2.Girişimcilik Rehberi

Transcription

2.Girişimcilik Rehberi
TÜRK-ALMAN
GİRİŞİMCİ KILAVUZU
TÜRKISCH-DEUTSCHES HANDBUCH
FÜR GRÜNDER UND
UNTERNEHMER
Gefördert durch:
Künye
Impressum
KÜNYE | IMPRESSUM
Yayınlayan | Herausgeber:
ATİAD e.V.
Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği
Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa
Yönetim Kurulu Başkanı | Vorstandsvorsitzender:
Prof. Recep Keskin
Konsept ve Koordinasyon | Konzeption und Koordination:
Ömer Sağlam (V.i.S.d.P.)
Redaksiyon | Redaktionsteam:
Muharrem Açıkgöz, Gülfam Aydın, Dr. Stefan Hibbeler,
Dr. Perihan Ügeöz, Ömer Sağlam
Tasarım | Gestaltung: Abbas Özpınar, Ülkü Gülkaya
Fotoğraflar | Fotos: ATİAD, İŞTE BİLGİ, Dreamstime, iStockphoto,
Stock.XCHNG, Goethe Institut, KfW Bankengruppe
Baskı | Druck: Önel Verlag, Köln
© 2011 ATİAD e.V.
Bu kılavuz Almanya´daki küçük ve orta ölçekli Türk İşletmelerine Yönelik
Bilgilendirme, Danışma ve Destek Merkezi Projesi (İŞTE BİLGİ) çerçevesinde
yayınlanmıştır. İŞTE BİLGİ, Federal Çalışma ve Sosyal İşler Bakanlığı ve Avrupa
Sosyal İşler Fonu tarafından desteklenmektedir.
Herausgegeben im Rahmen des Projektes İŞTE BİLGİ – Bundesweiter
Informations- und Beratungsdienst für türkische KMU in Deutschland.
İŞTE BİLGİ wird umgesetzt mit finanzieller Unterstützung durch das
Bundesministerium für Arbeit und Soziales und den Europäischen Sozialfonds.
İletişim | Kontakt:
ATİAD – Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e. V
Wiesenstr.21
D-40549Düsseldorf
Telefon: 0211-50 21 21
Telefax: 0211- 50 70 70
E-Mail: info@atiad.org
www.istebilgi.de
www.atiad.org
Önemli Not | Wichtiger Hinweis:
Bu kitap ATİAD ve İŞTE BİLGİ´nin ücretsiz bir hizmetidir, satılamaz!
Dieses Buch ist ein kostenfreies Angebot von ATİAD und İŞTE BİLGİ und nicht
für kommerzielle Zwecke zulässig.
3
YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ
HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ
ATİAD: ALMANYA VE
AVRUPA’DAKİ TÜRKLERİN
İŞ DÜNYASINDAKİ ÖNCÜSÜ
VE SÖZCÜSÜ
VORREITER UND
FÜRSPRECHER DER TÜRKEN
IN EUROPA IN DER
GESCHÄFTSWELT
ATİAD, Avrupa‘daki Türk girişimciliğinin kılavuzu
ve simgesi olma hedefi güden, girişimciliğe
etkinlik ve saygınlık kazandırmayı ilke edinen
insanların bir araya gelerek kurduğu bir oluşumdur. Çağdaş çizgide ilerleyen, politize
olmamış bir beraberlik ruhu taşıyan, partilerüstü
bir kurumdur. Almanya ve Avrupa‘daki Türk işdünyasının örgütlenme ve kurumsallaşma sürecinde örnek bir rol oynamakta, yurtdışındaki
Türk imajının yücelmesine son derece olumlu
katkılarda bulunmaktadır.
ATIAD ist ein Verband, der gegründet wurde
um Vorbild und Symbol der türkischen Wirtschaft
in Europa zu sein. Er vereint Unternehmerpersönlichkeiten, die sich zum Ziel gemacht haben
dem Unternehmertum zum Erfolg und Ansehen
zu verhelfen. ATIAD ist eine parteiübergreifende
Institution und trägt den Geist einer nicht politisierten Gemeinschaft. Er spielt eine wichtige
Rolle bei der Organisation der türkischen Geschäftswelt in Deutschland und in Europa, ist
ein Vorbild bei der Institutionalisierung und
leistet einen äußerst positiven Beitrag zur
Hebung des türkischen Ansehens im Ausland.
ATİAD kurulduğu günden bu yana, kapsadığı
topluluğu etkin biçimde temsil etmede başarıyla
birçok sınavdan geçmiştir. Ortak amaçlarda
güçbirliği, girişimcilik ruhu, yetkin temsil etme,
eğitimi teşvik ve sosyal angajman ATİAD‘ın ana
bileşkenleridir.
Ortak değerlerimiz:
> ATİAD, hukukun üstünlüğüne inanan, insan
hakları evrensel ilkelerine bağlı, azınlık haklarını gözeten, çağdaş ve demokratik bir dernektir.
> ATİAD, belirli bir siyasal görüşe bağlı değildir.
Dinin siyasallaştırılmasına karşı olup, inanç
ve düşünce özgürlüğüne saygılıdır.
> ATİAD, serbest pazar ekonomisine inanan,
evrensel iş ahlakına saygılı liberal bir kuruluştur.
4
ATIAD hat seit seiner Gründung vielmals die
erfolgreiche Vertretung der Gruppe, für die der
Verein steht, unter Beweis gestellt. Die wichtigsten Eigenschaften von ATIAD sind das Zusammenwirken für gemeinsame Ziele, Unternehmergeist, wirksame Interessenvertretung,
Förderung von Bildung und soziales Engagement.
Unsere Grundsätze:
> ATİAD glaubt als ein demokratischer Verein
an die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit und
die Bewahrung der Menschen- und Minderheitenrechte.
> ATİAD ist keiner politischen Richtung zugehörig. Gleichzeitig wendet sich ATIAD gegen
die Instrumentalisierung der Religion zu politischen Zwecken und steht für die Grund-
YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ
HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ
> ATİAD, global pazarlarda uluslararası entegrasyona inanarak bu alanda çalışır, girişimcileri
özendirir ve destekler.
> ATİAD, farklı kültürlere saygılı çizgisi ile toplumlar arası uyumun sağlanmasına da katkıda
bulunur.
ATİAD ‘ın öncelikli faaliyet
alanları:
> Almanya ve AB üyesi olan diğer ülkelerde
yaşayan Türkleri girişimciliğe özendirmek ve
nitelikli i adamları ve işkadınları yetiştirmek.
> Avrupa’daki Türk girişimcilerinin sektörel sorunlarına çözüm üretmek.
> Türk-Alman ekonomik ilişkilerinin geliştirilmesine katkıda bulunmak.
> Türkiye’yi Avrupa Birliği üyeliğine giden
süreçte desteklemek.
> Almanya’daki Türk toplumunun eğitim sorunlarının giderilmesine katkıda bulunarak,
genel işsizliğe ve gençler arasındaki işsizliği
önlemek.
rechte der Glaubens- und Gedankenfreiheit
ein.
> ATİAD ist eine liberale Vereinigung, die die
freie Marktwirtschaft verteidigt und internationale Geschäftsgepflogenheiten befürwortet.
> ATİAD glaubt an internationale Integration
auf globalen Märkten, fördert und unterstützt
das Unternehmertum.
> ATİAD versteht kulturelle Vielfalt als Bereicherung und unterstützt die Integration, der
in Deutschland und Europa lebenden Türken
in die Gesellschaft.
Die wichtigsten Handlungs- und
Kompetenzfelder des Verbandes
sind: > Förderung des Unternehmertums unter der
türkischen Bevölkerung in Deutschland und
den übrigen EU-Ländern und die Heranbildung
von möglichst vielen gut qualifizierten Geschäftsleuten. > Lösungen für die sektoralen Probleme türkischer Unternehmer in Europa zu entwickeln.
> einen Beitrag zur Entwicklung der deutschtürkischen Wirtschaftsbeziehungen zu leisten.
> den Beitrittsprozess der Türkei zur EU zu unterstützen.
> einen Beitrag zur Erhöhung der Bildungsbeteiligung der türkischen Bevölkerung in
Deutschland zu leisten um Arbeitslosigkeit
und Jugendarbeitslosigkeit vorzubeugen.
5
YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ
HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ
İŞTE BİLGİ: ALMANYA’DAKİ
KÜÇÜK VE ORTA ÖLÇEKLİ
TÜRK İŞLETMELERİNE
YÖNELİK BILGİLENDİRME,
DESTEK VE TEŞVİK
MERKEZİ
İŞTE BİLGİ: BUNDESWEITER
INFORMATIONS- UND
BERATUNGSDIENST FÜR
KLEINE UND MITTLERE
TÜRKISCHE
UNTERNEHMERI/-INNEN
Belirtilen faaliyet alanlarımıza etkinlik kazandırmak ve Almanya’da yerleşik Türk işletmelerinin büyümesine ve Türk girişimci sayısının
artmasına katkıda bulunmak amacıyla toplumsal sorumluluklarının bilincindeki bir işveren
örgütlenmesi olarak ATİAD, Avrupa Birliği ve
Federal Çalışma Bakanlığı’nın desteğini alarak
2009 yılında bir ilke imza attı ve Almanya’daki
Türk KOBİ’lerine yönelik bir bilgilendirme,
destek ve teşvik merkezi olan İŞTE BİLGİ’yi
kurdu.
Als eine Arbeitgebervereinigung mit sozialem
Verantwortungsbewusstsein hat ATIAD mit Unterstützung durch die EU und das Bundesministerium für Arbeit 2009 den ersten bundesweiten Informations- und Beratungsdienst für
kleine und mittlere türkische Unternehmen
İşte Bilgi gegründet, um auf seinem Arbeitsgebiet
größere Wirkung zu entfalten und einen Beitrag
zum Wachstum der Betriebe und der Zahl türkischer Unternehmer zu leisten.
Bilgi toplumunda yaşayan kişiler olarak, bilginin sürekli ve hızlı bir şekilde her geçen gün yenilendiğine tanık oluyoruz. Bu gelişmeden en
çok etkilenen kesim ise hiç şüphesiz iş dünyasıdır: En küçüğünden en büyüğüne kadar tüm
işletmelerin güncel bilgilerle donanmış olmaları, bugün bu şirketlerin özellikle rekabet güçlerini arttırabilmeleri ve başarılı olabilmeleri
için en önemli koşullardan biri haline gelmiştir.
Buradan yola çıkarak, İŞTE BİLGİ öncelikle Almanya’daki
Als Angehörige einer Informationsgesellschaft
werden wir jeden Tag Zeuge, in welcher Geschwindigkeit und Kontinuität sich jeden Tag
Informationen verändern. Zweifellos ist die Geschäftswelt der Bereich, der von dieser Entwicklung am stärksten betroffen ist. Vom
kleinsten bis zum größten Unternehmen ist
heute als eine der wichtigsten Bedingungen
für Erfolg und vor allem Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit ihre Ausstattung mit aktuellen
Informationen. Von dieser Feststellung ausgehend
richtet sich İşte Bilgi an:
> Türk işletme sahiplerine,
> türkische Geschäftsinhaber
> kendi işini kurmak isteyen girişimcilere,
>Personen, die sich selbständig machen wollen
> meslek içi gelişim programlarına katılmak
isteyen personele,
6
> Mitarbeiter, die an Weiterbildungen teilnehmen
wollen
YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ
HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ
> Türkiye’de kendi mesleğinde yıllarca çalışmış
olmasına rağmen burada “kalifiye eleman”
olarak kabul edilmeyen kimselere hizmet
vermektedir.
> sowie Menschen, die über Jahre in der Türkei
in ihrem Beruf gearbeitet haben, hier jedoch
nicht als beruflich qualifiziert anerkannt
werden.
İnsanlarımızın ihtiyaçlarına göre bulundukları
şehirlerde, seçkin kuruluşlar tarafından sunulan
mesleki eğitim kurslarını, girişimcilik seminerlerini
tespit ediyor ve kendilerini buralara yönlendiriyoruz. Bununla kalmayıp, kurs ve seminer
masraflarının hangi kurum tarafından karşılanabileceği ve işyeri kurarken yararlanabilcekleri
devlet teşvikleri hakkında kapsamlı bir şekilde
bilgilendiriyoruz.
Wir wählen entsprechend der Bedürfnisse
unserer Landsleute berufliche Weiterbildungsmaßnahmen und Seminare für Unternehmensgründer in den Städten, in denen sie leben,
aus und vermitteln sie dorthin. Darüber hinaus
informieren wir umfassend darüber, von welcher
Institution Kursgebühren übernommen und
welche Förderungen bei der Gründung einer
Selbständigkeit in Anspruch genommen werden
können.
Bunun için bir taraftan Sanayi ve Ticaret Odaları,
Zanaatkarlar Odaları, teşvik programları sunan
bankalar (örneğin KfW-Bank) gibi resmi kurumlarla ve diğer taraftan da başarılı yerel Türk
işveren dernekleri ile işbirliği yaparak bilgilendirme toplantıları düzenliyoruz. Uzmanlarımız
ayrıca, kurmuş olduğumuz ücretsiz telefon hattından hafta içi hergün 9.00- 18.00 saatleri
arasında başvuranlara danışmanlık hizmeti veriyorlar.
Zu diesem Zwecke führen wir auf der einen
Seite in Zusammenarbeit mit Industrie- und
Handelkammern sowie Handwerkskammern
und Förderbanken wie beispielsweise der KfW
und auf der anderen Seite mit erfolgreichen
türkischen Arbeitgebervereinigungen Informationsveranstaltungen durch. Durch die von uns
eingerichtete kostenlose Hotline stehen unsere
Experten an jedem Arbeitstag von 9.00 bis
18.00 Uhr für Beratungen zur Verfügung.
7
İçindekiler
Inhalt
8
İÇİNDEKİLER
INHALT
ATİAD ve İŞTE BİLGİ ............................................................
ATİAD und İŞTE BİLGİ .........................................................
4
İçindekiler .........................................................................
Inhalt ................................................................................
8
Önsöz ve Selamlamalar
Vorwort und Grußworte
ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin ............
ATİAD Vorsitzender Prof. Recep Keskin ..............................
12
T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet ....................................
Türkischer Botschafter in Berlin Ahmet Acet .....................
16
Federal Ticaret ve
Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler ....................................
Bundesminister für Wirtschaft
und Technologie Dr. Philipp Rösler ....................................
18
1. Almanya'da
Türk Girişimciliği
1. Türkisches Unternehmertum
in Deutschland
21
Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı ..............................
50 Jahre türkische Migration in Deutschland ...................
22
Kemal Şahin Portresi .........................................................
Portrait Kemal Şahin .........................................................
28
Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında ............................
Türkisches Unternehmertum im Wachstum ....................
30
Zeki Şafak Ozan Portresi ....................................................
Portrait Zeki Şafak Ozan ....................................................
40
Türk-Alman Ekonomik İlişkileri .........................................
Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen .....................
44
Bülent Uzuner Portresi .....................................................
Portrait Bülent Uzuner ......................................................
52
2. Girişimcilik
Kılavuzu
2. Leitfaden Existenzgründung /
Existenzsicherung
55
Dr. Ahmet Lokurlu Portresi ................................................
Portrait Dr. Ahmet Lokurlu ................................................
56
Gelecek Vadeden Branşlar .................................................
Branchen mit Zukunft .......................................................
58
Kuruluş Planlaması
Gründungsplanung
İş Fikrinden İş Planına .......................................................
Von der Geschäftsidee zum Plan .......................................
66
Kurucunun Kişiliği .............................................................
Gründerpersönlichkeit ......................................................
70
Bir Şirket Kurmak Mı,
Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? .............................
Gründen
oder übernehmen? ...........................................................
74
Ticari İmtiyaz (Franchise)..................................................
Franchising .......................................................................
78
Hülya Haack-Yol Portresi ...................................................
Portrait Hülya Haack-Yol ...................................................
80
Şirket Türleri ......................................................................
Rechtsformen der Unternehmen ......................................
84
Üretmek Mi, Satın Almak Mı? ...........................................
Selber machen oder einkaufen? .......................................
92
Sermaye İhtiyaç Planı ........................................................
Kapitalbedarf planen ........................................................
94
Müşterilerin ve Pazarın Tanınması ....................................
Kunden und Markt kennen ...............................................
98
İçindekiler
Inhalt
Yer Seçimi ..........................................................................
Standortwahl ....................................................................
102
Danışmanlık ......................................................................
Beratung ...........................................................................
106
Cafer Çarpaz Portresi .........................................................
Portrait Cafer Çarpaz .........................................................
108
Sanayi ve Ticaret Odası ile Esnaf Odası ..............................
IHK und HWK ....................................................................
110
Kontrol Listesi ...................................................................
Checkliste ..........................................................................
114
Temel İşletme Bilgileri
Kaufmännisches Grundwissen
Doğan Gülşen Portresi ......................................................
Portrait Doğan Gülşen .......................................................
118
Muhasebenin Esasları .......................................................
Grundzüge der Buchführung ...........................................
120
Likidite (Nakit) Planı .........................................................
Liquiditätsplanung ...........................................................
126
Sadece Bankalar İçin Değil: Ekonomik Rasyolar ................
Kennzahlen – nicht nur für die Banken ...........................
130
Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı ......................................
Buchhaltung und Steuerberater .......................................
134
Öz Sermaye .......................................................................
Eigenkapital ......................................................................
136
Metehan Şen Portresi .......................................................
Portrait Metehan Şen ........................................................
138
Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler .......................
Kredite für Unternehmen und Selbständige .....................
142
Teminatlar ve Kefaletler ....................................................
Sicherheiten und Bürgschaften ........................................
144
Bilanço ..............................................................................
Bilanz ...............................................................................
146
İflas ve Yeni Bir Başlangıç ..................................................
Insolvenz und Neustart .....................................................
149
Pazarlama
Marketing
Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti .................
Marktsituation und Kundenprofile ermitteln ...................
152
Herold Altuntaş Portresi ....................................................
Portrait Herold Altuntaş ....................................................
156
Satış Kanallarının Tanımlanması .......................................
Verkaufskanäle definieren ................................................
158
Reklam ..............................................................................
Werben .............................................................................
160
Dr. Süleyman Yüksel Portresi .............................................
Portrait Dr. Süleyman Yüksel .............................................
164
Marka ve Marka Koruması ................................................
Marken und Markenschutz ...............................................
166
Avni Yerli Portresi ..............................................................
Portrait Avni Yerli ..............................................................
170
Şirket İtibarı ......................................................................
Ansehen des Unternehmens .............................................
173
Kontrol Listesi ...................................................................
Checkliste ..........................................................................
176
Vergi
Steuern
Gelir Vergisi .......................................................................
Einkommenssteuer ...........................................................
178
Katma Değer Vergisi .........................................................
Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer .................................
180
9
İçindekiler
Inhalt
10
Ücretli Gelir Vergisi, Kilise Vergisi ve Dayanışma Vergisi ........
Lohnsteuer, Kirchensteuer und Solidaritätszuschlag ........
182
Kurumlar Vergisi ................................................................
Körperschaftssteuer ..........................................................
183
Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi .........................................
Gewerbesteuer ..................................................................
183
Vergiler: Kim Ne Zaman Öder? ..........................................
Steuern: Wer zahlt wann?..................................................
184
Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar ........................
Was bei der Steuer zu beachten ist ...................................
186
Sigortalar
Versicherungen
Serbest Meslek Sahipleri İçin Sosyal Sigorta .....................
Sozialversicherung des Selbständigen ..............................
190
Kenan Deniz Portresi .........................................................
Portrait Kenan Deniz .........................................................
192
İşçiler İçin Sosyal Sigorta ...................................................
Sozialversicherung für Mitarbeiter ...................................
194
Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları .............................
Unfallversicherungen und Berufsgenossenschaften ........
196
Kontrol Listesi ...................................................................
Checkliste ..........................................................................
198
Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet ........................
Haftpflicht und Berufshaftpflicht ......................................
200
Yasal Koruma Sigortası .....................................................
Rechtschutzversicherung ..................................................
202
İş ve İhracat Sigortaları .....................................................
Geschäfts- und Exportversicherungen ..............................
204
Meryem Altuntaş Portresi .................................................
Portrait Meryem Altuntaş .................................................
208
Sözleşmeler
Verträge
Genel Sözleşme Hukuku ...................................................
Allgemeines Vertragsrecht ................................................
210
Ticaret ve Satış Sözleşmeleri .............................................
Handels- und Kaufverträge ..............................................
214
Kira Kontratları ..................................................................
Mietverträge .....................................................................
218
Hizmet ve İş Mukaveleleri ................................................
Dienst- und Werkverträge ...............................................
222
İş Akitleri ...........................................................................
Arbeitsverträge ................................................................
226
Sözleşmelerin İfası ............................................................
Verträge durchsetzen ........................................................
229
Kontrol listesi ....................................................................
Checkliste ............................................................................
234
İşçi-İşveren İlişkisi
Arbeitsbeziehungen
Asgari Ücret .......................................................................
Mindestlohn .....................................................................
236
Toplu İş Sözleşmeleri .........................................................
Tarifverträge .......................................................................
238
Remzi Kaplan Portresi .......................................................
Portrait Remzi Kaplan ......................................................
240
Yönetim Tarzları ................................................................
Führungsstile ......................................................................
242
İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti ............................................
Arbeitssicherheit und Unfallschutz ...................................
246
Paul Schwaiger Portresi ....................................................
Portrait Paul Schwaiger ....................................................
250
İçindekiler
Inhalt
Çalışanların Seçilmesi ........................................................
Mitarbeiterauswahl...........................................................
252
İş İlişkisinin Sonlandırılması ..............................................
Beendigung eines Arbeitsverhältnisses .............................
254
Sendikalar ve İşveren Sendikaları .....................................
Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände ....................
258
3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu
3. Leitfaden berufliche Qualifizierung
261
Eğitim Sisteminin Geçişkenliği .........................................
Durchlässigkeit des Bildungssystems ..............................
262
Volkan Kuru Portresi ..........................................................
Portrait Volkan Kuru ..........................................................
264
Almanya’daki İkili Eğitim Sistemi .......................................
Duales Ausbildungssystem in Deutschland ......................
266
KAUSA - Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık ................
KAUSA - Beratung für Ausbildungsbetriebe ....................
270
Sonradan Okul Diploması Edinme ...................................
Schulabschluss nachholen ................................................
272
Yüksek Öğrenim Yeterliliği Olmadan Yüksek Öğrenim ........
Studieren ohne Abitur ..........................................................
276
Mesleki Geliştirme İmkanları Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi .....................
Beruflicher Aufstieg Meisterausbildung und Weiterbildungen ...........................
278
Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen
Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı ..................
Mit Berufserfahrung zum anerkannten
Berufsabschluss – Externenprüfung ................................
280
Eğitim İzni ..........................................................................
Bildungsurlaub .................................................................
286
Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması .................................
Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen ............
288
Okul Diplomaları .................................................................
Schulischer Abschluss ......................................................
292
Meslek Diploması .............................................................
Beruflicher Abschluss ........................................................
294
Akademik Diploma ...........................................................
Akademischer Abschluss ...................................................
300
Mustafa Baklan Portresi ....................................................
Portrait Mustafa Baklan ....................................................
303
4. Teşvikler Kılavuzu
4. Leitfaden Förderungen
307
Kamusal Teşviklerin Esasları ..............................................
Grundzüge öffentlicher Förderungen ...............................
308
Önemli Kavramlar .............................................................
Wichtige Begriffe ................................................................
314
Ayşe Özdemir Portresi .......................................................
Portrait Ayşe Özdemir ......................................................
316
İş Kurma .............................................................................
Existenzgründung .............................................................
318
Şirket Koruma ....................................................................
Existenzsicherung .............................................................
343
Mesleki Gelişim ................................................................
Berufliche Qualifizierung .................................................
359
5. Faydalı Başvuru
Adresleri
5. Wichtige Adressen und
Internetportale
375
Adresler .............................................................................
Adressen & Kurzbeschreibungen .......................................
376
Sözcük Listesi ...................................................................
Glossar ..............................................................................
398
11
Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin
Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin
Almanya`da yaklaşık üç milyona yakın, bir kısmı Alman vatandaşlığına geçmiş Türk
yaşamaktadır. Bu insanlarımızın büyük çoğunluğu zaman zaman tek taraflı olarak
kamuoyunda dile getirildiğinin aksine, özellikle iş dünyasında ve çalışma hayatında,
yaşadıkları topluma entegre olmayı başarmışlardır. Almanya’daki Türk toplumu, işçisi,
mühendisi, akademisyeni ve girişimcisi ile son 50 yılda olduğu gibi günümüzde de
Almanya’nın refah düzeyinin gelişmesine çok önemli katkı sağlamaktadır. Türk kökenli
bilim adamları, politikacılar, yazarlar, sanatçılar, yönetmenler, futbolcular ve girişimciler
hem Almanya’da hem de uluslararası arenada büyük başarılar elde ederek artık yaşadıkları
ülkenin bilim, kültür, sanat, spor ve ekonomik hayatının önemli bir parçası haline gelmişlerdir.
BAŞARININ SIRRI
DOĞRU BİLGİDE
SAKLIDIR
Türkiye ve Almanya arasında 31 Ekim 1961’de imzalanan İşçi Alımı Anlaşması’nın 50. Yılını
kutladığımız bu dönemde Almanya’daki Türkler’in başarılarından bahsedilince ilk akla
gelen gurup hiç şüphesiz Türk kökenli girişimcilerdir. Türk girişimciler tarafından kurulan
işletmelerin Alman ekonomisine katkısını özetle rakamlarla ifade edecek olursak: 80.000
Türk girişimcisi 380-400 bin çalışanı ile Almanya'da yılda 40 milyar Euro civarında ciro elde
etmektedir. Türk girişimcilerin Almanya‘daki yatırım hacmi 8 milyar Euro’ya ulaşmış olup
bu ekonomik gücün gelecekte daha da büyümesi beklenmektedir. Önümüzdeki 15 ila 20 yıl
içinde girişimci sayısının yaklaşık 130.000’ e çıkacağı, bunların 750.000 kişiye istihdam
sağlayacağı, yaptıkları cironun 70 milyar Euro’ya yükseleceği ve yatırım hacminin 18 milyar
Euro civarına ulaşacağı tahmin edilmektedir. Buna paralel olarak Türk- Alman ekonomik
ilişkileri de önemli mesafe katetmiştir. İki ülke arasındaki ticaret hacmi son 10 yıl içerisinde
%100 oranında artarak 25 Milyar Euro’ya ulaşmıştır. Bu olumlu tablonun oluşmasında
Almanya’da ki Türk girişimcilerinin katkısı büyüktür.
Almanya’da, göçmenlerin Alman ekonomisine katkısının genellikle gözardı edildiği bir
gerçektir. Son araştırmalara göre, Almanya’daki göçmen kökenli girişimci sayısı yaklaşık
667 bindir. Göçmenler tarafından kurulan bu işletmeler 2,5 milyon kişiyi istihdam etmektedir.
Bu ülkede Türkler ve diğer göçmenler tarafından kurulan işyerlerinin Alman ekonomisine
katkısının gelecekte daha fazla dikkate alınması ve bu girişimcilerin aktif olarak desteklenmesi
büyük önem taşımaktadır.
ATİAD olarak buradan hareketle 2009’da küçük ve orta ölçekli Türk işletmelerine yönelik
alanında tek olan iki dilli Bilgilendirme, Danışmanlık ve Destek Merkezi İŞTE BİLGİ’yi kurduk.
İşte Bilgi çalışmaları çerçevesinde Almanca ve Türkçe hazırladığımız bu kılavuz ile sizlere,
işyeri kurma, geliştirme ve meslek eğitimi ile ilgili tüm önemli konuların tek tek işlendiği,
karşılaşabileceğiniz sorulara cevap bulabileceğiniz bir başvuru kaynağı hazırladık. Kılavuz
da, alanlarında üstün performans sergileyen ve örnek bir rol üstlenmiş olan değerli ve
başarılı Türk girişimcilerinin portrelerine de yer vermeyi önemsedik.
12
Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin
Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin
Kılavuzumuzun 2. bölümünde finansman kaynağı arayışlarınızda, şirketinizin hedeflerinin
belirlenmesinde, önünüze çıkacak engelleri öngörmenizde ve hazırlıklı olmanıza yardımcı
olmak için iş planı üzerinde durduk. Bunun yanında girişimcilerimizin esas işi finansal
faaliyetler olmasa da, daha bilinçli ve başarılı olmalarını teşvik edecek temel işletme
bilgilerine de yer verdik. Bunlar arasında pazarlama, vergiler, sigortalar, sözleşmeler ve
işçi-işveren ilişkileri gibi girişimcileri yakından ilgilendiren konuları sayabiliriz.
Bir kişinin herhangi bir mesleği icra etmek için gerekli olan bilgi ve becerilere sahip olabilmesi
için meslek eğitimi, mesleki geliştirme imkanları, Türk eğitim diploma ve belgelerinin
tanıtılması gibi, güncelliğini hiç kaybetmeyen ve kamuoyunda gittikçe daha çok tartışılan
bu konuları 3. bölümde ele aldık.
Bu kılavuzun 4. bölümününü ise, vatandaşlarımızın eyaletlerin, Federal Hükümetin ve
Avrupa Fonları’nın sunduğu teşvik, hibe ve danışmanlık hizmetlerinden yeterince faydalanamadıklarını göz önüne alarak, belli başlı teşvik programlarına ayırdık. Rehberimizin 5.
ve son bölümünde ise, kendi işinizi kurarken karşılaştığınız sorunlara daha kolay çözüm
üretmenize yardımcı olacak faydalı başvuru adreslerine yer verdik.
Biz Almanya’ da ki Türk toplumunun doğru şekilde yönlendirildiğinde ve doğru bilgiyle işe
atılmaları durumunda Türkiye ve Almanya ekonomilerine önemli katkılar sağlamaya
devam edeceklerine inanıyoruz. İlke olarak Türk toplumunun sadece ekonomide değil, aynı
zamanda kamu hizmetlerinde ve her branşta çalışması, toplumsal, siyasal, kültürel ve
sosyal alanlarda örgütlenerek toplumda aktif bireyler haline gelmesini destekliyoruz.
Kılavuzumuzun Almanya’daki Türkler tarafından kurulan ve kurulacak olan işletmelerin
bilgi, danışmanlık ve sermaye ihtiyaçlarının karşılanması, kalifiye işgücü ihtiyacının
giderilmesi ve girişimlerin desteklenmesi adına katkıda bulunacağını ümit ediyoruz.
ATİAD üyeleri ve benimle beraber Yönetim Kurulunda görev yapan tüm arkadaşlarım
adına, bu el kitabını yayınlanmasında katkılarını bizden esirgemeyen Federal Almanya
Çalışma Bakanlığı’na, T.C. Berlin Büyükelçisi Sayın Ahmet Acet’e, Alman Ekonomi ve Teknoloji
Bakanı Sayın Dr. Philipp Rössler’e ve değerli işadamı ve girişimcilerimize, ayrıca bu kitabı
hazırlamakta emeği geçen başta İŞTE BİLGİ ekibi olmak üzere tüm uzmanlara teşekkür
ederim.
Sizlere girişimlerinizde, iş hayatınızda ve meslek eğitiminizde başarılar diler, Türk- Alman
Girişimci Kılavuzu’nun tüm girişimcilerimize yararlı olmasını temenni ederim.
ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı
Prof. Recep Keskin
13
Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin
Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin
In Deutschland leben heute über 3 Millionen Menschen mit türkischem Migrationshintergrund.
Dieses Jahr wird das 50 jährige Jubiläum des deutsch-türkischen Anwerbeabkommens
gefeiert.
ERFOLGREICH
DURCH WISSEN
UND RICHTIGE
BERATUNG
Die Mehrzahl der türkischstämmigen Migranten und Migrantinnen ist erfolgreich integriert
und hat ihren Platz in der deutschen Gesellschaft und in der Wirtschafts- und Arbeitswelt
gefunden. Türkischstämmige Künstler und Künstlerinnen, Schriftsteller und Schriftstellerinnen,
Schauspieler und Schauspielerinnen, Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen, Unternehmer
und Unternehmerinnen, Politiker und Politikerinnen sowie Sportler und Sportlerinnen
vertreten die Bundesrepublik sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene
und überzeugen durch ihre überragenden Erfolge. Sie sind ein fester Bestandteil der
deutschen Gesellschaft geworden und leisten einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen,
kulturellen und gesellschaftlichen Entwicklung.
Eine Erfolgstory haben insbesondere die türkischen Unternehmer und Unternehmerinnen
geschrieben. Die Zahl der türkischen Betriebe in Deutschland liegt heute bei ca. 80.000 mit
über 380.000 Beschäftigten und einem Jahresumsatz von rund 40 Milliarden Euro. Sie
bilden aus, schaffen Arbeitsplätze – und sind leuchtende Vorbilder. So sind türkischstämmige
Unternehmer und Unternehmerinnen zu einem bedeutenden Wirtschaftsfaktor in
Deutschland geworden. Nach aktuellen Studien werden zukünftig die Unternehmensgründungen
von türkischen Migranten und Migrantinnen zunehmen. Die Prognosen für die kommenden
15-20 Jahre gehen von einem Anstieg auf 130.000 Selbständige aus, die dann 750.000
Arbeitsplätze schaffen werden. Allein aus diesem Grunde ist es von enormer Notwendigkeit,
diese weiterhin zu unterstützen und zu fördern.
Als Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa (ATIAD e.V.) setzen wir
genau hier an und haben 2009 mit dem Projekt İŞTE BİLGİ einen bundesweiten Informations- und Beratungsdienst für türkische kleine und mittelständische Unternehmen aufgebaut.
Im Rahmen unserer Projektarbeit haben wir für Sie dieses zweisprachige Handbuch
verfasst. Es gibt Antworten zu Themen der beruflichen Qualifizierung, Weiterbildung, Berufsausbildung sowie Existenzgründung und –sicherung. Ferner finden Sie in diesem
Handbuch auch einige Portraits von erfolgreichen Unternehmern und Unternehmerinnen.
Das Handbuch ist so strukturiert, dass Sie eine detaillierte Übersicht zu allen wichtigen
Themen und Fragen auf Anhieb finden können. Angefangen von den Grundzügen der
Buchhaltung über Finanzierungsmöglichkeiten und Fördermittel bis hin zu Gründungsformen
und zur Erstellung eines Businessplans. Darüber hinaus finden Sie zahlreiche Informationen
zu Weiterbildungsmöglichkeiten und zur Anerkennung von türkischen Bildungsabschlüssen.
Unsere Erfahrungen zeigen uns, dass eine passgenaue und zielgruppenspezifische Beratung
und Information für eine berufliche Qualifizierung sowie für die Existenzgründung
unabdingbar sind.
14
Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin
Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin
Wir freuen uns sehr, Ihnen dieses Handbuch zum 50 jährigen deutsch-türkischen Anwerbeabkommen zu überreichen und hoffen, Ihnen mit diesem Wegweiser eine wichtige
Unterstützung zur erfolgreichen Unternehmensgründung und -entwicklung sowie zur
beruflichen Qualifizierung bieten zu können.
Ich bedanke mich im Namen aller ATIAD-Mitglieder und meiner Vorstandskollegen bei
allen Beteiligten, die bei der Erstellung dieses Handbuches mitgewirkt haben. In erster Linie
gilt mein Dank dem Bundesministerium für Arbeit und Soziales, dem Botschafter der
Republik Türkei in Berlin, Herrn Ahmet Acet, dem Bundesminister für Wirtschaft und
Technologie, Herrn Dr. Philipp Rösler, sowie allen Unternehmern und Unternehmerinnen,
die mit ihren Portraits das Handbuch bereichert haben. Darüber hinaus danke ich herzlich
dem İŞTE BİLGİ-Team sowie allen Autoren, die einen wesentlichen Beitrag zum Gelingen
des Handbuches geleistet haben.
Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihren unternehmerischen Aktivitäten, in Ihrem Arbeitsleben
sowie in Ihrer Ausbildung und hoffe, dass das Handbuch Ihnen dabei eine Unterstützung
sein wird.
Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V.
Prof. Recep Keskin
15
Selamlama > T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet
Grußwort > Botschafter der Republik Türkei in Berlin, Ahmet Acet
Türkiye ile Almanya arasındaki ilişkiler her açıdan sıkı bir biçimde iç içe geçmiş olup,
ekonomik ve ticari ilişkilerimiz bunun önemli bir veçhesini teşkil etmektedir.
Almanya, Türkiye’nin en önemli ticaret ortağı konumundadır. İki ülke arasındaki ticaret
hacmi 2010 yılında yaklaşık 26 milyar Avro olarak gerçekleşmiştir. Çok sayıda Alman şirketi
Türkiye’de faaliyette bulunmaktadır ve sayıları yaklaşık 4.300 civarındadır.
Almanya’da yaşayan ve sayıları milyonları bulan Türk vatandaşları da ortaya koydukları
çalışmalar, eğitimleri ve girişimci kabiliyetleriyle bu ülkede ekonomik, sosyal ve kültürel
hayata önemli katkılarda bulunmaktadır. Türk vatandaşları tarafından 8 milyar Avro’luk
yatırımla Almanya’da kurulan işletmelerin sayısı 80.000 civarında olup, ciroları yaklaşık
40 milyar Avro’dur. Türkler, yaptıkları bu yatırımlarla Almanya’da 400.000 kişiye istihdam
olanağı sağlamaktadır. Vatandaşlarımız, gösterdikleri bu çabalarla içinde yaşadıkları
toplumun esenliği için samimi bir gayret içinde olduklarını göstermektedir.
ALMANYA,
TÜRKİYE’NİN EN
BÜYÜK TİCARET
ORTAĞI
2011 yılında Türk iş gücünün Almanya’ya gelişinin 50. yıldönümü gerçekleşecektir. Bu
vesileyle, 30 Ekim 1961 tarihinde imzalanan iş gücü anlaşması çerçevesinde Almanya’ya
gelen ve bugün ülkenin siyasi, ekonomik ve kültürel hayatını zenginleştirerek bu ülkede
yer edinen pek çok insanımızın yarım asırlık öyküleri hatırlanmalı, hem Türklerin hem
de Almanların birbirlerine ne kadar çok şey kazandırdıkları gerçeği gözler önüne serilmelidir. Unutulmaması gereken bir şey varsa, o da Almanya’nın buradaki Türklere,
Türklerin de Almanya’ya şükran duyguları beslemekte olduklarıdır.
Türkiye ve Almanya arasındaki güçlü bağlar, iş adamlarımız arasındaki ticari ve ekonomik
ilişkiler, keza ekonomilerimizin sunduğu büyük potansiyel bizleri birbirimizi daha iyi
anlamaya ve birbirimize destek olmaya sevketmelidir. Bu sayede, hem Türk hem de
Alman halkları kazanacaktır. Ayrıca, ülkemizi her yıl milyonlarca Almanın ziyaret etmesi
ve sayıları on binlerle ifade edilebilecek Alman vatandaşının da Türkiye’de sürekli olarak
ikameti halklarımızın birbirlerini daha yakından tanıyabilmeleri açısından güzel bir
olanak sağlamaktadır.
İlişkilerimizin her alanda daha da ileri seviyelere taşınabilmesinde hepimize görevler
düşmektedir. ATİAD’ın da bu bağlamda önemli bir işlevi bulunmaktadır. Nitekim ATİAD
bugüne kadar benim de katıldığım yararlı faaliyetler düzenlemiştir.
Göç’ün 50. yılında Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği tarafından hazırlanan
girişimci kılavuzunun bu çerçevede katkı sağlamasını ümit ediyor, başarılar diliyorum.
T.C. Berlin Büyükelçisi
Ahmet Acet
16
Selamlama > T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet
Grußwort > Botschafter der Republik Türkei in Berlin, Ahmet Acet
Die Beziehungen zwischen der Türkei und Deutschland sind in jeder Hinsicht eng miteinander verflochten,
wobei die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen einen wichtigen Aspekt darstellen.
Deutschland ist der wichtigste Handelspartner der Türkei. Das Handelsvolumen zwischen beiden Ländern
betrug im Jahr 2010 rund 26 Milliarden Euro. Etwa 4.300 deutsche Unternehmen sind in der Türkei tätig.
Die Millionen türkischer Bürger in Deutschland leisten durch ihre Arbeit, Bildung und unternehmerischen
Fähigkeiten einen wichtigen Beitrag zum wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Leben in
diesem Land. Die rund 80.000 Unternehmen, die von türkischen Bürgern mit Investitionen in Höhe von
rund 8 Milliarden Euro gegründet wurden, erwirtschaften einen Umsatz von knapp 40 Milliarden Euro
und bieten 400.000 Menschen einen Arbeitsplatz in Deutschland. Unsere Landsleute zeigen mit ihren
Anstrengungen, dass sie sich aufrichtig um das Wohl der Gesellschaft, in der sie leben, bemühen.
2011 ist der 50. Jahrestag der Ankunft türkischer Arbeitskräfte in Deutschland. Aus diesem Anlass sollte
der Lebensgeschichten vieler unserer Landsleute in diesem halben Jahrhundert gedacht werden, die im
Rahmen des am 30. Oktober 1961 unterzeichneten Anwerbeabkommens nach Deutschland gekommen
waren und heute das politische, wirtschaftliche und kulturelle Leben bereichern und sich dadurch in
diesem Land etabliert haben. Auch sollte die Tatsache vor Augen geführt werden, wie sehr sich Türken
und Deutsche gegenseitig bereichert haben. Wenn es etwas gibt, was nicht vergessen werden sollte,
dann ist dies, dass Deutschland den hier lebenden Türken dankbar ist, aber auch dass die Türken
Deutschland dankbar sind.
DEUTSCHLAND
IST DER
WICHTIGSTE
HANDELSPARTNER DER
TÜRKEI
Die intensiven Bande zwischen der Türkei und Deutschland, die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen
zwischen unseren Geschäftsleuten und auch das große Potenzial unserer beiden Volkswirtschaften
sollten zum Anlass genommen werden, dass wir uns besser verstehen und gegenseitig unterstützen. Auf
diese Weise wird sowohl das türkische als auch das deutsche Volk gewinnen. Auch stellen die Millionen
Deutschen, die jedes Jahr die Türkei bereisen, und die zehntausenden deutschen Staatsbürger, die
dauerhaft in der Türkei leben, eine wunderbare Gelegenheit für unsere Völker dar, sich näher kennenzulernen.
Uns allen kommt eine Aufgabe dabei zu, unsere Beziehungen in allen Bereichen noch weiter voranzubringen.
In diesem Zusammenhang übernimmt auch ATİAD eine wichtige Funktion. Und so hat ATİAD bis heute
viele hilfreiche Aktivitäten durchgeführt, an einigen davon habe auch ich teilgenommen.
Ich hoffe, dass der im 50. Jahr der Migration vom Verband Türkischer Unternehmer und Industrieller in
Europa herausgegebene Unternehmerleitfaden einen Beitrag dazu leisten wird, und wünsche ATİAD
auch in der Zukunft viel Erfolg.
Botschafter der Republik Türkei in Berlin
Ahmet Acet
17
Selamlama > Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler
Grußwort > Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler
Girişimciler Sosyal Piyasa Ekonomimiz için anahtar bir işleve sahiptir. Onlar işyerleri ve
yenilikler için adeta birer motordur. Şimdiye kadar bir çok iyi ticari fikir Almanya`da
uygulamaya geçirilmiştir - bunların arasında çok sayıda Türk kökenli girişimciye ait iş
konsepti de bulunmaktadır. Almanya`da 80.000 den fazla işletmenin sahipleri Türk
kökenlidir. Çoğu orta ölçekli işletmeler olan bu girişimler Almanya'da önemli bir ekonomi
ve uyum faktörü haline gelmişlerdir.
Ekonomik canlanma geçen yıl girişimcilik dinamiğine de yeni bir hız kazandırmıştır.
Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı daha fazla insanın girişimci olarak kendi işini
kurmasına karar vermesi için “Girişimciler Ülkesi Almanya” (Gründerland Deutschland)
isimli insiyatifi başlatmıştır. Biz Almanya`da girişimcilik kültürünü güçlendirmek,
yetenekli işletmecileri teşvik etmek ve yenilikçi girişimcilik fikirlerini hedefe yönelik bir
şekilde desteklemek istiyoruz.
“GİRİŞİMCİLER
ANAHTAR BİR İŞLEVE
SAHİPTİR”
İyi bir bilgi ve danışmanlık , başarılı yeni bir iş girişiminin yürümesi için en iyi şartlardır.
İyi bir şekilde hazırlanan bir kişi hatalardan kaçınır ve başarı şansını arttırır. Bu nedenle
girişimcilere ve serbest çalışmaya ilgi duyan bütün herkese tam isteklerine uygun
bilgilendirme, danışmanlık ve teşvik hizmetleri sunuyoruz.
Aynı şekilde yeni bir iş kurma ve geliştirmeyle ilgili Almanca-Türkçe el kitapçığı da
mevcut bilgi açığını gidermek için önemli bir katkı sağlamaktadır. Bu el kitapçığı
potansiyel girişimcilerin yanı sıra, halihazırda faaliyet gösteren işletmeler için de yararlı
olabilir. Bu kitapçık birçok pratik bilgiyi içermektedir, örneğin mesleğe hazırlık, odaların
danışmanlık merkezleri ve finansman yardımları ile ilgili bilgiler. Ayrıca bu kitapçık
Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı`nın sunduğu internet portalı
www.existenzgruender.de` ye dikkat çekmektedir. Bu durum, karşılıklı saygının bir
göstergesi ve iyi bir işbirliğinin kanıtı olarak görülmelidir.
Bu konuda yayıncılara - Küçük ve Orta Ölçekli Türk İşletmeleri İçin Danışmanlık Servisi`ne
(Beratungsdienst für türkische klein- und mittelständische Unternehmen) ve Avrupa
Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği`ne (Verband türkischer Unternehmer und
Industrieller in Europa e. V.) - gösterdikleri çaba için yürekten teşekkür eder, başarılarının
devamını dilerim. Bu el kitapçığının büyük bir ilgi uyandıracağından eminim.
Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanınız
Dr. Philipp Rösler
18
Selamlama > Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler
Grußwort > Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler
Gründerinnen und Gründer haben eine Schlüsselfunktion für unsere Soziale Marktwirtschaft.
Sie sind Motor für Arbeitsplätze und Innovationen. Schon viele gute Geschäftsideen
wurden in Deutschland in die Tat umgesetzt – darunter waren zahlreiche Geschäftskonzepte
türkischstämmiger Unternehmer. Mehr als 80.000 Unternehmen in Deutschland haben
einen türkischstämmigen Inhaber. Als zumeist mittelständische Betriebe sind diese Unternehmen zu einem wichtigen Wirtschafts- und Integrationsfaktor in Deutschland
geworden.
Der wirtschaftliche Aufschwung hat im letzten Jahr auch der Gründungsdynamik
zusätzliche Impulse gegeben. Damit sich noch mehr Menschen für eine unternehmerische
Selbständigkeit entscheiden, hat das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
die Initiative „Gründerland Deutschland“ auf den Weg gebracht. Wir wollen die Gründungskultur in Deutschland stärken, Unternehmertalente fördern und innovative Gründungsideen zielgerichtet unterstützen.
“GRÜNDERINNEN UND
GRÜNDER HABEN EINE
SCHLÜSSELFUNKTION”
Gute Information und Beratung sind die besten Voraussetzungen für das Gelingen einer
erfolgreichen Neugründung. Wer sich gründlich vorbereitet, vermeidet Fehler und
verbessert seine Erfolgschancen. Deshalb stellen wir Gründerinnen und Gründern und
allen, die sich für die Selbständigkeit interessieren, passgenaue Informations-, Beratungs- und Förderangebote zur Verfügung.
Auch das deutsch-türkische Handbuch zur Existenzgründung und Existenzsicherung
leistet einen wichtigen Beitrag, um bestehende Informationsdefizite zu überwinden.
Neben potentiellen Gründerinnen und Gründern kann das Handbuch auch für bereits
gestartete Unternehmen von Nutzen sein. Es enthält viele praktische Informationen,
zum Beispiel zur Berufsqualifizierung, zu den Beratungsstellen der Kammern und zu Finanzierungshilfen. Zudem weist es auf das Internetportal www.existenzgruender.de
des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie hin. Dies ist ein Zeichen der gegenseitigen Wertschätzung und Anerkennung der guten Zusammenarbeit.
Ich möchte den Herausgebern – dem Beratungsdienst für türkische klein- und
mittelständische Unternehmen und dem Verband türkischer Unternehmer und Industrieller
in Europa e.V.– für ihr Engagement herzlich danken und weiterhin viel Erfolg wünschen.
Ich bin überzeugt, dass das Handbuch reißenden Absatz finden wird.
Ihr
Bundesminister für Wirtschaft und Technologie
Dr. Philipp Rösler
19
20
1.
BÖLÜM
TEIL
Almanya’da Türk Girişimciliği
Türkisches Unternehmertum in Deutschland
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
BÖLÜM
TEIL
TÜRKİYE’DEN
ALMANYA’YA GÖÇÜN
50. YILI
50 JAHRE TÜRKISCHE
MIGRATION IN
DEUTSCHLAND
Die besonderen Beziehungen zwischen Deutschland und der Türkei reichen bis in das 19. Jahrhundert zurück. Tausende von Deutschen zogen
in das Osmanische Reich, um bei der Verwirklichung der Projekte deutscher Unternehmen
zu helfen. Die politischen Ziele des Deutschen
Kaiserreichs erstreckten sich nicht nur auf eine
militärische Zusammenarbeit. Es wurden auch
türkische Studenten an deutsche Hochschulen
geschickt, um sie auszubilden.
150 yıldan fazla
bir zamandır Almanya ile
Türkiye arasında çok yakın
bir ilişki var.
Seit mehr als 150 Jahren
enge Beziehungen zwischen
Deutschland und der Türkei.
Almanya ile Türkiye arasındaki özel ilişkiler 19.
yüzyıla kadar gitmektedir. Binlerce Alman,
Alman şirketlerin projelerini gerçekleştirmek
için Osmanlı İmparatorluğu’na göç etmiştir.
Hatırlatmak gerekir ki Alman İmparatorluğu’nun
bu dönemdeki politik hedefleri, sadece askeri
bir işbirliğinden ibaret değildi, Alman yüksek
okullarına eğitilmek üzere Türk öğrenciler gönderilmekteydi. Fakat 1. Dünya Savaşı’ndaki
mağlubiyet sonrasında bu işbirliği büyük bir
darbe aldı. Türk öğrenciler Almanya’da eğitim
almaya devam ediyordu ancak Türkiye’deki
Alman sayısı gittikçe azalmıştı.
Sonrasında Almanya’da Naziler gücü ele geçirdi.
Bu yıllarda Türkiye çok sayıda Almanya’dan kaçmak zorunda kalan musevi bilim adamını ve
aydınını kabul etti ve onları üniversitelerin reformu, şehir planlaması ve hukuk sisteminin
modernleştirilmesi gibi konularda danışman
olarak görevlendirdi.
22
Mit der Niederlage im Ersten Weltkrieg erlitt
die Zusammenarbeit einen beträchtlichen Rückschlag. Zwar gingen immer noch türkische Studenten nach Deutschland, doch verringerte
sich die deutsche Gemeinde in der Türkei stark.
Es folgte die Machtergreifung der Nationalsozialisten. Die Türkei nahm eine bedeutende
Zahl jüdische Wissenschaftler und Intellektueller
auf und setzte sie insbesondere für den Aufbau
der Universitäten, aber auch als Stadtplaner
und Berater bei der der Modernisierung des
Rechtssystems ein.
Mit dem Anwerbeabkommen von 1961 wendete
sich die Richtung der Bevölkerungsbewegungen.
1960 wird die Zahl der Türken in Deutschland
mit weniger als 1.500 angegeben.
Das Anwerbeabkommen
In den 1950er Jahren hatte die deutsche Wirtschaft sich soweit von den Folgen des Zweiten
Weltkriegs erholt, dass selbst der Zuzug aus
Osteuropa den steigenden Arbeitskräftebedarf
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
1960’ta Almanya’daki Türklerin sayısı 1.500’den
azdı fakat 1961’de Alman ve Türk hükümetleri
arasında imzalanan işçi alımı anlaşmasıyla
göçün yönü değişti.
İşçi Alımı Anlaşması
1950’li yıllarda Alman ekonomisi 2. Dünya Savaşı’nın sonuçlarının üstesinden gelmeye başlamıştı, fakat Doğu Avrupa’dan gelen göçler
bile gittikçe artan işçi ihtiyacını karşılayamıyordu.
1955’ten itibaren bir kaç işçi alımı anlaşması
akdedildi, bunların ilki İtalya’yla ve 1961’de de
Türkiye’yle imzalanmıştır.
Türkiye’nin 1958 – 1963 için öngörülen ilk beş
yıllık planına bakıldığında, nüfusun hızlı artışı
bir problem olarak görülmekteydi. 1963 yılına
ait plan belgelerine göre Türkiye’deki işsizlerin
sayısı 1.5 milyondu. Bu planda işsizlik oranını
azaltmak için çalışanların Batı Avrupa’ya gönderilmesi formüle edilmişti. Türkiye’de işsizliğin
azalmasının ve bu iş göçlerinin sonucunda
ödeme bilançolarının düzeltilmesi ve geri dönen
çalışanlar sayesinde kalifikasyon artışı olması
beklenmekteydi.
İlk “Misafir İşçiler”
30 Ekim 1961 tarihinde akdedilen Alman-Türk
işçi alımı anlaşması gereğince 825 bin 383 Türk,
Alman işverenler tarafından işçi olarak işe alınmıştı. Bu kişiler tanımadıkları ve dilini bilmedikleri
bir ülkeye gitmeye hazırlanıyordu. Ya lojmanlarda
ya da kirada yaşayan bu işçiler Almanlarla pek
iletişim kuramıyorlardı.
Aslında Türk işçilerin iki yıl sonunda ülkelerine
dönmesi ve onların yerine yeni işçilerin gönderilmesi öngörülmüş ancak Alman işverenlerin
nicht mehr decken konnte. Es wurden ab 1955
zahlreiche Anwerbeabkommen geschlossen,
das erste mit Italien und 1961 mit der Türkei.
Betrachtet man den ersten Fünfjahresplan der
Türkei, der für den Zeitraum 1963 bis 1968
vorgesehen war, wird das schnelle Bevölkerungswachstum als ein Problem bewertet. Das
Plandokument von 1963 gibt die Arbeitslosigkeit
in der Türkei mit 1,5 Millionen an. Darin wird
als ein Mittel zur Verringerung der Arbeitslosigkeit
die Entsendung von Arbeitskräften nach WestEuropa formuliert. Später wurde in der Türkei
neben der Verringerung von Arbeitslosigkeit
mit der Arbeitsmigration außerdem die Erwartung verbunden, die Zahlungsbilanz zu verbessern
sowie einen Qualifizierungsgewinn durch die
zurückkehrenden Arbeitskräfte zu erzielen.
Die ersten „Gastarbeiter“
Auf der Grundlage des am 30. Oktober 1961
geschlossenen deutsch-türkischen Anwerbeabkommens wurden 825.383 Türken durch
deutsche Arbeitgeber angeworben. Sie machten
sich auf den Weg in ein Land, das sie nicht
kannten und dessen Sprache sie nicht beherrschten. Sie kamen in Arbeiterwohnheimen
unter oder lebten zur Untermiete – meist weitgehend isoliert von der deutschen Bevölkerung.
Ursprünglich war vorgesehen, dass die türkischen
Arbeitskräfte nach zwei Jahren zurückkehren
und an ihre Stelle neue nachkommen. Aufgrund
des Drucks deutscher Arbeitgeber jedoch wurde
diese Bestimmung aufgehoben. Für die deutschen Betriebe war die Einarbeitung immer
neuer Arbeitskräfte wenig wünschenswert.
Einen Rückschlag erhielt die Zuwanderung mit
der Krise von 1966/67.1973 wurde das Anwer-
Başlangıçta iki yıl çalıştıktan
sonra işçilerin dönüşü ön
görülüyordu fakat Alman
şirketleri daha uzun
kalmalarını istedi.
Ursprünglich war eine
Rückkehr nach zwei Jahren
geplant, doch wünschten
deutsche Betriebe einen
längeren Aufenthalt.
23
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
BÖLÜM
TEIL
baskısı üzerine bu hüküm kaldırılmıştı. Alman
işletmeler için yeni çalışanların eğitilmesi pek
de istenen bir şey değildi.
1973 yılında işçi göçü anlaşması feshedildi ve
ilk göç dönemi son bulmuş oldu.
Kötü Başlangıç Şartları
Almanya’ya göç eden Türkler genel anlamda
bir takım özelliklere sahipti. Bir yandan “çalışkanlıkları” ve “becerileri” sayesinde Alman işverenler tarafından kabul edilirken, diğer bir
yandan da Alman halkına ve diğer yabancı kitlelere oranla daha eğitimsiz ve daha az mesleki
kalifikasyona sahip oldukları görülüyordu.
Mesleki eğitimlerini ve okullarını tamamlamadan
Almanya’ya gelenlerin sayısı, Türk göçmenlerde
diğer göçmen kitlelerine oranla çok daha
fazlaydı.
1978’de Almanya’da
hükümet düzeyinde kurulan
uyum makamıyla artık
göçmenleri misafir olmadığı
bilincine varıldı.
Mit der Einrichtung des Amts
des Integrationsbeauftragen
der Bundesregierung 1978
verbindet sich die Erkenntnis,
dass die Zugewanderten
nicht mehr als Gäste zu
bewerten waren.
24
Kalifikasyonlarının bu denli düşük olması nedeniyle Türk göçmenler daha ziyade az maaşlı
işlerde çalışabilmiştir. Para biriktirip Türkiye’de
bir girişimde bulunma hedefi bu nedenle birçoğu
için sadece bir hayal olarak kalmıştır. İlk kuşak
göçmenlerin çoğunun beklentileri, işçi göçü
stratejisinin amacı ile aynıydı: Almanya’da geçici
bir yaşam ve yakın zamanda Türkiye’ye dönüş.
Ancak işçiler çeşitli sebeplerden dolayı (yetersiz
birikim veya tatmin edici bir işe sahip olunması
ve bu iş yerinde kabul görmüş olmak) Türkiye’ye
dönüş kararını sürekli ertelemişlerdir.
İşçi Alımının Durması ve
Aile Birleşimi
İşçi alımının durdurulmasıyla Almanya’daki yabancı sayısı 2.6 milyondan 2 milyona düşmüş,
ancak ailelerin birleşimi ve doğum oranlarının
beabkommen aufgehoben. Die erste Phase der
Zuwanderung war damit abgeschlossen.
Schlechte Startbedingungen
Unter den Zuwanderergruppen nach Deutschland
zeigen Türken einige Besonderheiten auf. Während
sie auf der einen Seite aufgrund ihres „Fleißes“
und„Geschicklichkeit“ bei deutschen Arbeitgebern
anerkannt und begehrt waren, brachten sie im
Vergleich mit der deutschen Bevölkerung und
anderen Ausländergruppen nur eine geringe
schulische und berufliche Qualifikation mit. Der
Anteil derjenigen, die ohne Berufsabschluss
und ohne Schulabschluss nach Deutschland kamen, lag unter den türkischen Zuwanderer/innen höher als bei anderen Gruppen.
Die geringe Qualifikation bot vielen türkischen
Zuwanderern auch nur Zugang zu gering bezahlter
Arbeit. Das Ziel, möglichst schnell Geld zu sparen,
um damit in der Türkei eine Existenz aufbauen
zu können, erwies sich für viele als Illusion. Bei
vielen Einwanderern der ersten Generation entsprachen die Erwartungen denen der Anwerbestrategie: geplant war ein vorübergehender
Aufenthalt in Deutschland und eine baldige
Rückkehr in die Türkei. Doch aus verschiedenen
Gründen – unzureichende Ersparnisse oder auch
eine befriedigende Arbeit und Anerkennung
im Betrieb – wurde die Rückkehrentscheidung
immer wieder aufgeschoben.
Anwerbestopp
und Familiennachzug
Mit dem Anwerbestopp sank die Zahl der Ausländer in Deutschland von 2,6 Millionen auf
unter 2 Millionen, stieg dann jedoch aufgrund
von Familiennachwuchs und höherer Gebur-
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
yüksekliği nedeniyle tekrar artmıştır. Bu noktada Alman toplumu artık göçmenleri geçici
“misafirler” şeklinde değerlendiremeyeceğinin
bilincine varmıştır. Çeşitli danışmanlık ve yardım inisiyatifleri meydana gelmiştir, ayrıca
1978’te ilk kez Federal Hükümet’e bağlı Yabancılar Sorumlusu, şimdiki adıyla Uyumdan Sorumlu Devlet Bakanı göreve getirilmiştir.
Federal Başbakan Helmut Kohl yabancı politikasına yeni bir yön vermiştir. Bu politikaya göre
artık yabancıların entegrasyonu değil, yabancı
sayısının kısıtlanması ön plandadır. İşçiler için
oturma ve çalışma müsaadesini alabilme şartları zorlaştırılmış, Doğu ve Batı Almanya’nın birleşmesiyla göçmenlerdeki işsizlik oranı da
artmıştır.
Sürekli tartışıla gelen bir konu:
Uyum
1990’lı yılların sonundan bu yana yeni bir uyum
politikası uygulanmaktadır. 2000 yılında vatandaşlık yasasının değiştirilmesiyle birlikte
Alman vatandaşlığını alabilmek öncesine kıyasla
ne kadar kolaylaşsa da, Türk sivil toplum kuru-
tenraten erneut an. Für die deutsche Gesellschaft
wurde gleichzeitig auch klar, dass die Zugewanderten nicht mehr als vorübergehende „Gäste“
zu bewerten waren. Es entstanden verschiedene
Beratungs- und Selbsthilfeinitiativen, 1978
wurde außerdem das Amt des Integrationsbeauftragten der Bundesregierung eingerichtet.
Die erste Regierung unter Bundeskanzler
Helmut Kohl leitete eine neue Phase der Ausländerpolitik ein, bei der nicht mehr die Integration, sondern vor allem die Begrenzung der
Zuwanderung im Vordergrund stand. Die Barrieren für Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis
wurden erhöht. Mit der deutschen Wiedervereinigung erhöhte sich die Arbeitslosigkeit unter
den Zuwanderern.
Ein vieldiskutiertes Thema:
Integration
Seit Ende der 1990er Jahre wurde demgegenüber
eine neue Phase der Integrationspolitik eingeleitet. Durch die Reform des Staatsbürgerschaftsrechts wurde die Einbürgerung erleichtert.
25
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
BÖLÜM
TEIL
luşlarının girişimlerine rağmen Almanya’da
çifte vatandaşlık ve üçüncü ülke vatandaşları
için yerel seçim hakkı halen engellenmektedir.
2005’te oturma müsaadesi hukuku da değiştirilmiştir.
Bu tarihten günümüze “paralel toplum” tartışması
da bayağı büyümüştür. Bu tartışmalar çerçevesinde çoğunluk toplumu göçmenlerden “Alman
öncü kültürü’ne” uyum sağlamalarını isterken,
Türk toplumunu temsil eden sivil toplum kuruluşları özellikle eğitim ve iş imkanları ile bağlantılı olarak dışlanma ve mağduriyeti gündeme
taşımaktadırlar.
Forderungen von u.a. türkischen Verbänden,
die doppelte Staatsbürgerschaft und kommunales
Wahlrecht für Drittstaatsangehörige einzuführen
finden kaum Gehör bei den Entscheidungsträgern
in der Politik. 2005 folgte eine Reform des Aufenthaltsrechts.
Seitdem entfaltet sich zudem verstärkt die Diskussion über „Parallelgesellschaften“. Während
die Mehrheitsgesellschaft Integration mit der
Forderung nach Anpassung an eine sogenannte
deutsche Leitkultur verbindet, thematisieren
die türkischen Verbände Ausgrenzungen und
Benachteiligung, insbesondere im Bereich des
Zugangs zu Bildung und Arbeit.
Toplumsal Değişim
Almanya’da doğmuş
Türklerin eğitim seviyesi ile
yaşam standardı artık genel
nüfusun ortalamasına
yaklaşıyor.
Bildungsniveau und
Lebensstandard der in
Deutschland geborenen
Türken nähern sich
zunehmend dem der
Gesamtbevölkerung an.
Alman toplumu geçtiğimiz 50 yılda çok derin
değişimler yaşamıştır. Bu değişikliklerin bir
kısmı yaşanan göçlere (özellikle Türkiye’den)
dayanmaktadır. Almanlar ve Türkler gündelik
yaşamda bir bütünlük/beraberlik geliştirmiş
durumdadır ve bu sebeple günümüz Alman
toplumu artık Türkler olmadan düşünülemez.
2009 nüfus anketlerindeki sosyal verilere bakıldığında, Almanya’da doğmuş olan Türk kökenli
insanların eğitim ve yaşama standartları gibi
etkenlere bağlı olarak Alman halkının ortalama
değerlerine yaklaşmakta olduğu görülmektedir.
Eğitim düzeyi ve gelir arttıkça, Almanya’da Türk
olmak “sorunlu bir grubun mensubu olmak”
anlamından uzaklaşmaktadır. Almanya’daki
Türk toplumu çoktandır kendi ileri gelenlerini
yaratmıştır. Futbol, politika ya da iş hayatında
ve spot ışıklarının altında duran büyük isimlerin
arkasında, Almanya’nın yaşamaya değer bir
ülke olmasına katkı sağlayan, vergi ve sosyal
sigorta primlerini ödeyen on binlerce insan bulunmaktadır.
26
Gesellschaftlicher Wandel
Die deutsche Gesellschaft hat in den vergangenen
fünfzig Jahren sehr tiefgreifende Veränderungen
durchlaufen. Ein Teil dieser Veränderungen
geht auch auf die Zuwanderung zurück, insbesondere aus der Türkei. Es ist ein deutschtürkischer Alltag entstanden, der so normal
und selbstverständlich ist, dass die Vorstellung,
wie die deutsche Gesellschaft ohne ihre türkischen
Mitglieder aussehen könnte, absurd erscheint.
Betrachtet man soziale Eckdaten der Mikrozensusbefragung 2009, wird erkennbar, dass
sich die Unterschiede zwischen den türkischstämmigen Menschen in Deutschland, die in
Deutschland geboren wurden, sehr deutlich
bei Indikatoren wie Ausbildung und Lebensstandard den Durchschnittswerten der deutschen
Bevölkerung annähern.
Dies bedeutet nicht, dass die Türken in Deutschland unsichtbar werden. Zuwächse bei Bildungsniveau und Haushaltseinkommen bedeuten nicht den Verzicht auf die türkische
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland
Öncelikle ekonomide, daha sonra gittikçe artarak
politika ve toplumda Almanya’nın göçmenlere
ihtiyaç duyduğu düşüncesi hakimken, Almanya’daki Türk nüfusu son yıllarda azalmıştır.
Bunun temelinde yatan, Türkiye’ye göç eden
insan sayısının Almanya’ya göç eden insanların
veya doğum yapan insanların sayısıyla dengelenememesidir. Almanya elbette yeni göçmen
kitlelerini kendine çekecektir ancak Türklerin
bu göçmenler arasında fazla ön planda olmayacağı da hakim görüşlerden biridir. Bunun sebeplerinden biri de, önümüzdeki yıllarda Avrupa’nın en büyük ekonomilerinden biri haline
gelecek olan Türkiye’deki gelişmelerdir.
Sprache oder Identität. Aber in dem Maße, in
dem Bildung und Einkommen steigen, wird
die Zugehörigkeit zur Gruppe der Türken in
Deutschland immer weniger zu einem Stigma
oder einer Problemwahrnehmung. Längst hat
die türkische Gemeinde in Deutschland ihre
eigene Prominenz hervorgebracht. Doch ob
Fußball, Politik oder Geschäftsleben: Hinter
den großen Namen, die im Scheinwerferlicht
stehen, stehen Zehntausende, die mit Steuern
und Sozialversicherungsabgaben einen wichtigen
Beitrag dazu leisten, dass Deutschland ein lebenswertes Land bleibt.
Während sich zunächst bei der Wirtschaft, zunehmend aber auch in Politik und Gesellschaft
die Erkenntnis durchsetzt, dass Deutschland
Zuwanderung benötigt, ist die türkische Bevölkerung in Deutschland in den vergangenen
Jahren zurückgegangen. Hintergrund ist, dass
die höhere Abwanderung in die Türkei nicht
durch Zuwanderung und Geburtenzahlen ausgeglichen wird. Deutschland wird neue Gruppen
von Zuwanderern anziehen, aber es spricht einiges dafür, dass die Türken nur einen geringen
Stellenwert unter ihnen einnehmen werden.
Dies liegt insbesondere in den Entwicklungen
in der Türkei begründet, die in den kommenden
Jahren unter die größten Wirtschaftsnationen
Europas aufsteigen wird.
27
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Kemal Şahin
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Kemal Şahin
BÖLÜM
TEIL
KEMAL ŞAHİN: İNSANIN DÖRT BOYUTU VAR
5 bin markla başladım o zaman. Dükkanı kendim
kurdum. Teslimata kadar her şey kendim yaptım.
Bu günde 18 saat çalışmak anlama geliyordu.
Özellikle müşteriyle kazandığım tecrübeleri bağlamında benim için çok öğretici bir zamandı.
Alman müşteriler özellikle güven takdir ediyor.
Başlangıçta sadece küçük satıcı kredileri kullandım
fakat geri ödemeyi zamanında yapmamı çok
özen gösterdim. Böylece güven kazandım ve
bana daha yüksek kredileri teklif edildi. Aynı
şey vadeler konusunda da geçerliydi. Başlangıçta
teslimatta hemen öderken sonra vadeli ödeme
imkanı sahip oldum. Bu şeklinde şirketimi genişletebilirdim ve sermaye biriktirebildim.
Kemal Şahin sadece başarılı bir girişimci değil.
Hem iş hayatında hem de toplusal ve sosyal
faaliyetlerle birçok ilkeye imza attı. 1982 yılında
kurduğu Santex Moden GmbH birçok markayla
arasında Almanya’nın ve Avrupa’nın bütün ileri
gelen şirket grupları, zincir marketleri ve büyük
mağazayı 8 bin müşteriye hizmetini sunuyor.
Toptan perakende işi esneklik ve hızlı hareket
etme kabiliyeti sağlayan bir üretimiyle destekleniyor. Toplumsal sorumluluk alanında Kemal
Şahin Almanya’daki Türklerin imaj değişime
katkı sunan birçok önemli dernek ve kurumların
kuruluşunda öncelik yaptı.
Çok kısa bir zaman içinde bir dünya şirketi
yarattınız. Bu başarı nereden kaynaklanıyor?
Başarılı olmayı mecburdum. Üniversite öğrenim
için Almanya’ya geldim. Mühendis olarak mezun
olduğumda bana bu mesleğe çalışma izni verilmeyeceği fakat serbest çalışabileceğimi söylendi.
28
Çalışma iklimi de önemli bir faktör idi. Elemanları
yetki verdim ve kendileri iyi hissedecek olumu
bir iş iklimi sağladım. Santex’te kuruluştan
itibaren Türk ve Alman beraber çalışıyor. Kültürler
arası bir ekibiyiz. Fakat başlangıçta iyi Alman
elemanı bulmakta biraz zorluk çektim. O zaman
bir Türk işçi değil şef olabileceğini yeni bir şeyiydi.
Bunun sayesinde bugün Aachen’de en beğenilen
şirketler arasında bulunuyoruz. Görülüyor ki
başlangıçtan itibaren bir ihtiyaç doğrultusunda
Alman ve Türk özellikleri birleştiren, herkesin
severek vizyonumuza çalıştığı, farklı kültürden
gelen insanları ön yargı olmadan ve birbirleriyle
saygılı bir şirket kültürü yarattık. Bunun sayesinde
15 ülkede on binden fazla eleman çalıştıran bir
şirket grubu geliştirebilirdik.
Müşterimiz ile benzer bir süreci yaşadık. Şirket
kurduğumda Türkiye henüz güvenebilir bir tekstil
tedarikçi değildi. Bazıları da zamanında teslimat
ve kalite konusunda olumsuz tecrübeleri sahipti.
Müşteriyi kazanmak için çok ikna edici olmam
gerekiyordu.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Kemal Şahin
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Kemal Şahin
Birçok dernek ve kurum kuruluşunda
öncelik yaptınız. Bunca işlerin arasında
sizi buna iten neydi?
Birçok kurum kuruluşuna katkı sağladım. Mesela
en önemli Türk Alman ekonomik kurumlardan
Türk Alman Sanayi ve Ticaret Odasının kuruluş
başkanlık yaptım. ATİAD’in kuruluş başkanlığı
de üstlendim. Almanya’daki Tema vakfı kuruluşuna
katıldım. Türk Alman Üniversite Öğrenciler ve
Akademisyenler Platformu kurucular arasındaydım
ve hala danışman kurulun başkanlığını yapıyorum.
Beni motive eden basittir: bütün bu derneklere
ve kurumlara Almanya’da ihtiyaç var. Ayrıca Türkiye’de okullar yaptırdım ve öğrencilere burs
sağlayan bir vakıf kurdum. Bunun dışında Türkiye
ile Almanya ve AB ilişkileri için çalışıyorum.
İnsanın dört boyutları vardır. Bu dört boyutu
tatmin ettiğimizde hem fiziksel hem de manevi
mutluluğu kazanıyoruz. İlk önce yaşabilmek
için temel fiziksel ihtiyaçları karşılanmalı. Bunun
için para gerekiyor ve bunun için çalışıyoruz.
Sonra kendi kendileri devamlı gelişen ve bizi
ileri getiren aklımızın ve zeka ihtiyaçları geliyor.
Üçüncü sırada sevgi ve sosyal yaşamı istenen
kalbimizin istekleri var. Ve sonunda da yaşamımıza
ve faaliyetlerimize anlam veren manevi bir alan
var. Bunun için mutluluğa ulaşmak için aslında
herkesin iyi ve faydalı bir eser bırakma isteği
vardır. Dolu bir yaşam yaşamak için para kazanmak
yetmez. Herkes kendi alanında ve çevresinde
ihtiyacı olanlara sosyal ve toplumsal katkı sağlanmalıdır.
KEMAL ŞAHIN: DER MENSCH HAT VIER DIMENSIONEN
Kemal Şahin ist nicht nur ein erfolgreicher Unternehmer. Er ist sowohl im Hinblick auf
sein Geschäftsleben als auch mit seinem gesellschaftlichen und sozialen Engagement
ein Pionier. Die 1982 von ihm in Aachen gegründete Großhandelsfirma Santex Moden
GmbH beliefert mit diversen Marken 8.000 Kunden, darunter alle führenden deutschen
und europäischen Konzerne, Filialisten sowie Kauf- und Versandhäuser. Hinter den
Großhandelsaktivitäten stehen eigene Produktionsstätten, die schnelles Reagieren
und Flexibilität ermöglichen. Mit seinem gesellschaftlichen Engagement hat Kemal
Şahin wichtige Vereine und Organisationen geschaffen, von denen einige zu einer Veränderung der Wahrnehmung der Türken in Deutschland beigetragen haben.
Zu den wichtigen Erfolgsfaktoren zählt er das Betriebsklima: „Ich habe meinen Mitarbeitern Verantwortung übertragen und für
eine gute Arbeitsatmosphäre gesorgt, in der sie sich wohl fühlen konnten. Bei Santex arbeiten von Anfang an Deutsche und
Türken zusammen. Wir sind ein interkulturelles Team. Aber zu Anfang gab es etwas Probleme, gute deutsche Mitarbeiter zu
gewinnen. Zu dieser Zeit war es noch etwas Neues, dass ein Türke nicht Arbeiter, sondern Chef sein könnte. Aber aufgrund
unseres Betriebsklimas sind wir heute eine der beliebtesten Firmen in Aachen. Wie man sieht, haben wir bereits von Anfang an
aus einer Notwendigkeit heraus eine Firmenkultur geschaffen, die deutsche und türkische Tugenden verbindet, in der Menschen
unterschiedlicher Kulturen vorurteilslos und respektvoll sich für unsere Vision mit Freude eingebracht haben. So konnten wir
eine Unternehmensgruppe mit über 10.000 Mitarbeitern in 15 Ländern aufbauen.”
29
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
BÖLÜM
TEIL
TÜRK GİRİŞİMCİLİĞİ
BÜYÜME AŞAMASINDA
TÜRKISCHES UNTERNEHMERTUM IM WACHSTUM
“Güçlü tarafların desteklemesi – AB üyesi
ülkelerin dışından gelen göçmenlerve girişimcilik”
isimli raporda 2006’da, yeni girişimcilik ile ilgili
en yüksek rakamları yakalayan halk kitlesinin
Almanya’daki Türkler olduğu belirtilmektedir.
Raporda, çok sayıda başarısız şirketle piyasaya
girildiğinden Almanya’da serbest meslek sahibi
olan Türklerin sayısının çok yavaş arttığı belirtilmiş
olsa da, bu artış yine de oldukça önemlidir.
1999’da serbest meslek sahibi Türklerin sayısı
55 bin iken, 2009 yılına ait nüfus anketine göre
ise bu rakam 82 bindir.
Der Bericht „Stärken ausbauen – Existenzgründungen von Migranten aus Nicht-EU-Staaten“
beobachtete im Jahre 2006, dass Türken in
Deutschland zur Bevölkerungsgruppe gehören,
die die höchste Zahl an neuen Existenzgründungen aufweist. Auch wenn im Bericht angemerkt wird, dass angesichts der vielen Markteintritte durch eine hohe Zahl von gescheiterten
Existenzgründungen die Zahl der selbständigen
Türken in Deutschland nur langsam wachse,
ist der Anstieg bedeutsam. 1999 wird die Zahl
selbständiger Türken mit 55.000 angegeben,
der Mikrozensus von 2009 gibt ihre Zahl mit
82.000 an.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Evers&Jung: Stärken
ausbauen - Existengründung
von Migranten aus Nicht-EUStaaten.
www.istebilgi.de/link128
KfW-Gründungsmonitor
www.istebilgi.de/link129
Rapora göre AB üyesi olmayan devletlerden
gelen göçmenler arasında Türkler en büyük
serbest meslek sahibi kitleyi oluşturmaktadır.
Geçen on yıl boyunca yeni şirket kurma konusunda gittikçe artan bir eğilim gösteren Türklerin
gelecekte de bu alanda büyük bir potansiyele
sahip olacağı düşünülmektedir. Diğer tespitlerden
biri de, meslek eğitimi almamış şirket kurucularının oldukça fazla olduğudur.
Der Bericht stellt fest, dass Türken die größte
Gruppe unter den Selbständigen aus Nicht-EUStaaten bilden. Die hohe Gründungsintensität
sowie die hohen Zuwachsraten der vergangenen zehn Jahre werden mit Verweis auf eine
relativ geringe Quote von Gründern/-innen in
Relation zur Bevölkerung (5 Prozent) als weiterhin potenziell steigend betrachtet. Zu den
weiteren Feststellungen gehört ein relativ
hoher Anteil von Gründern/-innen ohne
Berufsabschluss.
Die Datenlage zu ausländischen Existenzgründungen in Deutschland und in diesem Zusammenhang insbesondere zu türkischen Gründungen ist schmal. Sie lässt kaum Rückschlüsse
über Sektoren und Betriebsgrößen zu.
Es gibt jedoch eine Reihe von Informationsquellen
die für ein allgemeines Bild herangezogen
werden können. Der Gründungsmonitor 2010
30
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
Almanya’da yabancı girişimler ile ilgili ve bu
bağlamda özellikle de Türk kuruluşlarıyla ilgili
veriler oldukça azdır. Var olan veriler de sektörlerle
ve işletmelerin büyüklüğüyle ilgili neredeyse
hiç bilgi vermemektedir.
der KfW-Bankengruppe berichtet für das Jahr
2009 von einer sehr lebhaften Gründungstätigkeit
in Deutschland. Dies entspricht auch den Erfahrungen, dass in wirtschaftlichen Krisenzeiten
die Gründungsaktivität zunimmt.
Ancak genel bir izlenim elde edebilmek için
bir dizi bilgi kaynağından yararlanılabilir. Alman
teşvik bankası KfW hazırlanan “2010 Girişimci
Monitörü” Almanya’da 2009 yılında oldukça
canlı kuruluş faaliyetleri yapıldığını göstermiştir.
Im Integrationsbericht 2010 der Bundesregierung
werden als Besonderheiten der Gründungen
durch Zuwanderer/-innen folgende Faktoren
genannt:
Federal hükümetin 2010 yılı entegrasyon raporunda, göçmenlere ait kuruluşların özellikleriyle
ilgili olarak şu faktörlere değinilmektedir:
> Göçmenler Almanlar’a göre daha çok tam
zamanlı iş girişimlerinde bulunmaktadır.
> Klasik iş göçü devletlerinden gelen yabancılar
(özellikle Yunanistan, İtalya ve Türkiye) büyük
oranda gastronomi ve/veya ticaret alanlarında
faaliyet göstermektedir.
> Serbest meslek sahibi göçmenlerin zanaat
alanındaki sayıları giderek artsa da ortalamanın
altındadır.
> Girişimciliğe, bilgiye ve serbest mesleğe dayanan hizmetler, vatandaş olmayanlar tarafından değil daha ziyade Alman pasaportuna
sahip göçmenler tarafından üstlenilmektedir.
Göçmen olmayan Alman serbest meslek sahiplerine kıyasla göçmenler söz konusu olduğunda alınan kredi oranlarının daha yüksek,
kredi hacminin daha düşük, aileden gelen mali
desteğin ve küçük kredilere kolay erişim isteğinin
daha fazla, büyük kredi ihtiyacının ise daha
düşük olduğu gözlemlenmektedir.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
ATIAD: Türkischstämmige
Unternehmer in Deutschland
und in Europa
www.istebilgi.de/link131
> Migrantinnen und Migranten gründen häufiger im Vollerwerb als Deutsche ohne Migrationshintergrund.
> Ausländer/-innen aus den klassischen Anwerbeländern (insbesondere Griechenland,
Italien, Türkei) sind in der Gastronomie
und/oder im Handel überproportional stark
vertreten.
> Selbstständige Migrantinnen und Migranten
sind zahlenmäßig unterdurchschnittlich im
Handwerk tätig.
> Unternehmensnahe, wissensintensive sowie
freiberufliche Dienstleistungen werden häufiger von Migrantinnen und Migranten mit
deutschem Pass ausgeübt als von Ausländerinnen und Ausländern.
> Selbstständige Migrantinnen sind fast ausschließlich in Tätigkeitsfeldern des Dienstleistungssektors tätig und zu 68 Prozent sogenannte Solo-Selbstständige.
Das durchschnittliche Kreditvolumen ist kleiner,
die (finanzielle) Unterstützung durch die Familie
größer, der Wunsch nach erleichtertem Zugang
zu Kleinkrediten ausgeprägter, der Bedarf an
31
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
BÖLÜM
TEIL
2010’da başlatılan ve Avrupa Sosyal Fonu ile
desteklenen mikro kredi programı, göçmen girişimcilerin genelde başlangıç finansmanı olarak
daha ufak çaplı kredilere ihtiyaç duyduğunu
kanıtlamaktadır. Şu ana kadar verilen mikro
kredilerin neredeyse yarısı göçmen girişimcilere
verilmiştir.
Almanya’daki Türk Girişimciler
ve Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
ATIAD: Türkischstämmige
Unternehmer in Deutschland
und in Europa
www.istebilgi.de/link131
2001 yılında Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri
Derneği (ATİAD) tarafından yayınlanan “Avrupa
ve Almanya’da Türk Kökenli Şirketler” başlıklı
raporda, iki ülke arasındaki ekonomik ilişkilerin
dayandığı beş temel nokta karakterize edilmiştir:
> İkili ticaret çok büyük bir önem taşımaktadır.
Almanya Türkiye’nin ticari ortakları arasında
ilk sırayı almaktadır ve Türkiye de en önemli
Alman ihracat pazarları listesinde 15. sırada,
ithalatta ise 21. sıradadır.
> Türkiye’deki Alman şirketleri ekonomik ilişkinin
ikinci temel unsurunu oluşturmaktadır. Bu
şirketler rakamsal olarak en büyük yabancı
yatırım grubunu oluşturmakta ve yan şirketler,
ortaklıklar ve şubelerle temsil edilmektedir.
Türk yabancı yatırımlarında ise Almanya,
Sovyetler Birliği’nin dağılmasıyla ortaya çıkan
Bağımsız Devletler Topluluğu’nun önünde
birinci sıradadır.
> Türkiye’de bulunan Türk şirketleri Almanya’da
da sıkça faaliyet göstermektedir. Türkiye’deki
büyük şirket grupları ve bankaların neredeyse
tamamı yan şirketler veya temsilciliklerle
Alman pazarında da yer almaktadır.
32
Großkrediten geringer als bei deutschen Selbstständigen ohne Migrationshintergrund.
Das Anfang 2010 angelaufene durch den Europäischen Sozialfond geförderte Programm
für Mikrokredite bestätigt, dass Existenzgründer/-innen mit Migrationshintergrund häufig
lediglich Kleinkredite als Anschubfinanzierung
benötigen. Bislang entfällt fast die Hälfte der
erteilten Mikrokredite auf Gründer/-innen mit
Migrationshintergrund.
Türkisches Unternehmertum
und deutsch-türkische
Wirtschaftsbeziehungen
Der bereits 2001 vom Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa (ATIAD)
e.V. herausgegebene Bericht„Türkischstämmige
Unternehmer in Deutschland und Europa“ charakterisiert fünf Säulen, auf denen die Wirtschaftsbeziehungen beider Länder beruhen:
> Eine sehr große Rolle spielt der bilaterale
Handel. Deutschland ist die Nummer eins
unter den Handelspartnern der Türkei, und
die Türkei selbst ist auf Platz 15 der Liste der
wichtigsten deutschen Exportmärkte. Beim
Import liegt die Türkei auf Rang 21.
> Deutsche Firmen in der Türkei bilden die
zweite Säule der Wirtschaftsbeziehungen.
Sie sind die zahlenmäßig größte ausländische
Investorengruppe, vertreten mit Tochtergesellschaften, Joint-Ventures und Niederlassungen. Umgekehrt steht Deutschland noch
vor der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
(GUS) an erster Stelle bei den türkischen
Auslandsinvestitionen.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
> Türk-Alman ekonomik ilişkilerindeki diğer
önemli bir unsur da Almanya’da kurulmuş
Türk şirketleridir. Asıl pazarları ve odak
noktaları Almanya’dır ancak Türkiye’yi de
ikincil bir pazar olarak kullanmaktadırlar.
> Türkische Firmen aus der Türkei haben oftmals
ein Standbein in Deutschland. Die größeren
türkischen Konzerne und Banken sind praktisch
alle über Tochtergesellschaften oder Repräsentanzen im deutschen Markt vertreten.
> Bu arada strateji amaçlı ortaklıklar da kurulmuştur. Bu ortaklıklarda Alman şirketler
finansmanı, Türk şirketlerse detaylı pazar
bilgilerini kullanmaktadırlar. Bu ortaklıklar
Türk-Alman ekonomik ilişkisinin beşinci unsurudur ve gittikçe artan bir ilgiyle Bağımsız
Devletler Topluluğu (GUS) ve Doğu Avrupa’daki
inşaat sektörüne odaklanmaktadır.
> Einen weiteren Strang der deutsch-türkischen
Wirtschaftsbeziehungen knüpfen türkische
Firmen aus Deutschland, also Unternehmen,
die mit Sitz in Deutschland gegründet wurden.
Ihr eigentlicher Kernmarkt und der Fokus
ihrer Aktivitäten ist zwar Deutschland, doch
nutzen sie die Türkei als zweiten Kernmarkt.
Başka bir olgu olarak son yıllarda Türkiye’deki
Türk şirketlerin Almanya’ya yatırım yapma konusunda ilgilerinin gittikçe arttığı gözlemlenmiştir. Bu yatırımların bir kısmı, Alman şirketlerin
ve markaların satın alınması şeklinde gerçekleştirilmektedir. Bu esnada özellikle “teknik
bilgi”nin satın alınması ve pazar yakınlığı gibi
faktörler önemli rol oynamaktadır. Bu gelişmeler
Türkiye’deki sektörel ekonomi derneklerinin
stratejilerinin bir parçasıdır. Taşıt Araçları Yan
Sanayicileri Derneği (TAYSAD) 2011’de Almanya’da
bir irtibat bürosu açmıştır, ayrıca elektronik ve
makine imalat sektörleri de büyük ilgi görmektedir. Almanya’daki yatırımların hedefiyse
genelde üçüncü bir pazarda ortak hareket
etmeyi amaçlıyor.
Almanya’nın yatırım yeri olarak seçilmesi, aynı
zamanda Almanya’daki Türk nüfusun fazla olmasından da kaynaklanmaktadır. Özellikle de
Almanya’da büyümüş ve burada eğitim almış
kalifiye genç Türkler, Türk şirketleri için büyük
bir ilgi odağıdır.
> Inzwischen haben sich auch strategische Allianzen entwickelt, bei denen deutsche Unternehmen die Finanzierung leisten und türkische Unternehmen ihre detaillierten Marktkenntnisse einbringen. Diese Allianzen,
fünfter Bereich deutsch-türkischer Wirtschaftsbeziehungen, konzentrieren sich zunehmend auf den Bausektor in der GUS und
in Osteuropa.
Als ein weiteres Phänomen lässt sich in den
letzten Jahren beobachten, dass türkische Unternehmen in der Türkei zunehmendes Interesse
an Investitionen in Deutschland zeigen. Ein
Teil dieser Investitionen wird durch den Kauf
deutscher Unternehmen und Marken vollzogen.
Dabei steht insbesondere das Interesse am
Erwerb von Know-how, aber auch die Marktnähe
im Mittelpunkt. Eingebettet ist diese Entwicklung
auch in die Strategien von sektoralen Wirtschaftsverbänden in der Türkei. Während der
Verband des türkischen Kraftfahrzeugnebengewerbes (TAYSAD) 2011 ein Verbindungsbüro
in Deutschland eröffnete, zeigen insbesondere
auch der Elektronik- und der Maschinenbausektor
deutliches Interesse. Die Investitionen in Deutsch-
Yoğunlaşan ikili ekonomik
işbirliği nedeniyle Almanya,
Türkiye’den şirketler için
önde gelen yurt dışı
yatırım ülkelerinden biridir.
Aufgrund der steigenden
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit ist
Deutschland für
Unternehmen aus der Türkei
ein bevorzugter
Investitionsstandort.
33
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
BÖLÜM
TEIL
“Etnik İş” ten Branşlardaki
Çok Çeşitliliğe
Kaynak
Quelle
ATIAD: Türkischstämmige
Unternehmer in Deutschland
und in Europa
www.istebilgi.de/link131
Daha 1960’lı yılların başında Almanya’da ilk
Türk işletmeleri kurulmuştur. Bu göçmenler
özellikle de kendi hemşehrilerinin hizmet ve
tüketim ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla çeşitli
işlere girişmişlerdi. O dönemdeki Türk girişimciliği
“etnik iş” ve bununla bağlantılı faaliyetlerle
Türkiye’den yapılan ithalatlarla sınırlıydı. Türkiye’de
yerleşik şirketlerin faaliyetleri ve zanaat alanındaki
teşebbüsleri pek ön planda değildi. Girişimcilikte
başlangıçta gıda dükkanları ve gastronomi işletmeleri ön plandaydı ve bunlar ağırlıkla Türk
kökenli müşterilere sahipti. Bu “bayraktar işletmeler” için herhangi bir Alman rakip bulunmamaktaydı.
Daha sonra bu Türk işletmeler Alman müşteriler
de edinmeye başlamış ve iş hacimlerini arttırabilmiştir. Buna paralel olarak Türk halkı gittikçe
artan bir ilgiyle sıfırdan şirket kurmaya başlamıştır.
Bu alanda taklitçiler olduğu gibi, yeni fikirler
de vardı: Seyahat büroları, kuaförler, video
dükkanları, dedektif büroları açılmıştı. Türk halkının hizmet ve tüketim ihtiyaçları her zamanki
gibi ön plandaydı, ancak müşterinin tekdüze
land zielen dabei häufig auch auf ein gemeinsames Vorgehen auf Drittmärkten.
Die Entscheidung für Deutschland als Standort
wird zugleich beeinflusst durch die hohe Zahl
türkischer Einwohner in Deutschland. Gerade
hochqualifizierte junge Türken, die in Deutschland
aufgewachsen sind und dort ihre Ausbildung
erhielten, sind für türkische Unternehmen aus
der Türkei von hohem Interesse.
Vom „Ethnic Business“
zur Branchenvielfalt
Bereits Anfang der 1960er Jahre wurden die
ersten türkischen Betriebe in Deutschland gegründet. Sie siedelten sich vor allem in ökonomischen Nischen an, um die speziellen Dienstleistungswünsche und Konsumbedürfnisse ihrer
Landsleute zu erfüllen. Das türkische Unternehmertum beschränkte sich damals auf„Ethnic
Business“ und die damit verbundenen Tätigkeiten
sowie Importe aus der Türkei. Aktivitäten von
Firmen mit Sitz in der Türkei hatten genauso
wie gewerbliche Tätigkeiten nur geringe Bedeutung. Charakteristisch für die Zeit des
Beginns waren Lebensmittelgeschäfte und Gastronomiebetriebe, überwiegend frequentiert
von einem treuen Stamm türkischer Kunden.
Deutsche Konkurrenz gab es für die “Pionierbetriebe” praktisch nicht.
Bald konnten türkische Geschäfte auch deutsche
Kunden gewinnen und ihr Geschäftsvolumen
ausweiten. Parallel dazu interessierte sich die
türkische Bevölkerung zunehmend für Existenzgründungen. Es gab Nachahmer, aber auch
neue Ideen. Reisebüros, Friseure, Videogeschäfte,
Detekteien entstanden. Die Dienstleistungsund Konsumwünsche der türkischen Bevölkerung
34
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
Sayılarla Almanya'daki Türk Girişimciliği
Türkisches Unternehmertum in Deutschland in Zahlen
2009
2025
Projeksiyonu
Yıllık Ciro
Umsatz / Jahr
40 Milyar Avro
40 Mrd. Euro
70 Milyar Avro
70 Mrd. Euro
Yatırım Hacmi
Investitionen
8 Milyar Avro
8 Mrd. Euro
16 Milyar Avro
16 Mrd. Euro
Çalışan Sayısı
Mitarbeiter
380.000
750.000
etnik profili gittikçe kaybolmuştu. Öncelikle
“etnik iş” potansiyeline odaklanmış olan birçok
şirket bu noktadan itibaren tüm kitlelere
yönelmiş veya bu kitleler tarafından keşfedilmiştir.
Yavaş yavaş Alman tedarikçilerle doğrudan bir
rekabet başlamış ve bu rekabet sonucu oluşan
baskı nedeniyle Türk firmaları ürünlerini değiştirmek zorunda kalmış veya yeni sektörlere
geçiş yapmıştır.
Bu gelişim sürecinde Almanya’da yaşayan Türkler,
Türkiye’deki ilk yatırımlarını yapmaya başlamıştır
(Örneğin işçi şirketlerinin oluşturulması). Türkiye’deki şirketler de hemşehrileri için anavatanlarına bir köprü sağlayabilmek amacıyla Almanya’ya yatırım yapmaya başlamıştır.
Türk girişimciliğinin bugünkü yapısı ilk yıllardaki
yapısından çok daha farklıdır. Büyük şirketler
çoktan beri “etnik iş” düşüncesinden sıyrılmış
ve uluslararası faaliyet gösteren ve kısmen çeşitlendirilmiş firmalara dönüşmüşlerdir. Bu firmalar turizm, tekstil veya hizmet sektörlerinde
faaliyet göstermekte ve “sadece Türklere yönelik”
işler artık marjinal kabul edilmektedir. Birçok
küçük ve orta çaplı Türk şirketi halen yerel
pazarda faaliyet göstermekte, ancak eskisine
standen nach wie vor im Vordergrund, doch
das einheitliche ethnische Profil der Kundschaft
verwischte sich immer mehr. Viele Unternehmen,
die sich zunächst auf die Potenziale des „Ethnic
Business“ konzentriert hatten, öffneten sich
allen Bevölkerungsgruppen beziehungsweise
wurden von ihnen entdeckt. Langsam entstand
ein direktes Wettbewerbsverhältnis zu deutschen
Anbietern und der Konkurrenzdruck zwang die
türkischen Firmen zur Produktdifferenzierung
und zur Erschließung neuer Marktsegmente.
In dieser Entwicklungsphase fanden auch die
ersten Investitionen der in Deutschland beheimateten türkischen Bevölkerung in der Türkei
statt (z.B. mit dem Aufbau von Arbeitnehmergesellschaften). Schon früh investierten Unternehmen aus der Türkei in Deutschland, um
ihren Landsleuten eine Brücke in die alte Heimat
zu bieten.
Die heutige Struktur des türkischen Unternehmertums unterscheidet sich deutlich von den
Strukturen der Anfangsjahre. Die größeren Unternehmen sind längst über das„Ethnic Business“
hinausgewachsen und haben sich zu international
tätigen, teilweise auch diversifizierten Firmen
gewandelt. Sie sind in Sparten wie Tourismus,
Textil oder Dienstleistungen aktiv, das „türkenorientierte“ Geschäft ist oft nur noch marginal.
Die meisten türkischen Unternehmen, kleine
und mittlere Firmen, wirtschaften zwar nach
wie vor im lokalen Markt, doch im Gegensatz
zu früher bieten sie ihre Waren und vor allem
Dienstleistungen unterschiedlichsten Kundengruppen an.
Manche türkische Unternehmen sind heute in
zwei Kernmärkten präsent: in Deutschland und
in der Türkei. Sie nutzen die rechtlichen und finanziellen Gestaltungsalternativen in beiden
35
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
BÖLÜM
TEIL
oranla farklı kitlelere ürün ve hizmet sağlamaktadır.
Bazı Türk şirketleri günümüzde artık iki temel
pazarda faaliyet göstermektedir: Almanya’da
ve Türkiye’de. Bu şirketler her iki ülkedeki hukuki
ve mali alternatiflerden yararlanmaktadırlar.
Satış ve tedarik politikaları sınır ötesine uzanmaktadır ve dolayısıyla da esnektir. Bu temel
pazarların dışındaki çalışmaları da artık olağandışı
değildir. Örneğin tekstil sektöründeki satış ve
pazarlama aktiviteleri çoğunlukla Almanya’nın
komşu ülkelerine yayılmıştır.
2030’a Kadar Geçerli
Olacak Trendler
Birkaç yıl önceki beklentilerden farklı olarak
Almanya’daki Türk nüfusu son yıllarda gerilemektedir. Bunun sebeplerinden biri Almanya’ya
ilk göç eden neslin geri göç etmesidir. Ancak
ikinci ve üçüncü kuşaktaki çok sayıda kalifiye
Türk de gittikçe artan bir oranla mesleki geleceğini
artık Türkiye’de şekillendirmektedir. Bunun
Göçmenler Arasındaki Girişimcilik Oranı
Selbstständigenquote bei Menschen mit
Migrationshintergrund
Grafik 1: Göçmenler arasındaki girişimcilik oranı her geçen
gün artmaktadır. Son verilere göre Almanya’daki göçmen
kökenli işletmelerin sayısı 587.000’dir (Mikrozensus 2007).
Grafik 1: Immer mehr Selbstständige mit Migrationshintergrund.
Aktuell gibt es in Deutschland 587.000 Selbstständige mit Migrationshintergrund (Mikrozensus 2007).
36
Ländern. Ihre Absatz- und Beschaffungspolitik
ist grenzübergreifend ausgerichtet und damit
flexibel. Auch das Engagement außerhalb der
Kernmärkte ist für diese Firmen inzwischen
nicht mehr ungewöhnlich. So werden beispielsweise im Textilbereich die Verkaufs- und Marketingaktivitäten vielfach auf die Nachbarländer
Deutschlands ausgedehnt.
Trends bis 2030
Anders als noch vor einigen Jahren erwartet,
geht die türkische Bevölkerung in Deutschland
in den letzten Jahren zurück. Dies hat zum
einen mit einer stärkeren Rückwanderung von
Mitgliedern der ersten Generation der Zuwanderer/-innen zu tun. Aber auch viele qualifizierte
Türken der zweiten und dritten Generation
sehen zunehmend berufliche Perspektiven in
der Türkei. Dies hat nicht zuletzt auch mit den
Entwicklungen in der türkischen Wirtschaft zu
tun, die im nächsten Kapitel näher dargestellt
werden.
Im Hinblick auf soziale Indikatoren, wie etwa
Qualifikation, Beschäftigung, Selbständigkeit
und Einkommen, wird sich eine zunehmende
Annäherung der türkischen und türkischstämmigen Bevölkerung in Deutschland zur Gesamtbevölkerung vollziehen.
In den vergangenen Jahren hat die Bedeutung
des Handels mit der Türkei für Deutschland an
Bedeutung gewonnen. Angesichts der anhaltenden Investitionen der deutschen Wirtschaft
in der Türkei und dem wachsenden Interesse
türkischer Unternehmen an Investitionen in
Deutschland ist absehbar, dass sich diese Entwicklung verstärken wird. Die Teilnahme der
Türkei am Bologna-Prozess zur Schaffung eu-
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum
sebebi özellikle Türk ekonomisindeki gelişmelerdir
ve bu gelişmeler sonraki bölümde daha yakından
incelenecektir.
Kalifikasyon, çalışma, bağımsızlık ve gelir gibi
sosyal faktörlere bakıldığında, Almanya’daki
Türk ve Türk kökenli kitlenin Alman halkına
daha fazla yaklaşacağı görülmektedir.
Geçtiğimiz yıllarda Türkiye’yle yapılan ticaretin
önemi Almanya için oldukça artmıştır. Alman
ekonomisinin Türkiye’de yaptığı yatırımlar ve
Türk şirketlerin Almanya’ya yatırım yapma isteğinin gittikçe artmasıyla bu ilişkilerin daha
da kuvvetleneceği tahmin edilebilir. Türkiye’nin
Avrupa çapında üniversite diploması geçerliliği
sağlayan Bologna Süreci’ne katılmasıyla Türk
üniversite mezunlarının Avrupa pazarındaki
şansları da artmıştır. Türk akademisyenler
gelecek yıllarda Alman ekonomisine daha fazla
ilgi duyacaktır.
ropaweit gültiger Universitätsabschlüsse lässt
die Chancen der Absolventen/-innen türkischer
Universitäten auf dem europäischen Arbeitsmarkt
steigen. Türkische Akademiker/-innen werden
in den kommenden Jahren von zunehmendem
Interesse für die deutsche Wirtschaft.
Die Folgen der fortschreitenden Entwicklung
der Telekommunikations- und Informationstechnologien für die Struktur und Organisation
des Geschäftslebens werden anhalten. Es werden
neue und dezentralere Formen der Arbeit entstehen. Türkische Unternehmen in Deutschland
werden aufgrund des niedrigeren Durchschnittsalters dieser Bevölkerungsgruppe und des
Trends zu kleineren Unternehmen von dieser
Entwicklung profitieren.
Telekomünikasyon ve bilgi teknolojilerinde iş
hayatının yapısı ve organizasyonuyla ilgili gelişmeler devam edecektir. Yeni ve merkez dışı
iş türleri oluşacaktır. Almanya’daki Türk şirketler
de çalışanlarının yaş ortalamalarının düşük
olması ve devam eden küçük şirket trendi nedeniyle bu gelişmelerden faydalanacaktır.
Grafik 3: Almanya’daki Türk girişimci sayısı son 10 yılda % 28 artmıştır. Günümüzde 80.000 olan Türk
işletmelerinin sayısının 2025 yılına kadar 130.000’e cıkacağı beklenmektedir.
Kaynak: Türkiye Uyum ve Araştırmalar Merkezi Vakfı, Mikrozensus 2007.
Grafik 3: Die Zahl der türkischstämmigen Selbstständigen ist in den letzten zehn Jahren um 28% gestiegen. Die
Zahl der derzeit rund 80.000 türkischen Selbstständigen wird laut Prognosen im Jahre 2025 auf 130.000 steigen.
Quelle: Zentrum für Türkeistudien, Mikrozensus 2007.
37
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Tarih Cetveli
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeitleiste
BÖLÜM
TEIL
TARİH CETVELİ
ZEITLEISTE
1982
1961
> Türkiye ile Almanya
arasında İş Gücü Alma
Anlaşması.
1960’dan
önce
> Almanya’da çok az
Türk yaşıyor. İki ülke
arasındaki ilişkiler
özellikle siyasi ve kültür odaklı.
Vor 1960
> Geringe türkische Bevölkerung in Deutschland, vor allem kulturelle und politische
Beziehungen
> Alman şirketlerinin
Türkiye’deki üretim
faaliyetleri yoğunlaşmaya başlıyor.
> Türk bankaları
Almanya’da şube
açmaya başlıyor.
1961
> Anwerbeabkommen
mit der Türkei.
> Deutsche Unternehmen intensivieren in
Produktion in der
Türkei.
> Türkische Banken
richten Niederlassungen in Deutschland
ein.
38
1973
> Almanya’ya göç durduruluyor.
> Almanya’daki Türk
girişimcileri arasında
özellikle etnik işler ön
planda.
1973
> Anwerbestopp.
> Unter den türkischen
Selbständigen dominiert Ethnobusiness.
> Kohl hükümetiyle
yabancılar politikasında yeni bir dönem
başlıyor.
> İki Almanya’nın
birleşmesi
> Almanya’daki Türk
şirketler sermaye
oluşturuyor ve
bununla hem uluslararası boyutta hem de
yeni sektörlere ve
müşteri kesimlere
açılıyor.
> Birleşme ile Almanya’da yaşayan Türkler
için çalışma ortamı
değişiyor. Birçok Türk
ekonomik değişimin
sunduğu fırsatları
kendi şirketini kurmak için kullanıyor.
1982
> Mit der Regierung
Kohl beginnt eine
neue Phase der Ausländerpolitik.
> Türkische Unternehmen in Deutschland
gewinnen an Kapital
und expandieren sowohl international als
auch zu neuen Zielgruppen und Marktsegmenten.
1990
1990
> Deutsche
Wiedervereinigung.
> Mit der Wiedervereinigung verändern
sich die Arbeitsbedingungen von Türken in
Deutschland. Viele
Türken in Deutschland nutzen die Chancen, die sich durch
den wirtschaftlichen
Wandel ergeben, für
den Aufbau von Unternehmen.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Tarih Cetveli
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeitleiste
2030 Trendler
1998
> AB ile Türkiye
arasında gümrük
birliği.
> Gerhard Schröder’in
başbakan olmasıyla
vatandaşlık ve yabancılar mevzuatında
reform yapılıyor.
1999’ta Türkiye ‘AB
Aday Ülkesi’ unvanını
kazanıyor.
> Gümrük Birliği’yle
Almanya ile
Türkiye arasındaki
ticaret büyüyor.
Alman şirketleri Türkiye’de yatırım yapmaya yöneliyor.
> Almanya'da Türk
girişimci sayısı hızla
artıyor. İyi eğitimli,
genç Türk kökenli bir
girişimci kuşağı her
sektörde şirket
kurmaya başlıyor.
1995
1990
> Zollunion der EU mit
der Türkei.
> Mit der Zollunion
verstärkt sich der
deutsch-türkische
Handel. Deutsche
Unternehmen investieren verstärkt in der
Türkei.
1998
> Mit der Amtsübernahme von Gerhard
Schröder beginnt eine
Reform von Staatsbürgerschaft- und Ausländerrecht. 1999
erhält die Türkei den
Status eines EU-Beitrittskandidaten.
> Es beginnt ein schneller Anstieg der Unternehmensgründungen
durch Türken in
Deutschland. Gut ausgebildete junge Unternehmer/-innen mit
türkischem Hintergrund gründen Unternehmen in allen
Wirtschaftssektoren.
> Almanya’da yaşayan Türk nüfusun şirket eğilimi artarak devam edecek ve
böylece toplam katma değer üretimindeki payları yükselecek,
> Alman şirketleri Türkiye’den nitelikli eleman kazanmak isteyecek,
> Türkiye’den Almanya’ya yatırımlar yükselecek,
> İkili ticarette daha yüksek teknolojik düzeyi olan ürünlere yönelik yapısal
bir değişim meydana gelecek,
> Araştırma ve geliştirme alanında işbirlikleri artacak.
2001
> Türkiye’de sanayinin
ihracata
odaklanmasıyla
şirketler yurtdışı
yatırımlara
yönelmeye başlıyor.
2001
> Unternehmen aus der
Türkei beginnen zusammen mit einer
verstärkten Exportorientierung ihre Auslandsinvestitionen zu
intensivieren.
2011
2005
> AB ile Türkiye arasında
katılım müzakereleri
başlıyor.
2005
> Die EU beginnt die
Beitrittsverhandlungen mit der Türkei.
> Alman ekonomisinin
nitelikli eleman
ihtiyacı artıyor. Türk
girişimci sayısı 82
binin üstünde.
2011
> Fachkräftebedarf der
deutschen Wirtschaft
steigt. Mehr als
82.000 türkische Selbständige.
2030 Trends
> Zunahme der Unternehmensgründungen und Selbständigkeit unter der
türkischen Bevölkerung in Deutschland, Erhöhung ihres Anteils an der
Wertschöpfung,
> Zunehmendes Interesse der deutschen Wirtschaft an Fachkräften aus der
Türkei,
> Steigende Investitionen türkischer Unternehmen in Deutschland,
> Strukturwandel des bilateralen Handels zugunsten von Produkten auf
höherem technologischem Niveau,
> Intensivierung der Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung.
39
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Zeki Şafak Ozan
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Zeki Şafak Ozan
BÖLÜM
TEIL
ZEKİ ŞAFAK OZAN: TÜRK FİRMALARININ ALMANYA’DAKİ
YATIRIMI 8 MİLYAR EURO’YA ULAŞIYOR
da kendisine stratejik pazarlar olarak hedef
aldığı Almanya, Fransa, İngiltere, Rusya gibi
pazarlarla birlikte toplam 75 ülkede faaliyetlerine
devam ediyor. Yapı ürünleri sektöründeki en
geniş ürün yelpazesine, üretim ve satış ağına
sahip olan Grubumuz; VitrA, Artema, Engers,
Villeroy&Boch, Burgbad, VitrA Fix, VitrA Therm
ve İntema Mutfak markalarıyla hizmet veriyor.
Eczacıbaşı Topluluğu, 8'i yabancı ortaklı 40 kuruluşu, 10.100 çalışanı ve 2.1 milyar Avro cirosuyla,
Türkiye'nin önde gelen sanayi toplulukları
arasında yer alıyor. VitrA ise Topluluğumuz’ un
temel faaliyet alanlarından biri olan Yapı Ürünleri
Grubu’ nun ana markası konumunda. 1.600’ü
yurtdışında olmak üzere toplam 4.900 çalışanı
bulunan grubunun sahip olduğu tesis sayısı ise
17. Tesislerin sekizi yurtiçinde, dokuzu ise yurtdışında (Almanya’da altı, Fransa’da iki, Rusya’da
bir tesis) bulunuyor.
Lütfen Eczacıbaşı Grubu ve VitrA’yı kısa
tanıtır mısınız?
Eczacıbaşı Topluluğu, 8'i yabancı ortaklı 40 kuruluşu, 10.100 çalışanı ve 2.1 milyar Avro cirosuyla,
Türkiye'nin önde gelen sanayi toplulukları
arasında yer alıyor. VitrA ise Topluluğumuz’ un
temel faaliyet alanlarından biri olan Yapı Ürünleri
Grubu’ nun ana markası konumunda. Yapı
Ürünleri Grubu’ muzun faaliyet alanı banyo
ürünleri ve karo seramik kaplama ürünlerinden
oluşuyor. Grubumuz bu alanda Türkiye’de pazar
liderliğini elinde bulunduruyor ve yurtdışında
40
1.600’ü yurtdışında olmak üzere toplam 4.900
çalışanı bulunan Grubumuzun sahip olduğu
tesis sayısı ise 17. Tesislerin sekizi yurtiçinde
(Bozüyük/Bilecik, Gebze/İzmit, Tarsus/Mersin,
Tuzla/İstanbul), dokuzu ise yurtdışında (Almanya’da altı, Fransa’da iki, Rusya’da bir tesis) bulunuyor.
Yakın zamanda Rusya’daki ikinci üretim tesisini
faaliyete geçirecek Grubumuzun yıllık üretim
kapasitesi; 5 milyon adet seramik sağlık gereci,
38 milyon m2 seramik kaplama malzemesi, 2.5
milyon adet armatür, 350 bin adet küvet ve duş
teknesi, 340 bin modül banyo mobilyası ve 100
bin ton yapı kimyasalından oluşuyor.
Eczacıbaşı Grubu ne zamandır Almanya’da
faaliyet gösteriyor? Bir dünya markası
olarak VitrA için Almanya piyasası ne kadar
önemli?
Yaklaşık 30 yıldır yakın ilişkilerimiz bulunan Almanya, ülke ve seramik sektörü olarak, dünyanın
en önemli ve büyük pazarları arasında yer alıyor.
Bu yüzden, dünya liginde yer almak isteyen
tüm oyuncular, kalitenin öncüsü Almanya’da
kendilerini en iyi şekilde konumlandırmak için
çalışıyor. Biz de ilk ihracatımızı 1983 yılında Al-
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Zeki Şafak Ozan
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Zeki Şafak Ozan
manya’ya gerçekleştirdik. Bu aynı zamanda,
sektörümüzdeki ilk dışsatımdı. 1992’ de ise Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’nun ürünlerinin
Orta Avrupa’daki pazarlama çalışmalarını yürüten
VitrA Bad GmbH adlı kuruluşumuz faaliyete
geçti. 2006 yılında Almanya karo seramik sektöründe 100 yıllık bir geçmişe sahip olan Engers
Firması’ nı, 2007’de de dünyada sektörümüzün
en tanınan markası olan Villeroy&Boch’un karo
bölümünü çoğunluk hisselerini alarak bünyemize
kattık. Bu pazardaki etkinliğimizi 2008 yılında
Avrupa’ nın banyo mobilyasındaki en güçlü
markası olan Burgbad’ı satın alarak arttırdık.
Almanya için, Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’nun
“dünyaya açılan pencere” olduğunu söylemek
yanlış olmaz. Bu pazarda öğrendiklerimizle yine
bu pazara yaptığımız yatırımlar, bugün Grubumuzu
sadece Almanya’nın değil, Orta Avrupa’nın önemli
bir aktörü haline getirdi. Almanya’da seramik
sağlık gereçlerinde % 10 ’luk pazar payıyla sektörün lider kuruluşları arasına girdik. Karo seramik
alanındaki yatırımlarımız, pazar payımızın
% 12’ ye yükselmesini sağladı ve böylece pazarın
lideri olduk. Bugün Orta Avrupa’daki 3 kuruluşumuzda 1.500’ü aşkın çalışanımız bulunuyor
ve yaklaşık 250 milyon Avro ciro yapıyoruz.
Önümüzdeki dönemde Almanya örneğinde olduğu gibi diğer stratejik pazarlarda da aktivitelerimizi yoğunlaştırarak, sektörümüzün dünya
ölçeğinde lider kuruluşlarından biri olmayı hedefliyoruz.
Eczacıbaşı Grubu Almanya’da V&B Fliesen,
burgbad ve Engers Keramik şirketlerini
satın aldı. Neden Almanya’da üretim tesisleri
satın aldınız? Aldıktan sonra ne tür yatırımlar yaptınız?
Yurtdışından şirket satın alarak büyümeye, 2006
yılında Almanya’daki seramik sektörünün merkezi
konumundaki Rheinland Pfalz bölgesinde kurulu
Engers Firması ile başladık. O dönemde Almanya’daki karo seramik sektöründe etkinliğimizi
artırıyorduk. Engers bize önemli bir pazar payı
yükselişi sağladı. Daha da önemlisi, yerel üretici
konumuna gelmenin büyük avantajları oldu,
lojistik açıdan Grubumuza güç kattı. Engers,
karo seramik alanındaki büyüme stratejimizin
ilk adımıydı. Bunu kısa bir süre sonra V&B
Fliesen’in çoğunluk hissesini almamız izledi. Bilindiği gibi, Villeroy&Boch dünyanın en eski seramik markası. 260 yılı aşkın geçmişe sahip
markanın yönetimine dair deneyimlerle, Eczacıbaşı
Yapı Ürünleri Grubu’nun üretim yetkinliği, teknolojisi ve dağıtımdaki uzmanlığı birleşince,
büyük bir sinerji doğdu. Burgbad ise bizim o
güne kadar çok odaklanmadığımız bir alan olan
banyo mobilyasında kendini geliştirmiş ve kanıtlamış önemli bir marka. Burgbad ile birlikte
bu alanda değerli bir tecrübe kazandık.
Bir Türk yöneticisi olarak Almanya’da çalıştınız. Almanya bağlantınız nasıl gelişti?
Görevinizi almadan evvel bir bağ var
mıydı?
İstanbul Erkek Lisesi mezunu olduğum için,
Alman kültürüyle zaten bir bağım vardı. Daha
sonra bu kültürel bağ, eşimin de Almanya
doğumlu bir Yunan vatandaşı olması ve ortak
lisanımızın almanca olması nedeniyle pekişti.
Özel hayatımdaki bu gelişmeye paralel olarak
Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’ nun, Orta Avrupa
Bölgesi’ndeki faaliyetlerini Almanya merkezli
bir şirket kurarak yürütmeye karar verdiği dönem,
benim de Topluluğa katılma dönemim ile kesişti
ve kısa bir süre sonra Almanya’ daki şirketimizin
Genel Müdürlüğü görevini üstlendim ve 1994
ile 2008 yılları arasında Topluluğumuz’ u temsilen
Almanya’ da görev yaptım. Bu görevi takiben
41
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Zeki Şafak Ozan
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeki Şafak Ozan
BÖLÜM
TEIL
merkezi İstanbul’ da olan ve yurtdışında karo
yatırımlarını yapan ana şirket konumundaki
VitrA Karo’ nun Genel Müdürlüğü görevini üstlendim. Yatırımlarımız nedeniyle doğal olarak
Almanya ile bağım halen çok güçlü bir şekilde
devam ediyor.
Almanya’daki iş ortamını nasıl değerlendiriyorsunuz? Güçlü veya alışık olmayan
tarafları nedir?
Almanların kalitedeki uzmanlığının doğal bir
yansıması olan düzen ve sistematik, ülkedeki
iş ortamının en etkileyici yönlerini oluşturuyor.
İş ilişkileri net olarak tanımlanmış ve daima bir
zaman planı dahilinde sürüyor. Almanya pazarında iş yapmak üzere dışarıdan gelenleri,
ilk etapta zorlu bir süreç bekliyor. Ancak Almanların sürekliliği esas alan yaklaşımı, kendinizi kabul ettirmeyi başardığınız andan
itibaren, sadakat ve tercih edilmeyi beraberinde getiriyor.
42
Bir Türk yöneticisi olarak Alman Türk ekonomik ilişkilerinin geleceğini nasıl değerlendiriyorsunuz?
İki ülkenin uzun yıllara dayanan çok güçlü ekonomik ilişkileri bulunuyor. Buna yönelik birkaç
çarpıcı rakam verebilirim. Türkiye’nin ihracatında
Almanya 1. sırada yer alıyor. Türk firmalarının
Almanya’daki yatırımı ise 8 milyar Avro’ya ulaşıyor.
80 bin Türk girişimcinin Almanya’da yatırımı
var. Bu yatırımların cirosu 40 milyar Avro ve
400 bin kişiye istihdam sağlıyor. Diğer yandan,
Almanya’da yaşayan Türk kökenli yaklaşık 3.5
milyon kişi, iki ülkenin ilişkilerini destekleyen
özel bir durum yaratıyor. Son yıllarda iki ülkenin
dış ticaretinde önemli bir artış eğilimi görülüyor.
Almanya’ya ihracatımız son 10 yılda 2 kat artarak
11.5 milyar dolara, ithalatımız ise 3 kattan daha
fazla yükselerek 18 milyar dolara ulaştı. Biz
Türkiye’ nin ekonomik gelişimine paralel olarak
iki ülke arasındaki ekonomik ilişkinin daha da
güçleneceğini öngörüyoruz.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Zeki Şafak Ozan
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeki Şafak Ozan
ZEKI ŞAFAK OZAN: DIE INVESTITIONEN TÜRKISCHER
UNTERNEHMEN IN DEUTSCHLAND ERREICHEN
8 MILLIARDEN EURO
Mit 40 Unternehmen, davon 8 Joint Venture,
10.100 Beschäftigten und einem Umsatz von
2,1 Milliarden Euro gehört die Eczacıbaşı Gruppe
zu den führenden Unternehmensgruppen der
Türkei. VitrA wiederum ist die Hauptmarke der
Bauprodukte Gruppe, die eines der Haupttätigkeitsgebiete von Eczacıbaşı darstellt. Die Bauprodukte Gruppe verfügt über 4.900 Mitarbeiter,
von denen 1.600 außerhalb der Türkei arbeiten,
und 17 Fertigungsstätten. 8 dieser Fabriken befinden sich im Inland und 9 im Ausland, wobei
6 von diesen in Deutschland sind.
Seit fast 30 Jahren verfügt die Eczacıbaşı Gruppe
über Deutschlanderfahrungen. Deutschland ist
weltweit einer der größten und wichtigsten
Märkte für Keramik und aus diesem Grund wollen alle Unternehmen, die auf dem Weltmarkt
eine Führungsposition bei Qualität und Absatz
erreichen wollen, auf diesem Markt bestmöglich
präsentieren. Für Eczacıbaşı kommt noch hinzu,
dass die Gruppe ihr erstes Exportgeschäft 1983
mit Deutschland tätigte. 1992 nahm dıe VitrA
Bad GmbH, die die Vermarktungsaktivitäten der
Eczacıbaşı Bauprodukte Gruppe in Mitteleuropa
betreibt, ihre Arbeit auf. 2006 erwarb die Gruppe
das deutsche Unternehmen Engers Keramik,
das über eine hundertjährige Geschichte in diesem Sektor verfügt. 2007 folgte die Übernahme
der Aktienmehrheit bei Villeroy&Boch Keramik,
eine der weltweit bekanntesten Marken auf ihrem Gebiet. 2008 wurde mit dem Kauf der auf
dem Gebiet der Badmöbel auf dem europäischen Markt sehr starken Marke Burgbad die
Marktposition weiter ausgebaut
Zeki Şafak Ozan, Geschäftsführer von VitrA, geht
davon aus, dass sich die parallel mit dem Wirtschaftswachstum der Türkei die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen mit Deutschland weiter intensivieren. In diesem Zuge nehmen auch die
Investitionen türkischer Unternehmen in
Deutschland zu, die bereits jetzt bei 8 Milliarden
Euro liegen.
Für ausländische Geschäftsleute ist seiner Meinung der Markteintritt in Deutschland nicht unbedingt einfach. Er charakterisiert das Geschäftsumfeld folgendermaßen: „Ordnung und
Systematik sind eine natürliche Widerspiegelung
der deutschen Perfektion bei der Qualität, die
den wichtigsten Faktor des Geschäftsklimas ausmacht. Arbeitsbeziehungen werden klar definiert und immer planvoll gehandhabt. Wer von
außen auf den deutschen Markt kommt, hat es
erst einmal schwer. Weil die Deutschen jedoch
auf Langfristigkeit setzen, wird man, sobald es
einem gelungen ist, sich Akzeptanz zu verschaffen, bevorzugt.“
43
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
BÖLÜM
TEIL
TÜRK-ALMAN EKONOMİK
İLİŞKİLERİ
DEUTSCH-TÜRKISCHE
WIRTSCHAFTSBEZIEHUNGEN
Die Türkei konnte das Jahr 2010 mit einem
Wirtschaftswachstum von 8,9 Prozent abschließen. Seit 1998 liegt das inflationsbereinigte
Wirtschaftswachstum bei 150 Prozent. Mit
einer Inflationsrate von weniger als 4 Prozent
zeigt das Land zudem eine seit Jahrzehnten
nicht gesehene Preisstabilität. Und die deutsche
Wirtschaft ist entschlossen, an diesen Entwicklungen teilzuhaben.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
GTAI: Recherche Länder und
Märkte
www.istebilgi.de/link132
Türkiye 2010 yılını yüzde 8.9’luk bir ekonomik
büyümeyle tamamlamıştır. 1998’den bu yana
enflasyondan arındırılmış ekonomik büyüme
oranı yüzde 150’dir. Ülke ayrıca yüzde 4’ün altındaki bir enflasyon oranıyla yıllardır görülmemiş
bir fiyat sabitliği göstermekte ve Alman ekonomisi
de bu gelişmelerden pay sahibi olmak istemektedir.
Alman şirketler hem Türkiye’de rakamsal olarak
en büyük yatırım grubunu oluşturmakta hem
de dış ticarette Türkiye’nin önemli bir ortağı
sayılmakta olup Türkiye’nin Almanya için önemi
gittikçe artmaktadır. Türkiye 2000’de Almanya’dan
ihracat yapan ülkeler listesinde 18. sıradayken
geçtiğimiz yıl 15. sıraya yükselmiştir. İthalatçılar
arasındaysa 21. sıradadır.
Ekonomik işbirliği birçok alanda kendini göstermektedir. Alman dış ticaret istatistiklerine
bakıldığında, özellikle sevkiyat ürünleriyle
motorlu araç sektörünün ve eczacılık sanayisi
ile kimya sanayisinin Türkiye’de çok rağbet gördüğü anlaşılmaktadır. Türk sanayisinin son
yıllarda geçirdiği yapısal değişiklik sonucunda
ticaret çok yönlü bir hal almış ve yeni işbirliği
imkanları doğmuştur.
44
Deutsche Unternehmen stellen in der Türkei
nicht nur die zahlenmäßig größte Investorengruppe dar, auch beim Außenhandel erweist
sich die Türkei als ein wichtiger Partner. Und
die Bedeutung der Türkei steigt. Lag das Land
2000 noch auf Rang 18 der deutschen Exportländer, so ist sie im vergangenen Jahr auf Rang
15 zu finden. Unter den Importen befindet
sich die Türkei auf Rang 21.
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zeigt sich
auf vielen Gebieten. Betrachtet man die deutsche Außenwirtschaftsstatistik, so sind insbesondere der Kraftfahrzeugsektor mit seinen
Zulieferprodukten, die Pharmaindustrie und die
chemische Industrie stark in der Türkei engagiert. Der Strukturwandel, den die türkische Industrie in den vergangenen zehn Jahren
durchlaufen hat, führte zu einer größeren Vielfalt beim Handel und eröffnete neue Chancen
der Zusammenarbeit.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
Türk Sanayisinin Gelişimi
Türk sanayisi geçtiğimiz yıllarda büyük değişiklikler yaşamış ve 80’li yıllardaki reformlar
ile liberal bir ekonomik düzene geçiş başlamıştır.
İlk etapta tekstil ve giyim sanayisi özel sektörün
öncüsü olmuştur. 2001’de Türkiye’de yaşanan
banka krizi nedeniyle bu liberalleşme daha da
hızlanmıştır. 1996’da Avrupa Birliği (AB) ile
yapılan Gümrük Birliği Anlaşması, AB ile gittikçe
yoğunlaşan ve 1999 yılında üye adayı statüsünün
kazanılmasını ve 2005’te giriş müzakerelerinin
başlamasını sağlayan ilişkiler, daha şeffaf bir
ekonomik düzenin geliştirilmesi için gereken
şartları oluşturmuştur.
Milenyumdan sonra motorlu araç sanayisinde
ve onun yan sanayisinde ciddi bir artış yaşanmıştır. Türkiye, dünya ölçüsünde araç üretimi
için temel bir bölge haline gelirken, 2001’de
geliştirilen bir ihracat politikası, diğer sektörlerdeki gelişmeler için de önemli bir adım
olmuştur.
2010’da yapılan yatırımlar göz önüne alındığında,
kimya sanayisinde de önemli gelişmeler yaşandığı
görülmektedir. Türkiye’nin petrol ve doğal gaz
nakliyatında oynadığı ve önemi gittikçe artan
rolünden dolayı Ceyhan (Adana) ve İzmir için
yeni rafinerilerin kurulumu öngörülmektedir.
Bu rafinerilerin etrafına da kimya fabrikalarının
kurulumu düşünülmektedir.
Alman kuruluşlar bu alanlarda yatırım yaparak, Türkiye’deki bu olumlu ekonomik
gelişmelerden paylarını almaktadırlar. Örnek
vermek gerekirse: mutfak aletlerinin üretimindeki hızlı gelişmeler, Çorlu’daki Bosch-Siemens
Ev Aletleri (BSH) fabrikalarının yapımıyla doğrudan bağlantılıdır. Bursa’daki Bosch fabrikası
Entwicklung der türkischen
Industrie
Die türkische Industrie hat in den vergangenen
Jahren einen tiefen Wandel durchlaufen. Mit
den Reformen in den 1980er Jahren wurde der
Wandel zu einer liberalen Wirtschaftsordnung
eingeleitet. In der ersten Phase wurde die Textil- und Bekleidungsindustrie zum Zugpferd
des Privatsektors. Durch die türkische Bankenkrise von 2001 wurde die Liberalisierung weiter
beschleunigt. Die 1996 mit der Europäischen
Union (EU) eingegangene Zollunion sowie die
sich intensivierenden Beziehungen zur EU, die
1999 in die Verleihung des Status eines Kandidatenlandes und 2005 in die Aufnahme der
Beitrittsverhandlungen mündeten, schufen
günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung einer offeneren Wirtschaftsordnung.
Nach der Jahrtausendwende zeichnete sich ein
deutlicher Zuwachs bei der Kraftfahrzeugindustrie
und dem Zuliefergewerbe ab. Während die
Türkei zu einem Standort für die Fertigung gewerblicher Fahrzeuge im Weltmaßstab wurde,
begann eine Politik der Exportorientierung, die
2001 eingeleitet wurde, auch Impulse für die
Entwicklung anderer Sektoren zu geben.
Betrachtet man die 2010 eingeleiteten Investitionsvorhaben, so zeichnet sich zudem eine
wichtige Entwicklung bei der chemischen Industrie ab. Ausgehend von der zunehmenden
Rolle der Türkei beim Transport von Öl und
Erdgas ist für Ceyhan (bei Adana) und Izmir
die Errichtung neuer Raffinerien vorgesehen.
Rings um diese Raffinerien sollen Fabriken der
chemischen Industrie angesiedelt werden. Vorgesehen sind Investitionen in einer Höhe von
mehreren Milliarden Dollar.
45
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
BÖLÜM
TEIL
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
T.C. Başbakanlık Hazine
Müsteşarlığı: Yabancı Sermaye
Raporları
www.istebilgi.de/link133
ise Türk otomobil sanayisi için çok önemli bir
tedarikçidir.
Bu üretimler 1990 yılında özellikle montaj işlemleriyle şekillenmekteydi, şimdiyse bir yandan
ülke içinde üretimi yapılan parça ve ürünlerin
oranı artmakta diğer bir yandan da Türkiye
araştırma ve geliştirime açısından büyük bir
önem kazanmaktadır.
Hızla Büyüyen Ticaret
Ağları
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Alman-Türk Ticaret ve
Sanayi Odası,
Yıllık Raporu 2010
Deutsch-Türkische Industrieund Handelskammer,
Jahresbericht 2010
www.istebilgi.de/link134
Türk sanayisinin ihracata bu kadar yönelmesi
ve bu bölgede üstlendiği rolün değişmesi sonucunda yeni pazarlar oluşmuştur. Türk şirketler
tüm dünyaya mal göndermekte olup 2008/09
yılındaki uluslar arası ekonomik krizle beraber
Kuzey Afrika ve Asya ülkelerine yönelmeye başlamışlardır. Türkiye, Irak’ın en önemli ticari
ortaklarından biridir ki bu ülke Alman ticaretinin de büyük ilgisini çekmektedir. Alman
şirketleri Türkiye’de yaptıkları yatırımlarla Irak’a
daha kolay erişim olanağından yararlanırken,
Alman dış politikası da bu pazarda Almanya ve
Türkiye arasında işbirliği yaratmaya çalışmaktadır.
Ein Teil dieser Entwicklungen vollzieht sich
nicht zuletzt durch deutsche Investitionen. Die
schnelle Entwicklung bei der Fertigung von
Küchengeräten ist eng verbunden mit dem
Ausbau der Fabriken in Çorlu durch die BoschSiemens-Haushaltsgeräte (BSH). Das BoschWerk in Bursa ist ein wichtiger Lieferant für
die türkische Automobilindustrie.
War diese Produktion bis in die 1990er Jahre
vor allem durch Montage geprägt, steigt zum
einen der Anteil der Komponenten, die im
Land gefertigt werden, während zum anderen
die Türkei auch als Standort für Forschung und
Entwicklung an Bedeutung gewinnt.
Schnell wachsende Handelsnetze
Die hohe Exportorientierung der türkischen Industrie und die sich verändernde Rolle der
Türkei in der Region haben zur Erschließung
neuer Märkte geführt. Türkische Unternehmen
liefern in alle Welt und die internationale Finanzkrise von 2008/09 führte dazu, sich stärker
auf Märkte im Nahen Osten und Nordafrika
sowie in Asien zu orientieren. Die Türkei ist
einer der wichtigsten Handelspartner des Irak,
der auch für den deutschen Außenhandel von
hohem Interesse ist. Während deutsche Unternehmen mit ihren Türkei-Investitionen den
leichteren Zugang zum Irak nutzen, bemüht
sich auch die deutsche Außenpolitik deutschtürkische Kooperationen auf diesem Markt zu
fördern.
Die gewachsenen engen Bindungen zwischen
der deutschen und türkischen Wirtschaft tragen
dazu bei, dass die deutschen Partner direkt
von der Expansion der türkischen Wirtschaft
profitieren. Dies liegt zum einen in dem be-
46
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
Alman ve Türk ekonomisi arasında gittikçe artan
ilişkiler sayesinde Alman ortaklar Türk ekonomisindeki gelişmelerden faydalanabilmektedir.
Bunun sebeplerinden biri Türk sanayisinde
Alman ürünlerinin büyük oranla ara mal olarak
kullanılması, bir diğeri de Almanya’nın tedarikçi
olarak yatırım mallarında önemli bir rol oynamasıdır.
deutenden Anteil deutscher Produkte begründet,
die in der türkischen Industrie weiterverarbeitet
werden und zum anderen spielt Deutschland
als Lieferant von Investitionsgütern eine wichtige
Rolle.
Yatırımlar Ekonomik İlişkilerin
Derinliğini Yansıtır
Mit 4.358 stellen deutsche Unternehmen rund
ein Fünftel der internationalen Unternehmen
in der Türkei. Unter diesen Firmen sind alle
vertreten: vom Kleinstunternehmen bis zu Fabriken mit Tausenden von Arbeitern, vom Produktionsunternehmen bis zum Hotelgewerbe.
Betrachtet man die Daten genauer, wird man
feststellen, dass die „deutschen Unternehmen“
solche sind, die mit Kapital aus Deutschland
gegründet wurden. Unter ihnen befinden sich
Unternehmen, die von in Deutschland lebenden
Türken gegründet wurden und viele der deutschen Unternehmen arbeiten nicht nur mit
türkischen Arbeitern und Angestellten, sondern
werden auch von Türken geführt.
4 bin 358 olan sayıları ile Alman şirketleri Türkiye’deki uluslararası şirketlerin yaklaşık beşte
birini oluşturmaktadır. Birçok sektörde faaliyet
gösteren bu şirketler arasında küçük firmalardan
binlerce işçi çalıştıran büyük fabrikalara kadar
olanlar bulunuyor
Verilere dikkat edildiğinde “Alman” şirketlerin
Alman sermayesiyle kurulan şirketler oldukları
görülür. Bunların arasında Almanya’da yaşayan
Türkler tarafından kurulan şirketler de bulunmaktadır ve Alman şirketlerin çoğu sadece Türk
işçiler çalıştırmakla kalmamakta, aynı zamanda
Türkler tarafından da yönetilmektedir.
Türkiye için yatırım kararı alınırken büyük TürkAlman toplumu da önemli bir rol oynar. Ancak
bunun tersi de geçerlidir. Türk şirketler yurt
dışında yatırım yapmakla daha fazla ilgilenmektedir. Bir yandan irtibat bürolarının sayısı
artarken diğer bir yandan da markalar ve imalathaneler satın alınmaktadır. Türk yatırımcılar
için Almanya’ya giden yolu kolaylaştırabilmek
adına Kuzey Ren-Vestfalya eyaletinin NRWInvest isimli yatırım teşvik ajansı Türkiye’de ilk
irtibat bürosunu açmıştır. Bavyera’dan sonra
Bremen de artık Türkiye’de temsil edilmektedir.
Investitionen spiegeln Tiefe der
Wirtschaftsbeziehungen wider
i
Bei der Investitionsentscheidung für die Türkei
spielt die große deutsch-türkische Community
eine nicht unbedeutende Rolle. Dies gilt aber
auch in Gegenrichtung. Türkische Unternehmen
interessieren sich zunehmend für Investitionen
im Ausland. Während auf der einen Seite Verbindungsbüros zunehmen, werden auch Marken
und Produktionsstätten gekauft. Um türkischen
Investoren den Weg nach Deutschland zu erleichtern, hat als erstes Bundesland NordrheinWestfalen ein Verbindungsbüro seiner Investitionsförderagentur NRW-Invest in der Türkei
eröffnet. Weitere Bundesländer folgen – nach
Bayern ist nun auch Bremen in der Türkei vertreten.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Germany Trade & Invest
www.istebilgi.de/link135
47
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
BÖLÜM
TEIL
Ticaret
Handel
Gösterilen ilgi Türk ticaretindeki gelişmeleri de
etkilemiştir. Gittikçe artan satın alma gücü ve
organize perakendeciliğe hızlı geçiş sayesinde
Alman süpermarketleri de Türkiye’ye gelmiştir.
Günümüzde bu süpermarketler sadece gıda
perakendeciliğinde değil aynı zamanda tekno-marketler arasında da ciddi bir pazar payına
sahip olmuşlardır.
Interesse hat auch die Entwicklung des türkischen
Handels geweckt. Steigende Kaufkraft und der
schnelle Übergang zum organisierten Einzelhandel haben auch deutsche Supermarktketten
in die Türkei gebracht. Sie sind heute nicht nur
bei den Supermärkten, sondern auch bei den
Fachmärkten, wie Heimwerker und Elektronik,
stark vertreten.
Türk perakendeciliğindeki gelişmeler batıdan
doğuya doğru gerçekleşmektedir. Süpermarketler
ve alışveriş merkezleri önce İstanbul’da, daha
sonra da Ankara ve İzmir gibi metropollerde
görülmüş, son olarak da Anadolu’daki merkezlere
yayılmıştır. Bu bağlamda Gaziantep dikkat çekici
bir fonksiyon üstlenmiştir. Güneydoğu’da bulunan
il hem bölge merkezidir hem de çevredeki ülkelerden satın alma gücü yüksek müşterileri
çekmektedir.
Die Entwicklung des türkischen Einzelhandels
vollzieht sich von West nach Ost. Große Supermärkte und Einkaufszentren fassten zunächst
in Istanbul Fuß, siedelten sich dann in den Metropolen Ankara und Izmir an, bevor sie sich
auf den Weg in die anatolischen Zentren
machten. Eine bemerkenswerte neue Funktion
hat in diesem Zusammenhang Gaziantep übernommen. Die ostanatolische Stadt ist nicht
nur ein regionales Zentrum, sondern zieht auch
Kunden mit bedeutender Kaufkraft aus den
Nachbarländern an.
İnşaat Sektörü
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Marcus Knupp (GTAI): Gute
Aussichten im Gebäudebau
in der Türkei
www.istebilgi.de/link136
Türkiye’de önemli inşaat projeleri gerçekleştirilmektedir. En büyük hacimse konut inşaatındadır. Özellikle İstanbul’da Almanya için tahmin
bile edilemeyecek boyutlarda konut projeleri
gerçekleştirilmektedir. 15 milyon nüfusa sahip
olan bu metropol tam anlamıyla bir yeniden
yapılanmanın ortasındadır. Bir yandan alt yapı
problemlerini çözmek amacıyla yeni şehir merkezleri oluşturulmaya çalışılmakta diğer bir
yandan da şehri depreme karşı güvenli hale
getirebilmek için var olan yapıların birçoğunun
sağlamlaştırılmasına uğraşılmaktadır.
Türkiye’de önemli olan başka bir pazar da büyütme ve genişletme sanayisidir. 2011’den itibaren hukuki hükümler binaların enerji verim-
48
Bauwirtschaft
In der Türkei werden bedeutende Bauprojekte
unternommen. Das größte Volumen hat dabei
der Wohnungsbau. Insbesondere in Istanbul
werden Wohnungsbauprojekte mit für Deutschland kaum vorstellbaren Dimensionen durchgeführt. Die Metropole mit ihren 15 Millionen
Einwohnern befindet sich inmitten einer Umstrukturierung. Während zum einen mit dem
Ziel, die Infrastrukturprobleme zu lösen, neue
Stadtzentren geschaffen werden, muss ein bedeutender Anteil des Baubestandes erneuert
werden, um die Stadt erdbebensicherer zu machen.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
liliğini de kapsamaya başlamıştır. Bu gelişmenin
sonucunda önümüzdeki yirmi yılda bina, büro
ve fabrika izolasyonunda belirgin değişiklikler
yapılacağı düşünülmektedir.
Turizm
Günümüze kadar ucuz bir turizm ülkesi olarak
kabul edilen Türkiye’nin son yıllarda bu sektörde
ciddi anlamda önemli büyüme gösterdiği bilinmektedir.
Yabancı ziyaretçilerin sayısına ve ziyaret ettikleri
yerlere bakıldığında daha ziyade Akdeniz, Ege
ve İstanbul’a odaklanıldığı görülmektedir. Alman
turistler en büyük ziyaretçi kitlesini oluşturmaktadır. İstanbul’da iyi organize olmuş ve
zengin bir şehir turizmi oluşmuştur. Şehir artık
sadece geçmiş imparatorluklardan kalma hazineleriyle değil, canlı kültürel yaşamı ve gittikçe
önem kazanan bir kongre ve fuar merkezi olmasıyla da ilgileri üzerine çekmektedir.
Akdeniz ve Ege sahillerindeki geleneksel turizm
merkezlerinde güneş, deniz ve kumun yanı
sıra, farklı hedef kitleleri ülkeye çeken yeni hizmetler de sunulmaktadır. Özellikle golf ve spor
turizmi son yıllarda önemli bir büyüme göstermiştir. Önümüzdeki yıllarda Türkiye’deki
birçok bölgeye doğa ve ekoloji turizmi de yayılacaktır. Birçok ilde bölgesel geliştirme acenteleri
tarafından desteklenen ve teşvik edilen doğa,
spor ve kültürle ilgili turistik teklif hazırlıkları
yapılmaktadır.
Özellikle de sağlık turizmi alanında oldukça
iddialı planlar yapılmaktadır. Gittikçe önemi
artan organize özel sağlık sektörü, yabancı
uyruklu insanlar için sistematik teklifler sunmakta
ve bunlar seyahat organizasyonundan spesifik
Ein weiterer bedeutender Markt in der Türkei
ist das Ausbaugewerbe. Erst ab 2011 beginnen
Bestimmungen zur Energieeffizienz von Gebäuden zu greifen. Mit dieser Entwicklung
zeichnet sich ab, dass in den nächsten zwanzig
Jahren bedeutende Investitionen in die Verbesserung der Isolierung von Häusern, Geschäftsräumen und Fabriken unternommen
werden.
Tourismus
Bisher gilt die Türkei als ein Land des Billigtourismus. Tatsächlich hat die Türkei in diesem
Marktsegment bedeutende Zuwachsraten zu
verzeichnen. Doch es ist absehbar, dass andere
Formen des Tourismus an Bedeutung gewinnen
werden.
Betrachtet man die Besucherzahlen ausländischer
Gäste, konzentrieren sie sich auf die Mittelmeerküste, Istanbul und die Ägäis. Unter den
Touristen sind Deutsche die größte Besuchergruppe. In Istanbul hat sich ein gut organisierter
und facettenreicher Städtetourismus herausgebildet. Die Stadt lockt inzwischen nicht mehr
nur mit ihren Schätzen vergangener Imperien,
sondern auch mit einem lebendigen kulturellen
Leben sowie einem beständig wachsenden
Kongress- und Messetourismus.
In den traditionellen Tourismuszentren entlang
der Mittelmeer- und Ägäisküste werden neben
Sonne, Meer und Strand inzwischen auch andere
Formen geboten, die neue Zielgruppen ins
Land führen. Insbesondere der Golf- und Sporttourismus zeigt in den vergangenen Jahren
einen bedeutenden Aufschwung.
49
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
BÖLÜM
TEIL
hasta bakımına ve tedavi sonrası bakıma kadar
uzanmaktadır.
AB’ye Giden Yol
Kısa vadeli bir perspektiften bakıldığında Türkiye’nin AB üyeliği konusunda bir hayal kırıklığına
uğradığı açıktır. 1999 yılında üye adaylığı
verilmesi ve 2005 yılında müzakerelerin başlamasıyla Türkiye’de hızlı bir reform süreci de
başlamıştır. 1996 yılında imzalanan Gümrük
Birliği Anlaşması’yla ekonomik alandaki entegrasyon oldukça ilerlemiştir. Buna rağmen
Türkiye’nin AB üyeliğinin yakın bir zamanda
gerçekleşmesi pek olası değildir. Ancak bu
duruma rağmen ilişkilerin olumlu yönde değişeceği tahmin edilmektedir.
50
In den nächsten Jahren wird sich zudem auch
der Natur- und Ökotourismus an vielen Orten
der Türkei ausbreiten. In vielen Provinzen,
gestützt und gefördert durch die regionalen
Entwicklungsagenturen, beginnen Vorbereitungen für touristische Angebote, die mit Natur,
Kultur und Sport aufwarten.
Ehrgeizige Pläne bestehen zudem auf dem
Gebiet des Gesundheitstourismus. Das zunehmend privat organisierte türkische Krankenhauswesen beginnt systematisch Angebote für
ausländische Patienten zu entwickeln – von
der Reiseorganisation über eine spezifische Patientenbetreuung bis hin zur Nachsorge.
Auf dem Weg in die EU
AB’nin doğuya doğru genişlemesinin sonucunda
Batı Avrupa ülkelerinde yeni katılımlara karşı
olumsuz bir kanaat oluştu. Özellikle de Türkiye’nin
AB üyeliği konusunda ciddi bir kabul problemi
söz konusudur. Yüksek enflasyon, fakirlik ve
90’lı yıllarda görülen çok sayıdaki ekonomik
kriz nedeniyle Türkiye’nin AB’ye üyeliği durumunda AB ülkelerine ekonomik bir yük oluşturacağı düşüncesi hakimdi. Tüm bunların
üzerine bir de geçtiğimiz on yılda tekrardan
yayılan İslamiyet ile ilgili olumsuz düşünceler
eklenmiştir.
Aus einer kurzfristigen Perspektive ist Ernüchterung im Hinblick auf den EU-Beitritt der
Türkei eingetreten. Die Verleihung des Status
eines Beitrittskandidaten 1999 und die Aufnahme
der Beitrittsverhandlungen 2005 haben in der
Türkei einen schnellen Reformprozess ausgelöst.
Mit der Zollunion von 1996 ist die Integration
auf wirtschaftlichem Gebiet weit vorangeschritten. Dennoch ist in den nächsten Jahren nicht
mit einem Beitritt der Türkei zu rechnen. Es
gibt jedoch Gründe für die Annahme, dass sich
die Beziehungen verändern werden.
Ekonomik açıdan bakıldığında ise Türkiye artık
90’lı yıllardaki haliyle kıyaslanamayacak durumdadır. Örneğin uluslararası krizi zararla
değil karla kapatan bir banka sektörüne sahiptir.
Avrupa’daki en yüksek büyüme oranlarından
birine sahip olan ülkede gelecek on yıl içerisinde
kişi başına düşen ortalama gelirle Avrupa ile
arasındaki fark da oldukça azalacaktır. Dış politikası açısından ise Türkiye bölgedeki en önemli
Nach der großen Osterweiterung der EU hat in
alten Mitgliedsländern in Westeuropa die öffentliche Zustimmung für erneute Erweiterungen
stark nachgelassen. Es besteht ein hohes Akzeptanzproblem, wenn es insbesondere um
die Beitrittsperspektive für die Türkei geht..
Hohe Inflation, Armut und mehrere Wirtschaftskrisen in den 1990er Jahren haben der Türkei
den Ruf eingebracht, im Falle eines Beitritts
Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen
istikrarlılık faktörlerinden biri haline gelmiş ve
Avrupa’nın ilgisini daha da fazla çekmiştir.
Algılar Yavaşça Değişiyor
Bu değişimler kamunun bilincine yerleşene
kadar biraz zaman geçecektir. En önemli adım
Türkiye’den Almanya’ya gelen haberlerin içeriklerinin değişmesi olacaktır. Bu haberler artık
daha çok günlük yaşamdan ibaret olacak ve
çoğunlukla gazetelerin ekonomi sayfalarında
yer alacaktır.
Her iki ülke ekonomisinin gittikçe daha fazla
kaynaşması iki ülke arasındaki ilişkilere de yeni
bir doğallık katacak, bu doğallık Almanya’daki
Türk toplumunu değiştirecek ve özellikle bu
toplumdan çıkan Türk girişimcileri iki toplum
ve iki ülkenin ekonomileri arasında yeni bir
bağ oluşturacaktır.
eine wirtschaftliche Belastung für die Gemeinschaft zu werden. Hinzu kommen die Vorbehalte
gegen den Islam, die sich in den vergangenen
Jahrzehnten erneut ausgebreitet haben.
Betrachtet man jedoch die Entwicklungen seit
der Jahrtausendwende, wurde bei der Gewährleistung der Menschenrechte ein bedeutender
Fortschritt erzielt. Aus wirtschaftlicher Sicht
ist die Türkei kaum mit den 1990er Jahren vergleichbar. Sie verfügt über einen Bankensektor,
der die internationale Finanzkrise nicht nur
ohne Schaden, sondern mit Gewinn überstanden
hat. Sie verfügt über eines der höchsten Wachstumspotenziale in Europa und binnen zehn
Jahren wird sich der Abstand zum durchschnittlichen EU-Pro-Kopf-Einkommen deutlich verringern. Außenpolitisch ist sie zu einem wichtigen
Stabilitätsfaktor in einer Region geworden, die
für Europa von steigendem Interesse ist.
Wahrnehmungen verändern
sich langsam
Bis diese Veränderungen in das öffentliche Bewusstsein dringen, wird Zeit vergehen. Ein
wichtiger Schritt wird in der Veränderung der
Nachrichten liegen, die aus der Türkei nach
Deutschland kommen. Diese Nachrichten werden
alltäglicher werden und sie werden sich immer
häufiger auf den Wirtschaftsseiten der Zeitungen
finden.
Die wachsende Verflechtung der Wirtschaft
beider Länder wird eine neue Selbstverständlichkeit im Umgang miteinander schaffen, die
auch die türkische Gemeinde in Deutschland
verändern wird. Diese wird neue Funktionen
als Bindeglied zwischen beiden Gesellschaften
übernehmen.
51
1.
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Bülent Uzuner
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Bülent Uzuner
BÖLÜM
TEIL
BÜLENT UZUNER: MÜŞTERİYE
YAKIN IT DANIŞMANLIK
HİZMETLERİ
Türkiye’de doğumlu Bülent Uzuner Bremen Üniversitesi’nden diplomalı işletme mezunu olduktan
sonra iş hayatına KPMG Danışmanlık şirketinde
Frankfurt’ta başladı. CSC Ploenzke’de bu alanda
daha geniş tecrübe kazandıktan sonra 1997 yılında
kendi şirketini kurdu. Üç yıl sonra BTC Business
Technology Consulting firmasının kurucuları
arasında yer aldı ve onu Almanya’da ileri gelen
bir IT danışmanlık şirketi haline getirdi.
Daha evvel 1997 yılında kurduğu UMC Uzuner
Yönetim Danışmanlık GmbH kısa zaman içinde
başarılı oldu. Sadece üç yıl içinde üç ofiste 40
eleman ile 40 milyon Euro’luk bir ciroya ulaştı.
BTC şirketi UMC, CCC ve NETplus şirketlerinin birleşmesi ile meydana geldi ve on yıldır Yönetim
Kurulu Başkanı Bülent Uzuner tarafından yönetiliyor.
Hizmet yelpazesinde enerji sektörü, sanayi, kamu
ve hizmet sektörü ile telekomünikasyona yönelik
sistem entegrasyonu ve sistem yönetimi bulunuyor.
Şirket alımlarıyla ve onların hızlı entegre edilmesiyle
BTC yeni pazarlara açılmakta, bugün Almanya’da
16 yerde, İsviçre’de, Türkiye’de, Polonya’da ve Japonya’da müşteriye yakın IT hizmetleri sunuyor.
Başlangıçta 126 olan eleman sayısı 2010 yılının
sonunda bin 659 kişiye ulaştı.
52
BÜLENT UZUNER: KUNDENNAHE IT-BERATUNG
Seine Karriere begann Bülent Uzuner, der in der
Türkei geboren ist, nach seinem Abschluss an
der Universität Bremen als Diplom-Ökonom bei
der Unternehmensberatung KPMG in Frankfurt.
Nachdem er bei CSC Ploenzke weitere Erfahrungen
gesammelt hatte, machte er sich 1997 selbständig.
Drei Jahre später gehörte er zu den Gründern
der BTC Business Technology Consulting AG, die
er zu einem der führenden IT-Consulting-Unternehmen in Deutschland ausbaute. Bereits die
UMC Uzuner Management Consulting GmbH,
die er 1997 gründete, erwies sich in sehr kurzer
Zeit als äußerst erfolgreich. Innerhalb von drei
Jahren wuchs das Unternehmen auf 40 Mitarbeiter
an drei Standorten in Deutschland und einem
Jahresumsatz von 5 Millionen Euro. Die BTC entstand 2000 aus der Fusion der UMC, CCC und
NETplus und wird von Bülent Uzuner seit 10
Jahren als Vorstandsvorsitzender geführt. Das
Leistungsspektrum umfasst Consulting, Systemintegration und Systemmanagement für die
Branchen Energie, Industrie, Öffentlicher Sektor,
Private Dienstleistungen und Telekommunikation.
Durch Zukäufe und rasche Integration weiterer
Unternehmen erschloss BTC neue Geschäftsbereiche
und Märkte und bietet heute an 16 Standorten
in Deutschland, der Schweiz, der Türkei, in Polen
und in Japan kundennahe IT- Dienstleistungen
an. Die Mitarbeiterzahl wuchs von 126 auf 1.659
Mitarbeiter Ende 2010.
Wachstum mit Ausgewogenheit
und Augenmaß
Das Geheimnis seines Erfolgs sieht Bülent Uzuner
zum einen im Aufbau langfristiger Kundenbeziehungen und zum anderen in einem Betriebs-
Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Bülent Uzuner
Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Bülent Uzuner
Dengeli ve ölçülü bir büyüme
Bülent Uzuner başarısının sırrını uzun vadeli
müşteri ilişkileri kurulması ve motive olan elemanların fikirleri ve yaratıcılıklarını ortaya koyabilecek bir şirket ortamı olarak nitelendiriyor.
Bilişim sektöründe sıkça şikayet konusu olan
‘uzman eksikliği’ne karşı kendi inisiyatifini
kullanıyor ve gelecek için önlem alıyor. Hep
özellikle farklı kültürel kökenlere sahip yeni
yetenekli insan arayışı içinde işletme ve bilişim
alanında umut vadedenlere iki yıllık bir eğitim
programı sağlayan‘BTC New Talents’ girişimini
başlattı. İş hayatı yeni başlayan gençler üst düzey
yönetimin ilgisini görüyor, strateji toplantılarına
katılıp yurt dışında çalışma tecrübesi kazanıyor.
Özel bir rehber onlara eşlik ederken Bülten Uzuner
şahsi olarak da ilerlemelerini takip ediyor ve kariyerleri için ipuçları veriyor.
Yurt dışı açılımı çok erken büyüme stratejisinin
bir parçası. Çalıştığı sektörün niteliği zaten uluslararası. İlk adım olarak İsviçre’ye açıldı ve bundan
sonra Türkiye ve Polonya ile yüksek büyüme potansiyeline sahip iki ülke daha ön plana çıktı.
Bülent Uzuner kültürel farklılıkların öneminin
bilincinde. İsviçre açılımında dil ve kültür yakınlığına
rağmen iş tarzlarının farklı olduğunu öğrendi.
Şirketi, Türkçe ve Almanca iki ülkedeki gündelik
çalışma hayatınının özelliklerini anlatan bir iş
kültür kılavuzu yayınladı.
Uluslararası piyasalara hazırlanmak üzere Türkiye’de
ve Polonya’daki projeleri başarıyla yürütmek için
şirket önceden ilgili ülke vatandaşı olan elemanları
işe aldı. O, kültürel çeşitliliği şirketi için şans ve
başarı faktörü olarak nitelendiriyor.
klima begründet, in dem motivierte Mitarbeiter
ihre Ideen und Kreativität einbringen können.
Dem viel beklagten „Fachkräftemangel“ im ITMarkt wirkt er entgegen und nimmt die Zukunft
selbst in die Hand. Stets auf der Suche nach
neuen Talenten – gern auch mit Wurzeln in
anderen Kulturen – rief er die Initiative „BTC
New Talents“ ins Leben, die in einem zweijährigen
Förderungsprogramm High Potentials der Betriebswirtschaft und IT ausbildet. Die Berufseinsteiger haben die Aufmerksamkeit des Top-Managements, dürfen an Strategiesitzungen teilnehmen und können Auslandserfahrungen sammeln. Ein persönlicher Mentor begleitet sie,
Bülent Uzuner erkundigt sich selbst nach ihren
Fortschritten und gibt ihnen Tipps für ihr Fortkommen. Sehr früh gehörte zur Wachstumsstrategie die Internationalisierung. Der Sektor,
in dem er arbeitet, ist international geprägt. Der
erste Schritt erfolgte in die Schweiz, dann traten
aber auch insbesondere Polen und die Türkei als
zwei Länder in den Vordergrund, deren Wirtschaft
besonderes Wachstumspotenzial zeigte. Der Bedeutung kultureller Unterschiede ist sich Bülent
Uzuner sehr bewusst. Durch die Expansion in
die Schweiz stellte BTC fest, dass die Geschäftsgepflogenheiten trotz sprachlicher und kultureller
Nähe verschieden sind. Sein Unternehmen gibt
beispielsweise eine Business Etikette für Deutschland und die Türkei in deutscher und türkischer
Sprache heraus, in der die verschiedenen Besonderheiten im Geschäftsalltag erläutert werden.
Um sich auf den internationalen Markt vorzubereiten, stellte das Unternehmen schon frühzeitig
Mitarbeiter aus den jeweiligen Herkunftsländern
ein, um Projekte in der Türkei oder in Polen erfolgreich durchführen zu können. Kulturelle
Vielfalt sieht Bülent Uzuner als Chance und Erfolgsfaktor für sein Unternehmen.
53
54
2.
BÖLÜM
TEIL
Girişimcilik
Existenzgründung
2.
Girişimcilik Rehberi> Portre > Dr. Ahmet Lokurlu
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Portrait > Dr. Ahmet Lokurlu
BÖLÜM
TEIL
DR. AHMET LOKURLU:
İNSANLARI YENİLİKLERE
İKNA ETMEK HİÇ KOLAY
DEĞİL
DR. AHMET LOKURLU:
ES IST SCHWIERIG, DIE
MENSCHEN VON NEUEM ZU
ÜBERZEUGEN
Dr. Lokurlu, geboren in der Türkei und heute
Geschäftsführer seines Solarenergieunternehmens
in Aachen, hat für seine Arbeit 18 internationale
Auszeichnungen erhalten und ist für 50 weitere
nominiert. Auch wenn er Anerkennung für seine
neuen Ideen erhält, ist einer der schwierigsten
Teile seiner Arbeit, Menschen von Neuerungen
zu überzeugen.
Dr. Lokurlu’nun yaşam hikayesi onu Kars’tan bugünkü Aachen’daki yenilikçi güneş enerjisi şirketine
kadar götürdü. Şimdiye kadar çalışmaları için
18 uluslararası ödül kazandı ve 50 tane daha
ödül için adaylığı sürüyor. Gerçi çalışmaları için
uluslararası takdir görüyor fakat yine de insanları
yeniliklere ikna etmek hiç kolay bir iş değil.
İlk mühendislik öğrenimini Kayseri’de bitirdi.
Doktora tezi için Almanya’yı seçti. Dil sınavı
hazırlık kursu Goethe Enstitüsü’nde altı ay sürdü.
Fakat başarılı bir sınavın ardından Dr. Lokurlu’yu
Almanya’da kötü bir sürpriz bekliyordu. Kuzey
Ren-Vestfalya eyaleti Türkiye’deki öğreniminin
Almanya’da doktora yapmak için yeterli olmadığını
bildirdi.
Dr. Lokurlu yine de vazgeçmedi. Enerji ve Süreç
Teknolojisi öğrenimine başladı ve takdirle mezun
oldu. Bir araştırma ekibinde çalışmaya başladı
ve birkaç ay Belarus Bilimler Akademisi’nde de
çalıştı. Bundan sonra Almanya’da bir asistanlık
görevi aldı ve aynı zamanda ekonomi mühendisliği
okumaya başladı.
56
Sein erstes Ingenieurstudium hat er in Kayseri
abgeschlossen. Er entschied sich für eine Promotion in Deutschland. Sechs Monate dauerte
der Intensivkurs am Goethe Institut zur Vorbereitung auf die Sprachprüfung. Doch nachdem
er die Prüfung bestanden hatte, erlebte Dr.
Lokurlu in Deutschland eine böse Überraschung.
Das Land Nordrhein Westfalen teilte ihm mit,
dass sein Studienabschluss in der Türkei nicht
ausreiche, um zur Promotion zugelassen zu
werden. Dr. Lokurlu gab nicht auf. Er begann
ein Studium der Energie und Verfahrenstechnik,
das er mit Auszeichnung abschloss. Er begann
in einem Forscherteam mitzuarbeiten und war
einige Monate an der Akademie der Wissenschaften in Weißrussland tätig. Dann erhielt er
eine Stelle als „Wissenschaftlicher Mitarbeiter“
in Deutschland und besuchte ein Aufbaustudium
zum Wirtschaftsingenieur.
Zurzeit beschäftigt er sich neben seiner Geschäftstätigkeit mit einem zweiten Promotionsprojekt. Er interessiert sich für Philosophie
und arbeitet zur evolutionären Ethik.
Girişimcilik Rehberi> Portre > Dr. Ahmet Lokurlu
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Portrait > Dr. Ahmet Lokurlu
Şu anda şirket işlerinin yanında ikinci bir doktora
tezi üzerinde çalışıyor. Felsefe ilgisini çekiyor ve
evrimsel etik üzerine çalışıyor.
Dr. Lokurlu ününü, kendi geliştirdiği binalarda
güneş enerjisinin soğutma için kullanılması yöntemiyle kazandı. İlk bakışta dahice bir fikir gibi
görünüyorsa da, uygulanabilecek bir teknolojiyi
geliştirmek birkaç sene sürdü. Hafif ve verimli
güneş toplayıcıların geliştirilmesinden klimaların
elektronik yönetimine kadar bir sürü teknik sorunları çözmek gerekiyordu.
Yaşamı çok yoğun olduğu halde Dr. Lokurlu araştırmacılıktan girişimciliğe geçişinden pişmanlık
duymuyor. Gerçi günleri binbir küçük ya da
büyük sorunların çözülmesiyle geçiyor fakat
araştırma ve buluşlarını pratiğe dönüştürmek
onun için ayrı bir tatmin.
İlk güneş enerjisiyle soğutma projesini Türkiye’de
bir otelde gerçekleştirdikten sonra şu an dünya
çapında dokuz uygulama çalışıyor. Onuncusu
bugünlerde Meksika’da monte ediliyor. Solitem
GmbH şirketinin merkezi Aachen’dır. Üretim için
Türkiye’yi seçti. ABD’de bir ofisi daha var. Şirket
grubundan birisi MAN Ferrostahl olmak üzere
iki ortağı daha var.
Birçok şeyi Dr. Lokurlu ileriye itiyor. Merak önemli
bir faktör fakat aynı zamanda da sorumluluk.
“Yaşadığı çevreyi bozan insan belki dünyada en
aptal yaratıktır” diyor ve “Bu toplumsal ve başka
alanlarda da geçerli. “Bu ülkede bir tarafta nitelikli
insan gücü sıkıntısı yaşanırken öbür tarafta bir
sürü insan neredeyse okuma yazma bilmiyor.
Bugün bu insanlara yatırım yapmak tamamen
kendi çıkarlarımızla olması lazım. Çünkü ilerde
ekonomik kayıpları önlemek için çok daha yüksek
masraflar gerekecektir” diye ekliyor.
Berühmt geworden ist Dr. Lokurlu für sein Verfahren,
Sonnenenergie für die Kühlung von Gebäuden zu
nutzen. Was auf den ersten Blick wie eine genial
einfache Idee erscheint, verbindet sich jedoch mit
jahrzehntelanger Entwicklungsarbeit. Von der Entwicklung leichter und leistungsfähiger Sonnenkollektoren bis zur Anpassung der Steuerung von Klimageräten waren vielfältige technische Fragen zu
lösen.
So ausgefüllt wie das Leben von Dr. Lokurlu heute
auch ist, bereut er den Schritt vom Forscher zum
Unternehmer nicht. Zwar verbringt er seine Tage
damit, unzählige kleine und große Probleme zu
lösen, doch empfindet er es als befriedigend, dass
er es nun selbst in der Hand hat, seine Forschungsergebnisse zu verwirklichen.
Nach der ersten solaren Kühlung für ein Hotel in der
Türkei sind heute weltweit neun Anlagen in Betrieb.
Die zehnte wird gerade in Mexiko gebaut. Das Zentrum
seines Unternehmens, die Solitem GmbH, ist in
Aachen. Für die Fertigung hat er sich für die Türkei
als Standort entschieden. Ein weiteres Büro unterhält
er in den USA. Die Unternehmensgruppe verfügt
über zwei weitere Partner, darunter MAN Ferrostahl.
Es gibt viele Dinge, die Dr. Lokurlu antreiben. Neugierde
ist ein wichtiger Faktor, aber auch Verantwortung.
Er sagt:„Der Mensch ist vielleicht das unvernünftigste
Lebewesen auf der Welt, denn er vernichtet die
Umwelt, in der er lebt.“ Dieser Gedanke lässt sich
auf viele Gebiete übertragen, z.B. auch auf die Gesellschaft. „Wir haben in diesem Land auf der einen
Seite Fachkräftemangel und auf der anderen Seite
Menschen, die mehr oder weniger Analphabeten
sind. Heute in diese Menschen zu investieren, sollte
purer Eigennutz sein, denn später muss man weit
mehr zahlen um wirtschaftliche Verluste zu vermeiden.“
57
2.
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
BÖLÜM
TEIL
GELECEK VADEDEN
BRANŞLAR
BRANCHEN
MIT ZUKUNFT
Her şey çok çabuk değişiyor, ancak bu
değişimlere hemen ayak uydurabilenler
girişimci olarak başarılı olabilmektedir.
Bizim için “yenilik” olan her şey önceden
öngörülemese de bu gelişmelere yön
veren bazı trendler vardır.
Alles befindet sich in schneller Veränderung und wem es gelingt, sich frühzeitig
auf diese Veränderungen einzustellen,
wird als Unternehmer/-in erfolgreich
sein. Obgleich vieles von dem, was wir
als „neu“ erleben, sich nicht vorhersehen
lässt, gibt es doch einige Trends, die den
Entwicklungen Richtung geben.
Gittikçe Yaşlanan Bir Toplum
Eine alternde Gesellschaft
Sadece Almanya’da değil Avrupa’nın birçok ülkesinde toplumun yaş ortalaması gittikçe artmaktadır. Gittikçe yaşlanan bir toplum ise beraberinde yeni ihtiyaçlar getirir. Özellikle hizmetlere duyulan talep artar. Bu durum, hem
giderek artan kronik ve yaşlılıkta görülen rahatsızlıklara bir çözüm bulması gereken sağlık
sektörünü hem de yaşlı insanlara evlerinden
bakım hizmetleri veren kişileri etkilemektedir.
Bu nedenle tele hizmetlerde, örneğin internet
Nicht nur in Deutschland, sondern in den meisten
europäischen Staaten steigt der Altersdurchschnitt
beständig. Eine alternde Gesellschaft entwickelt
neue Bedürfnisse. Insbesondere Dienstleistungen
werden nachgefragt. Dies betrifft sowohl den
Gesundheitssektor, der das Problem eines steigenden Anteils von Patienten mit chronischen
und Alterserkrankungen lösen muss, als auch
die Betreuung von alten Menschen in ihren
Wohnungen. Absehbar ist in diesem Zusammenhang auch die Zunahme von Telediensten
– vom Einkaufen über das Internet bis hin zu
Unterhaltungsprogrammen.
Beispiel: Häusliche Pflegedienste
Von der Pflege nach einem Krankenhausaufenthalt oder bei einer chronischen Krankheit
bis zur Hilfe bei der Führung des eigenen Haushalts – bereits heute besteht ein stetig steigender
Bedarf an häuslichen Leistungen. In ganz Europa
wird nach Konzepten gesucht, wie die Unter-
58
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
üzerinden alışveriş ve sohbet programlarında
da bir artış olacağı tahmin edilmektedir .
Örneğin: Evlerde Bakım
Hizmetleri
Hastanede tedavi gördükten sonra veya kronik
bir hastalık nedeniyle, hatta ev işlerinde yardım
için bile evlerde verilen bakım ve yardım hizmetlerine duyulan ihtiyaç günümüzde oldukça
artmıştır. Tüm Avrupa’da yaşlı insanların alışık
oldukları çevrede ne şekilde desteklenebileceğine
dair bir takım çözümler aranmaktadır. Şirket
sahipleri için bu alanda sayısız seçenek vardır.
Bakım hizmetleri için verilen klasik aracılık hizmetlerinin yanı sıra, ev içinde tutunmak için
konmuş destek kolları, doğru mobilya seçimi
veya hareket alıştırmaları önemli katkı sağlayabilir.
Fosil Yakıtlar Anlamını
Yitirmektedir
200 yıldan beri sanayileşmede belirleyici bir
unsur olan fosil yakıtlar (yani kömür, petrol ve
gaz) gelecekte daha da pahalı olacaktır. Bunun
sebebi bir yandan bu maddelere ait stokların
azalması diğer bir yandan da havanın karbondioksite maruz kalmasıdır. Enerji kazanımı için
alternatifler geliştirilecek ve gittikçe artarak
günümüzün konusu haline gelecektir. Bu gelişmelere bağlı olarak enerji dağıtımı ve enerjinin
saklanması için de yeni teknolojiler geliştirilecektir.
Bir yandan enerjinin daha verimli kullanılması
gerekliliği ortaya çıkacak, diğer bir yandan da
merkezi olmayan enerji üretimi büyük anlam
kazanacaktır. Bu sonuçlar, inşaat sektörünü
olduğu gibi diğer işçilik ve sanayi branşlarını,
hatta gelecekte enerji tedarikinde bir takım
görevler üstlenecek olan tarım sektörünü bile
etkileyecektir.
stützung von älteren Menschen in ihrem gewohnten Lebensumfeld gestaltet werden kann.
Für Unternehmensgründer bieten sich auf
diesem Gebiet zahlreiche Nischen. Neben der
Einrichtung eines klassischen Vermittlungsdienstes von Pflegeleistungen können häufig
bereits recht einfache Hilfsmittel wie Griffe,
die Auswahl des richtigen Mobiliars oder Mobilisierungstrainings wichtige und marktfähige
Beiträge leisten.
Fossile Brennstoffe verlieren an
Bedeutung
Die seit 200 Jahren die Industrialisierung bestimmenden fossilen Brennstoffe, wie zum Beispiel Kohle, Öl und Gas, werden in Zukunft
teurer werden. Dies liegt zum einen daran,
dass ihre Bestände zurückgehen und zum anderen an der Belastung des Weltklimas durch
Kohlendioxid. Alternative Formen der Energiegewinnung werden zunehmend Bestandteil
unseres Alltags werden. Parallel zu dieser Entwicklung werden neue Technologien zur Energieverteilung und Aufbewahrung verstärkt an
Bedeutung gewinnen. Während auf der einen
Seite Energie effizienter eingesetzt werden
muss, wird auf der anderen Seite auch der
Stellenwert von dezentralen Energieerzeugern
zunehmen. Dies hat Folgen für den Bausektor
wie auch die übrigen Handwerks- und Industriezweige bis hin zur Landwirtschaft, die zukünftig ebenfalls Aufgaben bei der Energieversorgung übernehmen wird.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Energie 2030,
Welt Online, 21. April 2011.
www.istebilgi.de/link101
Beispiel: Energieberatung
Mit der Energieeinsparungsverordnung ist ein
neues Feld für die Beratung zur Energieeffizienz
entstanden. Auf der Grundlage der Verordnung
59
2.
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
BÖLÜM
TEIL
ist der Erwerb eines Energiezertifikats erforderlich,
das alle zehn Jahre erneuert werden muss. Im
Mittelpunkt der Überprüfung steht die Untersuchung des Heiz- und Kühlsystems sowie der
Wärmedämmung. Vor diesem Hintergrund gibt
es die Möglichkeit für Personen, die eine Bauoder Ausbauausbildung abgeschlossen haben,
ein Handwerkszertifikat zum Gebäude-Energieberater/-in zu erwerben.
Die Gewichte der Weltwirtschaft
verschieben sich
Örneğin: Enerji Danışmanlığı
Enerji tasarrufu yönetmeliğiyle birlikte enerjinin
verimli kullanılmasıyla ilgili yeni bir danışmanlık
alanı ortaya çıkmıştır. Bu yönetmelikteki esaslara
göre bir enerji sertifikası alınacak ve her 10
senede bir yenilenecektir. Yapılan denetlemelerin
ağırlık noktasıysa ısıtma ve soğutma sistemleriyle
ısı yalıtımı olacaktır. Buna göre de inşaat alanında
mesleki eğitimi olan kişiler, binalar için enerji
danışmanı olarak sertifika alabilecektir.
Dünya Ekonomisinin Dengeleri
Değişiyor
Çin’deki hızlı kalkınma ve Çin’in dünyanın en
büyük siyasal ekonomilerinden biri haline gelmesiyle birlikte ekonomik gelişmelerin artık
sadece Avrupa ve ABD’ye has bir monopol olmadığı bilinci yerleşmiştir. Şu anda çok çabuk
gelişen ekonomiler BRIC kısaltmasıyla özetlenmektedir: Yani Brezilya, Rusya, Hindistan ve
Çin. Bu gruba başka ülkelerin de katılacağı dü-
60
Der schnelle Aufstieg Chinas unter die größten
Volkswirtschaften der Welt hat ein Bewusstsein
dafür geschaffen, dass wirtschaftliche Entwicklung
nicht mehr nur ein Monopol Europas und der
USA ist. Zurzeit werden die sich schnell entwickelnden Wirtschaften unter dem Stichwort
„BRIC“ (Brasilien, Russland, Indien, China) zusammengefasst. Es wird davon ausgegangen,
dass sich dieser Gruppe weitere Länder hinzugesellen werden. Auch die Türkei ist mit ihrem
hohen Wachstumspotenzial eines der Länder,
das in nächster Zukunft eine zentrale Stellung
in der europäischen Wirtschaft einnehmen könnte.
Die Welt von morgen wird stärker vernetzt sein
als heute. Es wird möglich und nötig, Dinge an
den Orten zu produzieren, die die besten Voraussetzungen bieten. Die Steuerung und Organisation von Warenströmen und Zulieferung gewinnt in einer multipolaren Welt an Bedeutung.
Beispiel: Logistik
Noch vor wenigen Jahren wurde die Logistik
häufig als eine überhebliche Bezeichnung für
Transport missverstanden. Heute dagegen tritt
die Organisation von Transportprozessen in
Abstimmung mit Fertigungsprozessen oder
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung> Existenzsicherung > Branchen mit Zukunft
şünülmektedir. Türkiye de gittikçe artan büyüme
potansiyeli sayesinde ileride Avrupa ekonomisinde
merkezi bir rol üstlenebilecek ülkelerden biri
olabilir. Yarının dünyası network’e (ağa) bugün
olduğundan daha fazla bağlı kalacak ve üretimlerin en iyi şartlar sunan yerlerde yapılması
mümkün olacak. Mal dolaşımı ve mal teslimatlarının kontrolü ve organizasyonu çok
kutuplu bir dünyada daha büyük bir anlam kazanmaktadır.
sich verändernden Märkten immer stärker in
den Vordergrund. Dabei gilt es, preisgerechte,
zuverlässige und schnelle Lösungen zu finden.
Durch die Kombination von Verkehrssystemen
und eine kontinuierliche Überprüfung der
Anforderungen ermöglicht die Logistik ihren
Kunden bedeutende wirtschaftliche Vorteile.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
PwC: Logistik 2030.
Die Karten werden neu
gemischt. Oktober 2010.
www.istebilgi.de/link102
Die Entwicklung der Wissensgesellschaft wird sich vertiefen
Lojistik kelimesi daha birkaç yıl öncesine kadar,
nakliyat için kullanılan bir kelime olduğu düşünülerek yanlış anlaşılmaktaydı. Bugün ise
nakliyat süreçleri, bununla birlikte üretim süreçlerinin ve sürekli değişen piyasaların organizasyonu gittikçe daha fazla ön plana çıkmaktadır. Burada önemli olan fiyat açısından uygun,
güvenilir ve hızlı çözümler bulabilmektir. Lojistik,
dolaşım sistemleri arasındaki kombinasyon ve
sürekli devam eden talep kontrolleri sayesinde,
müşteriler için oldukça önemli ekonomik avantajlar sağlamaktadır.
Die schnelle Ausbreitung von Informationsund Kommunikationstechnologien hat die Lebensgewohnheiten der Menschen auf der ganzen Welt verändert. Durch den Ausbau der
Mobilnetze wird es möglich, zu jedem Zeitpunkt und an jedem Ort zu kommunizieren
oder auf Informationen zurückzugreifen. Während Wissen auf diese Weise jedem zugänglich
wird, sind weit reichende Auswirkungen insbesondere auf den Handel und bei Dienstleistungen absehbar. Bereits heute wird ein großer Teil
des Kundendienstes von Industrieunternehmen über Callcenter gesteuert. Flugbuchungen
erfolgen immer öfter über das Internet.
Bilgiye Dayalı Toplumdaki
Gelişmeler Daha da Derinleşecek
Beispiel: Elektronische
Diagnostiksysteme
Bilgi ve iletişim teknolojilerinin hızla yayılmasıyla birlikte tüm dünyadaki insanların yaşam
alışkanlıkları da değişti. Mobil ağlardaki yapılandırmayla her zaman ve her yerde iletişim
kurmak veya bilgiye erişmek artık mümkün(?). Var olan bilgiler bu şekilde herkes tarafından erişilebilir duruma geldiği için özellikle ticaret ve hizmet sektörlerinde geniş
çaplı gelişmeler olacağı tahmin edilmektedir.
Daha bugünden sanayi şirketlerine ait müşteri hizmetleri çağrı merkezleri üzerinden yöne-
Mit dem Handy in Sekundenschnelle den Blutdruck oder den Blutzuckerwert zum behandelnden Arzt übertragen? Was heute noch nach
Zukunftsmusik klingt, ist im Grunde schon in
vielen Bereichen technisch möglich. Ein Schlüssel
für die Entwicklung mobiler Diagnostiksysteme
– sei es für die menschliche Gesundheit oder
die Fehlersuche in technischen Apparaten –
liegt darin, Bedürfnisse von Nutzern zu erkennen
und sie unter Nutzung der bereits vorhandenen
Infrastruktur einzulösen. Gefragt sind dabei
Örneğin: Lojistik
i
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
MINT girişimi gelecek
vadeden mesleklere dair
bilgi sunuyor. MINT
kısaltması matematik,
bilişim, fen bilimleri ve
teknik için kullanılıyor.
Güncel MINT raporuna
aşağıdaki linkten
ulaşabilirsiniz.
Informationen über
Zukunftsberufe finden sich bei
der MINT-Initiative. MINT
steht als Abkürzung für
Mathematik, Informatik,
Naturwissenschaften und
Technik. Die aktuelle Studie
finden Sie unter
folgendem Link:
www.istebilgi.de/link104
61
2.
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
BÖLÜM
TEIL
tilmektedir. Uçak bileti rezervasyonları da artık sıklıkla internet üzerinden yapılmaktadır.
eine hohe kommunikative Kompetenz, Beobachtungsvermögen und Kreativität.
Örneğin: Elektronik
Teşhis Sistemleri
Zukunftssektoren
Cep telefonuyla kan şekerini veya tansiyon değerini saniye hızında doktorunuza iletmek?
Bugün geleceğe aitmiş görünen bu fikir aslında
birçok alanda teknolojik açıdan mümkündür.
Mobil teşhis sistemlerinin (ister insan sağlığı,
ister teknik cihazlardaki hata giderme çabaları
olsun) gelişmesinde önemli olan, kullanıcı ihtiyaçlarını görebilmek ve bunları var olan
altyapıyı kullanarak gidermeye çalışmaktır.
Burada aranan iyi iletişim kabiliyeti, takip kabiliyeti ve yaratıcılıktır.
Geleceğin Sektörleri
Geleceğin bu trendlerinin arka planında federal
hükümetin uyguladığı politikayı inceleyecek
olursak, örneğin teknoloji geliştirme alanında
kilit sektörlere önem verildiği görülebilir. Federal
Maliye ve Teknoloji Bakanlığı bu sektörlerden
sağlık/beslenme, enerji/iklim koruma, güvenlik,
Betrachtet man vor dem Hintergrund dieser
Zukunftstrends die Politik der deutschen Bundesregierung, wird beispielsweise auf dem
Gebiet der Technologieentwicklung auf Schlüsselsektoren gesetzt. Das Bundesministerium
für Wirtschaft und Technologie nennt hier Gesundheit, Ernährung, Energie, Klimaschutz, Sicherheit, Mobilität und Kommunikation.
Die Berufsforschung legt zugleich nahe, dass
eine niedrige Qualifikation in einem immer
größeren Maße zu einem Nachteil im wirtschaftlichen Wettbewerb wird. Gering Qualifizierte sind stärker von Arbeitslosigkeit betroffen,
haben schlechtere Aussichten bei der Selbständigkeit und verfügen meist über niedrigere
Einkommen.
Eine Studie des Bundeswirtschaftsministeriums
kommt zu dem Schluss, dass bis 2020 der Arbeitskräftebedarf an Personen ohne oder mit
geringer Ausbildung auf vier Prozent sinken
wird. Die Studie geht davon aus, dass im Dienstleistungssektor ein Zuwachs um 1,6 Millionen
Stellen erfolgen wird. Offen ist dagegen die
Entwicklung bei Industrie und Gewerbe. Ging
man um die Jahrtausendwende davon aus,
dass in Deutschland die Industrie zunehmend
an Bedeutung verlieren werde, zeigt sich nun,
dass sich die Industrie stabilisiert.
Beispiel: Einzelhandel
Der Erfolg des Einzelhandels hängt davon ab,
die Bedürfnisse von Kunden rechtzeitig zu
62
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
ulaşım ve iletişim sektörlerini en önemlileri
olarak görmektedir.
Yapılan mesleki araştırmalar, düşük seviyeli
kalifikasyonların gittikçe artan bir boyutta
ekonomik rekabete olumsuz yansıyacağını göstermektedir. Yeterli kalifikasyona sahip
olmayan insanlar işsizlikle daha fazla karşı karşıya gelmekte, bağımsızlık konusunda daha dar
görüşlü olmakta ve genelde daha az bir gelire
sahip olmaktadır.
Federal Maliye Bakanlığı’nın yaptığı bir araştırmanın sonucuna göre 2020’ye kadar eğitimsiz veya yetersiz eğitimli işçilere olan
gereksinim %4’e düşecektir. Bu araştırmaya
göre hizmet sektöründe 1,6 milyon kişi için istihdam olanağı oluşacaktır. Buna karşılık sanayi
ve işletmelerde daha fazla gelişme görülecektir.
Yüzyıl dönümünde Almanya’da sanayinin önemini kaybedeceği düşünüldüğü halde bugün
sanayinin oldukça sağlam olduğu görülmektedir.
Örneğin: Perakendecilik
Perakendecinin başarısı, müşteri ihtiyaçlarını
hemen farkedebilmeye ve bunları karşılayabilmeye bağlıdır. Toplum yaşının ve tek kişilik hanelerin gittikçe artması perakendecilikte
önemli değişimlere yol açmaktadır. İnternet
üzerinden yapılan ticaretin artması perakendecilere gelişmeleri için farklı yollar sunmaktadır.
Buna göre örneğin yaşlı kişiler, kalite bilinci
olan ve eleştiri yapmaktan çekinmeyen paralı
tüketiciler olarak görülmektedir. Bu kişileri alıcı
olarak kazanabilmek için, özel muamele yapmaya gerek yoktur. Bunun yerine uygun tasarlanmış alışveriş olanakları ve müşteri
ihtiyaçlarına uygun bir hizmet ve danışmanlık
erkennen und ihnen zu entsprechen. Wichtige
Veränderungen für den Einzelhandel stellen
Veränderungen in der Bevölkerung wie das
zunehmende Alter und die Ausbreitung von
Einpersonenhaushalten dar. Zusammen mit
einer Zunahme des Internethandels stellen
diese Entwicklungen Weichen für die Entwicklungschancen von Einzelhändlern. So gelten
Senioren als kaufkräftige Konsumenten, dabei
aber als qualitätsbewusst und kritisch. Sie als
Käufer zu gewinnen, bedarf weniger einer
Etikettierung und Sonderbehandlung. Ältere
Menschen wollen nicht gemäß ihrer oft
nur vermeintlichen Defiziten angesprochen
werden, sondern entsprechend gestaltete Einkaufsmöglichkeiten und einen Service- und
Beratungsqualität, die ihren Ansprüchen
gerecht wird. Hiervon können Fachgeschäfte
mit gehobenen Angeboten (u. a. benutzerfreundliche Produkte), gutem Service und einer
übersichtlichen Geschäftsausstattung profitieren.
Sterbende Berufe
Der schnelle technologische Wandel führt zu
einer schnellen Veränderung des Alltags. Die
Schreibmaschine ist längst aus dem Alltag verschwunden, genauso die Diskette oder der Film
für den Fotoapparat. Mit diesen Veränderungen
verschwinden Unternehmen, die sich nicht
rechtzeitig dem Wandel angepasst haben und
Kaynak
Quelle
Wirtschaftsförderung
Osnabrück GmbH:
Demographischer Wandel und
Einzelhandel. 2006
www.istebilgi.de/link103
63
2.
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
BÖLÜM
TEIL
kalitesiyle, bu müşteri grubunu kazanmak
zaten mümkündür.
Tükenen Meslekler
Teknolojideki hızlı değişim günlük hayatın da
daha çabuk değişmesine yol açmaktadır. Daktilolar, disketler ve fotoğraf makinesi filmleri
günlük hayatımızdan çıkalı çok oldu. Bu değişimlere zamanında ayak uyduramayan şirketler
ve meslekler ise zamanla tükenmektedir. Örneğin matbaalarda dizgicilik yapan ve harfleri
baskı örnekleri için mekanik olarak birleştiren
dizgicilere, bilgisayarların yayılmasıyla birlikte
artık ihtiyaç duyulmamaktadır. Bunun yerini
tasarım görevlerini üstlenen “Layoutçular”(tasarımcılar) almıştır.
Aile Şirketleri Halef Aramaktadır
Toplumun gittikçe yaşlanması nedeniyle özellikle
de Almanya’da şirket kurucuları kurdukları iş
için halef bulmakta zorlanmaktadır. KOBİ araştırma kurumundan alınan verilere göre Almanya’da yaklaşık 3,1 milyon vergi yükümlüsü şirketten yaklaşık 2,95 milyonu aile şirketidir ve
aileler tarafından yönetilmektedir. Kuruma göre
2010 ila 2014 arasında 110.000 adet aile şirketi
devredilecektir. Bu şirketlerin büyük bir kısmı
küçük işletmelerdir ve aileler genelde aile içinde
bir halef aramaktadır. Ancak bu da gittikçe zorlaşmaktadır. Çünkü çocuk ya da akraba sayısı
az ya da var olanlar aile işini devralmak istememektedir.
Girişimciler için iki seçenek bulunmaktadır: Ya
yeni bir şirket kurmak ya da var olan şirketi
devralmak. Bilimsel araştırmalara göre iş yeri
kuranlarla devralanlar arasında bir takım farklılıklar olsa da, bu iki seçenek arasından yapılacak
64
auch Berufe, die in dieser Form nicht mehr benötigt werden. Der Beruf des Setzers beispielsweise, der in Druckereien, die mit Bleisatz arbeiteten, die Buchstaben für die Druckvorlagen
noch mechanisch zusammensetzte, ist mit der
Ausbreitung des Computers verschwunden. An
seine Stelle sind Layouter getreten, die Designaufgaben erfüllen.
Familienunternehmen suchen
Nachfolger
Eine alternde Gesellschaft hat nicht zuletzt zur
Folge, dass Unternehmensgründer/-innen in
Deutschland immer häufiger Schwierigkeiten
haben, einen Nachfolger für das von ihnen
aufgebaute Geschäft zu finden. Daten des
Instituts für Mittelstandsforschung zufolge sind
von den knapp 3,1 Millionen umsatzsteuerpflichtigen Unternehmen in Deutschland rund
2,95 Millionen in Familienhand und werden
auch von den Eigentümerfamilien selbst geleitet.
Das Institut geht davon aus, dass zwischen
2010 und 2014 für 110.000 Familienunternehmen
die Übergabe ansteht. Ein großer Teil dieser
Unternehmen sind Kleinbetriebe und bemüht
sich, einen Nachfolger zunächst aus dem Familienkreis zu finden. Doch dies wird in immer
mehr Fällen schwierig, weil entweder Kinder
und Verwandte fehlen oder aber kein Interesse
an der Übernahme des Geschäfts haben.
Für Existenzgründer stellt sich die Entscheidung,
ein neues Unternehmen zu gründen oder eines,
das einen Nachfolger sucht, zu übernehmen.
Zeigen wissenschaftliche Untersuchungen zwar,
dass sich Existenzgründer und Übernehmer in
einigen Besonderheiten unterscheiden, ist die
Entscheidung für die eine oder andere Variante
letztlich von einer genauen Prüfung der Vor-
Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft
seçim, avantajların ve dezavantajların iyice
araştırılmasına bağlıdır. Üç kalfalı küçük bir zanaatkâr işletmesi sabit bir müşteri çevresine
sahiptir. Ancak bu müşteri çevresinin işletmenin
devrinden sonra da aynı kalıp kalmayacağı, bu
devrin nasıl yapılacağına bağlıdır. Eğer bir devir
zamanı planlanır ve işletmenin yeni sahibi de
eski sahibinden destek görürse, müşteri çevresi
büyük olasılıkla korunabilir. Deneyimlere dayanan
raporlara göre bu destek süresi için bir veya iki
yıl öngörülmektedir. Bu zaman dilimi bir yandan
yeni işletmecinin işe alışmasını sağlarken diğer
bir yandan da müşterilere güven vermesini
sağlar.
und Nachteile abhängig. Ein kleiner Handwerksbetrieb mit drei Gesellen verfügt über
einen festen Kundenkreis. Ob dieser Kundenkreis
bei Übernahme erhalten bleibt, ist sehr davon
abhängig, wie der Übergangsprozess verläuft.
Wird ein Übergangszeitraum eingeplant und
der Neuunternehmer durch den bisherigen Inhaber unterstützt, besteht Aussicht auf Erhaltung
des Kundenstamms. Erfahrungsberichte legen
einen Zeitraum von einem bis zwei Jahren
nahe, der auf der einen Seite eine wirksame
Einarbeitung ermöglicht und auf der anderen
Seite den Aufbau von Vertrauen bei den Kunden
gewährleistet.
Türkiye’nin Avrupa’daki
Yeni Rolü
Die neue Rolle der Türkei
in Europa
Geçtiğimiz on yılda Türkiye ekonomisi büyük
bir hızla değişmiştir. Sanayide tekstil ve giyimden
sonra özellikle motorlu araç üretimi ve yan sanayiler, makine imalatı ve kimya endüstrisi oldukça etkileyici bir gelişim hızı göstermiştir.
Bu gelişmelerin önemli sebeplerinden biri Türk
sanayisinin ihracatlara yoğunlaşmasıdır. Almanya
ihracatta Türkiye’nin en önemli ticaret ortaklarından biridir. İthalatta da yine Almanya Türkiye
ile işbirliği yapan ülkelerin başında gelmektedir.
Bu şekilde iki ülke arasındaki ekonomik ilişkiler
sürekli artarken, bu ilişkileri taşıyan hizmet ve
aracılık faaliyetlerinin ağı da gittikçe genişlemektedir.
In den vergangenen zehn Jahren hat sich die
Wirtschaft der Türkei sehr schnell verändert.
In der Industrie haben nach Textil und Bekleidung
vor allem der Kraftfahrzeugbau und das Nebengewerbe, der Maschinenbau und die chemische Industrie eine beeindruckende Entwicklungsgeschwindigkeit gezeigt. Ein wichtiger
Motor für diese Entwicklung ist die Exportorientierung der türkischen Industrie. Deutschland
ist dabei beim Export der wichtigste Handelspartner der Türkei, bei den Importen liegt
Deutschland ebenfalls unter den führenden
Ländern. Während auf diese Weise die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen beiden
Ländern kontinuierlich steigen, wächst auch
das Netz von Dienstleistungen und Vermittlungsaktivitäten, die diese Beziehungen tragen.
65
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan
BÖLÜM
TEIL
Kuruluş Planlaması
Gründungsplanung
İŞ FİKRİNDEN
PLANA
VON DER GESCHÄFTSIDEE
ZUM PLAN
Bir şirket kuran veya serbest mesleğe adım
atan bir kişi, önce kurduğu şirketi nasıl işleteceğine
dair bir fikre sahip olmalıdır. Bazı insanlar
yıllarca bir şirkette çalışmış oldukları için o ana
kadar yaptıkları işleri bir şirket sahibi olarak
devam ettirmek için yeterli deneyim ve bağlantılara sahip olduklarını düşünürler.
Wer ein Unternehmen gründet oder sich selbständig macht, hat zunächst eine Idee, wie er
sein Geschäft betreiben will. Manch einer hat
über Jahre in einem Unternehmen gearbeitet
und glaubt, über ausreichend Erfahrung und
Kontakte zu verfügen, um seine bisherige Arbeit
auch als Unternehmer ausführen zu können.
Ein anderer stellt fest, dass ein Produkt noch
nicht auf dem deutschen Markt ist und beschließt,
es zu importieren. Wieder ein anderer stellt
fest, dass sein Hobby, Websites zu gestalten,
soviel Zuspruch erhält, dass er dies ohne weiteres
auch hauptberuflich machen könnte.
Başka biri Alman piyasasında olmayan bir ürün
keşfedip onu ithal etmeye karar verebilir. Bir
diğeri ise hobisi olan web sitesi tasarımcılığının
çok rağbet gördüğünü fark eder ve bunu ana
mesleği haline getirmeye karar verir.
Bei den gerade angeführten Gründen für den
Wunsch, sich selbständig zu machen, kann
man von einer Geschäftsidee sprechen. Um
diese Idee verwirklichen zu können, muss ein
Geschäftsplan entwickelt werden, der Antworten
auf eine Reihe von Fragen geben muss, die
mit der Selbständigkeit verbunden sind.
Geschäftsidee konkretisieren
Die Geschäftsidee ist das Herz der künftigen
Selbständigkeit. Sie muss so konkret wie möglich
gestaltet sein, um die bei der Aufstellung des
Geschäftsplans auftretenden Fragen beantworten
zu können.
66
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Bu tür yaklaşımlarla yola çıkan girişim projeleri
‘iş fikri’ olarak nitelendirilebilir. Fakat bu iş
fikrini gerçekleştirmek için iş kurmayla bağlantılı
sorulara yanıt verebilecek bir ‘iş planı’ da geliştirilmelidir.
İş Fikrinin
Somutlaştırılması
İş fikri girişimin kalbidir. Bu fikir mümkün olduğunca somut tasarlanmalıdır ki, iş planı hazırlanırken ortaya çıkan tüm sorulara cevap
bulunabilsin.
Serbest meslek sahibi olabilmek için yukarıda
üç temel noktaya değinilmiştir. Şimdi bunları
biraz daha açıklayalım:
Diyelim ki bir kişi yıllardan beri bir şirkette
çalışmaktadır ve sahip olduğu deneyimleri ve
iş çevresini artık mesleğini serbestçe yapabilmek için kullanmaya karar vermiştir. Elbette
yapılan üretim veya verilen hizmetlerle ilgili
detaylı bilgilere de sahip olabilir. Ayrıca bu işi
yürütebilmek için neyin gerekli olduğunun da
bilincindedir. Ancak eksik olan, o ana kadar
meslektaşları veya işvereninin üstlendiği
görevler hakkındaki bilgilerdir. Bu görevler fiyatlandırmadan finansmana ve pazarlamaya
kadar uzanabilir. İş planında çözüm bulabilmek
için, işle ilgili kendi fikirlerini gerçekleştirirken
özellikle bu tür boşluklar mutlaka tespit edilmelidir. Bu tür bir serbest meslek girişiminde
önemli bir rol oynayan bir başka konu da şudur:
O zamana kadar çalıştığı şirket faal olmaya
devam edecektir. Peki, aynı pazar gerçekten de
her iki şirket için yeterince büyük müdür? Kendi
kurduğu yeni şirkette, rakiplerine karşı kendisine avantaj sağlayabilecek kadar iyi veya farklı
olan ne olacaktır?
Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan
Gerade war von drei Ausgangspunkten für die
Selbständigkeit die Rede. Betrachten wir sie
nun genauer.
Jemand ist seit Jahren in einem Unternehmen
tätig und will seine Erfahrung und sein Umfeld
nun nutzen, um diese Arbeit selbständig durchzuführen. Er wird in diesem Fall über detaillierte
Kenntnisse über das Produkt oder die Leistung,
die er bisher angeboten hat, verfügen. Auch
weiß er, was er benötigt, um diese Arbeit auszuführen. Was ihm meist jedoch fehlt, sind die
Kenntnisse zu Aufgaben, die bisher von Kollegen
oder seinem Arbeitgeber übernommen wurden.
Dies kann von der Preisgestaltung bis hin zu
Finanzierungen und Vermarktung gehen. Bei
der Konkretisierung seiner Geschäftsidee muss
er genau diese Wissenslücken feststellen, um
im Geschäftsplan Lösungen dafür zu finden.
Außerdem spielt bei dieser Form der Selbständigkeit noch ein Gesichtspunkt eine Rolle: Das
Unternehmen, bei dem er bisher beschäftigt
war, wird weiterexistieren. Ist der angestrebte
Markt tatsächlich groß genug, um beide Geschäfte zu ernähren? Was wird beim neuen
Geschäft anders oder besser sein, um ihm einen
Vorteil im Wettbewerb zu gewährleisten?
İş planı, sorunları
erkenden tespit etmeye
yardımcı olur ve aynı
zamanda dış çevrelere işin
başarı şansını gösterir.
Der Geschäftsplan
hilft Probleme
aufzuspüren und andere
von der Geschäftsaussicht
zu überzeugen.
Wer ein Produkt importieren möchte, das bisher
auf dem Markt nicht vorhanden ist, wird sich
zunächst Gedanken über die Absatzchancen
machen. Er wird untersuchen, ob das Produkt
nach Deutschland eingeführt werden darf und
mit welchen Kosten dies verbunden ist. Und er
wird sich Gedanken über die Absatzkanäle machen, über die das Produkt die Kunden erreicht.
Wer sein Hobby zum Geschäft macht, verfügt
in der Regel über die nötigen Kenntnisse und
67
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan
BÖLÜM
TEIL
Bir kişi, daha önce pazarda bulunmamış bir
ürünü ithal etmek istediğinde, öncelikle o
ürünün satış şansını düşünmek zorundadır.
Ürünün Almanya’ya ithal edilip edilemeyeceğini
ve bu ithalat masraflarının ne kadar olacağını
araştırmalıdır. Ayrıca ürünün müşterilere ulaşmasını sağlayacak satış kanalları da düşünülmelidir.
Sahip olduğu bir hobiyi mesleğe dönüştürmek
isteyen biri ise genel anlamda bunun için
gereken bilgilere, donanıma ve müşterilere sahiptir. Ancak pazardaki fiyatlar ve müşteri portföyünü büyütmek için gereken stratejiyle ilgili
bilgilerden yoksun olabilir.
İş Planının Geliştirilmesi
İş planı iş fikrine dayanır ve bu fikrin geliştirilmesi
için gereken tüm temel bilgileri içerir. İş planı
geliştirilirken şirketin hangi yasal yapıda yönetileceğine karar verilmelidir. Planda, gereken
sermaye, beklenen gelir ve giderler ile finansman
hakkında da bilgiler yer alır. Örneğin bir banka
kredisi talep edilirken veya teşvik hizmetlerinden
yararlanmak istenildiğinde iş planını sunmak
68
Ausstattung sowie über einen Kundenstamm,
mit dem er beginnen kann. Doch häufig fehlen
Kenntnisse über Marktpreise und Strategien,
den Kundenstamm zu erweitern.
Geschäftsplan ausarbeiten
Der Geschäftsplan beruht auf der Geschäftsidee
und beinhaltet alle wesentlichen Angaben zu
ihrer Verwirklichung. Bei der Ausarbeitung des
Geschäftsplans wird entschieden, in welcher
Rechtsform das Geschäft geführt wird. Er beinhaltet eine Angabe zum erforderlichen Kapital,
zu den erwarteten Einnahmen und Ausgaben
sowie der Finanzierung. Der Geschäftsplan ist
ein Dokument, das der Unternehmer immer
wieder benötigt, wenn er beispielsweise einen
Bankkredit beantragt oder Fördermittel in Anspruch nehmen will. Die folgenden Abschnitte
dieses Kapitels beschäftigen sich mit Entscheidungen und Lösungen, die ein Geschäftsplan
enthalten muss.
Einer der ersten Gesichtspunkte, die hier bedacht
werden müssen, betrifft die Frage nach der
persönlichen Eignung. Bei einem neu gegrün-
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan
gerekir. Aşağıda başlıklar altında bir iş planında
yer alması gereken kararlar ve çözümler anlatılmıştır.
Burada dikkate alınması gereken öncelikli konulardan biri, kişinin bu iş için uygun olup olmadığıdır. Yeni kurulmuş bir şirkette kurucunun
kişiliği önemli rol oynar.
Çabalanan faaliyet alanında sahip olunan deneyimlerin dışında dikkat edilmesi gereken
noktalar şirketin yönetimi için gereken ticari
bilgilere sahip olunması ve yabancılar için
gereken iznin alınmasıdır. Ayrıca her türlü yasal
şartın dikkate alınması da çok önemlidir.
Kendinizi Test Edin
Kendi şirketinizi kurarken destek alacağınız
herkesin size soracağı şu soruları lütfen cevaplayınız:
deten Unternehmen spielt die Person des Unternehmers eine wichtige Rolle.
Zu berücksichtigen sind hier neben der Erfahrung
in dem angestrebten Tätigkeitsfeld kaufmännische Kenntnisse für die Führung des Geschäfts,
die Erfüllung der möglicherweise vorhandenen
rechtlichen Voraussetzungen, um das Geschäft
ausüben zu können sowie die ausländerrechtlichen Voraussetzungen.
Testen Sie sich selbst
Beantworten Sie folgende Fragen, die Ihnen
jeder stellen wird, auf dessen Unterstützung
Sie bei der Gründung einer selbständigen
Existenz angewiesen sein werden:
> Was ist Ihre Geschäftsidee?
> Was wird Ihr Geschäft von anderen
unterscheiden?
> İş fikriniz ne?
> Şirketi diğerlerinden ayıracak olan özellik
nedir?
> Ürününüz veya hizmetleriniz için yeterince
müşteri potansiyeliniz var mı?
> Şirket yönetimi hakkında bilgi sahibi
misiniz?
(Cevap hayır ise: Bu problemi nasıl çözeceksiniz?)
> Hedeflerinizi gerçekleştirmek için kişisel
olarak uygun musunuz?
a) Yabancılar Hukuku
b) Deneyim
c) Mesleki Kalifikasyon
> Gibt es ausreichend Kunden für Ihr Produkt
bzw. Ihre Dienstleistung?
> Verfügen Sie über Kenntnisse in der
Unternehmensführung?
(Wenn nein: Wie wollen Sie dieses Problem
lösen?)
> Verfügen Sie über die persönliche Eignung,
das Geschäft zu verwirklichen?
a) ausländerrechtlich
b) Erfahrung
c) Berufsqualifikation
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
İş planıyla ilgili internetten de bilgi edinebilirsiniz:
www.istebilgi.de/link105t
Nutzen Sie auch die
Informationsmöglichkeiten
des Internets:
www.istebilgi.de/link105d
69
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit
BÖLÜM
TEIL
KURUCUNUN
KİŞİLİĞİ
DIE GRÜNDERPERSÖNLICHKEIT
İnsanların bir şirket kurması için birçok sebep
vardır. Şirketin başarılı olup olmayacağı doğru
bir planlama ile finans kaynaklarına erişimin
yanı sıra kurucunun kişiliğine de oldukça bağlıdır.
Araştırmalara göre yabancı girişimcilerin işi
Alman girişimcilere göre daha zordur. Ancak
aynı araştırmalar çok sayıdaki göçmenin bir
şirket kurmayı başardığını da gösteriyor. Eğer
şirket kurucuları güçlü yönlerini mobilize edebilir
ve zayıf yönlerini de erkenden teşhis edebilirse,
başarı olasılığı daha da artar. Çünkü zayıflıklar
daima dengelenebilir, ancak bunları doğru tespit
etmek ve uygun çözüm yolları bulmak gerekir.
Es gibt viele Gründe, aus denen Menschen eine
Existenzgründung anstreben. Ob diese erfolgreich
wird, hängt neben einer richtigen Planung und
dem Zugang zu Finanzmitteln auch stark von
der Persönlichkeit des Gründers/der Gründerin
ab. Studien zeigen, dass ausländische Gründer/innen es schwerer haben als Deutsche. Doch die
gleichen Studien zeigen auch, dass sehr viele
Zuwanderer/-innen den Weg in die Existenzgründung erfolgreich geschafft haben. Gelingt
es Existenzgründer/-innen, ihre Stärken zu mobilisieren und Schwachpunkte frühzeitig zu erkennen, steigt die Erfolgswahrscheinlichkeit.
Denn Schwächen können ausgeglichen werden,
wenn sie frühzeitig erkannt und Lösungswege
gesucht werden.
Die Anforderungen
an den Unternehmer
Die IHK-Osnabrück benutzt in ihrer Beratung
einen Fragebogen, mit dem Rat suchende Unternehmer/-innen ihren Betrieb und ihre Geschäfte
einschätzen können. Der Fragebogen beginnt
mit einer Selbstbewertung. Es wird gefragt, ob
die Kenntnisse und Fähigkeiten bei:
Şirket Sahiplerinin Özellikleri
Kaynak
Quelle
IHK Osnabrück: Checkheft für
Ihren Betrieb
www.istebilgi.de/link119
70
IHK Osnabrück verdiği danışmanlık hizmetlerinde
tavsiye isteyen şirket sahiplerine işletme ve
işleriyle ilgili tahminlerde bulunabilecekleri bir
form doldurtmaktadır. Bu form bir öz değerlendirmeyle başlar ve şirket sahiplerine aşağıdaki
konulardaki bilgi ve kabiliyetlerinin yeterli olup
olmadığı sorulur:
> Technischen Anforderungen
> Kaufmännischen Anforderungen
> Branchenerfahrung und
> Mitarbeiterführung
ausreichen.
Tatsächlich sind für ein erfolgreiches Unternehmen
alle vier Bereiche von Bedeutung. Kein Mensch
ist perfekt und kann auf allen vier Feldern glei-
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit
>
>
>
>
Teknik gereksinimler
Ticari özellikler
Branş deneyimi
Çalışan yönetimi
Başarılı bir şirket için bu dört faktör de önemlidir.
Hiç kimse mükemmel değildir ve hiç kimse her
alanda aynı düzeyde başarılı olamaz. Bu durumda
daha zayıf olan alanlardaki eksikliklerin nasıl
kapatılabileceği sorusu ortaya çıkar.
Bir kurucu çalışacağı alanda uzman olabilir.
Ancak bir şirketin yönetilmesi aynı zamanda
ticari bir görevdir. Gelir ve giderler önceden
tahmin edilip denetlenmelidir. Pazarlama yoluyla
müşteriler edinilmeli ve eğer şirkette çalışanlar
varsa, onları yönetmek için sadece dikkatli
değil, aynı zamanda deneyim sahibi olunmalıdır.
Birçok eksiklik danışmanlık ve eğitimle kapatılabilir. Bu tür hizmetler sanayi ve ticaret odalarında veya esnaf odalarında bulunabilir. Tavsiye
almak için çeşitli dernek ve platformlara başvurulabilir. Ayrıca devletin ve belediyelerin de yol
gösteren hizmetleri bulunmaktadır.
Müşteri Profilini Tanımak
Ticari başarı için önemli bir faktör de kendini
müşterinin yerine koyabilmektir. Bunu yapabilen,
müşterinin ihtiyaçlarını ve isteklerini daha iyi
karşılayabilir. Bu aslında sadece müşteriler için
değil, serbest iş kurma yolunda karşılaştıkları
herkes için geçerlidir.
Kendinizi sanayi ve ticaret odasında veya esnaflar
odasındaki bir danışmanın yerine koyun. Bu
kişiler bugüne kadar çok sayıda kurucu için danışmanlık yapmış, ancak yine de bazı projelerin
başarısızlıkla sonuçlandığına tanıklık etmiş de-
chermaßen erfolgreich sein. Es stellt sich also
die Frage, wie Defizite in schwachen Feldern
ausgeglichen werden können.
Ein Gründer kann Spezialist in seinem Geschäftsbereich sein. Doch die Führung eines Unternehmens
ist zugleich auch eine kaufmännische Aufgabe.
Es müssen Einnahmen und Kosten vorausgesehen
und überwacht werden. Durch Marketing müssen
Kunden gewonnen werden und wenn Mitarbeiter/-innen vorhanden sind, verlangt auch dies
nicht nur Aufmerksamkeit, sondern Erfahrung.
Bilgi edinme ve
danışmanlık imkanlarını
erkenden kullanın.
Informations- und
Beratungsmöglichkeiten
frühzeitig nutzen.
Viele Defizite können durch Beratung und Weiterbildung ausgeglichen werden. Solche Angebote
gibt es bei den Industrie- und Handelskammern
oder auch bei den Handwerkskammern. Es gibt
Vereine und Plattformen, die benutzt werden
können, um Rat einzuholen. Hinzu kommen die
staatlichen und kommunalen Angebote, die
Wege aufzeigen können.
Die Sicht des Anderen
Ein wichtiger Faktor für den geschäftlichen Erfolg
ist, sich in die Lage der Kunden versetzen zu
können. Wem dies gelingt, kann ihren Bedürfnissen
und Anforderungen besser entsprechen. Dies
gilt nicht nur gegenüber Kunden, sondern auch
für all jene öffentliche Stellen, Berater, Banken
u.ä., denen Sie auf dem Weg in die Selbständigkeit
begegnen werden.
Versetzen Sie sich in die Lage eines Beraters bei
einer Industrie- und Handelskammer oder einer
Handwerkskammer. Es sind erfahrene Menschen,
die bereits viele Gründer/-innen beraten, aber
auch manches Projekt scheitern gesehen haben.
Es ist also durchaus möglich, dass Ihnen bzw.
Ihrem Projekt mit Skepsis begegnet wird. Sie
71
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit
BÖLÜM
TEIL
Ortaya çıkabilecek
konuları tahmin
ederek iyi bir
hazırlanma ikna
edici olur.
Ein gute Vorbereitung
auf Grundlage der
möglichen Themen
wirkt überzeugend.
neyimli kişilerdir. Yani size veya projenize
şüpheyle yaklaşan insanlar olacaktır. Bu nedenle
yapacağınız bir görüşmeye çok iyi hazırlanmalısınız. Eğer danışman sahip olduğunuz iş fikri
ve bunun gerçekleştirilmesiyle ilgili olarak net
düşüncelere sahip olduğunuzu, muhtemel problemleri ve zayıflıkları teşhis ettiğinizi ve somut
sorular hazırladığınızı görürse, onu ikna etmek
daha kolay olacaktır. Yetkili oda sizin için önemli
bir makamdır. İster yabancılar şubesinden
serbest meslek izni talep edin, ister bir bankadan
teşvik kredisi alın fark etmez, her halükarda
sanayi ve ticari odasının veya esnaflar odasının
fikri alınır.
Aynısı bankayla yapılacak bir görüşme veya bir
mikro kredi kuruluşu ile yapılacak ön görüşme
için de geçerlidir. Ödünç para veren parayı geri
alacağından emin olmak ister. Beklenen cirolar
ve giderlere ait hesap dökümleri ve verilmesi
düşünülen teminatlar istediğiniz parayı almanıza
yardımcı olacaktır.
Das gleiche gilt für das Bankgespräch oder die
Vorsprache bei einem Mikrokreditinstitut. Wer
Geld verleiht, möchte sicher sein, es zurück zu
bekommen. Eine Berechnung der erwartbaren
Umsätze und Kosten sowie Überlegungen zu Sicherheiten, die Sie bieten können, helfen dabei,
das benötigte Geld zu bekommen.
Selbständigkeit
İnsanın kendi işinin efendisi olması ilk bakışta
oldukça cazip gelebilir. Ancak bu aynı zamanda
sorumluluk almak, iş dağılımı yapmak ve bugüne
kadar yapılmamış birçok görevi üstlenmek demektir. Kendi işini kurma kararının ilk aşamasında,
önce insanın kendisini motive edebileceğinden
emin olması gerekir. Aynı zamanda serbest çalışma ile birlikte ne tür yeni görevlerin üstlenileceği ve bunlarla nasıl baş edileceği de düşünülmelidir.
Selbst bestimmen zu können, mag auf den
ersten Blick verlockend klingen. Aber es bedeutet
auch, Verantwortung zu übernehmen, sich die
Arbeit selbst einzuteilen und viele Aufgaben
zu übernehmen, mit denen man zuvor kaum
zu tun hatte. Es ist nützlich, sich im Vorfeld der
Entscheidung für die Selbständigkeit Gedanken
zu machen, ob man in der Lage ist, sich selbst
zu motivieren. Und man sollte sich überlegen,
welche neuen Aufgaben mit der Selbständigkeit
verbunden sind und wie man sie bewältigen
kann.
İkamet Kanunu Madde 21’de bir serbest meslek sahibi olabilmek için gereken müsaadenin
alınmasında aşağıdaki şartlar öngörülmektedir:
Das Aufenthaltsgesetz sieht in Paragraph 21 folgende Bedingungen für die Erteilung einer Erlaubnis für die Ausübung einer selbständigen
Tätigkeit vor, dass:
Serbest Çalışmak
72
müssen sich also auf ein Gespräch gut vorbereiten.
Sieht der Berater oder die Beraterin, dass Sie
sich über die Geschäftsidee und ihre Verwirklichung
klare Gedanken gemacht haben, dass Sie Probleme
und Schwachstellen erkannt und konkrete Fragen
vorbereitet haben, wird es Ihnen leichter fallen,
zu überzeugen. Die zuständige Kammer ist eine
wichtige Stelle für Sie. Wollen Sie bei der Ausländerbehörde die Zulassung zur selbständigen
Tätigkeit beantragen oder von einer Bank einen
(Förder-)Kredit, wird die Kammer um eine Stellungnahme gebeten.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit
> Üstün bir maddi menfaat veya bölgesel bir
ihtiyaç
> Faaliyetin ülke ekonomisine olumlu
yansıması
> Finansmanın bir öz sermaye ile veya krediyle
garanti edilmiş olması.
İlk iki maddenin yerine getirilip getirilmediğini
denetlemek için yararlanılan değerlendirme
kriteri olarak kanunda bir milyon Euro’luk ya da
üstü bir yatırım miktarı ve 10 kişiye istihdam
sağlanması öngörülmüştür. Fakat bu kesin bir
kural değil sadece kuralı açıklayan bir örnektir.
Başvuru sahibi bunu yerine getiremezse değerlendirme şu kriterlere göre yapılır: İş fikrinin
sağlamlığı, iş tecrübesi, sermaye miktarı, istihdam ve mesleki eğitim katkısı ile yeniliğe ve
Ar-Ge’ye katkıları. Yukarıda belirtilen şartların
yerine getirilip getirilmediği denetlenirken,
yetkili makamlar tarafından yetkili odalara
(sanayi ve ticaret odası, esnaf odası, mimarlar
odası gibi) ve meslek izni için yetkili olan dairelere başvurulur. İlgili daireler yabancının
hedefleriyle ilgili düşüncelerini kısa bir rapor
şeklinde sunarlar. Ancak başvuruyla ilgili son
karar yabancılar şubesinin kendi takdirine kalmıştır. Odalara ait raporlarda bulunan ve bu
karara etki edebilecek bilgiler yabancılar şubesi
tarafından dikkate alınmak zorundadır.
> ein übergeordnetes wirtschaftliches Interesse
oder ein besonders regionales Bedürfnis besteht,
> die Tätigkeit positive Auswirkungen auf die
Wirtschaft erwarten lässt und
> die Finanzierung der Umsetzung durch
Eigenkapital oder durch eine Kreditzusage
gesichert ist.
Als Beurteilungskriterium zur Prüfung, ob die
ersten zwei Punkte erfüllt sind, nennt das Gesetz
die Investition von einer Million Euro und die
Schaffung von zehn Arbeitsplätzen. Hierbei
handelt es sich jedoch um sogenannte Regelbeispiele und nicht um ein zwingendes Erfordernis.
Kann der Antragsteller diese Voraussetzungen
nicht erfüllen, erfolgt die Beurteilung nach der
Tragfähigkeit der Geschäftsidee, den unternehmerischen Erfahrungen des Ausländers, der Höhe
des Kapitaleinsatzes, den Auswirkungen auf die
Beschäftigungs- und Ausbildungssituation sowie
dem Beitrag für Innovation und Forschung. Bei
der Prüfung, ob die oben genannten Voraussetzungen erfüllt sind, werden die zuständigen Gewerbebehörden, die Kammern (z.B. Industrieund Handelskammer, Handwerkskammer, Architektenkammer) und die für die Berufszulassung
zuständigen Behörden einbezogen. Die beteiligten
Stellen geben eine kurze gutachtliche Stellungnahme zum beantragten Vorhaben des Ausländers
ab. Die abschließende Entscheidung über den
Antrag erfolgt aber in eigener Kompetenz der
Ausländerbehörde. Die in den Gutachten der
Kammern dargelegten entscheidungserheblichen
Erkenntnisse hat die Ausländerbehörde bei ıhrer
Ermessensentscheidung zu berücksichtigen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Federal Ekonomi Bakanlığı
girişimciler için birçok
faydalı bilgiyi Türkçe de
yayınladı. Bu bölümle
ilgili bakınız:
www.istebilgi.de/link106t
Weiterführende
Informationen finden
Sie auf der
Internetseite des
Bundeswirtschaftsministeriu
m: www.istebilgi.de/link106d
Göçmenler tarafından
kurulan şirketler hakkında
ayrıca Gründerzeiten
serisinde bir kaynak
yayınlandı (Almanca).
www.istebilgi.de/link108
Zu Unternehmensgründung
durch Migranten ist
außerdem eine Information
der Reihe Gründerzeiten
erschienen.
www.istebilgi.de/link108
73
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen?
BÖLÜM
TEIL
BİR ŞİRKET KURMAK MI,
YOKSA VAR OLAN BİR
ŞİRKETİ DEVRALMAK MI?
GRÜNDEN
ODER ÜBERNEHMEN?
Serbest meslek girişiminde temel bir karar alınmalıdır: Şirketi sıfırdan kurmak mı, yoksa var
olan bir şirketi devralmak mı daha mantıklı
olur? Bu karar, iyice incelenmesi gereken farklı
konuları da beraberinde getirmektedir.
Eine der grundlegenden Entscheidungen
auf dem Weg in die Selbständigkeit ist, ob es
sinnvoller ist, das Unternehmen neu zu gründen
oder ein bestehendes zu übernehmen. Die
Entscheidung ist mit einer Reihe von Gesichtspunkten verbunden, die genau geprüft werden
sollten.
Unternehmensübernahme
Bir Şirketin Devralınması
Pazarda var olan bir şirket çeşitli avantajlara
sahip olabilir. Öncelikle iş seyri için gereken
tüm yapılandırma hazırdır. Bu yapılandırma,
şirketin yasal yapısından başlar, müşteri portföyünden şirketin kimliğine, banka ilişkilerinden
vergi danışmanlığına kadar uzanır.
Şirketini devretmek isteyen bir şirket sahibi
açısından, şirketini devretmesine yol açan çeşitli
etkenler söz konusu olabilir. Örneğin şirket
sahibi farklı bir mesleğe geçmek isteyebilir,
çünkü bu tür bir serbest mesleğin getirdiği
sorumlulukları artık daha fazla taşımak istemiyor
olabilir. Şirketin verimliliğini etkileyen bir takım
sorunlar olabilir. Ya da birçok aile şirketinde
olduğu gibi yaşlılık ve hastalıktan dolayı şirket
yönetiminin değişmesi gerekmiş olabilir.
74
Ein bestehendes Unternehmen zu übernehmen,
kann verschiedene Vorteile bergen. Zunächst
einmal sind alle Strukturen vorhanden, die für
den Geschäftsablauf erforderlich sind. Dies beginnt bei der bereits vorhandenen Unternehmensform, erstreckt sich über Kundenstamm
und Geschäftsidentität und geht weiter bis zu
Bankkontakten und Steuerberatung.
Aus der Sicht des Unternehmers, der sein Geschäft abgeben will, können verschiedene Gesichtspunkte maßgeblich sein. Es kann ihm darum gehen, das Geschäftsfeld zu wechseln.
Hintergrund kann die Rückkehr zu einer abhängigen Beschäftigung sein, weil der Unternehmer zu dem Schluss gekommen ist, dass
er die mit der Selbständigkeit verbundene Verantwortung nicht mehr tragen möchte. Es können Probleme innerhalb des Unternehmens
bestehen, die dessen Rentabilität beeinträchtigen. Oder es kann auch, wie z.B. bei vielen
Familienunternehmen auch, einfach soweit
sein, dass aus Alters- oder Krankheitsgründen
ein Wechsel an der Unternehmensspitze erforderlich ist.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Yapılan bir tahmine göre 2010-2014 arasında
110.000 aile şirketinin sahibi değişecektir. Şirket sahipleri genelde varis olarak bir aile üyesi
tercih etse de, bu her zaman mümkün olmayabilir.
Bir Şirketin Devralınmasındaki
Püf Noktalar
Bir şirketinin devralınmasının mantıklı olup olmadığı öncelikle iş fikrine bağlıdır. İlgilendiğiniz
şirket, sahip olduğunuz iş fikrini uygulamak
için gereken şartları yerine getiriyor mu?
Kararınızı verirken bu şirketi yönetebilmek için
uygun kişiliğe sahip olup olmadığınızı da incelemelisiniz. Şirket sahibinin işe uygun olup olmadığını tahmin edebilmek içinse, daha önce
yaptığı işler hakkında detaylı bilgi gereklidir.
Bilançolar ve şirket raporları incelenerek, elde
edilen gelir, gider, borç ve alacaklarla ilgili bir
fikir sahibi olunabilir.
Bir şirket devralınırken ayrıca incelenmesi
gereken konu, müşteri ve tedarikçilerin yeni
şirket sahibini kabul edip etmeyecekleri veya
var olan sözleşmelerin devralınıp alınmayacağı
konusudur.
Elbette şirketin değeri açısından bakıldığında,
sahip olduğu nam da önemlidir. Ancak bunun
dışında şirketin değeriyle ilgili detaylı hesaplamalar, şirketin devralmaya değip değmeyeceğini tahmin etmek için iyi bir dayanak oluşturur.
Bu esnada şirketin devralınmasıyla birlikte bu
şirkete ait borçların da devralınıp alınmayacağı
ayrı bir önem taşımaktadır. Yeni şirket sahibi
şirketin eski işlerinden kalan borçlardan da sorumlu olacak mıdır? Var olan sözleşmeleri
devam ettirmek zorunda kalacak mıdır?
Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen?
Schätzungen zufolge werden von 2010 bis
2014 110.000 Familienunternehmen ihren Inhaber wechseln. Zwar versuchen die Inhaber
meist, ein Familienmitglied für die Nachfolge
zu gewinnen, doch ist dies in vielen Fällen
nicht möglich.
Gesichtspunkte bei der
Unternehmensübernahme
Ob eine Unternehmensübernahme sinnvoll ist
oder nicht, hängt zunächst von der Geschäftsidee ab. Bringt das Unternehmen, für das Sie
sich interessieren, die Voraussetzungen mit,
um Ihre Geschäftsidee zu verwirklichen?
İlgilendiğiniz şirketin
eski borç ve yükümlülükleri
olup olmadığına
dikkat edin!
Achten Sie auf Altschulden
und Verpflichtungen des
Unternehmens, für das Sie
sich interessieren.
Bei der Entscheidung muss geprüft werden,
ob Sie die persönliche Eignung besitzen, um
das Unternehmen zu führen. Um die Eignung
des Unternehmens einschätzen zu können,
bedarf es außerdem detaillierter Informationen über seine Geschäfte. Bilanzen und
Geschäftsberichte ermöglichen einen Einblick
in Einnahmen, Kosten, Verbindlichkeiten und
Forderungen.
Bei der Geschäftsübernahme ist auch zu prüfen,
ob Kunden und Lieferanten den neuen Inhaber
akzeptieren und ob bestehende Verträge übernommen werden müssen oder nicht.
Im Hinblick auf den Wert des Unternehmens
spielt sein Ruf eine nicht unbedeutende Rolle.
Doch darüber hinaus ist eine detaillierte
Berechnung des Unternehmenswerts eine
wichtige Grundlage für die Einschätzung, ob
sich die Übernahme lohnt. Dabei spielt auch
eine Rolle, ob mit der Übernahme Verpflichtungen des Vorgängers übernommen werden
müssen. Haftet der neue Inhaber für Schulden
75
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen?
BÖLÜM
TEIL
Satış bedeli konusunda anlaşmaya varıldıktan
sonra geriye finansman konusu kalır. Şirketten
beklenen kar, finansman için oldukça önemlidir.
Geçen üç sene boyunca elde edilen karın ortalaması beklenebilecek kar tahmini için kullanılabilir.
des bisherigen Geschäfts? Ist er verpflichtet,
laufende Verträge weiterzuführen?
Ist ein Kaufpreis ausgehandelt worden, stellt
sich die Frage nach der Finanzierung. Für die Finanzierung ist der zu erwartende Gewinn des
Unternehmens von hoher Bedeutung. Aufschlüsse
darüber bieten in der Regel die Gewinne der
vergangenen drei Jahre, aus denen sich ein
Durchschnitt ermitteln lässt.
Wenn der Gewinn ermittelt ist und der Finanzierungsbedarf feststeht, gilt es zu berücksichtigen,
ob das Geschäft nach Abzug aller Kosten und
Ausgaben ausreichend lohnend ist, um den angestrebten Lebensstandard zu ermöglichen.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass bei einer Kreditfinanzierung Zins- und Tilgung geleistet werden
müssen. Beim Finanzierungsplan dürfen auch
Steuern nicht übersehen werden.
Şirket devralmaya yönelik
sözleşmeyi avukatla
yapmakta fayda var.
Der Vertrag zur Übernahme
eines Unternehmens sollte
mit anwaltlicher Beratung
erfolgen.
Kar tespit edilip finansman ihtiyacı da belirlendikten ve tüm gider ve masraflar çıkarıldıktan
sonra şirket gelirlerinin hedeflenen yaşam standartlarını sağlayıp sağlamayacağına dikkat
edilmelidir. Şirket bir krediyle finanse edildiği
takdirde de taksit ve faiz ödeneceği düşünülmelidir. Finansman planında vergileri de unutmamak gerekir.
Bir avukat devir sözleşmesi, özellikle de üstlenilecek sorumlulukları iyice incelemelidir. Devir
şartları da tespit edilmelidir. Yeni ve eski şirket
sahipleri bir süre birlikte çalışarak mantıklı bir
geçiş süreci oluşturulabilirler.
Yeni Bir Şirketin Kurulması
Sıfırdan bir şirket kurulması, işle ilgili tüm
aşamaların baştan tasarlanması anlamına gelir.
Bu aslında oldukça büyük bir avantaj olabilir:
76
Der Übernahmevertrag sollte durch einen Anwalt
insbesondere im Hinblick auf Haftungsfragen
geprüft werden. Auch müssen die Bedingungen
für den Übergang festgelegt werden. Dabei kann
eine Übergangsphase sinnvoll sein, in der der
neue Inhaber mit dem bisherigen gemeinsam
die Geschäfte führt, bis dieser sich zurückzieht.
Neugründung eines
Unternehmens
Die Neugründung bietet die Möglichkeit, alle
Abläufe eines Geschäfts von Anfang an neu zu
gestalten. Dies kann ein großer Vorteil sein: Mit
neuen Mitarbeitern können die Abläufe gemäß
der aktuellen Anforderungen entwickelt werden.
Es bestehen keine Altlasten und es müssen keine
Verpflichtungen des vorherigen Inhabers übernommen werden.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
İş akışı yeni çalışanlarla birlikte güncel şartlara
göre geliştirilebilir. Ortada eski bir borç ve eski
bir şirket sahibinin yükümlülüklerini devralma
zorunluluğu da yoktur.
Ancak elbette bir dizi dezavantajı da bulunmaktadır. Var olan bir şirket, faaliyetleriyle ilgili
ipuçları verebilir. Genelde hazırda bir müşteri
portföyü ve uzun yıllara dayanan ticari ilişkiler
sayesinde bir takım uygun koşullar sağlayan
tedarikçileri vardır.
Yeni bir şirket kurulurken tüm giderler iyice
düşünülmelidir. Bu giderler hem maddi hem
de zaman açısından olacaktır. Şirketin yasal
türüne göre bir ana sözleşmenin veya kuruluş
sözleşmesinin akdi ile kayıt ve danışmanlık giderleri gibi bir takım masraflar doğacaktır.
Diğer bir yandan şirkete gösterilen taleplerin
araştırılması, şirket türünün kararlaştırması,
çalışan ve tedarikçi seçimi, çalışanların işe
alışma süreci ve şirketin ticari yönünün gelişmesi
gibi konular zaman alacaktır.
Şirketi Kurmak mı, Devralmak mı?
Doğru karar, kişisel faktörlere ve tercih edilen
faaliyet alanının niteliklerine bağlıdır. Eğer bu
girişim serbest bir meslek içinse, bir şirketi kurarken de devralırken de, var olan avantaj ve
dezavantajları iyice incelemek gerekir. En basit
yöntem her iki seçeneğe ait avantaj ve dezavantajların, somut bir iş fikrine göre birbirleriyle
karşılaştırılmasıdır.
Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen?
Aber es gibt auch eine Reihe von Nachteilen.
Bei einem bestehenden Unternehmen gibt es
Anhaltspunkte über seine bisherigen Geschäfte.
Es gibt meist einen Kundenstamm und Lieferanten,
die bei langjährigen Geschäftsbeziehungen häufig
bereit sind, günstige Konditionen zu bieten.
Bei der Entscheidung über die Neugründung
müssen die Kosten sorgfältig bedacht werden.
Kosten fallen zum einen in Form von Geld und
zum anderen in Form von Zeit an. Je nach Rechtsform des Unternehmens müssen Kosten für die
Erstellung eines Vertrags bzw. einer Satzung,
Eintragungs- und Beratungskosten veranschlagt
werden. Im Hinblick auf Zeit gilt zu berücksichtigen,
dass die nötige Recherche über die Anforderungen,
die Rechtsform, die Auswahl von Lieferanten
und Mitarbeitern, die Einarbeitung der Mitarbeiter
und die kaufmännische Seite eines Unternehmens
Zeit beanspruchen, die nicht für die Umsetzung
der Geschäftsidee eingesetzt werden kann.
Bir işi sıfırdan kurmak
avantajlarının yanında
daha fazla zaman
almaktadır.
Neben den Vorteilen der
Neugründung sollte auch der
zusätzliche Zeitaufwand
bedacht werden.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
KfW: Checkliste Exıstenzgründung durch Übernahme oder
Beteiligung.
www.istebilgi.de/link204
Gründen oder übernehmen?
Die richtige Entscheidung hängt stark von persönlichen Faktoren und den Besonderheiten des
gewählten Geschäftsfeldes ab. Wenn eine Selbständigkeit angestrebt ist, sollte das Für und
Wider von Neugründung und Unternehmensübernahme überdacht werden. Die einfachste
Form ist eine Gegenüberstellung der Vor- und
Nachteile für beide Varianten vor dem Hintergrund
einer konkreten Geschäftsidee.
Prüfen Sie Ihre Argumente!
Görüşlerinizi Test Edin!
Yeni kurulacak bir şirket ile devralınacak bir
şirketin avantaj ve dezavantajlarını gösteren
bir liste hazırlayın.
Stellen Sie eine Liste der Vor- und Nachteile auf,
die für eine Neugründung sprechen sowie eine
Liste der Vor- und Nachteile, die für eine Übernahme
eines bestehenden Unternehmens sprechen.
77
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Ticari İmtiyaz (Franchise)
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Franchising
BÖLÜM
TEIL
Hazır bir iş konsepti.
Ein fertiges
Geschäftsmodell.
TİCARİ İMTİYAZ
(FRANCHISE)
FRANCHISING
Ticari imtiyaz yasal bir statüdür ve bu statü
ticari imtiyazı kullandıran imtiyaz sahibine,
belli bir bedel karşılığında kullanabileceği bir
iş konsepti sağlar. Alman Ticari İmtiyaz Derneği
(Deutscher Franchise Verband e.V.) ticari imtiyazı
şu şekilde tanımlar: “Ticari imtiyaz, anlaşmaları
ortaklık üzerine kurulu satış sistemleridir ve
hedefleri, satışları teşvik etmektir. İmtiyazı kullandıran, başarılı bir işletmenin planlanmasını,
gerçekleştirilmesini ve kontrolünü üstlenir.
Bunun dışında imtiyaz sahipleri tarafından
kendi şirketlerinde gerçekleştirebilecek bir genel
konsept hazırlarlar.”
Der Deutsche Franchise Verband e.V. definiert
Franchising wie folgt: „Franchising ist ein auf
Partnerschaft basierendes Absatzsystem mit
dem Ziel der Verkaufsförderung. Der Franchisegeber
übernimmt die Planung, Durchführung und Kontrolle eines erfolgreichen Betriebstyps. Er erstellt
ein unternehmerisches Gesamtkonzept, das von
seinen Geschäftspartnern, den Franchisenehmern,
selbstständig an ihrem Standort umgesetzt wird.“
Avantajları ve Riskleri
Ticari imtiyaz sahipleri için bu imtiyaz bir takım
avantajlar sağlayabilir. Eğer ruhsat talebinde
bulunulan ürün tanınmış bir ürün veya hizmetse,
bu durumda pazara daha çabuk girilebilir. Ayrıca
ruhsatlar genel olarak belli bir bölge için verilir
ve dolayısıyla da rakip şirketlere karşı koruma
sağlar. Ticari imtiyazın sahibi de genelde bazı
görevlerle ilgilenmek zorunda kalmaz. Yönetim
hizmetlerinin bir kısmını ticari imtiyazı kullandıran
kişi üstlenebilir. Bu kişi ayrıca iş modelini
anlamak için imtiyaz sahibine belli bir alışma
süresi tanır ve eğitim sağlar.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Ticari imtiyaz sahipleri bankalardan daha kolay
kredi alabilme şansına sahiptir, çünkü iş riski
azdır.
Wikipedia: Franchising
www.istebilgi.de/link120
Ancak ticari imtiyaz sisteminin dezavantajı detayında saklıdır. İmtiyaz sahibi, şirkete karşı
bir yükümlülük üstlenir. Üstlendiği bu yükümlülüğün karşılığını yeterince alıp alamayacağını
78
Vorteile und Risiken
Für den Franchisenehmer ist das Geschäftsmodell
des Franchisings mit einigen Vorteilen verbunden.
Handelt es sich bei der Konzession um ein bekanntes Produkt oder Leistung, wird der Markteintritt beschleunigt. Zudem werden die Konzessionen in der Regel für ein bestimmtes Gebiet
vergeben und gewährleisten damit einen gewissen
Schutz vor Konkurrenz. Auch muss sich der Franchisenehmer häufig um Teile des Geschäfts nicht
kümmern. Ein Teil der Verwaltungsleistungen
kann vom Franchisegeber übernommen werden.
Dieser ermöglicht meist auch eine Einarbeitung,
um den Franchisenehmer mit dem Geschäftsmodell vertraut zu machen.
Gegenüber Banken genießen Franchisenehmer
zudem häufig den Vorteil eines leichteren Zugangs
zu Krediten, weil das unternehmerische Risiko
reduziert ist.
Die Tücken des Franchisesystems können jedoch
im Detail liegen. Der Franchisenehmer geht eine
Verpflichtung gegenüber dem vergebenen Unternehmen ein. Dabei stellt sich die Frage, ob er
tatsächlich eine ausreichende Gegenleistung für
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Ticari İmtiyaz (Franchise)
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Franchising
iyice düşünmesi gerekir. Ticari imtiyaz sahibi,
imtiyazı kullandırana cirodan bir pay verme
yükümlülüğünün yanı sıra, şirket için verdiği
hizmetleri, ticari imtiyaz sistemine ait standartlara
göre uygulamak ile de yükümlüdür. Bu nedenle
de bir ticari imtiyaz teklifi değerlendirilirken,
teklif edilen ürün veya hizmetin, pazardaki geleceğinin nasıl olacağı önceden düşünülmelidir.
Ayrıca imtiyazı kullandıranın ne tür hizmetler
verdiği ve bunların faaliyet konusu için hakikaten
avantajlı ve yeterli olup olmadığı da incelenmelidir.
diese Verpflichtung erhält. Neben der Zahlung
eines Umsatzanteils an den Franchisegeber verpflichtet sich der Franchisenehmer, sein unternehmerisches Handeln an den Standards des
Franchisesystems auszurichten. Bei der Bewertung
eines Franchiseangebots kommt es darum darauf
an, einzuschätzen, welche Marktaussicht das
gebotene Produkt oder die Leistung haben. Außerdem muss geprüft werden, welche Leistungen
der Franchisegeber erbringt und ob diese für
die Durchführung des Geschäfts wirklich vorteilhaft
und ausreichend sind.
Son olarak örneğin girişimcilik teşvikleri gibi
somut bir ticari imtiyaz anlaşmasında, kamu
teşviklerinden yararlanılıp yararlanılamayacağı
da incelenmelidir. Bu sorunun cevabını “KfW
Mittelstandsbank ” vermektedir.
Und schließlich sollte außerdem geprüft werden,
ob bei einem konkreten Franchisevorhaben auch
öffentliche Förderungen, wie z.B. Existenzgründungsförderungen, genutzt werden können.
Auskunft in dieser Frage bietet die KfW Mittelstandsbank.
Şunları Kontrol Edin:
> Hizmet olarak ticari imtiyazı kullandırandan
ne istenmektedir?
> Bu hizmetler başka bir şekilde daha ucuza
alınamaz mı?
> Başka imtiyaz sahipleri ne tür sonuçlar elde
etti?
> Ticari imtiyaz sözleşmesinin vadesi uygun
mu?
> Sözleşmenin fesih şartları uygun mu?
> Kamuya ait teşvik hizmetlerinden
yararlanılabilir mi?
Sözleşme yapmadan
maliyet hizmet dengesini
gözetin.
Achten Sie vor einem
Vertragsabschluss auf das
Preis-Leistungsverhältnis.
Prüfen Sie:
> Was wird vom Franchisegeber an Leistungen
geboten?
> Kann ich diese Leistungen auf andere Weise
billiger beziehen?
> Welche Erfahrungen haben andere Franchi
senehmer gemacht?
> Ist die Laufzeit des Franchisevertrags
angemessen?
> Sind die vertraglichen Kündigungsbedingungen tragbar?
> Kann ich öffentliche Förderungen in Anspruch
nehmen?
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Alman Ticari
İmtiyaz Derneği:
Deutscher
Franchise-Verband:
www.franchiseverband.com
79
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol
BÖLÜM
TEIL
HÜLYA HAACK-YOL:
İŞİNİZİ SEVEREK
YAPMALISINIZ
Hülya Haack-Yol, Gladbeck’te hasta bakımı
hizmeti veren„Pflegedienst am Barbara-Hospital“
isimli şirketin sahibi. 1994 yılında bir arkadaşı
ile şirketi kuran Hülya Hanım, 1997’de ortağının
ayrılmasından beri işyerini tek başına yönetiyor.
Her bir müşterisini şahsen tanıdığını ve ilgilendiğini, bu yüzden de müşterilerin kendisine
güvendiğini belirten Haack-Yol,„Her bir hastanın
ihtiyacı farklıdır. Her birine ayrılan zaman, gösterilen ilgi ayrıdır. Bizim işimiz sadece yara iyileştirmek değil, hastalarımız ile 24 saat ilgilenerek
hakettikleri özel ilgi ve alakayı göstermektir“
diyor. Ekmek almaktan ilaç saatini hatırlatmaya
kadar her türlü hasta bakımı hizmetini veren
Pflegedienst am Barbara-Hospital, uzun yıllardır
hem Almanların hem de yabancı kökenli insanların tereddüt etmeden yardım istedikleri
bir yere dönüşmuş.
Hülya Hanım, neden hasta bakıcılığı mesleğini seçtiniz?
Okul bittikten sonra diş teknisyeni olarak meslek
eğitimine başlamıştım ama fazla ilgimi çekmedi.
Ardından bir hastanede 1 yıllık bir staj yaparak
80
HÜLYA HAACK-YOL:
MAN MUSS SEINE ARBEIT
LIEBEN
Frau Hülya Haack-Yol ist die geschäftsführende
Inhaberin des‚ Pflegedienst am Barbara Hospital‘
in Gladbeck. Ihr Unternehmen ist spezialisiert
auf häusliche Krankenpflege und Wundversorgung. Das 20-köpfige internationale Team kümmert sich um jeden Patienten mit gleicher Hingabe. „Ich kenne jeden Patienten persÅÏönlich.
Es ist sehr wichtig, ihnen das Gefühl zu geben,
dass sie bei uns gut aufgehoben sind“, sagt
Frau Haack-Yol. Seit der Gründung der Firma
im Jahre 1994, hat sich ihr Kundenkreis, der
sowohl aus Personen mit als auch ohne Migrationshintergrund besteht, immer vergrößert.
Die ausgebildete Krankenschwester betont die
Bedeutung der kontinuierlichen Weiterbildung.
Beim Pflegedienst am Barbara Hospital gibt es
monatliche interne Fortbildungen und regelmäßige Seminare, die in Kooperationen mit
externen Institutionen – wie Krankenhäusern
– stattfinden. „Gerade in unserer Branche,
müssen wir auf dem aktuellsten Stand der Entwicklungen sein und dürfen uns nicht auf unser
Glück verlassen“, so Hülya Haack-Yol.
Warum haben Sie sich für den Beruf als
Krankenschwester entschieden?
Nach der Schule habe ich eine Ausbildung als
Zahntechnikerin begonnen, aber es hat mir
nicht sehr gefallen. Danach habe ich ein Jahr
Praktikum in einem Krankenhaus gemacht und
andere Bereiche des Gesundheitswesens kennen
gelernt. Als ich merkte, dass es mir Spaß macht,
Menschen zu pflegen und mit ihnen zu arbeiten,
habe ich eine dreijährige Krankenschwesterausbildung abgeschlossen.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol
sağlık sektörünün farklı alanlarını tanıdım. İnsanlara bakmayı ve onlarla çalışmayı sevdiğimi
anlayınca da hemşire olarak 3 yıllık meslek
eğitimine başladım ve başarıyla bitirdim.
Kendi şirketinizi kurma fikri nasıl gelişti?
Meslek eğitimim bittikten 1.5 yıl sonra, hasta
bakıcılığı sektörüne rağbet olduğunu duydum
ve biri için çalışarak değil de kendim için çalışarak
insanlara hizmet vermek istediğime karar
verdim. Meslek eğitimi aldığım için bilgim de
yeteri düzeydeydi. Bu şekilde başka bir hemşire
arkadaşım ile şirketimizi kurduk.
Firmanızın verdiği hizmetlerden bahseder
misiniz?
Öncelikle şirketimizin felsefesi, her bir insanın
ihtiyacının farklı olduğunu benimseyerek buna
göre hizmet vermeye dayanıyor. Hizmetlerimiz,
evde bakım düşüncesini temel alıyor. Şeker
ölçme, tansiyon kontrol etme, yatalak hastalarımızın yıkanması, ilaç takibi/alımı, gıda maddelerinin alınarak eve getirilmesi, çöpün çıkartılması, yara sarımı vs. gibi ihtiyaca göre
belirlenen tüm hizmetler şirketimizin hizmet
yelpazesi içerisinde mevcut.
Sizce başarınızın sırrı nedir Hülya Hanım?
Önemli olan bir işyeri açmak değildir. Önemli
olan, o işyerinin sürekliliğini sağlayabilmektir.
Bunun için de, doğru uzmanlardan doğru
bilgileri almak, hem kendinizi hem de çalışanlarınızı sürekli eğiterek bilgi çağına ayak
uydurmak gelmektedir. Ayrıca çalışkan, dürüst
ve yardımsever biri olarak müşterilerinizin güvenini kazanmanız önemlidir. Onlara müşteri
hissi değil de, severek baktığınız aileden biri
hissini vermeniz çok önemli. Eğer işinizi özveri
ile yaparsanız zaten şirketinizin hizmetleri bir
süre sonra ağızdan ağıza dolaşmaya başlıyor.
Wie sind Sie auf den Gedanken gekommen,
sich selbständig zu machen?
Einhalbjahre nach Abschluss meiner Ausbildung
habe ich gehört, dass Bedarf an Krankenpfleger/-innen besteht und mich entschlossen, meine Hilfe für Menschen nicht in dem
ich für jemand anderen arbeite, sondern selbständig zu leisten. Aufgrund meiner Ausbildung verfügte ich auch über die nötigen Kenntnisse. So habe ich mit einer anderen Krankenschwester zusammen das Unternehmen gegründet.
Bitte erzählen Sie uns von den Leistungen
Ihrer Firma.
Zunächst besteht unsere Unternehmensphilosophie darin, ausgehend davon, dass jeder
Mensch unterschiedliche Bedürfnisse hat, unsere
Leistungen darauf auszurichten. Bei uns steht
Hauspflege im Mittelpunkt. In unserem Leistungsspektrum finden sich nach den Bedürfnissen
der Patienten ausgerichtete Dienste wie Zucker
messen, Blutdruckkontrolle, Wäsche bettlägeriger
Patienten, Medikationskontrolle, Einkauf, Müll
wegbringen, Wunden verbinden usw.
Was ist Ihr Erfolgsgeheimnis?
Das wichtigste ist nicht ein Unternehmen zu
gründen. Wichtiger ist, seinen Bestand zu
erhalten. Darum muss man von den richtigen
Experten die richtigen Informationen einholen
und sich selbst wie auch die Beschäftigten kontinuierlich weiterbilden, um mit der Wissensentwicklung Schritt zu halten. Außerdem ist es
wichtig, durch Fleiß, Ehrlichkeit und Hilfsbereitschaft das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.
Außerdem ist es wichtig, ihnen nicht das Gefühl
zu geben, dass sie Kunden sind, sondern dass
man sich wie in einer Familie aus Liebe um sie
kümmert. Wenn man seine Arbeit mit Hingabe
81
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol
BÖLÜM
TEIL
İşyerinizde meslek eğitimi imkanı sunmak
sizin için neden önemli?
Meslek eğitimi vererek hem yıllardır edindiğim
tecrübeyi iyisiyle kötüsüyle genç nesile aktarabiliyorum, hem de işyeri oluşturarak istihdama
katkıda bulunmuş oluyorum. Şu an sekreter
(Kauffrau für Bürokommunikationen) olarak
meslek eğitimi imkanı sunmaktayız. 2011’den
itibaren de ayrıca yaşlı bakıcısı (Altenpfleger)
olarak meslek eğitimi imkanı sunacağız. Biz
bu imkanı sunarken, yetiştirip işe almayı hedefliyoruz tabiki. Kendi işyerinizde meslek
eğitimi imkanı sunmanız, ihtiyaçlarınıza göre
yetiştirebilmeniz ve uzun vadede işinizi kolaylaştırmanız anlamına geliyor.
Ekibiniz kaç kişilik? Müşterileriniz hangi
milletlerden?
Benimle birlikte 20 kişilik bir ekibiz. Her millete
açığız. Kültürler arası diyalog çok önemli. Hem
ekip içerisindeki atmosfer açısından hem de
müşterilere daha etkin hizmet verebilmek için.
Bizim için çalışanları işe alırken önemli olan
hangi milletten oldukları değil, kalifikasyonlarıdır.
Müşterilerimiz de her milletten. Göçmen kökenli
ve Alman müşteri sayısı hemen hemen aynı.
Çalışanlarınızı, kendilerini mesleki açıdan
geliştirebilmeleri için ne şekilde teşvik
ediyorsunuz?
Bilgi çağında yaşıyoruz ve insanların kendilerini
geliştirebilmeleri her sektörde çok mühim. Hem
işinizi iyi yapabilmeniz hem de rekabet gücünüzü
arttırabilmeniz için. Bizim meslek içi eğitim
kurslarımız ikiye ayrılıyor. Şirket içinde düzenlenen
seminerler ve başka kurumlar ile ortaklaşa yaptığımız meslek geliştirme kursları. Örneğin,
hastaneler ile işbirliği yaparak MRSA virüsü
gibi çeşitli yeni hastalıklar hakkında çalışanlarımızı
sürekli bilgilendiriyoruz. Ayrıca, çıkan yeni
82
macht, werden sich die Leistungen ohnehin
sehr schnell herumsprechen.
Warum ist es Ihnen wichtig, in Ihrem Unternehmen auszubilden?
Als Ausbilderin möchte ich meine guten und
schlechten Erfahrungen aus jahrelanger Arbeit
an eine jüngere Generation übertragen und zugleich einen Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen leisten. Zurzeit bieten wir eine Ausbildung
zur Kauffrau für Bürokommunikation an. Ab
2011 haben wir außerdem einen Ausbildungsplatz
für Altenpflege. Wenn wir ausbilden, wollen
wir natürlich auch die ausgebildete Kraft übernehmen. Eine Ausbildungsmöglichkeit zu schaffen
bedeutet, den eigenen Bedürfnissen entsprechend
auszubilden und damit langfristig die eigene
Arbeit zu erleichtern.
Wie viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
haben Sie? Für welche Nationalitäten arbeiten Sie?
Mit mir zusammen sind wir ein Team von 20
Personen. Wir sind für jede Nationalität offen.
Der interkulturelle Dialog ist sehr wichtig. Dies
gilt für die Atmosphäre im Team genauso wie
einen wirksameren Dienst für die Patienten.
Für uns ist bei der Einstellung nicht die Nationalität,
sondern die Qualifikation wichtig. Wir haben
Patienten jeder Nationalität. Die Zahl der Patienten
mit Migrationshintergrund und der ohne ist
etwa gleich.
Wie regen Sie Ihre Mitarbeiter/-innen dazu
an, sich beruflich weiterzubilden?
Wir leben in einem Informationszeitalter und
es ist für jeden Sektor sehr wichtig, dass sich
die Menschen weiterentwickeln. Dies gilt sowohl
im Hinblick darauf, gute Arbeit zu leisten, als
auch im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol
ilaçlar, hasta bakımında dikkat edilmesi gereken
noktalar, yara temizlenmesi, hasta vizitesi vs.
gibi birçok konuda hep birlikte bilgileniyoruz.
Zaten bizim sektörde mesleki açıdan kendinizi
geliştirmeniz yasal bir zorunluluk. Senede bir
kez kontrol ediliyoruz ve not veriliyor. Bu
kontrolde çalışanların bilgisi ve hastalar ile
olan ilişkileri değerlendiriliyor. Verilen notlar
da internette herkesin bulabileceği şekilde açıklanıyor.
Hülya Hanım, hasta bakıcılığı sektöründe
kendi işyerini açmak isteyen kişilere bulunmak istediğiniz tavsiyeler hangileridir?
Hasta bakıcılığı sektöründe sabır, anlayış ve
dikkat çok önemlidir. Bazen gecenizi gündüzünüze
katmanız gerekiyor. 8 saatlik bir ofis işi değil.
Bazen tüm gece uyumadığınız oluyor. Özel hayatınızı arka plana atmanız gerekebiliyor. Ayrıca
mesleki açıdan kendinizi sürekli geliştirmeniz
ve bilgiye doymamanız gerekiyor. Sadece yasal
bir zorunluluk olduğu için değil, müşterilerinizin
memnuniyeti ve işyerinizin sürekliliği için şart
olduğunun bilincinde olmanız gerekiyor. İşyeri
açmak isteyen herkes, her sektörde olduğu
gibi, öncelikle staj gibi olanaklar ile tecrübe
kazansınlar, bu mesleğin onlara uygun olup
olmadığını görsünler. Ayrıca, uzmanlara danışarak, seminerlere, kurslara katılarak sağlıklı
bir ön bilgi edinsinler. İnsanları mutlu edebildiğinizi, onlara yardım edebildiğinizi görmek
çok haz verse de bizim mesleğimiz kolay bir
meslek değil. Hasta bakımı çok fazla sabır ve
özveri istiyor.
Wir teilen unsere Fortbildungen in zwei Formen:
Zum einen die Seminare, die wir unternehmensintern durchführen und zum anderen diejenigen, die wir gemeinsam mit anderen Institutionen durchführen. So informieren wir beispielsweise gemeinsam mit Krankenhäusern
unsere Beschäftigten kontinuierlich über neue
Krankheiten wie den MRSA Virus. Ohnehin ist
Weiterbildung in unserem Sektor eine gesetzliche
Verpflichtung. Wir werden einmal pro Jahr kontrolliert und erhalten eine Beurteilung. Bei
dieser Kontrolle wird das Wissen der Beschäftigten
und die Beziehung zu den Patienten bewertet.
Die Bewertung wird für jeden zugänglich im
Internet veröffentlicht.
Was würden Sie jemanden empfehlen,
der sich im Gesundheitswesen selbständig
machen möchte?
Bei der Krankenpflege ist Geduld, Verständnis
und Aufmerksamkeit sehr wichtig. Manchmal
muss man die Nacht zum Tag machen. Es kann
erforderlich sein, das Privatleben zurückzustellen.
Man muss sich bewusst sein, dass dies nicht
einer gesetzlichen Verpflichtung entspringt,
sondern für die Zufriedenheit der Patienten erforderlich und damit eine Bedingung für den
Bestand des Unternehmens ist. Wie in jedem
anderen Sektor auch, sollte man, bevor man
ein Unternehmen eröffnet, erst durch ein Praktikum Erfahrung sammeln und feststellen, ob
man sich für die Arbeit eignet. Außerdem muss
man sich durch Beratung durch Experten und
die Teilnahme an Seminaren das nötige Vorwissen
aneignen. Auch wenn es Genuss bereitet, Menschen glücklich zu machen und zu sehen, dass
wir ihnen helfen können, ist unser Beruf nicht
einfach. Krankenpflege verlangt sehr viel Geduld
und Hingabe.
83
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
BÖLÜM
TEIL
ŞİRKET
TÜRLERİ
RECHTSFORMEN
DER UNTERNEHMEN
İşin gerçekleştirileceği şirketin yasal
statüsü, finansman olanakları, sorumluluk veya şirket sahibi ya da genel müdürlerinde aranan kalifikasyonlar gibi
kapsamlı konular için oldukça belirleyicidir.
Die Rechtsform des Unternehmens, mit
dem das Geschäft betrieben werden soll,
entscheidet über weit reichende Aspekte,
wie z.B. Finanzierungsmöglichkeiten, Haftung oder auch Qualifikationsanforderungen an den Inhaber bzw. Geschäftsführer.
GmbH
GbR
OHG KG
KGaA
AG
Almanya’da şahsi şirketler ve sermaye şirketleri
bulunmaktadır. En önemli fark şirketlerin üstlendiği sorumluluktur. Bir şahsi şirkette en az
bir şirket sahibi bütün özel varlıklarıyla bir
teminat sağlar. Bir sermaye şirketinde ise sadece
gösterilen öz sermaye teminat kapsamındadır.
Sermaye şirketleri tüzel kişiliklerdir. Bu durum
şirketin tüzel kişi olarak hakiki sahiplerinden
bağımsız hareket edilebileceği anlama gelir.
Kolektif ve komandit şirketler gibi şahsi şirketler
de tüzel kişiliğe sahiptir.
Diğer bir yanda ferdi girişimler vardır. Ferdi bir
girişimin statüsü, büyüklüğüne ve faaliyetlerine
bağlıdır. Buradan yola çıkılarak da bu girişim
için ticaret kanunun geçerli olup olmadığı ve
şirket sahibinin bir iş adamı (tacir) sıfatına
sahip olup olamayacağı tespit edilir. Ferdi bir
girişimin sahibi, kendi işletmesi ve şahsi servetiyle
sınırsız sorumlu durumdadır.
84
In Deutschland wird zwischen Personengesellschaften und Kapitalgesellschaften unterschieden. Der wichtigste Unterschied bezieht
sich auf die Haftung. Bei einer Personengesellschaft haftet mindestens ein Eigentümer mit
seinem Vermögen. Bei einer Kapitalgesellschaft
haftet die Gesellschaft mit ihrem Kapital. Bei
Kapitalgesellschaften handelt es sich um sogenannte juristische Personen. Eine juristische
Person existiert unabhängig von den tatsächlichen
Eigentümern. Auch Personengesellschaften wie
die offene Handels- und die Kommanditgesellschaft sind juristische Personen.
Es gibt verschiedene Formen von
Personengesellschaften:
> Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Gbr)
> Die offene Handelsgesellschaft (OHG)
> Die Kommanditgesellschaft (KG)
> GmbH & Co. KG
> Die stille Gesellschaft.
Bei den Kapitalgesellschaften gibt es
> Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung
(GmbH)
> Die Aktiengesellschaft (AG) und
> Die Kommanditgesellschaft auf Aktien
(KGaA)
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
Şahıs Şirketlerinin Çeşitli Türleri:
> Adi (Kolektif) Şirket (GbR)
> Kolektif Ortaklık Şirketi (OHG)
> Komandit Şirket (KG)
> GmbH & Co. KG
> Gizli (Sessiz) ortaklık.
Sermaye Şirketleri:
> Limited Şirket (GmbH)
> Anonim Şirket (AG)
> Hisse Bazlı Komandit Şirket (KGaA)
Temel Tercih Kriterleri
Şirketin hukuki türü seçilirken aşağıdaki kriterlere
dikkat edilmelidir:
> Kuruluş Masrafları: Bir sermaye şirketi
kurulurken, kuruluş sermayesi ya para ya da
maddi varlık şeklinde ödenmelidir. Ortaklık
sözleşmesi noter tarafından tasdik edilmelidir.
Sermaye şirketleri bir sanayi ve ticaret odasına
üye olmalı ve aidat ödemelidir.
> Yönetilebilirlik: Limited ve anonim şirketler
gibi sermaye şirketlerinde, şirketin ticari yönetimi oldukça önemlidir. Sermaye şirketlerinde şirketin serveti, şirket sahiplerinin kendi
servetinden mutlaka ayrı tutulmalıdır. Aksi
takdirde şirketle şirket sahibi arasındaki para
transferleri zorlaşır.
> Unvan: Kurulan şirketin adı, unvanıdır. Bu
unvan ticaret siciline kaydedilir ve şirketin
faaliyet alanıyla yasal formunu vurgular.
Şahsi şirketlerde ayrıca şirket sahibinin ismi
ve soy ismi de unvanda yer almalıdır.
> İmaj: Şirketin yasal statüsü, muhtemel bir
iş ortaklığı için ilk izlenimi sağlar. Şahsi şir-
Grundsätzliche
Entscheidungskriterien
Bei der Auswahl der Rechtsform sollten verschiedene Kriterien berücksichtigt werden:
> Gründungsaufwand: Bei der Gründung einer Kapitalgesellschaft muss das Gründungskapital entweder als Geld oder in Sachen
eingebracht werden. Der Gesellschaftervertrag
muss notariell beglaubigt werden. Kapitalgesellschaften müssen Mitglied einer IHK sein
und dementsprechend Beiträge leisten.
> Handhabbarkeit: Bei Kapitalgesellschaften
wie GmbH und AG werden hohe Anforderungen an die kaufmännische Führung der
Gesellschaft gestellt. Bei Kapitalgesellschaften
muss das Vermögen des Unternehmens klar
von dem des oder der Eigentümer getrennt
sein. Dies verkompliziert den Geldtransfer
vom Unternehmer zum Eigentümer.
> Firmierung: Der Name des gegründeten
Unternehmens ist die Firma. Sie wird in das
Handelsregister eingetragen und muss Aufschluss über die Tätigkeit und Rechtsform
ermöglichen. Bei Personengesellschaften
muss außerdem der Name und Vorname
des Inhabers enthalten sein.
> Image: Die Rechtsform des Unternehmens
vermittelt eine erste grundlegende Information
über einen möglichen neuen Geschäftspartner.
Beim Image schneiden Personengesellschaften
meist schlechter ab als die GmbH.
Kaynak
Quelle
Gründerleitfaden
Multimedia: Recht
www.istebilgi.de/link121
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Ayrıca bakınız:
www.istebilgi.de/link107t
Weitere Informationen
www.istebilgi.de/link107d
> Haftungsfragen: Bei Personengesellschaften
haften die Inhaber auch mit ihrem Privatvermögen. Bei der Kommanditgesellschaft
85
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
BÖLÜM
TEIL
ketlerin imajı genelde limited şirketlerinkinden
daha kötüdür.
> Sorumluluklar: Şahsi şirketlerde, şirket sahipleri kendi özel servetleriyle de sorumludur.
Komandit şirketlerde bu sadece komplamenter
ortak için geçerlidir. Diğer bir yandan bankalar
finansman işlemlerinde limited şirketlere
kredi verirken, genelde ortakların şahsen
sorumluluk almalarını isterler.
> Defter tutma/faturalama yükümlülüğü:
Muhasebe şekli şirketin yasal formuna bağlıdır. Örneğin limited şirketler için bir bilanço tanzim yükümlülüğü söz konusudur.
> Kar ve zarar dağıtımı: Şirketin yasal formu,
elde edilen kar ve zararların, örneğin sermaye
şirketindeki hisselere göre dağıtılmasında
net olarak tespit edilmesini sağlar.
> Satış ve varislik: Satış ve varislik için çeşitli
şirket türlerinde, borç ve sorumluluk üstlenme
oranına da dayanan farklı kurallar geçerlidir.
> Yasal formun değiştirilmesi: Şirketin yasal formunun sonradan değiştirilmesi, örneğin
bir adi (kolektif) şirketten limited şirkete
geçilmesi mümkündür, ancak bu da ekstra
masraf ve gider anlamına gelir. Bu tür bir
değişim farklı şekilde de yapılabilir. Örneğin
önce eski şirketin tasfiyesi istenir ve borçlar
karşılandıktan sonra da geriye kalan varlıklar yeni şirkete aktarılabilir. Vergi konusu
özellikle sermaye şirketlerinde önemli rol
oynar.
> Vergiler:Vergilendirme işlemi şahsi şirketlerde
gelir vergisi üzerinden yapılır. Ayrıca sermaye
86
gilt dies nur für einzelne Inhaber, die Komplementäre. Auf der anderen Seite zeigt sich
bei Finanzierungen, dass Banken für Kredite
an eine GmbH häufig eine zusätzliche Absicherung durch die persönliche Haftung der
Gesellschafter fordern.
> Buchführungspflichten/Rechnungslegung: Die Form der Buchführung hängt
von der Gesellschaftsform ab. Für die GmbH
beispielsweise besteht eine Bilanzpflicht.
> Gewinn-/Verlustverteilung: Die Rechtsform
ermöglicht eine klare Festlegung, wie eingetretene Gewinne und Verluste, z.B. entsprechend der Anteile bei einer Kapitalgesellschaft, verteilt werden.
> Verkauf und Nachfolge: Für Verkauf und
Nachfolge gelten bei den verschiedenen
Rechtsformen – auch im Hinblick auf die
Übernahme von Verbindlichkeiten und Haftung
– unterschiedliche Regeln.
> Rechtsformwechsel: Der spätere Wechsel
der Rechtsform – beispielsweise von einer
Gesellschaft bürgerlichen Rechts zur GmbH
– ist möglich, kann jedoch zusätzliche Kosten
und Aufwand verursachen. Der Wechsel kann
auf verschiedene Weise erfolgen. Eine Möglichkeit ist, zunächst das alte Geschäft zu liquidieren und dann das nach Begleichung
der Verbindlichkeiten übrig bleibende Vermögen in die neue Gesellschaft einzubringen.
Steuerliche Fragen spielen insbesondere bei
Kapitalgesellschaften eine wichtige Rolle.
> Steuern: Bei Personengesellschaften erfolgt
die Besteuerung über die Einkommenssteuer.
Unterschiede gibt es außerdem bei Kapital-
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
şirketlerinde vergi borçlarına zararlar ilave
edilirken de farklı kurallar geçerlidir.
Adi (Kolektif) Şirket
Bir adi (kolektif) şirket (GbR) için pek fazla usul
düzenlemeleri yoktur. Bu tür şirketler birkaç
kişinin bir araya gelip bir amaç için çalışmak
istemeleri sonucu kurulur. Bunun için de yazılı
bir sözleşmeye gerek yoktur. Ancak yine de adi
(kolektif) bir şirket kurarken, içerisinde ortakların haklarının ve yükümlülüklerinin, kar
dağıtımının ve karar alma yetkisiyle ilgili detayların yer aldığı bir sözleşme akdedilmesi
mantıklı olur.
Bununla ilgili kanuni hükümler Alman Medeni
Kanunu Madde 705 ve sonrasında da yer almaktadır. Tüm iştirakçiler şirketin serveti üzerinde
müştereken tasarruf edebilir. Her ortak, adi
(kolektif) bir şirketin borçlarından kendi şahsi
servetiyle sınırsız sorumludur. Adi (kolektif)
bir şirkete iştirak eden yeni bir ortak, kendi iştirakinden önce var olan borçlardan da sorumlu
olur. Adi (kolektif) bir şirketin ortağı, bir iş
adamı (tacir) değildir, dolayısıyla da ticaret sicil
kaydına gerek yoktur.
Formalitelerin ve kuruluş giderlerinin az olmasından dolayı bu tür adi (kolektif) şirketler
küçük girişimler için oldukça uygundur. Ancak
risklerin artması ortakların sorumluluklarını da
arttırır.
Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
gesellschaften bei den Anrechnungen von
Verlusten auf die Steuerpflicht.
Die Gesellschaft bürgerlichen
Rechts
Die Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GBR) ist
sehr wenig formalisiert. Sie entsteht, wenn
sich mehrere Personen zusammenschließen,
um einen bestimmten Zweck gemeinsam zu
verfolgen. Dazu bedarf es keines schriftlichen
Vertrags. Gleichwohl ist es sinnvoll, bei der
Gründung einer GBR einen Vertrag aufzusetzen,
der Rechte und Pflichten der Gesellschafter
sowie die Verteilung des Gewinns oder auch
Formen der Entscheidungsfindung festlegt. Die
Rechtsbestimmungen finden sich im Bürgerlichen
Gesetzbuch in den Paragraphen 705ff. Über
das Vermögen der Gesellschaft können alle
Teilhaber nur gemeinsam verfügen. Für die
Schulden einer GBR haftet jeder Gesellschafter
unbeschränkt mit seinem Privatvermögen.
Beim Eintritt in eine GBR haftet der neue Gesellschafter auch für Schulden, die vor seinem
Eintritt angefallen sind. Die Gesellschafter einer
GBR sind keine Kaufleute und aus diesem Grund
ist eine Registrierung im Handelsregister nicht
möglich. Aufgrund geringer Formalitäten und
Gründungskosten eignet sich die GBR insbesondere für Kleinunternehmen. Mit steigendem
Geschäftsrisiko fällt die Haftung der Gesellschafter
stärker ins Gewicht.
Adi (kolektif)
şirket en kolay şirket
türüdür.
Die Gesellschaft bürgerlichen
Rechts ist die einfachste
Unternehmensform.
Offene Handelsgesellschaft
Kolektif Ortaklık Şirketi (OHG)
Kolektif ortaklık şirketlerde (OHG) birden fazla
iş adamı (tacir) bir araya gelir ve birlikte bir
işletme kurarlar. Bir ortaklık sözleşmesi akdedilir
ve bu sözleşmede şirketin ve hisselerin varlığı
In der offenen Handelsgesellschaft (OHG) schließen sich mehrere Kaufleute zusammen, um
ein gemeinsames Geschäft zu betreiben. Es
wird ein Gesellschaftervertrag abgeschlossen,
der die Gesellschaft und die Einlagen ausweist,
87
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
BÖLÜM
TEIL
belirtilip oy hakkı ve kar payı ödemeleri düzenlenir.
Kolektif ortaklık şirketleri ticaret siciline tescil
edildikten sonra faaliyete geçebilir. Bu tescil
işlemi sırasında şirket OHG uzantısını alır. Bu
tür bir şirketin kuruluşu yayınlanmalıdır.
Kolektif ortaklık şirketleri (OHG) için Ticaret Kanunu’nda yer alan ticari defterlerle ilgili hükümler
geçerlidir.
Büyük işler için Kolektif ortaklık şirketleri adi
şirketlerden daha uygundur, çünkü şirket unvanı
altında sözleşme akdetmek mümkündür.
Komandit Şirket (KG)
Komandit Şirket (KG)
özellikle orta büyüklükteki
ticari işler için uygundur.
Die Kommanditgesellschaft
eignet sich insbesondere für
Handelsgeschäfte mittlerer
Größe.
Bir komandit şirkette en az bir ortak, komplamenter olarak şirket için sınırsız sorumluluk
üstlenmelidir. Ancak bu sorumluluk için bir
takım özel haklara sahip olur. Bu kişi, şirketi
tek başına temsil etme-yönetme ve de her
türlü denetleme hakkına ve yetkisine sahiptir.
Eğer birden fazla komplamenter varsa, bu
yetkiler müştereken yerine getirilebilir ya da
bir sözleşmeyle başka bir düzenleme kararlaştırılabilir. Herhangi bir sorumluluğa sahip
olmayan ortaklar, yani komanditler ise sadece
denetleme hakkına sahiptir.
das Stimmrecht bestimmt und die Auszahlung
der Gewinne festlegt. Handlungsfähig wird die
offene Handelsgesellschaft durch die Eintragung
ins Handelsregister. Bei der Eintragung erhält
die Firma den Zusatz OHG. Die Gründung muss
bekannt gemacht werden. Für die OHG gelten
die Vorschriften des Handelsgesetzbuchs zu
den Handelsbüchern. Die OHG ist für größere
Unternehmungen besser geeignet als die GBR,
weil sie unter ihrem Namen Verträge schließen
kann.
Kommanditgesellschaft
Bei einer Kommanditgesellschaft (KG) muss
mindestens ein Gesellschafter, der Komplementär,
die unbeschränkte Haftung für das Unternehmen
übernehmen. Dafür erhält er jedoch auch besondere Rechte. Er hat eine alleinige Vertretungs- und Geschäftsführungsbefugnis und
sämtliche Kontrollrechte. Gibt es mehrere Komplementäre, können diese Befugnisse gemeinschaftlich ausgeübt oder durch Vertrag eine
andere Regelung gefunden werden. Die Gesellschafter ohne Haftungsverpflichtung, die
Kommanditisten, haben Kontrollrechte.
Bei der Eintragung ins Handelsregister werden
alle Komplementäre namentlich aufgeführt,
die Kommanditisten nur mit ihrer Anzahl. Gegenüber der OHG hat die KG den Vorteil, Kapital
einwerben zu können, ohne Geschäftsführungsvollmachten an Gesellschafter abgeben
zu müssen.
Gesellschaft mit
beschränkter Haftung
Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung
(GmbH) ist eine sehr verbreitete Gesellschaftsform
insbesondere für mittelgroße Unternehmen.
88
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Ticaret siciline tescil edilirken tüm komplemanterler isimleriyle, komanditlerse kişi adedi
şeklinde belirtilir.
Komandit şirketler kolektif şirketlere kıyasla,
ortaklar için şirket yönetim vekâleti vermek
zorunda kalmadan sermaye arttırabilirler.
Limited Şirket (GmbH)
Sınırlı sorumluluğa sahip bir (limited) şirket
(GmbH) özellikle de orta çaplı girişimler için
oldukça yaygın bir şirket türüdür. Limited
şirketler bir ortaklık sözleşmesine dayanır ve
bu sözleşme tüm ortaklarca imzalanmış ve noterce tasdik edilmiş olmalıdır. Limited şirketler
tüzel kişiliklerdir, yani kendi adı altında sözleşme
akdedebilirler ve bunun dışında ticaret siciline
de kaydedilirler.
Bir limited şirket, genel müdürü veya müdürleri
tarafından temsil edilir. Şirket bir ortaklar
kuruluna ve tercihe bağlı olarak bir denetim
kuruluna da sahiptir. Ortaklar genel müdürden,
şirketle ilgili konularda derhal bilgi isteyebilir
ve ticari raporları ve defterleri inceleme hakkına
sahiplerdir.
Ortaklar şirket sözleşmesinde öngörülen en az
25.000 Euro’luk sermayeyi ya nakit olarak ya
da maddi varlıklar şeklinde şirkete öderler. Bir
limited şirket, sözleşmesinde belirtilen sermaye
tutarı kadar sorumludur. Bu nedenle de bazen
bankalar limited şirketlerden, kredi taleplerinde
ekstra özel kefaletler istemektedir.
Limited şirketler yıl sonu kapanış raporları
hazırlar ve bu raporlar ticaret kanunundaki
esaslara göre bilançodan, kar-zarar hesabından
ve ek bilgileri içeren bir bölümden oluşur.
Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
Der GmbH liegt ein Gesellschaftervertrag zugrunde, der von allen Gesellschaftern unterschrieben und notariell beglaubigt werden
muss. Die GmbH existiert als juristische Person,
d.h. mit der Fähigkeit, im eigenen Namen Verträge schließen zu können, mit der Eintragung
in das Handelsregister.
Die GmbH wird durch ihren oder ihre Geschäftsführer vertreten. Sie verfügt über eine Gesellschafterversammlung, ein Aufsichtsrat ist optional.
Die Gesellschafter haben Anspruch auf unverzügliche Auskunft des Geschäftsführers in Gesellschaftsangelegenheiten sowie ein Recht auf
Einsicht in Geschäftsberichte und Bücher.
Sermaye şirketleri
sorumluluğu sınırlandırır
ve kâr dağıtımı için açık
kurallar içerir.
Kapitalgesellschaften bieten
Haftungssicherheit und
klare Regeln bei der
Gewinnverteilung.
Die Gesellschafter bringen das im Gesellschaftervertrag vorgesehene Kapital – mindestens
25.000 Euro – entweder in bar oder in Sachwerten in die Gesellschaft ein. Die GmbH haftet
in Höhe des im Gesellschaftervertrag angegebenen Kapitals. Dies hat in der Praxis manchmal
zur Folge, dass Banken für Kredite an eine
GmbH eine zusätzliche Privatbürgschaft der
Gesellschafter verlangen.
Die GmbH führt einen Jahresabschluss durch,
der die Bilanz, die Gewinn- und Verlustrechnung
und einen Anhang mit zusätzlichen Angaben
auf der Grundlage des Handelsgesetzbuches
umfasst. Als eine Sonderform der GmbH wurde
2008 die Unternehmergesellschaft mit beschränkter Haftung eingeführt. Sie funktioniert
mit einigen wenigen Ausnahmen wie eine normale GmbH. Der wichtigste Unterschied ist,
dass das Mindestkapital nur bei einem Euro
liegt, das im Gesellschaftsvertrag vorgesehene
Mindestkapital jedoch sofort bei Gründung bar
eingezahlt werden muss.
89
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
BÖLÜM
TEIL
Limited şirketlerin özel bir türü olarak 2008’de
sınırlı sorumluluğa sahip bir girişimci şirketi
yaratılmıştır. Bu şirket birkaç istisna dışında
aynı bir limited şirket gibi yürütülür. En önemli
fark asgari sermaye tutarının bir Euro olması
ve şirket sözleşmesinde yazılı olan asgari sermayenin kuruluş esnasında derhal ödenmesi
gerekliliğidir.
GmbH & Co. KG
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 33
www.istebilgi.de/link122
GmbH & Co. KG ek bir sermayeye ihtiyaç duyan
tüccarlar veya şirket ortakları için, kişisel sorumluluk
almak istemedikleri zaman uygun bir şirket türüdür. Hukuki komplamenterin yeri bir limitet
şirketin üstlendiği bir komandit şirketidir. Genelde
komplamenterin rolünü üstlenen limitet şirketin
ortakları KG’de de ortak olur. Limitet şirket
sadece öz sermayeye kadar sorumluluk üstlendiği
için bu yapısıyla KG şirketinde bir sorumluluk
sınırlanması mümkün oluyor.
Ortaklık sözleşme için özel bir şekil ön görünmüyor
ve ticaret sicile kayıt ediliyor. Fakat sorumluk
üstlenecek limitet şirketin öz sermayesi özen
göstermek gerekiyor. Bu sermaye mesela bir
banka kredisine güvence sağlayacak boyutta
olması gerekiyor. Sonuçta GmbH & Co. KG bir
limitet şirketine kadar artı ortakların sermaye
payları sorumluluk üstleniyor.
Anonim Şirket (AG)
Anonim şirketler de limited şirketler gibi kendi
yasal kimliklerine sahiptir. Bu tür şirketlerin
sahipleri, hisselere bölünmüş ve en az 50.000
Euro olması gereken şirket sermayesine yatırım
yaparak şirkete iştirak ederler. Bu hissedarlar
sahip oldukları hisse oranına göre kar payı alır.
Hisse senetleri istenildiği gibi satılabilir, ancak
90
GmbH & Co. KG
Die GmbH & Co. KG ist eine Gesellschaftsform
für Kaufleute, die zusätzliches Kapital benötigen,
oder Gesellschafter, die keine persönliche Haftung
übernehmen wollen und von der Geschäftsführung ausgeschlossen werden können. Sie
ist als eine Kommanditgesellschaft eine Personengesellschaft, bei der die Position des persönlich
haftenden Komplementärs durch eine GmbH
übernommen wird. Häufig sind die Partner der
GmbH, die die Position des Komplementärs
übernimmt, die Kommanditisten der KG. Die
Konstruktion erlaubt es, in der Rechtsform der
KG eine Haftungsbeschränkung zu ermöglichen,
weil die GmbH nur mit ihrem Kapital haftet.
Für den Gesellschaftervertrag bestehen keine
Formvorschriften und die Gesellschaft wird ins
Handelsregister eingetragen. Besondere Sorgfalt
bedarf die Frage der Kapitalausstattung der
GmbH, die Komplementär wird. Sie sollte hoch
genug sein, um eine ausreichende Sicherheit
für Kredite zu gewährleisten. Im Ergebnis haftet
die GmbH & Co.KG wie eine GmbH zuzüglich
der Kommanditeinlage.
Aktiengesellschaft
Die Aktiengesellschaft (AG) ist ebenso wie die
GmbH eine Handelsgesellschaft mit eigener
Rechtspersönlichkeit. Ihre Inhaber beteiligen
sich mit Einlagen an dem in Aktien aufgeteilten
Gesellschaftskapital, das mindestens 50.000
Euro umfassen muss. Die Aktionäre erhalten
ihren Gewinnanteil als Dividende auf ihre Aktie.
Aktien sind frei verkaufbar, auch wenn nicht
alle Aktien an der Börse gehandelt werden. Zu
den Organen der AG gehören Vorstand, Aufsichtsrat und Hauptversammlung. Der Vorstand
führt die Geschäfte der AG und wird durch den
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
tüm hisse senetlerinin borsada işlem görmesi
mümkün değildir.
Bir anonim şirket, yönetim kurulu, denetim
kurulu ve genel kuruldan meydana gelir. Yönetim
kurulu anonim şirketin işlerini yürütür ve
denetim kurulu tarafından atanır veya görevden
alınır. Yönetim kurulu denetim kuruluna rapor
verir, ancak denetim kurulu yönetim kuruluna
talimat veremez. Denetim kurulu, yıllık kapanış
raporlarını denetler ve genel kurulu toplar.
Genel kurulda ise hissedarlar toplanır ve denetim
kurulunu tayin ederler. Ayrıca bu toplantıda,
şirket sözleşmesinin değiştirilmesi gibi önemli
kararlar alınabilir.
Gizli (Sessiz) Ortaklık
Gizli (Sessiz) ortaklık aslında bir şirket türü
değildir. Gizli ortaklıkta (özel veya tüzel) bir
kişi kendi sermayesiyle var olan bir şirkete
iştirak eder ve karşılığında kara ortak olur.
Sadece anonim şirketlerdeki gizli ortaklık ticaret
sicilinde tescil edilmelidir.
Şirket türünün seçilmesi hukuki, idari açıdan
ve ayrıca vergi açısından önemlidir. Hangi şirket
türünün daha uygun olduğu incelenirken bir
danışmandan yardım alınmalıdır. Çeşitli şirket
türleri için standart sözleşmeler vardır, ancak
bunlar sadece referans olarak dikkate alınmalıdır.
Bu sözleşmelerde nelerin tespit edilmesi ve
çözülmesi gerektiği yazılıdır. Konuyla ilgili kararların nasıl alınacağını ise iştirakçiler kendi
menfaatlerini ve riskleri dikkate alarak birlikte
tespit etmelidir. Elde edilen sonuçlar bir şirket
sözleşmesine aktarıldığında, bir avukat doğru
şirket türünü sizin için tespit edebilir ve dolayısıyla
da netlik ve bağlayıcılık sağlayabilir.
Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen
Aufsichtsrat bestellt bzw. abberufen. Der Vorstand
berichtet an den Aufsichtsrat, der Aufsichtsrat
hat aber kein Weisungsrecht an den Vorstand.
Der Aufsichtsrat prüft den Jahresabschluss und
beruft die Hauptversammlung ein. In der Hauptversammlung treten die Aktionäre zusammen
und berufen den Aufsichtsrat. Außerdem werden
hier grundsätzliche Beschlüsse zur AG getroffen,
wie beispielsweise zu Satzungsänderungen.
Stille Gesellschaft
Bei der stillen Gesellschaft handelt es sich im
eigentlichen Sinne um keinen Unternehmenstyp.
Bei einer stillen Gesellschaft beteiligt sich eine
(natürliche oder juristische) Person mit Kapital
an einer bestehenden Gesellschaft und erhält
im Gegenzug eine Gewinnbeteiligung. Nur bei
der Aktiengesellschaft muss eine stille Gesellschaft
beim Handelsregister eingetragen werden. Die
Wahl der Gesellschaftsform hat rechtliche, steuerliche und organisatorische Bedeutung. Die
Abwägung, welche Gesellschaftsform die günstigste ist, sollte unter Hinzuziehung von Beratern
getroffen werden. Zwar gibt es für verschiedene
Unternehmenstypen Standardverträge, doch
sollten diese nur als Hinweis verstanden werden.
Aus ihnen ist ersichtlich, was geklärt und
festgelegt werden muss. Wie es dann tatsächlich
entschieden wird, sollten die Beteiligten gemeinsam und unter Berücksichtigung ihrer Interessen und Risiken entscheiden. Bei der Umsetzung des Ergebnisses in einen Gesellschaftsvertrag kann ein Anwalt die richtigen Formen
finden und damit Klarheit und Verbindlichkeit
schaffen.
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 33
www.istebilgi.de/link122
Gizli ortaklık şirketin
sermaye ihtiyacını
karşılamak için fırsat
oluşturuyor.
Stille Beteiligungen sind eine
Möglichkeit, den Kapitalbedarf eines Unternehmens
zu decken.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: eTraining
Rechtsformen
www.istebilgi.de/link205
91
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Üretmek mi, Satın Almak mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Selber machen oder einkaufen?
BÖLÜM
TEIL
ÜRETMEK Mİ,
SATIN ALMAK MI?
SELBER MACHEN ODER
EINKAUFEN?
Bir iş planlanırken birçok noktada bir ürünün
üretilmesi ya da bir hizmetin verilmesi mi gerektiği yoksa bunların satın alınması mı gerektiği
sorulur. Özellikle de küçük şirketlerde hizmet
alımı oldukça yaygındır. Örneğin küçük çaplı
şirketler kendi muhasebecilerine sahip değildir,
muhasebe işleri için serbest bir muhasebeci
görevlendirirler.
Bei der Planung eines Geschäfts stellt sich an
vielen Stellen die Frage, ob es sinnvoller ist, ein
Produkt oder eine Leistung selbst herzustellen
oder einzukaufen. Gerade bei kleinen Unternehmen
ist der Hinzukauf von Leistungen weit verbreitet.
So wird ein Kleinunternehmen meist keinen eigenen Buchhalter beschäftigen, sondern sich
diesen Service als Leistung von außen einkaufen.
“Üretmek mi, satın almak mı?” sorusunda
aşağıdaki temel konular oldukça önemlidir:
Bei der Entscheidung für das Selbermachen oder
Einkaufen spielen verschiedene Gesichtspunkte
eine Rolle:
> Ana faaliyet: Ana faaliyete odaklanılması
sadece büyük sanayi şirketlerine has bir şey
değildir. Bu şekilde işler iyi bilinen konulara
odaklandırılabilir. Faaliyet alanının bu kısmı
geliştirildiğinde verimlilik karı da elde edilebilir.
> Koordinasyon: Bir takım işler için harici kaynakların kullanılması (İngilizce: Outsourcing)
ekstra koordinasyon masraflarına yol açar.
Dışardan kişilere ve şirketlere verilen görevlerin
zamanında ve istenen kalitede yerine getirileceği garanti edilmelidir.
> Transaksiyon giderleri: Eğer bir hizmet dışarıdan
bir kişiye veya kuruma verilirse, bir takım giderler doğar. Bu giderler, normalde aynı işin
şirketin içinde yapılması durumunda oluşacak
giderlerden daha fazla olabilir, çünkü devreye
aracı sokmak zorunda kalınabilir. Serbest muhasebeci örneğine bakıldığında, harcamalarda
nasıl bir sınır aşımından sonra şirket içi bir
muhasebeci görevlendirmenin daha uygun
olacağı hesaplanmalıdır.
92
> Kerngeschäft: Die Konzentration auf das Kerngeschäft spielt nicht nur in großen Industrieunternehmen eine Rolle. Sie ermöglicht
es, sich auf das zu beschränken, was man gut
kann. Weil dieser Teil der Arbeit erhöht wird,
kann ein Produktivitätsgewinn erzielt werden.
> Koordination: Die Auslagerung bestimmter
Abläufe aus dem eigenen Geschäft (engl. Outsourcing) führt zu einem zusätzlichen Koordinationsaufwand. Es muss sichergestellt sein,
dass die nach außen vergebenen Aufgaben
pünktlich und in der gewünschten Qualität
ausgeführt werden.
> Transaktionskosten: Wird eine Leistung nach
außen vergeben, sind damit Kosten verbunden.
Diese Kosten können höher liegen, als wenn
die Aufgabe im eigenen Geschäft durchgeführt
würde, weil eventuell Vermittler eingeschaltet
werden. Im Hinblick auf das Beispiel der Auftragsvergabe für die Buchhaltung lässt sich
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Üretmek mi, Satın Almak mı?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Selber machen oder einkaufen?
> Bağımlılık: Şirket içi görev dağıtımında bazı
kişilere bağımlı olunması sorun yaratabilir.
Eğer söz konusu belli bir ürünün üretimi
veya zor bir hizmetin verilmesiyse, belli bir
tedarikçiye bağımlı olmak gerekebilir.
> Güvenilirlik: Alınan birçok hizmette (Örneğin
muhasebe ve vergi danışmanlığı) bu görevi
veren kişi, hizmetin düzgünce yerine getirilip
getirilemeyeceğini önceden tahmin edemez.
Ana faaliyetlere odaklanıldığında açık bir organizasyon yapısı ve giderlerle ilgili netlik elde
edilebilir.
Böyle bir karar süreci için bir restoran basit bir
örnek olarak gösterilebilir: Bir restoran, şirket
yönetiminin yanı sıra mutfaktan ve hizmetten
oluşmaktadır. Mutfak için harici tedarikçilerden
hizmet alınması demek örneğin yemeklerde
kullanılacak mamul ve yarı mamullerin satın
alınması demektir. Bu şekilde hizmet ve ürünler
satın alındığında, restoranın bu ürünleri kendi
hazırlamasından doğacak masraflar ortadan
kalkar. Ancak harici hizmet payı çok büyükse,
bu tarz hizmetler eşsizliğini yitirir. Oysaki bu
eşsizlik bir restoran için çok önemlidir.
Restoranın servis alanında ise, örneğin temizliğin
harici bir şirkete mi yaptırılacağı yoksa restoran
içinde temizlik elemanları mı çalıştırılacağı
düşünülmelidir.
ausrechnen, ab welcher Größenordnung des
Arbeitsaufwands die Einstellung eines eigenen
Buchhalters günstiger wird als die Vergabe
an einen Buchhaltungsservice.
> Abhängigkeit: Bei der Vergabe von Aufgaben
des eigenen Geschäfts kann sich das Problem
der Abhängigkeit stellen. Handelt es sich um
die Fertigung eines speziellen Produkts oder
einer schwierigen Dienstleistung, kann eine
Abhängigkeit von einem bestimmten Zulieferer
eintreten.
> Zuverlässigkeit: Bei vielen vergebenen Leistungen, wie z.B. auch bei der Buchhaltung
und Steuerberatung, kann derjenige, der den
Auftritt vergibt, häufig nicht einschätzen, ob
die Leistung ordnungsgemäß erbracht wird.
Ana faaliyetlere
odaklanıldığında açık bir
organizasyon yapısı ve
giderlerle ilgili netlik
elde edilebilir.
Die Konzentration auf das
Kerngeschäft kann
dabei helfen, eine
übersichtliche
Organisatiosstruktur und
Klarheit über die Kosten
der einzelnen
Funktionen des Geschäfts
zu erhalten.
Die Konzentration auf das Kerngeschäft kann
dabei helfen, eine übersichtliche Organisationsstruktur und Klarheit über die Kosten der einzelnen
Funktionen des Geschäfts zu erhalten.
Ein Restaurant ist ein einfaches Beispiel für den
Entscheidungsprozess. Neben der Geschäftsführung
besteht ein Restaurant aus der Küche und dem
Service. Entscheidungen über Fremdbeschaffung
in der Küche betreffen beispielsweise den Einkauf
von Halbfertig- und Fertigwaren, die in die
Gerichte eingehen. Dabei ist zu bedenken, dass
durch den Zukauf von Leistungen eigener Verarbeitungsaufwand gespart werden kann. Ist der
Anteil von Fremdleistungen jedoch zu groß, verliert die Leistung ihre Einzigartigkeit. Diese aber
ist für ein Restaurant von hoher Bedeutung.
Beim Servicebereich des Restaurants stellt sich
beispielsweise die Frage, ob die Reinigung durch
einen externen Dienst günstiger erfolgt als durch
eigene Reinigungskräfte.
93
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen
BÖLÜM
TEIL
SERMAYE İHTİYAÇ PLANI
KAPITALBEDARF PLANEN
İş fikrini ve iş planını gerçekleştirebilmek için
sermaye gereklidir. Yeni bir şirketin finansmanını
karşılamak için genelde kurucunun kendi sermayesi yeterli olmaz. Yapılan tüm yeni girişimler
belirsizliğini korusa da, gereken sermaye ve
onun nasıl temin edileceğiyle ilgili yapılan
sağlam bir plan, kötü sürprizlere karşı önemli
bir sigortadır.
Um die Geschäftsidee und den Geschäftsplan
verwirklichen zu können, ist Kapital erforderlich.
Meist reicht das eigene Kapital des Gründers
nicht aus, um die Finanzierung des neuen Unternehmens vollständig zu decken. Auch wenn
jede neue Unternehmung mit zahlreichen
Ungewissheiten konfrontiert ist, ist eine solide
Planung des erforderlichen Kapitals und wie
es beschafft werden kann, eine wichtige
Versicherung gegen schlechte Überraschungen.
Sermaye ihtiyaç planı özenle ve detaylı şekilde
hazırlanmalıdır. Bu plan açık yatırımlar ve tedariklerin yanı sıra, işletme ihtiyaçları için
gerekli olan maddi kaynakları da içermelidir.
Bir işletmenin ihtiyaçlarını tespit ederken aşağıdaki harcamalar mutlaka dikkate alınmalıdır:
Die Kapitalbedarfsplanung muss sorgfältig und
detailliert erfolgen und neben den überschaubaren Investitionen und Anschaffungen auch
die erforderlichen Finanzmittel für den Betriebsmittelbedarf erfassen.
> Kira, personel giderleri, yönetim giderleri,
araç giderleri, faiz vs. gibi tüm düzenli işletme
giderleri (sabit giderler)
Berücksichtigen Sie folgende Aufwendungen
für die Ermittlung Ihres Betriebsmittelbedarfs:
> Şirketin açılışı ve tanıtımı için yapılacak promosyon masrafları
> alle laufenden regelmäßigen Betriebsausgaben (fixe Kosten), wie Miete, Personalkosten,
Verwaltungskosten, Fahrzeugkosten, Zinskosten etc.,
> Belli bir süre için yapılacak ürün ve malzemeler
stokları
> Finanse edilmesi gereken alacaklar
> Yatırım tutarlarına dâhil edilmeyecek genel
kuruluş giderleri (danışmanlık ücretleri, noter
ücretleri vs.)
> Kişisel gelirlerin alınması (mutlaka gerekiyorsa)
> Yeterli miktarda nakit para bulundurulması.
> die Eröffnungswerbung für Ihr Unternehmen,
> den Waren- und Materialeinsatz für einen
bestimmten Zeitraum,
> die von Ihnen zu finanzierenden Außenstände,
> allgemeine Gründungskosten, die nicht den
Investitionen zugeordnet werden können
(Beratungshonorare, Notargebühr etc.),
> Ihre notwendigen Privatentnahmen (soweit
dringend erforderlich),
> eine ausreichende Liquiditätsreserve.
94
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen
Sermaye İhtiyacı Nasıl Tespit Edilir?
Bir şirketin sermaye ihtiyacı tespit edilirken
cari giderler, finansman masrafları ve yatırımlar
birbirinden ayırt edilmelidir. Buna ödeme kabiliyetini kanıtlamak için verilen teminatlar ve
şirket sahibinin kendi ihtiyaçları da katılabilir.
Düzgün bir plan, sermaye ihtiyacının finanse
edilebilmesi için kamu teşvik programlarının
bulunabilmesinde önemli bir şarttır.
Cari giderler, şirketin işletilmesiyle ilgili olan
tüm giderlerdir. Kira, personel ve yönetim giderlerinin yanı sıra bunlara bir de malzeme ihtiyaçları, depolama ve sevkiyat hatta yol
masrafları da ilave edilir. Cari giderler, sabit ve
değişken değerlerden oluşur. Kira bedeli değişmese de, örneğin malzeme ve teslimat
giderleri tamamen şirketin iş planına bağlıdır.
Bu nedenle de gerçekçi bir plan için mutlaka
birkaç aylık bir zaman dilimi esas alınmalıdır.
Yatırımlardan kastedilen genelde maddi varlıklardır. Bu varlıklar, şirkete ait bir araç, bir bilgisayar
veya büro donanımı olabilir. Yatırımlar, bir yatırım
planı temelinde gerçekleştirilmelidir. Yeni bir
şirket kurarken işletme için gereken “maddi varlıklara” ait bir liste hazırlanmalıdır. Bu listeyi
önceliklere göre hazırlamak ve bir zaman planı
yapmak gerekebilir. Bu şekilde ilk etapta sadece
gerçekten önemli olan gereksinimler tedarik
edilir ve donanım bir bir tamamlanır. Ayrıca
maddi varlık yatırımlarında, bunları satın almak
yerine bunların kiralanmasının daha uygun olup
olmayacağı araştırılmalıdır. Yeni değil de kullanılmış bir donanım tercih edilebilir.
Yatırımlara ayrıca gerekli olabilecek depo stoklarının – örneğin bir ticaret şirketinde veya
ticari bir işletmede – finanse edilmesi de dâhil
Elemente des Kapitalbedarfs
Bei der Ermittlung des Kapitalbedarfs eines
Unternehmens müssen laufende Kosten, Investitionen und Finanzierungskosten unterschieden werden. Hinzu kommen die Sicherung
der Zahlungsfähigkeit sowie der Eigenbedarf
des Unternehmers. Eine sorgfältige Planung
ist eine wichtige Voraussetzung, um in einem
nächsten Schritt geeignete öffentliche Förderprogramme zu finden, die die Finanzierung
des Kapitalbedarfs erleichtern.
Cari giderlere yönelik
ön planlamanın yıllık bazda
yapılması sorunları
önleyebilir.
Eine Planung der
laufenden Kosten auf
Jahresbasis kann Probleme
vermeiden helfen.
Laufende Kosten sind alle, die mit dem Betrieb
des Unternehmens zu tun haben. Neben Miete,
Personal und Verwaltungskosten gehört dazu
auch der Materialbedarf, Lager- und Versandtoder auch Fahrkosten. Laufende Kosten bestehen
aus festen und variablen Größen. Während sich
die Miete nicht beständig verändert, sind beispielsweise die Kosten für Material und Auslieferung abhängig vom Arbeitsplan des Unternehmens. Für eine realistische Planung sollte
darum ein Zeitraum von mehreren Monaten
angesetzt werden.
Unter Investitionen werden in der Regel Sachanlagen verstanden. Es kann sich um ein
Fahrzeug für das Unternehmen handeln, die
Computerausstattung oder das Büromaterial,
um nur einige Beispiele zu nennen. Investitionen
sollten auf der Grundlage einer Investitionsplanung erfolgen. Bei der Gründung eines
neuen Unternehmens muss eine Liste der „Sachen“ aufgestellt werden, die für den Betrieb
erforderlich sind. Dabei kann es nützlich sein,
diese Liste nach Vorrangigkeit zu ordnen und
mit einem Zeitplan zu versehen. So wird am
Anfang nur angeschafft, was unbedingt notwendig ist, und die Ausstattung nach und nach
95
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen
BÖLÜM
TEIL
edilebilir. Depolardaki tüm stoklar sermayeden
sayılır. Bu yüzden de depolardaki stokları
mümkün olabilecek en iyi seviyede tutmak
önemlidir.
Nakit planlaması, şirketin ve şirket sahibinin
ödeme kabiliyetinin güvence altına alınmasıdır.
Birçok işyeri belli bir zaman geçtikten sonra
kâra geçmeye başlar. Ferdi ticaret şirketlerinde
veya restoranlarda müşteriler hemen ödeme
yapsa da bu, diğer hizmet ve üretim şirketleri
için geçerli değildir. Bu şirketlerde tanzim edilen
faturayla belirli bir ödeme vadesi belirlenir.
Ancak bazı müşteriler ödemeleri geciktirebilir.
Nakit planlamasında cari giderler dikkate alınır
ve beklenen gelirler için mümkün olduğunca
gerçekçi bir zaman aralığı belirlenir. Bu esnada
vadesi gelmiş gelirlerden belli bir kısmının
müşteri tarafından ödenemeyebileceği de
dikkate alınmalıdır. Likidite ihtiyacı hesapları,
sahip olunan şirketin sipariş defterlerinin
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Bu programla konu
hakkında genel bir fikir
edinilebilir:
www.istebilgi.de/link114
Für die Planung von
Finanzierungen und Liquidität
stellt das Bundesministerium
für Wirtschaft und
Technologie ein kostenloses
Computerprogramm zur
Verfügung, dass hilft, den
Überblick zu
bewahren:
www.istebilgi.de/link114
doluluğu ve yapılması gereken ödemeler nedeniyle ödeme zorluluğu yaşamaması için teminat marjları içermelidir. Eğer bir şirket sonraki
üç hafta süresince yapılması gereken ödemelerin
en az %90’ını yapmamışsa “likit” sayılmaz.
Federal Maliye ve Teknoloji Bakanlığı finansman
ve likidite planı için ücretsiz bir bilgisayar
programı yayınlamıştır.
96
ergänzt. Bei Sachinvestitionen sollte zudem
geprüft werden, ob Leasing gegenüber dem
Kauf günstiger ist. Außerdem kann erwogen
werden, statt einer Neuausstattung auch gebrauchte Gegenstände einzusetzen.
Ebenfalls zu den Investitionen gehört die Finanzierung eines eventuell erforderlichen Lagerbestands – beispielsweise bei einem Handelsgeschäft oder einem Gewerbebetrieb. Jeder
Lagerbestand bindet Kapital. Darum ist es
wichtig, den Lagerbestand so optimal wie möglich zu halten.
Bei der Liquiditätsplanung geht es um die
Sicherung der Zahlungsfähigkeit von Unternehmen und Unternehmer. Bei den meisten
Geschäften werden Einnahmen erst mit einer
gewissen Zeitverzögerung erzielt. Wenn
in einem Einzelhandelsgeschäft oder Restaurant die Kunden nach erhaltener Leistung
zahlen, gilt dies für viele andere Dienstleistungs- und Produktionsunternehmen so nicht.
Bei diesen ist es üblich, mit der gestellten
Rechnung einen Zahlungszeitraum vorzusehen.
Auch kann durch die Bearbeitungszeit einer
Rechnung beim Kunden eine Zeitverzögerung
entstehen.
Die Liquiditätsplanung berücksichtigt die laufenden Kosten und setzt einen möglichst realistischen Zeitraum für erwartbare Einnahmen
an. Dabei muss zudem berücksichtigt werden,
dass ein bestimmter Anteil fälliger Einnahmen
eventuelle durch den Kunden nicht gezahlt
wird. Die Kalkulation des Liquiditätsbedarfs
sollte Sicherheitsmargen enthalten, um nicht
trotz voller Auftragsbücher und hohen ausstehenden Zahlungen selbst in Zahlungsschwierigkeiten zu geraten. Ein Unternehmen gilt als
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen
Şirketler para kazanmak için kurulur. Şirket
sahibi, nakit ihtiyacını belli bir dönem için –
örneğin 6 ay veya 1 yıl – planlamalıdır. Özel
durumlar için ayrılacak ihtiyatlar ve gelir vergisi
de unutulmamalıdır.
Öz Sermaye
Kamunun teşvik hizmetlerine rağmen genel
olarak bir şirketin kuruluşu için yeterli bir öz
sermaye de gereklidir. Öz sermaye payı ne
kadar düşükse şirket de krizden o derece etkilenebilir. Kuruluş sermayesi ihtiyacının yüzde
15-20’sinin öz sermaye olarak temin edilmesi
gerektiği düşünülmektedir.
Öz sermaye, nakit para değil maddi varlıklardan
da oluşabilir. Öz sermayeyi ayrıca bir banka
kredisiyle de temin etmek mümkündür, tabi
eğer şirketin sahibi yeterli teminatlara sahipse.
Ancak bu durumda “öz sermaye” için de taksit
ve faiz ödenmesi gerekeceği unutulmamalıdır.
„illiquide“, wenn es nicht wenigstens 90 Prozent
der in den kommenden drei Wochen anfallenden
Zahlungen leisten kann.
Unternehmen werden gegründet, um mit ihnen
Geld zu verdienen. Der Unternehmer muss für
einen bestimmten Zeitraum, z.B. für 6 Monate
oder ein Jahr, seinen Geldbedarf einplanen.
Dabei sollte eine Rücklage für besondere Situationen und auch für die anfallende Einkommenssteuer nicht vergessen werden.
Eigenkapital
Trotz öffentlicher Förderungen wird in der Regel
für die Gründung eines Unternehmens auch
eigenes Kapital des Unternehmers benötigt.
Je geringer der Eigenkapitalanteil ist, desto
krisenanfälliger ist das Unternehmen. Es wird
davon ausgegangen, dass 15 bis 20 Prozent
des Gründungskapitalbedarfs als Eigenkapital
zur Verfügung stehen sollte.
Eigenkapital muss nicht in Form von Geld nachgewiesen werden, sondern kann auch aus Sacheinlagen bestehen. Auch Eigenkapital kann
durch einen Bankkredit finanziert werden,
wenn der Unternehmer über ausreichende Sicherheiten verfügt. Nur muss in diesem Falle
berücksichtigt werden, dass auch für das „Eigenkapital“ Zinsen und Tilgung anfallen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: Gründerzeiten Nr. 31
www.istebilgi.de/link110
97
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen
BÖLÜM
TEIL
Müşteriyi bir şirkete
bağlama yolu genellikle artı
faydalardan geçer.
Kundenbindung erfolgt
häufig durch zusätzlichen
Nutzen für die Kunden.
MÜŞTERİLERİN VE
PAZARIN TANINMASI
KUNDEN UND
MARKT KENNEN
Bir iş planlamasında en çok dikkat edilmesi
gereken konular müşteri ve pazardır. İş konusunun
satış, hizmet verme veya üretim olup olmadığı
önemsenmeden şunu söylemek mümkündür:
Bir faaliyet daima müşterilere tabiidir ve pazarda mutlaka aynı faaliyet alanında çalışan
rakipler vardır.
Bei kleineren Unternehmensgründungen wird
sich der Gründer vielleicht sagen, dass hier ohnehin alles klar ist. Er kennt seine Kunden und
sein Produkt. Aber meist kommt man trotzdem
einen Schritt weiter, wenn Dinge, die „klar“
sind, hinterfragt werden.
Küçük şirketlerde kurucu, her şeyin zaten yolunda
olduğunu düşünebilir. Ne de olsa hem müşterisini
hem de ürününü tanıyordur. Buna rağmen oldukça “net” olduğu düşünülen konular daha
derinden incelenirse, bazen ileriye doğru bir
adım atmak mümkün olabilir.
Örneğin Fırınlar: Bir fırının müşterisi kimdir?
Rakibi kimdir? Bunun cevabı basit gibi görünmektedir: Ekmek alan herkes müşteridir. Ve
rakip ise ekmek satan bir süpermarket veya
başka bir dükkândır. Ancak bu iki sorudan tek
bir kilit soru doğmaktadır: Bir müşteri neden
süpermarkete veya dükkâna değil de benim
fırına gelsin? Müşteri ihtiyaçları hakkında daha
fazla bilgi edinilerek fırının tercih edilmesi için
teşvik yöntemleri geliştirilebilir. Müşteriler kendileriyle sohbet edilmesini mi seviyorlar? Başka
bir yerde bulamayacakları ekmek türleri mi
arıyorlar?Ekmekle birlikte gazete de mi almak
istiyorlar? Bütün bunları siz sağlayarak farkınızı
ortaya koyabilirsiniz.
Hedef Grubu Tanımlayın
Bir iş fikri üzerinde çalışırken kime ulaşmak istenildiği de düşünülmelidir. Bu noktada iyi
hislere sahip olan ve iyi düşünen bir kişi, pa-
98
Beispiel Bäckerei:Wer ist Kunde einer Bäckerei?
Und wer sind seine Konkurrenten? Die Antwort
scheint einfach: Kunde ist jeder, der ein Backprodukt kaufen will. Und Konkurrent ist ein
Supermarkt, der ebenfalls Backwaren verkauft
und eine andere Bäckerei. Doch mit diesen
beiden Fragen verbindet sich eine Schlüsselfrage:
Warum sollte ein Kunde bei mir und nicht beim
Supermarkt oder einer anderen Bäckerei kaufen?
Mit mehr Kenntnis über die Bedürfnisse der
Kunden können Anreize geschaffen werden,
unter vielen Möglichkeiten meine Bäckerei zu
bevorzugen. Wollen meine Kunden persönlich
angesprochen werden? Wollen sie Backwaren,
die sie anderswo nicht finden? Wollen sie zusammen mit dem Brot vielleicht auch eine Zeitung kaufen?
Zielgruppe definieren
Wer eine Geschäftsidee ausarbeitet, muss sich
dabei Gedanken machen, wen er erreichen
will. Wer an dieser Stelle gutes Gespür entwickelt
und nachdenkt, wird zwei grundlegende Ziele
des Marketings erreichen: Kunden zu binden
und neue Kunden zu gewinnen.
Häufig ergibt sich eine allgemeine Vorstellung
über die Zielgruppe bereits aus dem Produkt,
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen
zarlamanın iki temel hedefine de ulaşmış olur:
Müşteriyi bağlamak ve yeni müşteri edinmek.
Hedef grup için genelde ürün, hizmet veya satılacak mal açısından kendiliğinden gelişen kalıplaşmış düşünceler hakimdir. Bu kaba fikre
kapılan bir kişi, işini büyütmek için her türlü
olanağı kaçırır.
Satıcı için önemli olan müşterisinin ne istediğini
bilmektir.
Müşterilerle Konuşun
Herhangi bir ürünü satan kişi, müşterileriyle
bir ilişki içindedir. Bu ilişki kasada ya da müşteri
danışmanlığında olduğu gibi şahsi olabilir ya
da internet alışverişlerindeki gibi uzaktan olabilir.
Yakın ya da uzak fark etmez, müşteriyi tanımak
için iki temel yöntem vardır: Ya müşterinin davranışı izlenir ya da merak edilen konu doğrudan
ona sorulur.
Bir müşterinin davranışı gözetlenirken çok farklı
yöntemler uygulanabilir. Ürünlerini bir fabrikaya
satmak isteyen bir tedarikçi bir kuafördekinden
daha farklı noktalara odaklanacaktır. Tedarikçi,
örneğin kendisiyle müşteri arasındaki ilişkinin
nasıl geliştiğini izleyebilir. Başka hangi tedarikçilerden mal alındığına bakabilir. Bir siparişle
ilgili görüşülürken kendisine hangi soruların
sorulduğuna dikkat edebilir. Eğer kurulan ilişkiler
birinin önerisi üzerine kurulmuşsa bu, pazarlama
için oldukça önemli bir bilgidir. Bunun anlamı,
müşteri olarak kazanılmak istenen çevrelerle
bir ilişki kurmaktır. Diğer tedarikçilerle ilgili
sorular rekabet konusunda bilgi verir. Bu da
rekabetin fiyat mı yoksa başka faktörler üzerinden
mi yapılacağına dair size fikir verir. Satış işlemleri
sırasında sorulan sorulardan ürün tanıtımının
der Dienstleistung oder der zu verkaufenden
Ware von selbst. Wer sich auf diese grobe Vorstellung beschränkt, verschenkt jedoch Möglichkeiten, sein Geschäft zu erweitern.
Für den Verkäufer ist wichtig, zu wissen, was
für seinen Kunden wichtig ist.
Mit Kunden ins Gespräch kommen
Wer etwas verkauft, hat eine Beziehung zu
seinen Kunden. Diese Beziehung kann von
einer Verkaufsberatung über die einfache Entgegennahme von Geld für die Ware bis zum
Internethandel gehen, bei dem der Verkäufer
den Käufer nicht mehr als Person sieht. Unabhängig davon, wie die Kundenbeziehung tatsächlich abläuft, gibt es jedoch immer zwei
Möglichkeiten, etwas über den Kunden herauszufinden. Ich kann sein Verhalten beobachten
und ich kann ihn fragen.
Müşteriyi tanımak için
davranışlarını izlemek
ve soru sormak uygun
yöntemlerdir.
Gute Verfahren, um Kunden
kennen zu lernen, sind
Beobachtung und Fragen
stellen.
Die Verhaltensbeobachtung eines Kunden kann
sehr unterschiedlich erfolgen. Ein Zulieferer,
der seine Produkte an eine Fabrik verkaufen
will, wird sich auf andere Dinge konzentrieren
als ein Friseursalon. Der Zulieferer kann beispielsweise beobachten, wie der Kontakt zwischen ihm und dem Kunden hergestellt wird.
Er kann beobachten, von welchen anderen Zulieferern Angebote eingeholt werden. Er kann
beobachten, welche Fragen ihm bei den Verhandlungen über einen Auftrag gestellt werden.
Und er kann beobachten, ob Reklamationen
eingehen. Erfolgen Kontakte über Empfehlungen,
ist dies ein wichtiger Hinweis für das Marketing.
Es bedeutet, Kontakte in die Kreise aufzubauen,
die als Kunden gewonnen werden sollen. Die
Frage nach den übrigen Anbietern gibt Antwort
auf die Konkurrenten. Dies kann bei der Ent-
99
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen
BÖLÜM
TEIL
net ve açık olup olmadığı ve müşterinin hangi kriterlere göre seçim yaptığı tespit edilebilir.
Bir kuaförde ise durum tamamen farklıdır. Verilecek hizmetlerin seçimi yapılırken, örneğin
müşterilerin daha ziyade çabuk ve ucuz bir saç
kesimi mi yoksa kozmetik hizmet mi aradığı
tespit edilebilir. Saç kesimi bekleyen müşteriler
gözlemlenirken, sıkılmış oldukları gözlemlenen
müşteriler için bu bekleme sürecinin nasıl daha
ilginç bir hale getirilebileceği üzerine düşünülebilir.
Müşterilerin izlenmesi bize onlar hakkında bir
fikir verir. Ancak müşterisini tanımak isteyen
bir kişi onunla konuşmalıdır. Örneğin bir perakende satış dükkânında rafların başında yapılan
bir konuşma oldukça yararlı olabilir. Çok müşterisi
olan ancak onlarla fazla konuşamayan bir kişi,
belki kısa bir anket yapabilir. Müşteriler izlenerek
ne olacağı, sorular sorularak ise bunun nedeni
tespit edilebilir.
Piyasada Başka Kimler Var?
Rekabet hangi temellere
dayanır?
Auf welcher Grundlage
beruht der Wettbewerb?
100
Ürün satan bir kişi daima aynı ürünü satan
başka bir kişi görür. Bu kişilerin satışlarını nasıl
yaptığını incelemek yararlı olabilir. Rakip firmalar da müşteriler ve deneyimler hakkında
bir takım düşüncelere sahiptir. Örneğin yukarıda bahsi geçen tedarikçi diğer tedarikçilere
ait ürün tanıtımlarına bir göz atabilir. Siz
kendinizi ve ürününüzü nasıl tanımlıyorsunuz?
Deneyimleri mi, yoksa fiyatları mı ön planda
tutuyorsunuz? Ücretsiz teslimat gibi ek hizmetler sunuyor musunuz? Örneğin bir kuaför dükkânında verilen hizmetlerdeki farklılıkları görebilmek için diğer kuaförlere bakmak yeterli
olacaktır.
scheidung helfen, ob der Wettbewerb über
den Preis oder über andere Faktoren geführt
wird. Aus den Fragen bei Verkaufsverhandlungen
lässt sich feststellen, ob die Produktpräsentation
klar ist und nach welchen Kriterien der Kunde
seine Entscheidung fällt.
Bei einem Frisiersalon sind andere Dinge zu
beobachten. Die Auswahl der Leistungen beispielsweise zeigt, ob die Kunden eher einen
schnellen und billigen Haarschnitt haben wollen
oder viele unter ihnen kosmetische Leistungen
suchen. Wer die Kunden beobachtet, die auf
den Haarschnitt warten, kann sehen, ob sie
sich langweilen und überlegen, wie er das
Warten angenehmer gestalten kann.
Beobachtungen geben eine Idee vom Kunden.
Wer ihn kennen lernen will, muss ihn jedoch
ansprechen. Dies kann im Einzelhandel bei
einem Gespräch am Ladenregal erfolgen. Wer
viele Kunden und nur kurzen Kontakt mit ihnen
hat, wird vielleicht zu einem kleinen Fragebogen
greifen. Während durch Beobachtung festgestellt
werden kann, was passiert, lässt sich durch
Fragen herausfinden, warum es passiert.
Wer ist sonst noch auf dem Markt?
Wer etwas verkauft, wird immer auf jemanden
treffen, der das gleiche verkauft. Es kann sich
lohnen, genauer hinzuschauen, wie sie verkaufen.
Auch die Konkurrenten verfügen eine Vorstellung über den Kunden und über Erfahrung.
Der bereits erwähnte Zulieferer kann sich die
Produktpräsentationen anderer Zulieferer anschauen. Wie beschreiben sie ihr Produkt und
sich selbst? Stellen sie Erfahrung oder Preis in
den Vordergrund? Bieten sie Zusatzleistungen
wie beispielsweise kostenlose Lieferung? Bei
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen
Ancak bu gözlemleri yaparken hiçbir zaman
taklit söz konusu olmamalıdır. Elindeki müşterileri
tutup yeni müşteri edinmek isteyenler kendilerini
diğerlerinden soyutlayabilmelidir. Müşteri ve
piyasa hakkındaki bilgileriyle iş sahibi, kendini
müşteriler için diğer iş şahiplerinden farklı kılabilir.
Önemli Sorular:
> Müşterilerim kimlerdir?
> Rakiplerim kimlerdir?
> Beni rakiplerimden ayıran özelliklerim nelerdir?
> Tanıtımlarda hangi özelliklerimi ön planda
tutmalıyım? (Örneğin: Dürüstlük, kalite, dakiklik vs.)
einem Friseursalon kann schon ein Blick in die
übrigen Salons in der Nähe genügen, um beispielsweise die Unterschiede in der Dekoration
und der angebotenen Leistungen feststellen
zu können.
Bei diesen Beobachtungen geht es jedoch nie
um Nachahmung. Wer Kunden halten und neue
Kunden gewinnen möchte, muss sich unterscheiden. Kenntnis über Kunden und Markt
ermöglichen es aber, sich in einer Weise zu unterscheiden, die für die Kunden zählt.
Leitfragen:
> Wer sind meine Kunden?
> Wer sind meine Konkurrenten?
> Was unterscheidet mich von meinen Konkurrenten?
> Welches Merkmal will ich bei meiner
Präsentation in den Vordergrund stellen?
(Beispielsweise: Ehrlichkeit, Qualität, Pünktlichkeit etc.)
101
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl
BÖLÜM
TEIL
YER SEÇİMİ
STANDORTWAHL
Genellikle yeni kurulan birçok şirketin kuruluş yeri, şirket sahibinin ikamet ettiği
yerdir. Şirket merkezi için bilinçli bir yer
seçimiyse genelde şirket büyüdükten
sonra yapılır. Bunun temelinde, şirket sahibinin ikamet yerinin avantaj sağlaması
yatar. Sonuçta bu bölgeyi tanımakta ve
fazla masraf yapmadan birçok yere erişebilmektedir.
Die Erfahrung zeigt, dass die meisten
Neugründungen von Unternehmen an
dem Ort erfolgen, an dem der Unternehmer zu Hause ist. Eine bewusste Entscheidung für die Auswahl eines Unternehmensstandorts findet häufig erst
statt, nachdem ein Unternehmen gewachsen ist. Hintergrund ist, dass der
Wohnort des Unternehmers Vorteile bietet. Er kennt die Umgebung und hat mit
geringen Kosten Zugang zu den möglichen Orten, an denen er sein Unternehmen ansiedeln möchte.
Die Auswahl des optimalen Standorts ist eine
grundlegende Unternehmensentscheidung. Erweist sich der Standort als ungeeignet, treten
erstens direkte Umsatzverluste ein und zweitens
Kosten für die Verlegung des Standortes auf.
Auch wenn jeder Unternehmer mit einer Vorstellung auf die Suche nach geeigneten Orten
für sein Unternehmen auf die Suche geht, kann
eine systematische Prüfung der Kriterien für
den geeigneten Ort die Entscheidung deutlich
erleichtern.
Mükemmel yer seçimi şirket için esaslı bir karardır. Eğer yerin uygun olmadığı anlaşılırsa,
önce ciro kaybı yaşanır, daha sonra da şirketin
yerini değiştirmek gerekir.
Eğer her şirket sahibi belli bir düşünceyle şirketi
için uygun bir yer aramaya başlarsa, bu durumda uygun yerin sistematik kontrolü, seçimi
oldukça kolaylaştırabilir.
102
Kriterien für die Standortwahl
Auch wenn sich die Anforderungen an einen
Unternehmensstandort im Hinblick auf die Besonderheiten des Geschäfts unterscheiden, gibt
es allgemeine Gesichtspunkte, die auf mehr
oder weniger jede Standortentscheidung Einfluss
haben.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl
Yer Seçimi Kriterleri
Bir şirketin yeriyle ilgili talepler işin özelliklerine
göre değişse de, her durumda yer seçimine etki
edecek bir takım genel faktörler vardır.
Pazara Yakınlık: Dükkan açan bir kişi çevreyi
de düşünecektir. Müşterilerin yaşama alışkanlıklarından yola çıkılarak dükkanın çekim alanı
belirlenir. Bu alan hangi müşterilere hitap edildiğini gösterir. Yan yana bulunan benzer özellikte birçok dükkân her zaman dezavantaj anlamına gelmez, bu şekilde bu bölge
müşterilerce “merkez” olarak algılanır ve sürekli
buraya gelinir.
Masraf: Şehir içinde ve çeşitli bölgeler arasında
yer kirası veya satış fiyatları oldukça değişkenlik
göstermektedir. Arz ve talebin yanı sıra bir iş
yerinin imajı, çevresindeki satış gücü veya altyapısı da bu konuda önemli rol oynar.
Büyütme Olanağı: Birçok şirket için yer aranırken gelecek perspektifi de önemli bir rol oynar. İleride oldukça masraflı olacak bir yer değişimini önleyebilmek için, şimdiden örneğin
bir deponun büyütülebilmesi veya kapasitenin
arttırılabilmesi için ek yer açılabilmesi gibi olanaklara bakılır.
Ulaşım durumu: İş yerinin ulaşılabilirliği tedarikçiler, çalışanlar ve müşteriler için oldukça
önemli bir konudur.
Geliştirme Perspektifi: Kamunun iş yeri
teşvik hizmetleri sayesinde bulunulan bölgeler,
şehir yenilenmesi veya ekonomik profil oluşumu gibi etkenler nedeniyle, beş ilâ on yıl sonra
oldukça değişebilir. Örneğin bir alışveriş merkezi planı o bölgenin perakende satış faaliyet-
Die Nähe zum Markt:Wer ein Handelsgeschäft
eröffnet, wird sich über das Umfeld des Geschäfts
Gedanken machen. Aufgrund der Lebensgewohnheiten der Kunden ergibt sich ein Einzugsbereich eines Geschäfts. Dieser Einzugsbereich bestimmt, welche Kunden angesprochen
werden können. Bei Fachgeschäften kommt
hinzu, dass die Häufung vieler ähnlicher Geschäfte
nicht unbedingt ein Nachteil sein muss; sie
kann dazu führen, dass dieser Standort als
„Zentrum“ wahrgenommen wird und Kunden
genau hierher kommen, um sich ausführlich
über Angebote zu informieren.
Bilinçli bir yer seçimi için
kriterleri netleştirmek
gereklidir.
Für eine bewusste
Standortwahl sollten die
Kriterien geklärt werden.
Kosten: Innerhalb einer Stadt und zwischen
unterschiedlichen Regionen schwanken die
Preise für den Erwerb oder die Miete eines
Standorts erheblich. Neben Angebot und Nachfrage spielen für den Preis eines Standorts
auch sein Image, die Kaufkraft in seinem Umfeld
oder die Infrastruktur eine Rolle.
Ausbaumöglichkeit: Für viele Unternehmen
spielt bei der Ansiedlungsentscheidung auch
die Zukunftsperspektive eine Rolle. Um eine
teure Standortverlagerung zu vermeiden, wird
nach Möglichkeiten gesucht, um in Zukunft
möglicherweise ein Lager auszuweiten oder
zusätzliche Räume für eine Kapazitätserweiterung
zu erhalten.
Verkehrsanbindung: Die Erreichbarkeit des
Standorts kann für Zulieferer, Mitarbeiter und
Kunden eine wichtige Rolle spielen.
Entwicklungsperspektive: Ob durch Stadtsanierung oder wirtschaftliche Profilierung
durch die öffentliche Standortförderung, in
Zeiträumen von 5 bis 10 Jahren können sich
Orte deutlich verändern. Die geplante Ansiedlung
103
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl
BÖLÜM
TEIL
leri açısından değerini oldukça değiştirilebilir.
Belediyenin yeni kurulacak şirketleri yenilenebilir enerji bölgelerine yöneltme kararı, bir
sanayi bölgesinin yapısını oldukça değiştirebilir.
Bu kriterlerin yanı sıra şirket faaliyetlerine bağlı
bir dizi özel talep de bulunmaktadır. Uzmanlara
ya da daha fazla iş gücüne ihtiyaç duyan bir
şirket, iş piyasasındaki şartları daha yakından
inceler. Teknoloji odaklı şirketler, muhtemelen
başka teknoloji şirketlerinden oluşan bir çevre
arar. Şehir merkezine bağlı olmayan şirketler
başka belediyelerin, eyaletlerin veya federal
ülkenin kamu teşvik birimlerinden yararlanabilir. Burada ayrıca dikkat edilmesi gereken
konu, şirketin çevresinde yaratacağı etkidir. Örneğin oldukça sakin bir çevrede bir diskonun
açılışı için ruhsat ve izin almak zor olacaktır.
Puanlama sistemleri karar
almada yardımcı olur.
Yer seçiminde basit puanlama sistemleri kullanılır ve bu sistem oldukça başarılıdır. İşiniz
için en önemli seçim kriterlerini bir araya getirin.
Bu kriterlerden her birine birden ona kadar bir
puan verin. Daha sonra seçilebilecek alternatif
yerlere de puan verin. Buradaki puanlama bir
ilâ beş arasındadır. Daha sonra alternatif yerlere
verilen puanlar, kriter puanlarıyla çarpılır.
Punktesysteme helfen bei der
Entscheidung.
“Müşteriye yakınlık” çok önemliyse buna on
puan verilir. Eğer A yeri müşteri yakınlığında
dört puan almışsa, “müşteri yakınlığı” değerlendirilirken 50 puan alır.
Dükkanın kirası en önemli kriter olsa da ve B
yeri daha iyi görünse de, genel değerlendirmede A yeri öndedir.
eines Einkaufszentrums kann beispielsweise
den Wert eines Stadtteils für Einzelhandelsaktivitäten stark verändern. Die Entscheidung
der Kommune, die Ansiedlung von Unternehmen
im Bereich erneuerbarer Energien zu fördern,
kann die Struktur eines Industriegebiets verändern.
Neben diesen allgemeinen Kriterien gibt es in
Abhängigkeit von den Aktivitäten des Unternehmens noch eine ganze Reihe von speziellen
Anforderungen. Ein Unternehmen, das Spezialisten benötigt oder eines, das einen hohen
Arbeitskräftebedarf hat, wird sich die Bedingungen des Arbeitsmarkts genauer anschauen.
Technologieorientierte Unternehmen werden
möglicherweise die Nachbarschaft zu anderen
Technologieunternehmen suchen. Bei Unternehmen, die nicht an eine Stadt gebunden
sind, können öffentliche Förderungen von anderen Kommunen, Ländern oder des Bundes
ein Gesichtspunkt sein. Zu beachten ist außerdem
die Wirkung, die das Unternehmen auf sein
Umfeld hat. Die Eröffnung einer Diskothek in
einer bisher ruhigen Nachbarschaft kann auf
Genehmigungsschwierigkeiten stoßen.
Für die Standortauswahl haben sich einfache
Punktesysteme bewährt. Stellen Sie für ihr Geschäft die wichtigsten Auswahlkriterien zusammen. Jedes der Kriterien erhält eine Gewichtung von 1 bis 10 Punkten. Dann werden
die zur Auswahl stehenden Standortalternativen
mit Punkten versehen. Hier werden 1 bis 5
Punkte vergeben. Danach werden die Punkte
der Standortalternativen mit dem Gewicht des
Kriteriums multipliziert.
Wenn „Kundennähe“ sehr wichtig ist, erhält
sie 10 Punkte. Wenn Standort A bei Kundennähe
104
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl
4 Punkte erreicht, erhält er als Bewertung von
„Kundennähe“ 50 Punkte.
İş Yeri Satın Alırken veya
Kiralarken Neye Dikkat Edilmeli?
Şirketi için bir yer kiralayan veya satın alan kişi,
ileride şirketi taşıyabilme ihtimalini de göz
önünde bulundurmalıdır. Bu nedenle de bir
emlak satın alınırken, bunun belli bir süre sonra
tekrar uygun bir fiyata satılıp satılamayacağına
bakılmalıdır. Kira sözleşmelerinde vade ve fesih
şartları da oldukça önemlidir.
Auch wenn der Mietpreis für das Geschäft das
wichtigste Kriterium ist und der Standort B
hier besser abschneidet, liegt bei einer Gesamtbewertung aller Kriterien Standort A vorn.
Standorte schaffen
Verpflichtungen
Wer einen Standort für die Ansiedlung seines
Unternehmens kauft oder mietet, sollte sich
auch Gedanken darüber machen, ob möglicherweise eine Standortverlagerung möglich
ist. Beim Kauf einer Immobilie sollte darum
auch geprüft werden, ob sie sich, wenn nötig,
zu einem vernünftigen Preis in absehbarer Zeit
wieder verkaufen ließe. Bei Mietverträgen
spielen die Laufzeit und die Kündigungskonditionen eine wichtige Rolle.
Daha fazla bilgi için
Kaynak
Weitere Informationen
Quelle
Wikipedia:
Unternehmensstandort
www.istebilgi.de/link123
Bir perakende satış dükkânı için seçilen iki yerin değerlendirme örneği:
Beispiel für die Bewertung von zwei Standorten für ein Einzelhandelsgeschäft
Kriter
Kriterium
Ağırlık
Gewicht
Yer
Standort
A
Yer
Standort
B
Puan
Punkte
A
Puan
Punkte
B
1
Müşteriye yakınlık
Kundennähe
8
5
4
40
32
2
Kira
Mietpreis
10
4
5
40
50
3
Trafik bağlantısı
Verkehrsverbindung
5
5
3
25
15
4
Prestij
Prestige
4
4
3
16
12
5
Depo olanakları
Lagermöglichkeit
4
2
4
8
16
129
125
Sonuç
Ergebnis
105
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Danışmanlık
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Beratung
BÖLÜM
TEIL
DANIŞMANLIK
BERATUNG
Yeni bir şirket kurmak oldukça karışık bir
süreçtir ve birçok karar alınması gerekir.
Doğru kararları alabilmek içinse genelde
mesleki bilgi ve deneyim gerekir. Fakat
bu konuda geniş bilgiye sahip olsak da,
kendiliğinden gelişen fikirlerimiz olsa da
danışmanlık olanaklarından yararlanılması önerilir.
Eine Unternehmensgründung ist ein
komplizierter Prozess, bei dem viele Entscheidungen getroffen werden müssen.
Um hier richtige Entscheidungen zu treffen, sind häufig Fachkenntnisse und Erfahrung erforderlich. Auch wenn viele
Informationen selbst erhoben und Ideen
selbständig ausgearbeitet werden können, empfiehlt sich Beratungsmöglichkeiten wahrzunehmen.
Danışmanlık Zamanı
Beratungszeitpunkt
Danışmanlık, hem sizin için hem de danışman
için zaman demektir. Bu nedenle de bir danışmanlık hizmeti için iyi hazırlanmak gerekir,
bunun belli bir ücrete tabi olup olmadığıysa
önemsizdir. İyi bir iş fikrinden daha fazlasına
sahip olunmalıdır. Şirket merkezinin yeri, şirket
türünün kriterleri, sermaye ihtiyacı ve pazarlama
gibi konular önceden düşünüldüyse, bir danışmanlık hizmeti size daima iki olanak tanır:
Birinci olarak bu düşüncelerinizin danışmanınızın
aklına yatıp yatmadığını öğrenebilirsiniz. Eğer
danışmanınızı kafanızdaki iş konsepti konusunda
ikna edebilirseniz, bunu büyük ihtimalle bankalarda ve teşvik ajanslarında da yapabilirsiniz.
Bir danışmanlık hizmeti sırasındaki ikinci olanağınız ise yardım alabilmek için soru sorabileceğiniz bir uzmanın yanınızda olmasıdır.
Beratungen kosten Zeit – Ihnen und dem
Berater. Es ist darum sinnvoll, sich auf eine Beratung – unabhängig davon, ob sie kostenpflichtig ist oder nicht – gut vorzubereiten.
Sie sollten nach Möglichkeit über mehr verfügen
als eine gute Geschäftsidee. Wenn Sie sich
bereits im Vorfeld Gedanken über den Standort
des Unternehmens, die Kriterien für die Unternehmensform, den Kapitalbedarf und das Marketing gemacht haben, bietet Ihnen eine Beratung immer zwei Möglichkeiten: Sie können
feststellen, ob Ihre Gedanken dem Berater einleuchten. Wenn Sie einen Berater von Ihrem
Geschäftskonzept überzeugen können, wird es
Ihnen vermutlich auch bei Banken und Förderungsagenturen gelingen. Und die zweite
Chance bei einer Beratung liegt darin, Fragen
zu stellen sowie praktische Hilfen einzuholen.
Bir danışmanlık hizmetinin başarısı, tarafların
birbirlerine karşı açık olmasına bağlıdır. Eğer
anlaşılamayacağı korkusundan dolayı önemli
konular atlanırsa, danışmanlık hizmeti bu
106
Der Erfolg einer Beratung hängt stark davon
ab, dass sie offen geführt wird. Wenn Sie
wichtige Aspekte aus Angst, nicht verstanden
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Danışmanlık
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Beratung
konuda size pek yardımcı olmaz. Eğer bir danışman size usandırıcı sorular sorarsa, bunu
hakaret olarak algılamamalısınız, bu sadece iş
konseptinizde veya tanımınızda boşluk olabileceği
anlamına gelir.
Çeşitli Alanlarda Danışmanlık
Yeni kurulan şirketler için birçok kurum tarafından
ücretsiz danışmanlık hizmetleri verilmektedir.
Bu danışmanlık hizmetleri, genelde hizmeti
veren kurumun üstlendiği göreve göre değişir.
Özellikle belediyenizden ve iş fikriniz için yetkili
olan sanayi ve ticaret odasından gelen teklifler
önemlidir. Bunun dışında Almanya’nın birçok
bölgesinde size yardımcı olabilecek dernekler
ve ağlar bulunmaktadır.
Ayrıca serbest bir danışmanlık hizmeti şeklinde
sunulan teşvik programları da vardır. Ancak bu
programlarda genelde masrafların sadece bir
kısmı üstlenilir.
Danışmanlık hizmetleriyle ilgili bilgileri bu kitapçığın adres kısmında bulabilirsiniz.
Serbest mesleğe giriş için atılacak adımlar planlanırken, özellikle ticari ve hukuki konularda
bilgilenmelisiniz. Eğer kuruluş planı yeterliyse
buna ilaveten bir de teşvik olanakları için danışmanlık hizmeti almak gerekir.
zu werden, auslassen, kann Ihnen die Beratung
an dieser Stelle nicht helfen. Und wenn ein
Berater lästige Fragen stellt, so sollten Sie versuchen, dies nicht als Kränkung zu verstehen,
sondern als Hinweis darauf, dass in Ihrem Geschäftskonzept oder dessen Präsentation Lücken
vorhanden sind.
Beratungen zu
verschiedenen Feldern
Für angehende Unternehmer werden von verschiedenen Institutionen kostenlose Beratungen
angeboten. Diese Beratungen richten sich meist
auf die jeweilige Aufgabe der Institution. Von
besonderer Bedeutung sind hier die Angebote
Ihrer Kommune und der für Ihre Geschäftsidee
zuständigen Kammer. Hinzu kommen an vielen
Orten in Deutschland Vereine und Netzwerke,
die weiterhelfen können.
Daneben gibt es Förderprogramme für eine
Beratung bei einer freien Unternehmensberatung.
Hier wird in der Regel jedoch nur ein Teil der
Kosten übernommen.
Hinweise auf Beratungsangebote finden Sie
im Adressteil dieses Buches.
Bei der Planung der Schritte für die Selbständigkeit sollten Sie einplanen, sich insbesondere
über kaufmännische und rechtliche Fragen beraten zu lassen. Ist der Gründungsplan ausreichend ausgearbeitet, kommt zudem noch eine
Beratung über mögliche Förderungsmöglichkeiten hinzu.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Danışmanlık teşvikleri için
Teşvikler Bölümü’ne de
bakınız.
Weitere Informationen zur
Förderung von
Unternehmensberatung
finden Sie im Kapitel
Förderungen.
107
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Cafer Çarpaz
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Gründungsplanung > Portrait > Cafer Çarpaz
BÖLÜM
TEIL
CAFER ÇARPAZ: UYGUN FİYATLA YÜKSEK KALİTE
göre olmadığını anlayan Çarpaz, bir fabrikada
işçi olarak çalışmaya başlar. Cafer Çarpaz, 19831988 yılları arasında bir yandan fabrikada çalışıp,
diğer yandan Türkiye’den getirttiği ev malzemelerini satarak kazanç sağlar. Cafer Çarpaz’ın
„uzaktan akrabam olur“ dediği Kale Kilit’in
sahibi Sadık Özgür’le ilk kontağı da 1983 yılında
olur.
Cafer Çarpaz, 1960 yılında Sivas’ın Divriği ilçesinde
doğmuş. İlk ve ortaokulu Türkiye’de tamamlayan
Çarpaz, 1975 yılında, Almanya’da yaşayan annebabasının yanına gelmiş. Hauptschule, otomobil
tamirciliği, fabrika işçiliği, başarısız bir ticaret
denemesi, tır taşımacılığı derken, Türkiye’deki
ünlü Kale Kilit’in sahibi Sadık Özgür’ün desteğiyle
kilit piyasasına giren Cafer Çarpaz, artık 6 bin
m2 üretim alanına sahip bir fabrikanın sahibi.
Küresel finans krizinden kaynaklanan piyasa
daralmasını atlatmak için fabrikasında kısa
çalışma dönemi uygulamasına geçen Çarpaz,
bu çerçevede çalışanlarına mesleki eğitim imkanları sunuyor.
Cafer Çarpaz’ın öyküsü, hem etkileyici hem de
oldukça imrendirici. 15 yaşında Sivas’tan Koblenz
yakınlarındaki Westerwald adlı kasabaya gelip
yerleşen Çarpaz, Hauptschule’deki eğitimini tamamladıktan sonra, meslek eğitimi yaparak
otomobil tamircisi olur. Çarpaz, yaklaşık beş yıl
boyunca otomobil tamircisi olarak çalıştıktan
sonra, o yıllarda Türkiye’de revaçta olan sinema
filmlerini Almanya’da kiraladığı sinemalarda
göstererek, ilk ticari deneyimlerini edinir. 23
yaşında otomobil tamirciliği mesleğinin kendisine
108
Cafer Çarpaz‘ın, artık dolaylı bir şekilde rakibi
haline gelen Sadık Özgür’den bahsederken sesindeki minnettarlığı duymamak mümkün değil.
„1989 senesinin sonu falan. Türkiye’de deri işine
girip o zamanın parasıyla 200 bin Mark zarar
etmişim. Bankaya 15 bin Mark‘tan fazla kredi
borcum var. Derken 1990 yılında Sadık Bey bana
birlikte iş yapmayı teklif etti. Ben de kabul
ettim“.
İlk yılda 3 milyon Mark ciro
Cafer Çarpaz, bir sabah uyandığında kapısının
önünde Türkiye’den gelen bir tır görür. Başlarda,
Sadık Bey‘in satması için görderdiği malları
evinin kilerinde muhafaza eden Çarpaz, Almanya‘yı
arabasıyla kasaba kasaba dolaşarak bir yıl içinde
üç milyon mark ciro yapar.
Kale Kilit’le ortaklığı 1999 yılında biten Cafer
Çarpaz, ortak olarak kurduğu firmayı Sadık Özgür’den devralır. Çarpaz, hummalı bir şekilde
çalışmaya devam ederek, Kale Kilit’in Türkiye’de
ürettiği malları Almanya’daki toptancıların yanı
sıra fabrikalara da satmaya başlar.
Cafer Bey’in müşterilerinden biri Almanya’nın
kilit üretim merkezi Velbert’teki GTV adlı kilit
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Cafer Çarpaz
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Gründungsplanung > Portrait > Cafer Çarpaz
fabrikasıdır. Almanya’nın en eski kilit fabrikası
olan GTV, 222. yılında, yani 2002’de iflas ettiğinde,
Çarpaz’a yüklü bir miktar borcu vardır. Fabrika
sahipleri, borcun karşılığı olarak iflas etmiş fabrikalarını teklif edince, Çarpaz fırsatı kaçırmaz
ve kabul eder.
Kısa çalışma dönemi
GTV idaresinin o zamana kadar takip ettiği
tutucu satış politikasını tamamen değiştiren
Cafer Çarpaz, yeni pazarlara girerek Asya ve
Avrupa’da 20’ye yakın ülkede satış yapmaya
başlar. GTV, iç piyasaya bağımlılığını sonlandırarak
ihracat oranını %60’a çıkartır. 2009 yılına kadar
başarı grafiği hep yukarıyı gösteren GTV, küresel
finans krizinden nasibini alarak, yer yer %40
civarında ciro kaybına uğrar. Çarpaz ve ekibi,
durumu dengelemek için Nisan 2009‘da kısa
çalışma dönemine geçer. Kısa çalışma dönemi
boyunca, GTV’da haftada bir veya iki gün öğleden
sonra üretim yapılmıyor. Bu uygulamadan kaynaklanan kaybın büyük bir kısmı, devletin
verdiği kısa çalışma yardımı ödeneği çerçevesinde,
çalışma ajansı tarafından karşılanıyor.
Cafer Çarpaz, fabrikasında kısa çalışma uygulamasını yaşama geçirmiş olsa da, ekonomideki
daralmanın yakında sona ereceğini ve işlerinin
açılacağını tahmin ediyor.„En geç Kasım 2009‘da
işlerimiz normale dönecek“ diyen işadamı, yıl
sonuna kadar devam edecek olan kısa çalışma
dönemi çerçevesinde, elemanlarına mesleki
eğitim imkanı da sunuyor. Çarpaz bu çalışmayı
şu sözlerle aktarıyor: „Biz hem işletme içi, hem
de işletme dışı mesleki eğitim imkanı oluşturduk.
İşletme içinde katılım iyi. 10’dan fazla elemanımızı bir departmandan ötekisine göndererek,
eğitiyor, gittikleri yeni departmanda da verimli
bir şekilde çalışmayı öğrenmelerine olanak
sunuyoruz. Fakat işletme dışı eğitim olanaklarından yararlanmak isteyen sadece üç kişi
var“. Cafer Çarpaz, krizden güçlenerek çıkmaya
kararlı. Nitekim, önümüzdeki yılın başında
Türkiye’de kuracağı 20-30 kişilik yeni bir ekiple
ürünlerini satmayı planlıyor. Böylece Çarpaz,
Kale Kilit’e minnettarlığından dolayı girmediği
Türkiye kilit piyasasına, kalitesiyle ünlü Alman
teknolojisiyle adım atmış olacak.
GTV / FCV SCHLIESS SYSTEME
Cafer Çarpaz ist der Inhaber der GTV Schließ-Systeme GmbH in Velbert. Der gelernte Automechaniker
ist heute ein gefragter Unternehmer. Seine Unternehmensphilosophie basiert sowohl auf hohe
Qualität zu vernünftigen Preisen als auch auf kontinuierliche Weiterbildung. Herr Çarpaz
beschäftigt rund 70 Mitarbeiter aus verschiedenen Ländern. Er übernimmt auch Verantwortung
für den Nachwuchs und trägt zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen bei, indem er
Ausbildungsplätze anbietet. In seinem international agierenden Unternehmen bildet er aus
zum Mechatroniker in der Produktion und zum Kaufmann/-frau für Bürokommunikationen.
Herr Çarpaz ist davon überzeugt, dass Erfolg kein Zufall ist. „Um erfolgreich zu sein und zu
bleiben, muss man hart an sich arbeiten und sich ständig weiterbilden.“
109
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar
BÖLÜM
TEIL
SANAYİ VE TİCARET ODASI
İLE ESNAF ODASI
IHK UND HWK
Tüm Alman şirketleri – serbest meslek
sahipleri ile esnaf ve tarım işletmeleri
hariç – bir sanayi ve ticaret odasına (STO)
üye olmak zorundadır.
Eine Mitgliedschaft in der Industrie- und
Handelskammer (IHK) ist für alle deutschen Unternehmen mit Ausnahme der
Freiberufler, Handwerker und landwirtschaftlichen Betriebe Pflicht.
Almanya’da toplam 80 sanayi ve ticaret odası
bulunmaktadır ve bunlar farklı bölgelerde faaliyet göstermektedir. Müracaat işlemleri
genelde belediye tarafından, o bölgedeki sanayi
ve ticaret odasına yapılır. Odadaki tescil işleminden sonra, yeni üyeye odanın çalışmaları ve üyelik hakkındaki tüm bilgiler gönderilir.
Es gibt in Deutschland 80 IHKs, die in abgegrenzten Bezirken tätig sind. Die Anmeldung
erfolgt in der Regel durch das Gewerbeamt
bei der für die jeweilige Region zuständigen
IHK. Nach der Registrierung bei der IHK schickt
sie dem neuen Mitglied alle weiteren Informationen über die Arbeit der Kammer und die
Mitgliedschaft.
"Detaylı olarak belirtmek gerekirse, sanayi ve
ticaret odasına üye olan şirketler şunlardır:
"Im Detail sind folgende Unternehmen bei der
IHK Mitglied:
> Ferdi girişimciler, adi şirketler – kısaca küçük
işletme sahipleri
110
> Einzelunternehmer, GbRs - kurz alle Kleingewerbetreibenden,
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar
> Ticaret sicilinde kayıtlı olan tüm şirketler
(kolektif şirketler, tescilli iş adamı (tacir),
sermaye şirketleri, vs.) – buna yasal form
olarak örneğin bir limited şirketi tercih etmiş
olan tüm serbest meslek sahipleri de dâhildir.
> im Handelsregister eingetragene Unternehmen (OHGs, der eingetragene Kaufmann,
Kapitalgesellschaften, etc.); dazu zählen
somit auch Angehörige freier Berufe, die als
Rechtsform beispielsweise eine GmbH gewählt
haben,
> Esnaf odasına kayıtlı olan şirketler de sanayi
ve ticaret odasında “karışık – ticari şirketler”
olarak geçmektedir
> auch in den Handwerkskammer eingetragene
Unternehmen sind unter Umständen in der
IHK - sogenannte gemischt-gewerbliche Unternehmen,
> Eczaneler
> Apotheken
Sanayi ve Ticaret Odasının
Görevi Nedir?
Was tut die IHK?
> Sanayi ve ticaret odası, Alman ekonomisinin
menfaatlerini gözetmekle yerel yükümlüdür.
> Die IHK sieht sich als Interessenvertretung
der Wirtschaft vor Ort.
> Sanayi ve ticaret odası, eğitim konusuyla yoğun olarak ilgilenir ve yıllık testler
yapar.
> Die IHK beschäftigt sich intensiv mit dem
Thema Ausbildung und nimmt die jährlichen
Prüfungen ab.
> Sanayi ve ticaret odası, bazı alanlarda
bir mesleğin yerine getirilebilmesi için
gerekli olan mesleki ve uzmanlık testleri de
yapar.
> In einigen Bereichen verantwortet die
IHK auch Sach- und Fachkundeprüfungen
die zur Ausübung eines Berufs notwendig
sind.
Sanayi ve Ticaret Odasına Üyelik
Ücreti Ne Kadar?
Was kostet die Mitgliedschaft
in der IHK?
> Sanayi ve ticaret odasına ödenecek aidat tutarı, ilgili odanın takdirindedir ve ana toplantılarda kararlaştırılır.
> Die Beitragshoheit liegt in der Zuständigkeit der einzelnen IHKs und werden durch
die jeweilige Vollversammlungen entschieden.
> Sanayi ve ticaret odası üyelik aidatı iki faktörden meydana gelir:
1. Sabit bir temel aidat: Küçük ticari işletmeler
30 ila 75 Euro, ticaret sicilinde kayıtlı olan
şirketler ise 150 ila 300 Euro arasında yıllık
bir tutar ödeyecektir.
Kaynak
Quelle
Für-Gründer.de:
Mitgliedschaft in der IHK
www.istebilgi.de/link124
> Der Mitgliedsbeitrag bei der IHK besteht aus
zwei Komponenten:
1. einem fixen Grundbeitrag: für Kleingewerbetreibende beginnt dieser zwischen 30
Euro und 75 Euro, für im Handelsregister
eingetragene Unternehmen werden min-
111
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar
BÖLÜM
TEIL
2. Şirketin ödeme kabiliyetine bağlı olarak bir
masraf bölüştürmesi yapılır.
Üyelik aidatından muafiyet:
> Ticaret sicilinde kayıtlı olmayan ve yıllık geliri
5.200 Euro’nun altında olan küçük şirketler
> Ticaret sicilinde kayıtlı olmayan şirket kurucuları, ilk iki yıl içerisinde sanayi ve ticaret
odasının temel aidatından muaftır, ancak
bunun için yıllık gelirin 25.000 Euro’yu aşmaması gerekir.”
Sanayi ve Ticaret Odaları, Almanya’nın tamamında, “Alman Sanayi ve Ticaret Odaları
Günü”nde bir araya gelir. Bu toplantıya ayrıca
Alman ekonomisinin menfaatlerini yurt dışında
temsil eden dış ticaret odası (DTO) da katılır.
Sanayi ve ticaret odasına olmasa da, dış ticaret
odasına üyelik zorunludur.
Alman-Türk ekonomi dünyasında, bilgi edinme,
ticari ilişkiler ve menfaatlerin temsili açısından,
İstanbul’daki Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası
oldukça önemli bir yere sahiptir.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Sizin için yetkili ticaret ve
sanayi odasını bu kitabın
adres bölümünden veya
DIHK web sitesinden
bulabilirsiniz.
Sie finden die für Sie
Zuständige Industrie- und
Handelskammer im Adressteil
dieses Buches oder über die
Internetseite des DIHK
www.istebilgi.de/link111
112
destens zwischen 150 Euro und 300 Euro im
Jahr fällig,
2. einer Umlage in Abhängigkeit von der Leistungsstärke des Unternehmens
Befreiung von Mitgliedsbeiträgen:
> kleine Unternehmen, die nicht im Handelsregister eingetragen sind und deren Jahresertrag unter 5.200 € liegt,
> Existenzgründer - sofern nicht im Handelsregister eingetragen - sind in den ersten
zwei Jahren vom Grundbeitrag der IHK und
in den ersten vier Jahren von der Umlage
der IHK befreit; dabei darf der Jahresertrag
– im Regelfall 25.000 € – nicht überschreiten.”
Die IHKs sind bundesweit im Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK) zusammengeschlossen. Hinzu kommen Außenhandelskammern (AHK), die die Interessenvertretung der deutschen Wirtschaft im Ausland
vornehmen. Im Gegensatz zur IHK ist die Mitgliedschaft in einer AHK nicht Pflicht.
Esnaf Odası
Esnaf odası da üyelerinin menfaatlerini gözetme görevini üstlenir. Esnaflık eğitiminin takibi
ve geliştirilmesi gibi görevlerin yanı sıra, ayrıca
esnaflık işletmeleri ve çıraklar için de yetkili
kayıt şubesidir. Temel olarak bir esnaflık işletmesinde sadece ustalık sınavını vermiş olan
bir kişi, esnaf olarak tescil edilir. Ancak başka
sınavlar da kabul edilmektedir. Devlet tarafından test edilmiş teknisyenler de bir ustadan
daha yüksek bir konuma sahip oldukları için
tescil edilir. Eğitimler sırasında esnaf odaları,
Handwerkskammer
Auch die Handwerkskammer (HWK) hat die
Aufgabe der Interessenvertretung für ihre Mitglieder. Neben ihren Aufgaben bei der Gestaltung
und Überwachung der Handwerkerausbildung
ist sie auch Registrierungsinstanz für Handwerksbetriebe und Lehrlinge. Grundsätzlich
wird in die Handwerksrolle, das Register der
Handwerksbetriebe, nur eingetragen, wer in
dem zu betreibenden Handwerk die Meisterprüfung bestanden hat. Es werden aber auch
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar
eğitileceklerin tescilinin yanı sıra eğitim yönetmeliklerinin hazırlanması ile eğitim kalitesinin denetlenmesi gibi görevler de üstlenmektedir.
Esnaf odaları, esnaflık hizmetleri için bilirkişi
tayin eder, onu yeminli yapar ve bir sözleşmeden doğan anlaşmazlıkları, mahkeme
dışında çözmek amacıyla uzlaşma şubeleri kurabilir.
andere Prüfungen anerkannt. Staatlich geprüfte
Techniker werden ebenso eingetragen, da ihre
Qualifikation höher als die des Meisters ist. Bei
der Ausbildung übernimmt die HWK neben
dem Register der Auszubildenden auch die
Aufstellung der Ausbildungsordnungen sowie
die Überwachung der Ausbildungsqualität.
Die Handwerkskammer bestellt und vereidigt
Sachverständige für Handwerksleistungen und
kann Schlichtungsstellen einrichten, die im
Konfliktfall eine außergerichtliche Einigung bei
Vertragsstreitigkeiten ermöglichen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Esnaf odalarının
adres listesi için:
Handwerkskammern
finden Sie unter
folgendem Link:
www.istebilgi.de/link112
113
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste
BÖLÜM
TEIL
KONTROL LİSTESİ:
KURULUŞ PLANI NASIL YAPILIR?
Kuracağınız şirketi birkaç kişi ve kuruma anlatmak zorunda olacaksınız. Onlar soru soracak ve sizden bilgi
isteyecek. Bu kontrol listesi ve içindeki sorular size bir konsept yazmanız için yardımcı olacak. Böyle bir
konsept kendi imajınızı ve şirketin imajını olumlu yansıtacaktır.
1. Özet
Bir paragrafla kurulacak işin özetini yazın.
4.2 Satış Kanalları
Satışı nasıl gerçekleşeceksiniz? Olası seçeneklere ve maliyet senaryolarına yer verin.
2. Ürünler ve Hizmetler
2.1 Ürünler
Ürününüz ya da hizmetiniz nedir? Sektörü bilmeyenlere anlaşılacak bir şekilde açıklayın.
Ayrıntılara özen gösterin.
2.2 Müşteri Faydası
Bir müşteri ürününüzle ya da hizmetinizle
niçin ilgilensin? Müşteriniz kim olacak?
3. Piyasa ve Rekabet
3.1 Güncel Piyasa Gelişmeleri
Girmek üzere bulunduğunuz pazarı ne kadar
iyi tanıyorsunuz? Gösterin! Bir öngörü de
eklemek faydalı olabilir.
3.2 Rekabet Ortamı
Sizin dışınızda pazarda kim var? Rekabet nasıl
gelişiyor?
4. Pazarlama ve Satış
4.1 Pazarlama Şekli
Müşterilerin ilgisini nasıl çekmeye düşünüyorsunuz? İlham için bu kitabın pazarlama bölümüne de bakabilirsiniz.
114
4.3 Fiyatlandırma
Fiyat önemli bir rekabet unsurudur. Ön gördüğünüz müşterilerin alım gücü ne kadar? Piyasa fiyatları nasıl? Maliyet üzerine hesapladığınızda karlı çalışacak mısınız?
5. İş Modeli, İş Sistemi ve Organizasyon
5.1 İş Modeli
Nasıl bir şirket türü seçeceksiniz? Ortaklar var
mı?
5.2 İş Organizasyonu
İş bölümü nasıl olacak? Ürün ya da hizmet
nasıl oluşturulacak?
5.3 Tedarikçiler
Gereken mallar nereden temin edilecek?
Ön anlaşmalar var mı? Varsa, özel şartlar var
mı? (Mesela avanslar vb.)
5.4 Yer Seçimi
Seçtiğiniz yerin avantajları ne? Bu yer ilerde
ihtiyaçlarınızı karşılayacak mı?
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste
6. Yönetim ve
Girişimci Ekibi
6.1 Yönetim
Yönetimde kim var? Burada ilgili eğitim ve
tecrübelere değinmek gerekiyor.
6.1.1 Yönetici A profili
9.3 Yatırımlar
Ekipman olarak neler alınacak? Fiyatları ne
kadar?
9.4 Maliyet Tablosu
Bir senelik likidite öngörünümünü gösterin.
9.5 Plan Rasyoları
Karlılık oranı ve sermaye dönüş hızı gibi rasyo
tahminlerini hesaplayın.
6.1.2 Yönetici B profili
6.2 Girişimci Ekibin profili
Bu bölümde yönetime dahil olmayan ortakların özellikleri anlatılıyor.
7. Gerçekleşme Planı
Takvim ve adımları kapsayan bir gerçekleşme
planı anlatın.
9.6 Olası En Kötü Durum İçin Senaryo
İşler olası en kötü hali alıyorsa işinizi nasıl kurtarmayı düşünüyorsunuz?
10. Ekler
Mesela diplomalar, haritalar, izin belgeleri…
8. Fırsatlar ve Riskler
8.1 Fırsatlar
Girişiminizi gerçekleştirmek için hangi avantajlar mevcut?
8.2 Riskler
Hangi koşullar girişiminizi tehlikeye atabilir?
9 Finansman Planlaması ve Finansman
9.1 Maliyet Hesabı
ve Ciro Ön Görünümü
Burada ayrıntılı olarak başlangıçta ne kadar iş
yapacağınız, bunun maliyetleri ve ciro ön
görünümünü anlatın.
9.2 Eleman Maliyeti
Kaç eleman çalışacak ve onların maliyetleri ne
kadar olacak? Harçlar ve vergileri unutmayın.
115
2.
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste
BÖLÜM
TEIL
CHECKLISTE:
WIE SCHREIBE ICH EINEN GRÜNDUNGSPLAN?
Sie werden das Unternehmen, das Sie gründen wollen, verschiedenen Menschen und Institutionen
erklären müssen. Dabei wird man Ihnen Fragen stellen und von Ihnen Informationen wollen. Diese
Checkliste und die darin enthaltenen Fragen helfen Ihnen dabei, ein Gründungskonzept zu schreiben. Ein
solches Konzept hebt Ihr Ansehen und das Ihres Unternehmens.
1. Kurzportrait
Erläutern Sie Ihr Geschäftsprojekt in einem
Absatz als Überlick.
2. Produkt
und Dienstleistung
2.1 Produkt
Was ist Ihr Produkt oder Leistung? Erläutern
Sie es detailliert, aber auch in einer Weise,
die jemand, der den Sektor nicht kennt,
versteht.
2.2 Kundennutzen
Warum sollte sich ein Kunde für Ihr Produkt
oder Ihre Leistung interessieren? Wer wird
Kunde sein?
4. Marketing und Vertrieb
4.1 Werbemaßnahmen
Wie wollen Sie die Aufmerksamkeit der
Kunden auf sich ziehen? Für Anregungen
schauen Sie auch in das Marketingkapitel
dieses Buches.
4.2 Vertrieb
Wie wollen Sie den Absatz gestalten? Wollen
Sie verschiedene Vertriebskanäle einsetzen?
Führen Sie Optionen und Kosten auf.
4.3 Preise
Der Preis ist ein wichtiger Wettbewerbsfaktor.
Wie hoch ist die Kaufkraft Ihrer Kunden?
Werden Sie unter Berücksichtigung der
Aufwandskosten rentabel arbeiten können?
3. Markt und Wettbewerb
3.1 Aktuelle Markttendenzen
Wie gut kennen Sie den Markt, in den Sie
eintreten wollen? Zeigen Sie es! Und es kann
nützlich sein, auch eine Prognose über die
zukünftige Marktentwicklung anzufügen.
3.2 Wettbewerbsumfeld
Welchen Konkurrenten stehen Sie gegenüber?
Wie wird der Wettbewerb geführt?
116
5. Geschäftsmodell,
Geschäftssystem und Organisation
5.1 Geschäftsmodell
In welcher Rechtsform wollen Sie Ihre
Geschäftsidee verwirklichen? Gibt es Partner?
5.2 Aufbauund Ablauforganisation
Wie ist die Arbeitsteilung? Wie werden Produkt oder Leistung erstellt?
Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste
5.3 Lieferanten
Wie werden die erforderlichen Materialien
oder Waren beschafft? Gibt es vielleicht
schon Vorverträge? Wenn ja, sind in ihnen
Bestimmungen zur Zahlungsweise u.ä. enthalten?
8.2 Risiken
Unter welchen Umständen könnte Ihr Gründungsprojekt in Gefahr geraten?
5.4 Standort
Worin liegen die Vorteile des von Ihnen gewählten Standorts? Wird er auch in Zukunft
Ihren Anforderungen genügen?
9.1 Kalkulation und Umsatzprognose
Erläutern Sie hier detailliert mit wie vielen Aufträgen sie zu Beginn rechnen, die Kosten, die
dabei entstehen und Ihre Umsatzerwartung.
6. Management
und Unternehmerteam
9.2 Ermittlung Personalkosten/
-aufwand
Wie viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
werden eingestellt? Wie hoch sind die Kosten?
Vergessen Sie dabei auch nicht Steuern und
Abgaben
6.1 Management
Wer wird das Unternehmen führen? Dabei
müssen auch Berufsabschlüsse und einschlägige Erfahrungen präsentiert werden.
6.1.1 Person A
6.1.2 Person B
6.2 Unternehmerteam
Hier werden die Eigenschaften von Partnerinnen und Partnern, die nicht an der Führung
des Unternehmens beteiligt sind, erläutert.
7. Realisierungsfahrplan
In welchen Schritten und mit welchem
Zeitplan wird das Gründungsprojekt verwirklicht?
8. Chancen und Risiken
9 Finanzplanung
und Finanzierung
9.3 Investitionen
Was wird angeschafft? Zu welchem Preis?
9.4 Kostenaufstellung
Zeigen Sie den Liquiditätsplan für ein Jahr
9.5 Planzahlen
Berechnen Sie Kennzahlen wie beispielsweise
die Gewinnquote oder den Kapitalumschlag.
9.6 „Worst-Case Szenario“
Wie wollen Sie Ihr Geschäft retten, wenn das
Gründungsprojekt schief geht?
10. Anhang
Zum Beispiel Zeugnisse, Karten,
Erlaubnisse…
8.1 Chancen
Welche Faktoren lassen Ihr Gründungsprojekt
aussichtsreich erscheinen?
117
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Doğan Gülşen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Doğan Gülşen
BÖLÜM
TEIL
DOĞAN GÜLŞEN: “HER
ZAMAN ÇAĞA AYAK UYDUR”
DOĞAN GÜLŞEN: „IMMER
MIT DER ZEIT GEHEN“
Doğan Gülşens Eltern sind bereits in den frühen
1960er Jahren nach Deutschland gekommen
und hatten einen Wunsch: die berufliche Selbständigkeit. Sie erwarben eine Sondergenehmigung und betrieben über viele Jahre ein
Cafe-Restaurant und einen Lebensmittelgeschäft
in der Nähe von Darmstadt. So ist Dogan Gülsen
in einem Umfeld aufgewachsen, in dem Unternehmertum und Selbständigkeit zum täglichen Leben gehörten.
Doğan Gülşen’in ailesi daha 1960’lı yılların
başında Almanya’ya gelmiş ve gelirken de bir
dilekleri olmuş: Kendi işyerlerini kurmak. Özel
bir ruhsat edindikten sonra da uzun yıllar boyunca
Darmstadt yakınlarında bir kafe - restoran ve
gıda maddeleri dükkânı işletmişler. Doğan Gülşen
işte böyle bir işletme anlayışı ve serbest çalışmanın
günlük hayata ait olduğu bir çevrede yetişmiş.
Okulu bitirdikten sonra kimyagerlik eğitimine
devam etti. Darmstadt Sanayi ve Ticaret Odası’nda
(IHK) yapılan harici sınavla ofis işletmenliği mezuniyetini elde etti. Daha sonra Darmstadt Yükseköğrenim Birliği’nin uzaktan eğitim sistemi
üzerinden İşletme bölümünü bitirdi ve hemen
ardından da İsviçre’de finansal ekonomi eğitimi
(Betriebsökonom) aldı. Şimdi ise halen İsviçre’de
finans alanında master eğitimini sürdürmektedir.
Tüm bunları yaparken Gülşen – Grubu’nun düşünürü ve yönlendiricisi olarak da faaliyet göstermeye devam etti. Tüm ticari faaliyetlerin ana
kolunu bugün 4 işletme teşkil etmektedir; Bir
tarafta UPS için Rhein-Main bölgesini kapsayan
paket hizmeti varken diğer tarafta bir başka
birim olarak otopark yönetimi üstlenilmiş ve
sürdürülmektedir. Öte yandan da sürekli olarak
118
Nach der Schule fing er eine Ausbildung als
Chemikant an. Mit der externen Prüfung bei
der IHK Darmstadt erlangte er den Abschluss
Bürokaufmann, dann ein Fernstudium zum Betriebswirt bei der Studiengemeinschaft Darmstadt
und anschließend ein Studium zum Betriebsökonomen in der Schweiz, und aktuell absolviert
er dort ein Studium zum „Master of Science“
(Finance), alles neben seiner hauptberuflichen
Tätigkeit als Denker und Lenker der GülsenGruppe. Die „Mutter“ aller geschäftlicher Tätigkeitsfelder umfasst heute 4 Unternehmen:
Paketdienstleister für UPS mit Zustellungen im
Rhein-Main Gebiet, eine weitere Einheit betreibt
das Fuhrparkmanagement und schließlich ist
von stetig wachsender Bedeutung der Geschäftszweig Immobilien.
„Das hat mir damals gezeigt: Es ist wichtig, an
sich zu glauben und sich Ziele zu setzen“, sagt
Doğan Gülşen und ergänzt:„Ab einer bestimmten
Größe eines Unternehmens ist es wichtig, das
nötige Wissen zu haben und die gleiche Sprache
zu sprechen wie die Bank und der Steuerberater.
Und dazu ist eine gründliche ökonomische Bil-
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Doğan Gülşen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Doğan Gülşen
büyüyen ticaret kolu olan emlak sektörü üzerinde
durmaktadır.
“Önceleri şunun farkına vardım; önemli olan
şey insanın kendisine inanması ve hedefler koymasıdır” diyor Doğan Gülşen ve ilave ediyor “Bir
işletme belli bir büyüklüğe geldikten sonra
önemli olan gerekli şeyleri bilmektir, bankacı
ve mali müşavirle aynı dili konuşmaktır. Bunun
için de esaslı bir ekonomi eğitimi vazgeçilmezdir.
Aynı şekilde önemli olan yaşam boyu öğrenmektir”.
Gülşen buna; örneğin ticari faaliyetlerin özenle
geliştirmesinin de dâhil olduğunu belirterek
konuyu daha da somutlaştırıyor.
Bir emlak firmasının kurulumu ve gayri menkullerin geliştirilmesi konusu son yıllarda Gülşen
– Grubu’nun yeni ağırlık noktası olarak ortaya
çıkmıştır. Halihazırda 500 daire ve ticari birimi
Gülşen elinde bulundurmaktadır. Gülşen’in son
başarısı ise Darmstadt yaya bölgesinde kendine
ait bir otoparkı olan büyük bir pasajın satın
alınmasıdır.
Gülşen Almanya’nın yatırım imkanları hakkındaki
eleştirel soruları pek duymak istemiyor.
“Rhein/Main metropol bölgesinde işletme kurmuş
olan Türkler kendilerini refah içinde hissediyor
ve bulunulan yerle ilgili itiraflarını açık biçimde
bir kenara bırakıyorlar” diyor Doğan Gülşen vurgularak. Futbolsever Gülşen’in görüşüne göre
Türklerin rolü Almanya’da değişime uğramış “İşletmecilere veya sporculara şöyle bir bakın. 18
yaş altı gençlerden Alman birinci futbol ligine
kadar: Tüm oyuncular motive olmuşlar, hırslılar
ve hedefleri var. Ancak ben Türk kökenlilerin
daha fazla çaba göstermesi gerektiğini görüyorum.
Sınırlar aşılmalı” diyerek talepte bulunuyor.
Parolası “Daima zamanla yarışmamak gerekir
fakat daima çağın ilerisinde olmak şarttır”.
dung unerlässlich. Genauso wichtig, wie lebenslanges lernen“. Dazu gehöre zum Beispiel,
seine Geschäftstätigkeiten sorgsam auszubauen,
konkretisiert Gülsen.
Der Aufbau eines Immobilienunternehmens
und die Objektentwicklung haben sich in den
letzten Jahren zu einem neuen Schwerpunkt
der Gülsen-Gruppe entwickelt. Inzwischen sind
es über 500 Wohn- und Geschäftseinheiten,
die Gülsen im Bestand hält. Sein neuester Coup:
Der Erwerb einer großen Passage mit eigenem
Parkhaus in Darmstadts Fußgängerzone.
Kritische Fragen nach dem Investitionsstandort
Deutschland hört Gülsen nicht gerne. „In der
Metropolregion Rhein/Main fühlen sich die unternehmerisch veranlagten Türken wohl und
legen ein klares Bekenntnis zum Standort ab“,
sagt Dogan Gülsen mit dem Brustton der Überzeugung. Die Rolle der Türken habe sich nach
Einschätzung des Fussballfans Gülsen in Deutschland verändert. „Sehen Sie sich die Unternehmer oder Sportler doch an. Von der A-Jugend
bis zur Bundesliga: Die Spieler sind motiviert
und verfügen über Ziel und Eifer. Aber ich sehe
auch, dass viele Türkischstämmige mehr aus
sich herauskommen müssen. Abgrenzungen
müssen überwunden werden“, fordert Gülsen.
Sein Motto: „Nicht immer mit dem Zeitgeist
gehen, aber immer auf der Höhe der Zeit sein.“
119
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
BÖLÜM
TEIL
İşletme Temel
Bilgileri
Kaufmännisches
Grundwissen
MUHASEBENİN
ESASLARI
GRUNDZÜGE
DER BUCHFÜHRUNG
Muhasebede bir şirketin işlerini ilgilendiren
tüm bilgiler birlikte işlem görür. Bu bilgiler
çeşitli amaçlar için toplanır ve şirket sahibine
şirketini yönetme olanağı tanır. Yine bu bilgiler
kullanılarak şirkete ve faaliyet alanlarına ait
masrafların, gelirlerin ve kârın miktarı tespit
edilebilir.
In der Buchführung laufen die Informationen
zusammen, die die Geschäfte eines Unternehmens betreffen. Diese Informationen werden
zu verschiedenen Zwecken gesammelt. Dem
Unternehmer bieten sie die Möglichkeit, Geschäfte zu steuern. Aus diesen Daten kann die
Höhe der Kosten, der Einnahmen und des Ertrags des Unternehmens sowie von Teilen seiner Aktivitätsbereiche ermittelt werden.
Ancak muhasebe aynı zamanda bir zorunluluktur
çünkü defterlere ve bilançoya dayalı olarak
ödenmesi gereken vergilerin miktarı tespit
Buchführung ist jedoch auch verpflichtend,
denn auf der Grundlage von Buchführung und
Bilanz wird beispielsweise die Höhe der zu zahlenden Steuern ermittelt. Und auch Gläubiger
haben Interesse an Buchhaltungsinformationen, denn sie gewähren ihnen Aufschluss über
die Bonität, die Kreditwürdigkeit, des Unternehmens.
Einfache Regeln schaffen
Transparenz
Heute wird kaum noch jemand „Bücher“ führen. Die Aufgaben der Buchführung werden
meist durch Computer übernommen. Es gibt
Programme, die durch ihren Aufbau bereits darauf angelegt sind, dass die Grundregeln für die
Buchführung eingehalten werden. Dennoch ist
es sinnvoll, zumindest einige zu kennen, um
120
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
edilir. Alacaklılar için de muhasebe verileri gereklidir çünkü bu veriler şirketin ödeme yapabilme ve kredi alabilme kabiliyeti hakkında
bilgi verir.
Basit Kurallar Açıklık Getirir
Günümüzde neredeyse kimse “defter” tutmamaktadır. Defter tutma görevini artık bilgisayarlar
üstlenmiştir. Algoritmasıyla temel kurallara
uyum sağlamış programlar geliştirilmesine rağmen temel prensipleri bilmek muhasebe sonuçlarının daha iyi anlaşılmasını sağlar.
Muhasebeyle ilgili temel hükümler Alman
Ticaret Kanunu’nda Madde 238 fıkra 1’de yer
almaktadır: “Muhasebe, bilgili olan üçüncü bir
kişiye, belli bir süre içerisinde tüm ticari işlemler
ve şirketin durumu hakkında bilgi verebilmelidir.”
Bunun anlamı muhasebenin şirket içindeki tüm
mali hareketleri, yani gelirleri ve giderleri kaydettiğidir. Her mali hareket için bir belge
hazırlanır. Bu belge elde edilen gelirlerin tespiti
için örneğin bir fatura ya da bir kasa fişi veya
şirketin bir ödeme yapması sonucu tanzim
edilen bir fatura veya makbuz da olabilir. Muhasebe belgeleri mutlaka saklanmalıdır.
Her mali hareket muhasebede ayrı ayrı işlem
görür. Herhangi bir mahsup yapılmaz. Eğer bir
siparişin yerine getirilebilmesi için malzeme
alınır ve fatura karşılığında satılırsa, muhasebe
kayıtlarında sadece fatura tutarıyla birlikte bu
tutardan mahsup edilen malzeme bedeli yer
almamalıdır. İki ayrı kayıt - yani defter kaydı bulunur: Biri malzeme giderleri diğeri de müşteriye faturalanan tutar içindir. Gelir ve giderleri
ayırt edebilmek için muhasebe kayıtları “Borç”
ve “Alacak” şekline ikiye bölünür. Gelirler “Borç”
mit den Grundprinzipien vertraut zu sein und
die Buchführung besser zu verstehen.
Die grundsätzliche Anforderung an die Buchführung ist in Paragraph 238 Abs. 1 des Handelsgesetzbuches niedergelegt: „Die Buchführung muss so beschaffen sein, dass sie einem
sachverständigen Dritten innerhalb angemessener Zeit einen Überblick über die Geschäftsvorfälle und über die Lage des Unternehmens
vermitteln kann.“
Dies bedeutet, dass die Buchführung alle finanziellen Bewegungen in einem Unternehmen –
d.h. Einnahmen und Ausgaben – erfasst. Zu
jeder dieser Bewegungen gibt es einen Beleg.
Dieser Beleg kann beispielsweise eine Rechnung oder ein Kassenbon sein, mit denen Einnahmen nachgewiesen werden. Oder es
können Rechnungen und Quittungen sein, auf
deren Grundlage das Unternehmen eine Zahlung vorgenommen hat. Die Belege zur Buchführung müssen aufbewahrt werden.
Jede finanzielle Bewegung wird in der Buchführung gesondert behandelt. Es findet keine
Verrechnung statt. Wenn für die Erfüllung eines
Auftrags Material gekauft und gegen Rechnung verkauft wird, darf in der Buchführung
nicht nur der Rechnungsbetrag abzüglich der
Materialkosten aufgeführt werden. Es finden
zwei Eintragungen – d.h. Buchungen – statt:
eine für die Materialkosten und eine für die gestellte Rechnung an den Kunden. Um Einnahmen und Ausgaben zu trennen, verfügt die
Buchführung über eine Einteilung in „Soll“ und
„Haben“. Die Einnahmen werden im „Soll“ gebucht. Die Ausgaben im „Haben“. Die Ergebnisse der Buchführung werden in einem
Jahresabschluss zusammengefasst. Für man-
Muhasebe iş hayatında
saydamlık sağlamak için
önemli bir araçtır.
Buchführung ist ein
wichtiges Instrument, um
Transparenz im
Geschäftsleben zu
gewährleisten.
İşlemler olduğu
gibi kaydedilir.
Buchungen erfolgen gemäß
der tatsächlichen Vorgänge.
121
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
Wikipedia: Gewinn- und
Verlustrechnung
www.istebilgi.de/link117
hanesine giderler ise “Alacak” hanesine yazılır.
Muhasebe sonuçları bir yıl sonu kapanış raporunda özetlenir. Bazı şirket türleri için ayrıca
bir bilanço da gereklidir.
Muhasebede elbette hata yapılabilir. Kurallara
göre hatalı girişler geri alınamaz. Bu kaydın
“üzeri çizilir”, dolayısıyla da bu kayıt daima görülebilir. Kayıt silinemez, yani görünmez hale
getirilemez.
Natürlich können bei der Buchführung auch
Fehler eintreten. Zu den Regeln gehört, dass
Fehlbuchungen nicht rückgängig gemacht
werden können. Die Buchung kann „gestrichen“ werden und bleibt damit sichtbar. Sie
darf nicht gelöscht, d.h. unsichtbar gemacht
werden.
Kar ve Zarar Hesabı
Gewinn und Verlustrechnung
Muhasebe genelde harici ve eğitimli bir muhasebeci tarafından yapılsa da, çalışanların da
bazı işlemleri ve bunların anlamını bilmeleri
önerilir.
Selbst wenn in der Praxis die Buchführung
in der Regel von einem ausgebildeten Buchhalter übernommen wird, empfiehlt es sich,
einige Verfahren und ihre Bedeutung zu kennen.
Muhasebede en çok yapılan işlem, kâr ve zarar
hesabıdır. Bu işlem de kendi içinde ikiye ayrılır.
Muhasebe kayıtları, hesaplara ayrılarak veya
dikey tablolar şeklinde hazırlanabilir. Bir muhasebe kaydı, gelirlerin kaydedildiği bir “borç”
ve giderlerin kaydedildiği bir “alacak” hesabından
oluşur. Alacakla borç hesapları arasındaki farka
“bakiye” denir. Muhasebenin yapısı bir hesap
planıyla belirlenir. Bu hesaplar, ayrıca “mevcutlar
hesabı” ve “gelir-gider hesabı” şeklinde de
ayrılır. Mevcutlar hesabında şirketin servet değerleri kayıtlıdır. Gelir ve gider hesaplarındaysa
yapılan harcamalar belirtilir. Gelir ve gider hesapları, hesap yılı başlarken boştur. Bunlar yıl
sonunda, kar ve zarar hesabı üzerinden kapatılır.
Bu hesapların bakiyesi ise öz sermayenin “mevcutlar hesabı”na geçirilir.
Daha rahat ve açık görülebildiği için, sermaye
şirketleri için kâr ve zarar hesabının dikey
tablolar şekline hazırlanması öngörülmüştür.
Bu dikey tablolarda, toplam gider yöntemi ile
122
che Unternehmensformen ist außerdem eine
Bilanz gefordert.
Das am weitesten verbreitete Verfahren der
Buchführung ist die Gewinn- und Verlustrechnung (GuV). Hier gibt es zwei Verfahren. Die
Buchführung kann in Konten- oder in Staffelform aufgebaut sein. Ein Konto in der Buchhaltung besteht aus einem „Soll“, auf das die
Einnahmen gebucht werden, und einem
„Haben“, auf das die Ausgaben gebucht werden. Die Differenz zwischen Soll und Haben
eines Kontos wird „Saldo“ genannt. Mit einem
Kontoplan wird die Struktur der Buchhaltung
festgelegt. Die Konten unterscheiden sich außerdem in Bestands- und Erfolgskonten. Bestandskonten erfassen das Vermögen eines
Unternehmens. Erfolgskonten erfassen Aufwendungen und Erträge. Erfolgskonten sind zu
Beginn des Rechnungsjahres leer. Sie werden
am Ende des Rechnungsjahres über das Gewinn- und Verlustkonto abgeschlossen. Dessen
Saldo wird auf das Bestandskonto Eigenkapital
gebucht.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
Sermaye şirketlerinde
muhasebe standartları
daha yüksek.
satış giderleri yöntemi kullanılabilir. Bir kere
seçilebilen bu yöntemin bundan sonra karşılaştırılabilir olabilmesi için bir daha değiştirilemez. Yani kalemlerdeki başlıklar ve bunların
sırası daima aynı kalmalıdır. Her iki yöntem
de, ilgili döneme ait satış kârlarıyla başlar.
Ancak çeşitli kriterlere göre bu gelirlere bir de
masraf türleri bağlanılır. Toplam gider işleminde,
bir hizmet verilirken oluşan tüm masraflar ve
bunların karşısında da elde edilen tüm gelirler
belirtilir. Masraf ve gelir, ekonomik mal üretiminde
aynı döneme denk gelmek zorunda olmadığından
(ürünler illâ üretildikleri dönemde satılmaz),
bu işlemde yarı mamuller ile bitmiş mamullere
ait mevcut değer değişimleri hesaplanmalıdır
çünkü sadece bu şekilde işletme sonuçlarını
tespit etmek için karşılaştırılabilir tutarlar elde
edilir. Somut olarak mevcutlardaki azalmalar
“harcama” ve artışlar da “gelir” olarak kaydedilir.
Satış masrafları işleminde, satılan ürünlere ait
masraflar karşılaştırılır. Oldukça belirgin olan
ikinci bir fark ise masraf türlerinin gruplandırılmasıdır. Toplam gider işlemi, gider türlerine
göre (malzeme giderleri, personel giderleri,
amortismanlar) ayrılırken, satış giderleri işlemlerindeyse masraflar fonksiyonlara (masraf
bölgeleri, üretim, satış, yönetim) göre gruplanır.
Kısa vadeli bu tür bir fonksiyon gruplandırması
Wegen der größeren Übersichtlichkeit ist für
Kapitalgesellschaften die Staffelform für die
Gewinn- und Verlustrechnung vorgeschrieben.
Bei der Staffelform gibt es das Gesamtkostenverfahren und das Umsatzkostenverfahren. Das
einmal gewählte Verfahren muss grundsätzlich
beibehalten werden, damit die Ergebnisse vergleichbar bleiben. Dies bedeutet, dass die Bezeichnung der Posten und ihre Reihenfolge
gleich bleiben müssen. Beide Methoden starten zwar mit den Umsatzerlösen der jeweiligen
Periode. Jedoch werden diesen Erlösen nach
unterschiedlichen Kriterien Kostenarten zugeordnet. Das Gesamtkostenverfahren berücksichtigt alle Kosten, die bei der betrieblichen
Leistungserbringung angefallen sind und stellt
ihnen alle erzielten Erlöse gegenüber. Da Kosten und Erlös bei der Herstellung wirtschaftlicher Güter nicht zwangsläufig in die gleiche
Periode fallen (z.B. werden Güter nicht unbedingt in der gleichen Periode verkauft, in der
sie hergestellt wurden), müssen bei diesem
Verfahren die Bestandsänderungen an Halbund Fertigfabrikaten heraus gerechnet werden,
um vergleichbare Größen für die Ermittlung des
Betriebsergebnisses zu erhalten. Konkret
werden Bestandsminderungen als Aufwand
verbucht und Bestandserhöhungen als Ertrag.
Die Buchhaltungsanforderungen an Kapitalgesellschaften sind höher.
123
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
BÖLÜM
TEIL
özellikle aylık sonuç hesapları için çok daha
aydınlatıcıdır. Bu şekilde ürünlere veya ürün
gruplarına ait işletme sonuçları daha kolayca
tespit edilir. Ancak masraf türlerine göre yapılan
gruplandırma sadece hesaplardaki değişikliklere
göre yapılır ve bu nedenle de her zaman gider
kaynağına denk gelmez.
Her şirket sahibi, elde ettiği gelir ve giderlere
ait bir belge hazırlamak zorundadır. Bazı şirket
türleri içinse muhasebe (defter tutma) zorunluluğu bulunmaktadır.
Defter Tutma Yükümlülüğü
Olmayanlar
> Serbest meslek sahipleri
> İş adamı (tacir) olmayan kişiler, yani basit
yapıda, açık ve şeffaf ticari ilişkilere sahip
ticari işletmeler ile küçük işletmeler
Beim Umsatzkostenverfahren werden diejenigen Konten gegenübergestellt, die für die tatsächlich verkauften Produkte angefallen sind.
Ein zweiter wesentlicher Unterschied ist die
Gruppierung der Kostenarten. Während das Gesamtkostenverfahren nach Kostenarten (Materialkosten, Personalkosten, Abschreibungen)
gegliedert ist, gruppiert das Umsatzkostenverfahren die Kosten nach Funktionsbereichen
(Kostenstellen, Produktion, Vertrieb, Verwaltung). Für eine kurzfristige, insbesondere
für die monatliche Ergebnisrechnung ist die
Funktionsgliederung aussagefähiger. Das Betriebsergebnis für einzelne Produkte oder Produktgruppen lässt sich so einfacher ermitteln.
Die Aufschlüsselung nach Kostenarten ist hier
jedoch nur nach Umrechnung und daher nicht
immer verursachergerecht möglich.
Jedes Unternehmen wird in irgendeiner Form
einen Überblick über seine Ein- und Ausgaben
erstellen müssen. Für einige Unternehmensformen existiert jedoch eine Buchführungspflicht.
Kaynak
Quelle
Keine Buchführungspflicht
BMWi: Gründerzeiten Nr. 38
www.istebilgi.de/link125
> Freiberufler
> Nicht-Kaufleute, d.h. Handelsgewerbe mit
einfach strukturierten, überschaubaren und
transparenten Geschäftsbeziehungen, ebenso Kleingewerbe
> Einzelkaufleute, die zwei Geschäftsjahre hintereinander nicht mehr als 500.000 Euro
Umsatzerlöse und 50.000 Euro Jahresüberschuss haben („Bilanzrechtsmodernisierungsgesetz“)
> Land- und Forstwirte, die nicht als Kaufleute
gelten
124
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
> İki faaliyet yılı üst üste 500.000 Euro’dan
fazla ciro elde etmemiş ve yıllık fazlası 50.000
Euro’yu aşmayan ferdi girişimciler (Bilanço
hukukunu modernleştirme yasası)
> İş adamı (tacir) sayılmayan çiftçiler
Defter Tutma Yükümlülüğü Olanlar
İş adamları (tacirler, şirket sahipleri)
> Kendi ticari işletmesine sahip olan tüm şirket
sahipleri
> Ferdi şirketler, kolektif şirketler, komandit
şirketler
Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung
Buchführungspflicht
Kaufleute
> alle Unternehmer, die ein selbständiges
Handelsgewerbe betreiben
> Einzelunternehmen, OHG, KG
> alle Kapitalgesellschaften (GmbH, UG, Limited, AG)
Nicht-Kaufleute
> Tüm sermaye şirketleri (GmbH, UG, Limited,
AG)
> wenn der Gewinn aus dem Gewerbebetrieb
50.000 Euro im Wirtschaftsjahr übersteigt
oder
İş adamı (Tacir) Olmayanlar
> wenn die Umsätze 500.000 Euro im Kalenderjahr übersteigen
> Mali yılda ticari işletmesinin elde ettiği kar
tutarı 50.000 Euro’yu aşanlar
> Takvim yılında cirosu 500.000 euro’yu aşanlar
> Şahsi şirketler veya ferdi girişimler (Kendi
serbest iradeleriyle ticaret siciline tescil edilmişler ise)
> wenn sich Personengesellschaften oder Einzelunternehmen freiwillig in das Handelsregister eintragen lassen
i
Daha fazla bilgi için
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Weitere Informationen
Muhasebeyi Türkçe anlatan birçok elektronik kitap
mevcut. Fakat Almanya'da
kullanabilecek sadece
prensip bölümlerini ya da
uluslararası muhasebe
standartlarını açıklayan
güzel bir kaynak İstanbul
Serbest Muhasebici ve
Mali Müşavirler Odası’nın
web stitesinde mevcut.
www.istebilgi.de/link113t
Ayrıca Almanca olarak
'Gründerzeiten' serisinde
bir muhasebe bröşürü de
yayınlandı:
www.istebilgi.de/link113d
Weitere Informationen finden
Sie in der Publikation Gründerzeiten:
www.istebilgi.de/link113d
125
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung
BÖLÜM
TEIL
LİKİDİTE (NAKİT) PLANI
LIQUIDITÄTSPLANUNG
Bir şirketin likiditesi, ödeme yapabilme kabiliyetidir. Likidite planlamasında şirketin ödeme
yükümlülüklerini yerine getireceğini garanti
etmek gerekir. Bu tür bir planlamada, yapılan
masrafları, bunların oluşum zamanını ve de
elde edilen gelirlerle bunların elde edildiği
zamanı görebilmek gerekir. Ancak burada bazı
esasları da dikkate almak gerekir çünkü likidite,
bir yandan şirketin mevcutları diğer bir yandan
da görünümü ve kredi alabilirliği açısından oldukça önemlidir.
Die Liquidität eines Unternehmens ist seine
Zahlungsfähigkeit. Bei der Liquiditätsplanung
geht es darum, sicherzustellen, dass ein Unternehmen in der Lage ist, seinen Zahlungsverpflichtungen nachzukommen. Für diese Planung
ist eine Übersicht über die Kosten und ihr zeitliches Auftreten sowie über die Einnahmen und
ihren Eingang erforderlich. Aber es sollten auch
einige Grundsätze beachtet werden, denn die
Liquidität entscheidet zum einen über den Bestand des Unternehmens und zum anderen
über sein Ansehen und seine Kreditwürdigkeit.
Gelir ve Giderlerin Planlanması
Faturaların hızlı kesilmesi
likidite konusunda avantaj
sağlar.
Unverzügliche Rechnungsstellung verbessert die
Liquidität.
Likidite planlamasının temeli, tüm masraf ve
gelirlerin belli bir zaman sırasına göre listelenmesidir. Bu liste bir bilgisayar programı yardımıyla ya da elle basit bir tablo çizilerek hazırlanabilir. Bilgisayar programı, Federal Ekonomi
ve Teknoloji Bakanlığı’na ait yazılım paketinin
bir parçasıdır ve ücretsiz indirilebilir.
Likidite planlaması uzun vadeli, hatta mümkünse
yıllık olarak hazırlanmalıdır. Gelir ve giderlerin
karşılaştırılmasıyla, her ay için ödeme kabiliyetini
yansıtan bir fark elde edilir. Likidite planlamasında
çıkış noktası olarak, muhasebenin işletme giderlerine ait listesi esas alınabilir. Bu verilerin
temelinde şirketin hangi işleri ne zaman yapacağı
planlanabilir. Bu çalışma planından yola çıkılarak,
oluşacak giderler ve bunların oluşum zamanı
tahmin edilebilir. Bu giderlerden bazıları tüm
yıl boyunca aynı kalır, bazılarıysa sadece belli
aylarda meydana gelir (örneğin vergi indirimi
ödemeleri veya yıllık sigorta primi ödemeleri).
Masrafların karşısında hâsılatlar yer alır. Hâsılatlar
planlanırken müşterilere tanınan ödeme vadeleri
126
Einnahmen und Ausgaben planen
Die Grundlage der Liquiditätsplanung ist eine
detaillierte Aufstellung aller Kosten und Einnahmen in einer zeitlichen Reihenfolge. Diese
Aufstellung kann mit Hilfe eines Computerprogramms erstellt werden oder mit einer einfachen
Tabelle per Hand. Das Computerprogramm ist
Teil des Softwarepakets des Bundesministeriums
für Wirtschaft und Technologie und kann kostenlos
heruntergeladen werden.
Die Liquiditätsplanung sollte langfristig – am
besten auf Jahresbasis erfolgen. Aus der Gegenüberstellung von Einnahmen und Ausgaben
ergibt sich für jeden Monat eine Differenz, die
die Zahlungsfähigkeit wiedergibt. Als Ausgangspunkt für die Liquiditätsplanung kann die Buchhaltung mit ihrer Aufstellung der Betriebskosten
herangezogen werden. Auf der Grundlage dieser
Daten kann geplant werden, welche Aufgaben
das Unternehmen bis wann erfüllen soll. Ausgehend von diesem Arbeitsplan lassen sich die
anfallenden Kosten sowie der Zeitpunkt, wann
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung
de dikkate alınmalıdır. Aynı zamanda müşterilerden belli bir kısmının ödeme yapmama veya
geç ödeme yapma riski olup olmadığı da düşünülmelidir.
Likidite planlamasını, güncel ticari masraflar
ile yatırımlar şeklinde ayırt etmek de mümkündür.
Ödeme kabiliyeti planlanırken, özel projelerin
finansmanına ve tedariklere özellikle dikkat
edilmelidir. Bazen bu tür ek borçları, güncel
işler üzerinden değil de bir finansman üzerinden
karşılamak mantıklı olabilir.
Kiralama ve Finansmanlar
Likiditeyi Korur
İşletme malzemeleri satın almak yerine bunları
bir leasing ile kiralamak mümkündür. Bu şekilde
alınan bir araç veya makine kiralama süresi
dolduktan sonra uygun bir fiyata satın alınabilir.
Kiralama taksitleri, vergi gideri olarak işlem
görebilir. Bir leasing sözleşmesinde özellikle
sözleşmenin süresine ve fesih şartlarına dikkat
edilmelidir.
Factoring’de (finansman) bir şirket başka bir
şirketin alacaklarını satın alır. Bu finansman
şirketi, devraldığı alacağı bir provizyon kesintisiyle
öder. Bu şekilde para derhal alınır ve alacağı
tahsil edememe riski de ortadan kalkar. Finansman şirketi genel anlamda ihtar işlemlerini
de üstlenir.
Likiditenin Düzeltilmesi
Likiditeyi düzeltmek için sayısız olanak bulunmaktadır. Şirketler, birlikte çalıştıkları bankalarda genelde esnek bir kredi limitine sahiptir. Bu kredi limiti sadece güncel ve olağan
masraflar için kullanılmalıdır. Yatırım veya büyük
diese anfallen, einschätzen. Während einige
dieser Kosten das ganze Jahr hindurch gleich
bleibend sein werden, fallen andere nur in bestimmten Monaten an (z.B. Steuerabschlagszahlungen oder eine jährliche Versicherungszahlung).
Den Kosten stehen Einnahmen gegenüber. Bei
der Planung der Einnahmen muss die Zahlungsfrist
der Kunden berücksichtigt werden. Auch lässt
sich einschätzen, ob ein Risiko besteht, dass
ein bestimmter Anteil der Kunden nicht oder
verspätet zahlt.
Likidite planlaması uzun
vadeli, en iyi şekilde yıllık
bazda yapılmalıdır.
Die Liquiditätsplanung sollte
langfristig, am besten auf
Jahresbasis erfolgen.
Bei der Liquiditätsplanung kann außerdem zwischen den laufenden Geschäftskosten und Investitionen unterschieden werden. Die Finanzierung von besonderen Projekten und Anschaffungen bedarf besonderer Berücksichtigung bei
der Planung der Zahlungsfähigkeit. Es kann
manchmal sinnvoll sein, solche zusätzlichen
Belastungen nicht aus dem laufenden Geschäft,
sondern über eine Finanzierung zu begleichen.
Leasing und Factoring
schonen Liquidität
Statt Betriebsmittel zu kaufen, können diese
auch durch Leasing erworben werden. Ein so
erworbenes Fahrzeug oder eine Maschine kann
meist nach Ablauf des Leasingzeitraums günstig
gekauft werden. Die Leasingraten können als
Ausgaben bei der Steuer geltend gemacht
werden. Wichtige Einzelheiten, die bei einem
Leasingvertrag berücksichtigt werden müssen,
sind die Laufzeit des Vertrages sowie die Kündigungsbedingungen.
Beim Factoring kauft ein Unternehmen die Forderungen eines anderen Unternehmens. Das
127
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung
BÖLÜM
TEIL
bir işin finansmanı gibi olağandışı masraflar
ayrı finanse edilmelidir. Bu şekilde masraflar
uzun bir vadeye dağıtılır ve faizlerden tasarruf
sağlanır.
Önemli olan başka bir konuysa gelirlerin kontrolüdür. Alacakları alamama riskini azaltabilmek
için bir işi almadan önce müşterinin kredi
kabiliyeti mutlaka kontrol edilmelidir. Bununla
ilgili bilgiler, şirketin bankasından veya bir
tahsilât şirketi yardımıyla elde edilebilir. Faturalar,
verilen hizmetlerden hemen sonra tanzim edilmeli ve belli bir son ödeme tarihine sahip olmalıdır. Ödemeler için bir indirim, yani iskonto
sağlandığı takdirde, müşteri derhal ödeme yapmaya teşvik olabilir. Büyük işlerde peşinatlı ve
taksitli ödemeler tercih edilmelidir. Bu şekilde
tüm harcamaları sadece şirket finanse etmek
zorunda kalmaz. Yapılan ödemeler, herhangi
bir gecikme olup olmadığını ve bir ihtar çekmeye
gerek olup olmadığını görebilmek için her
zaman denetlenmelidir.
Bir yedek akçe, teminat demektir. Buna likidite
kaynağı denir ve herhangi bir teknik sorun
veya alacağın alınamaması gibi önceden tahmin
edilemeyen durumlarda kullanılabilir.
Ödeme Sıkıntılarına Karşı
Alınabilecek Tedbirler
> Şirkette nakit para bulundurun. Paranız yoksa
bir ortak alarak nakit para sağlamanın mümkün olup olmadığına bakın.
> İşletmeye ait olan fakat mutlaka gerekli olmayan varlıkları satın.
> İşletmeye ait bazı varlıkları satın ve bunları
dışarıdan kiralayın.
128
Factoringunternehmen zahlt die übernommene
Forderung abzüglich einer Provision aus. Auf
diese Weise geht das Geld unverzüglich ein und
das Risiko eines Forderungsausfalls wird vermieden. In der Regel übernimmt das Factoringunternehmen auch die Aufgaben des Mahnwesens.
Liquidität verbessern
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, die Liquidität
zu verbessern. Unternehmen verfügen bei ihrer
Hausbank in der Regel über einen flexiblen Kreditrahmen. Dieser Kreditrahmen sollte nur für
die laufenden, gewöhnlichen Kosten genutzt
werden. Außergewöhnliche Kosten wie beispielsweise für eine Investition oder die Finanzierung eines Großauftrags sollten gesondert
finanziert werden. Dies ermöglicht eine langfristigere Verteilung der Kosten und spart gewöhnlich auch Zinsen.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Kontrolle
der Einnahmen. Um das Risiko von Forderungsausfällen zu verringern, sollte die Kreditwürdigkeit
eines Kunden möglichst vor Übernahme eines
Auftrags geprüft werden. Auskünfte dazu können
beispielsweise über die Hausbank oder ein Inkassounternehmen eingeholt werden. Rechnungen sollten unmittelbar nach erfüllter
Leistung gestellt werden und einen Zahlungszeitraum enthalten. Ein Rabatt für sofortige
Zahlung, der sogenannte Skonto, ermutigt
Kunden zur unverzüglichen Zahlung. Bei größeren
Aufträgen sollten An- und Abschlagszahlungen
vereinbart werden. Auf diese Weise muss der
Gesamtaufwand nicht allein durch das Unternehmen finanziert werden. Die Zahlungseingänge
müssen überwacht werden, damit ein Überblick
besteht, ob fällige Zahlungen ausstehen und
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung
gegebenenfalls eine Mahnung geschickt werden
muss.
Eine Rücklage schafft Sicherheit. Sie wird Liquiditätsreserve genannt und kann eingesetzt
werden, wenn unvorhergesehene Situationen
wie beispielsweise Reparaturen oder Forderungsausfälle eintreten.
> Mümkün olduğunca uzun ödeme vadeleri
kararlaştırın.
> Alacaklarınızı gerekirse bir finansman şirketine
devredin. Var olan alacaklarınız içinse bir
tahsilât şirketi görevlendirin.
> Bankanız ve tedarikçilerinize karşı açık olun.
Bu şekilde güven kazanır ve alternatif arayabilirsiniz. Bankayla görüşerek kredi yapısı
değiştirilebilir ve bu şekilde de faiz ve geri
ödemeler ertelenebilir.
> Vergi dairesiyle vergilerin ertelenmesi için
görüşün.
> Üstlendiğiniz ancak finanse edemediğiniz
işleri iptal edin.
> KfW Mittelstand Bankası’nın likidite teminat
kredisi gibi, kamu kuruluşlarının likidite yardımlarından yararlanabilme olanaklarını
araştırın.
Sofortmaßnahmen gegen
Zahlungsfähigkeit
> Bringen Sie Bareinlagen in das Unternehmen
ein. Wenn Sie nicht selbst über Geld verfügen,
prüfen Sie, ob sie durch Beteiligung eines
Partners Geld einbringen können.
> Verkaufen Sie Betriebsvermögen, das Sie nicht
unbedingt benötigen.
> Verkaufen Sie Betriebsvermögen und mieten
oder leasen es zurück.
> Vereinbaren Sie möglichst lange Zahlungsziele.
> Treten Sie Forderungen gegebenenfalls an
ein Factoringunternehmen ab. Setzen Sie für
ausstehende Forderungen ein Inkassounternehmen ein.
> Sprechen Sie offen mit Ihrer Bank und Ihren
Lieferanten. Dies schafft vertrauen und hilft,
Alternativen zu suchen. Mit der Bank kann
über eine Umstrukturierung von Krediten verhandelt werden und auf diese Weise eine Stundung von Zinsen und Tilgungen erreicht werden.
> Verhandeln Sie mit dem Finanzamt über eine
mögliche Stundung von Steuern.
> Stornieren Sie übernommene Aufträge, wenn
Sie sie nicht mehr vorfinanzieren können.
> Prüfen Sie die Möglichkeit, öffentliche Liquiditätshilfe in Anspruch zu nehmen, wie beispielsweise das Liquiditätssicherheitsdarlehen
der KfW Mittelstandsbank.
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 31
www.istebilgi.de/link126
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Faydalı ücretsiz bir
yazılım:
www.istebilgi.de/link114
Nützliche, kostenlose
Software:
www.istebilgi.de/link114
129
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken
BÖLÜM
TEIL
SADECE BANKALAR
İÇİN DEĞİL: EKONOMİK
RASYOLAR
KENNZAHLEN –
NICHT NUR FÜR DIE
BANKEN
Bankaların kredi riski değerlendirirken en çok
başvurduğu veriler işletmeye ait ekonomik rasyolardır. İşini yeni kuran girişimcilerde bunların
iyi hisler uyandırmaması bu nedenle sürpriz
değil. Fakat bankaların risklerini gösteren araç
aynı zamanda girişimci için de bir uyarı görevi
taşıyabilir. Bir takım rasyolar bir rakam yığınına
girmeden ilk bakışta şirketin zayıf noktalarını
gösterir ancak bunları bilmek gerekiyor.
Betriebswirtschaftliche Kennzahlen gehören zu
den wichtigsten Daten, die Banken heranziehen,
wenn sie das Risiko eines Kredits bewerten.
Kein Wunder also, wenn viele junge Unternehmer/-innen mit diesen Kennzahlen keine positiven Gefühle verbinden. Doch was sich einer
Bank als ein Risiko zeigt, zeigt auch für den
Existenzgründer Risiken auf. Ein Set von Kennzahlen ermöglicht es, ohne das Durchsuchen
von langen Zahlenkolonnen „auf einen Blick“
auf Schwachstellen im eigenen Unternehmen
aufmerksam zu werden. Man muss sie nur kennen.
Daha uzun vadeli, örneğin beş yıllık bir süre
takip edildiğinde rasyoların anlamı daha da
belirginleşir.
Yatırılmış Sermayenin Karı
Aynı zamanda İngilizce ‘Return on Investment’
(ROI) ile anılan rasyo kullanılan sermayenin
Für die Kennzahlen gilt, dass sie eine Momentaufnahme für den Berechnungszeitraum darstellen. Eine weitere Aussage gewinnen Sie
durch die Verfolgung der Veränderungen über
einen längeren Zeitraum, wie beispielsweise
über fünf Jahre.
Verzinsung des
investierten Kapitals
Diese auch„Return on Investment“ (ROI) genannte
Kennzahl zeigt den Rückfluss des eingesetzten
Kapitals und gibt damit Aufschlüsse über die
Rentabilität des Unternehmens. Die Daten für
die Berechnung finden sich in der Gewinn- und
Verlustrechnung (GUV) sowie der Bilanz.
Aus der GUV werden Ertrag und Abschreibungen
addiert und von ihnen der Aufwand abgezogen.
Aus der Bilanz werden das Kapital am Jahresanfang und das am Jahresende addiert und
130
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken
geri akışını ve böylelikle karlılığı da gösterir.
Hesaplama için gereken veriler muhasebe kayıtlarından ve bilançodan alınabilir.
Muhasebedeki gelir ve amortisman miktarları
toplanır ve bundan maliyet çıkarılır. Bilançodan
da yılbaşı ve yılsonu sermaye rakamları toplanarak
0,5 ile çarpılır. İlk adımın sonucu ikinci adımın
sonucuyla bölünür ve 100 ile çarpılır.
(Gelir + Amortisman - Maliyetler) x 100
(Yılbaşı Sermayesi + Yılsonu Sermayesi) x 0,5
Yatırım riski belirlenmesi
Yatırım riskini belirlemek için çeşitli rasyolar
kullanılır. İngilizce ‘Working Capital’ olarak adlandırılan rasyo, kısa vadeli borçların kısa vadeli
alacaklar arasındaki oranı gösterir. Oran yüz
ile denge sağlanmış olur fakat risklerden kaçınmak için yüzden oldukça fazla bir oran daha
sağlıklıdır.
İlk olarak cari varlıklar ve kısa vadeli borçların
hesaplaması gerekir. Cari varlıkları hesaplamak
için bilançodan mal ve mamul stokları, yan şirketlerin ve ortakların şirkete olan borçları, diğer
varlıklar, banka bakiyeleri, çek, kasa ve yıllık
aktarımlar toplanır.
Kısa vadeli borçları belirlemek için vergi, diğer
ihtiyatlar, kısa vadeli kredi borçları, verilen
senetler ve diğer borçlar toplanır.
Net cari sermaye, cari sermayenin 100 ile çarpılarak kısa vadeli borçlara bölünmesiyle öğrenilir.
Cari sermaye x 100
Kısa Vadeli Borçlar
mit 0,5 multipliziert. Dann wird das Ergebnis
des ersten Schritts durch das des zweiten Schritts
geteilt und das Ergebnis mit 100 malgenommen.
Ertrag + Abschreibungen – Aufwand) x 100
(Kapital Jahresanfang + Kapital Jahresende) x 0,5
Ermittlung des
Investitionsrisikos
Zur Ermittlung des Investitionsrisikos werden
mehrere Kennzahlen eingesetzt. Eine von ihnen
ist das Nettoumlaufvermögen, das auch als
„Working Capital“ bezeichnet wird. Berechnet
wird hier, in welchem Verhältnis die kurzfristigen
Verbindlichkeiten zu kurzfristig realisierbaren
Vermögenswerten stehen. Ab 100 Prozent ist
die Deckung erreicht. Doch der Wert sollte
deutlich darüber liegen, um Risiken zu vermeiden.
Zunächst müssen Umlaufvermögen und kurzfristige Verbindlichkeiten berechnet werden.
Beim Umlaufvermögen werden die Werte für
Material- und Lagerbestände, Forderungen aus
Lieferungen und Leistungen, Forderungen gegen
Gesellschafter und verbundene Unternehmen,
sonstige Vermögensgegenstände, Bankguthaben,
Schecks, Kassenbestand sowie die Rechnungsabgrenzungskosten aus der GUV entnommen
und zusammengezählt.
Für die kurzfristigen Verbindlichkeiten werden
Steuern und sonstige Rückstellungen, kurzfristige
Bankkredite, ausgestellte Wechsel und sonstige
Verbindlichkeiten zusammengezählt.
Rasyolar uzun vadede
takip edilirse daha
anlamlı olur.
Kennzahlen werden
aussagekräftiger, wenn sie
über längere Zeiträume
verfolgt werden
Kaynak
Quelle
IHK Osnabrück: Checkheft für
Ihren Betrieb.
www.istebilgi.de/link119
Das Nettoumlaufvermögen ergibt sich durch
das Umlaufvermögen mal 100, geteilt durch
die kurzfristigen Verbindlichkeiten.
131
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken
BÖLÜM
TEIL
Sermaye karşılığı bir şirketin sağlamlığını
gösterir. Bütün sabit sermayenin finansmanını
sağlamak üzere çıkan sonuçda en az 100 değerinin elde edilmesi gerekir. Sonuç daha yüksekse cari sermayenin finansmanına da katkı
sağlanabilir. İlk olarak sabit sermayeyi hesaplamak
gerekiyor. Burada şirketin emlak değerleri,
diğer yatırımlar, işletmeye ve işe ait ekipman
ile finansal yatırımlar toplanıyor. Bunun için
gereken bilgiler bilançoda bulunur.
Uzun vadeli sermaye, öz sermaye, sermaye ihtiyatları ya da kar ihtiyatları, kar ya da kayıpların
yıllık aktarmaları, senelik kar ile indirimler, ortaklardan verilen kredi, personel ihtiyatları,
uzun vadeli banka kredileri ve diğer uzun vadeli
krediler toplanarak hesaplanır. Sonuç 100 ile
çarpılır ve sabit sermayeye bölünür.
(Uzun Vadeli Öz ve Dış Sermaye) x 100
Sabit Sermaye
Likidite denilen kısa vadeli ödeme kabiliyeti
ikinci derece likidite formül ile hesaplanabilir.
Burada likit varlıkları (i.g. serbest bakiye), kredi
limiti ile kısa vadeli alacaklar toplanır ve 100
ile çarpılır. Sonuç kısa vadeli dış sermayeye
(banka ve özel şahıslardan alınan kredi, borçlar)
bölünür. Ödeme sıkıntılarını önlemek için sonuç
yüzden fazla olmalıdır.
Umlaufvermögen x 100
Kurzfristige Verbindlichkeiten
Mit der Anlagendeckung wird die Stabilität der
Finanzierungen eines Unternehmens berechnet.
Der Wert sollte mindestens 100 betragen, um
sicherzustellen, dass das gesamte Anlagevermögen finanziert ist. Bei einem höheren Wert
kann auch noch ein Teil des Umlaufvermögens
daraus finanziert werden.
Zur Berechnung wird zunächst das Anlagevermögen ermittelt. Es ergibt sich durch den Wert
von Immobilien, die sich im Besitz des Unternehmens befinden, sowie sonstigen Anlagen,
Betriebs- und Geschäftsausstattungen sowie
den Finanzanlagen. Die Daten lassen sich der
Bilanz entnehmen.
Das langfristige Kapital wird aus Eigenkapital,
Kapitalrücklage beziehungsweise Gewinnrücklage,
Gewinn- /Verlustvortrag, Jahresüberschuss/Jahresfreibetrag, Gesellschafterdarlehen, Pensionsrückstellungen, langfristigen Bankdarlehen und
sonstigen langfristigen Darlehen errechnet.
Nun wird das langfristige Kapital mit 100 multipliziert und durch das Anlagevermögen geteilt.
(langfristiges Eigen- und Fremdkapital) x 100
Anlagevermögen
Einen Überblick über die Liquidität (d.h. die
kurzfristige Zahlungsfähigkeit des Unternehmens)
kann durch den Liquiditätsgrad II berechnet
werden. Hier werden die liquiden Mittel (d.h.
das frei verfügbare Guthaben), die Kreditlinie
(der „Überziehungskredit“ bei der Hausbank)
sowie die kurzfristigen Forderungen zusammengerechnet und mit 100 multipliziert. Sie
werden durch die Summe kurzfristigen Fremdkapitals (Kredite, Privatdarlehen, Verbindlichkeiten)
132
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken
(Serbest Bakiye + Kredi Limiti +
Kısa Vadeli Alacaklar) x 100
geteilt. Der Wert sollte bei 100 Prozent liegen,
um Zahlungsprobleme zu vermeiden.
Kısa Vadeli Dış Sermaye
Karlılık Rasyoları
Bir işin karlı olup olmadığını gelirin olağan faiz
getirileriyle karşılaştırılması sonucunda belli
olur. Beklenen gelir faiz gelirinden düşükse
parayı farklı bir şekilde yatırmak daha avantajlıdır.
Bu tür sorulara cevap bulmak için ciro kar oranı
ile toplam sermaye dönüşü hesaplanır.
Ciro kar oranını hesaplamak için vergiden önceki
kar 100 ile çarpılır ve ciroya bölünür. Düşük bir
ciro kar oranı, kısa vadeli piyasa değişikliklerinden
meydana gelebilecek riskleri gösterir. Bu tür
değişimler örneğin artan maliyet ya da düşen
talepten kaynaklanabilir. Genellikle cironun
kar oranı yüzde 5’in üzerinde olmalıdır.
Vergiden Önce Kar x 100
Ciro
Toplam sermaye dönüş hesaplamasında bir yıl
boyunca kullanılan sermayenin ciroyla kaç defa
döndüğü tespit edilir. Sonuç ne kadar yüksekse
şirketin finansman riskleri o kadar azalır.
Ciro x 100
Bilanço Toplamı
(Liquide Mittel + Kreditlinie +
kurzfristige Forderungen) x 100
Kurzfristiges Fremdkapital
Wirtschaftlichkeitskennziffern
Ob sich ein Geschäft lohnt, ergibt sich beispielsweise aus einem Vergleich des Ertrags mit den
üblichen Geldanlagezinsen. Sollte der (erwartete)
Ertrag niedriger liegen, wäre es sinnvoller, das
Geld anders anzulegen.
Um für solche Fragen Antworten zu finden,
werden die Umsatzrentabilität und der Gesamtkapitalumschlag berechnet.
Bei der Umsatzrentabilität wird der Gewinn vor
Steuern mit 100 multipliziert und durch den
Umsatz geteilt. Eine geringe Umsatzrentabilität
zeigt beispielsweise die Gefahr auf, dass durch
nur geringe Veränderungen am Markt schnell
Verluste erzielt werden können. Solche Veränderungen können beispielsweise steigende Kosten
oder sinkende Nachfrage sein. Der Richtwert für
die Umsatzrentabilität liegt bei über 5 Prozent.
Gewinn vor Steuern x 100
Umsatz
Beim Gesamtkapitalumschlag wird berechnet,
wie oft in einem Jahr das Kapital durch den
Umsatz wieder eingebracht wird. Je höher der
Wert, umso geringer ist das Finanzierungsrisiko
des Unternehmens.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Rasyolar rahat bir şekilde
bilgisayarla hesaplanabilir. Federal Ekonomi ve
Teknoloji Bakanlığı’nın
ücretsiz yazılımından
yararlabilirsiniz.
Kennzahlen lassen sich
bequem mit der kostenlosen
Software des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie berechnen und
verfolgen.
www.istebilgi.de/link114
Umsatzerlöse x 100
Bilanzsumme
133
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Buchhaltung und Steuerberater
BÖLÜM
TEIL
MUHASEBE VE VERGİ
DANIŞMANLIĞI
BUCHHALTUNG UND
STEUERBERATER
Her iki meslek birbirine çok yakın olsa da,
aslında sadece ücret açısından değil, birçok
açıdan birbirinden farklıdır. Muhasebe, bir
şirkete ait tüm finansal hareketlerin düzgünce belgelenmesidir. Bu verilerin temelinde de vergiler hesaplanır. Vergi danışmanı ise bu noktada devreye girer.
Kendisi vergi hukuku ve işletmeyle ilgili
sorulara danışmanlık yapar.
Auch wenn beide Aufgaben eng zusammenhängen, unterscheiden sich Buchhaltung und Steuerberatung nicht nur
ihrem Preis nach. Bei der Buchführung
geht es um die ordnungsgemäße Dokumentation aller finanziellen Bewegungen in einem Unternehmen. Auf der
Grundlage dieser Daten werden Steuern
berechnet. Der Steuerberater kommt an
diesem Punkt ins Spiel. Er berät in steuerrechtlichen und betriebswirtschaftlichen Fragen.
Vergi danışmanları sadece
vergi konusunda değil işletmecilikle ilgili birçok konuda
yardımcı olabilir.
Steuerberater gehören zu den freien Berufen
wie Ärzte und Anwälte. Die Honorierung bei
steuerrechtlicher Beratung ist durch eine einheitliche Gebührenordnung festgelegt. Nur bei
der betriebswirtschaftlichen Beratung kann
das Honorar frei vereinbart werden.
Steuerberater können nicht
nur bei Steuern, sondern
auch vielen anderen
betriebswirtschaftlichen
Fragen helfen.
Vergi danışmanları, doktorlar ve avukatlar gibi
serbest meslek sahipleridir. Vergi danışmanlarına
ödenecek ücret bir ücret yönetmeliğinde belirlenmiştir. Sadece işletme danışmanlığında
ödenecek ücret serbestçe kararlaştırılabilir.
Vergi danışmanının görevleri optimum bir vergi
ödeme planı oluşturma sürecinde, şirket defterlerinin tutulmasında, yıllık kapanışlar ve
vergi beyanlarını oluşturmada ve vergi kararlarını
incelemede danışmanlık hizmeti sunmaktır.
Vergi danışmanları müvekkillerini ayrıca vergi
dairesi veya vergi mahkemesindeki davalarda
da temsil eder.
134
Die Aufgaben des Steuerberaters bestehen
hauptsächlich in der vorausschauenden Beratung
für eine optimale Steuergestaltung, der Erstellung
von Buchführungen, Jahresabschlüssen und
Steuererklärungen sowie der anschließenden
Überprüfung von Steuerbescheiden. Außerdem
vertreten Steuerberater ihre Mandanten in
Streitfällen mit dem Finanzamt oder vor dem
Finanzgericht.
Es besteht keine Verpflichtung, einen Steuerberater einzubeziehen. Jedoch ist das Steuerrecht
kompliziert und wenig übersichtlich. Es reicht
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Buchhaltung und Steuerberater
Bir vergi danışmanı görevlendirmek gibi bir
zorunluluk bulunmamaktadır. Ancak vergi
hukuku oldukça karışıktır. Sadece form doldurmak
yeterli olmayacaktır. Örneğin bir yatırım yapma
kararı alırken veya bir finansman modeli hazırlarken bir vergi danışmanından yardım almak
oldukça mantıklıdır, bu şekilde vergisel etkileri
ve olası indirim imkanlarını tespit etmek
mümkün olur.
En az bir yıldır piyasada olan küçük ve orta
çaplı şirketler, %50’si Federal Maliye ve İhracat
Kontrolü Dairesi tarafından teşvik edilen bir
şirket danışmanlık hizmetinden yararlanabilir.
Bu tür bir danışmanlık hizmeti vergi konuları
için bir vergi danışmanı tarafından da verilebilir.
nicht aus, die entsprechenden Formulare auszufüllen. Häufig kann es sinnvoll sein, beispielsweise bei einer Investitionsentscheidung
oder einem Finanzierungsmodell einen Steuerberater frühzeitig hinzuziehen, um die steuerlichen Auswirkungen sowie mögliche Freibeträge festzustellen.
Kleinere und mittlere Unternehmen, die mindestens ein Jahr am Markt bestehen, können
eine Unternehmensberatung in Anspruch nehmen, die durch einen Zuschuss von 50 Prozent
vom Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) gefördert wird. Eine solche
Unternehmensberatung kann im Hinblick auf
die steuerrelevanten Fragen auch durch einen
Steuerberater erfolgen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Vergi danışmanı ararken
ve seçerken şunlardan yararlanabilirsiniz:
Federal Vergi Danışmanları Odası Vergi Danışmanı
Arama Hizmetleri:
www.bstbk.de
Alman Vergi Danışmanları
Derneği Vergi Danışmanı
Arama Hizmetleri:
www.steuerberatersuchservice.de
DATEV üye arama servisi
www.datev.de/
MitgliederSuchservice
Bei der Suche und Auswahl
eines Steuerberaters helfen:
Steuerberater Suchdienst der
Bundessteuerberaterkammer:
www.bstbk.de
Steuerberater Suchdienst des
Deutschen Steuerberaterverbands e.V.:
www.steuerberatersuchservice.de
DATEV üye arama servisi:
www.datev.de/
MitgliederSuchservice
135
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Öz Sermaye
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Eigenkapital
BÖLÜM
TEIL
ÖZ SERMAYE
EIGENKAPITAL
Öz sermaye, tüm borçlar çıkarıldıktan sonra
geriye kalan işletme servetidir. Diğer bir deyişle
öz sermaye, şirket sahibinin kendi yatırımıdır.
Bir sermaye şirketindeyse ortakların sorumlu
olduğu sermaye kısmıdır. Örneğin bir limited
şirkette ortaklardan biri vaat ettiği sermaye
hissesini ödememişse, ileride bir alacak tahsil
edildiğinde, bu hissesinden sorumlu tutulur.
Böyle bir durumda da söz konusu alacağın
ödenmemiş sermaye hissesine eşit olan kısmı,
bu ortağın kişisel servetinden tahsis edilir.
Eigenkapital ist der Anteil des Betriebsvermögens, der nach Abzug aller Schulden übrig bleibt.
Anders ausgedrückt ist das Eigenkapital die
Einlage des Eigentümers oder der Eigentümer
eines Unternehmens. Bei einer Kapitalgesellschaft ist es außerdem der Kapitalanteil, mit
dem Gesellschafter haften. Hat bei einer GmbH
beispielsweise ein Gesellschafter den zugesagten
Kapitalanteil nicht eingezahlt, haftet er dennoch
bei einer Vollstreckung der Forderung mit dem
zugesagten Anteil. In diesem Falle würde die
Forderung aus dem Privatvermögen des Gesellschafters in Höhe der zugesagten Kapitaleinlage vollstreckt.
Öz sermaye aynı zamanda yeni şirketlerin ticari
başarısında önemli bir faktördür. Önemli olan
şirketin donanımı ve başlangıç süreci için ne
kadarlık bir sermayenin gerekli olduğudur. Bu
sermaye temin edilmelidir. Sermayenin temini
ile şirketin yasal formuna bağlı olarak bir
ortağın, örneğin bir limited şirkete yapacağı
sermaye ödemesi birbirinden ayırt edilmelidir.
Şirkete yapılacak yatırımın bir kredi alınarak
yapılması da mümkündür.
Kanunen, bir şirketin yasal formuna bağlı olarak
asgari bir öz sermaye öngörülmüştür, ancak
asıl gerekli olan tutar daha ziyade şirketin özelliklerine bağlıdır. Öz sermayeyle dış sermaye
arasındaki oran, şirket dışı sermaye sağlayıcılarının
136
Das Eigenkapital ist zugleich auch eine Größe,
die bei jungen Unternehmen eine wichtige
Rolle beim Geschäftserfolg spielt. Dabei geht
es zum einen darum, wie viel Kapital für die
Einrichtung des Unternehmens und seine Startphase benötigt wird. Dieses Kapital muss aufgebracht werden. Davon ist im Hinblick auf die
Rechtsform des Unternehmens die Einlage eines
Gesellschafters (beispielsweise bei der GmbH)
zu unterscheiden. Letztere kann auch durch
einen Kredit aufgebracht werden.
Während im Hinblick auf die Rechtsformen eine
Mindesthöhe des Eigenkapitals gesetzlich vorgeschrieben ist, richtet sich die notwendige
Höhe eigentlich mehr nach den Besonderheiten
des Unternehmens. Das Verhältnis von Eigenkapital zu Fremdkapital hängt dabei von Faktoren ab, wie z.B. einer ausreichenden Absicherung
für die Kapitalgeber außerhalb des Unternehmens
sowie die Finanzierbarkeit des Fremdkapitals.
Ein externer Finanzier wird Wert darauf legen,
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Öz Sermaye
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Eigenkapital
yeterince garanti altına alınması ve dış sermayenin
finanse edilebilmesi gibi faktörlere bağlıdır.
Harici bir finansör (yatırımcı) için, kendi sermayesini geri alabilmesi adına şirkette yeterli
miktarda bir değer karşılığı bulunması önemlidir.
Ayrıca söz konusu sermaye dış sermayeyse,
taksit ve faiz ödemeleri de gerçekçi anlamda
güvence altına alınmış olmalıdır. Bu nedenle
de temel olarak şu geçerlidir: Öz sermaye ne
kadar yüksekse şirket de o kadar sağlamdır.
“Bir büfe 100 € öz sermayeye ve yıllık %20 öz
sermaye karlılığına sahiptir. Bu, 100 €’dan bir
yılda 120 € eder… Bu büfe yıllık %10 faizle
100 €’luk bir dış sermaye alır, ancak bunu 100
€ kâr getirecek şekilde yatırır ve bu %20’lik
oran üzerinden de kâr kazanır. Şimdi durum
şöyledir: 200 € toplam sermaye (100 € öz
sermaye ve 100 € dış sermaye) %20 kâr getirir,
yani 40 €, dolayısıyla da 200 € sermaye 240 €
olmuştur. Bu tutarın %10’luk yabancı sermaye
faiz oranı yabancı sermaye sağlayıcılarına ödenmelidir, geriye 30 € kalır. 100 € yabancı sermaye
faizlerle işlem görmüştür, yani 100 €’luk öz
sermayeye 30 € eklenir. Bu şekilde de öz sermaye
kârlılığı %30 olur. Örnekte olduğu gibi öz
sermaye kârlılığının %20’den %30’a çıkması
durumuna “kaldıraç etkisi” denmektedir. Bu da
şirketin değerini arttırmaktadır.”
dass im Unternehmen ein ausreichender Gegenwert vorhanden ist, um sein Kapital zurückerhalten zu können. Außerdem muss, wenn es
sich um Fremdkapital handelt, die Zahlung für
Tilgung und Zinsen realistisch gesichert erscheinen. Grundsätzlich gilt darum: Je höher das Eigenkapital desto stabiler ist ein Unternehmen.
“Ein Imbissstand hat 100 € Eigenkapital und
eine Eigenkapitalrendite von 20 Prozent pro
Jahr. Das heißt, aus den 100 € sind in einem
Jahr 120 € geworden. Nun nimmt der Imbissstand
100 € Fremdkapital zu 10 Prozent Zinsen pro
Jahr auf, kann diese 100 € aber gewinnbringend
anlegen und erzielt auf diese 20 Prozent Rendite
im Unternehmen. Nun sieht die Rechnung so
aus, dass 200 € Gesamtkapital (100 € EK und
100 € FK) 20 Prozent einbringen, also 40 €, aus
den 200 € werden 240 €. Davon müssen nun
die 10 Prozent FK-Zinsen an die Fremdkapitalgeber gezahlt werden, d.h., wir haben noch 30
€ übrig. Die 100 € Fremdkapital werden bedient
durch die Zinsen, bleiben also für die 100 € Eigenkapital 30 €. Wir haben damit eine Eigenkapitalrendite von 30 Prozent. Das ist der Hebeleffekt, nämlich das Hebeln der Eigenkapitalrendite von 20 Prozent auf 30 Prozent. Und
das lässt den Unternehmenswert steigen.”
Öz sermaye
ne kadar yüksekse şirket de
o kadar sağlamdır.
Je höher das Eigenkapital
desto stabiler ist ein
Unternehmen.
Kaynak
Quelle
Wikipedia:
Unternehmensfinanzierung
www.istebilgi.de/link118
Yabancı sermaye
Fremdkapital
Öz sermaye
Eigenkapital
Faiz
Zinszahlung
Faiz öncesi kâr
(Ve burada sıfır olan vergi öncesi)
Gewinn vor Zinsen
(und Steuern die hier null sind)
Faiz sonrası kâr
(ve burada sıfır olan vergi sonrası)
Gewinn nach Zinsen
(und Steuern die hier null sind)
100 €
100 €
-10 € (Yabancı sermaye
sağlayıcılarına akan ödemeler)
-10 € (Zahlungsstrom an die
Fremdkapitalgeber
+40 €
+30 € (Yabancı sermaye
sağlayıcılarına akan ödemeler)
+30 € (Zahlungsstrom an die
Eigenkapitalgeber)
137
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen
BÖLÜM
TEIL
METEHAN ŞEN: “EKONOMİK
HAYAT GİTTİKÇE
ULUSLARARASI GELİŞİYOR”
METEHAN SEN: „DAS
WIRTSCHAFTSLEBEN WIRD
IMMER INTERNATIONALER”
Metehan Şen başarılı
bir banka kariyerinden
sonra serbest ekonomide karar kılmış ve
Frankfurt’taki cazip
apartmanlarda yaklaşık
40 milyon Euro varlığa
sahip ve son beş yılda
toplamda yaklaşık 700
milyon Euro’luk emlak ve sermaye piyasası işlemleri gerçekleştirmiş Franconofurt unvanlı
emlak şirketinin CEO’su olmuştur. Almanya ona
göre şans ve fırsatlar ülkesi. Görüşüne göre
özellikle Türk işletme kurucuları çok kültürlü
etnik yapılarını bir engel olarak değil aksine
bir şans olarak değerlendirmeleri gerekmektedir.
Nach einer erfolgreichen Bankkarriere entschloss
sich Metehan Sen für die freie Wirtschaft. Er
wurde CEO der Franconofurt, einer Immobilien
AG mit einem qualitativ hochwertigen Bestand
von ca. 40 Mio. Euro an attraktiven Mehrfamilienhäusern in Frankfurt, die in den letzten
fünf Jahren insgesamt Immobilien- und Kapitalmarkttransaktionen von ca. 700 Mio. Euro
durchgeführt hat. Für ihn ist Deutschland das
Land der Chancen und Opportunitäten. Seiner
Ansicht nach sollten insbesondere türkische
Unternehmensgründer ihre multi-ethnische
Herkunft als Chance und nicht als Hindernis
sehen.
Mesleki gelişiminiz nasıl oldu?
Yüksek öğrenimim sonrasında Eylül 1996’da
Londra’da Barclays Bankası’nın Yatırım Bankacılığı Bölümü’nde mali analizci olarak çalışmaya başladım. 1998 yılında Frankfurt’taki
Credit Suisse’e geçtim. 2000 yılında ise saygın
özel bankalardan biri olan Metzler tarafından
Alman bankacılık sektörü için tek başına sorumlu analist olarak iş teklifi aldım. Banka sektöründeki son durak noktam ise Sal.
Oppenheim Bankasının “Avrupa Finans Değerleri” analiz ekibinin departman müdürü olarak
faaliyet gösterdim. 2003 yılında da hisse senetleri alanında Avrupa’daki en iyi banka uzmanı seçildim. Son olarak da bu bankanın
Hedge Ticaret Fonları’ndan sorumluydum. 10
yıllık banka geçmişimden sonra özel sektör iş-
138
Wie ist Ihr beruflicher Hintergrund?
Ich habe nach meinem Studium im September
1996 angefangen bei Barclays Bank in London
als Aktienanalyst in der Investment Banking
Abteilung zu arbeiten. 1998 bin ich zur Credit
Suisse in Frankfurt gewechselt. Im Jahr 2000
bekam ich ein Angebot der renommierten Privatbank Metzler, als allein verantwortlicher
Analyst für den deutschen Bankensektor zu
arbeiten. Auf meiner letzten Station im Bankensektor war ich Abteilungsdirektor für das
Analyseteam „europäische Finanzwerte“ beim
Bankhaus Sal. Oppenheim. Im Jahr 2003
wurde ich zum besten europäischen Bankenspezialisten im Bereich Equities gewählt. Zum
Schluss habe ich den Trading Hedge Fund des
Bankhauses verantwortet.
Nach 10 Jahren im Bankgeschäft hat es mich
dann in die Unternehmersphäre gezogen. Ich
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen
letmelerine transfer olarak borsada kayıtlı olan
Franconofurt AG firmasının yönetim kurulu
üyesi oldum. Bu tarihten bugüne değin de bu
firmada sermaye piyasaları ve finans konularından sorumluyum. 2010 yılından buyana da
şirketin CEO’suyum.
Franconofurt firmasının kuruluşuna katkınız oldu mu?
Franconofurt AG firması doğuştan girişimci
olan Christian Wolf ve Carsten Siegert tarafından
2000 yılında kurulmuştur. Ben ise 2006 yılında
katıldım ancak harici yatırımcılardan yaklaşık
20 Milyon Euro’luk bir ek sermayeyi firmaya
kazandırmayı başardım. Bu sermaye sayesinde
Franconofurt firması ticari olarak Frankfurt’ta
faaliyet gösterdiği alanın dışına taşabilmiş ve
yatırımlarını önemli ölçüde genişletebilmiştir.
Ayrıca sorumlusu olduğum iki kardeş şirketi de
borsaya taşımayı başardım.
bin als Vorstand zur börsennotierten Franconofurt
AG gewechselt und verantworte seitdem den
Bereich Kapitalmarkt und Finanzen. Seit 2010
bin ich zudem CEO des Unternehmens.
Waren Sie bereits an der Gründung von
Franconofurt beteiligt?
Die Franconofurt AG wurde von ihren zwei
Gründern Christian Wolf und Carsten Siegert,
die mit Leib und Seele Unternehmer sind, im
Jahre 2000 gegründet. Ich bin 2006 dazu gestoßen, habe jedoch zusätzliches Expansionskapital von ca. EUR 20 Mio. von externen Investoren mitgebracht. Mit diesem Kapital konnte
Franconofurt geschäftlich außerhalb seines
Stammgebietes von Frankfurt expandieren und
seine Investitionsbasis signifikant verbreitern.
Zudem habe ich federführend zwei Tochtergesellschaften an die Börse geführt.
Franconofurt’u nasıl tarif edersiniz?
Franconofurt, Frankfurt’taki borsada kayıtlı en
büyük daire ve emlak yatırımcısıdır. Firma kuruluşundan bugüne kadar çok küçük ve hareketlidir ve yatırım hacmi, emlak varlıklarının
el değiştirme sıklığı bakımından çok aktif olduğundan da çok dinamiktir. Franconofurt nitelikleri bakımından yüksek değere sahip Frankfurt’ta ilgi gören apartmanlarda yaklaşık 40
milyon Euro’luk varlığa sahiptir ve son beş yılda
toplamda yaklaşık 700 milyon Euro’luk emlak
ve sermaye piyasası işlemleri gerçekleştirmiştir.
Böylece Franconofurt, apartman daireleri yatırımları alanında lider yatırımcı firmalardan
biri olmuştur.
Was zeichnet Franconofurt aus?
Franconofurt ist der größte börsennotierte
Wohn-Immobilieninvestor in Frankfurt. Das
Unternehmen ist sehr dynamisch, weil es von
seinem Set-Up her klein und agil ist, aber vom
Investitionsvolumen und von der Umschlagshäufigkeit der Immobilienbestände sehr aktiv
ist. Die Franconofurt besitzt einen qualitativ
hochwertigen Bestand von ca. 40 Mio. Euro an
attraktiven Mehrfamilienhäusern in Frankfurt
und hat in den letzten fünf Jahren insgesamt
Immobilien- und Kapitalmarkttransaktionen
von ca. 700 Mio. Euro durchgeführt. Damit
gehört Franconufurt zu den führenden Investoren
im Bereich Investments in Mehrfamilienwohnungen.
Basın raporlarını takip ettiğimizde 2010
yılında borsada çok başarılı bir yıl geçirdiniz.
Bunun nedeni nedir?
Folgt man den Presseberichten, hatten
Sie 2010 an der Börse ein äußerst erfolgreiches Jahr – was ist der Hintergrund?
139
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen
BÖLÜM
TEIL
2006 yılında Franconofurt AG firmasına Yönetim
Kurulu üyesi olduktan sonra güçlü biçimde
Frankfurt’taki yatırım alanımızın dışında yatırımlarda bulunduk. Duesseldorf, Frankfurt ve
Leipzig’de olmak üzere toplamda üç kardeş
şirket kurduk. Daha sonra da piyasa atmosferinin
iyi olması nedeniyle bu kardeş şirketleri satmaya
karar verdik. Burada söz konusu olan yaklaşık
210 milyon Euro’luk toplam portföyü olan
birden fazla firmaydı. Böylece bu kazançlı satış
sayesinde 2010 yılında da çok kârlı bir sonuç
elde etmiş olduk. Firmamız borsada kayıtlı
olduğu günden bugüne dek hissedarlarına her
yıl kâr payı dağıtabilmeyi başarmıştır.
İşinizde hangi ilkeleri takip ediyorsunuz?
Yönetim kurulundaki ve firma içindeki faaliyetlerimiz şeffaflık üzerine kuruludur. Bunun
nedeni borsada kayıtlı bir firma olarak hissedarlarımızın menfaatlerini korumakla yükümlü
olmamızdan ileri gelmektedir. Hissedarlarımız
yatırımlarını ne şekilde kullandığımızı tam
olarak bilmek istemektedirler. Bu nedenle de
açık ve adil bir iletişim çok önemlidir.
Mesleki kariyerinizde Türk kökenli oluşunuzun bir etkisi var mı?
Aslında hayır. Bunun nedeni Almanya’nın şans
ve fırsatlar ülkesi olması da yatmaktadır. Başka
ülkelerde de yaşadım, çalıştım ve öğrenim gördüm. Hiçbir yerdeki fırsat eşitliği Almanya’daki
kadar yüksek değil. Ancak elbette bu şansları
yakalamak ve hayata geçirmek kişilere kalmış
bir şey. Almanya mucitlerin ve işletmelerin
ülkesi olarak işletme kurucularının başarı elde
edebilmesi için de ideal bir zemin oluşturmaktadır.
Tük kökenliler tarafından kurulmuş işletmelerin perspektiflerini nasıl değerlendiriyorsunuz? Sizce önemleri artacak mı?
140
Nach dem ich im Jahre 2006 zur Franconofurt
AG als Vorstand dazugestossen bin, haben wir
kräftig außerhalb unseres etablierten Investitionsbereiches von Frankfurt investiert. Wir
haben insgesamt drei große Tochterfirmen in
Düsseldorf, Frankfurt und Leipzig gegründet.
Dann haben wir uns aufgrund der guten Marktverfassung dazu entschlossen, diese Tochterunternehmen zu verkaufen. Es handelte sich
um mehrere Unternehmen mit einem Gesamtportfolio von ca. 210 Mio. Euro. Unter anderem ist es diesem profitablen Verkauf zu
verdanken dass auch 2010 ein sehr profitables
Ergebnis erzielt werden konnte. Unser Unternehmen hat in jedem Jahr an seine Aktionäre eine
Dividende ausgezahlt seit dem es an der Börse
ist.
Welchen Maximen folgen Sie in Ihrer Arbeit?
Unser Handeln im Vorstand und in der Firma
ist geprägt von Transparenz. Dies liegt daran,
dass wir als börsennotiertes Unternehmen den
Interessen unserer Aktionäre verpflichtet sind.
Unsere Aktionäre wollen genau wissen wie wir
ihr Geld investieren. Deswegen ist eine offene
und faire Kommunikation sehr wichtig.
Spielt für Sie in Ihrem beruflichen Werdegang Ihr türkischer Hintergrund eine
Rolle?
Eigentlich nein. Dies liegt daran, dass Deutschland
das Land der Chancen und Opportunitäten ist.
Ich habe auch in anderen Ländern gelebt, gearbeitet und studiert. Nirgendwo ist die Chancengleichheit so hoch wie in Deutschland.
Jedoch liegt es immer am einzelnen, diese
Chancen auch ergreifen zu wollen und umzusetzen. Deutschland ist ein Land der Erfinder
und Unternehmer und somit der ideale Boden
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen
Ticari hayat her geçen gün daha uluslararası
bir boyut kazanmakta ve sınırların önemi gittikçe
azalmaktadır. Bununla beraber işletme kurucularının ve yatırımcıların karşısına konulan
kültürlerarası talepler artış göstermektedir. Bu
nedenle de özellikle Türk işletme kurucuları
çok kültürlü etnik yapılarını bir engel olarak
değil aksine bir şans olarak değerlendirmeleri
gerekmektedir. Sonuç olarak iki sandalye arasında
sıkışıp kalmaktansa her zaman iki sandalye
üzerinde oturmak daha iyidir.
um als Unternehmensgründer Erfolge zu suchen.
Wie sehen Sie die Perspektiven von Unternehmen von türkischstämmigen Gründern? Wird ihre Bedeutung zunehmen?
Das Geschäftsleben wird immer internationaler und Grenzen spielen eine immer geringere
Rolle. Somit spielt auch die Herkunft von Unternehmern auch eine immer geringere Rolle.
Gleichzeitig steigen aber die interkulturellen
Anforderungen die Firmengründern und Unternehmern gestellt werden. Deswegen sollten
insbesondere türkische Unternehmensgründer
ihre multi-ethnische Herkunft als Chance und
nicht als Hindernis sehen. Im Endeffekt ist es
immer besser auf zwei Stühlen zu sitzen anstatt zwischen zwei Stühlen eingequetscht zu
sein.
141
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri >Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kredite für Unternehmen und Selbständige
BÖLÜM
TEIL
Krediler hakkında
4. Bölüme de bakınız.
Weitere Informationen
zu Krediten finden Sie im
4. Kapitel.
SERBEST ÇALIŞANLAR
VE ŞİRKETLER İÇİN
KREDİLER
KREDITE FÜR
UNTERNEHMEN UND
SELBSTÄNDIGE
Yeni kurulmuş bir şirkete ait birçok proje, kurucunun kendi sermayesiyle karşılanamaz.
Şirketi büyütebilmek, gelen işleri veya depolardaki
stokları finanse edebilmek ya da güncel işletme
giderlerini karşılayabilmek için genelde kredi
almak gerekir. İşletmelerin çok sayıdaki finansal
gereksinimleri için teşvik programları vardır,
ancak yine de bir bankayı kredi için ikna etmek
gerekir.
Viele Projekte gerade in der Anfangsphase
eines Unternehmens lassen sich mit dem persönlichen Kapital des Gründers/der Gründerin
nicht decken. Um wachsen zu können, Aufträge
oder Lagerbestände vorzufinanzieren oder auch
laufende Betriebskosten zu decken, sind häufig
Kredite erforderlich. Zwar gibt es für viele betriebliche Finanzierungsbedürfnisse öffentliche
Förderprogramme, doch muss häufig dennoch
eine Bank überzeugt werden, einen Kredit zu
geben.
Kredi alınırken öncelikle bu paranın ne için
kullanılacağı sorulur. Yatırım kredileriyle işletme
kredileri birbirinden ayırt edilmelidir. Şirket
açısından, bir yatırımın veya güncel işletme
masraflarının finansmanının, bir bankanın sunduğu kredi limitiyle ya da serbestçe alınan bir
krediyle karşılanıp karşılanamayacağı kontrol
edilmelidir. Bir kredi limitinden (cari hesap)
yararlanmak aslında oldukça basittir ancak buradaki faizler genelde kararlaştırılan diğer kredilerdeki faizlerden daha yüksektir. Ayrıca şirket
likiditesine de yüklenilmiş olunur.
Krediler var olan bir güvene dayalı olarak verilir.
Banka verdiği paranın geri ödenebilecek şekilde
Bei Krediten stellt sich dabei zunächst die Frage,
wofür sie eingesetzt werden sollen. Hier sind
Investitionskredite von Betriebsmittelkrediten
zu unterscheiden. Aus der Sicht des Unternehmens sollte sorgfältig geprüft werden, ob eine
Investition oder die Finanzierung der laufenden
Betriebskosten aus der Kreditlinie, die die Bank
dem Unternehmen zur Verfügung gestellt hat,
oder über einen eigenständigen Kredit finanziert
werden kann. Zwar ist die Nutzung des Kreditrahmens (Kontokorrent, Überziehungskredit)
einfach zu benutzen, doch sind die Zinsen meist
höher als bei vereinbarten Krediten. Hinzu
kommt die Belastung der Liquidität des Unternehmens.
Kredite werden auf der Grundlage von Vertrauen
vergeben. Die Bank muss überzeugt sein, dass
das verliehene Geld in einer Weise eingesetzt
wird, die verspricht, dass es zurückbezahlt
werden kann. Dabei ist eine Reihe von Faktoren
maßgeblich. Einer davon ist die Beziehung
142
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri >Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kredite für Unternehmen und Selbständige
kullanılacağına ikna olmalıdır. Burada bir dizi
faktör oldukça önemlidir. Bunlardan biri; banka
ile müşteri arasındaki ilişkidir. Bankayla olan
ilişkinin yapısına dikkat edilmesi önerilir. Bir
veya iki sabit bankayla (şirket bankası) çalışmak,
orta vadede kredi alırken daha avantajlıdır.
zwischen Bank und Kunden. Es empfiehlt sich,
Aufmerksamkeit in den Aufbau der Beziehung
zur Bank zu investieren. Wer mit ein oder zwei
Stammbanken (Hausbanken) zusammenarbeitet,
wird mittelfristig Vorteile bei der Gewährung
von Krediten haben.
Bilindiği gibi bankalar bir takım belgeler istemektedir. Bunları şöyle sıralayabiliriz:
> Sermaye ihtiyaç planı
Eine Bank erwartet üblicherweise einige Unterlagen, die vorgelegt werden müssen. Dazu
gehören:
> Likidite planı
> Ein Kapitalbedarfsplan
> Kârlılıkla ilgili bir sunum
> Der Liquiditätsplan
> Mesleki gelişiminizi belgeleyen bir özgeçmiş
> Rentabilitätsvorschau
> Çalışma ve test karneleri
> Lebenslauf mit beruflichem Werdegang
> Sözleşme taslakları
> Arbeits- und Prüfungszeugnisse
> Servet değeri
> Vertragsentwürfe
> Teminat listeleri
> Vermögensübersicht
> Bazen şirketin kuruluş danışmanlığına katıldığınıza dair bir belge.
> Liste über Sicherheiten
Bu belgelerin birçoğu banka tarafından daha
ilk görüşme tarihi belirlenirken istenmektedir.
Bunlar yapılacak görüşmeye hazırlık amacıyla
incelenir. Eğer istenen kredi, bir şirketin kuruluşu
için isteniyorsa banka ayrıca bir kuruluş planı
ve iş konsepti de görmek isteyecektir.
Ayrıca özel bankaların yanında kamu teşvik
programları başvurusu da hazırlanabilir. Bu
yüzden de banka ile yapılacak bir finansman
görüşmesinde daima ilgili teşvik imkanları da
sorulmalıdır.
> evtl. die Bestätigung über eine Existenzgründungsberatung
Viele dieser Unterlagen werden bei einer Bank
bereits bei der Terminabsprache erbeten. Sie
dienen dann der Gesprächsvorbereitung. Dient
die Finanzierung der Existenzgründung, wird
das Kreditinstitut außerdem einen Gründungsplan und ein Geschäftskonzept erwarten.
Eine Reihe von öffentlichen Förderprogrammen
wird darüber hinaus über private Banken abgewickelt. Ein Finanzierungsgespräch bei einer
Bank sollte darum immer auch mit der Frage
nach Fördermitteln verbunden werden.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Banka görüşmesi için
gerekli belgeleri kontrol
listesiyle kullanabilirsiniz:
www.istebilgi.de/link115t
Ayrıca interaktif bir banka
görüşme eğitimine aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz (Almanca):
Sie finden ein interaktives
Training zur Vorbereitung auf
ein Bankgespräch unter
folgendem Link:
www.istebilgi.de/link115d
143
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Teminatlar ve Kefaletler
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Sicherheiten und Bürgschaften
BÖLÜM
TEIL
TEMİNATLAR VE
KEFALETLER
SICHERHEITEN UND
BÜRGSCHAFTEN
Hiç kimse teminat göstermeden kredi alamaz
ancak bazen bir teminat gösterilse de kredi
onayı almak mümkün olmayabilir. Diğer bir
deyişle: Bir bankadan bir şirket kredisi alabilmek
için gerekli olan ilk “teminat”, bankanın şirketin
sahip olduğu fikirler ve bununla ilgili hazırlıklar
konusunda ikna edilmesidir. Bunun için de öncelikle alınan kredinin ne için kullanılacağına
dair bir beyan gereklidir. Daha sonra şirkete ait
mali bilgiler verilir, bu şekilde banka şirketin
mali ödeme kabiliyeti hakkında fikir sahibi olur.
Kendinden emin bir duruşun ve iyi bir görünümün
gerekliliğinin yanı sıra, bankayla yapılacak görüşme için de özenle hazırlanmak gerekir.
Niemand erhält einen Kredit ohne Sicherheiten
– doch allein mit einer Sicherheit erhält man
keine Kreditbewilligung. Anders ausgedrückt:
Um von einer Bank einen Unternehmenskredit
zu bekommen, ist die erste „Sicherheit“, dass
die Unternehmensidee und ihre Vorbereitung
überzeugen. Dazu gehört zunächst eine Erklärung, wofür das aufgenommene Geld benutzt
werden soll. Hinzu kommt die Vorlage von
Wirtschaftsdaten des Unternehmens, damit
sich die Bank ein Bild über die finanzielle Leistungsfähigkeit machen kann. Neben einem
guten, selbstbewussten Auftreten bedarf ein
Bankgespräch einer sorgfältigen Vorbereitung.
Birçok şirketin sürekli çalıştığı bir veya iki şirket
bankası vardır. Bunun avantajı bankanın şirketi
tanıması ve yıllara dayanan deneyimlerden
ötürü şirkete güven duymasıdır.
Die meisten Unternehmen haben ein oder zwei
Banken, mit denen sie ständig zusammenarbeiten – ihre Hausbanken. Dies hat den Vorteil,
dass die Bank das Unternehmen bereits kennt
und durch möglicherweise mehrjährige Erfahrung
über Vertrauen verfügt.
Kredi Koruması
Kredi teminatı için
kefil bankalar da
kullanılabilir.
Für die Kreditabsicherung
kann auch eine Bürgschaftsbank in Anspruch genommen
werden.
144
Kişisel teminatlar ve öz sermaye dışında bir de
teminat sağlayan kefil bankaları vardır. Bu kefil
bankaları kredi tutarının %80’ine kadar sorumluluk üstlenir. Ancak bu tür bir teminat,
sunulan diğer teminatlar borcu kapatmaya yetmiyorsa alınabilir. Bunun anlamı, örneğin ödeme
kabiliyetinin yitirildiği hallerde öncelikle teminat
olarak verilen bir özel aracın satılmasıdır. Eğer
şirketin tasfiye edilmesi gerekiyorsa ve tasfiye
sonucu elde edilen gelirler de yetmiyorsa, bu
kefil bankalar devreye girer. Kefil bankalar maliyeye ait yardım organizasyonlarıdır ve federal
eyaletlere göre düzenlenir. Bu konuyla ilgili
bilgiler sanayi ve ticaret odalarından ve esnaf
Formen der Kreditabsicherung
Neben persönlichen Sicherheiten und der
Haftung durch das Eigenkapital einer Kapitalgesellschaft gibt es Bürgschaftsbanken. Die
Bürgschaftsbanken haften mit bis zu 80 Prozent
der Kreditsumme. Diese Bürgschaft tritt jedoch
nur ein, wenn die übrigen gebotenen Sicherheiten
nicht ausreichen, die Schuld zu begleichen.
Dies bedeutet, dass im Falle einer Zahlungsunfähigkeit zunächst beispielsweise ein als Sicherheit gebotenes Privatauto verkauft werden
muss. Muss das Unternehmen liquidiert werden
und reichen die dabei erzielten Erlöse nicht
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Teminatlar ve Kefaletler
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
odalarından alınabilir. Oluşan bir zarar için
istenen bir teminata şirketin kendi bankasından
başvurulur. Bu zarar teminatına ait giderler bir
kerelik bir işlem ücretinden ve kredi tutarının
%1 ilâ %1,5’i kadar bir provizyondan ibarettir.
Kredi korumasının başka bir şekli de kefaletlerdir.
Kefalet, bir şirket veya bir kişinin ödemeleri
geciktirmesi halinde, bu ödemelerin üstlenilmesidir. Aslında bu tür bir kefalet alındığında
banka mahkemeye başvurmadan doğrudan
kefille iletişime geçebilir.
Teminat olarak gösterilen arazi ve binalarda
kredi borcu tapuya tescil ettirilir. Ayrıca banka
noter tasdikli “derhal cebri icraya tabi kılınmasını”
da talep eder. Bu şekilde ödemelerde gecikme
olması halinde banka, bir mahkeme kararını
beklemek zorunda kalmaz. Bu nedenle de
zaman zaman tapuda kayıtlı olan borç tutarının
güncellenmesi önerilir.
Eğer şirkete ait mallar teminat olarak gösterilirse,
buna menkul mal rehini denir. Bu durumda
banka bu malın sahibi haline gelir, ancak şirket
bu malı kullanmaya devam eder. Teminat olarak
gösterilen bu malın satışı halindeyse, bankanın
onayı alınır. Burada dikkat edilmesi gereken
teminat olarak gösterilen bir malın değerinin,
kredi tutarını aşabileceğidir. Bu durumda
bankayla bu teminat malı için kısmi bir serbest
bırakma kararlaştırılabilir.
Kaufmännisches Grundwissen > Sicherheiten und Bürgschaften
aus, greift die Bürgschaftsbank ein. Informationen
sind insbesondere über die Industrie- und Handelskammern und die Handwerkskammern zu
erhalten. Die Kosten für die Ausfallbürgschaft
bestehen aus einer einmaligen Bearbeitungsgebühr sowie einer Provision in Höhe von
1-1,5 Prozent der Kreditsumme.
Eine andere Form der Absicherung ist die Bürgschaft. Die Bürgschaft bedeutet, dass eine
Person oder ein Unternehmen zusagt, im Falle
eines Forderungsverzugs der Zahlung nachzukommen. In der Regel wird eine solche Bürgschaft mit der Klausel versehen, dass die Bank
auch ohne gerichtliches Verfahren auf den
Bürgen zugreifen kann.
Bei Grundstücken und Gebäuden, die als Sicherheit geboten werden, wird die Kreditschuld
in das Grundbuch eingetragen. Außerdem verlangt die Bank eine notariell beglaubigte „Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung“. Damit muss die Bank bei einem
Zahlungsverzug nicht auf einen Gerichtsbeschluss
warten, um ihre Forderung zu vollstrecken. Es
empfiehlt sich darum, von Zeit zu Zeit die im
Grundbuch eingetragene Schuldsumme zu aktualisieren.
Mal rehininde belli aralıklarla kalan borç bakiyesinin
güncelleştirilmesinde
fayda var.
Bei Sicherheiten sollte in
Bestimmten Abständen die
verbleibende Schuldsumme
aktualisiert werden.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 27
www.istebilgi.de/link127
Werden Güter des Unternehmens als Sicherheit
eingesetzt, spricht man von einer Sicherungsübereignung. Die Bank wird damit zum Eigentümer des Sicherheitsguts, während das Unternehmen es weiter benutzen kann. Im Falle
eines Verkaufs des Sicherheitsguts muss die
Bank um Erlaubnis gebeten werden. Dabei sollte
beachtet werden, dass der Wert eines Sicherheitsgutes die Kreditsumme übersteigen kann.
In diesem Falle kann mit der Bank eine Teilfreigabe des Sicherheitsguts vereinbart werden.
145
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz
BÖLÜM
TEIL
BİLANÇO
BILANZ
Bilançolar yıllık olarak hazırlanır ve bir şirkete
ait servetin o yıl içerisinde nasıl değiştiğini gösterir.
Bilanzen werden jährlich erstellt und zeigen,
wie sich in einem Geschäftsjahr das Vermögen
eines Unternehmens verändert hat.
Her şirket sahibi bilanço hazırlamak zorunda
değildir. Ticaret kanununa göre sadece iş adamları (tacirler) bilanço hazırlamak zorundadır. İş
adamları (tacirler) ticaret sicilinde kayıtlıdır. Limited ve anonim şirketler gibi sermaye şirketleri
de ticaret sicilinde kayıtlıdır ve bunun için bilanço oluşturmak zorundadırlar. Bilanço, kâr ve
zarar hesabı veya bir ekle birlikte, vergi dairesine
ibraz edilmesi gereken vergi beyanının temelini
oluşturur.
Nicht jeder Unternehmer ist zur Bilanz verpflichtet.
Laut Handelsgesetzbuch müssen nur Kaufleute
eine Bilanz erstellen. Kaufleute sind im Handelsregister eingetragen. Zu ihnen gehören
auch die Kapitalgesellschaften wie die GmbH
und die AG. Die Bilanz bildet zusammen mit
der Gewinn- und Verlustrechnung und einem
Anhang die Grundlage der Steuererklärung gegenüber dem Finanzamt.
Bu ekin sermaye şirketleri tarafından hazırlanması zorunludur ve kredi, vadeleri ve verilen
teminatlarla ilgili bilgiler içerir. Ayrıca sabit sermaye ve envanter üzerindeki amortismanlarla
ilgili de detaylı bir liste hazırlanır. Bu ek, kullanılan bilanço yöntemi ve şirketin tahmini gelişimi hakkında bilgi verir.
Bilançodaki Bölümler
Bilanço “Aktifler” ve “Pasifler” şekline ikiye ayrılır.
Aktifler kısmında şirketin alacakları, pasifler
kısmındaysa borçlar ve servet değeri kayıtlıdır.
Gliederung der Bilanz
> Sabit sermaye
Die Bilanz teilt sich in Aktiva und Passiva. Unter
den Aktiva werden die Forderungen des Unternehmens aufgeführt, unter den Passiva das Vermögen und Verpflichtungen.
> Döner sermaye
Die Aktiva der Bilanz teilen sich in die Kapitel:
> Hesap sınırlama kalemleri
> Anlagevermögen
Sabit sermaye altında şirketin faaliyet amacı
için devamlı kullanılmış olan tüm servet değerleri belirtilir. Sabit sermaye gayri maddi ser-
> Umlaufvermögen
Bilançodaki aktifler kısmı şu bölümlere ayrılır:
146
Der Anhang ist bei Kapitalgesellschaften Pflicht
und enthält Angaben über Kredite, ihre Laufzeit und die vorgewiesenen Kreditsicherheiten.
Außerdem wird eine detaillierte Aufstellung
des Anlagevermögens und der Abschreibungen auf das Inventar aufgenommen. Der Anhang gibt Auskunft über die verwendete
Bilanzierungsmethode sowie eine Darstellung
der voraussichtlichen Unternehmensentwicklung.
> Rechnungsabgrenzungsposten.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
vet değerlerinden oluşur. Bunlar örneğin ruhsatlar veya patentler olabilir. Bunun dışında
araziler veya makineler gibi sermaye değerleri
de sabit sermayenin bir kısmıdır. Üçüncü bir
kısmı ise mali yatırımlar; örneğin başka şirketlerdeki iştirakler, hisse senetleri ve diğer uzun
vadeli mali alacaklardır. Sabit sermayenin değerine göre bir mal varlığının – örneğin bir makinenin – eskiyip eskimediği ya da aşınıp aşınmadığı büyük rol oynar. Bu bir amortismanla
hesaplanır ve makinenin asıl kullanım süresine
odaklıdır.
Döner sermayede ise bir şirketin ticari faaliyetleri boyunca sattığı tüm değerler kaydedilir.
Stoklar kısmına ham, yardımcı malzemeler,
işletme malzemeleri, bitmemiş ürünler veya
hizmetler, bitmiş ürünler ve mallar ile yapılan
avans ödemeleri kaydedilir. Alacaklar ve diğer
servet değerleri kısmında ise sevkiyatlardan
ve hizmetlerden doğan alacaklar, aynı şirket
grubuna ait olan şirketlerde var olan alacaklar
ve iştirak halinde olunan şirketlerde var olan
alacaklar ile diğer servet değerleri belirtilir.
Ayrıca döner sermayeye hisse senetleri ve kasa
mevcutları gibi likit kaynaklar da dahildir.
Aktiflerin üçüncü kısmında bulunan hesap sınırlama kalemlerindeyse doğru hesap dönemine ait bilanço kalemleri yer alır. Hesap sınırlaması, hizmetlerle ödemeler birbirinden
zaman olarak ayrı gerçekleştiğinde gereklidir.
Unter dem Anlagevermögen werden alle Vermögensgegenstände des Unternehmens aufgeführt, die dauerhaft dem Geschäftszweck
dienen. Zum Anlagevermögen gehören immaterielle Vermögensgegenstände. Dies sind zum
Beispiel Konzessionen oder auch Patente. Ein
weiterer Bestandteil sind Sachanlagen wie
Grundstücke oder Maschinen. Finanzanlagen
als dritter Bestandteil des Anlagevermögens
sind beispielsweise Beteiligungen an anderen
Unternehmen, Wertpapiere und andere langfristige finanzielle Forderungen. Im Hinblick auf
den Wert des Anlagevermögens spielt noch
eine Rolle, ob bei dem Vermögensgegenstand
– beispielsweise einer Maschine – Abnutzung
eintritt. Diese wird durch eine sogenannte Abschreibung berechnet und orientiert sich an der
üblichen Nutzungsdauer.
Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz
Aktifler kısmında şirketin
alacakları, pasifler
kısmındaysa borçlar ve
servet değeri kayıtlıdır.
Unter den Aktiva werden
die Forderungen des
Unternehmens aufgeführt,
unter den Passiva
das Vermögen und
Verpflichtungen.
Im Umlaufvermögen werden alle jene Werte
aufgeführt, die im Laufe des Geschäftsbetriebs
eines Unternehmens umgesetzt werden. Unter
Vorräten werden Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe,
unfertige Erzeugnisse oder Leistungen, fertige
Erzeugnisse und Waren sowie geleistete Anzahlungen aufgeführt. Unter Forderungen und
sonstigen Vermögensgegenstände werden Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, Forderungen gegen Unternehmen, die der gleichen
Unternehmensgruppe angehören, Forderungen
gegenüber Unternehmen mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht sowie die sonstigen
Vermögensgegenstände aufgeführt. Außerdem
gehören zum Umlaufvermögen Wertpapiere
sowie liquide Mittel, wie beispielsweise die
Kassenbestände.
Als dritter Teil der Aktiva der Bilanz werden in
den Rechnungsabgrenzungskosten Bilanzposten
der richtigen Rechnungsperiode zugeordnet.
147
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz
BÖLÜM
TEIL
Bu şekilde önceki faaliyet yılında yapılan bir
sevkiyatın ödemesi yeni faaliyet yılında gerçekleşebilir.
Bilançonun pasifler kısmında şu bölümler bulunmaktadır:
> Öz sermaye
> İhtiyatlar
> Borçlar
> Ve yine hesap sınırlama kalemleri
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Chronos Danışmanlık
Şirketi bilanço konusuyla
ilgili bir rehber kaynak
yayınladı.
Die Beratungsagentur
Chronos hat eine Verständnishilfe zum Bilanzlesen
veröffentlicht:
www.istebilgi.de/link116
Öz sermaye bilançoda, bir sermaye şirketinin
sorumluluklarının sınırlı olduğu sermayedir. Bir
limited şirkette bu kuruluş sermayesi, bir anonim şirkette ise ana sermayedir. Eğer kuruluş
sermayesi ortaklar tarafından henüz tamamen
ödenmemişse bu eksik tutar bilançonun aktifler
kısmında alacak olarak görünür. Sermaye ve
kâr ihtiyatları öz sermayeye katkı sağlar. Ortakların kararı ile kâr ve zarar dağıtımı için geriye kalan kâr ve zararın bakiyesi bir sonraki
hesap yılına devredilir. Yıllık artılar veya eksikler,
güncel faaliyet yılındaki kâr ve zarar hesabının
kapatılmasından sonra öz sermayeden geriye
kalan sermaye miktarıdır.
İhtiyatlar ise emeklilik, vergiler ve diğer ihtiyatlar şeklinde üçe ayrılır.
Borçlar kısmına, bilanço hazırlandığı dönemde
var olan tüm borçlar kaydedilir. Buraya örneğin
ödenmesi gereken faturalar veya kredi borçları
yazılır.
Die Rechnungsabgrenzung wird immer dann
erforderlich, wenn Leistung und Zahlung zeitlich
getrennt erfolgen. So kann eine Lieferung im
alten Geschäftsjahr, die Zahlung jedoch erst im
neuen Geschäftsjahr erfolgen.
Auf der Passivseite der Bilanz finden sich die
Kapitel:
> Eigenkapital
> Rückstellungen
> Verbindlichkeiten
> Rechnungsabgrenzungsposten
In der Bilanz bezeichnet das Eigenkapital das
Kapital, auf das die Haftung einer Kapitalgesellschaft beschränkt ist. Bei der GmbH ist dies
das Stammkapital, bei der Aktiengesellschaft
das Grundkapital. Ist das Stammkapital von
den Gesellschaftern noch nicht vollständig eingezahlt, erscheint der Fehlbetrag außerdem auf
der Aktiva Seite der Bilanz als Forderung. Kapital- und Gewinnrücklage tragen zum Eigenkapital
bei. Beim Gewinn- bzw. Verlustvortrag wird
der Rest, der nach einem Gesellschafterbeschluss
zur Verteilung von Gewinn oder Verlust übrig
bleibt, auf das nächste Rechnungsjahr übertragen.
Der Jahresüberschuss bzw. der Jahresfehlbetrag
bezeichnet die aus dem laufenden Geschäftsjahr
nach Abschluss der Gewinn- und Verlustrechnung
verbleibenden Kapitalmenge im Eigenkapital.
Bei den Rückstellungen werden Pensions-, Steuer- und sonstige Rückstellungen unterschieden.
Unter den Verbindlichkeiten werden alle zum
Bilanzzeitpunkt vorhandenen Schulden aufgeführt. Hier werden beispielsweise noch zu zahlenden Rechnungen sowie Kreditbelastungen
aufgeführt.
148
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart
İFLAS VE YENİ BİR
BAŞLANGIÇ
INSOLVENZ
UND NEUSTART
Bir şirketin sorun yaşamasına birçok şey sebep
olabilir. Eğer bu sorunlar aşılabilmişse, genelde
bunlara sebep olan hatalardan ders almak da
mümkündür. Bunun en iyi yolu da erkenden
yardım almaya çalışmaktır. Bu yardım bir danışmanlık hizmeti, kamu yardımlarından yararlanma veya nakit akışının düzeltilmesiyle
ilgili tedbirler alınması şeklinde mümkün olabilir.
Es gibt viele Gründe, aus denen ein Unternehmen
in Schwierigkeiten kommen kann. Aus den
Fehlern, die meist Ursache für die Schwierigkeiten
sind, kann man lernen, wenn es gelingt, die
Schwierigkeiten zu meistern. Eine der besten
Voraussetzungen dazu ist, sich frühzeitig um
Hilfe zu bemühen. Diese kann in einer Unternehmensberatung, die Nutzung von öffentlichen
Hilfen oder auch durch Maßnahmen zur Verbesserung der Liquidität bestehen.
Bu tür sorunların erkenden görülebilmesi için
bir takım yöntemler vardır. Finansal oranlar,
şirketteki önemli gelişmelerin hızlıca tespit
edilebilmesini sağlar. Federal Maliye Bakanlığı’nın
ücretsiz yayınladığı yazılım paketi, basit formüllerle önemli ve riskli hesapların hızlıca yapılabilmesini sağlamaktadır.
İflas, ödemelerin yapılamaması ve borçların
çok yüksek olması demektir. Eğer bir şirket
borçlarını artık zamanında ödeyemiyorsa iflas
etmek üzeredir. Bir şirket için en kötü durum
ise ödeme yapabilme kabiliyetinden tamamen
Zur frühzeitigen Erkennung von Problemen
gibt es Hilfsmittel. Kennzahlen ermöglichen
einen schnellen Überblick über wichtige Geschäftsentwicklungen. Das vom Bundeswirtschaftsministerium kostenlos veröffentlichte
Softwarepaket bietet die Möglichkeit, mit einfachen Formularen eine schnelle Berechnung
von wichtigen Risiken vorzunehmen.
Likidite bölümüne de
bakınız.
>> Sayfa 126
Schauen Sie dazu auch in den
Abschnitt Liquidität.
>> Auf Seite 126
Insolvenz bedeutet Zahlungsunfähigkeit oder
Überschuldung. Sie tritt ein, wenn ein Unternehmen nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen termingerecht zu bezahlen. Im
schlimmsten Falle ist es ganz zahlungsunfähig.
Bei drohender Zahlungsunfähigkeit bieten sich
verschiedene Möglichkeiten, zu reagieren. Nicht
benötigte Betriebsmittel können verkauft
werden. Sollte sich ein laufender Auftrag nicht
vorfinanzieren lassen, kann er storniert werden.
Mit Gläubigern kann über eine Verlängerung
des Zahlungsziels gesprochen werden.
In diesem Fall stellt sich die Frage der Schließung des Unternehmens (Liquidation), seiner
149
2.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart
BÖLÜM
TEIL
İflas davasında şirketin
kurtuluşu değil, alacaklıların
çıkarları ön plandadır.
Beim Insolvenzverfahren
stehen nicht die Rettung
des Unternehmens, sondern
die Interessen der Gläubiger
im Vordergrund.
yoksun olmasıdır. Bu tür bir ödeme yapamama
tehlikesi varsa, buna önlem almak için çeşitli
olanaklar bulunmaktadır. Kullanılmayan işletme
araç ve gereçleri satılabilir. Güncel bir işin ön
finansman sağlanamıyorsa, bu iş iptal edilebilir.
Alacaklıların ödeme vadeleri ileri atılabilir.
Böyle bir durumda şirketin kapatılması (tasfiyesi),
yenilenmesi veya sıfırdan tekrar başlatılması
arasında bir karar verilir. İflas kanunu, alacaklıların
menfaatlerini ön planda tutarken, iflas planı
gibi olanaklar şirketlerin yeniden geliştirilmesini
mümkün kılar.
Ödeme Kabiliyetinin Yitirilmesi
Sonucu Açılan Davalar
İflas davası, yetkili iflas mahkemesine bir dilekçe
verilerek açılır. Bu dilekçe, şirket veya alacaklı
tarafından mahkemeye verilebilir. Her ödeme
kabiliyeti yitirildiğinde resmi bir iflas davası
açılması şart değildir. Ancak limited şirketler
gibi sermaye şirketlerinde bu şarttır. Şahsen
sorumlu ortaklara, örneğin serbest çalışanlara
karşı bir iflas davası açılması öngörülmemiştir,
ancak bu tür bir dava alacakların düzene konulmasında yardımcı olabilir. Bir iflas dilekçesinin
avantaj sağlayıp sağlamayacağının görülmesi
için bu tür kişilere danışmanlık hizmeti verilmektedir.
İflas mahkemesi, bir iflas için gereken şartların
oluşup oluşmadığını kontrol eder ve genel bir
iflas yöneticisi atar. Bu iflas yöneticisinin görevi
şirketin sahip olduğu varlıkları korumak ve
mümkün olduğunca devam ettirmektir. İflas
yöneticisi en geç üç ay içerisinde şirketin mali
durumu ve sürdürebilirliği hakkında bir rapor
hazırlayıp sunar. Alacaklı Birliği de bu raporu
esas alarak şirketin tasfiyesine veya devam et-
150
Sanierung oder eines Neustarts. Während
das Insolvenzrecht den Schutz der Interessen
der Gläubiger in den Vordergrund stellt, bieten
Instrumente wie der Insolvenzplan auch die
Möglichkeit zur Sanierung von Unternehmen.
Verfahren bei
Zahlungsunfähigkeit
Das Insolvenzverfahren beginnt mit einem
Antrag beim zuständigen Insolvenzgericht. Der
Antrag kann durch das Unternehmen oder
Gläubiger gestellt werden. Nicht bei jeder Zahlungsunfähigkeit muss ein formales Insolvenzverfahren eröffnet werden. Bei Kapitalgesellschaften wie der GmbH ist es jedoch Pflicht.
Bei Personen, die persönlich haften, wie z.B.
bei Selbständigen, ist ein Insolvenzverfahren
nicht vorgeschrieben, kann aber bei der Abwicklung von Forderungen helfen. Für diese
Personen ist eine Beratung angebracht, um
festzustellen, ob ein Insolvenzantrag Vorteile
bringt.
Das Insolvenzgericht prüft, ob die Voraussetzungen für ein Insolvenzverfahren erfüllt sind
und setzt meist einen vorläufigen Insolvenzverwalter ein. Seine Aufgabe ist, die Unternehmensmasse zu schützen und es nach Möglichkeit weiterzuführen. Der Insolvenzverwalter
muss spätestens innerhalb von drei Monaten
einen Bericht über die finanzielle Situation des
Unternehmens und Möglichkeiten seiner Weiterführung vorlegen. Die Gläubigergemeinschaft
beschließt dann auf der Grundlage dieses
Berichts über Liquidation oder Weiterführung.
Entscheiden sich die Gläubiger für eine Sanierung
des Unternehmens, wird ein Insolvenzplan vereinbart.
Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart
tirilmesine karar verir. Eğer alacaklılar şirketin
yenilenmesine karar verirse, bu durumda bir
iflas planı kararlaştırılır.
Fakat alacaklılar şirketin tasfiyesine karar
verirlerse şirket mevcutları satılır. Bu durumda
da alacaklılar kanunen öngörülen bir sırayla,
bu satışlardan elde edilen kârdan pay alır.
Ancak burada şirkete ait bir takım mal varlıklarının teminat olarak alacaklılardan birine
vadedilip edilmediğine dikkat edilmelidir.
Kriz Halinde Size
Kim Yardımcı Olur?
> “Yuvarlak Masalar” ve KfW Mittelstandsbank
danışmanlık hatları; Bilgi merkezi telefonu:
01801 241124
> Sanayi ve Ticaret Odası (IHK)
> Esnaf Odası (HWK)
> Mali Teşvik
Beschließen die Gläubiger eine Liquidierung
des Unternehmens, wird sein Bestand verkauft.
Entsprechend einer gesetzlich festgelegten Reihenfolge erhalten die Gläubiger dann Anteile
vom Verkaufserlös. Dabei wird jedoch berücksichtigt, dass einzelne Gegenstände des Unternehmens als Sicherheit bereits einem Gläubiger zugesprochen sein können.
Wer hilft in der Krise?
> Die „Runden Tische“ und Beratungszentren
der KfW-Mittelstandsbank; Tel. Infocenter:
01801 241124
> Industrie- und Handelskammer (IHK)
> Handwerkskammer (HWK)
> Wirtschaftsförderung
Danışmanlık imkanlarından erkenden faydalanın.
Nutzen Sie frühzeitig
Beratungsmöglichkeiten.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Şirket gelişimindeki problemlerin erken teşhisi için
yardım kurumları (Bankalar, Tasarruf sandıkları,
Halk ve Raiffeisen Bankaları); İletişim: Kendi bankanız
Rasyonalleştirme ve Yenilikçilik Merkez Alman Ekonomi Derneği’nin Eğitim
Programları; İletişim: RKW
Eyalet Grupları, web sitesi
www.rkw.de
Uzmanlar; İletişim: Uzman
servisi (İnternet üzerinden
erişim mümkün) veya Federal Çalışma Birliği “Alt
hilft Jung e.V.”,
www.althilftjung.de
Hilfen zur Früherkennung von
Defiziten in der Unternehmensentwicklung (Banken,
Sparkassen, Volks- und Raiffeisenbanken); Kontakt: Ihre
Hausbank
Coaching-Programme des
Rationalisierungs- und
Innovationszentrums der
Deutschen Wirtschaft e.V.;
Kontakt: RKW Landesgruppen, zu finden über die
Webseite www.rkw.de
Senior-Experten; Kontakt:
Senior-Experten-Service
(bundesweit oder vor Ort über
das Internet erreichbar) oder
Bundesarbeitsgemeinschaft
Alt hilft Jung e.V.,
www.althilftjung.de
151
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
152
Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln
PAZAR DURUMUNUN VE
MÜŞTERİ PROFİLLERİNİN
TESPİTİ
MARKTSITUATION
UND KUNDENPROFILE
ERMITTELN
Her iş için müşteriler gereklidir. Bizim ekonomimiz bir pazar şeklinde yapılandırılmıştır.
Semt pazarında olduğu gibi bu pazarda da
gelen teklifler ve talepler ticaretin akışını belirler. Ancak burada asıl önemli olan, tekliflerin
nasıl yapıldığı ve talep oluşturulup oluşturulamayacağıdır.
Wer ein Geschäft betreibt, benötigt Kunden.
Unsere Wirtschaft ist als Markt aufgebaut. Wie
auf dem Wochenmarkt bestimmen Angebot
und Nachfrage, ob ein Geschäft zustande
kommt. Doch von entscheidender Wichtigkeit
ist dabei, wie angeboten wird und ob Nachfrage erzeugt werden kann.
Bir semt pazarında çok sayıda benzer ürünün
satıldığı birçok stant bulunur. Tüm stantlar
müşterinin ilgisini çekmeye çalışır. Stantlardan
biri ürünlerini birkaç kuruş daha ucuza satıyor
olabilir. Başka bir stant ise şık bir dekorasyonla
dikkatleri üzerine çeker. Yine başka bir standın
sahibi bağırarak dikkat çekmeye çalışır. Acelesi
olan bir müşteri, istediği tüm ürünleri aynı
anda bulabileceğini düşündüğü bir standı tercih eder.
Auf einem Wochenmarkt befinden sich viele
Stände, auf denen ähnliche Produkte verkauft
werden. All diese Stände konkurrieren um die
Gunst der Kunden. Der eine Stand wird seine
Ware einige Cent billiger anbieten. Ein anderer
Stand lenkt durch eine geschickte Dekoration
die Blicke auf sich. Wieder ein anderer Stand
macht durch lautes Rufen auf sich aufmerksam.
Gleichwohl wird ein Kunde, der es eilig hat,
vielleicht einen Stand vorziehen, an dem er
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln
Her stant sahibi, başarı elde edebilmek için
kendi stratejisini geliştirir. İşte tam bu noktada
“pazarlamanın” anlamı ortaya çıkar. Pazarlama
ticarileştirmeye, yani hizmet ve ürünler için
müşteri kazanmak adına gereken yöntemlere
dayanır. Bir pazarlama konsepti bir iş fikriyle oldukça bağlantılıdır. Bu tür bir konsept, müşteri
ve ihtiyaçları hakkında somut düşünceler içerir.
Konseptte rakip firmalar dikkate alınır ve pazarlama yöntemleri sorgulanır. Bir pazarlama
konsepti ayrıca başarı kontrolüyle de bağlantılıdır. Ancak satış başarısını takip eden biri, pazarlama konseptini iyileştirebilir.
Bir pazarlama konsepti geliştirmek için atılacak
ilk adım pazar analizi yapmaktır. Pazar nedir?
Müşteriler kimlerdir? Rakipler kimlerdir?
Bu sorular basit görünebilir, ancak sadece detaylı araştırmalar sonucunda cevaplanabilirler.
Pazar
Bir bakkal belli bir yere sahiptir. Çevrede potansiyel müşteri sayılabilecek insanlar yaşar. Daha
geniş çevrede başka bakkallar da vardır. Bu
henüz çok kaba olan bir pazar krokisidir. İşi için
müşteri edinmek isteyen birisinin, insanların
dikkatini nasıl çekeceğini bilmesi gerekir.
Bunun için de şirket sahibi, potansiyel müşterisi
olabilecek insanlar hakkında bilgi edinmelidir.
İnsanların yaşama alışkanlıklarıyla ilgili bilgiler
ilk etapta yardımcı olabilir. Çevrede daha ziyade
bireylerin mi yoksa ailelerin mi yaşadığını öğrenmek gerekir çünkü bu iki grup oldukça farklı
alışveriş alışkanlıklarına sahiptir.
Tek kişilik hanelerin ağırlıkta olup olmadığı,
yaşlı mı yoksa genç insanların mı çoğunlukta
olduğu, bölgenin Alman ağırlıklı olup olmadığı
alles auf einmal einkaufen kann, was er benötigt.
Jeder stand entwickelt eine eigene Strategie,
mit der er mehr oder weniger Erfolg hat. Doch
hier beginnt bereits, was unter „Marketing“
verstanden wird. Marketing beruht auf Vermarktung, d.h. auf allen möglichen Methoden,
mit denen Kunden für Dienstleistungen oder
Produkte gewonnen werden können. Ein Marketingkonzept ist eng mit einer Geschäftsidee
verbunden. Es beinhaltet eine konkrete Vorstellung über den Kunden und seine Bedürfnisse.
Es berücksichtig die Konkurrenten und hinterfragt ihre Vermarktungsmethoden. Und ein
Marketingkonzept ist eng mit einer Erfolgskontrolle verbunden. Nur wer den Verkaufserfolg
überwacht, kann sein Marketingkonzept verbessern.
Pazarlama konseptlerinin
müşteriyi iyi tanıması
gerekiyor ve bu üç basit
soruya cevap
niteliğindedir: Pazar nedir?
Müşteriler kimlerdir?
Rakipler kimlerdir?
Ein Marketingkonzept beruht
auf einer guten Kenntnis der
Kunden und muss auf drei
einfache Fragen Antwort
geben: Was ist mein Markt?
Wer sind meine Kunden? Wer
sind meine Konkurrenten?
Der erste Schritt zur Entwicklung eines Marketingkonzepts beginnt mit einer Marktanalyse.
Was ist mein Markt? Wer sind meine Kunden?
Wer sind meine Konkurrenten?
Die Fragen mögen einfach klingen, doch sind
sie in der Praxis häufig nur durch intensive Recherche zu beantworten.
Der Markt
Ein Lebensmittelgeschäft hat einen bestimmten Standort. In seinem Umfeld leben Menschen, die potenzielle Kunden sein können. Im
weiteren Umfeld gibt es weitere Lebensmittelgeschäfte. Dies ist eine erste, aber noch sehr
grobe Marktskizze. Wer Kunden für sein Geschäft gewinnen will, muss wissen, wie er sie
auf sich aufmerksam machen kann. Dazu benötigt der Geschäftsführer/die Geschäftsführe-
153
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln
gibi konular, satış görüşmelerine de etki edebilir. Bazı müşteriler alışveriş yaparken sohbetten hoşlandıkları için küçük dükkânları tercih
ediyor olabilir. Bazıları, isimleriyle hitap edildiğinde kendilerini rahat hissediyor olabilir. Pazarlama fikri, bir süpermarketle çaresiz bir fiyat
rekabetine girmek yerine, kişisel ilişkilere dayalı
olabilir.
Pazar hakkındaki bilgiler satış stratejilerini de
belirler. Bu bilgilerden hangi ürünlerin hemen
satıldığı ve hangilerinin daha az satıldığı tespit
edilebilir. Bu az satılan ürünleri elde tutmak
yine de mantıklıdır, çünkü bazı müşteriler dükkâna sadece bu ürünleri burada bulabildikleri
için gelebilir. Bu şekilde belki daha uzaktan
gelen müşteriler kazanılabilir.
Müşteri Profilleri
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: Gründerzeiten Nr. 20
www.istebilgi.de/link137
Bir şirketin müşterileri genelde belli gruplara
ayrılır. Bu tür bir gruplama, hangi müşteri grubunun nasıl edinileceğine dair bir strateji geliştirmek için önemli olabilir.
Örneğin bir bakkal meslek sahibi bekâr insanları müşteri edinilmek istiyorsa, bu grubun bir
takım özelliklerine dikkat etmelidir. Örneğin tek
rin Informationen über die Menschen, die als
Kunden in Frage kommen. Kenntnisse über ihre
Lebensgewohnheiten können helfen, das Sortiment zu bestimmen. Wohnen im Umfeld
mehr Einzelpersonen oder Familien? Beide
Gruppen haben recht unterschiedliche Einkaufsgewohnheiten.
Die Frage nach den Einzelhaushalten und ob es
eine eher junge oder ältere ist, ob es sich um
eine deutsche oder Migrationsnachbarschaft
handelt, kann auch Einfluss auf das Verkaufsgespräch haben. Manche Kunden ziehen kleine
Geschäfte vor, weil sie es genießen, beim Einkauf ein alltägliches Gespräch zu führen. Manche Kunden fühlen sich wohler, wenn sie mit
Namen angesprochen werden. Statt also mit
einem Supermarkt in einen vermutlich aussichtslosen Wettbewerb über den Preis einzusteigen, könnte die Vermarktungsidee in der
persönlichen Ansprache liegen.
Aufschlüsse über den Markt geben auch Verkaufsstatistiken. Aus ihnen kann abgelesen
werden, welche Waren schnell verkauft werden
und welche nur wenig Käufer finden. Es kann
sinnvoll sein, diese Produkte trotzdem zu behalten, weil manche Kunden in das Geschäft
kommen, weil sie diese Produkte nur dort finden. Auf diese Weise könnte der Einzugsbereich
und damit der Markt, den dieses Geschäft bedient, vergrößert werden.
Kundenprofile
Die Kunden eines Geschäfts lassen sich meist
in Gruppen einteilen. Eine solche Einteilung ist
sinnvoll, um sich eine Strategie zu überlegen,
welche Kundengruppe hinzugewonnen werden soll und wie dies geschehen kann.
154
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln
başına yaşayan bir kişi, genelde az sayıda gıdaya veya temizlik ürününe ihtiyaç duyar. Bu
kişi aynı zamanda çalışan bir kişiyse, ev işleri
için fazla zaman harcamak istemez. Bu nedenle
de sıkça hazır gıdaları tercih eder. Çevrenin yaş
oranı da alışveriş alışkanlıklarının belirlenmesi
açısından oldukça önemlidir. Genç bekârlar,
yaşlılardan daha farklı ürünler arar ve kendilerine daha farklı hitap edilmesini isterler.
Müşteri profilleri iki şekilde kullanılabilir: Bu
profillerle hedef gruplar tanımlanabilir veya
belli bir pazarlama hedefine ulaşmak için yeni
bir profil belirlenebilir. Müşteri profili temel alınarak müşterilere nasıl hizmet edileceği tespit
edilebilir: Özel hizmetlerle, uygun fiyatlarla, kaliteyle, belirgin bir dükkân tasarımıyla vs. Müşteri profili hakkında daha fazla bilgi edinmek
için çeşitli bilgi kaynaklarından yararlanılabilir;
örneğin müşterilerin gözlemlenerek haklarında
not alınması veya istatistikler gibi genel bilgilerin kullanılması faydalı olabilir.
Sollen für das Lebensmittelgeschäft berufstätige Singles gewonnen werden, so verbinden
sich mit dieser Gruppe bestimmte Merkmale.
Wer seinen Haushalt allein führt, benötigt
meist nur kleine Mengen Lebensmittel oder
Reinigungsmittel. Wer zugleich auch berufstätig ist, will meist nur wenig Zeit für den Haushalt aufwenden. Aus diesem Grunde werden
häufig fertige Lebensmittel bevorzugt. Die Altersstruktur ist häufig für die Einkaufsgewohnheiten sehr wichtig. Junge Singles suchen
andere Produkte und wollen in anderer Weise
angesprochen werden als ältere.
Überlegungen zu Kundenprofilen können aus
zwei Gründen angestellt werden. Sie können
dazu dienen, Zielgruppen zu definieren oder
sie können auf der Grundlage eines Marketingziels entwickelt werden.
Auf der Grundlage des Kundenprofils kann festgelegt werden, wie die Kunden angesprochen
werden sollen: durch besondere Leistungen,
günstige Preise, Qualität, eine auffällige Geschäftsgestaltung usw.
i
Für die Entwicklung eines Kundenprofils können verschiedene Informationsquellen herangezogen werden: Beobachtung von Kunden,
wie z.B. durch das Führen von Notizen oder einfacher Strichlisten, Kundenkarteien oder durch
die Heranziehung externer Informationen (z.B.
über die Siedlungsstruktur einer Stadt).
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
KfW: Checkliste Marktanalyse
www.istebilgi.de/link138
155
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Herold Altuntaş
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung >
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Portrait > Herold Altuntaş
HEROLD ALTUNTAŞ:
MÜŞTERİLER BİZE
KENDİLİĞİNDEN GELİYOR
HEROLD ALTUNTAŞ:
DIE KUNDEN KOMMEN
ZU UNS
Herold Altuntaş 1983’ten beri elektro makine
imalat sektöründe çalışıyor. 2003’ten bu yana
30 eleman çalıştıran Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH’yı yönetiyor. Şirketin özelliği çeşitliliğinde yatıyor: burada birbirinden çok farklı
makine bakım görüyor, tamir ediliyor, geliştiriyor,
üretiliyor ve satılıyor. Altuntaş için şirketin
sahibi olmak büyük bir fark yaratmıyor: ‘Daha
evvel de çalıştığım şirketlerde, bu şirketler bana
aitmiş gibi yaklaştım’, diyor.
Herold Altuntaş ist seit 1983 im Elektromaschinenbau tätig. Seit 2003 führt er die Altuntaş
Elektromaschinenbau GmbH, die über 30 Mitarbeiter verfügt. Die Besonderheit des Unternehmens
liegt unter anderem in der Vielfältigkeit: hier
werden Maschinen unterschiedlicher Art gewartet,
repariert, entwickelt, gebaut und verkauft. Für
Altuntaş macht es keinen großen Unterschied,
ob er selbständig ist oder nicht: „Ich habe auch
früher gearbeitet, als ob das Unternehmen mir
gehörte“, sagt er.
Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH nasıl
kuruldu?
Kendi şirket kurma kararımı vermeden mesleki
ve usta eğitimimi bitirdikten sonra 20 yıl
boyunca sektörde çalıştım. Kuruluştan önceki
son işimde Kuzey Almanya’nın en büyük fabrikalarda işletme müdürüydüm. Böylece büyük
bir birikime sahiptim.
Özelliğimiz çeşitliliğimizdir. Bizde bir torna atölyesi, tesviyehane, otomasyon ve yönetim
teknoloji için ekipmanı ve geniş bir parça
yelpazesi barındıran bir depo var ve böylece
makine hızlı tamir edebiliriz ya da değiştirebiliriz.
Üç mühendis ve üç usta ile kumanda birimleri
üretiminden rüzgar santralı bakımına kadar
kadar çok geniş bir alanda faaliyet gösteriyoruz.
Geniş faaliyet alanımız sayesinde müşterimize
avantaj sağlayan ‘tek elden hizmetverebiliriz.
Ayrıca piyasada bulunmayan yedek parçaları
kendimiz üretiyoruz.
156
Was ist die Altuntaş Elektromaschinenbau
GmbH für ein Unternehmen?
Nach meiner Lehre und Meisterausbildung war
ich 20 Jahre in der Branche tätig, bevor ich mich
entschlossen habe, mich selbständig zu machen.
Bei meiner letzten Tätigkeit, bevor ich mich selbständig machte, war ich Betriebsleiter eines der
größten Werke der Branche in Norddeutschland.
Ich verfügte also über reichlich Erfahrung.
Unsere größte Besonderheit ist unsere Vielseitigkeit.
Wir verfügen über eine Dreherei, Schlosserei,
Ausstattung für Automatisierungs- und Steuerungstechnik sowie vielfältige Lagerbestände,
um Anlagen schnell reparieren oder auch umrüsten
zu können. In unserem Team befinden sich drei
Ingenieure und drei Meister und wir sind in
einem Spektrum vom Schaltkastenbau bis zur
Wartung von Windkraftwerken tätig. Aufgrund
unserer Vielseitigkeit können wir Leistungen
„aus einer Hand“ bieten, was unseren Kunden
Vorteile bringt. Ersatzteile, die wir auf dem
Markt nicht finden, stellen wir auch selbst her.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Herold Altuntaş
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Marketing > Portrait > Herold Altuntaş
Müşterilerinizi nasıl buluyorsunuz?
Biz profesyonel müşteriler için çalışıyoruz ve
şimdiye kadar biz müşteriyi değil hep müşteri
bizi buldu. Müşterimiz arasında büyük ve uluslararası çapta çalışan şirketler de bulunuyor ve
onlar için yurtdışı işleri de üstleniyoruz. Başka
müşterilerimiz tarafından önerilmek bizim için
çok önemli bir faktördür.
İşinizde size zevk veren nedir?
İşlerime hep çalıştığım şirket bana ait gibi yaklaştım. Bu bakımdan kendi şirketim kurduktan
sonra pek değişen bir şey yok. Benim için
mühim olanı müşterin memnuniyetidir. Para
ön planda değil, bizim için önemli olan müşterinin
hizmetimizden memnun kalmasıdır.
Türk kökeniniz iş nasıl etkileniyor?
Bence en belirgin etkisi çalışma iklimindedir.
Şirkete hiç kimse evden yemek getirmiyor,
beraber öğle yemeğini yeriz. Ve tabii ki büyüklere
saygı da var. 64 yaşında bir elemanım var. Ona
ne yapması gerektiğini söylemem , bazı husularda
ben onu dinlerim. Başka bir faktör risk almaya
hazır olma konusu. Ve sorunlar için çözüm
bulmak bana zevk veriyor.
Sizce kendi şirketini kurmak isteyenlerin dikkat
etmesi gereken en önemli konu nedir? Bence
hesap-kitap işlerine dair bilgileri çok önemlidir.
Mesela vergi konusunda devamlı bilgi sahip olmakta fayda var. Aksi takdirde yıl sonunda vergi
hesaplamasında kötü bir sürprizle karşılaşabilir.
Ayrıca kendinden emin ve yaptığı işten zevk
almak önemlidir. Bunun dışında başarı faktörü
olarak da sözün arkasında durmak ile işler zamanda tamamlamak önemlidir. Bir şirketin iyi
bir isme ve imaja sahip olması önemli bir sermayedir.
Wie finden Sie Ihre Kunden?
Wir arbeiten für Geschäftskunden und bisher
haben uns unsere Kunden immer selbst gefunden.
Wir arbeiten für große, internationale Gesellschaften und übernehmen für sie auch Arbeiten
im Ausland. Empfehlungen sind ein wichtiger
Faktor.
Was reizt Sie an Ihrer Arbeit?
Ich habe immer so gearbeitet, als ob es um
meine eigene Firma ging. Insofern hat sich mit
meiner Selbständigkeit nichts verändert. Ich
merke sie gar nicht. Worauf es mir ankommt,
ist die Kundenzufriedenheit. Es geht nicht in
erster Linie ums Geld, sondern um zufriedene
Kunden.
Wie wirkt sich Ihr türkischer Hintergrund
aus?
Am deutlichsten ist es wohl beim Arbeitsklima
zu spüren. Niemand bringt Essen mit in die
Firma. Wir essen zusammen. Und es gilt die
Achtung vor dem Alter. Ich habe einen 64jährigen
Mitarbeiter. Dem kann ich nicht einfach sagen,
was er machen soll, sondern ich muss ihm zuhören, auch wenn er mein Mitarbeiter ist. Ein
anderer Faktor ist wohl auch die Risikobereitschaft.
Worauf sollte jemand, der sich selbständig
machen will, achten?
Ich glaube kaufmännische Kenntnisse sind wichtig. Man muss über die Steuern auf dem Laufenden sein. Wenn man in einem Jahr gute Geschäfte gemacht hat und glaubt, dass alle Einnahmen einem selbst gehören, kann es zum
Jahresende bei der Steuerabrechnung ein böses
Erwachen geben. Wichtige Erfolgsfaktoren sind
außerdem Termine auf jeden Fall einzuhalten
und zu seinem Wort zu stehen. Ein guter Name
ist ein wichtiges Kapital.
157
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Satış Kanallarının Tanımlanması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Verkaufskanäle definieren
SATIŞ KANALLARININ
TANIMLANMASI
VERKAUFSKANÄLE
DEFINIEREN
Müşterilere farklı şekillerde ulaşmak mümkündür.
Bunlara satış kanalları denir. Örneğin bir terzi
atölyesi müşterilerine atölye ve ev ziyaretleri
aracılığıyla hizmet sunabilir. Müşterilerine onarılacak giysilerin evden alınabileceğini veya
giysinin evde denenebileceğini söyler ve bu
tür hizmetler verirse, daha geniş bir çevreye
ulaşabilir.
Kunden können in recht unterschiedlicher Weise
erreicht werden. Man spricht dabei von Verkaufskanälen. Eine Schneidereiwerkstatt beispielsweise kann ihre Kunden durch die Werkstatt,
aber auch durch Hausbesuche erreichen. Bietet
sie ihren Kunden an, die zu reparierenden Kleidungsstücke abzuholen oder die Anprobe beim
Kunden zu machen, erweitert sie ihren Einzugsbereich.
Olası satış kanallarıyla ilgili düşünceler, müşteriler
ve onların ihtiyaçlarına yönelir. Erişim engellerinin
sayıca az olması satış olasılıklarını arttırır. Eğer
bir hizmet telefonla veya internet üzerinden
alınabiliyorsa, bölgesel kısıtlamalar otomatik
olarak devre dışı kalır.
Satış kanalı
belirlenmesinde aslında
müşteriye nasıl
ulaşılacağı tespit
ediliyor. Her çözümde
maliyet dikkate
alınmalıdır.
Bei der Definition von
Verkaufskanälen geht es
darum, den Kunden zu
erreichen. Dabei müssen
jedoch für jede Lösung die
Kosten berücksichtigt
werden.
Diğer bir yandan bu tür hizmetler, düzgünce
hesaplanması gereken bir takım giderleri de
beraberinde getirir. İnternet üzerinden pazarlama
yapabilmek için müşterilerin bir internet sitesinden sipariş verebilmesi ve bunun için de öncelikle bir internet sitesi kurulması gereklidir.
Bunun dışında gelen siparişlerin işlem görmesi
gerekir. Ürünler müşteriye teslim edilirken yol
masrafları oluşur ve ekstra zaman harcanır. Bu
nedenle bu tür bir işe girişirken, daima şu soru
Die Überlegung über die möglichen Verkaufskanäle orientiert sich an der Vorstellung vom
Kunden und seinen Bedürfnissen. Niedrige
Zugangsschwellen erhöhen die Verkaufswahrscheinlichkeit. Kann eine Leistung per Telefon
oder über das Internet bestellt werden, fallen
räumliche Beschränkungen weg.
Auf der anderen Seite sind solche Leistungen
mit Kosten verbunden, die sorgfältig kalkuliert
werden müssen. Für ein Marketing über das Internet, bei dem die Kunden auf einer Webseite
ihre Bestellung aufgeben können, benötigt man
nicht nur eine Webseite. Die Aufträge müssen
verarbeitet werden. Für den Weg zum Kunden
fallen Fahrtkosten an und es muss Zeit aufgewendet werden. Für die Auswahl dieser Vorgehensweise stellt sich also immer die Frage, ob
der Mehraufwand durch höheren Umsatz tat
sächlich aufgewogen wird.
Die Frage nach dem Verkaufskanal stellt sich
außerdem bei Unternehmen, die bisher als reine
Produktionsstätten tätig waren und nun erwägen,
ihre Produkte selbst zu vermarkten. Als ein Verkaufskanal für den Direktverkauf durch Produ-
158
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Satış Kanallarının Tanımlanması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Verkaufskanäle definieren
sorulmalıdır: Yapılacak bu ekstra harcamalar
daha yüksek bir ciroyla gerçekten de dengelenebilecek mi?
Satış kanalı konusu, şu ana kadar imalathane
olarak işletilmiş, ancak bundan böyle kendi
ürünlerini pazarlama kararı almış şirketler için
önemlidir. Üreticilerin doğrudan satış hizmetleri
için “outlet” mağazaları bir satış kanalı olarak
gelişmiştir. Burada ürünler doğrudan fabrikadan
çıkarak, basit bir dekorasyona sahip bir mağazada
satışa sunulur.
Eğer bir şirket birden fazla satış kanalı oluşturabilirse, hem cirosu artar hem de büyük alıcılardan bağımsız çalışılabilir.
İnternet, önemi gittikçe artan bir satış kanalı
haline gelmektedir. Gün geçtikçe artan bir
tüketici kitlesi, özellikle pahalı ürünler için internette önce ürün karşılaştırmalarına bakmaktadır. İnternet bazı branşlarda, örneğin
uçak biletleri satışında, en önemli satış kanallarından biri halini almıştır.
İnternetin birçok kişi tarafından kabul görmesinin
yanı sıra, tekliflerin geliştirilebilmesi için nispeten
daha masrafsız oluşu da ilgi çekmektedir. İnternetteki bellek kapasitesi oldukça ucuz ve
otomasyondan mal üretimine veya hizmet sunumundan satış ve ödemelere kadar uzanan
program bileşenleri de artık çoğunlukla standarttır. Yine de interneti bir satış kanalı olarak
seçmeden önce otomatikleştirilemeyecek ve
ekstra masraf açabilecek durumlar da göz
önünde bulundurulmalıdır.
İnternet üzerinden verilen siparişler önce işlem
görmelidir. Yani biri bu siparişleri almalı ve hazırlanmasını üstlenmelidir. Buna ayrıca posta
ve teslimat giderleri de eklenir.
zenten haben sich in den vergangenen Jahren
die sogenannten „Outlets“ herausgebildet. Als
Fabrikdirektverkauf werden hier Produkte meist
billiger in einem sehr einfach dekorierten Umfeld
angeboten.
Gelingt einem Unternehmen der Aufbau mehrerer
Verkaufskanäle, wird damit nicht nur ein höherer
Umsatz, sondern meist auch die Unabhängigkeit
von Großabnehmern angestrebt.
Ein zunehmend wichtiger Verkaufskanal wird
das Internet. Immer mehr Verbraucher suchen
vor allem bei größeren Anschaffungen zunächst
im Internet nach Vergleichsmöglichkeiten. In
einigen Branchen, wie beispielsweise dem
Verkauf von Flugtickets, ist das Internet inzwischen
zu einem der wichtigsten Verkaufskanäle geworden.
Neben der hohen Akzeptanz spricht für das
Internet außerdem ein vergleichsweise geringer
Preis für den Aufbau des Angebots. Speicherplatz
im Internet ist billig zu haben und die Programmbestandteile für die Automatisierung,
von der Produktion der Ware oder der Dienstleistung bis zu Verkauf und Zahlung, sind weitgehend standardisiert. Gleichwohl sollte vor
einer Entscheidung für den Verkaufskanal Internet
auch geprüft werden, was nicht automatisierbar
ist und Kosten verursacht.
i
Die über das Internet eingehenden Aufträge
müssen bearbeitet werden. Es muss also jemanden
geben, der die Bestellung entgegennimmt und
für die Abwicklung des Geschäfts sorgt. Hinzu
kommen Porto oder Fahrtkosten.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: Gründerzeiten Nr. 29
www.istebilgi.de/link139
159
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Werben
REKLAM
WERBEN
Reklam denilince birçok kişinin aklına televizyon
reklamları veya caddelerdeki büyük billboardlar
gelir. Ancak reklam sektörü çok daha kapsamlıdır
ve birçok yönteme sahiptir. Reklamların amacı,
potansiyel müşterileri çekmektir. Müşterilere
hitap edebilmek içinse, onların neyle ilgilendiğini
bilmek gerekir. Müşterilere iletilen mesajın
doğru mesaj olması çok önemlidir. Reklamlar
genelde belli bir süre için yayınlanır ve bu süreç
reklam kampanyası süreci olarak nitelendirilebilir.
Reklam masraflı bir iş olduğu için ortaya çıkan
sonuç buna değmelidir. Bu nedenle de bir
reklam kampanyasına, başarının ölçülüp ölçülemeyeceği veya nasıl ölçüleceği düşüncesi de
dâhildir.
Bei Werbung fallen den meisten Menschen
Fernsehwerbung oder die großen Plakatwände
in den Straßen ein. Aber das Feld der Werbung
ist sehr viel breiter und kennt viele Methoden.
Werbung soll mögliche Kunden auf ein Geschäft
aufmerksam machen. Um Kunden anzusprechen,
muss man wissen, was sie interessiert. Hat
man Kunden angesprochen, ist es wichtig, die
richtige Botschaft zu geben. Werbung wird
meist über eine gewisse Zeit betrieben und
stellt sich dann als Werbekampagne dar. Und
weil Werbung mit Aufwand verbunden ist, soll
sie sich lohnen. Darum gehört zu einer Werbekampagne auch der Gedanke, ob und wie sich
der Erfolg messen lässt.
Müşterilere Hitap Etmek
Kunden ansprechen
Reklam için iki önemli faktör vardır. Sonraki
adımları belirleyebilmek için, bu iki faktörün
mutlaka belirlenmesi gerekir: Reklamın hedefi
ve hedef kitlesi.
Für Werbung sind zwei Faktoren bestimmend.
Sie müssen festgelegt werden, um davon ausgehend die weiteren Schritte bestimmen zu
können: die Zielgruppe und das Ziel.
Hangi yeni müşterilere ulaşılmalıdır? Bu müşterilerin özellikleri nelerdir? Onları diğer insanlardan ayıran unsurlar nelerdir? İlgi alanları
neler olabilir? Onlara neler itici gelmektedir?
Birçok işadamı kendi müşterileri hakkında bir
takım düşüncelere sahiptir. Ancak sadece bazıları
bu düşünceleri sistematik bir sıraya dizmeye
çalışır. Profesyonel reklam ajansları bir kampanyaya başlamadan önce hedef kitleleri inceler.
İstatistikleri kullanarak, anketler yaparak ve
izleyerek, mümkün olduğunca çok bilgi toplamaya çalışırlar.
Welche neuen Kunden sollen erreicht werden?
Was zeichnet diese Kunden aus? Was unterscheidet sie von anderen Menschen? Was könnte
sie interessieren? Wovon fühlen sie sich abgestoßen?
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Uni Halle: Checkliste Werbung
www.istebilgi.de/link140
Reklam, şirketin
konseptinin bir parçasıdır.
Bunun için ifade ve şekil,
ürüne ve şirkete uyum
sağlamalıdır.
Werbung ist Teil des
Unternehmenskonzepts.
Form und Aussage müssen
darum zu Produkt und
Unternehmen passen.
Sahip olunan hedef, hedef kitleyle doğrudan
bağlantılıdır. Peki, tam olarak neye ulaşılmak
160
Die meisten Geschäftsleute haben Vorstellungen über ihre Kunden. Doch nur wenige versuchen, diese Vorstellungen systematisch zu
ordnen. Professionelle Werbeagenturen dagegen beginnen eine Kampagne damit, die Zielgruppe zu studieren. Sie versuchen, möglichst
viele Informationen zu sammeln: durch die
Nutzung von Statistiken, Befragung und Beobachtung.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Werben
istenmektedir? Hedef ne kadar ayrıntılı izah
edilirse, buna hangi reklam araçlarıyla ulaşılabileceği de daha iyi belirlenebilir. Bir taraftan
doğrudan satışa yönelik reklam yapılırken diğer
taraftan şirketin tanıtımı ya da bir ürününün
markaya dönüştürülmesi için lansman faaliyetleri
yürütülebilir.
Reklam Demek Tasarım Demektir
Reklamın ilk adımı üründen veya hizmetten
başlar. Ürün veya hizmet iyi olabilir, ancak kötü
bir ambalaj veya kötü bir dükkân tasarımı, satış
yapılamamasına neden olabilir. Cazip olan
nedir? Hedef kitleyi belirlemeden önce bu
sorunun cevaplanması mümkün değildir. Atılacak
ilk adım, ürünü veya hizmeti müşterilerin gözleriyle görmeye çalışmaktır. Örneğin müşteri
“şık bir sadeliği” mi yoksa “ihtişamı” mı tercih
eder?
Ambalaj ve tasarım ürünün bir parçasıdır. En
iyi reklam, kendini doğru ve etkili tanıtan bir
ürün veya hizmettir.
Tavsiye En İyi Reklam Aracıdır
En etkili reklam birinin doğrudan tavsiyesidir.
Bir şirketin/dükkânın verdiği hizmetlerden ne
kadar memnun olduğunu anlatan bir müşteri
tarafsızdır ve dolayısıyla da güvenilirdir. Üstelik
bir de bu kişi prestij sahibi biriyse, tavsiyesinin
etkisi daha da büyük olabilir.
Tavsiye edilebilmek için şu unsurlara dikkat
edilmelidir: Öncelikle şirketin verdiği hizmet
belirgin olmalıdır. Sunduğunuz hizmet rakiplerinizin sunduğu hizmete kıyasla her açıdan
daha üstün olmalıdır (Örneğin müşterinin rahatlığı, hizmetin çabukluğu gibi açılardan) ve
Eng verbunden mit der Zielgruppe ist das Ziel.
Was genau soll erreicht werden? Je genauer das
Ziel formuliert ist, desto besser kann entschieden werden, mit welchen Mitteln es erreicht
wird. Dabei können zwei Zieldimensionen voneinander unterschieden werden: Werbung
trägt zur Bekanntheit des Unternehmens bzw.
Produkts bei, für das geworben wird. Und Werbung ist in der Regel mit der Hoffnung verbunden, einen höheren Absatz zu erzielen.
Werbung ist Gestaltung
Der erste Schritt der Werbung setzt beim Produkt
bzw. der Dienstleistung an. Produkt oder
Leistung können gut sein, doch eine schlechte
Verpackung oder Gestaltung des Geschäfts
kann dazu führen, dass sie trotzdem nicht
gekauft werden.
Was aber ist attraktiv? Ohne eine Entscheidung
über die Zielgruppe kann die Frage nicht beantwortet werden. Der erste Schritt besteht in
dem Versuch, das Produkt oder die Dienstleistung
mit den Augen des Kunden zu sehen. Gefällt
zum Beispiel dem Kunden „vornehme Schlichtheit“ oder zieht er „Pracht“ vor?
Verpackung und Gestaltung sind Teil des Produkts.
Die beste Werbung ist, wenn Produkt und Leistung für sich selbst sprechen.
Empfehlung ist die beste
Werbung
Die wirksamste Werbung ist die direkte Empfehlung. Ein Kunde, der jemanden erzählt, wie
zufrieden er über die Leistungen eines Geschäfts
ist, gilt als unparteiisch und damit glaubwürdig.
Handelt es sich dazu noch um eine Person mit
161
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Werben
tabiî ki müşteri sonuçtan memnun kalmalıdır.
Reklam için atılacak önemli bir adım da müşteri
memnuniyetini tespit etmektir. Örneğin zaman
zaman yapılan kısa bir anket, hem müşteri
hakkında bilgi edinmenizi sağlar hem de onların
düşüncelerine önem verildiğini gösterir.
Müşteriler genelde şirket tanıtımlarına dâhil
edilir. Ünlü bir üreticinin tedarikçisi müşterilerini
reklam için kullanabilir. Ancak bunu yapmadan
önce müşterisine sormalı ve onun logosunu
kullanmak için de onayını almalıdır.
Reklam Broşürlerinin Dağıtılması
Müşeri memnuniyetini
takip etmek için arasıra
anket yapılabilir. Bu
müşterinin görüşüne
önem verildiğini gösterir.
Zur Verfolgung der
Kundenzufriedenheit können
ab und zu Befragungen
gemacht werden. Sie zeigen
zugleich, dass die
Einschätzung der Kunden
wichtig genommen wird.
Müşterilere doğrudan hitap etmenin yanı sıra,
reklamlar bir takım araçlarla da iletilebilir.
Bunun için basit bir el ilanı, bir afiş, internet,
radyo veya televizyon kullanılabilir. Reklam
aracını seçerken, hedef kitleye nasıl ulaşılacağı
ve bu reklama ait giderler gibi faktörler çok
önemlidir.
Örneğin bulunduğu bölgede daha fazla tanınmak
isteyen bir bakkal, reklam aracı olarak interneti
tercih etmeyecektir. İnternet üzerinden yapılan
bilgi dağıtımı fazla geniştir, dolayısıyla da
bakkalın istediği hedef kitleye ulaşması çok
zordur. Ancak bulunduğu bölgede bir el ilanı
dağıtırsa, doğrudan hedef kitleye ulaşabilir. Bu
tür el ilanlarının hazırlanması oldukça basittir
ve dağıtımı da fazla masraf yapmaya gerek
kalmadan ayarlanabilir.
Şekil ve İçerik Uyumlu Olmalı
Bir reklam çok farklı mesajlar iletebilir. Pazarlama
fikri fiyata veya kaliteye dayanabilir. Örneğin
müşteriler düşük fiyatlarla cezbedilmeye çalışılıyorsa, bu mesaj pahalı bir reklamla değil
162
Prestige, kann die Wirkung der Empfehlung
weiter steigen.
Um empfohlen zu werden, müssen meist zwei
Dinge gegeben sein: Die Leistung des Geschäfts
muss auffallen. Sie muss angenehmer, schöner,
schneller – also besser sein als die anderer.
Und der Kunde muss zufrieden sein. Ein wichtiger
Schritt zur Werbung kann in einfachen Verfahren
liegen, die Kundenzufriedenheit festzustellen.
Ein kleiner Fragebogen beispielsweise, der von
Zeit zu Zeit eingesetzt wird, bringt nicht nur
Informationen über die Einstellung der Kunden,
sondern zeigt den Kunden auch, dass auf ihre
Meinung Wert gelegt wird.
Häufig werden auch Kunden in die Firmenpräsentation aufgenommen. Ein Zulieferer für
einen bekannten Hersteller kann diesen Kunden
angeben. Dabei sollte er jedoch den Kunden
zuvor fragen und falls das Logo eines Kunden
eingesetzt wird, dessen Genehmigung einholen.
Werbebotschaften streuen
Neben der direkten Ansprache kann Werbung
auch durch Medien transportiert werden. Dies
kann vom einfachen Handzettel über das Plakat
bis hin zu Internet, Radio oder Fernsehen gehen.
Entscheidend für die Auswahl des Mediums
sind Faktoren wie die Erreichung der Zielgruppe
sowie die mit der Werbung verbundenen Kosten.
Ein Lebensmittelgeschäft, das in seinem Einzugsbereich bekannter werden möchte, wird
sich kaum zur Internetwerbung entscheiden.
Die Streuung der Information ist zu groß und
damit sinkt die Wahrscheinlichkeit, dass die
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Werben
basit bir reklamla verilmelidir veya bir ürünü
ile çevre bilincine dikkat çekmek isteyen bir
kişi, bunun için parlak kâğıt kullanmamalıdır.
Bütçenin Belirlenmesi
Reklam kanalının seçilmesi, sadece hedef gruba
nasıl ulaşılacağına değil, aynı zamanda oluşacak
masraflara da bağlıdır. Ayrıca reklamların istenen
hedefe ulaşması için belirli bir zaman diliminin
gerekli olduğu da unutulmamalıdır. Reklamların
tekrarlanması gerekir. Bir dergiye bir kere verilen
bir ilan kolayca atlanabilir ama ilan daha sık
yayınlanırsa bunun atlanmaması olasılığı artar.
Hangi reklam ve tanıtım türünün mali açıdan
en uygun olacağına karar verilirken, mutlaka
tüm olanaklar birbirleriyle karşılaştırılmalıdır.
gewünschten Personen erreicht werden. Ein
Handzettel dagegen kann im Einzugsbereich
verteilt werden und wird die Zielgruppe sehr
direkt erreichen. Hinzu kommt, dass die Herstellung vergleichsweise einfach ist und die
Verteilung preisgünstig organisiert werden
kann.
Form und Inhalt müssen übereinstimmen
Eine Werbung kann sehr unterschiedliche Botschaften transportieren. Die Vermarktungsidee
kann beispielsweise entweder auf den Preis
oder die Qualität abstellen. Sollen Kunden beispielsweise durch niedrige Preise angelockt
werden, so wird diese Botschaft durch eine
schlichte Werbung besser transportiert als durch
eine aufwendige. Wer für ein umweltbewusstes
Produkt werben möchte, sollte dies nicht auf
Hochglanzpapier tun.
Das Budget bestimmen
Die Auswahl des Werbekanals hängt nicht nur
davon ab, wie die Zielgruppe erreicht werden
kann, sondern auch von den Kosten. Dabei
sollte bedacht werden, dass Werbung Zeit benötigt, um anzukommen. Werbung beruht
auch darauf, dass sie wiederholt wird. Eine
einmalige Anzeige in einer Fachzeitschrift wird
leicht übersehen. Wird sie mehrfach geschaltet,
ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass sie nicht
überblättert wird.
Bei der Entscheidung, welche Form der Werbung
die ökonomischste ist, sollten darum möglichst
verschiedene Formen miteinander verglichen
werden.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Gruenderlexikon.de: Was
Existenzgründer in Sachen
Werbung beachten sollten
www.istebilgi.de/link141
163
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Dr. Süleyman Yüksel
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Dr. Süleyman Yüksel
BÖLÜM
TEIL
DR. SÜLEYMAN YÜKSEL:
SORUN NASIL
ÇÖZÜLÜR?
DR. SÜLEYMAN YÜKSEL:
WIE WERDEN PROBLEME
GELÖST?
Dr. Süleyman Yüksel Almanya genelinde inşaat
sektöründe faaliyet gösteren mühendislik şirketi
BATEG’in iki kurucusundan biri.
Begonnen hat die Erfolgsgeschichte mit der
deutschen Wiedervereinigung. Dr. Yüksel hatte
sein Studium und die Promotion abgeschlossen.
Bugünlerde şirketin cirosu 40 ile 50 milyon
euro civarında ve şirketin kriz dönemlerinde
bile büyümeye devam etmesi Dr. Yüksel’i gururlandırıyor.
Seine Idee war, als Berater im Bereich des
deutsch-türkischen Handels zu arbeiten. Mit
der deutschen Einheit begannen türkische Bauunternehmen verstärkt in Deutschland Aufträge
zu übernehmen. Als Berater im Baustoffhandel
hatte Dr. Yüksel die nötigen Kontakte. Zusammen
mit einem Partner aus der Türkei gründete er
die UDSE Bau GmbH, die später in BATEG Ingenieurbau GmbH umbenannt wurde.
BATEG büyük projeler gerçekleştiriyor. Başlangıçta
200, 300 konutu kapsayan projelerden sonra
hastane ve başka kamu binaları inşa ediyor.
BATEG’te inşaat alanındaki personel hariç planlama ve proje koordinasyonluğunu yürüten 4550 inşaat ve iktisat mühendisi çalıştırıyor.
Başarı hikayesinin çıkış noktası Almanya’nın
birleşmesi idi. Dr. Yüksel üniversite eğitimi ve
doktora tezini tamamlamış ve Türk-Alman ticaretinde danışman olarak çalışacaktı. Almanya’nın birleşmesiyle birlikte Türk inşaat şirketleri
Almanya’daki faaliyetlerini genişletti. Yapı malzemeleri danışmanlığı yapan Dr. Yüksel’in yeterli
ilişkileri vardı. Böylece Türkiye’de yaşayan bir
ortakla önce UDSE İnşaat GmbH şirketini kurdu
ve daha sonra şirketin unvanını BATEG Mühendis
İnşaat GmbH olarak değiştirdi.
Geleceğe iyimser bir yaklaşım için, müşterinin
güvenini kazanmak önemli bir ön koşuldur.
Sektördeki pek olumlu olmayan beklentilere
rağmen BATEG gelecek yıllarda da ciddi ciro
artışları ön görüyor. “Müşterilerimizin güveni
bizim özgüvenimizi destekliyor. Bunun için ortaklar olarak öz sermayemizi devamlı arttırdık.
164
Das Vertrauen der Kunden zu gewinnen, ist
eine wichtige Voraussetzung für einen optimistischen Blick nach vorn. Die BATEG Ingenieurbau GmbH erwartet – entgegen dem
Branchentrend – auch in den nächsten Jahren
weitere kräftige Umsatzsteigerungen. „Das
große Vertrauen unserer Kunden stärkt unser
Selbstbewusstsein. Daher haben wir als Gesellschafter im Laufe der Jahre das Stammkapital
stetig erhöht. Ein wichtiger Schritt für die
weitere erfolgreiche Entwicklung unseres Unternehmens“, sagt Dr. Yüksel.
Zur Unternehmensphilosophie gehört, dass die
Tugenden der deutschen und der türkischen
Kultur miteinander vereinigt werden sollen.
Während der türkische Geschäftsstil von Risikobereitschaft und schneller Initiative geprägt
ist, schätzt Dr. Yüksel an der deutschen Kultur
Ordnung und Übersicht. So holte er sich einen
deutschen Geschäftsführer, aber es arbeiten
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Dr. Süleyman Yüksel
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Dr. Süleyman Yüksel
Bu, şirketimizin başarılı gelişimi için önemli
bir adım” oldu diyor Dr. Yüksel.
Şirket felsefesinde Alman ve Türk kültürünün
güçlü yanlarının birleşmesi var. Türk iş yürütme
tarzında risk alma ve hızlı karar verme yeteneği
öne çıkarken Dr. Yüksel, Alman kültürünün düzenini ise takdir ediyor. Bunun için Türk ve Polonyalı mühendisler yanında bir Alman genel
müdürü işe almış. Uzun yıllar boyunca yürüten
işbirliğiyle sağlam bir ortak yaklaşım geliştirdi:
“Biz Almanları Türkleştirdik ve Türkleri Almanlaştırdık” diye espriyle ekliyor Dr. Yüksel.
Problem çözme yaklaşımı Dr. Yüksel’e göre bir
başka başarı faktörü. Söyle anlatıyor: “İş görüşmelerinde adaylara hep şöyle söyledim: Bir
inşaatın teslim tarihini bozarsan ya da bütçesini
aşarsan seni atarım. Fakat bana daha önce
tarih ve bütçe ile ilgili sorunları söylersen her
şey yolunda gidecek. Biz bir sorunu çözebileceğini
sormuyoruz. Biz çözüm için neyin gerekli olduğunu soruyoruz.” Bu açık sözlü yaklaşım
müşteri iletişiminde de başarılı. “Biz hiç mahkemeye gitmedik. Bütün sorunları müşteriyle
beraber ortaklaşa çözdük. Bunun yüzden kavga
için hiç neden olmadı” diye anlatıyor Dr. Yüksel.
auch türkische und polnische Ingenieure in
dem Unternehmen. Durch langjährige Zusammenarbeit ist ein tragfähiger Stil für die Zusammenarbeit entstanden. „Wir haben die
Deutschen eingetürkt und die Türken eingedeutscht“, merkt Dr. Yüksel ironisch an.
Ein anderer Erfolgsfaktor für Dr. Yüksel ist die
Problemlösung. Er sagt: „Bei Einstellungsgesprächen habe ich den Mitarbeitern immer gesagt: Wenn Du einen Bautermin oder das Budget
nicht einhältst, wirst Du entlassen. Aber wenn
Du mir vorher sagst, dass es Schwierigkeiten
mit dem Termin oder dem Budget gibt, ist es
in Ordnung. Wir fragen nicht, ob ein Problem
lösbar ist.
Wir fragen, was wir brauchen, um ein Problem
zu lösen.“ Dieser offene Umgang hat sich auch
im Umgang mit den Kunden bewährt. „Wir
sind noch nie vor Gericht gewesen. Wir haben
immer alle Probleme gemeinsam mit dem
Kunden gelöst. Auf diese Weise gab es keinen
Anlass für einen Konflikt.“
165
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Marken und Markenschutz
MARKA VE
MARKA KORUMASI
MARKEN UND
MARKENSCHUTZ
Marka ve patentlerin geliştirilmesine çok para
ve çaba harcanır. Ürününü veya hizmetlerini
markalaştırabilen biri, diğer sağlayıcılara göre
daha avantajlıdır ve ürünlerini genelde “isimsiz” ürünlerden daha yüksek fiyatlara satabilir.
Es wird viel Geld und Arbeit in die Entwicklung
von Marken und Patenten investiert. Wem es
gelingt, sein Produkt oder seine Dienstleistung
als Marke zu etablieren, hat gegenüber anderen
Anbietern meist einen bedeutenden Vorteil und
kann sein Produkt meist auch zu einem höheren
Preis verkaufen als ein „no name“ Produkt.
Markalar genelde bir marka işaretine sahiptir.
Bu işaret, ürünün belli bir üreticiye ait olduğunu gösterir. Dolayısıyla genelde bir takım
özelliklere de kefildir. Marka işaretlerinin kullanımı yasalar tarafından korunmuştur. Marka
işaretleri yerel olarak, yani sadece Almanya
için, tüm Avrupa için veya uluslararası çapta
tescil edilebilir.
Numuneler ve
Tasarım Patentleri
Numune ve tasarım
patentleri hızlı ve ucuz
bir korunma sağlıyor.
Der Schutz von Gebrauchsund Geschmacksmustern
bietet einen schnellen und
preisgünstigen Schutz.
Teknik buluşlar hemen ve masrafsızca numune
şeklinde korunma altına alınabilir. Numune
olarak ayrıca kimyasal maddeler, gıda ürünleri
ve ilaçlar tescil edilebilir. Fakat üretim süreçleri, çalışma yöntemleri veya ölçüm işlemleri
bu şekilde tescil edilemez. Bir patent müracaatı genelde birkaç yıl sürer, numuneler
ise müracaattan birkaç hafta sonra tescil ettirilebilir. Bu şekilde bir numune müracaatı yaparak tam kapsamlı bir koruma hakkı elde
edilebilir.
Kendinize ait ürün tasarımı için uygun olan
koruma şekliyse tasarım patentidir. Bu patent
bir ürünün renk ve şeklini korur. Bu tür numuneler,
tescillerinden sonra 25 yıl boyunca geçerlilik
sahibidir. Müracaat işlemi Alman Markalar ve
Patent Dairesi üzerinden yapılır.
166
Marken werden meist durch ein Markenzeichen
gekennzeichnet. Das Zeichen signalisiert, dass
es sich um ein Produkt eines bestimmten Herstellers handelt. Damit bürgt es meist auch für
bestimmte Eigenschaften. Die Verwendung von
Markenzeichen ist gesetzlich geschützt. Markenzeichen können national, d.h. mit Geltung
für Deutschland, auf europäischer Ebene und
international registriert werden.
Gebrauchs- und Geschmacksmuster
Technische Erfindungen können schnell und
preiswert als Gebrauchsmuster geschützt werden.
Als Gebrauchsmuster anmelden kann man auch
chemische Stoffe, Nahrungs- und Arzneimittel.
Ausgenommen sind Verfahren, beispielsweise
Herstellungs- und Arbeitsverfahren oder Messvorgänge. Während eine Patentanmeldung oft
einige Jahre dauert, kann das Gebrauchsmuster
bereits wenige Wochen nach der Anmeldung
eingetragen werden. So kann man mit einer
Gebrauchsmusteranmeldung schnell ein vollwertiges, durchsetzbares Schutzrecht bekommen.
Das passende Schutzrecht für Ihr Produktdesign
ist das Geschmacksmuster. Es schützt die Farbund Formgebung eines Erzeugnisses. Solche
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marken und Markenschutz
Markalar Tescil Ettirilmelidir
Markalar bir kelimeden ya da bir resimden (örneğin bir logodan) oluşabilir. Bir marka eşsiz
olması gerektiği için, marka tescili için müracaat
etmeden önce o markanın başkasına ait olup
olmadığı araştırılmalıdır. Daha sonra markanın
hangi alana tescil ettirileceği belirlenmelidir.
Ayrıca markanın sadece Almanya için mi yoksa
uluslararası seviyede mi korunması gerektiği
tespit edilmeli ve son olarak da markanın dahil
olacağı ürün grubu, hizmet ve ürünlerden
oluşan resmi bir listeye göre belirlenmelidir.
Bu konuyla ilgili detaylı bilgiler Alman Patent
ve Markalar Dairesi’nin resmi internet sitesinde
bulunabilir (http://www.dpma.de). Bir marka
koruması on yıl için geçerlidir, ancak bu süre
uzatılabilir. Sadece tescilli markalar ® uzantısına
sahip olabilir.
Marka müracaatı ücrete tabiidir. 2011 ilkbahar
aylarında müracaat ücreti 300 Euro'dur (Elektronik
ortamdan yapılan müracaatlarda 290 Euro).
Eğer marka üç ve daha fazla sınıf için geçerli
olacaksa, her bir sınıf için 100 Euro daha ödenmelidir.
Patentler Teknik
Yenilikleri Korur
Bir patent sahibi, buluşu için 20 yıllık münhasır
kullanım hakkına sahip olur. Eğer buluşu kendi
kullanmayacaksa, bu kullanım hakkını bir lisans
şeklinde başkalarına verebilir. Onaylanmamış
ticari amaçlı bir kullanımı yasaklayabilir. Patent
sahibi bu buluşu ticari amaçlar için tek başına
kullanma hakkına sahiptir ve patentler, özellikle
de yeni kurulmuş şirketler için büyük bir imaj
değerine sahiptir.
Muster können bis zu 25 Jahre nach ihrer Eintragung aufrechterhalten werden. Die Anmeldung
erfolgt über das Deutsche Marken- und Patentamt.
Marken registrieren lassen
Marken können aus einem Wort oder einem
Bild (z.B. ein Logo) bestehen. Da Marken einzigartig sein müssen, sollte vor der Markenanmeldung untersucht werden, ob sie bereits
vergeben ist. Außerdem muss festgelegt werden, für welchen Geltungsbereich sie angemeldet werden soll. Dabei ist zu entscheiden, ob
die Marke nur in Deutschland oder auch international geschützt werden soll. Und es muss
anhand des offiziellen Verzeichnisses der Waren
und Dienstleistungen die Produktgruppe, für
die die Marke gelten soll, bestimmt werden. Informationen dazu finden sich auf der Internetseite des Deutschen Patent- und Markenamts.
Der Schutz einer Marke gilt für zehn Jahre, kann
aber verlängert werden. Nur registrierte Marken können mit dem Zusatz ® versehen werden.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Alman Patent ve
Marka Kurumu
www.istebilgi.de/link142
Deutsches Patent und
Markenamt
www.istebilgi.de/link142
Die Anmeldung ist gebührenpflichtig. Im Frühjahr
2011 lag die Gebühr für die Anmeldung bei
300 Euro (bzw. 290 Euro bei elektronischer Anmeldung). Soll die Marke für mehr als drei
Klassen gelten, fällt für jede weitere Klasse eine
Gebühr von nochmals 100 Euro an.
Patente schützen technische
Entwicklung
Der Inhaber eines Patents erhält für 20 Jahre
das exklusive Nutzungsrecht für seine Erfindung.
Will er sie nicht selbst nutzen, kann er das Nutzungsrecht auch als Lizenz an einen anderen
167
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Patentler hem prestij
sağlıyor hem de Ar-Ge
çalışmalarına yön veriyor.
Fakat yüksek standartlar
nedeniyle başvurmadan
önce dikkatli bir hazırlık
gerektiriyor.
Patente vermitteln Prestige
und haben wichtigen Einfluss
auf F&E Projekte. Aufgrund
der hohen Anforderungen
sollte ein Antrag jedoch gut
vorbereitet sein.
168
Marketing > Marken und Markenschutz
Patentler, iş hayatında önemli bir rol oynar.
Bunlar genelde pahalı ve zahmetli geliştirme
süreçlerinin sonuçlarıdır. Ancak patentler tescil
edildikten sonra yayınlandıklarından, araştırma
ve geliştirme projeleri için oldukça önemli bilgi
kaynakları sayılırlar. Bir yandan nelerin araştırıldığını gösterirken diğer bir yandan da yeni
araştırmaların başlangıç noktası olabilirler.
Bir buluşun bir patent olarak kabul görebilmesi
için üç kriter bulunur. Buluş “yeni” olmalı ve
“faaliyetlere” dayanmalıdır. Başka bir deyişle
bir uzmanın “belli bir zahmetle” kendi bulabileceğinden daha fazla yenilik içermelidir. Ve
son olarak da buluş mesleki amaçlar için kullanılabilir olmalıdır. Bu amaçlara her türlü ticari
kullanım ile tarım amaçlı kullanımlar da dâhildir.
abgeben. Eine nicht genehmigte gewerbliche
Nutzung kann er verbieten. Ihm steht das
alleinige wirtschaftliche Nutzungsrecht an der
Erfindung zu. Und Patente haben, insbesondere
für neu gegründete Unternehmen, einen Imagewert.
Patente spielen eine wichtige Rolle im Wirtschaftsleben. Häufig sind sie das Ergebnis teurer
und aufwendiger Entwicklungsarbeit. Weil
Patente aber auch nach ihrer Eintragung veröffentlicht werden, sind sie zugleich eine wichtige
Informationsquelle für Forschungs- und Entwicklungsprojekte. Sie zeigen zum einen, was
bereits erforscht ist und können zum anderen
Ausgangspunkt werden, um neue Forschungen
einzuleiten.
Patenti alınabilecek buluşlar genelde bir şirketin
çalışanları tarafından yapılır. Ancak yapılan
keşif ve patent hakkı otomatik olarak şirkete
geçmez. Bunun için buluşun sahibi olan çalışan
bu buluşu yazılı şekilde bildirmeli ve işverenine
patent hakkından yararlanma olanağını vermelidir. Eğer işveren dört ay içerisinde talebini
beyan etmezse, buluş üzerindeki bu hak çalışana
geçer.
Für die Anerkennung einer Erfindung als Patent
gibt es drei Kriterien. Die Entdeckung muss
„neu“ sein. Sie muss auf eine „erfinderische
Tätigkeit“ zurückgehen, d.h., sie muss mehr
an Neuerung enthalten, als ein Fachmann mit
„zumutbarem Aufwand“ selbst finden würde.
Und die Erfindung muss gewerblich verwendbar sein. Dazu gehört jede Art von kommerzieller Nutzung, einschließlich der Landwirtschaft.
Patent müracaatları için Alman Patent ve
Markalar Dairesi yetkilidir. Bir patent müracaatı
yapmadan önce, bu buluş için başkası tarafından
müracaat yapılıp yapılmadığı araştırılmalıdır.
Alman Patent ve Markalar Dairesi bu amaç
doğrultusunda bir araştırma olanağı tanımaktadır.
Bu olanaklarla yaklaşık 60 milyon yerel ve uluslararası patent belgesine erişim mümkündür.
DEPATIS adı verilen bu veri bankasına, Alman
Patent ve Markalar Dairesi’nin web sitesinden
erişilebilir: http:// www.dpma.de
Vielfach werden patentfähige Entdeckungen
von Beschäftigten eines Unternehmens gemacht.
Die Entdeckung und damit das Patentrecht
fallen jedoch nicht automatisch dem Unternehmen
zu. Das Verfahren sieht vor, dass der bzw. die
Beschäftigte die Entdeckung schriftlich mitteilt
und damit dem Arbeitgeber die Möglichkeit
gibt, das Patentrecht zu beanspruchen. Erklärt
dieser nicht binnen vier Monaten seinen Anspruch,
fällt das Recht auf die Entdeckung an den Beschäftigten.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marken und Markenschutz
Patent ücretleri marka ücretlerinden çok daha
düşüktür. Üçüncü yıldan itibaren ayrıca zamanla
artan bir yıllık ücret de ödenecektir.
Patent ve Markalar Hukukunun
İhlali
Bir patentin veya markanın tesciliyle, münhasır
bir kullanım hakkı verilmiş olur. Eğer başka bir
kişi bu markayı veya patenti kullanırsa, patent
sahibi bu kişiyi kullanımdan men edebilir. Ayrıca
tazminat da talep edebilir. Eğer patent hukukunun
bu ihlali kasıtlı olarak veya ihmale dayanarak
gerçekleşmişse bir tazminat hakkı doğar. Ayrıca
patent hukukunu ihlal ederek üretilen ürünlerin
imha edilmesi de talep edilebilir. Men, tazminat
ve ürünlerin yok edilmesi talepleri yetkili sulh
mahkemesine yapılır, ancak söz konusu ihlal
kasıtlı yapılmışsa bu bir suç oluşturur. Bu
nedenle de şirket veya evin aranması için bir
emir çıkartılabilir.
Zuständig für die Anmeldung von Patenten ist
wieder das Deutsche Patent- und Markenamt
(DPMA). Vor einer Anmeldung eines Patents
sollte geprüft werden, ob die Entdeckung nicht
bereits durch einen anderen patentgeschützt
ist. Das DPMA stellt zu diesem Zweck eine Recherchefunktion zur Verfügung, mit der man
Zugang zu rund 60 Millionen nationalen und
internationalen Patentdokumenten hat. Die DEPATIS genannte Datenbank ist über die DPMAWebseite erreichbar.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
DPMA web sitesi
www.istebilgi.de/link144
DPMA Website
www.istebilgi.de/link144
Patentgebühren liegen deutlich niedriger als
Markengebühren. Ab dem dritten Jahr nach
der Anerkennung fällt außerdem eine Jahresgebühr, die ansteigt.
Verletzung von Patent- und
Markenrechten
Mit der Registrierung eines Patents oder eine
Marke wird ein exklusives Benutzungsrecht verliehen. Benutzt jemand anderes Patent oder
Marke, hat der Patentbesitzer Anspruch, eine
Unterlassung zu verlangen. Außerdem kann
der Patentinhaber/die Patentinhaberin Schadensersatz verlangen. Ein Schadensersatz wird
dann gewährt, wenn die Rechtsverletzung vorsätzlich oder fahrlässig erfolgt ist. Außerdem
kann der Anspruch auf Vernichtung von Erzeugnissen gestellt werden, die durch die Verletzung
von Marken- oder Patentrecht hergestellt wurden.
Während Unterlassung, Schadensersatz und
Vernichtung als Zivilverfahren vor dem zuständigen Amtsgericht beantragt werden, handelt
es sich bei vorsätzlichen Verstößen gegen das
Patentrecht auch um eine Straftat. Auf dieser
Grundlage kann eine Haus- und Betriebsdurchsuchung angeordnet werden.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
DPMA Website
www.istebilgi.de/link143
169
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Avni Yerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Portrait > Avni Yerli
AVNİ YERLİ:
MÜŞTERİYE ÖNEM
VERMEK
AVNI YERLI:
DEN KUNDEN ERNST
NEHMEN
Avni Yerli ist zusammen mit seinen beiden Brüdern Cevat und Faruk Gründer von Crytek –
einem international erfolgreichen Unternehmen
auf dem Gebiet der Produktion von Computerspielen und Animation. Heute werden ihre Produkte aber auch von 250 Universitäten in aller
Welt für Lehrzwecke eingesetzt.
Avni Yerli iki erkek kardeşi Cevat ve Faruk ile
birlikte Crytek’in kurucusudur. Bu şirket uluslararası bilgisayar oyunları ve animasyon hazırlamada oldukça başarılı olmuştur. Bugün
şirketin ürünleri tüm dünyada 250 üniversite
tarafından eğitim amacıyla kullanılmaktadır.
Electronic Arts ve Microsoft gibi büyüklerin ve
Intel, AMD ve NVIDIA gibi donanım üreticilerinin
bir ortağı olan Crytek uluslararası alanda başarılı
olmayı başarmıştır. Ancak başlangıç süreci
oldukça zor geçmiştir.
Hobiden Mesleğe
Avni Yerli’nin asıl mesleği inşaat mühendisliğidir
ve yazılım üretimi işine girme kararı, hobisini
mesleğe dönüştürme isteğinden gelmektedir.
Şirketin temelini kardeşi bir internet portalı
oluşturarak atmıştır ve bu portal, ortak noktası
oyun olan tüm insanları bir araya getirmektedir.
Oyunun ilk demoları, internet üzerinde yapılan
uzun süreli chat konferanslarıyla geliştirilmiştir.
170
Als Partner der Großen der Branche wie Electronic
Arts und Microsoft und Hardwareherstellern
wie Intel, AMD und NVIDIA hat es Crytek geschafft, sich international durchzusetzen. Doch
der Anfang war alles andere als einfach.
Vom Hobby zum Beruf
Von Beruf ist Avni Yerli Bauingenieur und die
Entscheidung, ins Geschäft mit der Softwareproduktion einzusteigen, war, das Hobby zum
Beruf zu machen. Die Keimzelle des Unternehmens hatte sein Bruder mit einem Internetportal
gelegt, um das sich Menschen sammelten, die
das gemeinsame Interesse am Spielen und
Spiele entwickeln verband. Die ersten Spieledemos wurden durch lange Chat-Konferenzen
im Internet entwickelt. Der Aufwand war beträchtlich, schließlich wurde in dieser Zeit die
Internetverbindung noch per Analogmodem
hergestellt und war sehr teuer. Aber die Demos
fanden bei der Spielemesse 2000 in Los Angeles
großen Anklang. Neben den Animationen waren
es vor allem die bezaubernden Landschaften
mit Vegetation und Stränden, die Crytek zum
Erfolg verhalfen.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Avni Yerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Avni Yerli
Yapılan harcamalar çok yüksekti, çünkü o dönemdeki internet bağlantısı henüz analog modemlerle sağlanıyordu ve oldukça pahalıydı.
Ancak demolar Los Angeles’daki oyun fuarında 2000 yılında büyük ilgi gördü. Animasyonların yanı sıra özellikle bitki ve kumsallardan
oluşan büyüleyici manzaralar Crytek’i başarıya
taşıdı.
Temel Fikir Beynelmilellik
Temel fikir bulunduğumuz zamandan çok daha
ileri bir yönetim sistemiydi, ancak birinci sınıf
teknoloji ilk etapta her zaman bir avantaj anlamına gelmiyordu. Almanya oyun pazarında
çok da iyi bir itibara sahip değildi. Alman pazarı
bilgisayar oyunu için dünyanın en büyük ikinci
pazarıydı, ancak söz konusu yazılım üretimi olduğunda çok gerilerde kalmaktaydı. Bu nedenle
de Crytek en başından modern bir şirket olarak
geliştirilmeliydi. Şirket içinde konuşulan dil İngilizcedir. Çalışanlar uluslararası seviyede işe
alınmış ve şu anda çeşitli kıtalarda bulunan
toplam altı farklı yerde çalışmaktadırlar. Avni
Yerli ve kardeşleri özellikle başlangıçta oyun
deneyimi olmayan çalışanları işe almamaktaydılar.
Ancak o dönemde Almanya’da bu kadar çok
yenilik biraz fazlaydı. Bankaları bu iş fikrine
ikna etmeye çalışmak hiç de kolay olmadı ve
bankanın müşteri temsilcileri danışmanının da
bilgisayar oyunlarına merak duyması tamamen
bir tesadüf oldu. Bu fikirler aklına yatmış ve
onları desteklemiştir. Ancak daha büyük projelerin
finansmanı zor olmuştur. Avni Yerli’ye göre
“1991 zor bir yıldı. Ekibimizi 6 çalışandan 39
çalışana çıkarmak zorunda kaldık. Bunu yapmak
çok kolay olmadı. Birbirimize alışmamız, oyun
geliştirmemiz, teknik geliştirmemiz ve aynı zamanda da şirketi büyütmemiz gerekiyordu”.
Grundidee Internationalität
Eine gute Idee, ein Managementsystem, das
seiner Zeit voraus war und hochwertige Technologie waren in der Anfangsphase jedoch
nicht unbedingt nur von Vorteil. Deutschland
hatte im Spielmarkt keinen besonders guten
Ruf. Es war zwar der weltweit zweitgrößte Absatzmarkt für Computerspiele, doch bei der
Softwareproduktion hinkte es hinterher. Darum
sollte sich Crytek von vornherein als globales
Unternehmen entwickeln. Die Unternehmenssprache ist durchgehend Englisch. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden international
rekrutiert und arbeiten an inzwischen sechs
Standorten auf verschiedenen Kontinenten.
Gerade in der Anfangszeit setzten Avni Yerli
und seine Brüder außerdem darauf, mit Mitarbeiter/-innen zu arbeiten, die über keine Spieleerfahrung verfügten. Doch so viel Innovation
war in jener Zeit in Deutschland etwas zu viel.
Banken von der Geschäftsidee zu überzeugen,
erwies sich als alles andere als einfach und es
war ein Glücksfall, dass der Geschäftskundenbetreuer der Sparkasse am Ort sich selbst für
Computerspiele interessierte. Ihm leuchteten
die Ideen ein und er gab Unterstützung. Doch
die Finanzierung größerer Projekte blieb schwierig. „1991 war ein schwieriges Jahr“, sagt Avni
Yerli, „Wir mussten unser Team von 6 auf 39
Mitglieder erweitern. Das war nicht so einfach.
Wir mussten uns aufeinander einstellen, Spiele
entwickeln, Technik entwickeln und zugleich
das Unternehmen aufbauen“.
Orientierung am Kunden und
Unternehmergeist
Als einen wichtigen Erfolgsfaktor sieht Avni
Yerli die Orientierung am Kunden an. „Man
171
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Avni Yerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Marketing > Avni Yerli
BÖLÜM
TEIL
Müşteriye Yönelme
ve Girişimci Ruhu
Avni Yerli’ye göre en önemli başarı faktörlerinden
biri müşteriye yönelik çalışmalar yapmış olmalarıdır. “Müşteriye fazla değer sunmak gerekir.
Onlara boş zamanlarını geçirebilmek için bir
olanak sunuyoruz. Bu, aynı zamanda bana çok
keyif veren bir şey. Çok sayıda olumlu geri dönüşler alıyoruz ve bu da başarımızın teyidi.”
Ancak Avni Yerli’ye göre Türk kökenli olması da
bu başarıya katkı sağlamıştır. “Biz Türklerde girişimcilik ruhu çok yaygın. Herkes bir şekilde
ilerlemek ve kendi şirketine sahip olmak istiyor.
Her türlü riski almaya hazırız ve olası bir başarısızlık halinde de pes etmeyiz.“
172
muss dem Kunden Mehrwert bieten. Wir bieten
ihnen die Möglichkeit, ihre Freizeit angenehm
zu verbringen. Es ist auch zugleich etwas, das
mir großen Spaß macht. Wir bekommen viel
positives Feedback und dies ist eine Bestätigung.“
Aber auch sein türkischer Hintergrund trägt
zum Erfolg bei, merkt Avni Yerli an. „Unter uns
Türken ist der Unternehmergeist stark verbreitet.
Jeder will vorankommen und nach Möglichkeit
sein eigenes Unternehmen haben. Hinzu kommen noch Risikobereitschaft und der Hang,
sich von Misserfolgen nicht gleich entmutigen
zu lassen.“
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Marketing > Ansehen des Unternehmens
ŞİRKET
İTİBARI
ANSEHEN DES
UNTERNEHMENS
Büyük şirketlerde uzun zamandan bu yana “şirket kimliği” herkesin çok özen gösterdiği bir konudur. Ancak bu konu küçük şirketler için de
oldukça önemlidir. Şirket, daha iyi satış yapabilmek için ürün ve hizmetleri tasarladığı gibi,
piyasadaki duruşunu da tasarlayarak, ürün ve
hizmetlerinin doğru ve etkili algılanması için
bir katkı sağlayabilir. İşler insanlar tarafından
yapılır ve insanlar sadece çıkarlardan değil, var
olan ilişkilerden de etkilenir. Bir şirketin piyasadaki duruşu bu tür ilişkileri etkiler.
Bei Großunternehmen ist bereits seit langem
die „corporate identity“ ein Thema, auf das viel
Mühe verwendet wird. Die Frage spielt aber
auch für kleine Unternehmen eine nicht unbedeutende Rolle. So wie Waren oder Dienstleistungen gestaltet werden, um sie besser verkaufen
zu können, kann das Unternehmen durch die
Gestaltung seines Auftritts einen Beitrag zur
Wahrnehmung seiner Produkte und Leistungen
ermöglichen. Geschäfte werden von Menschen
gemacht. Und Menschen lassen sich nicht nur
von Fakten und Nutzen, sondern auch von Beziehungen beeinflussen. Zu Beziehungen trägt
das Auftreten stark bei.
Dıştan Görünüm
Şirketin imajı, yapılan farklı çalışmalarla yansıtılır. Üç çırağı olan bir tesisatçı belki her tamiratı kendi yapamayabilir ya da her zaman
şantiyede hazır bulunamayabilir ama yine de
kendi esnaflık şirketinin üstlendiği tüm hizmetlere kefildir. Bunu da gözler önüne serebilmek için genelde bir şirket tasarımı kullanılır.
Bu tasarım şirket logosu ve ismi, kartvizit,
antet ve faturalardan oluşabilir. Örneğin şirke-
Das Erscheinungsbild nach Außen
i
Das Image des Unternehmens ist dasjenige, was
die verschiedenen Aspekte seiner Tätigkeiten
zusammenhält. Ein Installateur mit drei Gesellen
wird vielleicht nicht jede Reparatur selbst ausführen
oder beständig auf der Baustelle anwesend sein.
Aber er bürgt für alle Leistungen, die sein Handwerksunternehmen erbringt. Um dies sichtbar
zu machen, wird meist ein Unternehmensdesign
eingesetzt. Dies reicht vom Schriftzug und Logo
auf der Visitenkarte über Briefkopfbögen bis zur
Rechnung. Es kann auf Werbegeschenken wie
einem Kugelschreiber oder auf den Geschäftswagen
angebracht werden, mit denen die Gesellen zu
ihren Einsatzorten fahren.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Michael Döhring: Corporate
Desing für Existenzgründer
www.istebilgi.de/link145
Die Wirksamkeit liegt im Wiedererkennungseffekt.
Aus diesem Grund lohnt sich die Entwicklung
eines Logos. Ein Logo ist ein meist kleines Bild,
das für eine Organisation oder Person steht.
173
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Ansehen des Unternehmens
tin ismi reklam amaçlı hediyeler üzerinde (Örneğin kalemlerin) veya çırakların çalışacakları
yere giderken kullandıkları araçların üzerinde
yazılı olabilir.
Şirketin bir etki uyandırması için akılda kalması
gerekir, bu nedenle de bir logonun geliştirilmesi yararlı olabilir. Logo genelde bir organizasyonu veya kişiyi simgeleyen küçük bir
resimdir ve genelde bir mesaj iletir. Bu mesaj
görsel olarak iletildiğinden, bazen küçük bir
logo bile, eğer etkili bir dizayna sahip ise normalde sayfaları dolduracak bir mesaj iletebilir.
Bir logonun ya da bir yazının seçilmesinden bağımsız olarak, önce iletilecek mesaj belirlenmelidir. Şirket kendini nasıl göstermek istiyor?
Genç ve yenilikçi bir şirket olarak mı? Tasarıma
ve zamana değer veren bir şirket olarak mı?
Yoksa gelenekler üzerine kurulmuş muhafazakâr bir aile şirketi olarak mı?
Logonun malzemesi, yazısı ve – eğer kullanılacaksa – şekliyle bu mesajlar iletilebilir. Tercih
kriteri şirketin pazarlama stratejisidir. Bu şahsi
şirketler için de önemlidir. Çünkü bu özellikler
kişinin giyimi ve davranış şekli gibi onun insanlar tarafından nasıl algılandığını da gösterir.
Geçmişin Laneti:
Ödeme Kabiliyeti
Özel kişi de olsa şirket de olsa, bankadan kredi
isteyenlere ödeme kabiliyeti sorulur. Güncel
mali durumun yanı sıra geçmişteki maddi profil
de oldukça önemlidir. Almanya’da ödeme kabiliyetlerine ve kredi kullanımlarına dair tüm
bilgiler SCHUFA tarafından kaydedilmektedir.
2009 yılı raporuna göre, 66 milyon özel kişiye
ait toplam 462 milyon veriye sahiptir.
174
Meist transportiert ein Logo eine Botschaft. Weil
die Botschaft bildlich übermittelt wird, kann
ein selbst ein zentimetergroßes Bild manchmal
Botschaften übermitteln, die sonst Seiten füllen
würden.
Unabhängig davon, ob ein Logo oder ein Schriftzug
gewählt wird, muss die Botschaft festgelegt
werden. Wie möchte sich das Unternehmen darstellen? Ist es ein innovatives, junges Unternehmen?
Ist es design- und zeitgeistorientiert? Oder ist es
ein konservatives Familienunternehmen, das auf
Tradition setzt?
Durch die Auswahl von Material und Schrift oder
durch die Gestaltung des Logos können diese
Botschaften gegeben werden. Auswahlkriterium
ist die Marketingstrategie des Unternehmens.
Dies spielt auch für Einzelunternehmer eine
Rolle, denn diese Merkmale bestimmen genauso
wie seine Kleidung und Umgangsformen mit
darüber, wie die Person wahrgenommen wird.
Der Fluch der Vergangenheit:
Bonität
Ob als Privatperson oder ob als Unternehmen:
Wer bei einer Bank einen Kredit beantragt, wird
nach seiner Zahlungsfähigkeit gefragt. Ein
wichtiges Kriterium ist dabei nicht nur die aktuelle
finanzielle Lage, sondern auch das Verhalten in
der Vergangenheit. In Deutschland werden Daten
über die Zahlungsfähigkeit und den Umgang
mit Krediten von der SCHUFA erfasst. Ihrem Jahresbericht 2009 zufolge verfügt sie über 462
Millionen Einzeldaten von 66 Millionen natürlichen
Personen. Die SCHUFA erfasst eine große Menge
von Daten und bewertet sie nach Positiv- und
Negativmerkmalen. Daten, die älter als drei Jahre
nach Ablauf von Krediten und ähnlichen Ver-
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
SCHUFA Derneği çok büyük miktarda verileri işlemekte ve bunları pozitif ve negatif özelliklerine göre değerlendirmektedir. Kredi vadesi ve
benzer yükümlülükler dolduktan sonraki üç yılı
aşan veriler silinir. Vatandaşlar SCHUFA’dan kendileri hakkında bilgi talep etme, yanlış bilgilerin
düzeltilmesini ve eski verilerin silinmesini isteme hakkına sahiptir. SCHUFA sözleşme taraflarına bir puanlama tablosu verir ve bu tabloda
bireysel kredi riski 0-100 arasında bir oranda
(100 = güvenilir) kaydedilir. Bu tabloda temel
bir puan ile branş puanı hesaplanır. SCHUFA
talep halinde bu puanlama hakkında da bilgi
vermek zorundadır.
İlişkilerin Korunması: Dernekler,
Ağlar ve Odalar
Bir şirketin itibarı için bir takım birliklere üye
olmak gerekir. Sanayi ve Ticaret Odası’nın ya da
Esnaflar Odası’nın düzenlediği organizasyonlara katılarak bilgi elde edilebilir. Ayrıca benzer
engellerle karşı karşıya kalan insanlar bu tür organizasyonlarda bir araya gelir ve deneyimlerini paylaşabilirler. Oda üyelerinin dayanışması,
işle ilgili konularda karşılıklı tavsiyeler verilmesine de olanak sağlar.
Odaların yanı sıra sayısız meslek derneği ve konuyla ilgili birlikler bulunmaktadır. Birçok
yerde Türk şirket sahipleri çeşitli derneklerde
ve platformlarda bir araya gelmektedir. Şirketin faaliyet alanına göre, internet üzerinden
çalışan dernekler de vardır. Bir şirketin prestiji,
tanınmış bir derneğe üye olduğunda oldukça
artabilir. Bunun nedenlerinden biri de bu tür
derneklerin, üyelerinin işlerinde belli bir takım
standartlara uyduklarını garanti eden birlikler
olmalarıdır.
Marketing > Ansehen des Unternehmens
pflichtungen sind, sollen im Allgemeinen gelöscht
werden. Bürger haben das Recht, eine Selbstauskunft bei der SCHUFA einzuholen und können
die Berichtigung falscher Angaben sowie die Löschung veralteter Daten verlangen.
Die SCHUFA bietet ihren Vertragspartnern ein
Scoring an, in dem das individuelle Kreditrisiko
auf einer Skala von 0 bis 100 Prozent (100 = vertrauenswürdig) erfasst wird. Berechnet werden
ein Basis-Score und Branchen-Scores. Auch zum
Score muss die SCHUFA auf Antrag Auskunft geben.
Beziehungen pflegen: Vereine,
Netzwerke und Kammern
i
Für das Ansehen eines Unternehmens ist auch die
Mitgliedschaft in Zusammenschlüssen wichtig.
Die Teilnahme an Veranstaltungen der IHK oder
HWK verschafft nicht nur Informationen. Sie führt
Menschen zusammen, die mit ähnlichen Herausforderungen konfrontiert sind und Erfahrungen
austauschen können. Die Solidarität der Kammermitglieder führt auch zu gegenseitigen Empfehlungen, wenn Anfragen zu Geschäften eingehen.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Adres bölümünde IHK,
esnaf odaları ile dernekleri bulabilirsiniz.
Hinweise auf IHK, Handwerkskammern und Vereine finden
Sie im Adressverzeichnis
Neben den Kammern gibt es zahlreiche Fachverbände und thematische Vereine. An vielen
Orten haben sich türkische Unternehmer/-innen
in Vereinen und Plattformen zusammengeschlossen. Je nach Tätigkeitsbereich des Gewerbes
gibt es Fachverbände, deren Arbeit häufig auch
über das Internet erfolgt. Das Prestige eines Unternehmens kann beträchtlich steigen, wenn es
einem Verein angehört, der über hohe Anerkennung verfügt. Der Grund ist dass diese
Vereine als ein zusätzlicher Garant dafür angesehen
werden, dass ihre Mitglieder die üblichen
Standards bei ihren Arbeiten einhalten.
175
2.
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Marketing > Checkliste Messeteilnahme
KONTROL LİSTESİ:
FUAR KATILIMI
CHECKLISTE
MESSETEILNAHME
Fuarlar birçok fırsatlar sunuyor: Satışı teşvik
ederken aynı zamanda yenilikleri keşfetme fırsatları da bulunuyor ve rakiplerin kendini nasıl
tanıttığını öğrenme şansı oluyor. Fakat fuara
katılmak bazen pahalı da olabilir ve bunun
için ciddi bir hazırlık ister. Birkaç soru size fuarlardan en iyi şeklinde faydalanmada yardımcı
olacak.
Messen sind vielseitig: Sie dienen der Verkaufsförderung, man kann dort Neuheiten kennen
lernen und feststellen, wie die Konkurrenz
auftritt. Die Teilnahme an einer Messe als Aussteller kann recht kostspielig sein und sollte
darum genau überlegt werden. Die folgenden
Leitfragen sollen Ihnen dabei helfen, das Beste
aus einer Messe zu machen.
Hangi amaçla fuara katılmak istiyorsunuz?
Was wollen Sie mit der Messeteilnahme
erreichen?
Fuarın konu odakları, katılımcı ve ziyaretçi
profili uygun mudur?
Fuara katılmak ne kadar masraflı? (Ücret,
seyahat ve günlük masraflar, eleman ve stant
hazırlığı)
176
Ist die Messe mit ihren
Themenschwerpunkten, ihrem Ausstellerund Besucherprofil geeignet?
Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Standınızla hangi mesajı vermek istiyorsunuz?
(Mesela şirket mi ya da bir ürün mü ön planda
olacak? Pazarlama stratejisi ile fuar katılımı
arasında nasıl bir bağ kurabilirsiniz?
Marketing > Checkliste Messeteilnahme
Was kostet die Messeteilnahme? (Gebühr,
Reise-, Aufenthaltskosten, Personaleinsatz,
Standgestaltung)
Stantta ne sunmak istiyorsunuz?
Tanıtım malzemeleriniz güncel mi? (Şirket
profili, ürün tanıtımları, kartvizit, basın
bildirimi vb.)
Stantta ne kadar personel ihtiyacı olacak?
(Açılış saatleri boyunca, fuarı gezmek ve
görüşmeler yapmak için bir çift eleman
öngörülmesi)
Fuar katılımının başarısını nasıl tespit
edeceksiniz? (Görüşme formları takibi
kolaylaştırır, şirketin web sitesine gelen
ziyaretçi sayı analizi, sipariş alımı)
Welche Botschaft wollen Sie mit Ihrem Stand
geben? (Soll das Unternehmen oder ein
Produkt im Vordergrund stehen? Wie
verbinden Sie Ihre Marketingstrategie mit
ihrem Messeauftritt?)
Was wollen Sie ausstellen?
Ist Ihr Werbematerial auf dem neuesten
Stand? (Unternehmensprofil,
Produktbeschreibungen, Visitenkarten,
Pressemitteilungen etc.)
Wie viel Personal benötigen Sie für den
Stand? (Abdeckung der Ausstellungszeit,
Doppelbesetzung, um selbst die Messe zu
nutzen und Gespräche führen zu können)
Wie wollen Sie den Erfolg der
Messeteilnahme feststellen?
(Kontaktformular erleichtert die
Dokumentation, Analyse von
Zugriffen auf die Unternehmenswebseite, Bestelleingang)
177
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Gelir Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Girişimciler için
özellikle serbest
faaliyetlerden edinilen gelir
ile şirketlerden gelen
gelirler önem taşır.
Für Existenzgründer
sind davon vor allem das
Einkommen aus
selbständiger
Tätigkeit sowie Einkünfte aus
Gewerbebetrieb
bedeutsam.
Steuer > Einkommenssteuer
GELİR VERGİSİ
EINKOMMENSSTEUER
Her gelir edinen şahıs gelir vergisi ödemekle
mükellefdir. Şahsın ikameti Almanya’daysa bu
açıdan tamamen gelir vergisine tabi tutulur.
Böylece dünya genelinde elde edilen gelirin
tümü Almanya’da gelir vergisi kapsamına girer.
İstisna olarak yurt dışı gelirler için çifte vergilendirmeyi önleme anlaşmaları geçerli olabilir.
Almanya’da Gelir Vergisi Kanunu’na göre yedi
gelir türü belirlenmektedir. Girişimciler için
özellikle serbest faaliyetlerden edinilen gelir
ile şirketlerden gelen gelirleri önem taşır.
Jede Person, die ein Einkommen bezieht, unterliegt der Einkommenssteuer. Wenn die Person
ihren Wohnsitz oder dauerhaften Aufenthalt
in Deutschland hat, unterliegt sie der unbeschränkten Einkommenssteuerpflicht. Dies bedeutet, dass alle weltweit erzielten Einkünfte
von der Steuer in Deutschland erfasst werden.
Ausnahmen für Einkommen im Ausland werden
durch Doppelbesteuerungsabkommen geregelt.
Türkiye ile Almanya arasında Mayıs 2011'de
yeni bir çifte vergilendirmeyi önleme anlaşması
parafe edildi. Anlaşma metni imzalandıktan
sonra yayınlayacaktır.
Genellikle bir önceki yılın gelirleri baz alınarak
vergi dairesince üç ayda bir ödenecek taksitler
belirlenir. Şirket yeni kurulmuş ise vergi dairesi
gelirleri girişimcinin beyannamelerine göre beklenen geliri tespit eder. Önemli bir neden
varsa, yıl içinde de vergi dairesi taksitleri yeniden
düzenleyebilir.
Im Mai 2011 wurde zwischen Deutschland und
der Türkei ein neues Doppelbesteuerungsabkommen paraphiert. Der Vertragstext wird
nach der Unterzeichnung veröffentlicht.
Das Einkommenssteuergesetz definiert sieben
Arten von Einkommen. Für Existenzgründer
sind davon vor allem das Einkommen aus selbständiger Tätigkeit sowie Einkünfte aus Gewerbebetrieb bedeutsam.
Meist auf der Grundlage der Einkünfte des Vorjahres werden vom Finanzamt vierteljährliche
Raten festgesetzt. Wird ein Unternehmen neu
gegründet, schätzt das Finanzamt die erwartbaren Einkünfte aufgrund der Angaben des
Unternehmers. In begründeten Ausnahmen
kann die Ratenhöhe im laufenden Steuerjahr
neu festgesetzt werden.
Die Einkommenssteuererklärung ist zum 31.
Mai jeden Jahres für das Vorjahr beim Finanzamt
einzureichen. Diese Frist kann in der Regel bis
zum 30. September verlängert werden. Für
Steuerberater gibt es außerdem eine Verlängerungsmöglichkeit bis zum 28. Februar des
folgenden Jahres.
178
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Gelir Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Bir takvim yılının sonrası gelir vergi beyannamesi
31 Mayıs’a kadar vergi dairesine iletilmek zorundadır. Bu süre genellikle 30 Eylül’e kadar
uzatılabilir. Ayrıca mali müşavirlere 28 Şubat’a
kadar bir ekstra süre de tanınır.
Gelir beyannamesi ile girişimci gelirinin ayrıntılarını gösterir. Burada iki hesap yöntemi söz
konusudur. Genellikle şirket değeri karşılaştırması
kullanılırken gelir gider hesabı da uygulanabilir.
Şirket değer tespitinde cari yılın şirket değerinden
bir önceki yılın değeri çıkarılır. Kalan şirket
değerinden şirkete yatırılan sermaye çıkarılarak
cari yıl boyunca şahsi alınan sermaye eklenir.
Gelir gider hesaplamasında basit bir muhasebe
yöntemi olarak girişimden kaynaklanan giderler
ile gelirler karşılaştırılır. Gelir vergi beyannamesine
iki hesaplama yönteminden birisine göre bir
hesap eklenmesi gerekir.
Bir şirket karlı değilse belirli şartlarla kayıpları
gelir vergisinden tasarruf etmek üzere bir
sonraki yıla aktarılabilir.
Zanaat vergisi ödeyen bir firma için ise orantılı
bir gelir vergisi indirimi de mümkün olabilir.
Steuer > Einkommenssteuer
In der Einkommenserklärung gibt der Unternehmer eine Übersicht über die Höhe seines
Einkommens. Sie wird entweder durch Betriebsvermögensvergleich oder Einnahme-Überschuss-Rechnung ermittelt. Beim Betriebsvermögensvergleich wird vom Betriebsvermögen
des abgelaufenen Jahres das Betriebsvermögen
des Vorjahres abgezogen. Von dem Ergebnis
werden außerdem die privaten Einlagen abgezogen und die privaten Entnahmen des abgelaufenen Wirtschaftsjahrs addiert.
Die Einnahmeüberschussrechnung ist ein vereinfachtes Berechnungsverfahren des Gewinns,
bei dem den Betriebseinnahmen die Ausgaben
gegenübergestellt werden.
Der Jahresabschluss nach einem der beiden
Berechnungsverfahren muss der Einkommenssteuererklärung beigefügt werden.
Macht ein Unternehmen Verluste, können diese
unter bestimmten Voraussetzungen auf das
Vorjahr oder das kommende Jahr übertragen
werden, um die Einkommenssteuer zu senken.
Ist ein Unternehmen gewerbesteuerpflichtig,
wird die Einkommenssteuer anteilsmäßig verringert.
179
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Katma Değer Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Steuer >Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer
KATMA DEĞER
VERGİSİ
MEHRWERTSTEUER UND
UMSATZSTEUER
Katma değer vergisi özel şahıslarla şirketler
arasındaki ticari işlemler üzerinden alınır.
Şirketler devlet adına bu vergileri almakla yükümlüdür. Bunun için de satış bedeli üzerine
yüzde 19 ya da yüzde 7 eklenir. Bu nedenle de
vergi hariç net tutarlardan ve de vergi dâhil
brüt tutarlardan bahsedilir.
Bekannter ist die Umsatzsteuer unter dem
Namen Mehrwertsteuer. Sie wird auf Geschäftstransaktionen zwischen Privatpersonen und
Unternehmen erhoben. Die Unternehmen sind
verpflichtet, die Steuer für den Staat zu sammeln.
Dazu erheben sie einen Aufschlag um 19 Prozent
bzw. 7 Prozent auf ihren Verkaufspreis. Man
spricht darum von einem Nettobetrag ohne
Steuer und dem Bruttobetrag mit Steuer.
Ön vergi kesintisi
Düşük ciroya sahip
şirketler KDV’den muafiyet
isteyebilir. Fakat ön vergi
iadesinin yapılmaması
dezavantaj oluşturacaktır.
Unternehmen mit geringem
Umsatz können sich von der
Erhebung der Umsatzsteuer
befreien lassen. Der Nachteil
ist jedoch, dass die Vorsteuer
dann nicht mehr absetzbar
ist.
Cari faaliyet yılında cirosu tahminen 50.000
Euro’yu ve bir önceki yılda da 17.500 Euro’yu
aşmamış olan bir şirket, katma değer vergisi
ödeme yükümlülüğünden muaf bırakılmayı
talep edebilir. Bu muafiyet sayesinde katma
değer vergisi için herhangi bir peşin ödeme
yapma zorunluluğu bulunmamaktadır ve dolayısıyla da müracaat işlemlerinin bürokrasisinden
kaçınmak mümkündür. Ancak dezavantajı, ön
vergi iadesinin yapılamayacak olmasıdır.
Ön vergi, şirket tarafından ödenen katma değer
vergisidir. Ödenen bu vergi, vergi dairesine
ödenecek katma değer vergisinden kesilir. Bu
şekilde alışveriş yapılırken ciddi tasarruflar sağlanabilmektedir.
Vergi müracaatı
Yeni kurulmuş şirketler katma değer vergisini
ilk iki faaliyet yılında aylık öder. Talep üzerine
müracaat süresi şirket için bir ay uzatılabilmektedir. Bu durumda vergi aylık olarak peşin
ödenir. Bu nedenle de bir şirket kurulurken hazırlanan finansman planında bu vergi peşinatı
borç olarak düşünülmelidir.
180
Vorsteuer abziehen
Ein Unternehmen, das im laufenden Geschäftsjahr
vermutlich weniger als 50.000 Euro und im
Vorjahr nicht mehr als 17.500 Euro Umsatz gemacht hat, kann sich von der Mehrwertsteuerpflicht befreien lassen. Diese Befreiung führt
dazu, dass keine Vorauszahlungen für die Mehrwertsteuer mehr geleistet werden müssen und
der bürokratische Aufwand der Anmeldung
wegfallen. Es hat jedoch den Nachteil, dass
die Vorsteuer nicht mehr absetzbar ist.
Vorsteuer ist die Mehrwertsteuer, die das Unternehmen selbst bezahlt. Diese gezahlte Steuer
wird von der an das Finanzamt zu zahlenden
Mehrwertsteuer abgezogen. Auf diese Weise
können bei Einkäufen beträchtliche Einsparungen
erzielt werden.
Steuer anmelden
Neu gegründete Unternehmen müssen in den
ersten beiden Geschäftsjahren ihre Mehrwertsteuer monatlich angeben. Auf Antrag kann
das Unternehmen eine Verlängerung für die
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Katma Değer Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
Vergi müracaatını ihmal edenler cezai yaptırımlara
tabi tutulur. Para cezaları ve vergi borcu faizleri
oldukça yüksektir.
Bir faturada mutlaka belirtilmesi gerekenler:
> Şirketinizin tam unvanı ve tam adresi
> Müşterinin tam adı ve tam adresi
Steuer >Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer
Anmeldung um einen Monat erhalten. Die
Steuer wird in diesem Fall monatlich im Voraus
gezahlt. Dies bedeutet, dass beim Finanzierungsplan für die Gründung diese Vorauszahlung
als Belastung eingeplant werden muss.
Wer die Steueranmeldung unterlässt, macht
sich strafbar. Es werden hohe Bußgelder und
Zuschläge auf die Steuerschuld erhoben.
> Fatura tarihi
> Vergi numaranız veya Federal merkez vergi
şubesi tarafından size verilen işlem/katma
değer vergisi teşhis numarası
> Fatura numarası
> Gönderilen malların adedi ve türü ya da
verilen hizmetlerin kapsamı ve türü
> Sevkiyat veya hizmet tarihi (Takvim ayı yeterlidir)
> Sevkiyat veya hizmet net tutarı
> İşlem/katma değer vergisi oranı (yüzde 19
ya da yüzde 7)
> Vergi tutarı, eğer vergi muafiyeti söz konusuysa
yapılan sevkiyat veya verilen diğer hizmetler
için bir muafiyet söz konusu olduğu notu
düşülmelidir.
Das gehört unbedingt in eine Rechnung:
> vollständiger Name und vollständige Anschrift
Ihres Unternehmens
> vollständiger Name und vollständige Anschrift
des Leistungsempfängers
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 34
www.istebilgi.de/link146
> Datum der Rechnung
> Ihre Steuernummer oder die Ihnen vom Bundeszentralamt für Steuern erteilte Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
> fortlaufende Rechnungsnummer
> Menge und Art der gelieferten Gegenstände
bzw. Umfang und Art der sonstigen Leistung
> Zeitpunkt der Lieferung oder sonstigen Leistung (Kalendermonat ist ausreichend)
> Nettobetrag der Lieferung bzw. sonstigen
Leistung
> Umsatzsteuersatz (19 Prozent oder 7 Prozent)
> die Höhe des Steuerbetrags oder im Fall der
Steuerbefreiung ein Hinweis darauf, dass
für die Lieferung bzw. sonstige Leistung eine
Steuerbefreiung gilt
181
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Ücretli Gelir Vergisi, Kilise Vergisi ve Dayanışma Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung>
BÖLÜM
TEIL
Steuer > Lohnsteuer, Kirchensteuer und Solidaritätszuschlag
ÜCRETLİ GELİR VERGİSİ,
KİLİSE VERGİSİ VE
DAYANIŞMA VERGİSİ
LOHNSTEUER,
KIRCHENSTEUER UND
SOLIDARITÄTSZUSCHLAG
Ücretli gelir vergisi işveren tarafından ödenir.
Ödemelerin vergi dairesine usullere uygun
şekilde yapılmasından işveren sorumludur.
Çalışan tarafından yaptırılan yıllık ücretli gelir
vergisi denkleştirmesinde ücretli gelir vergisiyle
gelir vergisinin aynı tutarda olmasını sağlayan
bir hesap yapılır. Bazı muafiyet tutarları ve
götürü bedelleri ücretli gelir vergisi hesaplanırken
dikkate alınmaktadır. Ücretli gelir vergisi müracaatı kilise ve dayanışma vergileriyle birlikte,
bir ayın onuncu gününe kadar vergi dairesinde
yapılır ve ödenir.
Die Lohnsteuer wird vom Arbeitgeber gezahlt.
Der Arbeitgeber haftet für die ordnungsgemäße
Zahlung an das Finanzamt. Beim jährlichen
Lohnsteuerjahresausgleich, der vom Arbeitnehmer gestellt wird, erfolgt eine Berechnung,
die sicherstellt, dass Lohn- und Einkommenssteuer eine gleiche Höhe haben. Einige Freibeträge und Pauschalen werden bereits bei
der Lohnsteuerberechnung berücksichtigt. Die
Lohnsteuer wird zusammen mit Kirchensteuer
und Solidaritätszuschlag bis zum zehnten Tag
eines Monats beim Finanzamt angemeldet und
gezahlt.
Kilise vergisi sadece bir kiliseye üye olan çalışanlardan alınır. Kilise vergisi Bavyera ve Baden-Württemberg eyaletlerinde ücretli gelir
vergisinin yüzde 8’i diğer federal eyaletlerde
ise yüzde 9’udur.
Dayanışma vergisi, gelir, ücretli gelir, sermaye
kâr ve kurumlar vergisiyle birlikte alınan özel
bir vergi türüdür. Vergi oranı hesaba esas tutarın,
yani ödenecek verginin yüzde 5,5’i kadardır.
182
Kirchensteuer fällt nur für Arbeitnehmer an,
die Mitglied einer Kirche sind. Die Kirchensteuer
beträgt in Bayern und Baden-Württemberg 8
Prozent, in den übrigen Bundesländern 9 Prozent
der Lohnsteuer.
Der Solidaritätszuschlag ist eine Sonderabgabe,
die zusammen mit Einkommens-, Lohn-, Kapitalertrags- und Körperschaftssteuer erhoben
wird. Der Zuschlag beträgt 5,5 Prozent der Bemessungsgrundlage, d.h. der entsprechenden
zu zahlenden Steuerhöhe.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Kurumlar Vergisi / Sanayi Vergisi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Körperschaftssteuer / Gewerbesteuer
KURUMLAR VERGİSİ
KÖRPERSCHAFTSSTEUER
Kurumlar vergisi sermaye şirketleri, kooperatifler
ve dernekler tarafından ödenir. Kurumlar vergisi
oranı, vergilendirilen gelirin yüzde 15’idir. Vergi
beyannamesi 13 Mayıs tarihine kadar vergi
dairesine ibraz edilmelidir. Vergi dairesi vergiyi
ödemek için üç aylık taksitler belirler ve bu
taksit tutarlarına göre de peşinat alır.
Die Körperschaftssteuer wird von Kapitalgesellschaften, Genossenschaften und Vereinen
gezahlt. Sie beträgt 15 Prozent des zu versteuernden Einkommens. Die Steuererklärung ist
bis zum 31. Mai beim Finanzamt einzureichen.
Das Finanzamt legt zur Zahlung der Steuer
vierteljährliche Raten fest, mit denen die Vorauszahlung erfolgt.
Yüklü bir peşinat ödendiği takdirde, verginin
son ödeme tarihi geldiğinde ödenmesi gereken
tutar da çok yüksek olmaz.
TİCARİ VE SANAYİ İŞLETME
VERGİSİ
Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi, belediye tarafından sanayi işletmelerinden, serbest meslek
sahiplerinden ve bağımsız çalışanlardan alınan
bir vergidir. Ticaret sicilinde kayıtlı olan ve elde
ettiği gelir yılda 24.500 Euro’yu aşan her şahıs
veya şahsi şirket vergi mükellefi sayılır.
Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi kârdan kesilir.
Vergi hesaplanırken kurumlar ve gelir vergisi
kesildikten sonra hesaplanan kârdır ancak önce
ilaveler ve kesintiler yapılır. 100.000 Euro’yu
aşan bir kâra sahip şirketlerde örneğin finansman
giderlerinin dörtte biri tekrar kâra ilave edilir.
Vergi hesaplanırken belediye tarafından belirlenen
vergi oranı esas alınır. Ticari ve Sanayi İşletme
Vergisi ferdi şirketler ve şahsi şirketler tarafından
belli bir oranda gelir vergisinden mahsup edilebilir.
Eine realistische Vorauszahlung bewahrt vor
einer möglicherweise hohen Belastung, wenn
die Steuer fällig wird.
GEWERBESTEUER
Die Gewerbesteuer ist eine kommunale Steuer,
die von Gewerbebetrieben, Selbständigen und
Freiberuflern zu zahlen ist. Steuerpflicht ist,
wer im Handelsregister eingetragen ist, sofern
die Einkünfte der Person oder Personengesellschaft 24.500 Euro im Jahr überschreiten.
Die Gewerbesteuer wird auf den Gewinn erhoben.
Ausgangspunkt der Steuerberechnung ist die
Gewinnermittlung nach Körperschafts- und
Einkommenssteuer, jedoch werden Hinzu- und
Kürzungen durchgeführt. Bei Unternehmen
mit einem Gewinn von mehr als 100.000 Euro
wird beispielsweise ein Viertel der Finanzierungskosten dem Gewinn wieder hinzugerechnet.
Für die Berechnung der Steuer ist schließlich
der Hebesatz maßgeblich, der von der Gemeinde
selbst festgelegt wird. Die Gewerbesteuer kann
von Einzelunternehmern und von Gesellschaftern
einer Personengesellschaft anteilig mit ihrer
Einkommenssteuer verrechnet werden.
183
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Kim Ne Zaman Öder?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Steuern: Wer zahlt wann?
BÖLÜM
TEIL
VERGİLER: KİM NE ZAMAN ÖDER?
Katma Değer Vergisi
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 34
www.istebilgi.de/link146
Kim?
Ne zaman?
Her şirket sahibi
(İstisnalar: Belli başlı meslek gruplarında elde dilen tipik
cirolar, örneğin doktorlar, fizyoterapistler ve küçük şirket
sahipleri)
Normalde bir peşin ödeme vadesinden sonraki ayın 10.
gününde (aylık veya üç aylık)
Gelir Vergisi
Kim?
Ne zaman?
Şirket sahipleri
(Özel kişiler)
Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir
Kurumlar Vergisi
Kim?
Ne zaman?
Sınırlı sorumluluğa sahip şirketler (GmbH), UG (sınırlı sorumlu), limited, anonim şirket, kooperatifler
Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir
Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi
Kim?
Ne zaman?
Sanayi, ticaret, esnaflık ve hizmet alanlarında işletme
sahibi olan herkes (istisnalar: serbest meslek sahipleri ve
ziraat). Bu faaliyetlerin bir sermaye şirketinde yapılmaması gerekir.
Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir
Kilise Vergisi
Kim?
Ne zaman?
Protestan veya Katolik kiliselerine bağlı çalışanlar
Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir
Ön Vergi Kesintisi
Kim?
Ne zaman?
İşlem/kayma değer vergisine tabi tüm şirket sahipleri
(İstisnalar: örneğin doktorlar, fizyoterapistler)
İşlem vergisi alınırken
Ücretli Gelir Vergisi
184
Kim?
Ne zaman?
Çalışanlar adına işveren tarafından ödenir
Bir sonraki ayın 10. gününde maaşlar ödendikten sonra
(haftalık, aylık)
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Kim Ne Zaman Öder?
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Steuern: Wer zahlt wann?
STEUERN: WER ZAHLT WANN?
Umsatzsteuer
Wer?
Wann?
jeder Unternehmer
(Ausnahmen: in der Regel die typischen Umsätze
bestimmter Berufsgruppen, z. B. Ärzte, Physiotherapeuten
sowie Kleinunternehmer)
in der Regel zum 10. des Folgemonats nach einem
Vorauszahlungs zeitraum (Monat oder Quartal)
Einkommensteuer
Wer?
Wann?
Unternehmer
(natürliche Personen)
vierteljährliche Voraus zahlung; Steuererklärung nach
Ablauf des Kalender jahres
Kaynak
Quelle
BMWi: Gründerzeiten Nr. 34
www.istebilgi.de/link146
Körperschaftsteuer
Wer?
Wann?
GmbH, UG (haftungsbeschränkt), Limited, AG,
Genossenschaft
vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach
Ablauf des Kalenderjahres
Gewerbesteuer
Wer?
Wann?
alle Gewerbetreibenden aus Industrie, Handel, Hand
werk, Dienstleistungen (Ausnahmen: freie Berufe und
Landwirtschaft), soweit diese Tätigkeit nicht in einer Kapitalgesellschaft ausgeübt wird
vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach
Ablauf des Kalenderjahres
Kirchensteuer
Wer?
Wann?
erwerbstätige Angehörige der ev. oder kath. Kirche
vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach
Ablauf des Kalenderjahres
Vorsteuer abziehen
Wer?
Wann?
jeder umsatzsteuerpflichtige Unternehmer (Ausnahmen:
z. B. Ärzte, Physiotherapeuten)
bei Entrichtung der Umsatzsteuer (s.o.)
Lohnsteuer
Wer?
Wann?
Arbeitgeber für Arbeitnehmer
jeweils zum 10. des Folgemonats nach dem Lohnzahlungszeitraum (wöchentlich, monatlich)
185
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist
BÖLÜM
TEIL
VERGİDE DİKKAT EDİLMESİ
GEREKEN HUSUSLAR
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Bavyera Eyaleti Vergi
İdarisi
www.istebilgi.de/link147
Bayrischen Landesamts für
Steuern
www.istebilgi.de/link147
Vergi işlemlerini kolaylaştırmak için yapılan
birçok denemeye rağmen bu durum, birçok
vatandaş için karışık bir konudur. Özellikle de
girişimciler ve şirket sahipleri için bir vergi danışmanından yardım alınmalıdır. Vergi muafiyetinden yararlanarak vergiden tasarruf etmesin
dışında hataların önüne de geçilmesine sağlar.
Vatandaşın vergisini ödemeyip buna gerekçe
olarak da vergiden haberdar olmadığı için bunu
ödemediğini söylemesi pek de işe yarayacak
bir gerekçe değildir. Bu vergiyi faiziyle birlikte
öyle veya böyle ödeyecektir.
Vergilerle bağlantılı olarak düşünülmesi gereken
birkaç konu daha vardır.
Belgelerin eksiksizliği
Vergi formları elektronik ortamda temin edilebilmektedir. Genelde ücretsiz olan küçük bilgisayar programları yardımıyla bu formları doldurmak mümkündür. Bu programlar sayesinde
doldurulması gereken tüm formların eksiksiz
doldurulması sağlanabilmektedir. Bu formlar
Bavyera eyaleti vergi dairesinin internet sitesinden
www.elster.de temin edilebilmekte, doldurulabilmekte ve doğrudan yetkili vergi dairesine
gönderilebilmektedir.
186
WAS BEI DER STEUER ZU
BEACHTEN IST
Trotz immer neuer Versuche, das Steuerwesen
zu vereinfachen, ist es für viele Bürger eine verwirrende und komplizierte Angelegenheit. Gerade
für Existenzgründer und Unternehmer/-innen
empfiehlt es sich, einen Steuerberater in Anspruch
zu nehmen. Dabei geht es nicht nur darum,
Steuern zu sparen, indem Freibeträge genutzt
werden, sondern auch um die Vermeidung von
Fehlern. Es nützt dem Bürger nichts, wenn er
erklärt, er habe von einer Steuer nichts gewusst
und sie darum nicht bezahlt. Er wird die Steuer
mit einem Zuschlag trotzdem zahlen müssen.
Es gibt einige Dinge, die im Zusammenhang
mit Steuern bedacht werden sollten.
Vollständige Unterlagen
Steuerformulare lassen sich elektronisch verarbeiten. Kleine, häufig kostenlose Computerprogramme helfen dabei, die Formulare auszufüllen und dabei sicherzustellen, dass alle
erforderlichen Formulare vollständig ausgefüllt
werden. Das Internetangebot des Bayrischen
Landesamts für Steuern bietet die Möglichkeit,
die Formulare abzurufen, auszufüllen und direkt
an das zuständige Finanzamt zu schicken.
Beim Finanzamt dürfen nur vollständig eingereichte Steuererklärungen bearbeitet werden.
Darum führt die Einreichung unvollständiger
Unterlagen nicht nur zu einer Nachfrage, sondern
kann den Beamten im Finanzamt auch den
Eindruck vermitteln, dass die Erklärung inhaltlich
nicht richtig sein könnte. In diesem Fall kann
ein solcher Antrag genauer geprüft werden als
im Standardverfahren.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist
Vergi dairesinde sadece eksiksiz formlar işlem
görür. Bu nedenle de eksik doldurulmuş formlar
nedeniyle hem sorular sorulur hem de vergi
dairesi çalışanı doldurulan diğer alanların da
doğru olamayabileceği izlenimine kapılır. Böyle
bir durumda bu tür bir dilekçe normalde olduğundan daha detaylı incelenebilir.
İstenmeyen belgelerin ibraz edilmesi elbette
bir şikâyet nedeni değildir ancak pek yardım
da sağlamaz. Örneğin faturalar gibi belgelerin
ön müracaatlarda ve vergi beyannamelerinde
genelde ibraz edilmesine gerek yoktur. Bunlar
yine de ibraz edilirse, vergi dairesindeki çalışanlar
daha fazla çalışmak durumunda kalır ve dolayısıyla da öngörülmediği halde her belge tek
tek inceleme altına alınabilir.
Sözleşmeler ve belgeler
Yeni kurulan birçok şirkette aile bireyleri ve arkadaşlar şirketi büyütmek için birlikte çalışır.
Bunun için örneğin evdeki bir büro gibi özel
kaynaklar kullanılır. Söz konusu giderler hakiki
harcamalar olduğundan bunlar vergiyle birlikte
ödenebilir. Ancak bunun için usullere uygun
sözleşmeler akdedilmelidir.
İşlem/katma değer vergisinde ayrıca belgeler
(faturalar, makbuzlar) üzerinde ödenen katma
değer vergisinde belirtilmelidir. Sadece bu
şekilde bu tutar ödenmesi gereken katma değer
vergisinden kesilebilir.
Yetkili kişilerle iletişim
Bir vergi beyannamesi işlem görürken ortaya bir
sorun çıkabilir. Böyle bir durumda vergi dairesi
için en basit çözüm ilgili kişiyi aramaktır. Ancak
bu tür bir soruya hemen verilecek bir cevap,
Nicht geforderte Unterlagen einzureichen, ist
zwar kein Grund für eine Beanstandung, aber
auch nicht hilfreich. Belege wie beispielsweise
Rechnungen müssen bei Voranmeldungen und
Steuererklärungen meist nicht vorgelegt werden.
Sie trotzdem einzureichen, macht auf dem Finanzamt mehr Arbeit und kann dazu führen,
dass einzelne Belege geprüft werden, obwohl
dies sonst nicht vorgesehen wäre.
Verträge und Belege
Bei vielen Neugründungen arbeiten Familienmitglieder und Freunde mit, um beim Aufbau
zu helfen. Auch werden private Ressourcen –
das Büro zuhause beispielsweise – genutzt.
Da es sich um tatsächliche Aufwendungen handelt, können sie grundsätzlich auch bei der
Steuer eingebracht werden. Voraussetzung ist
aber, dass ordnungsgemäße Verträge vorliegen.
Şirketle ilgili her tür masraf
belge veya sözleşme
gösterildiğinde gelir
vergisini etkileniyor. Ayrıca
KDV içeriyorsa
ön vergi iadesi için de
kullanabiliyor.
Jeder Beleg oder Vertrag, der
Ausgaben des Unternehmens
ausweist, wirkt sich auf die
Einkommenssteuer aus. Ist
die Mehrwertsteuer
gesondert aufgeführt, kann
sie bei der Vorsteuer
abgezogen werden.
Bei der Umsatzsteuer ist außerdem zu beachten,
dass auf den Belegen die gezahlte Mehrwertsteuer ausgewiesen sein muss. Nur dann kann
sie von der zu zahlenden Mehrwertsteuer abgezogen werden.
Kompetente Kommunikation
Es kann vorkommen, dass bei der Bearbeitung
einer Steuererklärung eine Frage auftaucht.
Die einfachste Möglichkeit für das Finanzamt
ist dann ein Anruf, um die Sache zu klären.
Eine spontane Antwort auf eine solche Frage
kann jedoch Nachteile haben. Wer das Problem
nicht wirklich verstanden hat, kann eine Antwort
geben, die mit den Angaben in der Steuererklärung im Widerspruch stehen könnte. Um
solche Missverständnisse zu vermeiden, ist es
187
2.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist
BÖLÜM
TEIL
beraberinde bir takım dezavantajlar getirebilir.
Sorunun ne olduğunu tam olarak anlamayan bir
kişi, vergi beyannamesindeki bilgilere uymayan
bir cevap verebilir. Bu tür yanlış anlaşılmaları
önlemek için kısa bir yazı gönderilebilir. Bu
yazıya da belli bir cevap süresi bildirilir. Bu
şekilde vergi beyannamesi tekrar incelenebilir
veya gerekirse bir vergi danışmanına sorulabilir.
Yanlış bilgi verilmemeli
Gelir vergisi için ödenen peşinat, bir önceki
yılda elde edilen kâra göre veya (yeni kurulmuş
şirketlerde) beklenen kâr tahminine göre belirlenir. Kâr artışları nedeniyle sonradan tekrar
gelir vergisi ödenir ve peşinat tutarı da arttırılır.
Şirket için bunun anlamı iki kat daha fazla borç
demektir.
Böyle bir durumda doğru olmadığı halde vergi
dairesine kar durumunun kötüleştiği beyan
edilerek ön ödemede indirim istemek yanlış
olur. Gerçi vergi dairesi bu tür müracaatları
kabul eder. Ancak eğer kârda düşüş olmadığı
tespit edilirse, sonradan çok fazla vergi ödemek
gerekecektir. Ayrıca bu bilginin bilinçli olarak
mı, yanlışlıkla mı verildiği vergi dairesi tarafından
tespit edilebilir. Bu durumda vergi kaçakçılığı
iddiası bile öne sürülebilir.
Ancak bu problemin yanı sıra, yeni kurulan şirketlerde ayrıca ödenen vergi peşinatlarının tahmini vergi tutarına yaklaşık olarak eşit olması
dikkate alınmalıdır. İlk vergi kararına kadar genelde iki yıl geçer. Bu da, yeni bir şirket için
oldukça ağır bir yük olabilir.
188
ratsam, um eine kurze schriftliche Mitteilung
zu bitten. Eine solche Mitteilung ist mit einer
Frist versehen, in der sie beantwortet werden
muss. Dies gibt die Möglichkeit, noch einmal
in die Steuererklärung zu schauen oder gegebenenfalls einen Steuerberater zu fragen.
Keine falschen Angaben
Die Festsetzung für die Vorauszahlung der Einkommenssteuer erfolgt auf der Grundlage des
erzielten Gewinns des Vorjahres oder bei neu
gegründeten Unternehmen aufgrund der Einschätzung des absehbaren Gewinns. Steigende
Gewinne führen dazu, dass Einkommenssteuer
nachgezahlt werden muss und die Festsetzung
für die Vorauszahlungen erhöht wird. Für das
Unternehmen bedeutet dies eine doppelte Belastung.
Es ist in dieser Situation nicht klug, beim Finanzamt um eine Senkung der Vorauszahlungen
zu bitten, weil sich die Gewinnsituation wieder
verschlechtert hat – wenn dies nicht zutrifft.
Zwar folgt das Finanzamt häufig solchen Bitten.
Stellt sich aber heraus, dass der Gewinn nicht
gesunken ist, muss viel Steuer nachgezahlt
werden. Außerdem kann das Finanzamt prüfen,
ob die Angabe bewusst falsch gemacht wurde.
In diesem Fall kann es den Vorwurf der Steuerhinterziehung erheben.
Aber auch jenseits dieses Problems sollte bei
neu gegründeten Unternehmen darauf geachtet
werden, dass die Vorauszahlungen in etwa der
zu erwartenden Steuerhöhe entsprechen. Bis
der erste Steuerbescheid eingeht, vergehen
häufig zwei Jahre. Dies kann eine erhebliche
Belastung für das junge Unternehmen darstellen.
Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist
Zararların dikkate alınması
Berücksichtigung von Verlusten
Bir şirketin elde ettiği zararların vergiye nasıl
yansıdığı, şirketin yasal formuna bağlıdır. Şahsi
veya ferdi şirketler, cari faaliyet yılında meydana
gelmiş zararları öncelikle elde ettikleri kârlardan
mahsup edebilirler. Eğer buna rağmen şirket
hala zarardaysa, bu zarar önceki yıla aktarılabilir.
Eğer söz konusu vergi mükellefi önceki yılda
serbest meslek anlamında faal değildiyse,
önceki yıla aktarılan bu zararlar ödenmiş gelir
vergilerine ilave edilir.
Wie sich die Verluste eines Unternehmens auf
die Steuer auswirken, hängt von der Unternehmensform ab. Einzelunternehmen oder Personengesellschaften können Verluste, die im
laufenden Geschäftsjahr angefallen sind, zunächst
von ihren Gewinnen abziehen. Bleibt dann
trotzdem noch ein Verlust, kann dieser auf das
Vorjahr übertragen werden. War der/die Steuerpflichtige im Vorjahr noch nicht selbständig
tätig, lässt sich diese Rückübertragung auch
auf gezahlte Einkommenssteuer anrechnen.
Limited şirketler gibi sermaye şirketlerinde
bunu yapmak mümkün değildir. Eğer yıl sonundan bir zarar söz konusuysa, bu zarar bir
kâr elde edilir edilmez hesaba katılır. Bu genellikle
önemli zararlar ve giderlerin yaşandığı bir işletmenin başlangıç sürecinde bir problem oluşturabilir.
Kuruluş giderlerinin
dikkate alınması
Bir şirketin kuruluşu sırasında doğan masraflar,
vergi sırasında talep edilebilir. Bu giderler danışmanlık ücretinden seyahat giderlerine kadar
uzanabilir. Ancak bir limited şirkette bu tür giderler, şirket sözleşmesi akdedildikten sonra
hesaba katılabilir.
Bei Kapitalgesellschaften wie der GmbH ist
dies nicht möglich. Bleibt am Jahresende ein
Verlust übrig, kann er erst angerechnet werden,
wenn ein Gewinn erzielt wurde. Für die Startphase eines Unternehmens, die häufig mit beträchtlichen Verlusten und Aufwand verbunden
ist, kann dies ein Problem sein.
Berücksichtigung
der Gründungskosten
i
Kosten, die bei der Gründung eines Unternehmens anfallen, können bei der Steuer geltend
gemacht werden. Die kann vom Beratungshonorar bis zu Reisen reichen. Bei einer GmbH
sind solche Kosten jedoch erst nach Abschluss
des Gesellschaftervertrags anrechenbar.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: Gründerzeiten Nr. 34
www.istebilgi.de/link146
189
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Serbest Meslek Sahipleri İçin Sigorta
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung des Selbständigen
BÖLÜM
TEIL
SERBEST MESLEK
SAHİPLERİ İÇİN SOSYAL
SİGORTA
Yeni bir şirketin kuruluşuyla birlikte sosyal
sigorta konusu da düşünülmelidir. Şirketin kuruluşu sırasında, özel ya da devletin sosyal sigortasından hangisinin daha uygun olacağı
düşünülüp buna göre tercih yapılmalıdır.
SOZIALVERSICHERUNG DES
SELBSTÄNDIGEN
Mit einer Existenzgründung stellt sich die Frage
der Sozialversicherung. Mit der Gründung des
Geschäfts stellt sich die Frage, ob eine private
oder eine gesetzliche Sozialversicherung günstiger
ist.
Krankenversicherung
Hastalık Sigortası
Özel sigortaya geçtikten
sonra kamu sigortaya dönmek imkansızdır. Sigortanız
zamanda kendi işiniz kuracağınızdan haberdar edin.
Nach einem Wechsel zu einer
privaten Krankenversicherung ist die Rückkehr zur gesetzlichen Sozialversicherung
nicht mehr möglich. Die Versicherung rechtzeitig über
die Selbständigkeit informieren.
Serbest meslek sahipleri “kamu hastalık sigortası”na üye olmak zorunda değildir. Ancak bu
tür bir hastalık sigortasında eski bir üyeliğiniz
varsa, bu üyeliğinizi kendi isteğinizle devam
ettirebilirsiniz. Böyle bir durumda otomatik
olarak “bakım sigortası”na da üye sayılırsınız.
Ancak sigortalı, eşdeğer özel bir sigortaya sahip
olduğunu kanıtlayabilirse, üç ay içerisinde bu
sigortadan muaf tutulmayı talep edebilir. Kamu
hastalık sigortası özellikle aileler için oldukça
avantajlıdır. Aile bireylerinden sadece biri gelir
sahibiyse ve primleri sadece bu kişi ödüyorsa
bile aile sigortası, tüm aile fertleri için geçerli
olur. Bu primler 3-4 kişilik ailelerde genelde
özel sigortalara kıyasla daha azdır.
Ayrıca sağlık sigortaları genellikle günlük bir
hastalık tazminatı içermez. Bu serbest çalışanlar
için oldukça önemlidir çünkü geliri hasta olduğu
zaman tamamen kesilebilir. Bunun için böyle
bir hastalık tazminatının poliçeye dahil edilmesi
önerilir. Kamu hastalık sigortası bir buçuk yıla
kadar bu tür bir tazminatı öder, özel sigortalarda
bu süre yaklaşık iki yıldır. Genelde bu tür tazminatları ilk hastalık gününden itibaren değil,
ikinci ya da üçüncü haftadan itibaren ödeyen
sigortalar daha ucuzdur.
190
Selbständige sind zur Mitgliedschaft in der gesetzlichen Krankenversicherung nicht verpflichtet.
Waren sie jedoch zuvor Mitglied einer solchen
Krankenversicherung, können sie ihre Mitgliedschaft freiwillig fortführen. In diesem Fall tritt
automatisch auch die Mitgliedschaft in der
Pflegeversicherung ein. Der Versicherte kann
jedoch innerhalb von drei Monaten eine Befreiung
beantragen, wenn er einen gleichwertigen privaten Versicherungsschutz nachweisen kann.
Die Mitgliedschaft in der gesetzlichen Krankenversicherung ist insbesondere für Familien
sinnvoll. Wenn in der Familie nur ein Mitglied
Einkommen bezieht, gilt die Familienversicherung
für alle Mitglieder bei nur einer Beitragszahlung.
Diese liegt bei drei- bis vierköpfigen Familien
meist niedriger als bei privaten Versicherungen.
Unabhängig von privater oder gesetzlicher
Krankenversicherung ist für die meisten Selbständigen ein Krankentagegeld in der Versicherung nicht automatisch enthalten und muss
gesondert vereinbart werden. Dies ist sehr
ratsam, weil im Krankheitsfall sonst ein vollständiger Einkommensausfall eintreten kann.
Gesetzliche Krankenversicherungen zahlen Tagegeld bis zu eineinhalb Jahren, die privaten
meist für zwei Jahre. In der Regel sind Tagegeldversicherungen billiger, die nicht bei jeder
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Serbest Meslek Sahipleri İçin Sigorta
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung des Selbständigen
Emeklilik Sigortası
“Kamu emeklilik sigortası”nda da birçok serbest
meslek sahibi için herhangi bir yükümlülük
bulunmamaktadır. Sadece kanuni yükümlülüğe
sahip olan esnaflar istisna oluşturmaktadır.
Ancak diğer girişimciler de serbest meslek faaliyetlerine başladıktan sonraki beş yıl içerisinde
bu sigortayı yaptırabilir. Ödenecek prim miktarı
serbest meslek sahibiyle sigorta şirketi arasında
kararlaştırılır.
Özel hayat veya emeklilik sigortalarında iş göremezlik (malullük) için de ekstra sigorta yaptırılabilir. Sigorta açısından iş göremezlik (malullük) ile iş görebilme kabiliyetindeki kısıtlılık
durumları birbirinden ayırt edilebilmelidir. İş
görebilme kabiliyetinde kısıtlılık olması, çalışabilme imkânının tamamen ortadan kalkmadığı
anlamına gelir. Bu sigorta hizmeti, günde
sadece üç saat çalışabilenler (tam hak sahipleri)
ile üç ilâ altı saat arasında çalışabilenleri (yarı
hak sahipleri) kapsayacak şekilde ikiye ayrılır.
Sigorta hizmetleri genelde üç yılla sınırlıdır,
ancak talep halinde bu süreyi uzatmak mümkündür.
Kaza Sigortası
Kaza risklerine karşı özel ve kamu kaza sigortaları
bulunmaktadır. Kamu kaza sigortası sadece
çalışırken veya işe giderken meydana gelen
kazaları kapsar, özel sigortalar ise işle ilgisi olmayan kazaları da kapsar.
Krankheit sofort, sondern erst ab der zweiten
oder dritten Woche einsetzen.
Rentenversicherung
Bei der gesetzlichen Rentenversicherung besteht
ebenfalls für die meisten Selbständigen keine
Pflicht. Eine wichtige Ausnahme stellen Handwerker dar, für die eine gesetzliche Pflicht
besteht. Sie können aber binnen fünf Jahren
nach Aufnahme der selbständigen Tätigkeit
einen Antrag auf Beitritt stellen. Die Höhe der
Beiträge wird zwischen der Versicherung und
dem Selbständigem ausgehandelt. Zur Berufsunfähigkeit gibt es Zusatzversicherungen zu
privaten Lebens- oder Rentenversicherungen.
Aus der Sicht der Versicherung muss zwischen
der Berufsunfähigkeit und der Berufsfähigkeitsverminderung unterschieden werden. Letztere
bedeutet, dass die Fähigkeit zu arbeiten, nicht
vollständig verloren gegangen ist. Unterschieden
wird dabei zwischen jenen, die täglich nur noch
drei Stunden arbeiten können (Vollanspruch)
und jenen, die zwischen drei und weniger als
sechs Stunden arbeiten können (halber Anspruch).
Die Leistungen der Versicherung sind in der
Regel zeitlich auf die Dauer von drei Jahren beschränkt, können aber auf Antrag verlängert
werden.
Unfallversicherung
Für die Absicherung bei Unfällen stehen die
private und die gesetzliche Unfallversicherung
zur Verfügung. Die gesetzliche Unfallversicherung
bezieht sich nur auf Unfälle bei der Berufsausübung und dem Weg zur Arbeit, private Versicherungen können auch Unfälle einschließen,
die mit der Erwerbstätigkeit nichts zu tun haben.
Kamu kaza sigortası sadece
çalışırken veya işe giderken
meydana gelen kazaları
kapsar.
Die gesetzliche
Unfallversicherung bezieht
sich nur auf Unfälle bei der
Berufsausübung und auf
dem Weg zur Arbeit.
191
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Kenan Deniz
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Portrait > Kenan Deniz
BÖLÜM
TEIL
KENAN DENİZ: ETKİLEYİCİ BİR HİZMET ÇEŞİTLİLİĞİ
Beş yaşında ailesiyle birlikte Remscheid’a gelip
yerleşen Kenan Deniz, Kuzey Ren Vestfalya’da
ustalık eğitimi alan ilk çatı kaplama ustası. 41
yaşındaki Deniz,„Rund um Bedachung“ adlı firmasıyla verdiği hizmetler sayesinde, hem rakiplerinin hem de müşterilerinin saygınlığını
kazanmış başarılı bir zanaatkar.
Çatı kaplamacılığı tehlikeli bir meslek.
Neden bu meslekte karar kıldınız?
Çocukken bile yüksek yerlerde oynamayı severdim, özellikle evimizin yanındaki ağaçtan çatıya
atlamak bana büyük zevk verirdi. Ama dediğiniz
gibi tehlikeli bir meslek bu. Örneğin bir seferinde
altı metrelik bir çatıdan düştüm ve verilmiş sadakam varmış ki sadece bir iki kırıkla atlattım.
Mesleğinize başlamanız nasıl oldu?
15-16 yaşlarındayken yaz tatillerinde kasabamızdaki bir çatı kaplama ustasının yanında
çalıştım. Okul bitince de aynı işletmede üç yıl
süren çatı kaplama çıraklığı eğitimi aldım. Meslek
eğitimim bittikten sonra da 11 yıl boyunca kalfa
olarak çalıştım.
Ustalık okuluna ne zaman gittiniz?
1999’dan 2001 yılına kadar akşam okuluna
192
giderek ustalık belgemi aldım. Kolay olmadı
tabii ki. Çünkü gündüzleri çalışıp akşamları okula
gidiyordum. Tam üç yıl sürdü. Halbuki imkanlarım
elverseydi, tam gün eğitim verilen ustalık okuluna
gider, eğitimimi dokuz ayda tamamlardım. Kolay
olmadı ama bir saniye bile pişmanlık duymadım
ustalık okuluna gittiğim için. O üç yıl, benim
açımdan çok verimli ve unutulmaz bir zaman
oldu. Ustalık eğitiminin faydasını hala görüyorum.
Bir kaç örnek verir misiniz?
İnsan usta olunca, mesleği hakkında çok daha
kapsamlı bilgi ediniyor. Bilginiz ve tecrübeniz
arttığı zaman da çalıştığınız kişilerdeki prestijiniz
yükseliyor. Size duyulan güven artıyor.
Kendi işinizi kurmaya neden ve ne zaman
karar verdiniz?
Çalışma yaşamımda özgür olmayı, kendi başıma
karar vermeyi seven bir insanım. İşimi kurmak
istememin en önemli sebebi buydu. Aynı zamanda, 2002’de işimi kurduğumda, ev alacak
Türklerin sayısında hızlı bir artış bekleniyordu.
Türklere hizmet verebileceğimi planladım. Ancak
bu sayıda beklenen artış olmadı. Bugünkü müşterilerimin %80’i Alman.
İşyeriniz hakkında biraz bilgi verir misiniz?
„Rund um Bedachung“ adlı firmamız Remscheid’da. İlk başlarda yalnız çalışıyordum.
Zamanla üç kişiyi işe aldım ve şu anda benimle
birlikte toplam dört kişi çalışıyor. Çatı kaplamacılığı
denince akla sadece çatıya kiremit döşemek
gelmesin. Binaların dış yüzeylerinin kaplanması,
izolasyon, çatı pencereleri, saç ile yapılan işler
ve güneş enerjisi teknolojisi bizim sürekli iç içe
olduğumuz çalışma alanları.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Kenan Deniz
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Portrait > Kenan Deniz
Siz gençlere meslek eğitimi imkanı da veriyorsunuz. Neden?
Almanya’da çatı kaplamacılığı, yüzyıllara dayanan
bir geleneğe sahip. Çırak yetiştirme, evin çatısı
kaplanınca yapılan kutlama, üzerimizdeki kıyafet
ve on-yirmi yıldır artık sadece sembolik bir
özellik taşıyan gezici kalfalık (Wandergesellen)
bu geleneğin birer parçaları. Özellikle bu iş
ustalık gerektirdiği için çıraklara öğretmezsek,
yanımızda çalıştıracak kalifiye eleman bulamayız.
Örneğin kalfalarımdan Steven, benim yetiştirdiğim
ilk çıraktır.
Çırak yetiştirmeyi düşünen ancak kararsız
olan işyeri sahiplerine ne tavsiye edersiniz?
Ben yanıma çırak alırken, çırağın meslek eğitimi
bittikten sonra yanımda kalıp kalmayacağına
dikkat ediyorum ve buna dikkat etmeyi herkese
tavsiye ediyorum. Çünkü kendi yetiştirdiğiniz,
huyunu suyunu bildiğiniz bir elemanla çalışmak
daha kolay.
Çatı kaplamacısı olmak isteyen gençlere
mesleğinizle ilgili biraz bilgi verir misiniz?
Yüksekten korkmamak, her türlü havada dışarda
çalışabilmek, el yatkınlığı ve matematik bilgisi,
bu meslekte çalışabilmek için şart olan özelliklerdir.
Dışardan öyle görünmese de, biz santimetrik iş
yapıyoruz. İş bittiğinde hesabın tutması gerekiyor.
Bu da matematik bilmeden olmuyor. Günlük
çalışma saatimiz, yıllık ortalaması alındığında
sekiz saat civarında olsa da, kış aylarında normalde
günde üç-beş saat çalışıyoruz. Yazın ise günde
10-12 saat çalıştığımız oluyor.
Peki, siz meslek içi eğitim çalışmalarına
katılıyor musunuz?
Yakında çatı kaplamacılığında güneş enerjisi
teknolojisi konulu bir kursa katılacağım. Çünkü
bu konu her geçen gün daha da önem kazanıyor
mesleğimizde. Bu hizmeti biz de sunuyoruz
ama son gelişmeleri öğrenmek istiyorum. Bunları
gözardı edersem, firmamı tehlikeye sokmuş
olurum.
Kendi işini kuran kişilere ne tavsiye edersiniz?
Yeterince sermayeniz olsa bile, çalışacağınız
alanla veya iş kurmakla ilgili yeterince bilginiz
yoksa başarılı olmanız zor. O yüzden herkesi
daha iyi planlayarak iş kurmaya davet ediyorum.
İŞTE BİLGİ bu anlamda çok yararlı ve vazgeçilmez
bir çalışma.
KENAN DENIZ: EINE BEEINDRUCKENDE LEISTUNGSVIELFALT
Kenan Deniz kam mit vier Jahren nach Deutschland. Er wuchs in Remscheid auf, ging dort zur Schule und machte danach
seine Ausbildung als Dachdecker. Nachdem er 11 Jahre lang Erfahrung als Geselle gesammelt hat, legte er 2001 erfolgreich
die Meisterprüfung ab. Sein Interesse für das Lernen und das Weiterlernen ermöglicht ihm heute einen verdienten Wohlstand
mit seinem Unternehmen. Deniz beschäftigt in seiner Remscheider Kleinfirma „Rund um Bedachung“ drei Mitarbeiter und
„meinen beruflichen Erfolg verdanke ich auf jeden Fall meiner Ausbildung und der Meisterschule“ meint der 41-jährige
Dachdeckermeister. Mit seiner Firma, die er im Jahre 2002 gegründet hat, bietet Deniz dem Kunden gehören Dienstleistungen
wie Reparatur Service, Dach & Wandarbeiten, Bauklempnerei, Isolierung und Solartechnik.
193
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İşçiler İçin Sosyal Sigorta
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung für Mitarbeiter
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
Freistaat Sachsen:
Arbeitnehmer bei der
Sozialversicherung anmelden
www.istebilgi.de/link150
İŞÇİLER İÇİN SOSYAL
SİGORTA
SOZIALVERSICHERUNG FÜR
MITARBEITER
İşçi çalıştıran bir kişi, işçisini kamu sosyal sigortalara sigortalatmak zorundadır. Kamu sosyal
sigortaları; hastalık, emeklilik, işsizlik ve bakım
sigortalarını kapsar.
Wer Mitarbeiter beschäftigt, muss sie auch bei
den gesetzlichen Sozialversicherungen anmelden.
Die gesetzlichen Sozialversicherungen sind die
Kranken-, Renten-, Arbeitslosen- und Pflegeversicherung.
Her ne kadar prim ödemeseler de, tam zamanlı
çalışmayan kişiler de sigortaya kayıtlı olmalıdır.
Bunlar örneğin bir işletmede sadece iki ay
çalışan veya yılda 50 takvim gününden
daha uzun süre çalışmayan kişilerdir. Normal
çalışanlar sağlık sigortası üzerinden, yarı
zamanlı çalışanlar ise Federal Knappschaft
(madenciler sosyal sigortası) üzerinden müracaat
edebilir.
Sosyal sigortalara kaydolabilmek ve primlerin
ödendiğini kanıtlayabilmek için elektronik ortamda kullanılan maaş ve ücret hesap programları
veya kullanımına müsaade edilen başka yardımcı
araçlar öngörülmüştür. Bu programlar kamu
sağlık sigortasının bilgi tekniği hizmet şubesi
tarafından denetlenmiş ve onaylanmış olmalıdır.
Veriler, bu programlar yardımıyla genelde
internet üzerinden sigorta şirketine iletilir.
Ancak iletim gerçekleştikten sonra formların
basılması önerilir. Basılan belgeler, bildirme
yükümlülüğüne uyulduğunu gösteren kanıtlardır.
Çalışanlar ayrıca sosyal sigortalara kayıtlı olduklarına dair bir belge isteme hakkına da sahiplerdir.
Günümüzde sosyal sigorta primleri, normal
veya düşük ücretle çalışan bir kişinin aldığı
maaşın % 31,25’i ile % 33,35’i arasındadır. İşverenler çalışanlarını sigortalatmak için prim
öder. Sadece kaza sigorta primleri tamamen
işveren tarafından ödenir.
194
Auch geringfügig Beschäftigte müssen angemeldet werden, selbst wenn für sie keine
Beiträge anfallen. Dies betrifft zum Beispiel
Beschäftigte, die nur zwei Monate im Betrieb
arbeiten oder nicht länger als fünfzig Kalendertage im Jahr. Die Anmeldung wird bei normalen Beschäftigten über die Krankenkasse
des Arbeitnehmers, bei geringfügig Beschäftigten
über die Bundesknappschaft vorgenommen.
Zur Meldung für die Sozialversicherung und
zum Beitragsnachweis sind Lohn- und Gehaltsabrechnungsprogramme oder zugelassene Ausfüllhilfen vorgeschrieben. Die Software muss
von der Informationstechnischen Servicestelle
der Gesetzlichen Krankenversicherung (ITSG)
überprüft und zugelassen sein. Mit Hilfe eines
solchen Programms können die Daten meist
direkt über das Internet an den Versicherungsträger geschickt werden. Dennoch empfiehlt
es sich, nach der Übermittlung die Anmeldung
auszudrucken. Der Ausdruck dient als Nachweis,
dass die Meldepflicht eingehalten wurde. Außerdem steht dem Beschäftigten ein Nachweis
über die Sozialversicherung zu.
Die Sozialversicherungsbeiträge machen heute
einen Anteil von 31,25 bis 33,35 Prozent des
Einkommens eines Normal- oder Geringverdieners aus. Zur Versicherung des Arbeitnehmers
leisten Arbeitgeber einen Beitrag. Nur den
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İşçiler İçin Sosyal Sigorta
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung für Mitarbeiter
İşletmelerde Zorunlu Olmayan Sosyal Hizmetler
İşverenler, kanunen zorunlu olan sigortaların
dışında, çalışanları için ayrıca ek hizmetler de
sunabilirler. Bu tür ek sosyal hizmetler çeşitli
avantajlar sağlar. Bunlar bir yandan da şirketlerde
yedek akçe olarak kullanılabilir, dolayısıyla ödenecek vergi azalır. Sosyal hizmetler işletme ortamına ve çalışanların motivasyonuna da olumlu
etki eder, özellikle işçi sıkıntısı çekilen sektörlerde,
çalışanları şirkete bağlar. .
Bu tür ek sosyal hizmetler planlanırken gerçekte
neyin gerekli olduğu bilinmelidir. Örneğin
işletme içinde bir kreş veya kantinin gerekli
olup olmadığı, gerekliyse de nasıl tasarlanacağı
çalışanlar arasında yapılan anketlerle tespit
edilebilir.
Beitrag zur Unfallversicherung zahlt der Arbeitgeber allein.
Freiwillige betriebliche
Sozialleistungen
Über die gesetzlich vorgeschriebenen Versicherungen hinaus können Arbeitgeber noch
zusätzliche Leistungen für ihre Mitarbeiter/innen vorsehen. Solche betrieblichen Sozialleistungen haben mehrere Vorteile. Zum einen
können sie in Gesellschaften als Rücklage ausgewiesen werden und wirken sich damit Steuer
senkend aus. Zum anderen leisten sie einen
positiven Beitrag zum Betriebsklima und können
einen Beitrag auf die Motivation der Mitarbeiter
leisten. Insbesondere in Branchen mit Fachkräftemangel tragen sie außerdem zur Bindung
des Beschäftigten an das Unternehmen bei.
i
Zur Entwicklung von betrieblichen Sozialleistungen ist es sinnvoll zu wissen, was diese
selbst für wichtig erachten. Ob ein Betriebskindergarten oder eine Kantine erwünscht sind
und wie sie gestaltet werden sollten, lässt sich
am besten durch eine Befragung der Beschäftigten erfahren.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi:
Weg in die Selbständigkeit Sozialversicherung
www.istebilgi.de/link149
195
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Unfallversicherung
BÖLÜM
TEIL
KAZA SİGORTALARI VE
MESLEK SENDİKALARI
Serbest meslek sahibi girişimciler, kendilerini
özgür iradeleriyle bir iş kazası veya mesleki bir
hastalığa karşı kamu kaza sigortalarına sigortalatabilirler. Yetkili kaza sigortası şirketine verilecek
yazılı bir dilekçe ile; tıbbi rehabilitasyon, mesleki
ve sosyal hizmetler, bakım ve maddi destek vs.
gibi oldukça kapsamlı hizmetlerden yararlanılabilir.
Yapılacak ödemeler (örneğin geçiş süreci parası)
ve emeklilik maaşları, kararlaştırılan sigorta
tutarına dayanır.
Kamu kaza sigortası kendi içinde üç kısma ayrılır.
Ağırlık noktasını ticari meslek sendikaları oluşturur.
Bu sendikalar, tarım sektörü hariç, sanayinin
yetkili kaza sigortasıdır. Tarım sektörünün kaza
sigortasını ise tarımsal meslek sendikaları sağlar.
Kaza sigortaları ve belediyelerin kaza sigortası
dernekleri, çalışanlara ve çalışmayıp da sigortalı
olan birçok kişiye (kreş ve çocuk yuvalarındaki
çocuklar, öğrenciler, iş arayanlar, fahri çalışanlar,
sosyal yardım gönüllüleri, kan bağışlayıcıları ve
daha fazlası) kamu hizmetleri vermektedir.
196
UNFALLVERSICHERUNGEN
UND BERUFSGENOSSENSCHAFTEN
Die meisten Selbstständigen, Unternehmerinnen
oder Unternehmer können sich freiwillig gegen
die Folgen eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit in der gesetzlichen Unfallversicherung
versichern. Durch einen schriftlichen Antrag bei
dem für Sie zuständigen Unfallversicherungsträger
sichern Sie sich einen Versicherungsschutz mit
umfangreichen Leistungen zur medizinischen
Rehabilitation, zur beruflichen und sozialen
Teilhabe sowie Pflege- und Geldleistungen. Die
Höhe der Geldleistungen (z.B. Verletzten- und
Übergangsgeld) sowie der Renten richtet sich
nach der vereinbarten Versicherungssumme.
Meslek sendikaları belli dallar (örneğin metal,
inşaat, nakliyat, yönetim veya sağlık ve sosyal
yardım) için yetkilidir. Şirketler, kanunlardan
dolayı kendi sektörleri için yetkili olan meslek
sendikasına üyedir. Bir seçim hakkı bulunmaz.
Eğer bir şirket birden fazla sektörde aktif ise,
şirket faaliyetlerinin ağırlık noktasına göre şirketin
hangi branşa ait sayılacağı tespit edilir.
Die gesetzliche Unfallversicherung ist in drei Bereiche unterteilt. Den Schwerpunkt bilden die
gewerblichen Berufsgenossenschaften. Sie sind
zuständige Unfallversicherungsträger für die gewerbliche Wirtschaft mit Ausnahme der Landwirtschaft. Deren Unfallversicherungsschutz gewährleisten die landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften. Die Unfallkassen und Gemeindeunfallversicherungsverbände betreuen die Beschäftigten im öffentlichen Dienst, aber auch
eine Vielzahl von Personengruppen, die versichert
sind, ohne in einem Beschäftigungsverhältnis
zu stehen (Kinder in Tageseinrichtungen, Schüler,
Studenten, Arbeitssuchende, bestimmte ehrenamtlich Tätige, Helfer in Unglücksfällen, Blutspender
u.v.m.).
Şirketler bağlı çalışanların bildirilerini geciktirmiş
olsalar da, bu kişiler otomatik olarak yetkili
meslek sendikasında sigortalıdır. Söz konusu işin
tam zamanlı veya yarı zamanlı bir iş olması
sigorta için önemsizdir.
Die gewerblichen Berufsgenossenschaften sind
jeweils für bestimmte Branchen (z.B. Metall,
Bau, Handel, Transport, Verwaltung oder Gesundheits- und Wohlfahrtswesen) zuständig.
Die Unternehmen sind kraft Gesetzes Mitglieder
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Unfallversicherung
Çeşitli Hizmetler
Kanuni kaza sigortası, bilinen diğer sigortaları
oldukça aşan hizmetler verir. Bu sigortanın kanuni
görevi, bir kaza veya mesleki hastalık sonrasında
sadece maddi yardım sağlamak değil, aynı zamanda iş yerlerinde insan sağlığını riske atabilecek
etkenleri de önlemektir. Meslek sendikaları bu
amaç doğrultusunda kazalardan sakınma yönetmelikleri hazırlamıştır. Bu yönetmeliklerin
ışığında tüm sanayi dallarındaki çeşitli riskler
tek tek ele alınmış ve nasıl önlenecekleri belirtilmiştir. Alman kanuni kaza sigortasının web
sitesinde bu konuya ait yayınların bulunabileceği
bir veri bankası bulunmaktadır: http://publikationen.dguv.de
Ham Madde ve Kimya Sanayi Meslek
Sendikası:
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI)
Kurfürsten-Anlage 62
69115 Heidelberg
Telefon: 06221 523-0
Telefax: 06221 523-323
www.bgrci.de
info@bgrci.de
Marangozluk ve Metal Meslek Sendikası:
Berufsgenossenschaft Holz und Metall
Wilhelm-Theodor-Römheld-Straße 15
55130 Mainz
kostenfreie Service-Nummern:
0800 999 0080-1 Mitglieder und Beitrag
0800 999 0080-2 Prävention
0800 999 0080-3 Rehabilitation
Telefax: 06131 802-19400
www.bghm.de
service@bghm.de
der für ihre Branche zuständigen Berufsgenossenschaft. Ein Wahlrecht besteht nicht. Weist
ein Unternehmen Bestandteile aus mehreren
Branchen auf, die verschiedenen Berufsgenossenschaften angehören, ist die Branchenzugehörigkeit des Unternehmensschwerpunktes maßgeblich.
Abhängig Beschäftigte sind automatisch bei der
zuständigen Berufsgenossenschaft versichert,
selbst wenn das Unternehmen ihre Meldung
versäumt hat. Für die Versicherung spielt es
keine Rolle, ob es sich um eine Vollzeit- oder
Teilzeitbeschäftigung handelt.
Vielfältige Leistungen
Die gesetzliche Unfallversicherung bietet Leistungen, die weit über eine übliche Versicherung
hinausgehen. Zu ihren gesetzlichen Aufgaben
gehören nicht nur Leistungen nach Eintritt eines
Unfalls oder einer Berufserkrankung, sondern
sie haben auch wichtige Aufgabe bei der Vermeidung von Gesundheitsrisiken am Arbeitsplatz.
Zu diesem Zwecke erstellen Berufsgenossenschaften Unfallverhütungsvorschriften, mit denen
weit verbreitete Risiken einzelner Gewerbe erfasst
und vermieden werden. Die Internetseite der
Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung
(DGUV) bietet einen Datenbankservice, mit denen
Veröffentlichungen zu diesen Themen aufgefunden
werden können.
197
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Existenzgründungsberatung durch
BÖLÜM
TEIL
Enerji, Tekstil, Elektronik ve Medya Meslek
Sendikası:
Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro
Medienerzeugnisse (BG ETEM)
Gustav-Heinemann-Ufer 130
50968 Köln
Telefon: 0221 3778-0
Notfall-Hotline: 0211 30180531
Telefax: 0221 3778-1199
www.bgetem.de
info@bgetem.de
Gıda, Lokantacılık ve Otelcilik Meslek
Sendikası:
Berufsgenossenschaft Nahrungsmittel und
Gastgewerbe
Dynamostraße 7 - 11
68165 Mannheim
Telefon: 0621 4456-0
Telefax: 0621 4456-1554
www.bgn.de
info@bgn.de
İnşaat Meslek Sendikası:
Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft
- BG BAU
Hildegardstraße 28 - 30
10715 Berlin
Telefon: 030 85781-0
Telefax: 030 85781-500
www.bgbau.de
info@bgbau.de
198
Perakende ve Distribütörlük Meslek
Sendikası:
Berufsgenossenschaft Handel und Warendistribution
M 5, 7
68161 Mannheim
Telefon: 0621 183-0
Telefax: 0621 183-5191
www.bghw.de
direktion-mannheim@bghw.de
İdari İşler Meslek Sendikası:
Verwaltungs-Berufsgenossenschaft
Deelbögenkamp 4
22297 Hamburg
Telefon: 040 5146-0
Telefax: 040 5146-2146
www.vbg.de
HV.Hamburg@vbg.de
Nakliyat ve Ulaşım Meslek Sendikası:
Berufsgenossenschaft für Transport und
Verkehrswirtschaft
Ottenser Hauptstraße 54
22765 Hamburg
Telefon: 040 3980-0
Telefax: 040 3980-1666
www.bg-verkehr.de
info@bg-verkehr.de
Sağlık Sektörü ve Sosyal Hizmetler Meslek
Sendikası:
Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst
und Wohlfahrtspflege (BGW)
Pappelallee 33/35/37
22089 Hamburg
Telefon: 040 20207-0
Telefax: 040 20207-2495
www.bgw-online.de
info@bgw-online.de
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Checkliste
KONTROL LİSTESİ:
RİSK ÖNLEME
CHECKLISTE
RISIKOVORSORGE
i
Risklere karşı önlem aldınız mı?
Sigortalar sadece bir zarar meydana geldikten
sonra faaliyete geçiyor. Fakat siz olabilecek bir
zararın önlemesi için bütün gerekli önlemleri
aldınız mı?
Sind Sie gegen Risiken gewappnet?
Versicherungen greifen erst ein, wenn bereits
ein Schaden eingetreten ist. Haben Sie Vorkehrungen getroffen, um Schäden zu vermeiden?
Sizin işiniz için geçerli olan kaza önleme
şartnamelarına sahip misiniz?
Verfügen Sie über die für Ihre Arbeit gültigen
Unfallverhütungsvorschriften?
Kendiniz için ya da arkadaşınızla beraber bir
risk analizi yaptınız mı?
Haben Sie für sich bzw. mit ihren Mitarbeiter/-innen eine Risikoanalyse durchgeführt?
Kaza ya da bir acil durum için plan yaptınız
mı?
Verfügen Sie über einen Notfallplan, wenn es
zu einem Unfall bzw. einem Schaden kommt?
Bütün önemli evrakları güvenli bir yerde
saklıyor musunuz?
Bewahren Sie alle wichtigen Unterlagen an
einem sicheren Ort auf?
İlk yardım çantası ve yangın söndürme cihazı
mevcut ve kullanabilir faziyette mi?
Sind Erste Hilfe Kasten und Feuerlöscher vorhanden und gebrauchsfähig?
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Almanya Ekonomi Bakanlığı bir risk değerlendirme
formu yayınladı.
www.istebilgi.de/link207
Das BMWi hat einen Fragebogen zur Risikobewertung entwickelt.
www.istebilgi.de/link207
199
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Haftpflicht und Berufshaftpflicht
BÖLÜM
TEIL
Mali mesuliyet sigortası
yaparken teminat miktarı
gerçekten olası risklere karşı
yeterli olacağını iyice
düşünmek lazım.
Beim Abschluss einer
Haftpflichtversicherung
muss darauf geachtet
werden, dass sie ausreichend
hoch ist, um mögliche
Risiken abzudecken.
MALİ MESULİYET VE
MESLEKİ MALİ MESULİYET
HAFTPFLICHT UND
BERUFSHAFTPFLICHT
Doktorlar, avukatlar, mühendisler ve tercümanlar
gibi serbest meslek sahipleri için, çalışırken
meydana gelebilecek hasar ve zararlara karşı
mesleki bir mali mesuliyet sigortası bulunmaktadır. Örneğin bir tercüman bir sözleşmeyi
tercüme ederken, müşterisine dezavantaj oluşturacak bir hata yaparsa, müşterisi tazminat
isteyebilir. Böyle bir durumda mesleki mali mesuliyet sigortası devreye girer ve gerektiği
takdirde mahkemeye varan tüm işlemleri üstlenir.
Für die Mitglieder bestimmter freier Berufe
wie Ärzte, Anwälte, Ingenieure und Übersetzer
gibt es eine Berufshaftpflichtversicherung, die
für Schäden aufkommt, die bei der Berufsausübung auftreten können. Macht ein Übersetzer
beispielsweise bei der Übersetzung eines Vertrages einen Fehler, der für den Kunden einen
Nachteil darstellt, kann dieser Schadensersatz
geltend machen. In diesem Falle tritt die Berufshaftpflichtversicherung ein und übernimmt
die Abwicklung des Schadensfalls bis hin zu
einer gegebenenfalls nötigen gerichtlichen
Auseinandersetzung.
Şirketler, şahsi mesleki mali mesuliyetin yanı
sıra, şirketin tamamını ve tüm çalışanları
kapsayan bir mali mesuliyet sigortası da yaptırabilirler.
Mesuliyet, yani hasarların ve zararların üstlenilmesi, iki sebepten ötürü ortaya çıkabilir: Yasalardan dolayı ya da bir sözleşmeye dayalı
olarak. Sözleşme tarafları sözleşmelerinde,
sadece sahip oldukları hak ve yükümlülükleri
değil, sözleşmenin ihlali halinde uygulanabilecek
cezaları da kararlaştırabilirler. Fakat bu tür sözleşme cezaları mali mesuliyet sigortası tarafından
üstlenilmemektedir.
Ayrıca mali mesuliyet sözleşmenin yerine getirilip
getirilmediğini önemsemez. Örneğin bir şirket
hatalı mallar göndermişse, bu hataları gidermekle
yükümlüdür. Bunu yaparken de malları değiştirebilir ya da fiyat indirimine gidebilir, ancak
bu durum mali mesuliyet kapsamına girmez.
İşletmeler için yaptırılan bir mali mesuliyet sigortasının, örneğin işverenin çalışanlarından
200
Neben der persönlich ausgerichteten Berufshaftpflicht können auch Unternehmen Haftpflichtversicherungen abschließen, die sich auf
das Unternehmen als Ganzes sowie seine Mitarbeiter beziehen.
Haftung, d.h. das Einstehen für Schäden und
Nachteile, kann aus zwei Gründen eintreten.
Sie kann durch Gesetz entstehen oder auf einen
Vertrag zurückgehen. In Verträgen können zwischen den abschließenden Parteien nicht nur
Rechte und Pflichten, sondern auch Strafen
festgelegt werden, wenn diese verletzt werden.
Im Hinblick auf die Betriebshaftpflichtversicherung sollte jedoch bedacht werden, dass
solche Vertragsstrafen nicht durch die Versicherung gedeckt werden.
Die Haftpflicht erstreckt sich außerdem nicht
auf die Vertragserfüllung. Wenn ein Unternehmen
beispielsweise fehlerhafte Ware liefert, ist es
verpflichtet, die Mängel abzustellen. Dies kann
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Haftpflicht und Berufshaftpflicht
birine karşı alacaklı olması gibi işletme içi durumlar için geçerli olup olmayacağı da araştırılmalıdır. Bu durum, hepsi olmasa da münferit
bazı sigorta paketlerinde yer almaktadır.
Ürünler İçin Mali Mesuliyet
Sigortaları
Tedarikçiler, gönderdikleri hatalı bir ürünün
doğrudan zarara sebep olabilmesinin yanı sıradolaylı servet zararlarına yol açma tehlikesiyle
de karşı karşıya kalabilirler. Bu tür zararlar
işletme için yaptırılmış bir mali mesuliyet sigortasında detaylı olarak dikkate alınmamış
olabilir. Bu tür risklere karşı özel bir ürün mali
mesuliyet sigortası bulunmaktadır. Bu sigorta
türü işletme için yaptırılan bir mali mesuliyet
sigortasına ek olarak yaptırılabilir.
durch Umtausch oder auch durch Preisnachlass
erfolgen, fällt jedoch nicht in den Geltungsbereich
der Haftpflichtversicherung.
Geprüft werden muss außerdem, ob eine Betriebshaftpflichtversicherung auch auf Haftungen
innerhalb des Betriebs Anwendung finden
kann, beispielsweise auf Forderungen des Arbeitgebers gegenüber einem Beschäftigten.
Sie ist in einzelnen Versicherungspaketen –
nicht aber in allen – enthalten.
Produkthaftungsversicherung
Wer als Zulieferer tätig ist, kann Gefahr laufen,
dass ein fehlerhaftes Produkt über direkte Schäden hinaus auch indirekte Vermögensschäden
hervorruft. Diese können bei einer Betriebshaftungsversicherung nicht ausreichend berücksichtigt sein. Gegen solche Risiken gibt es
eine spezielle Produkthaftungsversicherung.
Sie wird als Zusatz zu einer Betriebshaftpflichtversicherung vereinbart.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
dewion.de: Versicherungsratgeber - Wer braucht welche
Versicherung?
www.istebilgi.de/link148
201
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Yasal Koruma Sigortası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Rechtschutzversicherung
BÖLÜM
TEIL
202
YASAL KORUMA
SİGORTASI
RECHTSCHUTZVERSICHERUNG
Haklı olup olmadığınız veya adaletin sağlanıp
sağlanamayacağı gibi sorular genelde bu hakların
iddia edilip edilemeyeceğine bağlıdır. Bu konu
oldukça uzun ve masraflı bir süreç haline gelebilir.
Recht haben und Recht bekommen hängen in
der Praxis oft davon ab, ob Recht auch durchgesetzt werden kann. Dies kann jedoch regelmäßig eine recht langwierige und kostspielige
Angelegenheit werden.
Yasal koruma sigortaları genellikle bir takım
modüllere ayrılmıştır ve sigortalıya hukuki hizmetlerde koruma sağlarlar. Bu sigortalar kapsamlı
(tüm modülleri içeren) ya da sadece belli hukuki
alanlarla kısıtlı olan sözleşmeler şeklinde yaptırılabilir. Sigortalı bir konuda hak iddia etmek
istediğinde, ceza hukuku ile karşı karşıya kaldığında ya da başka bir sigortalıya karşı sahip
olduğu hakları korumak istediğinde bu sigorta
devreye girer.
Rechtschutzversicherungen sind meist in Module
gegliedert und bieten dem Versicherten Schutz
bei der Inanspruchnahme von Rechtsleistungen.
Es gibt diese Versicherungen als umfassende
(alle Module umfassende) oder als auf einzelne
Rechtsgebiete beschränkte Verträge. Sie greifen
ein, wenn der Versicherte ein Recht durchsetzen
will oder von jemand anderem mit der Durchsetzung eines Rechts konfrontiert ist sowie im
Strafrecht.
Sigorta, sigortalının kendi seçebileceği bir avukatın ücretlerini karşılar. Bunun dışında bu sigortaya tanıklık masrafları, bilirkişi ücretleri ve
mahkeme giderleri de dâhildir. Bu sigorta, bir
kefalet de içerebilir. Ancak para cezaları sigorta
kapsamına dâhil değildir.
Übernommen werden die Kosten für einen Anwalt, den der Versicherte frei wählen kann.
Weiter enthalten sind Zeugengelder, Sachverständigenhonorare und Gerichtskosten. Auch
eine Kaution kann enthalten sein. Nicht enthalten
sind jedoch Straf- und Bußgelder.
Bu tür sigortalarda, her sigorta meselesine sigortalının kendisinin de iştirak etmesi öngörülmüştür. Ayrıca yapılacak ödemeler için bir
üst limit belirlenebilir. Bu sigorta tüm Avrupa
için geçerlidir. Reşit olanlar, bekârlar ve çalışmayan
çocuklar 25. doğum günlerine kadar bu sigorta
kapsamına dâhil sayılır, ancak bu sigorta kapsamına bir araç sahibi, kiracısı veya kullanıcısı
olarak dâhil olunamaz.
Vorgesehen ist meist eine Selbstbeteiligung
pro Versicherungsfall. Außerdem kann eine
Obergrenze festgelegt werden, bis zu der gezahlt
wird. Die Versicherung gilt europaweit. Volljährige,
unverheiratete und nicht berufstätige Kinder
sind bis zum 25. Geburtstag in der Rechtsschutzversicherung mitversichert, allerdings
besteht kein Schutz als Halter, Mieter oder
Fahrer eines eigenen Kraftfahrzeugs.
Yasal koruma sigortaları şahsen ya da bir şirket
tarafından yaptırılabilir. Bir şirket için yaptırılan
Rechtsschutzversicherungen können privat oder
von einem Unternehmen abgeschlossen werden.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Yasal Koruma Sigortası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Rechtschutzversicherung
yasal koruma sigortası için özel tarifeler hesaplanır.
İnternet üzerinden kolayca yapılabilen ücret
karşılaştırmaları mutlaka değerlendirilmelidir.
Giderler açısından, hukuki koruma kapsamı
önemli bir rol oynar. Sigorta şirketleri, şahsi ve
ticari yasal koruma şeklinde bir kombinasyon
sunar. Karar verirken ne tür risklerin var olduğu
iyice incelenmelidir. Örneğin bir nakliye şirketi
için yasal bir trafik koruması gerekli olabilir,
ancak araç kullanmayan bir iş yeri için bu tür
bir sigorta oldukça gereksizdir.
Yasal tazminat korumasında, sadece sigortalının
iddia ettiği alacaklar sigorta kapsamına dâhildir.
Kendisine karşı iddia edilen alacaklar hakkında,
mali mesuliyet sigortası devreye girer. Ayrıca
sadece sigorta poliçesinin sigorta kapsamına
dâhil olan kısımlarıyla ilgili olarak görülen davaların giderleri sigorta kapsamına dâhildir.
Yani sigorta kapsamına yasal kira ve arazi korumasını dâhil etmemiş olan bir kişi, kira bedeli
konusundaki anlaşmazlıktan ötürü açılan bir
davayı ve giderleri karşılamasını sigortadan
bekleyemez.
Für den Firmenrechtsschutz werden besondere
Tarife berechnet. Ein Preisvergleich lohnt sich
und kann über das Internet meist einfach
durchgeführt werden.
Für die Kosten spielt eine Rolle, wie umfassend
der Rechtsschutz gestaltet ist. Versicherungsunternehmen bieten dabei eine Kombination
von privatem und gewerblichem Rechtsschutz
an. Bei der Entscheidung ist es wichtig, zu
prüfen, welche Risiken bestehen. So kann für
eine Spedition ein Verkehrsrechtsschutz unbedingt erforderlich sein, für ein Gewerbe, das
ohne Fahrzeug auskommt, wäre dieser jedoch
weitgehend überflüssig.
Beim Schadensersatzrechtsschutz werden nur
Forderungen übernommen, die der Versicherte
durchsetzen will. Bei Forderungen, die gegen
den Versicherten gerichtet sind, liegt die Zuständigkeit bei der Haftpflichtversicherung.
Gedeckt werden außerdem nur Kosten für Verfahren, die einem der versicherten Bereiche
der Versicherungspolice zugeordnet werden
können. Wer also den Miet- und Grundstücksrechtsschutz nicht eingeschlossen hat, wird ein
Verfahren in einer Mietstreitigkeit seines Gewerberaums nicht geltend machen können.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Hangi sigorta ne tür hizmetlerin verildiğini Alman
Sigortalar Birliği web sitesinden öğrenebilirsiniz:
www.istebilgi.de/link152
Informationen über
Versicherungen und ihre
Leistungen gibt es auf der
Webseite des
Gesamtverbandes der
Deutschen
Versicherungswirtschaft e.V.
www.istebilgi.de/link152
203
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen
BÖLÜM
TEIL
İŞ VE İHRACAT
SİGORTALARI
GESCHÄFTS- UND
EXPORTVERSICHERUNGEN
Tüm şirketlerin riskleri faaliyet alanına bağlıdır.
Bu yüzden de şirketi yöneten kişiler için, bir
zarardan önce olası risklerin tespiti oldukça
önemlidir. Bu tespitler sayesinde riskler önlenebilir, azaltılabilir, başkalarına aktarılabilir, sigortalanabilir veya karşılanabilir. Bazı riskler,
fazla masraf yapılmadan ortadan kaldırılabilir.
Genelde bunun için basit bir tertibat veya çalışanlara verilecek bir talimat yeterlidir. Örneğin
bir bilgisayarın çökmesi sonucunda veriler kaybolmuşsa, oldukça büyük bir zarar meydana
gelmiş olabilir. Birçok bilgisayar arızasının
kolayca önüne geçmek mümkündür. Örneğin
bunda voltaj dengesizlikleri bir rol oynuyorsa,
bu dengesiz akımları dengeleyen ve elektrik
kesintisi halinde bilgisayarın düzgünce kapatılmasını mümkün kılan bir USB cihazı alınabilir.
Birçok bilgisayar programı yapılan çalışmaların
belli aralıklarda kaydedilmesini sağlar. Bu şekilde
veri kaybı azaltılabilir. USB cihazları oldukça
ucuzdur, kayıt programıysa ücretsizdir.
Die Risiken eines jeden Unternehmens hängen
stark von seinem Tätigkeitsfeld ab. Für diejenigen,
die ein Unternehmen führen, hängt darum viel
davon ab, mögliche Risiken zu ermitteln, bevor
ein Schaden eingetreten ist. Auf der Grundlage
der Risikoermittlung kann dann versucht werden,
das Risiko zu vermeiden oder zu verkleinern,
es auf Andere zu übertragen, es zu versichern
oder es selbst zu tragen. Manche Risiken lassen
sich ohne besonderen Aufwand beseitigen.
Häufig genügt eine einfache Vorrichtung oder
Einweisung von Mitarbeitern, um Risiken zu
umgehen. Ein Computerausfall kann beispielsweise zu beträchtlichem Schaden führen, wenn
dabei Daten verloren gehen. Viele Computerausfälle lassen sich je nach möglicher Ursache
leicht vermeiden. Spielen Stromschwankungen
eine Rolle, hilft ein USB-Gerät, das die Stromschwankungen auffängt und bei einem Stromausfall ein ordnungsgemäßes Abschalten ermöglicht. Viele Computerprogramme bieten
zudem die Möglichkeit, die Arbeit in einstellbaren
Abständen zwischenzuspeichern. Auf diese
Weise wird der Datenverlust verringert. Die
Anschaffungspreise für ein USB-Gerät sind
gering, die Nutzung des Zwischenspeicherns
ist kostenlos.
Maddi Varlık Sigortaları
Öz ve kiralanan maddi varlıkların sigortalanması
önemli bir konudur. Yangın, hırsızlık ve su
baskını gibi nedenlerle meydana gelen hasarlar,
Kaynak
Quelle
Deutscher VersicherungsSchutzverband e.V.:
Versicherungsschutz für Existenzgründer und Selbständige
www.istebilgi.de/link154
204
Sachversicherungen
Wichtig ist die Absicherung der eigenen und
der gemieteten bzw. geleasten Vermögenswerte.
Verluste durch Brand, Einbruchdiebstahl und
Wasserschäden können durch entsprechende
Sachversicherungen abgedeckt werden. Jeder
Existenzgründer benötigt, abhängig von seiner
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen
uygun bir maddi varlık sigortasıyla karşılanabilir.
Her şirket sahibi, somut faaliyetlerine ve işletmesinin büyüklüğüne göre, bireysel bir takım
koruma tedbirlerine ihtiyaç duyar.
Özellikle de yangın riskleri güvence altına alınmalıdır. Bu tür bir sigorta; yangın, yıldırım düşmesi, patlama ve uçak çarpması halinde güvence
sağlar. Ayrıca hırsızlık risklerine ve vandalizme
(hırsızlık sonrası her şeyi parçalama ve yıkma)
karşı da sigorta yaptırılmalıdır. Fırtına, dolu
yağışı ve cam sigortaları da bu tür sigortalara
ek olarak yaptırılabilir.
İşletmenin Faaliyetlerinin Durdurulması, Muayenehanenin/ Büronun Kullanılamaması Ve
Kira Bedelinin Yitirilmesi Durumunda Gerekli
Olan Sigorta
İşletmenin faaliyetlerinin durdurulması riski,
küçük işletmelerde “küçük işletme faaliyetini
durdurma” sigortasıyla güvence altına alınabilir.
Şirket sahipleri bu şekilde işletmenin çeşitli
nedenlerden dolayı tamamen veya kısmen faaliyet gösteremediği bir dönemden mali olarak
yararlanabilirler. Tipik hasarlar işletme faaliyetlerinin örneğin bir yangından veya bir hırsızlıktan dolayı durdurulmasıdır. Bu tür bir
sigorta koruması ile bir yıl boyunca maaşlar,
ücretler ve kiralar ile kaybedilen kâr gibi sabit
giderler karşılanır.
Serbest meslek sahipleri, özellikle de avukatlar,
gazeteciler, şirket danışmanları, simsarlar ve
doktorlar için, muayenehane/büro kullanılamaması durumunda geçerli olacak bir sigorta
vardır. Eğer şirket sahibi veya şef herhangi bir
sebepten dolayı işine devam edemiyorsa, bu
poliçeler tüm işletme giderlerini, maaşları, ücretleri, kirayı, hâsılat kirasını vs. kapsar. Bu
konkreten Tätigkeit und seiner Betriebsgröße,
individuelle Schutzkonzepte.
Abgedeckt werden sollten das Feuerrisiko, der
Versicherungsschutz bei Brand, Blitzschlag und
Explosion. Wichtig ist auch, das Einbruchdiebstahlrisiko zu versichern, einschließlich des
Vandalismus. Sturm- sowie Hagel- und Glasversicherung können den Versicherungsschutz
ergänzen.
Versicherung gegen
Betriebsunterbrechung,
Praxisausfall und Mietverlust
Das Betriebsunterbrechungsrisiko kann bei kleinen Betrieben durch die sogenannte Klein-Betriebsunterbrechungsversicherung abgedeckt
werden. Existenzgründer können so die Zeit
finanziell überbrücken, in der der Betrieb durch
unterschiedliche Schadenssituationen für längere
Zeit ganz oder teilweise stillgelegt worden ist.
Typische Schadensfälle sind die Betriebsunterbrechung aufgrund eines Feuers bzw. nach
einem Einbruchdiebstahl. Gezahlt wird aus diesem Versicherungsschutz bis zu einem Jahr,
insbesondere die Fixkosten wie Löhne, Gehälter
und Mieten sowie der entgangene Gewinn.
Tipik hasarlar işletme
faaliyetlerinin
örneğin bir yangından veya
bir hırsızlıktan
dolayı durdurulmasıdır.
Typische Schadensfälle sind
die Betriebsunterbrechung
aufgrund eines Feuers bzw.
nach einem
Einbruchdiebstahl.
Für Freiberufler, insbesondere Rechtsanwälte,
Unternehmensberater, Journalisten, Makler
und Ärzte und andere selbständig Tätige, gibt
es die sogenannte Praxis-Ausfallversicherung.
Diese Police haftet für fortlaufende Betriebskosten, wie beispielsweise Löhne, Gehälter,
Miete, Pacht etc., wenn der Unternehmensinhaber oder Chef ausfällt. Hierbei handelt es
sich um eine spezielle Form der Ertragsausfallabsicherung, die insbesondere auf Kleinbetriebe und Selbständige zugeschnitten ist.
205
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen
BÖLÜM
TEIL
gelir kaybı güvencesi özellikle küçük işletmeler
ve serbest çalışanlara uygun özel bir sigorta
türüdür. Bu işletmelerin birçoğu, sabit giderlerinin
en azından bir kısmını karşılayabilmek için, alınacak kira gelirlerine doğrudan tabidir. Eğer
bu gelir kaynağında sorun yaşanırsa şirketin
geleceğini açısından kötü sonuçlar doğabilir.
Viele dieser Betriebe sind direkt von zu realisierenden Mieteinnahmen abhängig, um daraus
zumindest einen Teil ihrer Fixkosten bestreiten
zu können. Entfällt diese Einnahmequelle, so
kann dies existenzbedrohende Folgen hervorrufen.
Maschinenversicherung
Makine Sigortaları
Değerli makinelere sahip şirket sahipleri, bir
makine sigortası yaptırmayı düşünülmelidir.
Bu, hem sabit makineler hem hareketli makineler
ve özellikle de inşaat cihazları için geçerlidir.
Makine sigortası bir çeşit tamir giderleri sigortasıdır. İnsanların ihmali, kullanım hataları,
dikkatsizlik veya kötü niyetten dolayı meydana
gelen hasarlar bu sigorta kapsamına dâhildir.
Mal Kredisi Sigortaları
Bu tür sigortalar, ödeme yapamayan bir alıcıdan
dolayı şirketin alacaklarını tahsil edememesi
durumunda devreye girer. Kredi alarak hizmet
veren şirketler için bu tür bir mal kredisi sigortası,
sadece meydana gelebilecek hasarların karşılanması dışında da oldukça mantıklıdır. Bu
sigorta türü, müşterilerin güncel kredi kabiliyetlerini sürekli kontrol ederek, olası zararların
önüne geçilmesini sağlar. İflas eden tüm orta
dereceli şirketlerin üçte biri, müşterilerinin
ödeme yapamamasından dolayı iflas etmiştir.
Bu nedenle de bir mal kredisi sigortasının yaptırılması oldukça mantıklıdır.
İhracat Sigortaları
Yurt dışına mal gönderen bir kişi, ekstra bir
risk alır. Gönderilen malların bedeli ödenmeyebilir.
Bu risklerin sigortalanabilmesi için özel ve
206
Existenzgründer mit hochwertigen Maschinen
sollten über den Abschluss einer Maschinenversicherung nachdenken. Dies gilt sowohl für
stationäre Maschinen als auch für fahrbare
Geräte, insbesondere Baugeräte.
Die Maschinenversicherung ist eine Art Reparaturkostenversicherung. Auch hierbei sind
Schäden mitversichert, die durch menschliches
Versagen entstehen, wie beispielsweise Bedienungsfehler, Ungeschicklichkeit, Fahrlässigkeit
oder Böswilligkeit.
Warenkreditversicherung
Diese Vertragsform bietet Ersatz, wenn das Unternehmen einen Forderungsausfall durch einen
zahlungsunfähigen Abnehmer erleidet. Für Firmen, die Leistungen auf Kredit erbringen, ist
eine Warenkreditversicherung aber nicht nur
wegen der Schadensvergütung sinnvoll. Vielmehr
leistet sie durch die laufende Überprüfung der
Kreditwürdigkeit der Kunden auch einen wichtigen Beitrag zur Schadensverhütung und Schadensprophylaxe. Ein Drittel aller Konkurse mittelständischer Unternehmen sind auf den Zahlungsausfall von Auftraggebern zurückzuführen.
Deshalb erscheint der Abschluss einer Warenkreditversicherung durchaus sinnvoll.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen
devlete ait sigortalar vardır. Almanya’da en
ünlü olansa “Hermes” kefaletleridir.
Bu tür ihracat sigortalarında alıcılara güvence
sağlanır. Yabancı bir devlete ürün gönderiliyorsa
buna “zarar kefaleti”, şirketlere veya kişilere
ürün gönderiliyorsa buna “zarar garantisi” denir.
Ayrıca mallar gönderilmeden önce fabrikasyon
riski ve gönderildikten sonra da iade riski bulunmaktadır. Fabrikasyon riskinde, çeşitli problemlerden dolayı yurt dışından sipariş edilen
bir mal altı ay içerisinde gönderilememişse bir
tazminat ödenir. Bunun sebepleri çok çeşitli
olabilir (siyasi huzursuzluklar, ekonomik kriz)
ya da sorun müşterilerden kaynaklanıyordur
(ödeme yapılamaması, sözleşmenin keyfi olarak
feshi).
Sigortalının iştirak oranı %5 ile %15 arasında
değişir.
Exportversicherungen
Wer Waren ins Ausland sendet, geht damit ein
bestimmtes zusätzliches Risiko ein. Es kann
sein, dass die gelieferte Ware nicht bezahlt
wird. Für die Absicherung gegen diese Risiken
gibt es private und staatliche Versicherungen.
Die in Deutschland bekanntesten sind die
„Hermes Bürgschaften“.
Bei diesen Exportversicherungen wird nach
Empfängern entschieden. Wird an einen fremden
Staat geliefert, spricht man von „Ausfallbürgschaften“. Handelt es sich um Unternehmen
oder Personen, wird dies „Ausfallgarantie“ genannt. Außerdem gibt es das Fabrikationsrisiko
vor dem Versand der Ware und das Auslieferrisiko
nach dem Versand. Beim Fabrikationsrisiko
wird eine Entschädigung gezahlt, wenn aufgrund
einer Reihe von Hindernissen eine aus dem
Ausland bestellte Ware über den Zeitraum von
sechs Monaten nicht versendet werden kann.
Die Gründe können allgemeiner Art sein (z.B.
politische Unruhen, Wirtschaftskrise) oder auf
den Kunden zurückzuführen sein (Nichtzahlung,
willkürliche Vertragskündigung).
Die Eigenbeteiligung des Versicherten liegt
zwischen 5 bis 15 Prozent.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
41 numaralı
Gründerzeiten yayınında
12 faydalı öğüte yer
verilmektedir.
www.istebilgi.de/link153
In Nummer 41 von Gründerzeiten finden sich 12 nützliche
Hinweise
www.istebilgi.de/link153
207
2.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Meryem Altuntaş
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Portrait > Meryem Altuntaş
BÖLÜM
TEIL
MERYEM ALTUNTAŞ:
‘DOĞRU BİLDİĞİNİ YAPMAK’
İşçi çocuğu olarak Almanya’da büyümüş olan
Meryem Altuntaş sadece Almanya’daki eczacılık
öğrenimini başarılıyla bitirmekle kalmayıp,
başka işlerin dışında da Münih’te üç eczanenin
sahibidir. Başarılı iş kadını olarak kendi işini
kurmak isteyenlere bir hayal kırıklığına uğramamaları için bilgilendirme ve danışmanlık
fırsatlardan faydalanmayı tavsiye ediyor.
Kendi işinizi kurma fikriniz nasıl gelişti?
Aslında eczacılık alanında doktora tezini hazırlanıyordum. Fakat bir stajyerlik döneminin
ardından Türkçe hizmet sunan bir eczaneye
ihtiyaç olduğunu fark ettim. Gelişmeler beni
haklı çıkardı. İlk eczaneyi 2002 yılında devraldım.
2004’te bir tane daha aldım ve 2009 yılında
sayıları üç oldu. Bunun dışında başka işler de
yapıyorum. Bir kafeteryam, bir ilaç toptancılık
şirketim ve bir de kimya laboratuvarım var.
Size motivasyon veren nedir?
Bir tarafta kendi kararını verme imkanı ile
doğru bulduğum şeylerin gerçekten uygulanabilmesi önemli. Öbür tarafta bir şeyi telafi
etme hissim de var. Çocukken okul arkadaşlarımın
anneleri, babaları doktor ve avukat idi. Fakat
ben bir işçi çocuğuydum ve babamın bize mütevazi fakat güzel bir çocukluk dönemi sağlamak
için fazla mesai yaptığını da gördüm.
Kendi işini kurmak isteyene ne tür tavsiyeler veriyorsunuz?
İstatistiklere bakarsak birçok iş kurma projesinin
başarısızlıkla sonuçladığını görüyoruz. Bence
riskleri ön görmek, finansman ihtiyacını doğru
hesaplanmak ve planlı ilerlemek çok önemli.
208
MERYEM ALTUNTAŞ:
“TUN, WAS ICH FÜR
RICHTIG HALTE”
Als Arbeiterkind in Deutschland aufgewachsen,
hat Meryem Altuntaş nicht nur ihr Pharmaziestudium in Deutschland abgeschlossen, sondern
ist heute zusammen mit anderen Aktivitäten
auch Inhaberin von drei Apotheken in München.
Existenzgründern rät die erfolgreiche Geschäftsfrau, Informations- und Beratungsangebote
frühzeitig in Anspruch zu nehmen, um nicht
zu scheitern.
Wie haben Sie sich entschlossen, selbständig zu werden?
Eigentlich wollte ich noch meinen Doktor in
Pharmazie machen. Aber dann habe ich nach
meinem Abschluss bei einem Praktikum gesehen,
dass ein Bedarf an einem türkischsprachigen
Apothekern besteht. Es zeigte sich, dass ich
Recht hatte. Meine erste Apotheke übernahm
ich 2002. 2004 folgte eine weitere und 2009
war es dann die dritte. Daneben habe ich noch
weitere Geschäfte. Ich habe eine Cafeteria,
einen Pharmagroßhandel und ein Chemolabor.
Was ist es, was Sie antreibt?
Es ist zum einen die Möglichkeit, selbst zu entscheiden und Dinge, die ich als richtig erkannt
habe, auch umsetzen zu können. Zum anderen
ist da aber auch das Gefühl, etwas nachzuholen.
Als ich Kind war, waren die Eltern meiner Klassenkameraden Ärzte und Rechtsanwälte. Ich
war aber ein Arbeiterkind, und sah wie mein
Vater Überstunden machen musste, um uns
eine schöne, bescheidene Kindheit zu ermöglichen.
Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Meryem Altuntaş
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Portrait > Meryem Altuntaş
Aynı zamanda birçok kurum bu noktada yardımcı
olabilir. Bankalar, ekonomik teşvik ajansları ve
başka kuruluşlar danışmanlık ve destek sunuyor.
Bunlardan faydalanılmalıdır.
Sizce Almanya’daki Türk girişimciliği nasıl
gelişecek?
Bence bu artacaktır. Bu sadece Almanya’daki
Türk toplumundan kaynaklanan bir şey değil.
Türkiye’deki gelişmelerle de bağlantılı. İki ülke
arasındaki ilişkiler yoğun ve bence ilerde Türkiye’den yatırımlar Almanya’da gittikçe artacak.
Was würden Sie jemandem empfehlen,
der sich selbständig machen möchte?
Wenn man sich die Statistiken anschaut, scheitern
doch recht viele Projekte für selbständige Existenzen. Ich glaube, es ist sehr wichtig, die
Risiken im Vorhinein zu berücksichtigen, den
Finanzierungsbedarf zu berechnen und planvoll
vorzugehen.
Hinzu kommt, dass es viele Stellen gibt, die
einem dabei helfen. Banken, Wirtschaftsförderungen und andere Organisationen bieten
Beratung und Unterstützung, die man wahrnehmen sollte.
Wie glauben Sie wird sich das türkische
Unternehmertum in Deutschland weiterentwickeln?
Ich glaube es wird zunehmen. Dies hat nicht
nur mit der türkischen Gemeinschaft in Deutschland etwas zu tun, sondern auch mit den Entwicklungen in der Türkei. Die Zusammenarbeit
zwischen beiden Ländern ist eng und ich glaube,
dass zunehmend auch Investitionen aus der
Türkei in Deutschland getätigt werden.
209
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht
BÖLÜM
TEIL
GENEL SÖZLEŞME
HUKUKU
ALLGEMEINES
VERTRAGSRECHT
Bir sözleşme en az iki kişi arasında akdedilir ve
her iki tarafa ait hakları ve yükümlülükleri içerir.
Bunlar “Özgür iradeli rıza beyannameleri”dir
ve taraflar özel veya tüzel kişiler (Şirketler, kurumlar, dernekler vs.) olabilir. İş hayatı için sözleşmeler oldukça önemlidir. Genel anlamda bir
sözleşme özgürlüğü var olsa da, sözleşmelerde
bazı hukuki alanlar için bir takım asgari istemler
belirlenmiştir. Bu durum, örneğin kira kontratları
için geçerlidir.
Verträge werden zwischen mindestens zwei
Personen geschlossen und beinhalten für beide
Seiten Rechte und Pflichten. Es handelt sich
um eine „freiwillige Willenserklärung“, wobei
die Parteien natürliche Personen oder juristische
Personen (Gesellschaften, Institutionen, Vereine
u.ä.) sein können. Für das Wirtschaftsleben
spielen Verträge eine zentrale Rolle. Während
grundsätzlich Vertragsfreiheit gilt, sind für
einige Rechtsbereiche Mindestanforderungen
für Verträge festgelegt, so beispielsweise für
Mietverträge.
Sözleşme Özgürlüğü
Sözleşmeler, hukuk sistemine göre reşit vatandaşlar arasında serbestçe akdedilebilir. 18 yaşını
doldurmuş olan ve medeni haklarını kullanma
yetkisi mahkemelerce kısıtlanmamış olan kişiler
reşit sayılır.
Sözleşmeler, belli şekillere ve içeriklere tabii
tutulabilir. Şekilden kastedilen örneğin sözleşmenin yazılı veya noter tasdikli olması gerekliliğidir. Ancak bu tür bir hükmün var olmadığı
Vertragsfreiheit
Grundsätzlich geht das Rechtssystem davon
aus, dass Verträge zwischen mündigen Bürgern
frei ausgehandelt werden können. Mündig ist,
wer das 18. Lebensjahr vollendet und dessen
Geschäftsfähigkeit nicht durch Gerichtsbeschluss
eingeschränkt wurde.
Verträge können bestimmten Formanforderungen und inhaltlichen Anforderungen unterliegen. Formanforderungen sind beispielsweise
die Schriftform oder die notarielle Beglaubigung.
Aber in allen Fällen, in denen es keine solche
Vorschrift gibt, können Verträge auch mündlich
geschlossen werden. Das Problem liegt dann
jedoch in der Beweisbarkeit über die Dinge,
die im Vertrag geregelt wurden.
Auf der anderen Seite müssen viele Dinge nicht
im Vertrag bestimmt werden, weil sie schon
durch Rechtsvorschriften (Gesetze und Verordnungen) festgelegt sind. Wenn diese Rechts-
210
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht
tüm durumlarda, sözleşmeler sözlü olarak da
akdedilebilir. Sözlü akitlerdeki sorun, sözleşme
hükümlerinin kanıtlanamamasıdır.
Diğer bir taraftan birçok konuyu sözleşmeyle
belirleme zorunluluğu yoktur çünkü çoğu zaten
kanunlarda ve yönetmeliklerde belirlenmiştir.
Eğer bu kanuni hükümler zorunluluk teşkil etmiyorsa, bunları sözleşme metninde değiştirmek
mümkündür. Kanuni hükümler genellikle asgari
standartlar sayılır ve daha zayıf olan sözleşme
tarafının haksız bir zarara uğramasını önlemek
amacıyla belirlenmişlerdir. Örneğin bir çalışan
iş akdine dayanarak tatil hakkından veya bir
tüketici garanti hakkından feragat edemez.
Sözleşmelerin Geçerliliği
Genel olarak sözleşmelere uymak gerekir. Bu
nedenle de birçok sözleşmede, vade ve fesih
olanaklarına dair hükümler bulunur. Sözleşmeler
belli bir süre için akdedilebilir (Örneğin belirtilen
tarihte sona eren yıllık bir sigorta sözleşmesi
gibi). Fesih için sözleşmenin şekli, muhtemel
tarihi ve sonraki etkileriyle ilgili olarak bir takım
tespitler yapılabilir.
Ancak bir sözleşme bazı durumlarda, iş seyrinden
ve fesihten bağımsız olarak da geçerliliğini yitirebilir. “Gelenek ve göreneklere” aykırı olan
bir sözleşme geçersizdir. “Gelenek ve görenekler”
tabiri birçok kişiyi yanıltabilir. Burada kastedilen
sadece fuhuş değil, aynı zamanda tefecilik veya
rüşvettir.
Eğer rıza beyannamesi bir yanlışlığa, sahteciliğe
veya bir tehdide dayanılarak akdedilmişse,
buna karşı dava açılabilir. Kapıdan kapıya pazarlama işlerinde, telefonla satış hizmetlerinde
veya sigortalarda, belli bir süre içerisinde söz-
vorschriften nicht zwingend sind, können sie
jedoch im Vertrag verändert werden. Häufig
sind die Rechtsvorschriften Mindestnormen
und sollen verhindern, dass einer schwächeren
Partei ein ungerechtfertigter Nachteil entsteht.
So kann beispielsweise ein Arbeitnehmer durch
den Arbeitsvertrag nicht auf seinen Urlaubsanspruch oder ein Verbraucher auch nicht auf
seinen Garantieanspruch verzichten.
Genel olarak sözleşme
hürriyeti vardır fakat bazı
alanlarda öncelikle
kanunlarla düzenlemiş
kurallar geçerli olabilir.
Grundsätzlich herrscht
Vertragsfreiheit. Bei vielen
Verträgen können jedoch
gesetzliche Bestimmungen
Vorrang haben.
Geltung von Verträgen
Grundsätzlich gilt, dass man sich an Verträge
halten muss. In vielen Verträgen gibt es darum
eine Bestimmung zur Laufzeit und zur Kündigungsmöglichkeit. Verträge können zeitlich
befristet abgeschlossen werden (z.B. ein jährlicher
Versicherungsvertrag, der zum eingetragenen
Stichtag endet). Für die Kündigung können
Festlegungen im Hinblick auf die Form, den
möglichen Zeitpunkt einer Kündigung und die
Nachwirkung des Vertrags (Kündigungsfrist)
getroffen werden.
Es gibt jedoch auch Fälle, in denen der Vertrag
auch unabhängig von Ablauf und Kündigung
seine Wirkung verlieren kann. Ein Vertrag ist
nichtig, wenn er gegen die „guten Sitten“ verstößt. Der Begriff der guten Sitten mag manche
irritieren. Gemeint ist nicht nur Prostitution,
sondern beispielsweise auch Kreditwucher oder
Bestechung.
Der Vertrag kann angefochten werden, wenn
der Willenserklärung ein Irrtum oder gar Täuschung oder Drohung zugrunde liegen. Bei
Haustürgeschäften, Fernabsatzverträgen oder
Versicherungen gibt es zudem die Möglichkeit
des Widerrufs binnen einer bestimmten Frist.
Bei der „Störung der Geschäftsgrundlage“ kann
211
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht
BÖLÜM
TEIL
leşmeden geri çekilmek mümkündür. “İş esasının
ortadan kalkması” halinde sözleşme buna göre
uyarlanabilir.
Sözleşmeler yeni sözleşmelerle değiştirilebilir
(değişiklik akitleri), önemli olan, her iki tarafın
da isteklerine göre hareket edilmesidir (taraflardan sadece birinin isteklerini yerine getiren
fesih veya çekilmenin aksine).
unter bestimmten Umständen eine Anpassung
des Vertrags durchgesetzt werden.
Verträge können außerdem durch neue Verträge
(Änderungsverträge) ersetzt werden. Wichtig
ist dabei, dass es sich um beiderseitige Willenserklärungen handelt (z.B. im Unterschied
zu Kündigung oder Widerruf, die einseitige
Willenserklärungen nur einer Vertragspartei
sind).
Sözleşme İçerikleri
Sözleşmeye katılan bütün
tarafların onayıyla her
zaman değişikler yapılabilir.
Verträge können jederzeit
mit Zustimmung aller
beteiligten Parteien
geändert werden.
Sözleşmeler tüm sözleşme taraflarının onayını
gerektirse de bu, tüm detayların konuşulmuş
olması gerektiği anlamına gelmez. Sadakat ve
inanç prensibi “olağan kullanım şekillerinin”
beklenebileceği düşüncesini de içerir. Ayrıca
buna başkalarının korunması gereken menfaatleri
ile sadık ve güvenilir davranışlar sergileme yükümlülüğü de dâhildir. Eğer bir hizmet konusunda
anlaşmaya varılmışsa, yükümlü olan kişi bu
hizmetin başarısını hazırlamak, geliştirmek ve
garanti etmek için her şeyi yapmak zorundadır.
Alacaklı ile yükümlü, sözleşmenin yerine getirilebilmesi için birlikte çalışmak zorundadır.
Bu tür esasların yanı sıra sözleşmelerle birlikte
bir de genel ticaret şartnameleri akdedilebilir.
Tüm genel ticaret şartnameleri, sözleşme taraflarından biri tarafından ön planda yazılı
şekilde belirlenmiş bir takım kurallardır. Genel
ticaret şartnamesinin özel kişilerle yapılan
işlerde geçerli olabilmesi için, bu şartnameye
mutlaka atıf yapılmış olması gerekmektedir.
Ayrıca sözleşmenin beklentilerinden uzak kalan
hükümler içermemelidirler. Genel ticaret şartnameleri sözleşmelere göre ikinci planda kalır.
Bir sözleşmede örneğin teslimat süresi ticaret
şartnamesindekinden farklıysa, sözleşmede yer
alan süre geçerlidir.
212
Inhalt von Verträgen
Auch wenn Verträge der Zustimmung aller Vertragspartner bedürfen, bedeutet dies nicht,
dass sie in allen Einzelheiten besprochen sein
müssen. Das Prinzip von Treue und Glauben
beinhaltet, dass „übliche Umgehensweisen“
erwartet werden können. Dies schließt die
Rücksichtname auf schutzwürdige Interessen
anderer sowie die Verpflichtung zu loyalem
und redlichem Verhalten ein. Wird eine Leistung
vereinbart, hat der Verpflichtete alles zu tun,
um den Leistungserfolg vorzubereiten, herbeizuführen und zu sichern. Gläubiger und Verpflichteter müssen außerdem zusammenwirken,
um die Erfüllung des Vertrags zu ermöglichen.
Neben solchen allgemeinen Grundsätzen können
auch allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
in Verträge eingreifen. Allgemeine Geschäftsbedingungen sind Regeln, die von einer Vertragspartei im Vorfeld des Vertragsabschlusses
schriftlich zusammengestellt wurden. Für die
Wirksamkeit der AGB bei Geschäften mit Privatpersonen ist es erforderlich, dass auf sie
ausdrücklich hingewiesen wird. Außerdem
dürfen sie keine Bestimmungen enthalten, die
von den wesentlichen Erwartungen bezüglich
des Vertrags abweichen. Allgemeine Geschäftsbedingungen sind gegenüber Verträgen nach-
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht
Genel ticaret şartnamelerini aynı sözleşmeler
gibi serbestçe hazırlamak mümkün olsa da,
güçlü tarafın sözleşmede fazla avantajlı olmasını
önlemek için bir takım özel kısıtlamalar geçerlidir.
Alman Medeni Kanunu paragraf 309’da, genel
ticaret şartnamelerine alınmayacak hükümlerle
ilgili detaylı bir katalog yer almaktadır. Bir
takım şartlara dayalı olarak müsaade edilen
hükümleri içeren başka bir katalog ise Medeni
Kanunun 308. paragrafında yer almaktadır.
rangig. Ist in einem Vertrag ein Sachverhalt,
wie beispielsweise eine Lieferfrist, anders als
in den AGB festgelegt worden, gilt der Vertrag
und nicht die AGB.
i
Zwar können AGB ebenso wie Verträge frei
erstellt werden, doch gelten für sie zur Vermeidung der Übervorteilung des schwächeren
Vertragspartners besondere Einschränkungen.
Paragraph 309 des Bürgerlichen Gesetzbuchs
(BGB) enthält einen umfangreichen Katalog
von Klauseln, die in AGB nicht aufgenommen
werden dürfen. Ein weiterer Katalog mit bedingt
zulässigen Klauseln findet sich in Paragraph
308 des BGB.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMWi: Gründerzeiten Nr. 35
www.istebilgi.de/link155
213
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge
BÖLÜM
TEIL
214
TİCARET VE
SATIŞ SÖZLEŞMELERİ
HANDELSUND KAUFVERTRÄGE
Satış sözleşmeleri muhtemelen dünyada en
çok akdedilen sözleşmelerdir. Bunlar örneğin
bir perakende satış dükkânının kasasında, “para
karşılığı mal” şeklinde oldukça basit bir biçimde
var olabilir. Ancak iş adamları arasında akdedilen
ve tacirler arasında bir takım özelliklere sahip
ticaret sözleşmeleri olarak geçen sözleşmeler
de akdedilebilir. Satış konusu mallar (ürünler),
haklar (lisanslar) ya da aynî veya hukuki birlikler
(Örneğin şirketler) olabilir.
Kaufverträge sind weltweit wohl die häufigsten
Verträge. Sie entstehen in sehr einfacher Form
als „Ware gegen Geld“, beispielsweise an der
Registrierkasse des Einzelhandels. Aber es sind
auch Verträge zwischen Geschäftsleuten denkbar,
die als Handelsverträge zwischen Kaufleuten
einige Besonderheiten aufweisen können. Verkauft werden können dabei Dinge (Waren),
aber auch Rechte (z.B. Lizenzen) oder eine
Sach- und Rechtsgemeinschaft (z.B. ein Unternehmen).
Düzenleme İhtiyacını
İyice Düşünün
Regelungsbedarf durchdenken
Özellikle yeni kurulmuş bir şirkette, satışlarla
ilgili tüm soruların iyice düşünülmesi gerekir.
Bu sorular, işin türüne göre farklılık gösterebilir.
“Para karşılığı mal” prensibi oldukça basit olsa
Gerade bei neu gegründeten Unternehmen
lohnt es sich, alle Fragen zu durchdenken, die
mit Verkäufen zusammenhängen. Diese Fragen
können sich je nach Geschäftsart recht unter-
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge
da, bu cümlenin altında yatan başka yükümlülükler de vardır.
Alıcı, almak istediği malın istediği kalitede olmasını bekler. Eğer mal hasarlıysa veya değeri
bir şekilde düşmüşse, bunun değiştirilmesini
talep eder. Bu tür sorunlar en azından şirket
ile müşteri arasındaki alışverişlerde yasal olarak
düzenlenir ve bunun için sözleşmeler farklı
şekilde düzenlenemez. İki şirket arasında var
olan iş ilişkilerinde bu sorular istendiği gibi sorulabilir. Ayrıca satılan malın müşteriye teslimine
kadar satıcının, mal teslim edildikten sonra da
müşterinin maldan sorumlu olduğu kanunlarda
belirtilmiştir.
Satıcı ise malın karşılığında para alır. Bu nakit
bir ödeme olabilir. Eğer malın önce üretilmesi
veya temin edilmesi gerekiyorsa, bir avans
talep edilebilir. Alınan avans, satıcı için işin sonuçlandırılacağını gösteren bir tür güvencedir
ve bu güvence ön finansman giderlerini azaltır.
Müşteriyse ödemeyi hemen yapmamak konusunda ısrarcı olabilir. Böyle bir durumda bir
son ödeme tarihi (Örneğin malı aldıktan bir
hafta sonra) veya taksitli bir ödeme kararlaştırılabilir.
Bu tür sözleşmeler yazılı şekilde akdedilmeli
ve bir avukatın danışmanlığında hazırlanmalıdır.
Taksitli ödemeler ve son ödeme tarihi olan
ödemelerde özel kredi hükümleri geçerli olabilir.
Böyle bir durumda sözleşme müşterinin geri
çekilme hakkına dair bir hükmü de içermelidir.
Taksitli ödemelerde, telefonla ve kapı kapı gezilerek verilen satış hizmetlerinde olduğu gibi
bir geri çekilme hakkı bulunmaktadır. Müşteri,
herhangi bir sebep göstermek zorunda kalmadan
geri adım atabilir.
schiedlich stellen. Der Grundzug „Ware gegen
Geld“ ist zwar einfach, doch sind damit unausgesprochen eine Reihe weiterer Pflichten
verbunden.
Der Käufer geht davon aus, die Ware in der von
ihm erwarteten Qualität zu erhalten. Ist die
Ware beschädigt oder minderwertig, wird er Ersatz fordern. Der Problemkreis wird unter den
Begriffen Garantie und Gewährleistung gesetzlich bestimmt und ist zumindest bei Geschäften
von Privatpersonen mit Unternehmen durch
Vertrag nicht abänderbar. Bei Geschäften zwischen Unternehmen sind diese Fragen gestaltbar. Außerdem ist gesetzlich festgelegt, dass bis
zur Übergabe des verkauften Gegenstands an
den Kunden der Verkäufer und ab dem Empfang
der Käufer für das Gut verantwortlich ist.
Als Gegenleistung für die Ware erhält der Verkäufer Geld. Dies kann eine einfache Barzahlung
sein. Es kann aber auch eine Anzahlung verlangt
werden, wenn die Ware zunächst hergestellt
oder beschafft werden muss. Die Anzahlung
stellt für den Verkäufer eine Sicherheit dar,
dass das Geschäft zu Ende geführt wird und
vermindert seinen Aufwand für die Vorfinanzierung. Der Kunde wiederum kann darauf
drängen, nicht sofort zahlen zu müssen. In
diesem Falle kann ein Zahlungsziel (z.B. drei
Wochen nach Erhalt) oder auch eine Ratenzahlung vereinbart werden.
Solche Verträge bedürfen der Schriftform und
sollten gegebenenfalls durch Beratung mit
einem Anwalt erstellt werden. Bei Ratenzahlungen und Zahlungszielen können die Bestimmungen über Privatdarlehen greifen. In
diesem Fall muss der Vertrag beispielsweise
den Hinweis auf das Rücktrittsrecht des Kunden
215
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge
BÖLÜM
TEIL
enthalten. Bei Ratenzahlungen gilt jedoch,
ebenso wie bei Haustür- und Fernabsatzgeschäften, ein Rücktrittsrecht. Der Kunde kann
ohne Angabe eines Grundes das Geschäft widerrufen.
Tacirler arasındaki
alışverişlerde tüketicini
koruyan düzenlemeleri
uygulanmıyor.
Gewährleistung und Garantie
Bei Geschäften zwischen
Kaufleuten finder eine Reihe
der Schutzvorschriften, die
bei Geschäften mit
Privatpersonen gelten, keine
Anwendung.
Garanti ve Güvence
Özel kişilerle şirketler arasındaki iş ilişkilerinde,
kusursuz bir mal için garanti verme yükümlülüğü
kanunlar ile düzenlenmiştir. Bu hükmü hatırlatmak için sözleşmelerde buna atıfta bulunulabilir ancak müşterinin lehine olacak şekilde
değiştirilemez.
Garanti, satıcının, satın alınan bir üründe var
olan kusurlardan dolayı bir takım yükümlülükler
altına girmesidir. Böyle bir durumda hizmetlerini
tekrarlamak zorundadır ancak müşteri satıştan
vazgeçme veya satış bedelinde indirim talep
etme haklarına da sahiptir. Eğer müşteri maldaki
bu kusur yüzünden zarara uğramışsa, bunun
tazminini de talep edebilir.
Bu hükümler, şirketler arasında akdedilmiş sözleşmelerde otomatik olarak geçerli değildir. Bu
nedenle de sözleşmelerde, malın teslimatı ve
kusurların giderilmesi için yapılacak işlemlerle
ilgili hükümlere yer verilmelidir.
Güvence, satıcının alıcıya sunduğu ek bir
hizmettir. Verilen bir “güvence”, sadece malın
satışından önce meydana gelmiş kusurları kapsarken, “garanti” sözleşmede belirtilen garanti
216
In Geschäften zwischen Privatpersonen und
Unternehmen wird die Pflicht zur Gewährleistung
einer fehlerfreien Ware gesetzlich geregelt. In
Verträgen kann auf diese Bestimmungen hingewiesen werden, um an sie zu erinnern. Aber
sie können nicht zuungunsten des Kunden abgeändert werden.
Die Gewährleistung bedeutet, dass dem Verkäufer
bei Mängeln am verkauften Gut Verpflichtungen
entstehen. Er muss in diesem Fall eine Nacherfüllung vornehmen. Der Kunde kann aber
auch vom Kauf zurücktreten oder den Kaufpreis
mindern. Entsteht dem Kunden aufgrund des
Mangels ein Schaden, kann er diesen geltend
machen.
Diese Bestimmungen gelten nicht automatisch
bei Verträgen zwischen Unternehmen. Hier
sollten sich darum Bestimmungen zum Empfang
der Ware sowie zu Verfahrensweisen zur Beseitigung von Mängeln finden.
Die Garantie ist eine zusätzliche Leistung, die
der Verkäufer dem Käufer bietet. Während sich
die Gewährleistung nur auf Mängel bezieht,
die zum Zeitpunkt des Kaufs der Ware bereits
bestanden, erstreckt sich die Garantie auf den
im Vertrag festgelegten Garantiezeitraum.
Dieser kann durchaus länger sein, als die für
die Gewährleistung gesetzlich festgelegten 24
Monate.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge
süresi için geçerlidir. Bu süre, güvence için belirlenen 24 aylık süreden çok daha uzun olabilir.
Lisans Veya Şirket Satışı
Mal ve hizmet dışında bir takım haklar da sözleşme konusunu oluşturabilir. Örneğin bir lisans
sözleşmesi, bir patentin kullanım hakkının devriyle ilgili kapsamı ve karşılıkları içerebilir. Bu
tür sözleşmelerin belli bir şekle sahip olmasına
gerek yoktur ve süreli akdedilebilirler.
Bir şirketin satışıysa daha karışık bir konudur.
Eğer söz konusu şirket tüzel bir kişilikse, satın
alınan şirketin tüm borçları ve alacakları yeni
sahibine geçer. Eğer söz konusu şirket şahsi bir
şirketse bu tür bir devir ve temlik taraflar
arasında kararlaştırılabilir. Eğer bu konuyla ilgili
herhangi bir anlaşma yapılmazsa, tüm borçlar
ve alacaklar şirketin eski sahibine ait kalır.
Verkauf von Lizenzen oder
Unternehmen
Neben Dingen und Leistungen können auch
Rechte Gegenstand eines Vertrags sein. Ein Lizenzvertrag beispielsweise kann Umfang und
Gegenleistung für die Übertragung des Nutzungsrechts an einem Patent bestimmen. Solche
Verträge bedürfen keiner besonderen Form
und können auch befristet werden.
Komplexer ist der Verkauf eines Unternehmens.
Handelt es sich bei dem Unternehmen um eine
juristische Person, gehen alle Verbindlichkeiten
und Forderungen des erworbenen Unternehmens
an den neuen Besitzer über. Handelt es sich
um eine Personengesellschaft, kann ein solcher
Übergang bestimmt werden. Wird hierzu keine
Vereinbarung getroffen, verbleiben Forderungen
und Verbindlichkeiten beim alten Inhaber.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Şirket satın alma
konusunda daha ayrıntılı
bilgi için:
www.istebilgi.de/link156
Für weitere Informationen
zum Unternehmenskauf:
www.istebilgi.de/link156
217
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge
BÖLÜM
TEIL
KİRA KONTRATLARI
MIETVERTRÄGE
Kira kanununda özel ve ticari amaçlı kira kontratları ayrı ayrı yer almaktadır. Bunun dışında
gayrimenkuller için geçerli olan kira şartlarına
sahip olan leasing sözleşmeleri de diğerlerinden
ayırt edilmelidir.
Im Mietrecht wird zwischen Privat- und Gewerbemietverträgen unterschieden. Von diesen
für Immobilien geltenden Mietverhältnissen
ist der Leasingvertrag für Sachgegenstände zu
unterscheiden.
Ticari kira sözleşmesinde kiraya veren veya
kiraya verenin görevlendirdiği bir kişi, belli bir
bedel karşılığında kiracıya gayrimenkulünü kullanma hakkı verir. Kanunlar kira kontratlarının
her durumda yazılı olmasını şart koşmasa da,
kanıt bulunabilmesi için sözleşmeler daima
yazılı olarak akdedilmelidir. Kira bedelleri
şirketler için gider anlamına gelir. Bu giderlerin
kar ve zarar hesaplarında gösterilebilmesi için,
bunların kanıtlanması gerekir.
Im Gewerbemietvertrag sagt der Vermieter
bzw. sein Beauftragter dem Mieter die Nutzung
einer Immobilie gegen ein Entgelt zu. Zwar
schreibt das Gesetz nicht in jedem Fall die
Schriftform für den Mietvertrag vor, doch sollte
aus Beweisgründen nicht darauf verzichtet
werden. Mieten sind Kosten für ein Unternehmen.
Damit diese Kosten in der Gewinn- und Verlustrechnung geltend gemacht werden können,
bedarf es eines Belegs, der durch den schriftlichen
Vertrag erbracht wird.
Kiralık Bir Konutun İş İçin
Kullanılması
Kaynak
Quelle
Kappes & Kollegen:
Gewerbemietvertrag
www.istebilgi.de/link157
Serbest meslek sahipleri için oldukça sık rastlanan
bir durum, konutlarını iş için kullanmalarıdır.
Eğer bu konut kiralıksa bir takım kurallar
geçerlidir. Kiralık konutlar, konutun sahibi müsaade etmediği sürece iş amaçları için kullanılamaz.
Eğer kiracı sadece akşamları ve hafta sonlarında
büro işlerini hallediyorsa, bunun için bir müsaade
almaya gerek yoktur. Konut ayrıca bilim, rapor
hazırlama ve yazarlık işleri için de kullanılabilir.
Kiralık konutta boyacı veya tercüman olarak
da çalışılabilir. Kimseyi rahatsız etmeyen ve ev
için bir tehlike oluşturmayan ev işleri de
yapılabilir. Ders vermek, hatta müzik dersi
vermek bile mümkündür. Ev sahibi, çocuk
bakıcısı olarak evde çocuk (en fazla üç) bakıp
parasını kazanmak isteyene de engel olamaz.
218
Gewerbliche Nutzung einer Mietwohnung
Ein recht häufiger Fall für Selbständige ist die
Nutzung ihrer Wohnung für ihr Gewerbe. Handelt
es sich dabei um eine Mietwohnung, gelten
bestimmte Regeln. Grundsätzlich dürfen Mietwohnungen nicht gewerblich genutzt werden,
wenn der Vermieter nicht zustimmt.
„Keine Erlaubnis ist nötig, wenn der Mieter
nur abends oder am Wochenende Büroarbeiten
erledigt. Erlaubt ist auch eine Nutzung der
Wohnung für wissenschaftliche, gutachtliche
oder schriftstellerische Arbeiten. Auch als Maler
oder Übersetzer darf man in der Mietwohnung
tätig sein. Das gilt auch für andere Tätigkeiten,
wie z.B. Heimarbeit, die niemanden stören und
die Wohnung nicht gefährden. Auch die Erteilung
von Unterricht und Musikstunden ist erlaubt.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge
Ancak yardımcılar çalıştırmak zorunda olan,
müşterileri tarafından sıkça ziyaret edilen veya
yaptığı iş için yüksek sesli makineler kullanmak
zorunda olanlara ev sahibi tarafından müdahale
edilebilir. Böyle bir durumda eğer kira kontratında
kararlaştırılmışsa, kiraya zam bile istenebilir.
Süre Tayini ve Fesih Süreleri
Ticari amaçlı kira kontratları genelde sürelidir.
Süreli sözleşmeler normalde süre dolana kadar
feshedilemez. Bu nedenle de özellikle yeni kurulmuş şirketlerde “süre ile otomatik sözleşme
uzatma hükmü” iyice incelenmelidir. Diğer bir
taraftan da özel kira hukukundaki birçok hüküm
geçerli değildir. Süresiz kira şartlarında herhangi
bir fesih süresi kararlaştırılmamışsa, mülk sahibi
dilediği zaman veya örneğin kira bedelini arttırmak amacıyla şartları değiştirmek için sözleşmeyi feshedebilir.
Kiracının Tekrar Kiraya Vermesi ve
İşletme Yükümlülüğü
Kiracının gayrimenkulü başkasına kiralama
hakkı olup olmadığı kira kontratında kararlaştırılabilir. Örneğin maddi problemlerden
dolayı kira bir problem haline gelirse, bu hak
kiracı için önemli bir güvencedir. Konut kiralama
hukukunun aksine iş amaçlı kiralanan gayrimenkullerde mal sahibi kiracısına, gayrimenkulü
başkasına kiralama hakkını vermek zorunda
değildir. Kiracı, bu tür bir müsaade alamadığı
takdirde, kendi kira kontratını, yasal sürelere
uyarak olağanüstü şekilde feshedebilir. Bir standart sözleşme ile bu fesih hakkının kısıtlanması
geçersizdir.
Bir dükkân veya restoran kiralandığında mal
sahibi bu alanların amaca uygun şekilde kulla-
Wer als Tagesmutter mit der Betreuung von
(höchstens drei) Kindern Geld verdienen will,
kann vom Vermieter nicht daran gehindert
werden. Demjenigen allerdings, der Hilfskräfte
beschäftigt, viel Kundenbesuch hat oder für
seine Tätigkeit laute Maschinen braucht, kann
der Vermieter einen Strich durch die Rechnung
machen. Er kann dann einen Zuschlag zur Miete
verlangen, wenn dies im Mietvertrag vereinbart
wurde.“
Befristung und Kündigungsfristen
Gewerbemietverträge können häufig befristet
sein. Ein befristeter Vertrag kann in der Regel
bis zum Ende seiner Laufzeit nicht gekündigt
werden. Aus diesem Grund muss die Frage der
Laufzeit sowie Klauseln zur automatischen
Vertragsverlängerung gerade bei neu gegründeten Unternehmen sorgfältig geprüft werden.
Andererseits gelten viele Vorschriften des Privatmietrechts nicht. Sind Kündigungsfristen
bei unbefristeten Mietverhältnissen nicht vertraglich vereinbart, kann der Vermieter jederzeit
kündigen oder beispielsweise zum Zwecke
einer Mieterhöhung eine Änderungskündigung
vornehmen.
Untervermietung und
Betriebspflicht
Im Mietvertrag kann festgelegt werden, ob
der Mieter das Recht hat, die Mietsache unter
zu vermieten. Dieses Recht stellt für den Mieter
eine wichtige Absicherung dar, wenn aufgrund
einer ungünstigen Geschäftslage die Miete zu
einem Problem wird. Im Gegensatz zum Wohnraummietrecht besteht im Gewerbemietrecht
kein Anspruch gegenüber dem Vermieter auf
die Gestattung der Untervermietung. Der Mieter
219
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge
BÖLÜM
TEIL
nılmasını isteyebilir. Bu, özellikle de bir hâsılat
kirası kararlaştırılmışsa geçerlidir. Kiracı, herhangi
bir işletme yükümlülüğü kararlaştırılmadan,
açılış saatlerini azaltarak hâsılatı, dolayısıyla
da kira tutarını azaltabilir. Eğer bunu garanti
etmek istiyorsa, mal sahibi kiracıyla bir anlaşma
yapmalıdır. Bu anlaşma bir kira kontratı formunda
da yer alabilir. Eğer kiracı bu işletme yükümlülüğünü ihlal ederse, mal sahibi anlaşmayı
süresiz feshetme hakkına sahip olur.
Kapsamlı Sözleşme Özgürlüğü
Kiralanan yerlerin durumunun ve gerekli tamiratların da sözleşmeye dâhil edilmesi önerilir.
Bunun dışında ticari amaçlı kira kontratlarında,
kiralanan yerlerde meydana gelecek hasar ve
zararlardan dolayı, kiracının indirim hakkı iptal
edebilir.
İşletme giderleri ve teminatlarla ilgili koruma
hükümleri de geçersiz olabilir. Buna göre bir
kira kontratında kiracının, mal sahibine ait yönetim giderlerini üstlenmesi ya da üç aylık kira
bedeli kadar teminat vermesi de kararlaştırılabilir.
Bir teminat bedeli kararlaştırılırken, bu bedele
faiz işlenip işlenmeyeceği ve kira ilişkisi sona
erdikten sonra, ne zamana kadar geri ödenmesi
gerektiği konusu da kararlaştırılabilir.
Bunların dışında kira kontratının sonraki bir
kiracı tarafından üstlenilebileceğini belirten
bir hüküm de kararlaştırılabilir. Böyle bir hüküm
özellikle süreli kira kontratlarında yararlıdır
çünkü bu tür kontratlar sadece olağanüstü feshedilebilir.
220
von Gewerberäumen ist vielmehr darauf beschränkt, im Falle der Nichtgestattung seinen
eigenen Mietvertrag zum Vermieter außerordentlich, aber unter Einhaltung der gesetzlichen
Frist, zu kündigen. Eine formularvertragliche
Einschränkung dieses Kündigungsrechts ist unwirksam.
Bei der Vermietung eines Ladenlokals oder
einer Gaststätte hat der Vermieter ein Interesse
daran, dass die Räume auch entsprechend ihrer
Zweckbestimmung tatsächlich genutzt werden.
Insbesondere gilt dies bei einer vereinbarten
Umsatzmiete: Ohne Vereinbarung einer Betriebspflicht kann der Mieter hier durch Reduktion
seiner Öffnungszeiten den Umsatz und damit
die Miete verringern. Will er dies sicherstellen,
muss der Vermieter darüber mit dem Mieter
eine Vereinbarung treffen. Diese kann auch in
einem Formularmietvertrag enthalten sein.
Verstößt der Mieter gegen diese Betriebspflicht,
kann ihm der Vermieter fristlos kündigen.
Weitgehende Vertragsfreiheit
Es empfiehlt sich, den Zustand der Mieträume
und gegebenenfalls erforderliche Schönheitsreparaturen in den Vertrag aufzunehmen. Andererseits kann in Gewerbemietverträgen das
Minderungsrecht des Mieters bei Schäden der
Mietsache rechtswirksam ausgeschlossen werden.
Auch die Schutzbestimmungen zu Betriebskosten
und Kautionen greifen nicht. So kann im Mietvertrag festgelegt werden, dass der Mieter
auch die Verwaltungskosten des Vermieters
übernimmt oder auch mehr als drei Monatsmieten Kaution festgelegt werden. Bei der Vereinbarung einer Kaution kann auch festgelegt
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge
Sözleşme Formları
Özellikle kira kontratlarında hazır sözleşme
formları kullanılır. Sözleşme hukuku esasları
kısmında belirtildiği gibi bu tür formlar genel
ticaret şartnameleri olarak değerlendirilebilir
ve bu nedenle de bir takım kısıtlamalara tabi
tutulabilirler. Dolayısıyla da kira sözleşmesi
formları bir sözleşmede nelerin yer alması gerektiğini belirlemek ve sözleşme ortağıyla
birlikte uygun çözümler bulabilmek için sadece
yardımcı araçlar olarak esas alınmalıdır. Ticari
bir kira kontratı örneği Frankfurt Sanayi ve
Ticaret Odası’nın web sitesinde verilmiştir:
http://www.frankfurt-main.ihk.de/recht/mustervertrag/mietvertrag_gewerbe/
werden, ob diese verzinst wird und bis zu welchem Zeitpunkt sie nach Beendigung des Mietverhältnisses zurückzuzahlen ist.
Festgelegt werden kann auch eine Bestimmung
zur Übernahme des Mietvertrags durch einen
Nachmieter. Dies ist insbesondere bei Zeitmietverträgen nützlich, bei denen sonst nur die
Möglichkeit zur außerordentlichen Kündigung
besteht.
Formularverträge
Gerade bei Mietverträgen werden häufig fertige
Formularverträge eingesetzt. Wie bereits bei
den Grundsätzen des Vertragsrechts angesprochen, können solche Formulare als Allgemeine
Geschäftsbedingungen bewertet und darum
Einschränkungen unterworfen sein. Grundsätzlich
empfiehlt es sich, Formularmietverträge als
Merkhilfe aufzufassen, was in einem Vertrag
geregelt werden muss und dann gemeinsam
mit dem Vertragspartner angemessene Lösungen
zu finden. Ein Beispiel für einen Gewerbemietvertrag findet sich bei der IHK Frankfurt.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
IHK Frankfurt/Main:
Mustergewerbemietvertrag
www.istebilgi.de/link158
221
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge
BÖLÜM
TEIL
İş mukavelesinde, verilen
bir hizmetin başarılı olması
şart koşulur.
Ein Werkvertrag ist erst bei
erfolgreicher Leistung erfüllt.
HİZMET VE İŞ
MUKAVELELERİ
DIENST- UND
WERKVERTRÄGE
Hizmet mukaveleleri, başka birine verilecek
hizmetleri tanımlar. En sık görülen şekli, sonraki
bölümde detaylı şekilde anlatılacak olan iş
akitleridir. Hizmet ve iş mukaveleleri, iş akitlerinden bağımsız olarak birbirlerinden ayrılır.
Hizmet veren bir kişi hizmet sözleşmesiyle,
müşterisine hizmet vermekle yükümlü olur, iş
mukavelesindeyse, verilen bir hizmetin başarılı
olması şart koşulur. Hizmet sözleşmesinin özel
bir şekli olan iş akitleriyse, işverenin çalışanına
talimat verme yükümlülüğüyle sınırlıdır.
Dienstverträge bestimmen die Erbringung einer
Leistung gegenüber einem anderen. Die häufigste Form ist der Arbeitsvertrag, der im nächsten Kapitel gesondert behandelt werden soll.
Unabhängig vom Arbeitsvertrag lassen sich
Dienstvertrag und Werkvertrag unterscheiden.
Während der Dienstvertrag den Dienstverpflichteten (Dienstleister) verpflichtet, eine Leistung
für den Dienstempfänger (Auftraggeber) zu erfüllen, setzt der Werkvertrag darüber hinaus
den Erfolg der Leistung voraus. Der Arbeitsvertrag als Sonderfall des Dienstvertrags lässt sich
durch das Weisungsrecht des Arbeitgebers gegenüber dem Verpflichteten abgrenzen.
Müşteri (hizmeti alan) hizmetleri zamanında
alsa da, hiç kabul etmese de hizmeti veren kişi
tüm hizmet sözleşmelerinde daima ücretini isteme hakkına sahiptir. Bu nedenle de örneğin
bir ders sözleşmesinde kararlaştırılan bir ders
saatine uyulmasa bile, dersin ücreti ödenecektir.
Sözleşmenin türü hukuki değerlendirmeler için
önemsizdir. Bundan ziyade sözleşmenin türü
incelenir ve hangi hukuki çerçevelerin bu sözleşmede yer aldığı tespit edilir. Bu özellikle de
serbest veya geçici çalışanlar açısından önemlidir,
222
Bei jedem Dienstvertrag kann der zum Dienst
Verpflichtete, auch wenn der Dienstberechtigte
die Leistung nicht oder nicht rechtzeitig annimmt, die Vergütung verlangen. Bei Unterrichtsverträgen wird daher auch die Vergütung
fällig, wenn ein vereinbarter Termin nicht wahrgenommen wird.
Die Bezeichnung des Vertrags spielt für die
rechtliche Bewertung keine Rolle. Vielmehr
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge
çünkü kişi serbest çalışıyor gibi gözükse de işverene bağlı bir statü söz konusu olabilir.
İş Mukaveleleri
İş mukaveleleriyle satış sözleşmeleri arasındaki
sınırı çizmek her zaman kolay değildir. Eğer
verilen görev hareketli malların üretimiyse,
satış sözleşmesi hukuku uygulanır. Bu durumda
iş mukavelesinin yerine getirilmesi anlamına
gelen işin kesin kabulü yerine, üretilen malların
sevkiyatı esas alınır. Bir işin müşteri tarafından
teslim alınmasıyla iş kabul edilmiş sayılır. Eğer
müşteri memnunsa sözleşme yerine getirilmiş
sayılır. Kesin kabulle birlikte garanti süresi, yani
kesin kabul sırasında tespit edilen kusurları giderme süresi de başlar.
“Tipik iş mukavelelerine örnek olarak; inşaat
sözleşmeleri, mimarlarla akdedilen sözleşmeler,
rapor tanzim etme, ölçülere göre takım elbise
dikme, anahtar hizmetleri ve tamir görevleri
verilebilir. İş mukaveleleri esnaflarla akdedilen,
örneğin tıkanmış bir borunun temizlenmesi ya
da bir evin inşaatıyla ilgili her türlü sözleşmeyi
kapsar.
Genellikle problemler işçi hesabını çıkarttığında
görülür. Çünkü birçok iş için önceden fiyat hakkında konuşulmamaktadır. Esnaf çağrılır, işini
halleder ve hesabını çıkarır. Bu da çeşitli nedenlerden dolayı sözleşme taraflarında moral
bozukluğu yaratır. Örneğin doktorlarda, mimarlarda ve avukatlarda olduğu gibi esnaflar
için kanuni bir takım ücret yönetmelikleri bulunmamaktadır ki bu nedenle de iş için alacağı
ücret, genelde esnafın kendisi tarafından
belirlenir. Ancak önceden fiyat konusunda anlaşılmamışsa, bu durumda esnaf sadece o
bölgede normalde alınan ücreti talep edebilir.
wird im Einzelfall geprüft, um welche Vertragsart es sich handelt und welche rechtlichen Rahmenbedingungen sich daraus ableiten. Dies
spielt insbesondere auch beim Einsatz von
freien Mitarbeitern oder Honorarkräften eine
Rolle, für die sich das Problem der Scheinselbständigkeit stellen kann.
Werkvertrag
Beim Werkvertrag fällt die Abgrenzung zum
Kaufvertrag nicht immer leicht. Bezieht sich
der Auftrag auf die Herstellung oder Erzeugung
beweglicher Sachen, findet das Kaufvertragsrecht Anwendung. In diesem Fall tritt an die
Stelle der Abnahme des Werks durch den Auftraggeber, mit der der Werkvertrag erfüllt wird,
die Lieferung. Die Abnahme des Werks durch
den Auftraggeber schließt die Billigung des
Werks ein. Der Vertrag ist nur erfüllt, wenn der
Auftraggeber zufrieden ist. Mit der Abnahme
beginnt auch die Frist der Gewährleistung, d.h.
die Verpflichtung zur Behebung von Mängeln,
die zum Zeitpunkt der Abnahme bereits bestanden.
Kaynak
Quelle
Verbraucherinformationssystem Bayern: Allgemeines
zum Werkvertrag
www.istebilgi.de/link159
„Typische Werkverträge sind beispielsweise
Bauverträge, Verträge mit Architekten, die Erstellung von Gutachten, die Herstellung eines
Maßanzugs, Schlüsseldienste und Reparaturaufträge. Werkverträge sind fast alle Verträge
mit Handwerkern, und zwar von der Reinigung
eines verstopften Abflussrohres bis zum Bau
eines Hauses.
Ein häufiges Problem besteht in der Praxis,
wenn der Unternehmer seine Rechnung präsentiert. Bei vielen Gewerken ist es nämlich
beinahe üblich, dass vorab gar nicht über den
Preis gesprochen wird. Der Handwerker wird
223
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge
BÖLÜM
TEIL
"O bölgede normal" olan ücret ise genellikle
çok zor belirlenir. Bu tür anlaşmazlıklarda
ücretler genelde bilirkişiler tarafından tespit
edilir. Bu yüzden en iyisi, ücreti önceden belirlemektir.”
Tüm giderler işin kesin kabulü sırasında ödenir.
Ancak işi yerine getirecek olan kişi, işe başlamadan
önce, örneğin malzeme giderlerini karşılamak
için bir avans isteyebilir.
Bir iş mukavelesi her zaman feshedilebilir.
Ancak müşteri işi yerine getirecek olan kişiye
yine de ödeme yapmak zorundadır. Elbette ki
oluşmamış giderler, kararlaştırılan ücrete dâhil
değildir.
İnşaat Sözleşmeleri
Kaynak
Quelle
Verbraucherinformationssystem Bayern: Allgemeines
zum Werkvertrag
www.istebilgi.de/link159
İnşaat sözleşmeleri de iş mukaveleleridir. İnşaat
sektöründe müşteri ile görevlendirilen kişi veya
şirket arasında, inşaat hizmetleri için görevlendirme ve sözleşme yönetmeliklerinde (VOB)
bir takım kurallar düzenlenmiştir. Bu yönetmelik
üç bölümden oluşmaktadır. Bölüm A inşaat
hizmetlerinin verilmesi ve ihalelerle ilgili hükümler içerir. Bölüm C’de uzmanlık hizmetleri
belirlenmiştir. Bölüm B’de ise sözleşmelerle
ilgili hükümler yer alır. Bölüm B için genel
ticaret şartnamesi hükümleri de geçerli olabilir.
Bunun için sadece VOB müşteriye verilirse
hukuki olarak bağlayıcı olabilir.
Muvazaalı Serbest
Meslek Sahipleri
Çalışan sıfatı ile akdedilmeyen hizmet ve iş
mukavelelerinde kişiler, serbest meslek sahibi
sayılır. Ancak birçok durumda, serbest meslek
sahiplerinin bir takım işverenlere oldukça bağlı
224
gerufen, erledigt seine Arbeit und rechnet dann
ab. Dies kann aus verschiedenen Gründen zu
Verstimmungen zwischen den Vertragsparteien
führen. Anders als beispielsweise bei Ärzten,
Architekten und Rechtsanwälten gibt es für
Handwerker keine gesetzliche Gebührenordnung, was bedeutet, dass der Werklohn grundsätzlich vom Handwerker frei bestimmt werden
kann. Fehlt eine Preisabsprache, so kann der
Handwerker allerdings nur die Vergütung verlangen, die ortsüblich ist. Was "ortsüblich" ist,
ist häufig nur schwer zu bestimmen. In Streitfällen muss dies oft durch einen Sachverständigen ermittelt werden. Besser ist es daher,
über die Kosten vorab zu sprechen.“
Die Kosten werden mit Abnahme des Werks
fällig. Ein Werkvertragsnehmer kann jedoch
bereits vor Erfüllung der Leistung eine Abschlagszahlung fordern, um beispielsweise
seine Materialkosten zu decken.
Ein Werkvertrag kann jederzeit gekündigt werden. Jedoch muss der Auftraggeber dem Werkvertragsnehmer trotzdem zahlen. Der vereinbarte Preis wird aber um die nicht entstandenen
Aufwendungen des Werkvertragnehmers verringert.
Bauverträge
Bauverträge sind in der Regel Werkverträge.
Für den Bausektor hat sich zur Festlegung der
Beziehung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer ein Regelwerk entwickelt, die Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen
(VOB). Sie besteht aus drei Teilen. Teil A enthält
Bestimmungen zur Ausschreibung und Vergabe
von Bauleistungen. Teil C dreht sich darum,
fachgerechte Leistungen zu bestimmen. Teil B
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge
oldukları görülmüştür. Çalışanlar için uygulanan
iş kanunundaki koruma hükümlerinin ihlal edilmesini önlemek adına, çalışan kişi için hukuki
prensipler geliştirilmiştir. Böyle bir statünün
var olup olmadığını tespit etmek için dikkate
alınan kriterler, işverenin talimat verme yetkisi
ve organizasyonundaki sınıflandırmalardadır.
Bunu tespit etmek için örneğin çalışma saatlerini
düzenleme veya işi başkalarına yaptırma yetkisinin var olup olmadığına bakılabilir.
enthält Bestimmungen zur Vertragsabwicklung.
Auf Teil B können die Bestimmungen zu allgemeinen Geschäftsbedingungen Anwendung
finden. Sie können rechtsverbindlich nur angewandt werden, wenn dem Auftraggeber bei
Vertragsabschluss die VOB tatsächlich ausgehändigt wird, weil nur so sichergestellt ist, dass
dieser die Einzelheiten kennt.
Muvazaalı serbest meslek sahiplerinin tespitinde
öncelikle işverenin sigorta yükümlülüğü büyük
önem taşır. İş kanununa göre ayrıca tatil hakkı
ve gerektiği durumlarda bir toplu sözleşmenin
uygulanması ve akdi ile fesih koruması hakkı
da bulunmaktadır.
Dienst- und Werkverträge, die nicht als Arbeitnehmer erbracht werden, gelten als selbständige Tätigkeiten. In der Praxis zeigt sich jedoch,
dass selbständig Arbeitende in starker Abhängigkeit zu einzelnen Auftraggebern stehen. Um
zu verhindern, dass Schutzbestimmungen des
Arbeitsrechts, die auf Arbeitnehmer Anwendung finden, unterlaufen werden, ist das
Rechtsprinzip der arbeitnehmerähnlichen Person entwickelt worden. Um festzustellen, ob
dieser Status vorliegt, sind die Weisungsbefugnis des Arbeitgebers sowie die Eingliederung
in seine Organisation wichtige Kriterien. Dies
kann beispielsweise durch die Arbeitszeitgestaltung oder das Recht, die Arbeit auch durch
andere erbringen zu lassen, festgestellt werden.
Scheinselbständige
Tespit etmek için örneğin
çalışma saatlerini
düzenleme veya işi
başkalarına yaptırma
yetkisinin var olup
olmadığına bakılabilir.
Kriterien sind beispielsweise
die Arbeitszeitgestaltung
oder das Recht, die Arbeit
auch durch
andere erbringen zu lassen.
Die Rechtsfolge bei Feststellung von Scheinselbständigkeit ist zunächst die Versicherungspflicht durch den Arbeitgeber. Arbeitsrechtlich
ergibt sich außerdem ein Urlaubsanspruch und
gegebenenfalls auch Anspruch auf die Anwendung eines Tarifvertrags sowie Kündigungsschutzrechts.
225
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge
BÖLÜM
TEIL
İŞ AKİTLERİ
ARBEITSVERTRÄGE
İş akitleri için sözleşme bağımsızlığı birçok
alanda iş kanunu tarafından kısıtlanmıştır. İş
akitlerine dayanan haklarla ilgili talepler için
özel mahkemeler, yani iş mahkemeleri bulunmaktadır.
Für Arbeitsverträge ist die Vertragsfreiheit in
vielen Bereichen durch das Arbeitsrecht eingeschränkt. Für die Durchsetzung von Ansprüchen
auf der Grundlage von Arbeitsverträgen gibt
es spezielle Gerichte, die Arbeitsgerichte.
İş akitleri için belli bir kalıba sadık kalınması
gerektiğine dair talimatlar bulunmamaktadır.
Ancak net olarak kanunlarda yer almayan tüm
konular, sözlü iş akitlerinde kanıtlanabilme
problemlerini de beraberinde getirir.
Eine Formvorschrift für den Arbeitsvertrag gibt
es nicht. Bei einem mündlich geschlossenen
Arbeitsvertrag ergibt sich jedoch bei allen Angelegenheiten, die nicht ausdrücklich gesetzlich
bestimmt sind, das Beweisproblem.
İş akitlerinin temeli, çalışanın işverenin talimatlarına bağlı kalarak onun için çalışması yükümlülüğüne dayanır. Çalışanlar ekonomik
açıdan işverenlere tabiidir, bu nedenle de özel
koruma hakları doğar. Form sözleşmeleri akdedilmişse, Genel Ticaret Şartnamesi için geçerli
olan kısıtlamalar bu sözleşmelerde de geçerlidir.
Kern des Arbeitsvertrags ist die Verpflichtung
des Arbeitnehmers, persönlich und weisungsgebunden für den Arbeitgeber zu arbeiten. Es
wird davon ausgegangen, dass der Arbeitnehmer
wirtschaftlich vom Arbeitgeber abhängig ist,
woraus sich besondere Schutzrechte ergeben.
Werden Formularverträge eingesetzt, gelten
die Einschränkungen für allgemeine Geschäftsbedingungen.
Çalışma Saatleri ve
İş İlişkisinin Süresi
İş akdinde, çalışma süresi ve bu sürenin dağılımı
kararlaştırılır. Bu, tam veya yarı zamanlı bir iş
Sözleşmede çalışanın
haklarını koruyan yasal
şartların değiştirilmesi
geçerli olamaz.
Die gesetzlichen
Schutzvorschriften für
Arbeitnehmer können durch
Vertrag nicht abgeändert
werden.
226
Arbeitszeit und Dauer des
Arbeitsverhältnisses
Im Arbeitsvertrag wird üblicherweise die Dauer
und Verteilung der Arbeitszeit festgelegt. Es
kann sich um ein Vollzeit- oder Teilzeitarbeitsverhältnis handeln. Bei letzteren gibt es noch
die Frage der Verteilung der Arbeitszeit und
ihre Handhabung, beispielsweise im Hinblick
auf Flexibilisierung. Neben tarifvertraglichen
Bestimmungen kann auch der Grundsatz eingreifen, dass bei der Festlegung der Arbeitszeit
sowohl die Interessen des Beschäftigten als
auch des Betriebs berücksichtigt werden müssen.
Es muss also ein Interessenausgleich erkennbar
sein.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge
olabilir. Yarı zamanlı işlerde çalışma saatlerinin
dağılımı ve yönetimi ve hatta esnekliği de kararlaştırılmalıdır. Sözleşme tarifelerine dayanan
hükümlerin yanı sıra, çalışma saatleri tespit
edilirken hem çalışanın hem de işletmenin
menfaatleri dikkate alınmalıdır. Yani menfaatlerin
belli bir dengede tutulduğu görülebilmelidir.
İş ilişkileri objektif sebeplere dayalı olarak belli
bir süreyle sınırlanabilir. Örneğin bir şirket bir
kerelik bir iş için sadece geçici elemanlara
ihtiyaç duyuyorsa, bu durum çalışma süresinin
kısıtlanması için yeterli bir neden oluşturur.
Tek bir işverenle birden fazla sınırlı süreli iş
akdi akdedilirse, zincir iş akdi problemi ortaya
çıkar. Mahkeme, sınırlı süreli sözleşmenin sınırsız
süreli bir sözleşmeye dönüştüğünü tespit edebilir.
Yeni işe alınmış bir çalışanın uygun olup olmadığını tespit etmek için tanınan deneme süresi
ise sınırlı bir iş ilişkisi anlamına gelmemektedir.
Deneme süreleri genelde üç ile altı ay arasındadır.
Deneme süresi için kısa vadeli bir fesih süresi
kararlaştırılabilir, ancak bu süre en az iki hafta
olmalıdır.
Faaliyet Ve Maaş
Bir iş akdinde, çalışanın işe alınma sebebi de
belirtilmelidir. Çalışanın yapacağı iş, aradaki iş
ilişkisi için bir çerçeve teşkil eder. Mesleklerin
iş akdinde belirtilmesiyle birlikte, yapılacak iş
ve çalışanın bu iş için gerekli olan yeterliliği
konusundaki beklentiler de belirtilmiş sayılır.
Ayrıca çalışanın alacağı maaş ve ödeme tarihi
de belirtilmelidir. Genelde maaş ödemeleri ayın
sonunda yapılır, tabii eğer bununla ilgili başka
bir anlaşma yapılmamışsa. İş ilişkisinin başladığı
tarihi belirtmek de mantıklı olacaktır. Bu şekilde
sosyal açıdan ve iş hukuku açısından önemli
Arbeitsverhältnisse können befristet werden,
wenn es dafür einen sachlichen Grund gibt.
Benötigt ein Unternehmen beispielsweise für
die Erledigung eines einmaligen Auftrags nur
vorübergehend eine Fachkraft, stellt dies einen
ausreichenden Grund für eine Befristung dar.
Werden mehrere befristete Arbeitsverhältnisse
mit einem Arbeitgeber geschlossen, tritt das
Problem des Kettenarbeitsvertrags auf. Hier
kann gerichtlich festgestellt werden, dass aus
dem befristeten ein unbefristetes Arbeitsverhältnis geworden ist.
Kein befristetes Arbeitsverhältnis ist die Probezeit,
die bei neu eingestellten Mitarbeitern/-innen
vereinbart wird, um ihre Eignung festzustellen.
Sie beträgt meist zwischen drei und sechs Monaten. Für die Probezeit kann eine verkürzte
Kündigungsfrist vereinbart werden, die aber
mindestens zwei Wochen betragen muss.
Tätigkeit und Lohn
In einem Arbeitsvertrag sollte die Tätigkeit, für
die der Mitarbeiter eingestellt wird, aufgeführt
sein. Die Tätigkeitsbezeichnung stellt einen
Rahmen für das Beschäftigungsverhältnis dar.
Mit Berufsbezeichnungen verbinden sich übliche
Erwartungen im Hinblick auf die auszuführenden
Tätigkeiten sowie die dafür erforderliche Kompetenz des Beschäftigten.
Außerdem sollten die Höhe des Gehalts sowie
seine Fälligkeit genannt sein. Üblich ist die
Zahlung zum Ende eines Monats, die gilt, wenn
keine gesonderte Vereinbarung im Vertrag getroffen wurde. Weiterhin ist sinnvoll, den Beginn
des Arbeitsverhältnisses aufzuführen. Dies hat
den Vorteil, die Dauer des Arbeitsverhältnisses,
die für sozial- und arbeitsrechtliche Fragen
227
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge
BÖLÜM
TEIL
olan çalışma süresi belgelenmiş olur ve bunun
için başka bir belgeye ihtiyaç olmaz.
eine Rolle spielen kann, dokumentieren zu
können, ohne andere Belege heranziehen zu
müssen.
Rekabet Yasağı ve Diğer Konular
İş akdine ayrıca, kanunlarda yer alsalar da,
sürekli ortaya çıkan bir takım soruları da dâhil
etmek mantıklı olur. Bunlar örneğin hastalık
bildirimi, gizli tutma yükümlülüğü veya yan
faaliyetlerle ilgili kısa hükümler olabilir. Eğer
tatille ilgili herhangi bir hüküm akdedilmemişse,
24 iş gününde oluşan kanuni asgari tatil hakkı
geçerlidir ve cumartesi günleri de iş günü olarak
sayılır.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
IHK Frankfurt/Main:
Musterarbeitsvertrag
www.istebilgi.de/link160
İş ilişkisinin feshiyle ilgili hükümlerde, fesih
koruması yasasına uyulup uyulmadığı kontrol
edilmelidir. Bu durumda, kanunlarda öngörülenden daha kısa süreler kararlaştırılamaz.
Bir iş akdine ait bir örnek, Frankfurt Sanayi ve
Ticaret Odası’nın web sitesinde yayınlanmıştır:
Konkurrenzverbot
und weitere Themen
Sinnvoll ist außerdem, in den Arbeitsvertrag
regelmäßig auftretende Fragen aufzunehmen,
auch wenn diese weitgehend gesetzlich geregelt
sind. Diese betreffen kurze Bestimmungen zu
Fragen wie der Krankmeldung, Verschwiegenheitspflicht oder Nebentätigkeiten. Wird keine
Bestimmung zum Urlaub getroffen, gilt der
gesetzliche Mindesturlaubsanspruch von 24
Werktagen, wobei die Samstage mitgezählt
werden.
Bei der Festlegung zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses ist zu prüfen, ob das Kündigungsschutzgesetz greift. In diesem Falle dürfen
keine kürzeren Fristen vereinbart werden, als
im Gesetz vorgesehen.
Ein Beispiel für einen Arbeitsvertrag findet sich
bei der IHK Frankfurt.
228
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen
SÖZLEŞMELERİN İFASI
VERTRÄGE DURCHSETZEN
Bir sözleşme, iki veya daha fazla kişinin bir takım hak ve yükümlülükler konusunda vardıkları
anlaşmadır. Oldukça farklı sebeplerden dolayı
ortaya çıkan fikir anlaşmazlıkları farklı menfaatlere dayanıyor olabilir. Örneğin sözleşme
taraflarından biri sözleşmeyi ihlal etmiş ve yükümlülüklerinden birini yerine getirmemiş olabilir. Böyle bir durumda sözleşmenin nasıl ifa
ya da feshedileceği sorusu sorulur.
Verträge sind die Einigung von zwei oder mehr
Parteien über Rechte und Pflichten. Aus recht
unterschiedlichen Gründen können dabei
Meinungsverschiedenheiten auftreten. Diese
Meinungsverschiedenheiten können auf unterschiedlichen Interessen beruhen, mit denen die
Absprachen des Vertrags ausgelegt werden.
Auch kann eine Partei vertragsbrüchig werden
und einer ihrer Pflichten nicht nachkommen.
Es stellt sich dann die Frage, wie ein Vertrag
durchgesetzt oder aufgelöst werden kann.
Sözleşmeler daima yetkili mahkemeler tarafından incelenir. Ancak mahkeme davaları oldukça uzun sürebilir ve ciddi masraflar açabilir.
Bu nedenle de bir sözleşme akdedilirken, olası
bir anlaşmazlık halinde ne yapılacağı da görüşülmelidir.
Net Anlaşmalar
Letztlich lassen sich Verträge immer durch das
zuständige Gericht überprüfen. Gerichtsverfahren sind in der Regel jedoch langwierig und
können beträchtliche Kosten verursachen. Deshalb ist es sinnvoll, schon bei der Aushandlung
eines Vertrags den Fall mit zu bedenken, wenn
es zum Streit kommt.
Bir sözleşmeyle ilgili anlaşmazlıkların önüne
geçebilmek için atılacak ilk adım, net uzlaş-
229
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen
BÖLÜM
TEIL
Sözleşme formları sadece
örnek olarak kullanılıp
ihtiyaçlara göre
değiştirilmesi gerekiyor.
Formularverträge sollten als
Beispiele aufgefasst und
angepasst werden.
malardır. Birçok durumda sözleşmeleri yazılı
olarak akdetmek mantıklı olacaktır. Bu şekilde,
kararlaştırılanlar her zaman kolayca kanıtlanabilir.
Diğer bir yandan sözleşmeler çok fazla detay
içermemelidir çünkü bu durumda çok kolay
karıştırılırlar veya taraflar için uygunsuz bir takım tespitler yapılmasına sebep olabilirler. Yazılı sözleşmeler değiştirilecekse, tüm sözleşme
taraflarının imzaladığı kısa bir not şeklindeki
bir ekle, bir değişiklik sözleşmesi akdedilebilir.
Var olan sözleşmeyi tamamen değiştirmeye
gerek yoktur.
Sözleşme taslakları hukuğun birçok alanında,
örneğin iş ve kira sözleşmelerinde, olağandır.
Ancak söz konusu sözleşmeler özel kişilerle şirketler arasında akdedilmişse, bir takım kısıtlamalar geçerlidir çünkü bu taslaklar genel ti-
Klare Verträge
Der erste Schritt, um Konflikte über einen Vertrag zu vermeiden, sind klare Absprachen. In
vielen Fällen wird es dabei sinnvoll sein, Verträge schriftlich zu formulieren. Auf diese Weise
kann jederzeit nachgewiesen werden, was vereinbart wurde und was nicht.
Auf der anderen Seite sollten Verträge nicht zu
detailliert sein. Sie schaffen dann leicht Verwirrung oder Festlegungen, die für alle Beteiligten ungünstig sein können. Werden
schriftliche Verträge geändert, kann durch eine
kurze Notiz als Anhang zum Vertrag, die von
allen Vertragsparteien unterschrieben wird, ein
Änderungsvertrag geschlossen werden, ohne
den ursprünglichen Vertrag erneuern zu müssen.
Musterverträge sind in vielen Rechtsbereichen,
wie z.B. Arbeits- und Mietverträge, üblich. Soweit es sich um Verträge zwischen Privatpersonen und Unternehmen handelt, gelten
jedoch bestimmte Einschränkungen, weil diese
Formulare als allgemeine Geschäftsbedingungen aufgefasst werden können. Es kann darum
sinnvoller sein, ein Formular nur zum Ausgangspunkt für den eigenen Vertrag zu nehmen und diesen entsprechend der Bedürfnisse
der Parteien abzuwandeln.
Vertragsstrafen
Vertragsstrafen werden in Verträge eingefügt,
um ein schnell durchsetzbares Mittel in der
Hand zu haben, wenn gegen den Vertrag verstoßen wird. Eine Vertragsstrafe ist kein Schadensersatz, d.h., sie wird im Falle des
Vertragsbruchs fällig, ohne dass ein Schaden
230
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen
caret şartnameleri şeklinde de yorumlanabilir.
Bu nedenle de var olan bir taslağı sadece kendi
şirketinin sözleşmesi için çıkış noktası olarak
kullanmak ve bunu tarafların ihtiyaçlarına göre
değiştirmek mantıklı olacaktır.
Sözleşme Cezaları
Sözleşme cezaları, sözleşmenin ihlali durumunda hemen müdahale edilebilmesi için sözleşme hükümlerinde belirtilir. Sözleşme cezaları tazminat sayılmaz, yani bu cezalar herhangi
bir ihlal durumunda ödenir ve bunun için herhangi bir hasar veya zararın tespit edilmesine
de gerek yoktur.
Sözleşme cezası, sözleşmenin sadece bir kısmı
ya da tamamı için geçerli olabilir. Bu ceza taraflarca kabul edildiğinden, mahkemelerde bu
tür davaları görmek daha kolaydır. Sözleşme
cezaları örneğin iş sözleşmeleri için geçerlidir,
ancak ev kira sözleşmelerinde geçerlilikleri
yoktur.
Tahkim Kurulları
Bir sözleşmede bir tahkim kurulunun yetkisiyle
ilgili bir madde yer alabilir. Tahkim (hakem)
heyetlerinin atanması ve görülecek davalarla
ilgili detaylar, hukuk usulü muhakemeleri kanunun 10. kitabında yer alır. Bu yasaya göre
tahkim (hakem) heyeti üç hakemden oluşur.
Taraflar birer hakem atar, üçüncü hakemse tarafların atadığı iki hakem tarafından atanır.
Eğer hakemler bir karara varamazsa, mahkemeye gidilebilir. Tahkim kararları, tahkim usulüne uyulup uyulmadığı veya hakem heyetinin
yetkili olup olmadığı konusunda mahkemelerce incelenebilir. Tahkim kararları, mahkeme
kararlarıyla aynı etkiye sahiptir.
nachgewiesen und festgestellt werden muss.
Die Vertragsstrafe kann sich auf einen bestimmten Teil eines Vertrages oder den Vertrag
als Ganzes beziehen. Da sie von den Parteien
anerkannt wurde, ist sie gerichtlich einfacher
durchsetzbar. Zulässig sind Vertragsstrafen in
verschiedenen Verträgen, auch in Arbeitsverträgen, nicht jedoch in Wohnmietverträgen.
Schiedsstellen
In einem Vertrag kann eine Vereinbarung über
die Zuständigkeit einer Schiedsstelle getroffen
werden. Die Einzelheiten über die Bestellung
von Schiedsstellen und des Verfahrens werden
im 10. Buch der Zivilprozessordnung festgelegt.
Die Schiedsstelle besteht demnach im Regelfall
aus drei Schiedsrichtern. Je ein Schiedsrichter
wird von den Parteien bestimmt, der dritte
durch die beiden ernannten Schiedsrichter.
Kommt eine Einigung über die Schiedsrichter
nicht zustande, kann er gerichtlich eingesetzt
werden. Schiedsurteile sind der Form nach,
d.h., im Sinne auf die Einhaltung des Schiedsurteils oder der Zuständigkeit der Schiedsstelle,
gerichtlich überprüfbar. Schiedsurteile haben
die gleiche Wirkung wie Gerichtsurteile.
i
Fertige und erfahrene Schiedsstellen gibt es bei
den Industrie- und Handelskammern (IHK) und
den Handwerkskammern. Sie bieten den Vorteil, dass die Richter in der Regel mit den
Grundfragen der jeweiligen Branche vertraut
sind.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
IHK Köln: Musterklausel zur
Schiedsgerichtsordnung
der IHK Köln
www.istebilgi.de/link161
Auf den Internetseiten der Kammern finden
sich auch Beispielformulierungen für eine
Schiedsformel, die in einen Vertrag eingefügt werden können.
231
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen
BÖLÜM
TEIL
Hazır ve deneyimli tahkim kurulları, sanayi ve
ticaret odalarında ve esnaflar odasında bulunabilir. Bu kurullardaki hâkimlerin, söz konusu
branştaki sorunlar konusunda deneyimli olmaları büyük bir avantajdır.
Odaların internet sitelerinde, sözleşmelere
ilave edilebilecek tahkim hükmüyle ilgili
örnekler verilmiştir.
Hukuki Yollar
Kaynak
Quelle
Wikipedia: Mahnverfahren
www.istebilgi.de/link162
Sözleşmelerle ilgili hukuki anlaşmazlıklarda
asliye hukuk mahkemeleri yetkilidir. Sulh ve
Eyalet Mahkemeleri ise davanın değerine göre
devreye girer. Değeri 5.000 euro’yu aşan davalarda eyalet mahkemesi yetkilidir.
Mahkemenin İcra Takibi
Eğer var olan anlaşmazlığın konusu bir alacaksa
mahkeme icra takibi koyar. Dilekçe yetkili mahkemeye verilir ve herhangi bir karar alınmadan
işleme koyulabilir. Dilekçede ayrıca borçlunun
itirazı halinde otomatik olarak dava açılıp açılamayacağı da belirtilmelidir. İcra takibinin ücreti, 900 euro’yu aşan alacaklarda mahkeme
harcının yarısı kadardır. İcra takibi kararı, iç-
Der Rechtsweg
Die Klärung von Rechtsstreitigkeiten über Verträge wird in der Regel durch Zivilgerichte
übernommen. Die Zuständigkeit von Amtsoder Landgericht richtet sich nach dem Streitwert. Bei einem Streitwert von mehr als 5.000
Euro liegt die Zuständigkeit für die erste Instanz
beim Landgericht.
Das gerichtliche
Mahnverfahren
Handelt es sich bei der Streitigkeit um eine
Geldforderung, gibt es das gerichtliche Mahnverfahren. Der Antrag wird beim zuständigen
Gericht gestellt und kann ohne Urteil vollstreckt werden. Für den Antrag gibt es ein Formular, in dem auch vermerkt werden muss, ob
automatisch bei Widerspruch des Schuldners
Klage erhoben werden soll. Die Gebühr für das
Mahnverfahren beträgt bei Beträgen über 900
Euro die Hälfte der Gerichtsgebühr. Ohne eine
inhaltliche Prüfung wird der Mahnbescheid
dem Schuldner zugestellt. Mit dem Mahnbescheid wird der Schuldner aufgefordert, binnen
zwei Wochen Stellung zu nehmen und gegebenenfalls der Forderung zu widersprechen.
Widerspricht der Schuldner nicht, kann nach
zwei Wochen ein Antrag auf einen Vollstreckungsbescheid gestellt werden. Erlässt das
Gericht einen Vollstreckungsbescheid, kann
binnen zwei Wochen gegen ihn Widerspruch
eingelegt werden.
Der Klageweg
Als mögliche Anträge in Vertragsstreitigkeiten
können die Leistungsklage, die Feststellungsklage und die Gestaltungsklage eingeleitet
232
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen
eriğine bakılmaksızın borçluya tebliğ edilir. Bu
kararla borçlu, iki hafta içerisinde savunmasını
yapmalı ve gerekirse söz konusu alacaklıya itiraz etmelidir. Eğer borçlu itiraz etmezse, iki
hafta sonunda bir icra kararı talep edilebilir.
Mahkemeden çıkan bir icra kararına iki hafta
içinde itiraz edilebilir.
werden. Der häufigste Fall ist die Leistungsklage, wenn beispielsweise die Zahlung auf der
Grundlage eines Vertrags gerichtlich angeordnet werden soll. Aber auch die Erfüllung eines
Vertrages oder das Unterlassen einer vertragswidrigen Handlung können Klagegegenstand
sein.
Dava Yolu
Die Feststellungsklage dient der Klärung, ob ein
Vertrag besteht oder nicht. Die Gestaltungsklage wiederum zielt auf eine unmittelbare
Wirkung des Urteils, wenn beispielsweise die
Höhe einer Vertragsstrafe herabgesetzt werden
soll.
Sözleşmelerle ilgili anlaşmazlıklarda eda (tahsil) davası, tespit davası ve biçimlendirme davaları açılabilir. En sık görülen davalar eda davalarıdır. Bu davalar, örneğin yapılması gereken
bir ödeme için bir mahkeme emri alınması gerektiğinde açılır. Ancak bir sözleşmenin ifası
veya sözleşmeye aykırı bir eylemin yasaklanması için de bu tür bir dava açılabilir.
Tespit davası bir sözleşmenin var olup olmadığının tespiti için açılır. Biçimlendirme davasıysa, örneğin bir sözleşme cezasının düşürülmesi gerektiğinde açılır.
233
2.
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Checkliste
BÖLÜM
TEIL
KONTROL LİSTESİ:
SÖZLEŞMELER
CHECKLISTE
VERTRÄGE
Sözleşmelere uymak gerekiyor ve bunun için
içeriğin mümkün olduğu kadar net olması gerekiyor. Birçok alan için internette örnek sözleşmeler mevcuttur. Fakat bu tür sözleşmelerin
örnek olduğu ve onları kendi ihtiyaçlarınıza
göre değiştirmeniz gerektiğini unutmayın.
An Verträge muss man sich halten und darum
sollten sie so klar wie möglich ausdrücken, was
vereinbart wird. Für viele Anwendungsbereiche
gibt es Musterverträge, die über das Internet
abgerufen werden können. Achten Sie darauf,
dass solche Verträge Beispiele sind und Sie sie
entsprechend Ihrer Bedürfnisse anpassen müssen.
Sözleşmeye ilk bakışta içeriği anlatan bir
başlık koyun. (Mesela ‘Kira Sözleşmesi’ ya da
‘Hizmet Sözleşmesi’)
Geben Sie Ihrem Vertrag eine klare
Überschrift, aus der auf den ersten Blick
hervorgeht, was vereinbart wird (z.B.
Mietvertrag, Kaufvertrag etc.).
Sözleşme kimleri kapsıyor? (Adresleri yazmayı
unutmayın)
Sözleşmenin konusunu ayrıntılı olarak anlatın.
Sözleşme bir satın alma anlaşması ise mal
temin etme ayrıntılarını da yazın.
Geben Sie an, zwischen wem der Vertrag
geschlossen wird (mit Adresse).
Sözleşmenin süresini belirleyin.
Geben Sie den Vertragsgegenstand so genau
wie möglich an. Geht es um einen
Kaufvertrag, sollten auch die
Lieferbedingungen aufgeführt werden.
Sözleşmeyi feshetme ya da vazgeçme
koşulları ve yöntemlerini belirleyin.
Geben Sie die Gültigkeitsdauer ausdrücklich
an.
Sözleşmenin değeri ile ödeme şartlarını
gösterin.
Geben Sie die Möglichkeit und
Verfahrensweise zur Kündigung bzw. zum
Rücktritt vom Vertrag an.
Sözleşmenin şartları yerine getirilmediği
halde ne yapılacağını belirleyin.
Geben Sie den Wert des Vertrags und die
Zahlungsweise an.
Vereinbaren Sie, was geschieht, wenn
Vertragsbedingungen nicht eingehalten
werden.
234
Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kontrol Listesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Checkliste
KONTROL LİSTESİ MÜLAKAT
CHECKLISTE:
VORBEREITUNG EINES
EINSTELLUNGSGESPRÄCHS
İş başvuru dilekçesi aday hakkında bir ön izlenim
veriyor. Fakat karar vermek için önce adayla
görüşmek gerekiyor. Bu bağlamda yapılan mülakat karşılıklı bilgilendirme ve tanışma amaçlıdır.
Doğru kararı vermek için iyi yapılandırılmalı.
Ein Bewerbungsgespräch dient der gegenseitigen
Information und dem Kennenlernen. Es sollte
gut strukturiert sein, um die richtige Wahl zu
treffen.
1. Başlangıç
Mülakata sohbetle başlayın.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie das Gespräch persönlich. Fragen
Sie nach der Anreise und dem Wohlbefinden.
2. Mülakatın Süresi ve Hedefi
Şimdi mülakata geçebilirsiniz. Şirket ve adayın
başvurduğu pozisyonu anlatın. Adaya
mülakatı için ne kadar zaman ön görüldüğünü
söyleyin.
3. Özgeçmişi
En son çalıştığı işte ağırlıklı neler yaptığını ve
özel birikimleri ile yetkinliklerini sorun.
4. Başvurma Motivasyonu
Adaya çalışma şartları ve maaşa dair
beklentilerini sorun. İş verene ve iş
arkadaşlarına yönelik beklentilerini de sorun.
5. Uygunluk
Adayın kişisel uygunluğunu öğrenmek için
örneğin dakiklik konusunda tutumu veya
iletişim yeteneklerini sorabilirsiniz.
Mesleki uygunluğu öğrenmek için ise göreve
dair soru sorabilirsiniz.
2. Zeitrahmen und Zielsetzung des Gesprächs
Leiten Sie zum Bewerbungsgespräch über.
Geben Sie eine kurze Information über das
Unternehmen und die zu besetzende Stelle.
Teilen Sie dem Bewerber bzw. Bewerberin
mit, wie viel Zeit für das Gespräch zur Verfügung steht.
3. Lebenslauf
Fragen Sie nach den Schwerpunkten der letzten Beschäftigung, nach besonderen Kenntnissen und Kompetenzen.
4. Bewerbungsmotiv
Erkundigen Sie sich nach den Vorstellungen
des Bewerbers über die Arbeitsbedingungen
und die Bezahlung. Fragen Sie nach den Erwartungen an den Arbeitgeber und die Kollegen.
5. Eignung
tellen Sie Fragen nach der persönlichen Eignung und vergewissern Sie sich über die Fachkenntnisse des Bewerbers, in dem Sie beispielsweise zu für die zukünftige Aufgabe
wesentlichen Themen fragen.
235
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn
BÖLÜM
TEIL
236
ASGARİ ÜCRET
MINDESTLOHN
Türkiye’deki gibi geçerli bir asgari ücret uygulaması
Almanya’da mevcut değildir. Federal Almanya
anayasasının 9. maddesinin 3. fıkrası çalışma
şartlarına ilişkin genel hükümlerin toplu iş sözleşmeleri ile belirlenmesini öngörmektedir.
Böylece bununla ilgili düzenlemenin sorumluluğu
Almanya’da sektörel olarak organize olmuş işçi
ve işveren sendikalarında bulunmaktadır.
Bununla beraber toplu iş sözleşmeleri sadece
bu sözleşmeyi imza etmiş olan taraflar için
bağlayıcıdır. İşveren sendikasına üye olmayan
bir firma toplu iş sözleşmesi uygulamak zorunda
değildir. Sadece toplu iş sözleşmesinin genel
bağlayıcı olarak ilan edildiği sektörlerde herkes
bunu uygulamalıdır.
Ein allgemein gültiger Mindestlohn, wie es ihn
in der Türkei gibt, existiert in Deutschland nicht.
Das Grundgesetz sieht in Artikel 9 Absatz 3
vor, dass allgemeine Bestimmungen zu Arbeitsbedingungen durch Tarifverträge geregelt
werden. Damit liegt die Verantwortung der
Gestaltung bei Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden, die in Deutschland branchenspezifisch organisiert sind. Tarifverträge binden
jedoch nur Mitglieder der Parteien, die diesen
Vertrag geschlossen haben. Ein Unternehmen,
das keinem Arbeitgeberverband angehört,
muss einen Tarifvertrag nicht anwenden. Dies
ändert sich jedoch, wenn der Tarifvertrag für
allgemeinverbindlich erklärt wird.
Eğer toplu iş sözleşmesi uygulaması yoksa
işveren ve çalışanlar arasında ücretler serbestçe
müzakere edilebilmesine rağmen Alman Medeni
Kanunu’nun (BGB) hükümleri bazı şartları belirlenir. Alman Medeni Kanunu’nun (BGB) 138.
maddesinde haksız ücretlendirme yasağı geti-
Während jenseits von Tarifverträgen Gehälter
frei zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern
ausgehandelt werden können, gelten dennoch
die Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB). Hier gibt es in Paragraph 138
des BGB das Verbot sittenwidriger Löhne. Die
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn
rilmiştir. Yasal içtihatlara göre eğer ücret standart
ücretin üçte birinden az ise ücretlendirme haksızdır. 2009 yılında yeni AB üyesi ülkelerin vatandaşlarının diğer üye ülkelerde çalışmasını
düzenleyen yasa ile (AEntG) sadece yurtdışından
sevk edilen çalışanlar için değil aynı zamanda
ilgili sektörlerdeki tüm çalışanlar için asgari
standartlar getirilmiştir.
Asgari Ücret Hükümlerine Tâbi
Sektörler
Genel geçerli toplu iş sözleşmelerine ve AentG
yasasına dayanan asgari ücret hükümleri aşağıdaki sektörler için söz konusudur:
İnşaat ana sektörü, elektrik işleri, çatı kaplama
işleri, boya ve cila işleri, bina temizliği işi, taş
kömürü ve maden ocaklarındaki özel işler,
cadde temizliği ve kış hizmetleri de dâhil olmak
üzere atık ekonomisi işleri, perakende satış hizmetleri, çamaşırhane hizmetleri, yaşlı bakımı
ve ev içi hizmetler.
Geçerli asgari ücret hükümleri hakkında genel
bir bakış ve ayrıntılar Federal Çalışma ve Sosyal
Güvenlik Bakanlığı’nın internet sayfasında bulunmaktadır: http://www.bmas.de/portal/34856/arbeitsrecht.html
Rechtsprechung geht davon aus, dass ein Lohn
sittenwidrig ist, wenn er um mehr als ein Drittel
unter dem Tariflohn liegt.
Durch die Reform des Arbeitnehmerentsendegesetzes 2009 wurde außerdem eine Möglichkeit
geschaffen, Mindeststandards nicht nur für
entsandte Arbeitnehmer, sondern für alle Beschäftigten eines Sektors festzulegen.
Sektoren mit Mindestlohnbestimmungen
Mindestlohnbestimmungen aufgrund von allgemeingültigen Tarifverträgen und dem Arbeitnehmerentsendegesetz gibt es für folgende
Sektoren:
i
Bauhauptgewerbe, Elektrohandwerk, Dachdeckerhandwerk, Maler und Lackiererhandwerk,
Gebäudereinigung, Spezialarbeiten auf Steinkohlebergwerken, Abfallwirtschaft einschließlich
Straßenreinigung und Winterdienst, Wäschereidienstleistungen im Objektkundengeschäft,
Altenpflege und häusliche Pflege.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMAS: Arbeitsrecht
www.istebilgi.de/link163
Eine Übersicht über die geltenden Mindestlohnbestimmungen und ihre Einzelheiten befindet sich auf der Internetseite des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales.
237
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn
BÖLÜM
TEIL
TOPLU İŞ SÖZLEŞMELERİ
TARIFVERTRÄGE
Toplu iş sözleşmeleri sadece ücreti değil genellikle
ilgili sektördeki tüm temel çalışma şartlarını
da belirler. Bu nedenle birçok sektörde çalışma
koşullarını belirleyen bir kılavuz görevine sahiptir.
Toplu iş sözleşmeleri işveren sendikalarına üye
olan firmalarda çalışan ve sendikal organizasyonlara üye olan çalışanlar için hukuken bağlayıcıdır. Diğer bir kıstas ise geçerlilik alanıdır.
Toplu iş sözleşmeleri bölgesel olarak – genellikle
eyalet bazında – ya da şirkete özel olarak yapılır
ve sürelidir. Ayrıca çok sayıda sektörde toplu iş
sözleşmesine tabi olmayan işverenler de toplu
iş sözleşmelerini uygulamaktadırlar. Bunun nedeni genellikle çalışma şartları hakkında belli
bir standartın gelişmiş olmasıdır. Bu standartlar
ücretlendirmenin yanı sıra özellikle günlük ve
haftalık çalışma saatleri ve yıllık izin süresi gibi
konular için de geçerlidir.
Tarifverträge bestimmen nicht nur das Gehalt,
sondern meist alle grundlegenden Arbeitsbedingungen in einem Sektor. Damit haben sie
eine richtungsweisende Funktion in vielen Wirtschaftsgebieten. Rechtsverbindlich sind Tarifverträge nur für gewerkschaftlich organisierte
Arbeitnehmer/-innen in Unternehmen, die
einem Arbeitgeberverband angehören. Als weiteres Kriterium kommt der Geltungsbereich
hinzu. Es gibt Flächentarifverträge – meist bezogen auf Bundesländer – und Haustarifverträge,
die mit einzelnen Arbeitgebern abgeschlossen
werden. Außerdem sind Tarifverträge zeitlich
befristet. In vielen Sektoren jedoch wenden
auch nicht tarifgebundene Arbeitgeber Tarifverträge an. Hintergrund ist, dass sie sich häufig
zu einem Standard für Arbeitsbedingungen
entwickelt haben. Dies gilt neben der Entlohnung
insbesondere für Fragen wie die tägliche und
wöchentliche Arbeitszeit und die Dauer des
Jahresurlaubs.
Toplu İş Sözleşmelerinin
Bağlayıcılığının Azalması
Diğer taraftan son yıllarda toplu iş sözleşmeleri
ile düzenleme getirme fonksiyonu bazı kayıplara
uğramıştır. Federal İstatistik Dairesi, sendikaların
ve işveren sendikalarının üye sayısının azalması,
zanaat, hizmet sektörü ve aynı zamanda otel
ve lokanta işletmeleri gibi münferit sektörlerde
meydana gelen gelişmeler nedeniyle süresi
dolmuş toplu iş sözleşmelerinin doğrudan yenilenmediği yönünde belirgin bir değişim yaşandığını bildirmiştir.
Şayet toplu iş sözleşmesi uygulanmak zorunluysa
bu durumda iş akdi veya işletme sözleşmesi ile
daha kötü şartlar üzerinde mutabakata varılamaz.
Bunun tek istisnası toplu iş sözleşmesinde farklı
238
Tarifbindung rückläufig
Auf der anderen Seite hat in den letzten Jahren
die Ordnungsfunktion durch Tarifverträge Einbußen erlitten. Das Statistische Bundesamt
teilt mit, dass aufgrund rückläufiger Mitgliedschaft bei Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden sowie einer Entwicklung in einzelnen
Sektoren wie Handwerk, Dienstleistungen sowie
dem Hotel- und Gaststättengewerbe eine deutliche Veränderung eingetreten ist: Ausgelaufene
Tarifverträge werden nunmehr nicht unmittelbar
nach ihrem Auslaufen verlängert.
Wenn ein Tarifvertrag angewendet werden
muss, können durch Arbeitsvertrag oder Be-
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn
bir düzenleme getirilebilmesi için açık bir maddenin yer alıyor olmasıdır. Diğer taraftan anlaşmaya varmak suretiyle toplu iş sözleşmesi
bir iş akdinin unsuru olarak da kabul edilebilir.
Toplu iş sözleşmeleri “genel toplu iş sözleşmeleri”
ve “ücretlerle ilgili toplu iş sözleşmeleri” olarak
ikiye ayrılır. Genel toplu iş sözleşmesinde çalışma
şartları hakkındaki genel sorular tespit edilmektedir (örneğin Alman Medeni Kanunu’na
kıyasla fesih süresinin uzatılması). “Ücretlerle
ilgili toplu iş sözleşmeleri” genellikle belli
meslek gruplarının ücretleri ve ek ücretleri hakkında tam kesin hükümler içerirler.
Bilgi Edinme
Güncel geçerli toplu iş sözleşmeleri hakkında
bilgiye işçi ve işveren sendikalarından ulaşılabilir.
Bunun yanında eyalet hükümetlerinde geçerli
olan toplu iş sözleşmelerinin listeleri de mevcuttur.
Toplu iş sözleşmelerini sendikalara yakın duran
Hans–Böckler Vakfı’nın internet sayfasından
sorgulayabilirsiniz.
triebsvereinbarung keine schlechteren Bedingungen vereinbart werden. Die einzige Ausnahme
besteht, wenn im Tarifvertrag eine Öffnungsklausel für abweichende Regelungen enthalten
ist. Andererseits kann durch Vereinbarung ein
Tarifvertrag zum Bestandteil eines Arbeitsvertrags
gemacht werden.
Tarifverträge werden in Mantel- und Vergütungstarifverträge unterschieden. Im Mantelvertrag werden allgemeine Fragen zur Gestaltung
von Arbeitsbedingungen (z.B. eine Verlängerung
der Kündigungsfristen gegenüber dem Bürgerlichen Gesetzbuch) bestimmt. Vergütungstarifverträge enthalten häufig sehr genaue Bestimmungen zu Löhnen und Zuschlägen für
bestimmte Berufsgruppen.
Informationen einholen
i
Informationen über die aktuell geltenden Tarifverträge können bei Gewerkschaften und
Arbeitgeberverbänden eingeholt werden. Daneben gibt es Tarifverzeichnisse bei den Landesregierungen.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Hans Böckler Stiftung:
Datenbank Tarifabschlüsse
www.istebilgi.de/link164
Eine Suchmöglichkeit für Tarifverträge gibt es
auf der Internetseite der gewerkschaftsnahen
Hans-Böckler-Stiftung.
239
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Remzi Kaplan
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Remzi Kaplan
BÖLÜM
TEIL
REMZİ KAPLAN: İLK TEMELLER BİLİNÇLİ ATILMALIDIR
Remzi Kaplan hayatı boyuncu ticaretle
uğraştı. Pazarcılıktan Avrupa çapında
bir döner imalatçılığına kadar işlerini
geliştirdi. Dernekler
kurup çalıştığı sektörde standartlar
ortaya koymaya çalışıyor ve aynı zamanda kendi işini yeni kuranları
da destekliyor.
Öncelikle kendinizden biraz bahsedebilir
misiniz? Nasıl Almanya’ya geldiniz?
1960 Yozgat, Bahadin doğumluyum. Bir yaşında
iken ailem ile birlikte Ankara’ya taşındık. On bir
yaşına kadar Ankara`da büyüdüm ve ilkokula
orada gittim. Bu arada okulun yanı sıra Ankara
pazarlarında ‘Şans, talih, kader, kısmet’ satarak,
salatalık soyarak, yeşil nohut ve limon satarak
aileme katkıda bulundum. Ankara’da babama
manav dükkanı açtırarak, ilk ticaret hayatına
başlamış oldum.
Almanya, Berlin`ne 1971 yılında ailem ile
beraber geldik. Çocukluğumda başlayan ve
içimde gelişen ticari ruhum, okulla birlikte beni
yeni arayışlara itiyordu. 1974 yılında babamla
birlikte Berlin`in Wedding semtinde ilk dükkanımızı açtık. Dört yıl babamla beraber çalıştım
ve böylelikle aktif iş hayatına atılmamın başlangıcını yaptım.
18 yaşımda kendi işimi kurup, serbest mesleğe
Berlin semt pazarlarında başladım. 18 yıl pazarcılık
yaptım. Bunun yanı sıra ticaret anlamında değişik
240
alanlara da yöneldim. Örneğin; gıda, video kiralama, orkestra gurubu kurma, marketçilik
gibi.
Kendi işinizi kurma fikriniz nasıl doğdu?
İki Almanya`nın birleşmesiyle 1989´da
Almanya`da ticari anlamda bir boşluk oluştu. O
dönemde, kimileri elektronik eşya, tekstil ürünleri
ya da yıkılan duvarlardan parçalanmış taşları
satıyorlardı.
Ben bu ticari boşluğu, döner büfesi açarak doldurdum. Artık daha büyük düşünüyor, daha
büyük adımlar atıyordum. Derken ilk imalathanemi
kurdum. Doğu Almanya`yı döner ile tanıştırdım.
Sonrasında Hamburg ve Hollanda imalathanelerimizi oluşturarak, Avrupa`ya açılmış olduk.
Döner sektöründeki yerimizi başarılı bir şekilde
büyütürken, ‘Döner’i bir marka yapma çabasıyla,
Kaplan Döner`i kurduk.
Bunun en güzel kanıtı, (DLG- Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) Alman Gıda Kontrol
Enstitüsü tarafından ürünlerim için almış olduğum
altın madalya ödülleridir. Berlin ve
Brandenburg´un en büyük dönerini (580 Kg.)
2005 yılında Berlin kamuoyuna tanıttım.
1994 yılında Hollanda, 1996 yılında Hamburg,
1998´de Schönwalde ve oradan da 2001 yılında
Berlin-Wedding yani halihazırdaki merkez olmak
üzere 4 tane döner fabrikası kurdum.
Avrupa’ya dönerin tanıtılması konusunda maddi
ve manevi çalışmalar yaptım. Dönerin haklarını
korumak için bir derneğe gerek olduğuna inandığım için, döner imalathanesi sahibi arkadaşlarım
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Remzi Kaplan
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Remzi Kaplan
ile birlikte (ATDİD) Avrupa Türk Döner İmalatçıları
Derneği’ni kurdum. Bu derneğin kurucu üyeliğini
ve yedi yıl başkanlığını yaptım. Aynı zamanda
TDU´nun (Türk-Alman İşadamları Derneği Berlin-Brandenburg) kurucu üyesi olup, on iki yıldır
TDU´ya hizmet vermenin yanı sıra yönetim
kurulu başkanlığı görevinde de bulunmanın
onurunu yaşadım. TDU´yu temsilen TİDAF´da 4
yıl yönetim kurulu üyeliği yaptım.
Şu anda DEİK – Dünya Türk İş Konseyi’nin Avrupa
Komitesi üyesiyim.
İş felsefiniz nedir?
Felsefem; öncelikle erken kalkmak ve işimin
başında olmak değişmeyen ilkelerimden birisidir.
Yeni girişimcileri desteklemek, deneyimlerimi
aktarmak ve iş dünyasında onlara bir köprü
olmak en çok severek yaptığım uğraşılarımdan
birisidir. Tabi ki en temel felsefem, tüm girişimcilere
önerdiğim gibi, her zaman çalışmak, çalışmak,
çalışmak...
Sizce Almanya’daki Türk girişimciliği on
sene sonra hangi noktada olacak?
Bence Almanya`daki girişimcilerimiz, mutlaka
layık oldukları yerlere ulaşacaklardır. Şimdiden
işverenlerimiz ve işçimizle, mimar, mühendis,
bilim adamı, sanatçı, doktor, profesör, bankacı,
sporcu, politikacı ve daha birçok alanda çok
başarılı şekilde yerlerini aldılar bile. İleriki yıllarda,
Avrupa dışına çıkıp, dünya çapında çok daha
fazla insanımızın bizi başarılı bi şekilde temsil
edeceğine çok inanıyorum.
Yeni şirket kurmak isteyen birine ne tür
tavsiyelerde bulunuyorsunuz?
Yeni şirket kurmak isteyenlerin mutlaka, bilirkişilere
danışmalarını, ilk temellerini bilinçli bir şekilde
atmalarını isterim. Ayrıca bulundukları ülkelerin
ticari ataşeliklerine, müsteşarlıklarına başvurmalarını, oradan gelecek uyarıları dikkate almalarını öneririm. Öte yandan iş alanları ne
olursa olsun, teknolojiyi çok yakından takip etmeleri, iyi kullanmaları ve yanında çalıştırdıkları
kişilere de gerekirse eğitim olanakları yaratıp,
yaptıkları işin kalitesini yükseltmelerini tavsiye
ederim. Son olarak söyleyeceğim; daima çalışın,
çalışmaktan yorulmayın. Zaman zaman olumsuzluklarla karşılaşırsanız da, yılmayın, umudunuzu
kaybetmeyin. Yaptığınız çalışmalar, bir gün mutlaka size başarı olarak geri dönecektir.
REMZI KAPLAN: DAS FUNDAMENT MUSS BEWUSST
GELEGT WERDEN
Remzi Kaplan hat sein Leben hindurch als Händler gearbeitet. Bereits als Kind in Ankara verkaufte
er auf dem Markt und setzte dies auch fort, nachdem die Familie nach Berlin übersiedelte. Nach
der deutschen Wiedervereinigung begann er mit einem Döner Buffet, expandierte schnell und
richtete die erste Döner Fabrik ein. Heute verfügt er über vier Fabriken und ist einer der größten
Produzenten Europas. Mit der Gründung des Vereins Europäischer Dönerproduzenten setzt er
sich für die Entwicklung des Images und die Etablierung von Standards ein und sorgt auf diese
Weise für die Nachhaltigkeit seines Sektors. Das Geheimnis seines Erfolgs sieht Remzi Kaplan in
Arbeit und er ist überzeugt, dass sich jeder Einsatz eines Tages auszahlt.
241
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile
BÖLÜM
TEIL
YÖNETİM TARZLARI
FÜHRUNGSSTILE
Nasıl başarılı bir lider olunur? Uzun yıllardan
bu yana bu konu çok araştırılmış ve üzerine
tartışmalar yapılmıştır. Ortaya çıkan sonuç bu
konuda kesin bir kural hükme varılamayacağıdır.
Bu nedenle bu yazının amacı firmalarda çalışanların nasıl yönetilmesi gerektiğine dair birtakım kurallar ortaya koymak değildir. Burada
amacımız daha çok kişinin kendisine özgü yönetim davranışları üzerinde durmaktır.
Was zeichnet einen erfolgreichen Führungsstil
aus? Über Jahrzehnte hinweg ist darüber viel
geforscht und diskutiert worden. Herausgekommen ist dabei die Feststellung: Es kommt darauf
an… Ziel dieses Beitrags ist darum nicht, Regeln
für die Führung von Mitarbeiter/-innen in einem
Unternehmen aufzustellen. Es geht vielmehr
darum, über eigenes Führungsverhalten nachzudenken.
İçe ve Dışa Dönük Liderlik
Führung nach Innen und Außen
Liderlik insanın kişiliğinden ayrı düşünülemez.
Liderlik stilinin etkin olup olmadığı yönetici
kadroya atfedilen beklentilerle sıkı sıkıya bağlıdır.
Bu beklentiler özellikle ikna edici bir duruşa
yöneliktir. Bu nedenle rol yapmak büyük bir
başarı sağlamayacaktır. Liderlik dışarıya yani
müşterilere, tedarikçilere, diğer firmalara ve
içeriye yani çalışanlara yönelik olmak üzere
ikiye ayrılır. Dışa dönük ilişkilerde genellikle
karar verebilme yeteneğine sahip belirleyici liderler daha çok kabul görmektedir.
Führung lässt sich nicht von der Persönlichkeit
eines Menschen trennen. Ob ein Führungsstil
wirksam ist oder nicht, hängt stark von den Erwartungen ab, die an die Führungskraft gestellt
werden. Diese Erwartungen richten sich insbesondere auf ein überzeugendes Auftreten. Es ist
darum wenig Erfolg versprechend, eine „Rolle“
zu spielen.
Führung lässt sich nach außen, gegenüber den
Kunden, Lieferanten und anderen Unternehmen,
und nach innen, gegenüber den Mitarbeitern/innen, unterscheiden. Im Außenverhältnis werden
häufig Führungskräfte anerkannt, die entschlusskompetent und entschlussfreudig sind. Dies ist
meist mit einer gründlichen Gesprächsvorbereitung
verbunden, bei der die möglichen auftauchenden
Fragen, die zu entscheiden sind, durchdacht
werden.
Im Innenverhältnis können die Erwartungen
der Beschäftigten gegenüber ihrem Vorgesetzten
bzw. Arbeitgeber unterschiedlich sein. Für die
meisten Menschen gilt, dass sie„fair“ behandelt
und als Person anerkannt werden wollen. Da
es sich bei einem Arbeitsverhältnis um ein Ab-
242
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile
İçeriye dönük ilişkilerde çalışanların amirlerinden
veya işverenlerinden beklentileri çok farklı
olabilir. Birçok insanın beklentisi kendilerine
“adil” davranılması ve bir birey olarak tanınmaktır.
İş ilişkisi bir bağlılık ilişkisi olduğundan çalışanlar
normal şartlarda “hangi konumda” olduklarını
bilmek isteyeceklerdir. Liderin bu bağlamda
dengeli davranması, çalışanlar ile arkadaş olmadan yakın olması gerekir.
Tartışmalar Önemlidir
Uygun bir işletme atmosferi firmanın başarılı
bir şekilde çalışması için önemli bir unsurdur.
Ancak elbette bu hiç tartışma yaşanmayacağı
anlamına gelmez. Çalışanlar arasındaki sorunları
zamanında tespit etmeyen ve bunun için bir
çözüm ortaya koymayan firmalar kapasitelerinden
çok şey kaybedebilirler.
hängigkeitsverhältnis handelt, wollen Beschäftigte
in der Regel auch wissen, „wo sie dran sind“.
Für den Führungsstil bedeutet dies eine Herausforderung: Man muss die Waage halten
zwischen einem persönlichen Umgang mit den
Beschäftigten, ohne sich mit ihnen zu verbrüdern.
Störungen gehen vor
Ein gutes Betriebsklima ist eine wichtige Grundlage
für die erfolgreiche Arbeit eines Unternehmens.
Dies bedeutet nicht, dass es keine Konflikte
geben darf. Aber Unternehmen können viel Kapazität verlieren, wenn sie Probleme von Mitarbeitern/-innen untereinander nicht frühzeitig
erkennen und darauf eingehen.
Çalışanların kendi aralarındaki ve şefle olan
sorunlarının ne şekilde çözüleceği konusu firmanın özelliklerine göre değişebilir. Bazen
çalışma ekibi üzerinde değişiklik yapılması
örneğin bir çalışanın yerinin değiştirilmesi
mantıklı olabilir. Kimi zaman tartışmalar eşit
biçimde dağıtılmamış iş yükleri nedeniyle
ortaya çıkarabilir ve kimi zaman da sorunlar
çalışanın özel hayatından kaynaklanabilir. Çalışanların özel sorunlarını nasıl çözebilecekleri ile
ilgili bazı önerilerde bulunmak faydalı olabilir.
Örneğin çalışana tatil teklif edilebilir veya
danışmanlık imkânları hakkında bilgi verilebilir.
Wie Konflikte von Mitarbeitern/-innen untereinander oder mit dem Chef gelöst werden
können, hängt von den Besonderheiten des
Unternehmens ab. Manchmal kann es sinnvoll
sein, die Arbeitskonstellation beispielsweise
durch die Versetzung eines Beschäftigten zu
verändern. Manchmal können die Ursachen
für Konflikte in ungleicher Aufgabenverteilung
begründet liegen. Und manchmal können sie
auch außerhalb des Betriebs im Privatleben
angesiedelt sein. Bei privaten Problemen von
Beschäftigten kann es sinnvoll sein, ihnen Angebote aufzuzeigen, wie sie sie lösen können.
Dies kann zum Beispiel auch in der Gewährung
von Urlaub oder dem Hinweis auf Beratungsmöglichkeiten bestehen.
Tartışmaların ve sorunların kaynağını tespit
etmek her zaman kolay olmayabilir. Bu iş çalışanların amirleri için de zor bir görevdir. Konuya
dâhil olabilecek ehil bir partner ile görüşme
yapmak yardımcı olur ve yükü hafifletir. Farklı
Die Ursachen für Störungen zu erkennen, ist
nicht immer einfach. Als Mensch ist auch der/die
Vorgesetzte herausgefordert. Das Gespräch mit
einem kompetenten Partner, der sich in die Lage
hineinversetzen kann, hilft häufig weiter und
Gerginlikleri önemsemek
gerekiyor. Erken bir
müdahale genellikle daha
kolay ve etkilidir.
Spannungen sollten wichtig
genommen werden. Eine
frühzeitige Intervention ist in
der Regel einfacher und
wirksamer.
243
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile
BÖLÜM
TEIL
konularda profesyonel anlamda sunulan bu tip
hizmetlere “Coaching/Koçluk” denilmektedir.
entlastet. Professionell werden solche Dienste
mit verschiedenen Schwerpunkten beispielsweise
als „Coaching“ angeboten.
Şeffaflık ve Yönlendirme
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
IHK Stuttgart:
Mitarbeitermotivation - wie
halten Sie es damit?
www.istebilgi.de/link165
Verilmiş görevleri yerine getirmek için herkes
aynı biçimde yönetilemez. Bazıları için bir teşvik
motive edici olabilir. Bazıları içinse başarılı örnekleri görmek motive olmalarına daha çok
yardımcı olur.
Çalışma başarısını tespit edebilmek için bunun
ölçülebilir olması gerekir. Birçok çalışma alanında
kolayca sayım yapılabilir ve performans farkları
basitçe ölçülebilir. Örneğin bir servis teknisyeninin
dış hizmet yaparken bir ay içinde kaç adet
görevi yerine getirdiği tespit edilebilir. Böylece
performans değişiklikleri söz konusu olduğunda
olağanüstü bir durumun olup olmadığı araştırılabilir.
Müşterilerle temas gerektiren görevlerde müşteri
memnuniyeti üzerinden araştırma yapılabilir.
Müşteri ile ne yoğunlukta temas kurulduğunun
ve müşterinin memnun kalıp kalmadığının öğrenilmesi değerlendirme yapılmasına imkân
verir.
Bu tip performans değerlendirme sistemlerinde
önemli olan işverenlerin çalışanlar karşısında
şeffaf davranmasıdır. Her kim kendisini kontrol
ediliyormuş gibi hissediyorsa çalışma şevkini
kolaylıkla kaybedebilir. Başarı kriterleri çalışanlar
için kabul edilebilir sınırlarda olmalıdır. Aksi
halde gerekli çalışma azmi üzerinde olumsuz
bir etki ortaya çıkabilir. Bunun yanında performans değerlendirmelerinin sonuçları işletmede
ilan edilmelidir. Böylece gizlilik ortadan kalkmış
olur ve teşvik edici etki ortaya çıkar. Performans
değerlendirmesi ödüllendirme mekanizması
244
Transparenz und Anreize
Nicht jeder setzt sich in gleicher Weise ein, um
gestellte Aufgaben zu erfüllen. Oder alle setzten
sich ein, aber manche sind erfolgreicher. Für
die einen kann ein Anreiz sinnvoll sein, um sich
herausgefordert zu fühlen. Für die anderen
kann der Blick auf erfolgreicheres Arbeiten dazu
beitragen, selbst erfolgreicher zu sein.
Um den Arbeitserfolg feststellen zu können,
sollte er messbar sein. Manchmal kann einfach
gezählt werden, um Leistungsunterschiede zu
messen. So kann bei einem Servicetechniker
im Außendienst ermittelt werden, wie viele
Einsätze er im Monat absolviert. Gibt es Schwankungen, kann hinterfragt werden, ob etwas
Außergewöhnliches vorlag.
Bei Aufgaben, die viel Kontakt mit Kunden erfordern, können die Kunden nach ihrer Zufriedenheit befragt werden. Die Zahl der Kundenkontakte und die Zufriedenheit der Kunden
können zu einer Bewertung führen.
Wichtig bei solchen Systemen der Leistungserfassung ist, dass sie für die Beschäftigten transparent sind. Wer sich kontrolliert fühlt, kann
leicht die Lust an der Arbeit verlieren. Die Erfolgskriterien müssen für die Beschäftigten
nachvollziehbar sein, sonst verfehlt es seine
Wirkung als Herausforderung. Und die Ergebnisse
der Leistungserfassung sollten im Betrieb veröffentlicht werden. Auf diese Weise gibt es
keine Geheimnisse, aber einen Anreiz, sich einzusetzen.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile
ile ilişkilendirilebilir. Her kim daha fazla çaba
göstermiş ve böylece firmaya daha fazla kazanç
sağlamışsa bu kişi fazladan elde edilen kazanca
ortak edilebilir. Ama insanları motive eden şey
elbette sadece para değildir. Takdir etmek veya
terfi ettirmek de etkin bir teşvik unsuru olabilir.
Motivasyonun yanı sıra çalışanların kendilerinin
geliştirmiş oldukları ve çalışma başarısı üzerinde
yüksek etkisi olabilecek farklı yöntemler de söz
konudur. Çalışanlarda farklı düzeyde başarı
ortaya çıktığında tüm çalışanlarla veya bu işle
ilgili görevlendirilmiş çalışanlarla yapılacak bir
görüşme kullanılan yöntem hakkında tecrübe
edinmenizi sağlar. Bunun sonucunda da genelde
çalışma pratiğinde iyileşme görülür.
Organizasyon ve Kişilik
Lider bir kişilik en azından görev alanları ile
ilgili hususlar hakkında genel bilgiye sahip olmalıdır. Bu “vermek” ve bizzat yapmak” arasındaki
denge ile sıkı sıkıya bağlıdır. Burada söz konusu
olan çalışanlara görevlerini bağımsız biçimde
yerine getirebilmeleri için mümkün olan tüm
fırsatları vermektir. Böylece yönetici kadronun
işi hafiflemiş olur ve gücünü başka alanlarda
kullanabilir. Ancak verilen bu bağımsızlık tüm
gelişmelerden haberdar olunacak biçimde sürdürülmelidir. Düzenli aralıklarla yapılacak çalışma
görüşmeleri veya düzenlenecek kısa raporlar,
denetimden feragat etmeden bağımsız çalışmanın sürdürülmesine imkân verecektir.
Eine Leistungserfassung kann mit einer Belohnung
verbunden werden. Wer sich sehr eingesetzt
hat und damit dem Unternehmen mehr Gewinn
eingebracht hat, kann an diesem Mehrgewinn
beteiligt werden. Aber es ist nicht nur Geld, was
Menschen motiviert. Auch die ausdrückliche Anerkennung oder die Aussicht auf eine Beförderung
kann ein wirksamer Anreiz sein.
Neben Einsatz sind es auch unterschiedliche
Methoden, die Beschäftigte selbst entwickeln
und die einen hohen Einfluss auf den Arbeitserfolg
haben können. Stellen sich bei Beschäftigten
unterschiedliche Arbeitserfolge ein, kann ein
gemeinsames Gespräch mit allen Beschäftigten
(bzw. allen mit dieser Arbeit betrauten Beschäftigten) zum Erfahrungsaustausch über Methoden
und„Tricks“ führen. Das Ergebnis besteht häufig
in einer Verbesserung der Arbeitspraxis.
Organisation und Persönlichkeit
i
Eine Führungspersönlichkeit wird häufig als eine
Person beschrieben, die zumindest über alle ihr
Aufgabenfeld betreffenden Angelegenheiten
ein allgemeines Wissen hat. Dies ist eng mit
dem Gleichgewicht zwischen „abgeben“ und
„selber machen“ verbunden. Dabei geht es
darum, Mitarbeitern/-innen so viel Gelegenheit
wie möglich zu geben, damit sie ihre Aufgaben
selbständig erfüllen können. Dies entlastet die
Führungskraft von Arbeit, die sinnvoller in
anderen Bereichen aufgewandt werden kann.
Doch diese Selbständigkeit der Mitarbeiter beruht
darauf, dennoch über die Entwicklungen auf
dem Laufenden zu sein. Arbeitsbesprechungen
oder kurze Berichte in regelmäßigen Abständen
tragen dazu bei, Selbständigkeit zu ermöglichen,
ohne auf Kontrolle zu verzichten.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Etkili bir yönetim için bu
makale ipuçları verebilir:
www.istebilgi.de/link166
Tipps zur Mitarbeiterführung
bietet dieser Artikel:
www.istebilgi.de/link166
245
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz
BÖLÜM
TEIL
İŞ GÜVENLİĞİ
VE KAZA EMNİYETİ
ARBEITSSICHERHEIT UND
UNFALLSCHUTZ
İşverenler çalışanlarından sorumludurlar. Bu
sorumluluk kaza emniyetini de kapsamaktadır.
İşverenler işletme kaza sigortası yapmakla yükümlüdürler. Fakat her şeyden önce kazaların
önlenmeye çalışılması büyük bir önem taşımaktadır.
Arbeitgeber/-innen sind für ihre Beschäftigten
verantwortlich. Dies betrifft insbesondere den
Schutz vor Unfällen. Während auf der einen
Seite Arbeitgeber/-innen verpflichtet sind, betriebliche Unfallversicherungen abzuschließen,
kommt vor allem der Vorbeugung von Unfällen
eine hohe Bedeutung zu.
Risiken identifizieren
Risklerin Tanımlanması
İş güvenliğinin mantığına göre işverenler
işyerinde kazaların önlenmesinden sorumludurlar.
İşletme türüne göre burada çok çeşitli riskler
söz konusu olabilir. Örneğin bir ofiste fotokopi
makineleri veya yazıcıların tonerlerinden ileri
gelen kazalar yaralanmalara neden olabileceği
gibi yetersiz donanıma sahip çalışma mekânları
da yaralanmalara yol açabilir. İnşaat alanında
ise emniyet donanımlarının kullanılması (Yüksekte çalışırken kemer takılması, baret kullanılması vs.) ve çalışanların emniyetli çalışma
hakkında bilgilendirilmesi (Örneğin merdivenlerin
nasıl kullanılacağı hakkında) şarttır. Yasal kaza
246
Das Verständnis des Arbeitsschutzes sieht vor,
dass Arbeitgeber/-innen dafür verantwortlich
sind, Unfälle im Vorfeld zu vermeiden. Je nach
Betriebsart können dabei unterschiedliche Risiken
vorhanden sein. In einem Büro beispielsweise
reichen Verletzungsrisiken vom Toner für den
Fotokopierer oder Drucker bis hin zu Verletzungen
aufgrund unzureichend ausgestatteter Arbeitsplätze. Auf dem Bau wiederum ist das Anlegen
von Sicherheitsausrüstungen (Gurten bei Arbeiten
in der Höhe, Schutzhelm etc.) sowie eine Instruktion der Beschäftigten über sicheres Arbeiten
(z.B. Umgang mit Leitern) erforderlich.
Während die gesetzlichen Unfallversicherungen
zu möglichen Gefährdungen Unfallverhütungsvorschriften herausgeben, bieten sie außerdem
zahlreiche Checklisten und Materialien an, mit
denen Sicherheitsrisiken identifiziert werden
können.
Fachkraft für Arbeitssicherheit
Auf der Grundlage des Arbeitssicherheitsgesetzes
sind Arbeitgeber/-innen verpflichtet, eine
Fachkraft für Arbeitssicherheit einzusetzen. Bei
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz
sigortaları bir taraftan olası riskler için kaza
koruma mevzuatları düzenlerken diğer taraftan
da emniyet risklerinin tespit edilmesine imkân
veren kontrol listeleri ve malzemeler sunarlar.
Çalışma Güvenliği Sorumlusu
Çalışma Güvenliği Kanunu’nun esaslarına göre
işverenler çalışma güvenliği için uzman bir personel tayin etmekle yükümlüdürler. Küçük işletmelerde bu yükümlülük bağlı bulunduğu
meslek sendikası tarafından düzenlenir. Çalışma
güvenliği sorumlusu tayin etmek 10 ilâ 20
eleman çalıştıran işletmeler için zorunlu olabilir.
Daha küçük işletmelerde ise işveren, çalışma
güvenliği sorumluluğunu kendisi üstlenebilir.
Çalışma güvenliği sorumlusu normal işlerinin
yanında bir de mesleki eğitim alır. Bu tür
eğitimler meslek sendikası tarafından verilir.
Eğitimin süresi bir ilâ iki yıl olup, seminer ve
uzaktan eğitim bölümlerinden meydana gelir.
Çalışma güvenliği sorumlusu işletmeyi emniyet
kusurları yönünden düzenli aralıklarla inceler,
hata ve eksiklikleri sorumlulara iletir ve çözümler
konusunda danışmanlık yapar. Emniyet tedbirleri
için mevzuatlar varsa (Örneğin baret takma
zorunluluğu) çalışma güvenliği sorumlusu çalışanların mevzuata uygun hareket etmesini
sağlar. Bir iş kazası meydana geldiğinde nedenlerini araştırır ve işverene gelecekte böyle
kazaların tekrarlanmaması için çözüm önerilerinde bulunur. Bunların dışında çalışma güvenliği sorumlusu işverene emniyetli çalışma
mekânlarının düzenlenmesi, makine ve donanım
seçimi sırasında emniyet unsurlarının dikkate
alınması ve aynı zamanda çalışanlara yönelik
koruyucu emniyet tedbirleri alınması üzerine
danışmanlık yapar.
Kleinbetrieben hängt diese Verpflichtung von
der jeweiligen gesetzlichen Unfallversicherung
(Berufsgenossenschaft) ab, der sie angehören.
Die Grenze, ab der die Berufung einer Fachkraft
für Arbeitssicherheit vorgeschrieben ist, kann
zwischen 10 und 20 Beschäftigten liegen. In
Betrieben, die kleiner sind, kann der/die Arbeitgeber/-in die Aufgabe der Fachkraft für Arbeitssicherheit selbst wahrnehmen.
Die Fachkraft für Arbeitssicherheit verfügt über
eine Zusatzausbildung, die berufsbegleitend
erworben werden kann. Sie wird beispielsweise
kostenlos von den Berufsgenossenschaften angeboten. Die Dauer der Ausbildung beträgt ein
bis zwei Jahre und besteht aus Seminaren und
Fernstudienanteilen.
İşletmelerde bir çalışma
güvenliği sorumlusu tayin
edilmesi yasal bir
mecburiyettir.
Es besteht eine gesetzliche
Verpflichtung zur Bestellung
einer Fachkraft für
Arbeitssicherheit.
Die Fachkraft für Arbeitssicherheit hat die
Aufgabe, den Betrieb regelmäßig auf Sicherheitsmängel zu untersuchen, diese dem Verantwortlichen mitzuteilen und im Hinblick auf
deren Überwindung zu beraten. Gibt es Vorschriften zu Schutzmaßnahmen (z.B. Schutzhelm),
achtet die Fachkraft für Arbeitssicherheit auf
ihre Verwendung durch die Beschäftigten. Tritt
ein Arbeitsunfall ein, untersucht sie die Ursachen
und macht dem/der Arbeitgeber/-in Vorschläge
zur zukünftigen Vermeidung. Darüber hinaus
hat sie die Aufgabe, den/die Arbeitgeber/-in
bei der sicheren Gestaltung von Arbeitsplätzen,
der Berücksichtigung von Sicherheitsaspekten
hinsichtlich der Auswahl von Maschinen und
Ausstattungen sowie bei der Auswahl von
Schutzmaßnahmen für Beschäftigte zu beraten.
Die Fachkraft für Arbeitssicherheit arbeitet nicht
weisungsgebunden, hat aber auch kein direktes
Weisungsrecht.
247
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz
BÖLÜM
TEIL
Çalışma güvenliği uzmanı talimat almamakla
birlikte doğrudan talimat verme yetkisine de
sahip değildir.
İş Yeri Hekimliği
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Perakende ve
Distribütörlük Meslek
Sendikası
Berufsgenossenschaft Handel
und Warendistribution
www.istebilgi.de/link215
248
Personel çalıştıran tüm işletmelere bir iş yeri
hekimi atanması gerekir. Bu koşul küçük işletmeler için de geçerlidir. İşletme hekimlerinin
görev süreleri çalışan sayısına ve meslek kazası
sigorta kooperatiflerinin direktiflerine göre düzenlenir. Sadece ilgili uzmanlık eğitimini bitirmiş
olan kişiler işletme hekimi olabilirler. İşletme
hekimi, işletme sahibine ve işletme içindeki
çalışma ve sağlık emniyetinden sorumlu kişilere
çalışma mekânlarının sağlık kurallarına uygun
biçimde düzenlenmesi konusunda bilgi verir.
İşletme hekimi işletmeyi gözden geçirir, çalışma
süreçleri ve çalışma malzemeleri hakkında
sorular sorar ve çalışmaya bağlı sağlık risklerinden
korunmak adına iyileştirme önerilerinde bulunmak için münferit çalışma mekânlarını
detaylı biçimde inceler. Çalışma mekânlarında
yapılan iyileştirmeler sıklıkla çalışmayı kolaylaştırır
ve çalışma sürecinin daha etkin işlemesini
sağlar.
Arbeitsmedizin
Für jeden Betrieb mit abhängig Beschäftigten
muss ein Betriebsarzt bestellt werden. Dies gilt
auch für kleine Betriebe. Die Einsatzzeit der Betriebsärzte richtet sich nach der Zahl der Beschäftigten und den Vorschriften der Berufsgenossenschaft. Betriebsarzt kann nur sein, wer
die entsprechende Facharztausbildung abgeschlossen hat.
Der Betriebsarzt berät die Unternehmensleitung
und sonstige für den Arbeits- und Gesundheitsschutz verantwortliche Personen im Betrieb
(Vorgesetzte) in allen Fragen der gesundheitsgerechten Gestaltung der Arbeitsplätze.
Der Betriebsarzt wird Betriebsbegehungen
durchführen, Fragen zu Arbeitsabläufen und stoffen stellen sowie einzelne Arbeitsplätze
näher untersuchen, um anschließend Verbesserungsmöglichkeiten zum Schutz vor arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren vorzuschlagen.
Verbesserungen an den Arbeitsplätzen führen
häufig auch zu Arbeitserleichterungen und effektiveren Arbeitsabläufen.
İş yeri hekimi çalışanlar için aile hekimi fonksiyonunu üstlenmez. İş yeri hekiminin faaliyetleri
işyerine bağlı sağlık riskleriyle ilgili incelemeler
ve bilgilendirmeler yapmakla sınırlıdır. Bunu
yaparken iş yeri hekimi için çalışma mekânlarının,
çalışma yöntemlerinin ve çalışma çevresinin
değerlendirilmesi ön plandadır. Perakende
ticaret çalışanlarının muayene edilmesi birkaç
istisna dışında (Örneğin soğuk ve gürültülü çalışma mekânları) gerekli değildir.
Der Betriebsarzt übernimmt für die Beschäftigten
nicht die Funktion eines Hausarztes. Seine
Tätigkeit beschränkt sich auf Untersuchungen
und Beratungen im Zusammenhang mit arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren. Dabei
steht die Beurteilung der Arbeitsplätze, Arbeitsmethoden und Arbeitsumgebung im Vordergrund.
Die Untersuchung der Beschäftigten ist im Einzelhandel bis auf wenige Ausnahmen (z.B. Kälte- und Lärmarbeitsplätze) nicht erforderlich.
Perakende ticarette iş yeri hekiminin görev
yaptığı faaliyet alanlarına örnek vermek gerekirse
Branchenübergreifende Tätigkeitsfelder des Betriebsarztes im Einzelhandel sind beispielsweise
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz
şunları sayabiliriz: İlk yardım, silahlı soygun
mağdurlarının bakımı, çalışma mekânlarının
donatımı, ağır yüklerin taşınması ve kaldırılması,
tek yönlü bedensel çalışma (Örneğin kasa
çalışma alanı), mekân kliması (Örneğin havalandırma), ışıklandırma veya sağlık bilincini
teşvik etmek için çalışanların bilgilendirilmesi
ve eğitilmesi gibi konular.
die Erste-Hilfe, die Nachsorge bei Opfern von
Raubüberfällen, die Möblierung der Arbeitsräume,
das manuelle Heben und Tragen schwerer Lasten,
einseitige körperliche Arbeit (z.B. Kassenarbeitsplätze), das Raumklima (z.B. Zugluft, Kälte),
die Beleuchtung oder die Förderung des Gesundheitsbewusstseins durch Beratung und
Schulung der Arbeitnehmer/-innen.
İş Yeri Hekiminin Hizmetleri
Erfüllung durch externe Anbieter
Çalışma güvenliği sorumlusunun ve iş yeri hekiminin işletmenin elemanı olması şart değildir.
Bu hizmet bazı kuruluşlardan da alınabilir ve
böylesi özellikle küçük işletmeler için daha
mantıklıdır.
Die Aufgaben der Fachkraft für Arbeitssicherheit
sowie des Betriebsarztes müssen in der Regel
nicht durch Angestellte des Betriebs erfüllt
werden. Gerade für kleine Betriebe gibt es die
Möglichkeit, diese Aufgaben durch private
Dienstleistungsunternehmen erfüllen zu lassen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Bir iş yeri hekimi bulmak
için Bağımsız ve Serbest
Çalışan İşyeri Hekimleri
Federal Birliği’nin
(Bundesverbands
selbständiger
Arbeitsmediziner und
freiberuflicher
Betriebsärzte) internet
sayfasında araştırma
yapabilirsiniz:
www.bsafb.de
Çalışma güvenliği
hizmetleri için ise
“Çalışma Güvenliğinde
Kalite” firmasının
(Gesellschaft für Qualität
im Arbeitsschutz GmbH)
internet sayfasından
sorgulanabilir;
http://www.gqa.de
Eine Sucherfunktion für
Betriebsärzte gibt es auf der
Internetseite des
Bundesverbands
selbständiger
Arbeitsmediziner und
freiberuflicher Betriebsärzte.
www.bsafb.de
Dienstleistungen zur
Arbeitssicherheit können über
die Internetseite der
Gesellschaft für Qualität im
Arbeitsschutz mbH gesucht
werden. http://www.gqa.de
249
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Paul Schwaiger
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Paul Schwaiger
BÖLÜM
TEIL
PAUL SCHWAIGER:
POTANSİYELLERDEN
ORTAKLAŞA FAYDALANMAK
PAUL SCHWAIGER:
POTENZIALE GEMEINSAM
NUTZEN
Vor 20 Jahren gegründet ist SunExpress heute
eine der wichtigsten privaten Fluggesellschaften
im Verkehr zwischen Deutschland und der
Türkei. Das Unternehmen ist ein Beispiel für
die Potenziale, die in der deutsch-türkischen
Zusammenarbeit stecken.
Bundan 20 yıl evvel kurulan SunExpress Almanya
ile Türkiye arasında uçuş yapan en önemli özel
şirketlerinden biri. Şirket Türk-Alman işbirliğinin
yaratabileceği potansiyeller açısından iyi bir
örnek.
SunExpress bir Türk-Alman ortaklığı olarak
başarılı bir havayolu şirketi. Bu noktada
bu iki kökenin önemi nedir?
SunExpress, Lufthansa ile Türk Hava Yolları
ortak şirketi olarak 20 yıl evvel Türkiye’nin
büyük turistik büyüme potansiyeli dikkate alınarak bundan ortak faydalanma arzusuyla kuruldu. Bu rolü yirmi yıl önce SunExpress üstlendi
ve büyük bir gayretle yerine getirdi. Bu yıl sekiz
milyon yolcu taşıma hedefi koyduk. Bence bu
Türkiye, Almanya ve diğer Avrupa ülkeleri arasındaki konumumuzu yeterince açıklıyor.
Faaliyetleriniz içinde Almanya’nın önemi
nedir?
250
SunExpress ist ein erfolgreiches deutschtürkisches Joint Venture auf dem Gebiet
der Luftfahrt. Von welcher Bedeutung
waren dabei diese Wurzeln?
Das Joint Venture entstand, da man vor über
20 Jahren bereits das große touristische Wachstumspotenzial für die Destination Türkei erkannte
und dieses Potenzial in Partnerschaft zwischen
Lufthansa und Turkish Airlines gemeinsam ausschöpfen wollte. Diese Rolle hat SunExpress
vor zwei Jahrzehnten übernommen und die
Mission mit vollem Engagement erfüllt. In
diesem Jahr wollen wir letztlich acht Millionen
Passagiere befördern - dies ist Ausdruck genug
für unsere Position im Verkehrsgebiet zwischen
der Türkei, Deutschland und dem übrigen
Europa.
Welchen Stellenwert hat Deutschland in
Ihren Aktivitäten?
Deutschland bleibt für uns der mit Abstand
wichtigste Markt. Dies gilt für den touristischen
und ethnischen Verkehr, aber immer stärker
auch für das Segment der Geschäftreisen. Im
Business Travel stehen die Zeichen für uns sehr
gut - immerhin bieten wir schnelle NonstopVerbindungen zu einer Vielzahl aufstrebender
türkischer Städte, und das ist genau das, was
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Paul Schwaiger
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Paul Schwaiger
Almanya büyük bir farkla bizim en önemli pazarımızdır. Bu hem turistik hem de etnik trafik
olduğu kadar aynı zamanda gittikçe artan iş
seyahatlerinin bir kısmı için de geçerlidir. İş seyahatlerinde iyi bir konum yakaladık çünkü biz
birçok Türkiye’nin birçok gelişmiş kentine hızlı
ve duraklamadan uçuş imkanları sunuyoruz ve
dar zamanı ve bütçesi olan iş insanlarının aradığı
şey de budur.
Bir yöneticisi olarak Türk-Alman ekonomik
ilişkilerinin geleceğini nasıl değerlendiriyorsunuz?
Ekonomik ilişkiler gelecek yıllar boyunca bence
sağlam bir şekilde gelişecek. Bugünlerde artık
Almanya ile Türkiye arasında daha büyük bir
uluslararası işbirliği söz konusu ve Türkiye,
Alman ekonomisinin birçok sektörü için önemli
bir yatırım ülkesi olmaya devam edecek. Karşılıklı
olarak da birçok Türk şirketi Almanya’daki faaliyetlerini genişletiyor. Öyle görünüyor ki burada
tek yönlü bir yol söz konusu değil.
Sizin Türkiye tecrübeniz nasıl?
Türkiye’yle tecrübem son derece olumlu. Burada
sadece çok cana yakın insanlar yaşadığı için
değil aynı zamanda iş sevgisi ve yeni şeyleri
inşa etme konusundaki hazırlıklar da beni hep
etkiledi. Bunca çaba ile büyüyen havayolu şirketimiz bunun için iyi bir örnektir.
İş ortamında Türklerle çalışmak nasıl? Çalışma tarzları farklı mıdır?
Biraz önce söylediğim gibi kültürler arası işbirliği,
farklı yaklaşımları öğrenmek ve takdir etmek
büyük bir zevk. Bence bu iki taraf için de geçerli.
SunExpress’te büyük özen gösterdiğimiz kültürel
beraberliği şirketimiz özellikle uluslararası çapta
güçlü kılıyor. Ve bundan Almanya’da ve Türkiye’de
hepimiz gurur duyuyoruz.
der Geschäftsreisende mit seinem strammen
Terminkalender sucht.
Wie bewerten Sie die Zukunft der deutschtürkischen Wirtschaftsbeziehungen?
Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden
Staaten dürften sich auch in den kommenden
Jahren solide weiter entwickeln. Es besteht
heute eine größere internationale Arbeitsteilung
zwischen Deutschland und der Türkei, außerdem
bleibt die Türkei ein wichtiges Investitionsland
für die deutsche Wirtschaft - dies für viele
Branchen. Vice versa bauen viele türkische
Firmen ihr Engagement in der deutschen Wirtschaft aus. Sie sehen: Hier gibt es also keine
Einbahnstrasse!
Wie sind Ihre Türkei-Erfahrungen?
Meine Erfahrung mit der Türkei ist ausgenommen
gut. Nicht nur, weil es dort ausgesprochen
freundliche Menschen gibt, auch die Freude
an der Arbeit und der Elan, Neues aufzubauen,
haben mich immer wieder fasziniert. Das
beweist allein schon die Expansion unserer
Fluggesellschaft, die mit so großem Engagement
erfolgt.
Wie ist die Geschäftszusammenarbeit
mit Türken? Stellen Sie Unterschiede
fest?
Wie bereits zuvor schon gesagt: Es ist eine
Freude interkulturell zusammenzuarbeiten,
andere Denkansätze zu erleben und schätzen
zu lernen. Ich denke, dies gilt für beide Seiten.
Das kulturelle Miteinander, wie wir es heute
bei SunExpress mit größter Sorgfalt pflegen,
hat unser Unternehmen insbesondere international stark gemacht. Und darauf sind wir alle
bei SunExpress wirklich stolz: In der Türkei genauso wie in Deutschland.
251
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Çalışanların Seçilmesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mitarbeiterauswahl
BÖLÜM
TEIL
ÇALIŞANLARIN SEÇİLMESİ
MITARBEITERAUSWAHL
Doğru çalışanın seçilmesi konusu işletme için
geniş kapsamlı sonuçlara yol açan ve sıklıkla
karşılaşılan bir sorundur. Verilecek yanlış karar
en azından her iki taraf için memnuniyetsizlikle
sonuçlanabileceği gibi iş ilişkisi fesihle sonuçlandırılacak olursa büyük masraflara da yol
açabilir. Çalışanların seçimi için mevcut olan
profesyonel hizmetler genellikle küçük işletmeler
için fazla pahalı olabilir. Bununla beraber sizler
de bazı sorunların önüne geçebilecek adımları
dikkate alabilirsiniz.
Die Auswahl der richtigen Mitarbeiter/-innen ist
ein häufiges praktisches Problem mit weit reichenden Folgen für ein Unternehmen. Eine falsche
Entscheidung wird mindestens zu Unzufriedenheit
auf beiden Seiten führen, kann aber auch beträchtliche Kosten verursachen, wenn das Arbeitsverhältnis durch Kündigung beendet werden
muss. Professionelle Dienste für Mitarbeiterauswahl
werden zumindest für Kleinunternehmen meist
zu teuer sein. Gleichwohl können auch sie einige
Schritte berücksichtigen, die Probleme vermeidbar
machen.
Pozisyonun ve Görevlerin
Tanımlanması
Doğru elemanı seçebilmek
için ona ne yapacağını ve
böylece hangi niteliklere
sahip olmasını belirletmek
gerekiyor.
Um die richtige Wahl unter
Bewerbern treffen zu
können, muss zunächst
feststehen, was zu tun ist
und welche Qualifikationen
erforderlich sind.
252
Her kim bir çalışan arayışı içine girmişse önceden nasıl bir çalışan aradığını detaylı biçimde
düşünmesi gerekir. Bunun için ilk adım pozisyonun tanımlanmasıdır. Birçok küçük işletmede “herkes her işi yapar” ve şef genellikle
çalışma süreçlerini adımlar halinde detaylandırmak için zaman ayırmaz. Ancak yeni işe alınacak eleman neyi yerine getireceği konusu
tam olarak belli olduğunda hangi adayın bu iş
için daha uygun olduğunu tespit etmek kolaylaşır. Tanımlama için çıkış noktası meslek tanımı olabilir. Mesela otomobil servisi için bir
mekanikçi aranabilir. Mekanikçiler kaporta işlerini yapabilirler. Ancak her servisin kendine
özgü bir profili vardır. Örneğin belli başlı araç
modelleri için özel bazı bilgilerin önemi var
mı? Ekip çalışması isteniyor mu? Müşteri ile
iletişim talep ediliyor mu? Bu sorular üzerinde
karar verebilmek için gerçek çalışma süreçleri
gözden geçirilmelidir. Şayet hâlihazırda bu görevleri yerine getiren çalışanlar varsa bu çalışanlara çalışmalarındaki zorlukların neler
olduğu sorulabilir.
Beschreibung von Stelle und
Aufgaben
Wer sich auf die Suche nach einem Mitarbeiter
oder einer Mitarbeiterin macht, sollte sich zuvor
genau überlegen, was er/sie sucht. Der erste
Schritt dazu ist eine Stellenbeschreibung. In vielen
Kleinunternehmen„macht jeder alles“ und häufig
nimmt sich der Chef nicht die Zeit, die Arbeitsabläufe
einzeln zu beschreiben. Je genauer aber feststeht,
was durch die neu eingestellte Kraft erledigt
werden soll, desto leichter fallen die Nachfragen,
um festzustellen, ob ein Bewerber geeignet ist.
Ausgangspunkt für die Beschreibung kann die
Berufsbezeichnung sein. So kann für eine KfzWerkstatt ein Kraftfahrzeugmechaniker/-in gesucht
werden. Kfz-Mechaniker können Karosseriereparaturen durchführen. Doch jede Werkstatt hat ihr
eigenes Profil. Spielen spezielle Kenntnisse für
bestimmte Fahrzeugtypen eine Rolle? Ist Teamarbeit
gefragt? Kommt es auf Kundenkontakte an? Um
diese Fragen zu entscheiden, muss man sich die
tatsächlichen Arbeitsabläufe anschauen. Wenn
es bereits Beschäftigte gibt, die diese Aufgabe
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Çalışanların Seçilmesi
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mitarbeiterauswahl
Eğer çalışma talepleri ile ilgili bir resim mevcutsa
bunların ayrıca önemine göre sıralanması tavsiye
edilir. El becerisi ile ilgili konular ön planda
mıdır veya kural gereği görevler kolayken daha
çok müşteri ile temas söz konusu mudur? Bu
ve benzeri konular açıklığa kavuşturulmalıdır.
Başvuru Belgeleri ve Başvuru
Görüşmesi
Çalışanları bulmak için çeşitli yolları vardır.
Adaylar tanıdık çevresin tavsiyesiyle, iş ve işçi
bulma kurumundan ya da başka yöntemle bulunabilir. Fakat yöntem her neyse yazılı bir başvurusu almakta fayda var. Başvurular dilekçe,
özgeçmiş ve referanslardan oluşuyor. Bu belgeler
aday hakkında bir ilk fikir verebilir.
Ancak gerçek uygunluğun tespit edilmesi yapılacak mülakatla mümkün olacaktır. Faaliyetin
türüne göre yapılan bu görüşme çok pratik
olabilir. Örneğin şayet konu bir oto mekanikçisinin işe alınması ise bir boya hasarını nasıl tamir
edeceği sorulabilir.
Deneme süresi
Üç ilâ altı aylık bir deneme süresi mutattır ve iş
akdinde de belirtilmesi gerekir. Deneme süresi
çalışanın işletmeye uyum sağlayıp sağlamadığını
ve görevlerini hakkıyla yerine getirip getirmediğini tespit etmeye olanak sağlar.
ausführen, kann es sinnvoll sein, sie zu befragen,
was es an besonderen Schwierigkeiten gibt.
Wenn ein Bild über die Arbeitsanforderungen
besteht, empfiehlt es sich außerdem, sie zu gewichten. Steht handwerkliches Geschick im Vordergrund? Oder sind die Aufgaben in der Regel
so einfach, dass es mehr auf hohe Kompetenz
beim Umgang mit Kunden ankommt?
Bewerbungsunterlagen und
Bewerbungsgespräch
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Mitarbeiter/-innen zu werben. Doch unabhängig davon,
ob die Bewerber/-innen durch Empfehlung aus
dem Bekanntenkreis, durch das Arbeitsamt oder
auf andere Weise auf Sie aufmerksam werden,
sollten schriftliche Bewerbungsunterlagen angefordert werden. Diese bestehen in der Regel
aus einer Bewerbung, einem Lebenslauf und Arbeitszeugnissen. Sie können einen ersten Eindruck
vermitteln, ob ein Bewerber/-in in Frage kommt
oder nicht.
Wirklichen Aufschluss über die Eignung bietet
aber erst das Bewerbungsgespräch. Je nach
Tätigkeit kann dieses Gespräch auch recht praktisch
erfolgen. Wenn es beispielsweise um einen Kraftfahrzeugmechaniker geht, kann eine einfache
Aufgabe gestellt werden - beispielsweise wie der
Bewerber einen Lackschaden reparieren würde.
Probezeit
Eine Probezeit von drei bis sechs Monaten ist
üblich und sollte auch im Arbeitsvertrag vorgesehen
werden. Die Probezeit ermöglicht es, festzustellen,
ob ein Beschäftigter zum Betrieb passt und den
Anforderungen gerecht wird.
253
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses
BÖLÜM
TEIL
İŞ İLİŞKİSİNİN
SONLANDIRILMASI
BEENDIGUNG EINES
ARBEITSVERHÄLTNISSES
İş ilişkisini sonlandırmak için iki yol vardır.
İşveren ve çalışan mutabıksalar iş akdi karşılıklı
uzlaşı ile sonlandırılabilir. İş akdinin yerine bir
“iptal sözleşmesi” yapılır. Böyle bir iptal sözleşmesinde iş ilişkisinin fesih şartları da tespit
edilebilir. Böylelikle tazminat tutarı üzerinde
mutabakata varılabilir ve işverenin eşyalarının
(örneğin iş elbiseleri) ne olacağı tespit edilebilir.
Diğer bir olasılık ise işveren veya çalışan tarafından
bildirilecek bir fesihtir. Fesih tek taraflı olarak
yapılır ve olağan olarak diğer sözleşme tarafının
direnci ile karşılaşacaktır. Alman hukuku çalışanların işverene nazaran daha güçsüz pozisyonda olduklarını ve bu nedenle korunmaları gerektiğini varsayar. Bu nedenle işveren tarafından
yapılan fesihlerde çalışanın yaptığı fesihlere
kıyasla daha yüksek standartları öngörülüyor.
Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Arbeitsverhältnis zu beendigen. Wenn sich Arbeitgeber und
Beschäftigter einig sind, kann der Arbeitsvertrag in beiderseitigem Einvernehmen beendet
werden. Der Arbeitsvertrag wird dabei durch
einen „Aufhebungsvertrag“ ersetzt. In einem
solchen Aufhebungsvertrag können auch die
Bedingungen für die Auflösung des Arbeitsverhältnisses bestimmt werden. So kann eine
Abfindung vereinbart oder auch festgelegt
werden, was mit Gegenständen des Arbeitgebers (z.B. Arbeitsbekleidung) geschehen soll.
Fesih Usulü (Şekli)
İş ilişkisinin feshi yazılı olarak yapılır. Olağan
fesih hemen geçerli olmaz. Geçerli olabilmesi
Die andere Möglichkeit ist die Kündigung, die
vom Arbeitgeber oder dem Beschäftigten ausgehen kann. Die Kündigung ist einseitig, d.h.
sie wird regelmäßig auf den Widerstand des
anderen Vertragspartners stoßen. Das deutsche
Recht geht davon aus, dass Arbeitnehmer gegenüber Arbeitgebern in einer schwächeren
Situation sind und darum schutzbedürftig
sind. Aus diesem Grund werden meist an die
Kündigung durch den Arbeitgeber höhere Anforderungen gestellt als an die Kündigung
durch den Beschäftigten.
Form der Kündigung
Die Kündigung eines Arbeitsverhältnisses muss
schriftlich erfolgen. Die ordentliche Kündigung
wird nicht sofort wirksam. Für die Wirksamkeit
gelten Kündigungsfristen. Die Ausnahme ist
die Kündigung aus wichtigem Grund („außerordentliche Kündigung“). Sie ist nur zulässig,
wenn eine vorübergehende Fortsetzung des
Arbeitsverhältnisses unzumutbar ist.
254
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses
için fesih süreleri vardır. Bunun tek istinası sözleşmenin “olağanüstü” nedenlerden fesih edilmesidir (”olağanüstü feshi ihbarı”). Sadece iş
ilişkisinin geçici olarak dahi sürdürülmesi beklenemediği hallerde geçerlidir. Fesih için hangi
şartların konacağı işletmenin büyüklüğüne
bağlıdır. On çalışandan daha fazlasını istihdam
eden işletmelerde fesih koruma kanunu geçerlidir. Bu kanun kişiye, davranışlara veya işletmeye
dayalı nedenlerden ileri gelen fesihleri sınıflandırır. Kişiye dayalı nedenlerden ileri gelen fesih
örneğin yetersiz uygunluğa dayanabilir. Davranışlardan ileri gelen fesih için iş sözleşmesinin
yükümlüklerinin ihlal edilmesi şartı aranır. Örneğin işe geç gelmek. İş sözleşmesinin feshini
haklı çıkarmak için genellikle bir defalık ihlaller
yeterli değildir. Önceden çalışanın davranışlarının iş ilişkisini riske attığını belirten bir ihtarnamenin çalışana gönderilmiş olması gerekir.
İşletmeye dayalı nedenlerden dolayı fesihte
örneğin iş azalması nedeniyle çalışanların
sayısının azaltılması söz konusu olabilir. Burada
işten çıkarılacak çalışanın seçiminde sosyal kıstasların dikkate alınmış olduğunu garanti altına
almak için işletmelerden sosyal bir seçim yapmaları beklenmektedir.
Welche Anforderungen an eine Kündigung zu
stellen sind, ergibt sich nicht zuletzt aus der
Betriebsgröße. In Betrieben mit mehr als zehn
Beschäftigten gilt das Kündigungsschutzgesetz. Dieses Gesetz unterscheidet die Kündigung aus Gründen in der Person, ihres
Verhaltens oder aber aus Gründen des Betriebs. Die Kündigung aus Gründen der Person
kann zum Beispiel in mangelnder Eignung bestehen. Eine Kündigung aus Gründen des Verhaltens setzt einen Verstoß gegen die Pflichten
des Arbeitsvertrags voraus – beispielsweise zu
spät kommen. Meist reicht ein einmaliger Verstoß nicht aus, um eine Kündigung zu rechtfertigen. Es muss zuvor eine Abmahnung
ergangen sein, die den Beschäftigten darauf
hinweist, dass sein Verhalten das Arbeitsverhältnis gefährdet. Bei der Kündigung aus
Gründen des Betriebs kann es sich beispielsweise um den Abbau der Beschäftigtenzahl
aufgrund geringerer Aufträge handeln. Hier
wird vom Unternehmen erwartet, dass es eine
Sozialauswahl vornimmt, um sicherzustellen,
dass soziale Kriterien bei der Auswahl der zu
kündigenden Beschäftigten berücksichtigt
wurden.
Fesih koruma kanununun yanında ayrıca başka
kanunların bünyesinde örneğin hamile kadın
doğumdan sonraki dört ay için, ağır engellilere,
askerlik ve zorunlu sivil hizmet yapanlara, işçi
temsilciliği yapanlara yönelik olağan fesih yasağı mevcuttur. İşletme dâhilinde işçi temsilciliği
varsa fesih bildiriminden önce bu işçi temsilcisinin
fesih bildirimi ile ilgili olarak bilgilendirilmesi
gerekir aksi halde fesih geçersiz olur.
Neben dem Kündigungsschutzgesetz gibt es
außerdem Verbote gegen ordentliche Kündigungen in anderen Gesetzen, wie beispielsweise
für werdende Mütter bis vier Monate nach
der Entbindung, für Schwerbehinderte, für
Wehr- und Zivildienstleistende sowie für Betriebsratsmitglieder.
On çalışandan daha fazlasını
istihdam eden işletmelerde
fesihten korunma kanunu
geçerlidir.
In Betrieben mit mehr als 10
Beschäftigten findet das
Kündigungsschutzgesetz
Anwendung.
i
Bundan başka fesih tebligatı usulünün de
dikkate alınması gerekir. Fesih sadece tebliğ
edildikten sonra geçerlilik kazanır. Bundan
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
BMAS: Kündigungsschutz.
Alles was Sie wissen sollten.
www.istebilgi.de/link206
Existiert im Betrieb ein Betriebsrat, ist dieser
vor Ausspruch einer Kündigung zu beteiligen
– andernfalls gilt die Kündigung als unwirksam.
255
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses
BÖLÜM
TEIL
dolayı elden yapılan tebliğlerde karşı taraftan
imza alınması veya fesih ihbarının iadeli taahhütlü gönderilmesi mantıklı olacaktır.
Fesih süresi
Deneme süresinde fesih süresi iki haftadır. Altı
aylık bir çalışma sonrasında fesih süresi dört
hafta olur ve bir ayın ortasına veya sonuna
gelecek biçimde ayarlanması gerekir. 6 Nisan
2010 tarihinde ilan edilmiş olan fesih buna
göre 15 Mayıs’ta geçerlilik kazanacaktır. Gerçek
fesih süresi şu halde dört hafta değil neredeyse
altı hafta olacaktır. 20 çalışandan daha az
çalışanı istihdam eden küçük işletmelerde (stajyerler hariç olmak üzere) iş sözleşmelerinde
daha kısa fesih süreleri tespit edilebilir. Ancak
burada bile fesih süresi dört haftadan daha
kısa olamaz.
Şayet böyle bir mutabakat yoksa işletmede çalışılan yıllara uygun olarak fesih süresi uzar.
Ancak burada sadece 25 yaşın doldurulmasından sonraki çalışma süreleri dikkate alınır.
256
Berücksichtigt werden muss außerdem noch
die Form der Zustellung der Kündigung. Die
Kündigung ist nur wirksam, wenn sie angekommen ist. Darum ist es sinnvoll, sich den
Empfang bei persönlicher Aushändigung durch
Unterschrift bestätigen zu lassen oder die Kündigung per Einschreiben zuzustellen.
Kündigungsfristen
In der Probezeit beträgt die Kündigungsfrist
zwei Wochen. Nach sechsmonatiger Beschäftigung erhöht sich die Kündigungsfrist auf
vier Wochen und kann entweder zur Mitte
eines Monats oder zum Monatsende ausgesprochen werden. Eine am 6. April 2010 ausgesprochene Kündigung könnte demnach frühestens zum 15. Mai wirksam werden. Die
tatsächliche Kündigungsfrist beträgt dann
nicht vier, sondern fast sechs Wochen.
In Kleinbetrieben mit weniger als 20 Beschäftigten (ohne Auszubildende) kann durch Arbeitsvertrag eine kürzere Kündigungsfrist ver-
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses
Danışma
İşveren tarafından iş ilişkisinin feshedilmesi
konuları sıklıkla mahkemelere taşınmaktadır.
Bu konuda yetkili merci iş mahkemeleridir. Açılacak böyle bir davada feshin geçerliliği iptal
edilebilir veya bir tazminat bedeli tespit edilebilir.
Bu nedenle fesih tebligatı yapmadan önce konuyla ilgili olarak bilgi edinilmesi tavsiye edilir.
İşverenler sendikasına üye olan firmalar sendika
tarafından ücretsiz bilgilendirilmektedirler.
einbart werden. Sie muss jedoch mindestens
vier Wochen betragen.
Gibt es eine solche Vereinbarung nicht, verlängert
sich die Kündigungsfrist gemäß der Jahre der
Betriebszugehörigkeit, wobei nur Betriebsjahre
nach Vollendung des 25. Lebensjahrs berücksichtigt werden.
Beratung
Kündigungen des Arbeitsverhältnisses durch
den Arbeitgeber werden sehr häufig Gegenstand
von gerichtlichen Auseinandersetzungen. Zuständig sind die Arbeitsgerichte. Bei einem
solchen Verfahren kann die Wirksamkeit der
Kündigung aufgehoben oder eine Abfindung
festgesetzt werden.
i
Aus diesem Grunde ist es sinnvoll, sich beraten
zu lassen, bevor eine Kündigung ausgesprochen
wird. Unternehmen, die Mitglied in einem Arbeitgeberverband sind, erhalten zu dieser
Frage kostenlose Beratung durch ihren Verband.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Frankfurt Ticaret ve
Sanayi Odası konuyla ilgili
kapsamlı bilgi sunuyor:
www.istebilgi.de/link216
Die IHK Frankfurt/Main hat
umfassende Informationen
zum Thema
zusammengestellt:
www.istebilgi.de/link216
257
2.
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Sendikalar ve İşveren Sendikaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände
BÖLÜM
TEIL
SENDİKALAR VE İŞVEREN
SENDİKALARI
GEWERKSCHAFTEN UND
ARBEITGEBERVERBÄNDE
İşveren sendikaları ve sendikalar sosyal partner
olarak tarif edilmekte ve çalışma hukukunun
biçimlendirilmesinde önemli bir fonksiyonu
üstlenmektedirler. İşveren sendikaları ve sendikalar üyelerinin menfaatlerini bir taraftan
danışmanlık hizmetleri ve çalışma hukukunun
korunması yoluyla kişisel bakımdan ve diğer
taraftan da devlet ve kamuya karşı siyasal bakımdan temsil ederler. İşverenlerin bir işveren
sendikasına üyeliği çalışanlar için olduğu gibi
isteğe bağlıdır. Hiç kimse üye olması için zorlanamaz. Üyelik ve üyelikle edinilen hakların
devamı için önkoşul üyelik aidatlarının ödenmesidir.
Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften werden als Sozialpartner bezeichnet und übernehmen eine wichtige Rolle bei der Gestaltung
des Arbeitsrechts. Sie vertreten die Interessen
ihrer Mitglieder zum einen persönlich durch
Beratung und Arbeitsrechtsschutz und zum
anderen durch politische Vertretung gegenüber
dem Staat und der Öffentlichkeit. Die Mitgliedschaft in einem Verband ist für Arbeitgeber
wie Beschäftigte freiwillig. Niemand darf zur
Teilnahme gezwungen werden. Voraussetzung
für die Mitgliedschaft und die Rechte, die sich
aus dieser Mitgliedschaft ergeben, ist die
Zahlung von Beiträgen.
Sendika Özgürlüğü
Gewerkschaftsfreiheit
Çalışanların sendika kuruluşları altında serbestçe
organize olmaları bir insan hakkıdır. Bu hak
anayasa ile korunur ve çok sayıda yasada da
ayrıca tanımlanmıştır. Hiç kimse sendika üyeliği
nedeniyle haksızlığa maruz bırakılamaz. Diğer
taraftan ise sendika çalışmaları prensip itibariyle
çalışma saatleri dışında yerine getirilir. Ancak
toplu iş sözleşmesinin bu konuda farklı bir
hüküm getirmiş olması müstesnadır.
Die Freiheit von abhängig Beschäftigten, sich
gewerkschaftlich zu organisieren, ist ein Menschenrecht. Sie wird durch das Grundgesetz
garantiert und ist in zahlreichen Gesetzen verankert. Niemand darf wegen seiner Mitgliedschaft
in einer Gewerkschaft benachteiligt werden.
Auf der anderen Seite ist gewerkschaftliche
Arbeit grundsätzlich außerhalb der Arbeitszeit
zu leisten, es sei denn ein Tarifvertrag sieht
etwas Anderes vor.
Grev ve Lokavt
Sendikalar sendikal taleplerini uygulatabilmek
için iş uyuşmazlığı tedbirleri alma hakkına
sahiptir. Bunun için sendikanın elindeki en
etkin araç grevdir. Toplu iş sözleşmesi geçerli
olduğu sürece barış hâkimdir yani grev yapılamaz. Grev çağrısında bulunma hakkına sadece
sendikalar sahiptir. Çalışan yasalara uygun
258
Streik und Aussperrung
Gewerkschaften sind berechtigt, zur Durchsetzung
gewerkschaftlicher Forderungen Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen. Das wirksamste
Mittel einer Gewerkschaft ist dabei der Streik.
Während der Gültigkeit eines Tarifvertrags
herrscht Friedenspflicht, d.h., es darf nicht ge-
Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Sendikalar ve İşveren Sendikaları
Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände
yapılan greve katılmakla iş sözleşmesinden
ileri gelen yükümlülüklerini ihlal etmiş olmaz
ve bu nedenle de cezalandırılamaz. Grevin yapılabilmesi için sendika üyelerinin referandum
yapması önkoşuldur.
İş uyuşmazlığı sırasında işveren greve karşı
lokavt kararı alabilir. Lokavt kararı alındığında
işletme geçici olarak kapatılır. Alınacak lokavt
kararı ile sendikalar zor durumda kalabilirler.
Böyle bir durumda sendikalar kural gereği üyelerine grev parası ödediklerinden sıklıkla grevi
anahtar işletmelerle sınırlandırırlar. Ancak lokavt
kararı ile sendikalar tarafından iş uyuşmazlığına
iştirak edilmeyen işletmelerde işverenler tarafından geçici olarak kapatılabilirler.
streikt werden. Das Recht, einen Streik auszurufen,
haben nur Gewerkschaften. Die Teilnahme an
einem rechtmäßigen Streik verletzt nicht die
Pflichten des Beschäftigten aus dem Arbeitsvertrag und darf darum nicht bestraft werden.
Voraussetzung für die Einberufung eines Streiks
ist die Urabstimmung der Gewerkschaftsmitglieder.
Während eines Arbeitskampfes kann ein Arbeitgeber auf einen Streik mit Aussperrung
reagieren. Bei der Aussperrung wird der Betrieb
vorübergehend stillgelegt. Für eine Gewerkschaft
kann sich aus einer Aussperrung eine schwierige
Situation ergeben. Weil Gewerkschaften während
eines Streiks ihren Mitgliedern Streikgeld zahlen,
beschränken sie Streiks in der Regel auf Schlüsselbetriebe. Durch Aussperrung können jedoch
auch Betriebe vorübergehend geschlossen werden, die seitens der Gewerkschaft für die Teilnahme am Arbeitskampf nicht vorgesehen
waren.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Rainer Huke: Almanya'da
Sosyal Partnerliğin
Geleceği
www.istebilgi.de/link217
Rainer Huke: Zukunft der
Sozialpartnerschaft in
Deutschland - Essay
www.istebilgi.de/link217
259
260
3.
BÖLÜM
TEIL
Mesleki Geliştirme Kılavuzu
Leitfaden berufliche Qualifizierung
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim Sisteminin Geçişkenliği
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Durchlässigkeit des Bildungssystems
BÖLÜM
TEIL
Başka kaynaklardan alınmış
ya da daha çok onlara
dayanan metin parçaları
kaynak kutucuklarına
işaretlenmiştir. Verilmiş
linkler ile ulaşacağınız
orijinal kaynakta daha
ayrıntılı bilgiler
bulabilirsiniz.
Passagen, die von anderen
Quellen übernommen
wurden oder direkt auf ihnen
beruhen sind mit QuellenKästchen gekennzeichnet,
über die Sie das Original und
weitere Informationen
erreichen können.
EĞİTİM SİSTEMİNİN
GEÇİŞKENLİĞİ
DURCHLÄSSIGKEIT DES
BILDUNGSSYSTEMS
Eskiden Almanya'da toplumda kimin nereye
kadar yükselebileceği kesin olarak ayırt edilmiş
eğitim kariyerleriyle belirleniyordu. Hauptschule
(temel okul) sade vatandaşın gittiği halk okuluydu, işçi ve çiftçiler için temel eğitimi sunardı.
Realschule (genişletilmiş ortaokul) ise memur
ve tüccar yetiştiren okullardı. Gymnasium (lise)
ise öğrencileri üniversiteye hazırlar ve yüksek
sosyal pozisyonlara ve bilimsel alanlara giriş
için gerekli eğitimi verirdi.
Das deutsche Bildungssystem beruhte einst
auf den Gedanken von klar trennbaren Bildungskarrieren, die Zugang zu gesellschaftlichen
Karrieren verschaffen sollten. Die Hauptschule
war die Volksschule für das einfache Volk und
sollte die Grundbildung für Arbeiter und Landwirte bieten. Die Realschule war die Schule,
die Angestellte und Kaufleute ausbildete. Das
Gymnasium bereitete auf die Universität vor,
die Zugang zu gesellschaftlichen Spitzenpositionen und zur Wissenschaft bieten sollte.
Bugün ise farklı eğitim yöntemlerine sahip bir
eğitim labirenti ile karşı karşıyayız. Bunun
nedeni eğitime yönelik toplumsal ihtiyaçlarda
ve de eğitim anlayışında meydana gelen çeşitli
değişikliklerdir. “Yaşam boyu eğitim” düşüncesi
bilime ve yeteneklere yönelik taleplerin çok
hızlı biçimde değişiyor olmasıyla bağlantılıdır.
Elbette ki toplumun her bir üyesi üzerinde
bunun birtakım etkileri vardır. Çünkü mesleki
talepleri karşılamayan kişiler varlık gösteremeyecek ve işsiz kalma tehlikesi ile karşı karşıya
kalacaklardır.
Eğitim Politikası Daha Çok
Eyaletlerin Yetki Alanındadır
Bir tarafta okul ve üniversite
eğitimi ile diğer taraftaki
mesleki eğitim arasında
birçok geçiş imkanı vardır.
Zwischen schulischer und
universitärer Bildung auf der
einen Seite und der
beruflichen Bildung gibt es
viele Übergänge
262
Almanya’daki eğitim politikası daha çok federal
eyaletler tarafından belirlenmektedir. Bunun
sonucunda da okul sisteminde hem yapısal ve
hem de eğitimin içeriğine yönelik birtakım
farklılıklar ortaya çıkmaktadır. Bu durum değişik
eğitim yöntemleri için de geçerlidir. Bazı okul
formları sadece bir federal eyalette mevcut olmasına rağmen, genel eğitim yapısı tüm
Almanya çapında belirlenir.
Heute stehen wir demgegenüber vor einem
Labyrinth verschiedener Bildungswege. Der
Grund ist, dass sich der gesellschaftliche Bedarf
an Bildung sowie auch das Verständnis von
Bildung geändert haben. Die Idee des „lebenslangen Lernens“ ist mit der Erkenntnis verbunden,
dass sich die Anforderungen an Wissen und
Fähigkeiten schnell ändern. Dies hat Folgen
für jedes Mitglied der Gesellschaft, denn wer
beruflichen Anforderungen nicht gewachsen
ist, wird sich nicht bewähren und läuft Gefahr,
arbeitslos zu werden.
Bildungspolitik ist überwiegend
Ländersache
In Deutschland wird die Bildungspolitik überwiegend von den Bundesländern entschieden.
Dies hat zur Folge, dass das Schulsystem sowohl
in seinem Aufbau als auch bei Bildungsinhalten
Unterschiede aufweist. Dies gilt auch für die
verschiedenen Bildungswege. Manche Schulformen gibt es nur in einem Bundesland, doch
die Gesamtstruktur wird bundesweit abgestimmt.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim Sisteminin Geçişkenliği
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Durchlässigkeit des Bildungssystems
Yaşam boyu eğitim anlayışı tüm federal eyaletlerde
farklı teşvik programlarıyla desteklenmektedir.
Bunun sonucu olarak tüm federal eyaletler eğitim
izni kanunları çıkarmışlardır. Bu kanunlar sayesinde
çalışanlar kendilerine sunulan mesleki ve politik
eğitime katılmak için işlerinden beş günlük izin
alabilmektedirler. Diğer teşvikler de, seminer ve
kursları ücretsiz veya ucuza sunmaları için eğitim
kurumlarına parasal destek biçiminde olmaktadır.
Geniş bir eğitim alanı sunan Halk Eğitim Okulları
da (Volkshochschulen) özellikle hafta sonu ve
akşam dersleri ile çalışanlara yönelik eğitimler
vermektedirler.
Lebenslanges Lernen wird in allen Bundesländern
durch verschiedene Förderprogramme unterstützt.
So haben alle Bundesländer Bildungsurlaubsgesetze
erlassen. Sie ermöglichen Arbeitnehmer/-innen
eine fünftägige Freistellung von ihrer Arbeit, um
an Angeboten der beruflichen oder politischen
Bildung teilnehmen zu können. Andere Förderungen beziehen sich auf Zuschüsse an Bildungsträger, die auf diese Weise Seminare und Kurse
kostenlos oder verbilligt anbieten können. Die
Volkshochschulen mit ihren breiten Bildungsangeboten richten sich insbesondere mit Wochenend- und Abendveranstaltungen an Berufstätige.
Kurslar ve Bitirme Belgeleri
Kurse und Abschlüsse
Verilen bir eğitime başarılı biçimde katılımın
ardından genellikle bir belge verilmektedir.
Burada verilen belgelerin farklı etkileri olabilir.
Bir taraftan devlet tarafından kabul gören eğitim
bitirme belgeleri vardır. Okul ve mesleki eğitim
diplomaları bunlara dahildir. Devlet tarafından
kabul gören bitirme belgeleri kişilere bazı haklar
verir. Her kim Devlet Lise Bitirme Sınavı’nda
başarılı olmuşsa üniversitede okuma hakkı
kazanır. Her kim mekatronik bölümünü başarı
ile bitirmişse kendisini mekatronikçi olarak tanımlama hakkına sahiptir.
Für die erfolgreiche Teilnahme an einer Bildungsmaßnahme wird häufig eine Bescheinigung
vergeben. Dabei können diese Bescheinigungen
unterschiedliche Wirkung haben. Es gibt die
staatlich anerkannten Abschlüsse. Zu ihnen gehören beispielsweise die Schulabschlüsse und
Berufsabschlüsse. Die staatliche Anerkennung
ist mit einer Berechtigung verbunden. Wer ein
Abitur gemacht hat, hat Zugang zur Universität.
Wer einen Ausbildungsgang Mechatronik erfolgreich abgeschlossen hat, darf sich „Mechatroniker/-in“ nennen.
Devlet tarafından kabul gören bitirme belgelerinin
yanında meslek örgütleri tarafından verilen bir
dizi sertifikalar da vardır. Bunlar genellikle uluslararası bağlantılarla güvence altında tutulmaktadırlar. Kalite garantisi için denetçi olarak
eğitilmek bunun için güzel bir örnektir.
Neben diesen staatlich anerkannten Abschlüssen
gibt es eine Reihe von Zertifikaten, die von Berufsorganisationen vergeben werden. Diese sind
häufig durch internationale Verknüpfungen abgesichert. Die Ausbildung zum Auditor/-in für
Qualitätssicherung ist ein Beispiel.
Bununla beraber benzeri bir standardın henüz
mevcut olmadığı kurslar için de sertifikalar vardır.
Bu sertifikaların kıymeti eğitimi veren kurumun
tanınmışlığıyla sıkı sıkıya bağlantılıdır.
Daneben gibt es aber auch Zertifikate für Kurse,
für die eine solche Standardisierung noch nicht
vorliegt. Ihr Wert hängt stark von der Bekanntheit
des Bildungsträgers ab.
Resmi olarak tanınmış
meslekler bir unvan
kullanma hakkı verir ve bazı
işler için bu bir ön şart
oluşturur. Bunun dışında
meslek örgütleri tarafından
verilen diplomaların değeri
ise örgütün saygınlığı ile
doğrudan orantılıdır.
Staatlich anerkannte
Abschlüsse berechtigen zum
Führen eines Titels und sind
vielfach Voraussetzung, um
eine Tätigkeit ausführen zu
dürfen. Der Wert der von
Berufsorganisationen
vergebenen Zertifikate hängt
von der Wirksamkeit der
vergebenden Organisation ab.
263
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Volkan Kuru
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Volkan Kuru
BÖLÜM
TEIL
VOLKAN KURU:
YENİ KUŞAKLAR DAHA İYİ
EĞİTİM FIRSATLARINA
SAHİP
VOLKAN KURU:
DIE NEUEN GENERATIONEN
HABEN MEHR
AUSBILDUNGSCHANCEN
Gegründet wurde die Marmara Gruppe 1980
von dem Ingenieur Hüseyin Kuru mit seinen
Brüdern Mustafa, Mülahim und İbrahim. Heute
ist das Unternehmen in ganz Europa tätig. Es
ist Marktführer bei Oliven und hat den exklusiven
Europavertrieb für große türkische Lebensmittelmarken wie Tukaş und die Drogeriemarke
Evyap übernommen. Hinzu kommt ein breites
Sortiment von Lebensmitteln – von Oliven bis
zu Fleischwaren.
Marmara Grubu 1980 yılında mühendis Hüseyin
Kuru ve kardeşleri Mustafa Kuru, Mülahim Kuru
ve İbrahim Kuru tarafından kuruldu. Bugünlerde
Avrupa çapında faaliyet gösteren bir şirket
meydana geldi. Zeytin sektöründe lider konumunda olan şirket Tukaş ve Evyap gibi büyük
Türk markalarının ayrıcalıklı Avrupa distribütörlüğünü üstlendi. Üstelik zeytinden et ürünlerine
kadar çok geniş bir gıda portföyüne sahip.
Şirketin kuruluşunun çıkış noktası Almanya’da
Türk gıdalarını en yüksek kaliteyle sunma
fikriydi. Alıştıkları ve özledikleri gıdaları bulamayan Almanya’daki Türkler ilk hedef grubuydu.
Bugün ise Marmara Grubu 150 eleman ve üç
merkez ile Avrupa çapında bir ticaret şirketi.
Şirketin merkezi olan Düsseldorf’un yanında
Hannover’de ve Frankfurt’ta da işletmeleri var.
Üç binden fazla kuru gıda ürün gamı dışında
Marmara aynı zamanda yaş meyve ve sebze
konusunda da güvenilir bir tedarikçi. Marmara
Grubu şirketleri Düsseldorf’ta, Hannover’de ve
264
Ausgangspunkt für die Unternehmensgründung
war die Idee, türkische Lebensmittel von höchster
Qualität in Deutschland anzubieten. Zielgruppe
waren zunächst die Türken in Deutschland,
denen die gewohnten und ihren entsprechenden
Lebensmittel fehlten. Heute hat sich die Marmara-Gruppe zu einem Handelsunternehmen
von europäischer Dimension entwickelt – mit
mehr als 150 Mitarbeitern an 3 Standorten.
Neben der Unternehmenszentrale in Düsseldorf
wird der Betrieb auch in Hannover und Frankfurt
geführt. Neben dem großen Trockenwarensortiment von über 3000 Produkten ist Marmara
auch zuverlässiger Lieferant, wenn es um Obst
und Gemüse geht. An den Standorten Düsseldorf,
Hannover und Frankfurt sind die Unternehmen
der Marmara Gruppe mit ihrem kompletten
Angebot an den jeweiligen Großmärkten vertreten.
Volkan Kuru ist seit 2006, nachdem er sein
Studium in der Schweiz, London und Paris abgeschlossen hat, in der Geschäftsleitung tätig.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Volkan Kuru
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Volkan Kuru
Frankfurt’ta bütün portföyüyle ilgili toptan perakende marketlerde faaliyet gösteriyor.
İsviçre, Londra ve Paris’te eğitimini tamamladıktan
sonra Volkan Kuru şirket yönetiminde çalışmaya
başladı. Şu anki yetki alanı ürün geliştirme ve
pazarlama olan Volkan Kuru, şirket için sağlam
bir gelecek öngörüyor. “Gıda sektöründe faaliyet
gösteren bir toptancı olarak krizler bizi fazla
etkilemez. Burada gelişmeler çok daha kesintisizdir. Eskiden Almanya’da yaşayan Türkler
bizim en önemli müşteri kitlemiz iken artık
müşteri yelpazemiz çok genişledi. Almanlar ve
Türk gıdalarını seven başka nüfus grupları da
katıldı. Türk gıdalarını mümkün olduğu kadar
orijinal olarak sunmak ve süt ile et ürünleri
gibi Avrupa Birliği (AB) mevzuatı nedeniyle
ithalatı mümkün olmayan ürünlerde Türk standartlarını yakalamak bizim için çok önemlidir”
diye konuşuyor Volkan Kuru ve kendi yetki alanında özellikle henüz Avrupa’da sunulmayan
yeni ürünlerin peşinde. Bu doğrultuda ‘Marmara’
markalı gıda yelpazesini genişletmeye devam
edecek.
Kuru, Almanya’daki Türk girişimcilerin geleceğini
olumlu değerlendiriyor: “Burada eğitimini tamamlayan Türkler birinci kuşağa göre daha
şanslı. Her sektörde faaliyet gösteriyor. Onlara
tüm alanlarda rastlamak mümkün. Bunun için
daha çok ön plana çıkacaklarını düşünüyorum.”
Zurzeit verantwortet er den Bereich Produktentwicklung und Marketing. Für das Unternehmen sieht er stabile Geschäftsaussichten.
„Als Großhändler in der Lebensmittelbranche
werden wir von Krisen nur wenig beeinflusst,
bei uns vollziehen sich Entwicklungen stetiger.
Waren früher in Deutschland lebende Türken
unsere wichtigsten Kunden, hat sich heute
unser Kundenspektrum stark erweitert. Es sind
auch Deutsche und andere Bevölkerungsgruppen,
die türkische Lebensmittel lieben, dazu gekommen. Worauf es uns immer noch ankommt,
ist möglichst authentische Lebensmittel anzubieten und dort, wo dies wie bei Fleisch und
Milchprodukten aufgrund von EU-Vorschriften
nicht geht, die für türkische Produkte geltenden
Standards einzuhalten.“ In seinem Aufgabenfeld
ist Volkan Kuru vor allem auf der Suche nach
neuen Produktgruppen, die bisher auf dem
europäischen Markt nicht vorhanden sind. Auf
dieser Grundlage wird sich das Spektrum der
Lebensmittel mit der eingeführten Marke Marmara beständig erweitert.
Die Aussichten für türkische Unternehmerinnen
und Unternehmer in Deutschland sieht Volkan
Kuru positiv.„Diejenigen, die hier ihre Ausbildung
abgeschlossen haben, haben bessere Möglichkeiten als die erste Generation. Heute sind
Türken in allen Branchen und Sektoren tätig.
Man findet Türken in jedem Segment. Darum
gehe ich davon aus, dass sie immer mehr in
Erscheinung treten.“
265
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland
BÖLÜM
TEIL
ALMANYA’DAKİ İKİLİ
EĞİTİM SİSTEMİ
DUALES AUSBILDUNGSSYSTEM IN DEUTSCHLAND
Almanya’da meslek eğitimi hâlâ mesleki vasıflandırmada önemli bir yer tutmaktadır. Vasıflı
işçilere yönelik talep yüksektir ve sanayi sektöründeki çok sayıda iş kolunun gelecekte bu
tür çalışanları bulmakta daha da zorlanacakları
şimdiden görülmektedir.
Die Berufsausbildung bildet in Deutschland
nach wie vor den Mittelpunkt der beruflichen
Qualifizierung. Facharbeiter/-innen sind gesucht
und in zahlreichen Bereichen der Wirtschaft
zeichnet sich ab, dass sie in Zukunft für die Unternehmen noch schwerer zu finden sein werden.
Almanya’daki mesleki eğitim, teoriyi ve pratiği
birleştirmektedir. İkili eğitim sistemi haftada
üç veya dört günlük pratik eğitimin, eğitim
veren iş yerinde ve haftada bir veya iki günlük
teorik eğitimi de bir meslek okulunda yapılmasını
öngörmektedir. Eğitim süresi iki buçuk ya da
üç buçuk yıl arasında değişmektedir. Eğitime
katılım için ön koşul genelde onuncu sınıfı bitirmektir (mittlere Reife). Ancak pratikte çok
sayıda eğitim veren işyeri lise mezuniyeti (Abitur)
talep etmektedir. Eğitim yönetmeliği devlet,
meslek odaları ve sanayi tarafından ortaklaşa
belirlenmektedir. Ayrı ayrı meslekler hakkındaki
eğitim yönetmeliği meslek pratiğinde değişen
taleplere ayak uydurabilmek için düzenli aralıklarla güncellenmektedir. Mesleki eğitimler
ve bunlara ilişkin talepler, eğitim süresi ve
meslek yapısı hakkındaki güncel liste Federal
Meslek Eğitim Enstitüsü’nün internet sayfasında
bulunmaktadır.
Die Berufsausbildung in Deutschland kombiniert
Theorie und Praxis. Das duale Ausbildungssystem
sieht eine praktische Ausbildung an drei oder
vier Tagen im Ausbildungsbetrieb und ein oder
zwei Tage theoretische Bildung an einer Berufsschule vor. Die Lehrzeit beträgt zweieinhalb
bis dreieinhalb Jahre. Als Voraussetzung wird
meist die mittlere Reife vorgesehen, in der
Praxis jedoch verlangen viele Ausbildungsbetriebe
das Abitur. Die Ausbildungsordnung wird im
Zusammenwirken von Staat, Kammern und
Wirtschaft gemeinsam festgelegt. Die Ausbildungsordnungen für die einzelnen Berufe
werden regelmäßig aktualisiert, um den veränderten Anforderungen der Berufspraxis
gerecht zu werden. Die aktuelle Liste der Ausbildungsberufe mit Informationen zu den Anforderungen, der Dauer der Ausbildung und
dem Berufsbild finden sich auf der Internetseite
des Bundesinstituts für Berufsbildung
Die Abschlussprüfungen werden in ihrem praktischen Teil durch die zuständige Kammer
durchgeführt. Sowohl die Industrie- und Handelskammern (IHK) als auch die Handwerkskammern (HWK) unterhalten dafür Bildungsabteilungen, die für die Betreuung von Ausbildungsbetrieben und Auszubildenden sowie
die Abnahme der Prüfungen zuständig sind.
266
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland
Bitirme sınavlarının pratiğe ilişkin kısımları
yetkili meslek odaları tarafından gerçekleştirilir.
Hem Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK), hem de
Esnaf Odaları (HWK) bünyelerinde bunun için
eğitim birimleri oluşturmuşlardır. Söz konusu
eğitim birimleri eğitim işletmelerinin ve mesleki eğitime katılan kişilerin bilgilendirilmesinden ve sınavların yapılmasından sorumludurlar.
Doğru Meslek Seçimi
Meslek seçimi bir insanın hayatındaki en önemli
adımlarındandır. Bu kararda kişisel menfaat ve
ilgilerin yanı sıra uygun ve yeterli eğitim imkânlarının mevcudiyeti de önemli bir rol oynar.
İnsanın sevmediği bir mesleği öğrenmesi
mantıklı olmadığı gibi, eğitimi alınmamış veya
yetersiz fiziksel yapı nedeniyle edinilemeyecek
bir mesleği öğrenmeye çalışılması da akıllıca
değildir. Mesleki eğitimle ilgili olarak çok sayıda
danışmanlık yapan kuruluş vardır. Uygun bir
mesleki eğitim arayışında Planet-Beruf adlı internet yayını iyi bir başvuru kaynağı oluşturmaktadır. Bunun dışında başka iş ve işçi bulma
kurumları tarafından da mesleki danışmanlık
hizmetleri de sunulmaktadır.
Eğitim Veren İşletme
Firmaların mesleki eğitime katılmaları isteğe
bağlıdır. Bu katılım sanayi ve toplumun geleceği
için bir çeşit angajmanı ifade eder. Her ne kadar
eğitilen kimseler (çıraklar) işletmede haftanın
birkaç günü çalışsalar da, firmalar sundukları
bu imkan için bir bütçe ayırtmak durumundadırlar.
Sadece, eğitim vermeye yetkili bir kişi çalıştıran
ve uzmanlığı yeterli olan işletmeler eğitim verebilirler. Uzmanlığın yeterli olmasından kasıt;
Der richtige Beruf
Die Entscheidung für einen Beruf ist ein wichtiger
Schritt im Leben eines Menschen. Neben den
persönlichen Interessen spielen dabei auch die
Eignung und die Verfügbarkeit von Ausbildungsplätzen eine Rolle. Es ist nicht sinnvoll,
einen Beruf zu erlernen, den man nicht mag
und es ist auch nicht vernünftig, einen Beruf
anzustreben, den man wegen eines fehlenden
Schulabschlusses oder mangelnder körperlicher
Eignung nicht erlernen kann. Zur Berufsausbildung gibt es vielfältige Beratungsmöglichkeiten. Einen Einstieg zur Suche nach einer geeigneten Beratungsmöglichkeit bietet der Internetauftritt Planet-Beruf.
Berufsberatung wird außerdem von den Arbeitsämtern angeboten.
Ausbildungsbetrieb
Die Beteiligung an der Berufsausbildung ist
für die Unternehmen freiwillig. Sie stellt in gewisser Weise ein Engagement für die Zukunft
von Wirtschaft und Gesellschaft dar. Zwar
arbeiten die Auszubildenden an mehreren Wochentagen im Betrieb, doch verursacht die Ausbildung auch Kosten.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Bundesinstitut
für Berufsbildung.
www.istebilgi.de/link169
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Mesleki eğitim
bilgilendirme sayfaları
Planet Beruf:
Mesleki Eğitim
Bilgilendirem Sayfaları:
www.istebilgi.de/link170
Informationsseiten zur
beruflichen Bildung
bei Planet Beruf
www.istebilgi.de/link170
Ausbilden können Betriebe, die fachlich geeignet
sind und über eine Person verfügen, die als
Ausbilder zugelassen ist. Bei der fachlichen
Eignung geht es darum, ob der Betrieb die
Möglichkeit bietet, alle Themen der Ausbildungsordnung für den betreffenden Beruf zu
erlernen. Gerade bei kleinen Betrieben kann
dies ein Problem sein, weil sie zu spezialisiert
sein können. In diesem Fall können sich jedoch
mehrere Betriebe zusammenschließen oder es
267
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland
BÖLÜM
TEIL
işletmenin eğitimi amaçlanan meslekle ilgili
olarak eğitim yönetmeliğinde yer alan tüm konuları öğretmeye ehil ve yeterli olup olmadığıdır.
Bu husus, belli konular üzerinde uzmanlaşmanın
yoğun olabildiği küçük işletmeler için sorun
teşkil edebilir. Böyle bir durumda çok sayıda
işletme bir araya gelebilir veya eğitimin belli
bölümleri işletme dışındaki eğitim atölyelerinde
yapılabilir. İşletmenin uzmanlığının yeterli olup
olmadığı ve olası eksikler ve çözüm yolları
hakkında işletmenin bağlı olduğu Sanayi ve
Ticaret Odaları (IHK) ve Esnaf ve Sanatkâr
Odaları (HWK) danışmanlık hizmetleri vermektedir.
Eğitmenin yeterliliğiyle ilgili ön koşul, eğitimi
amaçlanan meslekle ilgili olarak bitirilmiş mesleki eğitime sahip olmaktır. Zanaat iş kolunda
başarılı olarak geçilen ustalık sınavı her
halükârda eğitmen olma yeterliliğini belgeler.
Eğitici olma yeterliliğinin tespit ve kabul
edilmesi yine işletmenin bağlı bulunduğu
Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) ve Esnaf ve
Sanatkâr Odaları (HWK) üzerinden gerçekleşir.
Doktor, eczacı veya avukat yardımcılığında
eğitim yetkisi doktorun, eczacının veya avukatın
kendisine aittir.
Eğitim ve Eğitim Sözleşmesi
Eğitim gören kimselerle (çıraklarla) yazılı bir
eğitim sözleşmesi yapılmalıdır. Reşit yaşta olmayanların sözleşmeleri ebeveynleri tarafından
imzalanmalıdır. Eğitim sözleşmeleri yetkili birimlerde, genellikle Sanayi ve Ticaret Odaları’nda
(IHK) ve Esnaf ve Sanatkâr Odalarında (HWK)
kayıt altına alınır. Örnek sözleşmeler bu birimlerden alınabilir.
268
können Teile der Ausbildung in überbetrieblichen
Lehrwerkstätten durchgeführt werden. Eine
Beratung zur fachlichen Eignung des Betriebs
und Lösungswege bei eventuell bestehenden
Mängeln leisten die IHK und HWK, der das Unternehmen angehört.
Voraussetzung für die Eignung zum Ausbilder
ist mindestens die abgeschlossene Berufsausbildung in dem Beruf, für den die Ausbildereignung anerkannt werden soll. Im Handwerk
berechtigt die bestandene Meisterprüfung auf
jeden Fall zum Nachweis der Ausbilderfähigkeit.
Die Feststellung der Ausbildereignung erfolgt
wieder im Kontakt mit der IHK oder HWK, der
das Unternehmen angehört.
Bei Arzt-, Apotheker- oder Anwaltsgehilfen
liegt die Ausbildungsbefugnis beim Arzt, Apotheker oder Anwalt.
Ausbildung und
Ausbildungsvertrag
Mit Auszubildenden muss ein schriftlicher Ausbildungsvertrag geschlossen werden. Bei Minderjährigen wird der Vertrag von den Eltern
unterschrieben. Ausbildungsverträge werden
bei der zuständigen Stelle, meist IHK oder HWK
registriert. Musterverträge können bei diesen
Stellen eingeholt werden.
Den praktischen Teil der Ausbildung erhalten
die Auszubildenden im Betrieb. Dies bedeutet,
dass ihnen nur Aufträge gegeben werden
dürfen, die mit der Berufsausbildung zu tun
haben. Außerdem muss die Arbeit altersgerecht
sein. Schwerstarbeit oder Fließbandarbeit sind
untersagt.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland
Çıraklar eğitimin pratik kısmını işletmede
görürler. Bu, çıraklara sadece mesleki eğitimleri
ile ilgili görevler verilebileceği anlamına gelir.
Ayrıca verilen görevin yaşa uygun olması da
gerekir. Çırakların ağır işte veya yürüyen bantta
çalıştırılması yasaktır.
Sınavlar
Eğitim sırasında bir ara sınav ve bir bitirme
sınavı yapılmaktadır. Yapılan ara sınav erişilmiş
olan bilgi seviyesini ölçmeye hizmet etmektedir,
bitirme sınavının notu üzerinde herhangi bir
etkisi yoktur. Fakat bu ara sınav yetkili Odalar
(Sanayi ve Ticaret Odaları “IHK” ve Esnaf ve Sanatkâr Odaları “HWK”) tarafından düzenlenen
bitirme sınavlarına girebilmek için ön koşuldur.
Bu, ara sınava girmeyen bir kişinin, bitirme sınavına katılma hakkını kaybettiği anlamına
gelir.
Eğitim, bitirme sınavının başarılmasıyla sona
erer. Eğitimin resmi olarak bitirildiğini belgeleyen
bitirme sınavını ilk girişte başaramayan kişiye
yetkili oda tarafından sınava ikinci kez girme
şansı tanınmaktadır. Bitirme sınavı yeterli teorik
ve pratik bilginin mevcut olup olmadığını tespit
etmek amacıyla yapılmaktadır.
Eğitime Devam Etme Yolları
Meslek eğitimi için karar alındığında, bundan
yüksek öğrenimden vazgeçildiği anlamı çıkarılmamalıdır. Günümüzde meslek eğitimi ile
yükseköğrenimi birbiriyle bağlama olanağı
veren eğitim imkanları da bulunmaktadır. Bazı
federal eyaletlerde bitirilmiş bir meslek eğitimi
ya da meslekte en az beş yıl çalışma sonrasında
üniversiteye gitme hakkı veren meslek yüksek
liseleri vardır.
Prüfungen
Während der Ausbildung finden eine Zwischenprüfung und eine Abschlussprüfung statt. Die
Zwischenprüfung dient dazu, den erreichten
Wissensstand zu überprüfen, hat aber keinen
Einfluss auf die Note der Abschlussprüfung.
Sie ist aber eine Vorbedingung, um an der von
der zuständigen Kammer (IHK oder HWK)
durchgeführten Abschlussprüfung teilnehmen
zu können. Wer also nicht an der Zwischenprüfung teilnimmt, hat auch kein Recht, an
der Abschlussprüfung teilzunehmen.
Die Ausbildung wird mit dem erfolgreichen
Bestehen der Abschlussprüfung abgeschlossen.
Wer beim ersten Versuch die Abschlussprüfung,
mit der die Ausbildung offiziell abgeschlossen
wird, nicht besteht, erhält von der zuständigen
Kammer eine zweite Chance zur Prüfung. Die
Abschlussprüfung dient zur Feststellung, ob
ausreichende praktische und theoretische Kenntnisse vorliegen.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Mesleki Eğitimi hakkında
Federal Eğitim Bakanlığı
bir kitapçık sunuyor.
www.istebilgi.de/link171
Umfassende Informationen
zur Berufsausbildung finden
sich in einer Veröffentlichung
des Bundesministeriums für
Bildung und Wissenschaft.
www.istebilgi.de/link171
Offene Bildungswege
Die Entscheidung für eine Berufsausbildung
bedeutet nicht, dass auf ein späteres Studium
verzichtet werden muss. Auch gibt es inzwischen
Bildungsangebote, die eine Verknüpfung der
Berufsausbildung mit einem Studium ermöglichen. In einigen Bundesländern gibt es Berufsoberschulen, mit denen nach einer abgeschlossenen Berufsausbildung oder nach mindestens fünfjähriger Berufstätigkeit die Hochschulreife erworben werden kann.
269
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > KAUSA -Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık
Leitfaden berufliche Qualifizierung > KAUSA – Beratung für Ausbildungsbetriebe
BÖLÜM
TEIL
KAUSA – EĞİTİM VEREN
İŞ YERLERİ İÇİN DANIŞMANLIK
KAUSA – BERATUNG FÜR
AUSBILDUNGSBETRIEBE
Önceden olduğu gibi bugün de mesleki eğitim
Almanya’da en önemli meslek edinme şekillerindendir. Mesleki eğitime katkıları ile firmalar
sadece sosyal sorumluluklarını yerine getirmekle
kalmaz aynı zamanda gelecekte yeterli sayıda
kalifiye çalışanın bulunmasına da katkı sağlar.
Mesleki eğitim genç insanlara bir sosyal statü,
toplum içinde yükselme imkânı ve geleceğe
güvenli bir bakış kazandırmaktadır.
Nach wie vor ist die Berufsausbildung eine der
wichtigsten Berufsqualifikationen in Deutschland.
Mit ihrem Engagement für die Berufsausbildung
nehmen Unternehmen nicht nur soziale Verantwortung wahr, sondern sie sorgen auch dafür,
dass sie auch morgen qualifizierte Mitarbeiter/innen in ausreichender Zahl finden. Jungen Menschen wiederum vermittelt eine Berufsausbildung
einen sozialen Status, gesellschaftliche Aufstiegsmöglichkeiten und Sicherheit für die Zukunft.
Bilgi Eksikliğinin Giderilmesi
Eğitim veren iş yeri olarak faaliyet gösteren
firmaların genel ortalaması dörtte bir iken bu
oran göçmen kökenli firmalarda sadece yedide
birdir. Elbette ki burada firmaların yapısı,
boyutları ve faaliyet göstermiş oldukları branşlar
önemli rol oynamaktadır. Ancak başka bir neden
de eksik bilgilenmedir. İşte tam bu noktada
Federal Mesleki Eğitim Enstitüsü’ne bağlı Federal
Eğitim ve Araştırma Bakanlığı’nın KAUSA projesi
çözümler ortaya koymaktadır. Siyaset, sanayi,
ticaret, zanaat ve yönetici çevrelerindeki ortaklarla
birlikte KAUSA daha çok göçmen kökenli firmaları
ikili eğitim sistemine kazandırabilmek ve böylece
hangi kökenden olursa olsun tüm gençler için
eğitim imkânlarının arttırılması için strateji ve
tedbirler geliştirmektedir.
Mesleki Eğitim İçin Pratik Bilgiler
KAUSA çok sayıda hedef takip etmekte ve
özellikle bilgilendirme faaliyetlerine büyük
önem vermektedir. Bu nedenle bir taraftan
mesleki eğitim hakkında bilgi verilmeye çalışmakta diğer taraftan ise pratik kaynaklar kullanıma sunulmaktadır. Buna örnek olarak Türkçe
270
Informationsdefizite überwinden
Während der Durchschnitt der Unternehmen, die
als Ausbildungsbetriebe tätig sind, bei einem Viertel
liegt, erreicht er bei Unternehmen mit Migrationshintergrund nur ein Siebtel. Natürlich spielt dafür
auch die Struktur dieser Unternehmen – ihre Größe
und die Branchen, in denen sie tätig sind – eine
Rolle. Doch ein weiterer Grund ist außerdem mangelnde Information. Gerade an diesem Punkt will
KAUSA, ein Projekt des Bundesministeriums für
Bildung und Forschung, das am Bundesinstitut für
Berufsbildung angesiedelt ist, ansetzen. Gemeinsam mit Partnern aus Politik, Industrie, Handel,
Handwerk und Verwaltung entwickelt KAUSA Strategien und Maßnahme, um mehr Unternehmerinnen und Unternehmer mit Migrationshintergrund
für die duale Ausbildung zu gewinnen und so die
Zahl der Ausbildungsplätze für alle Jugendlichen,
gleich welcher Herkunft, zu erhöhen.
Nützliche Hilfsmittel für die Praxis
KAUSA verfolgt mehrere Ziele, wobei insbesondere die Informationsarbeit einen hohen
Stellenwert einnimmt. Dabei wird auf der einen
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > KAUSA -Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık
Leitfaden berufliche Qualifizierung > KAUSA – Beratung für Ausbildungsbetriebe
de dâhil olmak üzere mesleki eğitim için çeşitli
dillerde hazırlanmış olan teknik terimler sözlükleri
gösterilebilir. Aynı zamanda mesleki eğitimin
teşvik edilmesi hakkında bilgiler de sunulmaktadır.
Bir firmanın eğitim veren iş yeri olarak faaliyet
gösterebilmesi için en az bir çalışanın eğitimci
diplomasına sahip olması şart olduğundan
KAUSA üzerinden bu amaçla bir program hazırlanmıştır. 1000 göçmen kökenli firma bu
program kapsamında ilgili sanayi ve ticaret
odalarında (IHK) veya bağlantılı olarak esnaf
odalarında düzenlenen eğitimlere katılabilmektedirler.
Bu aktiviteler yanında KAUSA, Almanya genelinde
farklı noktalarda 30 proje yürütmektedir. Bu
projelerin amacı eğitim veren iş yerini desteklemek ve göçmen kökenli gençleri mesleki eğitime özendirmektir.
Kültürler Arası Yeterlilik
Almanya’da mesleki eğitim almamış göçmen
kökenlilerin oranı, halen toplum genelindeki
mesleki eğitim almamış insanların oranından
yüksektir. Her ne kadar KAUSA’nın hedefi illa
“Göçmenlerin göçmenleri eğitmesi” olmasa da
göçmen kökenli firmaların göçmen kökenli
gençler için daha fazla hassasiyet gösterdikleri
de bir gerçektir. Bu firmalar kültürlerarası yeterlilikleri ile bu gençlere mesleki bir perspektif
kazandırmak adına katkıda bulunabilirler.
Seite versucht, über Berufsausbildung zu informieren, aber auch ganz praktische Hilfsmittel
bereitgestellt. Ein Beispiel sind Fachwörterbücher
in verschiedenen Sprachen, auch auf Türkisch,
zur Berufsausbildung. Zugleich werden auch
Informationen über Fördermöglichkeiten zur
Berufsbildung angeboten.
Da für die Zulassung eines Unternehmens als
Ausbildungsbetrieb eine Voraussetzung ist,
dass mindestens ein/e Mitarbeiter/-in über die
Ausbildereignung verfügt, wurde über KAUSA
ein Programm aufgelegt, mit dem 1.000 Unternehmer/-innen mit Migrationshintergrund
die entsprechende Schulung bei Industrie- und
Handelskammern (IHK) beziehungsweise Handwerkskammern besuchen können.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Mesleki eğitim sözlüğünü
buradan indirebilirsiniz:
www.istebilgi.de/link168
Die türkische Fassung des
Fachglossar Ausbildung in
türkischer Sprache kann hier
heruntergeladen werden.
www.istebilgi.de/link168
Neben diesen Aktivitäten führt KAUSA bundesweit
30 Projekte an verschiedenen Orten durch, die
darauf zielen, Ausbildungsbetriebe zu unterstützen,
aber auch Jugendliche mit Migrationshintergrund
für eine Berufsausbildung zu interessieren.
Interkulturelle Kompetenz
i
Noch immer ist der Anteil derer, die über keinen
Berufsabschluss verfügen, unter Menschen mit
Migrationshintergrund in Deutschland höher als
bei der übrigen Bevölkerung. Zwar ist das Ziel
von KAUSA nicht unbedingt, dass „Migranten
Migranten ausbilden“. Aber es liegt auf der Hand,
dass Unternehmen mit Migrationshintergrund
mehr Sensibilität für die Zielgruppe der Jugendlichen
mit Migrationshintergrund aufbringen. Mit ihrer
interkulturellen Kompetenz können sie einen
Beitrag leisten, diesen Jugendlichen eine berufliche
Perspektive zu schaffen.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
KAUSA ile ilgili daha
ayrıntılı bilgilere web
sitesinden ulaşabilirsiniz.
www.istebilgi.de/link167
Weitere Informationen
über die Initiative sind über
die Webseite von KAUSA
zu erhalten.
www.istebilgi.de/link167
271
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen
BÖLÜM
TEIL
SONRADAN OKUL
DİPLOMASI EDİNME
SCHULABSCHLUSS
NACHHOLEN
Almanya’da okul diplomaları ileride başarılı olmada önemlidir. Bu diplomalar mesleki eğitime
ve yüksek öğrenime devam etmek için ön koşuldur ve aynı zamanda iş piyasasına girmek
veya kendi işini kurabilmek için de önemli bir
faktördür. Okul diplomaları genellikle okul zorunluluğu kapsamında elde edilmektedir. Ancak
çok çeşitli nedenlerden dolayı eğitime mezun
olamadan son vermek zorunda kalınabilmektedir.
Buna rağmen tüm federal eyaletlerde kesintiye
uğrayan eğitimi bitirme ve mezun olabilme
olanağı vardır.
Schulabschlüsse sind in Deutschland eine
wichtige Voraussetzung, um erfolgreich zu sein.
Sie sind Voraussetzung zu Berufsausbildung
und Studium und damit ein wichtiger Faktor
für den Zugang zum Arbeitsmarkt oder zur
Existenzgründung. Schulabschlüsse werden
meist im Rahmen der Schulpflicht erworben.
Doch aus vielfältigen Gründen wird die Ausbildung ohne den Abschluss abgebrochen. Es
gibt aber in allen Bundesländern die Möglichkeit,
Schulabschlüsse nachzuholen.
Sonradan okul diploması alma sınavları için
destek sunan özel ve kamu eğitim kuruluşları
mevcuttur. Örneğin Halk Eğitim Okulları (Volkshochschulen) çeşitli kurslar sunar. Ayrıca bazı
özel okul ve uzaktan öğretim yapan kuruluşlar
da eğitim imkânları sağlamaktadır.
Hilfestellungen für die Prüfungen, mit denen
der Schulabschluss nachgeholt werden kann,
bieten private und öffentliche Bildungsinstitutionen. Volkshochschulen beispielsweise
bieten Kurse an und es gibt private Schulen
sowie Fernlehrgänge.
Die Schulabschlüsse in Deutschland
Almanya’daki Diplomalar
Her seviyede okul diplomalarının
sonradan alınması özel sınavla
mümkündür. Bilgi, danışmanlık
ve hazırlık kursları için halk
eğitim merkezlerine
başvurabilirsiniz.
Jeder Bildungsabschluss kann
durch Externenprüfung
erworben werden. Für
Informationen, Beratung und
Vorbereitungskurse wenden sie
sich an eine Volkshochschule.
Temel okul diploması (Hauptschulabschluss –
9. sınıfın sonu) diğer tüm genel öğrenim diplomaları için temel teşkil eder. Eğer bir kişi
mesleki eğitimi bitirmişse, genellikle aynı zamanda en az temel okul diplomasına da sahip
olur. Bu diploma mesleki branş okullarına (Berufsfachschulen), branş okullarına (Fachschulen)
ve akşam okuluna (Abendrealschulen) gidebilmek
için ön koşuldur.
Orta öğrenim diploması (mittlerer Schulabschluss,
aynı zamanda Realschulabschluss veya Qualifizierter Sekundarabschluss I olarak da adlandırılır)
birçok fırsat sunar: Çok sayıda mesleki branş
okulları için bu diploma giriş şartı olarak aran-
272
Der Hauptschulabschluss ist die Grundlage für
alle weiteren allgemein bildenden Schulabschlüsse. Wer erfolgreich eine Berufsausbildung
abgeschlossen hat, verfügt dann meist gleichzeitig über den Hauptschulabschluss. Er ist Voraussetzung für den Eintritt in bestimmte Berufsfachschulen, Fachschulen und Abendrealschulen.
Der mittlere Schulabschluss (u.a. auch Realschulabschluss oder Qualifizierter Sekundarabschluss I genannt) bietet vielfältige Chancen:
Die meisten Berufsfachschulen fordern ihn als
Zugangsvoraussetzung. Wer ihn hat, kann, je
nach Bundesland, die Fachoberschule bzw. Berufsoberschule besuchen, an der sich in Ver-
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen
maktadır. Bu diplomanın sahibi, federal eyaletlere
göre değişiklikler göstermekle beraber, ya üst
meslek okuluna (Fachoberschule) veya meslek
yüksek lisesine (Berufsoberschule) gidebilir ve
bitirilmiş bir meslek eğitimiyle birlikte buradan
meslek yüksek okulu yeterliliğini (Fachhochschulreife) elde eder. Not başarı durumuna bağlı
olarak ve belli durumlarda biraz daha fazla
okuyarak branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim
yeterliliğine (fachgebundene Hochschulreife)
veya ikinci bir yabancı dil bilgisi ile genel yüksek
öğrenim yeterliliğine (allgemeine Hochschulreife)
ulaşılır.
Örneğin meslek kolejlerinde (Berufskollegs),
akşam okullarında ve uzaktan eğitimle orta
öğrenim diploması (mittlere Schulabschluss)
elde edilebilir.
Meslek yüksek okulu yeterliliği (Fachhochschulreife) ile (2007 yılından bu yana resmi
olarak “branş lise diploması” (Fachabitur) olarak
adlandırılmaktadır) bir meslek yüksek okulunda
(Fachhochschule) öğrenim görme hakkı kazanılmaktadır. Orta öğrenim diploması, lise diploması (Abitur) ve branşa bağlı lise diploması
(fachgebundenes Abitur) yanında, yüksek öğrenime giriş için üç farklı yoldan biridir. Ancak
bununla beraber artık meslek yüksek okullarında
(Fachhochschule) da öğrenci seçme süreçleri
yaygınlaşmıştır. Meslek yüksek okullarıdan
(Fachhochschule) mezuniyetle birlikte, bir üniversitenin benzer bölümlerinde de öğrenim
genel olarak mümkün hale gelmiştir. Meslek
yüksek okulu yeterliliği (Fachhochschulreife)
akşam liselerinde (Abendgymnasien) ve meslek
kolejlerinde de (Berufskollegs) edinilebilir.
bindung mit einer abgeschlossenen Berufsausbildung die Fachhochschulreife erwerben
lässt. Abhängig von den Noten und gegebenenfalls etwas längerem Schulbesuch, kann
damit auch die fachgebundene Hochschulreife
bzw. mit zweiter Fremdsprache auch die allgemeine Hochschulreife erreicht werden.
Den mittleren Schulabschluss kann man zum
Beispiel an Berufskollegs, in Abendrealschulen
und per Fernunterricht erwerben.
Mit der Fachhochschulreife – seit 2007 auch
offiziell als „Fachabitur“ bezeichnet – erlangt
man die Berechtigung zum Studium an einer
Fachhochschule. Sie ist neben Abitur und fachgebundenem Abitur einer der drei Zugangswege
zur Hochschule. Jedoch sind auch an den Fachhochschulen mittlerweile Auswahlverfahren
üblich. Mit einem ersten Studienabschluss, der
an einer Fachhochschule erworben wurde, wird
in der Regel auch in verwandten Fächern das
Studium an einer Universität möglich. Die Fachhochschulreife kann man an Abendgymnasien
und Berufskollegs erwerben.
Daha yüksek orta öğrenim mezuniyeti olarak
branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliği
273
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen
BÖLÜM
TEIL
(fachgebundene Hochschulreife) üniversitelerin
belli bölümlerinde ve eşdeğerlik verilmiş olan
yüksek okullarda (Müzik ve Sanat Yüksek Okulları,
Teknik Yüksek Okulları) öğrenim görmeyi olanaklı
kılar. Branş yüksek öğrenim yeterliliği genel
yüksek öğrenim yeterliliğinden (allgemeine
Hochschulreife –Abitur–) farklı olarak sadece
bir yabancı dil zorunluluğu içerir.
Die fachgebundene Hochschulreife ermöglicht
als höheren Schulabschluss das Studium
bestimmter Fächer an Universitäten und
gleichgestellten Hochschulen (Hochschulen für
Musik und Kunst, Technische Hochschulen). Sie
beinhaltet im Gegensatz zur allgemeinen
Hochschulreife (Abitur) nur eine Fremdsprache.
Branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliğine
(fachgebundene Hochschulreife) sahip bir kişi
tüm yüksek öğrenim türlerinde öğrenim yapabilir,
ancak bu üniversitelerin tüm bölümlerini kapsamaz. Gerçi meslek yüksek okullarındaki
(Fachhochschule) tüm bölümlerde öğrenim yapılabilir, ama üniversitelerde sadece diploma
üzerinde belirtilmiş olan bölümlerde öğrenim
görülebilmektedir. Bunun dışında, başka türlü
kabul sınırlamaları yoktur.
Wer die fachgebundene Hochschulreife hat,
kann zwar ein Studium an allen Hochschularten
aufnehmen, jedoch nicht in allen Studienfächern:
Zwar können an Fachhochschulen alle Studiengänge studiert werden, an Universitäten
jedoch nur solche, die in dem Bereich angesiedelt
sind, die der Fachrichtung auf dem Zeugnis
entsprechen. Grundvoraussetzung ist zudem,
dass es keine anderweitigen Zulassungsbeschränkungen gibt.
Branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliğinin (fachgebundene Hochschulreife) yanında
bir de üniversitelerin ve diğer yüksek okulların
tüm bölümlerinde öğrenim görme hakkı veren
genel yüksek öğrenim yeterliliği (allgemeine
Hochschulreife –Abitur–) vardır.
Neben der fachgebundenen gibt es die allgemeine Hochschulreife (Abitur), die zum Studium
aller Fächer an Universitäten und anderen Hochschulen berechtigt.
Neredeyse tüm federal eyaletlerde yetenekli
adaylar bir okul diploması kazanmak için, kendi
çabaları ile evlerinde hazırlanabilirle. Diplomasızlar dışarıdan bitirme sınavı (Schulfremdenprüfung) olarak adlandırılan (öğrenci olmayanlar için dışarıdan sınav ‘Nichtschüler’ya da ‘Externenprüfung’ denilen) özel bir sınava
katılabilirler. Dışarıdan bitirme sınavı (Schulfremdenprüfung) ile tüm okul diplomaları alınabilir. Sınava girecek adaylar kendi kendilerine
görecekleri öğrenimlerini desteklemek için, genellikle ücretli olan Akşam Okulları’ndaki
(Abendschulen) ya da Halk Eğitim Okulları’ndaki
274
In fast allen Bundesländern können begabte
Bewerber zur Erlangung eines Schulabschlusses
eine spezifische Prüfung ablegen, die sogenannte Schulfremdenprüfung (auch Nichtschüler- oder Externenprüfung genannt), auf die
sie sich in Eigenregie zu Hause vorbereiten können. Mit der Schulfremdenprüfung lassen sich
alle qualifizierten Schulabschlüsse erwerben.
Prüfungsbewerber/-innen können unterstützend zum Selbststudium, Vorbereitungskurse
an Abend- oder Volkshochschulen belegen, die
meist kostenpflichtig sind. Die Prüfung selbst
besteht aus einem schriftlichen und einem
mündlichen Teil und findet einmal jährlich statt.
Sie wird von den zuständigen Schulbehörden
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen
(Volkshochschulen) hazırlık kurslarına kayıt
yaptırabilirler. Sınavın kendisi bir yazılı ve bir
de sözlü kısımdan oluşur ve yılda bir defa yapılır.
Sınav yetkili okul kurumları tarafından devlet
okullarında, örneğin liselerde yapılır ve ücrete
tabidir.
Yüksek öğrenime geçiş yapmak için yapılan
özel yetenek sınavları ‘Begabtenprüfung’ ile dışarıdan lise bitirme sınavları ‘externe Abiturprüfungen’ belli bir eğitim almış ve uzun yıllar
mesleki tecrübesi olan yetenekli meslek sahiplerine yöneliktir. Bu sınavlar genel yüksek
öğrenim yeterliliği (allgemeine Hochschulreife)
bulunmayan, ancak kişisel özellikleri, yetenekleri
ve ön bilgileri itibariyle yüksek öğrenim için
uygun olan kişiler için düşünülmüştür. Kişilerin
kendilerinin de hazırlanabileceği yetenek sınavı,
yaklaşık olarak Yüksek Öğrenim Yeterlilik Sınavı
düzeyindedir. Yetenek sınavı Bavyera, BadenWürttemberg, Berlin, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Schleswig-Holstein, Rheinland-Pfalz,
Sachsen-Anhalt ve Mecklenburg-Vorpommern
eyaletlerinde yapılmaktadır. Genellikle sınava
katılabilmek için 25 yaş ve üstü şartı aranmaktadır.
Meslek yüksek okulları yeterliliğini (Fachhochschulreife) öğrenci olmayanlar için yapılan dışarıdan
sınavla (Nichtschülerprüfung, “Externenprüfung”)
edinmek isteyen kişi, orta öğrenim diploması
sahibi olmalı ve bir mesleki eğitimi tamamlamış
veya ilgili mesleki eğitim alanında en az üç
yıllık mesleki faaliyette bulunmuş olduğunu
ve ayrıca uygun bir sınav hazırlık aşamasını
belgelemelidir. Katılım şartları federal eyaletlere
göre değişiklikler göstermektedir: Örneğin Baden-Württemberg ve Bavyera eyaletlerinde
beş yıllık bir mesleki tecrübe şartı aranmaktadır.
an staatlichen Einrichtungen, etwa Gymnasien,
durchgeführt und ist gebührenpflichtig.
Spezifische Begabtenprüfungen (externe Abiturprüfungen) für die Zulassung zum Studium
richten sich an begabte Berufserfahrene, die
eine Ausbildung und mehrjährige Berufserfahrung mitbringen. Diese Prüfungen sind für
Personen gedacht, die keine allgemeine Hochschulreife besitzen, aber aufgrund ihrer Persönlichkeit, Begabung und Vorbildung für ein
Studium geeignet sind. Die Begabtenprüfung,
auf die man sich selbst vorbereiten kann, liegt
in etwa auf dem Niveau der Abiturprüfung.
Begabtenprüfungen gibt es in Bayern, BadenWürttemberg, Berlin, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Schleswig-Holstein, Rheinland-Pfalz,
Sachsen-Anhalt und Mecklenburg-Vorpommern.
Meist ist ein Mindestalter von 25 Jahren Voraussetzung.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Bilgiler ve teşvikler
hakkında Federal Çalışma
Ajansı’nın web
sitesinden bilgi
edinebilirsiniz.
www.istebilgi.de/link172
Infomrationen und Hinweise
auf Förderungen finden sich
auf den Internetseiten der
Bundesagentur für Arbeit.
www.istebilgi.de/link172
Wer die Fachhochschulreife durch Nichtschülerprüfung (Externenprüfung) erwerben will,
muss den mittleren Abschluss und eine abgeschlossene Berufsausbildung oder eine mindestens dreijährige berufliche Tätigkeit in einem
einschlägigen Ausbildungsberuf vorweisen,
außerdem eine angemessene Prüfungsvorbereitung belegen. Die Zulassungsvoraussetzungen
unterscheiden sich je nach Bundesland: So
wird beispielsweise in Baden-Württemberg
und Bayern eine fünfjährige Berufserfahrung
vorausgesetzt.
275
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Yüksek Öğrenim Yeterliliği (ABITUR) Olmadan Yüksek Öğrenim
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Studieren ohne Abitur
BÖLÜM
TEIL
YÜKSEK ÖĞRENİM
YETERLİLİĞİ (ABITUR)
OLMADAN YÜKSEK
ÖĞRENİM
Tüm 16 federal eyalette yüksek öğretime “Üçüncü
Eğitim Yolu” olarak adlandırılan yolla giriş
yapmak mümkündür. Prensip itibariyle bunun
için devlet tarafından kabul edilmiş bir mesleki
eğitimin bitirilmesi ve iki ila üç yıllık mesleki
tecrübenin bulunması şarttır.
Girişte Genel Uygulama: Uygunluk
Sınavı, Seçme Görüşmesi, Sınama
Öğrenimi
Her federal eyalet pratik bilgi ve deneyim sahiplerinin yüksek öğrenime giriş yapabilmesine
ilişkin şartlara kendileri karar vermektedir.
Yüksek öğrenim yeterliliği diploması olmayan,
mesleki bakımdan kalifiye kişiler yüksek öğrenim
yeterliliklerini birçok federal eyalette halen uygulanan giriş ve uygunluk sınavları aracılığıyla
belgelerler. Aynı zamanda profesörlerle üniversite
276
STUDIEREN
OHNE ABITUR
In allen 16 Bundesländern ist der Zugang zur
Hochschule auch auf dem sogenannten „dritten
Bildungsweg“ möglich. Erforderlich sind grundsätzlich der Abschluss einer staatlich anerkannten
Berufsausbildung und zwei bis fünf Jahre Berufserfahrung.
Übliche Zugangspraxis:
Eignungsprüfung, Auswahlgespräch, Probestudium
Derzeit entscheidet jedes Bundesland selbst
über den jeweiligen Zugang zum Studium von
Praktikern. Beruflich Qualifizierte, die kein Abiturzeugnis vorweisen können, belegen ihre
Studieneignung über Zugangs- bzw. Eignungsprüfungen, die in der Mehrzahl der Bundesländer
üblich sind. Ebenso können universitäre Auswahlgespräche mit Professoren oder auch ein
Probestudium stattfinden. Auswahlkriterien
sind Alter und Wohnsitz oder die Dauer der
Berufstätigkeit.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Yüksek Öğrenim Yeterliliği (ABITUR) Olmadan Yüksek Öğrenim
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Studieren ohne Abitur
kabul görüşmeleri yapılabilir ya da sınama öğrenimi de uygulanabilir. Seçme kıstasları; yaş,
ikamet yeri veya mesleki faaliyetin süresine
bağlı olara belirlenir.
Mart 2009 yılında federal eyaletlerin eğitim
bakanları meslekte ilerleme eğitimi almış, yani
usta, teknisyen, teknik işletmeci gibi kişilerin
ve eş değerdeki diplomalara sahip olanların
Almanya genelinde yüksek öğrenime girebilmelerine imkân tanımıştır. Bunlar herhangi bir
uygunluk sınavına tabi tutulmadan diledikleri
bölümlerin birinde öğrenim görebilirler. Diplomaları genel yüksek öğrenim yeterliliği ile,
Abitur’la, eşdeğerde tutulmuştur. Bu sayede
bakanlıklara göre, eğitim aracılığıyla yükselme
imkânı verilmiş olmaktadır.
‘En az iki yıllık mesleki eğitim almış ve ek olarak
üç yıllık meslek deneyimine sahip olanlar yeni
düzenlemeyle mesleğe bağlı yükseköğrenime
giriş hakkı kazanmaktadırlar. Buna göre bu kişilerin seçecekleri yüksek öğrenim programı
mesleki uzmanlıklarına karşılık gelmelidir.
Ancak bu düzenlemelerin ne zaman tüm federal
eyaletlerde uygulanacağı konusu hâlâ belirsizdir.
Ama kesin olan şudur: Üçüncü eğitim yolunu
seçmek isteyen kişinin önünde günlük yaşamını
derinden etkileyen ve zaman açısından esneklik
gerektiren değişiklikler bulunmaktadır. Bugün
hâlâ Almanya’da pratik bilgi ve deneyim sahiplerine uyan ve örneğin hafta sonları gidilebilecek yeteri derecede yüksek öğrenim bölümleri mevcut değildir. Ancak her halükârda,
kişinin isteği ve inancı ne kadar büyükse bunu
başarması da o denli kolaylaşacaktır.’
Im März 2009 einigten sich die Kultusminister
der Bundesländer darauf, dass Inhaber betrieblicher Aufstiegsfortbildungen, d.h. Meister,
Techniker, Fachwirte und Inhaber gleichgestellter
Abschlüsse, deutschlandweit den allgemeinen
Hochschulzugang erhalten: Sie können ein Fach
ihrer Wahl studieren, ohne eine Eignungsprüfung
ablegen zu müssen. Ihr Abschluss ist der allgemeinen Hochschulreife, dem Abitur, gleichgesetzt. Damit sei, so die Minister, eine Möglichkeit des Aufstiegs durch Bildung gegeben.
„Berufstätige mit mindestens zweijähriger Ausbildung und zusätzlich dreijähriger Berufspraxis
erhalten nach der neuen Regelung ein fachgebundenes Zugangsrecht. Ihr Studienfach
muss also der beruflichen Fachrichtung entsprechen. Wann diese Regelungen in allen
Bundesländern umgesetzt werden, ist noch
offen.
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur:
Der dritte Bildungsweg
www.istebilgi.de/link173
Eines steht fest: Wer den dritten Bildungsweg
gehen möchte, hat meist eine tief greifende
Veränderung des eigenen Alltags und der zeitlichen Flexibilität vor sich. Noch gibt es in
Deutschland nicht allzu viele Studiengänge,
die Praktikern entgegen kommen und etwa
am Wochenende stattfinden. In jedem Fall gilt:
Es fällt umso leichter, je größer die Leidenschaft
und die eigene Überzeugung sind.“
277
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Geliştirme İmkanları - Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Beruflicher Aufstieg – Meisterausbildung und Weiterbildungen
BÖLÜM
TEIL
MESLEKİ GELİŞTİRME
İMKANLARI - USTALIK
EĞİTİMİ VE MESLEKTE
İLERLEME EĞİTİMİ
Daha birkaç yıl öncesine kadar ustalık belgesi
birçok zanaat kolunda kendine ait bir işletme
açabilmek için ön koşuldu. Bu kısıtlama kaldırılmış
olmasına rağmen, bazı zanaat kollarında işletmelerin mesleki eğitim verebilmesi için önceden
olduğu gibi ustalık belgesi zorunludur. Ancak
bundan bağımsız olarak, yönetmelikte olsun
veya olmasın: ustalık eğitimi sadece mesleki uzmanlık bilgileri değil, aynı zamanda bir işletmenin
yönetilmesiyle ilgili geniş kapsamlı bilgileri de
içerir. Ustalık unvanının yüksek saygınlığı vardır
ve kendisini “Usta İşletme” olarak vasıflandıran
bir işletmenin halen çok sayıda avantajı söz konusudur. Zanaat kolunun dışında Sanayi ve Ticaret
Odas’ının (IHK) sertifikasına sahip sanayi ustaları,
kalifiye işçi ve mühendis arasında bağlantı işlevi
gören endüstriyel yönetici elamanlarıdır.
Ustalık belgesinin yanında Sanayi ve Ticaret Odası’nda (IHK) işletmeciler için çeşitli özel ehliyetlere
sahip olunabilecek çok sayıda başka sertifikalar
vardır. Uzman ekonomistler, işletmeciler, uzman
işletmeciler ve aynı zamanda bilişim uzmanları
için çeşitli sertifikalar söz konusudur. Bu sertifikalar
tüm Almanya genelinde kabul görmekte ve
meslek hukuku bakımından korunan mesleki
tanımlamalar sumaktadırlar.
BERUFLICHER AUFSTIEG –
MEISTERAUSBILDUNG
UND WEITERBILDUNGEN
Noch bis vor einigen Jahren war der Meisterbrief
in vielen Handwerken Voraussetzung, um einen
eigenen Betrieb eröffnen zu können. Diese
Schranke ist zwar entfallen, aber für die Zulassung
eines Unternehmens zur Berufsausbildung ist
in einigen Handwerken der Meistertitel nach
wie vor Vorschrift. Doch auch unabhängig davon,
ob es sich um eine Vorschrift handelt oder nicht:
Die Weiterbildung zum Meister vermittelt nicht
nur fachliche, sondern auch umfassende Kenntnisse
zur Führung des Betriebs. Der Meistertitel ist
weiterhin hoch angesehen und ein Betrieb, der
sich „Meisterbetrieb“ nennen kann, hat immer
noch Vorteile. Außerhalb des Handwerks sind
die Industriemeister mit einem Zertifikat einer
Industrie- und Handelskammer (IHK) industrielle
Führungskräfte an der Schnittstelle zwischen
Ingenieur und Facharbeiter.
Neben dem Meisterbrief gibt es bei den IHK
zahlreiche weitere Zertifikate für Kaufleute,
mit denen Spezialkompetenzen erreicht werden
können. Zertifikate gibt es für Fachwirte, Betriebswirte, Fachkaufleute sowie IT-Professionelle.
Diese Zertifikate sind bundesweit anerkannt
und verleihen Berufsbezeichnungen, die berufsrechtlich geschützt sind.
Meisterprüfung
Ustalık Sınavı
Ustalık eğitimine katılabilmek için ön koşul resmi
olarak kabul edilmiş bir mesleki eğitimin tamamlanmış ve genel olarak da mesleki deneyimin
belgelenmiş olmasıdır. Esnaf Odaları ve Sanayi
278
Voraussetzungen für einen Meisterlehrgang
sind der Abschluss eines anerkannten Ausbildungsberufs sowie in der Regel der Nachweis
einer Berufspraxis. Von den Handwerkskammern,
den IHK sowie auch freien Trägern werden
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Geliştirme İmkanları - Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Beruflicher Aufstieg – Meisterausbildung und Weiterbildungen
ve Ticaret Odaları (IHK) tarafından olduğu gibi
bağımsız kuruluşlar tarafından da ustalık eğitimi
için kurslar düzenlenmektedirler. Sınav, ustalık
belgesini veren yetkili oda tarafından gerçekleştirilmektedir.
Verilen eğitim disiplinlerarası mesleki unsurlara
sahip olduğu gibi teori ve pratiği de kapsar.
Eğitimde bağımsız bir işletmenin yönetilmesi
için gerekli olan bilgi ve beceriler (örneğin muhasebe, iş hukuku, çalışanların yönetilmesi, iş
güvenliği, sağlık güvenliği ve çevre korunması)
ve mesleki eğitim (örneğin meslek pedagojisi,
eğitim ön koşulları, hazırlık ve uygulama) aktarılmaktadır. Buna bir de uzmanlık alanında meydana gelen yeni gelişmeler hakkında bilgi vermek
ve güncel gelişmelerin takip edilmesine katkı
sağlamak amacıyla gerçekleştirilen mesleki
eğitimi geliştirme de ilave edilmektedir.
Sanayi ve Ticaret Odası’nın (IHK)
Mesleki Geliştirme Sistemi
Lehrgänge für die Meisterausbildung angeboten.
Die Prüfung erfolgt durch die zuständige
Kammer, die das Zertifikat, den Meisterbrief,
verleiht.
Die Ausbildung umfasst fachübergreifende und
fachliche Bestandteile sowie Theorie und Praxis.
Vermittelt werden dabei die nötigen Kenntnisse
und Fähigkeiten zur Führung eines selbständigen
Betriebs (z.B. Buchhaltung, Arbeitsrecht, Mitarbeiterführung, Arbeits-, Gesundheits- und
Umweltschutz) sowie zur Berufsausbildung
(z.B. Berufspädagogik, Ausbildungsvoraussetzungen, Vorbereitung und Durchführung). Hinzu
kommt eine fachliche Weiterbildung, die darauf
zielt, mit neuen Entwicklungen im Fachgebiet
vertraut zu machen und dazu beizutragen,
dass aktuelle Entwicklungen weiter verfolgt
werden.
‘Meister’ özel iş tecrübesine sahip
ve aynı zamanda bir şirket
yönetecek işletmecilik bilgileri
konusunda eğiltilmiştir.
Meister verfügen nicht nur über
besondere berufliche Kenntnisse, sondern haben auch eine
Ausbildung zur Führung eines
Betriebs erhalten.
Das IHK-Weiterbildungssystem
Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) Federal Almanya’nın
tamamında mesleki yükselişe hizmet eden üç
aşamalı bir eğitimi geliştirme sistemi sunmaktadır. Bunlar çok sayıda kombinasyon imkânı içeren
ticari ve teknik alanlar olmak üzere iki gruba ayrılmaktadırlar. Örneğin “Temel mesleki eğitimi
geliştirme”yi “Uzman Danışman” veya benzeri
diploma edinme izler. Uzman ekonomistler/uzman
işletmeciler ve ustalar aşamasında uzmanlık
bilgisi ve/veya yöneticilik yeterlilikleri sınanmaktadır.
Bundesweit bieten die Industrie- und Handelskammern (IHK) ein dreigestuftes System
von Weiterbildungen an, die dem beruflichen
Aufstieg dienen. Sie gliedern sich in einen
kaufmännischen und einen technischen Zweig
mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten.
„Der Erstausbildung folgt die Weiterbildung
auf der Ebene "Fachberater" beziehungsweise
ähnliche Abschlüsse. Auf der Ebene von Fachwirten/Fachkaufleuten und Meistern werden
Fachkenntnisse und/oder Führungskompetenzen
geprüft.
1997’den beri eğitimi geliştirmenin en yüksek
aşaması sınanmış işletmeci unvanıdır. Burada
işletmelerin yönetim düzeyinde gerekli olan çok
yönlü yöneticilik yeterlilikleri ile ilgili birikimler
aktarılmaktadır.’
Die oberste Stufe bildet seit 1997 die Weiterbildung zum geprüften Betriebswirt. Sie vermittelt ein vielseitiges Repertoire an Führungskompetenzen, wie sie auf der betrieblichen
Managementebene erforderlich sind.“
Kaynak
Quelle
DIHK: Vom Meister
bis zum Betriebswirt
www.istebilgi.de/link174
279
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
BÖLÜM
TEIL
Meslek deneyiminin süresi size
dışarıdan meslek edindirme
sınavlarına katılma hakkı
kazandırır.
Die Dauer der Berufserfahrung
gibt ihnen das Teilnahmerecht
bei der Externenprüfung.
280
MESLEKİ DENEYİMLE RESMİ
OLARAK KABUL EDİLEN
MESLEK DİPLOMASI –
DIŞARIDAN BİTİRME SINAVI
MIT BERUFSERFAHRUNG
ZUM ANERKANNTEN
BERUFSABSCHLUSS –
EXTERNENPRÜFUNG
Dışarıdan bitirme sınavı uzun yıllar bir meslek
alanında çalışmış olan veya bir meslek kolunda
gerekli teorik ve pratik bilgiye sahip olan kişilerin
talep edebileceği bir haktır.
Die Externenprüfung ist ein Recht, das Personen in Anspruch nehmen können, die
mehrere Jahre in einem Beruf gearbeitet
haben oder über die erforderlichen theoretischen und praktischen Kenntnisse eines Berufs
verfügen.
Kanun Hangi Hakları
Vermektedir?
Mesleki Eğitim Kanununun 45. Maddesinin
2. Fıkrasına göre meslek diploması almak için
dışarıdan bitirme sınavına girilebilir. Olağan
eğitim süresinin bir buçuk katı mesleki tecrübeye
sahip kişilere (genel olarak 3 ila 3,5 yıl) olmak
üzere dışarıdan sınava katılma hakkı verilmektedir.
Bu, 3 ila 3,5 yıllık bir eğitim süresinde 1,5 kat
Welche Rechte bietet
das Gesetz?
Paragraph 45 Absatz 2 des Berufsbildungsgesetzes sieht vor, dass zur Erlangung eines Berufsabschlusses eine Externenprüfung abgelegt
werden kann. Personen, die über eine eineinhalbfache Berufserfahrung der normalen Aus-
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
mesleki deneyime 4,5 ila 4,75 yıl sonrasında
ulaşıldığı anlamına gelmektedir. Bu durum
aşağıdaki üç örnekle belirginleştirilmektedir:
Örnek 1: Herhangi bir kişi bisiklet mekanikçisi
olarak meslek diploması almak istemektedir.
Bisiklet mekanikçileri için olan eğitim süresi
iki yıldır. Bu nedenle bu kişinin bisiklet mekanikçisi
olarak en az 3 yıl ve 6 aylık mesleki deneyime
sahip olması gerekir.
bildungszeit (in der Regel zwischen 3 bis 3,5
Jahre) verfügen, wird als Ausnahmefall das
Recht auf eine Externenprüfung erteilt.
Örnek 2: Bir kişi yıllardır fırıncı olarak çalışmaktadır
ve Almanya’da tanınan bir meslek diplomasına
sahip olmak istemektedir. Fırıncı olabilmek için
gerekli olan eğitim süresi 3 yıldır. Bu nedenle
dışarıdan sınava girebilmek için en az 4 yıl 6
aylık bir meslek deneyiminin mevcut olması
gerekir.
Beispiel 1: Jemand möchte den Ausbildungsabschluss als Fahrradmechaniker erreichen. Die
Lehrzeit für Fahrradmechaniker beträgt zwei
Jahre. Darum muss diese Person über mindestens
3 Jahre und 6 Monate Berufserfahrung als
Fahrradmechaniker verfügen.
Örnek 3: Bir kişi diş teknisyeni diploması edinmek istemektedir. Bu meslek için gerekli olan
eğitim süresi 42 aydır (yani üç buçuk yıldır).
Dışarıdan sınava girebilmek için en az 4 yıl 9
aylık bir meslek deneyiminin mevcut olması
gerekir.
Önemli Diğer İki Nokta
1. Eğer bir kişi bir meslek alanında teorik ve
pratik bilgilere sahip olmuşsa, bu bilgiler
benzer bir meslek için de dışarıdan bitirme
sınavına kabulde değerlendirmeye katılabilir.
2. Daha yüksek seviyede bir mesleki eğitim
diplomasına, örneğin üst meslek okulu yeterliliğine (Fachoberschulreife) sahip bir kişi,
bunu mesleki deneyimin hesaplanmasında kullanabilir. Edinilmiş okul diplomaları
gerekli mesleki tecrübe sürelerini kısaltabilir.
Dies bedeutet, dass bei einer Ausbildungszeit
von 3 bis 3,5 Jahren die 1,5-fache Berufserfahrung
nach 4,5 bzw. 4,75 Jahren erreicht wird. Dies
sei durch die folgenden drei Beispiel verdeutlicht:
Beispiel 2: Jemand arbeitet seit Jahren als
Bäcker und möchte in Deutschland einen anerkannten Berufsabschluss erlangen. Die Ausbildungszeit zum Bäcker beträgt 3 Jahre. Darum
muss eine Berufserfahrung von mindestens 4
Jahren und 6 Monaten vorliegen, um zur Externenprüfung zugelassen zu werden.
Beispiel 3: Jemand möchte den Abschluss eines
Zahntechnikers erreichen. Die Ausbildungszeit
für diesen Beruf beträgt 42 Monate (d.h. eineinhalb Jahre). Um zur Externenprüfung zugelassen zu werden, muss eine Berufserfahrung
von mindestens 4 Jahren und 9 Monaten vorliegen.
Zwei weitere wichtige Punkte
1. Wenn jemand in einem Beruf theoretische
und praktische Kenntnisse erlangt hat,
können diese auch auf einen verwandten
Beruf zur Zulassung zur Externenprüfung
angerechnet werden.
281
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
BÖLÜM
TEIL
Dışarıdan Bitirme Sınavı Ne Zaman
Yapılmaktadır?
Mesleki eğitimde Dışarıdan Bitirme Sınavı Yönetmeliği yaz ve kış döneminde birer sınav yapılmasını öngörmektedir. Dışarıdan bitirme sınavına ilgisi olan kimse, Sanayi ve Ticaret Odaları’nın (IHK) ve aynı zamanda Esnaf Odaları’nın
internet sayfalarından detaylı bilgi edinebilir.
Sınav İçin Ne Kadar Masraf
Yapılması Gerekiyor?
Sınav başvurusu ve gerekli mesleki tecrübenin
tanınması için herhangi bir masraf talep edilmemektedir. Sınavın kendisi ise harca tabidir.
Masraflar genel olarak aday tarafından ödenir.
Odalar Sınavda Hangi Fonksiyonu
Üstlenmektedirler?
Dışarıdan bitirme sınavına kabul başvurusu
ikamet edilen bölgede yetkili odaya (IHK, HWK
vb.) veya işyerine yapılmalıdır. Ender durumlarda
başka odalar da yetkilidir. Örneğin tıbbi mesleklerde, mühendislerde, avukatlarda ve benzeri
mesleklerde.
Eğer ikamet adresiniz ve çalıştığınız yer sınava
girmek istediğiniz odaların sorumluluk alanlarının
dışında kalıyorsa, bu durumda istisnai bir düzenleme için başvuru yapılabilir. Bunun için
sınav hazırlıklarını yapmak istediğiniz eğitim
kurumunun yetkili oda tarafından tanınması
gereklidir.
Eğer bir kişinin dışarıdan bitirme sınavı için
hazırlığa gittiği eğitim kurumu, kendi ikamet
ettiği yerin ya da işyerinin oda sınırlarının
dışında kalıyorsa, bu kişi eğitim kurumunun
282
2. Wer über einen der Berufsausbildung höherwertigen Schulabschluss, beispielsweise
die Fachoberschulreife, verfügt, kann dies
bei der Anrechnung der Berufserfahrung
geltend machen. Schulabschlüsse können
die erforderliche Berufspraxiszeit verkürzen.
Wann kann die Externenprüfung
abgelegt werden
Die Verordnung zur Externenprüfung bei der
Berufsbildung sieht eine Prüfung im Sommer
und eine im Winter vor. Wer sich für die Externenprüfung interessiert, findet ausführlichere
Informationen auf den Internetseiten der Industrie- und Handelskammern (IHK) sowie
Handwerkskammern im jeweiligen Einzugsbereich.
Welche Kosten fallen für die
Prüfung an?
Für die Prüfung des Antrags sowie für die Anerkennung der erforderlichen Berufspraxis fallen
keine Kosten an. Die Prüfung selbst ist gebührenpflichtig. Die Kosten werden in der Regel
durch den Bewerber bezahlt.
Welche Rolle spielen die Kammern
bei der Prüfung?
Der Antrag auf Zulassung zur Externenprüfung
ist an die zuständige Kammer (IHK, HWK etc.)
ihres Wohnorts oder Arbeitsstelle zu richten.
In seltenen Fällen sind auch andere Kammern
zuständig, wie beispielsweise bei medizinischen
Berufen, Ingenieuren, Anwälten und ähnlichen
Berufen.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
yetki alanındaki oda tarafından istisnai olarak
sınava kabul edilebilir. Ancak bu istisna sadece
eğitim kurumunun yetki sahasına dâhil olduğu
oda için geçerlidir.
Verilecek Belgeler
> İstenilen meslek eğitimini belirten ve bunun
yanı sıra gerekirse branşa, görev alanına veya
ağırlık noktasına ilişkin bilgileri içeren bir
başvuru,
> Çizelge biçiminde özgeçmiş (fotoğrafsız),
> Okul bitirme belgeleri,
> Mesleki faaliyetin sorumluluk alanına ilişkin
detaylı bir özet veren, işveren tarafından düzenlenmiş çalışma faaliyet belgeleri/çalışma
karneleri,
Sollten sich sowohl Ihr Wohnort als auch Ihre
Arbeitsstelle außerhalb des Einzugsbereichs
der Kammer befinden, bei der Sie sich prüfen
lassen wollen, kann eine Ausnahmeregelung
beantragt werden. Dazu ist die Anerkennung
des Bildungsinstituts, bei dem Sie die Prüfungsvorbereitung absolvieren, durch ihre zuständige Kammer erforderlich.
Wenn eine Person beispielsweise zur Vorbereitung auf die Externenprüfung ein Bildungsinstitut besucht, das außerhalb des Kammerbereichs ihres Wohnortes oder ihrer Arbeitsstelle
liegt, so kann sie von der Kammer, in deren
Einzugsbereich das Bildungsinstitut liegt, ausnahmsweise zugelassen werden. Aber diese
Ausnahme gilt nur für diejenige Kammer, in
deren Einzugsbereich sich das Bildungsinstitut
befindet.
283
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
BÖLÜM
TEIL
> Serbest çalışanlarda: İşletme başvurusu veya
referanslar,
> Başarıyla bitirilmiş meslek eğitimlerine dair
diplomalar,
> İstenen mesleki eğitimin içeriğine karşılık
gelen özel seminer/kurs belgeleri
Einzureichende Unterlagen
>Formloser Brief mit Angabe des gewünschten
Ausbildungsberufes sowie gegebenenfalls
der Fachrichtung, des Einsatzgebietes bzw.
des Schwerpunktes,
> Tabellarischer Lebenslauf (ohne Foto),
Dışarıdan Bitirme Sınavı
İçin Hazırlık
Kaynak
Quelle
İşte Bilgi: Dışarıdan Bitirme
Sınavı
www.istebilgi.de/link176
Dışarıdan bitirme sınavının teorik kısmı için
konu alanı oldukça geniştir. Burada söz konusu
olan meslek okullarında verilen bilgidir. Sınavda
başarılı olabilmek için hazırlıklarınızı güncel
ders konularına ve içeriklerine göre yapmanız
gerekir. Yani sınava evde çalışıyorsanız, çalıştığınız
konuların meslek okullarındakilerle örtüşmesi
gerekir.
Bu nedenle sınava başarılı biçimde hazırlanabilmek için aşağıdaki hususların yerine getirilmesi
önerilir:
> Schulabschlusszeugnisse,
> Tätigkeitsnachweise/Arbeitszeugnisse des
Arbeitgebers, die einen möglichst detaillierten
Überblick über das Aufgabengebiet der Berufstätigkeit geben
> Bei beruflicher Selbständigkeit: Gewerbeanmeldung bzw. Referenzen,
> Zeugnisse erfolgreich abgeschlossener Berufsausbildungen,
> Nachweise spezieller Seminare/Lehrgänge,
die den Ausbildungsinhalten des gewünschten
Ausbildungsberufes entsprechen.
Vorbereitung auf
die Externenprüfung
Das Stoffgebiet für den theoretischen Teil der
Externenprüfung ist ziemlich umfangreich. Es
handelt sich um Wissen, das an den Berufsschulen
vermittelt wird. Um bei der Prüfung erfolgreich
zu sein, müssen Sie Ihre Vorbereitungen an
den aktuellen Lehrmaterialien und –inhalten
ausrichten. Wenn Sie also zu Hause lernen,
muss dies mit dem übereinstimmen, was an
Berufsschulen gelehrt wird. Darum ist für eine
erfolgreiche Prüfungsvorbereitung folgendes
zu empfehlen:
284
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung
1. Yetkili odalar birçok meslek için kurslar düzenlemektedir. Kurslar hakkındaki detayları
öğrenebilmek için hem yetkili odanın internet
sayfası üzerinden ve hem de eğitimi geliştirme
danışmanlığı üzerinden bilgi edinebilirsiniz.
1. Für viele Berufe bieten die zuständigen Kammern Kurse an. Um Details über die Kurse
zu erfahren, können Sie sich zum einen
über die Internetseite der zuständigen Kammer oder aber auch über eine Weiterbildungsberatung informieren.
2. Seçmiş olduğunuz mesleğin öğretildiği bir
meslek okuluyla sıkı ilişki kurun. Bu okuldan
öğrenim gerekleri, öğrenim içerikleri ve aynı
zamanda sınav hazırlıkları hakkında tüm
gerekli bilgilere ulaşabilirsiniz. Meslek okullarının programları hakkında bilgiye büyük
şehirlerin bir kısmında ve ama her halükârda
her bir federal eyalette bulunan internet
üzerindeki eğitim sunucuları sayfalarından
kolayca ulaşılabilir (Örneğin Köln kentinin
eğitim sunucusu üzerinden).
2. Halten Sie engen Kontakt zu einer Berufsschule,
an der der von ihnen gewählte Beruf gelehrt
wird. Sie können dort alle nötigen Informationen über die Lernanforderungen und
Lerninhalte sowie zur Prüfungsvorbereitung
finden. Informationen über die Programme
der Berufsschulen können im Internet leicht
über Bildungsserver erreicht werden, die es
zum Teil für Großstädte, auf jeden Fall aber
für jedes Bundesland gibt (z.B. Bildungsserver
der Stadt Köln).
3. Endüstriyel ve teknik meslekler için yapılan
dışarıdan bitirme sınavında size pratik sınav
için elde bulundurmanız gerekenlerin bir
listesi verilecektir. Bu listede sınav için gerekli
olan her şey yer almaktadır. Bu liste sınav
başvurusundan sonra, başka herhangi bir
işleme gerek olmadan doğrudan size teslim
edilir.
3. Bei der Externenprüfung für industrielle und
technische Berufe erhalten Sie eine Liste
von Materialien für die praktische Prüfung,
über die Sie verfügen müssen. Auf dieser
Liste findet sich, was für die Prüfung benötigt
wird. Diese Liste wird Ihnen, ohne dass Sie
einen weiteren Antrag stellen müssen, nach
ihrer Prüfungsanmeldung zugestellt.
i
Daha fazla bilgi için:
Weitere Informationen:
Köln kentinin
eğitim sunucusu:
www.istebilgi.de/link175
Bildungsserver der Stadt Köln
www.istebilgi.de/link175
285
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim İzni
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Bildungsurlaub
BÖLÜM
TEIL
EĞİTİM İZNİ
BILDUNGSURLAUB
Birçok federal eyalette çalışanların yılda beş
işgünü mesleki veya politik eğitimlere katılmak
üzere işlerinden izin alabilmelerini öngören
eğitim izni kanunları mevcuttur. Normal izinlerinde
olduğu gibi çalışanlar bu izinlerinde de olağan
ücretlerini almaya devam ederler. Bununla ilgili
farklı bir düzenleme Saarland eyaletinde söz
konusudur. Bu eyalette izin süresi hakkı altı gün
olmakla beraber, çalışanın izin süresinin yarısını
kendi cebinden karşılaması gerekmektedir (Örneğin tatile sayma veya fazla mesai olarak).
Bavyera, Baden-Württemberg, Sachsen ve Thüringen eyaletlerinde eğitim izni kanunu yoktur.
Eğitim izni, bu izni uygulayan federal eyaletlerde,
çalışanların sadece yüzde bir ilâ ikisi tarafından
kullanılmaktadır. Bu denli düşük katılımın çeşitli
nedenleri vardır. Eksik bilginin yanı sıra, işletme
menfaatlerinin ve meslek arkadaşlarının daha
fazla çalıştırılmasına neden olmanın da bunda
rolü büyüktür.
In den meisten Bundesländern gibt es Bildungsurlaubsgesetze, die bestimmen, dass Arbeitnehmer/-innen für fünf Arbeitstage pro Jahr für die
Teilnahme an beruflicher oder politischer Bildung
von ihrer Arbeit freizustellen sind. Wie bei normalem Urlaub erhalten die Arbeitnehmer/-innen
ihr Gehalt weiter. Eine abweichende Regel besteht
im Saarland. Hier beträgt der Anspruch sechs
Tage, jedoch muss die Hälfte vom Arbeitnehmer
als arbeitsfreie Zeit (z.B. Anrechnung von Urlaub
oder Überstunden) eingebracht werden. Die Bundesländer Bayern, Baden-Württemberg, Sachsen
und Thüringen haben kein Bildungsurlaubsgesetz. Bisher wird der Bildungsurlaub in den Bundesländern, in denen er zur Verfügung steht, nur
von ein bis zwei Prozent der Beschäftigten in Anspruch genommen. Für die geringe Beteiligung
gibt es verschiedene Gründe. Neben fehlender
Kenntnis spielen auch das betriebliche Interesse
und die Angst, Kollegen mit Mehrarbeit zu belasten,
eine Rolle.
Her federal eyaletin eğitim izni kanunları, izin
kapsamı yanında işverene bildirim süresini, işverenin haklarını ve sunulan eğitimlerin olası
içeriklerini de belirlerler. Bununla birlikte değişik
yıllara ait birikmiş izin hakkını bir defada kullanma imkanı verilmektedir.
Eğitimi İlerletme ve Geliştirme
İçin İzin
Çalışanlar eğitim izninin yanı sıra, eğitimi
ilerletme ve geliştirme kurslarına (Fort- und
Weiterbildung) katılmak istediklerinde de işverenlerinden izin almak için başvuruda bulunabilirler. Böyle bir izin ücretli veya ücretsiz
olarak verilebilir. Eğitimi ilerletme ve geliştirme
için izin hakkı iş sözleşmesi, işletme anlaşması
286
Die Bildungsurlaubsgesetze der einzelnen Bundesländer bestimmen neben dem Umfang der
Freistellung auch die Frist für die Mitteilung an
den Arbeitgeber, die Rechte des Arbeitgebers
und die möglichen Inhalte von Bildungsangeboten. Dabei wird auch die Möglichkeit eingeräumt,
den Bildungsurlaub mehrerer Jahre auf einmal
in Anspruch zu nehmen.
Freistellung für Fort- und
Weiterbildungen
Arbeitnehmer/-innen können neben Bildungsurlaub auch bei ihren Arbeitgebern eine Freistellung von der Arbeit beantragen, wenn sie an
Fort- und Weiterbildungen teilnehmen wollen.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim İzni
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Bildungsurlaub
veya bir toplu sözleşme ile kararlaştırılmamışsa,
bu durumda bu izin tümüyle işverenin takdirine
kalır.
İşverenler çalışana verilecek eğitimin kendilerine
fayda getireceği izlenimine sahip olduklarında
böyle bir izin başvurusunu daha olumlu karşılayacaklardır. Ancak başvurunun zamanlaması
da çok önemlidir. Çalışanın yerine başka bir
arkadaşı ikame edilemiyorsa bu durumda başvurunun kabul edilmemesi olasılığı yüksektir.
Eğitimi ilerletme ve geliştirme işletme menfaatlerine dönükse, çalışan işverenini masrafları
üstlenmesi için ikna etmeye çalışabilir. Bu ya
ücretli izin şeklinde veya eğitim masraflarına
katılımla olabilir. Eğer bir çalışan örneğin ustalık
eğitimi alıyorsa, bu eğitim işletme için çok
değerli bir kazanım anlamına gelebilir.
Diğer taraftan ise işveren çalışanın eğitimi geliştirme kursunu bitirdikten sonra firmayı terk
edebileceği veya bağımsız çalışmaya başlayabileceği endişesine kapılabilir. Eğer bir işveren
eğitime yatırım yapmışsa, bu yatırımı korumak
da isteyecektir. Şu halde eğitimi ilerletme ve
geliştirme için yapılan teşvik karşılığında firmada
kalmak için belli bir süre garantisinin iş sözleşmesine yazılı olarak eklenmesi mümkündür.
Çalışan vaktinden önce firmayı terk ederse bu
durumda işveren tarafından verilen eğitim teşvikinin tamamının veya bir kısmının geri ödenmesi talep edilebilir.
Eine solche Freistellung kann bezahlt oder unbezahlt erfolgen. Wird das Recht auf Freistellung
für Fort- und Weiterbildung nicht durch den Arbeitsvertrag, eine Betriebsvereinbarung oder
einen Tarifvertrag festgelegt, liegt die Zustimmung
ganz im Ermessen des Arbeitgebers.
Arbeitgeber werden einen Antrag auf Freistellung positiver aufnehmen, wenn sie den Eindruck haben, dass die Bildungsmaßnahme ihnen
nützt. Aber auch die Frage des Zeitpunkts ist
wichtig. Ist der/die Beschäftigte nicht durch andere
Kollegen ersetzbar, ist die Ablehnung der Freistellung wahrscheinlich.
Ist die Fort- bzw. Weiterbildung im betrieblichen
Interesse, kann der Arbeitnehmer versuchen, den
Arbeitgeber davon zu überzeugen, Kosten zu
übernehmen. Dies kann zum einen in einer bezahlten Freistellung bestehen, zum anderen aber
auch in einer Beteiligung an den Ausbildungskosten.
Wenn ein Arbeitnehmer beispielsweise eine Meisterausbildung macht, kann dies für das Unternehmen eine wertvolle Bereicherung sein.
i
Auf der anderen Seite kann der Arbeitgeber aber
auch befürchten, dass der Beschäftigte nach Abschluss einer Weiterbildung das Unternehmen
verlässt oder sich selbständig macht. Wenn man
in die Bildungsmaßnahme investiert hat, wird
man die Investition auch schützen wollen. Dies
kann durch einen schriftlichen Zusatz zum Arbeitsvertrag erfolgen, in dem als Gegenleistung
für die Förderung der Fort- bzw. Weiterbildung
eine bestimmte Garantiezeit für das Verbleiben
im Unternehmen gegeben wird. Verlässt der/die
Arbeitnehmer/-in dann vorzeitig das Unternehmen,
kann eine vollständige oder teilweise Rückzahlung
der Förderung durch den Arbeitgeber verlangt
werden.
Daha fazla bilgi için:
Weitere Informationen:
Eğitim masraflarının geri
ödenmesi hakkında
ayrıntılı bilgi için:
www.istebilgi.de/link177
Für detaillierte Informationen
zur Zurückzahlung von Fortbildungskosten:
www.istebilgi.de/link177
287
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
İşte Bilgi:
Diplomaların Tanınması
www.istebilgi.de/link178
TÜRK EĞİTİM
BELGELERİNİN
TANINMASI
ANERKENNUNG
VON TÜRKISCHEN
BILDUNGSNACHWEISEN
Türkiye’den Almanya‘ya her yıl, değişik sebeplerden
dolayı yaklaşık 50 bin insan göç etmektedir. Bu
ve daha önce Almanya’ya yerleşmiş insanların
önemli bir bölümü Türkiye’de farklı seviyelerde
eğitim görmüş ve diploma edinmiş kişilerden
oluşmaktadır. Bunların arasında liseden veya
üniversiteden diploma alan kişiler olduğu gibi,
bazıları da mesleki eğitim diploması edinmiş
kişilerden oluşmaktadır. Ancak ne yazık ki bu
kişiler mesleki tecrübeye sahip olsalar bile
diplomalarının Almanya’da tanınması sırasında
birçok zorlukla karşılaşmaktadırlar. Almanya’da
belgelerini tanıtma olanağı olduğunu bilmediklerinden, bazıları edinmiş oldukları diplomaları
kullanmayı dahi düşünmemektedir. Bu durum,
iş piyasasına girişte bu kişilerin önemli oranda
dezavantajlı olmaları anlamına gelir.
Jedes Jahr wandern durchschnittlich 50.000
Menschen aus der Türkei aus den unterschiedlichsten Gründen nach Deutschland ein. Ein
bedeutender Anteil von ihnen hat in der Türkei
auf unterschiedlichem Niveau eine Ausbildung
durchlaufen und Bildungsabschlüsse erworben.
Unter ihnen befinden sich Personen, die über
einen Lise- (Oberschul-) oder Universitätsabschluss verfügen, manche haben auch eine
Berufsausbildung absolviert. Doch leider treffen
diese Personen, selbst wenn sie über Berufspraxis
verfügen, in Deutschland bei der Anerkennung
ihrer Diplome auf zahlreiche Schwierigkeiten.
Manche wiederum denken gar nicht daran,
ihre Diplome zu verwenden, weil sie nicht
wissen, dass die Anerkennung möglich ist.
Dies bedeutet für diese Menschen einen bedeutenden Nachteil beim Zugang zum Arbeitsmarkt.
Eğitim Belgelerinin Tanınması Ne
Anlama Gelmektedir?
Bazı meslek kollarında tanınma
işlemi yaptırmadan kişiler
Almanya’da mesleklerini icra
edemezler.
Für manche Berufe ist die
Anerkennung Voraussetzung
für die Erlaubnis, die
entsprechenden Tätigkeiten
ausüben zu können-
288
Eğitim belgelerinin tanınmasında Türkiye’de
edinilmiş olan diplomanın eş değer olup olmadığı
kontrol edilir. Yapılacak böyle bir tanınma ile
Almanya’da eğitime devam etmek veya öğrenilmiş
olan mesleği sürdürmek mümkündür. Tanıma
işlemi yetkili kurum tarafından yapılır ve bu
kurum yurt dışında edinilmiş olan diplomayı
Almanya’da gerekli olan kalifikasyonlarla karşılaştırır. Eğer yurt dışında edinilmiş olan kalifikasyon
Almanya’da edinebilecek olan kalifikasyon ile
eş değer olarak sınıflandırılırsa, bu durum
diploma tanıma belgesi ‘Zeugnisanerkennungsurkunde’ ile belgelenir.
Was bedeutet die Anerkennung
von Bildungsnachweisen?
Bei der Anerkennung wird ein Zeugnis, das in
einem anderen Land erworben wurde, auf
Gleichwertigkeit überprüft. Mit einer solchen
Anerkennung ist es dann möglich, eine Ausbildung in Deutschland fortzuführen oder in
dem erlernten Beruf zu arbeiten. Die Anerkennung erfolgt durch die zuständige Stelle und
vergleicht das im Ausland erworbene Zeugnis
mit den Qualifikationen, die in Deutschland erforderlich sind. Wird die im Ausland erworbene
Qualifikation als gleichwertig mit einer in
Deutschland erworbenen Qualifikation einge-
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
Bir diplomanın tanınıp tanınmayacağı çeşitli
faktörlere bağlıdır. Öncelikle bilinmesi gereken
husus, tanıma işleminin her bir meslek koluna
ve diplomaya göre farklı kurumlar tarafından
gerçekleştirildiğidir. Bazı meslek kolları, örneğin
hekimler, tanınma işlemi yaptırmadan Almanya’da
mesleklerini icra edemezler. Diğer mesleklerde
ise alınmış olan eğitimin tanınıp tanınmayacağı
konusu işverenlere bırakılmıştır. Şayet işveren
alınmış eğitimi tanırsa bu durumda meslek diplomasını herhangi bir resmi tanınma olmadan
da kullanabilirsiniz. Buna rağmen yapılan iş
başvurusunda kalifikasyonlarınız daha kolay değerlendirilebileceğinden tanıtma işleminin yaptırılması avantajlı olacaktır.
Diplomaların Almanya’da
Tanınmasını Sağlamak Neden
Önemlidir?
Eğer Türkiye’den almış olduğunuz bir diploma
varsa ve Almanya’da yaşamaya karar vermişseniz,
bu durumda diplomanın tanınması gerekliliği,
ne yapmak istediğinizle çok ilgilidir.
Eğer Türkiye’de bir meslek edinmiş ve Almanya’da
çalışmak istiyorsanız bu durumda diplomanın
Almanya’da tanınmasını sağlamak mantıklı olacaktır. Almanya’daki mesleki diplomalar iki gruba
ayrılmaktadır. Serbestçe icra edilebilecek meslekler olduğu gibi, yaklaşık 60 meslek kolu vardır
ki, bunların icra edilmesi için uygun bir mesleki
diplomanın mevcut olması şarttır. Örneğin hekimlerin ve öğretmenlerin mesleklerini yapabilmeleri için diplomalarının tanınması bir ön koşulken, bu durum diğer birçok meslek için geçerli
değildir. Bu durumda kalifikasyonların yeterli
olup olmadığı hakkındaki nihai karar işverenin
tutumuna bağlıdır.
stuft, wird dies durch eine Zeugnisanerkennungsurkunde bescheinigt.
Ob ein Zeugnis anerkannt wird oder nicht,
hängt von verschiedenen Faktoren ab. Zunächst
ist es wichtig, zu wissen, dass die Anerkennung
je nach Berufsgruppe und Abschluss von unterschiedlichen Stellen durchgeführt wird. Manche Berufsgruppen, beispielsweise Ärzte, dürfen in Deutschland ihren Beruf nicht ausüben
bevor sie die Anerkennung haben. Bei anderen
Berufen ist es wiederum den Arbeitgebern
überlassen, ob sie die Ausbildung anerkennen.
Wenn der Arbeitgeber die Ausbildung anerkennt,
nützt Ihnen das Berufszeugnis auch ohne eine
formelle Anerkennung. Dennoch ist die Anerkennung von Vorteil, denn bei einer Bewerbung
fällt es dann leichter, Ihre Qualifikation zu beurteilen.
Warum ist es sinnvoll, Zeugnisse
in Deutschland anerkennen zu
lassen?
Wenn Sie über ein Zeugnis aus der Türkei
verfügen und beschlossen haben, in Deutschland
zu leben, hängt die Erforderlichkeit der Anerkennung davon ab, was Sie tun wollen.
Wenn Sie in Deutschland arbeiten wollen und
über einen in der Türkei erworbenen Beruf verfügen, ist die Anerkennung des Zertifikats in
Deutschland sinnvoll. Die Berufsabschlüsse in
Deutschland teilen sich in zwei Gruppen. Es
gibt Berufe, die frei ausgeübt werden können
und ungefähr 60 Berufe, für deren Ausübung
ein entsprechender Berufsabschluss Bedingung
ist. Während für Ärzte und Lehrer beispielsweise
die Anerkennung Ihrer Diplome Voraussetzung
für die Berufszulassung sind, gilt dies für viele
289
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
BÖLÜM
TEIL
Almanya’da mesleki eğitim almak ve mezun olmak isteyen kimse Türkiye’den almış olduğu diplomaların tanınmasını sağlamalıdır. Bir meslek
için orta öğrenim diplomasının, onuncu sınıfın
bitirilmesi (mittlere Reife) veya yüksek öğrenim
yeterliliğinin (Abitur) gerekli olup olmadığı
hedeflediğiniz meslek dalına bağlıdır. Türkiye’de
almış olduğunuz diplomanızın ve eğitiminizin Almanya’da ne şekilde değerlendirileceğini
www.anabin.de internet adresindeki veri bankasından öğrenebilisiniz.
Türkiye’de lise diploması almış ve Almanya’da
yüksek öğrenime devam etmek veya akademik
kariyer yapmak isteyen bir kişi, bu durumda
lise diplomasından üniversite diplomasına kadar
elindeki tüm diplomaların tanınmasını sağlamalıdır. Eğer üniversitelerin veya meslek yüksek
okullarının bir bölümünde öğrenim görmek için
karar vermişseniz, elinizdeki diplomaların tanınması ile ilgili bilgi almak için oradaki Akademik
Yurt Dışı Birimi’ne (akademische Auslandsamt)
müracaat etmeniz gerekmektedir.
Başvuru Öncesinde Bilgilenme
İmkânları
Almanya’daki tanınma işlemleri 16 federal eyalete
dağıtılmıştır. Bu federal eyaletlerde her meslek
ve diplomaya göre tanınma başvurularının değerlendirilmesinde farklı birimler yetkilidir.
Başvuru öncesinde yetkili birimi tespit etmek
önemlidir. Burada da www.anabin.de internet
adresindeki veri bankası bilgi sunmaktadır. Yetkili
birimden başvuru için hangi belgelerin gerekli
olduğunu öğrenebilirsiniz. Genel olarak aşağıdaki
belgeler gereklidir:
> Nüfus cüzdanının / pasaportun onaylı bir fotokopisi (gerekirse oturum izni),
290
andere Berufe nicht. Bei letzteren hängt es
von der Haltung des Arbeitgebers ab, ob er die
Qualifikation anerkennt.
Wer in Deutschland eine Berufsausbildung absolvieren möchte, muss seine/ihre Abschlüsse
aus der Türkei anerkennen lassen. Ob für einen
Beruf eine mittlere Reife (Abschluss der 10.
Klasse) oder ein Abitur (Hochschulzugangsberechtigung) erforderlich ist, hängt von dem
Beruf ab, den Sie anstreben. Wie Ihr Zeugnis
und ihre Ausbildung in der Türkei in Deutschland
bewertet wird, kann durch die Datenbank
www.anabin.de abgefragt werden.
Wer in der Türkei ein Lise-Diplom erworben
hat und in Deutschland studieren möchte oder
eine akademische Karriere anstrebt, muss sich
alle Zeugnisse, vom Lise-Diplom bis zu den
Universitätsabschlüssen, anerkennen lassen.
Wenn Sie sich für einen Studiengang an einer
Universität oder Fachhochschule entschlossen
haben, wenden Sie sich an das dortige akademische Auslandsamt, um sich über die Anerkennung Ihrer bisherigen Abschlüsse zu informieren.
Informationsmöglichkeiten vor der
Antragstellung
Das Anerkennungswesen in Deutschland verteilt
sich auf die 16 Bundesländer, in denen je nach
Beruf und Abschluss unterschiedliche Stellen
für die Bearbeitung von Anerkennungsanträgen
zuständig sind. Es ist wichtig, vor der Antragsstellung die zuständige Stelle herauszufinden.
Auch hier bietet die Datenbank www.anabin.de
Informationen.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
> Evlilik cüzdanı/Nüfus Kayıt Belgesi (eğer soyadında bir değişiklik meydana gelmiş ise).
Aşağıdaki belgelerin yeminli çevirmen tarafından
çevirilmiş ve resmi olarak onaylanmış fotokopileri:
> Bütün diplomalar, sertifikalar ve benzeri belgeler
> Mezun olunan okullardan alınan bitirme belgeleri.
Aşağıdaki belgelerin onaylı Almanca çevirileri
ve asılları:
> Çalışma hayatına dair çalışma defteri veya
benzeri belgeler,
> Mesleki kalifikasyonlara ait belge ve diplomalar,
> Almanya’nın başka hiçbir bir federal eyaletindeki
Sanayi ve Ticaret Odası’na (IHK), Esnaf Odası’na
(HWK) veya diğer başka bir kuruma bu belgelerin incelenmek üzere sunulmadığına
dair açıklama,
> Çizelge biçiminde özgeçmiş. Bu özgeçmişte
muafiyet/bitirme sınavında dikkate alınabileceklerinden dolayı edinilmiş tüm kalifikasyonlar ve bütün pratik faaliyetler tek tek
eksiksiz biçimde listelenmelidir.
Bei der zuständigen Stelle können Sie erfahren,
welche Unterlagen für den Antrag erforderlich
sind. Allgemein sind folgende Dokumente erforderlich:
> beglaubigte Fotokopie des Personalausweises/Reisepasses (ggf. Aufenthaltserlaubnis),
> Heirats-/Standesamtsurkunde (sofern eine
Änderung des Familiennamens stattgefunden
hat),
Von einem vereidigten Übersetzer übersetzte
und amtlich beglaubigte Kopien von:
> allen Diplomen, Zeugnissen und Nachweisen,
> (Abschluss-) Zeugnissen aus den absolvierten
Schulen.
Als Originale mit beglaubigter deutscher Über
setzung sind vorzulegen:
> Arbeitsbuch oder ähnliche Nachweise des
Erwerbslebens,
> Urkunde und Zeugnis der beruflichen Qualifikation,
> Erklärung, dass bei keiner anderen Industrie- und Handwerkskammer (IHK), Handwerkskammer (HWK) oder sonstigen Stelle
in einem anderen Bundesland die Überprüfung dieser Unterlagen beantragt wurde,
> tabellarischer Lebenslauf. Dabei alle erworbenen Qualifikationen und einzelne praktische
Tätigkeiten genau aufführen, da diese bei
der Anrechnung/Abschlussprüfung berücksichtigt werden können.
291
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Okul Diplomaları
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Schulischer Abschluss
BÖLÜM
TEIL
OKUL DİPLOMALARI
SCHULISCHER ABSCHLUSS
Okul diplomarları Almanya'da sahiplerine bazı
haklar verir. Örneğin temel eğitim diploması
mesleki eğitime başlayabilmek için gerekli
olabilir veya Türkiye’de bir meslek okulu bitirilmişse
ve bunun Almanya’da tanınması gerekiyorsa,
bu durumda eğitim ön koşullarının yerine getirilip getirilmediği bir sorun teşkil edebilir. Örneğin yaşlı bakımı mesleği için 10. sınıfın bitirilmesi
(mittlere Reife) şart koşulmuştur. Türkiye’de
yapılan eğitimin eş değerliliğinin tanınması sırasında, Almanya’da 10. sınıfın bitirilmesi (mittlere Reife) için öngörülmüş koşulların yerine
getirilip getirilmediği de kontrol edilmektedir.
Schulabschlüsse stellen in Deutschland unter
anderem auch Berechtigungen dar. Ein Mindestschulabschluss kann beispielsweise für die
Zulassung zu einer Berufsausbildung erforderlich
sein. Oder wenn in der Türkei ein Berufsabschluss
erreicht wurde und dieser in Deutschland anerkannt
werden soll, kann sich das Problem stellen, ob
die Ausbildungsvoraussetzung erfüllt ist. So ist
beispielsweise für den Beruf Altenpfleger/-in
die mittlere Reife vorgeschrieben. Bei der Anerkennung der Gleichwertigkeit der Ausbildung,
die in der Türkei gemacht wurde, wird also auch
geprüft, ob die Anforderungen für die mittlere
Reife in Deutschland erfüllt sind.
Lise Diplomalarının Tanınması
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Anabin veri bankası ülke
bazında okul ve üniversite
diplomalarının tanınması
durumunu gösterir.
www.istebilgi.de/link179
Die Datenbank Anabin erlaubt
für viele Länder die Abfrage
nach dem Stand der Anerkennung von Schul- und Universitätsabschlüssen.
www.istebilgi.de/link179
Türkiye’deki lise diplomalarının tanınması için
Almanya’da açık kurallar vardır ve bu kurallar
merkezi veri bankaları üzerinden sorgulanabilir.
Anabin veri bankası üzerinden eyaletlere göre
arama yapılabilmekte ve örneğin Türkiye’nin
okul ve üniversite diplomaları ve bunların Almanya’daki değerlendirmeleri hakkında genel
bilgi verilmektedir. Lise diplomalarının tanınması
için ayrıca üniversite giriş sınavında başarılı
olunduğunu gösteren kod kartının da verilmesi
gerekmektedir. Diplomanın sınıflandırılması
elde edilmiş olan üniversite puanı ile bağlantılı
olarak gerçekleştirilir.
Üniversite Yeterliliği Altında Bulunan
Okul Diplomalarının Tanınması
Okul diplomalarının tanınması, yani temel okul
diplomasına (Hauptschulabschluss), orta eğitim
diplomasına (mittlere Reife) ve genel yüksek
öğrenim yeterliliğine/lise diplomasına (Abitur)
göre sınıflandırılması, federal eyaletlerin yetkisi
292
Anerkennung von Lise-Abschlüssen
Für die Anerkennung türkischer Lise-Abschlüsse
gibt es in Deutschland klare Regeln, die über
zentrale Datenbanken abrufbar sind. Die Datenbank Anabin erlaubt die Suche nach Ländern
und gibt beispielsweise für die Türkei einen
Überblick über Schul- und Universitätsabschlüsse
und deren Bewertung in Deutschland. Für die
Anerkennung von Lise-Abschlüssen ist dabei
zusätzlich die Vorlage der Codekarte einer bestandenen Hochschulzugangsprüfung erforderlich. Die Einstufung des Zeugnisses erfolgt
in Verbindung mit der erreichten Punktzahl.
Anerkennung von
Schulabschlüssen unterhalb der
Hochschulberechtigung
Die Anerkennung von Schulabschlüssen, d.h.
die Einstufung gemäß Hauptschulabschluss,
mittlere Reife und Abitur, liegt in der Zuständigkeit der Bundesländer. Jedes Bundesland
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Okul Diplomaları
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Schulischer Abschluss
altında bulunmaktadır. Her bir federal eyaletin
merkezi bir birimi vardır ve tanınma başvurusunun bu birime yapılması gerekmektedir. Her
bir federal eyaletin yetkili tanıma birimlerinin
hakkında bilgiye yine veri bankasının internet
adresinden ulaşılabilir www.anabin.de.
hat eine Zentralstelle, an die der Anerkennungsantrag zu richten ist. Informationen über
die zuständigen Anerkennungsstellen in den
einzelnen Bundesländern gibt es wieder in der
Datenbank www.anabin.de.
Bavyera eyaleti her bir okul diploması için istenilenlere dair detaylı raporlar vermektedir. Bununla birlikte Bavyera diploma tanıma birimi öncelikle
devam edilen okul eğitiminin süresine bakmaktadır.
Temel okul diploması (Hauptschulabschluss) için
en az dokuz yıl, mittlere Reife diploması için en
az on yıl eğitim süresi belgelenmelidir.
Ausführlich berichtet der Freistaat Bayern über
die Anforderungen an die einzelnen Schulabschlüsse. Dabei schaut die Zeugnisanerkennungsstelle für Bayern zunächst auf die Dauer
der besuchten Schulausbildung. Für den Hauptschulabschluss müssen mindestens neun Jahre,
für die mittlere Reife zehn Jahre nachgewiesen
werden.
İstenen Belgeler
Einzureichende Unterlagen
Her bir federal eyalet tanıma yöntemini kendisi
belirlemektedir. Bu nedenle gerekli belgeler
hakkında bilgiye sadece ilgili federal eyaletin
yetkili biriminden ulaşılabilir. Ancak bazı belgeler her halükârda talep edilmektedir, bunlar:
> Federal eyaletin yetkili olup olmadığının
tespit edilmesi için söz konusu eyalette ikamet
ediyor olmanız ve bunu ikamet belgesiyle
(Meldebescheinigung) ispat etmeniz gerekir.
> Elde edilmiş eğitimi belgeleyen diplomaların
onaylı kopyaları resmi kurumlar nezdinde
tasdik ettirilebilir (örneğin belediyeler). Bazı
tanıma birimleri diplomanın aslının gösterilmesi durumunda kopyanın tasdikli olmasını
şart koşmazlar.
> Yapılmış mesleki eğitim ve edinilmiş mesleki
tecrübe hakkında bilgiler temel okul diplomasının (Hauptschulabschluss) tanınmasında yardımcı olabilecek başka bilgiler içerebilirler.
Aufgrund der Zuständigkeit der Bundesländer
gestaltet jedes Bundesland das Verfahren für
die Anerkennung selbständig. Informationen
über die erforderlichen Unterlagen können
darum nur bei der zuständigen Stelle des jeweiligen Bundeslandes eingeholt werden.
Einige Unterlagen werden jedoch auf jeden
Fall gefordert:
> Maßgeblich für die Zuständigkeit ist der
Wohnort in einem Bundesland, der durch
eine Meldebescheinigung nachgewiesen
werden kann.
> Beglaubigte Zeugniskopien als Nachweis für
die erbrachte Ausbildungsleistung. Beglaubigungen können bei öffentlichen Stellen
(z.B. im Rathaus) erfolgen. Manche Anerkennungsstellen verzichten bei Vorlage des
Originals auch auf die Beglaubigung.
> Angaben über eine Berufsausbildung und
über Berufspraxis können weitere Auskunft
über die Anerkennungsmöglichkeit beim
Hauptschulabschluss geben.
293
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
Berufliche anerkennung.de:
Ablauf der Anerkennung
www.istebilgi.de/link180
MESLEK DİPLOMASI
BERUFLICHER ABSCHLUSS
Planlanmakta Olan Tanıma
Kanunuyla Gelen Yenilikler
Neuerung durch das geplante
Anerkennungsgesetz
23 Mart 2011 tarihinde federal hükümet tanıma
kanunu ile ilgili yasa tasarısını çıkarmıştır.
Tasarının amacı tanımaya ilişkin standart kurallar
getirmek ve tanıma sürecini kolaylaştırmaktır.
Bu yasa tasarısına göre, bir yabancı ülke diploması
bulunan her vatandaşa kalifikasyonunun incelenmesinin 3 ay içinde yapılması gerektiğine
dair yasal bir hak verilecektir. Federal Eğitim
ve Bilim Bakanlığı’nın çıkardığı yasa tasarısının
federal kabine tarafından kabulünden sonra,
tanınma işlemi yaptırmak isteyen göçmenler
için merkezi bir bilgilendirme biriminin kurulacağı
açıklanmıştır. Bu bağlamda federal hükümet
federal eyaletlere konuyla ilgili olarak harekete
geçmeleri ve yasal düzenlemeleri hayata geçirmeleri çağrısında bulunmuştur. Federal eyaletler, öğretmenlik, sosyal meslekler ve mühendislik mesleği gibi, çok sayıda meslek için
tek başlarına yetkilidirler.
Am 23. März 2011 hat die Bundesregierung
den Gesetzentwurf für das Anerkennungsgesetz
verabschiedet. Ziel des Gesetzes ist es, einheitliche
Regeln für die Anerkennung zu schaffen und
das Anerkennungsverfahren zu vereinfachen.
Nach dem Gesetzentwurf soll jeder Bürger mit
einem ausländischen Abschluss einen Rechtsanspruch erhalten, dass innerhalb von 3 Monaten
seine Qualifikation geprüft werden muss. Das
Bundesministerium für Bildung und Forschung
Annette Schavan kündigte nach der Verabschiedung des Gesetzentwurfs durch das Bundeskabinett an, eine zentrale Auskunftsstelle
für Migranten einzurichten, die Interesse an
einem Anerkennungsverfahren hätten. Die
Bundesregierung appellierte in diesem Zusammenhang an die Bundesländer, nun ihrerseits
tätig zu werden und gesetzliche Regelungen
auf den Weg zu bringen. Die Bundesländer
sind für viele Berufe selbst zuständig, wie etwa
für den Lehrerberuf, die sozialen Berufe und
Ingenieure. Damit das neue Gesetzt in Kraft
treten kann, müssen der Bundestag und der
Bundesrat zustimmen. Es ist davon auszugehen,
dass dies noch 2-3 Jahre dauern wird. Bis dahin
gelten die aktuellen Regelungen.
Yetkili Birimle İletişim Kurma:
İlk adım her halükârda, sizin diplomanız için
yetkili olan birimle iletişime geçmektir. Buradan
Kontaktaufnahme
mit der zuständigen Stelle:
Der erste Schritt ist in jedem Fall die Kontaktaufnahme mit der zuständigen Stelle, die für
Ihren Abschluss zuständig ist. Hier können Sie
erfahren, welche Voraussetzungen für einen
Anerkennungsantrag erfüllt sein müssen und
294
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
tanınma başvurusu için hangi şartların yerine
getirilmesi ve hangi belgelerin verilmesi gerektiğini öğrenebilirsiniz. Bir başvuru formu ve
sürece ilişkin bilgilendirme broşürü sizlere verilecektir. Eğer yetkili birimde başvuru formu
yoksa bu durumda yazacağınız yazıda tanınmanın
mesleğinize özgü unsurlarını dikkate almanız
gerekir. Örneğin hemşireler “Sağlık ve Hasta
Bakımı mesleki unvanını kullanmak için izin”
başvurusunda bulunurlar.
Tanıma Birimi Tarafından
Yapılacak Değerlendirme:
Başvurunuzu tüm gerekli belgelerle birlikte
yaptıktan sonra yetkili birimler aldığınız yabancı
ülke eğitimini, bazı meslek kollarında ise mesleki
tecrübenizi inceler ve değerlendirirler. Burada
amaç en yakın Alman kalifikasyonla karşılaştırma içinde bir sınıflandırma yapabilmektir. Yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde ise “eş
değerlilik” belgelenmelidir.
Tanıma İşleminin Olası Sonuçları:
Olumlu Karar:
Eğer eğitiminiz “eş değerli” olarak sınıflandırılacak
olursa, size diplomanızın karşılaştırılabilir bir
Alman diploması ile eşdeğerliliğini onaylayan
olumlu bir karar gönderilecektir.
Olumsuz Karar:
Eğer Alman eğitim standartlarına ulaşılmamışsa
yapılan başvuru reddedilir. Örneğin daha kısa
eğitim süresi veya eğitim içeriğindeki büyük
farklılıklar olumsuz bir karar verilmesine yol
açacaktır.
welche Nachweise Sie einreichen müssen. Im
Idealfall erhalten Sie ein Antragsformular und
ein Merkblatt zum Verfahren. Falls es bei der
zuständigen Stelle kein Antragsformular gibt,
sollten Sie in einem Anschreiben die berufsspezifische Form der Anerkennung beachten,
z.B. beantragen Krankenschwestern die„Erlaubnis
zum Führen der Berufsbezeichnung Gesundheits- und Krankenpflegerin“.
Bewertung durch
die Anerkennungsstelle:
Wenn Ihr Antrag mit allen geforderten Nachweisen eingereicht wurde, prüfen und bewerten
die zuständigen Stellen Ihre ausländische Ausbildung, bei manchen Berufen auch Ihre Berufserfahrungen. Ziel ist eine Einstufung im
Vergleich mit einer möglichst ähnlichen deutschen Qualifikation. In reglementierten Berufen
muss die sogenannte „Gleichwertigkeit“ nachgewiesen werden.
Mögliche Ergebnisse
der Anerkennungsverfahren:
Positiver Bescheid:
Wenn Ihre Ausbildung als „gleichwertig“ eingestuft wird, erhalten Sie einen positiven Bescheid, der die Gleichwertigkeit Ihres Abschlusses
mit einem vergleichbaren deutschen Abschluss
bestätigt.
Negativer Bescheid:
Wenn deutsche Ausbildungsstandards nicht
erreicht sind, wird der Antrag abgelehnt. Zu
einem negativen Bescheid führen beispielsweise
eine weit kürzere Ausbildungsdauer oder große
Unterschiede bei den Ausbildungsinhalten.
295
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
BÖLÜM
TEIL
Kısmi Tanıma:
Teilanerkennung:
Yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde Avrupa
Birliği vatandaşları eksiklik hallerinde bile “kısmi
tanıma” alma imkânına sahiptirler. Yani bu,
eksik bilgilerinizi uygunluk sınavı veya genellikle
staj şeklinde yapılan uyum uygulaması ile telafi
edebileceğiniz anlamına gelmektedir. Sınavda
başarılı olunması veya uyum süresinin başarıyla
tamamlanması halinde tam bir tanıma gerçekleşecektir. Bu durum bildirilen bir kararla
onaylanır.
In reglementierten Berufen haben Bürger/-innen
der Europäischen Union auch im Fall von Defiziten
die Möglichkeit, eine „Teilanerkennung“ zu erreichen. Dies bedeutet, dass Sie fehlende Kenntnisse
durch eine Eignungsprüfung oder eine Anpassungsmaßnahme, die oft die Form eines Praktikums hat, nachweisen können. Mit dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung oder der Anpassungszeit wird eine volle Anerkennung erreicht.
Diese wird durch einen Bescheid bestätigt.
Tanınma Başvurusu İle Birlikte
Hangi Belgelerin Verilmesi
Gerekmektedir?
Welche Dokumente müssen mit
dem Antrag auf Anerkennung
eingereicht werden?
Eğitiminizi belgeleyen diplomaların prensip itibariyle asılları veya resmi onaylı suretleri verilmelidir. Resmi onaylı suretleri (resmi hizmet
mührü ile birlikte) belediyeler veya diğer resmi
kurumlardan alabilirsiniz. Bazı tanıma birimleri
başvuru sırasında onaylı suret masraflarının
oluşmaması için belgelerin asıllarının gösterilmesini yeterli kabul etmektedirler.
Die Zeugnisse, welche Ihre Ausbildung nachweisen, müssen grundsätzlich im Original oder
als amtlich beglaubigte Kopien vorgelegt
werden. Amtliche Beglaubigungen für Kopien
(mit Dienstsiegel) erhalten Sie im Rathaus oder
bei anderen Behörden. Einige Anerkennungsstellen akzeptieren die Vorlage der Originale
bei Antragstellung, damit die Kosten für die
Beglaubigung entfallen können.
Buna ilaveten diplomalarınızın Almanya’daki
resmi onaylı yeminli bir tercüman tarafından
da tercüme edilmiş olması gereklidir. İngilizce
veya Fransızca dilinde düzenlenen diploma
asılları bazı birimler tarafından tercümesi
olmadan da kabul edilmektedir.
Tanıma Birimlerinin Genellikle
Talep Ettiği Diğer Belgeler:
>Özgeçmiş
>Eğitim süresince alınmış derslerin ve notların
listesi
>Çalışma karneleri ve çalışma belgeleri
296
Zudem brauchen Sie eine Übersetzung Ihrer Zeugnisse, die von einem in Deutschland amtlich vereidigten Übersetzer stammen muss. Originalzeugnisse in Englisch oder Französisch werden
von einigen Stellen ohne Übersetzung akzeptiert.
Weitere Dokumente,
die Anerkennungsstellen oft
verlangen:
> Lebenslauf
> Fächeraufstellungen und Notenlisten der
Ausbildung
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
>1993 yılından sonra gelen soydaşlar için olan
yerleşim belgesi (Spätaussiedler-Bescheinigung)
>Avrupa Birliği ülkelerinden birinin vatandaşı
olunduğunu gösterir belge
>İkamet Belgesi
>Oturum statüsü ve çalışma izni ile ilgili
belgeler
>Evlenme cüzdanı (isim değişiklerinde)
Bazı meslekler için mesleğe özel başka belgeler
de talep edilmektedir. Örneğin hekimlerin
sağlıklı olduklarını gösterir bir belgeye ve aynı
zamanda haklarında herhangi bir ceza davası
yürütülmediğine dair bir belgeye de ihtiyaçları
vardır.
Almanca bilginizin de çeşitli mesleki tanınma
işlemlerinde bir fonksiyonu vardır. Örneğin öğretmenlerin çok iyi seviyede Almanca bilgisine
sahip olmaları gerekmektedir.
Tanıma Kararını Hangi Alanlarda
Kullanabilirim?
Tanıma birimi tarafından verilen resmi bir karar
veya resmi olmayan bir belge sizler için özellikle
iş başvurularında önemlidir. Alman işverenler
bu sayede diplomanızın Almanya’daki eğitimle
ne ölçüde ilişkili olduğu hakkında bilgi edinmiş
olurlar.
Yasal olarak, yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde mesleki faaliyette bulunabilmek kısmen
sadece tanınma ile mümkündür, örneğin hekimlerde olduğu gibi. Olumsuz bir tanıma kararının verilmesi halinde, bu, doktor olarak çalışamayacağınız anlamına gelmektedir. Bunun
aynısı mesleki eğitim alanları için de geçerlidir:
Eğer ruhsata tabi bir zanaat kolunda (örneğin
> Arbeitszeugnisse und Arbeitsbücher
> Nachweis über die Staatsbürgerschaft eines
Landes der Europäischen Union
> Meldebescheinigung
> zum Teil Nachweis über Aufenthaltsstatus
und Arbeitserlaubnis
> Heiratsurkunde (bei Namensänderung)
Für einige Berufe werden weitere berufsspezifische Nachweise verlangt, Ärzte/-innen beispielsweise benötigen eine Bescheinigung über
ihre gesundheitliche Eignung sowie eine Bestätigung, dass kein Strafverfahren gegen sie
läuft.
Auch Ihre Deutschkenntnisse spielen in verschiedenen beruflichen Anerkennungsverfahren
eine Rolle, z.B. müssen Lehrer/-innen sehr
gutes Deutsch nachweisen.
Bazen eksik verilmiş
veya zamanında
tamamlanamamış belgelerden
dolayı başvurular reddedilebilir.
Bir belgenin ulaşması uzun
sürerse bunu bildirmeniz gerekir.
Manchmal werden Anträge
wegen unvollständiger
Unterlagen zurückgewiesen.
Teilen Sie der
Anerkennungsstelle mit,
wenn es zu einer Verzögerung
kommt.
Wofür kann ich einen
Anerkennungsbescheid nutzen?
Ein formaler Bescheid oder eine informelle Bescheinigung einer Anerkennungsstelle ist für
Sie insbesondere bei Bewerbungen nützlich.
Deutsche Arbeitgeber/-innen erhalten so eine
Information darüber, wie Ihr Abschluss im Verhältnis zu einer deutschen Qualifikation einzuschätzen ist.
In den gesetzlich geregelten, reglementierten Berufen ist eine berufliche Tätigkeit teilweise nur mit einer Anerkennung möglich,
z.B. bei Ärzten/-innen. Ein negativer Anerkennungsbescheid bedeutet dann, dass Sie
nicht als Arzt/Ärztin arbeiten dürfen. Dies gilt
auch für Bereiche der beruflichen Bildung:
Wenn Sie sich in einem zulassungspflichtigen
Handwerk (z.B. als Friseur/-in) selbständig
297
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
BÖLÜM
TEIL
kuaförlük) serbest çalışmak isterseniz, bu durumda ustalık belgesinin tanınması gerekmektedir.
Bazı çalışma alanlarında sadece mesleki unvanın
kullanımı düzenlenmiştir; hasta bakımı diploması
için verilen olumsuz karar, kendinizi “sağlık görevlisi ve hasta bakıcısı” olarak adlandıramayacağınız anlamına gelmektedir. Böylesi bir
karardan sonra eğitim görmemiş yardımcı
eleman olarak çalışabilirsiniz, ancak uzman
elemanın sahip olduğu haklara sahip olamazsınız.
Bu nedenle de toplu sözleşmeye dayalı bir
ödeme hakkınız olmadığı gibi, eğitimi ilerletme
kurslarına/seminerlerine katılma imkânınız da
olmaz. Bu durum yönetmeliklerle düzenleme
getirilmemiş eğitime dayalı meslekler için de
geçerlidir.
Eğer Olumsuz Bir Tanıma Kararı
Alırsam Hangi İmkânlara Sahip
Olurum?
Aldığınız eğitimin Almanya’daki bir eğitimle
eş değer veya karşılaştırılabilir olarak kabul
edilmemesi halinde öncelikle gerekçesini kontrol
etmeniz gerekir. Başvuru sahipleri eksik belgeleri
uygun süre zarfında vermediklerinde, tanıma
işlemi genellikle reddedilmektedir. Eğer gecikmeler olursa, örneğin gelmiş olduğunuz ülkeden
bir belge talep etmişseniz, bunu tanıma birimine
bildirmeniz gerekir. Ancak gerekli olduğunda
veya başka belgelerle bu mümkün ise tanıma
işlemi tekrar ele alınabilir.
Resmi tanıma kararlarında ayrıca gerekçeli bir
itirazda bulunma imkânına veya ekstrem durumlarda dava açma hakkına sahip olursunuz.
Eğer Alman eğitim standardına erişilmemişse,
mesleğiniz için bir mesleki uyum eğitimi ola-
298
machen wollen, benötigen Sie eine Meisteranerkennung.
In manchen Tätigkeitsfeldern ist nur das Führen
der Berufsbezeichnung geregelt; ein negativer
Bescheid für einen Krankenpflegeabschluss bedeutet, dass Sie sich nicht „Gesundheits- und
Krankenpfleger“ nennen dürfen. Sie können
dann zwar als ungelernte Kraft Hilfstätigkeiten
ausführen, haben aber nicht die Rechte einer
Fachkraft. Somit haben Sie keinen Anspruch
auf tarifliche Bezahlung und keine Möglichkeit,
an Fortbildungen teilzunehmen. Dies betrifft
auch Ausbildungsberufe, die nicht reglementiert
sind.
Welche Möglichkeiten habe
ich, wenn ich einen negativen
Anerkennungsbescheid erhalte?
Falls Sie den Bescheid erhalten, dass Ihre Qualifikation nicht als gleichwertig oder vergleichbar
mit einer deutschen Qualifikation bewertet
wird, sollten Sie zunächst die Begründung
prüfen. Häufig erfolgt eine Ablehnung, wenn
Antragsteller/-innen fehlende Dokumente nicht
in einem angemessenen Zeitraum nachreichen.
Falls es zu Verzögerungen kommt, z.B. wenn
Sie im Herkunftsland ein Dokument angefordert
haben, sollten Sie der Anerkennungsstelle dies
mitteilen. Ein Verfahren kann aber wieder aufgenommen werden, wenn es nötig beziehungsweise durch weitere Dokumente möglich ist.
Bei formalen Anerkennungsbescheiden haben
Sie zudem grundsätzlich die Möglichkeit, einen
begründeten Widerspruch einzulegen oder im
Extremfall Klage einzureichen.
Wenn deutsche Ausbildungsstandards nicht
erreicht sind, stellt sich die Frage, ob die Mög-
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss
nağının bulunup bulunmadığı sorusu ortaya
çıkar. Şu anda Almanya’da yurtdışında edinilmiş
eğitimle birleştirilebilecek çok az sayıda mesleki
eğitimi ilerletme ve geliştirme uygulamaları
vardır.
lichkeit einer Anpassungsmaßnahme für Ihren
Beruf besteht. Derzeit bestehen in Deutschland
nur wenige berufliche Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen, die das Anknüpfen an eine
ausländische Qualifikation ermöglichen.
Mesleki imkânlar hakkında bulunduğunuz bölgeden bilgi almaya çalışın; belli durumlarda
tanıma birimlerinin ve iş bulmada aracı büroların
çalışanları veya göçmenlere danışmanlık yapan
kurumlar sizlere önemli ipuçları verebilirler.
Uyum kalifikasyonları veya dışarıdan sınavlar
için hazırlık kursları hakkında, örneğin mesleki
eğitim alanında, bilgi edinmenizi öneririz.
Lassen Sie sich vor Ort zu beruflichen Möglichkeiten beraten; unter Umständen können Ihnen
Mitarbeiter/-innen der Anerkennungsstellen,
Arbeitsvermittler/-innen oder Migrationsberater/-innen wertvolle Tipps geben. Fragen Sie
nach Anpassungsqualifizierungen oder Vorbereitungskursen zu Externenprüfungen, z.B. im
Bereich der Berufsausbildungen.
Yurt dışından gelen akademisyenler Almanya’nın
birçok şehrinde danışmanlık birimleri ile temsil
edilmekte olan Otto Benecke Stiftung e.V. (OBS)
vakfına müracaat edebilirler. Göçle gelen akademisyenlerin çalışma piyasasına katılımını
desteklemek için OBS vakfı çeşitli meslekler
için, örneğin mühendisler veya iktisatçılara yönelik, öğrenimi tamamlayıcı çalışmalar yapmaktadır. Dil teşviki veya sınav hazırlığı için
kurslar da bu vakıf tarafından sunulmaktadır
(Örneğin hekimler için yapılan seviye tespit
sınavı).
299
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss
BÖLÜM
TEIL
AKADEMİK
DİPLOMA
AKADEMISCHER
ABSCHLUSS
Avrupa Birliği sınırları dışındaki bir üniversiteden
edinilmiş akademik bir diplomanın Almanya’da
tanınması için dayanak, yüksek öğrenim programının karşılaştırılabilirliğidir. Almanya’da
bunun için çok sayıda yasal düzenleme ve yetkili
kurum vardır. Açıklanan yeni tanıma kanunu
ile Federal Hükümet tanıma işlemlerini kolaylaştırmak ve şeffaflaştırmak istemektedir.
Grundlage für die Anerkennung eines an einer
Universität außerhalb der Grenzen der Europäischen Union erworbenen akademischen Abschlusses in Deutschland ist grundsätzlich abhängig von der Vergleichbarkeit des Studiengangs. In Deutschland gibt es dazu zahlreiche Rechtsvorschriften und zuständige Stellen. Mit dem angekündigten Anerkennungsgesetz will die Bundesregierung das Verfahren vereinfachen und transparenter gestalten.
Tanıma sırasında örneğin “Bachelor of Arts”
(Lisans mezuniyeti) veya Doktora unvanı gibi
akademik unvanlar veya yasal düzenlemelerle
korunan belli mesleklerin icra edilmesi için
mevcut haklar arasında ayrım yapılmalıdır. Son
belirtmiş olduğumuz alanda uygulamada
bugüne dek büyük zorluklarla karşılaşılmıştır.
Türkiye’de edinilmiş akademik diplomaların tanınması için merkezi yasal dayanak, Türkiye’nin
de imzalamış bulunduğu Lizbon Anlaşması’dır.
Lizbon Anlaşması, bu anlaşmayı imzalayan
ülkeler arasında yurt dışında alınan yüksek öğrenim diplomalarının, sınavların, derslerin vb.
tanınması gerektiğini ve bunların tanıma işle-
Bei der Anerkennung ist zu unterscheiden zwischen der Anerkennung akademischer Titel,
wie z.B. dem „Bachelor of Arts“ oder dem Doktortitel, und der Berechtigung zur Ausübung
bestimmter, durch Rechtsvorschriften geschützter
Berufe. Gerade bei letzteren gibt es in der
Praxis bisher erhebliche Schwierigkeiten.
Eine zentrale Rechtsgrundlage für die Anerkennung von in der Türkei erworbenen akademischen Abschlüssen ist das Lissabon-Abkommen, dem auch die Türkei beigetreten ist. Zwischen den Ländern, die der Konvention beigetreten sind, sieht das Lissabon-Abkommen vor,
dass im Ausland absolvierte Studienleistungen
und Teilleistungen anerkannt werden und dass
im Falle der Nicht-Anerkennung der Rechtsweg
offen steht.
Zentrale Datenbank „Anabin“
Die Informationen über die Gleichwertigkeit
von Studienabschlüssen kann über die Datenbank
Anabin abgefragt werden. Durch die Teilnahme
300
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss
minin yapılmaması durumunda yasal yolların
açık olduğunu belirtmektedir.
Merkezi Veri Bankası „Anabin“
Yüksek öğrenim diplomalarının eşdeğerliliği
hakkında veri bankasının http://www.anabin.de
internet adresinden sorgulama yapılabilir.
Türk üniversitelerinin Bologna sürecine katılımıyla yüksek öğrenim diplomalarının karşılaştırılmasında çıta epey yükselmiştir. Yani
bu, Türkiye’deki bir üniversiteden elde edilen
lisans (bachelor) diplomasının genel olarak
Avrupa Birliği üye ülkelerinin üniversitelerinin
birinden alınmış olan lisans (bachelor) diploması
ile eşit olduğu anlamına gelmektedir.
Tanıma için yetkili olan birim yüksek öğrenim
diplomasına göre tespit edilir ve genellikle
ilgili federal eyalet hükümetinin bir birimidir.
Yetkili birimin belirlenmesi için veri bankasının
http://www.anabin.de internet adresinde
“yetkili birim” (zuständige Stelle) altında
arama yapılabilir.
Yönetmeliklerle Düzenlenmiş
Mesleklerde Engeller
Diğer taraftan ise yasal uygulama yönetmelikleri
olan çok sayıda akademik meslek vardır. Bu
husus özellikle meslek odalarına sahip olan
akademik meslekler, örneğin hekimler, diş hekimleri, mühendisler ve diğer başka meslekler
için geçerlidir. Buna ilaveten kamu hizmetine
tabi öğretmenlik ve akademik mevkiler için de
benzeri kısıtlamalar söz konusudur.
Bugüne kadar Avrupa Birliği dışındaki ülkelerden
gelen göçmenler için Almanya’da, eğitimin belli
bölümlerini tamamlamak koşuluyla, kısmi bir
türkischer Universitäten am Bologna-Prozess
besteht ein hohes Maß an Vergleichbarkeit bei
den Studienabschlüssen. Dies bedeutet, dass
ein Bachelor, der an einer türkischen Universität
erworben wurde, in der Regel als einem an
einer Universität in einem Mitgliedsland der
Europäischen Union erworbenen Bachelor-Abschluss gleichsteht.
Die zuständige Stelle für die Anerkennung
ergibt sich aus dem Studienabschluss und ist
in der Regel eine Stelle der jeweiligen
Bundeslandesregierung. Für die Suche nach
der zuständigen Stelle kann die Daten bank http://www.anabin.de unter dem Menüpunkt „zuständige Stelle“ benutzt werden.
Hürde bei reglementierten
Berufen
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Anabin veri bankası ülke
bazında okul ve üniversite
diplomalarının tanınma
durumunu gösterir.
www.istebilgi.de/link179
Die Datenbank Anabin erlaubt
für viele Länder die Abfrage
nach dem Stand der Anerkennung von Schul- und Universitätsabschlüssen.
www.istebilgi.de/link179
Auf der anderen Seite gibt es zahlreiche akademische Berufe, für die es gesetzliche Ausübungsvorschriften gibt. Dies gilt insbesondere
für alle akademischen Berufe mit Berufskammern, wie Ärzte, Zahnärzte, Ingenieure und
einige weitere. Weiterhin gelten auch für das
Lehramt sowie Akademikerstellen im öffentlichen
Dienst ähnliche Einschränkungen.
Bisher besteht die Möglichkeit einer Teilzulassung mit der Auflage, bestimmte Ausbildungsabschnitte in Deutschland nachzumachen, für Zuwanderer/-innen aus Ländern außerhalb der Europäischen Union nicht zur Verfügung. Dies soll sich mit dem geplanten Anerkennungsgesetz ändern. Für einige Berufsgruppen ergibt sich damit ein differenziertes
Bild:
301
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma
Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss
BÖLÜM
TEIL
ruhsata sahip olma olanağı yoktur. Bu durum
tasarı halindeki tanıma kanunu ile değişecektir.
Bazı meslek grupları için böylece farklı bir
durum ortaya çıkacaktır:
Hukuk Biliminde Lisans
“Bachelor of Arts”
Veri bankası “Anabin“ Alman lisans diploması
(Bachelor) ile bir karşılaştırmanın üç yıl sonra
onaylanabileceğini bildirmiştir. Ancak 1. devlet
sınavı ile bir karşılaştırılabilirlik yapılmış değildir.
Burada daha yüksek akademik dereceye sahip
yüksek lisans diploması (Postgraduiertenabschluss) devlet sınavına eşdeğer tutulmaktadır.
Diş Hekimleri
Veri bankası “Anabin“ “sağlık sektöründeki meslekler” çalışma grubunun Türkiye’de bu alanda
verilen eğitimin nesnel olarak Almanya’daki ile
kıyaslanamayacağı sonucuna varmıştır. Ancak
eşdeğerliliğin kontrol edilmesinin gerekli ve
mümkün olduğu da bildirilmiştir.
Hekimler
Doktora derecesi ve uzman hekim eğitimi formel
ve sıralama bakımından Almanya’dakine benzemektedir. Ancak burada içeriğe ilişkin düzey
hakkında kesin bilgiler mevcut değildir.
302
Barchelor of Arts/Lisans in
Rechtswissenschaft
Die Datenbank „Anabin“ gibt an, dass eine Vergleichbarkeit mit dem deutschen BachelorAbschluss nach drei Jahren bestätigt werden
kann. Eine Vergleichbarkeit mit dem 1. Staatsexamen sei aber nicht gegeben. Hier ist ein
höherwertiger Postgraduiertenabschluss dem
Staatsexamen gleichzustellen.
Zahnärzte/-innen
Die Datenbank „Anabin“ gibt an, dass die Arbeitsgruppe „Berufe des Gesundheitswesens“
zu dem Schluss gekommen ist, dass die Ausbildung in der Türkei nicht objektiv mit der in
Deutschland vergleichbar ist. Eine Überprüfung
der Gleichwertigkeit sei aber erforderlich und
möglich ist.
Ärzte/-innen
Der Doktorgrad und die Facharztausbildung
entspricht formal und rangmäßig dem deutschen.
Hinsichtlich des inhaltlichen Niveaus liegen
hier keine gesicherten Erkenntnisse vor.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan
MUSTAFA BAKLAN:
AVRUPA GENELİNDE
BAŞARILI BİR GIDA
MARKASININ KURUCUSU
Mustafa Baklan için 1987 yılı bir dönüm noktasıydı.
On iki yıl boyunca paketleme ustası olarak çalıştıktan sonra işsiz kaldı. Eşdeğerde bir pozisyon
bulmak ona zor gelmişti. Böylece o ve kardeşleri
kendi şirketlerini kurmak için piyasada ne gibi
boşluklar olduğunu araştırmaya başladılar. Yaptıkları araştırma sonucunda Almanya’da geleneksel
Türk gıdalarının ya olmadığını ya da çok pahalı
olduklarını tespit ettiler. Bunun üzerine ikinci el
bir kamyonla Türkiye’den gıdaları ithal etmeye
başladılar. 600 metrekarelik bir depo kurdular
ve gıdaları buradan büyük partiler halinde
satmaya başladılar. O zaman ilk nesil Türk göçmen
aileleri daha büyüktü.
Bir süre sonra Mustafa Baklan ve kardeşleri gıda
maddelerini hazır paketlenmiş olarak ithal
etmenin pratik olacağı kanaatine vardılar ancak
Türkiye’de bunun için uygun bir firma bulamadılar.
Sungurlu’da kurdukları paketleme fabrikası ile
gıda maddeleri sektörü için yeni bir şey olan
selefon kullandılar; o güne kadar paketleme
için kısa bir süre sonra gıdaların tadını değiştiren
plastik folyolar kullanılıyordu. Her ne kadar
MUSTAFA BAKLAN:
GRÜNDER EINER IN GANZ
EUROPA ERFOLGREICHEN
LEBENSMITTELMARKE
Für Mustafa Baklan war 1987 ein Wendejahr.
Nachdem er zwölf Jahre als Verpackungsmeister
gearbeitet hatte, wurde er arbeitslos. Eine gleichwertige Stelle zu finden, erschien ihm schwierig.
So überlegten er und seine Geschwister, welche
Marktlücke es geben könnte, um sich selbständig
zu machen. Sie stellten fest, dass traditionelle
türkische Lebensmittel entweder nicht zu bekommen oder sehr teuer waren. Sie begannen darum
mit einem gebrauchten LKW Lebensmittel aus
der Türkei zu importieren. Sie richteten ein Lager
von 600 Quadratmeter Größe ein und verkauften
die Lebensmittel in großen Partien. Damals dominierte die erste Generation der türkischen
Einwanderer und die Familien waren größer.
Schließlich überlegten sich Mustafa Baklan und
seine Brüder, dass es praktischer wäre, die Lebensmittel bereits fertig verpackt zu importieren,
doch fanden sie in der Türkei keine geeignete
Firma. Mit der Gründung der Verpackungsfabrik
in Sungurlu begannen sie zugleich mit etwas
für den Lebensmittelsektor Neuem: während
bisher für die Verpackung Plastikfolien eingesetzt
wurden, die nach kurzer Zeit den Geschmack
der Lebensmittel veränderten, begannen sie
Zellophan zu verwenden. Zwar ist Zellophan
teurer, doch gewährleistet es Frische und Geschmackstreue.
Mit ihrer hohen Qualität setzten sich die Produkte
schnell in Deutschland durch. Die Gebrüder
Baklan begannen Anfragen aus zahlreichen
Städten Deutschlands zu bekommen. Also
303
3.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan
BÖLÜM
TEIL
selefon daha pahalı da olsa gıdaların tazeliğini
ve lezzetini muhafaza ediyordu.
Kalite karşılığını bulur
Müşteri odaklı
organik büyüme.
Organisches Wachstum
orientiert an den
Bedürfnissen der Kunden.
Türklerin özellikleri:
Hız, esneklik ve
çabuk karar verme.
Türkische Tugenden:
Geschwindigkeit, Flexibilität
und Entscheidungsfreude.
Yüksek kaliteli ürünleri kısa bir sürede Almanya’da
ses getirmeye başladı ve Baklan kardeşler Almanya’nın birçok şehrinden siparişler alır hale
geldiler. Böylece bir satış ağı kurmaya başladılar.
Daha sonra 1995 yılında Gemlik / Bursa’da konserve fabrikası kuruldu. Burada sektöründe
arıtma tesisine sahip ilk firma olmakla kalmıyor
aynı zamanda ISO 2001 kalite güvencesi sistemini
uygulamaya başlayan ilk firma oluyorlardı. 2000
yılından itibaren büyük süpermarket zincirleri
de Baktat ürünleri ile ilgilenmeye başladılar.
Bugün Baktat markasının gıda maddeleri, dört
metre genişliğinde ve 6 ilâ 7 raf yüksekliğindeki
alanlarla Avrupa genelinde 5.000 işyerinde satışa
sunulmaktadır.
2004 yılında bir diğer konserve fabrikası İzmir
Turgutlu’da kuruldu. Üretim alanlarına yakınlığı
nedeniyle de bu bölgeye kurulmuş olan bu konserve fabrikasında sebze işlenmeye başlanmıştır.
Ürünlerin toplanmasından hemen sonra yapılan
hızlı işleme sayesinde konservelerin kalitesi yükselmektedir. En yeni yatırımları ise yeşil zeytin
için Akhisar’da kurulmakta olan konserve fabrikasıdır.
Profesyonellik ve Kalite
Mustafa Baklan’ın kendi görüşüne göre başarısı
Türk ve Alman meziyetlerini birleştirmesinde
yatmaktadır. Türk ticaret anlayışı esnek, hızlı ve
çabuk karar vermeye meyilliyken, Alman anlayışında disiplin ve sağlık ön planda bulunmaktadır.
Kısa vadeli hızlı kazançların yerine Mustafa
Baklan daima kalitesi ile müşterilerinin güvenini
304
begannen sie ein Netz von Vertragshändlern
aufzubauen. Es folgte die Anschaffung eines
LKW, dann 1995 die Gründung der Konservenfabrik
in Gemlik bei Bursa. Hier waren sie nicht nur das
erste Unternehmen ihres Sektors, die eine industrielle Kläranlage einrichtete, sondern auch
Vorreiter bei der Einführung eines Qualitätssicherungssystems nach ISO 2001. Ab 2000
begannen sich auch große Lebensmittelketten
für die Baktat Produkte zu interessieren. Heute
finden sich Lebensmittel der Marke Baktat
europaweit in 5.000 Geschäften mit einer Regalbreite von einem bis vier Metern und 6 bis 7
Fächern.
2004 erfolgte die Investition in eine weitere
Konservenfabrik in Turgutlu (Izmir). Hier werden
Gemüse verarbeitet, wobei ein Kriterium für die
Standortwahl vor allem auch die Nähe zu den
Anbaugebieten war. Durch eine schnelle Verarbeitung nach der Ernte steigt die Qualität der
Konserven. Als neueste Investition befindet sich
zurzeit eine Konservenfabrik für grüne Oliven in
Akhisar im Bau.
Professionalität und
Verantwortung
Den Erfolg verdankt Mustafa Baklan seiner
Ansicht nach der Vereinigung türkischer und
deutscher Tugenden. Während der türkische
Geschäftsstil flexibel, schnell und entscheidungsfreudig ist, stehen beim deutschen Stil Disziplin
und Gesundheit im Vordergrund. Statt auf kurzfristigen, schnellen Gewinn setzte Mustafa Baklan
stets darauf, durch Qualität das Vertrauen seiner
Kunden zu gewinnen. Heute leitet er ein Unternehmen, das in vierzig Länder exportiert und
allein in der Türkei 40 bis 50 Millionen Euro
investiert hat.
Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan
Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan
kazanmaya çalışmıştır. Bugün ise Mustafa Baklan
kırk ülkeye ihracat yapan ve sadece Türkiye’de
40 ilâ 50 milyon Euro’luk yatırımı bulunan bir
firmayı yönetmektedir.
Baktat bugün de geçmişte olduğu gibi bir aile
şirketidir. Mustafa Baklan Almanya’daki ikinci
kuşağın ticaret yapmaya başlamasını ve bunu
daha yüksek nitelikte olmak üzere ileri götürmesini sevindirici bir durum olarak değerlendirmektedir. Değişime inanan birisi olarak o
Türklerin Almanya’da öne çıkmasını istemektedir.
“Bizler öne çıkmalı ve kendimizi göstermeliyiz.
Toplumla iletişim kurmalıyız. Eğer biz müteşebbisler olarak sosyal sorumluluklarımızı göstereceksek bu durumda kendimizi Türk organizasyonları ile sınırlandırmamalı ve başka dernek
ve organizasyonlara katılmalıyız”. Baklan buna
örnek olarak ise Mannheim kentindeki Rosenmontagszug’a (karnaval öncesi yürüyüş) katılımlarını göstermiş, karnavalda aktif biçimde rol
oynayan ilk Türkler olmuşlardır. Hatta karnaval
arabaları o kadar ilgi topladı ki birincilik ödülü
ile onurlandırıldılar. Öte yandan Baktat, yüksek
öğrenim eğitimi ve staj ile yönetici kadrolar yetiştiren Mannheim Yönetim için İktisat Üniversitesi’ne de destekte bulunmaktadır. Sorumlulukla sıkı sıkıya bağlı bir profesyonellik Mustafa
Baklan için önemli bir başarı faktörüdür. Firmasının kilit pozisyonlarına tavsiye veya akrabalık
bağına göre seçtiği kişileri değil aksine büyük
firmalarda geniş kapsamlı tecrübeye sahip yöneticileri getirmiştir. Bu tip yöneticiler her ne
kadar ucuz olmasalar da bu hareket tarzı bereketini göstermiştir.
Baktat ist heute nach wie vor ein Familienunternehmen. Mustafa Baklan sieht sich in der
glücklichen Situation, dass die zweite Generation in das Geschäft eingestiegen ist und es
mit höherer Qualifikation vorantreibt. Er ist ein
Mann, der an den Wandel glaubt und tritt dafür
ein, dass die Türken in Deutschland hervortreten. „Wir müssen hervortreten und uns zeigen.
Wir müssen einen Dialog mit der Gesellschaft
aufbauen. Wenn wir als Unternehmer soziale
Verantwortung zeigen, sollten wir uns nicht
auf türkische Organisationen beschränken. Wir
müssen uns Vereine und Organisationen einbringen“. Als ein Beispiel schildert er die Teilnahme am Rosenmontagszug in Mannheim.
Sie waren die ersten Türken, die sich aktiv in
den Karneval einbrachten und ihr Wagen fand
soviel Aufmerksamkeit, dass er mit dem ersten
Preis ausgezeichnet wurde. Auch beteiligt sich
Baktat an der Hochschule der Wirtschaft für
Management in Mannheim, die durch eine
Kombination von Hochschulausbildung und
Praxis Führungskräfte ausbildet.
"Bizler öne çıkmalı
ve kendimizi göstermeliyiz.
Toplumla iletişim
kurmalıyız."
"Wir müssen uns in
Vereine und Organisationen
einbringen"
Professionalität verbunden mit Verantwortung
sind für Mustafa Baklan wichtige Erfolgsfaktoren. Bei der Besetzung von Schlüsselstellen
seines Unternehmens orientierte er sich nicht
an Empfehlungen und Verwandtschaft, sondern
suchte sich Führungskräfte mit umfassender
Erfahrung in Großunternehmen. Auch wenn
solche Führungskräfte nicht ganz billig sind,
hat sich diese Herangehensweise ausgezahlt.
305
306
4.
BÖLÜM
TEIL
Teşvikler Kılavuzu
Leitfaden Förderungen
4.
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
BÖLÜM
TEIL
Bu bölümdeki teşvik
programlarının Almanca
metinleri doğrudan yetkili
kurumların kaynaklarından
alınmıştır. İşte Bilgi linki
olarak gösterilen kaynak
doğrudan ilgili
teşvik programına
yönlendirmektedir.
Bu şekilde ilerde meydana
gelebilecek değişikleri
doğrudan bu kaynaklardan
öğrenebilirsiniz.
Die Darstellung der
Förderprogramme entspricht
vollständig den
Veröffentlichungen der jeweils
zuständigen Institutionen. Der
als İşte Bilgi Link angegebene
Quellennachweis führt zum
jeweiligen Förderprogramm,
so dass mögliche
Veränderungen jederzeit
überprüft werden können.
KAMUSAL TEŞVİKLERİN
ESASLARI
GRUNDZÜGE ÖFFENTLICHER
FÖRDERUNGEN
Kamusal teşvikler çeşitli amaçlar için verilir.
Ekonomik ve sosyopolitik perspektifler bazında
şirket kurulmasını ve serbest çalışmayı destekleme için çeşitli teşvik programları bulunmaktadır. Ama var olan şirketler için de yatırım
yardımları ve şirketlerin bir tehlikeyle karşı
karşıya kalmaları halinde acil durum programları
vardır. Bunlara ilaveten bölgesel ekonomiyi,
mesleki eğitim teşvik programları ve işsizlerin
işe alınması için de özel teşvik programları
bulunmaktadır.
Öffentliche Förderungen werden für verschiedene
Zwecke gewährt. Unter wirtschafts- und sozialpolitischen Gesichtspunkten gibt es verschiedene Förderprogramme für die Gründung von
Unternehmen und die Förderung der Selbständigkeit. Aber auch für bereits bestehende Unternehmen gibt es Investitionshilfen und Notfallprogramme, wenn das Unternehmen in
Gefahr gerät. Hinzu kommen besondere Förderprogramm wie die regionale Wirtschaftsförderung, Programme zur beruflichen Ausbildungsförderung oder auch zur Neueinstellung
von Arbeitslosen.
Teşvikler genelde sübvansiyon veya kredi şeklinde verilir. Sübvansiyonda, teşvik veren kurum
poje/uygulama masraflarının bir kısmını karşılar
ve herhangi bir geri ödeme beklemez. Sübvansiyon, şirket yükümlülüklerinin, örneğin
sosyal sigorta kesintilerinde işverene ait payın
devlet tarafından karşılanması şeklinde de sağlanabilir. Kredilerdeyse, örneğin başlangıç sürecinde geri ödeme yapılmaması, daha uygun
faiz oranları veya daha uzun vadeler gibi,
Förderungen werden meist als Zuschuss oder
als Kredit gewährt. Beim Zuschuss zahlt die
fördernde Institution einen Teil der Kosten der
Gesamtmaßnahme, ohne dass eine Rückzahlung
erwartet wird. Ein Zuschuss kann auch darin
bestehen, dass Verpflichtungen des Unternehmers
durch den Staat beglichen werden, wie beispielsweise die Übernahme des Arbeitgeberanteils der Sozialabgaben. Bei Krediten werden
meist bessere Konditionen als marktüblich geboten, z.B. durch eine tilgungsfreie Anfangszeit,
günstigere Zinsen oder längere Laufzeiten.
Förderungen können von privaten Vereinigungen
wie Stiftungen und Vereinen, Kommunen, Kreisen, Ländern, dem Bund oder europäischen
Institutionen oder auch internationalen Institutionen (beispielsweise die Weltbank) gewährt
werden. Für deutsche Unternehmen und Existenzgründer/-innen spielen jedoch die inländischen und hier vor allem die öffentlichen
Förderungen die wichtigste Rolle.
308
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
genelde piyasada olduğundan daha iyi şartlar
sağlanmaktadır.
Teşvikler vakıf ve dernek gibi özel kuruluşlar,
belediyeler, ilçeler, eyaletler, federal devlet,
Avrupa kurumları veya uluslararası kurumlar
(örneğin Dünya Bankası) tarafından verilebilir.
Ancak Alman şirketleri ve yeni iş kuranlar için
en önemlisi yurt içi teşviklerdir – özellikle de
kamusal teşvikler.
Teşvik programlarının ve bu teşviki veren kurumların çokluğu karmaşasında internette bulunan veri bankaları yardımıyla bir yön bulma
kolaylığı sağlamıştır. Ancak bu veri bankalarındaki
veya teşvik programlarıyla ilgili aşağıdaki bilgiler
sadece bir yol gösterici niteliği taşırlar. Her halükârda, kısmen oldukça çetrefilli olan başvuru
formları için de kapsamlı danışmanlık hizmetlerinden yararlanmak gerekir.
Hedef Gruplar ve İçerik
Teşvik programlarının genel olarak kişiye ve
konuya özgü sınırlamaları bulunur. Bu programlar
belli başlı şirketler ve kişiler için düşünülmüş
ya da sadece belli amaçlar için öngörülmüştür.
Şirket ve kişiler için ikamet yeri, iş ve işçi bulma
kurumundan alınan sosyal yardım veya küçük
ya da orta büyüklükte bir işletme özelliği kriter
olabilir. İkamet yeri belediye, ilçe veya eyalet
programlarında genellikle bir kriterdir. Teşviklerden yararlanabilmek için ya başvuru sahibinin
ikamet yerinin ilgili kurumun yetki sınırları
içinde olması ya da projenin bu sınırlar içinde
uygulanması gerekir.
Teşvik programları sosyal ve/veya ekonomik
motivasyonlu olabilir. Sosyal motivasyonlu
programlarda, işsizlik süresi ya da kişinin yaşı
Die Orientierung unter der Vielfalt von Programmen und Trägern wird durch Datenbanken
erleichtert, die im Internet abrufbar sind. Die
Informationen dieser Datenbanken oder auch
die folgenden Hinweise auf Förderprogramme
können jedoch nur einen Hinweis darstellen.
Sinnvoll ist auf jeden Fall eine eingehende Beratung, die auch Hilfestellung für die zum Teil
recht aufwändigen Anträge bietet.
Zielgruppe und Inhalt
Förderprogramme verfügen in der Regel über
eine persönliche und eine sachliche Einschränkung. Sie sind für bestimmte Unternehmen
oder Personen gedacht oder nur für bestimmte
Zwecke vorgesehen.
Teşvikler hakkında ayrıntıları
öğrenmek ve başvuruda
kolaylık sağlamak için kitabın
adres bölümdeki danışmanlık
hizmetlerinden
faydalanabilirsiniz.
Nutzen Sie die Beratungsangebote, die sie im Adressteil
dieses Buches finden, um sich
über die Details zu informieren
und Hilfe bei der Antragstellung zu erhalten.
Kriterien für Unternehmen und Personen können
der Wohnsitz, der Bezug von Leistungen der
Arbeitsämter oder die Eigenschaft eines kleinen
oder mittleren Unternehmens (KMU) sein. Der
Wohnort ist bei kommunalen, Kreis- oder Landesprogrammen in der Regel ein Kriterium.
Für die Inanspruchnahme muss entweder der
Wohnsitz des Antragstellers innerhalb der Grenzen der jeweiligen Körperschaft liegen oder
aber die Maßnahme in diesen Grenzen durchgeführt werden.
Förderprogramme können sozial und/oder wirtschaftsmotiviert sein. Bei sozialmotivierten
Programmen können Kriterien wie die Dauer
von Arbeitslosigkeit oder das Alter eine Rolle
spielen. Wirtschafts- und strukturpolitisch motivierte Programme können sich an bestimmte
Branchen oder Betriebsgrößen richten.
Für Existenzgründungen und Unternehmenssicherung sind verschiedene Förderinstrumente
309
4.
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
BÖLÜM
TEIL
Profesyonel şirket danışmanlık
masraflarını karşılamak için
çeşitli programlar mevcuttur.
Bu tür danışmanlıklar hem
şirket kurucular için hem de
zor durumda olan şirketler
için teşvik edilir.
Es gibt verschiedene
Förderprogramme, die einen
Teil der Kosten für eine
professionelle
Unternehmensberatung
übernehmen. Dabei gibt es
Programme für
Existenzgründer oder auch für
Unternehmen in
Schwierigkeiten.
gibi kriterler bir rol oynayabilir. Ekonomi politik
ve yapısal politik motivasyonlu programlarsa
belli branşlara veya işletme boyutuna yönelik
olabilir.
Yeni kurulan şirketler ve var olan şirketleri
koruma için çeşitli teşvik araçları geliştirilmiştir.
Örneğin çeşitli programlar profesyonel şirket
danışmanlık hizmetlerinin finanse edilebilmesi
için destek vermektedir. Bu hizmetler için yapılacak masrafların bir kısmının ve danışmanların
seçileceği ağların organizasyonlarının üstlenilmesiyle, danışmanlık hizmetlerinden mümkün
olduğunca erken yararlanma motivasyonu artırılmak istenmektedir.
Teşviklerin diğer önemli bir alanı finansmanlardır.
Bunlar, öz sermayenin finansmanından katılımcı
şirketlerin yaptığı katılımların teşvikine kadar
uzanan, şirketlere yapılan ilk donanım yardımlarını kapsar. Genel olarak bu teşvikler, uygun
faizli ve oldukça uygun şartlarla alınabilen kredilerdir.
entwickelt worden. Verschiedene Programme
bieten beispielsweise Unterstützungen zur Finanzierung professioneller Unternehmensberatung. Durch die Übernahme eines Teils der
Kosten und die Organisation von Netzwerken,
aus denen Berater und Beraterinnen gewählt
werden können, soll die Motivation gesteigert
werden, frühzeitig Beratungen einzuholen.
Ein weiteres wichtiges Feld der Förderungen
sind Finanzierungen. Sie umfassen Beihilfen
für die Erstausstattung von Unternehmen, die
über die Finanzierung des Eigenkapitals bis
hin zur Förderung von Beteiligungen durch Beteiligungsgesellschaften reichen. In der Regel
handelt es sich bei diesen Förderungen um
zinsvergünstigte Kredite mit besonders günstigen
Konditionen.
Hinzu kommen spezielle Förderprogramme,
die sich beispielsweise an innovative oder technikorientierte Unternehmen richten. Ausgehend
von der Erkenntnis, dass für die meisten Gründungen nur geringer Finanzierungsbedarf besteht, sind Mikrokreditprogramme entwickelt
worden. Für Gründungen aus der Arbeitslosigkeit
heraus bietet die Bundesagentur für Arbeit ein
Bündel von Unterstützungen.
Im Hinblick auf die Beschäftigung von Mitarbeitern/-innen können außerdem Programme
von Interesse sein, mit denen die Einstellung
von Arbeitslosen sowie Qualifizierungsmaßnahmen gefördert werden.
Formen der Zuwendung
Öffentliche Förderungen können als nichtrückzahlbare Zuwendung oder als Kredit vergeben
werden. Förderprogramme werden öffentlich
310
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
Bunların dışında örneğin yenilikçi ve teknik
merkezli şirketler için de özel teşvik programları
vardır. Birçok yeni kuruluş için finansman ihtiyacının aslında az olduğu bilgisinden yola
çıkarak, mikrokredi programları geliştirilmiştir.
İşsizken kurulan yeni şirketler içinse Federal
Çalışma Ajansı (Bundesagentur für Arbeit) bir
dizi destek sağlamaktadır.
ausgeschrieben und wenden sich an bestimmte
Zielgruppen mit bestimmten Inhalten. Öffentlich
geförderte Kredite sind in der Regel preisgünstiger
oder haben bessere Zahlungskonditionen (z.B.
tilgungsfreie Anfangsjahre, lange Laufzeiten)
oder erreichen Zielgruppen, die keinen Zugang
zum Bankwesen haben (z.B. Personengruppen
ohne ausreichende Sicherheit).
Ayrıca işçi çalıştırılmasıyla ilgili olarak da,
işsizlerin işe alınması ve kalifikasyon projeleri
için destek veren programlar da yararlı olabilir.
Ein weiteres Instrument der Gründungsförderung
sind Haftungsfreistellung und Bürgschaften.
Wer für die Gründung eines Unternehmens
Geld benötigt, wird von Banken nach Sicherheiten
gefragt. Um zu vermeiden, dass Existenzgründungen aufgrund fehlender Sicherheiten scheitern, können diese durch Förderprogramme
aufgeboten werden.
Mali Yardım Biçimleri
Kamusal teşvikler geri ödenmesine gerek
olmayan parasal yardımlar veya kredi olarak
verilebilir. Teşvik programları kamuya açık bir
biçimde ilan edilir ve belirli gruplara belirli bir
içerikle sunulur. Kamusal teşvik kredileri, genelde
daha hesaplı ve ödeme koşulları açısından çok
daha uygundur (örneğin geri ödemesiz başlangıç
yılları, uzun vadeler) veya bankacılık sektörüyle
bağlantı olanağı olmayan gruplara ulaşır (örneğin
yeterli teminatlara sahip olmayan gruplara).
İş kurma teşvikinin başka bir unsuru da sorumluluk muafiyeti ve kefaletdir. Şirket kurmak
için paraya ihtiyacı olan bir kişi bankaya gittiğinde
kendisine bir teminat verip veremeyeceği sorulur.
Yeni iş kurmaların teminat eksikliğinden dolayı
başarısızlığa uğramasını önleyebilmek için bu
teminatlar teşvik programları tarafından verilir.
Yeni iş kuranlar için özellikle danışmanlık giderlerini karşılamaya yönelik verilen yardım
ile şirketin ilk donanımını karşılamak için kuruluş
kredisini ve öz sermaye yardımlarını içeren
programlar oldukça önemlidir.
Für Existenzgründer sind insbesondere Programme mit Zuschüssen für Beratungskosten,
Gründungskredite, mit denen die Anschaffungen
für die Erstausstattung finanziert werden können
und Eigenkapitalhilfen von besonderem Interesse.
Rund ein Fünftel aller Gründungen erfolgt aus
der Arbeitslosigkeit heraus. Hier bietet die Bundesanstalt für Arbeit verschiedene Programme,
die insbesondere bei der Finanzierung des Lebensunterhalts und für Qualifizierungen nutzbar
sind.
Sadece amaca uygun kullanımı
yasal olduğu için hibe ve
teşviklerde kapsamlı denetim
mekanizmaları mevcuttur.
Weil Förderungen nur
zweckentsprechend verwendet
werden dürfen, bestehen
umfassende
Kontrollmechanismen.
Bei allen öffentlichen Förderprogrammen gilt
jedoch auch der Grundsatz, dass sie nur zweckentsprechend verwendet werden dürfen. Um
Wettbewerbsnachteile (billige Kredite schaffen
Wettbewerbsvorteile für den Begünstigten) zu
vermeiden und sicherzustellen, dass das Förderziel
erreicht wird, müssen mehr oder weniger aufwändige Prüfungsprozeduren durchlaufen werden, bis jemand in den Genuss von Fördermitteln
kommt.
311
4.
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
BÖLÜM
TEIL
Yeni kurulan şirketlerin yaklaşık beşte biri işsizler tarafından kurulur. Federal Çalışma Ajansı
özellikle geçim ve meslek geliştirme kursları
için yararlı olabilecek çeşitli programlar sunmaktadır.
Ancak tüm kamusal teşvik programlarında
temel ilke, bu programların amaca yönelik kullanılması gerekliliğidir. Rekabet sonucu oluşacak
dezavantajları (ucuz krediler ondan yararlananlar
için rekabette avantaj sağlar) önleyebilmek ve
teşvik hedeflerine ulaşılmasını sağlayabilmek
için, teşviklerden yararlanabilecek olanların
öyle ya da böyle zorlu bir seçim sürecinden
geçmeleri gerekir.
Kamusal finansman yardımlarından sadece
kendi şirketinizi kurmak için değil, var olan bir
şirketi satın almak için de yararlanabilirsiniz.
Var olan bir şirketin etkin ortaklığının devralınması
da buna dahildir, ancak bunun için katılım payınızın en az % 25 olması ve sizin de bu şirkette
genel müdür olarak faaliyet göstermeniz gerekmektedir. Birçok durumda belli bir markanın
imtiyaz kullanıcısı olarak yeni iş kuranlar da
teşviklerden yararlanabilirler.
Yetkili Kurumlar
Teşvik olanakları hakkında bilgi alınabilecek
merkezi başvuru yerleri bulunmaktadır. Genellikle belediyelerin ekonomi dairelerinin, girişimciler için danışmanlık hizmetlerinden sorumlu birimleri vardır. Bu konuyla ilgili bilgiler
ayrıca yetkili sanayi ve ticaret odasından ya da
esnaflar odasından da alınabilir. Bu odalar özellikle yabancı şirket kurucuları için bir bilirkişi
işlevi görmektedir ve ilgili kişinin oturum izninin
statüsü serbest meslek sahibi olmasına mü-
312
Öffentliche Finanzierungshilfen können Sie
nicht nur für die Gründung Ihres ersten eigenen
Unternehmens beantragen, sondern auch für
den Erwerb eines bestehenden Unternehmens.
Dazu gehört auch die Übernahme einer tätigen
Beteiligung an einem bestehenden Unternehmen, soweit Ihr Geschäftsanteil mindestens
25Prozent beträgt und Sie als Geschäftsführerin
oder Geschäftsführer in diesem Unternehmen
tätig werden. In vielen Fällen ist auch eine
Existenzgründung als Franchisenehmer förderfähig.
Zuständige Stellen
Es gibt zentrale Anlaufstellen, an denen man
sich über Förderungsmöglichkeiten informieren
kann. Die kommunalen Wirtschaftsämter verfügen in der Regel über eine Stelle, die für die
Beratung von Existenzgründer/-innen zuständig
ist. Informationen können außerdem bei der
zuständigen Industrie- und Handelskammer
oder Handwerkskammer eingeholt werden.
Die Kammern üben insbesondere für ausländische
Gründer/-innen eine Gutachterfunktion aus
und sollten in ein Gründungsvorhaben einbezogen werden, wenn der Aufenthaltsstatus
eine selbständige Gewerbeausübung nicht gestattet.
Banken sind nicht nur Anlaufpunkt für Privatkredite. Viele Banken haben einen Vertrag mit
der Kreditanstalt für Wiederaufbau, die zahlreiche
Programme für Gründerinnen sowie für Unternehmen in Schwierigkeiten aufgelegt hat.
Die Anträge zu diesen Hilfen werden in der
Regel über Privatbanken gestellt.
Während ein schneller Überblick über Förderprogramme durch die vielen Gründerportale
Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları
Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen
saade etmiyorsa mutlaka devreye sokulmalıdır.
Bankalar sadece özel krediler için başvuru
yapılan bir yer değildir. Birçok bankanın, yeni
iş kuranlar ve zor durumda olan şirketler için
sayısız program sunmakta olan Kalkınma Bankası
(Kreditanstalt für Wiederaufbau) ile sözleşmeleri vardır. Bu yardımlarla ilgili başvurular
genelde özel bankalar üzerinden yapılmaktadır.
İnternette bulunan çok sayıdaki iş kurma ile
ilgili sayfalardan teşvik programlarını incelemek
mümkündür. Ancak bu yine de doğrudan yerinden danışmanlık hizmetini gereksiz kılmaz.
Çünkü tüm Almanya için geçerli olan bakanlıkların, Federal Çalışma Ajansı’nın ve Kalkınma
Bankası’nın teşvik programlarının yanı sıra eyaletler ve belediyeler de değişik alternatifler
sunmaktadırlar.
im Internet möglich ist, erspart dies nicht die
Beratung vor Ort. Denn neben für ganz Deutschland geltenden Programmen, wie beispielsweise von Bundesministerien, der Bundesanstalt für Arbeit und der Kreditanstalt für
Wiederaufbau, gibt es zahlreiche Programme
von Bundesländern sowie spezielle Projekte in
den Städten und Landkreisen.
Teşvik konusu hakkında
bankaların yanında
belediyelerin ekonomik
teşvik daireleri de size
yardımcı olabilirler.
Informationen über
Förderungen erhalten sie bei
Banken oder auch beim
kommunalen
Wirtschaftsamt.
313
4.
Teşvikler Kılavuzu > Önemli Kavramlar
Leitfaden Förderungen> Wichtige Begriffe
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
KfW: Glossar
www.istebilgi.de/link181
ÖNEMLİ KAVRAMLAR
WICHTIGE BEGRIFFE
Küçük ve orta büyüklükteki
işletmeler (AB KOBİ tanımı)
Kleine und mittlere Unternehmen
(EU KMU Definition)
Bu tür şirketler
> 250’den az çalışana ve
> maksimum 50 Milyon Avro’luk bir yıllık
ciroya ya da maksimum 43 Milyon Avro’luk
bir yıllık bilanço toplamına sahiptir.
Es handelt sich um Unternehmen, die
> weniger als 250 Mitarbeiter beschäftigen
und
> einen Jahresumsatz von höchstens 50 Millionen
Euro oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 43 Millionen Euro aufweisen.
Çok küçük çaplı işletmelerle küçük ve orta büyüklükteki işletmeleri birbirinden ayırabilmek
için şu sınırlar geçerlidir:
> Çok küçük çaplı işletmeler: 10’dan az çalışanı
veya yıllık bilanço toplamı azami 2 Milyon
Avro,
> Küçük büyüklükteki işletmeler: 50’den az
çalışanı daha az ve yıllık ciro veya yıllık
bilanço toplamı azami 10 Milyon Avro,
> Orta büyüklükteki işletmeler: 250’den az
çalışanı ve yıllık ciro azami 50 Milyon Avro
ya da yıllık bilanço toplamı azami 43 Milyon
Avro.
Für die Unterscheidung zwischen Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen gelten folgende Abgrenzungen:
> Kleinstunternehmen: weniger als 10 Mitarbeiter
und Jahresumsatz oder Jahresbilanzsumme
von höchstens 2 Millionen Euro,
> kleine Unternehmen: weniger als 50 Mitarbeiter
und Jahresumsatz oder Jahresbilanz s u m me von höchstens 10 Millionen Euro,
> mittlere Unternehmen: weniger als 250 Mitarbeiter und entweder Jahresumsatz von
höchstens 50 Millionen Euro oder Jahresbilanzsumme von höchstens 43 Millionen Euro.
Federal Kalkınma Bankasına (KfW)
göre zor durumdaki şirketler
tanımı
Avrupa Birliği’nin Direktiflerine göre bir şirket,
büyüklüğünden bağımsız olarak özellikle aşağıdaki durumlarda zor durumda sayılır:
a) Limited şirketlerde gösterilen sermayenin
yarısından fazlası yitirilmişse ve sermayenin
dörtte birinden fazlası son on iki ayda yitirilmişse
veya
b) En azından birkaç ortağın sınırsız olarak
şirketin borçlarından sorumlu olduğu şirketlerde,
şirket defterlerinde kayıtlı olan öz kaynakların
314
KfW-Definition für Unternehmen
in Schwierigkeiten
Gemäß dem Wortlaut der Leitlinien befindet
sich ein Unternehmen unabhängig von der Größe
insbesondere in folgenden Fällen in Schwierigkeiten, wenn
a) bei Gesellschaften mit beschränkter Haftung
mehr als die Hälfte des gezeichneten Kapitals
verschwunden und mehr als ein Viertel dieses
Kapitals während der letzten zwölf Monate
verloren gegangen ist oder
b) bei Gesellschaften, in denen mindestens einige
Gesellschafter unbeschränkt für die Schulden
Teşvikler Kılavuzu > Önemli Kavramlar
Leitfaden Förderungen> Wichtige Begriffe
yarısından fazlası yitirilmişse ve bu kaynakların
dörtte birinden fazlası son on iki ayda yitirilmişse
veya
c) Şirketin yasal formundan bağımsız olarak,
ülke içinde uygulanan hukuksal normlarda öngörülen şartlar yerine gelmişse, bu şirketler
zor durumda sayılır.
Yukarıdaki kriterlerin var olup olmadığını değerlendirmek için ilgili şirketin son 2 yıla ait
kapanış raporları yeterli olacaktır.
Şirket yaşı en fazla 3 yıl olan yeni şirketler
genelde “zor durumda” olan şirketler sınıflandırmasına dahil edilmez. Bu durum, yeni kurulmuş şirketlerin başlangıçtaki mali durumu
biraz gergin olsa da aynen geçerli olur, çünkü
bunlar tipik başlangıç zorluklarıdır.
der Gesellschaft haften, mehr als die Hälfte der
in den Geschäftsbüchern ausgewiesenen Eigenmittel verschwunden und mehr als ein Viertel
dieser Mittel während der letzten zwölf Monate
verloren gegangen ist oder
c) unabhängig von der Rechtsform der Gesellschaft
die im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Voraussetzungen für die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens erfüllt sind.
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt Unternehmen
in Schwierigkeiten
www.istebilgi.de/link182
Zur Beurteilung des Vorliegens der oben genannten
Kriterien dürften in der Regel die letzten 2 Jahresabschlüsse des Unternehmens ausreichend
sein. Neue Unternehmen mit einem Unternehmensalter bis zu 3 Jahren sind grundsätzlich
nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten zu
qualifizieren. Dies gilt auch dann, wenn ihre anfängliche Finanzsituation angespannt ist, da es
sich um typische Startschwierigkeiten handelt.
De-minimis Açıklaması
De-minimis Erklärung
Bu kavram Avrupa Birliği’nin teşvik hukukundan
alınmıştır ve özellikle Kalkınma Bankası’na
[Kreditanstalt für Wiederaufbau] ait programlarda
sıkça karşımıza çıkar. Avrupa Birliği rekabet
hukukunda, şirketlerin teşvikiyle ilgili rekabete
etki edebilecek birtakım kısıtlamalar öngörülmektedir. De-minimis yardımları düşük düzeydeki
teşvikler olarak değerlendirilir ve bu nedenle
de Avrupa Birliği’nin onayına tabi değildirler.
Bu durum devlet veya devlete ait kurumlar tarafından şirketlere verilen ve içinde bulunulan
yılda ve son iki takvim yılında toplam 200.000
Avro’luk sübvansiyon değerini (kara yolları
nakliyat sektöründe 100.000 Avro’dur) aşmayan
yardımlar için geçerlidir. Komisyon, küçük olan
bu sübvansiyonların üye devletler arasındaki
ticarete ve rekabete hissedilebilir bir etkisi olmayacağı kanısındadır.
Es handelt sich um einen Begriff aus dem Förderrecht der Europäischen Union, der insbesondere
bei Programmen der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) immer wieder auftaucht. Das Wettbewerbsrecht der Europäischen Union sieht Einschränkungen für Unternehmensförderungen
vor, die sich auf den Wettbewerb auswirken
können. De-minimis- Beihilfen gelten als geringfügige Förderungen und sind darum von
einer Genehmigung durch die Europäische Union
ausgenommen. Dies gilt für Beihilfen, die vom
Staat bzw. von staatlichen Stellen an einzelne
Unternehmen ausgereicht werden und innerhalb
des laufenden und der letzten zwei Kalenderjahre
den Subventionswert von derzeit insgesamt
200.000 Euro (100.000 Euro im Bereich des Straßentransportsektors) nicht übersteigen. Die Kommission geht davon aus, dass diese kleineren
Subventionen keine spürbaren Auswirkungen
auf den Handel und den Wettbewerb zwischen
den Mitgliedstaaten haben.
315
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-2 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Einstiegsgeld
BÖLÜM
TEIL
ALG-2 ALANLARA
VERİLEN GİRİŞİMCİ HİBESİ
EINSTIEGSGELD
FÜR ALG-2 BEZIEHER
Einstiegsgeld, işsiz bir kişinin serbest mesleğe
atacağı ilk adımda veya bir şirkete bağlı bir işe
ilk başladığında destek amacıyla verilir.
Das Einstiegsgeld dient der Unterstützung arbeitsloser Menschen beim Einstieg in die Selbständigkeit oder bei der Aufnahme einer abhängigen Beschäftigung.
Hak sahipleri
Bu parayı almaya hakkı olan kişiler, Alman sosyal
kanunu II. kitabına göre işsizlik parası olan kişilerdir.
Antragsberechtigte
Antragsberechtigt sind Hilfebedürftige, die Arbeitslosengeld II nach dem SGB II beziehen.
Şartlar
Voraussetzungen
Bir şirkette ya da serbest meslekte çalışma, alınan
sosyal yardımlara olan bağımlılığı kalıcı olarak
ortadan kaldırabilmelidir.
Die abhängige Beschäftigung oder Selbständigkeit muss auf Dauer die Abhängigkeit von
Hilfeleistungen beenden können. Die Aufnahme
einer selbständigen Tätigkeit muss hauptberuflichen Charakter haben.
Serbest meslek alanındaki bir iş, asıl meslek niteliğinde olmalıdır.
Art und Höhe der Förderung
Kaynak
Quelle
www.foerderdatenbank.de:
Einstiegsgeld
www.istebilgi.de/link183
Teşvik Türü ve Miktarı
Teşvik en fazla 24 aylık bir sübvansiyon şeklinde
verilir.
Teşvik miktarı işsizlik süresine ve iş arayanın ihtiyaçlarına göre belirlenir.
Einstiegsgeld hibesinin yanı sıra serbest meslek
sahiplerine, mal alımları için en fazla 5.000
Avro’luk kredi ve sübvansiyon da verilebilir.
Die Förderung erfolgt in Form eines Zuschusses
für höchstens 24 Monate. Die Höhe der Förderung bemisst sich nach der Dauer der Arbeitslosigkeit und der Größe der Bedarfsgemeinschaft des Arbeitsuchenden. Neben dem
Einstiegsgeld können auch Darlehen und Zuschüsse für die Beschaffung von Sachgütern
an Selbständige gewährt werden, maximal
5.000 Euro.
Antragsverfahren
Başvuru İşlemi
Teşvik başvurusu, işe başlanmadan önce yetkili
kurumlara yapılabilir (Jobcenter, ARGE, Belediye).
316
Die Förderung ist vor der Aufnahme der Erwerbstätigkeit bei den zuständigen Trägern
der Grundsicherung zu beantragen (Jobcenter,
ARGE, Kommune).
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Portre > Ayşe Özdemir
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Portrait > Ayşe Özdemir
AYŞE ÖZDEMİR: KADINLARA ÖZEL SAĞLIK HİZMETİ SUNUYOR
Ayşe Özdemir, bundan yaklaşık dört yıl önce Dortmund Çalışma Ajansı’nda işsiz olarak kayıtlı milyonlarca isimden sadece biriydi. Şimdiyse,
Dortmund’daki „Balancee“ adlı fizyoterapi merkezinin sahibi saygın bir işkadını. Genç girişimci,
dört yıl önce kurduğu işyerinin kredi borçlarını kısa
sürede geri ödemiş. Özdemir, üç kişiyi işe alıp, iki
gence de meslek eğitim yeri imkanı sunmuş. Ayşe
Özdemir, hastalarından gelen talebe cevap verebilmek için şimdiki fizyoterapi merkezine 85 metrekarelik bir alan daha ekleyerek, daha geniş bir
mekanda hizmet sunmaya başlamış.
Ayşe Özdemir’in Dortmund’un Nordstadt semtindeki fizyoterapi merkezi Balancee’den içeri
girer girmez, iç dekorasyondaki hafiflik, aydınlık
ve renk seçimindeki zerafet dikkat çekiyor. Daha
ilk bakışta, sağlığınız açısından doğru bir yere
geldiğiniz, doğru bir şey yaptığınız duygusu oluşuyor. 36 yaşındaki fizyoterpist Ayşe Özdemir,
kırmızı, yeşil, turuncu ve mavi renklerin hakim
olduğu 150 metrekarelik işyerini gezdirirken iç
dekarasyonun ve donanımın fizik tedavide çok
önemli olduğuna değinerek „Benim için önemli
olan, hastalarımızın kendini huzurlu ve ferah
hissedeceği, ihtiyaçlarının karşılanacağı bir
ortam yaratmaktı“ diyor.
Göçmen nüfusunun yoğun olduğu Nordstadt
semtinde, Lambachstraße 6 adresinde bulunan
fizyoterapi merkezine gelen hastaların tamamı
bayan. Bunların çoğu da göçmen kökenli kadınlar.
Aynı Ayşe Özdemir’in iş konseptinde öngördüğü
gibi: „Gerçi ben Balancee’yi açmadan önce, Almanlar tarafından işletilen fizyoterapi merkezleri
vardı. Fakat bu semtte oturan binlerce Müslüman
kadın, gerek kültürel, gerekse dini sebeplerden
dolayı oralara gitmiyordu. Birçok göçmen kadın,
Balancee açılıncaya kadar fizyoterapinin ne olduğunu bile bilmiyordu. Bu yüzden kadınların huzur
içinde, sağlıklarıyla ilgilenebilecekleri ve egzersiz
yapabilecekleri bir ortama ihtiyaç vardı“. Bu tespitin tamamen doğru olduğu, Özdemir’in yakaladığı başarıdan da belli oluyor. Ama doğru tespit
yapmak işin sadece bir yanı. Anlaşılan Ayşe Özdemir, bu doğru konsepti, doğru bir şekilde yaşama
geçirmiş.
Ayşe Özdemir, fizyoterapistlik mesleğini öğrenmeden önce farklı işlerde çalışmış. Birkaç defa
işsiz kalan genç kadın, işsizlikten kurtulmanın
ve güvenli bir gelecek kurmanın sırrının meslek
eğitiminden geçtiğini düşündüğü için, otuzlu
yaşların başında meslek eğitimini tamamlayıp
fizyoterapist olmuş. Kendi işyerini kurduktan
sonra da mesleki eğitimine devam eden Özdemir, başarısını, basit ama doğruluğu ispatlanmış
bir metoda bağlıyor: „Eğitimime devam etmeseydim, meslek yaşamımda kesinlikle başarılı
olamazdım. Yani sürekli olarak eğitim almak gerekiyor. Ben zaten eğitimi sonu gelen bir süreç
olarak değil, sürekli bir olay olarak değerlendiriyorum. Öyle ki bazı aylar aldığım maaşın tamamını meslek içi eğitimime yatırıyorum.“
Özdemir, cesur ve başarılı girişiminin takdirini
defalarca almış. İki yıl içinde aldığı tüm kredileri
geri ödeyen girişimci kadın, 2007 yılında Dortmund şehri tarafından verilen girişimci ödülü
Nordstern’e de layık görülmüş ve en başarılı girişimci seçilmiş. Yaptığı iş sayesinde, Dortmund
Nordstadt’da kendine saygın bir yer edinen Ayşe
Özdemir, doğru yerde, doğru zamanda, doğru
ve yararlı bir iş yaptığı için İşte Bilgi bülteni redaksiyonu tarafından, 2009 Eylül ayı sayısının
örnek girişimcisi olmaya layık görülmüştür.
317
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland
BÖLÜM
TEIL
ALMANYA’DA MİKROKREDİ
FONLARI
MIKROKREDITFONDS
DEUTSCHLAND
Mikrokrediler, normal bankalardan kredi alma
ihtimali düşük olan kişilere finansman olanağı
sağlar. Bir dizi adımda 20.000 Avro’ya kadar finansman sağlanabilir. Bu finansman bir mikro
finansman kurumu üzerinden gerçekleşir. Kurumların listesi, yazının sonundaki Internet adresinde bulunmaktadır.
Mikrokredite bieten einen Zugang zu Finanzierungen für Personen, die bei normalen
Banken wenig Aussicht haben, Geld zu bekommen. Finanzierungen sind in mehreren
Schritten mit einer Höhe von bis zu 20.000
Euro möglich. Der Zugang erfolgt über ein Mikrofinanzierungsinstitut. Die Liste der Institute
ist über die am Ende des Beitrags angegebene
Internetadresse aufrufbar.
Krediler
Araştırmalar şirket
kurucularının çoğunun sadece
düşük bir finansman ihtiyacı
olduğunu gösteriyor. Bu
durumda mikrofinansman
uygun bir seçenektir.
Untersuchungen zeigen, dass
die meisten Existenzgründer
nur einen geringen
Finanzierungsbedarf haben,
für den Mikrofinanzierungen
geeignet sind.
Krediler GLS-Bankası tarafından verilir. Kredi
işlemleri –ilk görüşmeden geri ödemeye kadar
geçen zaman– seçilen bir mikro finansman
kurumu tarafından yürütülür.
Kredi Başvurları
Kredi başvuruları mikro finansman kurumuna
yöneltilir. Bu kurumdan detaylı bilgiler de alınabilir.
Kredi Alıcısı
Mikrokredi fonu, bankalardan kredi alamayan
küçük ve yeni şirketlerin finanse edilmesine
özel önem verir. Bu tür şirketler genelde kadınlar
ve göçmen kökenli girişimciler tarafından yönetilen şirketlerdir – ama bu durum bu kategori
dışındaki insanların dışlandığı anlamına gelmez.
Mesleki eğitim vermeye hazır işletmeler kredi
verilirken özellikle ön planda tutulurlar.
„Kişisel kredi“ olma niteliği çerçevesinde, tüzel
bir kişiye kredi verilirken şirket sahibinin de
ortak sorumluluğu gereklidir.
318
Kreditvergaben
Die Kredite werden von der GLS-Bank vergeben.
Die Kreditbetreuung – vom Erstgespräch bis
zur Rückzahlung – erfolgt durch ein Mikrofinanzierungsinstitut der Wahl.
Kreditanfragen
Kreditanfragen werden an das ausgewählte
Mikrofinanzierungsinstitut gerichtet. Dort sind
auch detaillierte Informationen erhältlich.
Kreditnehmer/
Kreditnehmerinnen
Der Mikrokreditfonds hat ein besonderes Interesse
an der Finanzierung von kleinen und jungen
Unternehmen, die über Hausbanken keine
Kredite erhalten. Hierzu zählen insbesondere
von Frauen oder von Menschen mit Migrationshintergrund geführte Unternehmen, wobei
keine Personengruppen ausgeschlossen sind.
Betriebe mit hoher Ausbildungsbereitschaft
sollen bei der Kreditvergabe besonders berücksichtigt werden.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland
Amaç
Sadece şirket faaliyetleri finanse edilir.
Im Sinne von „Personalkrediten“ ist bei einer
Kreditvergabe an eine juristische Person eine
Mithaftung des Unternehmers/der Unternehmerin erforderlich.
Faizler
Faiz oranı yıllık nominal % 7,5’tir ve aylık hesap
edilerek tüm vadeye dağıtılır. İstendiği zaman
ekstra geri ödeme yapmak mümkündür. Kredi
müşteriye % 100 oranında ödenir.
Zwecke
Finanziert werden ausschließlich unternehmerische Aktivitäten.
Zinsen
Harçlar/Giderler
Kredinin müşteriye verilmesinde herhangi bir
ekstra harç veya gider hesaplanmaz. Mikro
finans kurumları aşağıdaki hizmetleri, danışmanlık kapsamında ücretsiz vermektedir:
1. Kredi başvurularının ve gerekli belgelerin
alınması
2. GLS-Bankasına kredi tavsiyesi
3. Kredi sözleşmesi imzalandıktan sonra uygunluk kontrolü
4. Kredi teminatlarının yönetilmesi
5. Problemsiz geri ödemelerde kredi hizmetlerinin sürdürülmesi
Bazı mikro finans kurumları kredi hizmetlerinin
yanı sıra başka hizmetler de sunarlar ve duruma
göre bunları faturaya dökerler. Eğer bir kredi
sözleşmeye uygun olarak kullanılmamışsa,
mikro finans kurumu bu durumda kredi alıcısıyla
bir masraf iadesi kararlaştırabilir.
Vadeler
Mikrokrediler birkaç ay (sipariş ve gider iadelerin
ön finansmanı için) ile en fazla üç yıllık (yatırım
finansmanı için) kısa vadelere sahiptir.
Der Zinssatz beträgt nominal 7,5 Prozent pro
Jahr und wird mit monatlicher Verrechnung
fest für die gesamte Laufzeit vereinbart. Sondertilgungen sind jederzeit möglich. Die Auszahlung erfolgt in Höhe von 100 Prozent.
Kaynak
Quelle
Mikrokreditfonds
Deutschland: Das
Kreditangebot im Detail
www.istebilgi.de/link184
Gebühren/Kosten
Für die Kreditvergabe werden keine Gebühren
oder weitere Kosten berechnet. Die folgenden
Leistungen stellen die Mikrofinanzinstitute den
Kreditnehmern/-innen im Rahmen der Betreuung
kostenfrei zur Verfügung:
1. Entgegennahme von Kreditanträgen und
den erforderlichen Unterlagen
2. Empfehlung von Krediten gegenüber der
GLS-Bank
3. Legitimationsprüfung nach Unterzeichnung
von Kreditverträgen
4. Verwaltung von Kreditsicherheiten
5. Laufende Kreditbetreuung bei störungsfreien
Rückzahlungen
Einige Mikrofinanzinstitute bieten neben der
Kreditbetreuung weitere Dienstleistungen an
und stellen diese fallweise in Rechnung. Sollte
ein Kredit nicht vertragsgemäß bedient werden,
319
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland
BÖLÜM
TEIL
Kredi Miktarı
Kredi mümkün olduğunca aşamalı olarak alınmalıdır. Duruma göre ilk kredi adımı, örneğin
2.000 Avro, 5.000 Avro ya da 10.000 Avro
olabilir. Geri ödemeler zamanında yapılırsa
20.000 Avro’ya kadar artırılabilir.
Geri Ödemeler
Genellikle geri ödeme aylık yapılır. Ödemenin
yapılmayacağı bir zaman dilimi kararlaştırılmamıştır, çünkü kredinin geri ödenmesiyle,
kredi alıcısıyla sürekli iletişim sağlanır. Sipariş,
iade ve sezon işlerinin ön finansmanı için vade
sonunda geri ödenen krediler de verilebilir.
Teminatlar
Mikro finans kurumları genelde kredi alanın
kişisel ve iş çevresinden, çoğu zaman düşük
kefaleti olan, referans talep ederler. Amaç, bir
kriz durumunda şirketin sosyal çevresinden
destek sağlamaktır. Önemli olansa kefalet
tutarları değil kefalet sayısıdır.
Bazı mikro finansman kurumları bu tür teminatlara sahip olmayan kredi müracaatçılarına
alternatif çözümler uygularlar.
kann ein Mikrofinanzinstitut mit Kreditnehmern
eine Kostenerstattung vereinbaren.
Laufzeiten
Mikrokredite haben kurze Laufzeiten von
wenigen Monaten (zur Vorfinanzierung von
Aufträgen und Erstattungen) bis zu maximal
drei Jahren (zur Finanzierung von Investitionen).
Kredithöhe
Die Kreditaufnahme soll möglichst in kleinen
Schritten erfolgen. Je nach Situation kann der
erste Kreditschritt beispielsweise 2.000 Euro,
5.000 Euro oder 10.000 Euro betragen. Nach
erfolgreichen Rückzahlungen sind Erhöhungen
bis zu 20.000 Euro möglich.
Tilgungen
Die Rückzahlung erfolgt in der Regel monatlich.
Tilgungsfreie Zeiten werden nicht vereinbart,
da durch die Tilgung der laufende Kontakt zu
den Kreditnehmern/-innen gewährleistet wird.
Zur Vorfinanzierungen von Aufträgen, Erstattungen und Saisonalgeschäften werden aber
auch endfällige Kredite vergeben.
Sicherheiten
Üyelikler
Bazı mikro finansman kurumları kooperatif
şeklinde örgütlenmişlerdir ve kooperatife bir
pay ödenmesi sonrasında, kendi kendine yardım
anlayışı temelinde kredi verirler.
320
In der Regel verlangen die Mikrofinanzinstitute
Referenzen aus dem persönlichen und geschäftlichen Umfeld der Kreditnehmer/-innen,
die oft durch kleine Bürgschaften unterlegt
sind. Hierdurch soll eine Unterstützung aus
dem sozialen Umfeld eines Unternehmens im
Krisenfall gewährleistet werden. Dabei kommt
es weniger auf die Bürgschaftsbeträge, sondern
mehr auf die Anzahl der Bürgschaften an.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland
Teşvik Fonları
Geçerli teşvik hükümleri çerçevesinde mikrokredi
ve teşvik hizmetlerinin kombinasyonu mümkündür.
Für Kreditnehmer/-innen, die nicht über diese
Art von Sicherheiten verfügen, werden von einigen Mikrofinanzierern alternative Lösungen
erprobt.
i
Mitgliedschaften
Diğer Hizmetler
Kredi danışmanlık hizmetleri ücretsizdir. Bunun
dışındaki hizmetler mikro finans kurumları tarafından belli bir bedel karşılığında kredi müracaatçısıyla ayrıca kararlaştırılabilir, özellikle
de:
> Mikro finansman kurumlarında ve bankalarda
finansman talepleriyle ilgili belgelerin hazırlanması için
> İş planlarının hazırlanması için
> Rehberlik hizmetleri için
> Sürekli şirket danışmanlığı için
> Bir kredi usullere uygun kullanılmadığı takdirde müdahale için.
Einige Mikrofinanzinstitute sind genossenschaftlich organisiert und vergeben Kredite im
Sinne von Selbsthilfe nur nach einer Einlage in
die Genossenschaft.
Fördermittel
Die Kombination von Mikrokrediten mit Fördermitteln ist im Rahmen geltender Förderbestimmungen grundsätzlich möglich.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Alman mikrokredi
fonunun internet
sitesinde mikro finans
kurumlarına ait bir liste
bulabilirsiniz.
www.istebilgi.de/link185
Eine Liste der
Mikrofinanzinstitute findet
sich auf der Internetseite des
Mikrokreditfonds
Deutschland.
www.istebilgi.de/link185
Weitere Dienstleistungen
Die reine Kreditbetreuung ist kostenlos. Darüber
hinaus gehende Leistungen können Mikrofinanzinstitute gegen Entgelt mit den Kreditnehmern separat vereinbaren, insbesondere
für:
> die Erstellung von Unterlagen für Finanzierungsanfragen bei Mikrofinanzinstituten
und Banken
> die Erstellung von Geschäftsplänen
> Coaching
> laufende Unternehmensberatung
> Interventionen, falls ein Kredit nicht ordnungsgemäß bedient wird
321
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-1 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Gründungszuschuss
BÖLÜM
TEIL
ALG-1 ALANLARA VERİLEN
GİRİŞİMCİ HİBESİ
Serbest meslek sahibi olmak isteyen işsizler,
teşvik olarak bir tür kuruluş sübvansiyonu alır.
Serbest meslekte ve asıl meslek alanında bir
işe girerek işsizliğini sona erdiren çalışanlar,
geçimlerini güvence altına almak ve giriş sonrası
sosyal güvenceyi sağlamak için girişimci hibesini
alma hakkına sahiptir. Bir yerde çalışırken teşvik
edilen serbest bir mesleğe geçmek mümkün
değildir.
Girişimci Hibesi
Serbest meslek faaliyetine
başlarken iş kuranların en az
90 günlük işsizlik para hakkına
sahip olması gerekir.
Bei Aufnahme der
selbständigen Tätigkeit
müssen Gründer/-innen noch
einen Restanspruch auf
Arbeitslosengeld von 90 Tagen
haben.
Eğer çalışan serbest çalışma başlangıç tarihine
kadar Alman Sosyal Kanunu III. Kitabına göre
ücret tazminatı alma hakkına sahipse ya da Alman Sosyal Kanunu III. Kitabına göre işsizlere iş
sağlayan projelerde [Arbeitsbeschaffungsmaßnahme] çalışmışsa bir girişimci hibesi alabilir.
Serbest meslek faaliyetine başlarken iş kuranların ayrıca en az 90 günlük işsizlik parası hakkına sahip olması gerekir. Bu süre sadece Alman
Sosyal Kanunu III. kitap, Madde 127, Fikra 3’e
dayanmamaktadır, bunun dışında seçilen serbest mesleği yerine getirebilmek için gereken
bilgilere ve kabiliyetlere de sahip olmak şarttır.
Eğer bu bilgilerin ve kabiliyetlerin sahip olunduğuna dair birtakım gerekçeli şüpheler varsa,
iş kurumu uygunluğun tespiti veya girişim hazırlıkları için bir takım testler uygulayabilir.
Böyle bir durumda uzman bir kurum, söz konusu
girişim projesine dair bir rapor düzenlemeli ve
girişimin sağlamlığını onaylamalıdır. Uzman
kurumlar özellikle sanayi ve ticaret odası,
322
GRÜNDUNGSZUSCHUSS
Arbeitslose, die sich selbstständig machen wollen,
erhalten zur Förderung der Aufnahme einer selbstständigen Tätigkeit den sogenannten Gründungszuschuss.
Arbeitnehmer, die durch Aufnahme einer selbständigen, hauptberuflichen Tätigkeit die Arbeitslosigkeit beenden, haben zur Sicherung des Lebensunterhalts und zur sozialen Sicherung in der
Zeit nach der Existenzgründung Anspruch auf
einen Gründungszuschuss. Ein direkter Übergang
von einer Beschäftigung in eine geförderte Selbständigkeit ist nicht möglich.
Der Gründungszuschuss
Der Gründungszuschuss wird geleistet, wenn der
Arbeitnehmer bis zur Aufnahme der selbständigen
Tätigkeit Anspruch auf Entgeltersatzleistungen
nach dem SGB III hat oder in einer Arbeitsbeschaffungsmaßnahme nach dem SGB III beschäftigt
war.
Bei Aufnahme der selbständigen Tätigkeit müssen
Gründerinnen und Gründer noch einen Restanspruch
auf Arbeitslosengeld von mindestens 90 Tagen
haben, dessen Dauer nicht allein auf Paragraph
127 Abs. 3 SGB III beruht. Außerdem müssen sie
die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten zur
Ausübung der selbstständigen Tätigkeit darlegen.
Bei begründeten Zweifeln an diesen Kenntnissen
und Fähigkeiten kann die Agentur für Arbeit die
Teilnahme an Maßnahmen zur Eignungsfeststellung
oder zur Vorbereitung von Existenzgründungen
verlangen.
Eine fachkundige Stelle muss das Existenzgründungsvorhaben begutachten und die Tragfähigkeit
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-1 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Gründungszuschuss
esnaflar odası, meslek odaları, uzman meslek
birlikleri ve kredi kuruluşlarıdır.
Girişimci Hibesinin Miktarı, Vadesi
ve Ödeme Şartları
Girişimci hibesi iki aşamada verilir. Dokuz ay
boyunca bu sübvansiyon, geçimi sağlamak
amacıyla son alınan işsizlik parası kadar ve
sosyal güvenlik primi için de 300 Avro’luk destek
verilir. Sonraki altı ay içinse, yoğun bir iş faaliyeti
ve asıl meslek alanıyla ilgili çalışmalar ortaya
konulduğunda, bu prim payı olan 300 Avro
destek verir.
Teşvik alan kişiler, Alman Sosyal Kanunu VI. kitabında belirtilen çerçevede yaştan dolayı
standart emekliliğe hak kazandıkları ilk aydan
itibaren girişimci hibesi alma hakkını yitirirler.
Girişimci hibesi teşviki alındıktan sonra henüz
24 ay geçmemişse yeni teşvik almak mümkün
değildir.
İşsizlik Parası Alma Hakkı
İşsizlik parası alabilme süresi (teşvikin ilk dokuz
ayında) girişimci hibesi alındığı gün sayısı kadar
kısalır.
1.1.2011’den itibaren işsizlik sigortasında mecburi sigorta başvuru olanağı bulunmaktadır.
Bu konuyla ilgili bilgiyi “işsizlik sigortası başvurusu için sigorta mecburiyetiyle ilgili bilgiler”
bölümünde bulabilirsiniz.
der Existenzgründung bestätigen. Fachkundige
Stellen sind insbesondere Industrie- und Handelskammern, Handwerkskammern, berufsständische Kammern, Fachverbände und Kreditinstitute.
Höhe, Dauer und Auszahlungsbedingung des Gründungszuschuss
Der Gründungszuschuss wird in zwei Phasen geleistet. Für neun Monate wird der Zuschuss in
Höhe des zuletzt bezogenen Arbeitslosengeldes
zur Sicherung des Lebensunterhalts und 300 Euro
zur sozialen Absicherung gewährt. Für weitere
sechs Monate können 300 Euro pro Monat zur
sozialen Absicherung gewährt werden, wenn
eine intensive Geschäftstätigkeit und hauptberufliche
unternehmerische Aktivitäten dargelegt werden.
Geförderte Personen haben ab dem Monat, in
dem sie das Lebensjahr für den Anspruch auf Regelaltersrente im Sinne des Sechsten Sozialgesetzbuches (SGB VI) vollenden, keinen Anspruch
auf einen Gründungszuschuss. Eine erneute Förderung ist nicht möglich, wenn seit dem Ende
einer Förderung der Aufnahme einer selbstständigen
Tätigkeit noch keine 24 Monate vergangen sind.
Anspruch auf Arbeitslosengeld
Die Dauer des Anspruchs auf Arbeitslosengeld
mindert sich (in den ersten neun Monaten der
Förderung) um die Anzahl von Tagen, für die ein
Gründungszuschuss gezahlt wurde.
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur: Finanzielle
Hilfen für Existenzgründer
www.istebilgi.de/link186
Ab dem 1.1.2011 besteht die Möglichkeit der
Antragspflichtversicherung in der Arbeitslosenversicherung. Informationen hierzu enthalten die
„Hinweise zum Versicherungspflichtverhältnis auf
Antrag in der Arbeitslosenversicherung“.
323
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld
BÖLÜM
TEIL
KOBİ’lere ve serbest çalışanlara
faaliyete başladıktan sonraki
ilk üç yıl içinde avantajlı kredi
veriliyor.
Kleinunternehmen und
Selbständigen werden
innerhalb von drei Jahren nach
Aufnahme der
Geschäftstätigkeit Kredite zu
günstigen Konditionen
geboten.
324
KFW-GRÜNDERKREDITSTARTGELD
KFW-GRÜNDERKREDIT
STARTGELD
Kalkınma Bankası [Kreditanstalt für Wiederaufbau
– KfW] bu programıyla, işyeri kuranlar için
100.000 Avro’ya varan yabancı finansman
hacimli teşvik kredileri vermektedir.
Das Programm der Kreditanstalt für Wiederaufbau
bietet Förderkredite für Existenzgründer mit
einem Fremdfinanzierungsvolumen bis 100.000
Euro.
KfW Gründerkredit-StartGeld kredisiyle, işyeri
kuranlar, serbest meslek sahipleri, ve küçük
çaplı şirketler için, işe başladıktan sonraki 3 yıla
kadar uygun şartlarla teşvik kredileri vermektedir.
Bu kredi Almanya’da yatırım ve işletme araç ve
gereçlerinin finanse edilebilmesi için verilir.
Mit dem Gründerkredit StartGeld bietet die
KfW Gründern, Freiberuflern und kleinen Unternehmen bis zu 3 Jahren nach Aufnahme
der Geschäftstätigkeit Förderkredite mit günstigen
Konditionen zur Finanzierung von Investitionen
und Betriebsmitteln in Deutschland an.
KfW-Gründerkredit-StartGeld bir garanti tarafından desteklenir.
Der KfW-Gründerkredit StartGeld wird von
einer Garantie unterstützt.
Kimler Müracaat Edebilir?
Wer kann Anträge stellen?
Almanya’da bir şirket kuran veya serbest meslek
girişimi yapan veya bunun için işe başladıktan
sonraki 3 yıl içerisinde konsolidasyon tedbirleri
alan özel kişiler müracaat edebilir. Aşağıdaki
şartlar yerine getirilmelidir:
> İş tasarılarından kalıcı ekonomik bir başarı
beklenmelidir.
> Başvuru sahibinin gereken mesleki ve ticari
kalifikasyona sahip olması gerekir.
> Başvuru sahibi şirketi yönetme ve temsil
etme yetkisine sahip, buna uygun olarak ticaret siciline kayıtlı ve de şirketin yönetiminde
aktif olmalıdır.
> Başvuru sahibi, özellikle de prensip olarak
en az % 10 olan katılım payından dolayı,
şirket içinde yeterince etkiye sahip olmalıdır.
Şirket tüzüğünü değiştirmek için gerekli oy
çoğunluğu olan bir başka ortağın varlığı,
teşvik almayı engeller.
Natürliche Personen, die ein Unternehmen
bzw. eine freiberufliche Existenz in Deutschland
gründen oder hierfür Festigungsmaßnahmen
mit einem Vorhabensbeginn innerhalb von 3
Jahren nach Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit
durchführen. Folgende Voraussetzungen sind
zu erfüllen:
> Das Vorhaben lässt einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg erwarten.
> Der Antragsteller verfügt über die erforderliche
fachliche und kaufmännische Qualifikation.
> Der Antragsteller ist zur Geschäftsführung
und Vertretung befugt, entsprechend im
Handelsregister eingetragen und aktiv in
der Unternehmensleitung tätig.
> Der Antragsteller besitzt - insbesondere aufgrund eines Gesellschaftsanteils von grundsätzlich mindestens 10 Prozent - hinrei-
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld
> Küçük çaplı şirketlerle ilgili şartlar Avrupa
Birliği’nin tanımlarına göre yerine getirilmiş
olmalıdır.
3 yıldan daha kısa bir süreden beri var olan
veya pazarda faaliyet gösteren ve kâr amaçlı
işletmelere (üretici işletmeler, esnaflar, ticari
işletmeler ve diğer hizmet işletmeleri) dahil
edilen serbest meslek sahipleri ve Avrupa Birliği
KOBİ-tanımlarına göre küçük çaplı şirketler de
bu kredi için başvuruda bulunabilirler. Ancak
bunun için en az bir ortağın özel kişiler için
geçerli olan müracaat şartlarını yerine getirmesi
gerekmektedir.
Krizdeki şirketler ile Avrupa Birliği’nin “şirketlerin
kurtarılması ve tekrar yapılandırılması için
devlet tarafından verilen yardımlarla ilgili” direktiflerine göre “zor durumdaki şirketler” için
teşvik verilmemektedir.
Başka Neler Finanse Edilir?
> Her türlü iş kurma, yani yeni bir şirket kurma
veya varolan şirketin satın alınması veya
devralınması ya da etkin bir ortaklığın alınması.
> Orta vadede tam zamanlı işe yönelik olan
yarı zamanlı işler.
> İşe başlandıktan sonraki 3 yıl içerisinde alınacak konsolidasyon tedbirleri.
> Eski bir serbest meslek faaliyetinden borç
bulunmadığı takdirde yeniden bir şirket kuruluşu teşvik edilebilir.
chenden unternehmerischen Einfluss. Verfügt
ein anderer Gesellschafter über eine Stimmmehrheit, die eine Satzungsänderung ermöglicht, behindert dies die Förderung.
> Die Voraussetzungen für kleine Unternehmen
im Sinne der Definition der Europäischen
Union sind erfüllt.
Antragsberechtigt sind auch freiberuflich Tätige
und kleine Unternehmen im Sinne der KMUDefinition der Europäischen Union, die weniger
als 3 Jahre bestehen bzw. am Markt tätig sind
und der gewerblichen Wirtschaft (produzierendes
Gewerbe, Handwerk, Handel oder sonstiges
Dienstleistungsgewerbe) zugerechnet werden.
Voraussetzung ist, dass mindestens ein Gesellschafter die Antragsvoraussetzungen für natürliche Personen erfüllt.
Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft
für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten sind ausgeschlossen.
Was wird mitfinanziert?
> Alle Formen der Existenzgründung, also Errichtung oder Übernahme bestehender Unternehmen sowie der Erwerb einer tätigen
Beteiligung.
> Nebenerwerb, der mittelfristig auf den Vollerwerb ausgerichtet ist.
> Festigungsmaßnahmen innerhalb von 3
Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit.
> Eine erneute Unternehmensgründung kann
gefördert werden, wenn keine Verbindlichkeiten aus einer früheren selbstständigen
Tätigkeit mehr bestehen.
325
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld
BÖLÜM
TEIL
Bununla birlikte örneğin aşağıdakiler de finanse
edilir:
> Araziler, binalar ve inşaat yan giderleri,
> Makine, tesisat ve donanım malzemelerinin
alımı,
> İşletme ve şirket donanımı,
> İlk donanım ve işletme için uzun vadede
gerekli olan malzeme, mal veya yedek parça
depolarının stokların artırılması,
> Toplam 30.000 Avro’ya kadar işletme araç
ve gereçleri (yukarıda belirtilen depoların
stoklarının artırılması da buna dahildir).
Mitfinanziert werden z. B.
> Grundstücke, Gebäude und Baunebenkosten,
> Kauf von Maschinen, Anlagen und Einrichtungsgegenständen,
> Betriebs- und Geschäftsausstattung,
> Erstausstattung und betriebsnotwendige
langfristige Aufstockung des Material-, Waren- oder Ersatzteillagers,
> Betriebsmittel (inklusive Wiederauffüllung
der oben genannten Lager) bis maximal
insgesamt 30.000 Euro.
Sona ermiş iş projelerinden kalan borçların ertelenmesi veya tekrar finanse edilmesi söz
konusu değildir.
Ausgeschlossen ist die Umschuldung bzw. Nachfinanzierung bereits abgeschlossener Vorhaben.
Finansman Miktarı Ne Kadar?
In welchem Umfang kann
mitfinanziert werden?
Azami 100.000 Avro olmak koşuluyla toplam
yabancı finansman ihtiyacının % 100’ü finanse
edilir (yatırımlar ve işletme araç ve gereçleri).
Yatırım tutarı 100.000 Avro’yu aşabilir, ancak
Bis zu 100 Prozent des Gesamtfremdfinanzierungsbedarfs in Höhe von maximal 100.000
Euro (Investitionen und Betriebsmittel). Der
Investitionsbetrag kann über 100.000 Euro
liegen, wenn der übersteigende Betrag mit eigenen Mitteln finanziert wird.
Der Antragsteller soll vorhandene eigene Mittel
einbringen. Die Höhe der Eigenmittel fließt in
die Bonitätsbeurteilung durch die KfW ein.
Kreditbetrag:
Die Kredithöhe beträgt maximal 100.000 Euro.
KfW-Gründerkredit StartGeld darf zweimal je
Antragsteller gewährt werden, sofern der kumulierte Zusagebetrag 100.000 Euro (Betriebsmittel insgesamt maximal 30.000 Euro) nicht
übersteigt. Voraussetzung für eine zweite Antragstellung ist, dass das Investitionsvorhaben,
326
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld
bu tutarı aşan kısım öz kaynaklarla finanse
edilmelidir.
Başvuru sahibi, varolan kendi öz kaynaklarını
hesaba katmalıdır. Öz kaynakların miktarı, Kalkınma Bankası’nın [KfW] kredibiliteye ilişkin
kararında değerlendirmeye alınır.
Kredi tutarı:
Kredi tutarı azami 100.000 Avro’dur. KfW-Gründerkredit-StartGeld , toplam olarak onay tutarı
100.000 Avro’yu aşmadığı sürece (işletme araç
ve gereçleri maksimum 30.000 Avro) bir başvuru
sahibine iki kere verilebilir. Ancak ikinci bir
başvuru yapabilmek için, ilk başvurunun kabulüyle finanse edilen yatırım projesinin tamamlanmış olması gerekir. Ayrıca, bu proje
için ayrılan işletme araç ve gereçlerinin kullanılmış
ve kaynak kullanım kontrollerinin yapılmış
olması da gerekmektedir.
welches mit Bewilligung des Erstantrags finanziert wurde, abgeschlossen ist, die bereitgestellten Betriebsmittel eingesetzt wurden
sowie die Mittelverwendungskontrolle durchgeführt ist.
Wie erfolgt die Antragstellung?
Die KfW gewährt Kredite nicht unmittelbar an
den Investor, sondern ausschließlich über Kreditinstitute, die für die von ihnen durchgeleiteten
Kredite teilweise die Haftung übernehmen.
Der Antrag ist daher bei einem Kreditinstitut
zu stellen; dessen Wahl steht dem Kreditnehmer
frei.
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt KfW Gründerkredit - Start Geld
wwwistebilgi.de/link187
Müracaat Nasıl Yapılır?
KfW doğrudan yatırımcıya değil, sadece iletilen
krediler için sorumluluğu üstlenen kredi kuruluşları üzerinden kredi verir. Bu nedenle de
müracaat, tercih edilen bir kredi kuruluşuna
yapılır.
327
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell
BÖLÜM
TEIL
KFW-GRÜNDERKREDIT–
UNIVERSELL
KFW-GRÜNDERKREDIT–
UNIVERSELL
KFW Bankası, KfW-Gründerkredit–Universell
ile size işyeri kurmada ve işinizi kurduğunuz
ilk üç yıl içerisinde destek olmaktadır. Almanya
içinde veya dışında yatırım yapıyorsanız, veya
likidite sorunu yaşıyorsanız bu krediden yararlanmanızı tavsiye ederiz.
Mit dem KfW-Gründerkredit-Universell unterstützen wir Sie bei Ihrer Existenzgründung und
dem Aufbau Ihres Unternehmens in den ersten
drei Jahren. Investieren Sie in Deutschland oder
im Ausland oder gleichen Sie vorübergehende
Liquiditätsengpässe aus.
Avantajlarınız
Ihre Vorteile
>
>
>
>
> TOP-Konditionen: Zinssatz ab 3,66 % effektiv
pro Jahr
> lange Laufzeit
> bis zu 10 Jahre Zinsbindung
> kombinierbar mit anderen KfW-Programmen
und öffentlichen Fördermitteln
Yılda % 3,66 'dan başlayan faiz oranları
Uzun vadeler
10 yıl boyunca sabit faiz oranı
KfW’nin diğer kredi programları ve kamu
teşvikleri ile bileştirme imkanı
Eğer piyasada 3 yıldan daha kısa zamandır aktifseniz ve orta ölçekli işletmeler için Avrupa
Birliği KOBİ kriterlerini karşılıyorsanız, girişimci, serbest meslek sahibi ve özel şirket olarak
bu programdan yararlanma hakkınız olabilir.
Yatırım ve işletme için gerekli finansman ihtiyacınız 100.000 Avro’dan yüksek ise ve gelecek
vadeden iyi bir iş planınız varsa bu kredi imkanından yararlanabilirsiniz.
Sie profitieren von diesem Programm als Existenzgründer, Freiberufler und privatwirtschaftliches
Unternehmen wenn Sie weniger als 3 Jahre am
Markt tätig sind und die EU-Kriterien für kleine
und mittlere Unternehmen (KMU) erfüllen. Ihr
Finanzierungsbedarf für Investitionen und Betriebsmittel ist höher als 100.000 Euro, Sie haben
ein tragfähiges Konzept und positive Zukunftsaussichten.
Den Antrag stellen Sie bitte vor Beginn des Vorhabens bei Ihrer Hausbank.
Mit dem KfW-Gründerkredit-Universell finanzieren
Sie Ihre mittel- und langfristigen Investitionen
sowie Betriebsmittel in Deutschland und im
Ausland innerhalb der ersten drei Jahre Ihrer
Geschäftstätigkeit.
328
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell
Başvurunuzu, projeye başlamadan önce bağlı
bulunduğunuz banka üzerinden yapabilirsiniz.
KfW-Gründerkredit–Universell ile orta ve uzun
vadeli yatırımlarınızı, Almanya içinde veya yurt
dışında işletme masraflarınızı finanse edebilirsiniz.
Şirketinizin kuruluşunun 3 yılı geçmemiş olması
bir önkoşuldur.
Auch erneute Unternehmensgründungen sowie
Nebenerwerbe, die mittelfristig auf den Haupterwerb ausgerichtet sind, können gefördert werden.
Bunun dışında ek iş şeklinde yürütülen işler de
teşvik edilebilmektedir.
Sie können dieses Programm mit anderen KfWProgrammen und öffentlichen Fördermitteln
kombinieren.
Diğer finansman seçenekleri ile
kombine imkanı
Bu programı, KfW’nın başka programları ve
kamu programları ile kombine edebilirsiniz.
Ancak KfW-Gründerkredit-StartGeld ile kombine
etme imkanı bulunmamaktadır.
Faiz
10 yıla kadar vadesi olan krediler için, vade
süresi boyunca aynı faiz oranı geçerlidir.
Finansman miktarı ve azami
ödenebilecek miktar
Yatırım maliyetleri ile işletme masraflarını
% 100 oranına kadar finanse edebilirsiniz. Kredi
miktarının üst sınırı 10 Milyon Avro’dur.
Vade süresi
İşletme kredisinde vade 5 yıldır ve 1 senesi
geri ödemesizdir.
Yatırım kredisinde farklı seçenekler mevcuttur:
> 1 yılı geri ödemesiz 5 yıl vadeli
> 2 yılı geri ödemesiz 10 yıl vadeli
Kombination mit anderen Finanzierungsangeboten
Eine Kombination mit dem KfW-GründerkreditStartGeld ist leider nicht möglich.
Zinsbindung
Bei Krediten mit bis zu 10 Jahren Laufzeit ist der
Zinssatz für die gesamte Laufzeit fest. Bei Krediten
mit mehr als 10 Jahren Laufzeit ist der Zinssatz
für 10 Jahre festgeschrieben.
Finanzierungsanteil und
Höchstbetrag
Sie können bis zu 100 % Ihrer förderfähigen Investitionskosten und Betriebsmittel finanzieren.
Laufzeit
Ihr Betriebsmittelkredit läuft bis zu 5 Jahre bei 1
Jahr tilgungsfreier Anlaufzeit.
Für Investitionen läuft Ihr Kredit wahlweise
> bis zu 5 Jahre bei 1 Jahr tilgungsfreier Anlaufzeit,
> bis zu 10 Jahre bei 2 Jahren tilgungsfreier
Anlaufzeit oder
> bis zu 20 Jahre bei 3 Jahren tilgungsfreier
Anlaufzeit, wenn mindestens zwei Drittel der
329
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell
BÖLÜM
TEIL
> Eger masrafların üçte ikisi arazi edinimi,
inşaat maliyetleri veya şirket satın alma
veya ortak olma şeklindeyse, 3 yılı geri ödemesiz 20 yıl vadeli olabilmektedir
Kosten auf Grunderwerb, gewerbliche Baukosten oder den Erwerb von Unternehmen
und Beteiligungen entfallen.
Auszahlung
Ödeme
Kredi tutarının % 100’ü ödenmektedir.
Taahhüt edildikten sonra 12 ay içinde kredinizi
alabilirsiniz. Krediyi tek parça halinde alabileceğiniz gibi eşit taksitler şeklinde de alabilirsiniz.
Geri ödeme
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt
Gründerkredit-Universell
www.istebilgi.de/link188
330
Geri ödemesiz dönem içerisinde sadece faiz
ödemesi yapılmakta, ondan sonra ise meblağ
eşit taksitler halinde ve üstüne faiz gelecek
şekilde ödenmektedir.
100 % des Kreditbetrages werden ausgezahlt.
Sie können Ihren Kredit innerhalb von 12
Monaten nach Zusage abrufen, wahlweise in
einer Summe oder in Teilbeträgen.
Tilgung
Während der tilgungsfreien Zeit leisten Sie
nur Zinszahlungen. Danach tilgen Sie Ihren
Kredit in gleich hohen, monatlichen Raten zuzüglich der Zinsen auf den noch offenen Kreditbetrag.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm
ERP ORTAKLIK PROGRAMI
ERP Beteiligungsprogramm, küçük ve orta büyüklükteki işletmelere ait öz sermayenin, sermaye ortaklık şirketlerinden [Kapitalbeteiligungsgesellschaften] temin edilen sermayeyle
artırılmasını sağlar. Bu amaç doğrultusunda
sermaye katılım şirketlerine ERP katılım programından refinansman kredileri verilir. Bu krediler bir Kefalet Bankası’ndan [Bürgschaftsbank]
alınan bir garantiyle verilir.
ERP-BETEILIGUNGSPROGRAMM
Das ERP-Beteiligungsprogramm dient der Erweiterung der Eigenkapitalbasis von kleinen und
mittleren Unternehmen durch Bereitstellung
von Kapital über Kapitalbeteiligungsgesellschaften.
Zu diesem Zweck erhalten Kapitalbeteiligungsgesellschaften aus dem ERP Beteiligungsprogramm
Refinanzierungskredite. Diese werden aufgrund
der Garantie einer Bürgschaftsbank gewährt.
ERP 'European Recovery Program' kısaltmasıdır
ve İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Avrupa'nın
yeniden inşasına yardımcı olan ABD'nini Marshall planın bir parçasıdır.
ERP ist die Abkürzung für "European Recovery
Program", einem Bestandteil des Marshall Plans,
mit dem nach dem Zweiten Weltkrieg der Wiederaufbau Europas erleichtert wurde.
Hangi şirketler sermaye ortaklık
şirketleri üzerinden bir ortaklık
sermayesi alabilir?
Welche Unternehmen können
Beteiligungskapital über Kapitalbeteiligungsgesellschaften erhalten
Almanya’da 50 Milyon Avro’ya, gerekçelendirilmiş durumlardaysa 75 Milyon Avro’ya varan
grup cirosuna sahip, ticari küçük ve orta büyüklükteki işletmeler.
Kleine und mittlere Unternehmen der gewerblichen
Wirtschaft in Deutschland mit einem Gruppenumsatz von bis zu 50 Millionen Euro, in begründeten
Fällen bis zu 75 Millionen Euro.
Katılım Sermayesi Ne İçin Verilir?
Wofür wird Beteiligungskapital zur
Verfügung gestellt?
Özellikle aşağıdakileri finanse etmek için öz
sermayenin arttırılması veya mali ilişkilerinin
sağlamlaştırılması için verilir:
> İşbirlikleri
> Yenilikçi projeleri (yeni ürünlerin geliştirilmesi
ve ticarileştirilmesi),
> Şirket bünyesinin değişmesi halindeki yeni
düzenlemeler
> İşletme kurulumu, büyütülmesi, rasyonalleştirilmesi veya yeniden düzenlenmesi
> Yeni iş kurmalar .
Erweiterung der Eigenkapitalbasis oder Konsolidierung der Finanzverhältnisse, um hiermit
vornehmlich zu finanzieren:
> Kooperationen
> Innovationsprojekte (einschließlich Entwicklung
und Kommerzialisierung neuer Produkte),
> Umstellungen bei Strukturwandel
> Errichtung, Erweiterung, grundlegende Rationalisierung oder Umstellung von Betrieben
331
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm
BÖLÜM
TEIL
Katılımlar, miras anlaşmazlıklarında veya istisnai
durumlarda ortakların şirketten ayrılması halinde
de teşvik edilebilir.
Azami Katılım Miktarı Ne Kadar?
Normalde 1 Milyon Avro’dur, ancak yapılacak
ortaklık, öz sermaye toplamını aşmamalıdır.
Azami miktar aşılmadığı sürece ERP teşvikli bir
ortaklığın tekrarlanmasına müsaade edilmektedir.
İstisnai durumlarda 2,5 Milyon Avro’ya kadar
ortaklıkda bulunulabilir.
Ortaklık Şartları Neler?
> Katılım bedeli: Serbestçe kararlaştırılır.
> Teşvik edilen ortaklık süresi: 10 yıla kadar;
yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de 15 yıla
kadar.
> Katılım şekli: Her türlü ortaklığa müsaade
edilmektedir. Katılımın sağlayıcısı uzlaşma
veya iflas durumlarında zarara da katılmaktan
muaf tutulmamalıdır.
> Fesih hakkı: Katılımcı için kısmen veya
tamamen 12 aylık bir fesih süresi geçerlidir.
> Existenzgründungen.
Beteiligungen können auch bei Erbauseinandersetzungen oder in Ausnahmefällen beim
Ausscheiden von Gesellschaftern gefördert werden.
Was ist der Höchstbetrag der
Beteiligung?
In der Regel 1 Million Euro, jedoch soll die Beteiligung das vorhandene Eigenkapital nicht übersteigen. Eine wiederholte ERP-geförderte Beteiligung ist zulässig, solange der jeweilige
Höchstbetrag nicht überschritten wird. In Ausnahmefällen sind Beteiligungen bis zu 2,5
Millionen Euro möglich.
Wie sind die Konditionen der
Beteiligung?
> Beteiligungsentgelt: Freie Vereinbarung.
> Geförderte Beteiligungsdauer: Bis zu 10 Jahre;
in den neuen Bundesländern und Berlin bis
zu 15 Jahre.
> Beteiligungsform: Jede Beteiligungsform ist
zulässig. Die Teilnahme des Beteiligungsgebers am Verlust darf im Vergleichs- oder Insolvenzfall nicht ausgeschlossen werden.
> Kündigungsrecht: Für den Beteiligungsnehmer
ganz oder teilweise mit einer Frist von 12
Monaten.
Wie sind die Konditionen des
Refinanzierungskredites?
> Finanzierungsanteil: Bis zu 100 Prozent der
Beteiligungssumme.
Laufzeit: In der Regel 10 Jahre; in den neuen
Bundesländern und Berlin in der Regel 15
Jahre.
332
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm
Refinansman Kredisinin Şartları
Nedir?
> Finansman payı: Katılım tutarının % 100’üne
kadar.
Vade: Normalde 10 yıl; yeni federal eyaletlerde
ve Berlin’de 15 yıla kadar.
> Geri ödeme: Refinansman kredisi vadesi
dolmadan geri ödenir. ERP ile refinanse
edilmiş ortaklık geçerli olmaya devam ederse,
bir vade öncesi tazminat hesaplanır.
> Faiz oranı: Geçerli faiz oranları aracı bankalardan öğrenilebilir.
> Ödeme: %100.
> Provizyon: Yok.
Kimler Sermaye Sağlayabilir?
Almanya’daki özel sermaye ortaklık şirketleri
(Private Kapitalbeteiligungsgesellschaften).
Sermaye ortaklık şirketi-Kapitalbeteiligungsgesellschaft (yeni kurulan şirketlerin başlangıç
süresi haricinde) şirketin yönetimine müdahale
edememelidir, tabii eğer ortaklık payı ve elde
edilecek kârlar tehlikeye girmezse. Katılım ilişkisinin sözleşme temellerini önemli ölçüde değiştiren kararları, örneğin yeni iş branşlarına
geçilmesi, üretim ve işletme amacında değişiklik,
sermaye ortaklık şirketi kendi onayına tabi tutulabilir.
Sermaye ortaklık şirketi sermayeyi alandan,
kendisine en azından yılda bir kez önemli
işletme verilerini sunmasını isteyebilir. Bunun
dışında sermaye ortaklık şirketi ayrıca yıllık kapanış hesaplarını inceleme hakkına da sahiptir.
İstek halinde sermayeyi alan şirkete mali konularda ücretsiz olarak yardımcı olacaktır.
> Rückzahlung: Bei vorzeitiger Rückzahlung
des Refinanzierungskredits und gleichzeitigem Weiterbestehen der ERP-refinanzierten
Beteiligung wird eine Vorfälligkeitsentschädigung berechnet.
> Zinssatz: Die jeweils geltenden Zinssätze
können bei den Durchleitungsbanken erfragt
werden.
> Auszahlung: 100 Prozent.
> Bereitstellungsprovision: keine.
Wer kann als Beteiligungsgeber
auftreten?
Private Kapitalbeteiligungsgesellschaften in
Deutschland.
Die Kapitalbeteiligungsgesellschaft soll - außer
in der Anlaufzeit bei Unternehmensneugründungen – keinen Einfluss auf die laufende Geschäftsführung des Unternehmens nehmen,
soweit dies den Bestand der Beteiligung und
eine angemessene Rendite nicht gefährdet.
Entscheidungen, die eine wesentliche Änderung
der Vertragsgrundlage des Beteiligungsverhältnisses darstellen, beispielsweise die Aufnahme
neuer Geschäftszweige, die Umstellung der
Produktion und die Betriebsaufgabe, kann die
Kapitalbeteiligungsgesellschaft von ihrer Zustimmung abhängig machen.
Die Kapitalbeteiligungsgesellschaft kann verlangen, dass ihr der Beteiligungsnehmer mindestens jährlich über die wesentlichen Betriebsdaten berichtet. Dessen unbeschadet, hat die
Kapitalbeteiligungsgesellschaft das Recht, Jahresabschlussunterlagen einzusehen. Sie soll den
Beteiligungsnehmer in Finanzierungsangelegenheiten auf Wunsch kostenlos beraten.
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt
ERP-Beteiligungsprogramm
www.istebilgi.de/link189
333
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung
BÖLÜM
TEIL
ERP İŞ KURMA
SERMAYESİ
Kalkınma Bankası [KfW] "girişimci sermayesi"
(Unternehmerkapital) adlı ürün grubuyla kuruculara, serbest meslek sahiplerine ve KOBİlere
kredileri sunmaktadır. 'Junior dept' olarak nitelendirebilecek bu kredilerin özelliği bankaya
daha az teminat gösterilmesidir. Ürün grubu
iki programdan oluşmaktadır:
> Şirket kurucuları için "ERP iş kurma sermayesi"
(faaliyete başlandıktan sonraki 3 yıla kadar),
> 3 yıldan uzun bir süredir pazarda bulunan
şirketler için "iş ve yatırım için KfW sermayesi”.
ERP, 'European Recovery Program'ın kısaltmasıdır
ve İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Avrupa'nın
yeniden inşasına yardımcı olan ABD'li Marshall
Planı’nın bir parçasıdır.
UNTERNEHMERKAPITAL
ERP-KAPITAL FÜR
GRÜNDUNG
Mit der Produktfamilie "Unternehmerkapital"
bietet die KfW Nachrangdarlehen für Gründer,
Freiberufler und Mittelständler an. Die Produktfamilie besteht aus den beiden Bausteinen:
> "ERP-Kapital für Gründung" für Existenzgründer (bis 3 Jahre nach Geschäftsaufnahme),
> "KfW-Kapital für Arbeit und Investitionen"
für etablierte Unternehmen, die bereits seit
mehr als 3 Jahren am Markt tätig sind.
ERP ist die Abkürzung für "European Recovery
Program", einem Bestandteil des Marshall Plans,
mit dem nach dem Zweiten Weltkrieg der Wiederaufbau Europas erleichtert wurde.
ERP-Kapital für Gründung
ERP-Kapital für Gründung richtet sich an Personen, die eine selbstständige, gewerbliche
oder freiberufliche und nachhaltig tragfähige
Existenz als Haupterwerb aufnehmen oder dies
in den letzten 3 Jahren getan haben.
Der Zinssatz wird in den ersten 10 Jahren der
Laufzeit aus Mitteln des ERP-Sondervermögens
vergünstigt und eine Haftungsfreistellung auf
Grund einer Bundesgarantie wird gewährt.
In diesem Programm vergibt die KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen und Messeteilnahmen.
334
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung
ERP İş Kurma Sermayesi
Wer kann Anträge stellen?
ERP iş kurma sermayesi esas iş olarak bağımsız,
ticari veya serbest meslek branşından kalıcı ve
yürütülebilir bir iş alanı seçen veya bunu son 3
yılda gerçekleştirmiş olan kişiler için verilir.
Natürliche Personen, die ein Unternehmen
bzw. eine freiberufliche Existenz in Deutschland
gründen oder hierfür Festigungsmaßnahmen
mit einem Vorhabensbeginn innerhalb von 3
Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit
durchführen. Die Existenzgründung kann auch
durch tätige Beteiligung an einem Unternehmen
oder durch Übernahme eines bestehenden Unternehmens erfolgen.
Faiz oranı ilk 10 yılda ERP özel servet kaynaklarından kesilir ve federal bir garanti nedeniyle
bir sorumluluk muafiyeti sağlanır.
Bu programda KfW yatırım ve iş yardımları ile
danışmanlık hizmetleri ve fuar katılım yardımları
sağlanmaktadır.
Kimler Müracaat Edebilir?
Almanya’da şirket kuran veya serbest mesleğe
adım atan veya bunun için işe başladıktan
sonra 3 yıl içerisinde konsolidasyon tedbirleri
alan özel kişiler bu hizmetten yararlanabilir. İş
kurma, var olan bir şirkete aktif katılım veya
var olan bir şirketin devralınması şeklinde de
gerçekleştirilebilir.
Aşağıdaki şartlar yerine
getirilmelidir:
> Başvuru sahibinin gereken mesleki ve ticari
kalifikasyona sahip olması gerekir.
> Başvuru sahibi şirketi yönetme ve temsil
etme yetkisine sahip olmalı, buna uygun
olarak ticaret siciline kayıtlı ve de şirketin
yönetiminde aktif olmalıdır.
> Başvuru sahibi, özellikle de prensip olarak
en az % 10 olan katılım payından dolayı,
şirket içinde yeterince etkiye sahip olmalıdır.
Şirket tüzüğünü değiştirmek için gerekli oy
çoğunluğu olan bir başka ortağın varlığı
teşvik almayı engeller.
Folgende Voraussetzungen
sind zu erfüllen:
> Der Antragsteller/die Antragstellerin verfügt
über die erforderliche fachliche und kaufmännische Qualifikation.
> Der Antragsteller/die Antragstellerin ist zur
Geschäftsführung und Vertretung befugt, entsprechend im Handelsregister eingetragen
und aktiv in der Unternehmensleitung tätig.
> Der Antragsteller/die Antragstellerin besitzt
- insbesondere aufgrund eines Gesellschaftsanteils von grundsätzlich mindestens 10
Prozent - hinreichenden unternehmerischen
Einfluss. Förderschädlich ist die Stimmenmehrheit eines anderen Gesellschafters, die
Satzungsänderungen ermöglicht.
> Eine erneute Unternehmensgründung kann
gefördert werden, wenn keine Verbindlichkeiten aus einer früheren selbstständigen
Tätigkeit mehr bestehen.
> Die Voraussetzungen für kleine oder mittlere
Unternehmen (KMU) im Sinne der Definition
der Europäischen Union sind erfüllt.
> Es handelt sich nicht um einen Sanierungsfall bzw. ein "Unternehmen in Schwierigkeiten" im Sinne der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung.
335
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung
BÖLÜM
TEIL
> Eski bir faaliyetten borç yok ise yeni bir
şirket kurarak bu programdan faydalanılabilir.
> Küçük veya orta büyüklükteki işletmelerle
(KOBİ) ilgili şartlar Avrupa Birliği’nin tanımlarına göre yerine getirilmiş olmalıdır.
> Burada krizdeki bir işletme veya genel grup
muafiyet yönetmeliğindeki anlama göre
“zor durumdaki bir şirket” söz konusu olmamalıdır.
Neler Finanse Edilir?
Almanya’da talep başvurusunda belirtilen amaçlara katkı sağlayacak ve başvuru sahibinin şirket
/ finansman payına uygun olan yatırımlar da
bu finansmana dahildir:
> Araziler, binalar ve inşaat yan giderleri,
> Mal varlığı yatırımları (makine, tesisat ve
donanım malzemelerinin alımı),
> İşletme ve şirket donanımı,
> Başvuru sahibi tarafından pazar şartları
altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3
sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer
almış teknoloji transferleriyle bağlantılı
maddi olmayan yatırımlar,
> Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın
alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki
aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir
şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden
azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket
küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri
teşvik kapsamına dahil değildir.
> Malzeme, mal ve yedek parça depoları (eğer
bir ilk donanım veya işletme için gerekli
uzun vadeli depolama söz konusuysa),
336
Was wird mitfinanziert?
Mitfinanziert werden die folgenden Investitionen
in Deutschland, die dem im Antrag beschriebenen
Vorhaben dienen, betriebsnotwendig sind und
dem Unternehmens-/Finanzierungsanteil des
Antragstellers entsprechen:
> Grundstücke, Gebäude und Baunebenkosten,
> Sachanlageinvestitionen (Kauf von Maschinen,
Anlagen und Einrichtungsgegenständen),
> Betriebs- und Geschäftsausstattung,
> immaterielle Investitionen in Verbindung
mit Technologietransfer, die vom Antragsteller
zu Marktbedingungen erworben, durch ihn
genutzt und mindestens 3 Jahre in der
Bilanz aktiviert werden,
> Erwerb von Vermögenswerten aus anderen
Unternehmen, einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von
asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte
des ursprünglichen Eigentümers sein. Die
alleinige Übernahme von Unternehmensanteilen im Sinne von Finanzinvestitionen
ist nicht förderfähig.
> Material-, Waren- und Ersatzteillager (sofern
es sich um eine Erstausstattung oder betriebsnotwendige, langfristige Aufstockung
handelt),
> Extern erworbene Beratungsdienstleistungen,
die einmalige Informationserfordernisse bei
Erschließung neuer Märkte oder Einführung
neuer Produktionsmethoden sicherstellen,
> Kosten für erste Messeteilnahmen.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi
Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung
> Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim
yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını
karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık
hizmetleri,
> Fuarlara ilk katılım giderleri.
Yardım için hukuksal yönergelere göre belli
branşlardaki şirketler ile Avrupa Birliği Komisyonunun önceki yardımın geri ödenmesi kararına
uymamış olan şirketler, teşviklerden yararlanamaz.
Borçların ertelenmesi, sonradan finansman
alımı ve işletme yardımları (örneğin tasfiye
yardımları) ile hayat arkadaşlığı yasasına
[Lebenspartnerschaftsgesetz – LpartG] göre
eşe veya hayat arkadaşına ait bir şirketin, bir
katılımın veya maddi varlıkların satın alınması
mümkün değildir.
Ek Finansmanlar Hangi Kapsamda
Mümkündür?
Başvuru sahibi kredi alabilmek için kendi öz
kaynaklarını kullanması gerekir. Kullanılan öz
kaynaklar, teşvik edilecek giderlerin % 15’inin
(eski federal eyaletler) veya % 10’unun (yeni
federal eyaletler ve Berlin) altında olmamalıdır.
Bunlar, teşvik edilebilecek giderler için verilen
ikinci derece krediyle % 45’e (eski federal
eyaletler) veya %50’ye (yeni federal eyaletler
ve Berlin) kadar çıkabilir.
Kredi tutarı:
Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind Unternehmen in bestimmten Branchen und Unternehmen nicht förderfähig, die einer früheren
Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission der Europäischen Union nicht nachgekommen sind.
Ausgeschlossen sind Umschuldungen, Nachfinanzierungen und Betriebsbeihilfen (z.B. Liquiditätsbeihilfen) sowie der Erwerb eines Unternehmens, einer Beteiligung oder einzelner
Vermögensgegenstände aus dem Eigentum
des Ehegatten oder Lebenspartners gemäß Lebenspartnerschaftsgesetz (LPartG).
In welchem Umfang
kann mitfinanziert werden?
Voraussetzung für eine Kreditgewährung ist
der Einsatz eigener Mittel des Antragstellers.
Die eingesetzten eigenen Mittel sollen 15
Prozent (alte Bundesländer) bzw. 10 Prozent
(neue Bundesländer und Berlin) der förderfähigen
Kosten nicht unterschreiten. Sie können mit
dem Nachrangdarlehen bis zu 45 Prozent (alte
Bundesländer) bzw. 50 Prozent (neue Bundesländer und Berlin) der förderfähigen Kosten
aufgestockt werden.
Kreditbetrag:
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt ERPBeteiligungsprogramm
www.istebilgi.de/link190
Maximal 500.000 Euro insgesamt je Antragsteller.
Dabei werden auch früher gewährte (ERP-)
Eigenkapitalhilfedarlehen angerechnet.
Her bir başvuruya azami 500.000 Avro teşvik
verilir. Bu tutara daha önceden sağlanan (ERP)
öz sermaye yardım kredileri de dahil edilir.
337
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD)
BÖLÜM
TEIL
ALMANYA
GİRİŞİMCİ DANIŞMANLIK
PRİMİ
GRÜNDERCOACHING
DEUTSCHLAND
(GCD)
Avrupa Sosyal Fonları tarafından teşvik edilen
Almanya girişimci danışmanlık primi hedeflerin
yükseltilmesi ve yeni kurulan şirketlerin güvence
altına alınabilmesi için önemli bir hizmettir.
Girişimciler için rehberlik uygulamalarının
finanse edilebilmesini sağlamak, yeni girişimlerin
başarısını artırmak için bu rehberlik uygulamalarının giderleri sübvanse edilebilir.
Gründercoaching Deutschland, gefördert durch
den Europäischen Sozialfonds (ESF)
Teşvik Konusu Nedir?
Girişimcilerin ticaret işletme alanındaki (ticaret,
esnaflık, sanayi, otelcilik ve turizm işletmeleri,
ticari acenteler ve aracılar, diğer hizmet işletmeleri, ulaşım işletmeleri) rekabet edebilme
olanağının arttırılmasıyla ilgili her türlü ekonomik,
mali ve yönetimle ilgili sorular için eğitim hiz-
338
Gründercoaching ist ein wichtiges Instrument
zur Erhöhung der Erfolgsaussichten und nachhaltigen Sicherung von Existenzgründungen.
Um Existenzgründerinnen und Existenzgründern
die Finanzierung von Coachingmaßnahmen zu
ermöglichen und den Erfolg von Existenzgründungen zu erhöhen, können Zuschüsse zu den
Kosten der Coachingmaßnahme gewährt werden.
Was wird gefördert?
Gefördert werden Coachingmaßnahmen zu
allen wirtschaftlichen, finanziellen und organisatorischen Fragen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Existenzgründern/-innen
im Bereich der gewerblichen Wirtschaft (Handel,
Handwerk, Industrie, Gast- und Fremdenverkehrsgewerbe, Handelsvertreter und -makler,
sonstiges Dienstleistungsgewerbe, Verkehrsgewerbe) und von Angehörigen freier Berufe,
sofern ihr überwiegender Geschäftszweck nicht
auf die entgeltliche Unternehmensberatung
ausgerichtet ist. Der Beginn der selbstständigen
Tätigkeit des Existenzgründers (Gründung, Unternehmensübernahme, tätige Beteiligung, jeweils mit Geschäftsführungsfunktion, durch
Gewerbeanmeldung, Handelsregistereintrag
etc.) muss erfolgt sein und darf zum Zeitpunkt
der Antragstellung nicht länger als 5 Jahre zurückliegen.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD)
metleri verilmektedir. Ayrıca ağırlıklı iş hedefleri
ücret karşılığı şirket danışmanlığı yapmak olmayan serbest meslek sahipleri de bu hizmetlerden yararlanabilir. Girişimcinin serbest meslek
faaliyetleri (kuruluş, şirket devri, katılım, genel
müdürlük fonksiyonu, işyeri ruhsatı başvurusu,
ticaret sicil kaydı vs.) yapılmış olmalı ve müracaat
tarihinde 5 yıldan eski olmamalıdır.
İşsizken şirket kuranlar bu program çerçevesinde,
şirketi kurduktan sonraki ilk yılda özel bir
teşvikten yararlanabilirler, tabii eğer bu zaman
diliminde kendilerine bir kuruluş sübvansiyonu,
geçim için standart yardımlar, başlangıç parası,
serbest meslek sınıflandırması ödemeleri veya
başka bir ödeme yapılmışsa.
Danışmanlık hizmetinden yararlanacak şirket
kurucularının ikamet ve iş adresi Almanya
Federal Cumhuriyeti içerisinde olmalıdır.
Kurulan şirket, tam zamanlı işten ibaret olmalıdır.
Sübvansiyon miktarı şirketin bulunduğu yere
ve sahip olunan haklara göre belirlenir.
Teşvik edilen bir Gründercoaching rehberliği
için daima bir bölge partnerinin rehberlik önerisi
veya KfW rehberlik onayı şarttır.
Gründercoaching Deutschland
Rehberliğinde Sübvansiyon
Miktarları Ne Kadardır?
Girşimciler, temel olarak yeni eyaletlerin geçerlilik
bölgesinde % 75’lik bir sübvansiyon, eski eyaletlerin geçerlilik bölgesindeyse (Berlin dahil)
% 50’lik bir sübvansiyon alabilir, azami hesap
tutarıysa 6.000 Avro’dur.
Existenzgründer/-innen aus der Arbeitslosigkeit
erhalten im Rahmen dieses Programms im
ersten Jahr nach der Gründung eine besondere
Förderung, sofern an sie in diesem Zeitraum
ein Gründungszuschuss, Regelleistungen zur
Sicherung des Lebensunterhalts, Einstiegsgeld,
Leistungen zur Eingliederung von Selbstständigen
oder sonstige weitere Leistungen zur Aufnahme
einer selbstständigen Tätigkeit erbracht werden
oder wurden.
Die zu beratenden Existenzgründer/-innen
müssen ihren Sitz und Geschäftsbetrieb in der
Bundesrepublik Deutschland haben.
Die Existenzgründung muss auf eine Vollexistenz
ausgerichtet sein. Die Zuschusshöhe richtet
sich nach dem Unternehmensstandort und der
Antragsberechtigung.
Ein gefördertes Gründercoaching setzt immer
eine Coachingempfehlung eines Regionalpartners
und eine Coachingzusage der KfW voraus.
Wie hoch sind die Zuschüsse im
Gründercoaching Deutschland?
Existenzgründer erhalten grundsätzlich im Geltungsbereich der neuen Bundesländer einen
Zuschuss in Höhe von 75 Prozent, im Geltungsbereich der alten Bundesländer, einschließlich
Berlin, einen Zuschuss in Höhe von 50 Prozent
des Honorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro.
Gründer mit Sitz in den Regionen Brandenburg-Südwest, Lüneburg, Leipzig und Halle erhalten einen Zuschuss in Höhe von 75 Prozent
des Honorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro.
339
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD)
BÖLÜM
TEIL
Brandenburg-Südwest, Lüneburg, Leipzig ve
Halle bölgelerinde ikamet eden kurucular, %
75’lik bir sübvansiyon alabilir, azami hesap tutarıysa burada da 6.000 Avro’dur.
Teşvik edilebilecek azami günlük ücreti 800
Avro’dur. Günlük bir iş 8 saatten hesaplanır.
Sözleşmeyle kararlaştırılacak toplam net danışmanlık ücreti, azami 6.000 Avro’luk hesap
tutarını aşamaz.
Wie sieht die besondere
Förderung von Existenzgründern
aus der Arbeitslosigkeit aus?
İşsizken şirket kuranlar ve yukarıda belirtilen
ödemelerden birini alanlar, tüm Almanya
çapında danışmanlık ücretinin % 90’ını sübvansiyon olarak alırlar, azami hesap tutarıysa
4.000 Avro’dur. Teşvik edilebilecek azami günlük
ücreti 800 Avro’dur. Günlük bir iş 8 saatten hesaplanır. Sözleşmeyle kararlaştırılacak toplam
net danışmanlık ücreti, azami 4.000 Avro’luk
hesap tutarını aşamaz.
Existenzgründer/-innen aus der Arbeitslosigkeit, die eine der oben genannten Leistungen beziehen, erhalten im gesamten Bundesgebiet einen Zuschuss von 90 Prozent des
Beraterhonorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 4.000 Euro. Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt 800
Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro Tag.
Das insgesamt vertraglich zu vereinbarende
Nettoberaterhonorar darf die Bemessungsgrundlage von maximal 4.000 Euro nicht überschreiten.
Hangi Giderleri Girişimciler
Kendileri Karşılayacaktır?
Welche Kosten muss der
Existenzgründer selbst tragen?
Aşağıdaki giderler (katılım payı) şirket kurucuları
tarafından ödenecektir:
Folgende Kosten (Selbstbeteiligung) sind von
Existenzgründern/-innen selbst zu tragen:
> Danışmanlık ücreti payı,
> Danışmanın yol giderleri,
> Danışmanın faturasında belirtilen diğer yan
giderler ile
> Tüm faturanın katma değer vergisi.
> der Eigenanteil am Beraterhonorar,
> die Fahrtkosten des Beraters,
> sonstige in der Beraterrechnung aufgeführten
Nebenkosten sowie
> die Mehrwertsteuer des gesamten Rechnungsbetrags.
İşsizken Şirket Kuranlar İçin
Sağlanan Özel Teşvik Nasıldır?
Danışmanlık ücreti katılım payının ödendiği
Kalkınma Bankası’na [KfW] belgelenir.
Bu katılım payı Avrupa Sosyal Fonu’ndan ya
da görevlendirilen danışman tarafından –doğ-
340
Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt
800 Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro
Tag. Das insgesamt vertraglich zu vereinbarende
Nettoberaterhonorar darf die Bemessungsgrundlage von maximal 6.000 Euro nicht überschreiten.
Die Zahlung des Eigenanteils am Beraterhonorar
ist der KfW gegenüber nachzuweisen. Die
Selbstbeteiligung darf nicht aus Mitteln des
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD)
rudan veya dolaylı olarak– finanse edilemez.
ESF oder vom beauftragten Berater - mitteloder unmittelbar - finanziert werden.
Katma değer vergisi, müracaat eden şirket kurucuları için bir ön vergi kesintisi hakkı söz
konusu değilse, hesaba dahil edilebilir. Girişimciler
bununla ilgili uygun bir belge sunmalıdırlar.
Teşvik edilebilecek azami hesap tutarı bundan
dolayı değişmez. Eğer katma değer vergisi
hesap çerçevesinde teşvik tutarlarına dahil edilmişse, bu durumda katma değer vergisinin girişimciye düşen payının ödendiğine dair de bir
belge KfW’ye sunulmalıdır.
Die Mehrwertsteuer kann nur dann innerhalb
der Bemessungsgrundlage berücksichtigt werden,
wenn keine Vorsteuerabzugsberechtigung für
die Antrag stellenden Existenzgründer vorliegt.
Existenzgründer/-innen haben hierfür einen
geeigneten Nachweis zu erbringen. Die Höhe
der maximal förderfähigen Bemessungsgrundlage ändert sich dadurch nicht. Wurde die
Mehrwertsteuer im Rahmen der Bemessungsgrundlage mit gefördert, muss auch der Nachweis
der anteiligen Zahlung der Mehrwertsteuer
gegenüber der KfW erbracht werden.
Teşvike Neler Dahil Değil?
Aşağıdaki rehberlik uygulamaları teşvike dahil
değildir:
> Ön kuruluş alanında olanlar,
> Ağırlıklı olarak hukuk, sigorta ve vergi konularını içerenler,
> Sözleşmelerin yazılmasını, yıllık kapanış raporlarının hazırlanmasını, muhasebe işlemlerini ve elektronik veri işlem yazılım işlemlerini
konu alanlar,
> Ağırlıklı olarak bilirkişi raporlarını konu alanlar,
> Başka ESF-kaynaklarıyla finanse edilenler
(Kümülasyon yasağı).
Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre bazı branşlarda (tarımsal birincil
üretimler, balıkçılık ve su altı kültürü) danışmanlık
hizmetleri için teşvik verilmemektedir. Bunun
dışında krizdeki şirketler ile Avrupa Birliği’nin
“şirketlerin kurtarılması ve tekrar yapılandırılması
için devlet tarafından verilen yardımlarla ilgili”
direktiflerine göre “zor durumda olan şirketler”
için de teşvik verilmemektedir.
Was ist von der Förderung
ausgeschlossen?
Von der Förderung ausgeschlossen sind Coachingmaßnahmen:
> im Vorgründungsbereich,
> die überwiegend Rechts-, Versicherungsund Steuerfragen zum Inhalt haben,
> die die Ausarbeitung von Verträgen, die
Aufstellung von Jahresabschlüssen, Buchführungsarbeiten sowie die Erarbeitung von
EDV-Software zum Inhalt haben,
> die überwiegend gutachterliche Stellungnahmen zum Inhalt haben,
> die mit anderen ESF-Mitteln finanziert
werden (Kumulierungsverbot).
Aufgrund der beihilferechtlichen Vorgaben der
Europäischen Union sind Beratungen in bestimmten Branchen (landwirtschaftliche Primärproduktion, Fischerei und Aquakultur) nicht
förderfähig.
341
4.
Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi
Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD)
BÖLÜM
TEIL
Gründercoaching (Almanya
girişimci danışmanlık primi)
Birkaç Kere Talep Edilebilir mi?
Girişimciler ESF-teşvik periyodu içerisinde (2013
sonuna kadar) azami 6.000 Avro’luk bir teşvikten
yararlanabilir. Bu teşvik, hem her iki teşvik türü
(şirket kurucuları ile işsizken şirket kuranlar
için Almanya girişimci danışmanlık primi) için
yapılan başvurularla, hem de bir tek teşvik varyantı için birkaç kere yapılan başvurularla sağlanabilir.
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt
Gründercoaching
www.istebilgi.de/link191
342
Darüber hinaus sind Sanierungsfälle und Unternehmen ausgeschlossen, die im Sinne der
Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche
Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung
von Unternehmen in Schwierigkeiten sind.
Kann das Gründercoaching
Deutschland mehrfach beantragt
werden?
Insgesamt können Existenzgründer innerhalb
der ESF-Förderperiode (bis Ende 2013) eine
Förderung bis zu einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro beantragen.
Diese kann sowohl durch Anträge in beiden
Fördervarianten - Gründercoaching Deutschland
für Existenzgründer und Gründercoaching
Deutschland für Existenzgründer aus der Arbeitslosigkeit - als auch durch mehrere Anträge
in einer Fördervariante ausgeschöpft werden.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm
ERP BÖLGESEL TEŞVİK
PROGRAMI
ERP-REGIONALFÖRDERPROGRAMM
ERP Bölgesel Teşvik Programı küçük ve orta
büyüklükteki işletmeler için, Almanya’da teşvik
bölgelerinde uygun faizle orta ve uzun vadeli
yatırım finansmanı için hazırlanmıştır. Bu bölgelere yeni eyaletlerde ve Berlin’deki tüm
bölgeler, eski federal eyaletlerdeki bölgesel
teşvik bölgeleri dahildir.
Das ERP-Regionalförderprogramm dient kleinen
und mittleren Unternehmen zur mittel- und
langfristigen Finanzierung von Investitionen
in deutschen Regionalfördergebieten zu einem
günstigen Zinssatz. Dazu zählen alle Standorte
in den neuen Bundesländern und Berlin sowie
die Regionalfördergebiete in den alten Bundesländern.
Küçük çaplı şirketler için daha da uygun faizli
bir tür “küçük şirket özel teşvik alanı” imkanı
sunulmaktadır.
Kalkınma Bankası (KfW) ERP-Bölgesel Teşvik
Programı’nda, yatırım ve iş yardımları ile danışmanlık hizmetleri ve fuar katılımları için de
yardım hizmetleri sunmaktadır.
Für kleine Unternehmen (KU) gibt es ein KUFenster mit einem zusätzlich vergünstigten
Zinssatz.
Im ERP-Regionalförderprogramm vergibt die
KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen
sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen
und Messeteilnahmen.
343
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm
BÖLÜM
TEIL
Kimler Başvurabilir?
Wer kann Anträge stellen?
> Gerekli mesleki ve ticari kalifikasyonlara
sahip, endüstriyel ekonomi alanındaki girişimciler ve serbest meslek sahipleri.
> Serbest meslek sahipleri, örneğin doktorlar,
vergi danışmanları, mimarlar.
> Endüstriyel ekonomide faal ve büyük kısmı
özel mülkiyet olan yurt içi ve yurt dışındaki
şirketler (üretim şirketleri, esnaflar, ticaret,
leasing şirketleri ve diğer hizmet işletmeleri).
> Ticari amaçlı emlak kiralayan özel kişiler.
> Existenzgründer im Bereich der gewerblichen
Wirtschaft und der freien Berufe, die über
die erforderliche fachliche und kaufmännische
Qualifikation für die unternehmerische Tätigkeit verfügen.
> Freiberuflich Tätige, z. B. Ärzte, Steuerberater,
Architekten.
> In- und ausländische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (produzierendes Gewerbe, Handwerk, Handel, Leasinggesellschaften und sonstiges Dienstleistungsgewerbe), die sich mehrheitlich in Privatbesitz
befinden.
> Natürliche Personen, die Gewerbeimmobilien
vermieten oder verpachten.
ERP Bölgesel Teşvik Programı’na müracaat edebilmek için Avrupa Birliği Komisyonunun KOBİ
kriterleri yerine getirilmelidir. “Küçük şirket
penceresine” müracaat yapabilmek içinse küçük
çaplı şirketleri için geçerli olan kapsam kriterleri
yerine getirilmelidir.
AB’nin yardım için hukuksal yönergerlerine
göre belli branşlardaki şirketler ile Avrupa Birliği
Komisyonu’nun daha önceki yardımın geri ödenmesi kararına uymamış olan şirketler, teşviklerden
yararlanamaz.
Eine Antragstellung im ERP-Regionalförderprogramm ist nur möglich, sofern die KMUKriterien der Kommission der Europäischen
Union erfüllt werden. Eine Antragstellung im
KU-Fenster erfordert zudem die Einhaltung der
Größenkriterien für kleine Unternehmen.
Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind Unternehmen in bestimmten Branchen und Unternehmen, die einer früheren Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission der
Europäischen Union nicht nachgekommen sind,
nicht förderfähig.
Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung sind ausgeschlossen.
344
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm
Krizde bulunan şirketler ve genel grup muafiyet
yönetmeliğine göre zor durumda olan şirketler
de bu kapsama dahil değildir.
Neler Finanse Edilir?
Yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de ve de eski
federal eyaletlerdeki bölgesel teşvik bölgelerinde,
orta ve uzun vadede kaynaklara ihtiyaç duyan
ve kalıcı bir ekonomik başarı beklenen tüm yatırımlar finanse edilir. Avrupa Birliği yardım
için hukuksal yönergelerine göre aşağıdaki faaliyetler de teşvik kapsamına dahildir:
> Arazi ve bina satın alınması,
> Ticari inşaat giderleri,
> Makine, tesis, araç ve donanım alımı,
> İşletme ve iş yeri donanımı,
> Başvuru sahibi tarafından pazar şartları
altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3
sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer
almış teknoloji transferleriyle bağlantılı
maddi olmayan yatırımlar,
> Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın
alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki
aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir
şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden
azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket
küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri
teşvik kapsamına dahil değildir.
> Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim
yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını
karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık
hizmetleri,
> Fuarlara ilk katılım giderleri.
Was wird mitfinanziert?
Alle Investitionen in den neuen Bundesländern
und Berlin sowie in den Regionalfördergebieten
in den alten Bundesländern, die einer mittelund langfristigen Mittelbereitstellung bedürfen
und einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg
erwarten lassen. Aufgrund der Vorgaben des
Beihilferechts der Europäischen Union sind folgende Maßnahmen förderfähig:
Program kapsamında başarılı
olabilecek projelere yatırım
teşviki veriliyor.
Im Rahmen des Programms
werden erfolgversprechende
Investitionsprojekte gefördert.
> Erwerb von Grundstücken und Gebäuden,
> gewerbliche Baukosten,
> Kauf von Maschinen, Anlagen, Fahrzeugen
und Einrichtungen,
> Betriebs- und Geschäftsausstattung,
> immaterielle Investitionen in Verbindung
mit Technologietransfer, die vom Antragsteller
zu Marktbedingungen erworben, durch ihn
genutzt und mindestens 3 Jahre in der
Bilanz aktiviert werden,
> Erwerb von Vermögenswerten aus anderen
Unternehmen einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von
asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte
des ursprünglichen Eigentümers sein. Die
alleinige Übernahme von Unternehmensanteilen im Sinne von Finanzinvestitionen
ist nicht förderfähig,
> extern erworbene Beratungsdienstleistungen,
die einmalige Informationserfordernisse bei
Erschließung neuer Märkte oder Einführung
neuer Produktionsmethoden sicherstellen,
> Kosten für erste Messeteilnahmen.
Emlak yatırımlarının, daha sonra kiraya verilmek
şartıyla, teşvik edilmesi, kiracının da dilekçedeki
345
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm
BÖLÜM
TEIL
şartları yerine getirmesi halinde mümkündür.
Eğer söz konusu hedefler sadece satış hedefleriyse, satın alınan taşınmazın yenilenmesi veya
yapısal açıdan değiştirilmesi gerektiği de düşünülmelidir.
Yardım için hukuksal yönergerlere göre borç
devri, tekrar finansman ve işletme yardımları
(örneğin tasfiyeleri) için teşvik verilmez.
Bunun ilaveten, yenilenebilir enerji kullanımı
için yapılan tesisler teşvik kapsamına dahil
değildir (bunlar KfW Yenilenebilir-EnerjiProgramı kapsamında teşvik edilebilir).
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt ERP-Regionalförderprogramm
www.istebilgi.de/link192
Finansman Miktarı Ne Kadardır?
> Eski federal eyaletlerin bölgesel teşvik bölgelerinde:
Teşviki mümkün yatırım giderlerinin % 50’si.
> Yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de:
Teşviki mümkün yatırım giderlerinin % 85’i.
Kredi Tutarı
Proje başına maksimum 3 Milyon Avro.
Die Förderung von Immobilieninvestitionen
mit anschließender Fremdvermietung ist nur
möglich, sofern auch der Mieter die Antragskriterien erfüllt. Handelt es sich dabei um reine
Kaufvorhaben, gilt zusätzlich, dass die gekaufte
Immobilie grundlegend saniert oder umgebaut
werden muss.
Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind
Umschuldungen, Nachfinanzierungen und Betriebsbeihilfen (z.B. Liquiditätshilfen) von einer
Förderung ausgeschlossen.
Nicht gefördert werden zudem Anlagen zur
Nutzung erneuerbarer Energien (diese können
nach Maßgabe des KfW-Erneuerbare-EnergienProgramms gefördert werden).
In welchem Umfang
kann mitfinanziert werden?
> In den Regionalfördergebieten der alten
Bundesländer:
bis zu 50 Prozent der förderfähigen Investitionskosten.
> In den neuen Bundesländern und in Berlin:
bis zu 85 Prozent der förderfähigen Investitionskosten.
Kreditbetrag:
Maximal 3 Millionen Euro pro Vorhaben.
346
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit
KALKINMA BANKASI (KFW)
GİRİŞİMCİ KREDİSİ
KFW- UNTERNEHMERKREDIT
KfW girişimci kredisi küçük ve orta büyüklükte
işletmeler ile daha büyük şirketler için, yurt içi
ve yurt dışındaki girişimlerde uygun faizle orta
ve uzun vadeli yatırım finansmanı için verilir.
Der KfW-Unternehmerkredit dient kleinen und
mittleren Unternehmen und größeren Mittelständlern zur mittel- und langfristigen Finanzierung von Vorhaben im In- und Ausland zu
einem günstigen Zinssatz.
Küçük ve orta büyüklükte işletmeler için ayrıca
özel bir tür “KOBİ-penceresi” de uygun faiz şartlarıyla bulunmaktadır.
Für kleine und mittlere Unternehmen gibt es
ein spezielles KMU-Fenster mit günstigeren
Zinskonditionen.
Kimler Başvurabilir?
> Gerekli mesleki ve ticari kalifikasyonlara
sahip olan ve bu girişimi esas meslek olarak
gerçekleştirecek olan, endüstriyel ekonomi
alanındaki girişimciler ve serbest meslek
sahipleri.
> Serbest meslek sahipleri örneğin doktorlar,
vergi danışmanları, mimarlar.
Wer kann Anträge stellen?
> Existenzgründer/-innen im Bereich der gewerblichen Wirtschaft und der freien Berufe,
die über die erforderliche fachliche und
kaufmännische Qualifikation für die unternehmerische Tätigkeit verfügen und für die
diese Existenz die Haupterwerbsgrundlage
darstellt.
347
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit
BÖLÜM
TEIL
> Endüstriyel ekonomide faal ve büyük kısmı
özel mülkiyet olan ve grup cirosu 500 Milyon
Avro’yu aşmayan yurt içi ve yurt dışındaki
şirketler (üretim şirketleri, esnaflar, ticaret,
Leasing şirketleri ve diğer hizmet işletmeleri).
> Ticari amaçlı emlak kiralayan özel kişiler.
> Grup cirosunun tespiti için müracaatçının
cirosuyla ona bağlı şirketin cirosunun tamamı
toplanır. İç cirolar buna dahil değildir. Bağlı
şirketler şunlardır:
1. Müracaatçının doğrudan veya dolaylı
olarak % 50’den fazla bir katılım payına
sahip olduğu şirketler,
2. Müracaatçıya doğrudan veya dolaylı
olarak % 50’den fazla bir katılım payıyla
katılan şirketler ile
3. Şekli ve fiili şirketler grubu ilişkisi içinde
olan tüm şirketler (örneğin ortaklık kimliği).
Müracaatçının ortaklarında birden fazla
şirket temsil ediliyorsa ve onların cirosu
azami sınırları aşıyorsa ve bu ortaklar doğrudan ya da dolaylı olarak müracaatçıya %
50 oranında katılım halindeyseler bir teşvikten
yararlanılamaz.
> Ticari emlak kiralayan özel kişiler.
Yurtdışındaki girişimlerde endüstriyel ekonomide faal olan Alman şirketleri (maksimum
grup cirosu 500 Milyon Avro) ve Almanya’da
serbest meslek sahibi olanlar müracaat edebilir. Bunun dışında müracaat edebilenler:
> Yukarıda belirtilen Alman şirketlerin yurt
dışı yerleşimli yan şirketleri ile
> Yurtdışında büyük ölçüde Alman katılımcıya
sahip ortaklıklar.
Avrupa Birliği’nin şirketlerin kurtarılması veya
yapısal açıdan değiştirilmesiyle ilgili devlet
yardımlarıyla ilgili direktiflerine veya “KOBİ
348
> Freiberuflich Tätige, z. B. Ärzte, Steuerberater,
Architekten.
> In- und ausländische Unternehmen der
gewerblichen Wirtschaft (produzierendes
Gewerbe, Handwerk, Handel, Leasinggesellschaften und sonstiges Dienstleistungsgewerbe), die sich mehrheitlich in
Privatbesitz befinden und deren Gruppenumsatz 500 Millionen Euro nicht überschreitet.
> Zur Ermittlung des Gruppenumsatzes werden
der Umsatz des Antragstellers und die Umsätze der mit ihm verbundenen Unternehmen
in voller Höhe addiert. Innenumsätze können
ausgerechnet werden. Als verbundene Unternehmen gelten:
1. Unternehmen, an denen der Antragsteller
direkt oder indirekt mit mehr als 50
Prozent beteiligt ist,
2. Unternehmen, die am Antragsteller direkt
oder indirekt mit mehr als 50 Prozent
beteiligt sind sowie
3. alle Unternehmen, zwischen denen formelle und faktische Konzernverhältnisse
(z.B. Gesellschafteridentität) bestehen.
Sofern im Gesellschafterkreis des Antragstellers mehrere Unternehmen vertreten
sind, deren jeweiliger Umsatz die Höchstgrenze übersteigt und die zusammen direkt
oder indirekt mit mehr als 50 Prozent am
Antragsteller beteiligt sind, ist eine Förderung
ausgeschlossen.
> Natürliche Personen, die Gewerbeimmobilien
vermieten oder verpachten.
Bei Vorhaben im Ausland können deutsche
Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft
(maximaler Gruppenumsatz 500 Millionen
Euro) und freiberuflich Tätige aus Deutschland
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit
penceresinden” yapılacak teşvikler halinde,
genel grup muafiyet yönetmeliğine göre, krizdeki
şirketler ile zor durumda olan şirketler için
teşvik verilmemektedir.
Eğer Avrupa Birliği Komisyonunun KOBİ kriterleri
yerine getirilmişse, “KOBİ penceresinde” başvuru
yapılabilir. Kalkınma Bankası [KfW] bu programda
yatırım ve iş yardımları ile danışmanlık hizmetleri
ve fuar katılım yardımları sağlamaktadır.
Bunlar KfW’yi ve müracaatçıyı yardım için özel
hukuksal yönergeye uymaları konusunda yükümlü kılar. Bu yönergelere göre, belli branşlardaki şirketler ve Avrupa Birliği Komisyonu’nun
daha önceki yardımın geri ödenmesi kararına
uymamış olan şirketler teşviklerden yararlanamazlar.
Neler Finanse Edilir?
Orta ve uzun vadede kaynaklara ihtiyaç duyan
ve kalıcı bir ekonomik başarı beklenen tüm yatırımlar finanse edilir.
Bunun dışında işletme araç ve gereçleri finanse
edilebilir.
Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre KOBİ-Penceresinde aşağıdaki faaliyetler de teşvik kapsamına dahildir:
> Arazi ve bina satın alınması,
> Ticari inşaat giderleri,
> Makine, tesis, araç ve donanım alımı,
> İşletme ve iş yeri donanımı,
> Başvuru sahibi tarafından pazar şartları
altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3
sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer
almış teknoloji transferleriyle bağlantılı
maddi olmayan yatırımlar,
Anträge stellen. Zusätzlich antragsberechtigt
sind:
> Tochtergesellschaften der oben genannte
deutsche Unternehmen mit Sitz im Ausland
sowie
> Joint-Ventures mit maßgeblicher deutscher
Beteiligung im Ausland.
Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Europäischen Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur
Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten bzw. der allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung im Falle einer
Förderung im KMU-Fenster sind ausgeschlossen.
Eine Antragstellung im KMU-Fenster ist möglich, sofern die KMU-Kriterien der Kommission
der Europäischen Union erfüllt werden. In diesem vergibt die KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen und Messeteilnahmen. Diese
verpflichten KfW und Antragsteller zur Einhaltung spezifischer beihilferechtlicher Vorgaben.
Aufgrund dieser Vorgaben sind Unternehmen
in bestimmten Branchen und Unternehmen
nicht förderfähig, die einer früheren Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission
der Europäischen Union nicht nachgekommen
sind.
Was wird mitfinanziert?
Alle Investitionen, die einer mittel- und langfristigen Mittelbereitstellung bedürfen und
einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg erwarten lassen.
349
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit
BÖLÜM
TEIL
> Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın
alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki
aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir
şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden
azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket
küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri
teşvik kapsamına dahil değildir.
> Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim
yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını
karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık
hizmetleri,
> Fuarlara ilk katılım giderleri.
Emlak yatırımlarının, daha sonra kiraya verilmek
şartıyla teşvik edilmesi, kiracının da dilekçedeki
şartları yerine getirmesi halinde mümkündür.
Eğer söz konusu hedefler sadece satış hedefleriyse,
satın alınan taşınmazın yenilenmesi veya yapısal
açıdan değiştirilmesi gerektiği de düşünülmelidir.
Emlak leasingindeki yatırımların teşviki, leasing
alıcısının da dilekçedeki kriterleri yerine getirmesi
şartıyla mümkündür.
Leasing şirketleri tarafından mal ve mülklere
yapılacak yatırımlarda (emlak leasingi de dahil)
Sale & Lease-Back kapsamındaki girişimler ve
çift stok modelleri adlandırılan çerçevede finanse
edilemezler.
Finansman Miktarı Ne Kadardır?
Teşviki mümkün yatırım giderlerinin veya işletme
araç ve gereçlerinin azami 100.000 Avro’su kadardır.
350
Darüber hinaus können Betriebsmittel finanziert
werden.
Im KMU-Fenster sind auf Grund der Vorgaben
des EU-Beihilferechts folgende Maßnahmen
förderfähig:
> Erwerb von Grundstücken und Gebäuden,
> gewerbliche Baukosten,
> Kauf von Maschinen, Anlagen, Fahrzeugen
und Einrichtungen,
> Betriebs- und Geschäftsausstattung,
> immaterielle Investitionen in Verbindung
mit Technologietransfer, die vom Antragsteller
zu Marktbedingungen erworben, durch ihn
genutzt und mindestens 3 Jahre in der
Bilanz aktiviert werden,
> Erwerb von Vermögenswerten aus anderen
Unternehmen, einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der
Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder
- im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte
des ursprünglichen Eigentümers sein. Die
alleinige Übernahme von Unternehmensteilen im Sinne von Finanzinvestitionen ist
nicht förderfähig,
> extern erworbene Beratungsdienstleistungen,
die einmalige Informationserfordernisse bei
Erschließung neuer Märkte oder Einführung
neuer Produktionsmethoden sicherstellen,
> Kosten für erste Messeteilnahmen.
Die Förderung von Immobilieninvestitionen
mit anschließender Fremdvermietung ist nur
möglich, sofern auch der Mieter die Antragskriterien erfüllt. Handelt es sich dabei um reine
Kaufvorhaben, gilt zusätzlich, dass die gekaufte
Immobilie grundlegend saniert, hergerichtet
oder umgebaut werden muss.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit
Leasing şirketleri tarafından yapılan yatırımlarla
alınan leasing mallarda (emlak leasingi de
dahil) teşvik edilebilir giderler de toplam yatırım
giderlerine dahildir. Ancak bu tutardan leasing
sözleşmesinde kararlaştırılan bakiyeler çıkarılır.
Yurtdışındaki girişimlerde temel olarak Alman
yatırımcının payına düşen masraflar için teşviklerden yararlanılabilir. Bu nedenle de ortaklık
girişimlerinde ve katılımlarda, tüm girişimin
Alman olan payı esas alınır. İstisna: Avrupa
Birliği ülkelerindeki girişimlerde, Avrupa Birliği
üyesi ortaklıkların ortaklarına ait gider payları
için de teşvik verilebilir.
Kredi tutarı
Proje başına azami 10 Milyon Avro.
Die Förderung von Investitionen in Immobilien-Leasing ist nur möglich, sofern auch der
Leasingnehmer die Antragskriterien erfüllt.
Bei Investitionen von Leasinggesellschaften in
Leasinggüter (einschließlich Immobilien-Leasing) können Vorhaben im Rahmen des Sale &
Lease-Back und im so genannten Doppelstockmodell nicht mitfinanziert werden.
In welchem Umfang
kann mitfinanziert werden?
Bis zu 100 Prozent der förderfähigen Investitionskosten bzw. der Betriebsmittel.
Bei Investitionen von Leasinggesellschaften in
Leasinggüter (einschließlich Immobilien-Leasing) sind förderfähige Kosten die Gesamtinvestitionskosten, abzüglich der in den Leasingverträgen vereinbarten Restwerte.
Bei Vorhaben im Ausland sind grundsätzlich
die auf den deutschen Investor entfallenden
Kosten förderfähig. Im Falle von Joint-Ventures
und Beteiligungen ist daher der mit dem deutschen Anteil gewichtete Wert des Gesamtvorhabens maßgeblich. Ausnahme: Bei Vorhaben
in Ländern der Europäischen Union ist auch der
Anteil von Joint-Venture-Partnern der Europäischen Union förderfähig.
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt
Unternehmerkredit
www.istebilgi.de/link193
Kreditbetrag:
Maximal 10 Millionen Euro pro Vorhaben.
351
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Yuvarlak Masa: Zor Durumdaki Şirketler İçin Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Runder Tisch: Beratung von Unternehmen in Schwierigkeiten
BÖLÜM
TEIL
Danışmanlık teşviği kullanmak
için zamanında başvurmak
gerekiyor. İflas talebinden
sonra bu teşvik verilemiyor.
Um von der
Beratungsförderung zu
profitieren, muss rechtzeitig
gehandelt werden. Nach dem
Insolvenzantrag wird diese
Förderung nicht mehr
gewährt.
YUVARLAK MASA: ZOR
DURUMDAKI ŞİRKETLER
İÇİN DANIŞMANLIK
RUNDER TISCH: BERATUNG
VON UNTERNEHMEN IN
SCHWIERIGKEITEN
Kim için teşvik hizmeti verilir?
Wer wird gefördert?
Beklenmeyen mali bir gelişmeden ötürü zor durumda olan, ancak pazardaki şansları aslında
oldukça iyi olan ve iş yerleri Almanya içinde
bulunan küçük ve orta büyüklükteki işletmeler
(KOBİ) için teşvik verilir.
Gefördert werden kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Geschäftssitz im gesamten
Bundesgebiet, die aufgrund einer nicht erwartungsgemäß verlaufenden wirtschaftlichen Entwicklung in Schwierigkeiten geraten sind,
obwohl sie gute Marktchancen haben.
Bir iflas talebinde bulunmuş olan veya bu tür bir
adım atmak zorunda olan; şirket sahibi yeminli
bir beyan vermişse veya vermekle yükümlüyse,
dolayısıyla tüzel kişi olarak işletilmeyen şirketler
için teşvik verilmez.
Teşvik için genel yasal bir hak bulunmamaktadır.
KfW ilgili kaynakları özel hukuka dayalı bir sözleşmeyle sağlar.
Ne için teşvik hizmeti verilir?
Bu teşvik programı kapsamındaki danışmanlık
hizmetlerinin amacı zayıf noktaları tespit etmek,
ekonomik krizi aşabilmek için alınabilecek tedbir
önerileri getirmek ve bir gelecek tahmini yapmaktır.
Bu şekilde şirketler, KfW danışman borsasında
“Yuvarlak Masa” teşvik programı için adı geçen
danışmanlardan yararlanabilirler.
Teşvik Tutarı Ne Kadar?
Danışmanlar “Yuvarlak Masa” teşvik programı
çerçevesinde azami 10 gün boyunca günlük
(8 saat) 160 Avro’luk bir gider ödemesi alır. Bu
şekilde konaklama bakım, suret alma, telefon
ve faks vb. giderler de karşılanır. Bu giderler KfW
352
Von einer Förderung ausgeschlossen sind Unternehmen, die einen Insolvenzantrag gestellt
haben oder bei denen die Verpflichtung zu
einem solchen Schritt besteht sowie Unternehmen, die nicht als juristische Personen betrieben
werden, wenn deren Inhaber eine eidesstattliche
Versicherung abgegeben hat oder hierzu verpflichtet ist.
Es besteht kein Rechtsanspruch auf eine Förderung. Die KfW reicht die entsprechenden
Mittel mittels privatrechtlichen Vertrags aus.
Was wird gefördert?
Die Beratung im Rahmen dieses Förderprogramms
hat zum Ziel, Schwachstellen zu identifizieren,
Maßnahmenvorschläge zur Überwindung der
wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu entwickeln
und eine Fortführungsprognose abzugeben.
Unternehmen erhalten die Möglichkeit, dafür
Beraterinnen und Berater, die in der Beraterbörse
der KfW für den Runden Tisch zugelassen sind,
mit der Durchführung eines Unternehmenschecks
zu beauftragen.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Yuvarlak Masa: Zor Durumdaki Şirketler İçin Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Runder Tisch: Beratung von Unternehmen in Schwierigkeiten
ve gerekirse federal eyaletlerdeki diğer finansman
ortakları tarafından üstlenilir.
Şirketler, iş gezileri için yol giderleri tarifesine
göre yol giderlerini ve işlem vergileriyle birlikte
gider tazminatı için ödenecek katma değer
vergisini de karşılar.
“Yuvarlak Masa” Hizmetinden
Birkaç Kere Yararlanmak Mümkün
Mü?
“Yuvarlak Masa” başvuruları, şirket başına sadece
toplam 10 günlük bir süre için yapılabilir.
Muhataplar
İlgilenen şirketler yetkili bölge ortaklarına veya
KfW bilgi merkezine (Telefon: 0180 1 24 11 24 3,9 Cent/Dakika Alman sabit Telekom hattı, Cep
telefonundan azami 42 Cent/Dakika) başvurabilirler.
Wie hoch ist die Förderung?
Die Berater erhalten im Rahmen des Förderprogramms Runder Tisch eine Aufwandsentschädigung in Höhe von netto 160 Euro pro
Tag (8 Stunden) für maximal 10 Tage. Damit
sind auch die Kosten für Unterkunft, Verpflegung,
Kopien, Telefon und Fax etc. abgegolten. Diese
Kosten werden von der KfW und gegebenenfalls
weiteren Finanzierungspartnern in den Bundesländern übernommen.
Die Unternehmen tragen die Fahrtkosten in
Höhe der gesetzlichen Fahrtkostenpauschale
für Dienstreisen sowie die darauf entfallende
Umsatzsteuer und die Mehrwertsteuer der Aufwandsentschädigung.
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
KfW danışman borsası
www.istebilgi.de/link195
KfW Beraterbörse
istebilgi.de/link195
Kann der Runde Tisch mehrfach
beantragt werden?
Anträge auf den Runden Tisch können nur bis
zum Gesamtumfang von 10 Tagen je Unternehmen gestellt werden.
Ansprechpartner
Interessierte Unternehmen wenden sich an
ihren zuständigen Regionalpartner oder an
das Infocenter der KfW (Telefon: 0180 1 24 11
24 - 3,9 Cent/Minute aus dem Festnetz der
Deutschen Telekom, Mobilfunk maximal 42
Cent/Minute).
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt Runder Tisch.
Beratung von Unternehmen
in Schwierigkeiten
www.istebilgi.de/link194
353
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung
BÖLÜM
TEIL
Kurtarılabilecek şirketler
program kapsamında yapısal
sorunları çözmek için
danışmanlık alıyor.
Zu rettende Unternehmen
erhalten im Rahmen des
Programms
Beratungsleistungen, die auf
die Lösung von strukturellen
Problemen zielen.
354
TURN-AROUND (GERİ
DÖNÜŞ) DANIŞMANLIK
TURN-AROUNDBERATUNG
Danışmanlık hizmetleri, küçük ve orta büyüklükteki ticari işletmelerinin ve serbest meslek
girişimlerinin (aşağıda kısaca şirket olarak geçmektedir) hizmet verebilme ve rekabet edebilme
özelliklerini tekrar kazandırmak ve iyileştirmek
için önemli bir araçtır.
Beratung ist ein wichtiges Instrument zur Verbesserung und Wiederherstellung der Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit kleiner und
mittlerer gewerblicher Unternehmen sowie
der freien Berufe (im Folgenden Unternehmen
genannt).
Gelecekle ilgili tahminleri aslında oldukça
olumlu olan ancak buna rağmen zor durumda
olan şirketler için danışmanlık hizmetlerinin
finanse edilebilmesini sağlamak için, Avrupa
Sosyal Fonu kaynaklarından bu danışmanlık
giderleri için sübvansiyon verilebilmektedir.
Amaç şirketlerin hizmet verebilme ve rekabet
edebilme özelliklerini yeniden kazandırmak,
şirket stoklarını kalıcı olarak artırmak ve iş
yerlerini güvence altına almaktır.
Um Unternehmen, die sich trotz positiver Fortführungsprognose in einer wirtschaftlich schwierigen Situation befinden, die Finanzierung von
Beratungsmaßnahmen zu ermöglichen, können
Zuschüsse zu den Beratungskosten aus Mitteln
des Europäischen Sozialfonds (ESF) gewährt
werden. Ziel ist es, die Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit der Unternehmen wiederherzustellen, den Bestand der Unternehmen nachhaltig zu stärken und Arbeitsplätze zu sichern
Ne İçin Teşvik Hizmeti Verilir?
Was wird gefördert?
Endüstriyel ekonomi alanında (ticaret, esnaflık,
sanayi, yurt içi otelcilik ve turizm işletmeleri,
ticari acentelikler ve aracılar, diğer hizmet işletmeleri, ulaşım işletmeleri) faaliyet gösteren,
ancak zor durumda olan şirketlerin hizmet verebilme ve rekabet edebilme özelliklerini yeniden
kazandırmak amacıyla verilen mali, ekonomik
ve yönetimsel danışmanlık hizmetleri teşvik
edilir. Bu şirketlere ayrıca, ağırlık iş hedefleri
ücret karşılığı şirket veya mali danışmanlık,
mali denetçilik, vergi danışmanlığı veya yeminli
muhasebeciler tarafından muhasebe hizmetleri
vermek olmadığı sürece, serbest meslek girişimleri
de dahildir.
Gefördert werden Beratungsmaßnahmen zu
wirtschaftlichen, finanziellen und organisatorischen Fragen von Unternehmen in einer wirtschaftlich schwierigen Situation zur Wiederherstellung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit dieser Unternehmen im Bereich der
gewerblichen Wirtschaft (Handel, Handwerk,
Industrie, Gast- und Fremdenverkehrsgewerbe,
Handelsvertreter und Handelsmakler, sonstiges
Dienstleistungsgewerbe, Verkehrsgewerbe) und
der freien Berufe, sofern ihr überwiegender
Geschäftszweck nicht entgeltliche Unternehmens- oder Wirtschaftsberatung, Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung oder Buchprüfung für
vereidigte Buchprüfer ist.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung
Kim İçin Teşvik Hizmeti Verilir?
Wer wird gefördert?
Şirket merkezleri ve işletmeleri Almanya Federal
Cumhuriyeti sınırları içinde olmalıdır. Ayrıca
Avrupa Birliği Komisyonu’nun KOBİ-kriterlerini
yerine getirmelidir. Beklenmeyen mali bir gelişmeden ötürü zor durumda olan, ancak pazardaki şansları aslında oldukça iyi olan küçük
ve orta büyüklükteki işletmeler için teşvik hizmetleri verilir. Buradaki şart, bağımsız ve mesleki
açıdan yetkili bir danışman tarafından zayıf
nokta analizi yapılmasıdır. Bu zayıf nokta analizinden, Avrupa Birliği’nin “şirketlerin kurtarılması
ve tekrar yapılandırılması için devlet tarafından
verilen yardımlarla ilgili” direktiflerine göre,
zor durum sayılan durumlardan en az birinin
var olduğu saptanmalıdır. Bu zayıf nokta analizi
ayrıca şirketin rekabet edebilme ve hizmet verebilme özelliklerinin tekrar kazandırılabilmesi
için somut tedbirler (tedbir planı) ve pozitif bir
gelecek tahmini içermelidir.
Die Unternehmen müssen ihren Sitz und Geschäftsbetrieb in der Bundesrepublik Deutschland
haben. Sie müssen die KMU-Kriterien der Kommission der Europäischen Union erfüllen.
Bir iflas talebinde bulunmuş olan veya bu tür
bir adım atmak zorunda olan şirketler teşvik
alamazlar. Tüzel kişi olarak yönetilen şirketler,
sahipleri yeminli beyan vermişse veya bunu
vermekle yükümlüyse, ya da sahipleri için iflas
davası açılmasının koşulları oluşmuşsa, bu
şirketler de teşvik alamazlar.
Teşvik edilen bir Turn-Around-danışmanlığı için
daima bir bölge ortağının tavsiyesi ve KfW’nin
onayı önkoşuldur. Danışmanlık giderleri için
bir sübvansiyonun verilmesine ilişkin yasal bir
hak bulunmamaktadır.
KfW ilgili kaynakları özel hukuka bağlı sözleşmeyle sağlar.
Eine Antragsberechtigung liegt vor, wenn aufgrund einer nicht erwartungsgemäß verlaufenden wirtschaftlichen Entwicklung das Unternehmen in eine wirtschaftlich schwierige
Situationen geraten ist, obwohl es über positive
Fortführungschancen verfügt. Voraussetzung
ist eine aktuelle Schwachstellenanalyse eines
unabhängigen und fachlich kompetenten Beraters bzw. einer Beraterin. Aus der Schwachstellenanalyse muss sich ergeben, dass mindestens eine der Voraussetzungen eines Unternehmens in Schwierigkeiten im Sinne der
Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche
Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung
von Unternehmen in Schwierigkeiten vorliegt.
Ferner muss die Schwachstellenanalyse konkrete
Maßnahmen zur Wiederherstellung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit des Unternehmens (Maßnahmenplan) und eine positive
Fortführungsprognose enthalten.
Von einer Förderung ausgeschlossen sind Unternehmen, die einen Insolvenzantrag gestellt
haben oder bei denen die Verpflichtung zu
einem solchen Schritt besteht. Auch ausgeschlossen sind Unternehmen, die als juristische
Personen betrieben werden, wenn deren Inhaber
eine eidesstattliche Versicherung abgegeben
hat oder hierzu verpflichtet ist oder wenn bei
deren Inhaber die Voraussetzungen für die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens vorliegen.
Eine geförderte Turn-Around-Beratung setzt
immer eine Empfehlung eines Regionalpartners
355
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung
BÖLÜM
TEIL
Turn-Around-Danışmanlık
Sübvansiyon Miktarı Nedir?
Şirketler yeni federal eyaletler alanında ve de
Lüneburg bölgesinde % 75’lik bir sübvansiyon,
eski federal eyaletlerde (Lüneburg hariç) ve
Berlin’deyse %50’lik bir sübvansiyon alabilirler.
Danışman ücretinin azami hesap tutarı 8.000
Avro’dur.
Teşvik edilebilen azami günlük ücret 800 Avro’dur.
Bir günlük iş 8 saati kapsar. Sözleşmede kararlaştırılan net danışman ücreti, sadece maksimum
8.000 Avro’luk bir hesap tutarına kadar teşvik
edilebilir.
Şirket Tarafından Hangi
Giderler Üstlenilecektir?
Şirket tarafından aşağıdaki giderler üstlenilecektir:
> Danışmanlık ücretinde kendisine düşen pay,
> Danışmanın yol giderleri,
und eine Zusage der KfW voraus. Auf die Gewährung eines anteiligen Zuschusses zu den
Kosten der Beratungsmaßnahme besteht kein
Rechtsanspruch.
Die KfW reicht die entsprechenden Mittel mittels
privatrechtlichen Vertrags aus.
Wie hoch sind die Zuschüsse für
die Turn-Around-Beratung?
Die Unternehmen erhalten im Geltungsbereich
der neuen Bundesländer sowie in der Region
Lüneburg einen Zuschuss in Höhe von 75
Prozent, im Geltungsbereich der alten Bundesländer (ohne Region Lüneburg), einschließlich
Berlin einen Zuschuss in Höhe von 50 Prozent
des Beraterhonorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro.
Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt
800 Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro
Tag. Das im Vertrag vereinbarte Nettoberaterhonorar ist nur bis zu einer maximalen Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro förderfähig.
Welche Kosten muss das Unternehmen selbst tragen?
Folgende Kosten (Selbstbeteiligung) sind vom
Unternehmen selbst zu tragen:
> Eigenanteil am Beraterhonorar,
> Fahrtkosten des Beraters,
> sonstige in der Beraterrechnung aufgeführten
Nebenkosten sowie
> Mehrwertsteuer des gesamten Rechnungsbetrages.
Die Zahlung des Eigenanteils am Beraterhonorar
ist der KfW gegenüber nachzuweisen.
356
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung
> Danışman hesabında bahsi geçen diğer yan
giderler ile
> Tüm fatura tutarın katma değer vergisini.
Danışmanlık ücretinden şirkete düşen payın
ödendiği KfW’ye belgelenmelidir.
Üstlenilen bu giderler diğer kamusal kaynaklardan, örneğin ESF’nin veya doğrudan ya da
dolaylı olarak görevlendirilen danışmanın kaynaklarından, karşılanamaz.
Katma değer vergisi ise, eğer başvuru yapan
şirket sahibi bir ön vergi kesintisi hakkına sahip
değilse, hesap tutarına eklenebilir. Şirket sahibi
bunun için uygun bir belge vermelidir. Teşvik
edilebilecek azami hesap sınırı bundan dolayı
değişmez. Eğer katma değer vergisi bu hesap
sınırı kapsamında teşvik edilmemişse, bu durumda bu katma değer vergisinin ödendiğine
dair bir belge de KfW’ye verilecektir.
Teşvik Hizmetlerine Neler
Dahil Değil?
Aşağıdaki danışmanlık tedbirleri teşvik hizmetine
dahil değildir:
> Ağırlıklı olarak hukuk, sigorta ve vergi konularını içerenler,
> Sözleşmelerin yazılmasını, yıllık kapanış raporlarının hazırlanmasını, muhasebe işlemlerini ve elektronik veri işlem yazılım işlemlerini
konu alanlar,
> Ağırlıklı olarak bilirkişi raporlarını konu alanlar,
> Başka kamusal kaynaklarla (örneğin ESFkaynaklarıyla) finanse edilenler (Kümülasyon
yasağı).
Die Selbstbeteiligung darf nicht aus anderen
öffentlichen Mitteln, z.B. des ESF oder vom
beauftragten Berater - mittel- oder unmittelbar
- finanziert werden.
i
Die Mehrwertsteuer kann nur dann innerhalb
der Bemessungsgrundlage berücksichtigt werden,
wenn keine Vorsteuerabzugsberechtigung durch
das Antrag stellende Unternehmen vorliegt.
Das Unternehmen hat hierfür einen geeigneten
Nachweis zu erbringen. Die Höhe der maximal
förderfähigen Bemessungsgrundlage ändert
sich dadurch nicht. Wurde die Mehrwertsteuer
im Rahmen der Bemessungsgrundlage mit gefördert, muss auch der Nachweis der anteiligen
Zahlung der Mehrwertsteuer gegenüber der
KfW erbracht werden.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Güncel bölge ortaklarını
bu adresde bulunabilir.
www.istebilgi.de/link196
Eine aktuelle Übersicht der
Regionalpartner
www.istebilgi.de/link196
Was ist von der Förderung
ausgeschlossen?
Von der Förderung ausgeschlossen sind Beratungsmaßnahmen,
i
> die überwiegend Rechts-, Versicherungsund Steuerfragen zum Inhalt haben,
> die die Ausarbeitung von Verträgen, die
Aufstellung von Jahresabschlüssen, Buchführungsarbeiten sowie die Erarbeitung von
EDV-Software zum Inhalt haben,
> die überwiegend gutachterliche Stellungnahmen zum Inhalt haben,
> die mit anderen öffentlichen Mitteln (z. B.
ESF-Mitteln) finanziert werden.
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
KfW danışman borsası
www.istebilgi.de/link195
KfW-Beraterbörse
www.istebilgi.de/link195
Aufgrund der beihilferechtlichen Vorgaben der
Europäischen Union sind Beratungen in bestimmten Branchen (landwirtschaftliche Primärproduktion, Fischerei und Aquakultur) nicht
förderfähig.
357
4.
Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık
Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
KfW: Merkblatt Turn
Around Beratung
www.istebilgi.de/link197
358
Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre bazı branşlarda (tarımsal birincil üretimler, balıkçılık ve su altı kültürü) danışmanlık hizmetleri için teşvik hizmetleri verilmemektedir.
Turn-Around Danışmanlık
Hizmetini Birkaç Kere Talep Etmek
Mümkün Mü?
Bir şirket ESF-teşvik periyodu içerisinde (2013
sonuna kadar) azami 8.000 Avro’luk bir hesap
limitine ulaşılana kadar teşviklerden yararlanabilir.
Kann die Turn-Around-Beratung
mehrfach beantragt werden?
Insgesamt kann ein Unternehmen innerhalb
der ESF-Förderperiode (bis Ende 2013) die Förderung bis zur Ausschöpfung der maximalen
Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro beantragen.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung
MESLEKİ GELİŞİME YÖNELİK
TEŞVİKLER
FÖRDERUNG BERUFLICHER
QUALIFIZIERUNG
Çalışma ajansları, teşvik edilmesi gereken genç
insanlara mesleki eğitimler veren eğitim kuruluşlarını sadece belli şartlar altında destekleyebilirler. Bunun dışında, mali durumları eğitimin verilmesini zorlaştıran başvuru sahipleri
için de bir takım hizmetler verilir.
Die Agenturen für Arbeit können unter bestimmten Voraussetzungen Ausbildungsbetriebe unterstützen, wenn sie förderungsbedürftige junge Menschen betrieblich ausbilden.
Darüber hinaus gibt es Leistungen für Bewerber,
deren finanzielle Situation die Aufnahme der
Ausbildung gefährdet.
Lütfen Çalışma Ajansı’ndaki kişisel muhatabınızla
görüşünüz. Muhatabınız size hangi şartlar
altında mali yardım alabileceğiniz konusunda
bilgi verecektir (örneğin eğitim bonusu, mobilite
yardımı, mesleki eğitim yardımları).
Burada size bazı örnekleri tanıtmak istiyoruz:
> Mesleki eğitim yardımı: Gençler ev dışında
bir yerde yerleşmek durumunda kaldıklarında,
mesleki eğitim alma için, prensip olarak
mesleki eğitim yardımı alma hakkına sahiptirler. Mesleki eğitim yardımı geçim masraflarını, yol giderlerini ve diğer giderleri
karşılamak için verilir (örneğin iş kıyafetleri
için). Mesleki eğitim yardımı, meslek eğitimi
esnasında alınan paraya ve anne ve babanın
gelirine bağlıdır. Engelli çırak öğrenciler,
meslek eğitimleri sırasında anne ve babalarıyla
birlikte yaşasalar bile bu teşvikten yararlanma
hakkına sahiptirler.
> Eğitim bonusu : Eğitim işletmesinin iflasından, işini durdurmasından veya kapatılmasından dolayı eğitim yerlerini yitirmiş
gençlere işe alınırken bir eğitim bonusu
verilir. Sübvansiyonun miktarı ilk eğitim yılı
için geçerli olan yerel olarak alışılmış ya da
Bitte wenden Sie sich an Ihren persönlichen
Ansprechpartner in der Agentur für Arbeit. Er
informiert Sie gerne darüber, unter welchen
Voraussetzungen es finanzielle Hilfen gibt (z.B.
Ausbildungsbonus, Mobilitätshilfen, Berufsausbildungsbeihilfe).
Beispielhaft möchten wir Ihnen
hier vorstellen:
> Berufsausbildungsbeihilfe: Jugendliche
haben grundsätzlich Anspruch auf Berufsausbildungsbeihilfe (BAB) für die Aufnahme
einer betrieblichen Erstausbildung, wenn
sie auf eine auswärtige Unterbringung angewiesen sind. Die Berufsausbildungsbeihilfe dient zur Deckung des Lebensunterhaltes, der Fahrtkosten und der sonstigen
Kosten (unter anderem für Arbeitskleidung).
Die Berufsausbildungsbeihilfe ist abhängig
von der Höhe der Ausbildungsvergütung
und dem Einkommen der Eltern. Behinderte
Auszubildende haben diesen Anspruch auch,
wenn sie während der betrieblichen Ausbildung bei den Eltern wohnen.
> Ausbildungsbonus: Bei Einstellung von
Jugendlichen, die ihren Ausbildungsplatz
359
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler
Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung
BÖLÜM
TEIL
sözleşmelerle belirlenmiş meslek eğitimi
esnasında alınan paraya bağlı olarak genelde
4.000, 5.000 veya 6.000 Avro civarındadır.
Bitirilmiş meslek eğitimi süreleri, teşvik tutarına dahil edilerek hesaplanır. Eğitim
bonusu iki taksitle ödenir: % 50’si deneme
süresi tamamlandıktan sonra, diğer % 50’siyse
eğitilecek kişinin mezuniyet sınavına başvurmasıyla ödenir.
Eğer bir teşviklerden yararlanmayı düşünüyorsanız, lütfen işveren servisiyle görüşünüz.
> Eğitim sübvansiyonu: İşverenler belli koşullar altında, engelli insanların mesleki
açıdan eğitilmesi ve geliştirilmesi için, meslek
eğitimi ücretleri sübvansiyonlarıyla teşvik
edilirler. Sübvansiyon tüm eğitim süresi boyunca ödenir.
> Eğitim esnasında sağlanan yardımlar:
Eğitimle beraber sağlanan yardımların (abH)
amacı eğitim başarısını veya işe giriş kalifi-
wegen Insolvenz, Stilllegung oder Schließung des Ausbildungsbetriebes verloren haben, kann ein Ausbildungsbonus gewährt
werden. Die Höhe des Zuschusses beläuft
sich grundsätzlich auf 4.000, 5.000 oder
6.000 Euro in Abhängigkeit von der tariflichen oder ortsüblichen Ausbildungsvergütung im ersten Lehrjahr. Bereits absolvierte
Ausbildungszeiten werden auf die Höhe der
Förderung angerechnet. Der Ausbildungsbonus wird in zwei Raten ausgezahlt: 50
Prozent nach Ablauf der Probezeit, weitere
50 Prozent nach der Anmeldung des Auszubildenden/der Auszubildenden zur Abschlussprüfung.
Sofern eine Förderung aus Ihrer Sicht in Betracht kommt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Arbeitgeberservice.
> Ausbildungszuschuss: Arbeitgeber können unter bestimmten Voraussetzungen für
die betriebliche Aus- oder Weiterbildung
von Menschen mit Behinderungen in Ausbildungsberufen durch Zuschüsse zur Ausbildungsvergütung gefördert werden. Der
Zuschuss wird für die gesamte Ausbildungszeit gezahlt.
> Ausbildungsbegleitende Hilfen: Ausbildungsbegleitende Hilfen (abH) haben das
Ziel, den Ausbildungserfolg bzw. den Erfolg
der Einstiegsqualifizierung zu sichern. Sie
können bei Bedarf zu Beginn und jederzeit
während der Ausbildung oder Einstiegsqualifizierung gewährt werden. Ein spezieller
Unterricht und gegebenenfalls begleitende
sozialpädagogische Betreuung tragen zum
Abbau von Sprach- und Bildungsdefiziten
bei und/oder fördern das Erlernen fachtheo-
360
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler
Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung
kasyonu başarısını güvence altına almaktır.
Bu yardımlar istenirse eğitimin başlangıcında
ve eğitim ya da işe giriş kalifikasyonları sırasında her zaman verilir. Özel bir ders ve
gerektiğinde sosyal pedagojik hizmetler, dil
ve eğitim zorluklarının giderilmesine katkı
sağlar ve/veya mesleki ve teorik bilgilerin
ve uzmanlık gerektiren konuların öğrenilmesini teşvik eder. Bu esnada herhangi bir
masraf ödemek zorunda değilsiniz. Bu tür
eğitim haftada 3 ila 8 saat arası sürer.
> Meslek eğitimi yönetimi: 500 çalışana
sahip olan ve öğrenme zorluğu veya sosyal
problemler yaşayan bir gence mesleki bir
eğitim veren veya mesleki eğitim hazırlıkları
çerçevesinde mesleki eğitim yasasına göre
veya bir işe giriş kalifikasyonuna göre sınıflandırma yapmak isteyen işverenler, yönetimsel ve organizasyon işlerinde görevli bir
eğitmenden destek alabilirler.
Amaç problemsiz bir süreç ve başarılı bir
eğitim veya kalifikasyon sağlamak ve eğitimin
yarıda bırakılmasını önlemektir. Bu hizmetin
kapsamına özellikle yönetim görevlerinde,
organizasyon hazırlıklarında ve ortaya çıkan
sorunlarda verilecek destekler de dahildir.
Mağdur durumdaki bir öğrenciyi mesleki
eğitime almak isteyen, ancak güncel olarak
bu meslekle ilgili eğitim vermeyen işletmeler,
mağdur durumdaki bir kişi için bir eğitim
yeri açmak için destek hizmetlerinden yararlanabilirler (örneğin işletme şartlarının
analizi, eğitim işletmesi ruhsatı alımında
destek; eğitimle, sözleşme hazırlığıyla ilgili
konularda bilgilendirme).
Dezavantajlı durumdaki bir eğitim müracaatçısının işe alınmasını işletmenin genel
retischer Kenntnisse und fachpraktischer
Fertigkeiten. Dabei entstehen Ihnen keinerlei Kosten. Der Zeitaufwand für abH beträgt
3–8 Stunden pro Woche.
> Ausbildungsmanagement: Arbeitgeber
mit bis zu 500 Beschäftigten, die einen lernbeeinträchtigten oder sozial benachteiligten
Jugendlichen betrieblich ausbilden oder im
Rahmen einer Berufsausbildungsvorbereitung nach dem Berufsbildungsgesetz bzw.
einer Einstiegsqualifizierung qualifizieren
wollen, können Unterstützungsleistungen
durch einen beauftragten Bildungsträger
bei administrativen und organisatorischen
Aufgaben erhalten.
Hierdurch soll ein reibungsloser Ablauf und
ein Erfolg der Ausbildung bzw. Qualifizierung gewährleistet und Abbrüche vermieden werden. Dies umfasst insbesondere die
Unterstützung bei administrativen Aufgaben
und organisatorischer Vorbereitung sowie
Hilfen bei auftretenden Konflikten.
Betriebe, die einen benachteiligten Auszubildenden in eine betriebliche Berufsausbildung einstellen wollen und aktuell nicht
oder nicht mehr in diesem Beruf ausbilden,
können Unterstützungsleistungen erhalten,
um für einen Benachteiligten einen Ausbildungsplatz zur Verfügung zu stellen (z.B.
durch Analyse der betrieblichen Voraussetzungen, Unterstützung bei der Zulassung
als Ausbildungsbetrieb, Informationen über
Fragen zur Ausbildung, Vorbereitung der
Vertragsunterlagen).
Wenn grundsätzliches Interesse an der Einstellung benachteiligter Ausbildungsplatz-
361
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler
Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung
BÖLÜM
TEIL
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur: Finanzielle
Hilfen (Ausbildung)
www.istebilgi.de/link198
362
olarak istemesine rağmen, ancak yine de
bu dezavantajlı müracaatçıların gereken
mesleki uygunluğa sahip olup olmadıkları
ve eğitim taleplerine uygun olup olmadıkları
konusunda bir takım şüpheler varsa, eğitim
talepleri müracaatçıların bireysel hizmet
kapasiteleriyle dengelenebilir.
bewerber besteht, jedoch noch Unsicherheit
besteht, ob diese über die erforderliche Berufseignung verfügen und den Anforderungen der Ausbildung entsprechen, kann ein
Abgleich der Ausbildungsanforderungen mit
dem individuellen Leistungsvermögen der
Bewerber vorgenommen werden.
> Sosyal pedagojik yardımlar: Öğrenme
zorluğu veya sosyal problemler yaşayan ve
mesleki eğitim yasasına göre bir mesleki
eğitime hazırlanan veya mesleki eğitim sübvansiyonlarıyla teşvik edilen bir işte çalışan
gençler, görevlendirilen bir eğitmen/danışman
tarafından soysal pedagojik açıdan desteklenebilir. Sosyal pedagojik desteklerin amacı,
kalıcı ve sürekliliği olan bir entegrasyon için
pozitif öğrenme ve çalışma davranışlarının
öğretilmesidir. Sosyal pedagojik uygulamalar,
ihtiyaca göre işletmeyle eğitmen arasında
kararlaştırılır.
> Sozialpädagogische Begleitung: Lernbeeinträchtigte oder sozial benachteiligte
Jugendliche, die sich in einer Berufsausbildungsvorbereitung nach dem Berufsbildungsgesetz oder in einer mit Qualifizierungszuschuss geförderten Beschäftigung
befinden, können durch einen beauftragten
Bildungsträger sozialpädagogisch begleitet
werden. Ziel der sozialpädagogischen Begleitung ist die Herstellung eines positiven
Lern- und Arbeitsverhaltens der Teilnehmer,
um eine nachhaltige und dauerhafte Integration zu erreichen. Die sozialpädagogischen Angebote werden bedarfsorientiert
zwischen Betrieb und Bildungsträger abgestimmt.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein
EĞİTİM TEŞVİK ÇEKİ
BILDUNGSGUTSCHEIN
Eğitim teşvik çeki, eğitim amacını, bu amaca
ulaşmak için gereken süreyi, bölgesel geçerlilik
alanını ve en fazla üç ay olan geçerlilik süresini
(bu süre içinde bu çek bozdurulmalıdır) içermektedir. Katılımcı, bu eğitim teşvik çekinde
tespit edilen şartlar altında bu çeki, eğitimi
geliştirme teşviki için yetkili bir kurumda bozdurabilir. Ancak eğitim uygulamaları da eğitimi
geliştirme teşviki için uygun olmalıdır.
Der Bildungsgutschein weist unter anderem
das Bildungsziel, die zum Erreichen des Bildungsziels erforderliche Dauer, den regionalen
Geltungsbereich und die Gültigkeitsdauer von
längstens drei Monaten, in der der Bildungsgutschein eingelöst werden muss, aus. Unter
den im Bildungsgutschein festgelegten Bedingungen kann der Bildungsinteressent den Bildungsgutschein bei einem für die Weiterbildungsförderung zugelassenen Träger seiner
Wahl einlösen. Aber auch die Maßnahme muss
für die Weiterbildungsförderung zugelassen
sein.
Şartlar
Bir eğitime katılım, somut bir işsizlik tehlikesini önlemek, işsizlik halinde çalışanları mesleğe yeniden yerleştirmek için veya mesleki
eğitim tamamlanmadığından dolayı eğitimin
sürdürülmesi gereksinimi görüldüğünden dolayı
şarttır.
Bir eğitimi sürdürmenin gerekliliğine ilişkin
saptamalar, daima iş piyasasının şartlarını da
dikkate almak durumundadır. Yani Çalışma
Ajansı örneğin işsizliğin eğitimi geliştirme olmadan da son bulup bulamayacağını, iş piyasası
politikası açısından başka unsurların daha yararlı
olup olmayacağı ve hedeflenen eğitim amacıyla
iş piyasasında kesin olarak yer bulunup bulunamayacağını tespit etmek zorundadır.
Voraussetzungen
Die Teilnahme muss notwendig sein, um eine
konkret drohende Arbeitslosigkeit abzuwenden,
Arbeitnehmer bei Arbeitslosigkeit beruflich
einzugliedern oder weil die Notwendigkeit
einer Weiterbildung wegen fehlenden Berufsabschlusses anerkannt ist.
Müracaatçılar genelde ya mesleki bir eğitim
almış olmalı ya da üç yıl boyunca aynı mesleği
yapmış olmalıdır. Bir eğitimi geliştirme programına katılmadan önce Çalışma Ajansı danışmanlık hizmeti sağlamalıdır.
Die Feststellungen zur Notwendigkeit einer
Weiterbildung schließen immer auch die Bedingungen des Arbeitsmarktes ein. Das heißt,
die Agentur für Arbeit muss abwägen, ob zum
Beispiel die Arbeitslosigkeit auch ohne eine
Weiterbildung beendet werden kann, ob andere
arbeitsmarktpolitische Instrumente erfolgversprechender sind und ob mit dem angestrebten
Bildungsziel mit hinreichender Wahrscheinlichkeit
eine Eingliederung auf dem Arbeitsmarkt erwartet werden kann.
Çalışanlara eğitim teşvik çeki verilir ve şartların
uygun olduğu onaylanır. Bu eğitim teşvik çeki,
Die Antragsteller müssen in der Regel entweder
eine Berufsausbildung abgeschlossen oder drei
363
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein
BÖLÜM
TEIL
eğitimi geliştirmeye yönelik meydana gelen
masrafların üstlenildiğine dair bir güvencedir.
Eğitim teşvik çekinin
bozdurulması
i
Daha fazla bilgi için
Weitere Informationen
Kabul edilmiş girişimlerle
ilgili bilgileri aynı zamanda eğitim ve
geliştirme veri bankası
KURSNET’te bulmak
mümkündür.
www.istebilgi.de/link199
Informationen über zugelassene Maßnahmen enthält
auch die Aus- und Weiterbildungsdatenbank KURSNET.
www.istebilgi.de/link199
364
Eğitim teşvik çekinin sahibi geçerlilik süresi
içerisinde eğitim uygulamasına başlamalıdır,
aksi takdirde çek zaman aşımına uğrar. Müracaatçı
örneğin çekin geçerlilik süresi içinde uygun bir
eğitimi geliştirme uygulaması bulamadıysa,
gerekirse yeni bir çek çıkartılır.
Eğitime katılan kişi, sahip olduğu eğitim teşvik
çekini geçerlilik süresi içerisinde, bu eğitim
çekine uygun olan bir girişim için bozdurabilir.
Bir eğitim sonrası girişimin onaylandığına dair
teyit olarak, çalışılmak istenen şirket tarafından,
bir uzmanlık kurumundan düzenlenmiş bir sertifika gösterilebilir. Onay, eğitimi geliştirmeye
başlandığı gün geçerli olmalıdır. Öğrenci tarafından tercih edilen eğitim kurumu, eğitim
teşvik çeki üzerinde (hizmeti veren kurum için)
öğrencinin onaylı mesleki girişime alındığını
teyit eder ve işe/eğitime başlamadan önce bu
çeki düzenleyen iş kurumuna verilir.
Jahre eine berufliche Tätigkeit ausgeübt haben.
Vor Beginn der Teilnahme an einer Weiterbildung
muss eine Beratung durch die Agentur für
Arbeit erfolgt sein.
Dem Arbeitnehmer wird das Vorliegen der Voraussetzungen mit dem Bildungsgutschein bescheinigt. Der Bildungsgutschein ist eine Zusicherung, dass die durch die Teilnahme an der
Weiterbildung anfallenden Kosten übernommen
werden.
Einlösen des Bildungsgutscheins
Der Inhaber des Bildungsgutscheins muss innerhalb der Gültigkeitsdauer mit der Maßnahme
beginnen, sonst verfällt der Gutschein. Wenn
der Bewerber zum Beispiel innerhalb des Gültigkeitszeitraums kein geeignetes Weiterbildungsangebot gefunden hat, wird gegebenenfalls ein neuer Gutschein ausgehändigt.
Der Teilnehmer kann den Bildungsgutschein
innerhalb der Gültigkeitsfrist für die Teilnahme
an einer zugelassenen Maßnahme mit einem
dem Bildungsgutschein entsprechenden Bildungsziel einlösen. Als Nachweis für die Zulassung
einer Weiterbildungsmaßnahme kann vom
Träger der Maßnahme ein Zertifikat einer fachkundigen Stelle vorgelegt werden. Die Zulassung
muss zum Zeitpunkt des Eintritts in die Weiterbildung gültig sein. Die vom Teilnehmer
ausgewählte Bildungsstätte bestätigt auf dem
Bildungsgutschein (Ausfertigung für den Träger)
die Aufnahme in die zugelassene Maßnahme
und legt den Bildungsgutschein vor Beginn
der Maßnahme bei der den Gutschein ausstellenden Agentur für Arbeit vor.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein
Nelere dikkat etmeniz gerekir?
Was müssen Sie beachten?
Eğitim teşvik çeki alındığında Çalışma Ajansı,
öğrenci tarafından seçilen mesleğin eğitim çeki
üzerindeki şartlara uygun olup olmadığını kontrol eder. Bir uygunsuzluk söz konusu olması halinde çek bozdurulmaz, istisnai durumlardaysa,
örneğin içerikle ilgili, çok büyük farklılıklar olmaması halinde onay verilebilir. Eğer bir mesleki
geliştirme eğitimi müracaatçısı şartları yerine
getirmediği halde eğitime alındığında ve dolayısıyla da başarılı bir eğitimin söz konusu olmadığı durumlarda da eğitim teşvik çekinin
bozdurulması mümkün değildir. Çek, yetkili Çalışma Ajansı’na eğitim kurumu tarafından eğitimi geliştirme uygulamasının başlangıcından
önce sunulmadığı takdirde geçerliliğini yitirir.
Bei Eingang des Bildungsgutscheins prüft die
Agentur für Arbeit, ob die vom Teilnehmer ausgewählte Maßnahme mit den Konditionen des
Bildungsgutscheins übereinstimmt. Bei Nichtübereinstimmung ist die Einlösung in Frage
gestellt; in Ausnahmefällen kann nachträglich
geringfügigen Abweichungen, beispielsweise
inhaltlicher Art, zugestimmt werden. Die Einlösung des Bildungsgutscheins ist auch in Frage
gestellt, wenn ein Weiterbildungsinteressent
in die Weiterbildung aufgenommen wurde,
obwohl er die Zugangsvoraussetzungen nicht
erfüllt und von einer erfolgreichen Teilnahme
nicht ausgegangen wird. Der Gutschein verliert
seine Gültigkeit, wenn er nicht vor Maßnahmeeintritt vom Bildungsträger der zuständigen
Agentur für Arbeit vorgelegt wird.
Ödemelerin zamanında onaylanabilmesi için,
lütfen Çalışma Ajansı tarafından verilen formları
eğitime başlamadan doldurarak kuruma iade
ediniz.
Yukarıdaki açıklamalar, Alman sosyal kanunu
II’ye göre ödenek alan iş görebilir durumdaki
mağdurlara eğitim çekleri verilirken de aynı
şekilde geçerlidir.
Damit die Leistung zeitnah bewilligt werden
kann, reichen Sie bitte die von der Agentur für
Arbeit ausgehändigten Formulare rechtzeitig
vor Beginn bei der Agentur für Arbeit ein.
Die obigen Ausführungen gelten in gleicher
Weise für die Ausgabe von Bildungsgutscheinen
an erwerbsfähige Hilfebedürftige, die Leistungen
nach dem Sozialgesetzbuch Zweites Buch erhalten.
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur:
Bildungsgutschein
www.istebilgi.de/link200
365
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > WeGebAU
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > WeGebAU
BÖLÜM
TEIL
366
WEGEBAU
WEGEBAU
Bu programın odak noktasında yeterince kalifiye olmayan veya 45 yaşını doldurmuş olan
çalışanlar vardır. Bu teşvikin amacı, özellikle
küçük ve orta büyüklükteki işletmelerde mesleki
eğitimi geliştirme için bir tür destek finansmanı
sağlamaktır.
Im Fokus dieses Programms stehen Beschäftigte,
die gering qualifiziert sind oder aber das 45.
Lebensjahr vollendet haben. Die Förderung soll
eine Anschubfinanzierung für die Weiterbildung
insbesondere in kleineren und mittleren Unternehmen darstellen.
Şüphesiz çalışan kişilerin eğitiminin geliştirilmesi asıl olarak şirketlerin ve çalışanların görevidir. Ancak eskiden olduğu gibi günümüzde
de iş piyasasındaki şanslar ve riskler, büyük
oranda kişinin kalifikasyonlarına göre belirlenir.
Yeterince kalifiye olmayan ve yaşlı olan çalışanlar, açık ara ile en büyük iş kaybı riskini taşımaktadırlar, ancak buna rağmen bu kişilerin
mesleki eğitimi geliştirmeye katılım oranları
yine de oldukça düşüktür.
Zweifelsohne ist die Weiterbildung der in Beschäftigung stehenden Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen grundsätzlich Aufgabe der
Unternehmen und Beschäftigten selbst. Nach
wie vor werden die Chancen und Risiken am
Arbeitsmarkt aber entscheidend von der Qualifikation bestimmt. Gering qualifizierte und
ältere Arbeitnehmer tragen das mit Abstand
größte Arbeitsmarktrisiko, ihre Beteiligung an
Weiterbildung ist dennoch gering.
Federal Çalışma Ajansı’nın yönetimi, yeterince
kalifiye olmayan ve yaşlı çalışanların kalifikasyonlarının teşvik edilmesine destek vermek
amacıyla 2006’dan beri var olan özel bir prog-
Vorstand und Verwaltungsrat der Bundesagentur
für Arbeit (BA) haben zur Unterstützung der
Qualifizierungsförderung von gering qualifizierten
und älteren Arbeitnehmern im Rahmen eines
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > WeGebAU
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > WeGebAU
ram kapsamında, iş piyasasına yönelik alınacak
tedbirler için bütçesinde özel kaynaklar ayırmaktadır.
Yeterince kalifiye olmayan ve 45 yaşını doldurmuş olan çalışanlar da, bu programın odak noktasındadır. İşverenleri tarafından mesleki gelişim süresi boyunca işten muaf tutulan, ama
maaşlarını almaya devam eden kişiler teşvikten
yararlanabilir. Çalışma Ajansı eğitimi geliştirme
giderlerini üstlenir ve bazı şartlarda işverene
işçi ücretleri için bir sübvansiyonu da sağlayabilir.
Gerekli olan eğitim masrafları çalışana iade edilebilir. Bunun dışında gerekli olan diğer eğitim
masrafları için (örneğin yol masrafları) bir sübvansiyon da sağlanabilir.
Çalışanlara bu teşvik için bir eğitim çeki verilir.
Bu teşvik çekiyle uygun görülen mesleki gelişim
uygulamalarından birini seçebilirler.
speziellen Programms seit 2006 zusätzliche
Mittel im Haushalt für arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen zur Verfügung gestellt.
Beschäftigte, die gering qualifiziert sind oder
aber das 45. Lebensjahr vollendet haben, stehen
weiterhin im Fokus des Programms. Gefördert
werden können Personen, die von ihren Arbeitgebern für die Dauer einer Qualifizierung
unter Fortzahlung des Arbeitsentgelts freigestellt
werden. Von den Arbeitsagenturen werden die
Weiterbildungskosten übernommen; unter bestimmten Voraussetzungen kann dem Arbeitgeber ein Arbeitsentgeltzuschuss gewährt werden.
Der Arbeitnehmerin/dem Arbeitnehmer können
die notwendigen Lehrgangskosten erstattet
werden. Darüber hinaus kann ein Zuschuss zu
den notwendigen übrigen Weiterbildungskosten
(z. B. Fahrtkosten) gewährt werden.
Die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen erhalten für die Förderung einen Bildungsgutschein.
Damit können sie unter zugelassenen Weiterbildungsangeboten wählen.
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur: Wegebau
www.istebilgi.de/link201
367
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > İstihdama Yönelik Teşvikler
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Eingliederungsgeld
BÖLÜM
TEIL
İSTİHDAMA YÖNELİK
TEŞVİKLER
EINGLIEDERUNGSGELD
İşverenler teşvike gereksinimi olan çalışanların
iş hayatına katılabilmelerini sağlamak ve düşük
verimliliği dengeleyebilmek için, verdikleri iş
ücretlerine sübvansiyon talep edebilirler.
Arbeitgeber können zur Eingliederung von förderungsbedürftigen Arbeitnehmern Zuschüsse
zu den Arbeitsentgelten zum Ausgleich von Minderleistungen erhalten. Die Förderhöhe und die
Förderdauer richten sich nach dem Umfang einer
Minderleistung des Arbeitnehmers und nach
den jeweiligen Eingliederungserfordernissen.
Teşvik miktarı ve teşvik süresi, bir çalışanın verimsizliğinin kapsamına ve iş hayatına tekrardan
katılımdaki koşullara bağlıdır.
İş hayatına kazandırma sübvansiyonları işe başlanmadan önce Çalışma Ajansı’ndan veya temel
sigorta kurumundan talep edilmektedir. Kişisel
muhatabınızla şahsen telefonla veya yazılı
olarak iletişime geçebilir veya Federal Çalışma
Ajansı’nın işveren-servisine ait genel telefon
numarasını arayabilirsiniz: 01801/66 44 66
(sabit hat ücreti 3,9 Cent/dak.; cep telefonu
ücretleri maksimum 42 Cent/dak.).
İş hayatına kazandırma sübvansiyonları aktif
iş teşviki için takdir edilen ödemelerdir. Bunların
esasları, miktarı ve süresiyle ilgili kararları yerel
çalışma ajansları, geçerli kanunlara istinaden
kendi başına ve kendi takdirine göre verirler.
Kaynak
Quelle
Arbeitsagentur:
Eingliederungszuschuss
www.istebilgi.de/link202
Düzenli olarak ödenen iş ücretinin ve genel
sosyal sigorta primlerinde işverenin payına
düşen toplam bedelin % 50’si işverene ücret
maliyeti sübvansiyonu olarak en fazla on iki ay
boyunca ödenebilir. Yaşlı, ağır engelli veya
başka şekilde mağdur durumda olan insanlar
için bu hizmet kapsamı daha da genişletilebilir.
Bu hizmetlerle ilgili müracaatlar, yerel Çalışma
Ajansı’nın danışmanlık hizmetlerinden yararlandıktan sonra yapılabilir.
368
Eingliederungszuschüsse sind vor Arbeitsaufnahme
bei der Agentur für Arbeit bzw. dem Träger der
Grundsicherung zu beantragen. Sie können über
Ihren persönlichen Ansprechpartner telefonisch
oder schriftlich Kontakt aufnehmen oder Sie
können die bundesweit einheitliche Telefonnummer des Arbeitgeber-Service der Bundesagentur für Arbeit: 01801/66 44 66 nutzen.
Bei den Eingliederungszuschüssen handelt es
sich um Ermessensleistungen der aktiven Arbeitsförderung, über die die örtlichen Agenturen
für Arbeit sowohl dem Grunde nach als auch in
Bezug auf die Höhe und Dauer der Leistung im
Rahmen der einschlägigen gesetzlichen Regelungen eigenständig und nach pflichtgemäßem
Ermessen entscheiden.
Dem Arbeitgeber können bis zu 50 Prozent des
regelmäßig gezahlten Arbeitsentgelts sowie des
pauschalierten Arbeitgeberanteils am Gesamtsozialversicherungsbeitrag als monatlicher Lohnkostenzuschuss für die Dauer von längstens zwölf
Monaten gezahlt werden. Für ältere, schwerbehinderte oder sonstige behinderte Menschen
kann der Leistungsumfang erweitert werden.
Anträge zu diesen Leistungen werden nach vorangegangener Beratung von den örtlich zuständigen Agenturen für Arbeit ausgegeben.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium
USTALIK BURSU:
EĞİTİMİ GELİŞTİRME
BURSU /
YÜKSELME BURSU
MEISTER-BAFÖG: WEITERBILDUNGSSTIPENDIUM/
AUFSTIEGSSTIPENDIUM
Federal devlet ve eyaletler tarafından birlikte
finanse edilen, Mesleki İlerleme Teşvik Yasası
(AFBG) –Meister-BaföG– herkese ustalık eğitimine ya da benzeri eğitimlere katılma teşviği
için hukuki bir zemin oluşturuyor.
Das von Bund und Ländern gemeinsam finanzierte
Aufstiegsfortbildungsförderungsgesetz (AFBG)
– Meister-BAföG – begründet einen individuellen
Rechtsanspruch auf Förderung von beruflichen
Aufstiegsfortbildungen, d.h. von Meisterkursen
oder anderen auf einen vergleichbaren Fortbildungsabschluss vorbereitenden Lehrgängen.
Ustalık bursu mesleki kalifikasyonların geliştirilmesini ve ilerletilmesini destekler ve bu
sayede de yetişen kalifiye elemanların eğitimi
ilerletme motivasyonlarını arttırır. Kısmi borç
affı dışında, eğitimin başarıyla tamamlanması
veya serbest mesleğe giriş için teşvikler de verilmektedir.
Das Meister-BAföG unterstützt die Erweiterung
und den Ausbau beruflicher Qualifizierung und
stärkt damit die Fortbildungsmotivation des
Fachkräftenachwuchses. Über die Darlehensteilerlasse hinaus werden Anreize zum erfolgreichen Abschluss bzw. für den Schritt in die
Selbstständigkeit geschaffen.
Ustalık bursu 1996’dan beri geçerlidir. İlk AFBG
değişiklik yasasıyla yasada tanımlanan hizmetler
oldukça iyileştirilmiştir. Federal hükümet ve
eyaletler izledikleri bu yolu ikinci bir AFBG değisiklik yasası çıkararak sürdürmüştür. Federal
Almanya parlamentosu 12 Şubat 2009 tarihinde,
bu yasanın federal hükümet tarafından çıkarılan
bir reformunu benimsemiş ve bunu 6 Mart
2009 tarihinde onaylamıştır. “AFBG değişikliği
ikinci yasası”yla AFBG gelecek için sağlamlaştırılmıştır. Yeni “Usta bursu” 01.07.2009 tarihinde
yürürlüğe girmiştir.
Das Meister-BAföG existiert seit 1996. Bereits
mit einem ersten AFBG-Änderungsgesetz wurden
die Leistungen des Gesetzes deutlich verbessert.
Diesen Weg haben Bund und Länder mit dem
zweiten AFBG-Änderungsgesetz fortgesetzt.
Der Deutsche Bundestag hat am 12. Februar
2009 eine von der Bundesregierung eingebrachte
Reform dieses Gesetzes verabschiedet und der
Bundesrat hat dieser am 06. März 2009 zugestimmt. Mit dem„Zweiten Gesetz zur Änderung
des AFBG“ wird das AFBG fit gemacht für die
Zukunft. Das neue Meister-BAföG ist am
01.07.2009 in Kraft getreten.
Yeni AFBG’de şu düzeltmeler
yapılmıştır:
Das neue AFBG beinhaltet folgende Verbesserungen:
> Artık sadece ilk yükselme eğitimi teşvik
edilmeyecektir. Eğer kişinin kendisi tarafından
veya başka bir şekilde finanse edilen bir
> Gefördert wird nunmehr eine und nicht
mehr nur die erste Aufstiegsfortbildung. Hat
man bereits eine selbst oder anderweitig fi-
Meister-Bafög 2009 yılından
itibaren kapsamlı bir reforma
uğradı ve yeni imkanlar
sunuyor.
Das Meister-Bafög ist 2009
umfassend reformiert worden
und bietet nun neue
Möglichkeiten.
369
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium
BÖLÜM
TEIL
eğitimi ilerletme uygulaması bitirilmişse,
bu durum artık yeni teşviklerin önünde bir
engel olmayacaktır.
> Çocuklar için ödenen geçim ödeneklerinde
çocuk başına ödenen tutar 210 Avro’ya çıkartılmıştır ve şimdi bu tutarın % 50’si sübvanse edilmektedir. Artırılan tutar, gelir ve
servet durumuna göre ödenir.
> Tek başına çocuk yetiştiren kişiler çocuk 10.
yaşını doldurana kadar çocuk başına 113
Avro çocuk bakımı ödeneği alırlar ve bunun
için herhangi bir gider ispatına gerek yoktur.
Engelli çocuklar için bu çocuk bakım ödeneği
için geçerli olan yaş sınırı kaldırılmıştır.
> Huzur evi ile evde bakım alanında mesleki
geliştirme eğitimleri bu konuyla ilgili düzenleme çıkarmamış eyaletlerde de teşvik
edilir. Tabii ki, eğitim kurumunun bulunduğu
yerdeki yetkili eyalet makamının ve uzaktan
eğitimde uzaktan eğitimle ilgili yetkili devlet
dairesinin, alınan bu eğitimi ilerletme uygulamasının içerik olarak başka bir eyalette
bu alan için geçerli olan düzenlemelere
uygun olduğunu onaylaması gerekmektedir.
>
>
>
>
>
>
370
nanzierte Aufstiegsfortbildung absolviert,
ist dies nicht mehr förderschädlich.
Der Erhöhungsbetrag für Kinder beim Unterhaltsbeitrag wurde auf 210 Euro pro Kind
erhöht und wird nunmehr zu 50 Prozent
bezuschusst. Der Erhöhungsbetrag wird einkommens- und vermögensabhängig gewährt.
Alleinerziehende erhalten pauschalisiert
und ohne Kostennachweis einen Kinderbetreuungszuschlag von 113 Euro monatlich
pro Kind bis zum vollendeten zehnten Lebensjahr des Kindes. Bei der Betreuung behinderter Kinder ist die Altersgrenze für den
Bezug des Kinderbetreuungszuschlags abgeschafft worden.
Fortbildungen im Bereich der ambulanten
und stationären Altenpflege mit Aufstiegscharakter werden selbst in dem Bundesland,
in dem keine landesrechtliche Regelungen
vorliegen, gefördert, sofern die fachlich zuständige Landesbehörde am Sitz des Trägers
und bei Fernunterricht die Staatliche Zentralstelle für Fernunterricht bestätigt, dass
die Fortbildung inhaltlich im Wesentlichen
einer Fortbildungsregelung eines anderen
Landes in diesem Bereich entspricht.
Verbindliche Klausurenkurse oder mündliche
Prüfungssimulationen, die für das Bestehen
der Prüfung hilfreich sind, werden in einem
gewissen Umfang mit gefördert.
Ausländische Fortbildungswillige, die bereits
langfristig aufenthaltsberechtigt sind oder
lange in Deutschland leben und eine dauerhafte Bleibeperspektive haben, werden
künftig auch ohne Anknüpfung an eine vorherige Mindesterwerbsdauer nach dem
AFBG gefördert.
Zwischen dem Ende der Maßnahme und
der Anfertigung des Prüfungsstücks bezie-
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium
> Sınavları geçmeye yardımcı olacak bağlayıcı
kurslar veya sözlü sınav simülasyonları, belli
bir kapsamda teşvik hizmetlerine dahildir.
> Uzun zamandan beri bir oturum hakkına
sahip olan ya da uzun zamandan beri Almanya’da yaşayan ve kalıcı bir perspektif
edinmiş olan yabancı öğrenciler, önceden
sahip olunması gereken asgari bir çalışma
süresine gerek kalmaksızın AFBG tarafından
teşvik edilir.
> Eğitim uygulamasının bitimiyle sınav numunesinin/modelinin hazırlanması ya da
sınavın verilmesi arasındaki sürede, bir başvuruyla üç aya varan geçim ödeneği ve
çocuk parası, kredi şeklinde ödenmeye devam
eder (sınava hazırlık süresi).
> Sınav başarıldığı takdirde geri kalan kredi
tutarı için % 25’lik bir indirim uygulanır.
> Şirket kuruluşları ve şirket devirleriyle ilgili
indirim olanakları kolaylaştırılmıştır. Bir
şirket kurulurken veya devralınırken, sosyal
sigorta yükümlülüğü olan bir çalışan veya
eğitilecek bir kişi kalıcı olarak işe alınır
alınmaz, eğitim ve imtihan ücretleri için
verilen kredinin geri kalanın %33’ü indirilir.
> Eğitim almak isteyen kişilerin güvencesi
için, eğitim kurumlarının uygunluğuyla ilgili
istemler artırılmış ve bunun için AFBG’de
de eğitim kurumlarından bir kalite güvence
sisteminin kullanılması öngörülmüştür
(01.07.2010 itibariyle başlayan eğitim uygulamaları ve uygulama kısımları için geçerlidir).
Teşvik Miktarı
Tam zamanlı eğitime katılanlar, 01.07.2009’dan
sonra geçerli olan eğitim uygulamaları veya
uygulamanın kısımları için devletten aylık bir
geçim ödeneği alır:
hungsweise dem Ablegen der Prüfung
werden der gewährte Unterhaltsbeitrag
sowie der Kinderbetreuungszuschlag auf
Antrag bis zu drei Monate als Darlehen weitergezahlt (Prüfungsvorbereitungsphase).
> Bei Bestehen der Prüfung wird ein Erlass
von 25 Prozent auf das Restdarlehen gewährt,
das für Lehrgang und Prüfungsgebühren gezahlt wurde.
> Die Erlassmöglichkeiten für Unternehmensgründungen und Unternehmensübernahmen
wurden erleichtert. Bei der Gründung oder
Übernahme eines Unternehmens werden
bereits ab der Einstellung und der dauerhaften
Beschäftigung eines/einer neuen sozialversicherungspflichtigen Mitarbeiters/-in oder
eines/einer Auszubildenden 33 Prozent des
auf die Lehrgangs- und Prüfungsgebühren
entfallenden Restdarlehens erlassen.
> Zur Sicherheit für die Fortbildungswilligen
wurden die Anforderungen an die Eignung
der Träger erhöht, indem auch im AFBG von
den Trägern der Maßnahme die Anwendung
eines Qualitätssicherungssystems verlangt
wird (gilt erst für Maßnahmen und Maßnahmeabschnitte, die ab dem 01.07.2010
beginnen).
Förderungshöhe
Teilnehmerinnen und Teilnehmer an Vollzeitlehrgängen erhalten für nach dem 01.07.2009
beginnende Maßnahmen oder Maßnahmeabschnitte vom Staat einen monatlichen Unterhaltsbeitrag zum Lebensunterhalt bis zu folgender
Höhe:
675 Euro für Alleinstehende ohne Kind 229
Euro Zuschuss/446 Euro Darlehen
885 Euro für Alleinstehende mit einem Kind
334 Euro/551 Euro
371
4.
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium
BÖLÜM
TEIL
675 Avro
Çocuksuz tek başına yaşayanlar
için 229 Avro sübvansiyon /
446 Avro kredi
885 Avro Çocuklu tek başına yaşayanlar için
334 Avro/551 Avro
890 Avro Evliler için 229 Avro/661 Avro
1.100 Avro Evli ve çocuklular için 334 Avro/
766 Avro
1.310 Avro Evli ve iki çocuk sahibi olanlar için
439 Avro/871 Avro
Bu ödenekler her çocuk için 210 Avro artar ve
% 50’si de sübvansiyon olarak ödenir (gelire
ve servete bağlı olarak). Tek başına çocuk yetiştirenler ayrıca gider ispatına gerek kalmaksızın
çocuk başına aylık 113 Avro’luk bir çocuk yetiştirme ödeneği alırlar.
Tam ve yarı zamanlı uygulamalarda eğitim ve
sınav ücretlerinin finanse edilebilmesi için, gelir
ve servet durumundan bağımsız olarak, ortaya
çıkan gerçek giderler için azami 10.226 Avro
bir eğitim uygulaması yardımı öngörülmüştür.
Bu uygulama yardımı % 30,5’lik bir sübvansiyondan ve uygun faizli bir banka kredisinden
oluşur. Geçim ve uygulama yardımı kredileri
eğitim ve daha sonraki iki yıllık (ancak azami
altı yıl) bekleme müddeti boyunca geri ödenmek
zorunda değildir ve faiz de işlenmez.
Sınav numunesi/modelini (diğer bir deyişle
“usta eseri” veya benzer bir sınav çalışmasını)
hazırlamak için yapılması gereken masrafların
yarısı, azami 1.534 Avro kadarı, uygun faizli
bir kredi şeklinde sağlanır.
890 Euro für Verheiratete 229 Euro/661 Euro
1.100 Euro für Verheiratete mit einem Kind
334 Euro/766 Euro
1.310 Euro für Verheiratete mit zwei Kindern
439 Euro/871 Euro
Für jedes weitere Kind erhöht sich (einkommens- und vermögensabhängig) dieser Betrag
auf 210 Euro und wird bis zu 50 Prozent als Zuschuss geleistet. Alleinerziehende erhalten darüber hinaus pauschalisiert und ohne Kostennachweis einen Kinderbetreuungszuschlag von
113 Euro monatlich pro Kind.
Bei Vollzeit- und Teilzeitmaßnahmen ist zur
Finanzierung der Lehrgangs- und Prüfungsgebühren ein einkommens- und vermögensunabhängiger Maßnahmebeitrag in Höhe der
tatsächlich anfallenden Gebühren, höchstens
jedoch 10.226 Euro vorgesehen. Er besteht aus
einem Zuschuss in Höhe von 30,5 Prozent, im
Übrigen aus einem zinsgünstigen Bankdarlehen.
Die Darlehen für den Unterhalts- sowie den
Maßnahmebeitrag sind während der Fortbildung
und während einer anschließenden Karenzzeit
von zwei Jahren - längstens jedoch sechs Jahre
- zins- und tilgungsfrei.
Die notwendigen Kosten der Anfertigung des
Prüfungsstückes (sogenanntes Meisterstück
oder eine vergleichbare Prüfungsarbeit) werden
bis zur Hälfte, höchstens jedoch bis zu einer
Höhe von 1.534 Euro im Rahmen eines zinsgünstigen Darlehens gefördert.
Existenzgründungserlass
Gründen oder übernehmen Geförderte nach
bestandener Abschlussprüfung innerhalb von
drei Jahren nach Beendigung der Maßnahme
372
Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu
Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium
İş Kurma İndirimi
Teşviklerden yararlanan kişilere mezuniyet
sınavını verdikten sonra, alınan eğitim uygulamaları tamamlandıktan sonraki üç yıl içerisinde
yurt içinde bir şirket kurar ya da var olan bir
şirket devralırlarsa ve bu şirketin sorumluluklarını
ağırlıklı olarak üstlenirlerse ya da var olan ticari
bir işletmeyi büyütür ve bu işletmenin sorumluluklarını ağırlıklı olarak üstlenirlerse, başvuru
üzerine eğitim ve sınav ücretleri için verilen
kredinin geri kalan ödenmemiş tutarı için aşağıdaki indirimler sağlanır:
a. % 33: En az 12 aydan beri eğitim gören
ekstra bir öğrenci işe alınmışsa,
b. % 33: İşe alındığı tarihte sosyal sigorta yükümlülüğü ve süresiz iş ilişkisi en az altı
aydan beri var olan yeni bir çalışan işe alınmışsa,
c. % 66: a) ve b) bentlerindeki şartlar yerine
getirilmişse, yeni bir öğrenci ve yeni bir
çalışan ya da iki yeni çalışan işe alınmışsa
sağlanan indirim oranıdır.
Önemli olan şirketin en az bir yıldan beri işletilmesi ve yeni ve kalıcı istihdam ile iş ve eğitim
ilişkileri kurmaya çalışmasıdır. İş ilişkileri, kısmi
kredi indirimi talep edilirken halen mevcut olmalıdır.
Ancak toplamda, kredinin geriye kalan kısmının
% 66’sıdan daha fazla indirim sağlanamaz.
im Inland ein Unternehmen oder eine freiberufliche Existenz oder erweitern einen bestehenden Gewerbebetrieb und tragen sie dafür
überwiegend die unternehmerische Verantwortung, werden auf Antrag folgende Erlasse
des auf die Lehrgangs- und Prüfungsgebühren
entfallenden Restdarlehens gewährt:
a. 33 Prozent, wenn ein zusätzlicher Auszubildender oder eine zusätzliche Auszubildende
eingestellt wurde, dessen oder deren Ausbildungsverhältnis seit mindestens 12 Monaten besteht,
b. 33 Prozent für einen zusätzlichen Arbeitnehmer oder eine zusätzliche Arbeitnehmerin, dessen oder deren sozialversicherungspflichtiges und unbefristetes
Arbeitsverhältnis zum Zeitpunkt der Antragstellung seit mindestens sechs Monaten besteht,
c. 66 Prozent für einen zusätzlichen Auszubildenden oder eine zusätzliche Auszubildende
und einen zusätzlichen Arbeitnehmer oder
eine zusätzliche Arbeitnehmerin oder für
zwei zusätzliche Arbeitnehmer oder Arbeitnehmerinnen, sofern die jeweiligen Beschäftigungsvoraussetzungen nach den Buchstaben a) und b) erfüllt sind.
Entscheidend ist, dass das Unternehmen seit
mindestens einem Jahr geführt wird und es
sich um neue, dauerhaft angelegte Arbeitsund Ausbildungsverhältnisse handelt, die ungekündigt fortbestehen. Die Beschäftigungsverhältnisse müssen bei Beantragung des Darlehensteilerlasses zudem noch bestehen.
Başarılı bir sınavın ardından
şirket kuran ya da devralan
bursu geri ödemede bir indirim
hakkı kazanıyor.
Wer nach bestandener
Prüfung ein Unternehmen
gründet oder übernimmt,
erhält eine Ermäßigung auf
die Rückzahlverpflichtung.
Kaynak
Quelle
BMBF: Meister-Bafög
www.istebilgi.de/link203
Insgesamt dürfen aber nicht mehr als 66 Prozent des noch nicht fällig gewordenen Restdarlehens erlassen werden.
373
5.
BÖLÜM
TEIL
Faydalı Başvuru Adresleri
Wichtige Adressen und Internetportale
375
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri
Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“
Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri (Almanya Geneli)
Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ (Bundesweit)
BMWi-Existenzgründungsportal
Federal Ekonomi Bakanlığı – Girişimcilik Portalı
Uzman forumu
Expertenforum
İş Kurma Atölyesi
Gründungswerkstatt
www.existenzgruender.de
EXIST – Bilim Dünyasından Girişimciliğe
EXIST – Existenzgründungen aus der Wissenschaft
www.exist.de
Girişimci Kadınlar İnternet Portalı
Existenzgründerinnenportal
www.existenzgruenderinnen.de
Almanya Girişimci Haftası
Gründerwoche Deutschland
www.gruenderwoche.de
KOBİ’ler için Danışmanlık ve Eğitim Portalı
Beratungs- und Schulungsportal für kleine und mittlere Unternehmen
• Danışmanlık Teşviği
Beratungsförderung
• Online Dilekçe Verme
Online-Antragsstellung
www.beratungsfoerderung.info
Almanya KfW Girişimci
Danışmanlık Borsası
KFW- Gründercoaching Deutschland
Beraterbörse
www.gruender-coachingdeutschland.de
www.kfw-beraterboerse.de
Serbest Çalışan Girişimciler İçin Bilgiler ve Linkler
Informationen und Links für Freiberufler
www.freie-berufe.de
Almanya Girişimci Kadınlar Ajansı - Girişimciler İçin Bilgiler /
Danışman Bulma Hizmeti
Bundesweite Gründerinnenagentur: Informationen für Gründerinnen (bga)
Kadın Danışman Aracılık Hizmeti
Vermittlung von Beraterinnen
www.gruenderinnenagentur.de
376
Faydalı Başvuru Adresleri > Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri
Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“
Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri (Eyaletlere Göre)
Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ (nach Bundesländern)
Baden Württemberg
Initiative für Existenzgründungen und
Unternehmensnachfolge
www.ifex.de
www.newcome.de
Bavyera
Bayern
Startup in Bayern
www.startup-in-bayern.de
Berlin
Informationsseiten für Existenzgründer/-innen
www.gruenden-in-berlin.de
Bremen
Bremer Existenzgründungsinitiative
www.begin24.de
Hamburg
Hamburger Initiative für Existenzgründungen
und Innovationen
www.hei-hamburg.de
Hessen
Informationsseiten für Existenzgründer/-innen
www.existenzgruendung-hessen.de
Niedersachsen
Gründungsnetzwerk für Niedersachsen
www.gruenderfreundliches.niedersachsen.de
Nordrhein-Westfalen
GO! Gründungsoffensive NRW
www.go.nrw.de
www.startercenter.nrw.de
Rheinland-Pfalz
Gründeroffensive
www.mwvlw.rlp.de
Saarland
Saarland Offensive für Gründer
www.sog.saarland.de
377
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Mesleki Nitelik Kazanılması Konusunda İnternet Başvuru Kaynakları
Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Berufliche Qualifizierung“
Mesleki Nitelik Kazanılması Konusunda İnternet Başvuru Kaynakları
Übersicht Internetquellen zum Thema „Berufliche Qualifizierung“
Meslek Eğitimi / Mesleki Gelişim r
Überblick Ausbildung / Weiterbildung
İkili Eğitim sistemi / Meslek Eğitimi
Duale Ausbildung / Berufsausbilung
www.istebilgi.de/link208
www.istebilgi.de/link209
Ortak Meslek Eğitimi Merkezleri
Überbetriebliche Ausbildung
http://bmbf.de/de/586.php
Dışarıdan Bitirme Sınavı
Externenprüfung
www.istebilgi.de/link210
www.istebilgi.de/link211
Meslekler A’dan Z’ye / Tanınmış Meslekler
Berufe A-Z / Staatlich Anerkannte Berufe
www.istebilgi.de/link212
Teşvikler / Fördermittel
Usta Teşvik Programı
Meister-Bafög
http://www.meister-bafoeg.info/
Ücretsiz Bilgi Hattı: 0800 – 6223634 (BMBF)
Eğitim primi / Prim Çeki
Bildungsprämie /
Prämiengutschein
http://bildungspraemie.info/
Eğitim Teşvik Çeki
Bildungsgutschein
Ücretsiz Bilgi Hattı: 0800 – 2623000
www.istebilgi.de/link113
KRV Eğitim Çeki
Bildungsscheck NRW
http://www.arbeit.nrw.de/arbeit/erfolgreich_arbeiten/angebote_nutzen/bildungsscheck/index.php
Wegebau 2011
http://www.arbeitsagentur.de/Dienststellen/RD-S/Dresden/AA/Unternehmen/Generische-Publikationen/Flyer-Wegebau.pdf
(Agentur für Arbeit)
Kısa Çalışma Yardımı
Kurzarbeitergeld
www.istebilgi.de/link114
378
Faydalı Başvuru Adresleri > Türkiye’de Edinilen Diplomaların Tanınması
Wichtige Adressen und Internetportale > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
r
Türkiye’de Edinilen Diplomaların Tanınması
Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen
Okul, Meslek ve Üniversite Diplomalarının
Tanınması
Anerkennung von schulischen, beruflichen
und akademischen Bildungsnachweisen
http://www.berufliche-anerkennung.de/
Diploma Tanıtma Bilgi Sistemi
Informationssystem zur Anerkennung
ausländischer Bildungsnachweise
http://www.anabin.de/
379
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
İletişim / Kontakt:
Breite Straße 29
D-10178 Berlin
Telefon: 030 20308-0
Fax: 030 20308-1000
infocenter@dihk.de
www.dihk.de
ADRESLER &
KISA TANITIMLAR
ADRESSEN &
KURZBESCHREIBUNGEN
Alman Sanayi ve Ticaret Odaları
Birliği (DIHK)
Deutscher Industrie- und
Handelskammertag
DIHK, Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) gibi yarı kamu yapısı olan
bir oda değil, IHK’ların üye olduğu bir dernektir. DIHK, Alman
ekonomisi genelini ilgilendiren sorunlarda özel sektörün ortak
çıkarlarını bütün IHK’ları temsilen ulusal, Avrupa ve uluslararası
çapta siyasi makamlara, devlet idaresi, mahkeme ve kamuoyu
karşısında savunur. DIHK, IHK’lara talimat veremez sadece tavsiye verebilir.
Im Unterschied zu den IHKs ist der DIHK keine öffentlich-rechtliche
Körperschaft, sondern ein eingetragener Verein, dessen Mitglieder
die öffentlich-rechtlichen Industrie- und Handelskammern sind. Der
DIHK vertritt in allen das Gesamtinteresse der gewerblichen Wirtschaft betreffenden Fragen einen gemeinsamen Standpunkt der IHKs
auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene gegenüber
der Politik, der Verwaltung, den Gerichten und der Öffentlichkeit.
DIHK’nın temel görevlerinden birisi üye IHK’ların bilgi ve birikimlerini bir araya getirmesidir. Bütün çalışma alanlarında
DIHK, IHK’larla iki yönlü bir iletişimle bağlıdır. DIHK üye IHK’ların bilgileri ve birikimlerini bölgeler üstü bir ekonomi politikasına dönüştürür ve aynı zamanda IHK’lara güncel gelişmeler
hakkında kapsamlı bilgi sunar.
Zu den Kernaufgaben des Deutschen Industrie- und Handelskammertages gehört es, das Wissen der Organisation zu bündeln. Dabei
ist der DIHK auf allen seinen Arbeitsebenen auf die IHKs angewiesen
– eine Zusammenarbeit, die auf dem Gegenstromprinzip basiert.
Der DIHK setzt die Informationen und Erfahrungen der IHKs in überregionale Wirtschaftspolitik um, über deren aktuelle Entwicklung er
die IHKs wiederum umfassend unterrichtet.
A’dan Z’e Almanya’daki Sanayi ve Ticaret Odaları
Industrie- und Handelskammern in Deutschland A – Z
380
AACHEN
AUGSBURG
BOCHUM
Industrie- und Handelskammer Aachen
Theaterstraße 6 - 10
52062 Aachen
Tel.: +49 241 4460-0
Fax: +49 241 4460-259
E-Mail: info@aachen.ihk.de
IHK Schwaben
Stettenstraße 1+3
86150 Augsburg
Telefon: 0821/3162-0
Fax: 0821/3162-323
E-Mail: info@schwaben.ihk.de
Industrie- und Handelskammer
im mittleren Ruhrgebiet zu Bochum
Ostring 30 - 32
44787 Bochum
Tel.: +49 234 9113-0
Fax: +49 234 9113-110
E-Mail: ihk@bochum.ihk.de
ARNSBERG
BIELEFELD
BONN
Industrie- und Handelskammer
Arnsberg, Hellweg-Sauerland
Königstrasse 18-20
59821 Arnsberg
Tel.: +49 2931 8780
Fax: +49 2931 878100
E-Mail: ihk@arnsberg.ihk.de
Industrie- und Handelskammer
Ostwestfalen zu Bielefeld
Elsa-Brändström-Str. 1-3
33602 Bielefeld
Tel.: +49 521 554-0
Fax: +49 521 554-119
E-Mail: info@bielefeld.ihk.de
IHK Bonn/Rhein-Sieg
Bonner Talweg 17
53113 Bonn
Tel.: +49 228 2284-0
Fax: +49 228 2284-170
E-Mail info@bonn.ihk.de
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
BERLIN
DÜSSELDORF
HAMBURG
IHK Berlin
Fasanenstr. 85
10623 Berlin
Telefon : 030 /315 10 - 0
Telefax : 030 /315 10 - 166
E-Mail: service@berlin.ihk.de
Industrie- und Handelskammer zu
Düsseldorf
Ernst-Schneider-Platz 1
40212 Düsseldorf
Handelskammer Hamburg
Adolphsplatz 1
20457 Hamburg
Tel.: 040 / 36 13 8-138
Fax: 040 / 36 13 84 01
E-mail: service@hk24.de
BREMEN
Handelskammer Bremen
Haus Schütting - Am Markt 13
28195 Bremen
Telefon: (0421) 3637-0
Telefax: (0421) 3637-299
E-Mail: service@handelskammer-bremen.de
Postanschrift:
Handelskammer Bremen
Postfach 105107 | 28051 Bremen
DETMOLD
Industrie- und Handelskammer
Lippe zu Detmold
Leonardo-da-Vinci-Weg 2
32760 Detmold
Tel.: +49 05231 7601-0
Mail: ihk@detmold.ihk.de
DORTMUND
Industrie und Handelskammer
zu Dortmund
Märkische Straße 120
44141 Dortmund
Tel.: +49 231 5417-0
Fax: +49 231 5417-109
E-Mail: info@dortmund.ihk.de
Postfach 10 10 17
40001 Düsseldorf
Tel.: +49 211 3557-0
Fax: +49 211 3557-400
E-Mail: ihkdus@duesseldorf.ihk.de
DUISBURG
Industrie- und Handelskammer Duisburg •
Wesel • Kleve zu Duisburg
Mercatorstraße 22–24
47051 Duisburg
Tel.: +49 203 28 21-0
Fax: +49 203 2 65 33
E-Mail: ihk@niederrhein.ihk.de
ESSEN
IHK zu Essen
Am Waldthausenpark 2
45127 Essen
Tel.: +49 201 1892-0
Fax: +49 201 1892-172
E-Mail: ihkessen@essen.ihk.de
FRANKFURT
HANNOVER
Industrie- und Handelskammer Hannover
Schiffgraben 49
30175 Hannover
Tel. : 0511/3107-0
Fax: 0511/3107-333
info@hannover.ihk.de
HEILBRONN
Industrie- und Handelskammer HeilbronnFranken
Ferdinand-Braun-Straße 20
74074 Heilbronn
Tel.: 07131 9677-0
Fax: 07131 9677-199
info@heilbronn.ihk.de
KARLSRUHE
Industrie- und Handelskammer Karlsruhe
Lammstraße 13-17
76133 Karlsruhe
Industrie- und Handelskammer Frankfurt
am Main
Börsenplatz 4
60313 Frankfurt
Telefon 069 2197-0
Telefax 069 2197-1424
info@frankfurt-main.ihk.de
Postfach 34 40
76020 Karlsruhe
Tel: (0721) 174-0
Fax: (0721) 174-240
EMail: info@karlsruhe.ihk.de
HAGEN
Industrie- und Handelskammer Kassel
Kurfürstenstraße 9
34117 Kassel
Tel.: +49 561 7891-0
Fax: +49 561 7891-290
E-Mail: info@ihk-kassel.de
Südwestfälische Industrie- und
Handelskammer zu Hagen
Bahnhofstraße 18
58095 Hagen
Tel.: +49 2331 390-0
Fax: +49 2331 135-86
E-Mail:sihk@hagen.ihk.de
KASSEL
381
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
KIEL
MANNHEIM
SIEGEN
IHK zu Kiel
Bergstraße 2
24103 Kiel
Telefon: 0431 5194-0
Fax: 0431 5194-234
E-Mail: ihk@kiel.ihk.de
Industrie- und Handelskammer
Rhein-Neckar
L 1,2 68161 Mannheim
Postfach 10 16 61, 68016 Mannheim
Telefon : 0621 1709-0
Telefax : 0621 1709-100
E-Mail : ihk@rhein-neckar.ihk24.de
IHK Siegen
Koblenzer Straße 121
57072 Siegen
Tel.: +49 271 33 02-0
Fax: +49 271 33 02-400
E-Mail: si@siegen.ihk.de
KOBLENZ
Industrie- und Handelskammer Koblenz
Schlossstr. 2
56068 Koblenz
Postfach 20 08 62, 56008 Koblenz
Telefon 0261 106-0
Telefax 0261 106-234
E-Mail: service@koblenz.ihk.de
KÖLN
Industrie- und Handelskammer zu Köln
Unter Sachsenhausen 10-26
50667 Köln
Tel.: +49 221 1640-0
Fax: +49 221 1640-129
E-Mail: service@koeln.ihk.de
LUDWIGSHAFEN
IHK Pfalz in Ludwigshafen
Ludwigsplatz 2–4
67059 Ludwigshafen
Tel. 0621 5904-0 | Fax 0621 5904-1214
E-Mail info@pfalz.ihk24.de
MAINZ
IHK für Rheinhessen
Schillerplatz 7
55116 Mainz
Telefon 06131 262-0, Fax 06131 262-1113
E-Mail: Service@rheinhessen.ihk24.de
382
MÜNCHEN
Industrie- und Handelskammer
für München und Oberbayern
Max-Joseph-Str. 2
80333 München
Telefon: 089 5116-0
Telefax: 089 5116-306
E-Mail: ihkmail@muenchen.ihk.de
MÜNSTER
IHK Nord Westfalen
Sentmaringer Weg 61
48151 Münster
Tel.: +49 251 707-0
Fax: +49 251 707-325
E-Mail: infocenter@ihk-nordwestfalen.de
NÜRNBERG
IHK Nürnberg für Mittelfranken
Hauptmarkt 25-27
90403 Nürnberg
Postanschrift: 90331 Nürnberg
Telefon: 0911 1335-0
Telefax: 0911 1335-200
E-Mail: info@nuernberg.ihk.de
OSNABRÜCK
IHK Osnabrück - Emsland - Grafschaft
Bentheim
Neuer Graben 38
49074 Osnabrück
Tel.: (05 41) 3 53-0
Fax: (05 41) 3 53-1 22
STUTTGART
IHK Region Stuttgart
Jägerstraße 30
70174 Stuttgart
Telefon 0711 2005-0
Telefax 0711 2005-354
info@stuttgart.ihk.de
ULM
IHK Ulm
Olgastraße 95-101 - 89073 Ulm
Postfach 24 60 - 89014 Ulm
Telefon : 0731 / 173-0
Telefax : 0731 / 173-173
E-Mail : info@ulm.ihk.de
WIESBADEN
Industrie und Handelskammer Wiesbaden
Wilhelmstr. 24-26
65183 Wiesbaden
Telefon: (0611) 1500-0
Telefax: (0611) 1500-222
info wiesbaden.ihk.de
WUPPERTAL
Industrie- und Handelskammer
Wuppertal-Solingen-Remscheid
Heinrich-Kamp-Platz 2
42103 Wuppertal
Postfach 42 01 01
42401 Wuppertal
Tel.: +49 202 2490-0
Fax: +49 202 2490-999
E-Mail: ihk@wuppertal.ihk.de
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
Alman Esnaf ve Zanaatkar Odaları
Birliği (ZDH)
Zentralverband des Deutschen
Handwerks (ZDH)
Alman Esnaf ve Zanaatkar Odaları Birliği (ZDH) bünyesinde 53
esnaf odası, 36 uzman birlik ile zanaat alanında önemli ekonomi ve bilim kurumlarını topluyor.
Im Zentralverband des Deutschen Handwerks e. V. (ZDH) sind die 53
Handwerkskammern, 36 Zentralfachverbände des Handwerks sowie
bedeutende wirtschaftliche und wissenschaftliche Einrichtungen des
Handwerks in Deutschland zusammengeschlossen.
ZDH, zanaatla ilgili bütün temel sorunlarda ortak bir görüş sağlamayı amaçlıyor. Zanaat sektörünün toplu çıkarlarını Alman
Parlamentosu, Federal Hükümet, üst kurumlar ile Avrupa Birliği
ve diğer uluslararası kuruluşlar nezdinde savunuyor.
Der ZDH dient der einheitlichen Willensbildung in allen grundsätzlichen Fragen der Handwerkspolitik. Er vertritt die Gesamtinteressen
des Handwerks gegenüber Bundestag, Bundesregierung und anderen zentralen Behörden, der Europäischen Union (EU) und internationalen Organisationen.
Brüksel’de bir ofis de kuran ZDH, ayrıca birçok kardeş örgütle
birlikte yürütülen etkinlikler düzenleyen UEAPME (Avrupa Zanaat ve KOBİ Birliği) üyesidir. Bunun dışında ZDH ve üyeleri
özellikle Doğu ve Orta Avrupa ve gelişmekte olan ülkelerdeki
benzer örgütlerle ortaklıklar yürütüyor. ‘Kendine yardım et’ yaklaşımıyla ortakları olan KOBİ ve zanaatkarların çıkarlarını savunma kabiliyetini güçlendiriyor.
In Brüssel unterhält der ZDH ein eigenes Büro. Darüber hinaus ist er
Mitglied der UEAPME (Europäische Union des Handwerks und der
Klein- und Mittelbetriebe) in Brüssel, die zahlreiche Aktivitäten mit
Partnerorganisationen auf EU-Ebene initiiert und koordiniert.
İleşitim / Kontakt:
Zentralverband des
Deutschen Handwerks e.V.
Mohrenstraße 20/21
10117 Berlin
Postfach 11 04 72
10834 Berlin
Tel: (0 30) 2 06 19-0
Fax: (0 30) 2 06 19-4 60
www.zdh.de
A’dan Z’ye Almanya’daki Zanaatkar Odaları
Handwerkskammern in Deutschland von A-Z
AACHEN
AUGSBURG
BREMEN
Handwerkskammer Aachen
Sandkaulbach 21
52062 Aachen
Tel.: +49 241 471-0
Fax: +49 241 471-103
E-Mail: info@hwk-aachen.de
Internet: www.hwk-aachen.de
Handwerkskammer für Schwaben
Siebentischstraße 52-58
86161 Augsburg
Telefon: +49 821 32590
Fax: +49 821 3259 1281
E-Mail: info@hwk-schwaben.de
Internet: http://www.hwk-schwaben.de/
Handwerkskammer Bremen
Ansgaritorstr. 24
28195 Bremen
Telefon: +49 421 305000
Fax: +49 421 30500109
E-Mail: service@hwk-bremen.de
Internet: http://www.hwk-bremen.de
ARNSBERG
BIELEFELD
BERLİN
HWK Südwestfalen
Brückenplatz 1
59821 Arnsberg
Tel.: +49 2931 877-0
Fax: +49 2931 877-160
E-Mail: email@hwk-suedwestfalen.de
Internet: www.hwk-suedwestfalen.de
Handwerkskammer OstwestfalenLippe zu Bielefeld
Obernstr. 48
33602 Bielefeld
Tel.: +49 521 5608 - 0
Fax: +49 521 5608 - 199
E-Mail: hwk@handwerk-owl.de
Internet: www.handwerk-owl.de
Handwerkskammer Berlin
Blücherstr. 68
10961 Berlin
Telefon: +49 30 25903 01
Fax: +49 30 25903 232
E-Mail: info@hwk-berlin.de
Internet: http://www.hwk-berlin.de/
383
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
DORTMUND
HAMBURG
KONSTANZ
Handwerkskammer Dortmund
Reinoldistraße 7 - 9
44135 Dortmund
Telefon: +49 231 5493-0
Telefax: +49 231 5493-116
E-Mail: info@hwk-do.de
Internet: www.hwk-do.de
Handwerkskammer Hamburg
Holstenwall 12
20355 Hamburg
Telefon: +49 40 359050
Fax: +49 40 35905 208
E-Mail: info@hwk-hamburg.de
Internet: http://www.hwk-hamburg.de
Handwerkskammer Konstanz
Webersteig 3
78462 Konstanz
Telefon: +49 7531 2050
Fax: +49 7531 16468
E-Mail: info@hwk-konstanz.de
Internet: http://www.hwk-konstanz.de
DÜSSELDORF
KAISERSLAUTERN
KÖLN
Handwerkskammer Düsseldorf
Georg-Schulhoff-Platz 1
40221 Düsseldorf
Tel.: +49 211 8795-0
Fax: +49 211 8795-110
E-Mail: info@hwk-duesseldorf.de
Internet: www.hwk-duesseldorf.de
Handwerkskammer der Pfalz
Am Altenhof 15
67655 Kaiserslautern
Telefon: +49 631 3677 0
Fax: +49 631 3677 180
E-Mail: info@hwk-pfalz.de
Internet: http://www.hwk-pfalz.de
Handwerkskammer zu Köln
Heumarkt 12
50667 Köln
Telefon: 0221/2022-0
Telefax: 0221/2022-320
E-mail: info@hwk-koeln.de
Internet: www.hwk-koeln.de
GELSENKIRCHEN
KARLSRUHE
LÜNEBURG
Handwerkskammer Münster
in der Emscher-Lippe-Region
Vom-Stein-Straße 34
45894 Gelsenkirchen-Buer
Tel.: +49 209 38077 - 0
Fax: +49 209 38077 - 99
E-Mail: info@hwk-muenster.de
Internet: www.hwk-muenster.de
Handwerkskammer Karlsruhe
Friedrichsplatz 4-5
76133 Karlsruhe
Telefon: +49 721 1600 0
Fax: +49 721 1600 199
E-Mail: info@hwk-karlsruhe.de
Internet: http://www.hwk-karlsruhe.de
Handwerkskammer
Braunschweig-Lüneburg-Stade
Friedenstraße 6
21335 Lüneburg
Telefon: +49 4131 7120
Fax: +49 4131 44724
E-Mail: info@hwk-lueneburg-stade.de
Internet: http://www.hwk-lueneburg-stade.de
HEILBRONN
Handwerkskammer HeilbronnFranken
Allee 76
74072 Heilbronn
Telefon: +49 7131 791 0
Fax: +49 7131 791 200
E-Mail: info@hwk-heilbronn.de
Internet: http://www.hwk-heilbronn.de
HANNOVER
Handwerkskammer Hannover
Berliner Allee 17
30175 Hannover
Telefon: +49 511 348590
Fax: +49 511 34859 32
E-Mail: info@hwk-hannover.de
Internet: http://www.hwk-hannover.de
384
KASSEL
Handwerkskammer Kassel
Scheidemannplatz 2
34117 Kassel
Telefon: +49 561 78880
Fax: +49 561 7888165
E-Mail: handwerkskammer@hwk-kassel.de
Internet: http://www.hwk-kassel.de
KOBLENZ
Handwerkskammer Koblenz
Friedrich-Ebert-Ring 33
56068 Koblenz
Telefon: +49 261 398 0
Fax: +49 261 398398
E-Mail: hwk@hwk-koblenz.de
Internet: http://www.hwk-koblenz.de
LÜBECK
Handwerkskammer Lübeck
Breite Str. 10-12
23552 Lübeck
Telefon: +49 451 15060
Fax: +49 451 1506180
E-Mail: info@hwk-luebeck.de
Internet: http://www.hwk-luebeck.de
MANNHEIM
Handwerkskammer Mannheim Rhein-Neckar-Odenwald
B1, 1-2
68159 Mannheim
Telefon: +49 621 18002 0
Fax: +49 621 18002 199
E-Mail: info@hwk-mannheim.de
Internet: http://www.hwk-mannheim.de
Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen
MÜNCHEN
OSNABRÜCK
SCHWERİN
Handwerkskammer für München und
Oberbayern
Max-Joseph-Str. 4
80333 München
Telefon: +49 89 5119 0
Fax: +49 89 5119 295
E-Mail: info@hwk-muenchen.de
Internet: http://www.hwk-muenchen.de
Handwerkskammer Osnabrück-Emsland
Bramscher Str. 134-136
49088 Osnabrück
Telefon: +49 541 6929 0
Fax: +49 541 6929 290
E-Mail: info@hwk-os-el.de
Internet: http://www.hwk-os-el.de
Handwerkskammer Schwerin
Friedensstr. 4 A
19053 Schwerin
Telefon: +49 385 74170
Fax: +49 385 716051
E-Mail: info@hwk-schwerin.de
Internet:http://www.hwk-schwerin.de
OLDENBURG
SAARBRÜCKEN
Handwerkskammer Oldenburg
Theaterwall 32
26122 Oldenburg
Telefon: +49 441 2320
Fax: +49 441 232296
E-Mail: info@hwk-oldenburg.de
Internet: http://www.hwk-oldenburg.de
Handwerkskammer des Saarlandes
Hohenzollernstr. 47-49
66117 Saarbrücken
Telefon: +49 681 58090
Fax: +49 681 5809 177
E-Mail: info@hwk-saarland.de
Internet:http://www.hwk-saarland.de
FRANKFURT/MAİN
ULM
Handwerkskammer Rhein-Main
Bockenheimer Landstr. 21
60325 Frankfurt/Main
Telefon: +49 69 971720
Fax: +49 69 97172199
E-Mail: info@hwk-rhein-main.de
Internet: http://www.hwk-rhein-main.de
Handwerkskammer Ulm
Olgastr. 72
89073 Ulm
Telefon: +49 731 1425 0
Fax: +49 731 1425 500
E-Mail: info@hk-ulm.de
Internet: http://www.hk-ulm.de
MAINZ
WÜRZBURG
Handwerkskammer Rheinhessen
Dagobertstraße 2
55116 Mainz
Telefon: +49 6131 99920
Fax: +49 6131 999263
E-Mail: info@hwk.de
Internet: http://www.hwk.de
Handwerkskammer für Unterfranken
Rennweger Ring 3
97070 Würzburg
Telefon: +49 931 30908 0
Fax: +49 931 30908 53
E-Mail: info@hwk-ufr.de
Internet: http://www.hwk-ufr.de
STUTTGART
WİESBADEN
Handwerkskammer Region Stuttgart
Heilbronner Str. 43
70191 Stuttgart
Telefon: +49 711 1657 0
Fax: +49 711 1657 222
E-Mail: info@hwk-stuttgart.de
Internet: http://www.hwk-stuttgart.de
Handwerkskammer Wiesbaden
Bierstadter Straße 45
65189 Wiesbaden
Telefon: +49 611 1360
Fax: +49 611 136155
E-Mail: info@hwk-wiesbaden.de
Internet: http://www.hwk-wiesbaden.de
MÜNSTER
Handwerkskammer Münster
Bismarckallee 1
48151 Münster
Tel.: +49 251 5203 - 0
Fax: +49 251 5203 - 106
E-Mail: info@hwk-muenster.de
Internet: www.hwk-muenster.de
NÜRNBERG
Handwerkskammer für Mittelfranken
Sulzbacher Str. 11-15
90489 Nürnberg
Telefon: +49 911 53090
Fax: +49 911 5309288
E-Mail: info@hwk-mittelfranken.de
Internet: http://www.hwk-mittelfranken.de
PASSAU
Handwerkskammer Niederbayern/Oberpfalz
Nikolastr. 10
94032 Passau
Telefon: +49 851 5301 0
Fax: +49 851 5301222
E-Mail: info@hwkno.de
Internet: http://www.hwkno.de
REGENSBURG
Handwerkskammer Niederbayern/Oberpfalz
Ditthornstr. 10
93055 Regensburg
Telefon: +49 851 5301 0
Fax: +49 851 5301222
E-Mail: info@hwkno.de
Internet: http://www.hwkno.de
385
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Özel Eğitim Kurumları
Wichtige Adressen und Internetportale > Private BIldungsträger
ÖZEL EĞİTİM KURUMLARI
PRIVATE BILDUNGSTRÄGER
TÜV-NORD Bildung GmbH & Co. KG
TÜV-NORD Bildung GmbH & Co. KG
“Biz yetkinlikleri geliştiriyoruz”
1990 yılında beri TÜV-NORD Eğitim, kamu kuruluşları ve şirketler için başarılı bir ortaktır. Kurumun faaliyetleri meslek hazırlığına, mesleki eğitime ve yönetim kadrolarının yetkinliğinin
geliştirilimesine odaklanıyor.
“Wir entwickeln Kompetenzen”
Die TÜV NORD Bildung ist seit 1990 erfolgreicher Partner von
Unternehmen und öffentlichen Auftraggebern. Im Mittelpunkt
der Zusammenarbeit steht die Sicherung des Fachkräftenachwuchses durch Berufsvorbereitung, Berufsausbildung sowie
die zukunftorientierte Kompetenzentwicklung von Fach- und
Führungskräften.
Hizmetler
TÜV-NORD Eğitim bu hizmetleri sağlar:
> Müşterileri ve ortaklarıyla onların stratejik hedefleri ve
ihtiyaçları uyan özel eğitim programları geliştiriyor,
> Standart eğitimler (temel meslek eğitimi ve diplomayla
sonuçlanan uyum ve yükseltme eğitimleri),
> Mesleki Eğitim (kamu müşterileri ve şirketler için kapsamlı
mesleki eğitim),
> İhtiyacı olan şirketler için esnek mesleki eğitim modülleri,
> Her düzeyde dil eğitimi,
> Nakil hizmetleri.
>Standardisierte Bildungsleistungen ( Erstausbildungen, zertifizierte Anpassungs- und Aufstiegsqualifizierungen)
>Ausbildung (komplette Ausbildung im Auftrag von Firmen
und öffentlichen Auftraggebern)
Şu anda 80 meslek için eğitim sağlıyoruz. Bunların arasında
bulunan meslekler:
386
Leistungen
Zu den Leistungen der TÜV-Nord Bildung gehören:
>passgenaue Bildungs- und Personaldienstleistungen (gemeinsam mit den Kunden und Partnern wird wir ein individuelles Bildungsangebot erarbeitet, das den strategischen
Zielen und spezifischen Anforderungen unserer Auftraggeber
entspricht)
> Zanaat ve teknik
> Kara nakliyat
> Lojistik
> Bilişim teknolojisi
> Fen bilimleri
> Dil
>Verbundausbildung: Flexible Ausbildungsmodule für alle Unternehmen, die Bedarf haben, auszubilden.
>Sprachtrainings auf allen Niveaus
>Transferdienstleistungen
> İktisat
Aktuell wird in rund 80 Berufen aus- bzw. weitergebildet.
Hierzu gehören Berufe aus:
İletişim / Kontakt:
Tel: 0201 8929-832
Internet:
http://www.tuev-nord.de/de/TUeV_NORD_Bildung_90902.htm
> Gewerbe und Technik > Kraftverkehr
>Logistik
> Informationstechnologie
>Naturwissenschaften > Sprachen
>Wirtschaft
Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri
Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z
Düsseldorf Ekonomik
Teşvik Dairesi
Wirtschaftsförderungsamt
Landeshauptstadt Düsseldorf
Türk şirketleri için uygun bir yer: Düsseldorf
Garanti Bankası, Marmara Import-Export GmbH ve modacı
Sarar gibi yaklaşık 750 Türk şirketi ve esnaf Düsseldorf’ta
faaliyet gösteriyor. Ayrıca eyalet başkentinde T.C. Başkonsolosluğu
ile ATİAD’ın merkezi de bulunuyor. Ekonomik teşvik ajansı,
Düsseldorf’ta yatırım yapmak ya da yerleşmek isteyen yabancı
şirketler için bir başvuru noktası ve aynı zamanda yerleşik
olan uluslararası şirketlere hizmet sunuyor.
Düsseldorf – Standort für türkische Unternehmen
Etwa 750 türkische Firmen und Kleingewerbetreibende haben in
Düsseldorf ihren Sitz, darunter eine Reihe großer Unternehmen z.B.
die GarantiBank, die Marmara Import-Export GmbH und das ModeUnternehmen Sarar. Darüber hinaus haben das türkische
Generalkonsulat und die Wirtschaftsvereinigungen ATIAD Ihren Sitz
in der Landeshauptstadt. Die Wirtschaftsförderung ist Ansprechpartner für alle ausländischen Firmen, die in Düsseldorf investieren
bzw. sich hier niederlassen wollen, und betreut die bereits am
Standort ansässigen internationalen Unternehmen.
Güçlü tarafımız Türk şirketlerinin ihtiyaçlarına uygun özel bir
servisin olmasıdır.
Hizmetlerimiz:
> Düsseldorf ekonomisine dair veriler ve bilgiler
> Şirket kurma ile ilgili bilgiler
> Vize başvurularında destek
> Uygun emlak bulunmasında yardım
> Uygun personel hizmeti, avukat ve vergi danışmanı bulmasında
destek
> ‘Yatırım Sonrası Hizmet’: Yerle ilgili sorular, yabancı eleman
çalıştırılması, idari konularda v.b. destekler.
>Etkinlikler, mail, haber bülteni gibi yöntemlerle sürekli bilgilendirme
Unsere Stärke ist der individuelle, auf die Bedürfnisse der
türkischen Unternehmen abgestimmte Service.
Unsere Angebote:
>Daten und Fakten zum Wirtschaftsstandort Düsseldorf
>Informationen zur Gründung eines Unternehmens
>Unterstützung bei der Vorbereitung von Visaverfahren
>Hilfe bei der Suche geeigneter Immobilien
>Vermittlung von Kontakten zu Personaldienstleistern , Rechtsund Steuerberatern
>„After-Investment-Service“: Hilfe bei allen standortbezogenen
Themen, bei Fragen zur Anstellung ausländischer Mitarbeiter, zu
administrativen Rahmenbedingungen etc.
>kontinuierliche Informationen z. B. durch Veranstaltungen,
Newsletter, Mailings
İletişim / Kontakt:
Burgplatz 1
40213 Düsseldorf
Telefon +49 (0)211.89-95500
Telefax +49 (0)211.89-29062
Hotline +49 (0)211.89-99980
E-Mail: economic@duesseldorf.de
A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri
Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z
Wirtschaftsförderung Aachen
Aureliusstraße 2
52064 Aachen
Tel: 0241 / 432-7610
Fax: 0241 / 432-7699
E-Mail: wifoe@mail.aachen.de
Wirtschaftsförderung Berlin Mitte
Wirtschaftsförderung /-beratung
Müllerstraße 146/147
13353 Berlin
Tel: 030 / 9018-44372 /-44373 /-44374
Fax: 030 / 9018-44375
Wirtschaftsförderung Stadt
Augsburg
Rathausplatz 1
86150 Augsburg
Tel: 0821 / 324-1550
Fax: 0821 / 324-1550
E-Mail: wirtschaftsreferat@augsburg.de
Wirtschaftsförderung
Berlin Kreuzberg
Frankfurter Allee 35-37
10247 Berlin
Tel: 030 / 90298-2273
Fax: 030 / 90298-4222
Wirtschaftsentwicklungs-Gesellschaft
Bielefeld
Goldstraße 16 - 18
33602 Bielefeld
Telefon: 0521 / 5576600
Telefax: 0521 / 55766010
E-Mail: info@wege-bielefeld.de
Amt für Wirtschaftsförderung Bonn
Stadthaus, Berliner Platz 2
53 111 Bonn
Telefon: 02 28 / 77 20 77
Fax: 02 28 / 77 31 00
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@bonn.de
387
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri
Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z
WFB Wirtschaftsförderung
Bremen GmbH
Langenstraße 2-4
28195 Bremen
T +49 (0) 421.9600-10
F +49 (0) 421.9600-810
E-Mail: mail@wfb-bremen.de
Wirtschaftsförderung Dortmund
Töllnerstr. 9-11
44122 Dortmund
Tel.: +49 (0)231 - 50 2 20 59
Fax: +49 (0)231 - 50 2 37 17
Gesellschaft für Wirtschaftsförderung
Duisburg mbH
Friedrich-Wilhelm-Str. 12
47051 Duisburg
Tel.: +49 (0)203 36 39 399
Fax.: +49 (0)203 36 39 333
E-Mail: info@gfw-duisburg.de
Essener Wirtschaftsförderungsgesellschaft
mbH
Lindesnallee 55
45127 Essen
Tel: 0201 820 240
Fax: 0201 820 24 92
E-Mail: info@ewg.de
Wirtschaftsförderung Frankfurt GmbH
Hanauer Landstraße 126-128
60314 Frankfurt am Main
Tel: +49 (0)69 212-36209
Tel: +49 (0)69 21298-00
E-Mail: info@frankfurt-business.net
Stadt Gelsenkirchen
Stabsstelle Wirtschaftsförderung
45875 Gelsenkirchen
Telefon 0209 / 169 - 2204
Fax 0209 / 169 - 3509
wirtschaftsfoerderung@gelsenkirchen.de
388
HAGENagentur
Gesellschaft für Wirtschaftsförderung,
Stadtmarketing und
Tourismus mbh
Fleyer Str. 196
58097 Hagen
Postfach 38 26
58038 Hagen
Tel.: 02331.80999-0
E-Mail: schiesser@hagenagentur.de
Stadt Hamburg
Behörde für Wirtschaft, Verkehr und
Innovation
Abteilungsleitung Wirtschaftsförderung
Alter Steinweg 4
20459 Hamburg
Tel.: 040 42841-1438
Fax: 040 427941-670
E-Mail: alexandra.schubert@bwvi.hamburg.de
Wirtschaftsförderung der
Landeshauptstadt Hannover
Brüderstraße 6
30159 Hannover
Tel.: 0511 / 168 - 3 13 13
Fax: 0 511 / 168 - 4 12 45
E-Mail: 23.3@Hannover-Stadt.de
Wirtschaftsregion HeilbronnFranken GmbH
Gesellschaft für Marketing,
regionale Wirtschaftsförderung und
Tourismus
Weipertstraße 8-10
74076 Heilbronn
Tel.:0 7131 - 7 66 98 - 60
Fax: 0 7131 - 7 66 98 - 69
E-Mail: info@heilbronn-franken.com
Stadt Karlsruhe
Wirtschaftsförderung
Weinbrennerhaus am Marktplatz
76124 Karlsruhe
Tel.: 0721/133-7300
Fax: 0721/133-7309
E-Mail: michael.kaiser@wifoe.karlsruhe.de
Wirtschaftsförderung Region
Kassel GmbH
Kurfürstenstraße 9
D-34117 Kassel
Telefon: 0 561 / 70733-50
Telefax: 0 561 / 70733-59
E-Mail: info@wfg-kassel.de
KiWi, Kieler Wirtschaftsförderungs- und
Strukturentwicklungs GmbH
Wissenschaftspark Kiel, Neufeldt Haus
Fraunhoferstraße 2 - 4
24118 Kiel
Fon: 0431/24 84 - 0
Fax: 0431/24 84 - 111
E-Mail: info@kiwi-kiel.de
Stadtverwaltung Koblenz
Amt für Wirtschaftsförderung
Gymnasialstraße 1 - 3
56068 Koblenz
Tel 0261 / 129-1952
Fax 0261 / 129-1950
E-Mail: wifoe@stadt.koblenz.de
Amt für Wirtschaftsförderung Köln
Willy-Brandt-Platz 2
50679 Köln
Telefon: 0221 / 221-25765
Telefax: 0221 / 221-26686
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@stadt-koeln.de
Wirtschaftsförderung Leverkusen GmbH
Dönhoffstraße 39
51373 Leverkusen
Telefon: 0214 / 8331-0 (Zentrale)
Telefax: 0214 / 8331-11
E-Mail: info@wfl-leverkusen.de
Wirtschaftsförderungsgesellschaft RheinPfalz-Kreis Ludwigshafen
Europaplatz 5
67063 Ludwigshafen am Rhein
Tel: (06 21) 5 90 94 16
Fax: (06 21) 5 90 96 38
Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri
Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z
Amt für Wirtschaft und Liegenschaften –
Wirtschaftsförderung Mainz
Jockel-Fuchs-Platz 1
55116 Mainz
Telefon: 06131/12 34 40
Telefax: 06131/12 23 63
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@stadt.mainz.de
Wirtschaftsförderung
Oberhausen GmbH
Centroallee 263
46047 Oberhausen
Tel: +49 (208) 85036-0
Fax: +49 (208) 853983
info@wfo-gmbh.de
Fachbereich für Wirtschafts- und
Strukturförderung Mannheim
Rathaus E 5
68159Mannheim
Tel.: 0621 293-3351
Fax: 0621 293-9850
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@mannheim.de
WFO Wirtschaftsförderung
Osnabrück GmbH
Natruper-Tor-Wall 2A
49076 Osnabrück
Tel: 0049 (0)541 331400
Fax: 0049 (0)541 260800
Kreisverwaltung Mettmann
Amt für Wirtschaftsförderung und
Planung
Goethestraße 23
Verwaltungsgebäude 2
D-40822 Mettmann
Tel: 02104 99 2601
Fax: 02104 99 5618
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@kreis-mettmann.de
Landeshauptstadt München
Referat für Arbeit und Wirtschaft
Wirtschaftsförderung
Herzog-Wilhelm-Straße 15
80331 München
Tel: 089/233- 2 25 22
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@muenchen.de
Wirtschaftsförderung Münster GmbH
Steinfurter Straße 60a
D-48149 Münster
Telefon: 02 51 / 6 86 42 - 0
Telefax: 02 51 / 6 86 42 - 19
E-Mail: info@wfm-muenster.de
Stadt Nürnberg Berufsmäßiger Stadtrat
und Wirtschaftsreferent der
Stadt Nürnberg
Rathaus Hauptmarkt 18
90403 Nürnberg
Tel: 0911 / 231 - 22 70
Fax: 0911 / 231 - 38 28
E-Mail: wirtschaftsreferat@stadt.nuernberg.de
Stadt Passau
Wirtschaftsförderung
Rathausplatz 2
94032 Passau
Telefon: 0851/396-465
Fax: 0851/396-151
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@passau.de
Stadt Regensburg Amt für
Wirtschaftsförderung
D.-Martin-Luther-Straße 3
93047 Regensburg
Tel. (0941) 507-1852
Fax (0941) 507-4859
E-Mail: wirtschaftsfoerderung@regensburg.de
Stadt Ulm- Abteilung Liegenschaften
und Wirtschaftsförderung
Wichernstraße 10
89073 Ulm
Tel: 0731 161-2300
Fax: 0731 161-1614
Amt für Wirtschaft und
Liegenschaften Wiesbaden
Gustav-Stresemann-Ring 15
65189 Wiesbaden
Telefon: 0611 31-3131
Fax: 0611 31-3922
E-Mail: service-wirtschaft@wiesbaden.de
Wirtschaftsförderung Wuppertal
Lise-Meitner-Straße 13
42119 Wuppertal
Telefon: 0202 / 24807-0
Telefax: 0202 / 24807-27
E-Mail: info@wf-wuppertal.de
Wirtschaftsförderung der
Stadt Würzburg
Am Congress Centrum
97070 Würzburg
Tel: 0931 - 37 23 19
Fax: 0931 - 37 35 89
E-Mail: Klaus.Walther@stadt.wuerzburg.de
Amt für Wirtschaftsförderung
Saarbrücken
Rathausplatz
66111 Saarbrücken
Tel.: +49 (0) 681 905 -1545
Fax: +49 (0) 681 905 -1605
E-Mail: wifoe@saarbruecken.de
Wirtschaftsförderung
Region Stuttgart GmbH
Friedrichstraße 10
70174 Stuttgart
Tel.: +49 711 22835-0
Fax: +49 711 22835-55
E-Mail: wrs@region-stuttgart.de
389
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Teşvik Bankaları Listesi
Wichtige Adressen und Internetportale > Liste der Förderbanken
İletişim / Kontakt:
Palmengartenstraße 5-9
60325 Frankfurt am Main
Tel. 069 74 31-0
Fax 069 74 31-29 44
info@kfw.de
İletişim / Kontakt:
Kavalleriestraße 22
40213 Düsseldorf
Tel.: +49 211 91741-0
Fax: +49 211 91741-1800
NRW.BANK
Friedrichstraße 1
48145 Münster
Tel.: +49 251 91741-0
Fax: +49 251 91741-2921
390
FEDERAL KALKINMA BANKASI
(KFW) GRUBU
DIE KFW
BANKENGRUPPE
Federal Kalkınma Bankası Grubu’nun (KfW) birçok görevleri
vardır. Bir banka grubu olarak KfW, Almanya, Avrupa ve bütün
dünyada değişimi destekliyor ve geleçeğe damga vuracak fikirleri ilerletiyor.
Die KfW hat viele Aufgaben. Als Förderbank unterstützt die
KfW Bankengruppe den Wandel und treibt zukunftsweisende
Ideen voran - in Deutschland, in Europa und in der Welt.
Almanya’da vatandaşların geleceğe yatırımlarını, orta büyüklükteki şirketleri, belediyeleri ve sosyal alt yapıyı teşvik ediyor.
İhracat ve proje finansmanı alanında küresel pazarlarda başarılı
olmak için Alman ve Avrupalı şirketlerin projelerine finansmansağlıyor. Kalkınma finansmanı alanında KfW ve Alman Kalkınma Kurumu DEG insanların yaşam stantartlarını yükseltmek
için kalkınmakta olan ülkelerin ekonomik ve sosyal değişimini
destekliyor. Federal Almanya devleti adına KfW, ayrıca özelleştirme ile Doğu Almanya’dan kalmış yükümlüklerin tasfiyesine
kadar birçok görevi üstlenmiş durumdadır.
Im Inland fördert die KfW die Zukunftsinvestitionen der Bürger,
den Mittelstand sowie die kommunale und soziale Infrastruktur. Im Bereich Export- und Projektfinanzierung finanziert sie
Vorhaben deutscher und europäischer Unternehmen, damit
sie sich auf globalen Märkten behaupten. Bei der Entwicklungsfinanzierung unterstützen KfW und DEG den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt in Entwicklungs- und
Transformationsländern, damit es den Menschen dort besser
geht. Im Auftrag des Bundes löst die KfW besondere Aufgaben.
Diese reichen von der Privatisierung deutscher Staatsunternehmen bis hin zur Abwicklung von DDR-Altlasten.
KfW, özellikle şirket kuruluşu ile küçük ve orta ölçekteki şirketlere finansman sağlanmasında büyük öneme sahiptir.
Einen besonderen Stellenwert hat die KfW bei der Finanzierung
von Unternehmensgründungen sowie bei Unternehmensfinanzierungen im Mittelstand.
NRW.BANK
NRW.BANK
31 Mart 2004’te Kuzey Ren-Vestfalya Eyalet Bankası,
NRW.BANK’a dönüştürüldü. Yeni ismiyle birlikte mevzuatta da
değişiklikler meydana geldi ve birçok noktada yeni yapılandırmalar gerçekleştirildi. Fakat NRW Eyalet Bankası’nın özü olan
Kuzey Ren-Vestfalya’nın teşvik bankası olma niteliği hala
devam ediyor.
Am 31. März 2004 wurde aus der Landesbank NRW die
NRW.BANK. Das bedeutet einen neuen Namen, eine andere
rechtliche Grundlage, in vielen Punkten eine neue Struktur; die
NRW.BANK bleibt aber, was die Landesbank schon war: Die Förderbank für Nordrhein-Westfalen.
Ekonomi politikaları yıllarca çağdaş bir hizmet ve bilgi toplumuna geçişi destekliyor ve yönlendiriyor. Özellikle medya sektörü birçok yeni iş imkanı yarattı. Aynı zamanda eski
sanayilerde yenilikçilikle ve yaratıcılıkla iş imkanlarını güvence
altına almak ve büyüme fırsatlarından faydalanmak önem kazanıyor.
NRW.BANK, özel bir internet portalı kanalıyla iş kurma ve mevcut şirketlerin desteklemesine yönelik birçok kredi, finansman
ve teşvik programlarını tanıtıyor: www.nrw-bank.de
Die Wirtschaftspolitik fördert und gestaltet seit vielen Jahren
den notwendigen Strukturwandel des Landes hin zu einer modernen Dienstleistungs- und Wissensgesellschaft. Insbesondere
der Mediensektor hat dabei für zahlreiche neue Arbeitsplätze
gesorgt. Gleichzeitig gilt es, in den „alten" Industrien durch Innovation und Kreativität Arbeitsplätze zu sichern und Wachstumschancen zu nutzen.
Die Bank verfügt über zahlreiche Kredit-, Finanzierungs- und
Förderprogramme für Existenzgründer und zur Sicherung von
Unternehmen, die in einem eigenen Internetportal dargestellt
werden: www.nrw-bank.de
Faydalı Başvuru Adresleri > Teşvik Bankaları Listesi
Wichtige Adressen und Internetportale > Liste der Förderbanken
Teşvik Bankaları Listesi
Liste der Förderbanken
BÖLGESEL TEŞVİK BANKALARI
REGIONALE FÖRDERBANKEN
Investitionsbank
Schleswig-Holstein
Fleethörn 29-31
24103 Kiel
Tel.: 0431 9905-0
Fax: 0431 9905-3383
E-mail: info[at]ib-sh.de
Bremer Aufbau-Bank GmbH
Kontorhaus am Markt
Langenstraße 2-4 (Eingang Stintbrücke 1)
28195 Bremen
Tel.: 0421 9600-415
Fax: 0421 9600-840
E-Mail: mail@bab-bremen.de
NBank Investitions- und Förderbank
Niedersachsen GmbH
Investitions- und Förderbank
Niedersachsen– NBank
Günther-Wagner-Allee 12-16
30177 Hannover
Telefon: 0511. 30031-0
Telefax: 0511. 30031-300
E-Mail: info@nbank.de
Investitions- und Strukturbank
Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH
Holzhofstraße 4
D-55116 Mainz
Tel.: 06131/ 985-0
Fax: 06131/ 985-299
E-Mail: isb-marketing@isb.rlp.de
Landestreuhandbank
Rheinland-Pfalz (LTH)
Löwenhofstraße 1
55116 Mainz
Postfach 30 24
55020 Mainz
Tel.: 06131 4991-991
Fax: 06131 4991-899
E-Mail: lth[at]lth-rlp.de
SIKB Investitionskreditbank AG
Atrium Haus der Wirtschaftsförderung
Franz-Josef-Röder-Straße 17
66119 Saarbrücken
Tel.: 0 681 - 30 33 - 0
Fax: 0 6 81 - 30 33 - 1 00
E-Mail: info@sikb.de
L-Bank Landeskreditbank – Staatsbank für
Baden-Württemberg Karlsruhe
Karslruhe
L-Bank
Schlossplatz 10
76131 Karlsruhe
Tel.: 0721 150-0
Stuttgart
L-Bank
Börsenplatz 1
70174 Stuttgart
Telefon: 0711 122-0
Web: www.l-bank.de
LfA Förderbank Bayern
Königinstr. 15
80539 München
kostenfrei Servicerufnummer: 0800 / 21 24 24 0
Fax: 089 / 21 24 - 22 16
E-Mail: info@lfa.de
Web: www.lfa.de
Landesförderinstitut MecklenburgVorpommern
Geschäftsbereich der Norddeutschen
Landesbank Girozentrale
Werkstr. 213
19061 Schwerin
Telefon: (03 85) 63 63-0
Telefax: (03 85) 63 63-12 12
E-Mail: info@lfi-mv.de
Internet: www.lfi-mv.de
InvestitionsBank des Landes
Brandenburg (ILB)
Steinstraße 104-106
14480 Potsdam
Tel.: 0331 660-0
Fax: 0331 660-1234
Web: www.ilb.de
Investitionsbank Sachsen Anhalt
Anstalt der Norddeutschen Landesbank
Girozentrale
Domplatz 12
39104 Magdeburg
Tel. : 0391 589-1745
Fax : 0391 589-1754
Kostenfreie Hotline: Tel. 0800 56 007 57
E-Mail: info@ib-lsa.de
Web: www.ib-sachsen-anhalt.de
Wirtschafts- und Infrastrukturbank Hessen
Hauptstandort:
OMEGA-HAUS A (Kaiserlei-Kreisel)
Strahlenbergerstraße 11
63067 Offenbach am Main
Tel.-Zentrale: (+49) 69 91 32-03
Fax: (+49) 69 91 32-4636
Web: www.wibank.de
ALMANYA GENELİNDE
FAALİYET GÖSTEREN TEŞVİK
BANKALARI
BUNDESWEITE
FÖRDERBANKEN
KfW Bankengruppe
Palmengartenstraße 5-9
60325 Frankfurt am Main
Tel: 069 74 31-0
Fax: 069 74 31-29 44
E-Mail: info@kfw.de
Web: www.kfw.de
Landwirtschaftliche
Rentenbank
Hochstraße 2
60313 Frankfurt am Main
Postfach 10 14 45
60014 Frankfurt am Main
Tel.: 069 – 2107-0
Fax: 069 – 2107-64444
E-Mail: office@rentenbank.de
Web: www.rentenbank.de
391
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Eğitim Primi ve Girişimci Haftasıyla İlgili Ana Kurumlar
Wichtige Adressen und Internetportale > Haupteinrichtungen für Fragen rund um Bildungsprämie und Gründerwoche
EĞİTİM PRİMİ VE GİRİŞİMCİ
HAFTASIYLA İLGİLİ ANA
KURUMLAR
HAUPTEINRICHTUNGEN
FÜR FRAGEN RUND
UM BILDUNGSPRÄMIE UND
GRÜNDERWOCHE
BADEN-WÜRTTEMBERG
IHK Schwarzwald-Baar-Heuberg
Romäusring 4
78050 Villingen-Schwenningen
Tel.: 07721 /922-206
Fax: 07721 922-182
E-Mail: john@villingen-schwenningen.ihk.de
BAYERN
Bayerisches Staatsministerium für
Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und
Technologie Startup in Bayern
Web: www.startup-in-bayern.de
BERLIN
Senatsverwaltung für Wirtschaft,
Technologie und Frauen
Martin-Luther-Str. 105
10823 Berlin
Tel.: 030-9013 8296
Fax: 030-9013 7597
E-Mail: sabine.leutenecker@senwtf.berlin.de
Web: www.gruenden-in-berlin.de
BRANDENBURG
Ministerium für Wirtschaft und
Europaangelegenheiten
EAP-Fachaufsicht
Heinrich-Mann-Allee 107
14473 Potsdam
Tel.: 0331-8661785
Fax: 0331-8661573
ralf.kaiser@mwe.brandenburg.de
Web: www.mwe.brandenburg.de
392
BREMEN
NORDRHEIN-WESTFALEN
B.E.G.IN- Gründungsleitstelle
c/o RKW Bremen GmbH
Langenstraße 6-8
29195 Bremen
Tel.: 0421-32 34 64 20
Fax: 0421-326218
E-Mail: neubauer@rkw-bremen.de
Web: www.begin24.de
Ministerium für Wirtschaft, Energie, Bauen,
Wohnen und Verkehr
Haroldstraße 4
40213 Düsseldorf
Tel.: 0211-837-2374
Fax: 0211-837-4107
E-Mail: jan.falke@mwebwv.nrw.de
Web: www.startercenter.nrw.de
RHEINLAND-PFALZ
HAMBURG
Ministerium für Wirtschaft, Verkehr,
Landwirtschaft und Weinbau
Kaiser-Friedrich-Straße 1
55116 Mainz
Tel.: 06131-162525
Fax: 06131-16172525
E-Mail: mechthild.kern@mwvlw.rlp.de
Web: www.mwvlw.rlp.de
Senat der Freien und Hansestadt Hamburg
Behörde für Wirtschaft und Arbeit Amt
Wirtschaft, Hafen, Technologie
Handwerk und Mittelstand
Alter Steinweg 4
20459 Hamburg
Tel.: 040 - 42841 1865
Fax: 040 - 427941 827
E-Mail: stefanie.welter@bwa.hamburg.de
Web: www.hamburg.de/bwa/
HESSEN
HA Hessen Agentur GmbH
Abraham-Lincoln-Straße 38 – 42
65189 Wiesbaden
Tel. 0611/774-8964
E-Mail: susanne.schlag@hessen-agentur.de
Internet: www.hessen-agentur.de
NIEDERSACHSEN
Niedersächsisches Ministerium
für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr
Friedrichswall 1
30159 Hannover
Tel.: 0511-120-5642
E-Mail: heike.laue@mw.niedersachsen.de
Web: www.gruenderfreundliches.niedersachsen.de
SAARLAND
Ministerium für Wirtschaft und
Wissenschaft
Franz-Josef-Röder-Str. 17
66119 Saarbrücken
Tel.: 0681-501-4203
Fax: 0681-501-1734
E-Mail: u.emmerich-schryen@wirtschaft.saarland.de
Web: www.wirtschaft.saarland.de
SACHSEN
Sächsisches Staatsministerium für
Wirtschaft Arbeit und Verkehr
Referat 35
Mittelstandsförderung, Existenzgründungen
und Konsolidierungen
Wilhelm-Buck-Straße 2
01097 Dresden
Tel.: 0351 - 564 8357
Fax: 0351 - 564 8309
E-Mail: kretschmer@mw.sachsen-anhalt.de
Web: www.sachsen-anhalt.de
Faydalı Başvuru Adresleri > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND)
Wichtige Adressen und Internetportale > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND)
SACHSEN-ANHALT
Ministerium für Wissenschaft
und Wirtschaft LSA
Hasselbachstr. 4
39104 Magdeburg
Tel.: 0391-567-4211
E-Mail: Kretschmer@mw.sachsen-anhalt.de
Web: www.sachsen-anhalt.de
SCHLESWIG-HOLSTEIN
IHK Schleswig-Holstein
Geschäftsbereichsleiter Starthilfe und
Unternehmensförderung bei IHK zu Lübeck
Fackenburger Allee 2
23554 Lübeck
Tel.: 0451-6006-170
Fax: 0451-6006-4170
E-Mail: schoening@ihk-luebeck.de
Web: www.ihk-schleswig-holstein.de
Handwerkskammer
Schleswig-Holstein
Abteilungsleiter Betriebsberatung und
Wirtschaftspolitik bei HWK Lübeck
Breite Straße 10 - 12
23552 Lübeck
Tel.: 0451-1506-225
Fax: 0451-1506-277
E-Mail: hnissen@hwk-luebeck.de
www.hwk-sh.de
THÜRINGEN
Beratungsnetzwerk Gründen und
Wachsen in Thüringen
Krappgartenstraße 37 - 41
99310 Arnstadt
Tel.: 03628-6130-515
Fax: 03628-6130-512
E-Mail: schmidtd@suhl.ihk.de
Web: www.suhl.ihk.de
BUSINESS ANGELS
NETZWERK DEUTSCHLAND E.V.
(BAND)
BUSINESS ANGELS
NETZWERK DEUTSCHLAND E.V.
(BAND)
Hauptgeschäftsstelle:
Semperstrasse 51
45138 Essen
Tel.: 0201 / 89415-60
Fax: 0201 / 89415-10
E-Mail: band@business-angels.de
Internet: http://www.business-angels.de/
Gründersupport Ruhr e.V.
Semperstrasse 51
45138 Essen
Tel.: 0201 89415-32
Fax: 0201 89415-10
E-Mail: info@gruendersupport.com
Internet: http://www.gruendersupport.de/
STANDORTE
Accelerate Business Angels Nordhessen
c/o Regionalmanagement Nordhessen
GmbH
Am Ständeplatz 13
34117 Kassel
Tel: 0561 7663650
Fax: 0561 7663659
E-Mail: luehrs@promotion-nordhessen.de
Internet: http://www.aban-lounge.de
BambooVentures GmbH
Maximilianstrasse 35a
80539 München
Tel: 089 24 218 - 465
E-Mail: info@bambooventures.net
Internet: www.bambooventures.net
BANSPLUS business angel netzwerk
südbayern PLUS e.V.
Sepp-Heindl-Str. 5
83026 Rosenheim
E-Mail: info@bansplus.de
Internet: http://www.bansplus.de
Business Angel Beteiligungs AG
Spilburgstr. 3
35578 Wetzlar
Tel: 06441382280
E-Mail: info@business-angel.ag
Internet: http://www.business-angel.ag
Business Angel Netzwerk
Niedersachsen (BAN-NDS)
c/o NBank
Günther-Wagner-Allee 12 – 14
30177 Hannover
Tel: 0511 30 03 - 13 58
Fax: 0511 30 03 - 11 358
E-Mail: georg.henze@nbank.de
Internet: http://www.nbank.de
Business Angel Netzwerk
Nordwestdeutschland e.V.
(BANN)
Westerbreite 7
49084 Osnabrück
Tel: 0541 97 78 559
Fax: 0541 97 78 599
E-Mail: jr@springstep.de
Business Angel netzwerk|nordbayern
c/o f.u.n. netzwerk|nordbayern gmbh
Neumeyerstraße 48
90411 Nürnberg
Tel: 0911 597 248 000
Fax: 0911 597 248 049
E-Mail: ba@netzwerk-nordbayern.de
Internet: http://www.netzwerk-nordbayern.de
Business Angels Agentur Ruhr e.V.
(BAAR)
Semperstraße 51
45138 Essen
Tel: 0201 8 94 15-34
Fax: 0201 8 94 15-10
E-Mail: gerstung@baar-ev.de
Internet: http://www.baar-ev.de
393
5.
Faydalı Başvuru Adresleri > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND)
Wichtige Adressen und Internetportale > BusIness Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND)
Business Angels Club Berlin
Brandenburg e.V
Standort Berlin
Bundesalle 171
10715 Berlin
Tel: 030 2125 4884
Fax:030 2125 4883
E-Mail: info@bacb.de
Internet: http://www.bacb.de
Business Angels Club Berlin
Brandenburg e.V
Standort Potsdam (Brandenburg)
Steinstrasse 104 – 105
14480 Potsdam
Tel: 0031 - 660 1260
Fax: 0031 - 660 1891
E-Mail: potsdam@bacbb.de
Internet: http://www.bacbb.de
Business Angels
FrankfurtRheinMain e.V.
Börsenplatz 4
60313 Frankfurt am Main
Tel: 069 21 97 - 15 91
Fax: 069 21 97 - 13 83
E-Mail: info@ba-frm.de
Internet: http://www.ba-frm.de
Business Angels
Freiburg
Kaiser-Joseph-Str. 260
79098 Freiburg im Breisgau
Tel: 0761-3854241
E-Mail: info@business-angels-freiburg.de
Internet: http://www.business-angels-freiburg.de
Business Angels Hanse
Netzwerk (BAHN)
Heideweg 29a
25451 Quickborn
Tel: 04106-77-420
Fax: 04106-77-4220
E-Mail: duerre@bahn-hanse.de
Internet: http://www.bahn-hanse.de/
394
Business Angels
im CyberForum
Haid-und-Neu-Str. 18
76131 Karlsruhe
Tel: 0721/6183338
Fax: 0721/6183335
E-Mail: ba@cyberforum.de
Internet: http://www.cyberforum.de
Business Angels
Weser-Ems-Bremen
Bloherfelder straße 39
26129 Oldenburg
Tel: 0441 - 217 60 96
Fax: 0441 - 770 30 13
E-Mail: reiners@B-A-WEB.de
Internet: http://www.B-A-WEB.de
Business Angels Netzwerk
Saarland c/o IHK Saarland
Franz-Josef-Röder-Strasse 9
66119 Saarbrücken
Tel: 0681 95 20 - 300
Fax: 0681 95 20 - 388
E-Mail: business-angels@saarland.ihk.de
Internet: http://www.business-angels-saarland.de
CatCap GmbH
Valentinskamp 24
20354 Hamburg
Tel: 040 30 08 36 - 21
Fax: 040 30 08 36 - 22
E-Mail: nikolas.diedrich@catcap.de
Internet: http://www.catcap.de
Business Angels