MIRAGGIO
Transcription
MIRAGGIO
M I R AG G I O MIRAGGIO MG01 L.1400 P.510 Larice Snow Geometria essenziale e forte componibilità rendono questa composizione adatta ad ogni spazio. Essential lines and great modularity make this arrangement ideal for any space. Durch eine wesentliche Geometrie und erhebliche Kombinationsfähigkeit ist diese Kombination für jeden Raum geeignet. Su geometría esencial y su gran modularidad hacen que esta composición resulte adecuada en cualquier espacio. Lignes essentielles et forte modularité, c’est ce qui rend cette composition adaptée à chaque espace. MIRAGGIO MG02 L.1450 P.360 Larice Amaranto e Bianco La capienza dei moduli contenitori è protagonista di questa composizione elegante e lineare. Compatta e leggera fuori, assicura spazi generosi e funzionali al suo interno, con una profondità di solo 36 cm. The capacity of storage units is the protagonist of this elegant, linear arrangement. Externally compact and light, it guarantees ample and functional spaces on the inside, with a depth of just 36 cm. Die Aufnahmefähigkeit der Module ist der Protagonist dieser eleganten und linearen Kombination Außen kompakt und leicht, sichert innen großzügige und funktionelle Räume bei nur 36 cm Tiefe. La capacidad de los módulos contenedores protagoniza esta composición elegante y lineal. Compacta y ligera fuera, ofrece espacios generosos y funcionales en su interior, con una profundidad de tan solo 36 cm. La capacité de rangement de ces modules, c’est elle la protagoniste de cette composition élégante et linéaire. Compacte et légère à l’extérieur, elle offre à l’intérieur des espaces généreux et fonctionnels, sur une profondeur de 36 cm seulement. MIRAGGIO MG03 L.1550 P.360/470 Larice Bianco 10 11 Tutto è studiato nei minimi dettagli per moltiplicare lo spazio: il mensolone, elemento caratterizzante del design, diventa pratico piano d’appoggio e il cesto portabiancheria è su ruote per essere posizionato liberamente. Everything has been designed down to the last detail to increase space: with its distinctive design, an extra large shelf becomes a practical top while the laundry basket is on castors so that it can be positioned as required. Alles ist bis ins kleinste Detail durchstudiert, um mehr Platz zu schaffen: Die große Konsole, ein charakterisierendes Designelement, wird zu einer praktischen Ablagefläche und der Wäschekorb auf Rädern lässt sich frei positionieren. Todo ha sido estudiado en los mínimos detalles para multiplicar el espacio: la gran repisa, elemento que caracteriza su diseño, se convierte en una práctica superficie de apoyo; la cesta para la ropa tiene ruedas para poder desplazarla libremente. Tout a été conçu dans les moindres détails pour créer davantage d’espace: la grande étagère, élément fort du design, devient une tablette très pratique où poser des objets et le panier à linge, doté de roulettes, peut être facilement déplacé. 12 13 Massima funzionalità per i mobili con cassettone estraibile e anta in un unico elemento a monoblocco. Elegante il top integrato con lavabo in mineralmarmo di minimo spessore. Maximum functionality is provided for units with a pullout deep drawer and door, in a single-block arrangement. An elegant top is integrated with the washbasin in extra thin Mineralmarmo. Höchste Zweckdienlichkeit für die Möbel mit herausziehbarem Schubkasten und Seitentür in einem einzigen Monoblockelement. Elegante integrierte Waschtischplatte mit Becken aus Mineralmarmor von minimaler Dicke. Máxima funcionalidad en los muebles con gaveta extraíble y puerta en un único elemento monobloque. Elegante la encimera integrada con lavabo de mármol mineral de mínimo espesor. Excellente fonctionnalité pour ces meubles avec grand tiroir extractible et porte, réunis dans un seul élément monobloc. Élégant plan de toilette avec vasque intégrée en marbre minéral extra-mince. MIRAGGIO MG04 L.1200 P.510 Larice Moka 14 15 MIRAGGIO MG05 L.1200 P.510 Larice Bianco 16 17 Massima funzionalità grazie al cassettone frontale organizzato: come avere due cassetti in uno. Il piano in vetro integrato con il lavabo è bianco acidato con spessore di 10 mm. Maximum functionality with a well-organized deep drawer at the front: just like having two drawers in one. A 10 mm thick glass top in Bianco Acidaro integrates with the washbasin. Maximale Zweckdienlichkeit dank des vorderen organisierten Kastens: fast wie zwei Kästen in Einem. Die Glasplatte mit integriertem Becken ist Weiß geätzt und 10 mm dick. Máxima funcionalidad gracias a la gaveta frontal organizada: dos cajones en uno. La encimera de cristal integrada con el lavabo es blanca tratada al ácido, de 10 mm de espesor. Excellente fonctionnalité grâce à un grand tiroir aménagé: c’est tout comme avoir deux tiroirs. Le plan de toilette avec vasque intégrée est en verre blanc dépoli de 10 mm d’épaisseur. 18 19 D E T A I L S soles n o c s u s p e n ded s p a c e ( b i ) c o l o r MIRAGGIO MG06 L.1960 P.510 Larice Bianco e Amaranto 26 27 Compostezza di linee e forme, matericità della finitura in larice esaltata dall’alternanza dei colori, dettagli pratici come i portasciugamani applicabili frontalmente: ecco gli elementi che caratterizzano la collezione Miraggio. The distinguishing features of the Miraggio collection include elegant lines and shapes, the material quality of larch wood finishes enhanced with alternating colours, and practical details such as towel rails that can be fitted to the front. Gemessene Linien und Formen und die materische Wirkung des Lärchenfurniers, hervorgehoben von der Abwechslung der Farben, praktische Details wie die vorne montierbaren Handtuchhalter: Das sind die charakterisierenden Elemente der Kollektion Miraggio. Compostura de líneas y formas, consistencia material del acabado en alerce resaltado por la alternación de los colores, detalles prácticos como los toalleros que pueden aplicarse frontalmente: he aquí los elementos que caracterizan a la colección Miraggio. Sobriété des lignes et des formes, matiéricité de la finition en mélèze exaltée par l’alternance des coloris, détails pratiques comme les porteserviettes applicables à l’avant: voilà les éléments qui caractérisent la collection Miraggio. 28 29 Miraggio MG07 L.1550 P.510 Larice Moka 30 31 Il tono su tono moka esaltato dalle venature del larice: eleganza e matericità. Estremamente capienti i contenitori per unire ancora una volta estetica e praticità quotidiana. Tone-on-tone Moka is highlighted with larch wood grains that add elegance and material quality. Storage units provide plenty of storage space and, once again, combine aesthetic appeal with everyday practicality. Die Ton-in-Ton-Mokkafarbe hebt die Lärchenmaserungen hervor: Eleganz und Materie. Extrem geräumige Behälter, um die ästhetische Wirkung wieder mit täglicher Bequemheit zu verbinden. Tono sobre tono moka resaltado por los veteados del alerce: elegancia y consistencia material. Los contenedores tienen una capacidad extraordinaria, para unir una vez más el valor estético a la practicidad cotidiana. Le ton sur ton moka, exalté par les veinages du mélèze: élégance et matiéricité. Des caissons grande capacité pour allier une fois encore le sens esthéthique et le sens pratique au quotidien. 32 33 Top in mineralmarmo realizzato in fusione unica, installabile anche a muro. Nessun punto di giuntura e bellezza costante nel tempo. The mineral marmo top made in a single fusion, can be installed even directly on the wall. Not a single point of joining – a guarantee for constant beauty. Waschtisch aus mineral marmo, gefertigt in einem einzigen Guss, welcher auch direkt an der Wand befestigt werden kann. Kein einziger Verbindungspunkt – eine Garantie für andauernde Schönheit. Encimera de mineral marmo realizada en una fusión unica, se installa también a la pared. Ni un punto de juntura y belleza que permanece. Le plan de toilette en mineral marmo, moulé en une seule pièce, peut être installé directement au mur. Ni un point d’union et beauté qui dure. MIRAGGIO MG08 L.2100 P.510 Larice Moka 34 35 MIRAGGIO MG09 L.1860 P.360 Larice Amaranto e Moka 36 37 Il mensolone moka incornicia questa composizione, l’alternanza armonica dei colori sottolinea la distribuzione dei volumi per un insieme finale originalissimo e di grande effetto. An extra large Moka shelf frames this arrangement while harmonious alternating colours highlight the layout of volumes, creating a highly original and attractive overall effect. Die mokkafarbene Konsole umrahmt diese Kombination, die harmonische Abwechslung der Farben unterstreicht die Verteilung der Volumen: Insgesamt ein ganz originelles und sehr effektvolles Endergebnis. La gran repisa moka enmarca esta composición; la alternación armónica de los colores subraya la distribución de los volúmenes creando un conjunto final originalísimo y de gran impacto. La grande étagère moka encadre cette composition, l’alternance harmonieuse des coloris souligne la distribution des volumes en créant un ensemble très original et très particulier. 38 39 MIRAGGIO MG10 L.1400 P.360 Larice Snow 40 41 Eleganza e funzionalità distinguono questa composizione con piano in vetro e lavabo integrato. Minimal design per spazi interni inaspettati in soli 36 cm di profondità. Elegance and functionality are the distinguishing features of this arrangement with glass top and built-in washbasin. Minimalist design for unexpected interior spaces, with a depth of just 36 cm. Eleganz und Zweckdienlichkeit unterscheiden diese Kombination mit Glasplatte und integriertem Waschbecken. Minimales Design für unerwartete Innenbereiche bei nur 36 cm Tiefe. Elegancia y funcionalidad distinguen esta composición con encimera de cristal y lavabo integrado. Diseño minimalista y espacios internos inesperados en tan solo 36 cm de profundidad. Élégance et fonctionnalité: c’est ce qui caractérise cette composition avec plan de toilette en verre et vasque intégrée. Un design minimal pour des espaces intérieurs surprenants, sur une profondeur de 36 cm seulement. 42 43 MIRAGGIO MG11 L.1960 P.510 Larice Moka e Snow 44 45 Contrasti di colore decisi ed eleganti disegnano una composizione pratica ed originalissima, i moduli contenitori monocromatici completano l’effetto con grande equilibrio. Striking and elegant contrasting colours delineate a practical and highly original arrangement while monochrome storage units complete the effect with the right balance. Entschlossene und elegante Farbkontraste gestalten eine praktische und ganz originelle Kombination, die einfarbigen Behältermodule komplettieren diese extrem ausgeglichene Wirkung. Contrastes de color atrevidos y elegantes diseñan una composición práctica y originalísima; los módulos contenedores monocromáticos completan el efecto con gran equilibrio. Des contrastes de coloris dynamiques et élégants dessinent une composition pratique et très originale, les modules de rangement monochromatiques complètent de façon équilibrée cet aménagement. 46 47 D E TA I L S w ood s u r f a c e lig h ti n g Soluzioni open con consolle di design in ceramica, installabile a muro o in appoggio sul mobile per la massima personalizzazione. Open solutions with top-design console ceramic washbasin, which can be wall-mounted or surface-mounted (on a unit) for maximum customization. Offene Lösungen mit Design-Konsolen aus Keramik, die nach ganz individuellem Geschmack an der Wand installiert oder auf das Möbelstück gestellt werden können. Soluciones open con consola de diseño de cerámica, para instalar en la pared o apoyada sobre el mueble logrando la máxima personalización. Des solutions open avec consoles design en céramique, à installation murale ou à poser sur un meuble, offrant une personnalisation optimale. MIRAGGIO MG12 L.1300 P.360/470 Larice Bianco 54 55 Miraggio MG13 L.1460 P.360 Larice Snow e Moka 56 57 Una gamma completa di portasciugamani di diverse lunghezze si abbina perfettamente ai mobili di diversa profondità. A complete range of towel rails in various lengths perfectly matches units with different depths. Ein komplettes Handtuchhalter-Sortiment in verschiedenen Längen passt perfekt zu den Möbeln mit unterschiedlichen Tiefenmaßen. Una gama completa de toalleros de distintas longitudes combina perfectamente con los muebles de distinta profundidad. Une gamme complète de porte-serviettes de différentes longueurs s’adapte parfaitement aux meubles de différentes profondeurs. 58 59 Le maniglie orizzontali e verticali accompagnano con raffinata eleganza la vena della composizione. Horizontal and vertical handles accompany the wood grain of this arrangement with refined elegance. Die horizontalen und vertikalen Griffe begleiten mit raffinierter Eleganz den Flair der Kombination. Los tiradores horizontales y verticales acompañan con refinada elegancia la veta de la composición. Les poignées horizontales et verticales suivent avec élégance le veinage de la composition. MIRAGGIO MG14 L.1050 P.360 Larice Snow 60 61 MIRAGGIO MG15 L.1750 P.360 Larice Snow 62 63 La leggerezza di un libero gioco di volumi rende unica questa soluzione open. I mensoloni disegnano lo spazio e rendono personalissimo l’ambiente bagno. Lightness created with a choice of layout for volumes makes this open solution unique. Extra large shelves delineate space, making the bathroom highly customized. Die Leichtheit eines freien Spiels der Volumen, macht diese offene Lösung einfach einzigartig. Die großen Konsolen definieren den Raum und gestalten das Badezimmer absolut persönlich. La ligereza de un libre juego de volúmenes hace que esta solución open resulte única. Las grandes repisas diseñan el espacio personalizando al máximo el ambiente del baño. La légèreté d’un jeu libre de volumes rend cette solution open unique. Les grandes étagères dessinent l’espace et rendent l’ambiance de votre salle de bains très personnelle. 64 65 MIRAGGIO none NNXX MG16 L.1428 L.1260 P.380P.360/470 colore Amaranto Larice colore e Snow 66 67 MIRAGGIO MG17 L.1200 P.510 Larice Bianco 68 69 Top in mineral marmo realizzato in fusione unica con i due lavabi integrati. Ogni dettaglio di collezione è studiato per recuperare gli spazi: lo specchio con vani contenitori come il gioco di mensole. Top in Mineralmarmo made in a single fused shape with two built-in washbasins. Each detail in the collection has been designed to make the best use of spaces: the mirror has storage compartments and shelves are effectively used. Waschtischplatte aus einteilig gegossenem Mineralmarmor mit zwei integrierten Becken. Jedes Detail der Kollektion ist durchstudiert, um Platz zu gewinnen: Der Spiegel mit Ablageräumen, wie auch das Spiel der Konsolen. Encimera de mármol mineral realizada en fusión única con los dos lavabos integrados. Cada detalle de la colección ha sido estudiado para recuperar los espacios: del espejo con compartimentos contenedores al juego de repisas. Plan de toilette en marbre minéral, réalisé en une seule pièce moulée avec deux vasques intégrées. Chaque détail de cette collection a été conçu pour récupérer de la place: le miroir est équipé de grands espaces de rangement comme le jeu d’étagères. 70 71 MIRAGGIO MG18 L.820 P.360 Larice Amaranto 72 73 Gioco di pieni e di vuoti in questa soluzione open dove le mensole rispondono liberamente alle esigenze del gusto e della praticità. An interplay of open and closed spaces for this open solution, where extra large shelves meet all requirements of taste and practicality. Voll- und Leer-Spiel für diese offene Lösung, bei der die Konsole ganz frei die Bedürfnisse in puncto Geschmack und Bequemheit erfüllt. Juego de espacios llenos y vacíos en una composición open en la que las repisas responden libremente a las exigencias de gusto y practicidad. Jeu de volumes pleins et vides dans cette solution open où les étagères répondent librement aux exigences esthétiques et fonctionnelles. 74 75 13 3 17 8 10 1 15 6 14 4 2 9 7 11 18 12 16 5 Indice Index Inhaltsverzeichnis Índice Sommaire 76 1 MG01 2 MG02 3 MG03 4 MG04 5 MG05 p. 2 p. 6 p. 10 p. 14 p. 16 6 MG06 7 MG07 8 MG08 9 MG09 p. 26 p. 30 p. 34 p. 36 10 MG10 11 MG11 12 MG12 13 MG13 14 MG14 p. 40 p. 44 p. 54 p. 56 p. 60 15 MG15 16 MG16 17 MG17 18 MG18 p. 62 p. 66 p. 68 p. 72 77 Legno Larice Larch Wood Lärchen Holz Madera Alerce Bois de Mélèze Bianco RANTITO GA ID 78 ROFUGO Snow ® Materiale idrofugo di qualità resistente all’acqua ed all’umidità. Quality, waterproof materials that can resist water and damp. Wasser und feuchtigkeitsabweisende Materialien. Material hidrófugo de calidad resistente al agua y a la humedad. Matériau hydrofuge étanche et résistant à l’humidité. Amaranto Moka Marchio europeo di qualità per i componenti elettrici. European CE marking for electric components. Europäisches Qualitätsmarkenzeichen für Elektrokomponenten. Marca europea de calidad para los componentes eléctricos. Marque européenne de qualité pour les composants électriques. Design Progettando Progetto creativo Gulliver comunicazione e marketing Fotografia Gabriotti Fotografi Art buyer Doris Andreutti Fotolito Luce Srl Stampa Cs Tipolitografica SpA - Segraf. SpA