2.Girişimcilik Rehberi
Transcription
2.Girişimcilik Rehberi
TÜRK-ALMAN GİRİŞİMCİ KILAVUZU TÜRKISCH-DEUTSCHES HANDBUCH FÜR GRÜNDER UND UNTERNEHMER Gefördert durch: Künye Impressum KÜNYE | IMPRESSUM Yayınlayan | Herausgeber: ATİAD e.V. Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa Yönetim Kurulu Başkanı | Vorstandsvorsitzender: Prof. Recep Keskin Konsept ve Koordinasyon | Konzeption und Koordination: Ömer Sağlam (V.i.S.d.P.) Redaksiyon | Redaktionsteam: Muharrem Açıkgöz, Gülfam Aydın, Dr. Stefan Hibbeler, Dr. Perihan Ügeöz, Ömer Sağlam Tasarım | Gestaltung: Abbas Özpınar, Ülkü Gülkaya Fotoğraflar | Fotos: ATİAD, İŞTE BİLGİ, Dreamstime, iStockphoto, Stock.XCHNG, Goethe Institut, KfW Bankengruppe Baskı | Druck: Önel Verlag, Köln © 2011 ATİAD e.V. Bu kılavuz Almanya´daki küçük ve orta ölçekli Türk İşletmelerine Yönelik Bilgilendirme, Danışma ve Destek Merkezi Projesi (İŞTE BİLGİ) çerçevesinde yayınlanmıştır. İŞTE BİLGİ, Federal Çalışma ve Sosyal İşler Bakanlığı ve Avrupa Sosyal İşler Fonu tarafından desteklenmektedir. Herausgegeben im Rahmen des Projektes İŞTE BİLGİ – Bundesweiter Informations- und Beratungsdienst für türkische KMU in Deutschland. İŞTE BİLGİ wird umgesetzt mit finanzieller Unterstützung durch das Bundesministerium für Arbeit und Soziales und den Europäischen Sozialfonds. İletişim | Kontakt: ATİAD – Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e. V Wiesenstr.21 D-40549Düsseldorf Telefon: 0211-50 21 21 Telefax: 0211- 50 70 70 E-Mail: info@atiad.org www.istebilgi.de www.atiad.org Önemli Not | Wichtiger Hinweis: Bu kitap ATİAD ve İŞTE BİLGİ´nin ücretsiz bir hizmetidir, satılamaz! Dieses Buch ist ein kostenfreies Angebot von ATİAD und İŞTE BİLGİ und nicht für kommerzielle Zwecke zulässig. 3 YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ ATİAD: ALMANYA VE AVRUPA’DAKİ TÜRKLERİN İŞ DÜNYASINDAKİ ÖNCÜSÜ VE SÖZCÜSÜ VORREITER UND FÜRSPRECHER DER TÜRKEN IN EUROPA IN DER GESCHÄFTSWELT ATİAD, Avrupa‘daki Türk girişimciliğinin kılavuzu ve simgesi olma hedefi güden, girişimciliğe etkinlik ve saygınlık kazandırmayı ilke edinen insanların bir araya gelerek kurduğu bir oluşumdur. Çağdaş çizgide ilerleyen, politize olmamış bir beraberlik ruhu taşıyan, partilerüstü bir kurumdur. Almanya ve Avrupa‘daki Türk işdünyasının örgütlenme ve kurumsallaşma sürecinde örnek bir rol oynamakta, yurtdışındaki Türk imajının yücelmesine son derece olumlu katkılarda bulunmaktadır. ATIAD ist ein Verband, der gegründet wurde um Vorbild und Symbol der türkischen Wirtschaft in Europa zu sein. Er vereint Unternehmerpersönlichkeiten, die sich zum Ziel gemacht haben dem Unternehmertum zum Erfolg und Ansehen zu verhelfen. ATIAD ist eine parteiübergreifende Institution und trägt den Geist einer nicht politisierten Gemeinschaft. Er spielt eine wichtige Rolle bei der Organisation der türkischen Geschäftswelt in Deutschland und in Europa, ist ein Vorbild bei der Institutionalisierung und leistet einen äußerst positiven Beitrag zur Hebung des türkischen Ansehens im Ausland. ATİAD kurulduğu günden bu yana, kapsadığı topluluğu etkin biçimde temsil etmede başarıyla birçok sınavdan geçmiştir. Ortak amaçlarda güçbirliği, girişimcilik ruhu, yetkin temsil etme, eğitimi teşvik ve sosyal angajman ATİAD‘ın ana bileşkenleridir. Ortak değerlerimiz: > ATİAD, hukukun üstünlüğüne inanan, insan hakları evrensel ilkelerine bağlı, azınlık haklarını gözeten, çağdaş ve demokratik bir dernektir. > ATİAD, belirli bir siyasal görüşe bağlı değildir. Dinin siyasallaştırılmasına karşı olup, inanç ve düşünce özgürlüğüne saygılıdır. > ATİAD, serbest pazar ekonomisine inanan, evrensel iş ahlakına saygılı liberal bir kuruluştur. 4 ATIAD hat seit seiner Gründung vielmals die erfolgreiche Vertretung der Gruppe, für die der Verein steht, unter Beweis gestellt. Die wichtigsten Eigenschaften von ATIAD sind das Zusammenwirken für gemeinsame Ziele, Unternehmergeist, wirksame Interessenvertretung, Förderung von Bildung und soziales Engagement. Unsere Grundsätze: > ATİAD glaubt als ein demokratischer Verein an die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit und die Bewahrung der Menschen- und Minderheitenrechte. > ATİAD ist keiner politischen Richtung zugehörig. Gleichzeitig wendet sich ATIAD gegen die Instrumentalisierung der Religion zu politischen Zwecken und steht für die Grund- YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ > ATİAD, global pazarlarda uluslararası entegrasyona inanarak bu alanda çalışır, girişimcileri özendirir ve destekler. > ATİAD, farklı kültürlere saygılı çizgisi ile toplumlar arası uyumun sağlanmasına da katkıda bulunur. ATİAD ‘ın öncelikli faaliyet alanları: > Almanya ve AB üyesi olan diğer ülkelerde yaşayan Türkleri girişimciliğe özendirmek ve nitelikli i adamları ve işkadınları yetiştirmek. > Avrupa’daki Türk girişimcilerinin sektörel sorunlarına çözüm üretmek. > Türk-Alman ekonomik ilişkilerinin geliştirilmesine katkıda bulunmak. > Türkiye’yi Avrupa Birliği üyeliğine giden süreçte desteklemek. > Almanya’daki Türk toplumunun eğitim sorunlarının giderilmesine katkıda bulunarak, genel işsizliğe ve gençler arasındaki işsizliği önlemek. rechte der Glaubens- und Gedankenfreiheit ein. > ATİAD ist eine liberale Vereinigung, die die freie Marktwirtschaft verteidigt und internationale Geschäftsgepflogenheiten befürwortet. > ATİAD glaubt an internationale Integration auf globalen Märkten, fördert und unterstützt das Unternehmertum. > ATİAD versteht kulturelle Vielfalt als Bereicherung und unterstützt die Integration, der in Deutschland und Europa lebenden Türken in die Gesellschaft. Die wichtigsten Handlungs- und Kompetenzfelder des Verbandes sind: > Förderung des Unternehmertums unter der türkischen Bevölkerung in Deutschland und den übrigen EU-Ländern und die Heranbildung von möglichst vielen gut qualifizierten Geschäftsleuten. > Lösungen für die sektoralen Probleme türkischer Unternehmer in Europa zu entwickeln. > einen Beitrag zur Entwicklung der deutschtürkischen Wirtschaftsbeziehungen zu leisten. > den Beitrittsprozess der Türkei zur EU zu unterstützen. > einen Beitrag zur Erhöhung der Bildungsbeteiligung der türkischen Bevölkerung in Deutschland zu leisten um Arbeitslosigkeit und Jugendarbeitslosigkeit vorzubeugen. 5 YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ İŞTE BİLGİ: ALMANYA’DAKİ KÜÇÜK VE ORTA ÖLÇEKLİ TÜRK İŞLETMELERİNE YÖNELİK BILGİLENDİRME, DESTEK VE TEŞVİK MERKEZİ İŞTE BİLGİ: BUNDESWEITER INFORMATIONS- UND BERATUNGSDIENST FÜR KLEINE UND MITTLERE TÜRKISCHE UNTERNEHMERI/-INNEN Belirtilen faaliyet alanlarımıza etkinlik kazandırmak ve Almanya’da yerleşik Türk işletmelerinin büyümesine ve Türk girişimci sayısının artmasına katkıda bulunmak amacıyla toplumsal sorumluluklarının bilincindeki bir işveren örgütlenmesi olarak ATİAD, Avrupa Birliği ve Federal Çalışma Bakanlığı’nın desteğini alarak 2009 yılında bir ilke imza attı ve Almanya’daki Türk KOBİ’lerine yönelik bir bilgilendirme, destek ve teşvik merkezi olan İŞTE BİLGİ’yi kurdu. Als eine Arbeitgebervereinigung mit sozialem Verantwortungsbewusstsein hat ATIAD mit Unterstützung durch die EU und das Bundesministerium für Arbeit 2009 den ersten bundesweiten Informations- und Beratungsdienst für kleine und mittlere türkische Unternehmen İşte Bilgi gegründet, um auf seinem Arbeitsgebiet größere Wirkung zu entfalten und einen Beitrag zum Wachstum der Betriebe und der Zahl türkischer Unternehmer zu leisten. Bilgi toplumunda yaşayan kişiler olarak, bilginin sürekli ve hızlı bir şekilde her geçen gün yenilendiğine tanık oluyoruz. Bu gelişmeden en çok etkilenen kesim ise hiç şüphesiz iş dünyasıdır: En küçüğünden en büyüğüne kadar tüm işletmelerin güncel bilgilerle donanmış olmaları, bugün bu şirketlerin özellikle rekabet güçlerini arttırabilmeleri ve başarılı olabilmeleri için en önemli koşullardan biri haline gelmiştir. Buradan yola çıkarak, İŞTE BİLGİ öncelikle Almanya’daki Als Angehörige einer Informationsgesellschaft werden wir jeden Tag Zeuge, in welcher Geschwindigkeit und Kontinuität sich jeden Tag Informationen verändern. Zweifellos ist die Geschäftswelt der Bereich, der von dieser Entwicklung am stärksten betroffen ist. Vom kleinsten bis zum größten Unternehmen ist heute als eine der wichtigsten Bedingungen für Erfolg und vor allem Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit ihre Ausstattung mit aktuellen Informationen. Von dieser Feststellung ausgehend richtet sich İşte Bilgi an: > Türk işletme sahiplerine, > türkische Geschäftsinhaber > kendi işini kurmak isteyen girişimcilere, >Personen, die sich selbständig machen wollen > meslek içi gelişim programlarına katılmak isteyen personele, 6 > Mitarbeiter, die an Weiterbildungen teilnehmen wollen YAYINLAYAN > ATİAD / İŞTE BİLGİ HERAUSGEBER > ATİAD / İŞTE BİLGİ > Türkiye’de kendi mesleğinde yıllarca çalışmış olmasına rağmen burada “kalifiye eleman” olarak kabul edilmeyen kimselere hizmet vermektedir. > sowie Menschen, die über Jahre in der Türkei in ihrem Beruf gearbeitet haben, hier jedoch nicht als beruflich qualifiziert anerkannt werden. İnsanlarımızın ihtiyaçlarına göre bulundukları şehirlerde, seçkin kuruluşlar tarafından sunulan mesleki eğitim kurslarını, girişimcilik seminerlerini tespit ediyor ve kendilerini buralara yönlendiriyoruz. Bununla kalmayıp, kurs ve seminer masraflarının hangi kurum tarafından karşılanabileceği ve işyeri kurarken yararlanabilcekleri devlet teşvikleri hakkında kapsamlı bir şekilde bilgilendiriyoruz. Wir wählen entsprechend der Bedürfnisse unserer Landsleute berufliche Weiterbildungsmaßnahmen und Seminare für Unternehmensgründer in den Städten, in denen sie leben, aus und vermitteln sie dorthin. Darüber hinaus informieren wir umfassend darüber, von welcher Institution Kursgebühren übernommen und welche Förderungen bei der Gründung einer Selbständigkeit in Anspruch genommen werden können. Bunun için bir taraftan Sanayi ve Ticaret Odaları, Zanaatkarlar Odaları, teşvik programları sunan bankalar (örneğin KfW-Bank) gibi resmi kurumlarla ve diğer taraftan da başarılı yerel Türk işveren dernekleri ile işbirliği yaparak bilgilendirme toplantıları düzenliyoruz. Uzmanlarımız ayrıca, kurmuş olduğumuz ücretsiz telefon hattından hafta içi hergün 9.00- 18.00 saatleri arasında başvuranlara danışmanlık hizmeti veriyorlar. Zu diesem Zwecke führen wir auf der einen Seite in Zusammenarbeit mit Industrie- und Handelkammern sowie Handwerkskammern und Förderbanken wie beispielsweise der KfW und auf der anderen Seite mit erfolgreichen türkischen Arbeitgebervereinigungen Informationsveranstaltungen durch. Durch die von uns eingerichtete kostenlose Hotline stehen unsere Experten an jedem Arbeitstag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Beratungen zur Verfügung. 7 İçindekiler Inhalt 8 İÇİNDEKİLER INHALT ATİAD ve İŞTE BİLGİ ............................................................ ATİAD und İŞTE BİLGİ ......................................................... 4 İçindekiler ......................................................................... Inhalt ................................................................................ 8 Önsöz ve Selamlamalar Vorwort und Grußworte ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin ............ ATİAD Vorsitzender Prof. Recep Keskin .............................. 12 T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet .................................... Türkischer Botschafter in Berlin Ahmet Acet ..................... 16 Federal Ticaret ve Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler .................................... Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler .................................... 18 1. Almanya'da Türk Girişimciliği 1. Türkisches Unternehmertum in Deutschland 21 Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı .............................. 50 Jahre türkische Migration in Deutschland ................... 22 Kemal Şahin Portresi ......................................................... Portrait Kemal Şahin ......................................................... 28 Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında ............................ Türkisches Unternehmertum im Wachstum .................... 30 Zeki Şafak Ozan Portresi .................................................... Portrait Zeki Şafak Ozan .................................................... 40 Türk-Alman Ekonomik İlişkileri ......................................... Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen ..................... 44 Bülent Uzuner Portresi ..................................................... Portrait Bülent Uzuner ...................................................... 52 2. Girişimcilik Kılavuzu 2. Leitfaden Existenzgründung / Existenzsicherung 55 Dr. Ahmet Lokurlu Portresi ................................................ Portrait Dr. Ahmet Lokurlu ................................................ 56 Gelecek Vadeden Branşlar ................................................. Branchen mit Zukunft ....................................................... 58 Kuruluş Planlaması Gründungsplanung İş Fikrinden İş Planına ....................................................... Von der Geschäftsidee zum Plan ....................................... 66 Kurucunun Kişiliği ............................................................. Gründerpersönlichkeit ...................................................... 70 Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? ............................. Gründen oder übernehmen? ........................................................... 74 Ticari İmtiyaz (Franchise).................................................. Franchising ....................................................................... 78 Hülya Haack-Yol Portresi ................................................... Portrait Hülya Haack-Yol ................................................... 80 Şirket Türleri ...................................................................... Rechtsformen der Unternehmen ...................................... 84 Üretmek Mi, Satın Almak Mı? ........................................... Selber machen oder einkaufen? ....................................... 92 Sermaye İhtiyaç Planı ........................................................ Kapitalbedarf planen ........................................................ 94 Müşterilerin ve Pazarın Tanınması .................................... Kunden und Markt kennen ............................................... 98 İçindekiler Inhalt Yer Seçimi .......................................................................... Standortwahl .................................................................... 102 Danışmanlık ...................................................................... Beratung ........................................................................... 106 Cafer Çarpaz Portresi ......................................................... Portrait Cafer Çarpaz ......................................................... 108 Sanayi ve Ticaret Odası ile Esnaf Odası .............................. IHK und HWK .................................................................... 110 Kontrol Listesi ................................................................... Checkliste .......................................................................... 114 Temel İşletme Bilgileri Kaufmännisches Grundwissen Doğan Gülşen Portresi ...................................................... Portrait Doğan Gülşen ....................................................... 118 Muhasebenin Esasları ....................................................... Grundzüge der Buchführung ........................................... 120 Likidite (Nakit) Planı ......................................................... Liquiditätsplanung ........................................................... 126 Sadece Bankalar İçin Değil: Ekonomik Rasyolar ................ Kennzahlen – nicht nur für die Banken ........................... 130 Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı ...................................... Buchhaltung und Steuerberater ....................................... 134 Öz Sermaye ....................................................................... Eigenkapital ...................................................................... 136 Metehan Şen Portresi ....................................................... Portrait Metehan Şen ........................................................ 138 Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler ....................... Kredite für Unternehmen und Selbständige ..................... 142 Teminatlar ve Kefaletler .................................................... Sicherheiten und Bürgschaften ........................................ 144 Bilanço .............................................................................. Bilanz ............................................................................... 146 İflas ve Yeni Bir Başlangıç .................................................. Insolvenz und Neustart ..................................................... 149 Pazarlama Marketing Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti ................. Marktsituation und Kundenprofile ermitteln ................... 152 Herold Altuntaş Portresi .................................................... Portrait Herold Altuntaş .................................................... 156 Satış Kanallarının Tanımlanması ....................................... Verkaufskanäle definieren ................................................ 158 Reklam .............................................................................. Werben ............................................................................. 160 Dr. Süleyman Yüksel Portresi ............................................. Portrait Dr. Süleyman Yüksel ............................................. 164 Marka ve Marka Koruması ................................................ Marken und Markenschutz ............................................... 166 Avni Yerli Portresi .............................................................. Portrait Avni Yerli .............................................................. 170 Şirket İtibarı ...................................................................... Ansehen des Unternehmens ............................................. 173 Kontrol Listesi ................................................................... Checkliste .......................................................................... 176 Vergi Steuern Gelir Vergisi ....................................................................... Einkommenssteuer ........................................................... 178 Katma Değer Vergisi ......................................................... Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer ................................. 180 9 İçindekiler Inhalt 10 Ücretli Gelir Vergisi, Kilise Vergisi ve Dayanışma Vergisi ........ Lohnsteuer, Kirchensteuer und Solidaritätszuschlag ........ 182 Kurumlar Vergisi ................................................................ Körperschaftssteuer .......................................................... 183 Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi ......................................... Gewerbesteuer .................................................................. 183 Vergiler: Kim Ne Zaman Öder? .......................................... Steuern: Wer zahlt wann?.................................................. 184 Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar ........................ Was bei der Steuer zu beachten ist ................................... 186 Sigortalar Versicherungen Serbest Meslek Sahipleri İçin Sosyal Sigorta ..................... Sozialversicherung des Selbständigen .............................. 190 Kenan Deniz Portresi ......................................................... Portrait Kenan Deniz ......................................................... 192 İşçiler İçin Sosyal Sigorta ................................................... Sozialversicherung für Mitarbeiter ................................... 194 Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları ............................. Unfallversicherungen und Berufsgenossenschaften ........ 196 Kontrol Listesi ................................................................... Checkliste .......................................................................... 198 Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet ........................ Haftpflicht und Berufshaftpflicht ...................................... 200 Yasal Koruma Sigortası ..................................................... Rechtschutzversicherung .................................................. 202 İş ve İhracat Sigortaları ..................................................... Geschäfts- und Exportversicherungen .............................. 204 Meryem Altuntaş Portresi ................................................. Portrait Meryem Altuntaş ................................................. 208 Sözleşmeler Verträge Genel Sözleşme Hukuku ................................................... Allgemeines Vertragsrecht ................................................ 210 Ticaret ve Satış Sözleşmeleri ............................................. Handels- und Kaufverträge .............................................. 214 Kira Kontratları .................................................................. Mietverträge ..................................................................... 218 Hizmet ve İş Mukaveleleri ................................................ Dienst- und Werkverträge ............................................... 222 İş Akitleri ........................................................................... Arbeitsverträge ................................................................ 226 Sözleşmelerin İfası ............................................................ Verträge durchsetzen ........................................................ 229 Kontrol listesi .................................................................... Checkliste ............................................................................ 234 İşçi-İşveren İlişkisi Arbeitsbeziehungen Asgari Ücret ....................................................................... Mindestlohn ..................................................................... 236 Toplu İş Sözleşmeleri ......................................................... Tarifverträge ....................................................................... 238 Remzi Kaplan Portresi ....................................................... Portrait Remzi Kaplan ...................................................... 240 Yönetim Tarzları ................................................................ Führungsstile ...................................................................... 242 İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti ............................................ Arbeitssicherheit und Unfallschutz ................................... 246 Paul Schwaiger Portresi .................................................... Portrait Paul Schwaiger .................................................... 250 İçindekiler Inhalt Çalışanların Seçilmesi ........................................................ Mitarbeiterauswahl........................................................... 252 İş İlişkisinin Sonlandırılması .............................................. Beendigung eines Arbeitsverhältnisses ............................. 254 Sendikalar ve İşveren Sendikaları ..................................... Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände .................... 258 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu 3. Leitfaden berufliche Qualifizierung 261 Eğitim Sisteminin Geçişkenliği ......................................... Durchlässigkeit des Bildungssystems .............................. 262 Volkan Kuru Portresi .......................................................... Portrait Volkan Kuru .......................................................... 264 Almanya’daki İkili Eğitim Sistemi ....................................... Duales Ausbildungssystem in Deutschland ...................... 266 KAUSA - Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık ................ KAUSA - Beratung für Ausbildungsbetriebe .................... 270 Sonradan Okul Diploması Edinme ................................... Schulabschluss nachholen ................................................ 272 Yüksek Öğrenim Yeterliliği Olmadan Yüksek Öğrenim ........ Studieren ohne Abitur .......................................................... 276 Mesleki Geliştirme İmkanları Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi ..................... Beruflicher Aufstieg Meisterausbildung und Weiterbildungen ........................... 278 Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı .................. Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung ................................ 280 Eğitim İzni .......................................................................... Bildungsurlaub ................................................................. 286 Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması ................................. Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen ............ 288 Okul Diplomaları ................................................................. Schulischer Abschluss ...................................................... 292 Meslek Diploması ............................................................. Beruflicher Abschluss ........................................................ 294 Akademik Diploma ........................................................... Akademischer Abschluss ................................................... 300 Mustafa Baklan Portresi .................................................... Portrait Mustafa Baklan .................................................... 303 4. Teşvikler Kılavuzu 4. Leitfaden Förderungen 307 Kamusal Teşviklerin Esasları .............................................. Grundzüge öffentlicher Förderungen ............................... 308 Önemli Kavramlar ............................................................. Wichtige Begriffe ................................................................ 314 Ayşe Özdemir Portresi ....................................................... Portrait Ayşe Özdemir ...................................................... 316 İş Kurma ............................................................................. Existenzgründung ............................................................. 318 Şirket Koruma .................................................................... Existenzsicherung ............................................................. 343 Mesleki Gelişim ................................................................ Berufliche Qualifizierung ................................................. 359 5. Faydalı Başvuru Adresleri 5. Wichtige Adressen und Internetportale 375 Adresler ............................................................................. Adressen & Kurzbeschreibungen ....................................... 376 Sözcük Listesi ................................................................... Glossar .............................................................................. 398 11 Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin Almanya`da yaklaşık üç milyona yakın, bir kısmı Alman vatandaşlığına geçmiş Türk yaşamaktadır. Bu insanlarımızın büyük çoğunluğu zaman zaman tek taraflı olarak kamuoyunda dile getirildiğinin aksine, özellikle iş dünyasında ve çalışma hayatında, yaşadıkları topluma entegre olmayı başarmışlardır. Almanya’daki Türk toplumu, işçisi, mühendisi, akademisyeni ve girişimcisi ile son 50 yılda olduğu gibi günümüzde de Almanya’nın refah düzeyinin gelişmesine çok önemli katkı sağlamaktadır. Türk kökenli bilim adamları, politikacılar, yazarlar, sanatçılar, yönetmenler, futbolcular ve girişimciler hem Almanya’da hem de uluslararası arenada büyük başarılar elde ederek artık yaşadıkları ülkenin bilim, kültür, sanat, spor ve ekonomik hayatının önemli bir parçası haline gelmişlerdir. BAŞARININ SIRRI DOĞRU BİLGİDE SAKLIDIR Türkiye ve Almanya arasında 31 Ekim 1961’de imzalanan İşçi Alımı Anlaşması’nın 50. Yılını kutladığımız bu dönemde Almanya’daki Türkler’in başarılarından bahsedilince ilk akla gelen gurup hiç şüphesiz Türk kökenli girişimcilerdir. Türk girişimciler tarafından kurulan işletmelerin Alman ekonomisine katkısını özetle rakamlarla ifade edecek olursak: 80.000 Türk girişimcisi 380-400 bin çalışanı ile Almanya'da yılda 40 milyar Euro civarında ciro elde etmektedir. Türk girişimcilerin Almanya‘daki yatırım hacmi 8 milyar Euro’ya ulaşmış olup bu ekonomik gücün gelecekte daha da büyümesi beklenmektedir. Önümüzdeki 15 ila 20 yıl içinde girişimci sayısının yaklaşık 130.000’ e çıkacağı, bunların 750.000 kişiye istihdam sağlayacağı, yaptıkları cironun 70 milyar Euro’ya yükseleceği ve yatırım hacminin 18 milyar Euro civarına ulaşacağı tahmin edilmektedir. Buna paralel olarak Türk- Alman ekonomik ilişkileri de önemli mesafe katetmiştir. İki ülke arasındaki ticaret hacmi son 10 yıl içerisinde %100 oranında artarak 25 Milyar Euro’ya ulaşmıştır. Bu olumlu tablonun oluşmasında Almanya’da ki Türk girişimcilerinin katkısı büyüktür. Almanya’da, göçmenlerin Alman ekonomisine katkısının genellikle gözardı edildiği bir gerçektir. Son araştırmalara göre, Almanya’daki göçmen kökenli girişimci sayısı yaklaşık 667 bindir. Göçmenler tarafından kurulan bu işletmeler 2,5 milyon kişiyi istihdam etmektedir. Bu ülkede Türkler ve diğer göçmenler tarafından kurulan işyerlerinin Alman ekonomisine katkısının gelecekte daha fazla dikkate alınması ve bu girişimcilerin aktif olarak desteklenmesi büyük önem taşımaktadır. ATİAD olarak buradan hareketle 2009’da küçük ve orta ölçekli Türk işletmelerine yönelik alanında tek olan iki dilli Bilgilendirme, Danışmanlık ve Destek Merkezi İŞTE BİLGİ’yi kurduk. İşte Bilgi çalışmaları çerçevesinde Almanca ve Türkçe hazırladığımız bu kılavuz ile sizlere, işyeri kurma, geliştirme ve meslek eğitimi ile ilgili tüm önemli konuların tek tek işlendiği, karşılaşabileceğiniz sorulara cevap bulabileceğiniz bir başvuru kaynağı hazırladık. Kılavuz da, alanlarında üstün performans sergileyen ve örnek bir rol üstlenmiş olan değerli ve başarılı Türk girişimcilerinin portrelerine de yer vermeyi önemsedik. 12 Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin Kılavuzumuzun 2. bölümünde finansman kaynağı arayışlarınızda, şirketinizin hedeflerinin belirlenmesinde, önünüze çıkacak engelleri öngörmenizde ve hazırlıklı olmanıza yardımcı olmak için iş planı üzerinde durduk. Bunun yanında girişimcilerimizin esas işi finansal faaliyetler olmasa da, daha bilinçli ve başarılı olmalarını teşvik edecek temel işletme bilgilerine de yer verdik. Bunlar arasında pazarlama, vergiler, sigortalar, sözleşmeler ve işçi-işveren ilişkileri gibi girişimcileri yakından ilgilendiren konuları sayabiliriz. Bir kişinin herhangi bir mesleği icra etmek için gerekli olan bilgi ve becerilere sahip olabilmesi için meslek eğitimi, mesleki geliştirme imkanları, Türk eğitim diploma ve belgelerinin tanıtılması gibi, güncelliğini hiç kaybetmeyen ve kamuoyunda gittikçe daha çok tartışılan bu konuları 3. bölümde ele aldık. Bu kılavuzun 4. bölümününü ise, vatandaşlarımızın eyaletlerin, Federal Hükümetin ve Avrupa Fonları’nın sunduğu teşvik, hibe ve danışmanlık hizmetlerinden yeterince faydalanamadıklarını göz önüne alarak, belli başlı teşvik programlarına ayırdık. Rehberimizin 5. ve son bölümünde ise, kendi işinizi kurarken karşılaştığınız sorunlara daha kolay çözüm üretmenize yardımcı olacak faydalı başvuru adreslerine yer verdik. Biz Almanya’ da ki Türk toplumunun doğru şekilde yönlendirildiğinde ve doğru bilgiyle işe atılmaları durumunda Türkiye ve Almanya ekonomilerine önemli katkılar sağlamaya devam edeceklerine inanıyoruz. İlke olarak Türk toplumunun sadece ekonomide değil, aynı zamanda kamu hizmetlerinde ve her branşta çalışması, toplumsal, siyasal, kültürel ve sosyal alanlarda örgütlenerek toplumda aktif bireyler haline gelmesini destekliyoruz. Kılavuzumuzun Almanya’daki Türkler tarafından kurulan ve kurulacak olan işletmelerin bilgi, danışmanlık ve sermaye ihtiyaçlarının karşılanması, kalifiye işgücü ihtiyacının giderilmesi ve girişimlerin desteklenmesi adına katkıda bulunacağını ümit ediyoruz. ATİAD üyeleri ve benimle beraber Yönetim Kurulunda görev yapan tüm arkadaşlarım adına, bu el kitabını yayınlanmasında katkılarını bizden esirgemeyen Federal Almanya Çalışma Bakanlığı’na, T.C. Berlin Büyükelçisi Sayın Ahmet Acet’e, Alman Ekonomi ve Teknoloji Bakanı Sayın Dr. Philipp Rössler’e ve değerli işadamı ve girişimcilerimize, ayrıca bu kitabı hazırlamakta emeği geçen başta İŞTE BİLGİ ekibi olmak üzere tüm uzmanlara teşekkür ederim. Sizlere girişimlerinizde, iş hayatınızda ve meslek eğitiminizde başarılar diler, Türk- Alman Girişimci Kılavuzu’nun tüm girişimcilerimize yararlı olmasını temenni ederim. ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin 13 Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin In Deutschland leben heute über 3 Millionen Menschen mit türkischem Migrationshintergrund. Dieses Jahr wird das 50 jährige Jubiläum des deutsch-türkischen Anwerbeabkommens gefeiert. ERFOLGREICH DURCH WISSEN UND RICHTIGE BERATUNG Die Mehrzahl der türkischstämmigen Migranten und Migrantinnen ist erfolgreich integriert und hat ihren Platz in der deutschen Gesellschaft und in der Wirtschafts- und Arbeitswelt gefunden. Türkischstämmige Künstler und Künstlerinnen, Schriftsteller und Schriftstellerinnen, Schauspieler und Schauspielerinnen, Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen, Unternehmer und Unternehmerinnen, Politiker und Politikerinnen sowie Sportler und Sportlerinnen vertreten die Bundesrepublik sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene und überzeugen durch ihre überragenden Erfolge. Sie sind ein fester Bestandteil der deutschen Gesellschaft geworden und leisten einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Entwicklung. Eine Erfolgstory haben insbesondere die türkischen Unternehmer und Unternehmerinnen geschrieben. Die Zahl der türkischen Betriebe in Deutschland liegt heute bei ca. 80.000 mit über 380.000 Beschäftigten und einem Jahresumsatz von rund 40 Milliarden Euro. Sie bilden aus, schaffen Arbeitsplätze – und sind leuchtende Vorbilder. So sind türkischstämmige Unternehmer und Unternehmerinnen zu einem bedeutenden Wirtschaftsfaktor in Deutschland geworden. Nach aktuellen Studien werden zukünftig die Unternehmensgründungen von türkischen Migranten und Migrantinnen zunehmen. Die Prognosen für die kommenden 15-20 Jahre gehen von einem Anstieg auf 130.000 Selbständige aus, die dann 750.000 Arbeitsplätze schaffen werden. Allein aus diesem Grunde ist es von enormer Notwendigkeit, diese weiterhin zu unterstützen und zu fördern. Als Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa (ATIAD e.V.) setzen wir genau hier an und haben 2009 mit dem Projekt İŞTE BİLGİ einen bundesweiten Informations- und Beratungsdienst für türkische kleine und mittelständische Unternehmen aufgebaut. Im Rahmen unserer Projektarbeit haben wir für Sie dieses zweisprachige Handbuch verfasst. Es gibt Antworten zu Themen der beruflichen Qualifizierung, Weiterbildung, Berufsausbildung sowie Existenzgründung und –sicherung. Ferner finden Sie in diesem Handbuch auch einige Portraits von erfolgreichen Unternehmern und Unternehmerinnen. Das Handbuch ist so strukturiert, dass Sie eine detaillierte Übersicht zu allen wichtigen Themen und Fragen auf Anhieb finden können. Angefangen von den Grundzügen der Buchhaltung über Finanzierungsmöglichkeiten und Fördermittel bis hin zu Gründungsformen und zur Erstellung eines Businessplans. Darüber hinaus finden Sie zahlreiche Informationen zu Weiterbildungsmöglichkeiten und zur Anerkennung von türkischen Bildungsabschlüssen. Unsere Erfahrungen zeigen uns, dass eine passgenaue und zielgruppenspezifische Beratung und Information für eine berufliche Qualifizierung sowie für die Existenzgründung unabdingbar sind. 14 Önsöz > ATİAD Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Recep Keskin Vorwort > Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin Wir freuen uns sehr, Ihnen dieses Handbuch zum 50 jährigen deutsch-türkischen Anwerbeabkommen zu überreichen und hoffen, Ihnen mit diesem Wegweiser eine wichtige Unterstützung zur erfolgreichen Unternehmensgründung und -entwicklung sowie zur beruflichen Qualifizierung bieten zu können. Ich bedanke mich im Namen aller ATIAD-Mitglieder und meiner Vorstandskollegen bei allen Beteiligten, die bei der Erstellung dieses Handbuches mitgewirkt haben. In erster Linie gilt mein Dank dem Bundesministerium für Arbeit und Soziales, dem Botschafter der Republik Türkei in Berlin, Herrn Ahmet Acet, dem Bundesminister für Wirtschaft und Technologie, Herrn Dr. Philipp Rösler, sowie allen Unternehmern und Unternehmerinnen, die mit ihren Portraits das Handbuch bereichert haben. Darüber hinaus danke ich herzlich dem İŞTE BİLGİ-Team sowie allen Autoren, die einen wesentlichen Beitrag zum Gelingen des Handbuches geleistet haben. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihren unternehmerischen Aktivitäten, in Ihrem Arbeitsleben sowie in Ihrer Ausbildung und hoffe, dass das Handbuch Ihnen dabei eine Unterstützung sein wird. Vorstandsvorsitzender ATIAD e.V. Prof. Recep Keskin 15 Selamlama > T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet Grußwort > Botschafter der Republik Türkei in Berlin, Ahmet Acet Türkiye ile Almanya arasındaki ilişkiler her açıdan sıkı bir biçimde iç içe geçmiş olup, ekonomik ve ticari ilişkilerimiz bunun önemli bir veçhesini teşkil etmektedir. Almanya, Türkiye’nin en önemli ticaret ortağı konumundadır. İki ülke arasındaki ticaret hacmi 2010 yılında yaklaşık 26 milyar Avro olarak gerçekleşmiştir. Çok sayıda Alman şirketi Türkiye’de faaliyette bulunmaktadır ve sayıları yaklaşık 4.300 civarındadır. Almanya’da yaşayan ve sayıları milyonları bulan Türk vatandaşları da ortaya koydukları çalışmalar, eğitimleri ve girişimci kabiliyetleriyle bu ülkede ekonomik, sosyal ve kültürel hayata önemli katkılarda bulunmaktadır. Türk vatandaşları tarafından 8 milyar Avro’luk yatırımla Almanya’da kurulan işletmelerin sayısı 80.000 civarında olup, ciroları yaklaşık 40 milyar Avro’dur. Türkler, yaptıkları bu yatırımlarla Almanya’da 400.000 kişiye istihdam olanağı sağlamaktadır. Vatandaşlarımız, gösterdikleri bu çabalarla içinde yaşadıkları toplumun esenliği için samimi bir gayret içinde olduklarını göstermektedir. ALMANYA, TÜRKİYE’NİN EN BÜYÜK TİCARET ORTAĞI 2011 yılında Türk iş gücünün Almanya’ya gelişinin 50. yıldönümü gerçekleşecektir. Bu vesileyle, 30 Ekim 1961 tarihinde imzalanan iş gücü anlaşması çerçevesinde Almanya’ya gelen ve bugün ülkenin siyasi, ekonomik ve kültürel hayatını zenginleştirerek bu ülkede yer edinen pek çok insanımızın yarım asırlık öyküleri hatırlanmalı, hem Türklerin hem de Almanların birbirlerine ne kadar çok şey kazandırdıkları gerçeği gözler önüne serilmelidir. Unutulmaması gereken bir şey varsa, o da Almanya’nın buradaki Türklere, Türklerin de Almanya’ya şükran duyguları beslemekte olduklarıdır. Türkiye ve Almanya arasındaki güçlü bağlar, iş adamlarımız arasındaki ticari ve ekonomik ilişkiler, keza ekonomilerimizin sunduğu büyük potansiyel bizleri birbirimizi daha iyi anlamaya ve birbirimize destek olmaya sevketmelidir. Bu sayede, hem Türk hem de Alman halkları kazanacaktır. Ayrıca, ülkemizi her yıl milyonlarca Almanın ziyaret etmesi ve sayıları on binlerle ifade edilebilecek Alman vatandaşının da Türkiye’de sürekli olarak ikameti halklarımızın birbirlerini daha yakından tanıyabilmeleri açısından güzel bir olanak sağlamaktadır. İlişkilerimizin her alanda daha da ileri seviyelere taşınabilmesinde hepimize görevler düşmektedir. ATİAD’ın da bu bağlamda önemli bir işlevi bulunmaktadır. Nitekim ATİAD bugüne kadar benim de katıldığım yararlı faaliyetler düzenlemiştir. Göç’ün 50. yılında Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği tarafından hazırlanan girişimci kılavuzunun bu çerçevede katkı sağlamasını ümit ediyor, başarılar diliyorum. T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet 16 Selamlama > T.C. Berlin Büyükelçisi Ahmet Acet Grußwort > Botschafter der Republik Türkei in Berlin, Ahmet Acet Die Beziehungen zwischen der Türkei und Deutschland sind in jeder Hinsicht eng miteinander verflochten, wobei die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen einen wichtigen Aspekt darstellen. Deutschland ist der wichtigste Handelspartner der Türkei. Das Handelsvolumen zwischen beiden Ländern betrug im Jahr 2010 rund 26 Milliarden Euro. Etwa 4.300 deutsche Unternehmen sind in der Türkei tätig. Die Millionen türkischer Bürger in Deutschland leisten durch ihre Arbeit, Bildung und unternehmerischen Fähigkeiten einen wichtigen Beitrag zum wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Leben in diesem Land. Die rund 80.000 Unternehmen, die von türkischen Bürgern mit Investitionen in Höhe von rund 8 Milliarden Euro gegründet wurden, erwirtschaften einen Umsatz von knapp 40 Milliarden Euro und bieten 400.000 Menschen einen Arbeitsplatz in Deutschland. Unsere Landsleute zeigen mit ihren Anstrengungen, dass sie sich aufrichtig um das Wohl der Gesellschaft, in der sie leben, bemühen. 2011 ist der 50. Jahrestag der Ankunft türkischer Arbeitskräfte in Deutschland. Aus diesem Anlass sollte der Lebensgeschichten vieler unserer Landsleute in diesem halben Jahrhundert gedacht werden, die im Rahmen des am 30. Oktober 1961 unterzeichneten Anwerbeabkommens nach Deutschland gekommen waren und heute das politische, wirtschaftliche und kulturelle Leben bereichern und sich dadurch in diesem Land etabliert haben. Auch sollte die Tatsache vor Augen geführt werden, wie sehr sich Türken und Deutsche gegenseitig bereichert haben. Wenn es etwas gibt, was nicht vergessen werden sollte, dann ist dies, dass Deutschland den hier lebenden Türken dankbar ist, aber auch dass die Türken Deutschland dankbar sind. DEUTSCHLAND IST DER WICHTIGSTE HANDELSPARTNER DER TÜRKEI Die intensiven Bande zwischen der Türkei und Deutschland, die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen unseren Geschäftsleuten und auch das große Potenzial unserer beiden Volkswirtschaften sollten zum Anlass genommen werden, dass wir uns besser verstehen und gegenseitig unterstützen. Auf diese Weise wird sowohl das türkische als auch das deutsche Volk gewinnen. Auch stellen die Millionen Deutschen, die jedes Jahr die Türkei bereisen, und die zehntausenden deutschen Staatsbürger, die dauerhaft in der Türkei leben, eine wunderbare Gelegenheit für unsere Völker dar, sich näher kennenzulernen. Uns allen kommt eine Aufgabe dabei zu, unsere Beziehungen in allen Bereichen noch weiter voranzubringen. In diesem Zusammenhang übernimmt auch ATİAD eine wichtige Funktion. Und so hat ATİAD bis heute viele hilfreiche Aktivitäten durchgeführt, an einigen davon habe auch ich teilgenommen. Ich hoffe, dass der im 50. Jahr der Migration vom Verband Türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa herausgegebene Unternehmerleitfaden einen Beitrag dazu leisten wird, und wünsche ATİAD auch in der Zukunft viel Erfolg. Botschafter der Republik Türkei in Berlin Ahmet Acet 17 Selamlama > Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler Grußwort > Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler Girişimciler Sosyal Piyasa Ekonomimiz için anahtar bir işleve sahiptir. Onlar işyerleri ve yenilikler için adeta birer motordur. Şimdiye kadar bir çok iyi ticari fikir Almanya`da uygulamaya geçirilmiştir - bunların arasında çok sayıda Türk kökenli girişimciye ait iş konsepti de bulunmaktadır. Almanya`da 80.000 den fazla işletmenin sahipleri Türk kökenlidir. Çoğu orta ölçekli işletmeler olan bu girişimler Almanya'da önemli bir ekonomi ve uyum faktörü haline gelmişlerdir. Ekonomik canlanma geçen yıl girişimcilik dinamiğine de yeni bir hız kazandırmıştır. Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı daha fazla insanın girişimci olarak kendi işini kurmasına karar vermesi için “Girişimciler Ülkesi Almanya” (Gründerland Deutschland) isimli insiyatifi başlatmıştır. Biz Almanya`da girişimcilik kültürünü güçlendirmek, yetenekli işletmecileri teşvik etmek ve yenilikçi girişimcilik fikirlerini hedefe yönelik bir şekilde desteklemek istiyoruz. “GİRİŞİMCİLER ANAHTAR BİR İŞLEVE SAHİPTİR” İyi bir bilgi ve danışmanlık , başarılı yeni bir iş girişiminin yürümesi için en iyi şartlardır. İyi bir şekilde hazırlanan bir kişi hatalardan kaçınır ve başarı şansını arttırır. Bu nedenle girişimcilere ve serbest çalışmaya ilgi duyan bütün herkese tam isteklerine uygun bilgilendirme, danışmanlık ve teşvik hizmetleri sunuyoruz. Aynı şekilde yeni bir iş kurma ve geliştirmeyle ilgili Almanca-Türkçe el kitapçığı da mevcut bilgi açığını gidermek için önemli bir katkı sağlamaktadır. Bu el kitapçığı potansiyel girişimcilerin yanı sıra, halihazırda faaliyet gösteren işletmeler için de yararlı olabilir. Bu kitapçık birçok pratik bilgiyi içermektedir, örneğin mesleğe hazırlık, odaların danışmanlık merkezleri ve finansman yardımları ile ilgili bilgiler. Ayrıca bu kitapçık Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı`nın sunduğu internet portalı www.existenzgruender.de` ye dikkat çekmektedir. Bu durum, karşılıklı saygının bir göstergesi ve iyi bir işbirliğinin kanıtı olarak görülmelidir. Bu konuda yayıncılara - Küçük ve Orta Ölçekli Türk İşletmeleri İçin Danışmanlık Servisi`ne (Beratungsdienst für türkische klein- und mittelständische Unternehmen) ve Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği`ne (Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e. V.) - gösterdikleri çaba için yürekten teşekkür eder, başarılarının devamını dilerim. Bu el kitapçığının büyük bir ilgi uyandıracağından eminim. Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanınız Dr. Philipp Rösler 18 Selamlama > Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanı Dr. Philipp Rösler Grußwort > Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler Gründerinnen und Gründer haben eine Schlüsselfunktion für unsere Soziale Marktwirtschaft. Sie sind Motor für Arbeitsplätze und Innovationen. Schon viele gute Geschäftsideen wurden in Deutschland in die Tat umgesetzt – darunter waren zahlreiche Geschäftskonzepte türkischstämmiger Unternehmer. Mehr als 80.000 Unternehmen in Deutschland haben einen türkischstämmigen Inhaber. Als zumeist mittelständische Betriebe sind diese Unternehmen zu einem wichtigen Wirtschafts- und Integrationsfaktor in Deutschland geworden. Der wirtschaftliche Aufschwung hat im letzten Jahr auch der Gründungsdynamik zusätzliche Impulse gegeben. Damit sich noch mehr Menschen für eine unternehmerische Selbständigkeit entscheiden, hat das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie die Initiative „Gründerland Deutschland“ auf den Weg gebracht. Wir wollen die Gründungskultur in Deutschland stärken, Unternehmertalente fördern und innovative Gründungsideen zielgerichtet unterstützen. “GRÜNDERINNEN UND GRÜNDER HABEN EINE SCHLÜSSELFUNKTION” Gute Information und Beratung sind die besten Voraussetzungen für das Gelingen einer erfolgreichen Neugründung. Wer sich gründlich vorbereitet, vermeidet Fehler und verbessert seine Erfolgschancen. Deshalb stellen wir Gründerinnen und Gründern und allen, die sich für die Selbständigkeit interessieren, passgenaue Informations-, Beratungs- und Förderangebote zur Verfügung. Auch das deutsch-türkische Handbuch zur Existenzgründung und Existenzsicherung leistet einen wichtigen Beitrag, um bestehende Informationsdefizite zu überwinden. Neben potentiellen Gründerinnen und Gründern kann das Handbuch auch für bereits gestartete Unternehmen von Nutzen sein. Es enthält viele praktische Informationen, zum Beispiel zur Berufsqualifizierung, zu den Beratungsstellen der Kammern und zu Finanzierungshilfen. Zudem weist es auf das Internetportal www.existenzgruender.de des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie hin. Dies ist ein Zeichen der gegenseitigen Wertschätzung und Anerkennung der guten Zusammenarbeit. Ich möchte den Herausgebern – dem Beratungsdienst für türkische klein- und mittelständische Unternehmen und dem Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e.V.– für ihr Engagement herzlich danken und weiterhin viel Erfolg wünschen. Ich bin überzeugt, dass das Handbuch reißenden Absatz finden wird. Ihr Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Philipp Rösler 19 20 1. BÖLÜM TEIL Almanya’da Türk Girişimciliği Türkisches Unternehmertum in Deutschland 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland BÖLÜM TEIL TÜRKİYE’DEN ALMANYA’YA GÖÇÜN 50. YILI 50 JAHRE TÜRKISCHE MIGRATION IN DEUTSCHLAND Die besonderen Beziehungen zwischen Deutschland und der Türkei reichen bis in das 19. Jahrhundert zurück. Tausende von Deutschen zogen in das Osmanische Reich, um bei der Verwirklichung der Projekte deutscher Unternehmen zu helfen. Die politischen Ziele des Deutschen Kaiserreichs erstreckten sich nicht nur auf eine militärische Zusammenarbeit. Es wurden auch türkische Studenten an deutsche Hochschulen geschickt, um sie auszubilden. 150 yıldan fazla bir zamandır Almanya ile Türkiye arasında çok yakın bir ilişki var. Seit mehr als 150 Jahren enge Beziehungen zwischen Deutschland und der Türkei. Almanya ile Türkiye arasındaki özel ilişkiler 19. yüzyıla kadar gitmektedir. Binlerce Alman, Alman şirketlerin projelerini gerçekleştirmek için Osmanlı İmparatorluğu’na göç etmiştir. Hatırlatmak gerekir ki Alman İmparatorluğu’nun bu dönemdeki politik hedefleri, sadece askeri bir işbirliğinden ibaret değildi, Alman yüksek okullarına eğitilmek üzere Türk öğrenciler gönderilmekteydi. Fakat 1. Dünya Savaşı’ndaki mağlubiyet sonrasında bu işbirliği büyük bir darbe aldı. Türk öğrenciler Almanya’da eğitim almaya devam ediyordu ancak Türkiye’deki Alman sayısı gittikçe azalmıştı. Sonrasında Almanya’da Naziler gücü ele geçirdi. Bu yıllarda Türkiye çok sayıda Almanya’dan kaçmak zorunda kalan musevi bilim adamını ve aydınını kabul etti ve onları üniversitelerin reformu, şehir planlaması ve hukuk sisteminin modernleştirilmesi gibi konularda danışman olarak görevlendirdi. 22 Mit der Niederlage im Ersten Weltkrieg erlitt die Zusammenarbeit einen beträchtlichen Rückschlag. Zwar gingen immer noch türkische Studenten nach Deutschland, doch verringerte sich die deutsche Gemeinde in der Türkei stark. Es folgte die Machtergreifung der Nationalsozialisten. Die Türkei nahm eine bedeutende Zahl jüdische Wissenschaftler und Intellektueller auf und setzte sie insbesondere für den Aufbau der Universitäten, aber auch als Stadtplaner und Berater bei der der Modernisierung des Rechtssystems ein. Mit dem Anwerbeabkommen von 1961 wendete sich die Richtung der Bevölkerungsbewegungen. 1960 wird die Zahl der Türken in Deutschland mit weniger als 1.500 angegeben. Das Anwerbeabkommen In den 1950er Jahren hatte die deutsche Wirtschaft sich soweit von den Folgen des Zweiten Weltkriegs erholt, dass selbst der Zuzug aus Osteuropa den steigenden Arbeitskräftebedarf Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland 1960’ta Almanya’daki Türklerin sayısı 1.500’den azdı fakat 1961’de Alman ve Türk hükümetleri arasında imzalanan işçi alımı anlaşmasıyla göçün yönü değişti. İşçi Alımı Anlaşması 1950’li yıllarda Alman ekonomisi 2. Dünya Savaşı’nın sonuçlarının üstesinden gelmeye başlamıştı, fakat Doğu Avrupa’dan gelen göçler bile gittikçe artan işçi ihtiyacını karşılayamıyordu. 1955’ten itibaren bir kaç işçi alımı anlaşması akdedildi, bunların ilki İtalya’yla ve 1961’de de Türkiye’yle imzalanmıştır. Türkiye’nin 1958 – 1963 için öngörülen ilk beş yıllık planına bakıldığında, nüfusun hızlı artışı bir problem olarak görülmekteydi. 1963 yılına ait plan belgelerine göre Türkiye’deki işsizlerin sayısı 1.5 milyondu. Bu planda işsizlik oranını azaltmak için çalışanların Batı Avrupa’ya gönderilmesi formüle edilmişti. Türkiye’de işsizliğin azalmasının ve bu iş göçlerinin sonucunda ödeme bilançolarının düzeltilmesi ve geri dönen çalışanlar sayesinde kalifikasyon artışı olması beklenmekteydi. İlk “Misafir İşçiler” 30 Ekim 1961 tarihinde akdedilen Alman-Türk işçi alımı anlaşması gereğince 825 bin 383 Türk, Alman işverenler tarafından işçi olarak işe alınmıştı. Bu kişiler tanımadıkları ve dilini bilmedikleri bir ülkeye gitmeye hazırlanıyordu. Ya lojmanlarda ya da kirada yaşayan bu işçiler Almanlarla pek iletişim kuramıyorlardı. Aslında Türk işçilerin iki yıl sonunda ülkelerine dönmesi ve onların yerine yeni işçilerin gönderilmesi öngörülmüş ancak Alman işverenlerin nicht mehr decken konnte. Es wurden ab 1955 zahlreiche Anwerbeabkommen geschlossen, das erste mit Italien und 1961 mit der Türkei. Betrachtet man den ersten Fünfjahresplan der Türkei, der für den Zeitraum 1963 bis 1968 vorgesehen war, wird das schnelle Bevölkerungswachstum als ein Problem bewertet. Das Plandokument von 1963 gibt die Arbeitslosigkeit in der Türkei mit 1,5 Millionen an. Darin wird als ein Mittel zur Verringerung der Arbeitslosigkeit die Entsendung von Arbeitskräften nach WestEuropa formuliert. Später wurde in der Türkei neben der Verringerung von Arbeitslosigkeit mit der Arbeitsmigration außerdem die Erwartung verbunden, die Zahlungsbilanz zu verbessern sowie einen Qualifizierungsgewinn durch die zurückkehrenden Arbeitskräfte zu erzielen. Die ersten „Gastarbeiter“ Auf der Grundlage des am 30. Oktober 1961 geschlossenen deutsch-türkischen Anwerbeabkommens wurden 825.383 Türken durch deutsche Arbeitgeber angeworben. Sie machten sich auf den Weg in ein Land, das sie nicht kannten und dessen Sprache sie nicht beherrschten. Sie kamen in Arbeiterwohnheimen unter oder lebten zur Untermiete – meist weitgehend isoliert von der deutschen Bevölkerung. Ursprünglich war vorgesehen, dass die türkischen Arbeitskräfte nach zwei Jahren zurückkehren und an ihre Stelle neue nachkommen. Aufgrund des Drucks deutscher Arbeitgeber jedoch wurde diese Bestimmung aufgehoben. Für die deutschen Betriebe war die Einarbeitung immer neuer Arbeitskräfte wenig wünschenswert. Einen Rückschlag erhielt die Zuwanderung mit der Krise von 1966/67.1973 wurde das Anwer- Başlangıçta iki yıl çalıştıktan sonra işçilerin dönüşü ön görülüyordu fakat Alman şirketleri daha uzun kalmalarını istedi. Ursprünglich war eine Rückkehr nach zwei Jahren geplant, doch wünschten deutsche Betriebe einen längeren Aufenthalt. 23 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland BÖLÜM TEIL baskısı üzerine bu hüküm kaldırılmıştı. Alman işletmeler için yeni çalışanların eğitilmesi pek de istenen bir şey değildi. 1973 yılında işçi göçü anlaşması feshedildi ve ilk göç dönemi son bulmuş oldu. Kötü Başlangıç Şartları Almanya’ya göç eden Türkler genel anlamda bir takım özelliklere sahipti. Bir yandan “çalışkanlıkları” ve “becerileri” sayesinde Alman işverenler tarafından kabul edilirken, diğer bir yandan da Alman halkına ve diğer yabancı kitlelere oranla daha eğitimsiz ve daha az mesleki kalifikasyona sahip oldukları görülüyordu. Mesleki eğitimlerini ve okullarını tamamlamadan Almanya’ya gelenlerin sayısı, Türk göçmenlerde diğer göçmen kitlelerine oranla çok daha fazlaydı. 1978’de Almanya’da hükümet düzeyinde kurulan uyum makamıyla artık göçmenleri misafir olmadığı bilincine varıldı. Mit der Einrichtung des Amts des Integrationsbeauftragen der Bundesregierung 1978 verbindet sich die Erkenntnis, dass die Zugewanderten nicht mehr als Gäste zu bewerten waren. 24 Kalifikasyonlarının bu denli düşük olması nedeniyle Türk göçmenler daha ziyade az maaşlı işlerde çalışabilmiştir. Para biriktirip Türkiye’de bir girişimde bulunma hedefi bu nedenle birçoğu için sadece bir hayal olarak kalmıştır. İlk kuşak göçmenlerin çoğunun beklentileri, işçi göçü stratejisinin amacı ile aynıydı: Almanya’da geçici bir yaşam ve yakın zamanda Türkiye’ye dönüş. Ancak işçiler çeşitli sebeplerden dolayı (yetersiz birikim veya tatmin edici bir işe sahip olunması ve bu iş yerinde kabul görmüş olmak) Türkiye’ye dönüş kararını sürekli ertelemişlerdir. İşçi Alımının Durması ve Aile Birleşimi İşçi alımının durdurulmasıyla Almanya’daki yabancı sayısı 2.6 milyondan 2 milyona düşmüş, ancak ailelerin birleşimi ve doğum oranlarının beabkommen aufgehoben. Die erste Phase der Zuwanderung war damit abgeschlossen. Schlechte Startbedingungen Unter den Zuwanderergruppen nach Deutschland zeigen Türken einige Besonderheiten auf. Während sie auf der einen Seite aufgrund ihres „Fleißes“ und„Geschicklichkeit“ bei deutschen Arbeitgebern anerkannt und begehrt waren, brachten sie im Vergleich mit der deutschen Bevölkerung und anderen Ausländergruppen nur eine geringe schulische und berufliche Qualifikation mit. Der Anteil derjenigen, die ohne Berufsabschluss und ohne Schulabschluss nach Deutschland kamen, lag unter den türkischen Zuwanderer/innen höher als bei anderen Gruppen. Die geringe Qualifikation bot vielen türkischen Zuwanderern auch nur Zugang zu gering bezahlter Arbeit. Das Ziel, möglichst schnell Geld zu sparen, um damit in der Türkei eine Existenz aufbauen zu können, erwies sich für viele als Illusion. Bei vielen Einwanderern der ersten Generation entsprachen die Erwartungen denen der Anwerbestrategie: geplant war ein vorübergehender Aufenthalt in Deutschland und eine baldige Rückkehr in die Türkei. Doch aus verschiedenen Gründen – unzureichende Ersparnisse oder auch eine befriedigende Arbeit und Anerkennung im Betrieb – wurde die Rückkehrentscheidung immer wieder aufgeschoben. Anwerbestopp und Familiennachzug Mit dem Anwerbestopp sank die Zahl der Ausländer in Deutschland von 2,6 Millionen auf unter 2 Millionen, stieg dann jedoch aufgrund von Familiennachwuchs und höherer Gebur- Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland yüksekliği nedeniyle tekrar artmıştır. Bu noktada Alman toplumu artık göçmenleri geçici “misafirler” şeklinde değerlendiremeyeceğinin bilincine varmıştır. Çeşitli danışmanlık ve yardım inisiyatifleri meydana gelmiştir, ayrıca 1978’te ilk kez Federal Hükümet’e bağlı Yabancılar Sorumlusu, şimdiki adıyla Uyumdan Sorumlu Devlet Bakanı göreve getirilmiştir. Federal Başbakan Helmut Kohl yabancı politikasına yeni bir yön vermiştir. Bu politikaya göre artık yabancıların entegrasyonu değil, yabancı sayısının kısıtlanması ön plandadır. İşçiler için oturma ve çalışma müsaadesini alabilme şartları zorlaştırılmış, Doğu ve Batı Almanya’nın birleşmesiyla göçmenlerdeki işsizlik oranı da artmıştır. Sürekli tartışıla gelen bir konu: Uyum 1990’lı yılların sonundan bu yana yeni bir uyum politikası uygulanmaktadır. 2000 yılında vatandaşlık yasasının değiştirilmesiyle birlikte Alman vatandaşlığını alabilmek öncesine kıyasla ne kadar kolaylaşsa da, Türk sivil toplum kuru- tenraten erneut an. Für die deutsche Gesellschaft wurde gleichzeitig auch klar, dass die Zugewanderten nicht mehr als vorübergehende „Gäste“ zu bewerten waren. Es entstanden verschiedene Beratungs- und Selbsthilfeinitiativen, 1978 wurde außerdem das Amt des Integrationsbeauftragten der Bundesregierung eingerichtet. Die erste Regierung unter Bundeskanzler Helmut Kohl leitete eine neue Phase der Ausländerpolitik ein, bei der nicht mehr die Integration, sondern vor allem die Begrenzung der Zuwanderung im Vordergrund stand. Die Barrieren für Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis wurden erhöht. Mit der deutschen Wiedervereinigung erhöhte sich die Arbeitslosigkeit unter den Zuwanderern. Ein vieldiskutiertes Thema: Integration Seit Ende der 1990er Jahre wurde demgegenüber eine neue Phase der Integrationspolitik eingeleitet. Durch die Reform des Staatsbürgerschaftsrechts wurde die Einbürgerung erleichtert. 25 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland BÖLÜM TEIL luşlarının girişimlerine rağmen Almanya’da çifte vatandaşlık ve üçüncü ülke vatandaşları için yerel seçim hakkı halen engellenmektedir. 2005’te oturma müsaadesi hukuku da değiştirilmiştir. Bu tarihten günümüze “paralel toplum” tartışması da bayağı büyümüştür. Bu tartışmalar çerçevesinde çoğunluk toplumu göçmenlerden “Alman öncü kültürü’ne” uyum sağlamalarını isterken, Türk toplumunu temsil eden sivil toplum kuruluşları özellikle eğitim ve iş imkanları ile bağlantılı olarak dışlanma ve mağduriyeti gündeme taşımaktadırlar. Forderungen von u.a. türkischen Verbänden, die doppelte Staatsbürgerschaft und kommunales Wahlrecht für Drittstaatsangehörige einzuführen finden kaum Gehör bei den Entscheidungsträgern in der Politik. 2005 folgte eine Reform des Aufenthaltsrechts. Seitdem entfaltet sich zudem verstärkt die Diskussion über „Parallelgesellschaften“. Während die Mehrheitsgesellschaft Integration mit der Forderung nach Anpassung an eine sogenannte deutsche Leitkultur verbindet, thematisieren die türkischen Verbände Ausgrenzungen und Benachteiligung, insbesondere im Bereich des Zugangs zu Bildung und Arbeit. Toplumsal Değişim Almanya’da doğmuş Türklerin eğitim seviyesi ile yaşam standardı artık genel nüfusun ortalamasına yaklaşıyor. Bildungsniveau und Lebensstandard der in Deutschland geborenen Türken nähern sich zunehmend dem der Gesamtbevölkerung an. Alman toplumu geçtiğimiz 50 yılda çok derin değişimler yaşamıştır. Bu değişikliklerin bir kısmı yaşanan göçlere (özellikle Türkiye’den) dayanmaktadır. Almanlar ve Türkler gündelik yaşamda bir bütünlük/beraberlik geliştirmiş durumdadır ve bu sebeple günümüz Alman toplumu artık Türkler olmadan düşünülemez. 2009 nüfus anketlerindeki sosyal verilere bakıldığında, Almanya’da doğmuş olan Türk kökenli insanların eğitim ve yaşama standartları gibi etkenlere bağlı olarak Alman halkının ortalama değerlerine yaklaşmakta olduğu görülmektedir. Eğitim düzeyi ve gelir arttıkça, Almanya’da Türk olmak “sorunlu bir grubun mensubu olmak” anlamından uzaklaşmaktadır. Almanya’daki Türk toplumu çoktandır kendi ileri gelenlerini yaratmıştır. Futbol, politika ya da iş hayatında ve spot ışıklarının altında duran büyük isimlerin arkasında, Almanya’nın yaşamaya değer bir ülke olmasına katkı sağlayan, vergi ve sosyal sigorta primlerini ödeyen on binlerce insan bulunmaktadır. 26 Gesellschaftlicher Wandel Die deutsche Gesellschaft hat in den vergangenen fünfzig Jahren sehr tiefgreifende Veränderungen durchlaufen. Ein Teil dieser Veränderungen geht auch auf die Zuwanderung zurück, insbesondere aus der Türkei. Es ist ein deutschtürkischer Alltag entstanden, der so normal und selbstverständlich ist, dass die Vorstellung, wie die deutsche Gesellschaft ohne ihre türkischen Mitglieder aussehen könnte, absurd erscheint. Betrachtet man soziale Eckdaten der Mikrozensusbefragung 2009, wird erkennbar, dass sich die Unterschiede zwischen den türkischstämmigen Menschen in Deutschland, die in Deutschland geboren wurden, sehr deutlich bei Indikatoren wie Ausbildung und Lebensstandard den Durchschnittswerten der deutschen Bevölkerung annähern. Dies bedeutet nicht, dass die Türken in Deutschland unsichtbar werden. Zuwächse bei Bildungsniveau und Haushaltseinkommen bedeuten nicht den Verzicht auf die türkische Almanya’da Türk Girişimciliği > Türkiye’den Almanya’ya Göçün 50. Yılı Türkisches Unternehmertum in Deutschland > 50 Jahre türkische Migration in Deutschland Öncelikle ekonomide, daha sonra gittikçe artarak politika ve toplumda Almanya’nın göçmenlere ihtiyaç duyduğu düşüncesi hakimken, Almanya’daki Türk nüfusu son yıllarda azalmıştır. Bunun temelinde yatan, Türkiye’ye göç eden insan sayısının Almanya’ya göç eden insanların veya doğum yapan insanların sayısıyla dengelenememesidir. Almanya elbette yeni göçmen kitlelerini kendine çekecektir ancak Türklerin bu göçmenler arasında fazla ön planda olmayacağı da hakim görüşlerden biridir. Bunun sebeplerinden biri de, önümüzdeki yıllarda Avrupa’nın en büyük ekonomilerinden biri haline gelecek olan Türkiye’deki gelişmelerdir. Sprache oder Identität. Aber in dem Maße, in dem Bildung und Einkommen steigen, wird die Zugehörigkeit zur Gruppe der Türken in Deutschland immer weniger zu einem Stigma oder einer Problemwahrnehmung. Längst hat die türkische Gemeinde in Deutschland ihre eigene Prominenz hervorgebracht. Doch ob Fußball, Politik oder Geschäftsleben: Hinter den großen Namen, die im Scheinwerferlicht stehen, stehen Zehntausende, die mit Steuern und Sozialversicherungsabgaben einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass Deutschland ein lebenswertes Land bleibt. Während sich zunächst bei der Wirtschaft, zunehmend aber auch in Politik und Gesellschaft die Erkenntnis durchsetzt, dass Deutschland Zuwanderung benötigt, ist die türkische Bevölkerung in Deutschland in den vergangenen Jahren zurückgegangen. Hintergrund ist, dass die höhere Abwanderung in die Türkei nicht durch Zuwanderung und Geburtenzahlen ausgeglichen wird. Deutschland wird neue Gruppen von Zuwanderern anziehen, aber es spricht einiges dafür, dass die Türken nur einen geringen Stellenwert unter ihnen einnehmen werden. Dies liegt insbesondere in den Entwicklungen in der Türkei begründet, die in den kommenden Jahren unter die größten Wirtschaftsnationen Europas aufsteigen wird. 27 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Kemal Şahin Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Kemal Şahin BÖLÜM TEIL KEMAL ŞAHİN: İNSANIN DÖRT BOYUTU VAR 5 bin markla başladım o zaman. Dükkanı kendim kurdum. Teslimata kadar her şey kendim yaptım. Bu günde 18 saat çalışmak anlama geliyordu. Özellikle müşteriyle kazandığım tecrübeleri bağlamında benim için çok öğretici bir zamandı. Alman müşteriler özellikle güven takdir ediyor. Başlangıçta sadece küçük satıcı kredileri kullandım fakat geri ödemeyi zamanında yapmamı çok özen gösterdim. Böylece güven kazandım ve bana daha yüksek kredileri teklif edildi. Aynı şey vadeler konusunda da geçerliydi. Başlangıçta teslimatta hemen öderken sonra vadeli ödeme imkanı sahip oldum. Bu şeklinde şirketimi genişletebilirdim ve sermaye biriktirebildim. Kemal Şahin sadece başarılı bir girişimci değil. Hem iş hayatında hem de toplusal ve sosyal faaliyetlerle birçok ilkeye imza attı. 1982 yılında kurduğu Santex Moden GmbH birçok markayla arasında Almanya’nın ve Avrupa’nın bütün ileri gelen şirket grupları, zincir marketleri ve büyük mağazayı 8 bin müşteriye hizmetini sunuyor. Toptan perakende işi esneklik ve hızlı hareket etme kabiliyeti sağlayan bir üretimiyle destekleniyor. Toplumsal sorumluluk alanında Kemal Şahin Almanya’daki Türklerin imaj değişime katkı sunan birçok önemli dernek ve kurumların kuruluşunda öncelik yaptı. Çok kısa bir zaman içinde bir dünya şirketi yarattınız. Bu başarı nereden kaynaklanıyor? Başarılı olmayı mecburdum. Üniversite öğrenim için Almanya’ya geldim. Mühendis olarak mezun olduğumda bana bu mesleğe çalışma izni verilmeyeceği fakat serbest çalışabileceğimi söylendi. 28 Çalışma iklimi de önemli bir faktör idi. Elemanları yetki verdim ve kendileri iyi hissedecek olumu bir iş iklimi sağladım. Santex’te kuruluştan itibaren Türk ve Alman beraber çalışıyor. Kültürler arası bir ekibiyiz. Fakat başlangıçta iyi Alman elemanı bulmakta biraz zorluk çektim. O zaman bir Türk işçi değil şef olabileceğini yeni bir şeyiydi. Bunun sayesinde bugün Aachen’de en beğenilen şirketler arasında bulunuyoruz. Görülüyor ki başlangıçtan itibaren bir ihtiyaç doğrultusunda Alman ve Türk özellikleri birleştiren, herkesin severek vizyonumuza çalıştığı, farklı kültürden gelen insanları ön yargı olmadan ve birbirleriyle saygılı bir şirket kültürü yarattık. Bunun sayesinde 15 ülkede on binden fazla eleman çalıştıran bir şirket grubu geliştirebilirdik. Müşterimiz ile benzer bir süreci yaşadık. Şirket kurduğumda Türkiye henüz güvenebilir bir tekstil tedarikçi değildi. Bazıları da zamanında teslimat ve kalite konusunda olumsuz tecrübeleri sahipti. Müşteriyi kazanmak için çok ikna edici olmam gerekiyordu. Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Kemal Şahin Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Kemal Şahin Birçok dernek ve kurum kuruluşunda öncelik yaptınız. Bunca işlerin arasında sizi buna iten neydi? Birçok kurum kuruluşuna katkı sağladım. Mesela en önemli Türk Alman ekonomik kurumlardan Türk Alman Sanayi ve Ticaret Odasının kuruluş başkanlık yaptım. ATİAD’in kuruluş başkanlığı de üstlendim. Almanya’daki Tema vakfı kuruluşuna katıldım. Türk Alman Üniversite Öğrenciler ve Akademisyenler Platformu kurucular arasındaydım ve hala danışman kurulun başkanlığını yapıyorum. Beni motive eden basittir: bütün bu derneklere ve kurumlara Almanya’da ihtiyaç var. Ayrıca Türkiye’de okullar yaptırdım ve öğrencilere burs sağlayan bir vakıf kurdum. Bunun dışında Türkiye ile Almanya ve AB ilişkileri için çalışıyorum. İnsanın dört boyutları vardır. Bu dört boyutu tatmin ettiğimizde hem fiziksel hem de manevi mutluluğu kazanıyoruz. İlk önce yaşabilmek için temel fiziksel ihtiyaçları karşılanmalı. Bunun için para gerekiyor ve bunun için çalışıyoruz. Sonra kendi kendileri devamlı gelişen ve bizi ileri getiren aklımızın ve zeka ihtiyaçları geliyor. Üçüncü sırada sevgi ve sosyal yaşamı istenen kalbimizin istekleri var. Ve sonunda da yaşamımıza ve faaliyetlerimize anlam veren manevi bir alan var. Bunun için mutluluğa ulaşmak için aslında herkesin iyi ve faydalı bir eser bırakma isteği vardır. Dolu bir yaşam yaşamak için para kazanmak yetmez. Herkes kendi alanında ve çevresinde ihtiyacı olanlara sosyal ve toplumsal katkı sağlanmalıdır. KEMAL ŞAHIN: DER MENSCH HAT VIER DIMENSIONEN Kemal Şahin ist nicht nur ein erfolgreicher Unternehmer. Er ist sowohl im Hinblick auf sein Geschäftsleben als auch mit seinem gesellschaftlichen und sozialen Engagement ein Pionier. Die 1982 von ihm in Aachen gegründete Großhandelsfirma Santex Moden GmbH beliefert mit diversen Marken 8.000 Kunden, darunter alle führenden deutschen und europäischen Konzerne, Filialisten sowie Kauf- und Versandhäuser. Hinter den Großhandelsaktivitäten stehen eigene Produktionsstätten, die schnelles Reagieren und Flexibilität ermöglichen. Mit seinem gesellschaftlichen Engagement hat Kemal Şahin wichtige Vereine und Organisationen geschaffen, von denen einige zu einer Veränderung der Wahrnehmung der Türken in Deutschland beigetragen haben. Zu den wichtigen Erfolgsfaktoren zählt er das Betriebsklima: „Ich habe meinen Mitarbeitern Verantwortung übertragen und für eine gute Arbeitsatmosphäre gesorgt, in der sie sich wohl fühlen konnten. Bei Santex arbeiten von Anfang an Deutsche und Türken zusammen. Wir sind ein interkulturelles Team. Aber zu Anfang gab es etwas Probleme, gute deutsche Mitarbeiter zu gewinnen. Zu dieser Zeit war es noch etwas Neues, dass ein Türke nicht Arbeiter, sondern Chef sein könnte. Aber aufgrund unseres Betriebsklimas sind wir heute eine der beliebtesten Firmen in Aachen. Wie man sieht, haben wir bereits von Anfang an aus einer Notwendigkeit heraus eine Firmenkultur geschaffen, die deutsche und türkische Tugenden verbindet, in der Menschen unterschiedlicher Kulturen vorurteilslos und respektvoll sich für unsere Vision mit Freude eingebracht haben. So konnten wir eine Unternehmensgruppe mit über 10.000 Mitarbeitern in 15 Ländern aufbauen.” 29 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum BÖLÜM TEIL TÜRK GİRİŞİMCİLİĞİ BÜYÜME AŞAMASINDA TÜRKISCHES UNTERNEHMERTUM IM WACHSTUM “Güçlü tarafların desteklemesi – AB üyesi ülkelerin dışından gelen göçmenlerve girişimcilik” isimli raporda 2006’da, yeni girişimcilik ile ilgili en yüksek rakamları yakalayan halk kitlesinin Almanya’daki Türkler olduğu belirtilmektedir. Raporda, çok sayıda başarısız şirketle piyasaya girildiğinden Almanya’da serbest meslek sahibi olan Türklerin sayısının çok yavaş arttığı belirtilmiş olsa da, bu artış yine de oldukça önemlidir. 1999’da serbest meslek sahibi Türklerin sayısı 55 bin iken, 2009 yılına ait nüfus anketine göre ise bu rakam 82 bindir. Der Bericht „Stärken ausbauen – Existenzgründungen von Migranten aus Nicht-EU-Staaten“ beobachtete im Jahre 2006, dass Türken in Deutschland zur Bevölkerungsgruppe gehören, die die höchste Zahl an neuen Existenzgründungen aufweist. Auch wenn im Bericht angemerkt wird, dass angesichts der vielen Markteintritte durch eine hohe Zahl von gescheiterten Existenzgründungen die Zahl der selbständigen Türken in Deutschland nur langsam wachse, ist der Anstieg bedeutsam. 1999 wird die Zahl selbständiger Türken mit 55.000 angegeben, der Mikrozensus von 2009 gibt ihre Zahl mit 82.000 an. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Evers&Jung: Stärken ausbauen - Existengründung von Migranten aus Nicht-EUStaaten. www.istebilgi.de/link128 KfW-Gründungsmonitor www.istebilgi.de/link129 Rapora göre AB üyesi olmayan devletlerden gelen göçmenler arasında Türkler en büyük serbest meslek sahibi kitleyi oluşturmaktadır. Geçen on yıl boyunca yeni şirket kurma konusunda gittikçe artan bir eğilim gösteren Türklerin gelecekte de bu alanda büyük bir potansiyele sahip olacağı düşünülmektedir. Diğer tespitlerden biri de, meslek eğitimi almamış şirket kurucularının oldukça fazla olduğudur. Der Bericht stellt fest, dass Türken die größte Gruppe unter den Selbständigen aus Nicht-EUStaaten bilden. Die hohe Gründungsintensität sowie die hohen Zuwachsraten der vergangenen zehn Jahre werden mit Verweis auf eine relativ geringe Quote von Gründern/-innen in Relation zur Bevölkerung (5 Prozent) als weiterhin potenziell steigend betrachtet. Zu den weiteren Feststellungen gehört ein relativ hoher Anteil von Gründern/-innen ohne Berufsabschluss. Die Datenlage zu ausländischen Existenzgründungen in Deutschland und in diesem Zusammenhang insbesondere zu türkischen Gründungen ist schmal. Sie lässt kaum Rückschlüsse über Sektoren und Betriebsgrößen zu. Es gibt jedoch eine Reihe von Informationsquellen die für ein allgemeines Bild herangezogen werden können. Der Gründungsmonitor 2010 30 Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum Almanya’da yabancı girişimler ile ilgili ve bu bağlamda özellikle de Türk kuruluşlarıyla ilgili veriler oldukça azdır. Var olan veriler de sektörlerle ve işletmelerin büyüklüğüyle ilgili neredeyse hiç bilgi vermemektedir. der KfW-Bankengruppe berichtet für das Jahr 2009 von einer sehr lebhaften Gründungstätigkeit in Deutschland. Dies entspricht auch den Erfahrungen, dass in wirtschaftlichen Krisenzeiten die Gründungsaktivität zunimmt. Ancak genel bir izlenim elde edebilmek için bir dizi bilgi kaynağından yararlanılabilir. Alman teşvik bankası KfW hazırlanan “2010 Girişimci Monitörü” Almanya’da 2009 yılında oldukça canlı kuruluş faaliyetleri yapıldığını göstermiştir. Im Integrationsbericht 2010 der Bundesregierung werden als Besonderheiten der Gründungen durch Zuwanderer/-innen folgende Faktoren genannt: Federal hükümetin 2010 yılı entegrasyon raporunda, göçmenlere ait kuruluşların özellikleriyle ilgili olarak şu faktörlere değinilmektedir: > Göçmenler Almanlar’a göre daha çok tam zamanlı iş girişimlerinde bulunmaktadır. > Klasik iş göçü devletlerinden gelen yabancılar (özellikle Yunanistan, İtalya ve Türkiye) büyük oranda gastronomi ve/veya ticaret alanlarında faaliyet göstermektedir. > Serbest meslek sahibi göçmenlerin zanaat alanındaki sayıları giderek artsa da ortalamanın altındadır. > Girişimciliğe, bilgiye ve serbest mesleğe dayanan hizmetler, vatandaş olmayanlar tarafından değil daha ziyade Alman pasaportuna sahip göçmenler tarafından üstlenilmektedir. Göçmen olmayan Alman serbest meslek sahiplerine kıyasla göçmenler söz konusu olduğunda alınan kredi oranlarının daha yüksek, kredi hacminin daha düşük, aileden gelen mali desteğin ve küçük kredilere kolay erişim isteğinin daha fazla, büyük kredi ihtiyacının ise daha düşük olduğu gözlemlenmektedir. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen ATIAD: Türkischstämmige Unternehmer in Deutschland und in Europa www.istebilgi.de/link131 > Migrantinnen und Migranten gründen häufiger im Vollerwerb als Deutsche ohne Migrationshintergrund. > Ausländer/-innen aus den klassischen Anwerbeländern (insbesondere Griechenland, Italien, Türkei) sind in der Gastronomie und/oder im Handel überproportional stark vertreten. > Selbstständige Migrantinnen und Migranten sind zahlenmäßig unterdurchschnittlich im Handwerk tätig. > Unternehmensnahe, wissensintensive sowie freiberufliche Dienstleistungen werden häufiger von Migrantinnen und Migranten mit deutschem Pass ausgeübt als von Ausländerinnen und Ausländern. > Selbstständige Migrantinnen sind fast ausschließlich in Tätigkeitsfeldern des Dienstleistungssektors tätig und zu 68 Prozent sogenannte Solo-Selbstständige. Das durchschnittliche Kreditvolumen ist kleiner, die (finanzielle) Unterstützung durch die Familie größer, der Wunsch nach erleichtertem Zugang zu Kleinkrediten ausgeprägter, der Bedarf an 31 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum BÖLÜM TEIL 2010’da başlatılan ve Avrupa Sosyal Fonu ile desteklenen mikro kredi programı, göçmen girişimcilerin genelde başlangıç finansmanı olarak daha ufak çaplı kredilere ihtiyaç duyduğunu kanıtlamaktadır. Şu ana kadar verilen mikro kredilerin neredeyse yarısı göçmen girişimcilere verilmiştir. Almanya’daki Türk Girişimciler ve Türk-Alman Ekonomik İlişkileri i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen ATIAD: Türkischstämmige Unternehmer in Deutschland und in Europa www.istebilgi.de/link131 2001 yılında Avrupa Türk İşadamları ve Sanayicileri Derneği (ATİAD) tarafından yayınlanan “Avrupa ve Almanya’da Türk Kökenli Şirketler” başlıklı raporda, iki ülke arasındaki ekonomik ilişkilerin dayandığı beş temel nokta karakterize edilmiştir: > İkili ticaret çok büyük bir önem taşımaktadır. Almanya Türkiye’nin ticari ortakları arasında ilk sırayı almaktadır ve Türkiye de en önemli Alman ihracat pazarları listesinde 15. sırada, ithalatta ise 21. sıradadır. > Türkiye’deki Alman şirketleri ekonomik ilişkinin ikinci temel unsurunu oluşturmaktadır. Bu şirketler rakamsal olarak en büyük yabancı yatırım grubunu oluşturmakta ve yan şirketler, ortaklıklar ve şubelerle temsil edilmektedir. Türk yabancı yatırımlarında ise Almanya, Sovyetler Birliği’nin dağılmasıyla ortaya çıkan Bağımsız Devletler Topluluğu’nun önünde birinci sıradadır. > Türkiye’de bulunan Türk şirketleri Almanya’da da sıkça faaliyet göstermektedir. Türkiye’deki büyük şirket grupları ve bankaların neredeyse tamamı yan şirketler veya temsilciliklerle Alman pazarında da yer almaktadır. 32 Großkrediten geringer als bei deutschen Selbstständigen ohne Migrationshintergrund. Das Anfang 2010 angelaufene durch den Europäischen Sozialfond geförderte Programm für Mikrokredite bestätigt, dass Existenzgründer/-innen mit Migrationshintergrund häufig lediglich Kleinkredite als Anschubfinanzierung benötigen. Bislang entfällt fast die Hälfte der erteilten Mikrokredite auf Gründer/-innen mit Migrationshintergrund. Türkisches Unternehmertum und deutsch-türkische Wirtschaftsbeziehungen Der bereits 2001 vom Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa (ATIAD) e.V. herausgegebene Bericht„Türkischstämmige Unternehmer in Deutschland und Europa“ charakterisiert fünf Säulen, auf denen die Wirtschaftsbeziehungen beider Länder beruhen: > Eine sehr große Rolle spielt der bilaterale Handel. Deutschland ist die Nummer eins unter den Handelspartnern der Türkei, und die Türkei selbst ist auf Platz 15 der Liste der wichtigsten deutschen Exportmärkte. Beim Import liegt die Türkei auf Rang 21. > Deutsche Firmen in der Türkei bilden die zweite Säule der Wirtschaftsbeziehungen. Sie sind die zahlenmäßig größte ausländische Investorengruppe, vertreten mit Tochtergesellschaften, Joint-Ventures und Niederlassungen. Umgekehrt steht Deutschland noch vor der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) an erster Stelle bei den türkischen Auslandsinvestitionen. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum > Türk-Alman ekonomik ilişkilerindeki diğer önemli bir unsur da Almanya’da kurulmuş Türk şirketleridir. Asıl pazarları ve odak noktaları Almanya’dır ancak Türkiye’yi de ikincil bir pazar olarak kullanmaktadırlar. > Türkische Firmen aus der Türkei haben oftmals ein Standbein in Deutschland. Die größeren türkischen Konzerne und Banken sind praktisch alle über Tochtergesellschaften oder Repräsentanzen im deutschen Markt vertreten. > Bu arada strateji amaçlı ortaklıklar da kurulmuştur. Bu ortaklıklarda Alman şirketler finansmanı, Türk şirketlerse detaylı pazar bilgilerini kullanmaktadırlar. Bu ortaklıklar Türk-Alman ekonomik ilişkisinin beşinci unsurudur ve gittikçe artan bir ilgiyle Bağımsız Devletler Topluluğu (GUS) ve Doğu Avrupa’daki inşaat sektörüne odaklanmaktadır. > Einen weiteren Strang der deutsch-türkischen Wirtschaftsbeziehungen knüpfen türkische Firmen aus Deutschland, also Unternehmen, die mit Sitz in Deutschland gegründet wurden. Ihr eigentlicher Kernmarkt und der Fokus ihrer Aktivitäten ist zwar Deutschland, doch nutzen sie die Türkei als zweiten Kernmarkt. Başka bir olgu olarak son yıllarda Türkiye’deki Türk şirketlerin Almanya’ya yatırım yapma konusunda ilgilerinin gittikçe arttığı gözlemlenmiştir. Bu yatırımların bir kısmı, Alman şirketlerin ve markaların satın alınması şeklinde gerçekleştirilmektedir. Bu esnada özellikle “teknik bilgi”nin satın alınması ve pazar yakınlığı gibi faktörler önemli rol oynamaktadır. Bu gelişmeler Türkiye’deki sektörel ekonomi derneklerinin stratejilerinin bir parçasıdır. Taşıt Araçları Yan Sanayicileri Derneği (TAYSAD) 2011’de Almanya’da bir irtibat bürosu açmıştır, ayrıca elektronik ve makine imalat sektörleri de büyük ilgi görmektedir. Almanya’daki yatırımların hedefiyse genelde üçüncü bir pazarda ortak hareket etmeyi amaçlıyor. Almanya’nın yatırım yeri olarak seçilmesi, aynı zamanda Almanya’daki Türk nüfusun fazla olmasından da kaynaklanmaktadır. Özellikle de Almanya’da büyümüş ve burada eğitim almış kalifiye genç Türkler, Türk şirketleri için büyük bir ilgi odağıdır. > Inzwischen haben sich auch strategische Allianzen entwickelt, bei denen deutsche Unternehmen die Finanzierung leisten und türkische Unternehmen ihre detaillierten Marktkenntnisse einbringen. Diese Allianzen, fünfter Bereich deutsch-türkischer Wirtschaftsbeziehungen, konzentrieren sich zunehmend auf den Bausektor in der GUS und in Osteuropa. Als ein weiteres Phänomen lässt sich in den letzten Jahren beobachten, dass türkische Unternehmen in der Türkei zunehmendes Interesse an Investitionen in Deutschland zeigen. Ein Teil dieser Investitionen wird durch den Kauf deutscher Unternehmen und Marken vollzogen. Dabei steht insbesondere das Interesse am Erwerb von Know-how, aber auch die Marktnähe im Mittelpunkt. Eingebettet ist diese Entwicklung auch in die Strategien von sektoralen Wirtschaftsverbänden in der Türkei. Während der Verband des türkischen Kraftfahrzeugnebengewerbes (TAYSAD) 2011 ein Verbindungsbüro in Deutschland eröffnete, zeigen insbesondere auch der Elektronik- und der Maschinenbausektor deutliches Interesse. Die Investitionen in Deutsch- Yoğunlaşan ikili ekonomik işbirliği nedeniyle Almanya, Türkiye’den şirketler için önde gelen yurt dışı yatırım ülkelerinden biridir. Aufgrund der steigenden wirtschaftlichen Zusammenarbeit ist Deutschland für Unternehmen aus der Türkei ein bevorzugter Investitionsstandort. 33 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum BÖLÜM TEIL “Etnik İş” ten Branşlardaki Çok Çeşitliliğe Kaynak Quelle ATIAD: Türkischstämmige Unternehmer in Deutschland und in Europa www.istebilgi.de/link131 Daha 1960’lı yılların başında Almanya’da ilk Türk işletmeleri kurulmuştur. Bu göçmenler özellikle de kendi hemşehrilerinin hizmet ve tüketim ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla çeşitli işlere girişmişlerdi. O dönemdeki Türk girişimciliği “etnik iş” ve bununla bağlantılı faaliyetlerle Türkiye’den yapılan ithalatlarla sınırlıydı. Türkiye’de yerleşik şirketlerin faaliyetleri ve zanaat alanındaki teşebbüsleri pek ön planda değildi. Girişimcilikte başlangıçta gıda dükkanları ve gastronomi işletmeleri ön plandaydı ve bunlar ağırlıkla Türk kökenli müşterilere sahipti. Bu “bayraktar işletmeler” için herhangi bir Alman rakip bulunmamaktaydı. Daha sonra bu Türk işletmeler Alman müşteriler de edinmeye başlamış ve iş hacimlerini arttırabilmiştir. Buna paralel olarak Türk halkı gittikçe artan bir ilgiyle sıfırdan şirket kurmaya başlamıştır. Bu alanda taklitçiler olduğu gibi, yeni fikirler de vardı: Seyahat büroları, kuaförler, video dükkanları, dedektif büroları açılmıştı. Türk halkının hizmet ve tüketim ihtiyaçları her zamanki gibi ön plandaydı, ancak müşterinin tekdüze land zielen dabei häufig auch auf ein gemeinsames Vorgehen auf Drittmärkten. Die Entscheidung für Deutschland als Standort wird zugleich beeinflusst durch die hohe Zahl türkischer Einwohner in Deutschland. Gerade hochqualifizierte junge Türken, die in Deutschland aufgewachsen sind und dort ihre Ausbildung erhielten, sind für türkische Unternehmen aus der Türkei von hohem Interesse. Vom „Ethnic Business“ zur Branchenvielfalt Bereits Anfang der 1960er Jahre wurden die ersten türkischen Betriebe in Deutschland gegründet. Sie siedelten sich vor allem in ökonomischen Nischen an, um die speziellen Dienstleistungswünsche und Konsumbedürfnisse ihrer Landsleute zu erfüllen. Das türkische Unternehmertum beschränkte sich damals auf„Ethnic Business“ und die damit verbundenen Tätigkeiten sowie Importe aus der Türkei. Aktivitäten von Firmen mit Sitz in der Türkei hatten genauso wie gewerbliche Tätigkeiten nur geringe Bedeutung. Charakteristisch für die Zeit des Beginns waren Lebensmittelgeschäfte und Gastronomiebetriebe, überwiegend frequentiert von einem treuen Stamm türkischer Kunden. Deutsche Konkurrenz gab es für die “Pionierbetriebe” praktisch nicht. Bald konnten türkische Geschäfte auch deutsche Kunden gewinnen und ihr Geschäftsvolumen ausweiten. Parallel dazu interessierte sich die türkische Bevölkerung zunehmend für Existenzgründungen. Es gab Nachahmer, aber auch neue Ideen. Reisebüros, Friseure, Videogeschäfte, Detekteien entstanden. Die Dienstleistungsund Konsumwünsche der türkischen Bevölkerung 34 Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum Sayılarla Almanya'daki Türk Girişimciliği Türkisches Unternehmertum in Deutschland in Zahlen 2009 2025 Projeksiyonu Yıllık Ciro Umsatz / Jahr 40 Milyar Avro 40 Mrd. Euro 70 Milyar Avro 70 Mrd. Euro Yatırım Hacmi Investitionen 8 Milyar Avro 8 Mrd. Euro 16 Milyar Avro 16 Mrd. Euro Çalışan Sayısı Mitarbeiter 380.000 750.000 etnik profili gittikçe kaybolmuştu. Öncelikle “etnik iş” potansiyeline odaklanmış olan birçok şirket bu noktadan itibaren tüm kitlelere yönelmiş veya bu kitleler tarafından keşfedilmiştir. Yavaş yavaş Alman tedarikçilerle doğrudan bir rekabet başlamış ve bu rekabet sonucu oluşan baskı nedeniyle Türk firmaları ürünlerini değiştirmek zorunda kalmış veya yeni sektörlere geçiş yapmıştır. Bu gelişim sürecinde Almanya’da yaşayan Türkler, Türkiye’deki ilk yatırımlarını yapmaya başlamıştır (Örneğin işçi şirketlerinin oluşturulması). Türkiye’deki şirketler de hemşehrileri için anavatanlarına bir köprü sağlayabilmek amacıyla Almanya’ya yatırım yapmaya başlamıştır. Türk girişimciliğinin bugünkü yapısı ilk yıllardaki yapısından çok daha farklıdır. Büyük şirketler çoktan beri “etnik iş” düşüncesinden sıyrılmış ve uluslararası faaliyet gösteren ve kısmen çeşitlendirilmiş firmalara dönüşmüşlerdir. Bu firmalar turizm, tekstil veya hizmet sektörlerinde faaliyet göstermekte ve “sadece Türklere yönelik” işler artık marjinal kabul edilmektedir. Birçok küçük ve orta çaplı Türk şirketi halen yerel pazarda faaliyet göstermekte, ancak eskisine standen nach wie vor im Vordergrund, doch das einheitliche ethnische Profil der Kundschaft verwischte sich immer mehr. Viele Unternehmen, die sich zunächst auf die Potenziale des „Ethnic Business“ konzentriert hatten, öffneten sich allen Bevölkerungsgruppen beziehungsweise wurden von ihnen entdeckt. Langsam entstand ein direktes Wettbewerbsverhältnis zu deutschen Anbietern und der Konkurrenzdruck zwang die türkischen Firmen zur Produktdifferenzierung und zur Erschließung neuer Marktsegmente. In dieser Entwicklungsphase fanden auch die ersten Investitionen der in Deutschland beheimateten türkischen Bevölkerung in der Türkei statt (z.B. mit dem Aufbau von Arbeitnehmergesellschaften). Schon früh investierten Unternehmen aus der Türkei in Deutschland, um ihren Landsleuten eine Brücke in die alte Heimat zu bieten. Die heutige Struktur des türkischen Unternehmertums unterscheidet sich deutlich von den Strukturen der Anfangsjahre. Die größeren Unternehmen sind längst über das„Ethnic Business“ hinausgewachsen und haben sich zu international tätigen, teilweise auch diversifizierten Firmen gewandelt. Sie sind in Sparten wie Tourismus, Textil oder Dienstleistungen aktiv, das „türkenorientierte“ Geschäft ist oft nur noch marginal. Die meisten türkischen Unternehmen, kleine und mittlere Firmen, wirtschaften zwar nach wie vor im lokalen Markt, doch im Gegensatz zu früher bieten sie ihre Waren und vor allem Dienstleistungen unterschiedlichsten Kundengruppen an. Manche türkische Unternehmen sind heute in zwei Kernmärkten präsent: in Deutschland und in der Türkei. Sie nutzen die rechtlichen und finanziellen Gestaltungsalternativen in beiden 35 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum BÖLÜM TEIL oranla farklı kitlelere ürün ve hizmet sağlamaktadır. Bazı Türk şirketleri günümüzde artık iki temel pazarda faaliyet göstermektedir: Almanya’da ve Türkiye’de. Bu şirketler her iki ülkedeki hukuki ve mali alternatiflerden yararlanmaktadırlar. Satış ve tedarik politikaları sınır ötesine uzanmaktadır ve dolayısıyla da esnektir. Bu temel pazarların dışındaki çalışmaları da artık olağandışı değildir. Örneğin tekstil sektöründeki satış ve pazarlama aktiviteleri çoğunlukla Almanya’nın komşu ülkelerine yayılmıştır. 2030’a Kadar Geçerli Olacak Trendler Birkaç yıl önceki beklentilerden farklı olarak Almanya’daki Türk nüfusu son yıllarda gerilemektedir. Bunun sebeplerinden biri Almanya’ya ilk göç eden neslin geri göç etmesidir. Ancak ikinci ve üçüncü kuşaktaki çok sayıda kalifiye Türk de gittikçe artan bir oranla mesleki geleceğini artık Türkiye’de şekillendirmektedir. Bunun Göçmenler Arasındaki Girişimcilik Oranı Selbstständigenquote bei Menschen mit Migrationshintergrund Grafik 1: Göçmenler arasındaki girişimcilik oranı her geçen gün artmaktadır. Son verilere göre Almanya’daki göçmen kökenli işletmelerin sayısı 587.000’dir (Mikrozensus 2007). Grafik 1: Immer mehr Selbstständige mit Migrationshintergrund. Aktuell gibt es in Deutschland 587.000 Selbstständige mit Migrationshintergrund (Mikrozensus 2007). 36 Ländern. Ihre Absatz- und Beschaffungspolitik ist grenzübergreifend ausgerichtet und damit flexibel. Auch das Engagement außerhalb der Kernmärkte ist für diese Firmen inzwischen nicht mehr ungewöhnlich. So werden beispielsweise im Textilbereich die Verkaufs- und Marketingaktivitäten vielfach auf die Nachbarländer Deutschlands ausgedehnt. Trends bis 2030 Anders als noch vor einigen Jahren erwartet, geht die türkische Bevölkerung in Deutschland in den letzten Jahren zurück. Dies hat zum einen mit einer stärkeren Rückwanderung von Mitgliedern der ersten Generation der Zuwanderer/-innen zu tun. Aber auch viele qualifizierte Türken der zweiten und dritten Generation sehen zunehmend berufliche Perspektiven in der Türkei. Dies hat nicht zuletzt auch mit den Entwicklungen in der türkischen Wirtschaft zu tun, die im nächsten Kapitel näher dargestellt werden. Im Hinblick auf soziale Indikatoren, wie etwa Qualifikation, Beschäftigung, Selbständigkeit und Einkommen, wird sich eine zunehmende Annäherung der türkischen und türkischstämmigen Bevölkerung in Deutschland zur Gesamtbevölkerung vollziehen. In den vergangenen Jahren hat die Bedeutung des Handels mit der Türkei für Deutschland an Bedeutung gewonnen. Angesichts der anhaltenden Investitionen der deutschen Wirtschaft in der Türkei und dem wachsenden Interesse türkischer Unternehmen an Investitionen in Deutschland ist absehbar, dass sich diese Entwicklung verstärken wird. Die Teilnahme der Türkei am Bologna-Prozess zur Schaffung eu- Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk Girişimciliği Büyüme Aşamasında Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Türkisches Unternehmertum im Wachstum sebebi özellikle Türk ekonomisindeki gelişmelerdir ve bu gelişmeler sonraki bölümde daha yakından incelenecektir. Kalifikasyon, çalışma, bağımsızlık ve gelir gibi sosyal faktörlere bakıldığında, Almanya’daki Türk ve Türk kökenli kitlenin Alman halkına daha fazla yaklaşacağı görülmektedir. Geçtiğimiz yıllarda Türkiye’yle yapılan ticaretin önemi Almanya için oldukça artmıştır. Alman ekonomisinin Türkiye’de yaptığı yatırımlar ve Türk şirketlerin Almanya’ya yatırım yapma isteğinin gittikçe artmasıyla bu ilişkilerin daha da kuvvetleneceği tahmin edilebilir. Türkiye’nin Avrupa çapında üniversite diploması geçerliliği sağlayan Bologna Süreci’ne katılmasıyla Türk üniversite mezunlarının Avrupa pazarındaki şansları da artmıştır. Türk akademisyenler gelecek yıllarda Alman ekonomisine daha fazla ilgi duyacaktır. ropaweit gültiger Universitätsabschlüsse lässt die Chancen der Absolventen/-innen türkischer Universitäten auf dem europäischen Arbeitsmarkt steigen. Türkische Akademiker/-innen werden in den kommenden Jahren von zunehmendem Interesse für die deutsche Wirtschaft. Die Folgen der fortschreitenden Entwicklung der Telekommunikations- und Informationstechnologien für die Struktur und Organisation des Geschäftslebens werden anhalten. Es werden neue und dezentralere Formen der Arbeit entstehen. Türkische Unternehmen in Deutschland werden aufgrund des niedrigeren Durchschnittsalters dieser Bevölkerungsgruppe und des Trends zu kleineren Unternehmen von dieser Entwicklung profitieren. Telekomünikasyon ve bilgi teknolojilerinde iş hayatının yapısı ve organizasyonuyla ilgili gelişmeler devam edecektir. Yeni ve merkez dışı iş türleri oluşacaktır. Almanya’daki Türk şirketler de çalışanlarının yaş ortalamalarının düşük olması ve devam eden küçük şirket trendi nedeniyle bu gelişmelerden faydalanacaktır. Grafik 3: Almanya’daki Türk girişimci sayısı son 10 yılda % 28 artmıştır. Günümüzde 80.000 olan Türk işletmelerinin sayısının 2025 yılına kadar 130.000’e cıkacağı beklenmektedir. Kaynak: Türkiye Uyum ve Araştırmalar Merkezi Vakfı, Mikrozensus 2007. Grafik 3: Die Zahl der türkischstämmigen Selbstständigen ist in den letzten zehn Jahren um 28% gestiegen. Die Zahl der derzeit rund 80.000 türkischen Selbstständigen wird laut Prognosen im Jahre 2025 auf 130.000 steigen. Quelle: Zentrum für Türkeistudien, Mikrozensus 2007. 37 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Tarih Cetveli Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeitleiste BÖLÜM TEIL TARİH CETVELİ ZEITLEISTE 1982 1961 > Türkiye ile Almanya arasında İş Gücü Alma Anlaşması. 1960’dan önce > Almanya’da çok az Türk yaşıyor. İki ülke arasındaki ilişkiler özellikle siyasi ve kültür odaklı. Vor 1960 > Geringe türkische Bevölkerung in Deutschland, vor allem kulturelle und politische Beziehungen > Alman şirketlerinin Türkiye’deki üretim faaliyetleri yoğunlaşmaya başlıyor. > Türk bankaları Almanya’da şube açmaya başlıyor. 1961 > Anwerbeabkommen mit der Türkei. > Deutsche Unternehmen intensivieren in Produktion in der Türkei. > Türkische Banken richten Niederlassungen in Deutschland ein. 38 1973 > Almanya’ya göç durduruluyor. > Almanya’daki Türk girişimcileri arasında özellikle etnik işler ön planda. 1973 > Anwerbestopp. > Unter den türkischen Selbständigen dominiert Ethnobusiness. > Kohl hükümetiyle yabancılar politikasında yeni bir dönem başlıyor. > İki Almanya’nın birleşmesi > Almanya’daki Türk şirketler sermaye oluşturuyor ve bununla hem uluslararası boyutta hem de yeni sektörlere ve müşteri kesimlere açılıyor. > Birleşme ile Almanya’da yaşayan Türkler için çalışma ortamı değişiyor. Birçok Türk ekonomik değişimin sunduğu fırsatları kendi şirketini kurmak için kullanıyor. 1982 > Mit der Regierung Kohl beginnt eine neue Phase der Ausländerpolitik. > Türkische Unternehmen in Deutschland gewinnen an Kapital und expandieren sowohl international als auch zu neuen Zielgruppen und Marktsegmenten. 1990 1990 > Deutsche Wiedervereinigung. > Mit der Wiedervereinigung verändern sich die Arbeitsbedingungen von Türken in Deutschland. Viele Türken in Deutschland nutzen die Chancen, die sich durch den wirtschaftlichen Wandel ergeben, für den Aufbau von Unternehmen. Almanya’da Türk Girişimciliği > Tarih Cetveli Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeitleiste 2030 Trendler 1998 > AB ile Türkiye arasında gümrük birliği. > Gerhard Schröder’in başbakan olmasıyla vatandaşlık ve yabancılar mevzuatında reform yapılıyor. 1999’ta Türkiye ‘AB Aday Ülkesi’ unvanını kazanıyor. > Gümrük Birliği’yle Almanya ile Türkiye arasındaki ticaret büyüyor. Alman şirketleri Türkiye’de yatırım yapmaya yöneliyor. > Almanya'da Türk girişimci sayısı hızla artıyor. İyi eğitimli, genç Türk kökenli bir girişimci kuşağı her sektörde şirket kurmaya başlıyor. 1995 1990 > Zollunion der EU mit der Türkei. > Mit der Zollunion verstärkt sich der deutsch-türkische Handel. Deutsche Unternehmen investieren verstärkt in der Türkei. 1998 > Mit der Amtsübernahme von Gerhard Schröder beginnt eine Reform von Staatsbürgerschaft- und Ausländerrecht. 1999 erhält die Türkei den Status eines EU-Beitrittskandidaten. > Es beginnt ein schneller Anstieg der Unternehmensgründungen durch Türken in Deutschland. Gut ausgebildete junge Unternehmer/-innen mit türkischem Hintergrund gründen Unternehmen in allen Wirtschaftssektoren. > Almanya’da yaşayan Türk nüfusun şirket eğilimi artarak devam edecek ve böylece toplam katma değer üretimindeki payları yükselecek, > Alman şirketleri Türkiye’den nitelikli eleman kazanmak isteyecek, > Türkiye’den Almanya’ya yatırımlar yükselecek, > İkili ticarette daha yüksek teknolojik düzeyi olan ürünlere yönelik yapısal bir değişim meydana gelecek, > Araştırma ve geliştirme alanında işbirlikleri artacak. 2001 > Türkiye’de sanayinin ihracata odaklanmasıyla şirketler yurtdışı yatırımlara yönelmeye başlıyor. 2001 > Unternehmen aus der Türkei beginnen zusammen mit einer verstärkten Exportorientierung ihre Auslandsinvestitionen zu intensivieren. 2011 2005 > AB ile Türkiye arasında katılım müzakereleri başlıyor. 2005 > Die EU beginnt die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei. > Alman ekonomisinin nitelikli eleman ihtiyacı artıyor. Türk girişimci sayısı 82 binin üstünde. 2011 > Fachkräftebedarf der deutschen Wirtschaft steigt. Mehr als 82.000 türkische Selbständige. 2030 Trends > Zunahme der Unternehmensgründungen und Selbständigkeit unter der türkischen Bevölkerung in Deutschland, Erhöhung ihres Anteils an der Wertschöpfung, > Zunehmendes Interesse der deutschen Wirtschaft an Fachkräften aus der Türkei, > Steigende Investitionen türkischer Unternehmen in Deutschland, > Strukturwandel des bilateralen Handels zugunsten von Produkten auf höherem technologischem Niveau, > Intensivierung der Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung. 39 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Zeki Şafak Ozan Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Zeki Şafak Ozan BÖLÜM TEIL ZEKİ ŞAFAK OZAN: TÜRK FİRMALARININ ALMANYA’DAKİ YATIRIMI 8 MİLYAR EURO’YA ULAŞIYOR da kendisine stratejik pazarlar olarak hedef aldığı Almanya, Fransa, İngiltere, Rusya gibi pazarlarla birlikte toplam 75 ülkede faaliyetlerine devam ediyor. Yapı ürünleri sektöründeki en geniş ürün yelpazesine, üretim ve satış ağına sahip olan Grubumuz; VitrA, Artema, Engers, Villeroy&Boch, Burgbad, VitrA Fix, VitrA Therm ve İntema Mutfak markalarıyla hizmet veriyor. Eczacıbaşı Topluluğu, 8'i yabancı ortaklı 40 kuruluşu, 10.100 çalışanı ve 2.1 milyar Avro cirosuyla, Türkiye'nin önde gelen sanayi toplulukları arasında yer alıyor. VitrA ise Topluluğumuz’ un temel faaliyet alanlarından biri olan Yapı Ürünleri Grubu’ nun ana markası konumunda. 1.600’ü yurtdışında olmak üzere toplam 4.900 çalışanı bulunan grubunun sahip olduğu tesis sayısı ise 17. Tesislerin sekizi yurtiçinde, dokuzu ise yurtdışında (Almanya’da altı, Fransa’da iki, Rusya’da bir tesis) bulunuyor. Lütfen Eczacıbaşı Grubu ve VitrA’yı kısa tanıtır mısınız? Eczacıbaşı Topluluğu, 8'i yabancı ortaklı 40 kuruluşu, 10.100 çalışanı ve 2.1 milyar Avro cirosuyla, Türkiye'nin önde gelen sanayi toplulukları arasında yer alıyor. VitrA ise Topluluğumuz’ un temel faaliyet alanlarından biri olan Yapı Ürünleri Grubu’ nun ana markası konumunda. Yapı Ürünleri Grubu’ muzun faaliyet alanı banyo ürünleri ve karo seramik kaplama ürünlerinden oluşuyor. Grubumuz bu alanda Türkiye’de pazar liderliğini elinde bulunduruyor ve yurtdışında 40 1.600’ü yurtdışında olmak üzere toplam 4.900 çalışanı bulunan Grubumuzun sahip olduğu tesis sayısı ise 17. Tesislerin sekizi yurtiçinde (Bozüyük/Bilecik, Gebze/İzmit, Tarsus/Mersin, Tuzla/İstanbul), dokuzu ise yurtdışında (Almanya’da altı, Fransa’da iki, Rusya’da bir tesis) bulunuyor. Yakın zamanda Rusya’daki ikinci üretim tesisini faaliyete geçirecek Grubumuzun yıllık üretim kapasitesi; 5 milyon adet seramik sağlık gereci, 38 milyon m2 seramik kaplama malzemesi, 2.5 milyon adet armatür, 350 bin adet küvet ve duş teknesi, 340 bin modül banyo mobilyası ve 100 bin ton yapı kimyasalından oluşuyor. Eczacıbaşı Grubu ne zamandır Almanya’da faaliyet gösteriyor? Bir dünya markası olarak VitrA için Almanya piyasası ne kadar önemli? Yaklaşık 30 yıldır yakın ilişkilerimiz bulunan Almanya, ülke ve seramik sektörü olarak, dünyanın en önemli ve büyük pazarları arasında yer alıyor. Bu yüzden, dünya liginde yer almak isteyen tüm oyuncular, kalitenin öncüsü Almanya’da kendilerini en iyi şekilde konumlandırmak için çalışıyor. Biz de ilk ihracatımızı 1983 yılında Al- Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Zeki Şafak Ozan Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Zeki Şafak Ozan manya’ya gerçekleştirdik. Bu aynı zamanda, sektörümüzdeki ilk dışsatımdı. 1992’ de ise Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’nun ürünlerinin Orta Avrupa’daki pazarlama çalışmalarını yürüten VitrA Bad GmbH adlı kuruluşumuz faaliyete geçti. 2006 yılında Almanya karo seramik sektöründe 100 yıllık bir geçmişe sahip olan Engers Firması’ nı, 2007’de de dünyada sektörümüzün en tanınan markası olan Villeroy&Boch’un karo bölümünü çoğunluk hisselerini alarak bünyemize kattık. Bu pazardaki etkinliğimizi 2008 yılında Avrupa’ nın banyo mobilyasındaki en güçlü markası olan Burgbad’ı satın alarak arttırdık. Almanya için, Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’nun “dünyaya açılan pencere” olduğunu söylemek yanlış olmaz. Bu pazarda öğrendiklerimizle yine bu pazara yaptığımız yatırımlar, bugün Grubumuzu sadece Almanya’nın değil, Orta Avrupa’nın önemli bir aktörü haline getirdi. Almanya’da seramik sağlık gereçlerinde % 10 ’luk pazar payıyla sektörün lider kuruluşları arasına girdik. Karo seramik alanındaki yatırımlarımız, pazar payımızın % 12’ ye yükselmesini sağladı ve böylece pazarın lideri olduk. Bugün Orta Avrupa’daki 3 kuruluşumuzda 1.500’ü aşkın çalışanımız bulunuyor ve yaklaşık 250 milyon Avro ciro yapıyoruz. Önümüzdeki dönemde Almanya örneğinde olduğu gibi diğer stratejik pazarlarda da aktivitelerimizi yoğunlaştırarak, sektörümüzün dünya ölçeğinde lider kuruluşlarından biri olmayı hedefliyoruz. Eczacıbaşı Grubu Almanya’da V&B Fliesen, burgbad ve Engers Keramik şirketlerini satın aldı. Neden Almanya’da üretim tesisleri satın aldınız? Aldıktan sonra ne tür yatırımlar yaptınız? Yurtdışından şirket satın alarak büyümeye, 2006 yılında Almanya’daki seramik sektörünün merkezi konumundaki Rheinland Pfalz bölgesinde kurulu Engers Firması ile başladık. O dönemde Almanya’daki karo seramik sektöründe etkinliğimizi artırıyorduk. Engers bize önemli bir pazar payı yükselişi sağladı. Daha da önemlisi, yerel üretici konumuna gelmenin büyük avantajları oldu, lojistik açıdan Grubumuza güç kattı. Engers, karo seramik alanındaki büyüme stratejimizin ilk adımıydı. Bunu kısa bir süre sonra V&B Fliesen’in çoğunluk hissesini almamız izledi. Bilindiği gibi, Villeroy&Boch dünyanın en eski seramik markası. 260 yılı aşkın geçmişe sahip markanın yönetimine dair deneyimlerle, Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’nun üretim yetkinliği, teknolojisi ve dağıtımdaki uzmanlığı birleşince, büyük bir sinerji doğdu. Burgbad ise bizim o güne kadar çok odaklanmadığımız bir alan olan banyo mobilyasında kendini geliştirmiş ve kanıtlamış önemli bir marka. Burgbad ile birlikte bu alanda değerli bir tecrübe kazandık. Bir Türk yöneticisi olarak Almanya’da çalıştınız. Almanya bağlantınız nasıl gelişti? Görevinizi almadan evvel bir bağ var mıydı? İstanbul Erkek Lisesi mezunu olduğum için, Alman kültürüyle zaten bir bağım vardı. Daha sonra bu kültürel bağ, eşimin de Almanya doğumlu bir Yunan vatandaşı olması ve ortak lisanımızın almanca olması nedeniyle pekişti. Özel hayatımdaki bu gelişmeye paralel olarak Eczacıbaşı Yapı Ürünleri Grubu’ nun, Orta Avrupa Bölgesi’ndeki faaliyetlerini Almanya merkezli bir şirket kurarak yürütmeye karar verdiği dönem, benim de Topluluğa katılma dönemim ile kesişti ve kısa bir süre sonra Almanya’ daki şirketimizin Genel Müdürlüğü görevini üstlendim ve 1994 ile 2008 yılları arasında Topluluğumuz’ u temsilen Almanya’ da görev yaptım. Bu görevi takiben 41 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Zeki Şafak Ozan Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeki Şafak Ozan BÖLÜM TEIL merkezi İstanbul’ da olan ve yurtdışında karo yatırımlarını yapan ana şirket konumundaki VitrA Karo’ nun Genel Müdürlüğü görevini üstlendim. Yatırımlarımız nedeniyle doğal olarak Almanya ile bağım halen çok güçlü bir şekilde devam ediyor. Almanya’daki iş ortamını nasıl değerlendiriyorsunuz? Güçlü veya alışık olmayan tarafları nedir? Almanların kalitedeki uzmanlığının doğal bir yansıması olan düzen ve sistematik, ülkedeki iş ortamının en etkileyici yönlerini oluşturuyor. İş ilişkileri net olarak tanımlanmış ve daima bir zaman planı dahilinde sürüyor. Almanya pazarında iş yapmak üzere dışarıdan gelenleri, ilk etapta zorlu bir süreç bekliyor. Ancak Almanların sürekliliği esas alan yaklaşımı, kendinizi kabul ettirmeyi başardığınız andan itibaren, sadakat ve tercih edilmeyi beraberinde getiriyor. 42 Bir Türk yöneticisi olarak Alman Türk ekonomik ilişkilerinin geleceğini nasıl değerlendiriyorsunuz? İki ülkenin uzun yıllara dayanan çok güçlü ekonomik ilişkileri bulunuyor. Buna yönelik birkaç çarpıcı rakam verebilirim. Türkiye’nin ihracatında Almanya 1. sırada yer alıyor. Türk firmalarının Almanya’daki yatırımı ise 8 milyar Avro’ya ulaşıyor. 80 bin Türk girişimcinin Almanya’da yatırımı var. Bu yatırımların cirosu 40 milyar Avro ve 400 bin kişiye istihdam sağlıyor. Diğer yandan, Almanya’da yaşayan Türk kökenli yaklaşık 3.5 milyon kişi, iki ülkenin ilişkilerini destekleyen özel bir durum yaratıyor. Son yıllarda iki ülkenin dış ticaretinde önemli bir artış eğilimi görülüyor. Almanya’ya ihracatımız son 10 yılda 2 kat artarak 11.5 milyar dolara, ithalatımız ise 3 kattan daha fazla yükselerek 18 milyar dolara ulaştı. Biz Türkiye’ nin ekonomik gelişimine paralel olarak iki ülke arasındaki ekonomik ilişkinin daha da güçleneceğini öngörüyoruz. Almanya’da Türk Girişimciliği > Zeki Şafak Ozan Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Zeki Şafak Ozan ZEKI ŞAFAK OZAN: DIE INVESTITIONEN TÜRKISCHER UNTERNEHMEN IN DEUTSCHLAND ERREICHEN 8 MILLIARDEN EURO Mit 40 Unternehmen, davon 8 Joint Venture, 10.100 Beschäftigten und einem Umsatz von 2,1 Milliarden Euro gehört die Eczacıbaşı Gruppe zu den führenden Unternehmensgruppen der Türkei. VitrA wiederum ist die Hauptmarke der Bauprodukte Gruppe, die eines der Haupttätigkeitsgebiete von Eczacıbaşı darstellt. Die Bauprodukte Gruppe verfügt über 4.900 Mitarbeiter, von denen 1.600 außerhalb der Türkei arbeiten, und 17 Fertigungsstätten. 8 dieser Fabriken befinden sich im Inland und 9 im Ausland, wobei 6 von diesen in Deutschland sind. Seit fast 30 Jahren verfügt die Eczacıbaşı Gruppe über Deutschlanderfahrungen. Deutschland ist weltweit einer der größten und wichtigsten Märkte für Keramik und aus diesem Grund wollen alle Unternehmen, die auf dem Weltmarkt eine Führungsposition bei Qualität und Absatz erreichen wollen, auf diesem Markt bestmöglich präsentieren. Für Eczacıbaşı kommt noch hinzu, dass die Gruppe ihr erstes Exportgeschäft 1983 mit Deutschland tätigte. 1992 nahm dıe VitrA Bad GmbH, die die Vermarktungsaktivitäten der Eczacıbaşı Bauprodukte Gruppe in Mitteleuropa betreibt, ihre Arbeit auf. 2006 erwarb die Gruppe das deutsche Unternehmen Engers Keramik, das über eine hundertjährige Geschichte in diesem Sektor verfügt. 2007 folgte die Übernahme der Aktienmehrheit bei Villeroy&Boch Keramik, eine der weltweit bekanntesten Marken auf ihrem Gebiet. 2008 wurde mit dem Kauf der auf dem Gebiet der Badmöbel auf dem europäischen Markt sehr starken Marke Burgbad die Marktposition weiter ausgebaut Zeki Şafak Ozan, Geschäftsführer von VitrA, geht davon aus, dass sich die parallel mit dem Wirtschaftswachstum der Türkei die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen mit Deutschland weiter intensivieren. In diesem Zuge nehmen auch die Investitionen türkischer Unternehmen in Deutschland zu, die bereits jetzt bei 8 Milliarden Euro liegen. Für ausländische Geschäftsleute ist seiner Meinung der Markteintritt in Deutschland nicht unbedingt einfach. Er charakterisiert das Geschäftsumfeld folgendermaßen: „Ordnung und Systematik sind eine natürliche Widerspiegelung der deutschen Perfektion bei der Qualität, die den wichtigsten Faktor des Geschäftsklimas ausmacht. Arbeitsbeziehungen werden klar definiert und immer planvoll gehandhabt. Wer von außen auf den deutschen Markt kommt, hat es erst einmal schwer. Weil die Deutschen jedoch auf Langfristigkeit setzen, wird man, sobald es einem gelungen ist, sich Akzeptanz zu verschaffen, bevorzugt.“ 43 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen BÖLÜM TEIL TÜRK-ALMAN EKONOMİK İLİŞKİLERİ DEUTSCH-TÜRKISCHE WIRTSCHAFTSBEZIEHUNGEN Die Türkei konnte das Jahr 2010 mit einem Wirtschaftswachstum von 8,9 Prozent abschließen. Seit 1998 liegt das inflationsbereinigte Wirtschaftswachstum bei 150 Prozent. Mit einer Inflationsrate von weniger als 4 Prozent zeigt das Land zudem eine seit Jahrzehnten nicht gesehene Preisstabilität. Und die deutsche Wirtschaft ist entschlossen, an diesen Entwicklungen teilzuhaben. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen GTAI: Recherche Länder und Märkte www.istebilgi.de/link132 Türkiye 2010 yılını yüzde 8.9’luk bir ekonomik büyümeyle tamamlamıştır. 1998’den bu yana enflasyondan arındırılmış ekonomik büyüme oranı yüzde 150’dir. Ülke ayrıca yüzde 4’ün altındaki bir enflasyon oranıyla yıllardır görülmemiş bir fiyat sabitliği göstermekte ve Alman ekonomisi de bu gelişmelerden pay sahibi olmak istemektedir. Alman şirketler hem Türkiye’de rakamsal olarak en büyük yatırım grubunu oluşturmakta hem de dış ticarette Türkiye’nin önemli bir ortağı sayılmakta olup Türkiye’nin Almanya için önemi gittikçe artmaktadır. Türkiye 2000’de Almanya’dan ihracat yapan ülkeler listesinde 18. sıradayken geçtiğimiz yıl 15. sıraya yükselmiştir. İthalatçılar arasındaysa 21. sıradadır. Ekonomik işbirliği birçok alanda kendini göstermektedir. Alman dış ticaret istatistiklerine bakıldığında, özellikle sevkiyat ürünleriyle motorlu araç sektörünün ve eczacılık sanayisi ile kimya sanayisinin Türkiye’de çok rağbet gördüğü anlaşılmaktadır. Türk sanayisinin son yıllarda geçirdiği yapısal değişiklik sonucunda ticaret çok yönlü bir hal almış ve yeni işbirliği imkanları doğmuştur. 44 Deutsche Unternehmen stellen in der Türkei nicht nur die zahlenmäßig größte Investorengruppe dar, auch beim Außenhandel erweist sich die Türkei als ein wichtiger Partner. Und die Bedeutung der Türkei steigt. Lag das Land 2000 noch auf Rang 18 der deutschen Exportländer, so ist sie im vergangenen Jahr auf Rang 15 zu finden. Unter den Importen befindet sich die Türkei auf Rang 21. Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zeigt sich auf vielen Gebieten. Betrachtet man die deutsche Außenwirtschaftsstatistik, so sind insbesondere der Kraftfahrzeugsektor mit seinen Zulieferprodukten, die Pharmaindustrie und die chemische Industrie stark in der Türkei engagiert. Der Strukturwandel, den die türkische Industrie in den vergangenen zehn Jahren durchlaufen hat, führte zu einer größeren Vielfalt beim Handel und eröffnete neue Chancen der Zusammenarbeit. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen Türk Sanayisinin Gelişimi Türk sanayisi geçtiğimiz yıllarda büyük değişiklikler yaşamış ve 80’li yıllardaki reformlar ile liberal bir ekonomik düzene geçiş başlamıştır. İlk etapta tekstil ve giyim sanayisi özel sektörün öncüsü olmuştur. 2001’de Türkiye’de yaşanan banka krizi nedeniyle bu liberalleşme daha da hızlanmıştır. 1996’da Avrupa Birliği (AB) ile yapılan Gümrük Birliği Anlaşması, AB ile gittikçe yoğunlaşan ve 1999 yılında üye adayı statüsünün kazanılmasını ve 2005’te giriş müzakerelerinin başlamasını sağlayan ilişkiler, daha şeffaf bir ekonomik düzenin geliştirilmesi için gereken şartları oluşturmuştur. Milenyumdan sonra motorlu araç sanayisinde ve onun yan sanayisinde ciddi bir artış yaşanmıştır. Türkiye, dünya ölçüsünde araç üretimi için temel bir bölge haline gelirken, 2001’de geliştirilen bir ihracat politikası, diğer sektörlerdeki gelişmeler için de önemli bir adım olmuştur. 2010’da yapılan yatırımlar göz önüne alındığında, kimya sanayisinde de önemli gelişmeler yaşandığı görülmektedir. Türkiye’nin petrol ve doğal gaz nakliyatında oynadığı ve önemi gittikçe artan rolünden dolayı Ceyhan (Adana) ve İzmir için yeni rafinerilerin kurulumu öngörülmektedir. Bu rafinerilerin etrafına da kimya fabrikalarının kurulumu düşünülmektedir. Alman kuruluşlar bu alanlarda yatırım yaparak, Türkiye’deki bu olumlu ekonomik gelişmelerden paylarını almaktadırlar. Örnek vermek gerekirse: mutfak aletlerinin üretimindeki hızlı gelişmeler, Çorlu’daki Bosch-Siemens Ev Aletleri (BSH) fabrikalarının yapımıyla doğrudan bağlantılıdır. Bursa’daki Bosch fabrikası Entwicklung der türkischen Industrie Die türkische Industrie hat in den vergangenen Jahren einen tiefen Wandel durchlaufen. Mit den Reformen in den 1980er Jahren wurde der Wandel zu einer liberalen Wirtschaftsordnung eingeleitet. In der ersten Phase wurde die Textil- und Bekleidungsindustrie zum Zugpferd des Privatsektors. Durch die türkische Bankenkrise von 2001 wurde die Liberalisierung weiter beschleunigt. Die 1996 mit der Europäischen Union (EU) eingegangene Zollunion sowie die sich intensivierenden Beziehungen zur EU, die 1999 in die Verleihung des Status eines Kandidatenlandes und 2005 in die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mündeten, schufen günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung einer offeneren Wirtschaftsordnung. Nach der Jahrtausendwende zeichnete sich ein deutlicher Zuwachs bei der Kraftfahrzeugindustrie und dem Zuliefergewerbe ab. Während die Türkei zu einem Standort für die Fertigung gewerblicher Fahrzeuge im Weltmaßstab wurde, begann eine Politik der Exportorientierung, die 2001 eingeleitet wurde, auch Impulse für die Entwicklung anderer Sektoren zu geben. Betrachtet man die 2010 eingeleiteten Investitionsvorhaben, so zeichnet sich zudem eine wichtige Entwicklung bei der chemischen Industrie ab. Ausgehend von der zunehmenden Rolle der Türkei beim Transport von Öl und Erdgas ist für Ceyhan (bei Adana) und Izmir die Errichtung neuer Raffinerien vorgesehen. Rings um diese Raffinerien sollen Fabriken der chemischen Industrie angesiedelt werden. Vorgesehen sind Investitionen in einer Höhe von mehreren Milliarden Dollar. 45 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen BÖLÜM TEIL i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen T.C. Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı: Yabancı Sermaye Raporları www.istebilgi.de/link133 ise Türk otomobil sanayisi için çok önemli bir tedarikçidir. Bu üretimler 1990 yılında özellikle montaj işlemleriyle şekillenmekteydi, şimdiyse bir yandan ülke içinde üretimi yapılan parça ve ürünlerin oranı artmakta diğer bir yandan da Türkiye araştırma ve geliştirime açısından büyük bir önem kazanmaktadır. Hızla Büyüyen Ticaret Ağları i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası, Yıllık Raporu 2010 Deutsch-Türkische Industrieund Handelskammer, Jahresbericht 2010 www.istebilgi.de/link134 Türk sanayisinin ihracata bu kadar yönelmesi ve bu bölgede üstlendiği rolün değişmesi sonucunda yeni pazarlar oluşmuştur. Türk şirketler tüm dünyaya mal göndermekte olup 2008/09 yılındaki uluslar arası ekonomik krizle beraber Kuzey Afrika ve Asya ülkelerine yönelmeye başlamışlardır. Türkiye, Irak’ın en önemli ticari ortaklarından biridir ki bu ülke Alman ticaretinin de büyük ilgisini çekmektedir. Alman şirketleri Türkiye’de yaptıkları yatırımlarla Irak’a daha kolay erişim olanağından yararlanırken, Alman dış politikası da bu pazarda Almanya ve Türkiye arasında işbirliği yaratmaya çalışmaktadır. Ein Teil dieser Entwicklungen vollzieht sich nicht zuletzt durch deutsche Investitionen. Die schnelle Entwicklung bei der Fertigung von Küchengeräten ist eng verbunden mit dem Ausbau der Fabriken in Çorlu durch die BoschSiemens-Haushaltsgeräte (BSH). Das BoschWerk in Bursa ist ein wichtiger Lieferant für die türkische Automobilindustrie. War diese Produktion bis in die 1990er Jahre vor allem durch Montage geprägt, steigt zum einen der Anteil der Komponenten, die im Land gefertigt werden, während zum anderen die Türkei auch als Standort für Forschung und Entwicklung an Bedeutung gewinnt. Schnell wachsende Handelsnetze Die hohe Exportorientierung der türkischen Industrie und die sich verändernde Rolle der Türkei in der Region haben zur Erschließung neuer Märkte geführt. Türkische Unternehmen liefern in alle Welt und die internationale Finanzkrise von 2008/09 führte dazu, sich stärker auf Märkte im Nahen Osten und Nordafrika sowie in Asien zu orientieren. Die Türkei ist einer der wichtigsten Handelspartner des Irak, der auch für den deutschen Außenhandel von hohem Interesse ist. Während deutsche Unternehmen mit ihren Türkei-Investitionen den leichteren Zugang zum Irak nutzen, bemüht sich auch die deutsche Außenpolitik deutschtürkische Kooperationen auf diesem Markt zu fördern. Die gewachsenen engen Bindungen zwischen der deutschen und türkischen Wirtschaft tragen dazu bei, dass die deutschen Partner direkt von der Expansion der türkischen Wirtschaft profitieren. Dies liegt zum einen in dem be- 46 Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen Alman ve Türk ekonomisi arasında gittikçe artan ilişkiler sayesinde Alman ortaklar Türk ekonomisindeki gelişmelerden faydalanabilmektedir. Bunun sebeplerinden biri Türk sanayisinde Alman ürünlerinin büyük oranla ara mal olarak kullanılması, bir diğeri de Almanya’nın tedarikçi olarak yatırım mallarında önemli bir rol oynamasıdır. deutenden Anteil deutscher Produkte begründet, die in der türkischen Industrie weiterverarbeitet werden und zum anderen spielt Deutschland als Lieferant von Investitionsgütern eine wichtige Rolle. Yatırımlar Ekonomik İlişkilerin Derinliğini Yansıtır Mit 4.358 stellen deutsche Unternehmen rund ein Fünftel der internationalen Unternehmen in der Türkei. Unter diesen Firmen sind alle vertreten: vom Kleinstunternehmen bis zu Fabriken mit Tausenden von Arbeitern, vom Produktionsunternehmen bis zum Hotelgewerbe. Betrachtet man die Daten genauer, wird man feststellen, dass die „deutschen Unternehmen“ solche sind, die mit Kapital aus Deutschland gegründet wurden. Unter ihnen befinden sich Unternehmen, die von in Deutschland lebenden Türken gegründet wurden und viele der deutschen Unternehmen arbeiten nicht nur mit türkischen Arbeitern und Angestellten, sondern werden auch von Türken geführt. 4 bin 358 olan sayıları ile Alman şirketleri Türkiye’deki uluslararası şirketlerin yaklaşık beşte birini oluşturmaktadır. Birçok sektörde faaliyet gösteren bu şirketler arasında küçük firmalardan binlerce işçi çalıştıran büyük fabrikalara kadar olanlar bulunuyor Verilere dikkat edildiğinde “Alman” şirketlerin Alman sermayesiyle kurulan şirketler oldukları görülür. Bunların arasında Almanya’da yaşayan Türkler tarafından kurulan şirketler de bulunmaktadır ve Alman şirketlerin çoğu sadece Türk işçiler çalıştırmakla kalmamakta, aynı zamanda Türkler tarafından da yönetilmektedir. Türkiye için yatırım kararı alınırken büyük TürkAlman toplumu da önemli bir rol oynar. Ancak bunun tersi de geçerlidir. Türk şirketler yurt dışında yatırım yapmakla daha fazla ilgilenmektedir. Bir yandan irtibat bürolarının sayısı artarken diğer bir yandan da markalar ve imalathaneler satın alınmaktadır. Türk yatırımcılar için Almanya’ya giden yolu kolaylaştırabilmek adına Kuzey Ren-Vestfalya eyaletinin NRWInvest isimli yatırım teşvik ajansı Türkiye’de ilk irtibat bürosunu açmıştır. Bavyera’dan sonra Bremen de artık Türkiye’de temsil edilmektedir. Investitionen spiegeln Tiefe der Wirtschaftsbeziehungen wider i Bei der Investitionsentscheidung für die Türkei spielt die große deutsch-türkische Community eine nicht unbedeutende Rolle. Dies gilt aber auch in Gegenrichtung. Türkische Unternehmen interessieren sich zunehmend für Investitionen im Ausland. Während auf der einen Seite Verbindungsbüros zunehmen, werden auch Marken und Produktionsstätten gekauft. Um türkischen Investoren den Weg nach Deutschland zu erleichtern, hat als erstes Bundesland NordrheinWestfalen ein Verbindungsbüro seiner Investitionsförderagentur NRW-Invest in der Türkei eröffnet. Weitere Bundesländer folgen – nach Bayern ist nun auch Bremen in der Türkei vertreten. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Germany Trade & Invest www.istebilgi.de/link135 47 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen BÖLÜM TEIL Ticaret Handel Gösterilen ilgi Türk ticaretindeki gelişmeleri de etkilemiştir. Gittikçe artan satın alma gücü ve organize perakendeciliğe hızlı geçiş sayesinde Alman süpermarketleri de Türkiye’ye gelmiştir. Günümüzde bu süpermarketler sadece gıda perakendeciliğinde değil aynı zamanda tekno-marketler arasında da ciddi bir pazar payına sahip olmuşlardır. Interesse hat auch die Entwicklung des türkischen Handels geweckt. Steigende Kaufkraft und der schnelle Übergang zum organisierten Einzelhandel haben auch deutsche Supermarktketten in die Türkei gebracht. Sie sind heute nicht nur bei den Supermärkten, sondern auch bei den Fachmärkten, wie Heimwerker und Elektronik, stark vertreten. Türk perakendeciliğindeki gelişmeler batıdan doğuya doğru gerçekleşmektedir. Süpermarketler ve alışveriş merkezleri önce İstanbul’da, daha sonra da Ankara ve İzmir gibi metropollerde görülmüş, son olarak da Anadolu’daki merkezlere yayılmıştır. Bu bağlamda Gaziantep dikkat çekici bir fonksiyon üstlenmiştir. Güneydoğu’da bulunan il hem bölge merkezidir hem de çevredeki ülkelerden satın alma gücü yüksek müşterileri çekmektedir. Die Entwicklung des türkischen Einzelhandels vollzieht sich von West nach Ost. Große Supermärkte und Einkaufszentren fassten zunächst in Istanbul Fuß, siedelten sich dann in den Metropolen Ankara und Izmir an, bevor sie sich auf den Weg in die anatolischen Zentren machten. Eine bemerkenswerte neue Funktion hat in diesem Zusammenhang Gaziantep übernommen. Die ostanatolische Stadt ist nicht nur ein regionales Zentrum, sondern zieht auch Kunden mit bedeutender Kaufkraft aus den Nachbarländern an. İnşaat Sektörü i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Marcus Knupp (GTAI): Gute Aussichten im Gebäudebau in der Türkei www.istebilgi.de/link136 Türkiye’de önemli inşaat projeleri gerçekleştirilmektedir. En büyük hacimse konut inşaatındadır. Özellikle İstanbul’da Almanya için tahmin bile edilemeyecek boyutlarda konut projeleri gerçekleştirilmektedir. 15 milyon nüfusa sahip olan bu metropol tam anlamıyla bir yeniden yapılanmanın ortasındadır. Bir yandan alt yapı problemlerini çözmek amacıyla yeni şehir merkezleri oluşturulmaya çalışılmakta diğer bir yandan da şehri depreme karşı güvenli hale getirebilmek için var olan yapıların birçoğunun sağlamlaştırılmasına uğraşılmaktadır. Türkiye’de önemli olan başka bir pazar da büyütme ve genişletme sanayisidir. 2011’den itibaren hukuki hükümler binaların enerji verim- 48 Bauwirtschaft In der Türkei werden bedeutende Bauprojekte unternommen. Das größte Volumen hat dabei der Wohnungsbau. Insbesondere in Istanbul werden Wohnungsbauprojekte mit für Deutschland kaum vorstellbaren Dimensionen durchgeführt. Die Metropole mit ihren 15 Millionen Einwohnern befindet sich inmitten einer Umstrukturierung. Während zum einen mit dem Ziel, die Infrastrukturprobleme zu lösen, neue Stadtzentren geschaffen werden, muss ein bedeutender Anteil des Baubestandes erneuert werden, um die Stadt erdbebensicherer zu machen. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen liliğini de kapsamaya başlamıştır. Bu gelişmenin sonucunda önümüzdeki yirmi yılda bina, büro ve fabrika izolasyonunda belirgin değişiklikler yapılacağı düşünülmektedir. Turizm Günümüze kadar ucuz bir turizm ülkesi olarak kabul edilen Türkiye’nin son yıllarda bu sektörde ciddi anlamda önemli büyüme gösterdiği bilinmektedir. Yabancı ziyaretçilerin sayısına ve ziyaret ettikleri yerlere bakıldığında daha ziyade Akdeniz, Ege ve İstanbul’a odaklanıldığı görülmektedir. Alman turistler en büyük ziyaretçi kitlesini oluşturmaktadır. İstanbul’da iyi organize olmuş ve zengin bir şehir turizmi oluşmuştur. Şehir artık sadece geçmiş imparatorluklardan kalma hazineleriyle değil, canlı kültürel yaşamı ve gittikçe önem kazanan bir kongre ve fuar merkezi olmasıyla da ilgileri üzerine çekmektedir. Akdeniz ve Ege sahillerindeki geleneksel turizm merkezlerinde güneş, deniz ve kumun yanı sıra, farklı hedef kitleleri ülkeye çeken yeni hizmetler de sunulmaktadır. Özellikle golf ve spor turizmi son yıllarda önemli bir büyüme göstermiştir. Önümüzdeki yıllarda Türkiye’deki birçok bölgeye doğa ve ekoloji turizmi de yayılacaktır. Birçok ilde bölgesel geliştirme acenteleri tarafından desteklenen ve teşvik edilen doğa, spor ve kültürle ilgili turistik teklif hazırlıkları yapılmaktadır. Özellikle de sağlık turizmi alanında oldukça iddialı planlar yapılmaktadır. Gittikçe önemi artan organize özel sağlık sektörü, yabancı uyruklu insanlar için sistematik teklifler sunmakta ve bunlar seyahat organizasyonundan spesifik Ein weiterer bedeutender Markt in der Türkei ist das Ausbaugewerbe. Erst ab 2011 beginnen Bestimmungen zur Energieeffizienz von Gebäuden zu greifen. Mit dieser Entwicklung zeichnet sich ab, dass in den nächsten zwanzig Jahren bedeutende Investitionen in die Verbesserung der Isolierung von Häusern, Geschäftsräumen und Fabriken unternommen werden. Tourismus Bisher gilt die Türkei als ein Land des Billigtourismus. Tatsächlich hat die Türkei in diesem Marktsegment bedeutende Zuwachsraten zu verzeichnen. Doch es ist absehbar, dass andere Formen des Tourismus an Bedeutung gewinnen werden. Betrachtet man die Besucherzahlen ausländischer Gäste, konzentrieren sie sich auf die Mittelmeerküste, Istanbul und die Ägäis. Unter den Touristen sind Deutsche die größte Besuchergruppe. In Istanbul hat sich ein gut organisierter und facettenreicher Städtetourismus herausgebildet. Die Stadt lockt inzwischen nicht mehr nur mit ihren Schätzen vergangener Imperien, sondern auch mit einem lebendigen kulturellen Leben sowie einem beständig wachsenden Kongress- und Messetourismus. In den traditionellen Tourismuszentren entlang der Mittelmeer- und Ägäisküste werden neben Sonne, Meer und Strand inzwischen auch andere Formen geboten, die neue Zielgruppen ins Land führen. Insbesondere der Golf- und Sporttourismus zeigt in den vergangenen Jahren einen bedeutenden Aufschwung. 49 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen BÖLÜM TEIL hasta bakımına ve tedavi sonrası bakıma kadar uzanmaktadır. AB’ye Giden Yol Kısa vadeli bir perspektiften bakıldığında Türkiye’nin AB üyeliği konusunda bir hayal kırıklığına uğradığı açıktır. 1999 yılında üye adaylığı verilmesi ve 2005 yılında müzakerelerin başlamasıyla Türkiye’de hızlı bir reform süreci de başlamıştır. 1996 yılında imzalanan Gümrük Birliği Anlaşması’yla ekonomik alandaki entegrasyon oldukça ilerlemiştir. Buna rağmen Türkiye’nin AB üyeliğinin yakın bir zamanda gerçekleşmesi pek olası değildir. Ancak bu duruma rağmen ilişkilerin olumlu yönde değişeceği tahmin edilmektedir. 50 In den nächsten Jahren wird sich zudem auch der Natur- und Ökotourismus an vielen Orten der Türkei ausbreiten. In vielen Provinzen, gestützt und gefördert durch die regionalen Entwicklungsagenturen, beginnen Vorbereitungen für touristische Angebote, die mit Natur, Kultur und Sport aufwarten. Ehrgeizige Pläne bestehen zudem auf dem Gebiet des Gesundheitstourismus. Das zunehmend privat organisierte türkische Krankenhauswesen beginnt systematisch Angebote für ausländische Patienten zu entwickeln – von der Reiseorganisation über eine spezifische Patientenbetreuung bis hin zur Nachsorge. Auf dem Weg in die EU AB’nin doğuya doğru genişlemesinin sonucunda Batı Avrupa ülkelerinde yeni katılımlara karşı olumsuz bir kanaat oluştu. Özellikle de Türkiye’nin AB üyeliği konusunda ciddi bir kabul problemi söz konusudur. Yüksek enflasyon, fakirlik ve 90’lı yıllarda görülen çok sayıdaki ekonomik kriz nedeniyle Türkiye’nin AB’ye üyeliği durumunda AB ülkelerine ekonomik bir yük oluşturacağı düşüncesi hakimdi. Tüm bunların üzerine bir de geçtiğimiz on yılda tekrardan yayılan İslamiyet ile ilgili olumsuz düşünceler eklenmiştir. Aus einer kurzfristigen Perspektive ist Ernüchterung im Hinblick auf den EU-Beitritt der Türkei eingetreten. Die Verleihung des Status eines Beitrittskandidaten 1999 und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen 2005 haben in der Türkei einen schnellen Reformprozess ausgelöst. Mit der Zollunion von 1996 ist die Integration auf wirtschaftlichem Gebiet weit vorangeschritten. Dennoch ist in den nächsten Jahren nicht mit einem Beitritt der Türkei zu rechnen. Es gibt jedoch Gründe für die Annahme, dass sich die Beziehungen verändern werden. Ekonomik açıdan bakıldığında ise Türkiye artık 90’lı yıllardaki haliyle kıyaslanamayacak durumdadır. Örneğin uluslararası krizi zararla değil karla kapatan bir banka sektörüne sahiptir. Avrupa’daki en yüksek büyüme oranlarından birine sahip olan ülkede gelecek on yıl içerisinde kişi başına düşen ortalama gelirle Avrupa ile arasındaki fark da oldukça azalacaktır. Dış politikası açısından ise Türkiye bölgedeki en önemli Nach der großen Osterweiterung der EU hat in alten Mitgliedsländern in Westeuropa die öffentliche Zustimmung für erneute Erweiterungen stark nachgelassen. Es besteht ein hohes Akzeptanzproblem, wenn es insbesondere um die Beitrittsperspektive für die Türkei geht.. Hohe Inflation, Armut und mehrere Wirtschaftskrisen in den 1990er Jahren haben der Türkei den Ruf eingebracht, im Falle eines Beitritts Almanya’da Türk Girişimciliği > Türk-Alman Ekonomik İlişkileri Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Deutsch-Türkische Wirtschaftsbeziehungen istikrarlılık faktörlerinden biri haline gelmiş ve Avrupa’nın ilgisini daha da fazla çekmiştir. Algılar Yavaşça Değişiyor Bu değişimler kamunun bilincine yerleşene kadar biraz zaman geçecektir. En önemli adım Türkiye’den Almanya’ya gelen haberlerin içeriklerinin değişmesi olacaktır. Bu haberler artık daha çok günlük yaşamdan ibaret olacak ve çoğunlukla gazetelerin ekonomi sayfalarında yer alacaktır. Her iki ülke ekonomisinin gittikçe daha fazla kaynaşması iki ülke arasındaki ilişkilere de yeni bir doğallık katacak, bu doğallık Almanya’daki Türk toplumunu değiştirecek ve özellikle bu toplumdan çıkan Türk girişimcileri iki toplum ve iki ülkenin ekonomileri arasında yeni bir bağ oluşturacaktır. eine wirtschaftliche Belastung für die Gemeinschaft zu werden. Hinzu kommen die Vorbehalte gegen den Islam, die sich in den vergangenen Jahrzehnten erneut ausgebreitet haben. Betrachtet man jedoch die Entwicklungen seit der Jahrtausendwende, wurde bei der Gewährleistung der Menschenrechte ein bedeutender Fortschritt erzielt. Aus wirtschaftlicher Sicht ist die Türkei kaum mit den 1990er Jahren vergleichbar. Sie verfügt über einen Bankensektor, der die internationale Finanzkrise nicht nur ohne Schaden, sondern mit Gewinn überstanden hat. Sie verfügt über eines der höchsten Wachstumspotenziale in Europa und binnen zehn Jahren wird sich der Abstand zum durchschnittlichen EU-Pro-Kopf-Einkommen deutlich verringern. Außenpolitisch ist sie zu einem wichtigen Stabilitätsfaktor in einer Region geworden, die für Europa von steigendem Interesse ist. Wahrnehmungen verändern sich langsam Bis diese Veränderungen in das öffentliche Bewusstsein dringen, wird Zeit vergehen. Ein wichtiger Schritt wird in der Veränderung der Nachrichten liegen, die aus der Türkei nach Deutschland kommen. Diese Nachrichten werden alltäglicher werden und sie werden sich immer häufiger auf den Wirtschaftsseiten der Zeitungen finden. Die wachsende Verflechtung der Wirtschaft beider Länder wird eine neue Selbstverständlichkeit im Umgang miteinander schaffen, die auch die türkische Gemeinde in Deutschland verändern wird. Diese wird neue Funktionen als Bindeglied zwischen beiden Gesellschaften übernehmen. 51 1. Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Bülent Uzuner Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Bülent Uzuner BÖLÜM TEIL BÜLENT UZUNER: MÜŞTERİYE YAKIN IT DANIŞMANLIK HİZMETLERİ Türkiye’de doğumlu Bülent Uzuner Bremen Üniversitesi’nden diplomalı işletme mezunu olduktan sonra iş hayatına KPMG Danışmanlık şirketinde Frankfurt’ta başladı. CSC Ploenzke’de bu alanda daha geniş tecrübe kazandıktan sonra 1997 yılında kendi şirketini kurdu. Üç yıl sonra BTC Business Technology Consulting firmasının kurucuları arasında yer aldı ve onu Almanya’da ileri gelen bir IT danışmanlık şirketi haline getirdi. Daha evvel 1997 yılında kurduğu UMC Uzuner Yönetim Danışmanlık GmbH kısa zaman içinde başarılı oldu. Sadece üç yıl içinde üç ofiste 40 eleman ile 40 milyon Euro’luk bir ciroya ulaştı. BTC şirketi UMC, CCC ve NETplus şirketlerinin birleşmesi ile meydana geldi ve on yıldır Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Uzuner tarafından yönetiliyor. Hizmet yelpazesinde enerji sektörü, sanayi, kamu ve hizmet sektörü ile telekomünikasyona yönelik sistem entegrasyonu ve sistem yönetimi bulunuyor. Şirket alımlarıyla ve onların hızlı entegre edilmesiyle BTC yeni pazarlara açılmakta, bugün Almanya’da 16 yerde, İsviçre’de, Türkiye’de, Polonya’da ve Japonya’da müşteriye yakın IT hizmetleri sunuyor. Başlangıçta 126 olan eleman sayısı 2010 yılının sonunda bin 659 kişiye ulaştı. 52 BÜLENT UZUNER: KUNDENNAHE IT-BERATUNG Seine Karriere begann Bülent Uzuner, der in der Türkei geboren ist, nach seinem Abschluss an der Universität Bremen als Diplom-Ökonom bei der Unternehmensberatung KPMG in Frankfurt. Nachdem er bei CSC Ploenzke weitere Erfahrungen gesammelt hatte, machte er sich 1997 selbständig. Drei Jahre später gehörte er zu den Gründern der BTC Business Technology Consulting AG, die er zu einem der führenden IT-Consulting-Unternehmen in Deutschland ausbaute. Bereits die UMC Uzuner Management Consulting GmbH, die er 1997 gründete, erwies sich in sehr kurzer Zeit als äußerst erfolgreich. Innerhalb von drei Jahren wuchs das Unternehmen auf 40 Mitarbeiter an drei Standorten in Deutschland und einem Jahresumsatz von 5 Millionen Euro. Die BTC entstand 2000 aus der Fusion der UMC, CCC und NETplus und wird von Bülent Uzuner seit 10 Jahren als Vorstandsvorsitzender geführt. Das Leistungsspektrum umfasst Consulting, Systemintegration und Systemmanagement für die Branchen Energie, Industrie, Öffentlicher Sektor, Private Dienstleistungen und Telekommunikation. Durch Zukäufe und rasche Integration weiterer Unternehmen erschloss BTC neue Geschäftsbereiche und Märkte und bietet heute an 16 Standorten in Deutschland, der Schweiz, der Türkei, in Polen und in Japan kundennahe IT- Dienstleistungen an. Die Mitarbeiterzahl wuchs von 126 auf 1.659 Mitarbeiter Ende 2010. Wachstum mit Ausgewogenheit und Augenmaß Das Geheimnis seines Erfolgs sieht Bülent Uzuner zum einen im Aufbau langfristiger Kundenbeziehungen und zum anderen in einem Betriebs- Almanya’da Türk Girişimciliği > Portre > Bülent Uzuner Türkisches Unternehmertum in Deutschland > Portrait > Bülent Uzuner Dengeli ve ölçülü bir büyüme Bülent Uzuner başarısının sırrını uzun vadeli müşteri ilişkileri kurulması ve motive olan elemanların fikirleri ve yaratıcılıklarını ortaya koyabilecek bir şirket ortamı olarak nitelendiriyor. Bilişim sektöründe sıkça şikayet konusu olan ‘uzman eksikliği’ne karşı kendi inisiyatifini kullanıyor ve gelecek için önlem alıyor. Hep özellikle farklı kültürel kökenlere sahip yeni yetenekli insan arayışı içinde işletme ve bilişim alanında umut vadedenlere iki yıllık bir eğitim programı sağlayan‘BTC New Talents’ girişimini başlattı. İş hayatı yeni başlayan gençler üst düzey yönetimin ilgisini görüyor, strateji toplantılarına katılıp yurt dışında çalışma tecrübesi kazanıyor. Özel bir rehber onlara eşlik ederken Bülten Uzuner şahsi olarak da ilerlemelerini takip ediyor ve kariyerleri için ipuçları veriyor. Yurt dışı açılımı çok erken büyüme stratejisinin bir parçası. Çalıştığı sektörün niteliği zaten uluslararası. İlk adım olarak İsviçre’ye açıldı ve bundan sonra Türkiye ve Polonya ile yüksek büyüme potansiyeline sahip iki ülke daha ön plana çıktı. Bülent Uzuner kültürel farklılıkların öneminin bilincinde. İsviçre açılımında dil ve kültür yakınlığına rağmen iş tarzlarının farklı olduğunu öğrendi. Şirketi, Türkçe ve Almanca iki ülkedeki gündelik çalışma hayatınının özelliklerini anlatan bir iş kültür kılavuzu yayınladı. Uluslararası piyasalara hazırlanmak üzere Türkiye’de ve Polonya’daki projeleri başarıyla yürütmek için şirket önceden ilgili ülke vatandaşı olan elemanları işe aldı. O, kültürel çeşitliliği şirketi için şans ve başarı faktörü olarak nitelendiriyor. klima begründet, in dem motivierte Mitarbeiter ihre Ideen und Kreativität einbringen können. Dem viel beklagten „Fachkräftemangel“ im ITMarkt wirkt er entgegen und nimmt die Zukunft selbst in die Hand. Stets auf der Suche nach neuen Talenten – gern auch mit Wurzeln in anderen Kulturen – rief er die Initiative „BTC New Talents“ ins Leben, die in einem zweijährigen Förderungsprogramm High Potentials der Betriebswirtschaft und IT ausbildet. Die Berufseinsteiger haben die Aufmerksamkeit des Top-Managements, dürfen an Strategiesitzungen teilnehmen und können Auslandserfahrungen sammeln. Ein persönlicher Mentor begleitet sie, Bülent Uzuner erkundigt sich selbst nach ihren Fortschritten und gibt ihnen Tipps für ihr Fortkommen. Sehr früh gehörte zur Wachstumsstrategie die Internationalisierung. Der Sektor, in dem er arbeitet, ist international geprägt. Der erste Schritt erfolgte in die Schweiz, dann traten aber auch insbesondere Polen und die Türkei als zwei Länder in den Vordergrund, deren Wirtschaft besonderes Wachstumspotenzial zeigte. Der Bedeutung kultureller Unterschiede ist sich Bülent Uzuner sehr bewusst. Durch die Expansion in die Schweiz stellte BTC fest, dass die Geschäftsgepflogenheiten trotz sprachlicher und kultureller Nähe verschieden sind. Sein Unternehmen gibt beispielsweise eine Business Etikette für Deutschland und die Türkei in deutscher und türkischer Sprache heraus, in der die verschiedenen Besonderheiten im Geschäftsalltag erläutert werden. Um sich auf den internationalen Markt vorzubereiten, stellte das Unternehmen schon frühzeitig Mitarbeiter aus den jeweiligen Herkunftsländern ein, um Projekte in der Türkei oder in Polen erfolgreich durchführen zu können. Kulturelle Vielfalt sieht Bülent Uzuner als Chance und Erfolgsfaktor für sein Unternehmen. 53 54 2. BÖLÜM TEIL Girişimcilik Existenzgründung 2. Girişimcilik Rehberi> Portre > Dr. Ahmet Lokurlu Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Portrait > Dr. Ahmet Lokurlu BÖLÜM TEIL DR. AHMET LOKURLU: İNSANLARI YENİLİKLERE İKNA ETMEK HİÇ KOLAY DEĞİL DR. AHMET LOKURLU: ES IST SCHWIERIG, DIE MENSCHEN VON NEUEM ZU ÜBERZEUGEN Dr. Lokurlu, geboren in der Türkei und heute Geschäftsführer seines Solarenergieunternehmens in Aachen, hat für seine Arbeit 18 internationale Auszeichnungen erhalten und ist für 50 weitere nominiert. Auch wenn er Anerkennung für seine neuen Ideen erhält, ist einer der schwierigsten Teile seiner Arbeit, Menschen von Neuerungen zu überzeugen. Dr. Lokurlu’nun yaşam hikayesi onu Kars’tan bugünkü Aachen’daki yenilikçi güneş enerjisi şirketine kadar götürdü. Şimdiye kadar çalışmaları için 18 uluslararası ödül kazandı ve 50 tane daha ödül için adaylığı sürüyor. Gerçi çalışmaları için uluslararası takdir görüyor fakat yine de insanları yeniliklere ikna etmek hiç kolay bir iş değil. İlk mühendislik öğrenimini Kayseri’de bitirdi. Doktora tezi için Almanya’yı seçti. Dil sınavı hazırlık kursu Goethe Enstitüsü’nde altı ay sürdü. Fakat başarılı bir sınavın ardından Dr. Lokurlu’yu Almanya’da kötü bir sürpriz bekliyordu. Kuzey Ren-Vestfalya eyaleti Türkiye’deki öğreniminin Almanya’da doktora yapmak için yeterli olmadığını bildirdi. Dr. Lokurlu yine de vazgeçmedi. Enerji ve Süreç Teknolojisi öğrenimine başladı ve takdirle mezun oldu. Bir araştırma ekibinde çalışmaya başladı ve birkaç ay Belarus Bilimler Akademisi’nde de çalıştı. Bundan sonra Almanya’da bir asistanlık görevi aldı ve aynı zamanda ekonomi mühendisliği okumaya başladı. 56 Sein erstes Ingenieurstudium hat er in Kayseri abgeschlossen. Er entschied sich für eine Promotion in Deutschland. Sechs Monate dauerte der Intensivkurs am Goethe Institut zur Vorbereitung auf die Sprachprüfung. Doch nachdem er die Prüfung bestanden hatte, erlebte Dr. Lokurlu in Deutschland eine böse Überraschung. Das Land Nordrhein Westfalen teilte ihm mit, dass sein Studienabschluss in der Türkei nicht ausreiche, um zur Promotion zugelassen zu werden. Dr. Lokurlu gab nicht auf. Er begann ein Studium der Energie und Verfahrenstechnik, das er mit Auszeichnung abschloss. Er begann in einem Forscherteam mitzuarbeiten und war einige Monate an der Akademie der Wissenschaften in Weißrussland tätig. Dann erhielt er eine Stelle als „Wissenschaftlicher Mitarbeiter“ in Deutschland und besuchte ein Aufbaustudium zum Wirtschaftsingenieur. Zurzeit beschäftigt er sich neben seiner Geschäftstätigkeit mit einem zweiten Promotionsprojekt. Er interessiert sich für Philosophie und arbeitet zur evolutionären Ethik. Girişimcilik Rehberi> Portre > Dr. Ahmet Lokurlu Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Portrait > Dr. Ahmet Lokurlu Şu anda şirket işlerinin yanında ikinci bir doktora tezi üzerinde çalışıyor. Felsefe ilgisini çekiyor ve evrimsel etik üzerine çalışıyor. Dr. Lokurlu ününü, kendi geliştirdiği binalarda güneş enerjisinin soğutma için kullanılması yöntemiyle kazandı. İlk bakışta dahice bir fikir gibi görünüyorsa da, uygulanabilecek bir teknolojiyi geliştirmek birkaç sene sürdü. Hafif ve verimli güneş toplayıcıların geliştirilmesinden klimaların elektronik yönetimine kadar bir sürü teknik sorunları çözmek gerekiyordu. Yaşamı çok yoğun olduğu halde Dr. Lokurlu araştırmacılıktan girişimciliğe geçişinden pişmanlık duymuyor. Gerçi günleri binbir küçük ya da büyük sorunların çözülmesiyle geçiyor fakat araştırma ve buluşlarını pratiğe dönüştürmek onun için ayrı bir tatmin. İlk güneş enerjisiyle soğutma projesini Türkiye’de bir otelde gerçekleştirdikten sonra şu an dünya çapında dokuz uygulama çalışıyor. Onuncusu bugünlerde Meksika’da monte ediliyor. Solitem GmbH şirketinin merkezi Aachen’dır. Üretim için Türkiye’yi seçti. ABD’de bir ofisi daha var. Şirket grubundan birisi MAN Ferrostahl olmak üzere iki ortağı daha var. Birçok şeyi Dr. Lokurlu ileriye itiyor. Merak önemli bir faktör fakat aynı zamanda da sorumluluk. “Yaşadığı çevreyi bozan insan belki dünyada en aptal yaratıktır” diyor ve “Bu toplumsal ve başka alanlarda da geçerli. “Bu ülkede bir tarafta nitelikli insan gücü sıkıntısı yaşanırken öbür tarafta bir sürü insan neredeyse okuma yazma bilmiyor. Bugün bu insanlara yatırım yapmak tamamen kendi çıkarlarımızla olması lazım. Çünkü ilerde ekonomik kayıpları önlemek için çok daha yüksek masraflar gerekecektir” diye ekliyor. Berühmt geworden ist Dr. Lokurlu für sein Verfahren, Sonnenenergie für die Kühlung von Gebäuden zu nutzen. Was auf den ersten Blick wie eine genial einfache Idee erscheint, verbindet sich jedoch mit jahrzehntelanger Entwicklungsarbeit. Von der Entwicklung leichter und leistungsfähiger Sonnenkollektoren bis zur Anpassung der Steuerung von Klimageräten waren vielfältige technische Fragen zu lösen. So ausgefüllt wie das Leben von Dr. Lokurlu heute auch ist, bereut er den Schritt vom Forscher zum Unternehmer nicht. Zwar verbringt er seine Tage damit, unzählige kleine und große Probleme zu lösen, doch empfindet er es als befriedigend, dass er es nun selbst in der Hand hat, seine Forschungsergebnisse zu verwirklichen. Nach der ersten solaren Kühlung für ein Hotel in der Türkei sind heute weltweit neun Anlagen in Betrieb. Die zehnte wird gerade in Mexiko gebaut. Das Zentrum seines Unternehmens, die Solitem GmbH, ist in Aachen. Für die Fertigung hat er sich für die Türkei als Standort entschieden. Ein weiteres Büro unterhält er in den USA. Die Unternehmensgruppe verfügt über zwei weitere Partner, darunter MAN Ferrostahl. Es gibt viele Dinge, die Dr. Lokurlu antreiben. Neugierde ist ein wichtiger Faktor, aber auch Verantwortung. Er sagt:„Der Mensch ist vielleicht das unvernünftigste Lebewesen auf der Welt, denn er vernichtet die Umwelt, in der er lebt.“ Dieser Gedanke lässt sich auf viele Gebiete übertragen, z.B. auch auf die Gesellschaft. „Wir haben in diesem Land auf der einen Seite Fachkräftemangel und auf der anderen Seite Menschen, die mehr oder weniger Analphabeten sind. Heute in diese Menschen zu investieren, sollte purer Eigennutz sein, denn später muss man weit mehr zahlen um wirtschaftliche Verluste zu vermeiden.“ 57 2. Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft BÖLÜM TEIL GELECEK VADEDEN BRANŞLAR BRANCHEN MIT ZUKUNFT Her şey çok çabuk değişiyor, ancak bu değişimlere hemen ayak uydurabilenler girişimci olarak başarılı olabilmektedir. Bizim için “yenilik” olan her şey önceden öngörülemese de bu gelişmelere yön veren bazı trendler vardır. Alles befindet sich in schneller Veränderung und wem es gelingt, sich frühzeitig auf diese Veränderungen einzustellen, wird als Unternehmer/-in erfolgreich sein. Obgleich vieles von dem, was wir als „neu“ erleben, sich nicht vorhersehen lässt, gibt es doch einige Trends, die den Entwicklungen Richtung geben. Gittikçe Yaşlanan Bir Toplum Eine alternde Gesellschaft Sadece Almanya’da değil Avrupa’nın birçok ülkesinde toplumun yaş ortalaması gittikçe artmaktadır. Gittikçe yaşlanan bir toplum ise beraberinde yeni ihtiyaçlar getirir. Özellikle hizmetlere duyulan talep artar. Bu durum, hem giderek artan kronik ve yaşlılıkta görülen rahatsızlıklara bir çözüm bulması gereken sağlık sektörünü hem de yaşlı insanlara evlerinden bakım hizmetleri veren kişileri etkilemektedir. Bu nedenle tele hizmetlerde, örneğin internet Nicht nur in Deutschland, sondern in den meisten europäischen Staaten steigt der Altersdurchschnitt beständig. Eine alternde Gesellschaft entwickelt neue Bedürfnisse. Insbesondere Dienstleistungen werden nachgefragt. Dies betrifft sowohl den Gesundheitssektor, der das Problem eines steigenden Anteils von Patienten mit chronischen und Alterserkrankungen lösen muss, als auch die Betreuung von alten Menschen in ihren Wohnungen. Absehbar ist in diesem Zusammenhang auch die Zunahme von Telediensten – vom Einkaufen über das Internet bis hin zu Unterhaltungsprogrammen. Beispiel: Häusliche Pflegedienste Von der Pflege nach einem Krankenhausaufenthalt oder bei einer chronischen Krankheit bis zur Hilfe bei der Führung des eigenen Haushalts – bereits heute besteht ein stetig steigender Bedarf an häuslichen Leistungen. In ganz Europa wird nach Konzepten gesucht, wie die Unter- 58 Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft üzerinden alışveriş ve sohbet programlarında da bir artış olacağı tahmin edilmektedir . Örneğin: Evlerde Bakım Hizmetleri Hastanede tedavi gördükten sonra veya kronik bir hastalık nedeniyle, hatta ev işlerinde yardım için bile evlerde verilen bakım ve yardım hizmetlerine duyulan ihtiyaç günümüzde oldukça artmıştır. Tüm Avrupa’da yaşlı insanların alışık oldukları çevrede ne şekilde desteklenebileceğine dair bir takım çözümler aranmaktadır. Şirket sahipleri için bu alanda sayısız seçenek vardır. Bakım hizmetleri için verilen klasik aracılık hizmetlerinin yanı sıra, ev içinde tutunmak için konmuş destek kolları, doğru mobilya seçimi veya hareket alıştırmaları önemli katkı sağlayabilir. Fosil Yakıtlar Anlamını Yitirmektedir 200 yıldan beri sanayileşmede belirleyici bir unsur olan fosil yakıtlar (yani kömür, petrol ve gaz) gelecekte daha da pahalı olacaktır. Bunun sebebi bir yandan bu maddelere ait stokların azalması diğer bir yandan da havanın karbondioksite maruz kalmasıdır. Enerji kazanımı için alternatifler geliştirilecek ve gittikçe artarak günümüzün konusu haline gelecektir. Bu gelişmelere bağlı olarak enerji dağıtımı ve enerjinin saklanması için de yeni teknolojiler geliştirilecektir. Bir yandan enerjinin daha verimli kullanılması gerekliliği ortaya çıkacak, diğer bir yandan da merkezi olmayan enerji üretimi büyük anlam kazanacaktır. Bu sonuçlar, inşaat sektörünü olduğu gibi diğer işçilik ve sanayi branşlarını, hatta gelecekte enerji tedarikinde bir takım görevler üstlenecek olan tarım sektörünü bile etkileyecektir. stützung von älteren Menschen in ihrem gewohnten Lebensumfeld gestaltet werden kann. Für Unternehmensgründer bieten sich auf diesem Gebiet zahlreiche Nischen. Neben der Einrichtung eines klassischen Vermittlungsdienstes von Pflegeleistungen können häufig bereits recht einfache Hilfsmittel wie Griffe, die Auswahl des richtigen Mobiliars oder Mobilisierungstrainings wichtige und marktfähige Beiträge leisten. Fossile Brennstoffe verlieren an Bedeutung Die seit 200 Jahren die Industrialisierung bestimmenden fossilen Brennstoffe, wie zum Beispiel Kohle, Öl und Gas, werden in Zukunft teurer werden. Dies liegt zum einen daran, dass ihre Bestände zurückgehen und zum anderen an der Belastung des Weltklimas durch Kohlendioxid. Alternative Formen der Energiegewinnung werden zunehmend Bestandteil unseres Alltags werden. Parallel zu dieser Entwicklung werden neue Technologien zur Energieverteilung und Aufbewahrung verstärkt an Bedeutung gewinnen. Während auf der einen Seite Energie effizienter eingesetzt werden muss, wird auf der anderen Seite auch der Stellenwert von dezentralen Energieerzeugern zunehmen. Dies hat Folgen für den Bausektor wie auch die übrigen Handwerks- und Industriezweige bis hin zur Landwirtschaft, die zukünftig ebenfalls Aufgaben bei der Energieversorgung übernehmen wird. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Energie 2030, Welt Online, 21. April 2011. www.istebilgi.de/link101 Beispiel: Energieberatung Mit der Energieeinsparungsverordnung ist ein neues Feld für die Beratung zur Energieeffizienz entstanden. Auf der Grundlage der Verordnung 59 2. Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft BÖLÜM TEIL ist der Erwerb eines Energiezertifikats erforderlich, das alle zehn Jahre erneuert werden muss. Im Mittelpunkt der Überprüfung steht die Untersuchung des Heiz- und Kühlsystems sowie der Wärmedämmung. Vor diesem Hintergrund gibt es die Möglichkeit für Personen, die eine Bauoder Ausbauausbildung abgeschlossen haben, ein Handwerkszertifikat zum Gebäude-Energieberater/-in zu erwerben. Die Gewichte der Weltwirtschaft verschieben sich Örneğin: Enerji Danışmanlığı Enerji tasarrufu yönetmeliğiyle birlikte enerjinin verimli kullanılmasıyla ilgili yeni bir danışmanlık alanı ortaya çıkmıştır. Bu yönetmelikteki esaslara göre bir enerji sertifikası alınacak ve her 10 senede bir yenilenecektir. Yapılan denetlemelerin ağırlık noktasıysa ısıtma ve soğutma sistemleriyle ısı yalıtımı olacaktır. Buna göre de inşaat alanında mesleki eğitimi olan kişiler, binalar için enerji danışmanı olarak sertifika alabilecektir. Dünya Ekonomisinin Dengeleri Değişiyor Çin’deki hızlı kalkınma ve Çin’in dünyanın en büyük siyasal ekonomilerinden biri haline gelmesiyle birlikte ekonomik gelişmelerin artık sadece Avrupa ve ABD’ye has bir monopol olmadığı bilinci yerleşmiştir. Şu anda çok çabuk gelişen ekonomiler BRIC kısaltmasıyla özetlenmektedir: Yani Brezilya, Rusya, Hindistan ve Çin. Bu gruba başka ülkelerin de katılacağı dü- 60 Der schnelle Aufstieg Chinas unter die größten Volkswirtschaften der Welt hat ein Bewusstsein dafür geschaffen, dass wirtschaftliche Entwicklung nicht mehr nur ein Monopol Europas und der USA ist. Zurzeit werden die sich schnell entwickelnden Wirtschaften unter dem Stichwort „BRIC“ (Brasilien, Russland, Indien, China) zusammengefasst. Es wird davon ausgegangen, dass sich dieser Gruppe weitere Länder hinzugesellen werden. Auch die Türkei ist mit ihrem hohen Wachstumspotenzial eines der Länder, das in nächster Zukunft eine zentrale Stellung in der europäischen Wirtschaft einnehmen könnte. Die Welt von morgen wird stärker vernetzt sein als heute. Es wird möglich und nötig, Dinge an den Orten zu produzieren, die die besten Voraussetzungen bieten. Die Steuerung und Organisation von Warenströmen und Zulieferung gewinnt in einer multipolaren Welt an Bedeutung. Beispiel: Logistik Noch vor wenigen Jahren wurde die Logistik häufig als eine überhebliche Bezeichnung für Transport missverstanden. Heute dagegen tritt die Organisation von Transportprozessen in Abstimmung mit Fertigungsprozessen oder Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung> Existenzsicherung > Branchen mit Zukunft şünülmektedir. Türkiye de gittikçe artan büyüme potansiyeli sayesinde ileride Avrupa ekonomisinde merkezi bir rol üstlenebilecek ülkelerden biri olabilir. Yarının dünyası network’e (ağa) bugün olduğundan daha fazla bağlı kalacak ve üretimlerin en iyi şartlar sunan yerlerde yapılması mümkün olacak. Mal dolaşımı ve mal teslimatlarının kontrolü ve organizasyonu çok kutuplu bir dünyada daha büyük bir anlam kazanmaktadır. sich verändernden Märkten immer stärker in den Vordergrund. Dabei gilt es, preisgerechte, zuverlässige und schnelle Lösungen zu finden. Durch die Kombination von Verkehrssystemen und eine kontinuierliche Überprüfung der Anforderungen ermöglicht die Logistik ihren Kunden bedeutende wirtschaftliche Vorteile. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen PwC: Logistik 2030. Die Karten werden neu gemischt. Oktober 2010. www.istebilgi.de/link102 Die Entwicklung der Wissensgesellschaft wird sich vertiefen Lojistik kelimesi daha birkaç yıl öncesine kadar, nakliyat için kullanılan bir kelime olduğu düşünülerek yanlış anlaşılmaktaydı. Bugün ise nakliyat süreçleri, bununla birlikte üretim süreçlerinin ve sürekli değişen piyasaların organizasyonu gittikçe daha fazla ön plana çıkmaktadır. Burada önemli olan fiyat açısından uygun, güvenilir ve hızlı çözümler bulabilmektir. Lojistik, dolaşım sistemleri arasındaki kombinasyon ve sürekli devam eden talep kontrolleri sayesinde, müşteriler için oldukça önemli ekonomik avantajlar sağlamaktadır. Die schnelle Ausbreitung von Informationsund Kommunikationstechnologien hat die Lebensgewohnheiten der Menschen auf der ganzen Welt verändert. Durch den Ausbau der Mobilnetze wird es möglich, zu jedem Zeitpunkt und an jedem Ort zu kommunizieren oder auf Informationen zurückzugreifen. Während Wissen auf diese Weise jedem zugänglich wird, sind weit reichende Auswirkungen insbesondere auf den Handel und bei Dienstleistungen absehbar. Bereits heute wird ein großer Teil des Kundendienstes von Industrieunternehmen über Callcenter gesteuert. Flugbuchungen erfolgen immer öfter über das Internet. Bilgiye Dayalı Toplumdaki Gelişmeler Daha da Derinleşecek Beispiel: Elektronische Diagnostiksysteme Bilgi ve iletişim teknolojilerinin hızla yayılmasıyla birlikte tüm dünyadaki insanların yaşam alışkanlıkları da değişti. Mobil ağlardaki yapılandırmayla her zaman ve her yerde iletişim kurmak veya bilgiye erişmek artık mümkün(?). Var olan bilgiler bu şekilde herkes tarafından erişilebilir duruma geldiği için özellikle ticaret ve hizmet sektörlerinde geniş çaplı gelişmeler olacağı tahmin edilmektedir. Daha bugünden sanayi şirketlerine ait müşteri hizmetleri çağrı merkezleri üzerinden yöne- Mit dem Handy in Sekundenschnelle den Blutdruck oder den Blutzuckerwert zum behandelnden Arzt übertragen? Was heute noch nach Zukunftsmusik klingt, ist im Grunde schon in vielen Bereichen technisch möglich. Ein Schlüssel für die Entwicklung mobiler Diagnostiksysteme – sei es für die menschliche Gesundheit oder die Fehlersuche in technischen Apparaten – liegt darin, Bedürfnisse von Nutzern zu erkennen und sie unter Nutzung der bereits vorhandenen Infrastruktur einzulösen. Gefragt sind dabei Örneğin: Lojistik i i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen MINT girişimi gelecek vadeden mesleklere dair bilgi sunuyor. MINT kısaltması matematik, bilişim, fen bilimleri ve teknik için kullanılıyor. Güncel MINT raporuna aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz. Informationen über Zukunftsberufe finden sich bei der MINT-Initiative. MINT steht als Abkürzung für Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik. Die aktuelle Studie finden Sie unter folgendem Link: www.istebilgi.de/link104 61 2. Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft BÖLÜM TEIL tilmektedir. Uçak bileti rezervasyonları da artık sıklıkla internet üzerinden yapılmaktadır. eine hohe kommunikative Kompetenz, Beobachtungsvermögen und Kreativität. Örneğin: Elektronik Teşhis Sistemleri Zukunftssektoren Cep telefonuyla kan şekerini veya tansiyon değerini saniye hızında doktorunuza iletmek? Bugün geleceğe aitmiş görünen bu fikir aslında birçok alanda teknolojik açıdan mümkündür. Mobil teşhis sistemlerinin (ister insan sağlığı, ister teknik cihazlardaki hata giderme çabaları olsun) gelişmesinde önemli olan, kullanıcı ihtiyaçlarını görebilmek ve bunları var olan altyapıyı kullanarak gidermeye çalışmaktır. Burada aranan iyi iletişim kabiliyeti, takip kabiliyeti ve yaratıcılıktır. Geleceğin Sektörleri Geleceğin bu trendlerinin arka planında federal hükümetin uyguladığı politikayı inceleyecek olursak, örneğin teknoloji geliştirme alanında kilit sektörlere önem verildiği görülebilir. Federal Maliye ve Teknoloji Bakanlığı bu sektörlerden sağlık/beslenme, enerji/iklim koruma, güvenlik, Betrachtet man vor dem Hintergrund dieser Zukunftstrends die Politik der deutschen Bundesregierung, wird beispielsweise auf dem Gebiet der Technologieentwicklung auf Schlüsselsektoren gesetzt. Das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie nennt hier Gesundheit, Ernährung, Energie, Klimaschutz, Sicherheit, Mobilität und Kommunikation. Die Berufsforschung legt zugleich nahe, dass eine niedrige Qualifikation in einem immer größeren Maße zu einem Nachteil im wirtschaftlichen Wettbewerb wird. Gering Qualifizierte sind stärker von Arbeitslosigkeit betroffen, haben schlechtere Aussichten bei der Selbständigkeit und verfügen meist über niedrigere Einkommen. Eine Studie des Bundeswirtschaftsministeriums kommt zu dem Schluss, dass bis 2020 der Arbeitskräftebedarf an Personen ohne oder mit geringer Ausbildung auf vier Prozent sinken wird. Die Studie geht davon aus, dass im Dienstleistungssektor ein Zuwachs um 1,6 Millionen Stellen erfolgen wird. Offen ist dagegen die Entwicklung bei Industrie und Gewerbe. Ging man um die Jahrtausendwende davon aus, dass in Deutschland die Industrie zunehmend an Bedeutung verlieren werde, zeigt sich nun, dass sich die Industrie stabilisiert. Beispiel: Einzelhandel Der Erfolg des Einzelhandels hängt davon ab, die Bedürfnisse von Kunden rechtzeitig zu 62 Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft ulaşım ve iletişim sektörlerini en önemlileri olarak görmektedir. Yapılan mesleki araştırmalar, düşük seviyeli kalifikasyonların gittikçe artan bir boyutta ekonomik rekabete olumsuz yansıyacağını göstermektedir. Yeterli kalifikasyona sahip olmayan insanlar işsizlikle daha fazla karşı karşıya gelmekte, bağımsızlık konusunda daha dar görüşlü olmakta ve genelde daha az bir gelire sahip olmaktadır. Federal Maliye Bakanlığı’nın yaptığı bir araştırmanın sonucuna göre 2020’ye kadar eğitimsiz veya yetersiz eğitimli işçilere olan gereksinim %4’e düşecektir. Bu araştırmaya göre hizmet sektöründe 1,6 milyon kişi için istihdam olanağı oluşacaktır. Buna karşılık sanayi ve işletmelerde daha fazla gelişme görülecektir. Yüzyıl dönümünde Almanya’da sanayinin önemini kaybedeceği düşünüldüğü halde bugün sanayinin oldukça sağlam olduğu görülmektedir. Örneğin: Perakendecilik Perakendecinin başarısı, müşteri ihtiyaçlarını hemen farkedebilmeye ve bunları karşılayabilmeye bağlıdır. Toplum yaşının ve tek kişilik hanelerin gittikçe artması perakendecilikte önemli değişimlere yol açmaktadır. İnternet üzerinden yapılan ticaretin artması perakendecilere gelişmeleri için farklı yollar sunmaktadır. Buna göre örneğin yaşlı kişiler, kalite bilinci olan ve eleştiri yapmaktan çekinmeyen paralı tüketiciler olarak görülmektedir. Bu kişileri alıcı olarak kazanabilmek için, özel muamele yapmaya gerek yoktur. Bunun yerine uygun tasarlanmış alışveriş olanakları ve müşteri ihtiyaçlarına uygun bir hizmet ve danışmanlık erkennen und ihnen zu entsprechen. Wichtige Veränderungen für den Einzelhandel stellen Veränderungen in der Bevölkerung wie das zunehmende Alter und die Ausbreitung von Einpersonenhaushalten dar. Zusammen mit einer Zunahme des Internethandels stellen diese Entwicklungen Weichen für die Entwicklungschancen von Einzelhändlern. So gelten Senioren als kaufkräftige Konsumenten, dabei aber als qualitätsbewusst und kritisch. Sie als Käufer zu gewinnen, bedarf weniger einer Etikettierung und Sonderbehandlung. Ältere Menschen wollen nicht gemäß ihrer oft nur vermeintlichen Defiziten angesprochen werden, sondern entsprechend gestaltete Einkaufsmöglichkeiten und einen Service- und Beratungsqualität, die ihren Ansprüchen gerecht wird. Hiervon können Fachgeschäfte mit gehobenen Angeboten (u. a. benutzerfreundliche Produkte), gutem Service und einer übersichtlichen Geschäftsausstattung profitieren. Sterbende Berufe Der schnelle technologische Wandel führt zu einer schnellen Veränderung des Alltags. Die Schreibmaschine ist längst aus dem Alltag verschwunden, genauso die Diskette oder der Film für den Fotoapparat. Mit diesen Veränderungen verschwinden Unternehmen, die sich nicht rechtzeitig dem Wandel angepasst haben und Kaynak Quelle Wirtschaftsförderung Osnabrück GmbH: Demographischer Wandel und Einzelhandel. 2006 www.istebilgi.de/link103 63 2. Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft BÖLÜM TEIL kalitesiyle, bu müşteri grubunu kazanmak zaten mümkündür. Tükenen Meslekler Teknolojideki hızlı değişim günlük hayatın da daha çabuk değişmesine yol açmaktadır. Daktilolar, disketler ve fotoğraf makinesi filmleri günlük hayatımızdan çıkalı çok oldu. Bu değişimlere zamanında ayak uyduramayan şirketler ve meslekler ise zamanla tükenmektedir. Örneğin matbaalarda dizgicilik yapan ve harfleri baskı örnekleri için mekanik olarak birleştiren dizgicilere, bilgisayarların yayılmasıyla birlikte artık ihtiyaç duyulmamaktadır. Bunun yerini tasarım görevlerini üstlenen “Layoutçular”(tasarımcılar) almıştır. Aile Şirketleri Halef Aramaktadır Toplumun gittikçe yaşlanması nedeniyle özellikle de Almanya’da şirket kurucuları kurdukları iş için halef bulmakta zorlanmaktadır. KOBİ araştırma kurumundan alınan verilere göre Almanya’da yaklaşık 3,1 milyon vergi yükümlüsü şirketten yaklaşık 2,95 milyonu aile şirketidir ve aileler tarafından yönetilmektedir. Kuruma göre 2010 ila 2014 arasında 110.000 adet aile şirketi devredilecektir. Bu şirketlerin büyük bir kısmı küçük işletmelerdir ve aileler genelde aile içinde bir halef aramaktadır. Ancak bu da gittikçe zorlaşmaktadır. Çünkü çocuk ya da akraba sayısı az ya da var olanlar aile işini devralmak istememektedir. Girişimciler için iki seçenek bulunmaktadır: Ya yeni bir şirket kurmak ya da var olan şirketi devralmak. Bilimsel araştırmalara göre iş yeri kuranlarla devralanlar arasında bir takım farklılıklar olsa da, bu iki seçenek arasından yapılacak 64 auch Berufe, die in dieser Form nicht mehr benötigt werden. Der Beruf des Setzers beispielsweise, der in Druckereien, die mit Bleisatz arbeiteten, die Buchstaben für die Druckvorlagen noch mechanisch zusammensetzte, ist mit der Ausbreitung des Computers verschwunden. An seine Stelle sind Layouter getreten, die Designaufgaben erfüllen. Familienunternehmen suchen Nachfolger Eine alternde Gesellschaft hat nicht zuletzt zur Folge, dass Unternehmensgründer/-innen in Deutschland immer häufiger Schwierigkeiten haben, einen Nachfolger für das von ihnen aufgebaute Geschäft zu finden. Daten des Instituts für Mittelstandsforschung zufolge sind von den knapp 3,1 Millionen umsatzsteuerpflichtigen Unternehmen in Deutschland rund 2,95 Millionen in Familienhand und werden auch von den Eigentümerfamilien selbst geleitet. Das Institut geht davon aus, dass zwischen 2010 und 2014 für 110.000 Familienunternehmen die Übergabe ansteht. Ein großer Teil dieser Unternehmen sind Kleinbetriebe und bemüht sich, einen Nachfolger zunächst aus dem Familienkreis zu finden. Doch dies wird in immer mehr Fällen schwierig, weil entweder Kinder und Verwandte fehlen oder aber kein Interesse an der Übernahme des Geschäfts haben. Für Existenzgründer stellt sich die Entscheidung, ein neues Unternehmen zu gründen oder eines, das einen Nachfolger sucht, zu übernehmen. Zeigen wissenschaftliche Untersuchungen zwar, dass sich Existenzgründer und Übernehmer in einigen Besonderheiten unterscheiden, ist die Entscheidung für die eine oder andere Variante letztlich von einer genauen Prüfung der Vor- Girişimcilik Rehberi> Gelecek Vadeden Branşlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Branchen mit Zukunft seçim, avantajların ve dezavantajların iyice araştırılmasına bağlıdır. Üç kalfalı küçük bir zanaatkâr işletmesi sabit bir müşteri çevresine sahiptir. Ancak bu müşteri çevresinin işletmenin devrinden sonra da aynı kalıp kalmayacağı, bu devrin nasıl yapılacağına bağlıdır. Eğer bir devir zamanı planlanır ve işletmenin yeni sahibi de eski sahibinden destek görürse, müşteri çevresi büyük olasılıkla korunabilir. Deneyimlere dayanan raporlara göre bu destek süresi için bir veya iki yıl öngörülmektedir. Bu zaman dilimi bir yandan yeni işletmecinin işe alışmasını sağlarken diğer bir yandan da müşterilere güven vermesini sağlar. und Nachteile abhängig. Ein kleiner Handwerksbetrieb mit drei Gesellen verfügt über einen festen Kundenkreis. Ob dieser Kundenkreis bei Übernahme erhalten bleibt, ist sehr davon abhängig, wie der Übergangsprozess verläuft. Wird ein Übergangszeitraum eingeplant und der Neuunternehmer durch den bisherigen Inhaber unterstützt, besteht Aussicht auf Erhaltung des Kundenstamms. Erfahrungsberichte legen einen Zeitraum von einem bis zwei Jahren nahe, der auf der einen Seite eine wirksame Einarbeitung ermöglicht und auf der anderen Seite den Aufbau von Vertrauen bei den Kunden gewährleistet. Türkiye’nin Avrupa’daki Yeni Rolü Die neue Rolle der Türkei in Europa Geçtiğimiz on yılda Türkiye ekonomisi büyük bir hızla değişmiştir. Sanayide tekstil ve giyimden sonra özellikle motorlu araç üretimi ve yan sanayiler, makine imalatı ve kimya endüstrisi oldukça etkileyici bir gelişim hızı göstermiştir. Bu gelişmelerin önemli sebeplerinden biri Türk sanayisinin ihracatlara yoğunlaşmasıdır. Almanya ihracatta Türkiye’nin en önemli ticaret ortaklarından biridir. İthalatta da yine Almanya Türkiye ile işbirliği yapan ülkelerin başında gelmektedir. Bu şekilde iki ülke arasındaki ekonomik ilişkiler sürekli artarken, bu ilişkileri taşıyan hizmet ve aracılık faaliyetlerinin ağı da gittikçe genişlemektedir. In den vergangenen zehn Jahren hat sich die Wirtschaft der Türkei sehr schnell verändert. In der Industrie haben nach Textil und Bekleidung vor allem der Kraftfahrzeugbau und das Nebengewerbe, der Maschinenbau und die chemische Industrie eine beeindruckende Entwicklungsgeschwindigkeit gezeigt. Ein wichtiger Motor für diese Entwicklung ist die Exportorientierung der türkischen Industrie. Deutschland ist dabei beim Export der wichtigste Handelspartner der Türkei, bei den Importen liegt Deutschland ebenfalls unter den führenden Ländern. Während auf diese Weise die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern kontinuierlich steigen, wächst auch das Netz von Dienstleistungen und Vermittlungsaktivitäten, die diese Beziehungen tragen. 65 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan BÖLÜM TEIL Kuruluş Planlaması Gründungsplanung İŞ FİKRİNDEN PLANA VON DER GESCHÄFTSIDEE ZUM PLAN Bir şirket kuran veya serbest mesleğe adım atan bir kişi, önce kurduğu şirketi nasıl işleteceğine dair bir fikre sahip olmalıdır. Bazı insanlar yıllarca bir şirkette çalışmış oldukları için o ana kadar yaptıkları işleri bir şirket sahibi olarak devam ettirmek için yeterli deneyim ve bağlantılara sahip olduklarını düşünürler. Wer ein Unternehmen gründet oder sich selbständig macht, hat zunächst eine Idee, wie er sein Geschäft betreiben will. Manch einer hat über Jahre in einem Unternehmen gearbeitet und glaubt, über ausreichend Erfahrung und Kontakte zu verfügen, um seine bisherige Arbeit auch als Unternehmer ausführen zu können. Ein anderer stellt fest, dass ein Produkt noch nicht auf dem deutschen Markt ist und beschließt, es zu importieren. Wieder ein anderer stellt fest, dass sein Hobby, Websites zu gestalten, soviel Zuspruch erhält, dass er dies ohne weiteres auch hauptberuflich machen könnte. Başka biri Alman piyasasında olmayan bir ürün keşfedip onu ithal etmeye karar verebilir. Bir diğeri ise hobisi olan web sitesi tasarımcılığının çok rağbet gördüğünü fark eder ve bunu ana mesleği haline getirmeye karar verir. Bei den gerade angeführten Gründen für den Wunsch, sich selbständig zu machen, kann man von einer Geschäftsidee sprechen. Um diese Idee verwirklichen zu können, muss ein Geschäftsplan entwickelt werden, der Antworten auf eine Reihe von Fragen geben muss, die mit der Selbständigkeit verbunden sind. Geschäftsidee konkretisieren Die Geschäftsidee ist das Herz der künftigen Selbständigkeit. Sie muss so konkret wie möglich gestaltet sein, um die bei der Aufstellung des Geschäftsplans auftretenden Fragen beantworten zu können. 66 Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Bu tür yaklaşımlarla yola çıkan girişim projeleri ‘iş fikri’ olarak nitelendirilebilir. Fakat bu iş fikrini gerçekleştirmek için iş kurmayla bağlantılı sorulara yanıt verebilecek bir ‘iş planı’ da geliştirilmelidir. İş Fikrinin Somutlaştırılması İş fikri girişimin kalbidir. Bu fikir mümkün olduğunca somut tasarlanmalıdır ki, iş planı hazırlanırken ortaya çıkan tüm sorulara cevap bulunabilsin. Serbest meslek sahibi olabilmek için yukarıda üç temel noktaya değinilmiştir. Şimdi bunları biraz daha açıklayalım: Diyelim ki bir kişi yıllardan beri bir şirkette çalışmaktadır ve sahip olduğu deneyimleri ve iş çevresini artık mesleğini serbestçe yapabilmek için kullanmaya karar vermiştir. Elbette yapılan üretim veya verilen hizmetlerle ilgili detaylı bilgilere de sahip olabilir. Ayrıca bu işi yürütebilmek için neyin gerekli olduğunun da bilincindedir. Ancak eksik olan, o ana kadar meslektaşları veya işvereninin üstlendiği görevler hakkındaki bilgilerdir. Bu görevler fiyatlandırmadan finansmana ve pazarlamaya kadar uzanabilir. İş planında çözüm bulabilmek için, işle ilgili kendi fikirlerini gerçekleştirirken özellikle bu tür boşluklar mutlaka tespit edilmelidir. Bu tür bir serbest meslek girişiminde önemli bir rol oynayan bir başka konu da şudur: O zamana kadar çalıştığı şirket faal olmaya devam edecektir. Peki, aynı pazar gerçekten de her iki şirket için yeterince büyük müdür? Kendi kurduğu yeni şirkette, rakiplerine karşı kendisine avantaj sağlayabilecek kadar iyi veya farklı olan ne olacaktır? Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan Gerade war von drei Ausgangspunkten für die Selbständigkeit die Rede. Betrachten wir sie nun genauer. Jemand ist seit Jahren in einem Unternehmen tätig und will seine Erfahrung und sein Umfeld nun nutzen, um diese Arbeit selbständig durchzuführen. Er wird in diesem Fall über detaillierte Kenntnisse über das Produkt oder die Leistung, die er bisher angeboten hat, verfügen. Auch weiß er, was er benötigt, um diese Arbeit auszuführen. Was ihm meist jedoch fehlt, sind die Kenntnisse zu Aufgaben, die bisher von Kollegen oder seinem Arbeitgeber übernommen wurden. Dies kann von der Preisgestaltung bis hin zu Finanzierungen und Vermarktung gehen. Bei der Konkretisierung seiner Geschäftsidee muss er genau diese Wissenslücken feststellen, um im Geschäftsplan Lösungen dafür zu finden. Außerdem spielt bei dieser Form der Selbständigkeit noch ein Gesichtspunkt eine Rolle: Das Unternehmen, bei dem er bisher beschäftigt war, wird weiterexistieren. Ist der angestrebte Markt tatsächlich groß genug, um beide Geschäfte zu ernähren? Was wird beim neuen Geschäft anders oder besser sein, um ihm einen Vorteil im Wettbewerb zu gewährleisten? İş planı, sorunları erkenden tespit etmeye yardımcı olur ve aynı zamanda dış çevrelere işin başarı şansını gösterir. Der Geschäftsplan hilft Probleme aufzuspüren und andere von der Geschäftsaussicht zu überzeugen. Wer ein Produkt importieren möchte, das bisher auf dem Markt nicht vorhanden ist, wird sich zunächst Gedanken über die Absatzchancen machen. Er wird untersuchen, ob das Produkt nach Deutschland eingeführt werden darf und mit welchen Kosten dies verbunden ist. Und er wird sich Gedanken über die Absatzkanäle machen, über die das Produkt die Kunden erreicht. Wer sein Hobby zum Geschäft macht, verfügt in der Regel über die nötigen Kenntnisse und 67 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan BÖLÜM TEIL Bir kişi, daha önce pazarda bulunmamış bir ürünü ithal etmek istediğinde, öncelikle o ürünün satış şansını düşünmek zorundadır. Ürünün Almanya’ya ithal edilip edilemeyeceğini ve bu ithalat masraflarının ne kadar olacağını araştırmalıdır. Ayrıca ürünün müşterilere ulaşmasını sağlayacak satış kanalları da düşünülmelidir. Sahip olduğu bir hobiyi mesleğe dönüştürmek isteyen biri ise genel anlamda bunun için gereken bilgilere, donanıma ve müşterilere sahiptir. Ancak pazardaki fiyatlar ve müşteri portföyünü büyütmek için gereken stratejiyle ilgili bilgilerden yoksun olabilir. İş Planının Geliştirilmesi İş planı iş fikrine dayanır ve bu fikrin geliştirilmesi için gereken tüm temel bilgileri içerir. İş planı geliştirilirken şirketin hangi yasal yapıda yönetileceğine karar verilmelidir. Planda, gereken sermaye, beklenen gelir ve giderler ile finansman hakkında da bilgiler yer alır. Örneğin bir banka kredisi talep edilirken veya teşvik hizmetlerinden yararlanmak istenildiğinde iş planını sunmak 68 Ausstattung sowie über einen Kundenstamm, mit dem er beginnen kann. Doch häufig fehlen Kenntnisse über Marktpreise und Strategien, den Kundenstamm zu erweitern. Geschäftsplan ausarbeiten Der Geschäftsplan beruht auf der Geschäftsidee und beinhaltet alle wesentlichen Angaben zu ihrer Verwirklichung. Bei der Ausarbeitung des Geschäftsplans wird entschieden, in welcher Rechtsform das Geschäft geführt wird. Er beinhaltet eine Angabe zum erforderlichen Kapital, zu den erwarteten Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzierung. Der Geschäftsplan ist ein Dokument, das der Unternehmer immer wieder benötigt, wenn er beispielsweise einen Bankkredit beantragt oder Fördermittel in Anspruch nehmen will. Die folgenden Abschnitte dieses Kapitels beschäftigen sich mit Entscheidungen und Lösungen, die ein Geschäftsplan enthalten muss. Einer der ersten Gesichtspunkte, die hier bedacht werden müssen, betrifft die Frage nach der persönlichen Eignung. Bei einem neu gegrün- Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > İş Fikrinden Plana Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Von der Geschäftsidee zum Plan gerekir. Aşağıda başlıklar altında bir iş planında yer alması gereken kararlar ve çözümler anlatılmıştır. Burada dikkate alınması gereken öncelikli konulardan biri, kişinin bu iş için uygun olup olmadığıdır. Yeni kurulmuş bir şirkette kurucunun kişiliği önemli rol oynar. Çabalanan faaliyet alanında sahip olunan deneyimlerin dışında dikkat edilmesi gereken noktalar şirketin yönetimi için gereken ticari bilgilere sahip olunması ve yabancılar için gereken iznin alınmasıdır. Ayrıca her türlü yasal şartın dikkate alınması da çok önemlidir. Kendinizi Test Edin Kendi şirketinizi kurarken destek alacağınız herkesin size soracağı şu soruları lütfen cevaplayınız: deten Unternehmen spielt die Person des Unternehmers eine wichtige Rolle. Zu berücksichtigen sind hier neben der Erfahrung in dem angestrebten Tätigkeitsfeld kaufmännische Kenntnisse für die Führung des Geschäfts, die Erfüllung der möglicherweise vorhandenen rechtlichen Voraussetzungen, um das Geschäft ausüben zu können sowie die ausländerrechtlichen Voraussetzungen. Testen Sie sich selbst Beantworten Sie folgende Fragen, die Ihnen jeder stellen wird, auf dessen Unterstützung Sie bei der Gründung einer selbständigen Existenz angewiesen sein werden: > Was ist Ihre Geschäftsidee? > Was wird Ihr Geschäft von anderen unterscheiden? > İş fikriniz ne? > Şirketi diğerlerinden ayıracak olan özellik nedir? > Ürününüz veya hizmetleriniz için yeterince müşteri potansiyeliniz var mı? > Şirket yönetimi hakkında bilgi sahibi misiniz? (Cevap hayır ise: Bu problemi nasıl çözeceksiniz?) > Hedeflerinizi gerçekleştirmek için kişisel olarak uygun musunuz? a) Yabancılar Hukuku b) Deneyim c) Mesleki Kalifikasyon > Gibt es ausreichend Kunden für Ihr Produkt bzw. Ihre Dienstleistung? > Verfügen Sie über Kenntnisse in der Unternehmensführung? (Wenn nein: Wie wollen Sie dieses Problem lösen?) > Verfügen Sie über die persönliche Eignung, das Geschäft zu verwirklichen? a) ausländerrechtlich b) Erfahrung c) Berufsqualifikation i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen İş planıyla ilgili internetten de bilgi edinebilirsiniz: www.istebilgi.de/link105t Nutzen Sie auch die Informationsmöglichkeiten des Internets: www.istebilgi.de/link105d 69 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit BÖLÜM TEIL KURUCUNUN KİŞİLİĞİ DIE GRÜNDERPERSÖNLICHKEIT İnsanların bir şirket kurması için birçok sebep vardır. Şirketin başarılı olup olmayacağı doğru bir planlama ile finans kaynaklarına erişimin yanı sıra kurucunun kişiliğine de oldukça bağlıdır. Araştırmalara göre yabancı girişimcilerin işi Alman girişimcilere göre daha zordur. Ancak aynı araştırmalar çok sayıdaki göçmenin bir şirket kurmayı başardığını da gösteriyor. Eğer şirket kurucuları güçlü yönlerini mobilize edebilir ve zayıf yönlerini de erkenden teşhis edebilirse, başarı olasılığı daha da artar. Çünkü zayıflıklar daima dengelenebilir, ancak bunları doğru tespit etmek ve uygun çözüm yolları bulmak gerekir. Es gibt viele Gründe, aus denen Menschen eine Existenzgründung anstreben. Ob diese erfolgreich wird, hängt neben einer richtigen Planung und dem Zugang zu Finanzmitteln auch stark von der Persönlichkeit des Gründers/der Gründerin ab. Studien zeigen, dass ausländische Gründer/innen es schwerer haben als Deutsche. Doch die gleichen Studien zeigen auch, dass sehr viele Zuwanderer/-innen den Weg in die Existenzgründung erfolgreich geschafft haben. Gelingt es Existenzgründer/-innen, ihre Stärken zu mobilisieren und Schwachpunkte frühzeitig zu erkennen, steigt die Erfolgswahrscheinlichkeit. Denn Schwächen können ausgeglichen werden, wenn sie frühzeitig erkannt und Lösungswege gesucht werden. Die Anforderungen an den Unternehmer Die IHK-Osnabrück benutzt in ihrer Beratung einen Fragebogen, mit dem Rat suchende Unternehmer/-innen ihren Betrieb und ihre Geschäfte einschätzen können. Der Fragebogen beginnt mit einer Selbstbewertung. Es wird gefragt, ob die Kenntnisse und Fähigkeiten bei: Şirket Sahiplerinin Özellikleri Kaynak Quelle IHK Osnabrück: Checkheft für Ihren Betrieb www.istebilgi.de/link119 70 IHK Osnabrück verdiği danışmanlık hizmetlerinde tavsiye isteyen şirket sahiplerine işletme ve işleriyle ilgili tahminlerde bulunabilecekleri bir form doldurtmaktadır. Bu form bir öz değerlendirmeyle başlar ve şirket sahiplerine aşağıdaki konulardaki bilgi ve kabiliyetlerinin yeterli olup olmadığı sorulur: > Technischen Anforderungen > Kaufmännischen Anforderungen > Branchenerfahrung und > Mitarbeiterführung ausreichen. Tatsächlich sind für ein erfolgreiches Unternehmen alle vier Bereiche von Bedeutung. Kein Mensch ist perfekt und kann auf allen vier Feldern glei- Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit > > > > Teknik gereksinimler Ticari özellikler Branş deneyimi Çalışan yönetimi Başarılı bir şirket için bu dört faktör de önemlidir. Hiç kimse mükemmel değildir ve hiç kimse her alanda aynı düzeyde başarılı olamaz. Bu durumda daha zayıf olan alanlardaki eksikliklerin nasıl kapatılabileceği sorusu ortaya çıkar. Bir kurucu çalışacağı alanda uzman olabilir. Ancak bir şirketin yönetilmesi aynı zamanda ticari bir görevdir. Gelir ve giderler önceden tahmin edilip denetlenmelidir. Pazarlama yoluyla müşteriler edinilmeli ve eğer şirkette çalışanlar varsa, onları yönetmek için sadece dikkatli değil, aynı zamanda deneyim sahibi olunmalıdır. Birçok eksiklik danışmanlık ve eğitimle kapatılabilir. Bu tür hizmetler sanayi ve ticaret odalarında veya esnaf odalarında bulunabilir. Tavsiye almak için çeşitli dernek ve platformlara başvurulabilir. Ayrıca devletin ve belediyelerin de yol gösteren hizmetleri bulunmaktadır. Müşteri Profilini Tanımak Ticari başarı için önemli bir faktör de kendini müşterinin yerine koyabilmektir. Bunu yapabilen, müşterinin ihtiyaçlarını ve isteklerini daha iyi karşılayabilir. Bu aslında sadece müşteriler için değil, serbest iş kurma yolunda karşılaştıkları herkes için geçerlidir. Kendinizi sanayi ve ticaret odasında veya esnaflar odasındaki bir danışmanın yerine koyun. Bu kişiler bugüne kadar çok sayıda kurucu için danışmanlık yapmış, ancak yine de bazı projelerin başarısızlıkla sonuçlandığına tanıklık etmiş de- chermaßen erfolgreich sein. Es stellt sich also die Frage, wie Defizite in schwachen Feldern ausgeglichen werden können. Ein Gründer kann Spezialist in seinem Geschäftsbereich sein. Doch die Führung eines Unternehmens ist zugleich auch eine kaufmännische Aufgabe. Es müssen Einnahmen und Kosten vorausgesehen und überwacht werden. Durch Marketing müssen Kunden gewonnen werden und wenn Mitarbeiter/-innen vorhanden sind, verlangt auch dies nicht nur Aufmerksamkeit, sondern Erfahrung. Bilgi edinme ve danışmanlık imkanlarını erkenden kullanın. Informations- und Beratungsmöglichkeiten frühzeitig nutzen. Viele Defizite können durch Beratung und Weiterbildung ausgeglichen werden. Solche Angebote gibt es bei den Industrie- und Handelskammern oder auch bei den Handwerkskammern. Es gibt Vereine und Plattformen, die benutzt werden können, um Rat einzuholen. Hinzu kommen die staatlichen und kommunalen Angebote, die Wege aufzeigen können. Die Sicht des Anderen Ein wichtiger Faktor für den geschäftlichen Erfolg ist, sich in die Lage der Kunden versetzen zu können. Wem dies gelingt, kann ihren Bedürfnissen und Anforderungen besser entsprechen. Dies gilt nicht nur gegenüber Kunden, sondern auch für all jene öffentliche Stellen, Berater, Banken u.ä., denen Sie auf dem Weg in die Selbständigkeit begegnen werden. Versetzen Sie sich in die Lage eines Beraters bei einer Industrie- und Handelskammer oder einer Handwerkskammer. Es sind erfahrene Menschen, die bereits viele Gründer/-innen beraten, aber auch manches Projekt scheitern gesehen haben. Es ist also durchaus möglich, dass Ihnen bzw. Ihrem Projekt mit Skepsis begegnet wird. Sie 71 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit BÖLÜM TEIL Ortaya çıkabilecek konuları tahmin ederek iyi bir hazırlanma ikna edici olur. Ein gute Vorbereitung auf Grundlage der möglichen Themen wirkt überzeugend. neyimli kişilerdir. Yani size veya projenize şüpheyle yaklaşan insanlar olacaktır. Bu nedenle yapacağınız bir görüşmeye çok iyi hazırlanmalısınız. Eğer danışman sahip olduğunuz iş fikri ve bunun gerçekleştirilmesiyle ilgili olarak net düşüncelere sahip olduğunuzu, muhtemel problemleri ve zayıflıkları teşhis ettiğinizi ve somut sorular hazırladığınızı görürse, onu ikna etmek daha kolay olacaktır. Yetkili oda sizin için önemli bir makamdır. İster yabancılar şubesinden serbest meslek izni talep edin, ister bir bankadan teşvik kredisi alın fark etmez, her halükarda sanayi ve ticari odasının veya esnaflar odasının fikri alınır. Aynısı bankayla yapılacak bir görüşme veya bir mikro kredi kuruluşu ile yapılacak ön görüşme için de geçerlidir. Ödünç para veren parayı geri alacağından emin olmak ister. Beklenen cirolar ve giderlere ait hesap dökümleri ve verilmesi düşünülen teminatlar istediğiniz parayı almanıza yardımcı olacaktır. Das gleiche gilt für das Bankgespräch oder die Vorsprache bei einem Mikrokreditinstitut. Wer Geld verleiht, möchte sicher sein, es zurück zu bekommen. Eine Berechnung der erwartbaren Umsätze und Kosten sowie Überlegungen zu Sicherheiten, die Sie bieten können, helfen dabei, das benötigte Geld zu bekommen. Selbständigkeit İnsanın kendi işinin efendisi olması ilk bakışta oldukça cazip gelebilir. Ancak bu aynı zamanda sorumluluk almak, iş dağılımı yapmak ve bugüne kadar yapılmamış birçok görevi üstlenmek demektir. Kendi işini kurma kararının ilk aşamasında, önce insanın kendisini motive edebileceğinden emin olması gerekir. Aynı zamanda serbest çalışma ile birlikte ne tür yeni görevlerin üstlenileceği ve bunlarla nasıl baş edileceği de düşünülmelidir. Selbst bestimmen zu können, mag auf den ersten Blick verlockend klingen. Aber es bedeutet auch, Verantwortung zu übernehmen, sich die Arbeit selbst einzuteilen und viele Aufgaben zu übernehmen, mit denen man zuvor kaum zu tun hatte. Es ist nützlich, sich im Vorfeld der Entscheidung für die Selbständigkeit Gedanken zu machen, ob man in der Lage ist, sich selbst zu motivieren. Und man sollte sich überlegen, welche neuen Aufgaben mit der Selbständigkeit verbunden sind und wie man sie bewältigen kann. İkamet Kanunu Madde 21’de bir serbest meslek sahibi olabilmek için gereken müsaadenin alınmasında aşağıdaki şartlar öngörülmektedir: Das Aufenthaltsgesetz sieht in Paragraph 21 folgende Bedingungen für die Erteilung einer Erlaubnis für die Ausübung einer selbständigen Tätigkeit vor, dass: Serbest Çalışmak 72 müssen sich also auf ein Gespräch gut vorbereiten. Sieht der Berater oder die Beraterin, dass Sie sich über die Geschäftsidee und ihre Verwirklichung klare Gedanken gemacht haben, dass Sie Probleme und Schwachstellen erkannt und konkrete Fragen vorbereitet haben, wird es Ihnen leichter fallen, zu überzeugen. Die zuständige Kammer ist eine wichtige Stelle für Sie. Wollen Sie bei der Ausländerbehörde die Zulassung zur selbständigen Tätigkeit beantragen oder von einer Bank einen (Förder-)Kredit, wird die Kammer um eine Stellungnahme gebeten. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kurucunun Kişiliği Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Die Gründerpersönlichkeit > Üstün bir maddi menfaat veya bölgesel bir ihtiyaç > Faaliyetin ülke ekonomisine olumlu yansıması > Finansmanın bir öz sermaye ile veya krediyle garanti edilmiş olması. İlk iki maddenin yerine getirilip getirilmediğini denetlemek için yararlanılan değerlendirme kriteri olarak kanunda bir milyon Euro’luk ya da üstü bir yatırım miktarı ve 10 kişiye istihdam sağlanması öngörülmüştür. Fakat bu kesin bir kural değil sadece kuralı açıklayan bir örnektir. Başvuru sahibi bunu yerine getiremezse değerlendirme şu kriterlere göre yapılır: İş fikrinin sağlamlığı, iş tecrübesi, sermaye miktarı, istihdam ve mesleki eğitim katkısı ile yeniliğe ve Ar-Ge’ye katkıları. Yukarıda belirtilen şartların yerine getirilip getirilmediği denetlenirken, yetkili makamlar tarafından yetkili odalara (sanayi ve ticaret odası, esnaf odası, mimarlar odası gibi) ve meslek izni için yetkili olan dairelere başvurulur. İlgili daireler yabancının hedefleriyle ilgili düşüncelerini kısa bir rapor şeklinde sunarlar. Ancak başvuruyla ilgili son karar yabancılar şubesinin kendi takdirine kalmıştır. Odalara ait raporlarda bulunan ve bu karara etki edebilecek bilgiler yabancılar şubesi tarafından dikkate alınmak zorundadır. > ein übergeordnetes wirtschaftliches Interesse oder ein besonders regionales Bedürfnis besteht, > die Tätigkeit positive Auswirkungen auf die Wirtschaft erwarten lässt und > die Finanzierung der Umsetzung durch Eigenkapital oder durch eine Kreditzusage gesichert ist. Als Beurteilungskriterium zur Prüfung, ob die ersten zwei Punkte erfüllt sind, nennt das Gesetz die Investition von einer Million Euro und die Schaffung von zehn Arbeitsplätzen. Hierbei handelt es sich jedoch um sogenannte Regelbeispiele und nicht um ein zwingendes Erfordernis. Kann der Antragsteller diese Voraussetzungen nicht erfüllen, erfolgt die Beurteilung nach der Tragfähigkeit der Geschäftsidee, den unternehmerischen Erfahrungen des Ausländers, der Höhe des Kapitaleinsatzes, den Auswirkungen auf die Beschäftigungs- und Ausbildungssituation sowie dem Beitrag für Innovation und Forschung. Bei der Prüfung, ob die oben genannten Voraussetzungen erfüllt sind, werden die zuständigen Gewerbebehörden, die Kammern (z.B. Industrieund Handelskammer, Handwerkskammer, Architektenkammer) und die für die Berufszulassung zuständigen Behörden einbezogen. Die beteiligten Stellen geben eine kurze gutachtliche Stellungnahme zum beantragten Vorhaben des Ausländers ab. Die abschließende Entscheidung über den Antrag erfolgt aber in eigener Kompetenz der Ausländerbehörde. Die in den Gutachten der Kammern dargelegten entscheidungserheblichen Erkenntnisse hat die Ausländerbehörde bei ıhrer Ermessensentscheidung zu berücksichtigen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Federal Ekonomi Bakanlığı girişimciler için birçok faydalı bilgiyi Türkçe de yayınladı. Bu bölümle ilgili bakınız: www.istebilgi.de/link106t Weiterführende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Bundeswirtschaftsministeriu m: www.istebilgi.de/link106d Göçmenler tarafından kurulan şirketler hakkında ayrıca Gründerzeiten serisinde bir kaynak yayınlandı (Almanca). www.istebilgi.de/link108 Zu Unternehmensgründung durch Migranten ist außerdem eine Information der Reihe Gründerzeiten erschienen. www.istebilgi.de/link108 73 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen? BÖLÜM TEIL BİR ŞİRKET KURMAK MI, YOKSA VAR OLAN BİR ŞİRKETİ DEVRALMAK MI? GRÜNDEN ODER ÜBERNEHMEN? Serbest meslek girişiminde temel bir karar alınmalıdır: Şirketi sıfırdan kurmak mı, yoksa var olan bir şirketi devralmak mı daha mantıklı olur? Bu karar, iyice incelenmesi gereken farklı konuları da beraberinde getirmektedir. Eine der grundlegenden Entscheidungen auf dem Weg in die Selbständigkeit ist, ob es sinnvoller ist, das Unternehmen neu zu gründen oder ein bestehendes zu übernehmen. Die Entscheidung ist mit einer Reihe von Gesichtspunkten verbunden, die genau geprüft werden sollten. Unternehmensübernahme Bir Şirketin Devralınması Pazarda var olan bir şirket çeşitli avantajlara sahip olabilir. Öncelikle iş seyri için gereken tüm yapılandırma hazırdır. Bu yapılandırma, şirketin yasal yapısından başlar, müşteri portföyünden şirketin kimliğine, banka ilişkilerinden vergi danışmanlığına kadar uzanır. Şirketini devretmek isteyen bir şirket sahibi açısından, şirketini devretmesine yol açan çeşitli etkenler söz konusu olabilir. Örneğin şirket sahibi farklı bir mesleğe geçmek isteyebilir, çünkü bu tür bir serbest mesleğin getirdiği sorumlulukları artık daha fazla taşımak istemiyor olabilir. Şirketin verimliliğini etkileyen bir takım sorunlar olabilir. Ya da birçok aile şirketinde olduğu gibi yaşlılık ve hastalıktan dolayı şirket yönetiminin değişmesi gerekmiş olabilir. 74 Ein bestehendes Unternehmen zu übernehmen, kann verschiedene Vorteile bergen. Zunächst einmal sind alle Strukturen vorhanden, die für den Geschäftsablauf erforderlich sind. Dies beginnt bei der bereits vorhandenen Unternehmensform, erstreckt sich über Kundenstamm und Geschäftsidentität und geht weiter bis zu Bankkontakten und Steuerberatung. Aus der Sicht des Unternehmers, der sein Geschäft abgeben will, können verschiedene Gesichtspunkte maßgeblich sein. Es kann ihm darum gehen, das Geschäftsfeld zu wechseln. Hintergrund kann die Rückkehr zu einer abhängigen Beschäftigung sein, weil der Unternehmer zu dem Schluss gekommen ist, dass er die mit der Selbständigkeit verbundene Verantwortung nicht mehr tragen möchte. Es können Probleme innerhalb des Unternehmens bestehen, die dessen Rentabilität beeinträchtigen. Oder es kann auch, wie z.B. bei vielen Familienunternehmen auch, einfach soweit sein, dass aus Alters- oder Krankheitsgründen ein Wechsel an der Unternehmensspitze erforderlich ist. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Yapılan bir tahmine göre 2010-2014 arasında 110.000 aile şirketinin sahibi değişecektir. Şirket sahipleri genelde varis olarak bir aile üyesi tercih etse de, bu her zaman mümkün olmayabilir. Bir Şirketin Devralınmasındaki Püf Noktalar Bir şirketinin devralınmasının mantıklı olup olmadığı öncelikle iş fikrine bağlıdır. İlgilendiğiniz şirket, sahip olduğunuz iş fikrini uygulamak için gereken şartları yerine getiriyor mu? Kararınızı verirken bu şirketi yönetebilmek için uygun kişiliğe sahip olup olmadığınızı da incelemelisiniz. Şirket sahibinin işe uygun olup olmadığını tahmin edebilmek içinse, daha önce yaptığı işler hakkında detaylı bilgi gereklidir. Bilançolar ve şirket raporları incelenerek, elde edilen gelir, gider, borç ve alacaklarla ilgili bir fikir sahibi olunabilir. Bir şirket devralınırken ayrıca incelenmesi gereken konu, müşteri ve tedarikçilerin yeni şirket sahibini kabul edip etmeyecekleri veya var olan sözleşmelerin devralınıp alınmayacağı konusudur. Elbette şirketin değeri açısından bakıldığında, sahip olduğu nam da önemlidir. Ancak bunun dışında şirketin değeriyle ilgili detaylı hesaplamalar, şirketin devralmaya değip değmeyeceğini tahmin etmek için iyi bir dayanak oluşturur. Bu esnada şirketin devralınmasıyla birlikte bu şirkete ait borçların da devralınıp alınmayacağı ayrı bir önem taşımaktadır. Yeni şirket sahibi şirketin eski işlerinden kalan borçlardan da sorumlu olacak mıdır? Var olan sözleşmeleri devam ettirmek zorunda kalacak mıdır? Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen? Schätzungen zufolge werden von 2010 bis 2014 110.000 Familienunternehmen ihren Inhaber wechseln. Zwar versuchen die Inhaber meist, ein Familienmitglied für die Nachfolge zu gewinnen, doch ist dies in vielen Fällen nicht möglich. Gesichtspunkte bei der Unternehmensübernahme Ob eine Unternehmensübernahme sinnvoll ist oder nicht, hängt zunächst von der Geschäftsidee ab. Bringt das Unternehmen, für das Sie sich interessieren, die Voraussetzungen mit, um Ihre Geschäftsidee zu verwirklichen? İlgilendiğiniz şirketin eski borç ve yükümlülükleri olup olmadığına dikkat edin! Achten Sie auf Altschulden und Verpflichtungen des Unternehmens, für das Sie sich interessieren. Bei der Entscheidung muss geprüft werden, ob Sie die persönliche Eignung besitzen, um das Unternehmen zu führen. Um die Eignung des Unternehmens einschätzen zu können, bedarf es außerdem detaillierter Informationen über seine Geschäfte. Bilanzen und Geschäftsberichte ermöglichen einen Einblick in Einnahmen, Kosten, Verbindlichkeiten und Forderungen. Bei der Geschäftsübernahme ist auch zu prüfen, ob Kunden und Lieferanten den neuen Inhaber akzeptieren und ob bestehende Verträge übernommen werden müssen oder nicht. Im Hinblick auf den Wert des Unternehmens spielt sein Ruf eine nicht unbedeutende Rolle. Doch darüber hinaus ist eine detaillierte Berechnung des Unternehmenswerts eine wichtige Grundlage für die Einschätzung, ob sich die Übernahme lohnt. Dabei spielt auch eine Rolle, ob mit der Übernahme Verpflichtungen des Vorgängers übernommen werden müssen. Haftet der neue Inhaber für Schulden 75 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen? BÖLÜM TEIL Satış bedeli konusunda anlaşmaya varıldıktan sonra geriye finansman konusu kalır. Şirketten beklenen kar, finansman için oldukça önemlidir. Geçen üç sene boyunca elde edilen karın ortalaması beklenebilecek kar tahmini için kullanılabilir. des bisherigen Geschäfts? Ist er verpflichtet, laufende Verträge weiterzuführen? Ist ein Kaufpreis ausgehandelt worden, stellt sich die Frage nach der Finanzierung. Für die Finanzierung ist der zu erwartende Gewinn des Unternehmens von hoher Bedeutung. Aufschlüsse darüber bieten in der Regel die Gewinne der vergangenen drei Jahre, aus denen sich ein Durchschnitt ermitteln lässt. Wenn der Gewinn ermittelt ist und der Finanzierungsbedarf feststeht, gilt es zu berücksichtigen, ob das Geschäft nach Abzug aller Kosten und Ausgaben ausreichend lohnend ist, um den angestrebten Lebensstandard zu ermöglichen. Dabei ist zu berücksichtigen, dass bei einer Kreditfinanzierung Zins- und Tilgung geleistet werden müssen. Beim Finanzierungsplan dürfen auch Steuern nicht übersehen werden. Şirket devralmaya yönelik sözleşmeyi avukatla yapmakta fayda var. Der Vertrag zur Übernahme eines Unternehmens sollte mit anwaltlicher Beratung erfolgen. Kar tespit edilip finansman ihtiyacı da belirlendikten ve tüm gider ve masraflar çıkarıldıktan sonra şirket gelirlerinin hedeflenen yaşam standartlarını sağlayıp sağlamayacağına dikkat edilmelidir. Şirket bir krediyle finanse edildiği takdirde de taksit ve faiz ödeneceği düşünülmelidir. Finansman planında vergileri de unutmamak gerekir. Bir avukat devir sözleşmesi, özellikle de üstlenilecek sorumlulukları iyice incelemelidir. Devir şartları da tespit edilmelidir. Yeni ve eski şirket sahipleri bir süre birlikte çalışarak mantıklı bir geçiş süreci oluşturulabilirler. Yeni Bir Şirketin Kurulması Sıfırdan bir şirket kurulması, işle ilgili tüm aşamaların baştan tasarlanması anlamına gelir. Bu aslında oldukça büyük bir avantaj olabilir: 76 Der Übernahmevertrag sollte durch einen Anwalt insbesondere im Hinblick auf Haftungsfragen geprüft werden. Auch müssen die Bedingungen für den Übergang festgelegt werden. Dabei kann eine Übergangsphase sinnvoll sein, in der der neue Inhaber mit dem bisherigen gemeinsam die Geschäfte führt, bis dieser sich zurückzieht. Neugründung eines Unternehmens Die Neugründung bietet die Möglichkeit, alle Abläufe eines Geschäfts von Anfang an neu zu gestalten. Dies kann ein großer Vorteil sein: Mit neuen Mitarbeitern können die Abläufe gemäß der aktuellen Anforderungen entwickelt werden. Es bestehen keine Altlasten und es müssen keine Verpflichtungen des vorherigen Inhabers übernommen werden. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Bir Şirket Kurmak Mı, Yoksa Var Olan Bir Şirketi Devralmak Mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> İş akışı yeni çalışanlarla birlikte güncel şartlara göre geliştirilebilir. Ortada eski bir borç ve eski bir şirket sahibinin yükümlülüklerini devralma zorunluluğu da yoktur. Ancak elbette bir dizi dezavantajı da bulunmaktadır. Var olan bir şirket, faaliyetleriyle ilgili ipuçları verebilir. Genelde hazırda bir müşteri portföyü ve uzun yıllara dayanan ticari ilişkiler sayesinde bir takım uygun koşullar sağlayan tedarikçileri vardır. Yeni bir şirket kurulurken tüm giderler iyice düşünülmelidir. Bu giderler hem maddi hem de zaman açısından olacaktır. Şirketin yasal türüne göre bir ana sözleşmenin veya kuruluş sözleşmesinin akdi ile kayıt ve danışmanlık giderleri gibi bir takım masraflar doğacaktır. Diğer bir yandan şirkete gösterilen taleplerin araştırılması, şirket türünün kararlaştırması, çalışan ve tedarikçi seçimi, çalışanların işe alışma süreci ve şirketin ticari yönünün gelişmesi gibi konular zaman alacaktır. Şirketi Kurmak mı, Devralmak mı? Doğru karar, kişisel faktörlere ve tercih edilen faaliyet alanının niteliklerine bağlıdır. Eğer bu girişim serbest bir meslek içinse, bir şirketi kurarken de devralırken de, var olan avantaj ve dezavantajları iyice incelemek gerekir. En basit yöntem her iki seçeneğe ait avantaj ve dezavantajların, somut bir iş fikrine göre birbirleriyle karşılaştırılmasıdır. Gründungsplanung > Gründen oder übernehmen? Aber es gibt auch eine Reihe von Nachteilen. Bei einem bestehenden Unternehmen gibt es Anhaltspunkte über seine bisherigen Geschäfte. Es gibt meist einen Kundenstamm und Lieferanten, die bei langjährigen Geschäftsbeziehungen häufig bereit sind, günstige Konditionen zu bieten. Bei der Entscheidung über die Neugründung müssen die Kosten sorgfältig bedacht werden. Kosten fallen zum einen in Form von Geld und zum anderen in Form von Zeit an. Je nach Rechtsform des Unternehmens müssen Kosten für die Erstellung eines Vertrags bzw. einer Satzung, Eintragungs- und Beratungskosten veranschlagt werden. Im Hinblick auf Zeit gilt zu berücksichtigen, dass die nötige Recherche über die Anforderungen, die Rechtsform, die Auswahl von Lieferanten und Mitarbeitern, die Einarbeitung der Mitarbeiter und die kaufmännische Seite eines Unternehmens Zeit beanspruchen, die nicht für die Umsetzung der Geschäftsidee eingesetzt werden kann. Bir işi sıfırdan kurmak avantajlarının yanında daha fazla zaman almaktadır. Neben den Vorteilen der Neugründung sollte auch der zusätzliche Zeitaufwand bedacht werden. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX KfW: Checkliste Exıstenzgründung durch Übernahme oder Beteiligung. www.istebilgi.de/link204 Gründen oder übernehmen? Die richtige Entscheidung hängt stark von persönlichen Faktoren und den Besonderheiten des gewählten Geschäftsfeldes ab. Wenn eine Selbständigkeit angestrebt ist, sollte das Für und Wider von Neugründung und Unternehmensübernahme überdacht werden. Die einfachste Form ist eine Gegenüberstellung der Vor- und Nachteile für beide Varianten vor dem Hintergrund einer konkreten Geschäftsidee. Prüfen Sie Ihre Argumente! Görüşlerinizi Test Edin! Yeni kurulacak bir şirket ile devralınacak bir şirketin avantaj ve dezavantajlarını gösteren bir liste hazırlayın. Stellen Sie eine Liste der Vor- und Nachteile auf, die für eine Neugründung sprechen sowie eine Liste der Vor- und Nachteile, die für eine Übernahme eines bestehenden Unternehmens sprechen. 77 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Ticari İmtiyaz (Franchise) Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Franchising BÖLÜM TEIL Hazır bir iş konsepti. Ein fertiges Geschäftsmodell. TİCARİ İMTİYAZ (FRANCHISE) FRANCHISING Ticari imtiyaz yasal bir statüdür ve bu statü ticari imtiyazı kullandıran imtiyaz sahibine, belli bir bedel karşılığında kullanabileceği bir iş konsepti sağlar. Alman Ticari İmtiyaz Derneği (Deutscher Franchise Verband e.V.) ticari imtiyazı şu şekilde tanımlar: “Ticari imtiyaz, anlaşmaları ortaklık üzerine kurulu satış sistemleridir ve hedefleri, satışları teşvik etmektir. İmtiyazı kullandıran, başarılı bir işletmenin planlanmasını, gerçekleştirilmesini ve kontrolünü üstlenir. Bunun dışında imtiyaz sahipleri tarafından kendi şirketlerinde gerçekleştirebilecek bir genel konsept hazırlarlar.” Der Deutsche Franchise Verband e.V. definiert Franchising wie folgt: „Franchising ist ein auf Partnerschaft basierendes Absatzsystem mit dem Ziel der Verkaufsförderung. Der Franchisegeber übernimmt die Planung, Durchführung und Kontrolle eines erfolgreichen Betriebstyps. Er erstellt ein unternehmerisches Gesamtkonzept, das von seinen Geschäftspartnern, den Franchisenehmern, selbstständig an ihrem Standort umgesetzt wird.“ Avantajları ve Riskleri Ticari imtiyaz sahipleri için bu imtiyaz bir takım avantajlar sağlayabilir. Eğer ruhsat talebinde bulunulan ürün tanınmış bir ürün veya hizmetse, bu durumda pazara daha çabuk girilebilir. Ayrıca ruhsatlar genel olarak belli bir bölge için verilir ve dolayısıyla da rakip şirketlere karşı koruma sağlar. Ticari imtiyazın sahibi de genelde bazı görevlerle ilgilenmek zorunda kalmaz. Yönetim hizmetlerinin bir kısmını ticari imtiyazı kullandıran kişi üstlenebilir. Bu kişi ayrıca iş modelini anlamak için imtiyaz sahibine belli bir alışma süresi tanır ve eğitim sağlar. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Ticari imtiyaz sahipleri bankalardan daha kolay kredi alabilme şansına sahiptir, çünkü iş riski azdır. Wikipedia: Franchising www.istebilgi.de/link120 Ancak ticari imtiyaz sisteminin dezavantajı detayında saklıdır. İmtiyaz sahibi, şirkete karşı bir yükümlülük üstlenir. Üstlendiği bu yükümlülüğün karşılığını yeterince alıp alamayacağını 78 Vorteile und Risiken Für den Franchisenehmer ist das Geschäftsmodell des Franchisings mit einigen Vorteilen verbunden. Handelt es sich bei der Konzession um ein bekanntes Produkt oder Leistung, wird der Markteintritt beschleunigt. Zudem werden die Konzessionen in der Regel für ein bestimmtes Gebiet vergeben und gewährleisten damit einen gewissen Schutz vor Konkurrenz. Auch muss sich der Franchisenehmer häufig um Teile des Geschäfts nicht kümmern. Ein Teil der Verwaltungsleistungen kann vom Franchisegeber übernommen werden. Dieser ermöglicht meist auch eine Einarbeitung, um den Franchisenehmer mit dem Geschäftsmodell vertraut zu machen. Gegenüber Banken genießen Franchisenehmer zudem häufig den Vorteil eines leichteren Zugangs zu Krediten, weil das unternehmerische Risiko reduziert ist. Die Tücken des Franchisesystems können jedoch im Detail liegen. Der Franchisenehmer geht eine Verpflichtung gegenüber dem vergebenen Unternehmen ein. Dabei stellt sich die Frage, ob er tatsächlich eine ausreichende Gegenleistung für Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Ticari İmtiyaz (Franchise) Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Franchising iyice düşünmesi gerekir. Ticari imtiyaz sahibi, imtiyazı kullandırana cirodan bir pay verme yükümlülüğünün yanı sıra, şirket için verdiği hizmetleri, ticari imtiyaz sistemine ait standartlara göre uygulamak ile de yükümlüdür. Bu nedenle de bir ticari imtiyaz teklifi değerlendirilirken, teklif edilen ürün veya hizmetin, pazardaki geleceğinin nasıl olacağı önceden düşünülmelidir. Ayrıca imtiyazı kullandıranın ne tür hizmetler verdiği ve bunların faaliyet konusu için hakikaten avantajlı ve yeterli olup olmadığı da incelenmelidir. diese Verpflichtung erhält. Neben der Zahlung eines Umsatzanteils an den Franchisegeber verpflichtet sich der Franchisenehmer, sein unternehmerisches Handeln an den Standards des Franchisesystems auszurichten. Bei der Bewertung eines Franchiseangebots kommt es darum darauf an, einzuschätzen, welche Marktaussicht das gebotene Produkt oder die Leistung haben. Außerdem muss geprüft werden, welche Leistungen der Franchisegeber erbringt und ob diese für die Durchführung des Geschäfts wirklich vorteilhaft und ausreichend sind. Son olarak örneğin girişimcilik teşvikleri gibi somut bir ticari imtiyaz anlaşmasında, kamu teşviklerinden yararlanılıp yararlanılamayacağı da incelenmelidir. Bu sorunun cevabını “KfW Mittelstandsbank ” vermektedir. Und schließlich sollte außerdem geprüft werden, ob bei einem konkreten Franchisevorhaben auch öffentliche Förderungen, wie z.B. Existenzgründungsförderungen, genutzt werden können. Auskunft in dieser Frage bietet die KfW Mittelstandsbank. Şunları Kontrol Edin: > Hizmet olarak ticari imtiyazı kullandırandan ne istenmektedir? > Bu hizmetler başka bir şekilde daha ucuza alınamaz mı? > Başka imtiyaz sahipleri ne tür sonuçlar elde etti? > Ticari imtiyaz sözleşmesinin vadesi uygun mu? > Sözleşmenin fesih şartları uygun mu? > Kamuya ait teşvik hizmetlerinden yararlanılabilir mi? Sözleşme yapmadan maliyet hizmet dengesini gözetin. Achten Sie vor einem Vertragsabschluss auf das Preis-Leistungsverhältnis. Prüfen Sie: > Was wird vom Franchisegeber an Leistungen geboten? > Kann ich diese Leistungen auf andere Weise billiger beziehen? > Welche Erfahrungen haben andere Franchi senehmer gemacht? > Ist die Laufzeit des Franchisevertrags angemessen? > Sind die vertraglichen Kündigungsbedingungen tragbar? > Kann ich öffentliche Förderungen in Anspruch nehmen? i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Alman Ticari İmtiyaz Derneği: Deutscher Franchise-Verband: www.franchiseverband.com 79 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol BÖLÜM TEIL HÜLYA HAACK-YOL: İŞİNİZİ SEVEREK YAPMALISINIZ Hülya Haack-Yol, Gladbeck’te hasta bakımı hizmeti veren„Pflegedienst am Barbara-Hospital“ isimli şirketin sahibi. 1994 yılında bir arkadaşı ile şirketi kuran Hülya Hanım, 1997’de ortağının ayrılmasından beri işyerini tek başına yönetiyor. Her bir müşterisini şahsen tanıdığını ve ilgilendiğini, bu yüzden de müşterilerin kendisine güvendiğini belirten Haack-Yol,„Her bir hastanın ihtiyacı farklıdır. Her birine ayrılan zaman, gösterilen ilgi ayrıdır. Bizim işimiz sadece yara iyileştirmek değil, hastalarımız ile 24 saat ilgilenerek hakettikleri özel ilgi ve alakayı göstermektir“ diyor. Ekmek almaktan ilaç saatini hatırlatmaya kadar her türlü hasta bakımı hizmetini veren Pflegedienst am Barbara-Hospital, uzun yıllardır hem Almanların hem de yabancı kökenli insanların tereddüt etmeden yardım istedikleri bir yere dönüşmuş. Hülya Hanım, neden hasta bakıcılığı mesleğini seçtiniz? Okul bittikten sonra diş teknisyeni olarak meslek eğitimine başlamıştım ama fazla ilgimi çekmedi. Ardından bir hastanede 1 yıllık bir staj yaparak 80 HÜLYA HAACK-YOL: MAN MUSS SEINE ARBEIT LIEBEN Frau Hülya Haack-Yol ist die geschäftsführende Inhaberin des‚ Pflegedienst am Barbara Hospital‘ in Gladbeck. Ihr Unternehmen ist spezialisiert auf häusliche Krankenpflege und Wundversorgung. Das 20-köpfige internationale Team kümmert sich um jeden Patienten mit gleicher Hingabe. „Ich kenne jeden Patienten persÅÏönlich. Es ist sehr wichtig, ihnen das Gefühl zu geben, dass sie bei uns gut aufgehoben sind“, sagt Frau Haack-Yol. Seit der Gründung der Firma im Jahre 1994, hat sich ihr Kundenkreis, der sowohl aus Personen mit als auch ohne Migrationshintergrund besteht, immer vergrößert. Die ausgebildete Krankenschwester betont die Bedeutung der kontinuierlichen Weiterbildung. Beim Pflegedienst am Barbara Hospital gibt es monatliche interne Fortbildungen und regelmäßige Seminare, die in Kooperationen mit externen Institutionen – wie Krankenhäusern – stattfinden. „Gerade in unserer Branche, müssen wir auf dem aktuellsten Stand der Entwicklungen sein und dürfen uns nicht auf unser Glück verlassen“, so Hülya Haack-Yol. Warum haben Sie sich für den Beruf als Krankenschwester entschieden? Nach der Schule habe ich eine Ausbildung als Zahntechnikerin begonnen, aber es hat mir nicht sehr gefallen. Danach habe ich ein Jahr Praktikum in einem Krankenhaus gemacht und andere Bereiche des Gesundheitswesens kennen gelernt. Als ich merkte, dass es mir Spaß macht, Menschen zu pflegen und mit ihnen zu arbeiten, habe ich eine dreijährige Krankenschwesterausbildung abgeschlossen. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol sağlık sektörünün farklı alanlarını tanıdım. İnsanlara bakmayı ve onlarla çalışmayı sevdiğimi anlayınca da hemşire olarak 3 yıllık meslek eğitimine başladım ve başarıyla bitirdim. Kendi şirketinizi kurma fikri nasıl gelişti? Meslek eğitimim bittikten 1.5 yıl sonra, hasta bakıcılığı sektörüne rağbet olduğunu duydum ve biri için çalışarak değil de kendim için çalışarak insanlara hizmet vermek istediğime karar verdim. Meslek eğitimi aldığım için bilgim de yeteri düzeydeydi. Bu şekilde başka bir hemşire arkadaşım ile şirketimizi kurduk. Firmanızın verdiği hizmetlerden bahseder misiniz? Öncelikle şirketimizin felsefesi, her bir insanın ihtiyacının farklı olduğunu benimseyerek buna göre hizmet vermeye dayanıyor. Hizmetlerimiz, evde bakım düşüncesini temel alıyor. Şeker ölçme, tansiyon kontrol etme, yatalak hastalarımızın yıkanması, ilaç takibi/alımı, gıda maddelerinin alınarak eve getirilmesi, çöpün çıkartılması, yara sarımı vs. gibi ihtiyaca göre belirlenen tüm hizmetler şirketimizin hizmet yelpazesi içerisinde mevcut. Sizce başarınızın sırrı nedir Hülya Hanım? Önemli olan bir işyeri açmak değildir. Önemli olan, o işyerinin sürekliliğini sağlayabilmektir. Bunun için de, doğru uzmanlardan doğru bilgileri almak, hem kendinizi hem de çalışanlarınızı sürekli eğiterek bilgi çağına ayak uydurmak gelmektedir. Ayrıca çalışkan, dürüst ve yardımsever biri olarak müşterilerinizin güvenini kazanmanız önemlidir. Onlara müşteri hissi değil de, severek baktığınız aileden biri hissini vermeniz çok önemli. Eğer işinizi özveri ile yaparsanız zaten şirketinizin hizmetleri bir süre sonra ağızdan ağıza dolaşmaya başlıyor. Wie sind Sie auf den Gedanken gekommen, sich selbständig zu machen? Einhalbjahre nach Abschluss meiner Ausbildung habe ich gehört, dass Bedarf an Krankenpfleger/-innen besteht und mich entschlossen, meine Hilfe für Menschen nicht in dem ich für jemand anderen arbeite, sondern selbständig zu leisten. Aufgrund meiner Ausbildung verfügte ich auch über die nötigen Kenntnisse. So habe ich mit einer anderen Krankenschwester zusammen das Unternehmen gegründet. Bitte erzählen Sie uns von den Leistungen Ihrer Firma. Zunächst besteht unsere Unternehmensphilosophie darin, ausgehend davon, dass jeder Mensch unterschiedliche Bedürfnisse hat, unsere Leistungen darauf auszurichten. Bei uns steht Hauspflege im Mittelpunkt. In unserem Leistungsspektrum finden sich nach den Bedürfnissen der Patienten ausgerichtete Dienste wie Zucker messen, Blutdruckkontrolle, Wäsche bettlägeriger Patienten, Medikationskontrolle, Einkauf, Müll wegbringen, Wunden verbinden usw. Was ist Ihr Erfolgsgeheimnis? Das wichtigste ist nicht ein Unternehmen zu gründen. Wichtiger ist, seinen Bestand zu erhalten. Darum muss man von den richtigen Experten die richtigen Informationen einholen und sich selbst wie auch die Beschäftigten kontinuierlich weiterbilden, um mit der Wissensentwicklung Schritt zu halten. Außerdem ist es wichtig, durch Fleiß, Ehrlichkeit und Hilfsbereitschaft das Vertrauen der Kunden zu gewinnen. Außerdem ist es wichtig, ihnen nicht das Gefühl zu geben, dass sie Kunden sind, sondern dass man sich wie in einer Familie aus Liebe um sie kümmert. Wenn man seine Arbeit mit Hingabe 81 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol BÖLÜM TEIL İşyerinizde meslek eğitimi imkanı sunmak sizin için neden önemli? Meslek eğitimi vererek hem yıllardır edindiğim tecrübeyi iyisiyle kötüsüyle genç nesile aktarabiliyorum, hem de işyeri oluşturarak istihdama katkıda bulunmuş oluyorum. Şu an sekreter (Kauffrau für Bürokommunikationen) olarak meslek eğitimi imkanı sunmaktayız. 2011’den itibaren de ayrıca yaşlı bakıcısı (Altenpfleger) olarak meslek eğitimi imkanı sunacağız. Biz bu imkanı sunarken, yetiştirip işe almayı hedefliyoruz tabiki. Kendi işyerinizde meslek eğitimi imkanı sunmanız, ihtiyaçlarınıza göre yetiştirebilmeniz ve uzun vadede işinizi kolaylaştırmanız anlamına geliyor. Ekibiniz kaç kişilik? Müşterileriniz hangi milletlerden? Benimle birlikte 20 kişilik bir ekibiz. Her millete açığız. Kültürler arası diyalog çok önemli. Hem ekip içerisindeki atmosfer açısından hem de müşterilere daha etkin hizmet verebilmek için. Bizim için çalışanları işe alırken önemli olan hangi milletten oldukları değil, kalifikasyonlarıdır. Müşterilerimiz de her milletten. Göçmen kökenli ve Alman müşteri sayısı hemen hemen aynı. Çalışanlarınızı, kendilerini mesleki açıdan geliştirebilmeleri için ne şekilde teşvik ediyorsunuz? Bilgi çağında yaşıyoruz ve insanların kendilerini geliştirebilmeleri her sektörde çok mühim. Hem işinizi iyi yapabilmeniz hem de rekabet gücünüzü arttırabilmeniz için. Bizim meslek içi eğitim kurslarımız ikiye ayrılıyor. Şirket içinde düzenlenen seminerler ve başka kurumlar ile ortaklaşa yaptığımız meslek geliştirme kursları. Örneğin, hastaneler ile işbirliği yaparak MRSA virüsü gibi çeşitli yeni hastalıklar hakkında çalışanlarımızı sürekli bilgilendiriyoruz. Ayrıca, çıkan yeni 82 macht, werden sich die Leistungen ohnehin sehr schnell herumsprechen. Warum ist es Ihnen wichtig, in Ihrem Unternehmen auszubilden? Als Ausbilderin möchte ich meine guten und schlechten Erfahrungen aus jahrelanger Arbeit an eine jüngere Generation übertragen und zugleich einen Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen leisten. Zurzeit bieten wir eine Ausbildung zur Kauffrau für Bürokommunikation an. Ab 2011 haben wir außerdem einen Ausbildungsplatz für Altenpflege. Wenn wir ausbilden, wollen wir natürlich auch die ausgebildete Kraft übernehmen. Eine Ausbildungsmöglichkeit zu schaffen bedeutet, den eigenen Bedürfnissen entsprechend auszubilden und damit langfristig die eigene Arbeit zu erleichtern. Wie viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben Sie? Für welche Nationalitäten arbeiten Sie? Mit mir zusammen sind wir ein Team von 20 Personen. Wir sind für jede Nationalität offen. Der interkulturelle Dialog ist sehr wichtig. Dies gilt für die Atmosphäre im Team genauso wie einen wirksameren Dienst für die Patienten. Für uns ist bei der Einstellung nicht die Nationalität, sondern die Qualifikation wichtig. Wir haben Patienten jeder Nationalität. Die Zahl der Patienten mit Migrationshintergrund und der ohne ist etwa gleich. Wie regen Sie Ihre Mitarbeiter/-innen dazu an, sich beruflich weiterzubilden? Wir leben in einem Informationszeitalter und es ist für jeden Sektor sehr wichtig, dass sich die Menschen weiterentwickeln. Dies gilt sowohl im Hinblick darauf, gute Arbeit zu leisten, als auch im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Hülya Haack-Yol Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Portrait > Hülya Haack-Yol ilaçlar, hasta bakımında dikkat edilmesi gereken noktalar, yara temizlenmesi, hasta vizitesi vs. gibi birçok konuda hep birlikte bilgileniyoruz. Zaten bizim sektörde mesleki açıdan kendinizi geliştirmeniz yasal bir zorunluluk. Senede bir kez kontrol ediliyoruz ve not veriliyor. Bu kontrolde çalışanların bilgisi ve hastalar ile olan ilişkileri değerlendiriliyor. Verilen notlar da internette herkesin bulabileceği şekilde açıklanıyor. Hülya Hanım, hasta bakıcılığı sektöründe kendi işyerini açmak isteyen kişilere bulunmak istediğiniz tavsiyeler hangileridir? Hasta bakıcılığı sektöründe sabır, anlayış ve dikkat çok önemlidir. Bazen gecenizi gündüzünüze katmanız gerekiyor. 8 saatlik bir ofis işi değil. Bazen tüm gece uyumadığınız oluyor. Özel hayatınızı arka plana atmanız gerekebiliyor. Ayrıca mesleki açıdan kendinizi sürekli geliştirmeniz ve bilgiye doymamanız gerekiyor. Sadece yasal bir zorunluluk olduğu için değil, müşterilerinizin memnuniyeti ve işyerinizin sürekliliği için şart olduğunun bilincinde olmanız gerekiyor. İşyeri açmak isteyen herkes, her sektörde olduğu gibi, öncelikle staj gibi olanaklar ile tecrübe kazansınlar, bu mesleğin onlara uygun olup olmadığını görsünler. Ayrıca, uzmanlara danışarak, seminerlere, kurslara katılarak sağlıklı bir ön bilgi edinsinler. İnsanları mutlu edebildiğinizi, onlara yardım edebildiğinizi görmek çok haz verse de bizim mesleğimiz kolay bir meslek değil. Hasta bakımı çok fazla sabır ve özveri istiyor. Wir teilen unsere Fortbildungen in zwei Formen: Zum einen die Seminare, die wir unternehmensintern durchführen und zum anderen diejenigen, die wir gemeinsam mit anderen Institutionen durchführen. So informieren wir beispielsweise gemeinsam mit Krankenhäusern unsere Beschäftigten kontinuierlich über neue Krankheiten wie den MRSA Virus. Ohnehin ist Weiterbildung in unserem Sektor eine gesetzliche Verpflichtung. Wir werden einmal pro Jahr kontrolliert und erhalten eine Beurteilung. Bei dieser Kontrolle wird das Wissen der Beschäftigten und die Beziehung zu den Patienten bewertet. Die Bewertung wird für jeden zugänglich im Internet veröffentlicht. Was würden Sie jemanden empfehlen, der sich im Gesundheitswesen selbständig machen möchte? Bei der Krankenpflege ist Geduld, Verständnis und Aufmerksamkeit sehr wichtig. Manchmal muss man die Nacht zum Tag machen. Es kann erforderlich sein, das Privatleben zurückzustellen. Man muss sich bewusst sein, dass dies nicht einer gesetzlichen Verpflichtung entspringt, sondern für die Zufriedenheit der Patienten erforderlich und damit eine Bedingung für den Bestand des Unternehmens ist. Wie in jedem anderen Sektor auch, sollte man, bevor man ein Unternehmen eröffnet, erst durch ein Praktikum Erfahrung sammeln und feststellen, ob man sich für die Arbeit eignet. Außerdem muss man sich durch Beratung durch Experten und die Teilnahme an Seminaren das nötige Vorwissen aneignen. Auch wenn es Genuss bereitet, Menschen glücklich zu machen und zu sehen, dass wir ihnen helfen können, ist unser Beruf nicht einfach. Krankenpflege verlangt sehr viel Geduld und Hingabe. 83 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen BÖLÜM TEIL ŞİRKET TÜRLERİ RECHTSFORMEN DER UNTERNEHMEN İşin gerçekleştirileceği şirketin yasal statüsü, finansman olanakları, sorumluluk veya şirket sahibi ya da genel müdürlerinde aranan kalifikasyonlar gibi kapsamlı konular için oldukça belirleyicidir. Die Rechtsform des Unternehmens, mit dem das Geschäft betrieben werden soll, entscheidet über weit reichende Aspekte, wie z.B. Finanzierungsmöglichkeiten, Haftung oder auch Qualifikationsanforderungen an den Inhaber bzw. Geschäftsführer. GmbH GbR OHG KG KGaA AG Almanya’da şahsi şirketler ve sermaye şirketleri bulunmaktadır. En önemli fark şirketlerin üstlendiği sorumluluktur. Bir şahsi şirkette en az bir şirket sahibi bütün özel varlıklarıyla bir teminat sağlar. Bir sermaye şirketinde ise sadece gösterilen öz sermaye teminat kapsamındadır. Sermaye şirketleri tüzel kişiliklerdir. Bu durum şirketin tüzel kişi olarak hakiki sahiplerinden bağımsız hareket edilebileceği anlama gelir. Kolektif ve komandit şirketler gibi şahsi şirketler de tüzel kişiliğe sahiptir. Diğer bir yanda ferdi girişimler vardır. Ferdi bir girişimin statüsü, büyüklüğüne ve faaliyetlerine bağlıdır. Buradan yola çıkılarak da bu girişim için ticaret kanunun geçerli olup olmadığı ve şirket sahibinin bir iş adamı (tacir) sıfatına sahip olup olamayacağı tespit edilir. Ferdi bir girişimin sahibi, kendi işletmesi ve şahsi servetiyle sınırsız sorumlu durumdadır. 84 In Deutschland wird zwischen Personengesellschaften und Kapitalgesellschaften unterschieden. Der wichtigste Unterschied bezieht sich auf die Haftung. Bei einer Personengesellschaft haftet mindestens ein Eigentümer mit seinem Vermögen. Bei einer Kapitalgesellschaft haftet die Gesellschaft mit ihrem Kapital. Bei Kapitalgesellschaften handelt es sich um sogenannte juristische Personen. Eine juristische Person existiert unabhängig von den tatsächlichen Eigentümern. Auch Personengesellschaften wie die offene Handels- und die Kommanditgesellschaft sind juristische Personen. Es gibt verschiedene Formen von Personengesellschaften: > Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Gbr) > Die offene Handelsgesellschaft (OHG) > Die Kommanditgesellschaft (KG) > GmbH & Co. KG > Die stille Gesellschaft. Bei den Kapitalgesellschaften gibt es > Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) > Die Aktiengesellschaft (AG) und > Die Kommanditgesellschaft auf Aktien (KGaA) Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen Şahıs Şirketlerinin Çeşitli Türleri: > Adi (Kolektif) Şirket (GbR) > Kolektif Ortaklık Şirketi (OHG) > Komandit Şirket (KG) > GmbH & Co. KG > Gizli (Sessiz) ortaklık. Sermaye Şirketleri: > Limited Şirket (GmbH) > Anonim Şirket (AG) > Hisse Bazlı Komandit Şirket (KGaA) Temel Tercih Kriterleri Şirketin hukuki türü seçilirken aşağıdaki kriterlere dikkat edilmelidir: > Kuruluş Masrafları: Bir sermaye şirketi kurulurken, kuruluş sermayesi ya para ya da maddi varlık şeklinde ödenmelidir. Ortaklık sözleşmesi noter tarafından tasdik edilmelidir. Sermaye şirketleri bir sanayi ve ticaret odasına üye olmalı ve aidat ödemelidir. > Yönetilebilirlik: Limited ve anonim şirketler gibi sermaye şirketlerinde, şirketin ticari yönetimi oldukça önemlidir. Sermaye şirketlerinde şirketin serveti, şirket sahiplerinin kendi servetinden mutlaka ayrı tutulmalıdır. Aksi takdirde şirketle şirket sahibi arasındaki para transferleri zorlaşır. > Unvan: Kurulan şirketin adı, unvanıdır. Bu unvan ticaret siciline kaydedilir ve şirketin faaliyet alanıyla yasal formunu vurgular. Şahsi şirketlerde ayrıca şirket sahibinin ismi ve soy ismi de unvanda yer almalıdır. > İmaj: Şirketin yasal statüsü, muhtemel bir iş ortaklığı için ilk izlenimi sağlar. Şahsi şir- Grundsätzliche Entscheidungskriterien Bei der Auswahl der Rechtsform sollten verschiedene Kriterien berücksichtigt werden: > Gründungsaufwand: Bei der Gründung einer Kapitalgesellschaft muss das Gründungskapital entweder als Geld oder in Sachen eingebracht werden. Der Gesellschaftervertrag muss notariell beglaubigt werden. Kapitalgesellschaften müssen Mitglied einer IHK sein und dementsprechend Beiträge leisten. > Handhabbarkeit: Bei Kapitalgesellschaften wie GmbH und AG werden hohe Anforderungen an die kaufmännische Führung der Gesellschaft gestellt. Bei Kapitalgesellschaften muss das Vermögen des Unternehmens klar von dem des oder der Eigentümer getrennt sein. Dies verkompliziert den Geldtransfer vom Unternehmer zum Eigentümer. > Firmierung: Der Name des gegründeten Unternehmens ist die Firma. Sie wird in das Handelsregister eingetragen und muss Aufschluss über die Tätigkeit und Rechtsform ermöglichen. Bei Personengesellschaften muss außerdem der Name und Vorname des Inhabers enthalten sein. > Image: Die Rechtsform des Unternehmens vermittelt eine erste grundlegende Information über einen möglichen neuen Geschäftspartner. Beim Image schneiden Personengesellschaften meist schlechter ab als die GmbH. Kaynak Quelle Gründerleitfaden Multimedia: Recht www.istebilgi.de/link121 i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Ayrıca bakınız: www.istebilgi.de/link107t Weitere Informationen www.istebilgi.de/link107d > Haftungsfragen: Bei Personengesellschaften haften die Inhaber auch mit ihrem Privatvermögen. Bei der Kommanditgesellschaft 85 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen BÖLÜM TEIL ketlerin imajı genelde limited şirketlerinkinden daha kötüdür. > Sorumluluklar: Şahsi şirketlerde, şirket sahipleri kendi özel servetleriyle de sorumludur. Komandit şirketlerde bu sadece komplamenter ortak için geçerlidir. Diğer bir yandan bankalar finansman işlemlerinde limited şirketlere kredi verirken, genelde ortakların şahsen sorumluluk almalarını isterler. > Defter tutma/faturalama yükümlülüğü: Muhasebe şekli şirketin yasal formuna bağlıdır. Örneğin limited şirketler için bir bilanço tanzim yükümlülüğü söz konusudur. > Kar ve zarar dağıtımı: Şirketin yasal formu, elde edilen kar ve zararların, örneğin sermaye şirketindeki hisselere göre dağıtılmasında net olarak tespit edilmesini sağlar. > Satış ve varislik: Satış ve varislik için çeşitli şirket türlerinde, borç ve sorumluluk üstlenme oranına da dayanan farklı kurallar geçerlidir. > Yasal formun değiştirilmesi: Şirketin yasal formunun sonradan değiştirilmesi, örneğin bir adi (kolektif) şirketten limited şirkete geçilmesi mümkündür, ancak bu da ekstra masraf ve gider anlamına gelir. Bu tür bir değişim farklı şekilde de yapılabilir. Örneğin önce eski şirketin tasfiyesi istenir ve borçlar karşılandıktan sonra da geriye kalan varlıklar yeni şirkete aktarılabilir. Vergi konusu özellikle sermaye şirketlerinde önemli rol oynar. > Vergiler:Vergilendirme işlemi şahsi şirketlerde gelir vergisi üzerinden yapılır. Ayrıca sermaye 86 gilt dies nur für einzelne Inhaber, die Komplementäre. Auf der anderen Seite zeigt sich bei Finanzierungen, dass Banken für Kredite an eine GmbH häufig eine zusätzliche Absicherung durch die persönliche Haftung der Gesellschafter fordern. > Buchführungspflichten/Rechnungslegung: Die Form der Buchführung hängt von der Gesellschaftsform ab. Für die GmbH beispielsweise besteht eine Bilanzpflicht. > Gewinn-/Verlustverteilung: Die Rechtsform ermöglicht eine klare Festlegung, wie eingetretene Gewinne und Verluste, z.B. entsprechend der Anteile bei einer Kapitalgesellschaft, verteilt werden. > Verkauf und Nachfolge: Für Verkauf und Nachfolge gelten bei den verschiedenen Rechtsformen – auch im Hinblick auf die Übernahme von Verbindlichkeiten und Haftung – unterschiedliche Regeln. > Rechtsformwechsel: Der spätere Wechsel der Rechtsform – beispielsweise von einer Gesellschaft bürgerlichen Rechts zur GmbH – ist möglich, kann jedoch zusätzliche Kosten und Aufwand verursachen. Der Wechsel kann auf verschiedene Weise erfolgen. Eine Möglichkeit ist, zunächst das alte Geschäft zu liquidieren und dann das nach Begleichung der Verbindlichkeiten übrig bleibende Vermögen in die neue Gesellschaft einzubringen. Steuerliche Fragen spielen insbesondere bei Kapitalgesellschaften eine wichtige Rolle. > Steuern: Bei Personengesellschaften erfolgt die Besteuerung über die Einkommenssteuer. Unterschiede gibt es außerdem bei Kapital- Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> şirketlerinde vergi borçlarına zararlar ilave edilirken de farklı kurallar geçerlidir. Adi (Kolektif) Şirket Bir adi (kolektif) şirket (GbR) için pek fazla usul düzenlemeleri yoktur. Bu tür şirketler birkaç kişinin bir araya gelip bir amaç için çalışmak istemeleri sonucu kurulur. Bunun için de yazılı bir sözleşmeye gerek yoktur. Ancak yine de adi (kolektif) bir şirket kurarken, içerisinde ortakların haklarının ve yükümlülüklerinin, kar dağıtımının ve karar alma yetkisiyle ilgili detayların yer aldığı bir sözleşme akdedilmesi mantıklı olur. Bununla ilgili kanuni hükümler Alman Medeni Kanunu Madde 705 ve sonrasında da yer almaktadır. Tüm iştirakçiler şirketin serveti üzerinde müştereken tasarruf edebilir. Her ortak, adi (kolektif) bir şirketin borçlarından kendi şahsi servetiyle sınırsız sorumludur. Adi (kolektif) bir şirkete iştirak eden yeni bir ortak, kendi iştirakinden önce var olan borçlardan da sorumlu olur. Adi (kolektif) bir şirketin ortağı, bir iş adamı (tacir) değildir, dolayısıyla da ticaret sicil kaydına gerek yoktur. Formalitelerin ve kuruluş giderlerinin az olmasından dolayı bu tür adi (kolektif) şirketler küçük girişimler için oldukça uygundur. Ancak risklerin artması ortakların sorumluluklarını da arttırır. Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen gesellschaften bei den Anrechnungen von Verlusten auf die Steuerpflicht. Die Gesellschaft bürgerlichen Rechts Die Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GBR) ist sehr wenig formalisiert. Sie entsteht, wenn sich mehrere Personen zusammenschließen, um einen bestimmten Zweck gemeinsam zu verfolgen. Dazu bedarf es keines schriftlichen Vertrags. Gleichwohl ist es sinnvoll, bei der Gründung einer GBR einen Vertrag aufzusetzen, der Rechte und Pflichten der Gesellschafter sowie die Verteilung des Gewinns oder auch Formen der Entscheidungsfindung festlegt. Die Rechtsbestimmungen finden sich im Bürgerlichen Gesetzbuch in den Paragraphen 705ff. Über das Vermögen der Gesellschaft können alle Teilhaber nur gemeinsam verfügen. Für die Schulden einer GBR haftet jeder Gesellschafter unbeschränkt mit seinem Privatvermögen. Beim Eintritt in eine GBR haftet der neue Gesellschafter auch für Schulden, die vor seinem Eintritt angefallen sind. Die Gesellschafter einer GBR sind keine Kaufleute und aus diesem Grund ist eine Registrierung im Handelsregister nicht möglich. Aufgrund geringer Formalitäten und Gründungskosten eignet sich die GBR insbesondere für Kleinunternehmen. Mit steigendem Geschäftsrisiko fällt die Haftung der Gesellschafter stärker ins Gewicht. Adi (kolektif) şirket en kolay şirket türüdür. Die Gesellschaft bürgerlichen Rechts ist die einfachste Unternehmensform. Offene Handelsgesellschaft Kolektif Ortaklık Şirketi (OHG) Kolektif ortaklık şirketlerde (OHG) birden fazla iş adamı (tacir) bir araya gelir ve birlikte bir işletme kurarlar. Bir ortaklık sözleşmesi akdedilir ve bu sözleşmede şirketin ve hisselerin varlığı In der offenen Handelsgesellschaft (OHG) schließen sich mehrere Kaufleute zusammen, um ein gemeinsames Geschäft zu betreiben. Es wird ein Gesellschaftervertrag abgeschlossen, der die Gesellschaft und die Einlagen ausweist, 87 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen BÖLÜM TEIL belirtilip oy hakkı ve kar payı ödemeleri düzenlenir. Kolektif ortaklık şirketleri ticaret siciline tescil edildikten sonra faaliyete geçebilir. Bu tescil işlemi sırasında şirket OHG uzantısını alır. Bu tür bir şirketin kuruluşu yayınlanmalıdır. Kolektif ortaklık şirketleri (OHG) için Ticaret Kanunu’nda yer alan ticari defterlerle ilgili hükümler geçerlidir. Büyük işler için Kolektif ortaklık şirketleri adi şirketlerden daha uygundur, çünkü şirket unvanı altında sözleşme akdetmek mümkündür. Komandit Şirket (KG) Komandit Şirket (KG) özellikle orta büyüklükteki ticari işler için uygundur. Die Kommanditgesellschaft eignet sich insbesondere für Handelsgeschäfte mittlerer Größe. Bir komandit şirkette en az bir ortak, komplamenter olarak şirket için sınırsız sorumluluk üstlenmelidir. Ancak bu sorumluluk için bir takım özel haklara sahip olur. Bu kişi, şirketi tek başına temsil etme-yönetme ve de her türlü denetleme hakkına ve yetkisine sahiptir. Eğer birden fazla komplamenter varsa, bu yetkiler müştereken yerine getirilebilir ya da bir sözleşmeyle başka bir düzenleme kararlaştırılabilir. Herhangi bir sorumluluğa sahip olmayan ortaklar, yani komanditler ise sadece denetleme hakkına sahiptir. das Stimmrecht bestimmt und die Auszahlung der Gewinne festlegt. Handlungsfähig wird die offene Handelsgesellschaft durch die Eintragung ins Handelsregister. Bei der Eintragung erhält die Firma den Zusatz OHG. Die Gründung muss bekannt gemacht werden. Für die OHG gelten die Vorschriften des Handelsgesetzbuchs zu den Handelsbüchern. Die OHG ist für größere Unternehmungen besser geeignet als die GBR, weil sie unter ihrem Namen Verträge schließen kann. Kommanditgesellschaft Bei einer Kommanditgesellschaft (KG) muss mindestens ein Gesellschafter, der Komplementär, die unbeschränkte Haftung für das Unternehmen übernehmen. Dafür erhält er jedoch auch besondere Rechte. Er hat eine alleinige Vertretungs- und Geschäftsführungsbefugnis und sämtliche Kontrollrechte. Gibt es mehrere Komplementäre, können diese Befugnisse gemeinschaftlich ausgeübt oder durch Vertrag eine andere Regelung gefunden werden. Die Gesellschafter ohne Haftungsverpflichtung, die Kommanditisten, haben Kontrollrechte. Bei der Eintragung ins Handelsregister werden alle Komplementäre namentlich aufgeführt, die Kommanditisten nur mit ihrer Anzahl. Gegenüber der OHG hat die KG den Vorteil, Kapital einwerben zu können, ohne Geschäftsführungsvollmachten an Gesellschafter abgeben zu müssen. Gesellschaft mit beschränkter Haftung Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) ist eine sehr verbreitete Gesellschaftsform insbesondere für mittelgroße Unternehmen. 88 Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Ticaret siciline tescil edilirken tüm komplemanterler isimleriyle, komanditlerse kişi adedi şeklinde belirtilir. Komandit şirketler kolektif şirketlere kıyasla, ortaklar için şirket yönetim vekâleti vermek zorunda kalmadan sermaye arttırabilirler. Limited Şirket (GmbH) Sınırlı sorumluluğa sahip bir (limited) şirket (GmbH) özellikle de orta çaplı girişimler için oldukça yaygın bir şirket türüdür. Limited şirketler bir ortaklık sözleşmesine dayanır ve bu sözleşme tüm ortaklarca imzalanmış ve noterce tasdik edilmiş olmalıdır. Limited şirketler tüzel kişiliklerdir, yani kendi adı altında sözleşme akdedebilirler ve bunun dışında ticaret siciline de kaydedilirler. Bir limited şirket, genel müdürü veya müdürleri tarafından temsil edilir. Şirket bir ortaklar kuruluna ve tercihe bağlı olarak bir denetim kuruluna da sahiptir. Ortaklar genel müdürden, şirketle ilgili konularda derhal bilgi isteyebilir ve ticari raporları ve defterleri inceleme hakkına sahiplerdir. Ortaklar şirket sözleşmesinde öngörülen en az 25.000 Euro’luk sermayeyi ya nakit olarak ya da maddi varlıklar şeklinde şirkete öderler. Bir limited şirket, sözleşmesinde belirtilen sermaye tutarı kadar sorumludur. Bu nedenle de bazen bankalar limited şirketlerden, kredi taleplerinde ekstra özel kefaletler istemektedir. Limited şirketler yıl sonu kapanış raporları hazırlar ve bu raporlar ticaret kanunundaki esaslara göre bilançodan, kar-zarar hesabından ve ek bilgileri içeren bir bölümden oluşur. Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen Der GmbH liegt ein Gesellschaftervertrag zugrunde, der von allen Gesellschaftern unterschrieben und notariell beglaubigt werden muss. Die GmbH existiert als juristische Person, d.h. mit der Fähigkeit, im eigenen Namen Verträge schließen zu können, mit der Eintragung in das Handelsregister. Die GmbH wird durch ihren oder ihre Geschäftsführer vertreten. Sie verfügt über eine Gesellschafterversammlung, ein Aufsichtsrat ist optional. Die Gesellschafter haben Anspruch auf unverzügliche Auskunft des Geschäftsführers in Gesellschaftsangelegenheiten sowie ein Recht auf Einsicht in Geschäftsberichte und Bücher. Sermaye şirketleri sorumluluğu sınırlandırır ve kâr dağıtımı için açık kurallar içerir. Kapitalgesellschaften bieten Haftungssicherheit und klare Regeln bei der Gewinnverteilung. Die Gesellschafter bringen das im Gesellschaftervertrag vorgesehene Kapital – mindestens 25.000 Euro – entweder in bar oder in Sachwerten in die Gesellschaft ein. Die GmbH haftet in Höhe des im Gesellschaftervertrag angegebenen Kapitals. Dies hat in der Praxis manchmal zur Folge, dass Banken für Kredite an eine GmbH eine zusätzliche Privatbürgschaft der Gesellschafter verlangen. Die GmbH führt einen Jahresabschluss durch, der die Bilanz, die Gewinn- und Verlustrechnung und einen Anhang mit zusätzlichen Angaben auf der Grundlage des Handelsgesetzbuches umfasst. Als eine Sonderform der GmbH wurde 2008 die Unternehmergesellschaft mit beschränkter Haftung eingeführt. Sie funktioniert mit einigen wenigen Ausnahmen wie eine normale GmbH. Der wichtigste Unterschied ist, dass das Mindestkapital nur bei einem Euro liegt, das im Gesellschaftsvertrag vorgesehene Mindestkapital jedoch sofort bei Gründung bar eingezahlt werden muss. 89 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen BÖLÜM TEIL Limited şirketlerin özel bir türü olarak 2008’de sınırlı sorumluluğa sahip bir girişimci şirketi yaratılmıştır. Bu şirket birkaç istisna dışında aynı bir limited şirket gibi yürütülür. En önemli fark asgari sermaye tutarının bir Euro olması ve şirket sözleşmesinde yazılı olan asgari sermayenin kuruluş esnasında derhal ödenmesi gerekliliğidir. GmbH & Co. KG Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 33 www.istebilgi.de/link122 GmbH & Co. KG ek bir sermayeye ihtiyaç duyan tüccarlar veya şirket ortakları için, kişisel sorumluluk almak istemedikleri zaman uygun bir şirket türüdür. Hukuki komplamenterin yeri bir limitet şirketin üstlendiği bir komandit şirketidir. Genelde komplamenterin rolünü üstlenen limitet şirketin ortakları KG’de de ortak olur. Limitet şirket sadece öz sermayeye kadar sorumluluk üstlendiği için bu yapısıyla KG şirketinde bir sorumluluk sınırlanması mümkün oluyor. Ortaklık sözleşme için özel bir şekil ön görünmüyor ve ticaret sicile kayıt ediliyor. Fakat sorumluk üstlenecek limitet şirketin öz sermayesi özen göstermek gerekiyor. Bu sermaye mesela bir banka kredisine güvence sağlayacak boyutta olması gerekiyor. Sonuçta GmbH & Co. KG bir limitet şirketine kadar artı ortakların sermaye payları sorumluluk üstleniyor. Anonim Şirket (AG) Anonim şirketler de limited şirketler gibi kendi yasal kimliklerine sahiptir. Bu tür şirketlerin sahipleri, hisselere bölünmüş ve en az 50.000 Euro olması gereken şirket sermayesine yatırım yaparak şirkete iştirak ederler. Bu hissedarlar sahip oldukları hisse oranına göre kar payı alır. Hisse senetleri istenildiği gibi satılabilir, ancak 90 GmbH & Co. KG Die GmbH & Co. KG ist eine Gesellschaftsform für Kaufleute, die zusätzliches Kapital benötigen, oder Gesellschafter, die keine persönliche Haftung übernehmen wollen und von der Geschäftsführung ausgeschlossen werden können. Sie ist als eine Kommanditgesellschaft eine Personengesellschaft, bei der die Position des persönlich haftenden Komplementärs durch eine GmbH übernommen wird. Häufig sind die Partner der GmbH, die die Position des Komplementärs übernimmt, die Kommanditisten der KG. Die Konstruktion erlaubt es, in der Rechtsform der KG eine Haftungsbeschränkung zu ermöglichen, weil die GmbH nur mit ihrem Kapital haftet. Für den Gesellschaftervertrag bestehen keine Formvorschriften und die Gesellschaft wird ins Handelsregister eingetragen. Besondere Sorgfalt bedarf die Frage der Kapitalausstattung der GmbH, die Komplementär wird. Sie sollte hoch genug sein, um eine ausreichende Sicherheit für Kredite zu gewährleisten. Im Ergebnis haftet die GmbH & Co.KG wie eine GmbH zuzüglich der Kommanditeinlage. Aktiengesellschaft Die Aktiengesellschaft (AG) ist ebenso wie die GmbH eine Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit. Ihre Inhaber beteiligen sich mit Einlagen an dem in Aktien aufgeteilten Gesellschaftskapital, das mindestens 50.000 Euro umfassen muss. Die Aktionäre erhalten ihren Gewinnanteil als Dividende auf ihre Aktie. Aktien sind frei verkaufbar, auch wenn nicht alle Aktien an der Börse gehandelt werden. Zu den Organen der AG gehören Vorstand, Aufsichtsrat und Hauptversammlung. Der Vorstand führt die Geschäfte der AG und wird durch den Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Şirket Türleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> tüm hisse senetlerinin borsada işlem görmesi mümkün değildir. Bir anonim şirket, yönetim kurulu, denetim kurulu ve genel kuruldan meydana gelir. Yönetim kurulu anonim şirketin işlerini yürütür ve denetim kurulu tarafından atanır veya görevden alınır. Yönetim kurulu denetim kuruluna rapor verir, ancak denetim kurulu yönetim kuruluna talimat veremez. Denetim kurulu, yıllık kapanış raporlarını denetler ve genel kurulu toplar. Genel kurulda ise hissedarlar toplanır ve denetim kurulunu tayin ederler. Ayrıca bu toplantıda, şirket sözleşmesinin değiştirilmesi gibi önemli kararlar alınabilir. Gizli (Sessiz) Ortaklık Gizli (Sessiz) ortaklık aslında bir şirket türü değildir. Gizli ortaklıkta (özel veya tüzel) bir kişi kendi sermayesiyle var olan bir şirkete iştirak eder ve karşılığında kara ortak olur. Sadece anonim şirketlerdeki gizli ortaklık ticaret sicilinde tescil edilmelidir. Şirket türünün seçilmesi hukuki, idari açıdan ve ayrıca vergi açısından önemlidir. Hangi şirket türünün daha uygun olduğu incelenirken bir danışmandan yardım alınmalıdır. Çeşitli şirket türleri için standart sözleşmeler vardır, ancak bunlar sadece referans olarak dikkate alınmalıdır. Bu sözleşmelerde nelerin tespit edilmesi ve çözülmesi gerektiği yazılıdır. Konuyla ilgili kararların nasıl alınacağını ise iştirakçiler kendi menfaatlerini ve riskleri dikkate alarak birlikte tespit etmelidir. Elde edilen sonuçlar bir şirket sözleşmesine aktarıldığında, bir avukat doğru şirket türünü sizin için tespit edebilir ve dolayısıyla da netlik ve bağlayıcılık sağlayabilir. Gründungsplanung > Rechtsformen der Unternehmen Aufsichtsrat bestellt bzw. abberufen. Der Vorstand berichtet an den Aufsichtsrat, der Aufsichtsrat hat aber kein Weisungsrecht an den Vorstand. Der Aufsichtsrat prüft den Jahresabschluss und beruft die Hauptversammlung ein. In der Hauptversammlung treten die Aktionäre zusammen und berufen den Aufsichtsrat. Außerdem werden hier grundsätzliche Beschlüsse zur AG getroffen, wie beispielsweise zu Satzungsänderungen. Stille Gesellschaft Bei der stillen Gesellschaft handelt es sich im eigentlichen Sinne um keinen Unternehmenstyp. Bei einer stillen Gesellschaft beteiligt sich eine (natürliche oder juristische) Person mit Kapital an einer bestehenden Gesellschaft und erhält im Gegenzug eine Gewinnbeteiligung. Nur bei der Aktiengesellschaft muss eine stille Gesellschaft beim Handelsregister eingetragen werden. Die Wahl der Gesellschaftsform hat rechtliche, steuerliche und organisatorische Bedeutung. Die Abwägung, welche Gesellschaftsform die günstigste ist, sollte unter Hinzuziehung von Beratern getroffen werden. Zwar gibt es für verschiedene Unternehmenstypen Standardverträge, doch sollten diese nur als Hinweis verstanden werden. Aus ihnen ist ersichtlich, was geklärt und festgelegt werden muss. Wie es dann tatsächlich entschieden wird, sollten die Beteiligten gemeinsam und unter Berücksichtigung ihrer Interessen und Risiken entscheiden. Bei der Umsetzung des Ergebnisses in einen Gesellschaftsvertrag kann ein Anwalt die richtigen Formen finden und damit Klarheit und Verbindlichkeit schaffen. Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 33 www.istebilgi.de/link122 Gizli ortaklık şirketin sermaye ihtiyacını karşılamak için fırsat oluşturuyor. Stille Beteiligungen sind eine Möglichkeit, den Kapitalbedarf eines Unternehmens zu decken. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: eTraining Rechtsformen www.istebilgi.de/link205 91 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Üretmek mi, Satın Almak mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Selber machen oder einkaufen? BÖLÜM TEIL ÜRETMEK Mİ, SATIN ALMAK MI? SELBER MACHEN ODER EINKAUFEN? Bir iş planlanırken birçok noktada bir ürünün üretilmesi ya da bir hizmetin verilmesi mi gerektiği yoksa bunların satın alınması mı gerektiği sorulur. Özellikle de küçük şirketlerde hizmet alımı oldukça yaygındır. Örneğin küçük çaplı şirketler kendi muhasebecilerine sahip değildir, muhasebe işleri için serbest bir muhasebeci görevlendirirler. Bei der Planung eines Geschäfts stellt sich an vielen Stellen die Frage, ob es sinnvoller ist, ein Produkt oder eine Leistung selbst herzustellen oder einzukaufen. Gerade bei kleinen Unternehmen ist der Hinzukauf von Leistungen weit verbreitet. So wird ein Kleinunternehmen meist keinen eigenen Buchhalter beschäftigen, sondern sich diesen Service als Leistung von außen einkaufen. “Üretmek mi, satın almak mı?” sorusunda aşağıdaki temel konular oldukça önemlidir: Bei der Entscheidung für das Selbermachen oder Einkaufen spielen verschiedene Gesichtspunkte eine Rolle: > Ana faaliyet: Ana faaliyete odaklanılması sadece büyük sanayi şirketlerine has bir şey değildir. Bu şekilde işler iyi bilinen konulara odaklandırılabilir. Faaliyet alanının bu kısmı geliştirildiğinde verimlilik karı da elde edilebilir. > Koordinasyon: Bir takım işler için harici kaynakların kullanılması (İngilizce: Outsourcing) ekstra koordinasyon masraflarına yol açar. Dışardan kişilere ve şirketlere verilen görevlerin zamanında ve istenen kalitede yerine getirileceği garanti edilmelidir. > Transaksiyon giderleri: Eğer bir hizmet dışarıdan bir kişiye veya kuruma verilirse, bir takım giderler doğar. Bu giderler, normalde aynı işin şirketin içinde yapılması durumunda oluşacak giderlerden daha fazla olabilir, çünkü devreye aracı sokmak zorunda kalınabilir. Serbest muhasebeci örneğine bakıldığında, harcamalarda nasıl bir sınır aşımından sonra şirket içi bir muhasebeci görevlendirmenin daha uygun olacağı hesaplanmalıdır. 92 > Kerngeschäft: Die Konzentration auf das Kerngeschäft spielt nicht nur in großen Industrieunternehmen eine Rolle. Sie ermöglicht es, sich auf das zu beschränken, was man gut kann. Weil dieser Teil der Arbeit erhöht wird, kann ein Produktivitätsgewinn erzielt werden. > Koordination: Die Auslagerung bestimmter Abläufe aus dem eigenen Geschäft (engl. Outsourcing) führt zu einem zusätzlichen Koordinationsaufwand. Es muss sichergestellt sein, dass die nach außen vergebenen Aufgaben pünktlich und in der gewünschten Qualität ausgeführt werden. > Transaktionskosten: Wird eine Leistung nach außen vergeben, sind damit Kosten verbunden. Diese Kosten können höher liegen, als wenn die Aufgabe im eigenen Geschäft durchgeführt würde, weil eventuell Vermittler eingeschaltet werden. Im Hinblick auf das Beispiel der Auftragsvergabe für die Buchhaltung lässt sich Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Üretmek mi, Satın Almak mı? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Selber machen oder einkaufen? > Bağımlılık: Şirket içi görev dağıtımında bazı kişilere bağımlı olunması sorun yaratabilir. Eğer söz konusu belli bir ürünün üretimi veya zor bir hizmetin verilmesiyse, belli bir tedarikçiye bağımlı olmak gerekebilir. > Güvenilirlik: Alınan birçok hizmette (Örneğin muhasebe ve vergi danışmanlığı) bu görevi veren kişi, hizmetin düzgünce yerine getirilip getirilemeyeceğini önceden tahmin edemez. Ana faaliyetlere odaklanıldığında açık bir organizasyon yapısı ve giderlerle ilgili netlik elde edilebilir. Böyle bir karar süreci için bir restoran basit bir örnek olarak gösterilebilir: Bir restoran, şirket yönetiminin yanı sıra mutfaktan ve hizmetten oluşmaktadır. Mutfak için harici tedarikçilerden hizmet alınması demek örneğin yemeklerde kullanılacak mamul ve yarı mamullerin satın alınması demektir. Bu şekilde hizmet ve ürünler satın alındığında, restoranın bu ürünleri kendi hazırlamasından doğacak masraflar ortadan kalkar. Ancak harici hizmet payı çok büyükse, bu tarz hizmetler eşsizliğini yitirir. Oysaki bu eşsizlik bir restoran için çok önemlidir. Restoranın servis alanında ise, örneğin temizliğin harici bir şirkete mi yaptırılacağı yoksa restoran içinde temizlik elemanları mı çalıştırılacağı düşünülmelidir. ausrechnen, ab welcher Größenordnung des Arbeitsaufwands die Einstellung eines eigenen Buchhalters günstiger wird als die Vergabe an einen Buchhaltungsservice. > Abhängigkeit: Bei der Vergabe von Aufgaben des eigenen Geschäfts kann sich das Problem der Abhängigkeit stellen. Handelt es sich um die Fertigung eines speziellen Produkts oder einer schwierigen Dienstleistung, kann eine Abhängigkeit von einem bestimmten Zulieferer eintreten. > Zuverlässigkeit: Bei vielen vergebenen Leistungen, wie z.B. auch bei der Buchhaltung und Steuerberatung, kann derjenige, der den Auftritt vergibt, häufig nicht einschätzen, ob die Leistung ordnungsgemäß erbracht wird. Ana faaliyetlere odaklanıldığında açık bir organizasyon yapısı ve giderlerle ilgili netlik elde edilebilir. Die Konzentration auf das Kerngeschäft kann dabei helfen, eine übersichtliche Organisatiosstruktur und Klarheit über die Kosten der einzelnen Funktionen des Geschäfts zu erhalten. Die Konzentration auf das Kerngeschäft kann dabei helfen, eine übersichtliche Organisationsstruktur und Klarheit über die Kosten der einzelnen Funktionen des Geschäfts zu erhalten. Ein Restaurant ist ein einfaches Beispiel für den Entscheidungsprozess. Neben der Geschäftsführung besteht ein Restaurant aus der Küche und dem Service. Entscheidungen über Fremdbeschaffung in der Küche betreffen beispielsweise den Einkauf von Halbfertig- und Fertigwaren, die in die Gerichte eingehen. Dabei ist zu bedenken, dass durch den Zukauf von Leistungen eigener Verarbeitungsaufwand gespart werden kann. Ist der Anteil von Fremdleistungen jedoch zu groß, verliert die Leistung ihre Einzigartigkeit. Diese aber ist für ein Restaurant von hoher Bedeutung. Beim Servicebereich des Restaurants stellt sich beispielsweise die Frage, ob die Reinigung durch einen externen Dienst günstiger erfolgt als durch eigene Reinigungskräfte. 93 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen BÖLÜM TEIL SERMAYE İHTİYAÇ PLANI KAPITALBEDARF PLANEN İş fikrini ve iş planını gerçekleştirebilmek için sermaye gereklidir. Yeni bir şirketin finansmanını karşılamak için genelde kurucunun kendi sermayesi yeterli olmaz. Yapılan tüm yeni girişimler belirsizliğini korusa da, gereken sermaye ve onun nasıl temin edileceğiyle ilgili yapılan sağlam bir plan, kötü sürprizlere karşı önemli bir sigortadır. Um die Geschäftsidee und den Geschäftsplan verwirklichen zu können, ist Kapital erforderlich. Meist reicht das eigene Kapital des Gründers nicht aus, um die Finanzierung des neuen Unternehmens vollständig zu decken. Auch wenn jede neue Unternehmung mit zahlreichen Ungewissheiten konfrontiert ist, ist eine solide Planung des erforderlichen Kapitals und wie es beschafft werden kann, eine wichtige Versicherung gegen schlechte Überraschungen. Sermaye ihtiyaç planı özenle ve detaylı şekilde hazırlanmalıdır. Bu plan açık yatırımlar ve tedariklerin yanı sıra, işletme ihtiyaçları için gerekli olan maddi kaynakları da içermelidir. Bir işletmenin ihtiyaçlarını tespit ederken aşağıdaki harcamalar mutlaka dikkate alınmalıdır: Die Kapitalbedarfsplanung muss sorgfältig und detailliert erfolgen und neben den überschaubaren Investitionen und Anschaffungen auch die erforderlichen Finanzmittel für den Betriebsmittelbedarf erfassen. > Kira, personel giderleri, yönetim giderleri, araç giderleri, faiz vs. gibi tüm düzenli işletme giderleri (sabit giderler) Berücksichtigen Sie folgende Aufwendungen für die Ermittlung Ihres Betriebsmittelbedarfs: > Şirketin açılışı ve tanıtımı için yapılacak promosyon masrafları > alle laufenden regelmäßigen Betriebsausgaben (fixe Kosten), wie Miete, Personalkosten, Verwaltungskosten, Fahrzeugkosten, Zinskosten etc., > Belli bir süre için yapılacak ürün ve malzemeler stokları > Finanse edilmesi gereken alacaklar > Yatırım tutarlarına dâhil edilmeyecek genel kuruluş giderleri (danışmanlık ücretleri, noter ücretleri vs.) > Kişisel gelirlerin alınması (mutlaka gerekiyorsa) > Yeterli miktarda nakit para bulundurulması. > die Eröffnungswerbung für Ihr Unternehmen, > den Waren- und Materialeinsatz für einen bestimmten Zeitraum, > die von Ihnen zu finanzierenden Außenstände, > allgemeine Gründungskosten, die nicht den Investitionen zugeordnet werden können (Beratungshonorare, Notargebühr etc.), > Ihre notwendigen Privatentnahmen (soweit dringend erforderlich), > eine ausreichende Liquiditätsreserve. 94 Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen Sermaye İhtiyacı Nasıl Tespit Edilir? Bir şirketin sermaye ihtiyacı tespit edilirken cari giderler, finansman masrafları ve yatırımlar birbirinden ayırt edilmelidir. Buna ödeme kabiliyetini kanıtlamak için verilen teminatlar ve şirket sahibinin kendi ihtiyaçları da katılabilir. Düzgün bir plan, sermaye ihtiyacının finanse edilebilmesi için kamu teşvik programlarının bulunabilmesinde önemli bir şarttır. Cari giderler, şirketin işletilmesiyle ilgili olan tüm giderlerdir. Kira, personel ve yönetim giderlerinin yanı sıra bunlara bir de malzeme ihtiyaçları, depolama ve sevkiyat hatta yol masrafları da ilave edilir. Cari giderler, sabit ve değişken değerlerden oluşur. Kira bedeli değişmese de, örneğin malzeme ve teslimat giderleri tamamen şirketin iş planına bağlıdır. Bu nedenle de gerçekçi bir plan için mutlaka birkaç aylık bir zaman dilimi esas alınmalıdır. Yatırımlardan kastedilen genelde maddi varlıklardır. Bu varlıklar, şirkete ait bir araç, bir bilgisayar veya büro donanımı olabilir. Yatırımlar, bir yatırım planı temelinde gerçekleştirilmelidir. Yeni bir şirket kurarken işletme için gereken “maddi varlıklara” ait bir liste hazırlanmalıdır. Bu listeyi önceliklere göre hazırlamak ve bir zaman planı yapmak gerekebilir. Bu şekilde ilk etapta sadece gerçekten önemli olan gereksinimler tedarik edilir ve donanım bir bir tamamlanır. Ayrıca maddi varlık yatırımlarında, bunları satın almak yerine bunların kiralanmasının daha uygun olup olmayacağı araştırılmalıdır. Yeni değil de kullanılmış bir donanım tercih edilebilir. Yatırımlara ayrıca gerekli olabilecek depo stoklarının – örneğin bir ticaret şirketinde veya ticari bir işletmede – finanse edilmesi de dâhil Elemente des Kapitalbedarfs Bei der Ermittlung des Kapitalbedarfs eines Unternehmens müssen laufende Kosten, Investitionen und Finanzierungskosten unterschieden werden. Hinzu kommen die Sicherung der Zahlungsfähigkeit sowie der Eigenbedarf des Unternehmers. Eine sorgfältige Planung ist eine wichtige Voraussetzung, um in einem nächsten Schritt geeignete öffentliche Förderprogramme zu finden, die die Finanzierung des Kapitalbedarfs erleichtern. Cari giderlere yönelik ön planlamanın yıllık bazda yapılması sorunları önleyebilir. Eine Planung der laufenden Kosten auf Jahresbasis kann Probleme vermeiden helfen. Laufende Kosten sind alle, die mit dem Betrieb des Unternehmens zu tun haben. Neben Miete, Personal und Verwaltungskosten gehört dazu auch der Materialbedarf, Lager- und Versandtoder auch Fahrkosten. Laufende Kosten bestehen aus festen und variablen Größen. Während sich die Miete nicht beständig verändert, sind beispielsweise die Kosten für Material und Auslieferung abhängig vom Arbeitsplan des Unternehmens. Für eine realistische Planung sollte darum ein Zeitraum von mehreren Monaten angesetzt werden. Unter Investitionen werden in der Regel Sachanlagen verstanden. Es kann sich um ein Fahrzeug für das Unternehmen handeln, die Computerausstattung oder das Büromaterial, um nur einige Beispiele zu nennen. Investitionen sollten auf der Grundlage einer Investitionsplanung erfolgen. Bei der Gründung eines neuen Unternehmens muss eine Liste der „Sachen“ aufgestellt werden, die für den Betrieb erforderlich sind. Dabei kann es nützlich sein, diese Liste nach Vorrangigkeit zu ordnen und mit einem Zeitplan zu versehen. So wird am Anfang nur angeschafft, was unbedingt notwendig ist, und die Ausstattung nach und nach 95 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen BÖLÜM TEIL edilebilir. Depolardaki tüm stoklar sermayeden sayılır. Bu yüzden de depolardaki stokları mümkün olabilecek en iyi seviyede tutmak önemlidir. Nakit planlaması, şirketin ve şirket sahibinin ödeme kabiliyetinin güvence altına alınmasıdır. Birçok işyeri belli bir zaman geçtikten sonra kâra geçmeye başlar. Ferdi ticaret şirketlerinde veya restoranlarda müşteriler hemen ödeme yapsa da bu, diğer hizmet ve üretim şirketleri için geçerli değildir. Bu şirketlerde tanzim edilen faturayla belirli bir ödeme vadesi belirlenir. Ancak bazı müşteriler ödemeleri geciktirebilir. Nakit planlamasında cari giderler dikkate alınır ve beklenen gelirler için mümkün olduğunca gerçekçi bir zaman aralığı belirlenir. Bu esnada vadesi gelmiş gelirlerden belli bir kısmının müşteri tarafından ödenemeyebileceği de dikkate alınmalıdır. Likidite ihtiyacı hesapları, sahip olunan şirketin sipariş defterlerinin i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Bu programla konu hakkında genel bir fikir edinilebilir: www.istebilgi.de/link114 Für die Planung von Finanzierungen und Liquidität stellt das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie ein kostenloses Computerprogramm zur Verfügung, dass hilft, den Überblick zu bewahren: www.istebilgi.de/link114 doluluğu ve yapılması gereken ödemeler nedeniyle ödeme zorluluğu yaşamaması için teminat marjları içermelidir. Eğer bir şirket sonraki üç hafta süresince yapılması gereken ödemelerin en az %90’ını yapmamışsa “likit” sayılmaz. Federal Maliye ve Teknoloji Bakanlığı finansman ve likidite planı için ücretsiz bir bilgisayar programı yayınlamıştır. 96 ergänzt. Bei Sachinvestitionen sollte zudem geprüft werden, ob Leasing gegenüber dem Kauf günstiger ist. Außerdem kann erwogen werden, statt einer Neuausstattung auch gebrauchte Gegenstände einzusetzen. Ebenfalls zu den Investitionen gehört die Finanzierung eines eventuell erforderlichen Lagerbestands – beispielsweise bei einem Handelsgeschäft oder einem Gewerbebetrieb. Jeder Lagerbestand bindet Kapital. Darum ist es wichtig, den Lagerbestand so optimal wie möglich zu halten. Bei der Liquiditätsplanung geht es um die Sicherung der Zahlungsfähigkeit von Unternehmen und Unternehmer. Bei den meisten Geschäften werden Einnahmen erst mit einer gewissen Zeitverzögerung erzielt. Wenn in einem Einzelhandelsgeschäft oder Restaurant die Kunden nach erhaltener Leistung zahlen, gilt dies für viele andere Dienstleistungs- und Produktionsunternehmen so nicht. Bei diesen ist es üblich, mit der gestellten Rechnung einen Zahlungszeitraum vorzusehen. Auch kann durch die Bearbeitungszeit einer Rechnung beim Kunden eine Zeitverzögerung entstehen. Die Liquiditätsplanung berücksichtigt die laufenden Kosten und setzt einen möglichst realistischen Zeitraum für erwartbare Einnahmen an. Dabei muss zudem berücksichtigt werden, dass ein bestimmter Anteil fälliger Einnahmen eventuelle durch den Kunden nicht gezahlt wird. Die Kalkulation des Liquiditätsbedarfs sollte Sicherheitsmargen enthalten, um nicht trotz voller Auftragsbücher und hohen ausstehenden Zahlungen selbst in Zahlungsschwierigkeiten zu geraten. Ein Unternehmen gilt als Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Sermaye İhtiyaç Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kapitalbedarf planen Şirketler para kazanmak için kurulur. Şirket sahibi, nakit ihtiyacını belli bir dönem için – örneğin 6 ay veya 1 yıl – planlamalıdır. Özel durumlar için ayrılacak ihtiyatlar ve gelir vergisi de unutulmamalıdır. Öz Sermaye Kamunun teşvik hizmetlerine rağmen genel olarak bir şirketin kuruluşu için yeterli bir öz sermaye de gereklidir. Öz sermaye payı ne kadar düşükse şirket de krizden o derece etkilenebilir. Kuruluş sermayesi ihtiyacının yüzde 15-20’sinin öz sermaye olarak temin edilmesi gerektiği düşünülmektedir. Öz sermaye, nakit para değil maddi varlıklardan da oluşabilir. Öz sermayeyi ayrıca bir banka kredisiyle de temin etmek mümkündür, tabi eğer şirketin sahibi yeterli teminatlara sahipse. Ancak bu durumda “öz sermaye” için de taksit ve faiz ödenmesi gerekeceği unutulmamalıdır. „illiquide“, wenn es nicht wenigstens 90 Prozent der in den kommenden drei Wochen anfallenden Zahlungen leisten kann. Unternehmen werden gegründet, um mit ihnen Geld zu verdienen. Der Unternehmer muss für einen bestimmten Zeitraum, z.B. für 6 Monate oder ein Jahr, seinen Geldbedarf einplanen. Dabei sollte eine Rücklage für besondere Situationen und auch für die anfallende Einkommenssteuer nicht vergessen werden. Eigenkapital Trotz öffentlicher Förderungen wird in der Regel für die Gründung eines Unternehmens auch eigenes Kapital des Unternehmers benötigt. Je geringer der Eigenkapitalanteil ist, desto krisenanfälliger ist das Unternehmen. Es wird davon ausgegangen, dass 15 bis 20 Prozent des Gründungskapitalbedarfs als Eigenkapital zur Verfügung stehen sollte. Eigenkapital muss nicht in Form von Geld nachgewiesen werden, sondern kann auch aus Sacheinlagen bestehen. Auch Eigenkapital kann durch einen Bankkredit finanziert werden, wenn der Unternehmer über ausreichende Sicherheiten verfügt. Nur muss in diesem Falle berücksichtigt werden, dass auch für das „Eigenkapital“ Zinsen und Tilgung anfallen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Gründerzeiten Nr. 31 www.istebilgi.de/link110 97 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen BÖLÜM TEIL Müşteriyi bir şirkete bağlama yolu genellikle artı faydalardan geçer. Kundenbindung erfolgt häufig durch zusätzlichen Nutzen für die Kunden. MÜŞTERİLERİN VE PAZARIN TANINMASI KUNDEN UND MARKT KENNEN Bir iş planlamasında en çok dikkat edilmesi gereken konular müşteri ve pazardır. İş konusunun satış, hizmet verme veya üretim olup olmadığı önemsenmeden şunu söylemek mümkündür: Bir faaliyet daima müşterilere tabiidir ve pazarda mutlaka aynı faaliyet alanında çalışan rakipler vardır. Bei kleineren Unternehmensgründungen wird sich der Gründer vielleicht sagen, dass hier ohnehin alles klar ist. Er kennt seine Kunden und sein Produkt. Aber meist kommt man trotzdem einen Schritt weiter, wenn Dinge, die „klar“ sind, hinterfragt werden. Küçük şirketlerde kurucu, her şeyin zaten yolunda olduğunu düşünebilir. Ne de olsa hem müşterisini hem de ürününü tanıyordur. Buna rağmen oldukça “net” olduğu düşünülen konular daha derinden incelenirse, bazen ileriye doğru bir adım atmak mümkün olabilir. Örneğin Fırınlar: Bir fırının müşterisi kimdir? Rakibi kimdir? Bunun cevabı basit gibi görünmektedir: Ekmek alan herkes müşteridir. Ve rakip ise ekmek satan bir süpermarket veya başka bir dükkândır. Ancak bu iki sorudan tek bir kilit soru doğmaktadır: Bir müşteri neden süpermarkete veya dükkâna değil de benim fırına gelsin? Müşteri ihtiyaçları hakkında daha fazla bilgi edinilerek fırının tercih edilmesi için teşvik yöntemleri geliştirilebilir. Müşteriler kendileriyle sohbet edilmesini mi seviyorlar? Başka bir yerde bulamayacakları ekmek türleri mi arıyorlar?Ekmekle birlikte gazete de mi almak istiyorlar? Bütün bunları siz sağlayarak farkınızı ortaya koyabilirsiniz. Hedef Grubu Tanımlayın Bir iş fikri üzerinde çalışırken kime ulaşmak istenildiği de düşünülmelidir. Bu noktada iyi hislere sahip olan ve iyi düşünen bir kişi, pa- 98 Beispiel Bäckerei:Wer ist Kunde einer Bäckerei? Und wer sind seine Konkurrenten? Die Antwort scheint einfach: Kunde ist jeder, der ein Backprodukt kaufen will. Und Konkurrent ist ein Supermarkt, der ebenfalls Backwaren verkauft und eine andere Bäckerei. Doch mit diesen beiden Fragen verbindet sich eine Schlüsselfrage: Warum sollte ein Kunde bei mir und nicht beim Supermarkt oder einer anderen Bäckerei kaufen? Mit mehr Kenntnis über die Bedürfnisse der Kunden können Anreize geschaffen werden, unter vielen Möglichkeiten meine Bäckerei zu bevorzugen. Wollen meine Kunden persönlich angesprochen werden? Wollen sie Backwaren, die sie anderswo nicht finden? Wollen sie zusammen mit dem Brot vielleicht auch eine Zeitung kaufen? Zielgruppe definieren Wer eine Geschäftsidee ausarbeitet, muss sich dabei Gedanken machen, wen er erreichen will. Wer an dieser Stelle gutes Gespür entwickelt und nachdenkt, wird zwei grundlegende Ziele des Marketings erreichen: Kunden zu binden und neue Kunden zu gewinnen. Häufig ergibt sich eine allgemeine Vorstellung über die Zielgruppe bereits aus dem Produkt, Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen zarlamanın iki temel hedefine de ulaşmış olur: Müşteriyi bağlamak ve yeni müşteri edinmek. Hedef grup için genelde ürün, hizmet veya satılacak mal açısından kendiliğinden gelişen kalıplaşmış düşünceler hakimdir. Bu kaba fikre kapılan bir kişi, işini büyütmek için her türlü olanağı kaçırır. Satıcı için önemli olan müşterisinin ne istediğini bilmektir. Müşterilerle Konuşun Herhangi bir ürünü satan kişi, müşterileriyle bir ilişki içindedir. Bu ilişki kasada ya da müşteri danışmanlığında olduğu gibi şahsi olabilir ya da internet alışverişlerindeki gibi uzaktan olabilir. Yakın ya da uzak fark etmez, müşteriyi tanımak için iki temel yöntem vardır: Ya müşterinin davranışı izlenir ya da merak edilen konu doğrudan ona sorulur. Bir müşterinin davranışı gözetlenirken çok farklı yöntemler uygulanabilir. Ürünlerini bir fabrikaya satmak isteyen bir tedarikçi bir kuafördekinden daha farklı noktalara odaklanacaktır. Tedarikçi, örneğin kendisiyle müşteri arasındaki ilişkinin nasıl geliştiğini izleyebilir. Başka hangi tedarikçilerden mal alındığına bakabilir. Bir siparişle ilgili görüşülürken kendisine hangi soruların sorulduğuna dikkat edebilir. Eğer kurulan ilişkiler birinin önerisi üzerine kurulmuşsa bu, pazarlama için oldukça önemli bir bilgidir. Bunun anlamı, müşteri olarak kazanılmak istenen çevrelerle bir ilişki kurmaktır. Diğer tedarikçilerle ilgili sorular rekabet konusunda bilgi verir. Bu da rekabetin fiyat mı yoksa başka faktörler üzerinden mi yapılacağına dair size fikir verir. Satış işlemleri sırasında sorulan sorulardan ürün tanıtımının der Dienstleistung oder der zu verkaufenden Ware von selbst. Wer sich auf diese grobe Vorstellung beschränkt, verschenkt jedoch Möglichkeiten, sein Geschäft zu erweitern. Für den Verkäufer ist wichtig, zu wissen, was für seinen Kunden wichtig ist. Mit Kunden ins Gespräch kommen Wer etwas verkauft, hat eine Beziehung zu seinen Kunden. Diese Beziehung kann von einer Verkaufsberatung über die einfache Entgegennahme von Geld für die Ware bis zum Internethandel gehen, bei dem der Verkäufer den Käufer nicht mehr als Person sieht. Unabhängig davon, wie die Kundenbeziehung tatsächlich abläuft, gibt es jedoch immer zwei Möglichkeiten, etwas über den Kunden herauszufinden. Ich kann sein Verhalten beobachten und ich kann ihn fragen. Müşteriyi tanımak için davranışlarını izlemek ve soru sormak uygun yöntemlerdir. Gute Verfahren, um Kunden kennen zu lernen, sind Beobachtung und Fragen stellen. Die Verhaltensbeobachtung eines Kunden kann sehr unterschiedlich erfolgen. Ein Zulieferer, der seine Produkte an eine Fabrik verkaufen will, wird sich auf andere Dinge konzentrieren als ein Friseursalon. Der Zulieferer kann beispielsweise beobachten, wie der Kontakt zwischen ihm und dem Kunden hergestellt wird. Er kann beobachten, von welchen anderen Zulieferern Angebote eingeholt werden. Er kann beobachten, welche Fragen ihm bei den Verhandlungen über einen Auftrag gestellt werden. Und er kann beobachten, ob Reklamationen eingehen. Erfolgen Kontakte über Empfehlungen, ist dies ein wichtiger Hinweis für das Marketing. Es bedeutet, Kontakte in die Kreise aufzubauen, die als Kunden gewonnen werden sollen. Die Frage nach den übrigen Anbietern gibt Antwort auf die Konkurrenten. Dies kann bei der Ent- 99 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen BÖLÜM TEIL net ve açık olup olmadığı ve müşterinin hangi kriterlere göre seçim yaptığı tespit edilebilir. Bir kuaförde ise durum tamamen farklıdır. Verilecek hizmetlerin seçimi yapılırken, örneğin müşterilerin daha ziyade çabuk ve ucuz bir saç kesimi mi yoksa kozmetik hizmet mi aradığı tespit edilebilir. Saç kesimi bekleyen müşteriler gözlemlenirken, sıkılmış oldukları gözlemlenen müşteriler için bu bekleme sürecinin nasıl daha ilginç bir hale getirilebileceği üzerine düşünülebilir. Müşterilerin izlenmesi bize onlar hakkında bir fikir verir. Ancak müşterisini tanımak isteyen bir kişi onunla konuşmalıdır. Örneğin bir perakende satış dükkânında rafların başında yapılan bir konuşma oldukça yararlı olabilir. Çok müşterisi olan ancak onlarla fazla konuşamayan bir kişi, belki kısa bir anket yapabilir. Müşteriler izlenerek ne olacağı, sorular sorularak ise bunun nedeni tespit edilebilir. Piyasada Başka Kimler Var? Rekabet hangi temellere dayanır? Auf welcher Grundlage beruht der Wettbewerb? 100 Ürün satan bir kişi daima aynı ürünü satan başka bir kişi görür. Bu kişilerin satışlarını nasıl yaptığını incelemek yararlı olabilir. Rakip firmalar da müşteriler ve deneyimler hakkında bir takım düşüncelere sahiptir. Örneğin yukarıda bahsi geçen tedarikçi diğer tedarikçilere ait ürün tanıtımlarına bir göz atabilir. Siz kendinizi ve ürününüzü nasıl tanımlıyorsunuz? Deneyimleri mi, yoksa fiyatları mı ön planda tutuyorsunuz? Ücretsiz teslimat gibi ek hizmetler sunuyor musunuz? Örneğin bir kuaför dükkânında verilen hizmetlerdeki farklılıkları görebilmek için diğer kuaförlere bakmak yeterli olacaktır. scheidung helfen, ob der Wettbewerb über den Preis oder über andere Faktoren geführt wird. Aus den Fragen bei Verkaufsverhandlungen lässt sich feststellen, ob die Produktpräsentation klar ist und nach welchen Kriterien der Kunde seine Entscheidung fällt. Bei einem Frisiersalon sind andere Dinge zu beobachten. Die Auswahl der Leistungen beispielsweise zeigt, ob die Kunden eher einen schnellen und billigen Haarschnitt haben wollen oder viele unter ihnen kosmetische Leistungen suchen. Wer die Kunden beobachtet, die auf den Haarschnitt warten, kann sehen, ob sie sich langweilen und überlegen, wie er das Warten angenehmer gestalten kann. Beobachtungen geben eine Idee vom Kunden. Wer ihn kennen lernen will, muss ihn jedoch ansprechen. Dies kann im Einzelhandel bei einem Gespräch am Ladenregal erfolgen. Wer viele Kunden und nur kurzen Kontakt mit ihnen hat, wird vielleicht zu einem kleinen Fragebogen greifen. Während durch Beobachtung festgestellt werden kann, was passiert, lässt sich durch Fragen herausfinden, warum es passiert. Wer ist sonst noch auf dem Markt? Wer etwas verkauft, wird immer auf jemanden treffen, der das gleiche verkauft. Es kann sich lohnen, genauer hinzuschauen, wie sie verkaufen. Auch die Konkurrenten verfügen eine Vorstellung über den Kunden und über Erfahrung. Der bereits erwähnte Zulieferer kann sich die Produktpräsentationen anderer Zulieferer anschauen. Wie beschreiben sie ihr Produkt und sich selbst? Stellen sie Erfahrung oder Preis in den Vordergrund? Bieten sie Zusatzleistungen wie beispielsweise kostenlose Lieferung? Bei Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Müşterilerin ve Pazarın Tanınması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Kunden und Markt kennen Ancak bu gözlemleri yaparken hiçbir zaman taklit söz konusu olmamalıdır. Elindeki müşterileri tutup yeni müşteri edinmek isteyenler kendilerini diğerlerinden soyutlayabilmelidir. Müşteri ve piyasa hakkındaki bilgileriyle iş sahibi, kendini müşteriler için diğer iş şahiplerinden farklı kılabilir. Önemli Sorular: > Müşterilerim kimlerdir? > Rakiplerim kimlerdir? > Beni rakiplerimden ayıran özelliklerim nelerdir? > Tanıtımlarda hangi özelliklerimi ön planda tutmalıyım? (Örneğin: Dürüstlük, kalite, dakiklik vs.) einem Friseursalon kann schon ein Blick in die übrigen Salons in der Nähe genügen, um beispielsweise die Unterschiede in der Dekoration und der angebotenen Leistungen feststellen zu können. Bei diesen Beobachtungen geht es jedoch nie um Nachahmung. Wer Kunden halten und neue Kunden gewinnen möchte, muss sich unterscheiden. Kenntnis über Kunden und Markt ermöglichen es aber, sich in einer Weise zu unterscheiden, die für die Kunden zählt. Leitfragen: > Wer sind meine Kunden? > Wer sind meine Konkurrenten? > Was unterscheidet mich von meinen Konkurrenten? > Welches Merkmal will ich bei meiner Präsentation in den Vordergrund stellen? (Beispielsweise: Ehrlichkeit, Qualität, Pünktlichkeit etc.) 101 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl BÖLÜM TEIL YER SEÇİMİ STANDORTWAHL Genellikle yeni kurulan birçok şirketin kuruluş yeri, şirket sahibinin ikamet ettiği yerdir. Şirket merkezi için bilinçli bir yer seçimiyse genelde şirket büyüdükten sonra yapılır. Bunun temelinde, şirket sahibinin ikamet yerinin avantaj sağlaması yatar. Sonuçta bu bölgeyi tanımakta ve fazla masraf yapmadan birçok yere erişebilmektedir. Die Erfahrung zeigt, dass die meisten Neugründungen von Unternehmen an dem Ort erfolgen, an dem der Unternehmer zu Hause ist. Eine bewusste Entscheidung für die Auswahl eines Unternehmensstandorts findet häufig erst statt, nachdem ein Unternehmen gewachsen ist. Hintergrund ist, dass der Wohnort des Unternehmers Vorteile bietet. Er kennt die Umgebung und hat mit geringen Kosten Zugang zu den möglichen Orten, an denen er sein Unternehmen ansiedeln möchte. Die Auswahl des optimalen Standorts ist eine grundlegende Unternehmensentscheidung. Erweist sich der Standort als ungeeignet, treten erstens direkte Umsatzverluste ein und zweitens Kosten für die Verlegung des Standortes auf. Auch wenn jeder Unternehmer mit einer Vorstellung auf die Suche nach geeigneten Orten für sein Unternehmen auf die Suche geht, kann eine systematische Prüfung der Kriterien für den geeigneten Ort die Entscheidung deutlich erleichtern. Mükemmel yer seçimi şirket için esaslı bir karardır. Eğer yerin uygun olmadığı anlaşılırsa, önce ciro kaybı yaşanır, daha sonra da şirketin yerini değiştirmek gerekir. Eğer her şirket sahibi belli bir düşünceyle şirketi için uygun bir yer aramaya başlarsa, bu durumda uygun yerin sistematik kontrolü, seçimi oldukça kolaylaştırabilir. 102 Kriterien für die Standortwahl Auch wenn sich die Anforderungen an einen Unternehmensstandort im Hinblick auf die Besonderheiten des Geschäfts unterscheiden, gibt es allgemeine Gesichtspunkte, die auf mehr oder weniger jede Standortentscheidung Einfluss haben. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl Yer Seçimi Kriterleri Bir şirketin yeriyle ilgili talepler işin özelliklerine göre değişse de, her durumda yer seçimine etki edecek bir takım genel faktörler vardır. Pazara Yakınlık: Dükkan açan bir kişi çevreyi de düşünecektir. Müşterilerin yaşama alışkanlıklarından yola çıkılarak dükkanın çekim alanı belirlenir. Bu alan hangi müşterilere hitap edildiğini gösterir. Yan yana bulunan benzer özellikte birçok dükkân her zaman dezavantaj anlamına gelmez, bu şekilde bu bölge müşterilerce “merkez” olarak algılanır ve sürekli buraya gelinir. Masraf: Şehir içinde ve çeşitli bölgeler arasında yer kirası veya satış fiyatları oldukça değişkenlik göstermektedir. Arz ve talebin yanı sıra bir iş yerinin imajı, çevresindeki satış gücü veya altyapısı da bu konuda önemli rol oynar. Büyütme Olanağı: Birçok şirket için yer aranırken gelecek perspektifi de önemli bir rol oynar. İleride oldukça masraflı olacak bir yer değişimini önleyebilmek için, şimdiden örneğin bir deponun büyütülebilmesi veya kapasitenin arttırılabilmesi için ek yer açılabilmesi gibi olanaklara bakılır. Ulaşım durumu: İş yerinin ulaşılabilirliği tedarikçiler, çalışanlar ve müşteriler için oldukça önemli bir konudur. Geliştirme Perspektifi: Kamunun iş yeri teşvik hizmetleri sayesinde bulunulan bölgeler, şehir yenilenmesi veya ekonomik profil oluşumu gibi etkenler nedeniyle, beş ilâ on yıl sonra oldukça değişebilir. Örneğin bir alışveriş merkezi planı o bölgenin perakende satış faaliyet- Die Nähe zum Markt:Wer ein Handelsgeschäft eröffnet, wird sich über das Umfeld des Geschäfts Gedanken machen. Aufgrund der Lebensgewohnheiten der Kunden ergibt sich ein Einzugsbereich eines Geschäfts. Dieser Einzugsbereich bestimmt, welche Kunden angesprochen werden können. Bei Fachgeschäften kommt hinzu, dass die Häufung vieler ähnlicher Geschäfte nicht unbedingt ein Nachteil sein muss; sie kann dazu führen, dass dieser Standort als „Zentrum“ wahrgenommen wird und Kunden genau hierher kommen, um sich ausführlich über Angebote zu informieren. Bilinçli bir yer seçimi için kriterleri netleştirmek gereklidir. Für eine bewusste Standortwahl sollten die Kriterien geklärt werden. Kosten: Innerhalb einer Stadt und zwischen unterschiedlichen Regionen schwanken die Preise für den Erwerb oder die Miete eines Standorts erheblich. Neben Angebot und Nachfrage spielen für den Preis eines Standorts auch sein Image, die Kaufkraft in seinem Umfeld oder die Infrastruktur eine Rolle. Ausbaumöglichkeit: Für viele Unternehmen spielt bei der Ansiedlungsentscheidung auch die Zukunftsperspektive eine Rolle. Um eine teure Standortverlagerung zu vermeiden, wird nach Möglichkeiten gesucht, um in Zukunft möglicherweise ein Lager auszuweiten oder zusätzliche Räume für eine Kapazitätserweiterung zu erhalten. Verkehrsanbindung: Die Erreichbarkeit des Standorts kann für Zulieferer, Mitarbeiter und Kunden eine wichtige Rolle spielen. Entwicklungsperspektive: Ob durch Stadtsanierung oder wirtschaftliche Profilierung durch die öffentliche Standortförderung, in Zeiträumen von 5 bis 10 Jahren können sich Orte deutlich verändern. Die geplante Ansiedlung 103 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl BÖLÜM TEIL leri açısından değerini oldukça değiştirilebilir. Belediyenin yeni kurulacak şirketleri yenilenebilir enerji bölgelerine yöneltme kararı, bir sanayi bölgesinin yapısını oldukça değiştirebilir. Bu kriterlerin yanı sıra şirket faaliyetlerine bağlı bir dizi özel talep de bulunmaktadır. Uzmanlara ya da daha fazla iş gücüne ihtiyaç duyan bir şirket, iş piyasasındaki şartları daha yakından inceler. Teknoloji odaklı şirketler, muhtemelen başka teknoloji şirketlerinden oluşan bir çevre arar. Şehir merkezine bağlı olmayan şirketler başka belediyelerin, eyaletlerin veya federal ülkenin kamu teşvik birimlerinden yararlanabilir. Burada ayrıca dikkat edilmesi gereken konu, şirketin çevresinde yaratacağı etkidir. Örneğin oldukça sakin bir çevrede bir diskonun açılışı için ruhsat ve izin almak zor olacaktır. Puanlama sistemleri karar almada yardımcı olur. Yer seçiminde basit puanlama sistemleri kullanılır ve bu sistem oldukça başarılıdır. İşiniz için en önemli seçim kriterlerini bir araya getirin. Bu kriterlerden her birine birden ona kadar bir puan verin. Daha sonra seçilebilecek alternatif yerlere de puan verin. Buradaki puanlama bir ilâ beş arasındadır. Daha sonra alternatif yerlere verilen puanlar, kriter puanlarıyla çarpılır. Punktesysteme helfen bei der Entscheidung. “Müşteriye yakınlık” çok önemliyse buna on puan verilir. Eğer A yeri müşteri yakınlığında dört puan almışsa, “müşteri yakınlığı” değerlendirilirken 50 puan alır. Dükkanın kirası en önemli kriter olsa da ve B yeri daha iyi görünse de, genel değerlendirmede A yeri öndedir. eines Einkaufszentrums kann beispielsweise den Wert eines Stadtteils für Einzelhandelsaktivitäten stark verändern. Die Entscheidung der Kommune, die Ansiedlung von Unternehmen im Bereich erneuerbarer Energien zu fördern, kann die Struktur eines Industriegebiets verändern. Neben diesen allgemeinen Kriterien gibt es in Abhängigkeit von den Aktivitäten des Unternehmens noch eine ganze Reihe von speziellen Anforderungen. Ein Unternehmen, das Spezialisten benötigt oder eines, das einen hohen Arbeitskräftebedarf hat, wird sich die Bedingungen des Arbeitsmarkts genauer anschauen. Technologieorientierte Unternehmen werden möglicherweise die Nachbarschaft zu anderen Technologieunternehmen suchen. Bei Unternehmen, die nicht an eine Stadt gebunden sind, können öffentliche Förderungen von anderen Kommunen, Ländern oder des Bundes ein Gesichtspunkt sein. Zu beachten ist außerdem die Wirkung, die das Unternehmen auf sein Umfeld hat. Die Eröffnung einer Diskothek in einer bisher ruhigen Nachbarschaft kann auf Genehmigungsschwierigkeiten stoßen. Für die Standortauswahl haben sich einfache Punktesysteme bewährt. Stellen Sie für ihr Geschäft die wichtigsten Auswahlkriterien zusammen. Jedes der Kriterien erhält eine Gewichtung von 1 bis 10 Punkten. Dann werden die zur Auswahl stehenden Standortalternativen mit Punkten versehen. Hier werden 1 bis 5 Punkte vergeben. Danach werden die Punkte der Standortalternativen mit dem Gewicht des Kriteriums multipliziert. Wenn „Kundennähe“ sehr wichtig ist, erhält sie 10 Punkte. Wenn Standort A bei Kundennähe 104 Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Yer Seçimi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Standortwahl 4 Punkte erreicht, erhält er als Bewertung von „Kundennähe“ 50 Punkte. İş Yeri Satın Alırken veya Kiralarken Neye Dikkat Edilmeli? Şirketi için bir yer kiralayan veya satın alan kişi, ileride şirketi taşıyabilme ihtimalini de göz önünde bulundurmalıdır. Bu nedenle de bir emlak satın alınırken, bunun belli bir süre sonra tekrar uygun bir fiyata satılıp satılamayacağına bakılmalıdır. Kira sözleşmelerinde vade ve fesih şartları da oldukça önemlidir. Auch wenn der Mietpreis für das Geschäft das wichtigste Kriterium ist und der Standort B hier besser abschneidet, liegt bei einer Gesamtbewertung aller Kriterien Standort A vorn. Standorte schaffen Verpflichtungen Wer einen Standort für die Ansiedlung seines Unternehmens kauft oder mietet, sollte sich auch Gedanken darüber machen, ob möglicherweise eine Standortverlagerung möglich ist. Beim Kauf einer Immobilie sollte darum auch geprüft werden, ob sie sich, wenn nötig, zu einem vernünftigen Preis in absehbarer Zeit wieder verkaufen ließe. Bei Mietverträgen spielen die Laufzeit und die Kündigungskonditionen eine wichtige Rolle. Daha fazla bilgi için Kaynak Weitere Informationen Quelle Wikipedia: Unternehmensstandort www.istebilgi.de/link123 Bir perakende satış dükkânı için seçilen iki yerin değerlendirme örneği: Beispiel für die Bewertung von zwei Standorten für ein Einzelhandelsgeschäft Kriter Kriterium Ağırlık Gewicht Yer Standort A Yer Standort B Puan Punkte A Puan Punkte B 1 Müşteriye yakınlık Kundennähe 8 5 4 40 32 2 Kira Mietpreis 10 4 5 40 50 3 Trafik bağlantısı Verkehrsverbindung 5 5 3 25 15 4 Prestij Prestige 4 4 3 16 12 5 Depo olanakları Lagermöglichkeit 4 2 4 8 16 129 125 Sonuç Ergebnis 105 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Danışmanlık Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Beratung BÖLÜM TEIL DANIŞMANLIK BERATUNG Yeni bir şirket kurmak oldukça karışık bir süreçtir ve birçok karar alınması gerekir. Doğru kararları alabilmek içinse genelde mesleki bilgi ve deneyim gerekir. Fakat bu konuda geniş bilgiye sahip olsak da, kendiliğinden gelişen fikirlerimiz olsa da danışmanlık olanaklarından yararlanılması önerilir. Eine Unternehmensgründung ist ein komplizierter Prozess, bei dem viele Entscheidungen getroffen werden müssen. Um hier richtige Entscheidungen zu treffen, sind häufig Fachkenntnisse und Erfahrung erforderlich. Auch wenn viele Informationen selbst erhoben und Ideen selbständig ausgearbeitet werden können, empfiehlt sich Beratungsmöglichkeiten wahrzunehmen. Danışmanlık Zamanı Beratungszeitpunkt Danışmanlık, hem sizin için hem de danışman için zaman demektir. Bu nedenle de bir danışmanlık hizmeti için iyi hazırlanmak gerekir, bunun belli bir ücrete tabi olup olmadığıysa önemsizdir. İyi bir iş fikrinden daha fazlasına sahip olunmalıdır. Şirket merkezinin yeri, şirket türünün kriterleri, sermaye ihtiyacı ve pazarlama gibi konular önceden düşünüldüyse, bir danışmanlık hizmeti size daima iki olanak tanır: Birinci olarak bu düşüncelerinizin danışmanınızın aklına yatıp yatmadığını öğrenebilirsiniz. Eğer danışmanınızı kafanızdaki iş konsepti konusunda ikna edebilirseniz, bunu büyük ihtimalle bankalarda ve teşvik ajanslarında da yapabilirsiniz. Bir danışmanlık hizmeti sırasındaki ikinci olanağınız ise yardım alabilmek için soru sorabileceğiniz bir uzmanın yanınızda olmasıdır. Beratungen kosten Zeit – Ihnen und dem Berater. Es ist darum sinnvoll, sich auf eine Beratung – unabhängig davon, ob sie kostenpflichtig ist oder nicht – gut vorzubereiten. Sie sollten nach Möglichkeit über mehr verfügen als eine gute Geschäftsidee. Wenn Sie sich bereits im Vorfeld Gedanken über den Standort des Unternehmens, die Kriterien für die Unternehmensform, den Kapitalbedarf und das Marketing gemacht haben, bietet Ihnen eine Beratung immer zwei Möglichkeiten: Sie können feststellen, ob Ihre Gedanken dem Berater einleuchten. Wenn Sie einen Berater von Ihrem Geschäftskonzept überzeugen können, wird es Ihnen vermutlich auch bei Banken und Förderungsagenturen gelingen. Und die zweite Chance bei einer Beratung liegt darin, Fragen zu stellen sowie praktische Hilfen einzuholen. Bir danışmanlık hizmetinin başarısı, tarafların birbirlerine karşı açık olmasına bağlıdır. Eğer anlaşılamayacağı korkusundan dolayı önemli konular atlanırsa, danışmanlık hizmeti bu 106 Der Erfolg einer Beratung hängt stark davon ab, dass sie offen geführt wird. Wenn Sie wichtige Aspekte aus Angst, nicht verstanden Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Danışmanlık Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Beratung konuda size pek yardımcı olmaz. Eğer bir danışman size usandırıcı sorular sorarsa, bunu hakaret olarak algılamamalısınız, bu sadece iş konseptinizde veya tanımınızda boşluk olabileceği anlamına gelir. Çeşitli Alanlarda Danışmanlık Yeni kurulan şirketler için birçok kurum tarafından ücretsiz danışmanlık hizmetleri verilmektedir. Bu danışmanlık hizmetleri, genelde hizmeti veren kurumun üstlendiği göreve göre değişir. Özellikle belediyenizden ve iş fikriniz için yetkili olan sanayi ve ticaret odasından gelen teklifler önemlidir. Bunun dışında Almanya’nın birçok bölgesinde size yardımcı olabilecek dernekler ve ağlar bulunmaktadır. Ayrıca serbest bir danışmanlık hizmeti şeklinde sunulan teşvik programları da vardır. Ancak bu programlarda genelde masrafların sadece bir kısmı üstlenilir. Danışmanlık hizmetleriyle ilgili bilgileri bu kitapçığın adres kısmında bulabilirsiniz. Serbest mesleğe giriş için atılacak adımlar planlanırken, özellikle ticari ve hukuki konularda bilgilenmelisiniz. Eğer kuruluş planı yeterliyse buna ilaveten bir de teşvik olanakları için danışmanlık hizmeti almak gerekir. zu werden, auslassen, kann Ihnen die Beratung an dieser Stelle nicht helfen. Und wenn ein Berater lästige Fragen stellt, so sollten Sie versuchen, dies nicht als Kränkung zu verstehen, sondern als Hinweis darauf, dass in Ihrem Geschäftskonzept oder dessen Präsentation Lücken vorhanden sind. Beratungen zu verschiedenen Feldern Für angehende Unternehmer werden von verschiedenen Institutionen kostenlose Beratungen angeboten. Diese Beratungen richten sich meist auf die jeweilige Aufgabe der Institution. Von besonderer Bedeutung sind hier die Angebote Ihrer Kommune und der für Ihre Geschäftsidee zuständigen Kammer. Hinzu kommen an vielen Orten in Deutschland Vereine und Netzwerke, die weiterhelfen können. Daneben gibt es Förderprogramme für eine Beratung bei einer freien Unternehmensberatung. Hier wird in der Regel jedoch nur ein Teil der Kosten übernommen. Hinweise auf Beratungsangebote finden Sie im Adressteil dieses Buches. Bei der Planung der Schritte für die Selbständigkeit sollten Sie einplanen, sich insbesondere über kaufmännische und rechtliche Fragen beraten zu lassen. Ist der Gründungsplan ausreichend ausgearbeitet, kommt zudem noch eine Beratung über mögliche Förderungsmöglichkeiten hinzu. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Danışmanlık teşvikleri için Teşvikler Bölümü’ne de bakınız. Weitere Informationen zur Förderung von Unternehmensberatung finden Sie im Kapitel Förderungen. 107 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Cafer Çarpaz Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Gründungsplanung > Portrait > Cafer Çarpaz BÖLÜM TEIL CAFER ÇARPAZ: UYGUN FİYATLA YÜKSEK KALİTE göre olmadığını anlayan Çarpaz, bir fabrikada işçi olarak çalışmaya başlar. Cafer Çarpaz, 19831988 yılları arasında bir yandan fabrikada çalışıp, diğer yandan Türkiye’den getirttiği ev malzemelerini satarak kazanç sağlar. Cafer Çarpaz’ın „uzaktan akrabam olur“ dediği Kale Kilit’in sahibi Sadık Özgür’le ilk kontağı da 1983 yılında olur. Cafer Çarpaz, 1960 yılında Sivas’ın Divriği ilçesinde doğmuş. İlk ve ortaokulu Türkiye’de tamamlayan Çarpaz, 1975 yılında, Almanya’da yaşayan annebabasının yanına gelmiş. Hauptschule, otomobil tamirciliği, fabrika işçiliği, başarısız bir ticaret denemesi, tır taşımacılığı derken, Türkiye’deki ünlü Kale Kilit’in sahibi Sadık Özgür’ün desteğiyle kilit piyasasına giren Cafer Çarpaz, artık 6 bin m2 üretim alanına sahip bir fabrikanın sahibi. Küresel finans krizinden kaynaklanan piyasa daralmasını atlatmak için fabrikasında kısa çalışma dönemi uygulamasına geçen Çarpaz, bu çerçevede çalışanlarına mesleki eğitim imkanları sunuyor. Cafer Çarpaz’ın öyküsü, hem etkileyici hem de oldukça imrendirici. 15 yaşında Sivas’tan Koblenz yakınlarındaki Westerwald adlı kasabaya gelip yerleşen Çarpaz, Hauptschule’deki eğitimini tamamladıktan sonra, meslek eğitimi yaparak otomobil tamircisi olur. Çarpaz, yaklaşık beş yıl boyunca otomobil tamircisi olarak çalıştıktan sonra, o yıllarda Türkiye’de revaçta olan sinema filmlerini Almanya’da kiraladığı sinemalarda göstererek, ilk ticari deneyimlerini edinir. 23 yaşında otomobil tamirciliği mesleğinin kendisine 108 Cafer Çarpaz‘ın, artık dolaylı bir şekilde rakibi haline gelen Sadık Özgür’den bahsederken sesindeki minnettarlığı duymamak mümkün değil. „1989 senesinin sonu falan. Türkiye’de deri işine girip o zamanın parasıyla 200 bin Mark zarar etmişim. Bankaya 15 bin Mark‘tan fazla kredi borcum var. Derken 1990 yılında Sadık Bey bana birlikte iş yapmayı teklif etti. Ben de kabul ettim“. İlk yılda 3 milyon Mark ciro Cafer Çarpaz, bir sabah uyandığında kapısının önünde Türkiye’den gelen bir tır görür. Başlarda, Sadık Bey‘in satması için görderdiği malları evinin kilerinde muhafaza eden Çarpaz, Almanya‘yı arabasıyla kasaba kasaba dolaşarak bir yıl içinde üç milyon mark ciro yapar. Kale Kilit’le ortaklığı 1999 yılında biten Cafer Çarpaz, ortak olarak kurduğu firmayı Sadık Özgür’den devralır. Çarpaz, hummalı bir şekilde çalışmaya devam ederek, Kale Kilit’in Türkiye’de ürettiği malları Almanya’daki toptancıların yanı sıra fabrikalara da satmaya başlar. Cafer Bey’in müşterilerinden biri Almanya’nın kilit üretim merkezi Velbert’teki GTV adlı kilit Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Portre > Cafer Çarpaz Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Gründungsplanung > Portrait > Cafer Çarpaz fabrikasıdır. Almanya’nın en eski kilit fabrikası olan GTV, 222. yılında, yani 2002’de iflas ettiğinde, Çarpaz’a yüklü bir miktar borcu vardır. Fabrika sahipleri, borcun karşılığı olarak iflas etmiş fabrikalarını teklif edince, Çarpaz fırsatı kaçırmaz ve kabul eder. Kısa çalışma dönemi GTV idaresinin o zamana kadar takip ettiği tutucu satış politikasını tamamen değiştiren Cafer Çarpaz, yeni pazarlara girerek Asya ve Avrupa’da 20’ye yakın ülkede satış yapmaya başlar. GTV, iç piyasaya bağımlılığını sonlandırarak ihracat oranını %60’a çıkartır. 2009 yılına kadar başarı grafiği hep yukarıyı gösteren GTV, küresel finans krizinden nasibini alarak, yer yer %40 civarında ciro kaybına uğrar. Çarpaz ve ekibi, durumu dengelemek için Nisan 2009‘da kısa çalışma dönemine geçer. Kısa çalışma dönemi boyunca, GTV’da haftada bir veya iki gün öğleden sonra üretim yapılmıyor. Bu uygulamadan kaynaklanan kaybın büyük bir kısmı, devletin verdiği kısa çalışma yardımı ödeneği çerçevesinde, çalışma ajansı tarafından karşılanıyor. Cafer Çarpaz, fabrikasında kısa çalışma uygulamasını yaşama geçirmiş olsa da, ekonomideki daralmanın yakında sona ereceğini ve işlerinin açılacağını tahmin ediyor.„En geç Kasım 2009‘da işlerimiz normale dönecek“ diyen işadamı, yıl sonuna kadar devam edecek olan kısa çalışma dönemi çerçevesinde, elemanlarına mesleki eğitim imkanı da sunuyor. Çarpaz bu çalışmayı şu sözlerle aktarıyor: „Biz hem işletme içi, hem de işletme dışı mesleki eğitim imkanı oluşturduk. İşletme içinde katılım iyi. 10’dan fazla elemanımızı bir departmandan ötekisine göndererek, eğitiyor, gittikleri yeni departmanda da verimli bir şekilde çalışmayı öğrenmelerine olanak sunuyoruz. Fakat işletme dışı eğitim olanaklarından yararlanmak isteyen sadece üç kişi var“. Cafer Çarpaz, krizden güçlenerek çıkmaya kararlı. Nitekim, önümüzdeki yılın başında Türkiye’de kuracağı 20-30 kişilik yeni bir ekiple ürünlerini satmayı planlıyor. Böylece Çarpaz, Kale Kilit’e minnettarlığından dolayı girmediği Türkiye kilit piyasasına, kalitesiyle ünlü Alman teknolojisiyle adım atmış olacak. GTV / FCV SCHLIESS SYSTEME Cafer Çarpaz ist der Inhaber der GTV Schließ-Systeme GmbH in Velbert. Der gelernte Automechaniker ist heute ein gefragter Unternehmer. Seine Unternehmensphilosophie basiert sowohl auf hohe Qualität zu vernünftigen Preisen als auch auf kontinuierliche Weiterbildung. Herr Çarpaz beschäftigt rund 70 Mitarbeiter aus verschiedenen Ländern. Er übernimmt auch Verantwortung für den Nachwuchs und trägt zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen bei, indem er Ausbildungsplätze anbietet. In seinem international agierenden Unternehmen bildet er aus zum Mechatroniker in der Produktion und zum Kaufmann/-frau für Bürokommunikationen. Herr Çarpaz ist davon überzeugt, dass Erfolg kein Zufall ist. „Um erfolgreich zu sein und zu bleiben, muss man hart an sich arbeiten und sich ständig weiterbilden.“ 109 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar BÖLÜM TEIL SANAYİ VE TİCARET ODASI İLE ESNAF ODASI IHK UND HWK Tüm Alman şirketleri – serbest meslek sahipleri ile esnaf ve tarım işletmeleri hariç – bir sanayi ve ticaret odasına (STO) üye olmak zorundadır. Eine Mitgliedschaft in der Industrie- und Handelskammer (IHK) ist für alle deutschen Unternehmen mit Ausnahme der Freiberufler, Handwerker und landwirtschaftlichen Betriebe Pflicht. Almanya’da toplam 80 sanayi ve ticaret odası bulunmaktadır ve bunlar farklı bölgelerde faaliyet göstermektedir. Müracaat işlemleri genelde belediye tarafından, o bölgedeki sanayi ve ticaret odasına yapılır. Odadaki tescil işleminden sonra, yeni üyeye odanın çalışmaları ve üyelik hakkındaki tüm bilgiler gönderilir. Es gibt in Deutschland 80 IHKs, die in abgegrenzten Bezirken tätig sind. Die Anmeldung erfolgt in der Regel durch das Gewerbeamt bei der für die jeweilige Region zuständigen IHK. Nach der Registrierung bei der IHK schickt sie dem neuen Mitglied alle weiteren Informationen über die Arbeit der Kammer und die Mitgliedschaft. "Detaylı olarak belirtmek gerekirse, sanayi ve ticaret odasına üye olan şirketler şunlardır: "Im Detail sind folgende Unternehmen bei der IHK Mitglied: > Ferdi girişimciler, adi şirketler – kısaca küçük işletme sahipleri 110 > Einzelunternehmer, GbRs - kurz alle Kleingewerbetreibenden, Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar > Ticaret sicilinde kayıtlı olan tüm şirketler (kolektif şirketler, tescilli iş adamı (tacir), sermaye şirketleri, vs.) – buna yasal form olarak örneğin bir limited şirketi tercih etmiş olan tüm serbest meslek sahipleri de dâhildir. > im Handelsregister eingetragene Unternehmen (OHGs, der eingetragene Kaufmann, Kapitalgesellschaften, etc.); dazu zählen somit auch Angehörige freier Berufe, die als Rechtsform beispielsweise eine GmbH gewählt haben, > Esnaf odasına kayıtlı olan şirketler de sanayi ve ticaret odasında “karışık – ticari şirketler” olarak geçmektedir > auch in den Handwerkskammer eingetragene Unternehmen sind unter Umständen in der IHK - sogenannte gemischt-gewerbliche Unternehmen, > Eczaneler > Apotheken Sanayi ve Ticaret Odasının Görevi Nedir? Was tut die IHK? > Sanayi ve ticaret odası, Alman ekonomisinin menfaatlerini gözetmekle yerel yükümlüdür. > Die IHK sieht sich als Interessenvertretung der Wirtschaft vor Ort. > Sanayi ve ticaret odası, eğitim konusuyla yoğun olarak ilgilenir ve yıllık testler yapar. > Die IHK beschäftigt sich intensiv mit dem Thema Ausbildung und nimmt die jährlichen Prüfungen ab. > Sanayi ve ticaret odası, bazı alanlarda bir mesleğin yerine getirilebilmesi için gerekli olan mesleki ve uzmanlık testleri de yapar. > In einigen Bereichen verantwortet die IHK auch Sach- und Fachkundeprüfungen die zur Ausübung eines Berufs notwendig sind. Sanayi ve Ticaret Odasına Üyelik Ücreti Ne Kadar? Was kostet die Mitgliedschaft in der IHK? > Sanayi ve ticaret odasına ödenecek aidat tutarı, ilgili odanın takdirindedir ve ana toplantılarda kararlaştırılır. > Die Beitragshoheit liegt in der Zuständigkeit der einzelnen IHKs und werden durch die jeweilige Vollversammlungen entschieden. > Sanayi ve ticaret odası üyelik aidatı iki faktörden meydana gelir: 1. Sabit bir temel aidat: Küçük ticari işletmeler 30 ila 75 Euro, ticaret sicilinde kayıtlı olan şirketler ise 150 ila 300 Euro arasında yıllık bir tutar ödeyecektir. Kaynak Quelle Für-Gründer.de: Mitgliedschaft in der IHK www.istebilgi.de/link124 > Der Mitgliedsbeitrag bei der IHK besteht aus zwei Komponenten: 1. einem fixen Grundbeitrag: für Kleingewerbetreibende beginnt dieser zwischen 30 Euro und 75 Euro, für im Handelsregister eingetragene Unternehmen werden min- 111 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar BÖLÜM TEIL 2. Şirketin ödeme kabiliyetine bağlı olarak bir masraf bölüştürmesi yapılır. Üyelik aidatından muafiyet: > Ticaret sicilinde kayıtlı olmayan ve yıllık geliri 5.200 Euro’nun altında olan küçük şirketler > Ticaret sicilinde kayıtlı olmayan şirket kurucuları, ilk iki yıl içerisinde sanayi ve ticaret odasının temel aidatından muaftır, ancak bunun için yıllık gelirin 25.000 Euro’yu aşmaması gerekir.” Sanayi ve Ticaret Odaları, Almanya’nın tamamında, “Alman Sanayi ve Ticaret Odaları Günü”nde bir araya gelir. Bu toplantıya ayrıca Alman ekonomisinin menfaatlerini yurt dışında temsil eden dış ticaret odası (DTO) da katılır. Sanayi ve ticaret odasına olmasa da, dış ticaret odasına üyelik zorunludur. Alman-Türk ekonomi dünyasında, bilgi edinme, ticari ilişkiler ve menfaatlerin temsili açısından, İstanbul’daki Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası oldukça önemli bir yere sahiptir. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Sizin için yetkili ticaret ve sanayi odasını bu kitabın adres bölümünden veya DIHK web sitesinden bulabilirsiniz. Sie finden die für Sie Zuständige Industrie- und Handelskammer im Adressteil dieses Buches oder über die Internetseite des DIHK www.istebilgi.de/link111 112 destens zwischen 150 Euro und 300 Euro im Jahr fällig, 2. einer Umlage in Abhängigkeit von der Leistungsstärke des Unternehmens Befreiung von Mitgliedsbeiträgen: > kleine Unternehmen, die nicht im Handelsregister eingetragen sind und deren Jahresertrag unter 5.200 € liegt, > Existenzgründer - sofern nicht im Handelsregister eingetragen - sind in den ersten zwei Jahren vom Grundbeitrag der IHK und in den ersten vier Jahren von der Umlage der IHK befreit; dabei darf der Jahresertrag – im Regelfall 25.000 € – nicht überschreiten.” Die IHKs sind bundesweit im Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK) zusammengeschlossen. Hinzu kommen Außenhandelskammern (AHK), die die Interessenvertretung der deutschen Wirtschaft im Ausland vornehmen. Im Gegensatz zur IHK ist die Mitgliedschaft in einer AHK nicht Pflicht. Esnaf Odası Esnaf odası da üyelerinin menfaatlerini gözetme görevini üstlenir. Esnaflık eğitiminin takibi ve geliştirilmesi gibi görevlerin yanı sıra, ayrıca esnaflık işletmeleri ve çıraklar için de yetkili kayıt şubesidir. Temel olarak bir esnaflık işletmesinde sadece ustalık sınavını vermiş olan bir kişi, esnaf olarak tescil edilir. Ancak başka sınavlar da kabul edilmektedir. Devlet tarafından test edilmiş teknisyenler de bir ustadan daha yüksek bir konuma sahip oldukları için tescil edilir. Eğitimler sırasında esnaf odaları, Handwerkskammer Auch die Handwerkskammer (HWK) hat die Aufgabe der Interessenvertretung für ihre Mitglieder. Neben ihren Aufgaben bei der Gestaltung und Überwachung der Handwerkerausbildung ist sie auch Registrierungsinstanz für Handwerksbetriebe und Lehrlinge. Grundsätzlich wird in die Handwerksrolle, das Register der Handwerksbetriebe, nur eingetragen, wer in dem zu betreibenden Handwerk die Meisterprüfung bestanden hat. Es werden aber auch Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > IHK und HWK Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Odalar eğitileceklerin tescilinin yanı sıra eğitim yönetmeliklerinin hazırlanması ile eğitim kalitesinin denetlenmesi gibi görevler de üstlenmektedir. Esnaf odaları, esnaflık hizmetleri için bilirkişi tayin eder, onu yeminli yapar ve bir sözleşmeden doğan anlaşmazlıkları, mahkeme dışında çözmek amacıyla uzlaşma şubeleri kurabilir. andere Prüfungen anerkannt. Staatlich geprüfte Techniker werden ebenso eingetragen, da ihre Qualifikation höher als die des Meisters ist. Bei der Ausbildung übernimmt die HWK neben dem Register der Auszubildenden auch die Aufstellung der Ausbildungsordnungen sowie die Überwachung der Ausbildungsqualität. Die Handwerkskammer bestellt und vereidigt Sachverständige für Handwerksleistungen und kann Schlichtungsstellen einrichten, die im Konfliktfall eine außergerichtliche Einigung bei Vertragsstreitigkeiten ermöglichen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Esnaf odalarının adres listesi için: Handwerkskammern finden Sie unter folgendem Link: www.istebilgi.de/link112 113 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste BÖLÜM TEIL KONTROL LİSTESİ: KURULUŞ PLANI NASIL YAPILIR? Kuracağınız şirketi birkaç kişi ve kuruma anlatmak zorunda olacaksınız. Onlar soru soracak ve sizden bilgi isteyecek. Bu kontrol listesi ve içindeki sorular size bir konsept yazmanız için yardımcı olacak. Böyle bir konsept kendi imajınızı ve şirketin imajını olumlu yansıtacaktır. 1. Özet Bir paragrafla kurulacak işin özetini yazın. 4.2 Satış Kanalları Satışı nasıl gerçekleşeceksiniz? Olası seçeneklere ve maliyet senaryolarına yer verin. 2. Ürünler ve Hizmetler 2.1 Ürünler Ürününüz ya da hizmetiniz nedir? Sektörü bilmeyenlere anlaşılacak bir şekilde açıklayın. Ayrıntılara özen gösterin. 2.2 Müşteri Faydası Bir müşteri ürününüzle ya da hizmetinizle niçin ilgilensin? Müşteriniz kim olacak? 3. Piyasa ve Rekabet 3.1 Güncel Piyasa Gelişmeleri Girmek üzere bulunduğunuz pazarı ne kadar iyi tanıyorsunuz? Gösterin! Bir öngörü de eklemek faydalı olabilir. 3.2 Rekabet Ortamı Sizin dışınızda pazarda kim var? Rekabet nasıl gelişiyor? 4. Pazarlama ve Satış 4.1 Pazarlama Şekli Müşterilerin ilgisini nasıl çekmeye düşünüyorsunuz? İlham için bu kitabın pazarlama bölümüne de bakabilirsiniz. 114 4.3 Fiyatlandırma Fiyat önemli bir rekabet unsurudur. Ön gördüğünüz müşterilerin alım gücü ne kadar? Piyasa fiyatları nasıl? Maliyet üzerine hesapladığınızda karlı çalışacak mısınız? 5. İş Modeli, İş Sistemi ve Organizasyon 5.1 İş Modeli Nasıl bir şirket türü seçeceksiniz? Ortaklar var mı? 5.2 İş Organizasyonu İş bölümü nasıl olacak? Ürün ya da hizmet nasıl oluşturulacak? 5.3 Tedarikçiler Gereken mallar nereden temin edilecek? Ön anlaşmalar var mı? Varsa, özel şartlar var mı? (Mesela avanslar vb.) 5.4 Yer Seçimi Seçtiğiniz yerin avantajları ne? Bu yer ilerde ihtiyaçlarınızı karşılayacak mı? Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste 6. Yönetim ve Girişimci Ekibi 6.1 Yönetim Yönetimde kim var? Burada ilgili eğitim ve tecrübelere değinmek gerekiyor. 6.1.1 Yönetici A profili 9.3 Yatırımlar Ekipman olarak neler alınacak? Fiyatları ne kadar? 9.4 Maliyet Tablosu Bir senelik likidite öngörünümünü gösterin. 9.5 Plan Rasyoları Karlılık oranı ve sermaye dönüş hızı gibi rasyo tahminlerini hesaplayın. 6.1.2 Yönetici B profili 6.2 Girişimci Ekibin profili Bu bölümde yönetime dahil olmayan ortakların özellikleri anlatılıyor. 7. Gerçekleşme Planı Takvim ve adımları kapsayan bir gerçekleşme planı anlatın. 9.6 Olası En Kötü Durum İçin Senaryo İşler olası en kötü hali alıyorsa işinizi nasıl kurtarmayı düşünüyorsunuz? 10. Ekler Mesela diplomalar, haritalar, izin belgeleri… 8. Fırsatlar ve Riskler 8.1 Fırsatlar Girişiminizi gerçekleştirmek için hangi avantajlar mevcut? 8.2 Riskler Hangi koşullar girişiminizi tehlikeye atabilir? 9 Finansman Planlaması ve Finansman 9.1 Maliyet Hesabı ve Ciro Ön Görünümü Burada ayrıntılı olarak başlangıçta ne kadar iş yapacağınız, bunun maliyetleri ve ciro ön görünümünü anlatın. 9.2 Eleman Maliyeti Kaç eleman çalışacak ve onların maliyetleri ne kadar olacak? Harçlar ve vergileri unutmayın. 115 2. Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste BÖLÜM TEIL CHECKLISTE: WIE SCHREIBE ICH EINEN GRÜNDUNGSPLAN? Sie werden das Unternehmen, das Sie gründen wollen, verschiedenen Menschen und Institutionen erklären müssen. Dabei wird man Ihnen Fragen stellen und von Ihnen Informationen wollen. Diese Checkliste und die darin enthaltenen Fragen helfen Ihnen dabei, ein Gründungskonzept zu schreiben. Ein solches Konzept hebt Ihr Ansehen und das Ihres Unternehmens. 1. Kurzportrait Erläutern Sie Ihr Geschäftsprojekt in einem Absatz als Überlick. 2. Produkt und Dienstleistung 2.1 Produkt Was ist Ihr Produkt oder Leistung? Erläutern Sie es detailliert, aber auch in einer Weise, die jemand, der den Sektor nicht kennt, versteht. 2.2 Kundennutzen Warum sollte sich ein Kunde für Ihr Produkt oder Ihre Leistung interessieren? Wer wird Kunde sein? 4. Marketing und Vertrieb 4.1 Werbemaßnahmen Wie wollen Sie die Aufmerksamkeit der Kunden auf sich ziehen? Für Anregungen schauen Sie auch in das Marketingkapitel dieses Buches. 4.2 Vertrieb Wie wollen Sie den Absatz gestalten? Wollen Sie verschiedene Vertriebskanäle einsetzen? Führen Sie Optionen und Kosten auf. 4.3 Preise Der Preis ist ein wichtiger Wettbewerbsfaktor. Wie hoch ist die Kaufkraft Ihrer Kunden? Werden Sie unter Berücksichtigung der Aufwandskosten rentabel arbeiten können? 3. Markt und Wettbewerb 3.1 Aktuelle Markttendenzen Wie gut kennen Sie den Markt, in den Sie eintreten wollen? Zeigen Sie es! Und es kann nützlich sein, auch eine Prognose über die zukünftige Marktentwicklung anzufügen. 3.2 Wettbewerbsumfeld Welchen Konkurrenten stehen Sie gegenüber? Wie wird der Wettbewerb geführt? 116 5. Geschäftsmodell, Geschäftssystem und Organisation 5.1 Geschäftsmodell In welcher Rechtsform wollen Sie Ihre Geschäftsidee verwirklichen? Gibt es Partner? 5.2 Aufbauund Ablauforganisation Wie ist die Arbeitsteilung? Wie werden Produkt oder Leistung erstellt? Girişimcilik Rehberi> Kuruluş Planlaması > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Gründungsplanung > Checkliste 5.3 Lieferanten Wie werden die erforderlichen Materialien oder Waren beschafft? Gibt es vielleicht schon Vorverträge? Wenn ja, sind in ihnen Bestimmungen zur Zahlungsweise u.ä. enthalten? 8.2 Risiken Unter welchen Umständen könnte Ihr Gründungsprojekt in Gefahr geraten? 5.4 Standort Worin liegen die Vorteile des von Ihnen gewählten Standorts? Wird er auch in Zukunft Ihren Anforderungen genügen? 9.1 Kalkulation und Umsatzprognose Erläutern Sie hier detailliert mit wie vielen Aufträgen sie zu Beginn rechnen, die Kosten, die dabei entstehen und Ihre Umsatzerwartung. 6. Management und Unternehmerteam 9.2 Ermittlung Personalkosten/ -aufwand Wie viele Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden eingestellt? Wie hoch sind die Kosten? Vergessen Sie dabei auch nicht Steuern und Abgaben 6.1 Management Wer wird das Unternehmen führen? Dabei müssen auch Berufsabschlüsse und einschlägige Erfahrungen präsentiert werden. 6.1.1 Person A 6.1.2 Person B 6.2 Unternehmerteam Hier werden die Eigenschaften von Partnerinnen und Partnern, die nicht an der Führung des Unternehmens beteiligt sind, erläutert. 7. Realisierungsfahrplan In welchen Schritten und mit welchem Zeitplan wird das Gründungsprojekt verwirklicht? 8. Chancen und Risiken 9 Finanzplanung und Finanzierung 9.3 Investitionen Was wird angeschafft? Zu welchem Preis? 9.4 Kostenaufstellung Zeigen Sie den Liquiditätsplan für ein Jahr 9.5 Planzahlen Berechnen Sie Kennzahlen wie beispielsweise die Gewinnquote oder den Kapitalumschlag. 9.6 „Worst-Case Szenario“ Wie wollen Sie Ihr Geschäft retten, wenn das Gründungsprojekt schief geht? 10. Anhang Zum Beispiel Zeugnisse, Karten, Erlaubnisse… 8.1 Chancen Welche Faktoren lassen Ihr Gründungsprojekt aussichtsreich erscheinen? 117 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Doğan Gülşen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Doğan Gülşen BÖLÜM TEIL DOĞAN GÜLŞEN: “HER ZAMAN ÇAĞA AYAK UYDUR” DOĞAN GÜLŞEN: „IMMER MIT DER ZEIT GEHEN“ Doğan Gülşens Eltern sind bereits in den frühen 1960er Jahren nach Deutschland gekommen und hatten einen Wunsch: die berufliche Selbständigkeit. Sie erwarben eine Sondergenehmigung und betrieben über viele Jahre ein Cafe-Restaurant und einen Lebensmittelgeschäft in der Nähe von Darmstadt. So ist Dogan Gülsen in einem Umfeld aufgewachsen, in dem Unternehmertum und Selbständigkeit zum täglichen Leben gehörten. Doğan Gülşen’in ailesi daha 1960’lı yılların başında Almanya’ya gelmiş ve gelirken de bir dilekleri olmuş: Kendi işyerlerini kurmak. Özel bir ruhsat edindikten sonra da uzun yıllar boyunca Darmstadt yakınlarında bir kafe - restoran ve gıda maddeleri dükkânı işletmişler. Doğan Gülşen işte böyle bir işletme anlayışı ve serbest çalışmanın günlük hayata ait olduğu bir çevrede yetişmiş. Okulu bitirdikten sonra kimyagerlik eğitimine devam etti. Darmstadt Sanayi ve Ticaret Odası’nda (IHK) yapılan harici sınavla ofis işletmenliği mezuniyetini elde etti. Daha sonra Darmstadt Yükseköğrenim Birliği’nin uzaktan eğitim sistemi üzerinden İşletme bölümünü bitirdi ve hemen ardından da İsviçre’de finansal ekonomi eğitimi (Betriebsökonom) aldı. Şimdi ise halen İsviçre’de finans alanında master eğitimini sürdürmektedir. Tüm bunları yaparken Gülşen – Grubu’nun düşünürü ve yönlendiricisi olarak da faaliyet göstermeye devam etti. Tüm ticari faaliyetlerin ana kolunu bugün 4 işletme teşkil etmektedir; Bir tarafta UPS için Rhein-Main bölgesini kapsayan paket hizmeti varken diğer tarafta bir başka birim olarak otopark yönetimi üstlenilmiş ve sürdürülmektedir. Öte yandan da sürekli olarak 118 Nach der Schule fing er eine Ausbildung als Chemikant an. Mit der externen Prüfung bei der IHK Darmstadt erlangte er den Abschluss Bürokaufmann, dann ein Fernstudium zum Betriebswirt bei der Studiengemeinschaft Darmstadt und anschließend ein Studium zum Betriebsökonomen in der Schweiz, und aktuell absolviert er dort ein Studium zum „Master of Science“ (Finance), alles neben seiner hauptberuflichen Tätigkeit als Denker und Lenker der GülsenGruppe. Die „Mutter“ aller geschäftlicher Tätigkeitsfelder umfasst heute 4 Unternehmen: Paketdienstleister für UPS mit Zustellungen im Rhein-Main Gebiet, eine weitere Einheit betreibt das Fuhrparkmanagement und schließlich ist von stetig wachsender Bedeutung der Geschäftszweig Immobilien. „Das hat mir damals gezeigt: Es ist wichtig, an sich zu glauben und sich Ziele zu setzen“, sagt Doğan Gülşen und ergänzt:„Ab einer bestimmten Größe eines Unternehmens ist es wichtig, das nötige Wissen zu haben und die gleiche Sprache zu sprechen wie die Bank und der Steuerberater. Und dazu ist eine gründliche ökonomische Bil- Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Doğan Gülşen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Doğan Gülşen büyüyen ticaret kolu olan emlak sektörü üzerinde durmaktadır. “Önceleri şunun farkına vardım; önemli olan şey insanın kendisine inanması ve hedefler koymasıdır” diyor Doğan Gülşen ve ilave ediyor “Bir işletme belli bir büyüklüğe geldikten sonra önemli olan gerekli şeyleri bilmektir, bankacı ve mali müşavirle aynı dili konuşmaktır. Bunun için de esaslı bir ekonomi eğitimi vazgeçilmezdir. Aynı şekilde önemli olan yaşam boyu öğrenmektir”. Gülşen buna; örneğin ticari faaliyetlerin özenle geliştirmesinin de dâhil olduğunu belirterek konuyu daha da somutlaştırıyor. Bir emlak firmasının kurulumu ve gayri menkullerin geliştirilmesi konusu son yıllarda Gülşen – Grubu’nun yeni ağırlık noktası olarak ortaya çıkmıştır. Halihazırda 500 daire ve ticari birimi Gülşen elinde bulundurmaktadır. Gülşen’in son başarısı ise Darmstadt yaya bölgesinde kendine ait bir otoparkı olan büyük bir pasajın satın alınmasıdır. Gülşen Almanya’nın yatırım imkanları hakkındaki eleştirel soruları pek duymak istemiyor. “Rhein/Main metropol bölgesinde işletme kurmuş olan Türkler kendilerini refah içinde hissediyor ve bulunulan yerle ilgili itiraflarını açık biçimde bir kenara bırakıyorlar” diyor Doğan Gülşen vurgularak. Futbolsever Gülşen’in görüşüne göre Türklerin rolü Almanya’da değişime uğramış “İşletmecilere veya sporculara şöyle bir bakın. 18 yaş altı gençlerden Alman birinci futbol ligine kadar: Tüm oyuncular motive olmuşlar, hırslılar ve hedefleri var. Ancak ben Türk kökenlilerin daha fazla çaba göstermesi gerektiğini görüyorum. Sınırlar aşılmalı” diyerek talepte bulunuyor. Parolası “Daima zamanla yarışmamak gerekir fakat daima çağın ilerisinde olmak şarttır”. dung unerlässlich. Genauso wichtig, wie lebenslanges lernen“. Dazu gehöre zum Beispiel, seine Geschäftstätigkeiten sorgsam auszubauen, konkretisiert Gülsen. Der Aufbau eines Immobilienunternehmens und die Objektentwicklung haben sich in den letzten Jahren zu einem neuen Schwerpunkt der Gülsen-Gruppe entwickelt. Inzwischen sind es über 500 Wohn- und Geschäftseinheiten, die Gülsen im Bestand hält. Sein neuester Coup: Der Erwerb einer großen Passage mit eigenem Parkhaus in Darmstadts Fußgängerzone. Kritische Fragen nach dem Investitionsstandort Deutschland hört Gülsen nicht gerne. „In der Metropolregion Rhein/Main fühlen sich die unternehmerisch veranlagten Türken wohl und legen ein klares Bekenntnis zum Standort ab“, sagt Dogan Gülsen mit dem Brustton der Überzeugung. Die Rolle der Türken habe sich nach Einschätzung des Fussballfans Gülsen in Deutschland verändert. „Sehen Sie sich die Unternehmer oder Sportler doch an. Von der A-Jugend bis zur Bundesliga: Die Spieler sind motiviert und verfügen über Ziel und Eifer. Aber ich sehe auch, dass viele Türkischstämmige mehr aus sich herauskommen müssen. Abgrenzungen müssen überwunden werden“, fordert Gülsen. Sein Motto: „Nicht immer mit dem Zeitgeist gehen, aber immer auf der Höhe der Zeit sein.“ 119 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung BÖLÜM TEIL İşletme Temel Bilgileri Kaufmännisches Grundwissen MUHASEBENİN ESASLARI GRUNDZÜGE DER BUCHFÜHRUNG Muhasebede bir şirketin işlerini ilgilendiren tüm bilgiler birlikte işlem görür. Bu bilgiler çeşitli amaçlar için toplanır ve şirket sahibine şirketini yönetme olanağı tanır. Yine bu bilgiler kullanılarak şirkete ve faaliyet alanlarına ait masrafların, gelirlerin ve kârın miktarı tespit edilebilir. In der Buchführung laufen die Informationen zusammen, die die Geschäfte eines Unternehmens betreffen. Diese Informationen werden zu verschiedenen Zwecken gesammelt. Dem Unternehmer bieten sie die Möglichkeit, Geschäfte zu steuern. Aus diesen Daten kann die Höhe der Kosten, der Einnahmen und des Ertrags des Unternehmens sowie von Teilen seiner Aktivitätsbereiche ermittelt werden. Ancak muhasebe aynı zamanda bir zorunluluktur çünkü defterlere ve bilançoya dayalı olarak ödenmesi gereken vergilerin miktarı tespit Buchführung ist jedoch auch verpflichtend, denn auf der Grundlage von Buchführung und Bilanz wird beispielsweise die Höhe der zu zahlenden Steuern ermittelt. Und auch Gläubiger haben Interesse an Buchhaltungsinformationen, denn sie gewähren ihnen Aufschluss über die Bonität, die Kreditwürdigkeit, des Unternehmens. Einfache Regeln schaffen Transparenz Heute wird kaum noch jemand „Bücher“ führen. Die Aufgaben der Buchführung werden meist durch Computer übernommen. Es gibt Programme, die durch ihren Aufbau bereits darauf angelegt sind, dass die Grundregeln für die Buchführung eingehalten werden. Dennoch ist es sinnvoll, zumindest einige zu kennen, um 120 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung edilir. Alacaklılar için de muhasebe verileri gereklidir çünkü bu veriler şirketin ödeme yapabilme ve kredi alabilme kabiliyeti hakkında bilgi verir. Basit Kurallar Açıklık Getirir Günümüzde neredeyse kimse “defter” tutmamaktadır. Defter tutma görevini artık bilgisayarlar üstlenmiştir. Algoritmasıyla temel kurallara uyum sağlamış programlar geliştirilmesine rağmen temel prensipleri bilmek muhasebe sonuçlarının daha iyi anlaşılmasını sağlar. Muhasebeyle ilgili temel hükümler Alman Ticaret Kanunu’nda Madde 238 fıkra 1’de yer almaktadır: “Muhasebe, bilgili olan üçüncü bir kişiye, belli bir süre içerisinde tüm ticari işlemler ve şirketin durumu hakkında bilgi verebilmelidir.” Bunun anlamı muhasebenin şirket içindeki tüm mali hareketleri, yani gelirleri ve giderleri kaydettiğidir. Her mali hareket için bir belge hazırlanır. Bu belge elde edilen gelirlerin tespiti için örneğin bir fatura ya da bir kasa fişi veya şirketin bir ödeme yapması sonucu tanzim edilen bir fatura veya makbuz da olabilir. Muhasebe belgeleri mutlaka saklanmalıdır. Her mali hareket muhasebede ayrı ayrı işlem görür. Herhangi bir mahsup yapılmaz. Eğer bir siparişin yerine getirilebilmesi için malzeme alınır ve fatura karşılığında satılırsa, muhasebe kayıtlarında sadece fatura tutarıyla birlikte bu tutardan mahsup edilen malzeme bedeli yer almamalıdır. İki ayrı kayıt - yani defter kaydı bulunur: Biri malzeme giderleri diğeri de müşteriye faturalanan tutar içindir. Gelir ve giderleri ayırt edebilmek için muhasebe kayıtları “Borç” ve “Alacak” şekline ikiye bölünür. Gelirler “Borç” mit den Grundprinzipien vertraut zu sein und die Buchführung besser zu verstehen. Die grundsätzliche Anforderung an die Buchführung ist in Paragraph 238 Abs. 1 des Handelsgesetzbuches niedergelegt: „Die Buchführung muss so beschaffen sein, dass sie einem sachverständigen Dritten innerhalb angemessener Zeit einen Überblick über die Geschäftsvorfälle und über die Lage des Unternehmens vermitteln kann.“ Dies bedeutet, dass die Buchführung alle finanziellen Bewegungen in einem Unternehmen – d.h. Einnahmen und Ausgaben – erfasst. Zu jeder dieser Bewegungen gibt es einen Beleg. Dieser Beleg kann beispielsweise eine Rechnung oder ein Kassenbon sein, mit denen Einnahmen nachgewiesen werden. Oder es können Rechnungen und Quittungen sein, auf deren Grundlage das Unternehmen eine Zahlung vorgenommen hat. Die Belege zur Buchführung müssen aufbewahrt werden. Jede finanzielle Bewegung wird in der Buchführung gesondert behandelt. Es findet keine Verrechnung statt. Wenn für die Erfüllung eines Auftrags Material gekauft und gegen Rechnung verkauft wird, darf in der Buchführung nicht nur der Rechnungsbetrag abzüglich der Materialkosten aufgeführt werden. Es finden zwei Eintragungen – d.h. Buchungen – statt: eine für die Materialkosten und eine für die gestellte Rechnung an den Kunden. Um Einnahmen und Ausgaben zu trennen, verfügt die Buchführung über eine Einteilung in „Soll“ und „Haben“. Die Einnahmen werden im „Soll“ gebucht. Die Ausgaben im „Haben“. Die Ergebnisse der Buchführung werden in einem Jahresabschluss zusammengefasst. Für man- Muhasebe iş hayatında saydamlık sağlamak için önemli bir araçtır. Buchführung ist ein wichtiges Instrument, um Transparenz im Geschäftsleben zu gewährleisten. İşlemler olduğu gibi kaydedilir. Buchungen erfolgen gemäß der tatsächlichen Vorgänge. 121 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle Wikipedia: Gewinn- und Verlustrechnung www.istebilgi.de/link117 hanesine giderler ise “Alacak” hanesine yazılır. Muhasebe sonuçları bir yıl sonu kapanış raporunda özetlenir. Bazı şirket türleri için ayrıca bir bilanço da gereklidir. Muhasebede elbette hata yapılabilir. Kurallara göre hatalı girişler geri alınamaz. Bu kaydın “üzeri çizilir”, dolayısıyla da bu kayıt daima görülebilir. Kayıt silinemez, yani görünmez hale getirilemez. Natürlich können bei der Buchführung auch Fehler eintreten. Zu den Regeln gehört, dass Fehlbuchungen nicht rückgängig gemacht werden können. Die Buchung kann „gestrichen“ werden und bleibt damit sichtbar. Sie darf nicht gelöscht, d.h. unsichtbar gemacht werden. Kar ve Zarar Hesabı Gewinn und Verlustrechnung Muhasebe genelde harici ve eğitimli bir muhasebeci tarafından yapılsa da, çalışanların da bazı işlemleri ve bunların anlamını bilmeleri önerilir. Selbst wenn in der Praxis die Buchführung in der Regel von einem ausgebildeten Buchhalter übernommen wird, empfiehlt es sich, einige Verfahren und ihre Bedeutung zu kennen. Muhasebede en çok yapılan işlem, kâr ve zarar hesabıdır. Bu işlem de kendi içinde ikiye ayrılır. Muhasebe kayıtları, hesaplara ayrılarak veya dikey tablolar şeklinde hazırlanabilir. Bir muhasebe kaydı, gelirlerin kaydedildiği bir “borç” ve giderlerin kaydedildiği bir “alacak” hesabından oluşur. Alacakla borç hesapları arasındaki farka “bakiye” denir. Muhasebenin yapısı bir hesap planıyla belirlenir. Bu hesaplar, ayrıca “mevcutlar hesabı” ve “gelir-gider hesabı” şeklinde de ayrılır. Mevcutlar hesabında şirketin servet değerleri kayıtlıdır. Gelir ve gider hesaplarındaysa yapılan harcamalar belirtilir. Gelir ve gider hesapları, hesap yılı başlarken boştur. Bunlar yıl sonunda, kar ve zarar hesabı üzerinden kapatılır. Bu hesapların bakiyesi ise öz sermayenin “mevcutlar hesabı”na geçirilir. Daha rahat ve açık görülebildiği için, sermaye şirketleri için kâr ve zarar hesabının dikey tablolar şekline hazırlanması öngörülmüştür. Bu dikey tablolarda, toplam gider yöntemi ile 122 che Unternehmensformen ist außerdem eine Bilanz gefordert. Das am weitesten verbreitete Verfahren der Buchführung ist die Gewinn- und Verlustrechnung (GuV). Hier gibt es zwei Verfahren. Die Buchführung kann in Konten- oder in Staffelform aufgebaut sein. Ein Konto in der Buchhaltung besteht aus einem „Soll“, auf das die Einnahmen gebucht werden, und einem „Haben“, auf das die Ausgaben gebucht werden. Die Differenz zwischen Soll und Haben eines Kontos wird „Saldo“ genannt. Mit einem Kontoplan wird die Struktur der Buchhaltung festgelegt. Die Konten unterscheiden sich außerdem in Bestands- und Erfolgskonten. Bestandskonten erfassen das Vermögen eines Unternehmens. Erfolgskonten erfassen Aufwendungen und Erträge. Erfolgskonten sind zu Beginn des Rechnungsjahres leer. Sie werden am Ende des Rechnungsjahres über das Gewinn- und Verlustkonto abgeschlossen. Dessen Saldo wird auf das Bestandskonto Eigenkapital gebucht. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung Sermaye şirketlerinde muhasebe standartları daha yüksek. satış giderleri yöntemi kullanılabilir. Bir kere seçilebilen bu yöntemin bundan sonra karşılaştırılabilir olabilmesi için bir daha değiştirilemez. Yani kalemlerdeki başlıklar ve bunların sırası daima aynı kalmalıdır. Her iki yöntem de, ilgili döneme ait satış kârlarıyla başlar. Ancak çeşitli kriterlere göre bu gelirlere bir de masraf türleri bağlanılır. Toplam gider işleminde, bir hizmet verilirken oluşan tüm masraflar ve bunların karşısında da elde edilen tüm gelirler belirtilir. Masraf ve gelir, ekonomik mal üretiminde aynı döneme denk gelmek zorunda olmadığından (ürünler illâ üretildikleri dönemde satılmaz), bu işlemde yarı mamuller ile bitmiş mamullere ait mevcut değer değişimleri hesaplanmalıdır çünkü sadece bu şekilde işletme sonuçlarını tespit etmek için karşılaştırılabilir tutarlar elde edilir. Somut olarak mevcutlardaki azalmalar “harcama” ve artışlar da “gelir” olarak kaydedilir. Satış masrafları işleminde, satılan ürünlere ait masraflar karşılaştırılır. Oldukça belirgin olan ikinci bir fark ise masraf türlerinin gruplandırılmasıdır. Toplam gider işlemi, gider türlerine göre (malzeme giderleri, personel giderleri, amortismanlar) ayrılırken, satış giderleri işlemlerindeyse masraflar fonksiyonlara (masraf bölgeleri, üretim, satış, yönetim) göre gruplanır. Kısa vadeli bu tür bir fonksiyon gruplandırması Wegen der größeren Übersichtlichkeit ist für Kapitalgesellschaften die Staffelform für die Gewinn- und Verlustrechnung vorgeschrieben. Bei der Staffelform gibt es das Gesamtkostenverfahren und das Umsatzkostenverfahren. Das einmal gewählte Verfahren muss grundsätzlich beibehalten werden, damit die Ergebnisse vergleichbar bleiben. Dies bedeutet, dass die Bezeichnung der Posten und ihre Reihenfolge gleich bleiben müssen. Beide Methoden starten zwar mit den Umsatzerlösen der jeweiligen Periode. Jedoch werden diesen Erlösen nach unterschiedlichen Kriterien Kostenarten zugeordnet. Das Gesamtkostenverfahren berücksichtigt alle Kosten, die bei der betrieblichen Leistungserbringung angefallen sind und stellt ihnen alle erzielten Erlöse gegenüber. Da Kosten und Erlös bei der Herstellung wirtschaftlicher Güter nicht zwangsläufig in die gleiche Periode fallen (z.B. werden Güter nicht unbedingt in der gleichen Periode verkauft, in der sie hergestellt wurden), müssen bei diesem Verfahren die Bestandsänderungen an Halbund Fertigfabrikaten heraus gerechnet werden, um vergleichbare Größen für die Ermittlung des Betriebsergebnisses zu erhalten. Konkret werden Bestandsminderungen als Aufwand verbucht und Bestandserhöhungen als Ertrag. Die Buchhaltungsanforderungen an Kapitalgesellschaften sind höher. 123 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung BÖLÜM TEIL özellikle aylık sonuç hesapları için çok daha aydınlatıcıdır. Bu şekilde ürünlere veya ürün gruplarına ait işletme sonuçları daha kolayca tespit edilir. Ancak masraf türlerine göre yapılan gruplandırma sadece hesaplardaki değişikliklere göre yapılır ve bu nedenle de her zaman gider kaynağına denk gelmez. Her şirket sahibi, elde ettiği gelir ve giderlere ait bir belge hazırlamak zorundadır. Bazı şirket türleri içinse muhasebe (defter tutma) zorunluluğu bulunmaktadır. Defter Tutma Yükümlülüğü Olmayanlar > Serbest meslek sahipleri > İş adamı (tacir) olmayan kişiler, yani basit yapıda, açık ve şeffaf ticari ilişkilere sahip ticari işletmeler ile küçük işletmeler Beim Umsatzkostenverfahren werden diejenigen Konten gegenübergestellt, die für die tatsächlich verkauften Produkte angefallen sind. Ein zweiter wesentlicher Unterschied ist die Gruppierung der Kostenarten. Während das Gesamtkostenverfahren nach Kostenarten (Materialkosten, Personalkosten, Abschreibungen) gegliedert ist, gruppiert das Umsatzkostenverfahren die Kosten nach Funktionsbereichen (Kostenstellen, Produktion, Vertrieb, Verwaltung). Für eine kurzfristige, insbesondere für die monatliche Ergebnisrechnung ist die Funktionsgliederung aussagefähiger. Das Betriebsergebnis für einzelne Produkte oder Produktgruppen lässt sich so einfacher ermitteln. Die Aufschlüsselung nach Kostenarten ist hier jedoch nur nach Umrechnung und daher nicht immer verursachergerecht möglich. Jedes Unternehmen wird in irgendeiner Form einen Überblick über seine Ein- und Ausgaben erstellen müssen. Für einige Unternehmensformen existiert jedoch eine Buchführungspflicht. Kaynak Quelle Keine Buchführungspflicht BMWi: Gründerzeiten Nr. 38 www.istebilgi.de/link125 > Freiberufler > Nicht-Kaufleute, d.h. Handelsgewerbe mit einfach strukturierten, überschaubaren und transparenten Geschäftsbeziehungen, ebenso Kleingewerbe > Einzelkaufleute, die zwei Geschäftsjahre hintereinander nicht mehr als 500.000 Euro Umsatzerlöse und 50.000 Euro Jahresüberschuss haben („Bilanzrechtsmodernisierungsgesetz“) > Land- und Forstwirte, die nicht als Kaufleute gelten 124 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebenin Esasları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> > İki faaliyet yılı üst üste 500.000 Euro’dan fazla ciro elde etmemiş ve yıllık fazlası 50.000 Euro’yu aşmayan ferdi girişimciler (Bilanço hukukunu modernleştirme yasası) > İş adamı (tacir) sayılmayan çiftçiler Defter Tutma Yükümlülüğü Olanlar İş adamları (tacirler, şirket sahipleri) > Kendi ticari işletmesine sahip olan tüm şirket sahipleri > Ferdi şirketler, kolektif şirketler, komandit şirketler Kaufmännisches Grundwissen > Grundzüge der Buchführung Buchführungspflicht Kaufleute > alle Unternehmer, die ein selbständiges Handelsgewerbe betreiben > Einzelunternehmen, OHG, KG > alle Kapitalgesellschaften (GmbH, UG, Limited, AG) Nicht-Kaufleute > Tüm sermaye şirketleri (GmbH, UG, Limited, AG) > wenn der Gewinn aus dem Gewerbebetrieb 50.000 Euro im Wirtschaftsjahr übersteigt oder İş adamı (Tacir) Olmayanlar > wenn die Umsätze 500.000 Euro im Kalenderjahr übersteigen > Mali yılda ticari işletmesinin elde ettiği kar tutarı 50.000 Euro’yu aşanlar > Takvim yılında cirosu 500.000 euro’yu aşanlar > Şahsi şirketler veya ferdi girişimler (Kendi serbest iradeleriyle ticaret siciline tescil edilmişler ise) > wenn sich Personengesellschaften oder Einzelunternehmen freiwillig in das Handelsregister eintragen lassen i Daha fazla bilgi için XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Weitere Informationen Muhasebeyi Türkçe anlatan birçok elektronik kitap mevcut. Fakat Almanya'da kullanabilecek sadece prensip bölümlerini ya da uluslararası muhasebe standartlarını açıklayan güzel bir kaynak İstanbul Serbest Muhasebici ve Mali Müşavirler Odası’nın web stitesinde mevcut. www.istebilgi.de/link113t Ayrıca Almanca olarak 'Gründerzeiten' serisinde bir muhasebe bröşürü de yayınlandı: www.istebilgi.de/link113d Weitere Informationen finden Sie in der Publikation Gründerzeiten: www.istebilgi.de/link113d 125 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung BÖLÜM TEIL LİKİDİTE (NAKİT) PLANI LIQUIDITÄTSPLANUNG Bir şirketin likiditesi, ödeme yapabilme kabiliyetidir. Likidite planlamasında şirketin ödeme yükümlülüklerini yerine getireceğini garanti etmek gerekir. Bu tür bir planlamada, yapılan masrafları, bunların oluşum zamanını ve de elde edilen gelirlerle bunların elde edildiği zamanı görebilmek gerekir. Ancak burada bazı esasları da dikkate almak gerekir çünkü likidite, bir yandan şirketin mevcutları diğer bir yandan da görünümü ve kredi alabilirliği açısından oldukça önemlidir. Die Liquidität eines Unternehmens ist seine Zahlungsfähigkeit. Bei der Liquiditätsplanung geht es darum, sicherzustellen, dass ein Unternehmen in der Lage ist, seinen Zahlungsverpflichtungen nachzukommen. Für diese Planung ist eine Übersicht über die Kosten und ihr zeitliches Auftreten sowie über die Einnahmen und ihren Eingang erforderlich. Aber es sollten auch einige Grundsätze beachtet werden, denn die Liquidität entscheidet zum einen über den Bestand des Unternehmens und zum anderen über sein Ansehen und seine Kreditwürdigkeit. Gelir ve Giderlerin Planlanması Faturaların hızlı kesilmesi likidite konusunda avantaj sağlar. Unverzügliche Rechnungsstellung verbessert die Liquidität. Likidite planlamasının temeli, tüm masraf ve gelirlerin belli bir zaman sırasına göre listelenmesidir. Bu liste bir bilgisayar programı yardımıyla ya da elle basit bir tablo çizilerek hazırlanabilir. Bilgisayar programı, Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı’na ait yazılım paketinin bir parçasıdır ve ücretsiz indirilebilir. Likidite planlaması uzun vadeli, hatta mümkünse yıllık olarak hazırlanmalıdır. Gelir ve giderlerin karşılaştırılmasıyla, her ay için ödeme kabiliyetini yansıtan bir fark elde edilir. Likidite planlamasında çıkış noktası olarak, muhasebenin işletme giderlerine ait listesi esas alınabilir. Bu verilerin temelinde şirketin hangi işleri ne zaman yapacağı planlanabilir. Bu çalışma planından yola çıkılarak, oluşacak giderler ve bunların oluşum zamanı tahmin edilebilir. Bu giderlerden bazıları tüm yıl boyunca aynı kalır, bazılarıysa sadece belli aylarda meydana gelir (örneğin vergi indirimi ödemeleri veya yıllık sigorta primi ödemeleri). Masrafların karşısında hâsılatlar yer alır. Hâsılatlar planlanırken müşterilere tanınan ödeme vadeleri 126 Einnahmen und Ausgaben planen Die Grundlage der Liquiditätsplanung ist eine detaillierte Aufstellung aller Kosten und Einnahmen in einer zeitlichen Reihenfolge. Diese Aufstellung kann mit Hilfe eines Computerprogramms erstellt werden oder mit einer einfachen Tabelle per Hand. Das Computerprogramm ist Teil des Softwarepakets des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie und kann kostenlos heruntergeladen werden. Die Liquiditätsplanung sollte langfristig – am besten auf Jahresbasis erfolgen. Aus der Gegenüberstellung von Einnahmen und Ausgaben ergibt sich für jeden Monat eine Differenz, die die Zahlungsfähigkeit wiedergibt. Als Ausgangspunkt für die Liquiditätsplanung kann die Buchhaltung mit ihrer Aufstellung der Betriebskosten herangezogen werden. Auf der Grundlage dieser Daten kann geplant werden, welche Aufgaben das Unternehmen bis wann erfüllen soll. Ausgehend von diesem Arbeitsplan lassen sich die anfallenden Kosten sowie der Zeitpunkt, wann Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung de dikkate alınmalıdır. Aynı zamanda müşterilerden belli bir kısmının ödeme yapmama veya geç ödeme yapma riski olup olmadığı da düşünülmelidir. Likidite planlamasını, güncel ticari masraflar ile yatırımlar şeklinde ayırt etmek de mümkündür. Ödeme kabiliyeti planlanırken, özel projelerin finansmanına ve tedariklere özellikle dikkat edilmelidir. Bazen bu tür ek borçları, güncel işler üzerinden değil de bir finansman üzerinden karşılamak mantıklı olabilir. Kiralama ve Finansmanlar Likiditeyi Korur İşletme malzemeleri satın almak yerine bunları bir leasing ile kiralamak mümkündür. Bu şekilde alınan bir araç veya makine kiralama süresi dolduktan sonra uygun bir fiyata satın alınabilir. Kiralama taksitleri, vergi gideri olarak işlem görebilir. Bir leasing sözleşmesinde özellikle sözleşmenin süresine ve fesih şartlarına dikkat edilmelidir. Factoring’de (finansman) bir şirket başka bir şirketin alacaklarını satın alır. Bu finansman şirketi, devraldığı alacağı bir provizyon kesintisiyle öder. Bu şekilde para derhal alınır ve alacağı tahsil edememe riski de ortadan kalkar. Finansman şirketi genel anlamda ihtar işlemlerini de üstlenir. Likiditenin Düzeltilmesi Likiditeyi düzeltmek için sayısız olanak bulunmaktadır. Şirketler, birlikte çalıştıkları bankalarda genelde esnek bir kredi limitine sahiptir. Bu kredi limiti sadece güncel ve olağan masraflar için kullanılmalıdır. Yatırım veya büyük diese anfallen, einschätzen. Während einige dieser Kosten das ganze Jahr hindurch gleich bleibend sein werden, fallen andere nur in bestimmten Monaten an (z.B. Steuerabschlagszahlungen oder eine jährliche Versicherungszahlung). Den Kosten stehen Einnahmen gegenüber. Bei der Planung der Einnahmen muss die Zahlungsfrist der Kunden berücksichtigt werden. Auch lässt sich einschätzen, ob ein Risiko besteht, dass ein bestimmter Anteil der Kunden nicht oder verspätet zahlt. Likidite planlaması uzun vadeli, en iyi şekilde yıllık bazda yapılmalıdır. Die Liquiditätsplanung sollte langfristig, am besten auf Jahresbasis erfolgen. Bei der Liquiditätsplanung kann außerdem zwischen den laufenden Geschäftskosten und Investitionen unterschieden werden. Die Finanzierung von besonderen Projekten und Anschaffungen bedarf besonderer Berücksichtigung bei der Planung der Zahlungsfähigkeit. Es kann manchmal sinnvoll sein, solche zusätzlichen Belastungen nicht aus dem laufenden Geschäft, sondern über eine Finanzierung zu begleichen. Leasing und Factoring schonen Liquidität Statt Betriebsmittel zu kaufen, können diese auch durch Leasing erworben werden. Ein so erworbenes Fahrzeug oder eine Maschine kann meist nach Ablauf des Leasingzeitraums günstig gekauft werden. Die Leasingraten können als Ausgaben bei der Steuer geltend gemacht werden. Wichtige Einzelheiten, die bei einem Leasingvertrag berücksichtigt werden müssen, sind die Laufzeit des Vertrages sowie die Kündigungsbedingungen. Beim Factoring kauft ein Unternehmen die Forderungen eines anderen Unternehmens. Das 127 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung BÖLÜM TEIL bir işin finansmanı gibi olağandışı masraflar ayrı finanse edilmelidir. Bu şekilde masraflar uzun bir vadeye dağıtılır ve faizlerden tasarruf sağlanır. Önemli olan başka bir konuysa gelirlerin kontrolüdür. Alacakları alamama riskini azaltabilmek için bir işi almadan önce müşterinin kredi kabiliyeti mutlaka kontrol edilmelidir. Bununla ilgili bilgiler, şirketin bankasından veya bir tahsilât şirketi yardımıyla elde edilebilir. Faturalar, verilen hizmetlerden hemen sonra tanzim edilmeli ve belli bir son ödeme tarihine sahip olmalıdır. Ödemeler için bir indirim, yani iskonto sağlandığı takdirde, müşteri derhal ödeme yapmaya teşvik olabilir. Büyük işlerde peşinatlı ve taksitli ödemeler tercih edilmelidir. Bu şekilde tüm harcamaları sadece şirket finanse etmek zorunda kalmaz. Yapılan ödemeler, herhangi bir gecikme olup olmadığını ve bir ihtar çekmeye gerek olup olmadığını görebilmek için her zaman denetlenmelidir. Bir yedek akçe, teminat demektir. Buna likidite kaynağı denir ve herhangi bir teknik sorun veya alacağın alınamaması gibi önceden tahmin edilemeyen durumlarda kullanılabilir. Ödeme Sıkıntılarına Karşı Alınabilecek Tedbirler > Şirkette nakit para bulundurun. Paranız yoksa bir ortak alarak nakit para sağlamanın mümkün olup olmadığına bakın. > İşletmeye ait olan fakat mutlaka gerekli olmayan varlıkları satın. > İşletmeye ait bazı varlıkları satın ve bunları dışarıdan kiralayın. 128 Factoringunternehmen zahlt die übernommene Forderung abzüglich einer Provision aus. Auf diese Weise geht das Geld unverzüglich ein und das Risiko eines Forderungsausfalls wird vermieden. In der Regel übernimmt das Factoringunternehmen auch die Aufgaben des Mahnwesens. Liquidität verbessern Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, die Liquidität zu verbessern. Unternehmen verfügen bei ihrer Hausbank in der Regel über einen flexiblen Kreditrahmen. Dieser Kreditrahmen sollte nur für die laufenden, gewöhnlichen Kosten genutzt werden. Außergewöhnliche Kosten wie beispielsweise für eine Investition oder die Finanzierung eines Großauftrags sollten gesondert finanziert werden. Dies ermöglicht eine langfristigere Verteilung der Kosten und spart gewöhnlich auch Zinsen. Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Kontrolle der Einnahmen. Um das Risiko von Forderungsausfällen zu verringern, sollte die Kreditwürdigkeit eines Kunden möglichst vor Übernahme eines Auftrags geprüft werden. Auskünfte dazu können beispielsweise über die Hausbank oder ein Inkassounternehmen eingeholt werden. Rechnungen sollten unmittelbar nach erfüllter Leistung gestellt werden und einen Zahlungszeitraum enthalten. Ein Rabatt für sofortige Zahlung, der sogenannte Skonto, ermutigt Kunden zur unverzüglichen Zahlung. Bei größeren Aufträgen sollten An- und Abschlagszahlungen vereinbart werden. Auf diese Weise muss der Gesamtaufwand nicht allein durch das Unternehmen finanziert werden. Die Zahlungseingänge müssen überwacht werden, damit ein Überblick besteht, ob fällige Zahlungen ausstehen und Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Likidite (Nakit) Planı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Liquiditätsplanung gegebenenfalls eine Mahnung geschickt werden muss. Eine Rücklage schafft Sicherheit. Sie wird Liquiditätsreserve genannt und kann eingesetzt werden, wenn unvorhergesehene Situationen wie beispielsweise Reparaturen oder Forderungsausfälle eintreten. > Mümkün olduğunca uzun ödeme vadeleri kararlaştırın. > Alacaklarınızı gerekirse bir finansman şirketine devredin. Var olan alacaklarınız içinse bir tahsilât şirketi görevlendirin. > Bankanız ve tedarikçilerinize karşı açık olun. Bu şekilde güven kazanır ve alternatif arayabilirsiniz. Bankayla görüşerek kredi yapısı değiştirilebilir ve bu şekilde de faiz ve geri ödemeler ertelenebilir. > Vergi dairesiyle vergilerin ertelenmesi için görüşün. > Üstlendiğiniz ancak finanse edemediğiniz işleri iptal edin. > KfW Mittelstand Bankası’nın likidite teminat kredisi gibi, kamu kuruluşlarının likidite yardımlarından yararlanabilme olanaklarını araştırın. Sofortmaßnahmen gegen Zahlungsfähigkeit > Bringen Sie Bareinlagen in das Unternehmen ein. Wenn Sie nicht selbst über Geld verfügen, prüfen Sie, ob sie durch Beteiligung eines Partners Geld einbringen können. > Verkaufen Sie Betriebsvermögen, das Sie nicht unbedingt benötigen. > Verkaufen Sie Betriebsvermögen und mieten oder leasen es zurück. > Vereinbaren Sie möglichst lange Zahlungsziele. > Treten Sie Forderungen gegebenenfalls an ein Factoringunternehmen ab. Setzen Sie für ausstehende Forderungen ein Inkassounternehmen ein. > Sprechen Sie offen mit Ihrer Bank und Ihren Lieferanten. Dies schafft vertrauen und hilft, Alternativen zu suchen. Mit der Bank kann über eine Umstrukturierung von Krediten verhandelt werden und auf diese Weise eine Stundung von Zinsen und Tilgungen erreicht werden. > Verhandeln Sie mit dem Finanzamt über eine mögliche Stundung von Steuern. > Stornieren Sie übernommene Aufträge, wenn Sie sie nicht mehr vorfinanzieren können. > Prüfen Sie die Möglichkeit, öffentliche Liquiditätshilfe in Anspruch zu nehmen, wie beispielsweise das Liquiditätssicherheitsdarlehen der KfW Mittelstandsbank. Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 31 www.istebilgi.de/link126 i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Faydalı ücretsiz bir yazılım: www.istebilgi.de/link114 Nützliche, kostenlose Software: www.istebilgi.de/link114 129 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken BÖLÜM TEIL SADECE BANKALAR İÇİN DEĞİL: EKONOMİK RASYOLAR KENNZAHLEN – NICHT NUR FÜR DIE BANKEN Bankaların kredi riski değerlendirirken en çok başvurduğu veriler işletmeye ait ekonomik rasyolardır. İşini yeni kuran girişimcilerde bunların iyi hisler uyandırmaması bu nedenle sürpriz değil. Fakat bankaların risklerini gösteren araç aynı zamanda girişimci için de bir uyarı görevi taşıyabilir. Bir takım rasyolar bir rakam yığınına girmeden ilk bakışta şirketin zayıf noktalarını gösterir ancak bunları bilmek gerekiyor. Betriebswirtschaftliche Kennzahlen gehören zu den wichtigsten Daten, die Banken heranziehen, wenn sie das Risiko eines Kredits bewerten. Kein Wunder also, wenn viele junge Unternehmer/-innen mit diesen Kennzahlen keine positiven Gefühle verbinden. Doch was sich einer Bank als ein Risiko zeigt, zeigt auch für den Existenzgründer Risiken auf. Ein Set von Kennzahlen ermöglicht es, ohne das Durchsuchen von langen Zahlenkolonnen „auf einen Blick“ auf Schwachstellen im eigenen Unternehmen aufmerksam zu werden. Man muss sie nur kennen. Daha uzun vadeli, örneğin beş yıllık bir süre takip edildiğinde rasyoların anlamı daha da belirginleşir. Yatırılmış Sermayenin Karı Aynı zamanda İngilizce ‘Return on Investment’ (ROI) ile anılan rasyo kullanılan sermayenin Für die Kennzahlen gilt, dass sie eine Momentaufnahme für den Berechnungszeitraum darstellen. Eine weitere Aussage gewinnen Sie durch die Verfolgung der Veränderungen über einen längeren Zeitraum, wie beispielsweise über fünf Jahre. Verzinsung des investierten Kapitals Diese auch„Return on Investment“ (ROI) genannte Kennzahl zeigt den Rückfluss des eingesetzten Kapitals und gibt damit Aufschlüsse über die Rentabilität des Unternehmens. Die Daten für die Berechnung finden sich in der Gewinn- und Verlustrechnung (GUV) sowie der Bilanz. Aus der GUV werden Ertrag und Abschreibungen addiert und von ihnen der Aufwand abgezogen. Aus der Bilanz werden das Kapital am Jahresanfang und das am Jahresende addiert und 130 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken geri akışını ve böylelikle karlılığı da gösterir. Hesaplama için gereken veriler muhasebe kayıtlarından ve bilançodan alınabilir. Muhasebedeki gelir ve amortisman miktarları toplanır ve bundan maliyet çıkarılır. Bilançodan da yılbaşı ve yılsonu sermaye rakamları toplanarak 0,5 ile çarpılır. İlk adımın sonucu ikinci adımın sonucuyla bölünür ve 100 ile çarpılır. (Gelir + Amortisman - Maliyetler) x 100 (Yılbaşı Sermayesi + Yılsonu Sermayesi) x 0,5 Yatırım riski belirlenmesi Yatırım riskini belirlemek için çeşitli rasyolar kullanılır. İngilizce ‘Working Capital’ olarak adlandırılan rasyo, kısa vadeli borçların kısa vadeli alacaklar arasındaki oranı gösterir. Oran yüz ile denge sağlanmış olur fakat risklerden kaçınmak için yüzden oldukça fazla bir oran daha sağlıklıdır. İlk olarak cari varlıklar ve kısa vadeli borçların hesaplaması gerekir. Cari varlıkları hesaplamak için bilançodan mal ve mamul stokları, yan şirketlerin ve ortakların şirkete olan borçları, diğer varlıklar, banka bakiyeleri, çek, kasa ve yıllık aktarımlar toplanır. Kısa vadeli borçları belirlemek için vergi, diğer ihtiyatlar, kısa vadeli kredi borçları, verilen senetler ve diğer borçlar toplanır. Net cari sermaye, cari sermayenin 100 ile çarpılarak kısa vadeli borçlara bölünmesiyle öğrenilir. Cari sermaye x 100 Kısa Vadeli Borçlar mit 0,5 multipliziert. Dann wird das Ergebnis des ersten Schritts durch das des zweiten Schritts geteilt und das Ergebnis mit 100 malgenommen. Ertrag + Abschreibungen – Aufwand) x 100 (Kapital Jahresanfang + Kapital Jahresende) x 0,5 Ermittlung des Investitionsrisikos Zur Ermittlung des Investitionsrisikos werden mehrere Kennzahlen eingesetzt. Eine von ihnen ist das Nettoumlaufvermögen, das auch als „Working Capital“ bezeichnet wird. Berechnet wird hier, in welchem Verhältnis die kurzfristigen Verbindlichkeiten zu kurzfristig realisierbaren Vermögenswerten stehen. Ab 100 Prozent ist die Deckung erreicht. Doch der Wert sollte deutlich darüber liegen, um Risiken zu vermeiden. Zunächst müssen Umlaufvermögen und kurzfristige Verbindlichkeiten berechnet werden. Beim Umlaufvermögen werden die Werte für Material- und Lagerbestände, Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, Forderungen gegen Gesellschafter und verbundene Unternehmen, sonstige Vermögensgegenstände, Bankguthaben, Schecks, Kassenbestand sowie die Rechnungsabgrenzungskosten aus der GUV entnommen und zusammengezählt. Für die kurzfristigen Verbindlichkeiten werden Steuern und sonstige Rückstellungen, kurzfristige Bankkredite, ausgestellte Wechsel und sonstige Verbindlichkeiten zusammengezählt. Rasyolar uzun vadede takip edilirse daha anlamlı olur. Kennzahlen werden aussagekräftiger, wenn sie über längere Zeiträume verfolgt werden Kaynak Quelle IHK Osnabrück: Checkheft für Ihren Betrieb. www.istebilgi.de/link119 Das Nettoumlaufvermögen ergibt sich durch das Umlaufvermögen mal 100, geteilt durch die kurzfristigen Verbindlichkeiten. 131 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken BÖLÜM TEIL Sermaye karşılığı bir şirketin sağlamlığını gösterir. Bütün sabit sermayenin finansmanını sağlamak üzere çıkan sonuçda en az 100 değerinin elde edilmesi gerekir. Sonuç daha yüksekse cari sermayenin finansmanına da katkı sağlanabilir. İlk olarak sabit sermayeyi hesaplamak gerekiyor. Burada şirketin emlak değerleri, diğer yatırımlar, işletmeye ve işe ait ekipman ile finansal yatırımlar toplanıyor. Bunun için gereken bilgiler bilançoda bulunur. Uzun vadeli sermaye, öz sermaye, sermaye ihtiyatları ya da kar ihtiyatları, kar ya da kayıpların yıllık aktarmaları, senelik kar ile indirimler, ortaklardan verilen kredi, personel ihtiyatları, uzun vadeli banka kredileri ve diğer uzun vadeli krediler toplanarak hesaplanır. Sonuç 100 ile çarpılır ve sabit sermayeye bölünür. (Uzun Vadeli Öz ve Dış Sermaye) x 100 Sabit Sermaye Likidite denilen kısa vadeli ödeme kabiliyeti ikinci derece likidite formül ile hesaplanabilir. Burada likit varlıkları (i.g. serbest bakiye), kredi limiti ile kısa vadeli alacaklar toplanır ve 100 ile çarpılır. Sonuç kısa vadeli dış sermayeye (banka ve özel şahıslardan alınan kredi, borçlar) bölünür. Ödeme sıkıntılarını önlemek için sonuç yüzden fazla olmalıdır. Umlaufvermögen x 100 Kurzfristige Verbindlichkeiten Mit der Anlagendeckung wird die Stabilität der Finanzierungen eines Unternehmens berechnet. Der Wert sollte mindestens 100 betragen, um sicherzustellen, dass das gesamte Anlagevermögen finanziert ist. Bei einem höheren Wert kann auch noch ein Teil des Umlaufvermögens daraus finanziert werden. Zur Berechnung wird zunächst das Anlagevermögen ermittelt. Es ergibt sich durch den Wert von Immobilien, die sich im Besitz des Unternehmens befinden, sowie sonstigen Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattungen sowie den Finanzanlagen. Die Daten lassen sich der Bilanz entnehmen. Das langfristige Kapital wird aus Eigenkapital, Kapitalrücklage beziehungsweise Gewinnrücklage, Gewinn- /Verlustvortrag, Jahresüberschuss/Jahresfreibetrag, Gesellschafterdarlehen, Pensionsrückstellungen, langfristigen Bankdarlehen und sonstigen langfristigen Darlehen errechnet. Nun wird das langfristige Kapital mit 100 multipliziert und durch das Anlagevermögen geteilt. (langfristiges Eigen- und Fremdkapital) x 100 Anlagevermögen Einen Überblick über die Liquidität (d.h. die kurzfristige Zahlungsfähigkeit des Unternehmens) kann durch den Liquiditätsgrad II berechnet werden. Hier werden die liquiden Mittel (d.h. das frei verfügbare Guthaben), die Kreditlinie (der „Überziehungskredit“ bei der Hausbank) sowie die kurzfristigen Forderungen zusammengerechnet und mit 100 multipliziert. Sie werden durch die Summe kurzfristigen Fremdkapitals (Kredite, Privatdarlehen, Verbindlichkeiten) 132 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Sadece bankalar için değil: Ekonomik Rasyolar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kennzahlen – nicht nur für die Banken (Serbest Bakiye + Kredi Limiti + Kısa Vadeli Alacaklar) x 100 geteilt. Der Wert sollte bei 100 Prozent liegen, um Zahlungsprobleme zu vermeiden. Kısa Vadeli Dış Sermaye Karlılık Rasyoları Bir işin karlı olup olmadığını gelirin olağan faiz getirileriyle karşılaştırılması sonucunda belli olur. Beklenen gelir faiz gelirinden düşükse parayı farklı bir şekilde yatırmak daha avantajlıdır. Bu tür sorulara cevap bulmak için ciro kar oranı ile toplam sermaye dönüşü hesaplanır. Ciro kar oranını hesaplamak için vergiden önceki kar 100 ile çarpılır ve ciroya bölünür. Düşük bir ciro kar oranı, kısa vadeli piyasa değişikliklerinden meydana gelebilecek riskleri gösterir. Bu tür değişimler örneğin artan maliyet ya da düşen talepten kaynaklanabilir. Genellikle cironun kar oranı yüzde 5’in üzerinde olmalıdır. Vergiden Önce Kar x 100 Ciro Toplam sermaye dönüş hesaplamasında bir yıl boyunca kullanılan sermayenin ciroyla kaç defa döndüğü tespit edilir. Sonuç ne kadar yüksekse şirketin finansman riskleri o kadar azalır. Ciro x 100 Bilanço Toplamı (Liquide Mittel + Kreditlinie + kurzfristige Forderungen) x 100 Kurzfristiges Fremdkapital Wirtschaftlichkeitskennziffern Ob sich ein Geschäft lohnt, ergibt sich beispielsweise aus einem Vergleich des Ertrags mit den üblichen Geldanlagezinsen. Sollte der (erwartete) Ertrag niedriger liegen, wäre es sinnvoller, das Geld anders anzulegen. Um für solche Fragen Antworten zu finden, werden die Umsatzrentabilität und der Gesamtkapitalumschlag berechnet. Bei der Umsatzrentabilität wird der Gewinn vor Steuern mit 100 multipliziert und durch den Umsatz geteilt. Eine geringe Umsatzrentabilität zeigt beispielsweise die Gefahr auf, dass durch nur geringe Veränderungen am Markt schnell Verluste erzielt werden können. Solche Veränderungen können beispielsweise steigende Kosten oder sinkende Nachfrage sein. Der Richtwert für die Umsatzrentabilität liegt bei über 5 Prozent. Gewinn vor Steuern x 100 Umsatz Beim Gesamtkapitalumschlag wird berechnet, wie oft in einem Jahr das Kapital durch den Umsatz wieder eingebracht wird. Je höher der Wert, umso geringer ist das Finanzierungsrisiko des Unternehmens. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Rasyolar rahat bir şekilde bilgisayarla hesaplanabilir. Federal Ekonomi ve Teknoloji Bakanlığı’nın ücretsiz yazılımından yararlabilirsiniz. Kennzahlen lassen sich bequem mit der kostenlosen Software des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie berechnen und verfolgen. www.istebilgi.de/link114 Umsatzerlöse x 100 Bilanzsumme 133 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Buchhaltung und Steuerberater BÖLÜM TEIL MUHASEBE VE VERGİ DANIŞMANLIĞI BUCHHALTUNG UND STEUERBERATER Her iki meslek birbirine çok yakın olsa da, aslında sadece ücret açısından değil, birçok açıdan birbirinden farklıdır. Muhasebe, bir şirkete ait tüm finansal hareketlerin düzgünce belgelenmesidir. Bu verilerin temelinde de vergiler hesaplanır. Vergi danışmanı ise bu noktada devreye girer. Kendisi vergi hukuku ve işletmeyle ilgili sorulara danışmanlık yapar. Auch wenn beide Aufgaben eng zusammenhängen, unterscheiden sich Buchhaltung und Steuerberatung nicht nur ihrem Preis nach. Bei der Buchführung geht es um die ordnungsgemäße Dokumentation aller finanziellen Bewegungen in einem Unternehmen. Auf der Grundlage dieser Daten werden Steuern berechnet. Der Steuerberater kommt an diesem Punkt ins Spiel. Er berät in steuerrechtlichen und betriebswirtschaftlichen Fragen. Vergi danışmanları sadece vergi konusunda değil işletmecilikle ilgili birçok konuda yardımcı olabilir. Steuerberater gehören zu den freien Berufen wie Ärzte und Anwälte. Die Honorierung bei steuerrechtlicher Beratung ist durch eine einheitliche Gebührenordnung festgelegt. Nur bei der betriebswirtschaftlichen Beratung kann das Honorar frei vereinbart werden. Steuerberater können nicht nur bei Steuern, sondern auch vielen anderen betriebswirtschaftlichen Fragen helfen. Vergi danışmanları, doktorlar ve avukatlar gibi serbest meslek sahipleridir. Vergi danışmanlarına ödenecek ücret bir ücret yönetmeliğinde belirlenmiştir. Sadece işletme danışmanlığında ödenecek ücret serbestçe kararlaştırılabilir. Vergi danışmanının görevleri optimum bir vergi ödeme planı oluşturma sürecinde, şirket defterlerinin tutulmasında, yıllık kapanışlar ve vergi beyanlarını oluşturmada ve vergi kararlarını incelemede danışmanlık hizmeti sunmaktır. Vergi danışmanları müvekkillerini ayrıca vergi dairesi veya vergi mahkemesindeki davalarda da temsil eder. 134 Die Aufgaben des Steuerberaters bestehen hauptsächlich in der vorausschauenden Beratung für eine optimale Steuergestaltung, der Erstellung von Buchführungen, Jahresabschlüssen und Steuererklärungen sowie der anschließenden Überprüfung von Steuerbescheiden. Außerdem vertreten Steuerberater ihre Mandanten in Streitfällen mit dem Finanzamt oder vor dem Finanzgericht. Es besteht keine Verpflichtung, einen Steuerberater einzubeziehen. Jedoch ist das Steuerrecht kompliziert und wenig übersichtlich. Es reicht Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Muhasebe ve Vergi Danışmanlığı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Buchhaltung und Steuerberater Bir vergi danışmanı görevlendirmek gibi bir zorunluluk bulunmamaktadır. Ancak vergi hukuku oldukça karışıktır. Sadece form doldurmak yeterli olmayacaktır. Örneğin bir yatırım yapma kararı alırken veya bir finansman modeli hazırlarken bir vergi danışmanından yardım almak oldukça mantıklıdır, bu şekilde vergisel etkileri ve olası indirim imkanlarını tespit etmek mümkün olur. En az bir yıldır piyasada olan küçük ve orta çaplı şirketler, %50’si Federal Maliye ve İhracat Kontrolü Dairesi tarafından teşvik edilen bir şirket danışmanlık hizmetinden yararlanabilir. Bu tür bir danışmanlık hizmeti vergi konuları için bir vergi danışmanı tarafından da verilebilir. nicht aus, die entsprechenden Formulare auszufüllen. Häufig kann es sinnvoll sein, beispielsweise bei einer Investitionsentscheidung oder einem Finanzierungsmodell einen Steuerberater frühzeitig hinzuziehen, um die steuerlichen Auswirkungen sowie mögliche Freibeträge festzustellen. Kleinere und mittlere Unternehmen, die mindestens ein Jahr am Markt bestehen, können eine Unternehmensberatung in Anspruch nehmen, die durch einen Zuschuss von 50 Prozent vom Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) gefördert wird. Eine solche Unternehmensberatung kann im Hinblick auf die steuerrelevanten Fragen auch durch einen Steuerberater erfolgen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Vergi danışmanı ararken ve seçerken şunlardan yararlanabilirsiniz: Federal Vergi Danışmanları Odası Vergi Danışmanı Arama Hizmetleri: www.bstbk.de Alman Vergi Danışmanları Derneği Vergi Danışmanı Arama Hizmetleri: www.steuerberatersuchservice.de DATEV üye arama servisi www.datev.de/ MitgliederSuchservice Bei der Suche und Auswahl eines Steuerberaters helfen: Steuerberater Suchdienst der Bundessteuerberaterkammer: www.bstbk.de Steuerberater Suchdienst des Deutschen Steuerberaterverbands e.V.: www.steuerberatersuchservice.de DATEV üye arama servisi: www.datev.de/ MitgliederSuchservice 135 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Öz Sermaye Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Eigenkapital BÖLÜM TEIL ÖZ SERMAYE EIGENKAPITAL Öz sermaye, tüm borçlar çıkarıldıktan sonra geriye kalan işletme servetidir. Diğer bir deyişle öz sermaye, şirket sahibinin kendi yatırımıdır. Bir sermaye şirketindeyse ortakların sorumlu olduğu sermaye kısmıdır. Örneğin bir limited şirkette ortaklardan biri vaat ettiği sermaye hissesini ödememişse, ileride bir alacak tahsil edildiğinde, bu hissesinden sorumlu tutulur. Böyle bir durumda da söz konusu alacağın ödenmemiş sermaye hissesine eşit olan kısmı, bu ortağın kişisel servetinden tahsis edilir. Eigenkapital ist der Anteil des Betriebsvermögens, der nach Abzug aller Schulden übrig bleibt. Anders ausgedrückt ist das Eigenkapital die Einlage des Eigentümers oder der Eigentümer eines Unternehmens. Bei einer Kapitalgesellschaft ist es außerdem der Kapitalanteil, mit dem Gesellschafter haften. Hat bei einer GmbH beispielsweise ein Gesellschafter den zugesagten Kapitalanteil nicht eingezahlt, haftet er dennoch bei einer Vollstreckung der Forderung mit dem zugesagten Anteil. In diesem Falle würde die Forderung aus dem Privatvermögen des Gesellschafters in Höhe der zugesagten Kapitaleinlage vollstreckt. Öz sermaye aynı zamanda yeni şirketlerin ticari başarısında önemli bir faktördür. Önemli olan şirketin donanımı ve başlangıç süreci için ne kadarlık bir sermayenin gerekli olduğudur. Bu sermaye temin edilmelidir. Sermayenin temini ile şirketin yasal formuna bağlı olarak bir ortağın, örneğin bir limited şirkete yapacağı sermaye ödemesi birbirinden ayırt edilmelidir. Şirkete yapılacak yatırımın bir kredi alınarak yapılması da mümkündür. Kanunen, bir şirketin yasal formuna bağlı olarak asgari bir öz sermaye öngörülmüştür, ancak asıl gerekli olan tutar daha ziyade şirketin özelliklerine bağlıdır. Öz sermayeyle dış sermaye arasındaki oran, şirket dışı sermaye sağlayıcılarının 136 Das Eigenkapital ist zugleich auch eine Größe, die bei jungen Unternehmen eine wichtige Rolle beim Geschäftserfolg spielt. Dabei geht es zum einen darum, wie viel Kapital für die Einrichtung des Unternehmens und seine Startphase benötigt wird. Dieses Kapital muss aufgebracht werden. Davon ist im Hinblick auf die Rechtsform des Unternehmens die Einlage eines Gesellschafters (beispielsweise bei der GmbH) zu unterscheiden. Letztere kann auch durch einen Kredit aufgebracht werden. Während im Hinblick auf die Rechtsformen eine Mindesthöhe des Eigenkapitals gesetzlich vorgeschrieben ist, richtet sich die notwendige Höhe eigentlich mehr nach den Besonderheiten des Unternehmens. Das Verhältnis von Eigenkapital zu Fremdkapital hängt dabei von Faktoren ab, wie z.B. einer ausreichenden Absicherung für die Kapitalgeber außerhalb des Unternehmens sowie die Finanzierbarkeit des Fremdkapitals. Ein externer Finanzier wird Wert darauf legen, Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Öz Sermaye Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Eigenkapital yeterince garanti altına alınması ve dış sermayenin finanse edilebilmesi gibi faktörlere bağlıdır. Harici bir finansör (yatırımcı) için, kendi sermayesini geri alabilmesi adına şirkette yeterli miktarda bir değer karşılığı bulunması önemlidir. Ayrıca söz konusu sermaye dış sermayeyse, taksit ve faiz ödemeleri de gerçekçi anlamda güvence altına alınmış olmalıdır. Bu nedenle de temel olarak şu geçerlidir: Öz sermaye ne kadar yüksekse şirket de o kadar sağlamdır. “Bir büfe 100 € öz sermayeye ve yıllık %20 öz sermaye karlılığına sahiptir. Bu, 100 €’dan bir yılda 120 € eder… Bu büfe yıllık %10 faizle 100 €’luk bir dış sermaye alır, ancak bunu 100 € kâr getirecek şekilde yatırır ve bu %20’lik oran üzerinden de kâr kazanır. Şimdi durum şöyledir: 200 € toplam sermaye (100 € öz sermaye ve 100 € dış sermaye) %20 kâr getirir, yani 40 €, dolayısıyla da 200 € sermaye 240 € olmuştur. Bu tutarın %10’luk yabancı sermaye faiz oranı yabancı sermaye sağlayıcılarına ödenmelidir, geriye 30 € kalır. 100 € yabancı sermaye faizlerle işlem görmüştür, yani 100 €’luk öz sermayeye 30 € eklenir. Bu şekilde de öz sermaye kârlılığı %30 olur. Örnekte olduğu gibi öz sermaye kârlılığının %20’den %30’a çıkması durumuna “kaldıraç etkisi” denmektedir. Bu da şirketin değerini arttırmaktadır.” dass im Unternehmen ein ausreichender Gegenwert vorhanden ist, um sein Kapital zurückerhalten zu können. Außerdem muss, wenn es sich um Fremdkapital handelt, die Zahlung für Tilgung und Zinsen realistisch gesichert erscheinen. Grundsätzlich gilt darum: Je höher das Eigenkapital desto stabiler ist ein Unternehmen. “Ein Imbissstand hat 100 € Eigenkapital und eine Eigenkapitalrendite von 20 Prozent pro Jahr. Das heißt, aus den 100 € sind in einem Jahr 120 € geworden. Nun nimmt der Imbissstand 100 € Fremdkapital zu 10 Prozent Zinsen pro Jahr auf, kann diese 100 € aber gewinnbringend anlegen und erzielt auf diese 20 Prozent Rendite im Unternehmen. Nun sieht die Rechnung so aus, dass 200 € Gesamtkapital (100 € EK und 100 € FK) 20 Prozent einbringen, also 40 €, aus den 200 € werden 240 €. Davon müssen nun die 10 Prozent FK-Zinsen an die Fremdkapitalgeber gezahlt werden, d.h., wir haben noch 30 € übrig. Die 100 € Fremdkapital werden bedient durch die Zinsen, bleiben also für die 100 € Eigenkapital 30 €. Wir haben damit eine Eigenkapitalrendite von 30 Prozent. Das ist der Hebeleffekt, nämlich das Hebeln der Eigenkapitalrendite von 20 Prozent auf 30 Prozent. Und das lässt den Unternehmenswert steigen.” Öz sermaye ne kadar yüksekse şirket de o kadar sağlamdır. Je höher das Eigenkapital desto stabiler ist ein Unternehmen. Kaynak Quelle Wikipedia: Unternehmensfinanzierung www.istebilgi.de/link118 Yabancı sermaye Fremdkapital Öz sermaye Eigenkapital Faiz Zinszahlung Faiz öncesi kâr (Ve burada sıfır olan vergi öncesi) Gewinn vor Zinsen (und Steuern die hier null sind) Faiz sonrası kâr (ve burada sıfır olan vergi sonrası) Gewinn nach Zinsen (und Steuern die hier null sind) 100 € 100 € -10 € (Yabancı sermaye sağlayıcılarına akan ödemeler) -10 € (Zahlungsstrom an die Fremdkapitalgeber +40 € +30 € (Yabancı sermaye sağlayıcılarına akan ödemeler) +30 € (Zahlungsstrom an die Eigenkapitalgeber) 137 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen BÖLÜM TEIL METEHAN ŞEN: “EKONOMİK HAYAT GİTTİKÇE ULUSLARARASI GELİŞİYOR” METEHAN SEN: „DAS WIRTSCHAFTSLEBEN WIRD IMMER INTERNATIONALER” Metehan Şen başarılı bir banka kariyerinden sonra serbest ekonomide karar kılmış ve Frankfurt’taki cazip apartmanlarda yaklaşık 40 milyon Euro varlığa sahip ve son beş yılda toplamda yaklaşık 700 milyon Euro’luk emlak ve sermaye piyasası işlemleri gerçekleştirmiş Franconofurt unvanlı emlak şirketinin CEO’su olmuştur. Almanya ona göre şans ve fırsatlar ülkesi. Görüşüne göre özellikle Türk işletme kurucuları çok kültürlü etnik yapılarını bir engel olarak değil aksine bir şans olarak değerlendirmeleri gerekmektedir. Nach einer erfolgreichen Bankkarriere entschloss sich Metehan Sen für die freie Wirtschaft. Er wurde CEO der Franconofurt, einer Immobilien AG mit einem qualitativ hochwertigen Bestand von ca. 40 Mio. Euro an attraktiven Mehrfamilienhäusern in Frankfurt, die in den letzten fünf Jahren insgesamt Immobilien- und Kapitalmarkttransaktionen von ca. 700 Mio. Euro durchgeführt hat. Für ihn ist Deutschland das Land der Chancen und Opportunitäten. Seiner Ansicht nach sollten insbesondere türkische Unternehmensgründer ihre multi-ethnische Herkunft als Chance und nicht als Hindernis sehen. Mesleki gelişiminiz nasıl oldu? Yüksek öğrenimim sonrasında Eylül 1996’da Londra’da Barclays Bankası’nın Yatırım Bankacılığı Bölümü’nde mali analizci olarak çalışmaya başladım. 1998 yılında Frankfurt’taki Credit Suisse’e geçtim. 2000 yılında ise saygın özel bankalardan biri olan Metzler tarafından Alman bankacılık sektörü için tek başına sorumlu analist olarak iş teklifi aldım. Banka sektöründeki son durak noktam ise Sal. Oppenheim Bankasının “Avrupa Finans Değerleri” analiz ekibinin departman müdürü olarak faaliyet gösterdim. 2003 yılında da hisse senetleri alanında Avrupa’daki en iyi banka uzmanı seçildim. Son olarak da bu bankanın Hedge Ticaret Fonları’ndan sorumluydum. 10 yıllık banka geçmişimden sonra özel sektör iş- 138 Wie ist Ihr beruflicher Hintergrund? Ich habe nach meinem Studium im September 1996 angefangen bei Barclays Bank in London als Aktienanalyst in der Investment Banking Abteilung zu arbeiten. 1998 bin ich zur Credit Suisse in Frankfurt gewechselt. Im Jahr 2000 bekam ich ein Angebot der renommierten Privatbank Metzler, als allein verantwortlicher Analyst für den deutschen Bankensektor zu arbeiten. Auf meiner letzten Station im Bankensektor war ich Abteilungsdirektor für das Analyseteam „europäische Finanzwerte“ beim Bankhaus Sal. Oppenheim. Im Jahr 2003 wurde ich zum besten europäischen Bankenspezialisten im Bereich Equities gewählt. Zum Schluss habe ich den Trading Hedge Fund des Bankhauses verantwortet. Nach 10 Jahren im Bankgeschäft hat es mich dann in die Unternehmersphäre gezogen. Ich Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen letmelerine transfer olarak borsada kayıtlı olan Franconofurt AG firmasının yönetim kurulu üyesi oldum. Bu tarihten bugüne değin de bu firmada sermaye piyasaları ve finans konularından sorumluyum. 2010 yılından buyana da şirketin CEO’suyum. Franconofurt firmasının kuruluşuna katkınız oldu mu? Franconofurt AG firması doğuştan girişimci olan Christian Wolf ve Carsten Siegert tarafından 2000 yılında kurulmuştur. Ben ise 2006 yılında katıldım ancak harici yatırımcılardan yaklaşık 20 Milyon Euro’luk bir ek sermayeyi firmaya kazandırmayı başardım. Bu sermaye sayesinde Franconofurt firması ticari olarak Frankfurt’ta faaliyet gösterdiği alanın dışına taşabilmiş ve yatırımlarını önemli ölçüde genişletebilmiştir. Ayrıca sorumlusu olduğum iki kardeş şirketi de borsaya taşımayı başardım. bin als Vorstand zur börsennotierten Franconofurt AG gewechselt und verantworte seitdem den Bereich Kapitalmarkt und Finanzen. Seit 2010 bin ich zudem CEO des Unternehmens. Waren Sie bereits an der Gründung von Franconofurt beteiligt? Die Franconofurt AG wurde von ihren zwei Gründern Christian Wolf und Carsten Siegert, die mit Leib und Seele Unternehmer sind, im Jahre 2000 gegründet. Ich bin 2006 dazu gestoßen, habe jedoch zusätzliches Expansionskapital von ca. EUR 20 Mio. von externen Investoren mitgebracht. Mit diesem Kapital konnte Franconofurt geschäftlich außerhalb seines Stammgebietes von Frankfurt expandieren und seine Investitionsbasis signifikant verbreitern. Zudem habe ich federführend zwei Tochtergesellschaften an die Börse geführt. Franconofurt’u nasıl tarif edersiniz? Franconofurt, Frankfurt’taki borsada kayıtlı en büyük daire ve emlak yatırımcısıdır. Firma kuruluşundan bugüne kadar çok küçük ve hareketlidir ve yatırım hacmi, emlak varlıklarının el değiştirme sıklığı bakımından çok aktif olduğundan da çok dinamiktir. Franconofurt nitelikleri bakımından yüksek değere sahip Frankfurt’ta ilgi gören apartmanlarda yaklaşık 40 milyon Euro’luk varlığa sahiptir ve son beş yılda toplamda yaklaşık 700 milyon Euro’luk emlak ve sermaye piyasası işlemleri gerçekleştirmiştir. Böylece Franconofurt, apartman daireleri yatırımları alanında lider yatırımcı firmalardan biri olmuştur. Was zeichnet Franconofurt aus? Franconofurt ist der größte börsennotierte Wohn-Immobilieninvestor in Frankfurt. Das Unternehmen ist sehr dynamisch, weil es von seinem Set-Up her klein und agil ist, aber vom Investitionsvolumen und von der Umschlagshäufigkeit der Immobilienbestände sehr aktiv ist. Die Franconofurt besitzt einen qualitativ hochwertigen Bestand von ca. 40 Mio. Euro an attraktiven Mehrfamilienhäusern in Frankfurt und hat in den letzten fünf Jahren insgesamt Immobilien- und Kapitalmarkttransaktionen von ca. 700 Mio. Euro durchgeführt. Damit gehört Franconufurt zu den führenden Investoren im Bereich Investments in Mehrfamilienwohnungen. Basın raporlarını takip ettiğimizde 2010 yılında borsada çok başarılı bir yıl geçirdiniz. Bunun nedeni nedir? Folgt man den Presseberichten, hatten Sie 2010 an der Börse ein äußerst erfolgreiches Jahr – was ist der Hintergrund? 139 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen BÖLÜM TEIL 2006 yılında Franconofurt AG firmasına Yönetim Kurulu üyesi olduktan sonra güçlü biçimde Frankfurt’taki yatırım alanımızın dışında yatırımlarda bulunduk. Duesseldorf, Frankfurt ve Leipzig’de olmak üzere toplamda üç kardeş şirket kurduk. Daha sonra da piyasa atmosferinin iyi olması nedeniyle bu kardeş şirketleri satmaya karar verdik. Burada söz konusu olan yaklaşık 210 milyon Euro’luk toplam portföyü olan birden fazla firmaydı. Böylece bu kazançlı satış sayesinde 2010 yılında da çok kârlı bir sonuç elde etmiş olduk. Firmamız borsada kayıtlı olduğu günden bugüne dek hissedarlarına her yıl kâr payı dağıtabilmeyi başarmıştır. İşinizde hangi ilkeleri takip ediyorsunuz? Yönetim kurulundaki ve firma içindeki faaliyetlerimiz şeffaflık üzerine kuruludur. Bunun nedeni borsada kayıtlı bir firma olarak hissedarlarımızın menfaatlerini korumakla yükümlü olmamızdan ileri gelmektedir. Hissedarlarımız yatırımlarını ne şekilde kullandığımızı tam olarak bilmek istemektedirler. Bu nedenle de açık ve adil bir iletişim çok önemlidir. Mesleki kariyerinizde Türk kökenli oluşunuzun bir etkisi var mı? Aslında hayır. Bunun nedeni Almanya’nın şans ve fırsatlar ülkesi olması da yatmaktadır. Başka ülkelerde de yaşadım, çalıştım ve öğrenim gördüm. Hiçbir yerdeki fırsat eşitliği Almanya’daki kadar yüksek değil. Ancak elbette bu şansları yakalamak ve hayata geçirmek kişilere kalmış bir şey. Almanya mucitlerin ve işletmelerin ülkesi olarak işletme kurucularının başarı elde edebilmesi için de ideal bir zemin oluşturmaktadır. Tük kökenliler tarafından kurulmuş işletmelerin perspektiflerini nasıl değerlendiriyorsunuz? Sizce önemleri artacak mı? 140 Nach dem ich im Jahre 2006 zur Franconofurt AG als Vorstand dazugestossen bin, haben wir kräftig außerhalb unseres etablierten Investitionsbereiches von Frankfurt investiert. Wir haben insgesamt drei große Tochterfirmen in Düsseldorf, Frankfurt und Leipzig gegründet. Dann haben wir uns aufgrund der guten Marktverfassung dazu entschlossen, diese Tochterunternehmen zu verkaufen. Es handelte sich um mehrere Unternehmen mit einem Gesamtportfolio von ca. 210 Mio. Euro. Unter anderem ist es diesem profitablen Verkauf zu verdanken dass auch 2010 ein sehr profitables Ergebnis erzielt werden konnte. Unser Unternehmen hat in jedem Jahr an seine Aktionäre eine Dividende ausgezahlt seit dem es an der Börse ist. Welchen Maximen folgen Sie in Ihrer Arbeit? Unser Handeln im Vorstand und in der Firma ist geprägt von Transparenz. Dies liegt daran, dass wir als börsennotiertes Unternehmen den Interessen unserer Aktionäre verpflichtet sind. Unsere Aktionäre wollen genau wissen wie wir ihr Geld investieren. Deswegen ist eine offene und faire Kommunikation sehr wichtig. Spielt für Sie in Ihrem beruflichen Werdegang Ihr türkischer Hintergrund eine Rolle? Eigentlich nein. Dies liegt daran, dass Deutschland das Land der Chancen und Opportunitäten ist. Ich habe auch in anderen Ländern gelebt, gearbeitet und studiert. Nirgendwo ist die Chancengleichheit so hoch wie in Deutschland. Jedoch liegt es immer am einzelnen, diese Chancen auch ergreifen zu wollen und umzusetzen. Deutschland ist ein Land der Erfinder und Unternehmer und somit der ideale Boden Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Portre > Metehan Şen Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Portrait > Metehan Şen Ticari hayat her geçen gün daha uluslararası bir boyut kazanmakta ve sınırların önemi gittikçe azalmaktadır. Bununla beraber işletme kurucularının ve yatırımcıların karşısına konulan kültürlerarası talepler artış göstermektedir. Bu nedenle de özellikle Türk işletme kurucuları çok kültürlü etnik yapılarını bir engel olarak değil aksine bir şans olarak değerlendirmeleri gerekmektedir. Sonuç olarak iki sandalye arasında sıkışıp kalmaktansa her zaman iki sandalye üzerinde oturmak daha iyidir. um als Unternehmensgründer Erfolge zu suchen. Wie sehen Sie die Perspektiven von Unternehmen von türkischstämmigen Gründern? Wird ihre Bedeutung zunehmen? Das Geschäftsleben wird immer internationaler und Grenzen spielen eine immer geringere Rolle. Somit spielt auch die Herkunft von Unternehmern auch eine immer geringere Rolle. Gleichzeitig steigen aber die interkulturellen Anforderungen die Firmengründern und Unternehmern gestellt werden. Deswegen sollten insbesondere türkische Unternehmensgründer ihre multi-ethnische Herkunft als Chance und nicht als Hindernis sehen. Im Endeffekt ist es immer besser auf zwei Stühlen zu sitzen anstatt zwischen zwei Stühlen eingequetscht zu sein. 141 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri >Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kredite für Unternehmen und Selbständige BÖLÜM TEIL Krediler hakkında 4. Bölüme de bakınız. Weitere Informationen zu Krediten finden Sie im 4. Kapitel. SERBEST ÇALIŞANLAR VE ŞİRKETLER İÇİN KREDİLER KREDITE FÜR UNTERNEHMEN UND SELBSTÄNDIGE Yeni kurulmuş bir şirkete ait birçok proje, kurucunun kendi sermayesiyle karşılanamaz. Şirketi büyütebilmek, gelen işleri veya depolardaki stokları finanse edebilmek ya da güncel işletme giderlerini karşılayabilmek için genelde kredi almak gerekir. İşletmelerin çok sayıdaki finansal gereksinimleri için teşvik programları vardır, ancak yine de bir bankayı kredi için ikna etmek gerekir. Viele Projekte gerade in der Anfangsphase eines Unternehmens lassen sich mit dem persönlichen Kapital des Gründers/der Gründerin nicht decken. Um wachsen zu können, Aufträge oder Lagerbestände vorzufinanzieren oder auch laufende Betriebskosten zu decken, sind häufig Kredite erforderlich. Zwar gibt es für viele betriebliche Finanzierungsbedürfnisse öffentliche Förderprogramme, doch muss häufig dennoch eine Bank überzeugt werden, einen Kredit zu geben. Kredi alınırken öncelikle bu paranın ne için kullanılacağı sorulur. Yatırım kredileriyle işletme kredileri birbirinden ayırt edilmelidir. Şirket açısından, bir yatırımın veya güncel işletme masraflarının finansmanının, bir bankanın sunduğu kredi limitiyle ya da serbestçe alınan bir krediyle karşılanıp karşılanamayacağı kontrol edilmelidir. Bir kredi limitinden (cari hesap) yararlanmak aslında oldukça basittir ancak buradaki faizler genelde kararlaştırılan diğer kredilerdeki faizlerden daha yüksektir. Ayrıca şirket likiditesine de yüklenilmiş olunur. Krediler var olan bir güvene dayalı olarak verilir. Banka verdiği paranın geri ödenebilecek şekilde Bei Krediten stellt sich dabei zunächst die Frage, wofür sie eingesetzt werden sollen. Hier sind Investitionskredite von Betriebsmittelkrediten zu unterscheiden. Aus der Sicht des Unternehmens sollte sorgfältig geprüft werden, ob eine Investition oder die Finanzierung der laufenden Betriebskosten aus der Kreditlinie, die die Bank dem Unternehmen zur Verfügung gestellt hat, oder über einen eigenständigen Kredit finanziert werden kann. Zwar ist die Nutzung des Kreditrahmens (Kontokorrent, Überziehungskredit) einfach zu benutzen, doch sind die Zinsen meist höher als bei vereinbarten Krediten. Hinzu kommt die Belastung der Liquidität des Unternehmens. Kredite werden auf der Grundlage von Vertrauen vergeben. Die Bank muss überzeugt sein, dass das verliehene Geld in einer Weise eingesetzt wird, die verspricht, dass es zurückbezahlt werden kann. Dabei ist eine Reihe von Faktoren maßgeblich. Einer davon ist die Beziehung 142 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri >Serbest Çalışanlar ve Şirketler İçin Krediler Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Kredite für Unternehmen und Selbständige kullanılacağına ikna olmalıdır. Burada bir dizi faktör oldukça önemlidir. Bunlardan biri; banka ile müşteri arasındaki ilişkidir. Bankayla olan ilişkinin yapısına dikkat edilmesi önerilir. Bir veya iki sabit bankayla (şirket bankası) çalışmak, orta vadede kredi alırken daha avantajlıdır. zwischen Bank und Kunden. Es empfiehlt sich, Aufmerksamkeit in den Aufbau der Beziehung zur Bank zu investieren. Wer mit ein oder zwei Stammbanken (Hausbanken) zusammenarbeitet, wird mittelfristig Vorteile bei der Gewährung von Krediten haben. Bilindiği gibi bankalar bir takım belgeler istemektedir. Bunları şöyle sıralayabiliriz: > Sermaye ihtiyaç planı Eine Bank erwartet üblicherweise einige Unterlagen, die vorgelegt werden müssen. Dazu gehören: > Likidite planı > Ein Kapitalbedarfsplan > Kârlılıkla ilgili bir sunum > Der Liquiditätsplan > Mesleki gelişiminizi belgeleyen bir özgeçmiş > Rentabilitätsvorschau > Çalışma ve test karneleri > Lebenslauf mit beruflichem Werdegang > Sözleşme taslakları > Arbeits- und Prüfungszeugnisse > Servet değeri > Vertragsentwürfe > Teminat listeleri > Vermögensübersicht > Bazen şirketin kuruluş danışmanlığına katıldığınıza dair bir belge. > Liste über Sicherheiten Bu belgelerin birçoğu banka tarafından daha ilk görüşme tarihi belirlenirken istenmektedir. Bunlar yapılacak görüşmeye hazırlık amacıyla incelenir. Eğer istenen kredi, bir şirketin kuruluşu için isteniyorsa banka ayrıca bir kuruluş planı ve iş konsepti de görmek isteyecektir. Ayrıca özel bankaların yanında kamu teşvik programları başvurusu da hazırlanabilir. Bu yüzden de banka ile yapılacak bir finansman görüşmesinde daima ilgili teşvik imkanları da sorulmalıdır. > evtl. die Bestätigung über eine Existenzgründungsberatung Viele dieser Unterlagen werden bei einer Bank bereits bei der Terminabsprache erbeten. Sie dienen dann der Gesprächsvorbereitung. Dient die Finanzierung der Existenzgründung, wird das Kreditinstitut außerdem einen Gründungsplan und ein Geschäftskonzept erwarten. Eine Reihe von öffentlichen Förderprogrammen wird darüber hinaus über private Banken abgewickelt. Ein Finanzierungsgespräch bei einer Bank sollte darum immer auch mit der Frage nach Fördermitteln verbunden werden. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Banka görüşmesi için gerekli belgeleri kontrol listesiyle kullanabilirsiniz: www.istebilgi.de/link115t Ayrıca interaktif bir banka görüşme eğitimine aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz (Almanca): Sie finden ein interaktives Training zur Vorbereitung auf ein Bankgespräch unter folgendem Link: www.istebilgi.de/link115d 143 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Teminatlar ve Kefaletler Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Sicherheiten und Bürgschaften BÖLÜM TEIL TEMİNATLAR VE KEFALETLER SICHERHEITEN UND BÜRGSCHAFTEN Hiç kimse teminat göstermeden kredi alamaz ancak bazen bir teminat gösterilse de kredi onayı almak mümkün olmayabilir. Diğer bir deyişle: Bir bankadan bir şirket kredisi alabilmek için gerekli olan ilk “teminat”, bankanın şirketin sahip olduğu fikirler ve bununla ilgili hazırlıklar konusunda ikna edilmesidir. Bunun için de öncelikle alınan kredinin ne için kullanılacağına dair bir beyan gereklidir. Daha sonra şirkete ait mali bilgiler verilir, bu şekilde banka şirketin mali ödeme kabiliyeti hakkında fikir sahibi olur. Kendinden emin bir duruşun ve iyi bir görünümün gerekliliğinin yanı sıra, bankayla yapılacak görüşme için de özenle hazırlanmak gerekir. Niemand erhält einen Kredit ohne Sicherheiten – doch allein mit einer Sicherheit erhält man keine Kreditbewilligung. Anders ausgedrückt: Um von einer Bank einen Unternehmenskredit zu bekommen, ist die erste „Sicherheit“, dass die Unternehmensidee und ihre Vorbereitung überzeugen. Dazu gehört zunächst eine Erklärung, wofür das aufgenommene Geld benutzt werden soll. Hinzu kommt die Vorlage von Wirtschaftsdaten des Unternehmens, damit sich die Bank ein Bild über die finanzielle Leistungsfähigkeit machen kann. Neben einem guten, selbstbewussten Auftreten bedarf ein Bankgespräch einer sorgfältigen Vorbereitung. Birçok şirketin sürekli çalıştığı bir veya iki şirket bankası vardır. Bunun avantajı bankanın şirketi tanıması ve yıllara dayanan deneyimlerden ötürü şirkete güven duymasıdır. Die meisten Unternehmen haben ein oder zwei Banken, mit denen sie ständig zusammenarbeiten – ihre Hausbanken. Dies hat den Vorteil, dass die Bank das Unternehmen bereits kennt und durch möglicherweise mehrjährige Erfahrung über Vertrauen verfügt. Kredi Koruması Kredi teminatı için kefil bankalar da kullanılabilir. Für die Kreditabsicherung kann auch eine Bürgschaftsbank in Anspruch genommen werden. 144 Kişisel teminatlar ve öz sermaye dışında bir de teminat sağlayan kefil bankaları vardır. Bu kefil bankaları kredi tutarının %80’ine kadar sorumluluk üstlenir. Ancak bu tür bir teminat, sunulan diğer teminatlar borcu kapatmaya yetmiyorsa alınabilir. Bunun anlamı, örneğin ödeme kabiliyetinin yitirildiği hallerde öncelikle teminat olarak verilen bir özel aracın satılmasıdır. Eğer şirketin tasfiye edilmesi gerekiyorsa ve tasfiye sonucu elde edilen gelirler de yetmiyorsa, bu kefil bankalar devreye girer. Kefil bankalar maliyeye ait yardım organizasyonlarıdır ve federal eyaletlere göre düzenlenir. Bu konuyla ilgili bilgiler sanayi ve ticaret odalarından ve esnaf Formen der Kreditabsicherung Neben persönlichen Sicherheiten und der Haftung durch das Eigenkapital einer Kapitalgesellschaft gibt es Bürgschaftsbanken. Die Bürgschaftsbanken haften mit bis zu 80 Prozent der Kreditsumme. Diese Bürgschaft tritt jedoch nur ein, wenn die übrigen gebotenen Sicherheiten nicht ausreichen, die Schuld zu begleichen. Dies bedeutet, dass im Falle einer Zahlungsunfähigkeit zunächst beispielsweise ein als Sicherheit gebotenes Privatauto verkauft werden muss. Muss das Unternehmen liquidiert werden und reichen die dabei erzielten Erlöse nicht Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Teminatlar ve Kefaletler Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> odalarından alınabilir. Oluşan bir zarar için istenen bir teminata şirketin kendi bankasından başvurulur. Bu zarar teminatına ait giderler bir kerelik bir işlem ücretinden ve kredi tutarının %1 ilâ %1,5’i kadar bir provizyondan ibarettir. Kredi korumasının başka bir şekli de kefaletlerdir. Kefalet, bir şirket veya bir kişinin ödemeleri geciktirmesi halinde, bu ödemelerin üstlenilmesidir. Aslında bu tür bir kefalet alındığında banka mahkemeye başvurmadan doğrudan kefille iletişime geçebilir. Teminat olarak gösterilen arazi ve binalarda kredi borcu tapuya tescil ettirilir. Ayrıca banka noter tasdikli “derhal cebri icraya tabi kılınmasını” da talep eder. Bu şekilde ödemelerde gecikme olması halinde banka, bir mahkeme kararını beklemek zorunda kalmaz. Bu nedenle de zaman zaman tapuda kayıtlı olan borç tutarının güncellenmesi önerilir. Eğer şirkete ait mallar teminat olarak gösterilirse, buna menkul mal rehini denir. Bu durumda banka bu malın sahibi haline gelir, ancak şirket bu malı kullanmaya devam eder. Teminat olarak gösterilen bu malın satışı halindeyse, bankanın onayı alınır. Burada dikkat edilmesi gereken teminat olarak gösterilen bir malın değerinin, kredi tutarını aşabileceğidir. Bu durumda bankayla bu teminat malı için kısmi bir serbest bırakma kararlaştırılabilir. Kaufmännisches Grundwissen > Sicherheiten und Bürgschaften aus, greift die Bürgschaftsbank ein. Informationen sind insbesondere über die Industrie- und Handelskammern und die Handwerkskammern zu erhalten. Die Kosten für die Ausfallbürgschaft bestehen aus einer einmaligen Bearbeitungsgebühr sowie einer Provision in Höhe von 1-1,5 Prozent der Kreditsumme. Eine andere Form der Absicherung ist die Bürgschaft. Die Bürgschaft bedeutet, dass eine Person oder ein Unternehmen zusagt, im Falle eines Forderungsverzugs der Zahlung nachzukommen. In der Regel wird eine solche Bürgschaft mit der Klausel versehen, dass die Bank auch ohne gerichtliches Verfahren auf den Bürgen zugreifen kann. Bei Grundstücken und Gebäuden, die als Sicherheit geboten werden, wird die Kreditschuld in das Grundbuch eingetragen. Außerdem verlangt die Bank eine notariell beglaubigte „Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung“. Damit muss die Bank bei einem Zahlungsverzug nicht auf einen Gerichtsbeschluss warten, um ihre Forderung zu vollstrecken. Es empfiehlt sich darum, von Zeit zu Zeit die im Grundbuch eingetragene Schuldsumme zu aktualisieren. Mal rehininde belli aralıklarla kalan borç bakiyesinin güncelleştirilmesinde fayda var. Bei Sicherheiten sollte in Bestimmten Abständen die verbleibende Schuldsumme aktualisiert werden. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 27 www.istebilgi.de/link127 Werden Güter des Unternehmens als Sicherheit eingesetzt, spricht man von einer Sicherungsübereignung. Die Bank wird damit zum Eigentümer des Sicherheitsguts, während das Unternehmen es weiter benutzen kann. Im Falle eines Verkaufs des Sicherheitsguts muss die Bank um Erlaubnis gebeten werden. Dabei sollte beachtet werden, dass der Wert eines Sicherheitsgutes die Kreditsumme übersteigen kann. In diesem Falle kann mit der Bank eine Teilfreigabe des Sicherheitsguts vereinbart werden. 145 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz BÖLÜM TEIL BİLANÇO BILANZ Bilançolar yıllık olarak hazırlanır ve bir şirkete ait servetin o yıl içerisinde nasıl değiştiğini gösterir. Bilanzen werden jährlich erstellt und zeigen, wie sich in einem Geschäftsjahr das Vermögen eines Unternehmens verändert hat. Her şirket sahibi bilanço hazırlamak zorunda değildir. Ticaret kanununa göre sadece iş adamları (tacirler) bilanço hazırlamak zorundadır. İş adamları (tacirler) ticaret sicilinde kayıtlıdır. Limited ve anonim şirketler gibi sermaye şirketleri de ticaret sicilinde kayıtlıdır ve bunun için bilanço oluşturmak zorundadırlar. Bilanço, kâr ve zarar hesabı veya bir ekle birlikte, vergi dairesine ibraz edilmesi gereken vergi beyanının temelini oluşturur. Nicht jeder Unternehmer ist zur Bilanz verpflichtet. Laut Handelsgesetzbuch müssen nur Kaufleute eine Bilanz erstellen. Kaufleute sind im Handelsregister eingetragen. Zu ihnen gehören auch die Kapitalgesellschaften wie die GmbH und die AG. Die Bilanz bildet zusammen mit der Gewinn- und Verlustrechnung und einem Anhang die Grundlage der Steuererklärung gegenüber dem Finanzamt. Bu ekin sermaye şirketleri tarafından hazırlanması zorunludur ve kredi, vadeleri ve verilen teminatlarla ilgili bilgiler içerir. Ayrıca sabit sermaye ve envanter üzerindeki amortismanlarla ilgili de detaylı bir liste hazırlanır. Bu ek, kullanılan bilanço yöntemi ve şirketin tahmini gelişimi hakkında bilgi verir. Bilançodaki Bölümler Bilanço “Aktifler” ve “Pasifler” şekline ikiye ayrılır. Aktifler kısmında şirketin alacakları, pasifler kısmındaysa borçlar ve servet değeri kayıtlıdır. Gliederung der Bilanz > Sabit sermaye Die Bilanz teilt sich in Aktiva und Passiva. Unter den Aktiva werden die Forderungen des Unternehmens aufgeführt, unter den Passiva das Vermögen und Verpflichtungen. > Döner sermaye Die Aktiva der Bilanz teilen sich in die Kapitel: > Hesap sınırlama kalemleri > Anlagevermögen Sabit sermaye altında şirketin faaliyet amacı için devamlı kullanılmış olan tüm servet değerleri belirtilir. Sabit sermaye gayri maddi ser- > Umlaufvermögen Bilançodaki aktifler kısmı şu bölümlere ayrılır: 146 Der Anhang ist bei Kapitalgesellschaften Pflicht und enthält Angaben über Kredite, ihre Laufzeit und die vorgewiesenen Kreditsicherheiten. Außerdem wird eine detaillierte Aufstellung des Anlagevermögens und der Abschreibungen auf das Inventar aufgenommen. Der Anhang gibt Auskunft über die verwendete Bilanzierungsmethode sowie eine Darstellung der voraussichtlichen Unternehmensentwicklung. > Rechnungsabgrenzungsposten. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> vet değerlerinden oluşur. Bunlar örneğin ruhsatlar veya patentler olabilir. Bunun dışında araziler veya makineler gibi sermaye değerleri de sabit sermayenin bir kısmıdır. Üçüncü bir kısmı ise mali yatırımlar; örneğin başka şirketlerdeki iştirakler, hisse senetleri ve diğer uzun vadeli mali alacaklardır. Sabit sermayenin değerine göre bir mal varlığının – örneğin bir makinenin – eskiyip eskimediği ya da aşınıp aşınmadığı büyük rol oynar. Bu bir amortismanla hesaplanır ve makinenin asıl kullanım süresine odaklıdır. Döner sermayede ise bir şirketin ticari faaliyetleri boyunca sattığı tüm değerler kaydedilir. Stoklar kısmına ham, yardımcı malzemeler, işletme malzemeleri, bitmemiş ürünler veya hizmetler, bitmiş ürünler ve mallar ile yapılan avans ödemeleri kaydedilir. Alacaklar ve diğer servet değerleri kısmında ise sevkiyatlardan ve hizmetlerden doğan alacaklar, aynı şirket grubuna ait olan şirketlerde var olan alacaklar ve iştirak halinde olunan şirketlerde var olan alacaklar ile diğer servet değerleri belirtilir. Ayrıca döner sermayeye hisse senetleri ve kasa mevcutları gibi likit kaynaklar da dahildir. Aktiflerin üçüncü kısmında bulunan hesap sınırlama kalemlerindeyse doğru hesap dönemine ait bilanço kalemleri yer alır. Hesap sınırlaması, hizmetlerle ödemeler birbirinden zaman olarak ayrı gerçekleştiğinde gereklidir. Unter dem Anlagevermögen werden alle Vermögensgegenstände des Unternehmens aufgeführt, die dauerhaft dem Geschäftszweck dienen. Zum Anlagevermögen gehören immaterielle Vermögensgegenstände. Dies sind zum Beispiel Konzessionen oder auch Patente. Ein weiterer Bestandteil sind Sachanlagen wie Grundstücke oder Maschinen. Finanzanlagen als dritter Bestandteil des Anlagevermögens sind beispielsweise Beteiligungen an anderen Unternehmen, Wertpapiere und andere langfristige finanzielle Forderungen. Im Hinblick auf den Wert des Anlagevermögens spielt noch eine Rolle, ob bei dem Vermögensgegenstand – beispielsweise einer Maschine – Abnutzung eintritt. Diese wird durch eine sogenannte Abschreibung berechnet und orientiert sich an der üblichen Nutzungsdauer. Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz Aktifler kısmında şirketin alacakları, pasifler kısmındaysa borçlar ve servet değeri kayıtlıdır. Unter den Aktiva werden die Forderungen des Unternehmens aufgeführt, unter den Passiva das Vermögen und Verpflichtungen. Im Umlaufvermögen werden alle jene Werte aufgeführt, die im Laufe des Geschäftsbetriebs eines Unternehmens umgesetzt werden. Unter Vorräten werden Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, unfertige Erzeugnisse oder Leistungen, fertige Erzeugnisse und Waren sowie geleistete Anzahlungen aufgeführt. Unter Forderungen und sonstigen Vermögensgegenstände werden Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, Forderungen gegen Unternehmen, die der gleichen Unternehmensgruppe angehören, Forderungen gegenüber Unternehmen mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht sowie die sonstigen Vermögensgegenstände aufgeführt. Außerdem gehören zum Umlaufvermögen Wertpapiere sowie liquide Mittel, wie beispielsweise die Kassenbestände. Als dritter Teil der Aktiva der Bilanz werden in den Rechnungsabgrenzungskosten Bilanzposten der richtigen Rechnungsperiode zugeordnet. 147 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > Bilanço Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Bilanz BÖLÜM TEIL Bu şekilde önceki faaliyet yılında yapılan bir sevkiyatın ödemesi yeni faaliyet yılında gerçekleşebilir. Bilançonun pasifler kısmında şu bölümler bulunmaktadır: > Öz sermaye > İhtiyatlar > Borçlar > Ve yine hesap sınırlama kalemleri i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Chronos Danışmanlık Şirketi bilanço konusuyla ilgili bir rehber kaynak yayınladı. Die Beratungsagentur Chronos hat eine Verständnishilfe zum Bilanzlesen veröffentlicht: www.istebilgi.de/link116 Öz sermaye bilançoda, bir sermaye şirketinin sorumluluklarının sınırlı olduğu sermayedir. Bir limited şirkette bu kuruluş sermayesi, bir anonim şirkette ise ana sermayedir. Eğer kuruluş sermayesi ortaklar tarafından henüz tamamen ödenmemişse bu eksik tutar bilançonun aktifler kısmında alacak olarak görünür. Sermaye ve kâr ihtiyatları öz sermayeye katkı sağlar. Ortakların kararı ile kâr ve zarar dağıtımı için geriye kalan kâr ve zararın bakiyesi bir sonraki hesap yılına devredilir. Yıllık artılar veya eksikler, güncel faaliyet yılındaki kâr ve zarar hesabının kapatılmasından sonra öz sermayeden geriye kalan sermaye miktarıdır. İhtiyatlar ise emeklilik, vergiler ve diğer ihtiyatlar şeklinde üçe ayrılır. Borçlar kısmına, bilanço hazırlandığı dönemde var olan tüm borçlar kaydedilir. Buraya örneğin ödenmesi gereken faturalar veya kredi borçları yazılır. Die Rechnungsabgrenzung wird immer dann erforderlich, wenn Leistung und Zahlung zeitlich getrennt erfolgen. So kann eine Lieferung im alten Geschäftsjahr, die Zahlung jedoch erst im neuen Geschäftsjahr erfolgen. Auf der Passivseite der Bilanz finden sich die Kapitel: > Eigenkapital > Rückstellungen > Verbindlichkeiten > Rechnungsabgrenzungsposten In der Bilanz bezeichnet das Eigenkapital das Kapital, auf das die Haftung einer Kapitalgesellschaft beschränkt ist. Bei der GmbH ist dies das Stammkapital, bei der Aktiengesellschaft das Grundkapital. Ist das Stammkapital von den Gesellschaftern noch nicht vollständig eingezahlt, erscheint der Fehlbetrag außerdem auf der Aktiva Seite der Bilanz als Forderung. Kapital- und Gewinnrücklage tragen zum Eigenkapital bei. Beim Gewinn- bzw. Verlustvortrag wird der Rest, der nach einem Gesellschafterbeschluss zur Verteilung von Gewinn oder Verlust übrig bleibt, auf das nächste Rechnungsjahr übertragen. Der Jahresüberschuss bzw. der Jahresfehlbetrag bezeichnet die aus dem laufenden Geschäftsjahr nach Abschluss der Gewinn- und Verlustrechnung verbleibenden Kapitalmenge im Eigenkapital. Bei den Rückstellungen werden Pensions-, Steuer- und sonstige Rückstellungen unterschieden. Unter den Verbindlichkeiten werden alle zum Bilanzzeitpunkt vorhandenen Schulden aufgeführt. Hier werden beispielsweise noch zu zahlenden Rechnungen sowie Kreditbelastungen aufgeführt. 148 Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart İFLAS VE YENİ BİR BAŞLANGIÇ INSOLVENZ UND NEUSTART Bir şirketin sorun yaşamasına birçok şey sebep olabilir. Eğer bu sorunlar aşılabilmişse, genelde bunlara sebep olan hatalardan ders almak da mümkündür. Bunun en iyi yolu da erkenden yardım almaya çalışmaktır. Bu yardım bir danışmanlık hizmeti, kamu yardımlarından yararlanma veya nakit akışının düzeltilmesiyle ilgili tedbirler alınması şeklinde mümkün olabilir. Es gibt viele Gründe, aus denen ein Unternehmen in Schwierigkeiten kommen kann. Aus den Fehlern, die meist Ursache für die Schwierigkeiten sind, kann man lernen, wenn es gelingt, die Schwierigkeiten zu meistern. Eine der besten Voraussetzungen dazu ist, sich frühzeitig um Hilfe zu bemühen. Diese kann in einer Unternehmensberatung, die Nutzung von öffentlichen Hilfen oder auch durch Maßnahmen zur Verbesserung der Liquidität bestehen. Bu tür sorunların erkenden görülebilmesi için bir takım yöntemler vardır. Finansal oranlar, şirketteki önemli gelişmelerin hızlıca tespit edilebilmesini sağlar. Federal Maliye Bakanlığı’nın ücretsiz yayınladığı yazılım paketi, basit formüllerle önemli ve riskli hesapların hızlıca yapılabilmesini sağlamaktadır. İflas, ödemelerin yapılamaması ve borçların çok yüksek olması demektir. Eğer bir şirket borçlarını artık zamanında ödeyemiyorsa iflas etmek üzeredir. Bir şirket için en kötü durum ise ödeme yapabilme kabiliyetinden tamamen Zur frühzeitigen Erkennung von Problemen gibt es Hilfsmittel. Kennzahlen ermöglichen einen schnellen Überblick über wichtige Geschäftsentwicklungen. Das vom Bundeswirtschaftsministerium kostenlos veröffentlichte Softwarepaket bietet die Möglichkeit, mit einfachen Formularen eine schnelle Berechnung von wichtigen Risiken vorzunehmen. Likidite bölümüne de bakınız. >> Sayfa 126 Schauen Sie dazu auch in den Abschnitt Liquidität. >> Auf Seite 126 Insolvenz bedeutet Zahlungsunfähigkeit oder Überschuldung. Sie tritt ein, wenn ein Unternehmen nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen termingerecht zu bezahlen. Im schlimmsten Falle ist es ganz zahlungsunfähig. Bei drohender Zahlungsunfähigkeit bieten sich verschiedene Möglichkeiten, zu reagieren. Nicht benötigte Betriebsmittel können verkauft werden. Sollte sich ein laufender Auftrag nicht vorfinanzieren lassen, kann er storniert werden. Mit Gläubigern kann über eine Verlängerung des Zahlungsziels gesprochen werden. In diesem Fall stellt sich die Frage der Schließung des Unternehmens (Liquidation), seiner 149 2. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart BÖLÜM TEIL İflas davasında şirketin kurtuluşu değil, alacaklıların çıkarları ön plandadır. Beim Insolvenzverfahren stehen nicht die Rettung des Unternehmens, sondern die Interessen der Gläubiger im Vordergrund. yoksun olmasıdır. Bu tür bir ödeme yapamama tehlikesi varsa, buna önlem almak için çeşitli olanaklar bulunmaktadır. Kullanılmayan işletme araç ve gereçleri satılabilir. Güncel bir işin ön finansman sağlanamıyorsa, bu iş iptal edilebilir. Alacaklıların ödeme vadeleri ileri atılabilir. Böyle bir durumda şirketin kapatılması (tasfiyesi), yenilenmesi veya sıfırdan tekrar başlatılması arasında bir karar verilir. İflas kanunu, alacaklıların menfaatlerini ön planda tutarken, iflas planı gibi olanaklar şirketlerin yeniden geliştirilmesini mümkün kılar. Ödeme Kabiliyetinin Yitirilmesi Sonucu Açılan Davalar İflas davası, yetkili iflas mahkemesine bir dilekçe verilerek açılır. Bu dilekçe, şirket veya alacaklı tarafından mahkemeye verilebilir. Her ödeme kabiliyeti yitirildiğinde resmi bir iflas davası açılması şart değildir. Ancak limited şirketler gibi sermaye şirketlerinde bu şarttır. Şahsen sorumlu ortaklara, örneğin serbest çalışanlara karşı bir iflas davası açılması öngörülmemiştir, ancak bu tür bir dava alacakların düzene konulmasında yardımcı olabilir. Bir iflas dilekçesinin avantaj sağlayıp sağlamayacağının görülmesi için bu tür kişilere danışmanlık hizmeti verilmektedir. İflas mahkemesi, bir iflas için gereken şartların oluşup oluşmadığını kontrol eder ve genel bir iflas yöneticisi atar. Bu iflas yöneticisinin görevi şirketin sahip olduğu varlıkları korumak ve mümkün olduğunca devam ettirmektir. İflas yöneticisi en geç üç ay içerisinde şirketin mali durumu ve sürdürebilirliği hakkında bir rapor hazırlayıp sunar. Alacaklı Birliği de bu raporu esas alarak şirketin tasfiyesine veya devam et- 150 Sanierung oder eines Neustarts. Während das Insolvenzrecht den Schutz der Interessen der Gläubiger in den Vordergrund stellt, bieten Instrumente wie der Insolvenzplan auch die Möglichkeit zur Sanierung von Unternehmen. Verfahren bei Zahlungsunfähigkeit Das Insolvenzverfahren beginnt mit einem Antrag beim zuständigen Insolvenzgericht. Der Antrag kann durch das Unternehmen oder Gläubiger gestellt werden. Nicht bei jeder Zahlungsunfähigkeit muss ein formales Insolvenzverfahren eröffnet werden. Bei Kapitalgesellschaften wie der GmbH ist es jedoch Pflicht. Bei Personen, die persönlich haften, wie z.B. bei Selbständigen, ist ein Insolvenzverfahren nicht vorgeschrieben, kann aber bei der Abwicklung von Forderungen helfen. Für diese Personen ist eine Beratung angebracht, um festzustellen, ob ein Insolvenzantrag Vorteile bringt. Das Insolvenzgericht prüft, ob die Voraussetzungen für ein Insolvenzverfahren erfüllt sind und setzt meist einen vorläufigen Insolvenzverwalter ein. Seine Aufgabe ist, die Unternehmensmasse zu schützen und es nach Möglichkeit weiterzuführen. Der Insolvenzverwalter muss spätestens innerhalb von drei Monaten einen Bericht über die finanzielle Situation des Unternehmens und Möglichkeiten seiner Weiterführung vorlegen. Die Gläubigergemeinschaft beschließt dann auf der Grundlage dieses Berichts über Liquidation oder Weiterführung. Entscheiden sich die Gläubiger für eine Sanierung des Unternehmens, wird ein Insolvenzplan vereinbart. Girişimcilik Rehberi> İşletme temel bilgileri > İflas ve Yeni Bir Başlangıç Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Kaufmännisches Grundwissen > Insolvenz und Neustart tirilmesine karar verir. Eğer alacaklılar şirketin yenilenmesine karar verirse, bu durumda bir iflas planı kararlaştırılır. Fakat alacaklılar şirketin tasfiyesine karar verirlerse şirket mevcutları satılır. Bu durumda da alacaklılar kanunen öngörülen bir sırayla, bu satışlardan elde edilen kârdan pay alır. Ancak burada şirkete ait bir takım mal varlıklarının teminat olarak alacaklılardan birine vadedilip edilmediğine dikkat edilmelidir. Kriz Halinde Size Kim Yardımcı Olur? > “Yuvarlak Masalar” ve KfW Mittelstandsbank danışmanlık hatları; Bilgi merkezi telefonu: 01801 241124 > Sanayi ve Ticaret Odası (IHK) > Esnaf Odası (HWK) > Mali Teşvik Beschließen die Gläubiger eine Liquidierung des Unternehmens, wird sein Bestand verkauft. Entsprechend einer gesetzlich festgelegten Reihenfolge erhalten die Gläubiger dann Anteile vom Verkaufserlös. Dabei wird jedoch berücksichtigt, dass einzelne Gegenstände des Unternehmens als Sicherheit bereits einem Gläubiger zugesprochen sein können. Wer hilft in der Krise? > Die „Runden Tische“ und Beratungszentren der KfW-Mittelstandsbank; Tel. Infocenter: 01801 241124 > Industrie- und Handelskammer (IHK) > Handwerkskammer (HWK) > Wirtschaftsförderung Danışmanlık imkanlarından erkenden faydalanın. Nutzen Sie frühzeitig Beratungsmöglichkeiten. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Şirket gelişimindeki problemlerin erken teşhisi için yardım kurumları (Bankalar, Tasarruf sandıkları, Halk ve Raiffeisen Bankaları); İletişim: Kendi bankanız Rasyonalleştirme ve Yenilikçilik Merkez Alman Ekonomi Derneği’nin Eğitim Programları; İletişim: RKW Eyalet Grupları, web sitesi www.rkw.de Uzmanlar; İletişim: Uzman servisi (İnternet üzerinden erişim mümkün) veya Federal Çalışma Birliği “Alt hilft Jung e.V.”, www.althilftjung.de Hilfen zur Früherkennung von Defiziten in der Unternehmensentwicklung (Banken, Sparkassen, Volks- und Raiffeisenbanken); Kontakt: Ihre Hausbank Coaching-Programme des Rationalisierungs- und Innovationszentrums der Deutschen Wirtschaft e.V.; Kontakt: RKW Landesgruppen, zu finden über die Webseite www.rkw.de Senior-Experten; Kontakt: Senior-Experten-Service (bundesweit oder vor Ort über das Internet erreichbar) oder Bundesarbeitsgemeinschaft Alt hilft Jung e.V., www.althilftjung.de 151 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL 152 Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln PAZAR DURUMUNUN VE MÜŞTERİ PROFİLLERİNİN TESPİTİ MARKTSITUATION UND KUNDENPROFILE ERMITTELN Her iş için müşteriler gereklidir. Bizim ekonomimiz bir pazar şeklinde yapılandırılmıştır. Semt pazarında olduğu gibi bu pazarda da gelen teklifler ve talepler ticaretin akışını belirler. Ancak burada asıl önemli olan, tekliflerin nasıl yapıldığı ve talep oluşturulup oluşturulamayacağıdır. Wer ein Geschäft betreibt, benötigt Kunden. Unsere Wirtschaft ist als Markt aufgebaut. Wie auf dem Wochenmarkt bestimmen Angebot und Nachfrage, ob ein Geschäft zustande kommt. Doch von entscheidender Wichtigkeit ist dabei, wie angeboten wird und ob Nachfrage erzeugt werden kann. Bir semt pazarında çok sayıda benzer ürünün satıldığı birçok stant bulunur. Tüm stantlar müşterinin ilgisini çekmeye çalışır. Stantlardan biri ürünlerini birkaç kuruş daha ucuza satıyor olabilir. Başka bir stant ise şık bir dekorasyonla dikkatleri üzerine çeker. Yine başka bir standın sahibi bağırarak dikkat çekmeye çalışır. Acelesi olan bir müşteri, istediği tüm ürünleri aynı anda bulabileceğini düşündüğü bir standı tercih eder. Auf einem Wochenmarkt befinden sich viele Stände, auf denen ähnliche Produkte verkauft werden. All diese Stände konkurrieren um die Gunst der Kunden. Der eine Stand wird seine Ware einige Cent billiger anbieten. Ein anderer Stand lenkt durch eine geschickte Dekoration die Blicke auf sich. Wieder ein anderer Stand macht durch lautes Rufen auf sich aufmerksam. Gleichwohl wird ein Kunde, der es eilig hat, vielleicht einen Stand vorziehen, an dem er Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln Her stant sahibi, başarı elde edebilmek için kendi stratejisini geliştirir. İşte tam bu noktada “pazarlamanın” anlamı ortaya çıkar. Pazarlama ticarileştirmeye, yani hizmet ve ürünler için müşteri kazanmak adına gereken yöntemlere dayanır. Bir pazarlama konsepti bir iş fikriyle oldukça bağlantılıdır. Bu tür bir konsept, müşteri ve ihtiyaçları hakkında somut düşünceler içerir. Konseptte rakip firmalar dikkate alınır ve pazarlama yöntemleri sorgulanır. Bir pazarlama konsepti ayrıca başarı kontrolüyle de bağlantılıdır. Ancak satış başarısını takip eden biri, pazarlama konseptini iyileştirebilir. Bir pazarlama konsepti geliştirmek için atılacak ilk adım pazar analizi yapmaktır. Pazar nedir? Müşteriler kimlerdir? Rakipler kimlerdir? Bu sorular basit görünebilir, ancak sadece detaylı araştırmalar sonucunda cevaplanabilirler. Pazar Bir bakkal belli bir yere sahiptir. Çevrede potansiyel müşteri sayılabilecek insanlar yaşar. Daha geniş çevrede başka bakkallar da vardır. Bu henüz çok kaba olan bir pazar krokisidir. İşi için müşteri edinmek isteyen birisinin, insanların dikkatini nasıl çekeceğini bilmesi gerekir. Bunun için de şirket sahibi, potansiyel müşterisi olabilecek insanlar hakkında bilgi edinmelidir. İnsanların yaşama alışkanlıklarıyla ilgili bilgiler ilk etapta yardımcı olabilir. Çevrede daha ziyade bireylerin mi yoksa ailelerin mi yaşadığını öğrenmek gerekir çünkü bu iki grup oldukça farklı alışveriş alışkanlıklarına sahiptir. Tek kişilik hanelerin ağırlıkta olup olmadığı, yaşlı mı yoksa genç insanların mı çoğunlukta olduğu, bölgenin Alman ağırlıklı olup olmadığı alles auf einmal einkaufen kann, was er benötigt. Jeder stand entwickelt eine eigene Strategie, mit der er mehr oder weniger Erfolg hat. Doch hier beginnt bereits, was unter „Marketing“ verstanden wird. Marketing beruht auf Vermarktung, d.h. auf allen möglichen Methoden, mit denen Kunden für Dienstleistungen oder Produkte gewonnen werden können. Ein Marketingkonzept ist eng mit einer Geschäftsidee verbunden. Es beinhaltet eine konkrete Vorstellung über den Kunden und seine Bedürfnisse. Es berücksichtig die Konkurrenten und hinterfragt ihre Vermarktungsmethoden. Und ein Marketingkonzept ist eng mit einer Erfolgskontrolle verbunden. Nur wer den Verkaufserfolg überwacht, kann sein Marketingkonzept verbessern. Pazarlama konseptlerinin müşteriyi iyi tanıması gerekiyor ve bu üç basit soruya cevap niteliğindedir: Pazar nedir? Müşteriler kimlerdir? Rakipler kimlerdir? Ein Marketingkonzept beruht auf einer guten Kenntnis der Kunden und muss auf drei einfache Fragen Antwort geben: Was ist mein Markt? Wer sind meine Kunden? Wer sind meine Konkurrenten? Der erste Schritt zur Entwicklung eines Marketingkonzepts beginnt mit einer Marktanalyse. Was ist mein Markt? Wer sind meine Kunden? Wer sind meine Konkurrenten? Die Fragen mögen einfach klingen, doch sind sie in der Praxis häufig nur durch intensive Recherche zu beantworten. Der Markt Ein Lebensmittelgeschäft hat einen bestimmten Standort. In seinem Umfeld leben Menschen, die potenzielle Kunden sein können. Im weiteren Umfeld gibt es weitere Lebensmittelgeschäfte. Dies ist eine erste, aber noch sehr grobe Marktskizze. Wer Kunden für sein Geschäft gewinnen will, muss wissen, wie er sie auf sich aufmerksam machen kann. Dazu benötigt der Geschäftsführer/die Geschäftsführe- 153 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln gibi konular, satış görüşmelerine de etki edebilir. Bazı müşteriler alışveriş yaparken sohbetten hoşlandıkları için küçük dükkânları tercih ediyor olabilir. Bazıları, isimleriyle hitap edildiğinde kendilerini rahat hissediyor olabilir. Pazarlama fikri, bir süpermarketle çaresiz bir fiyat rekabetine girmek yerine, kişisel ilişkilere dayalı olabilir. Pazar hakkındaki bilgiler satış stratejilerini de belirler. Bu bilgilerden hangi ürünlerin hemen satıldığı ve hangilerinin daha az satıldığı tespit edilebilir. Bu az satılan ürünleri elde tutmak yine de mantıklıdır, çünkü bazı müşteriler dükkâna sadece bu ürünleri burada bulabildikleri için gelebilir. Bu şekilde belki daha uzaktan gelen müşteriler kazanılabilir. Müşteri Profilleri i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Gründerzeiten Nr. 20 www.istebilgi.de/link137 Bir şirketin müşterileri genelde belli gruplara ayrılır. Bu tür bir gruplama, hangi müşteri grubunun nasıl edinileceğine dair bir strateji geliştirmek için önemli olabilir. Örneğin bir bakkal meslek sahibi bekâr insanları müşteri edinilmek istiyorsa, bu grubun bir takım özelliklerine dikkat etmelidir. Örneğin tek rin Informationen über die Menschen, die als Kunden in Frage kommen. Kenntnisse über ihre Lebensgewohnheiten können helfen, das Sortiment zu bestimmen. Wohnen im Umfeld mehr Einzelpersonen oder Familien? Beide Gruppen haben recht unterschiedliche Einkaufsgewohnheiten. Die Frage nach den Einzelhaushalten und ob es eine eher junge oder ältere ist, ob es sich um eine deutsche oder Migrationsnachbarschaft handelt, kann auch Einfluss auf das Verkaufsgespräch haben. Manche Kunden ziehen kleine Geschäfte vor, weil sie es genießen, beim Einkauf ein alltägliches Gespräch zu führen. Manche Kunden fühlen sich wohler, wenn sie mit Namen angesprochen werden. Statt also mit einem Supermarkt in einen vermutlich aussichtslosen Wettbewerb über den Preis einzusteigen, könnte die Vermarktungsidee in der persönlichen Ansprache liegen. Aufschlüsse über den Markt geben auch Verkaufsstatistiken. Aus ihnen kann abgelesen werden, welche Waren schnell verkauft werden und welche nur wenig Käufer finden. Es kann sinnvoll sein, diese Produkte trotzdem zu behalten, weil manche Kunden in das Geschäft kommen, weil sie diese Produkte nur dort finden. Auf diese Weise könnte der Einzugsbereich und damit der Markt, den dieses Geschäft bedient, vergrößert werden. Kundenprofile Die Kunden eines Geschäfts lassen sich meist in Gruppen einteilen. Eine solche Einteilung ist sinnvoll, um sich eine Strategie zu überlegen, welche Kundengruppe hinzugewonnen werden soll und wie dies geschehen kann. 154 Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Pazar Durumunun ve Müşteri Profilinin Tespiti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marktsituation und Kundenprofile ermitteln başına yaşayan bir kişi, genelde az sayıda gıdaya veya temizlik ürününe ihtiyaç duyar. Bu kişi aynı zamanda çalışan bir kişiyse, ev işleri için fazla zaman harcamak istemez. Bu nedenle de sıkça hazır gıdaları tercih eder. Çevrenin yaş oranı da alışveriş alışkanlıklarının belirlenmesi açısından oldukça önemlidir. Genç bekârlar, yaşlılardan daha farklı ürünler arar ve kendilerine daha farklı hitap edilmesini isterler. Müşteri profilleri iki şekilde kullanılabilir: Bu profillerle hedef gruplar tanımlanabilir veya belli bir pazarlama hedefine ulaşmak için yeni bir profil belirlenebilir. Müşteri profili temel alınarak müşterilere nasıl hizmet edileceği tespit edilebilir: Özel hizmetlerle, uygun fiyatlarla, kaliteyle, belirgin bir dükkân tasarımıyla vs. Müşteri profili hakkında daha fazla bilgi edinmek için çeşitli bilgi kaynaklarından yararlanılabilir; örneğin müşterilerin gözlemlenerek haklarında not alınması veya istatistikler gibi genel bilgilerin kullanılması faydalı olabilir. Sollen für das Lebensmittelgeschäft berufstätige Singles gewonnen werden, so verbinden sich mit dieser Gruppe bestimmte Merkmale. Wer seinen Haushalt allein führt, benötigt meist nur kleine Mengen Lebensmittel oder Reinigungsmittel. Wer zugleich auch berufstätig ist, will meist nur wenig Zeit für den Haushalt aufwenden. Aus diesem Grunde werden häufig fertige Lebensmittel bevorzugt. Die Altersstruktur ist häufig für die Einkaufsgewohnheiten sehr wichtig. Junge Singles suchen andere Produkte und wollen in anderer Weise angesprochen werden als ältere. Überlegungen zu Kundenprofilen können aus zwei Gründen angestellt werden. Sie können dazu dienen, Zielgruppen zu definieren oder sie können auf der Grundlage eines Marketingziels entwickelt werden. Auf der Grundlage des Kundenprofils kann festgelegt werden, wie die Kunden angesprochen werden sollen: durch besondere Leistungen, günstige Preise, Qualität, eine auffällige Geschäftsgestaltung usw. i Für die Entwicklung eines Kundenprofils können verschiedene Informationsquellen herangezogen werden: Beobachtung von Kunden, wie z.B. durch das Führen von Notizen oder einfacher Strichlisten, Kundenkarteien oder durch die Heranziehung externer Informationen (z.B. über die Siedlungsstruktur einer Stadt). Daha fazla bilgi için Weitere Informationen KfW: Checkliste Marktanalyse www.istebilgi.de/link138 155 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Herold Altuntaş Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > BÖLÜM TEIL Marketing > Portrait > Herold Altuntaş HEROLD ALTUNTAŞ: MÜŞTERİLER BİZE KENDİLİĞİNDEN GELİYOR HEROLD ALTUNTAŞ: DIE KUNDEN KOMMEN ZU UNS Herold Altuntaş 1983’ten beri elektro makine imalat sektöründe çalışıyor. 2003’ten bu yana 30 eleman çalıştıran Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH’yı yönetiyor. Şirketin özelliği çeşitliliğinde yatıyor: burada birbirinden çok farklı makine bakım görüyor, tamir ediliyor, geliştiriyor, üretiliyor ve satılıyor. Altuntaş için şirketin sahibi olmak büyük bir fark yaratmıyor: ‘Daha evvel de çalıştığım şirketlerde, bu şirketler bana aitmiş gibi yaklaştım’, diyor. Herold Altuntaş ist seit 1983 im Elektromaschinenbau tätig. Seit 2003 führt er die Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH, die über 30 Mitarbeiter verfügt. Die Besonderheit des Unternehmens liegt unter anderem in der Vielfältigkeit: hier werden Maschinen unterschiedlicher Art gewartet, repariert, entwickelt, gebaut und verkauft. Für Altuntaş macht es keinen großen Unterschied, ob er selbständig ist oder nicht: „Ich habe auch früher gearbeitet, als ob das Unternehmen mir gehörte“, sagt er. Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH nasıl kuruldu? Kendi şirket kurma kararımı vermeden mesleki ve usta eğitimimi bitirdikten sonra 20 yıl boyunca sektörde çalıştım. Kuruluştan önceki son işimde Kuzey Almanya’nın en büyük fabrikalarda işletme müdürüydüm. Böylece büyük bir birikime sahiptim. Özelliğimiz çeşitliliğimizdir. Bizde bir torna atölyesi, tesviyehane, otomasyon ve yönetim teknoloji için ekipmanı ve geniş bir parça yelpazesi barındıran bir depo var ve böylece makine hızlı tamir edebiliriz ya da değiştirebiliriz. Üç mühendis ve üç usta ile kumanda birimleri üretiminden rüzgar santralı bakımına kadar kadar çok geniş bir alanda faaliyet gösteriyoruz. Geniş faaliyet alanımız sayesinde müşterimize avantaj sağlayan ‘tek elden hizmetverebiliriz. Ayrıca piyasada bulunmayan yedek parçaları kendimiz üretiyoruz. 156 Was ist die Altuntaş Elektromaschinenbau GmbH für ein Unternehmen? Nach meiner Lehre und Meisterausbildung war ich 20 Jahre in der Branche tätig, bevor ich mich entschlossen habe, mich selbständig zu machen. Bei meiner letzten Tätigkeit, bevor ich mich selbständig machte, war ich Betriebsleiter eines der größten Werke der Branche in Norddeutschland. Ich verfügte also über reichlich Erfahrung. Unsere größte Besonderheit ist unsere Vielseitigkeit. Wir verfügen über eine Dreherei, Schlosserei, Ausstattung für Automatisierungs- und Steuerungstechnik sowie vielfältige Lagerbestände, um Anlagen schnell reparieren oder auch umrüsten zu können. In unserem Team befinden sich drei Ingenieure und drei Meister und wir sind in einem Spektrum vom Schaltkastenbau bis zur Wartung von Windkraftwerken tätig. Aufgrund unserer Vielseitigkeit können wir Leistungen „aus einer Hand“ bieten, was unseren Kunden Vorteile bringt. Ersatzteile, die wir auf dem Markt nicht finden, stellen wir auch selbst her. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Herold Altuntaş Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Marketing > Portrait > Herold Altuntaş Müşterilerinizi nasıl buluyorsunuz? Biz profesyonel müşteriler için çalışıyoruz ve şimdiye kadar biz müşteriyi değil hep müşteri bizi buldu. Müşterimiz arasında büyük ve uluslararası çapta çalışan şirketler de bulunuyor ve onlar için yurtdışı işleri de üstleniyoruz. Başka müşterilerimiz tarafından önerilmek bizim için çok önemli bir faktördür. İşinizde size zevk veren nedir? İşlerime hep çalıştığım şirket bana ait gibi yaklaştım. Bu bakımdan kendi şirketim kurduktan sonra pek değişen bir şey yok. Benim için mühim olanı müşterin memnuniyetidir. Para ön planda değil, bizim için önemli olan müşterinin hizmetimizden memnun kalmasıdır. Türk kökeniniz iş nasıl etkileniyor? Bence en belirgin etkisi çalışma iklimindedir. Şirkete hiç kimse evden yemek getirmiyor, beraber öğle yemeğini yeriz. Ve tabii ki büyüklere saygı da var. 64 yaşında bir elemanım var. Ona ne yapması gerektiğini söylemem , bazı husularda ben onu dinlerim. Başka bir faktör risk almaya hazır olma konusu. Ve sorunlar için çözüm bulmak bana zevk veriyor. Sizce kendi şirketini kurmak isteyenlerin dikkat etmesi gereken en önemli konu nedir? Bence hesap-kitap işlerine dair bilgileri çok önemlidir. Mesela vergi konusunda devamlı bilgi sahip olmakta fayda var. Aksi takdirde yıl sonunda vergi hesaplamasında kötü bir sürprizle karşılaşabilir. Ayrıca kendinden emin ve yaptığı işten zevk almak önemlidir. Bunun dışında başarı faktörü olarak da sözün arkasında durmak ile işler zamanda tamamlamak önemlidir. Bir şirketin iyi bir isme ve imaja sahip olması önemli bir sermayedir. Wie finden Sie Ihre Kunden? Wir arbeiten für Geschäftskunden und bisher haben uns unsere Kunden immer selbst gefunden. Wir arbeiten für große, internationale Gesellschaften und übernehmen für sie auch Arbeiten im Ausland. Empfehlungen sind ein wichtiger Faktor. Was reizt Sie an Ihrer Arbeit? Ich habe immer so gearbeitet, als ob es um meine eigene Firma ging. Insofern hat sich mit meiner Selbständigkeit nichts verändert. Ich merke sie gar nicht. Worauf es mir ankommt, ist die Kundenzufriedenheit. Es geht nicht in erster Linie ums Geld, sondern um zufriedene Kunden. Wie wirkt sich Ihr türkischer Hintergrund aus? Am deutlichsten ist es wohl beim Arbeitsklima zu spüren. Niemand bringt Essen mit in die Firma. Wir essen zusammen. Und es gilt die Achtung vor dem Alter. Ich habe einen 64jährigen Mitarbeiter. Dem kann ich nicht einfach sagen, was er machen soll, sondern ich muss ihm zuhören, auch wenn er mein Mitarbeiter ist. Ein anderer Faktor ist wohl auch die Risikobereitschaft. Worauf sollte jemand, der sich selbständig machen will, achten? Ich glaube kaufmännische Kenntnisse sind wichtig. Man muss über die Steuern auf dem Laufenden sein. Wenn man in einem Jahr gute Geschäfte gemacht hat und glaubt, dass alle Einnahmen einem selbst gehören, kann es zum Jahresende bei der Steuerabrechnung ein böses Erwachen geben. Wichtige Erfolgsfaktoren sind außerdem Termine auf jeden Fall einzuhalten und zu seinem Wort zu stehen. Ein guter Name ist ein wichtiges Kapital. 157 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Satış Kanallarının Tanımlanması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Verkaufskanäle definieren SATIŞ KANALLARININ TANIMLANMASI VERKAUFSKANÄLE DEFINIEREN Müşterilere farklı şekillerde ulaşmak mümkündür. Bunlara satış kanalları denir. Örneğin bir terzi atölyesi müşterilerine atölye ve ev ziyaretleri aracılığıyla hizmet sunabilir. Müşterilerine onarılacak giysilerin evden alınabileceğini veya giysinin evde denenebileceğini söyler ve bu tür hizmetler verirse, daha geniş bir çevreye ulaşabilir. Kunden können in recht unterschiedlicher Weise erreicht werden. Man spricht dabei von Verkaufskanälen. Eine Schneidereiwerkstatt beispielsweise kann ihre Kunden durch die Werkstatt, aber auch durch Hausbesuche erreichen. Bietet sie ihren Kunden an, die zu reparierenden Kleidungsstücke abzuholen oder die Anprobe beim Kunden zu machen, erweitert sie ihren Einzugsbereich. Olası satış kanallarıyla ilgili düşünceler, müşteriler ve onların ihtiyaçlarına yönelir. Erişim engellerinin sayıca az olması satış olasılıklarını arttırır. Eğer bir hizmet telefonla veya internet üzerinden alınabiliyorsa, bölgesel kısıtlamalar otomatik olarak devre dışı kalır. Satış kanalı belirlenmesinde aslında müşteriye nasıl ulaşılacağı tespit ediliyor. Her çözümde maliyet dikkate alınmalıdır. Bei der Definition von Verkaufskanälen geht es darum, den Kunden zu erreichen. Dabei müssen jedoch für jede Lösung die Kosten berücksichtigt werden. Diğer bir yandan bu tür hizmetler, düzgünce hesaplanması gereken bir takım giderleri de beraberinde getirir. İnternet üzerinden pazarlama yapabilmek için müşterilerin bir internet sitesinden sipariş verebilmesi ve bunun için de öncelikle bir internet sitesi kurulması gereklidir. Bunun dışında gelen siparişlerin işlem görmesi gerekir. Ürünler müşteriye teslim edilirken yol masrafları oluşur ve ekstra zaman harcanır. Bu nedenle bu tür bir işe girişirken, daima şu soru Die Überlegung über die möglichen Verkaufskanäle orientiert sich an der Vorstellung vom Kunden und seinen Bedürfnissen. Niedrige Zugangsschwellen erhöhen die Verkaufswahrscheinlichkeit. Kann eine Leistung per Telefon oder über das Internet bestellt werden, fallen räumliche Beschränkungen weg. Auf der anderen Seite sind solche Leistungen mit Kosten verbunden, die sorgfältig kalkuliert werden müssen. Für ein Marketing über das Internet, bei dem die Kunden auf einer Webseite ihre Bestellung aufgeben können, benötigt man nicht nur eine Webseite. Die Aufträge müssen verarbeitet werden. Für den Weg zum Kunden fallen Fahrtkosten an und es muss Zeit aufgewendet werden. Für die Auswahl dieser Vorgehensweise stellt sich also immer die Frage, ob der Mehraufwand durch höheren Umsatz tat sächlich aufgewogen wird. Die Frage nach dem Verkaufskanal stellt sich außerdem bei Unternehmen, die bisher als reine Produktionsstätten tätig waren und nun erwägen, ihre Produkte selbst zu vermarkten. Als ein Verkaufskanal für den Direktverkauf durch Produ- 158 Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Satış Kanallarının Tanımlanması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Verkaufskanäle definieren sorulmalıdır: Yapılacak bu ekstra harcamalar daha yüksek bir ciroyla gerçekten de dengelenebilecek mi? Satış kanalı konusu, şu ana kadar imalathane olarak işletilmiş, ancak bundan böyle kendi ürünlerini pazarlama kararı almış şirketler için önemlidir. Üreticilerin doğrudan satış hizmetleri için “outlet” mağazaları bir satış kanalı olarak gelişmiştir. Burada ürünler doğrudan fabrikadan çıkarak, basit bir dekorasyona sahip bir mağazada satışa sunulur. Eğer bir şirket birden fazla satış kanalı oluşturabilirse, hem cirosu artar hem de büyük alıcılardan bağımsız çalışılabilir. İnternet, önemi gittikçe artan bir satış kanalı haline gelmektedir. Gün geçtikçe artan bir tüketici kitlesi, özellikle pahalı ürünler için internette önce ürün karşılaştırmalarına bakmaktadır. İnternet bazı branşlarda, örneğin uçak biletleri satışında, en önemli satış kanallarından biri halini almıştır. İnternetin birçok kişi tarafından kabul görmesinin yanı sıra, tekliflerin geliştirilebilmesi için nispeten daha masrafsız oluşu da ilgi çekmektedir. İnternetteki bellek kapasitesi oldukça ucuz ve otomasyondan mal üretimine veya hizmet sunumundan satış ve ödemelere kadar uzanan program bileşenleri de artık çoğunlukla standarttır. Yine de interneti bir satış kanalı olarak seçmeden önce otomatikleştirilemeyecek ve ekstra masraf açabilecek durumlar da göz önünde bulundurulmalıdır. İnternet üzerinden verilen siparişler önce işlem görmelidir. Yani biri bu siparişleri almalı ve hazırlanmasını üstlenmelidir. Buna ayrıca posta ve teslimat giderleri de eklenir. zenten haben sich in den vergangenen Jahren die sogenannten „Outlets“ herausgebildet. Als Fabrikdirektverkauf werden hier Produkte meist billiger in einem sehr einfach dekorierten Umfeld angeboten. Gelingt einem Unternehmen der Aufbau mehrerer Verkaufskanäle, wird damit nicht nur ein höherer Umsatz, sondern meist auch die Unabhängigkeit von Großabnehmern angestrebt. Ein zunehmend wichtiger Verkaufskanal wird das Internet. Immer mehr Verbraucher suchen vor allem bei größeren Anschaffungen zunächst im Internet nach Vergleichsmöglichkeiten. In einigen Branchen, wie beispielsweise dem Verkauf von Flugtickets, ist das Internet inzwischen zu einem der wichtigsten Verkaufskanäle geworden. Neben der hohen Akzeptanz spricht für das Internet außerdem ein vergleichsweise geringer Preis für den Aufbau des Angebots. Speicherplatz im Internet ist billig zu haben und die Programmbestandteile für die Automatisierung, von der Produktion der Ware oder der Dienstleistung bis zu Verkauf und Zahlung, sind weitgehend standardisiert. Gleichwohl sollte vor einer Entscheidung für den Verkaufskanal Internet auch geprüft werden, was nicht automatisierbar ist und Kosten verursacht. i Die über das Internet eingehenden Aufträge müssen bearbeitet werden. Es muss also jemanden geben, der die Bestellung entgegennimmt und für die Abwicklung des Geschäfts sorgt. Hinzu kommen Porto oder Fahrtkosten. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Gründerzeiten Nr. 29 www.istebilgi.de/link139 159 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Werben REKLAM WERBEN Reklam denilince birçok kişinin aklına televizyon reklamları veya caddelerdeki büyük billboardlar gelir. Ancak reklam sektörü çok daha kapsamlıdır ve birçok yönteme sahiptir. Reklamların amacı, potansiyel müşterileri çekmektir. Müşterilere hitap edebilmek içinse, onların neyle ilgilendiğini bilmek gerekir. Müşterilere iletilen mesajın doğru mesaj olması çok önemlidir. Reklamlar genelde belli bir süre için yayınlanır ve bu süreç reklam kampanyası süreci olarak nitelendirilebilir. Reklam masraflı bir iş olduğu için ortaya çıkan sonuç buna değmelidir. Bu nedenle de bir reklam kampanyasına, başarının ölçülüp ölçülemeyeceği veya nasıl ölçüleceği düşüncesi de dâhildir. Bei Werbung fallen den meisten Menschen Fernsehwerbung oder die großen Plakatwände in den Straßen ein. Aber das Feld der Werbung ist sehr viel breiter und kennt viele Methoden. Werbung soll mögliche Kunden auf ein Geschäft aufmerksam machen. Um Kunden anzusprechen, muss man wissen, was sie interessiert. Hat man Kunden angesprochen, ist es wichtig, die richtige Botschaft zu geben. Werbung wird meist über eine gewisse Zeit betrieben und stellt sich dann als Werbekampagne dar. Und weil Werbung mit Aufwand verbunden ist, soll sie sich lohnen. Darum gehört zu einer Werbekampagne auch der Gedanke, ob und wie sich der Erfolg messen lässt. Müşterilere Hitap Etmek Kunden ansprechen Reklam için iki önemli faktör vardır. Sonraki adımları belirleyebilmek için, bu iki faktörün mutlaka belirlenmesi gerekir: Reklamın hedefi ve hedef kitlesi. Für Werbung sind zwei Faktoren bestimmend. Sie müssen festgelegt werden, um davon ausgehend die weiteren Schritte bestimmen zu können: die Zielgruppe und das Ziel. Hangi yeni müşterilere ulaşılmalıdır? Bu müşterilerin özellikleri nelerdir? Onları diğer insanlardan ayıran unsurlar nelerdir? İlgi alanları neler olabilir? Onlara neler itici gelmektedir? Birçok işadamı kendi müşterileri hakkında bir takım düşüncelere sahiptir. Ancak sadece bazıları bu düşünceleri sistematik bir sıraya dizmeye çalışır. Profesyonel reklam ajansları bir kampanyaya başlamadan önce hedef kitleleri inceler. İstatistikleri kullanarak, anketler yaparak ve izleyerek, mümkün olduğunca çok bilgi toplamaya çalışırlar. Welche neuen Kunden sollen erreicht werden? Was zeichnet diese Kunden aus? Was unterscheidet sie von anderen Menschen? Was könnte sie interessieren? Wovon fühlen sie sich abgestoßen? i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Uni Halle: Checkliste Werbung www.istebilgi.de/link140 Reklam, şirketin konseptinin bir parçasıdır. Bunun için ifade ve şekil, ürüne ve şirkete uyum sağlamalıdır. Werbung ist Teil des Unternehmenskonzepts. Form und Aussage müssen darum zu Produkt und Unternehmen passen. Sahip olunan hedef, hedef kitleyle doğrudan bağlantılıdır. Peki, tam olarak neye ulaşılmak 160 Die meisten Geschäftsleute haben Vorstellungen über ihre Kunden. Doch nur wenige versuchen, diese Vorstellungen systematisch zu ordnen. Professionelle Werbeagenturen dagegen beginnen eine Kampagne damit, die Zielgruppe zu studieren. Sie versuchen, möglichst viele Informationen zu sammeln: durch die Nutzung von Statistiken, Befragung und Beobachtung. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Werben istenmektedir? Hedef ne kadar ayrıntılı izah edilirse, buna hangi reklam araçlarıyla ulaşılabileceği de daha iyi belirlenebilir. Bir taraftan doğrudan satışa yönelik reklam yapılırken diğer taraftan şirketin tanıtımı ya da bir ürününün markaya dönüştürülmesi için lansman faaliyetleri yürütülebilir. Reklam Demek Tasarım Demektir Reklamın ilk adımı üründen veya hizmetten başlar. Ürün veya hizmet iyi olabilir, ancak kötü bir ambalaj veya kötü bir dükkân tasarımı, satış yapılamamasına neden olabilir. Cazip olan nedir? Hedef kitleyi belirlemeden önce bu sorunun cevaplanması mümkün değildir. Atılacak ilk adım, ürünü veya hizmeti müşterilerin gözleriyle görmeye çalışmaktır. Örneğin müşteri “şık bir sadeliği” mi yoksa “ihtişamı” mı tercih eder? Ambalaj ve tasarım ürünün bir parçasıdır. En iyi reklam, kendini doğru ve etkili tanıtan bir ürün veya hizmettir. Tavsiye En İyi Reklam Aracıdır En etkili reklam birinin doğrudan tavsiyesidir. Bir şirketin/dükkânın verdiği hizmetlerden ne kadar memnun olduğunu anlatan bir müşteri tarafsızdır ve dolayısıyla da güvenilirdir. Üstelik bir de bu kişi prestij sahibi biriyse, tavsiyesinin etkisi daha da büyük olabilir. Tavsiye edilebilmek için şu unsurlara dikkat edilmelidir: Öncelikle şirketin verdiği hizmet belirgin olmalıdır. Sunduğunuz hizmet rakiplerinizin sunduğu hizmete kıyasla her açıdan daha üstün olmalıdır (Örneğin müşterinin rahatlığı, hizmetin çabukluğu gibi açılardan) ve Eng verbunden mit der Zielgruppe ist das Ziel. Was genau soll erreicht werden? Je genauer das Ziel formuliert ist, desto besser kann entschieden werden, mit welchen Mitteln es erreicht wird. Dabei können zwei Zieldimensionen voneinander unterschieden werden: Werbung trägt zur Bekanntheit des Unternehmens bzw. Produkts bei, für das geworben wird. Und Werbung ist in der Regel mit der Hoffnung verbunden, einen höheren Absatz zu erzielen. Werbung ist Gestaltung Der erste Schritt der Werbung setzt beim Produkt bzw. der Dienstleistung an. Produkt oder Leistung können gut sein, doch eine schlechte Verpackung oder Gestaltung des Geschäfts kann dazu führen, dass sie trotzdem nicht gekauft werden. Was aber ist attraktiv? Ohne eine Entscheidung über die Zielgruppe kann die Frage nicht beantwortet werden. Der erste Schritt besteht in dem Versuch, das Produkt oder die Dienstleistung mit den Augen des Kunden zu sehen. Gefällt zum Beispiel dem Kunden „vornehme Schlichtheit“ oder zieht er „Pracht“ vor? Verpackung und Gestaltung sind Teil des Produkts. Die beste Werbung ist, wenn Produkt und Leistung für sich selbst sprechen. Empfehlung ist die beste Werbung Die wirksamste Werbung ist die direkte Empfehlung. Ein Kunde, der jemanden erzählt, wie zufrieden er über die Leistungen eines Geschäfts ist, gilt als unparteiisch und damit glaubwürdig. Handelt es sich dazu noch um eine Person mit 161 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Werben tabiî ki müşteri sonuçtan memnun kalmalıdır. Reklam için atılacak önemli bir adım da müşteri memnuniyetini tespit etmektir. Örneğin zaman zaman yapılan kısa bir anket, hem müşteri hakkında bilgi edinmenizi sağlar hem de onların düşüncelerine önem verildiğini gösterir. Müşteriler genelde şirket tanıtımlarına dâhil edilir. Ünlü bir üreticinin tedarikçisi müşterilerini reklam için kullanabilir. Ancak bunu yapmadan önce müşterisine sormalı ve onun logosunu kullanmak için de onayını almalıdır. Reklam Broşürlerinin Dağıtılması Müşeri memnuniyetini takip etmek için arasıra anket yapılabilir. Bu müşterinin görüşüne önem verildiğini gösterir. Zur Verfolgung der Kundenzufriedenheit können ab und zu Befragungen gemacht werden. Sie zeigen zugleich, dass die Einschätzung der Kunden wichtig genommen wird. Müşterilere doğrudan hitap etmenin yanı sıra, reklamlar bir takım araçlarla da iletilebilir. Bunun için basit bir el ilanı, bir afiş, internet, radyo veya televizyon kullanılabilir. Reklam aracını seçerken, hedef kitleye nasıl ulaşılacağı ve bu reklama ait giderler gibi faktörler çok önemlidir. Örneğin bulunduğu bölgede daha fazla tanınmak isteyen bir bakkal, reklam aracı olarak interneti tercih etmeyecektir. İnternet üzerinden yapılan bilgi dağıtımı fazla geniştir, dolayısıyla da bakkalın istediği hedef kitleye ulaşması çok zordur. Ancak bulunduğu bölgede bir el ilanı dağıtırsa, doğrudan hedef kitleye ulaşabilir. Bu tür el ilanlarının hazırlanması oldukça basittir ve dağıtımı da fazla masraf yapmaya gerek kalmadan ayarlanabilir. Şekil ve İçerik Uyumlu Olmalı Bir reklam çok farklı mesajlar iletebilir. Pazarlama fikri fiyata veya kaliteye dayanabilir. Örneğin müşteriler düşük fiyatlarla cezbedilmeye çalışılıyorsa, bu mesaj pahalı bir reklamla değil 162 Prestige, kann die Wirkung der Empfehlung weiter steigen. Um empfohlen zu werden, müssen meist zwei Dinge gegeben sein: Die Leistung des Geschäfts muss auffallen. Sie muss angenehmer, schöner, schneller – also besser sein als die anderer. Und der Kunde muss zufrieden sein. Ein wichtiger Schritt zur Werbung kann in einfachen Verfahren liegen, die Kundenzufriedenheit festzustellen. Ein kleiner Fragebogen beispielsweise, der von Zeit zu Zeit eingesetzt wird, bringt nicht nur Informationen über die Einstellung der Kunden, sondern zeigt den Kunden auch, dass auf ihre Meinung Wert gelegt wird. Häufig werden auch Kunden in die Firmenpräsentation aufgenommen. Ein Zulieferer für einen bekannten Hersteller kann diesen Kunden angeben. Dabei sollte er jedoch den Kunden zuvor fragen und falls das Logo eines Kunden eingesetzt wird, dessen Genehmigung einholen. Werbebotschaften streuen Neben der direkten Ansprache kann Werbung auch durch Medien transportiert werden. Dies kann vom einfachen Handzettel über das Plakat bis hin zu Internet, Radio oder Fernsehen gehen. Entscheidend für die Auswahl des Mediums sind Faktoren wie die Erreichung der Zielgruppe sowie die mit der Werbung verbundenen Kosten. Ein Lebensmittelgeschäft, das in seinem Einzugsbereich bekannter werden möchte, wird sich kaum zur Internetwerbung entscheiden. Die Streuung der Information ist zu groß und damit sinkt die Wahrscheinlichkeit, dass die Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Reklam Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Werben basit bir reklamla verilmelidir veya bir ürünü ile çevre bilincine dikkat çekmek isteyen bir kişi, bunun için parlak kâğıt kullanmamalıdır. Bütçenin Belirlenmesi Reklam kanalının seçilmesi, sadece hedef gruba nasıl ulaşılacağına değil, aynı zamanda oluşacak masraflara da bağlıdır. Ayrıca reklamların istenen hedefe ulaşması için belirli bir zaman diliminin gerekli olduğu da unutulmamalıdır. Reklamların tekrarlanması gerekir. Bir dergiye bir kere verilen bir ilan kolayca atlanabilir ama ilan daha sık yayınlanırsa bunun atlanmaması olasılığı artar. Hangi reklam ve tanıtım türünün mali açıdan en uygun olacağına karar verilirken, mutlaka tüm olanaklar birbirleriyle karşılaştırılmalıdır. gewünschten Personen erreicht werden. Ein Handzettel dagegen kann im Einzugsbereich verteilt werden und wird die Zielgruppe sehr direkt erreichen. Hinzu kommt, dass die Herstellung vergleichsweise einfach ist und die Verteilung preisgünstig organisiert werden kann. Form und Inhalt müssen übereinstimmen Eine Werbung kann sehr unterschiedliche Botschaften transportieren. Die Vermarktungsidee kann beispielsweise entweder auf den Preis oder die Qualität abstellen. Sollen Kunden beispielsweise durch niedrige Preise angelockt werden, so wird diese Botschaft durch eine schlichte Werbung besser transportiert als durch eine aufwendige. Wer für ein umweltbewusstes Produkt werben möchte, sollte dies nicht auf Hochglanzpapier tun. Das Budget bestimmen Die Auswahl des Werbekanals hängt nicht nur davon ab, wie die Zielgruppe erreicht werden kann, sondern auch von den Kosten. Dabei sollte bedacht werden, dass Werbung Zeit benötigt, um anzukommen. Werbung beruht auch darauf, dass sie wiederholt wird. Eine einmalige Anzeige in einer Fachzeitschrift wird leicht übersehen. Wird sie mehrfach geschaltet, ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass sie nicht überblättert wird. Bei der Entscheidung, welche Form der Werbung die ökonomischste ist, sollten darum möglichst verschiedene Formen miteinander verglichen werden. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Gruenderlexikon.de: Was Existenzgründer in Sachen Werbung beachten sollten www.istebilgi.de/link141 163 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Dr. Süleyman Yüksel Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Dr. Süleyman Yüksel BÖLÜM TEIL DR. SÜLEYMAN YÜKSEL: SORUN NASIL ÇÖZÜLÜR? DR. SÜLEYMAN YÜKSEL: WIE WERDEN PROBLEME GELÖST? Dr. Süleyman Yüksel Almanya genelinde inşaat sektöründe faaliyet gösteren mühendislik şirketi BATEG’in iki kurucusundan biri. Begonnen hat die Erfolgsgeschichte mit der deutschen Wiedervereinigung. Dr. Yüksel hatte sein Studium und die Promotion abgeschlossen. Bugünlerde şirketin cirosu 40 ile 50 milyon euro civarında ve şirketin kriz dönemlerinde bile büyümeye devam etmesi Dr. Yüksel’i gururlandırıyor. Seine Idee war, als Berater im Bereich des deutsch-türkischen Handels zu arbeiten. Mit der deutschen Einheit begannen türkische Bauunternehmen verstärkt in Deutschland Aufträge zu übernehmen. Als Berater im Baustoffhandel hatte Dr. Yüksel die nötigen Kontakte. Zusammen mit einem Partner aus der Türkei gründete er die UDSE Bau GmbH, die später in BATEG Ingenieurbau GmbH umbenannt wurde. BATEG büyük projeler gerçekleştiriyor. Başlangıçta 200, 300 konutu kapsayan projelerden sonra hastane ve başka kamu binaları inşa ediyor. BATEG’te inşaat alanındaki personel hariç planlama ve proje koordinasyonluğunu yürüten 4550 inşaat ve iktisat mühendisi çalıştırıyor. Başarı hikayesinin çıkış noktası Almanya’nın birleşmesi idi. Dr. Yüksel üniversite eğitimi ve doktora tezini tamamlamış ve Türk-Alman ticaretinde danışman olarak çalışacaktı. Almanya’nın birleşmesiyle birlikte Türk inşaat şirketleri Almanya’daki faaliyetlerini genişletti. Yapı malzemeleri danışmanlığı yapan Dr. Yüksel’in yeterli ilişkileri vardı. Böylece Türkiye’de yaşayan bir ortakla önce UDSE İnşaat GmbH şirketini kurdu ve daha sonra şirketin unvanını BATEG Mühendis İnşaat GmbH olarak değiştirdi. Geleceğe iyimser bir yaklaşım için, müşterinin güvenini kazanmak önemli bir ön koşuldur. Sektördeki pek olumlu olmayan beklentilere rağmen BATEG gelecek yıllarda da ciddi ciro artışları ön görüyor. “Müşterilerimizin güveni bizim özgüvenimizi destekliyor. Bunun için ortaklar olarak öz sermayemizi devamlı arttırdık. 164 Das Vertrauen der Kunden zu gewinnen, ist eine wichtige Voraussetzung für einen optimistischen Blick nach vorn. Die BATEG Ingenieurbau GmbH erwartet – entgegen dem Branchentrend – auch in den nächsten Jahren weitere kräftige Umsatzsteigerungen. „Das große Vertrauen unserer Kunden stärkt unser Selbstbewusstsein. Daher haben wir als Gesellschafter im Laufe der Jahre das Stammkapital stetig erhöht. Ein wichtiger Schritt für die weitere erfolgreiche Entwicklung unseres Unternehmens“, sagt Dr. Yüksel. Zur Unternehmensphilosophie gehört, dass die Tugenden der deutschen und der türkischen Kultur miteinander vereinigt werden sollen. Während der türkische Geschäftsstil von Risikobereitschaft und schneller Initiative geprägt ist, schätzt Dr. Yüksel an der deutschen Kultur Ordnung und Übersicht. So holte er sich einen deutschen Geschäftsführer, aber es arbeiten Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Dr. Süleyman Yüksel Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Dr. Süleyman Yüksel Bu, şirketimizin başarılı gelişimi için önemli bir adım” oldu diyor Dr. Yüksel. Şirket felsefesinde Alman ve Türk kültürünün güçlü yanlarının birleşmesi var. Türk iş yürütme tarzında risk alma ve hızlı karar verme yeteneği öne çıkarken Dr. Yüksel, Alman kültürünün düzenini ise takdir ediyor. Bunun için Türk ve Polonyalı mühendisler yanında bir Alman genel müdürü işe almış. Uzun yıllar boyunca yürüten işbirliğiyle sağlam bir ortak yaklaşım geliştirdi: “Biz Almanları Türkleştirdik ve Türkleri Almanlaştırdık” diye espriyle ekliyor Dr. Yüksel. Problem çözme yaklaşımı Dr. Yüksel’e göre bir başka başarı faktörü. Söyle anlatıyor: “İş görüşmelerinde adaylara hep şöyle söyledim: Bir inşaatın teslim tarihini bozarsan ya da bütçesini aşarsan seni atarım. Fakat bana daha önce tarih ve bütçe ile ilgili sorunları söylersen her şey yolunda gidecek. Biz bir sorunu çözebileceğini sormuyoruz. Biz çözüm için neyin gerekli olduğunu soruyoruz.” Bu açık sözlü yaklaşım müşteri iletişiminde de başarılı. “Biz hiç mahkemeye gitmedik. Bütün sorunları müşteriyle beraber ortaklaşa çözdük. Bunun yüzden kavga için hiç neden olmadı” diye anlatıyor Dr. Yüksel. auch türkische und polnische Ingenieure in dem Unternehmen. Durch langjährige Zusammenarbeit ist ein tragfähiger Stil für die Zusammenarbeit entstanden. „Wir haben die Deutschen eingetürkt und die Türken eingedeutscht“, merkt Dr. Yüksel ironisch an. Ein anderer Erfolgsfaktor für Dr. Yüksel ist die Problemlösung. Er sagt: „Bei Einstellungsgesprächen habe ich den Mitarbeitern immer gesagt: Wenn Du einen Bautermin oder das Budget nicht einhältst, wirst Du entlassen. Aber wenn Du mir vorher sagst, dass es Schwierigkeiten mit dem Termin oder dem Budget gibt, ist es in Ordnung. Wir fragen nicht, ob ein Problem lösbar ist. Wir fragen, was wir brauchen, um ein Problem zu lösen.“ Dieser offene Umgang hat sich auch im Umgang mit den Kunden bewährt. „Wir sind noch nie vor Gericht gewesen. Wir haben immer alle Probleme gemeinsam mit dem Kunden gelöst. Auf diese Weise gab es keinen Anlass für einen Konflikt.“ 165 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Marken und Markenschutz MARKA VE MARKA KORUMASI MARKEN UND MARKENSCHUTZ Marka ve patentlerin geliştirilmesine çok para ve çaba harcanır. Ürününü veya hizmetlerini markalaştırabilen biri, diğer sağlayıcılara göre daha avantajlıdır ve ürünlerini genelde “isimsiz” ürünlerden daha yüksek fiyatlara satabilir. Es wird viel Geld und Arbeit in die Entwicklung von Marken und Patenten investiert. Wem es gelingt, sein Produkt oder seine Dienstleistung als Marke zu etablieren, hat gegenüber anderen Anbietern meist einen bedeutenden Vorteil und kann sein Produkt meist auch zu einem höheren Preis verkaufen als ein „no name“ Produkt. Markalar genelde bir marka işaretine sahiptir. Bu işaret, ürünün belli bir üreticiye ait olduğunu gösterir. Dolayısıyla genelde bir takım özelliklere de kefildir. Marka işaretlerinin kullanımı yasalar tarafından korunmuştur. Marka işaretleri yerel olarak, yani sadece Almanya için, tüm Avrupa için veya uluslararası çapta tescil edilebilir. Numuneler ve Tasarım Patentleri Numune ve tasarım patentleri hızlı ve ucuz bir korunma sağlıyor. Der Schutz von Gebrauchsund Geschmacksmustern bietet einen schnellen und preisgünstigen Schutz. Teknik buluşlar hemen ve masrafsızca numune şeklinde korunma altına alınabilir. Numune olarak ayrıca kimyasal maddeler, gıda ürünleri ve ilaçlar tescil edilebilir. Fakat üretim süreçleri, çalışma yöntemleri veya ölçüm işlemleri bu şekilde tescil edilemez. Bir patent müracaatı genelde birkaç yıl sürer, numuneler ise müracaattan birkaç hafta sonra tescil ettirilebilir. Bu şekilde bir numune müracaatı yaparak tam kapsamlı bir koruma hakkı elde edilebilir. Kendinize ait ürün tasarımı için uygun olan koruma şekliyse tasarım patentidir. Bu patent bir ürünün renk ve şeklini korur. Bu tür numuneler, tescillerinden sonra 25 yıl boyunca geçerlilik sahibidir. Müracaat işlemi Alman Markalar ve Patent Dairesi üzerinden yapılır. 166 Marken werden meist durch ein Markenzeichen gekennzeichnet. Das Zeichen signalisiert, dass es sich um ein Produkt eines bestimmten Herstellers handelt. Damit bürgt es meist auch für bestimmte Eigenschaften. Die Verwendung von Markenzeichen ist gesetzlich geschützt. Markenzeichen können national, d.h. mit Geltung für Deutschland, auf europäischer Ebene und international registriert werden. Gebrauchs- und Geschmacksmuster Technische Erfindungen können schnell und preiswert als Gebrauchsmuster geschützt werden. Als Gebrauchsmuster anmelden kann man auch chemische Stoffe, Nahrungs- und Arzneimittel. Ausgenommen sind Verfahren, beispielsweise Herstellungs- und Arbeitsverfahren oder Messvorgänge. Während eine Patentanmeldung oft einige Jahre dauert, kann das Gebrauchsmuster bereits wenige Wochen nach der Anmeldung eingetragen werden. So kann man mit einer Gebrauchsmusteranmeldung schnell ein vollwertiges, durchsetzbares Schutzrecht bekommen. Das passende Schutzrecht für Ihr Produktdesign ist das Geschmacksmuster. Es schützt die Farbund Formgebung eines Erzeugnisses. Solche Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marken und Markenschutz Markalar Tescil Ettirilmelidir Markalar bir kelimeden ya da bir resimden (örneğin bir logodan) oluşabilir. Bir marka eşsiz olması gerektiği için, marka tescili için müracaat etmeden önce o markanın başkasına ait olup olmadığı araştırılmalıdır. Daha sonra markanın hangi alana tescil ettirileceği belirlenmelidir. Ayrıca markanın sadece Almanya için mi yoksa uluslararası seviyede mi korunması gerektiği tespit edilmeli ve son olarak da markanın dahil olacağı ürün grubu, hizmet ve ürünlerden oluşan resmi bir listeye göre belirlenmelidir. Bu konuyla ilgili detaylı bilgiler Alman Patent ve Markalar Dairesi’nin resmi internet sitesinde bulunabilir (http://www.dpma.de). Bir marka koruması on yıl için geçerlidir, ancak bu süre uzatılabilir. Sadece tescilli markalar ® uzantısına sahip olabilir. Marka müracaatı ücrete tabiidir. 2011 ilkbahar aylarında müracaat ücreti 300 Euro'dur (Elektronik ortamdan yapılan müracaatlarda 290 Euro). Eğer marka üç ve daha fazla sınıf için geçerli olacaksa, her bir sınıf için 100 Euro daha ödenmelidir. Patentler Teknik Yenilikleri Korur Bir patent sahibi, buluşu için 20 yıllık münhasır kullanım hakkına sahip olur. Eğer buluşu kendi kullanmayacaksa, bu kullanım hakkını bir lisans şeklinde başkalarına verebilir. Onaylanmamış ticari amaçlı bir kullanımı yasaklayabilir. Patent sahibi bu buluşu ticari amaçlar için tek başına kullanma hakkına sahiptir ve patentler, özellikle de yeni kurulmuş şirketler için büyük bir imaj değerine sahiptir. Muster können bis zu 25 Jahre nach ihrer Eintragung aufrechterhalten werden. Die Anmeldung erfolgt über das Deutsche Marken- und Patentamt. Marken registrieren lassen Marken können aus einem Wort oder einem Bild (z.B. ein Logo) bestehen. Da Marken einzigartig sein müssen, sollte vor der Markenanmeldung untersucht werden, ob sie bereits vergeben ist. Außerdem muss festgelegt werden, für welchen Geltungsbereich sie angemeldet werden soll. Dabei ist zu entscheiden, ob die Marke nur in Deutschland oder auch international geschützt werden soll. Und es muss anhand des offiziellen Verzeichnisses der Waren und Dienstleistungen die Produktgruppe, für die die Marke gelten soll, bestimmt werden. Informationen dazu finden sich auf der Internetseite des Deutschen Patent- und Markenamts. Der Schutz einer Marke gilt für zehn Jahre, kann aber verlängert werden. Nur registrierte Marken können mit dem Zusatz ® versehen werden. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Alman Patent ve Marka Kurumu www.istebilgi.de/link142 Deutsches Patent und Markenamt www.istebilgi.de/link142 Die Anmeldung ist gebührenpflichtig. Im Frühjahr 2011 lag die Gebühr für die Anmeldung bei 300 Euro (bzw. 290 Euro bei elektronischer Anmeldung). Soll die Marke für mehr als drei Klassen gelten, fällt für jede weitere Klasse eine Gebühr von nochmals 100 Euro an. Patente schützen technische Entwicklung Der Inhaber eines Patents erhält für 20 Jahre das exklusive Nutzungsrecht für seine Erfindung. Will er sie nicht selbst nutzen, kann er das Nutzungsrecht auch als Lizenz an einen anderen 167 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Patentler hem prestij sağlıyor hem de Ar-Ge çalışmalarına yön veriyor. Fakat yüksek standartlar nedeniyle başvurmadan önce dikkatli bir hazırlık gerektiriyor. Patente vermitteln Prestige und haben wichtigen Einfluss auf F&E Projekte. Aufgrund der hohen Anforderungen sollte ein Antrag jedoch gut vorbereitet sein. 168 Marketing > Marken und Markenschutz Patentler, iş hayatında önemli bir rol oynar. Bunlar genelde pahalı ve zahmetli geliştirme süreçlerinin sonuçlarıdır. Ancak patentler tescil edildikten sonra yayınlandıklarından, araştırma ve geliştirme projeleri için oldukça önemli bilgi kaynakları sayılırlar. Bir yandan nelerin araştırıldığını gösterirken diğer bir yandan da yeni araştırmaların başlangıç noktası olabilirler. Bir buluşun bir patent olarak kabul görebilmesi için üç kriter bulunur. Buluş “yeni” olmalı ve “faaliyetlere” dayanmalıdır. Başka bir deyişle bir uzmanın “belli bir zahmetle” kendi bulabileceğinden daha fazla yenilik içermelidir. Ve son olarak da buluş mesleki amaçlar için kullanılabilir olmalıdır. Bu amaçlara her türlü ticari kullanım ile tarım amaçlı kullanımlar da dâhildir. abgeben. Eine nicht genehmigte gewerbliche Nutzung kann er verbieten. Ihm steht das alleinige wirtschaftliche Nutzungsrecht an der Erfindung zu. Und Patente haben, insbesondere für neu gegründete Unternehmen, einen Imagewert. Patente spielen eine wichtige Rolle im Wirtschaftsleben. Häufig sind sie das Ergebnis teurer und aufwendiger Entwicklungsarbeit. Weil Patente aber auch nach ihrer Eintragung veröffentlicht werden, sind sie zugleich eine wichtige Informationsquelle für Forschungs- und Entwicklungsprojekte. Sie zeigen zum einen, was bereits erforscht ist und können zum anderen Ausgangspunkt werden, um neue Forschungen einzuleiten. Patenti alınabilecek buluşlar genelde bir şirketin çalışanları tarafından yapılır. Ancak yapılan keşif ve patent hakkı otomatik olarak şirkete geçmez. Bunun için buluşun sahibi olan çalışan bu buluşu yazılı şekilde bildirmeli ve işverenine patent hakkından yararlanma olanağını vermelidir. Eğer işveren dört ay içerisinde talebini beyan etmezse, buluş üzerindeki bu hak çalışana geçer. Für die Anerkennung einer Erfindung als Patent gibt es drei Kriterien. Die Entdeckung muss „neu“ sein. Sie muss auf eine „erfinderische Tätigkeit“ zurückgehen, d.h., sie muss mehr an Neuerung enthalten, als ein Fachmann mit „zumutbarem Aufwand“ selbst finden würde. Und die Erfindung muss gewerblich verwendbar sein. Dazu gehört jede Art von kommerzieller Nutzung, einschließlich der Landwirtschaft. Patent müracaatları için Alman Patent ve Markalar Dairesi yetkilidir. Bir patent müracaatı yapmadan önce, bu buluş için başkası tarafından müracaat yapılıp yapılmadığı araştırılmalıdır. Alman Patent ve Markalar Dairesi bu amaç doğrultusunda bir araştırma olanağı tanımaktadır. Bu olanaklarla yaklaşık 60 milyon yerel ve uluslararası patent belgesine erişim mümkündür. DEPATIS adı verilen bu veri bankasına, Alman Patent ve Markalar Dairesi’nin web sitesinden erişilebilir: http:// www.dpma.de Vielfach werden patentfähige Entdeckungen von Beschäftigten eines Unternehmens gemacht. Die Entdeckung und damit das Patentrecht fallen jedoch nicht automatisch dem Unternehmen zu. Das Verfahren sieht vor, dass der bzw. die Beschäftigte die Entdeckung schriftlich mitteilt und damit dem Arbeitgeber die Möglichkeit gibt, das Patentrecht zu beanspruchen. Erklärt dieser nicht binnen vier Monaten seinen Anspruch, fällt das Recht auf die Entdeckung an den Beschäftigten. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Marka ve Marka Koruması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Marken und Markenschutz Patent ücretleri marka ücretlerinden çok daha düşüktür. Üçüncü yıldan itibaren ayrıca zamanla artan bir yıllık ücret de ödenecektir. Patent ve Markalar Hukukunun İhlali Bir patentin veya markanın tesciliyle, münhasır bir kullanım hakkı verilmiş olur. Eğer başka bir kişi bu markayı veya patenti kullanırsa, patent sahibi bu kişiyi kullanımdan men edebilir. Ayrıca tazminat da talep edebilir. Eğer patent hukukunun bu ihlali kasıtlı olarak veya ihmale dayanarak gerçekleşmişse bir tazminat hakkı doğar. Ayrıca patent hukukunu ihlal ederek üretilen ürünlerin imha edilmesi de talep edilebilir. Men, tazminat ve ürünlerin yok edilmesi talepleri yetkili sulh mahkemesine yapılır, ancak söz konusu ihlal kasıtlı yapılmışsa bu bir suç oluşturur. Bu nedenle de şirket veya evin aranması için bir emir çıkartılabilir. Zuständig für die Anmeldung von Patenten ist wieder das Deutsche Patent- und Markenamt (DPMA). Vor einer Anmeldung eines Patents sollte geprüft werden, ob die Entdeckung nicht bereits durch einen anderen patentgeschützt ist. Das DPMA stellt zu diesem Zweck eine Recherchefunktion zur Verfügung, mit der man Zugang zu rund 60 Millionen nationalen und internationalen Patentdokumenten hat. Die DEPATIS genannte Datenbank ist über die DPMAWebseite erreichbar. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen DPMA web sitesi www.istebilgi.de/link144 DPMA Website www.istebilgi.de/link144 Patentgebühren liegen deutlich niedriger als Markengebühren. Ab dem dritten Jahr nach der Anerkennung fällt außerdem eine Jahresgebühr, die ansteigt. Verletzung von Patent- und Markenrechten Mit der Registrierung eines Patents oder eine Marke wird ein exklusives Benutzungsrecht verliehen. Benutzt jemand anderes Patent oder Marke, hat der Patentbesitzer Anspruch, eine Unterlassung zu verlangen. Außerdem kann der Patentinhaber/die Patentinhaberin Schadensersatz verlangen. Ein Schadensersatz wird dann gewährt, wenn die Rechtsverletzung vorsätzlich oder fahrlässig erfolgt ist. Außerdem kann der Anspruch auf Vernichtung von Erzeugnissen gestellt werden, die durch die Verletzung von Marken- oder Patentrecht hergestellt wurden. Während Unterlassung, Schadensersatz und Vernichtung als Zivilverfahren vor dem zuständigen Amtsgericht beantragt werden, handelt es sich bei vorsätzlichen Verstößen gegen das Patentrecht auch um eine Straftat. Auf dieser Grundlage kann eine Haus- und Betriebsdurchsuchung angeordnet werden. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen DPMA Website www.istebilgi.de/link143 169 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Avni Yerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Portrait > Avni Yerli AVNİ YERLİ: MÜŞTERİYE ÖNEM VERMEK AVNI YERLI: DEN KUNDEN ERNST NEHMEN Avni Yerli ist zusammen mit seinen beiden Brüdern Cevat und Faruk Gründer von Crytek – einem international erfolgreichen Unternehmen auf dem Gebiet der Produktion von Computerspielen und Animation. Heute werden ihre Produkte aber auch von 250 Universitäten in aller Welt für Lehrzwecke eingesetzt. Avni Yerli iki erkek kardeşi Cevat ve Faruk ile birlikte Crytek’in kurucusudur. Bu şirket uluslararası bilgisayar oyunları ve animasyon hazırlamada oldukça başarılı olmuştur. Bugün şirketin ürünleri tüm dünyada 250 üniversite tarafından eğitim amacıyla kullanılmaktadır. Electronic Arts ve Microsoft gibi büyüklerin ve Intel, AMD ve NVIDIA gibi donanım üreticilerinin bir ortağı olan Crytek uluslararası alanda başarılı olmayı başarmıştır. Ancak başlangıç süreci oldukça zor geçmiştir. Hobiden Mesleğe Avni Yerli’nin asıl mesleği inşaat mühendisliğidir ve yazılım üretimi işine girme kararı, hobisini mesleğe dönüştürme isteğinden gelmektedir. Şirketin temelini kardeşi bir internet portalı oluşturarak atmıştır ve bu portal, ortak noktası oyun olan tüm insanları bir araya getirmektedir. Oyunun ilk demoları, internet üzerinde yapılan uzun süreli chat konferanslarıyla geliştirilmiştir. 170 Als Partner der Großen der Branche wie Electronic Arts und Microsoft und Hardwareherstellern wie Intel, AMD und NVIDIA hat es Crytek geschafft, sich international durchzusetzen. Doch der Anfang war alles andere als einfach. Vom Hobby zum Beruf Von Beruf ist Avni Yerli Bauingenieur und die Entscheidung, ins Geschäft mit der Softwareproduktion einzusteigen, war, das Hobby zum Beruf zu machen. Die Keimzelle des Unternehmens hatte sein Bruder mit einem Internetportal gelegt, um das sich Menschen sammelten, die das gemeinsame Interesse am Spielen und Spiele entwickeln verband. Die ersten Spieledemos wurden durch lange Chat-Konferenzen im Internet entwickelt. Der Aufwand war beträchtlich, schließlich wurde in dieser Zeit die Internetverbindung noch per Analogmodem hergestellt und war sehr teuer. Aber die Demos fanden bei der Spielemesse 2000 in Los Angeles großen Anklang. Neben den Animationen waren es vor allem die bezaubernden Landschaften mit Vegetation und Stränden, die Crytek zum Erfolg verhalfen. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Portre > Avni Yerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Portrait > Avni Yerli Yapılan harcamalar çok yüksekti, çünkü o dönemdeki internet bağlantısı henüz analog modemlerle sağlanıyordu ve oldukça pahalıydı. Ancak demolar Los Angeles’daki oyun fuarında 2000 yılında büyük ilgi gördü. Animasyonların yanı sıra özellikle bitki ve kumsallardan oluşan büyüleyici manzaralar Crytek’i başarıya taşıdı. Temel Fikir Beynelmilellik Temel fikir bulunduğumuz zamandan çok daha ileri bir yönetim sistemiydi, ancak birinci sınıf teknoloji ilk etapta her zaman bir avantaj anlamına gelmiyordu. Almanya oyun pazarında çok da iyi bir itibara sahip değildi. Alman pazarı bilgisayar oyunu için dünyanın en büyük ikinci pazarıydı, ancak söz konusu yazılım üretimi olduğunda çok gerilerde kalmaktaydı. Bu nedenle de Crytek en başından modern bir şirket olarak geliştirilmeliydi. Şirket içinde konuşulan dil İngilizcedir. Çalışanlar uluslararası seviyede işe alınmış ve şu anda çeşitli kıtalarda bulunan toplam altı farklı yerde çalışmaktadırlar. Avni Yerli ve kardeşleri özellikle başlangıçta oyun deneyimi olmayan çalışanları işe almamaktaydılar. Ancak o dönemde Almanya’da bu kadar çok yenilik biraz fazlaydı. Bankaları bu iş fikrine ikna etmeye çalışmak hiç de kolay olmadı ve bankanın müşteri temsilcileri danışmanının da bilgisayar oyunlarına merak duyması tamamen bir tesadüf oldu. Bu fikirler aklına yatmış ve onları desteklemiştir. Ancak daha büyük projelerin finansmanı zor olmuştur. Avni Yerli’ye göre “1991 zor bir yıldı. Ekibimizi 6 çalışandan 39 çalışana çıkarmak zorunda kaldık. Bunu yapmak çok kolay olmadı. Birbirimize alışmamız, oyun geliştirmemiz, teknik geliştirmemiz ve aynı zamanda da şirketi büyütmemiz gerekiyordu”. Grundidee Internationalität Eine gute Idee, ein Managementsystem, das seiner Zeit voraus war und hochwertige Technologie waren in der Anfangsphase jedoch nicht unbedingt nur von Vorteil. Deutschland hatte im Spielmarkt keinen besonders guten Ruf. Es war zwar der weltweit zweitgrößte Absatzmarkt für Computerspiele, doch bei der Softwareproduktion hinkte es hinterher. Darum sollte sich Crytek von vornherein als globales Unternehmen entwickeln. Die Unternehmenssprache ist durchgehend Englisch. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden international rekrutiert und arbeiten an inzwischen sechs Standorten auf verschiedenen Kontinenten. Gerade in der Anfangszeit setzten Avni Yerli und seine Brüder außerdem darauf, mit Mitarbeiter/-innen zu arbeiten, die über keine Spieleerfahrung verfügten. Doch so viel Innovation war in jener Zeit in Deutschland etwas zu viel. Banken von der Geschäftsidee zu überzeugen, erwies sich als alles andere als einfach und es war ein Glücksfall, dass der Geschäftskundenbetreuer der Sparkasse am Ort sich selbst für Computerspiele interessierte. Ihm leuchteten die Ideen ein und er gab Unterstützung. Doch die Finanzierung größerer Projekte blieb schwierig. „1991 war ein schwieriges Jahr“, sagt Avni Yerli, „Wir mussten unser Team von 6 auf 39 Mitglieder erweitern. Das war nicht so einfach. Wir mussten uns aufeinander einstellen, Spiele entwickeln, Technik entwickeln und zugleich das Unternehmen aufbauen“. Orientierung am Kunden und Unternehmergeist Als einen wichtigen Erfolgsfaktor sieht Avni Yerli die Orientierung am Kunden an. „Man 171 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Avni Yerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Avni Yerli BÖLÜM TEIL Müşteriye Yönelme ve Girişimci Ruhu Avni Yerli’ye göre en önemli başarı faktörlerinden biri müşteriye yönelik çalışmalar yapmış olmalarıdır. “Müşteriye fazla değer sunmak gerekir. Onlara boş zamanlarını geçirebilmek için bir olanak sunuyoruz. Bu, aynı zamanda bana çok keyif veren bir şey. Çok sayıda olumlu geri dönüşler alıyoruz ve bu da başarımızın teyidi.” Ancak Avni Yerli’ye göre Türk kökenli olması da bu başarıya katkı sağlamıştır. “Biz Türklerde girişimcilik ruhu çok yaygın. Herkes bir şekilde ilerlemek ve kendi şirketine sahip olmak istiyor. Her türlü riski almaya hazırız ve olası bir başarısızlık halinde de pes etmeyiz.“ 172 muss dem Kunden Mehrwert bieten. Wir bieten ihnen die Möglichkeit, ihre Freizeit angenehm zu verbringen. Es ist auch zugleich etwas, das mir großen Spaß macht. Wir bekommen viel positives Feedback und dies ist eine Bestätigung.“ Aber auch sein türkischer Hintergrund trägt zum Erfolg bei, merkt Avni Yerli an. „Unter uns Türken ist der Unternehmergeist stark verbreitet. Jeder will vorankommen und nach Möglichkeit sein eigenes Unternehmen haben. Hinzu kommen noch Risikobereitschaft und der Hang, sich von Misserfolgen nicht gleich entmutigen zu lassen.“ Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Marketing > Ansehen des Unternehmens ŞİRKET İTİBARI ANSEHEN DES UNTERNEHMENS Büyük şirketlerde uzun zamandan bu yana “şirket kimliği” herkesin çok özen gösterdiği bir konudur. Ancak bu konu küçük şirketler için de oldukça önemlidir. Şirket, daha iyi satış yapabilmek için ürün ve hizmetleri tasarladığı gibi, piyasadaki duruşunu da tasarlayarak, ürün ve hizmetlerinin doğru ve etkili algılanması için bir katkı sağlayabilir. İşler insanlar tarafından yapılır ve insanlar sadece çıkarlardan değil, var olan ilişkilerden de etkilenir. Bir şirketin piyasadaki duruşu bu tür ilişkileri etkiler. Bei Großunternehmen ist bereits seit langem die „corporate identity“ ein Thema, auf das viel Mühe verwendet wird. Die Frage spielt aber auch für kleine Unternehmen eine nicht unbedeutende Rolle. So wie Waren oder Dienstleistungen gestaltet werden, um sie besser verkaufen zu können, kann das Unternehmen durch die Gestaltung seines Auftritts einen Beitrag zur Wahrnehmung seiner Produkte und Leistungen ermöglichen. Geschäfte werden von Menschen gemacht. Und Menschen lassen sich nicht nur von Fakten und Nutzen, sondern auch von Beziehungen beeinflussen. Zu Beziehungen trägt das Auftreten stark bei. Dıştan Görünüm Şirketin imajı, yapılan farklı çalışmalarla yansıtılır. Üç çırağı olan bir tesisatçı belki her tamiratı kendi yapamayabilir ya da her zaman şantiyede hazır bulunamayabilir ama yine de kendi esnaflık şirketinin üstlendiği tüm hizmetlere kefildir. Bunu da gözler önüne serebilmek için genelde bir şirket tasarımı kullanılır. Bu tasarım şirket logosu ve ismi, kartvizit, antet ve faturalardan oluşabilir. Örneğin şirke- Das Erscheinungsbild nach Außen i Das Image des Unternehmens ist dasjenige, was die verschiedenen Aspekte seiner Tätigkeiten zusammenhält. Ein Installateur mit drei Gesellen wird vielleicht nicht jede Reparatur selbst ausführen oder beständig auf der Baustelle anwesend sein. Aber er bürgt für alle Leistungen, die sein Handwerksunternehmen erbringt. Um dies sichtbar zu machen, wird meist ein Unternehmensdesign eingesetzt. Dies reicht vom Schriftzug und Logo auf der Visitenkarte über Briefkopfbögen bis zur Rechnung. Es kann auf Werbegeschenken wie einem Kugelschreiber oder auf den Geschäftswagen angebracht werden, mit denen die Gesellen zu ihren Einsatzorten fahren. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Michael Döhring: Corporate Desing für Existenzgründer www.istebilgi.de/link145 Die Wirksamkeit liegt im Wiedererkennungseffekt. Aus diesem Grund lohnt sich die Entwicklung eines Logos. Ein Logo ist ein meist kleines Bild, das für eine Organisation oder Person steht. 173 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Ansehen des Unternehmens tin ismi reklam amaçlı hediyeler üzerinde (Örneğin kalemlerin) veya çırakların çalışacakları yere giderken kullandıkları araçların üzerinde yazılı olabilir. Şirketin bir etki uyandırması için akılda kalması gerekir, bu nedenle de bir logonun geliştirilmesi yararlı olabilir. Logo genelde bir organizasyonu veya kişiyi simgeleyen küçük bir resimdir ve genelde bir mesaj iletir. Bu mesaj görsel olarak iletildiğinden, bazen küçük bir logo bile, eğer etkili bir dizayna sahip ise normalde sayfaları dolduracak bir mesaj iletebilir. Bir logonun ya da bir yazının seçilmesinden bağımsız olarak, önce iletilecek mesaj belirlenmelidir. Şirket kendini nasıl göstermek istiyor? Genç ve yenilikçi bir şirket olarak mı? Tasarıma ve zamana değer veren bir şirket olarak mı? Yoksa gelenekler üzerine kurulmuş muhafazakâr bir aile şirketi olarak mı? Logonun malzemesi, yazısı ve – eğer kullanılacaksa – şekliyle bu mesajlar iletilebilir. Tercih kriteri şirketin pazarlama stratejisidir. Bu şahsi şirketler için de önemlidir. Çünkü bu özellikler kişinin giyimi ve davranış şekli gibi onun insanlar tarafından nasıl algılandığını da gösterir. Geçmişin Laneti: Ödeme Kabiliyeti Özel kişi de olsa şirket de olsa, bankadan kredi isteyenlere ödeme kabiliyeti sorulur. Güncel mali durumun yanı sıra geçmişteki maddi profil de oldukça önemlidir. Almanya’da ödeme kabiliyetlerine ve kredi kullanımlarına dair tüm bilgiler SCHUFA tarafından kaydedilmektedir. 2009 yılı raporuna göre, 66 milyon özel kişiye ait toplam 462 milyon veriye sahiptir. 174 Meist transportiert ein Logo eine Botschaft. Weil die Botschaft bildlich übermittelt wird, kann ein selbst ein zentimetergroßes Bild manchmal Botschaften übermitteln, die sonst Seiten füllen würden. Unabhängig davon, ob ein Logo oder ein Schriftzug gewählt wird, muss die Botschaft festgelegt werden. Wie möchte sich das Unternehmen darstellen? Ist es ein innovatives, junges Unternehmen? Ist es design- und zeitgeistorientiert? Oder ist es ein konservatives Familienunternehmen, das auf Tradition setzt? Durch die Auswahl von Material und Schrift oder durch die Gestaltung des Logos können diese Botschaften gegeben werden. Auswahlkriterium ist die Marketingstrategie des Unternehmens. Dies spielt auch für Einzelunternehmer eine Rolle, denn diese Merkmale bestimmen genauso wie seine Kleidung und Umgangsformen mit darüber, wie die Person wahrgenommen wird. Der Fluch der Vergangenheit: Bonität Ob als Privatperson oder ob als Unternehmen: Wer bei einer Bank einen Kredit beantragt, wird nach seiner Zahlungsfähigkeit gefragt. Ein wichtiges Kriterium ist dabei nicht nur die aktuelle finanzielle Lage, sondern auch das Verhalten in der Vergangenheit. In Deutschland werden Daten über die Zahlungsfähigkeit und den Umgang mit Krediten von der SCHUFA erfasst. Ihrem Jahresbericht 2009 zufolge verfügt sie über 462 Millionen Einzeldaten von 66 Millionen natürlichen Personen. Die SCHUFA erfasst eine große Menge von Daten und bewertet sie nach Positiv- und Negativmerkmalen. Daten, die älter als drei Jahre nach Ablauf von Krediten und ähnlichen Ver- Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Şirket İtibarı Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> SCHUFA Derneği çok büyük miktarda verileri işlemekte ve bunları pozitif ve negatif özelliklerine göre değerlendirmektedir. Kredi vadesi ve benzer yükümlülükler dolduktan sonraki üç yılı aşan veriler silinir. Vatandaşlar SCHUFA’dan kendileri hakkında bilgi talep etme, yanlış bilgilerin düzeltilmesini ve eski verilerin silinmesini isteme hakkına sahiptir. SCHUFA sözleşme taraflarına bir puanlama tablosu verir ve bu tabloda bireysel kredi riski 0-100 arasında bir oranda (100 = güvenilir) kaydedilir. Bu tabloda temel bir puan ile branş puanı hesaplanır. SCHUFA talep halinde bu puanlama hakkında da bilgi vermek zorundadır. İlişkilerin Korunması: Dernekler, Ağlar ve Odalar Bir şirketin itibarı için bir takım birliklere üye olmak gerekir. Sanayi ve Ticaret Odası’nın ya da Esnaflar Odası’nın düzenlediği organizasyonlara katılarak bilgi elde edilebilir. Ayrıca benzer engellerle karşı karşıya kalan insanlar bu tür organizasyonlarda bir araya gelir ve deneyimlerini paylaşabilirler. Oda üyelerinin dayanışması, işle ilgili konularda karşılıklı tavsiyeler verilmesine de olanak sağlar. Odaların yanı sıra sayısız meslek derneği ve konuyla ilgili birlikler bulunmaktadır. Birçok yerde Türk şirket sahipleri çeşitli derneklerde ve platformlarda bir araya gelmektedir. Şirketin faaliyet alanına göre, internet üzerinden çalışan dernekler de vardır. Bir şirketin prestiji, tanınmış bir derneğe üye olduğunda oldukça artabilir. Bunun nedenlerinden biri de bu tür derneklerin, üyelerinin işlerinde belli bir takım standartlara uyduklarını garanti eden birlikler olmalarıdır. Marketing > Ansehen des Unternehmens pflichtungen sind, sollen im Allgemeinen gelöscht werden. Bürger haben das Recht, eine Selbstauskunft bei der SCHUFA einzuholen und können die Berichtigung falscher Angaben sowie die Löschung veralteter Daten verlangen. Die SCHUFA bietet ihren Vertragspartnern ein Scoring an, in dem das individuelle Kreditrisiko auf einer Skala von 0 bis 100 Prozent (100 = vertrauenswürdig) erfasst wird. Berechnet werden ein Basis-Score und Branchen-Scores. Auch zum Score muss die SCHUFA auf Antrag Auskunft geben. Beziehungen pflegen: Vereine, Netzwerke und Kammern i Für das Ansehen eines Unternehmens ist auch die Mitgliedschaft in Zusammenschlüssen wichtig. Die Teilnahme an Veranstaltungen der IHK oder HWK verschafft nicht nur Informationen. Sie führt Menschen zusammen, die mit ähnlichen Herausforderungen konfrontiert sind und Erfahrungen austauschen können. Die Solidarität der Kammermitglieder führt auch zu gegenseitigen Empfehlungen, wenn Anfragen zu Geschäften eingehen. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Adres bölümünde IHK, esnaf odaları ile dernekleri bulabilirsiniz. Hinweise auf IHK, Handwerkskammern und Vereine finden Sie im Adressverzeichnis Neben den Kammern gibt es zahlreiche Fachverbände und thematische Vereine. An vielen Orten haben sich türkische Unternehmer/-innen in Vereinen und Plattformen zusammengeschlossen. Je nach Tätigkeitsbereich des Gewerbes gibt es Fachverbände, deren Arbeit häufig auch über das Internet erfolgt. Das Prestige eines Unternehmens kann beträchtlich steigen, wenn es einem Verein angehört, der über hohe Anerkennung verfügt. Der Grund ist dass diese Vereine als ein zusätzlicher Garant dafür angesehen werden, dass ihre Mitglieder die üblichen Standards bei ihren Arbeiten einhalten. 175 2. Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Marketing > Checkliste Messeteilnahme KONTROL LİSTESİ: FUAR KATILIMI CHECKLISTE MESSETEILNAHME Fuarlar birçok fırsatlar sunuyor: Satışı teşvik ederken aynı zamanda yenilikleri keşfetme fırsatları da bulunuyor ve rakiplerin kendini nasıl tanıttığını öğrenme şansı oluyor. Fakat fuara katılmak bazen pahalı da olabilir ve bunun için ciddi bir hazırlık ister. Birkaç soru size fuarlardan en iyi şeklinde faydalanmada yardımcı olacak. Messen sind vielseitig: Sie dienen der Verkaufsförderung, man kann dort Neuheiten kennen lernen und feststellen, wie die Konkurrenz auftritt. Die Teilnahme an einer Messe als Aussteller kann recht kostspielig sein und sollte darum genau überlegt werden. Die folgenden Leitfragen sollen Ihnen dabei helfen, das Beste aus einer Messe zu machen. Hangi amaçla fuara katılmak istiyorsunuz? Was wollen Sie mit der Messeteilnahme erreichen? Fuarın konu odakları, katılımcı ve ziyaretçi profili uygun mudur? Fuara katılmak ne kadar masraflı? (Ücret, seyahat ve günlük masraflar, eleman ve stant hazırlığı) 176 Ist die Messe mit ihren Themenschwerpunkten, ihrem Ausstellerund Besucherprofil geeignet? Girişimcilik Rehberi > Pazarlama > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Standınızla hangi mesajı vermek istiyorsunuz? (Mesela şirket mi ya da bir ürün mü ön planda olacak? Pazarlama stratejisi ile fuar katılımı arasında nasıl bir bağ kurabilirsiniz? Marketing > Checkliste Messeteilnahme Was kostet die Messeteilnahme? (Gebühr, Reise-, Aufenthaltskosten, Personaleinsatz, Standgestaltung) Stantta ne sunmak istiyorsunuz? Tanıtım malzemeleriniz güncel mi? (Şirket profili, ürün tanıtımları, kartvizit, basın bildirimi vb.) Stantta ne kadar personel ihtiyacı olacak? (Açılış saatleri boyunca, fuarı gezmek ve görüşmeler yapmak için bir çift eleman öngörülmesi) Fuar katılımının başarısını nasıl tespit edeceksiniz? (Görüşme formları takibi kolaylaştırır, şirketin web sitesine gelen ziyaretçi sayı analizi, sipariş alımı) Welche Botschaft wollen Sie mit Ihrem Stand geben? (Soll das Unternehmen oder ein Produkt im Vordergrund stehen? Wie verbinden Sie Ihre Marketingstrategie mit ihrem Messeauftritt?) Was wollen Sie ausstellen? Ist Ihr Werbematerial auf dem neuesten Stand? (Unternehmensprofil, Produktbeschreibungen, Visitenkarten, Pressemitteilungen etc.) Wie viel Personal benötigen Sie für den Stand? (Abdeckung der Ausstellungszeit, Doppelbesetzung, um selbst die Messe zu nutzen und Gespräche führen zu können) Wie wollen Sie den Erfolg der Messeteilnahme feststellen? (Kontaktformular erleichtert die Dokumentation, Analyse von Zugriffen auf die Unternehmenswebseite, Bestelleingang) 177 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Gelir Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Girişimciler için özellikle serbest faaliyetlerden edinilen gelir ile şirketlerden gelen gelirler önem taşır. Für Existenzgründer sind davon vor allem das Einkommen aus selbständiger Tätigkeit sowie Einkünfte aus Gewerbebetrieb bedeutsam. Steuer > Einkommenssteuer GELİR VERGİSİ EINKOMMENSSTEUER Her gelir edinen şahıs gelir vergisi ödemekle mükellefdir. Şahsın ikameti Almanya’daysa bu açıdan tamamen gelir vergisine tabi tutulur. Böylece dünya genelinde elde edilen gelirin tümü Almanya’da gelir vergisi kapsamına girer. İstisna olarak yurt dışı gelirler için çifte vergilendirmeyi önleme anlaşmaları geçerli olabilir. Almanya’da Gelir Vergisi Kanunu’na göre yedi gelir türü belirlenmektedir. Girişimciler için özellikle serbest faaliyetlerden edinilen gelir ile şirketlerden gelen gelirleri önem taşır. Jede Person, die ein Einkommen bezieht, unterliegt der Einkommenssteuer. Wenn die Person ihren Wohnsitz oder dauerhaften Aufenthalt in Deutschland hat, unterliegt sie der unbeschränkten Einkommenssteuerpflicht. Dies bedeutet, dass alle weltweit erzielten Einkünfte von der Steuer in Deutschland erfasst werden. Ausnahmen für Einkommen im Ausland werden durch Doppelbesteuerungsabkommen geregelt. Türkiye ile Almanya arasında Mayıs 2011'de yeni bir çifte vergilendirmeyi önleme anlaşması parafe edildi. Anlaşma metni imzalandıktan sonra yayınlayacaktır. Genellikle bir önceki yılın gelirleri baz alınarak vergi dairesince üç ayda bir ödenecek taksitler belirlenir. Şirket yeni kurulmuş ise vergi dairesi gelirleri girişimcinin beyannamelerine göre beklenen geliri tespit eder. Önemli bir neden varsa, yıl içinde de vergi dairesi taksitleri yeniden düzenleyebilir. Im Mai 2011 wurde zwischen Deutschland und der Türkei ein neues Doppelbesteuerungsabkommen paraphiert. Der Vertragstext wird nach der Unterzeichnung veröffentlicht. Das Einkommenssteuergesetz definiert sieben Arten von Einkommen. Für Existenzgründer sind davon vor allem das Einkommen aus selbständiger Tätigkeit sowie Einkünfte aus Gewerbebetrieb bedeutsam. Meist auf der Grundlage der Einkünfte des Vorjahres werden vom Finanzamt vierteljährliche Raten festgesetzt. Wird ein Unternehmen neu gegründet, schätzt das Finanzamt die erwartbaren Einkünfte aufgrund der Angaben des Unternehmers. In begründeten Ausnahmen kann die Ratenhöhe im laufenden Steuerjahr neu festgesetzt werden. Die Einkommenssteuererklärung ist zum 31. Mai jeden Jahres für das Vorjahr beim Finanzamt einzureichen. Diese Frist kann in der Regel bis zum 30. September verlängert werden. Für Steuerberater gibt es außerdem eine Verlängerungsmöglichkeit bis zum 28. Februar des folgenden Jahres. 178 Girişimcilik Rehberi > Vergi > Gelir Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Bir takvim yılının sonrası gelir vergi beyannamesi 31 Mayıs’a kadar vergi dairesine iletilmek zorundadır. Bu süre genellikle 30 Eylül’e kadar uzatılabilir. Ayrıca mali müşavirlere 28 Şubat’a kadar bir ekstra süre de tanınır. Gelir beyannamesi ile girişimci gelirinin ayrıntılarını gösterir. Burada iki hesap yöntemi söz konusudur. Genellikle şirket değeri karşılaştırması kullanılırken gelir gider hesabı da uygulanabilir. Şirket değer tespitinde cari yılın şirket değerinden bir önceki yılın değeri çıkarılır. Kalan şirket değerinden şirkete yatırılan sermaye çıkarılarak cari yıl boyunca şahsi alınan sermaye eklenir. Gelir gider hesaplamasında basit bir muhasebe yöntemi olarak girişimden kaynaklanan giderler ile gelirler karşılaştırılır. Gelir vergi beyannamesine iki hesaplama yönteminden birisine göre bir hesap eklenmesi gerekir. Bir şirket karlı değilse belirli şartlarla kayıpları gelir vergisinden tasarruf etmek üzere bir sonraki yıla aktarılabilir. Zanaat vergisi ödeyen bir firma için ise orantılı bir gelir vergisi indirimi de mümkün olabilir. Steuer > Einkommenssteuer In der Einkommenserklärung gibt der Unternehmer eine Übersicht über die Höhe seines Einkommens. Sie wird entweder durch Betriebsvermögensvergleich oder Einnahme-Überschuss-Rechnung ermittelt. Beim Betriebsvermögensvergleich wird vom Betriebsvermögen des abgelaufenen Jahres das Betriebsvermögen des Vorjahres abgezogen. Von dem Ergebnis werden außerdem die privaten Einlagen abgezogen und die privaten Entnahmen des abgelaufenen Wirtschaftsjahrs addiert. Die Einnahmeüberschussrechnung ist ein vereinfachtes Berechnungsverfahren des Gewinns, bei dem den Betriebseinnahmen die Ausgaben gegenübergestellt werden. Der Jahresabschluss nach einem der beiden Berechnungsverfahren muss der Einkommenssteuererklärung beigefügt werden. Macht ein Unternehmen Verluste, können diese unter bestimmten Voraussetzungen auf das Vorjahr oder das kommende Jahr übertragen werden, um die Einkommenssteuer zu senken. Ist ein Unternehmen gewerbesteuerpflichtig, wird die Einkommenssteuer anteilsmäßig verringert. 179 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Katma Değer Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Steuer >Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer KATMA DEĞER VERGİSİ MEHRWERTSTEUER UND UMSATZSTEUER Katma değer vergisi özel şahıslarla şirketler arasındaki ticari işlemler üzerinden alınır. Şirketler devlet adına bu vergileri almakla yükümlüdür. Bunun için de satış bedeli üzerine yüzde 19 ya da yüzde 7 eklenir. Bu nedenle de vergi hariç net tutarlardan ve de vergi dâhil brüt tutarlardan bahsedilir. Bekannter ist die Umsatzsteuer unter dem Namen Mehrwertsteuer. Sie wird auf Geschäftstransaktionen zwischen Privatpersonen und Unternehmen erhoben. Die Unternehmen sind verpflichtet, die Steuer für den Staat zu sammeln. Dazu erheben sie einen Aufschlag um 19 Prozent bzw. 7 Prozent auf ihren Verkaufspreis. Man spricht darum von einem Nettobetrag ohne Steuer und dem Bruttobetrag mit Steuer. Ön vergi kesintisi Düşük ciroya sahip şirketler KDV’den muafiyet isteyebilir. Fakat ön vergi iadesinin yapılmaması dezavantaj oluşturacaktır. Unternehmen mit geringem Umsatz können sich von der Erhebung der Umsatzsteuer befreien lassen. Der Nachteil ist jedoch, dass die Vorsteuer dann nicht mehr absetzbar ist. Cari faaliyet yılında cirosu tahminen 50.000 Euro’yu ve bir önceki yılda da 17.500 Euro’yu aşmamış olan bir şirket, katma değer vergisi ödeme yükümlülüğünden muaf bırakılmayı talep edebilir. Bu muafiyet sayesinde katma değer vergisi için herhangi bir peşin ödeme yapma zorunluluğu bulunmamaktadır ve dolayısıyla da müracaat işlemlerinin bürokrasisinden kaçınmak mümkündür. Ancak dezavantajı, ön vergi iadesinin yapılamayacak olmasıdır. Ön vergi, şirket tarafından ödenen katma değer vergisidir. Ödenen bu vergi, vergi dairesine ödenecek katma değer vergisinden kesilir. Bu şekilde alışveriş yapılırken ciddi tasarruflar sağlanabilmektedir. Vergi müracaatı Yeni kurulmuş şirketler katma değer vergisini ilk iki faaliyet yılında aylık öder. Talep üzerine müracaat süresi şirket için bir ay uzatılabilmektedir. Bu durumda vergi aylık olarak peşin ödenir. Bu nedenle de bir şirket kurulurken hazırlanan finansman planında bu vergi peşinatı borç olarak düşünülmelidir. 180 Vorsteuer abziehen Ein Unternehmen, das im laufenden Geschäftsjahr vermutlich weniger als 50.000 Euro und im Vorjahr nicht mehr als 17.500 Euro Umsatz gemacht hat, kann sich von der Mehrwertsteuerpflicht befreien lassen. Diese Befreiung führt dazu, dass keine Vorauszahlungen für die Mehrwertsteuer mehr geleistet werden müssen und der bürokratische Aufwand der Anmeldung wegfallen. Es hat jedoch den Nachteil, dass die Vorsteuer nicht mehr absetzbar ist. Vorsteuer ist die Mehrwertsteuer, die das Unternehmen selbst bezahlt. Diese gezahlte Steuer wird von der an das Finanzamt zu zahlenden Mehrwertsteuer abgezogen. Auf diese Weise können bei Einkäufen beträchtliche Einsparungen erzielt werden. Steuer anmelden Neu gegründete Unternehmen müssen in den ersten beiden Geschäftsjahren ihre Mehrwertsteuer monatlich angeben. Auf Antrag kann das Unternehmen eine Verlängerung für die Girişimcilik Rehberi > Vergi > Katma Değer Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Vergi müracaatını ihmal edenler cezai yaptırımlara tabi tutulur. Para cezaları ve vergi borcu faizleri oldukça yüksektir. Bir faturada mutlaka belirtilmesi gerekenler: > Şirketinizin tam unvanı ve tam adresi > Müşterinin tam adı ve tam adresi Steuer >Mehrwertsteuer und Umsatzsteuer Anmeldung um einen Monat erhalten. Die Steuer wird in diesem Fall monatlich im Voraus gezahlt. Dies bedeutet, dass beim Finanzierungsplan für die Gründung diese Vorauszahlung als Belastung eingeplant werden muss. Wer die Steueranmeldung unterlässt, macht sich strafbar. Es werden hohe Bußgelder und Zuschläge auf die Steuerschuld erhoben. > Fatura tarihi > Vergi numaranız veya Federal merkez vergi şubesi tarafından size verilen işlem/katma değer vergisi teşhis numarası > Fatura numarası > Gönderilen malların adedi ve türü ya da verilen hizmetlerin kapsamı ve türü > Sevkiyat veya hizmet tarihi (Takvim ayı yeterlidir) > Sevkiyat veya hizmet net tutarı > İşlem/katma değer vergisi oranı (yüzde 19 ya da yüzde 7) > Vergi tutarı, eğer vergi muafiyeti söz konusuysa yapılan sevkiyat veya verilen diğer hizmetler için bir muafiyet söz konusu olduğu notu düşülmelidir. Das gehört unbedingt in eine Rechnung: > vollständiger Name und vollständige Anschrift Ihres Unternehmens > vollständiger Name und vollständige Anschrift des Leistungsempfängers Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 34 www.istebilgi.de/link146 > Datum der Rechnung > Ihre Steuernummer oder die Ihnen vom Bundeszentralamt für Steuern erteilte Umsatzsteuer-Identifikationsnummer > fortlaufende Rechnungsnummer > Menge und Art der gelieferten Gegenstände bzw. Umfang und Art der sonstigen Leistung > Zeitpunkt der Lieferung oder sonstigen Leistung (Kalendermonat ist ausreichend) > Nettobetrag der Lieferung bzw. sonstigen Leistung > Umsatzsteuersatz (19 Prozent oder 7 Prozent) > die Höhe des Steuerbetrags oder im Fall der Steuerbefreiung ein Hinweis darauf, dass für die Lieferung bzw. sonstige Leistung eine Steuerbefreiung gilt 181 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Ücretli Gelir Vergisi, Kilise Vergisi ve Dayanışma Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> BÖLÜM TEIL Steuer > Lohnsteuer, Kirchensteuer und Solidaritätszuschlag ÜCRETLİ GELİR VERGİSİ, KİLİSE VERGİSİ VE DAYANIŞMA VERGİSİ LOHNSTEUER, KIRCHENSTEUER UND SOLIDARITÄTSZUSCHLAG Ücretli gelir vergisi işveren tarafından ödenir. Ödemelerin vergi dairesine usullere uygun şekilde yapılmasından işveren sorumludur. Çalışan tarafından yaptırılan yıllık ücretli gelir vergisi denkleştirmesinde ücretli gelir vergisiyle gelir vergisinin aynı tutarda olmasını sağlayan bir hesap yapılır. Bazı muafiyet tutarları ve götürü bedelleri ücretli gelir vergisi hesaplanırken dikkate alınmaktadır. Ücretli gelir vergisi müracaatı kilise ve dayanışma vergileriyle birlikte, bir ayın onuncu gününe kadar vergi dairesinde yapılır ve ödenir. Die Lohnsteuer wird vom Arbeitgeber gezahlt. Der Arbeitgeber haftet für die ordnungsgemäße Zahlung an das Finanzamt. Beim jährlichen Lohnsteuerjahresausgleich, der vom Arbeitnehmer gestellt wird, erfolgt eine Berechnung, die sicherstellt, dass Lohn- und Einkommenssteuer eine gleiche Höhe haben. Einige Freibeträge und Pauschalen werden bereits bei der Lohnsteuerberechnung berücksichtigt. Die Lohnsteuer wird zusammen mit Kirchensteuer und Solidaritätszuschlag bis zum zehnten Tag eines Monats beim Finanzamt angemeldet und gezahlt. Kilise vergisi sadece bir kiliseye üye olan çalışanlardan alınır. Kilise vergisi Bavyera ve Baden-Württemberg eyaletlerinde ücretli gelir vergisinin yüzde 8’i diğer federal eyaletlerde ise yüzde 9’udur. Dayanışma vergisi, gelir, ücretli gelir, sermaye kâr ve kurumlar vergisiyle birlikte alınan özel bir vergi türüdür. Vergi oranı hesaba esas tutarın, yani ödenecek verginin yüzde 5,5’i kadardır. 182 Kirchensteuer fällt nur für Arbeitnehmer an, die Mitglied einer Kirche sind. Die Kirchensteuer beträgt in Bayern und Baden-Württemberg 8 Prozent, in den übrigen Bundesländern 9 Prozent der Lohnsteuer. Der Solidaritätszuschlag ist eine Sonderabgabe, die zusammen mit Einkommens-, Lohn-, Kapitalertrags- und Körperschaftssteuer erhoben wird. Der Zuschlag beträgt 5,5 Prozent der Bemessungsgrundlage, d.h. der entsprechenden zu zahlenden Steuerhöhe. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Kurumlar Vergisi / Sanayi Vergisi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Körperschaftssteuer / Gewerbesteuer KURUMLAR VERGİSİ KÖRPERSCHAFTSSTEUER Kurumlar vergisi sermaye şirketleri, kooperatifler ve dernekler tarafından ödenir. Kurumlar vergisi oranı, vergilendirilen gelirin yüzde 15’idir. Vergi beyannamesi 13 Mayıs tarihine kadar vergi dairesine ibraz edilmelidir. Vergi dairesi vergiyi ödemek için üç aylık taksitler belirler ve bu taksit tutarlarına göre de peşinat alır. Die Körperschaftssteuer wird von Kapitalgesellschaften, Genossenschaften und Vereinen gezahlt. Sie beträgt 15 Prozent des zu versteuernden Einkommens. Die Steuererklärung ist bis zum 31. Mai beim Finanzamt einzureichen. Das Finanzamt legt zur Zahlung der Steuer vierteljährliche Raten fest, mit denen die Vorauszahlung erfolgt. Yüklü bir peşinat ödendiği takdirde, verginin son ödeme tarihi geldiğinde ödenmesi gereken tutar da çok yüksek olmaz. TİCARİ VE SANAYİ İŞLETME VERGİSİ Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi, belediye tarafından sanayi işletmelerinden, serbest meslek sahiplerinden ve bağımsız çalışanlardan alınan bir vergidir. Ticaret sicilinde kayıtlı olan ve elde ettiği gelir yılda 24.500 Euro’yu aşan her şahıs veya şahsi şirket vergi mükellefi sayılır. Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi kârdan kesilir. Vergi hesaplanırken kurumlar ve gelir vergisi kesildikten sonra hesaplanan kârdır ancak önce ilaveler ve kesintiler yapılır. 100.000 Euro’yu aşan bir kâra sahip şirketlerde örneğin finansman giderlerinin dörtte biri tekrar kâra ilave edilir. Vergi hesaplanırken belediye tarafından belirlenen vergi oranı esas alınır. Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi ferdi şirketler ve şahsi şirketler tarafından belli bir oranda gelir vergisinden mahsup edilebilir. Eine realistische Vorauszahlung bewahrt vor einer möglicherweise hohen Belastung, wenn die Steuer fällig wird. GEWERBESTEUER Die Gewerbesteuer ist eine kommunale Steuer, die von Gewerbebetrieben, Selbständigen und Freiberuflern zu zahlen ist. Steuerpflicht ist, wer im Handelsregister eingetragen ist, sofern die Einkünfte der Person oder Personengesellschaft 24.500 Euro im Jahr überschreiten. Die Gewerbesteuer wird auf den Gewinn erhoben. Ausgangspunkt der Steuerberechnung ist die Gewinnermittlung nach Körperschafts- und Einkommenssteuer, jedoch werden Hinzu- und Kürzungen durchgeführt. Bei Unternehmen mit einem Gewinn von mehr als 100.000 Euro wird beispielsweise ein Viertel der Finanzierungskosten dem Gewinn wieder hinzugerechnet. Für die Berechnung der Steuer ist schließlich der Hebesatz maßgeblich, der von der Gemeinde selbst festgelegt wird. Die Gewerbesteuer kann von Einzelunternehmern und von Gesellschaftern einer Personengesellschaft anteilig mit ihrer Einkommenssteuer verrechnet werden. 183 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Kim Ne Zaman Öder? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Steuern: Wer zahlt wann? BÖLÜM TEIL VERGİLER: KİM NE ZAMAN ÖDER? Katma Değer Vergisi Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 34 www.istebilgi.de/link146 Kim? Ne zaman? Her şirket sahibi (İstisnalar: Belli başlı meslek gruplarında elde dilen tipik cirolar, örneğin doktorlar, fizyoterapistler ve küçük şirket sahipleri) Normalde bir peşin ödeme vadesinden sonraki ayın 10. gününde (aylık veya üç aylık) Gelir Vergisi Kim? Ne zaman? Şirket sahipleri (Özel kişiler) Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir Kurumlar Vergisi Kim? Ne zaman? Sınırlı sorumluluğa sahip şirketler (GmbH), UG (sınırlı sorumlu), limited, anonim şirket, kooperatifler Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir Ticari ve Sanayi İşletme Vergisi Kim? Ne zaman? Sanayi, ticaret, esnaflık ve hizmet alanlarında işletme sahibi olan herkes (istisnalar: serbest meslek sahipleri ve ziraat). Bu faaliyetlerin bir sermaye şirketinde yapılmaması gerekir. Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir Kilise Vergisi Kim? Ne zaman? Protestan veya Katolik kiliselerine bağlı çalışanlar Üç aylık peşinat; takvim yılı dolduktan sonra vergi beyannamesi ibraz edilir Ön Vergi Kesintisi Kim? Ne zaman? İşlem/kayma değer vergisine tabi tüm şirket sahipleri (İstisnalar: örneğin doktorlar, fizyoterapistler) İşlem vergisi alınırken Ücretli Gelir Vergisi 184 Kim? Ne zaman? Çalışanlar adına işveren tarafından ödenir Bir sonraki ayın 10. gününde maaşlar ödendikten sonra (haftalık, aylık) Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Kim Ne Zaman Öder? Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Steuern: Wer zahlt wann? STEUERN: WER ZAHLT WANN? Umsatzsteuer Wer? Wann? jeder Unternehmer (Ausnahmen: in der Regel die typischen Umsätze bestimmter Berufsgruppen, z. B. Ärzte, Physiotherapeuten sowie Kleinunternehmer) in der Regel zum 10. des Folgemonats nach einem Vorauszahlungs zeitraum (Monat oder Quartal) Einkommensteuer Wer? Wann? Unternehmer (natürliche Personen) vierteljährliche Voraus zahlung; Steuererklärung nach Ablauf des Kalender jahres Kaynak Quelle BMWi: Gründerzeiten Nr. 34 www.istebilgi.de/link146 Körperschaftsteuer Wer? Wann? GmbH, UG (haftungsbeschränkt), Limited, AG, Genossenschaft vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach Ablauf des Kalenderjahres Gewerbesteuer Wer? Wann? alle Gewerbetreibenden aus Industrie, Handel, Hand werk, Dienstleistungen (Ausnahmen: freie Berufe und Landwirtschaft), soweit diese Tätigkeit nicht in einer Kapitalgesellschaft ausgeübt wird vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach Ablauf des Kalenderjahres Kirchensteuer Wer? Wann? erwerbstätige Angehörige der ev. oder kath. Kirche vierteljährliche Vorauszahlung; Steuererklärung nach Ablauf des Kalenderjahres Vorsteuer abziehen Wer? Wann? jeder umsatzsteuerpflichtige Unternehmer (Ausnahmen: z. B. Ärzte, Physiotherapeuten) bei Entrichtung der Umsatzsteuer (s.o.) Lohnsteuer Wer? Wann? Arbeitgeber für Arbeitnehmer jeweils zum 10. des Folgemonats nach dem Lohnzahlungszeitraum (wöchentlich, monatlich) 185 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist BÖLÜM TEIL VERGİDE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Bavyera Eyaleti Vergi İdarisi www.istebilgi.de/link147 Bayrischen Landesamts für Steuern www.istebilgi.de/link147 Vergi işlemlerini kolaylaştırmak için yapılan birçok denemeye rağmen bu durum, birçok vatandaş için karışık bir konudur. Özellikle de girişimciler ve şirket sahipleri için bir vergi danışmanından yardım alınmalıdır. Vergi muafiyetinden yararlanarak vergiden tasarruf etmesin dışında hataların önüne de geçilmesine sağlar. Vatandaşın vergisini ödemeyip buna gerekçe olarak da vergiden haberdar olmadığı için bunu ödemediğini söylemesi pek de işe yarayacak bir gerekçe değildir. Bu vergiyi faiziyle birlikte öyle veya böyle ödeyecektir. Vergilerle bağlantılı olarak düşünülmesi gereken birkaç konu daha vardır. Belgelerin eksiksizliği Vergi formları elektronik ortamda temin edilebilmektedir. Genelde ücretsiz olan küçük bilgisayar programları yardımıyla bu formları doldurmak mümkündür. Bu programlar sayesinde doldurulması gereken tüm formların eksiksiz doldurulması sağlanabilmektedir. Bu formlar Bavyera eyaleti vergi dairesinin internet sitesinden www.elster.de temin edilebilmekte, doldurulabilmekte ve doğrudan yetkili vergi dairesine gönderilebilmektedir. 186 WAS BEI DER STEUER ZU BEACHTEN IST Trotz immer neuer Versuche, das Steuerwesen zu vereinfachen, ist es für viele Bürger eine verwirrende und komplizierte Angelegenheit. Gerade für Existenzgründer und Unternehmer/-innen empfiehlt es sich, einen Steuerberater in Anspruch zu nehmen. Dabei geht es nicht nur darum, Steuern zu sparen, indem Freibeträge genutzt werden, sondern auch um die Vermeidung von Fehlern. Es nützt dem Bürger nichts, wenn er erklärt, er habe von einer Steuer nichts gewusst und sie darum nicht bezahlt. Er wird die Steuer mit einem Zuschlag trotzdem zahlen müssen. Es gibt einige Dinge, die im Zusammenhang mit Steuern bedacht werden sollten. Vollständige Unterlagen Steuerformulare lassen sich elektronisch verarbeiten. Kleine, häufig kostenlose Computerprogramme helfen dabei, die Formulare auszufüllen und dabei sicherzustellen, dass alle erforderlichen Formulare vollständig ausgefüllt werden. Das Internetangebot des Bayrischen Landesamts für Steuern bietet die Möglichkeit, die Formulare abzurufen, auszufüllen und direkt an das zuständige Finanzamt zu schicken. Beim Finanzamt dürfen nur vollständig eingereichte Steuererklärungen bearbeitet werden. Darum führt die Einreichung unvollständiger Unterlagen nicht nur zu einer Nachfrage, sondern kann den Beamten im Finanzamt auch den Eindruck vermitteln, dass die Erklärung inhaltlich nicht richtig sein könnte. In diesem Fall kann ein solcher Antrag genauer geprüft werden als im Standardverfahren. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist Vergi dairesinde sadece eksiksiz formlar işlem görür. Bu nedenle de eksik doldurulmuş formlar nedeniyle hem sorular sorulur hem de vergi dairesi çalışanı doldurulan diğer alanların da doğru olamayabileceği izlenimine kapılır. Böyle bir durumda bu tür bir dilekçe normalde olduğundan daha detaylı incelenebilir. İstenmeyen belgelerin ibraz edilmesi elbette bir şikâyet nedeni değildir ancak pek yardım da sağlamaz. Örneğin faturalar gibi belgelerin ön müracaatlarda ve vergi beyannamelerinde genelde ibraz edilmesine gerek yoktur. Bunlar yine de ibraz edilirse, vergi dairesindeki çalışanlar daha fazla çalışmak durumunda kalır ve dolayısıyla da öngörülmediği halde her belge tek tek inceleme altına alınabilir. Sözleşmeler ve belgeler Yeni kurulan birçok şirkette aile bireyleri ve arkadaşlar şirketi büyütmek için birlikte çalışır. Bunun için örneğin evdeki bir büro gibi özel kaynaklar kullanılır. Söz konusu giderler hakiki harcamalar olduğundan bunlar vergiyle birlikte ödenebilir. Ancak bunun için usullere uygun sözleşmeler akdedilmelidir. İşlem/katma değer vergisinde ayrıca belgeler (faturalar, makbuzlar) üzerinde ödenen katma değer vergisinde belirtilmelidir. Sadece bu şekilde bu tutar ödenmesi gereken katma değer vergisinden kesilebilir. Yetkili kişilerle iletişim Bir vergi beyannamesi işlem görürken ortaya bir sorun çıkabilir. Böyle bir durumda vergi dairesi için en basit çözüm ilgili kişiyi aramaktır. Ancak bu tür bir soruya hemen verilecek bir cevap, Nicht geforderte Unterlagen einzureichen, ist zwar kein Grund für eine Beanstandung, aber auch nicht hilfreich. Belege wie beispielsweise Rechnungen müssen bei Voranmeldungen und Steuererklärungen meist nicht vorgelegt werden. Sie trotzdem einzureichen, macht auf dem Finanzamt mehr Arbeit und kann dazu führen, dass einzelne Belege geprüft werden, obwohl dies sonst nicht vorgesehen wäre. Verträge und Belege Bei vielen Neugründungen arbeiten Familienmitglieder und Freunde mit, um beim Aufbau zu helfen. Auch werden private Ressourcen – das Büro zuhause beispielsweise – genutzt. Da es sich um tatsächliche Aufwendungen handelt, können sie grundsätzlich auch bei der Steuer eingebracht werden. Voraussetzung ist aber, dass ordnungsgemäße Verträge vorliegen. Şirketle ilgili her tür masraf belge veya sözleşme gösterildiğinde gelir vergisini etkileniyor. Ayrıca KDV içeriyorsa ön vergi iadesi için de kullanabiliyor. Jeder Beleg oder Vertrag, der Ausgaben des Unternehmens ausweist, wirkt sich auf die Einkommenssteuer aus. Ist die Mehrwertsteuer gesondert aufgeführt, kann sie bei der Vorsteuer abgezogen werden. Bei der Umsatzsteuer ist außerdem zu beachten, dass auf den Belegen die gezahlte Mehrwertsteuer ausgewiesen sein muss. Nur dann kann sie von der zu zahlenden Mehrwertsteuer abgezogen werden. Kompetente Kommunikation Es kann vorkommen, dass bei der Bearbeitung einer Steuererklärung eine Frage auftaucht. Die einfachste Möglichkeit für das Finanzamt ist dann ein Anruf, um die Sache zu klären. Eine spontane Antwort auf eine solche Frage kann jedoch Nachteile haben. Wer das Problem nicht wirklich verstanden hat, kann eine Antwort geben, die mit den Angaben in der Steuererklärung im Widerspruch stehen könnte. Um solche Missverständnisse zu vermeiden, ist es 187 2. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist BÖLÜM TEIL beraberinde bir takım dezavantajlar getirebilir. Sorunun ne olduğunu tam olarak anlamayan bir kişi, vergi beyannamesindeki bilgilere uymayan bir cevap verebilir. Bu tür yanlış anlaşılmaları önlemek için kısa bir yazı gönderilebilir. Bu yazıya da belli bir cevap süresi bildirilir. Bu şekilde vergi beyannamesi tekrar incelenebilir veya gerekirse bir vergi danışmanına sorulabilir. Yanlış bilgi verilmemeli Gelir vergisi için ödenen peşinat, bir önceki yılda elde edilen kâra göre veya (yeni kurulmuş şirketlerde) beklenen kâr tahminine göre belirlenir. Kâr artışları nedeniyle sonradan tekrar gelir vergisi ödenir ve peşinat tutarı da arttırılır. Şirket için bunun anlamı iki kat daha fazla borç demektir. Böyle bir durumda doğru olmadığı halde vergi dairesine kar durumunun kötüleştiği beyan edilerek ön ödemede indirim istemek yanlış olur. Gerçi vergi dairesi bu tür müracaatları kabul eder. Ancak eğer kârda düşüş olmadığı tespit edilirse, sonradan çok fazla vergi ödemek gerekecektir. Ayrıca bu bilginin bilinçli olarak mı, yanlışlıkla mı verildiği vergi dairesi tarafından tespit edilebilir. Bu durumda vergi kaçakçılığı iddiası bile öne sürülebilir. Ancak bu problemin yanı sıra, yeni kurulan şirketlerde ayrıca ödenen vergi peşinatlarının tahmini vergi tutarına yaklaşık olarak eşit olması dikkate alınmalıdır. İlk vergi kararına kadar genelde iki yıl geçer. Bu da, yeni bir şirket için oldukça ağır bir yük olabilir. 188 ratsam, um eine kurze schriftliche Mitteilung zu bitten. Eine solche Mitteilung ist mit einer Frist versehen, in der sie beantwortet werden muss. Dies gibt die Möglichkeit, noch einmal in die Steuererklärung zu schauen oder gegebenenfalls einen Steuerberater zu fragen. Keine falschen Angaben Die Festsetzung für die Vorauszahlung der Einkommenssteuer erfolgt auf der Grundlage des erzielten Gewinns des Vorjahres oder bei neu gegründeten Unternehmen aufgrund der Einschätzung des absehbaren Gewinns. Steigende Gewinne führen dazu, dass Einkommenssteuer nachgezahlt werden muss und die Festsetzung für die Vorauszahlungen erhöht wird. Für das Unternehmen bedeutet dies eine doppelte Belastung. Es ist in dieser Situation nicht klug, beim Finanzamt um eine Senkung der Vorauszahlungen zu bitten, weil sich die Gewinnsituation wieder verschlechtert hat – wenn dies nicht zutrifft. Zwar folgt das Finanzamt häufig solchen Bitten. Stellt sich aber heraus, dass der Gewinn nicht gesunken ist, muss viel Steuer nachgezahlt werden. Außerdem kann das Finanzamt prüfen, ob die Angabe bewusst falsch gemacht wurde. In diesem Fall kann es den Vorwurf der Steuerhinterziehung erheben. Aber auch jenseits dieses Problems sollte bei neu gegründeten Unternehmen darauf geachtet werden, dass die Vorauszahlungen in etwa der zu erwartenden Steuerhöhe entsprechen. Bis der erste Steuerbescheid eingeht, vergehen häufig zwei Jahre. Dies kann eine erhebliche Belastung für das junge Unternehmen darstellen. Girişimcilik Rehberi > Vergi > Vergiler: Vergide Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Steuer > Was bei der Steuer zu beachten ist Zararların dikkate alınması Berücksichtigung von Verlusten Bir şirketin elde ettiği zararların vergiye nasıl yansıdığı, şirketin yasal formuna bağlıdır. Şahsi veya ferdi şirketler, cari faaliyet yılında meydana gelmiş zararları öncelikle elde ettikleri kârlardan mahsup edebilirler. Eğer buna rağmen şirket hala zarardaysa, bu zarar önceki yıla aktarılabilir. Eğer söz konusu vergi mükellefi önceki yılda serbest meslek anlamında faal değildiyse, önceki yıla aktarılan bu zararlar ödenmiş gelir vergilerine ilave edilir. Wie sich die Verluste eines Unternehmens auf die Steuer auswirken, hängt von der Unternehmensform ab. Einzelunternehmen oder Personengesellschaften können Verluste, die im laufenden Geschäftsjahr angefallen sind, zunächst von ihren Gewinnen abziehen. Bleibt dann trotzdem noch ein Verlust, kann dieser auf das Vorjahr übertragen werden. War der/die Steuerpflichtige im Vorjahr noch nicht selbständig tätig, lässt sich diese Rückübertragung auch auf gezahlte Einkommenssteuer anrechnen. Limited şirketler gibi sermaye şirketlerinde bunu yapmak mümkün değildir. Eğer yıl sonundan bir zarar söz konusuysa, bu zarar bir kâr elde edilir edilmez hesaba katılır. Bu genellikle önemli zararlar ve giderlerin yaşandığı bir işletmenin başlangıç sürecinde bir problem oluşturabilir. Kuruluş giderlerinin dikkate alınması Bir şirketin kuruluşu sırasında doğan masraflar, vergi sırasında talep edilebilir. Bu giderler danışmanlık ücretinden seyahat giderlerine kadar uzanabilir. Ancak bir limited şirkette bu tür giderler, şirket sözleşmesi akdedildikten sonra hesaba katılabilir. Bei Kapitalgesellschaften wie der GmbH ist dies nicht möglich. Bleibt am Jahresende ein Verlust übrig, kann er erst angerechnet werden, wenn ein Gewinn erzielt wurde. Für die Startphase eines Unternehmens, die häufig mit beträchtlichen Verlusten und Aufwand verbunden ist, kann dies ein Problem sein. Berücksichtigung der Gründungskosten i Kosten, die bei der Gründung eines Unternehmens anfallen, können bei der Steuer geltend gemacht werden. Die kann vom Beratungshonorar bis zu Reisen reichen. Bei einer GmbH sind solche Kosten jedoch erst nach Abschluss des Gesellschaftervertrags anrechenbar. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Gründerzeiten Nr. 34 www.istebilgi.de/link146 189 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Serbest Meslek Sahipleri İçin Sigorta Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung des Selbständigen BÖLÜM TEIL SERBEST MESLEK SAHİPLERİ İÇİN SOSYAL SİGORTA Yeni bir şirketin kuruluşuyla birlikte sosyal sigorta konusu da düşünülmelidir. Şirketin kuruluşu sırasında, özel ya da devletin sosyal sigortasından hangisinin daha uygun olacağı düşünülüp buna göre tercih yapılmalıdır. SOZIALVERSICHERUNG DES SELBSTÄNDIGEN Mit einer Existenzgründung stellt sich die Frage der Sozialversicherung. Mit der Gründung des Geschäfts stellt sich die Frage, ob eine private oder eine gesetzliche Sozialversicherung günstiger ist. Krankenversicherung Hastalık Sigortası Özel sigortaya geçtikten sonra kamu sigortaya dönmek imkansızdır. Sigortanız zamanda kendi işiniz kuracağınızdan haberdar edin. Nach einem Wechsel zu einer privaten Krankenversicherung ist die Rückkehr zur gesetzlichen Sozialversicherung nicht mehr möglich. Die Versicherung rechtzeitig über die Selbständigkeit informieren. Serbest meslek sahipleri “kamu hastalık sigortası”na üye olmak zorunda değildir. Ancak bu tür bir hastalık sigortasında eski bir üyeliğiniz varsa, bu üyeliğinizi kendi isteğinizle devam ettirebilirsiniz. Böyle bir durumda otomatik olarak “bakım sigortası”na da üye sayılırsınız. Ancak sigortalı, eşdeğer özel bir sigortaya sahip olduğunu kanıtlayabilirse, üç ay içerisinde bu sigortadan muaf tutulmayı talep edebilir. Kamu hastalık sigortası özellikle aileler için oldukça avantajlıdır. Aile bireylerinden sadece biri gelir sahibiyse ve primleri sadece bu kişi ödüyorsa bile aile sigortası, tüm aile fertleri için geçerli olur. Bu primler 3-4 kişilik ailelerde genelde özel sigortalara kıyasla daha azdır. Ayrıca sağlık sigortaları genellikle günlük bir hastalık tazminatı içermez. Bu serbest çalışanlar için oldukça önemlidir çünkü geliri hasta olduğu zaman tamamen kesilebilir. Bunun için böyle bir hastalık tazminatının poliçeye dahil edilmesi önerilir. Kamu hastalık sigortası bir buçuk yıla kadar bu tür bir tazminatı öder, özel sigortalarda bu süre yaklaşık iki yıldır. Genelde bu tür tazminatları ilk hastalık gününden itibaren değil, ikinci ya da üçüncü haftadan itibaren ödeyen sigortalar daha ucuzdur. 190 Selbständige sind zur Mitgliedschaft in der gesetzlichen Krankenversicherung nicht verpflichtet. Waren sie jedoch zuvor Mitglied einer solchen Krankenversicherung, können sie ihre Mitgliedschaft freiwillig fortführen. In diesem Fall tritt automatisch auch die Mitgliedschaft in der Pflegeversicherung ein. Der Versicherte kann jedoch innerhalb von drei Monaten eine Befreiung beantragen, wenn er einen gleichwertigen privaten Versicherungsschutz nachweisen kann. Die Mitgliedschaft in der gesetzlichen Krankenversicherung ist insbesondere für Familien sinnvoll. Wenn in der Familie nur ein Mitglied Einkommen bezieht, gilt die Familienversicherung für alle Mitglieder bei nur einer Beitragszahlung. Diese liegt bei drei- bis vierköpfigen Familien meist niedriger als bei privaten Versicherungen. Unabhängig von privater oder gesetzlicher Krankenversicherung ist für die meisten Selbständigen ein Krankentagegeld in der Versicherung nicht automatisch enthalten und muss gesondert vereinbart werden. Dies ist sehr ratsam, weil im Krankheitsfall sonst ein vollständiger Einkommensausfall eintreten kann. Gesetzliche Krankenversicherungen zahlen Tagegeld bis zu eineinhalb Jahren, die privaten meist für zwei Jahre. In der Regel sind Tagegeldversicherungen billiger, die nicht bei jeder Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Serbest Meslek Sahipleri İçin Sigorta Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung des Selbständigen Emeklilik Sigortası “Kamu emeklilik sigortası”nda da birçok serbest meslek sahibi için herhangi bir yükümlülük bulunmamaktadır. Sadece kanuni yükümlülüğe sahip olan esnaflar istisna oluşturmaktadır. Ancak diğer girişimciler de serbest meslek faaliyetlerine başladıktan sonraki beş yıl içerisinde bu sigortayı yaptırabilir. Ödenecek prim miktarı serbest meslek sahibiyle sigorta şirketi arasında kararlaştırılır. Özel hayat veya emeklilik sigortalarında iş göremezlik (malullük) için de ekstra sigorta yaptırılabilir. Sigorta açısından iş göremezlik (malullük) ile iş görebilme kabiliyetindeki kısıtlılık durumları birbirinden ayırt edilebilmelidir. İş görebilme kabiliyetinde kısıtlılık olması, çalışabilme imkânının tamamen ortadan kalkmadığı anlamına gelir. Bu sigorta hizmeti, günde sadece üç saat çalışabilenler (tam hak sahipleri) ile üç ilâ altı saat arasında çalışabilenleri (yarı hak sahipleri) kapsayacak şekilde ikiye ayrılır. Sigorta hizmetleri genelde üç yılla sınırlıdır, ancak talep halinde bu süreyi uzatmak mümkündür. Kaza Sigortası Kaza risklerine karşı özel ve kamu kaza sigortaları bulunmaktadır. Kamu kaza sigortası sadece çalışırken veya işe giderken meydana gelen kazaları kapsar, özel sigortalar ise işle ilgisi olmayan kazaları da kapsar. Krankheit sofort, sondern erst ab der zweiten oder dritten Woche einsetzen. Rentenversicherung Bei der gesetzlichen Rentenversicherung besteht ebenfalls für die meisten Selbständigen keine Pflicht. Eine wichtige Ausnahme stellen Handwerker dar, für die eine gesetzliche Pflicht besteht. Sie können aber binnen fünf Jahren nach Aufnahme der selbständigen Tätigkeit einen Antrag auf Beitritt stellen. Die Höhe der Beiträge wird zwischen der Versicherung und dem Selbständigem ausgehandelt. Zur Berufsunfähigkeit gibt es Zusatzversicherungen zu privaten Lebens- oder Rentenversicherungen. Aus der Sicht der Versicherung muss zwischen der Berufsunfähigkeit und der Berufsfähigkeitsverminderung unterschieden werden. Letztere bedeutet, dass die Fähigkeit zu arbeiten, nicht vollständig verloren gegangen ist. Unterschieden wird dabei zwischen jenen, die täglich nur noch drei Stunden arbeiten können (Vollanspruch) und jenen, die zwischen drei und weniger als sechs Stunden arbeiten können (halber Anspruch). Die Leistungen der Versicherung sind in der Regel zeitlich auf die Dauer von drei Jahren beschränkt, können aber auf Antrag verlängert werden. Unfallversicherung Für die Absicherung bei Unfällen stehen die private und die gesetzliche Unfallversicherung zur Verfügung. Die gesetzliche Unfallversicherung bezieht sich nur auf Unfälle bei der Berufsausübung und dem Weg zur Arbeit, private Versicherungen können auch Unfälle einschließen, die mit der Erwerbstätigkeit nichts zu tun haben. Kamu kaza sigortası sadece çalışırken veya işe giderken meydana gelen kazaları kapsar. Die gesetzliche Unfallversicherung bezieht sich nur auf Unfälle bei der Berufsausübung und auf dem Weg zur Arbeit. 191 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Kenan Deniz Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Portrait > Kenan Deniz BÖLÜM TEIL KENAN DENİZ: ETKİLEYİCİ BİR HİZMET ÇEŞİTLİLİĞİ Beş yaşında ailesiyle birlikte Remscheid’a gelip yerleşen Kenan Deniz, Kuzey Ren Vestfalya’da ustalık eğitimi alan ilk çatı kaplama ustası. 41 yaşındaki Deniz,„Rund um Bedachung“ adlı firmasıyla verdiği hizmetler sayesinde, hem rakiplerinin hem de müşterilerinin saygınlığını kazanmış başarılı bir zanaatkar. Çatı kaplamacılığı tehlikeli bir meslek. Neden bu meslekte karar kıldınız? Çocukken bile yüksek yerlerde oynamayı severdim, özellikle evimizin yanındaki ağaçtan çatıya atlamak bana büyük zevk verirdi. Ama dediğiniz gibi tehlikeli bir meslek bu. Örneğin bir seferinde altı metrelik bir çatıdan düştüm ve verilmiş sadakam varmış ki sadece bir iki kırıkla atlattım. Mesleğinize başlamanız nasıl oldu? 15-16 yaşlarındayken yaz tatillerinde kasabamızdaki bir çatı kaplama ustasının yanında çalıştım. Okul bitince de aynı işletmede üç yıl süren çatı kaplama çıraklığı eğitimi aldım. Meslek eğitimim bittikten sonra da 11 yıl boyunca kalfa olarak çalıştım. Ustalık okuluna ne zaman gittiniz? 1999’dan 2001 yılına kadar akşam okuluna 192 giderek ustalık belgemi aldım. Kolay olmadı tabii ki. Çünkü gündüzleri çalışıp akşamları okula gidiyordum. Tam üç yıl sürdü. Halbuki imkanlarım elverseydi, tam gün eğitim verilen ustalık okuluna gider, eğitimimi dokuz ayda tamamlardım. Kolay olmadı ama bir saniye bile pişmanlık duymadım ustalık okuluna gittiğim için. O üç yıl, benim açımdan çok verimli ve unutulmaz bir zaman oldu. Ustalık eğitiminin faydasını hala görüyorum. Bir kaç örnek verir misiniz? İnsan usta olunca, mesleği hakkında çok daha kapsamlı bilgi ediniyor. Bilginiz ve tecrübeniz arttığı zaman da çalıştığınız kişilerdeki prestijiniz yükseliyor. Size duyulan güven artıyor. Kendi işinizi kurmaya neden ve ne zaman karar verdiniz? Çalışma yaşamımda özgür olmayı, kendi başıma karar vermeyi seven bir insanım. İşimi kurmak istememin en önemli sebebi buydu. Aynı zamanda, 2002’de işimi kurduğumda, ev alacak Türklerin sayısında hızlı bir artış bekleniyordu. Türklere hizmet verebileceğimi planladım. Ancak bu sayıda beklenen artış olmadı. Bugünkü müşterilerimin %80’i Alman. İşyeriniz hakkında biraz bilgi verir misiniz? „Rund um Bedachung“ adlı firmamız Remscheid’da. İlk başlarda yalnız çalışıyordum. Zamanla üç kişiyi işe aldım ve şu anda benimle birlikte toplam dört kişi çalışıyor. Çatı kaplamacılığı denince akla sadece çatıya kiremit döşemek gelmesin. Binaların dış yüzeylerinin kaplanması, izolasyon, çatı pencereleri, saç ile yapılan işler ve güneş enerjisi teknolojisi bizim sürekli iç içe olduğumuz çalışma alanları. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Kenan Deniz Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Portrait > Kenan Deniz Siz gençlere meslek eğitimi imkanı da veriyorsunuz. Neden? Almanya’da çatı kaplamacılığı, yüzyıllara dayanan bir geleneğe sahip. Çırak yetiştirme, evin çatısı kaplanınca yapılan kutlama, üzerimizdeki kıyafet ve on-yirmi yıldır artık sadece sembolik bir özellik taşıyan gezici kalfalık (Wandergesellen) bu geleneğin birer parçaları. Özellikle bu iş ustalık gerektirdiği için çıraklara öğretmezsek, yanımızda çalıştıracak kalifiye eleman bulamayız. Örneğin kalfalarımdan Steven, benim yetiştirdiğim ilk çıraktır. Çırak yetiştirmeyi düşünen ancak kararsız olan işyeri sahiplerine ne tavsiye edersiniz? Ben yanıma çırak alırken, çırağın meslek eğitimi bittikten sonra yanımda kalıp kalmayacağına dikkat ediyorum ve buna dikkat etmeyi herkese tavsiye ediyorum. Çünkü kendi yetiştirdiğiniz, huyunu suyunu bildiğiniz bir elemanla çalışmak daha kolay. Çatı kaplamacısı olmak isteyen gençlere mesleğinizle ilgili biraz bilgi verir misiniz? Yüksekten korkmamak, her türlü havada dışarda çalışabilmek, el yatkınlığı ve matematik bilgisi, bu meslekte çalışabilmek için şart olan özelliklerdir. Dışardan öyle görünmese de, biz santimetrik iş yapıyoruz. İş bittiğinde hesabın tutması gerekiyor. Bu da matematik bilmeden olmuyor. Günlük çalışma saatimiz, yıllık ortalaması alındığında sekiz saat civarında olsa da, kış aylarında normalde günde üç-beş saat çalışıyoruz. Yazın ise günde 10-12 saat çalıştığımız oluyor. Peki, siz meslek içi eğitim çalışmalarına katılıyor musunuz? Yakında çatı kaplamacılığında güneş enerjisi teknolojisi konulu bir kursa katılacağım. Çünkü bu konu her geçen gün daha da önem kazanıyor mesleğimizde. Bu hizmeti biz de sunuyoruz ama son gelişmeleri öğrenmek istiyorum. Bunları gözardı edersem, firmamı tehlikeye sokmuş olurum. Kendi işini kuran kişilere ne tavsiye edersiniz? Yeterince sermayeniz olsa bile, çalışacağınız alanla veya iş kurmakla ilgili yeterince bilginiz yoksa başarılı olmanız zor. O yüzden herkesi daha iyi planlayarak iş kurmaya davet ediyorum. İŞTE BİLGİ bu anlamda çok yararlı ve vazgeçilmez bir çalışma. KENAN DENIZ: EINE BEEINDRUCKENDE LEISTUNGSVIELFALT Kenan Deniz kam mit vier Jahren nach Deutschland. Er wuchs in Remscheid auf, ging dort zur Schule und machte danach seine Ausbildung als Dachdecker. Nachdem er 11 Jahre lang Erfahrung als Geselle gesammelt hat, legte er 2001 erfolgreich die Meisterprüfung ab. Sein Interesse für das Lernen und das Weiterlernen ermöglicht ihm heute einen verdienten Wohlstand mit seinem Unternehmen. Deniz beschäftigt in seiner Remscheider Kleinfirma „Rund um Bedachung“ drei Mitarbeiter und „meinen beruflichen Erfolg verdanke ich auf jeden Fall meiner Ausbildung und der Meisterschule“ meint der 41-jährige Dachdeckermeister. Mit seiner Firma, die er im Jahre 2002 gegründet hat, bietet Deniz dem Kunden gehören Dienstleistungen wie Reparatur Service, Dach & Wandarbeiten, Bauklempnerei, Isolierung und Solartechnik. 193 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İşçiler İçin Sosyal Sigorta Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung für Mitarbeiter BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle Freistaat Sachsen: Arbeitnehmer bei der Sozialversicherung anmelden www.istebilgi.de/link150 İŞÇİLER İÇİN SOSYAL SİGORTA SOZIALVERSICHERUNG FÜR MITARBEITER İşçi çalıştıran bir kişi, işçisini kamu sosyal sigortalara sigortalatmak zorundadır. Kamu sosyal sigortaları; hastalık, emeklilik, işsizlik ve bakım sigortalarını kapsar. Wer Mitarbeiter beschäftigt, muss sie auch bei den gesetzlichen Sozialversicherungen anmelden. Die gesetzlichen Sozialversicherungen sind die Kranken-, Renten-, Arbeitslosen- und Pflegeversicherung. Her ne kadar prim ödemeseler de, tam zamanlı çalışmayan kişiler de sigortaya kayıtlı olmalıdır. Bunlar örneğin bir işletmede sadece iki ay çalışan veya yılda 50 takvim gününden daha uzun süre çalışmayan kişilerdir. Normal çalışanlar sağlık sigortası üzerinden, yarı zamanlı çalışanlar ise Federal Knappschaft (madenciler sosyal sigortası) üzerinden müracaat edebilir. Sosyal sigortalara kaydolabilmek ve primlerin ödendiğini kanıtlayabilmek için elektronik ortamda kullanılan maaş ve ücret hesap programları veya kullanımına müsaade edilen başka yardımcı araçlar öngörülmüştür. Bu programlar kamu sağlık sigortasının bilgi tekniği hizmet şubesi tarafından denetlenmiş ve onaylanmış olmalıdır. Veriler, bu programlar yardımıyla genelde internet üzerinden sigorta şirketine iletilir. Ancak iletim gerçekleştikten sonra formların basılması önerilir. Basılan belgeler, bildirme yükümlülüğüne uyulduğunu gösteren kanıtlardır. Çalışanlar ayrıca sosyal sigortalara kayıtlı olduklarına dair bir belge isteme hakkına da sahiplerdir. Günümüzde sosyal sigorta primleri, normal veya düşük ücretle çalışan bir kişinin aldığı maaşın % 31,25’i ile % 33,35’i arasındadır. İşverenler çalışanlarını sigortalatmak için prim öder. Sadece kaza sigorta primleri tamamen işveren tarafından ödenir. 194 Auch geringfügig Beschäftigte müssen angemeldet werden, selbst wenn für sie keine Beiträge anfallen. Dies betrifft zum Beispiel Beschäftigte, die nur zwei Monate im Betrieb arbeiten oder nicht länger als fünfzig Kalendertage im Jahr. Die Anmeldung wird bei normalen Beschäftigten über die Krankenkasse des Arbeitnehmers, bei geringfügig Beschäftigten über die Bundesknappschaft vorgenommen. Zur Meldung für die Sozialversicherung und zum Beitragsnachweis sind Lohn- und Gehaltsabrechnungsprogramme oder zugelassene Ausfüllhilfen vorgeschrieben. Die Software muss von der Informationstechnischen Servicestelle der Gesetzlichen Krankenversicherung (ITSG) überprüft und zugelassen sein. Mit Hilfe eines solchen Programms können die Daten meist direkt über das Internet an den Versicherungsträger geschickt werden. Dennoch empfiehlt es sich, nach der Übermittlung die Anmeldung auszudrucken. Der Ausdruck dient als Nachweis, dass die Meldepflicht eingehalten wurde. Außerdem steht dem Beschäftigten ein Nachweis über die Sozialversicherung zu. Die Sozialversicherungsbeiträge machen heute einen Anteil von 31,25 bis 33,35 Prozent des Einkommens eines Normal- oder Geringverdieners aus. Zur Versicherung des Arbeitnehmers leisten Arbeitgeber einen Beitrag. Nur den Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İşçiler İçin Sosyal Sigorta Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Sozialversicherung für Mitarbeiter İşletmelerde Zorunlu Olmayan Sosyal Hizmetler İşverenler, kanunen zorunlu olan sigortaların dışında, çalışanları için ayrıca ek hizmetler de sunabilirler. Bu tür ek sosyal hizmetler çeşitli avantajlar sağlar. Bunlar bir yandan da şirketlerde yedek akçe olarak kullanılabilir, dolayısıyla ödenecek vergi azalır. Sosyal hizmetler işletme ortamına ve çalışanların motivasyonuna da olumlu etki eder, özellikle işçi sıkıntısı çekilen sektörlerde, çalışanları şirkete bağlar. . Bu tür ek sosyal hizmetler planlanırken gerçekte neyin gerekli olduğu bilinmelidir. Örneğin işletme içinde bir kreş veya kantinin gerekli olup olmadığı, gerekliyse de nasıl tasarlanacağı çalışanlar arasında yapılan anketlerle tespit edilebilir. Beitrag zur Unfallversicherung zahlt der Arbeitgeber allein. Freiwillige betriebliche Sozialleistungen Über die gesetzlich vorgeschriebenen Versicherungen hinaus können Arbeitgeber noch zusätzliche Leistungen für ihre Mitarbeiter/innen vorsehen. Solche betrieblichen Sozialleistungen haben mehrere Vorteile. Zum einen können sie in Gesellschaften als Rücklage ausgewiesen werden und wirken sich damit Steuer senkend aus. Zum anderen leisten sie einen positiven Beitrag zum Betriebsklima und können einen Beitrag auf die Motivation der Mitarbeiter leisten. Insbesondere in Branchen mit Fachkräftemangel tragen sie außerdem zur Bindung des Beschäftigten an das Unternehmen bei. i Zur Entwicklung von betrieblichen Sozialleistungen ist es sinnvoll zu wissen, was diese selbst für wichtig erachten. Ob ein Betriebskindergarten oder eine Kantine erwünscht sind und wie sie gestaltet werden sollten, lässt sich am besten durch eine Befragung der Beschäftigten erfahren. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Weg in die Selbständigkeit Sozialversicherung www.istebilgi.de/link149 195 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Unfallversicherung BÖLÜM TEIL KAZA SİGORTALARI VE MESLEK SENDİKALARI Serbest meslek sahibi girişimciler, kendilerini özgür iradeleriyle bir iş kazası veya mesleki bir hastalığa karşı kamu kaza sigortalarına sigortalatabilirler. Yetkili kaza sigortası şirketine verilecek yazılı bir dilekçe ile; tıbbi rehabilitasyon, mesleki ve sosyal hizmetler, bakım ve maddi destek vs. gibi oldukça kapsamlı hizmetlerden yararlanılabilir. Yapılacak ödemeler (örneğin geçiş süreci parası) ve emeklilik maaşları, kararlaştırılan sigorta tutarına dayanır. Kamu kaza sigortası kendi içinde üç kısma ayrılır. Ağırlık noktasını ticari meslek sendikaları oluşturur. Bu sendikalar, tarım sektörü hariç, sanayinin yetkili kaza sigortasıdır. Tarım sektörünün kaza sigortasını ise tarımsal meslek sendikaları sağlar. Kaza sigortaları ve belediyelerin kaza sigortası dernekleri, çalışanlara ve çalışmayıp da sigortalı olan birçok kişiye (kreş ve çocuk yuvalarındaki çocuklar, öğrenciler, iş arayanlar, fahri çalışanlar, sosyal yardım gönüllüleri, kan bağışlayıcıları ve daha fazlası) kamu hizmetleri vermektedir. 196 UNFALLVERSICHERUNGEN UND BERUFSGENOSSENSCHAFTEN Die meisten Selbstständigen, Unternehmerinnen oder Unternehmer können sich freiwillig gegen die Folgen eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit in der gesetzlichen Unfallversicherung versichern. Durch einen schriftlichen Antrag bei dem für Sie zuständigen Unfallversicherungsträger sichern Sie sich einen Versicherungsschutz mit umfangreichen Leistungen zur medizinischen Rehabilitation, zur beruflichen und sozialen Teilhabe sowie Pflege- und Geldleistungen. Die Höhe der Geldleistungen (z.B. Verletzten- und Übergangsgeld) sowie der Renten richtet sich nach der vereinbarten Versicherungssumme. Meslek sendikaları belli dallar (örneğin metal, inşaat, nakliyat, yönetim veya sağlık ve sosyal yardım) için yetkilidir. Şirketler, kanunlardan dolayı kendi sektörleri için yetkili olan meslek sendikasına üyedir. Bir seçim hakkı bulunmaz. Eğer bir şirket birden fazla sektörde aktif ise, şirket faaliyetlerinin ağırlık noktasına göre şirketin hangi branşa ait sayılacağı tespit edilir. Die gesetzliche Unfallversicherung ist in drei Bereiche unterteilt. Den Schwerpunkt bilden die gewerblichen Berufsgenossenschaften. Sie sind zuständige Unfallversicherungsträger für die gewerbliche Wirtschaft mit Ausnahme der Landwirtschaft. Deren Unfallversicherungsschutz gewährleisten die landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften. Die Unfallkassen und Gemeindeunfallversicherungsverbände betreuen die Beschäftigten im öffentlichen Dienst, aber auch eine Vielzahl von Personengruppen, die versichert sind, ohne in einem Beschäftigungsverhältnis zu stehen (Kinder in Tageseinrichtungen, Schüler, Studenten, Arbeitssuchende, bestimmte ehrenamtlich Tätige, Helfer in Unglücksfällen, Blutspender u.v.m.). Şirketler bağlı çalışanların bildirilerini geciktirmiş olsalar da, bu kişiler otomatik olarak yetkili meslek sendikasında sigortalıdır. Söz konusu işin tam zamanlı veya yarı zamanlı bir iş olması sigorta için önemsizdir. Die gewerblichen Berufsgenossenschaften sind jeweils für bestimmte Branchen (z.B. Metall, Bau, Handel, Transport, Verwaltung oder Gesundheits- und Wohlfahrtswesen) zuständig. Die Unternehmen sind kraft Gesetzes Mitglieder Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Unfallversicherung Çeşitli Hizmetler Kanuni kaza sigortası, bilinen diğer sigortaları oldukça aşan hizmetler verir. Bu sigortanın kanuni görevi, bir kaza veya mesleki hastalık sonrasında sadece maddi yardım sağlamak değil, aynı zamanda iş yerlerinde insan sağlığını riske atabilecek etkenleri de önlemektir. Meslek sendikaları bu amaç doğrultusunda kazalardan sakınma yönetmelikleri hazırlamıştır. Bu yönetmeliklerin ışığında tüm sanayi dallarındaki çeşitli riskler tek tek ele alınmış ve nasıl önlenecekleri belirtilmiştir. Alman kanuni kaza sigortasının web sitesinde bu konuya ait yayınların bulunabileceği bir veri bankası bulunmaktadır: http://publikationen.dguv.de Ham Madde ve Kimya Sanayi Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI) Kurfürsten-Anlage 62 69115 Heidelberg Telefon: 06221 523-0 Telefax: 06221 523-323 www.bgrci.de info@bgrci.de Marangozluk ve Metal Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft Holz und Metall Wilhelm-Theodor-Römheld-Straße 15 55130 Mainz kostenfreie Service-Nummern: 0800 999 0080-1 Mitglieder und Beitrag 0800 999 0080-2 Prävention 0800 999 0080-3 Rehabilitation Telefax: 06131 802-19400 www.bghm.de service@bghm.de der für ihre Branche zuständigen Berufsgenossenschaft. Ein Wahlrecht besteht nicht. Weist ein Unternehmen Bestandteile aus mehreren Branchen auf, die verschiedenen Berufsgenossenschaften angehören, ist die Branchenzugehörigkeit des Unternehmensschwerpunktes maßgeblich. Abhängig Beschäftigte sind automatisch bei der zuständigen Berufsgenossenschaft versichert, selbst wenn das Unternehmen ihre Meldung versäumt hat. Für die Versicherung spielt es keine Rolle, ob es sich um eine Vollzeit- oder Teilzeitbeschäftigung handelt. Vielfältige Leistungen Die gesetzliche Unfallversicherung bietet Leistungen, die weit über eine übliche Versicherung hinausgehen. Zu ihren gesetzlichen Aufgaben gehören nicht nur Leistungen nach Eintritt eines Unfalls oder einer Berufserkrankung, sondern sie haben auch wichtige Aufgabe bei der Vermeidung von Gesundheitsrisiken am Arbeitsplatz. Zu diesem Zwecke erstellen Berufsgenossenschaften Unfallverhütungsvorschriften, mit denen weit verbreitete Risiken einzelner Gewerbe erfasst und vermieden werden. Die Internetseite der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (DGUV) bietet einen Datenbankservice, mit denen Veröffentlichungen zu diesen Themen aufgefunden werden können. 197 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kaza Sigortaları ve Meslek Sendikaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Existenzgründungsberatung durch BÖLÜM TEIL Enerji, Tekstil, Elektronik ve Medya Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro Medienerzeugnisse (BG ETEM) Gustav-Heinemann-Ufer 130 50968 Köln Telefon: 0221 3778-0 Notfall-Hotline: 0211 30180531 Telefax: 0221 3778-1199 www.bgetem.de info@bgetem.de Gıda, Lokantacılık ve Otelcilik Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft Nahrungsmittel und Gastgewerbe Dynamostraße 7 - 11 68165 Mannheim Telefon: 0621 4456-0 Telefax: 0621 4456-1554 www.bgn.de info@bgn.de İnşaat Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft - BG BAU Hildegardstraße 28 - 30 10715 Berlin Telefon: 030 85781-0 Telefax: 030 85781-500 www.bgbau.de info@bgbau.de 198 Perakende ve Distribütörlük Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft Handel und Warendistribution M 5, 7 68161 Mannheim Telefon: 0621 183-0 Telefax: 0621 183-5191 www.bghw.de direktion-mannheim@bghw.de İdari İşler Meslek Sendikası: Verwaltungs-Berufsgenossenschaft Deelbögenkamp 4 22297 Hamburg Telefon: 040 5146-0 Telefax: 040 5146-2146 www.vbg.de HV.Hamburg@vbg.de Nakliyat ve Ulaşım Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft für Transport und Verkehrswirtschaft Ottenser Hauptstraße 54 22765 Hamburg Telefon: 040 3980-0 Telefax: 040 3980-1666 www.bg-verkehr.de info@bg-verkehr.de Sağlık Sektörü ve Sosyal Hizmetler Meslek Sendikası: Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege (BGW) Pappelallee 33/35/37 22089 Hamburg Telefon: 040 20207-0 Telefax: 040 20207-2495 www.bgw-online.de info@bgw-online.de Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Checkliste KONTROL LİSTESİ: RİSK ÖNLEME CHECKLISTE RISIKOVORSORGE i Risklere karşı önlem aldınız mı? Sigortalar sadece bir zarar meydana geldikten sonra faaliyete geçiyor. Fakat siz olabilecek bir zararın önlemesi için bütün gerekli önlemleri aldınız mı? Sind Sie gegen Risiken gewappnet? Versicherungen greifen erst ein, wenn bereits ein Schaden eingetreten ist. Haben Sie Vorkehrungen getroffen, um Schäden zu vermeiden? Sizin işiniz için geçerli olan kaza önleme şartnamelarına sahip misiniz? Verfügen Sie über die für Ihre Arbeit gültigen Unfallverhütungsvorschriften? Kendiniz için ya da arkadaşınızla beraber bir risk analizi yaptınız mı? Haben Sie für sich bzw. mit ihren Mitarbeiter/-innen eine Risikoanalyse durchgeführt? Kaza ya da bir acil durum için plan yaptınız mı? Verfügen Sie über einen Notfallplan, wenn es zu einem Unfall bzw. einem Schaden kommt? Bütün önemli evrakları güvenli bir yerde saklıyor musunuz? Bewahren Sie alle wichtigen Unterlagen an einem sicheren Ort auf? İlk yardım çantası ve yangın söndürme cihazı mevcut ve kullanabilir faziyette mi? Sind Erste Hilfe Kasten und Feuerlöscher vorhanden und gebrauchsfähig? Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Almanya Ekonomi Bakanlığı bir risk değerlendirme formu yayınladı. www.istebilgi.de/link207 Das BMWi hat einen Fragebogen zur Risikobewertung entwickelt. www.istebilgi.de/link207 199 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Haftpflicht und Berufshaftpflicht BÖLÜM TEIL Mali mesuliyet sigortası yaparken teminat miktarı gerçekten olası risklere karşı yeterli olacağını iyice düşünmek lazım. Beim Abschluss einer Haftpflichtversicherung muss darauf geachtet werden, dass sie ausreichend hoch ist, um mögliche Risiken abzudecken. MALİ MESULİYET VE MESLEKİ MALİ MESULİYET HAFTPFLICHT UND BERUFSHAFTPFLICHT Doktorlar, avukatlar, mühendisler ve tercümanlar gibi serbest meslek sahipleri için, çalışırken meydana gelebilecek hasar ve zararlara karşı mesleki bir mali mesuliyet sigortası bulunmaktadır. Örneğin bir tercüman bir sözleşmeyi tercüme ederken, müşterisine dezavantaj oluşturacak bir hata yaparsa, müşterisi tazminat isteyebilir. Böyle bir durumda mesleki mali mesuliyet sigortası devreye girer ve gerektiği takdirde mahkemeye varan tüm işlemleri üstlenir. Für die Mitglieder bestimmter freier Berufe wie Ärzte, Anwälte, Ingenieure und Übersetzer gibt es eine Berufshaftpflichtversicherung, die für Schäden aufkommt, die bei der Berufsausübung auftreten können. Macht ein Übersetzer beispielsweise bei der Übersetzung eines Vertrages einen Fehler, der für den Kunden einen Nachteil darstellt, kann dieser Schadensersatz geltend machen. In diesem Falle tritt die Berufshaftpflichtversicherung ein und übernimmt die Abwicklung des Schadensfalls bis hin zu einer gegebenenfalls nötigen gerichtlichen Auseinandersetzung. Şirketler, şahsi mesleki mali mesuliyetin yanı sıra, şirketin tamamını ve tüm çalışanları kapsayan bir mali mesuliyet sigortası da yaptırabilirler. Mesuliyet, yani hasarların ve zararların üstlenilmesi, iki sebepten ötürü ortaya çıkabilir: Yasalardan dolayı ya da bir sözleşmeye dayalı olarak. Sözleşme tarafları sözleşmelerinde, sadece sahip oldukları hak ve yükümlülükleri değil, sözleşmenin ihlali halinde uygulanabilecek cezaları da kararlaştırabilirler. Fakat bu tür sözleşme cezaları mali mesuliyet sigortası tarafından üstlenilmemektedir. Ayrıca mali mesuliyet sözleşmenin yerine getirilip getirilmediğini önemsemez. Örneğin bir şirket hatalı mallar göndermişse, bu hataları gidermekle yükümlüdür. Bunu yaparken de malları değiştirebilir ya da fiyat indirimine gidebilir, ancak bu durum mali mesuliyet kapsamına girmez. İşletmeler için yaptırılan bir mali mesuliyet sigortasının, örneğin işverenin çalışanlarından 200 Neben der persönlich ausgerichteten Berufshaftpflicht können auch Unternehmen Haftpflichtversicherungen abschließen, die sich auf das Unternehmen als Ganzes sowie seine Mitarbeiter beziehen. Haftung, d.h. das Einstehen für Schäden und Nachteile, kann aus zwei Gründen eintreten. Sie kann durch Gesetz entstehen oder auf einen Vertrag zurückgehen. In Verträgen können zwischen den abschließenden Parteien nicht nur Rechte und Pflichten, sondern auch Strafen festgelegt werden, wenn diese verletzt werden. Im Hinblick auf die Betriebshaftpflichtversicherung sollte jedoch bedacht werden, dass solche Vertragsstrafen nicht durch die Versicherung gedeckt werden. Die Haftpflicht erstreckt sich außerdem nicht auf die Vertragserfüllung. Wenn ein Unternehmen beispielsweise fehlerhafte Ware liefert, ist es verpflichtet, die Mängel abzustellen. Dies kann Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Mali Mesuliyet ve Mesleki Mali Mesuliyet Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Haftpflicht und Berufshaftpflicht birine karşı alacaklı olması gibi işletme içi durumlar için geçerli olup olmayacağı da araştırılmalıdır. Bu durum, hepsi olmasa da münferit bazı sigorta paketlerinde yer almaktadır. Ürünler İçin Mali Mesuliyet Sigortaları Tedarikçiler, gönderdikleri hatalı bir ürünün doğrudan zarara sebep olabilmesinin yanı sıradolaylı servet zararlarına yol açma tehlikesiyle de karşı karşıya kalabilirler. Bu tür zararlar işletme için yaptırılmış bir mali mesuliyet sigortasında detaylı olarak dikkate alınmamış olabilir. Bu tür risklere karşı özel bir ürün mali mesuliyet sigortası bulunmaktadır. Bu sigorta türü işletme için yaptırılan bir mali mesuliyet sigortasına ek olarak yaptırılabilir. durch Umtausch oder auch durch Preisnachlass erfolgen, fällt jedoch nicht in den Geltungsbereich der Haftpflichtversicherung. Geprüft werden muss außerdem, ob eine Betriebshaftpflichtversicherung auch auf Haftungen innerhalb des Betriebs Anwendung finden kann, beispielsweise auf Forderungen des Arbeitgebers gegenüber einem Beschäftigten. Sie ist in einzelnen Versicherungspaketen – nicht aber in allen – enthalten. Produkthaftungsversicherung Wer als Zulieferer tätig ist, kann Gefahr laufen, dass ein fehlerhaftes Produkt über direkte Schäden hinaus auch indirekte Vermögensschäden hervorruft. Diese können bei einer Betriebshaftungsversicherung nicht ausreichend berücksichtigt sein. Gegen solche Risiken gibt es eine spezielle Produkthaftungsversicherung. Sie wird als Zusatz zu einer Betriebshaftpflichtversicherung vereinbart. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen dewion.de: Versicherungsratgeber - Wer braucht welche Versicherung? www.istebilgi.de/link148 201 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Yasal Koruma Sigortası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Rechtschutzversicherung BÖLÜM TEIL 202 YASAL KORUMA SİGORTASI RECHTSCHUTZVERSICHERUNG Haklı olup olmadığınız veya adaletin sağlanıp sağlanamayacağı gibi sorular genelde bu hakların iddia edilip edilemeyeceğine bağlıdır. Bu konu oldukça uzun ve masraflı bir süreç haline gelebilir. Recht haben und Recht bekommen hängen in der Praxis oft davon ab, ob Recht auch durchgesetzt werden kann. Dies kann jedoch regelmäßig eine recht langwierige und kostspielige Angelegenheit werden. Yasal koruma sigortaları genellikle bir takım modüllere ayrılmıştır ve sigortalıya hukuki hizmetlerde koruma sağlarlar. Bu sigortalar kapsamlı (tüm modülleri içeren) ya da sadece belli hukuki alanlarla kısıtlı olan sözleşmeler şeklinde yaptırılabilir. Sigortalı bir konuda hak iddia etmek istediğinde, ceza hukuku ile karşı karşıya kaldığında ya da başka bir sigortalıya karşı sahip olduğu hakları korumak istediğinde bu sigorta devreye girer. Rechtschutzversicherungen sind meist in Module gegliedert und bieten dem Versicherten Schutz bei der Inanspruchnahme von Rechtsleistungen. Es gibt diese Versicherungen als umfassende (alle Module umfassende) oder als auf einzelne Rechtsgebiete beschränkte Verträge. Sie greifen ein, wenn der Versicherte ein Recht durchsetzen will oder von jemand anderem mit der Durchsetzung eines Rechts konfrontiert ist sowie im Strafrecht. Sigorta, sigortalının kendi seçebileceği bir avukatın ücretlerini karşılar. Bunun dışında bu sigortaya tanıklık masrafları, bilirkişi ücretleri ve mahkeme giderleri de dâhildir. Bu sigorta, bir kefalet de içerebilir. Ancak para cezaları sigorta kapsamına dâhil değildir. Übernommen werden die Kosten für einen Anwalt, den der Versicherte frei wählen kann. Weiter enthalten sind Zeugengelder, Sachverständigenhonorare und Gerichtskosten. Auch eine Kaution kann enthalten sein. Nicht enthalten sind jedoch Straf- und Bußgelder. Bu tür sigortalarda, her sigorta meselesine sigortalının kendisinin de iştirak etmesi öngörülmüştür. Ayrıca yapılacak ödemeler için bir üst limit belirlenebilir. Bu sigorta tüm Avrupa için geçerlidir. Reşit olanlar, bekârlar ve çalışmayan çocuklar 25. doğum günlerine kadar bu sigorta kapsamına dâhil sayılır, ancak bu sigorta kapsamına bir araç sahibi, kiracısı veya kullanıcısı olarak dâhil olunamaz. Vorgesehen ist meist eine Selbstbeteiligung pro Versicherungsfall. Außerdem kann eine Obergrenze festgelegt werden, bis zu der gezahlt wird. Die Versicherung gilt europaweit. Volljährige, unverheiratete und nicht berufstätige Kinder sind bis zum 25. Geburtstag in der Rechtsschutzversicherung mitversichert, allerdings besteht kein Schutz als Halter, Mieter oder Fahrer eines eigenen Kraftfahrzeugs. Yasal koruma sigortaları şahsen ya da bir şirket tarafından yaptırılabilir. Bir şirket için yaptırılan Rechtsschutzversicherungen können privat oder von einem Unternehmen abgeschlossen werden. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Yasal Koruma Sigortası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Rechtschutzversicherung yasal koruma sigortası için özel tarifeler hesaplanır. İnternet üzerinden kolayca yapılabilen ücret karşılaştırmaları mutlaka değerlendirilmelidir. Giderler açısından, hukuki koruma kapsamı önemli bir rol oynar. Sigorta şirketleri, şahsi ve ticari yasal koruma şeklinde bir kombinasyon sunar. Karar verirken ne tür risklerin var olduğu iyice incelenmelidir. Örneğin bir nakliye şirketi için yasal bir trafik koruması gerekli olabilir, ancak araç kullanmayan bir iş yeri için bu tür bir sigorta oldukça gereksizdir. Yasal tazminat korumasında, sadece sigortalının iddia ettiği alacaklar sigorta kapsamına dâhildir. Kendisine karşı iddia edilen alacaklar hakkında, mali mesuliyet sigortası devreye girer. Ayrıca sadece sigorta poliçesinin sigorta kapsamına dâhil olan kısımlarıyla ilgili olarak görülen davaların giderleri sigorta kapsamına dâhildir. Yani sigorta kapsamına yasal kira ve arazi korumasını dâhil etmemiş olan bir kişi, kira bedeli konusundaki anlaşmazlıktan ötürü açılan bir davayı ve giderleri karşılamasını sigortadan bekleyemez. Für den Firmenrechtsschutz werden besondere Tarife berechnet. Ein Preisvergleich lohnt sich und kann über das Internet meist einfach durchgeführt werden. Für die Kosten spielt eine Rolle, wie umfassend der Rechtsschutz gestaltet ist. Versicherungsunternehmen bieten dabei eine Kombination von privatem und gewerblichem Rechtsschutz an. Bei der Entscheidung ist es wichtig, zu prüfen, welche Risiken bestehen. So kann für eine Spedition ein Verkehrsrechtsschutz unbedingt erforderlich sein, für ein Gewerbe, das ohne Fahrzeug auskommt, wäre dieser jedoch weitgehend überflüssig. Beim Schadensersatzrechtsschutz werden nur Forderungen übernommen, die der Versicherte durchsetzen will. Bei Forderungen, die gegen den Versicherten gerichtet sind, liegt die Zuständigkeit bei der Haftpflichtversicherung. Gedeckt werden außerdem nur Kosten für Verfahren, die einem der versicherten Bereiche der Versicherungspolice zugeordnet werden können. Wer also den Miet- und Grundstücksrechtsschutz nicht eingeschlossen hat, wird ein Verfahren in einer Mietstreitigkeit seines Gewerberaums nicht geltend machen können. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Hangi sigorta ne tür hizmetlerin verildiğini Alman Sigortalar Birliği web sitesinden öğrenebilirsiniz: www.istebilgi.de/link152 Informationen über Versicherungen und ihre Leistungen gibt es auf der Webseite des Gesamtverbandes der Deutschen Versicherungswirtschaft e.V. www.istebilgi.de/link152 203 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen BÖLÜM TEIL İŞ VE İHRACAT SİGORTALARI GESCHÄFTS- UND EXPORTVERSICHERUNGEN Tüm şirketlerin riskleri faaliyet alanına bağlıdır. Bu yüzden de şirketi yöneten kişiler için, bir zarardan önce olası risklerin tespiti oldukça önemlidir. Bu tespitler sayesinde riskler önlenebilir, azaltılabilir, başkalarına aktarılabilir, sigortalanabilir veya karşılanabilir. Bazı riskler, fazla masraf yapılmadan ortadan kaldırılabilir. Genelde bunun için basit bir tertibat veya çalışanlara verilecek bir talimat yeterlidir. Örneğin bir bilgisayarın çökmesi sonucunda veriler kaybolmuşsa, oldukça büyük bir zarar meydana gelmiş olabilir. Birçok bilgisayar arızasının kolayca önüne geçmek mümkündür. Örneğin bunda voltaj dengesizlikleri bir rol oynuyorsa, bu dengesiz akımları dengeleyen ve elektrik kesintisi halinde bilgisayarın düzgünce kapatılmasını mümkün kılan bir USB cihazı alınabilir. Birçok bilgisayar programı yapılan çalışmaların belli aralıklarda kaydedilmesini sağlar. Bu şekilde veri kaybı azaltılabilir. USB cihazları oldukça ucuzdur, kayıt programıysa ücretsizdir. Die Risiken eines jeden Unternehmens hängen stark von seinem Tätigkeitsfeld ab. Für diejenigen, die ein Unternehmen führen, hängt darum viel davon ab, mögliche Risiken zu ermitteln, bevor ein Schaden eingetreten ist. Auf der Grundlage der Risikoermittlung kann dann versucht werden, das Risiko zu vermeiden oder zu verkleinern, es auf Andere zu übertragen, es zu versichern oder es selbst zu tragen. Manche Risiken lassen sich ohne besonderen Aufwand beseitigen. Häufig genügt eine einfache Vorrichtung oder Einweisung von Mitarbeitern, um Risiken zu umgehen. Ein Computerausfall kann beispielsweise zu beträchtlichem Schaden führen, wenn dabei Daten verloren gehen. Viele Computerausfälle lassen sich je nach möglicher Ursache leicht vermeiden. Spielen Stromschwankungen eine Rolle, hilft ein USB-Gerät, das die Stromschwankungen auffängt und bei einem Stromausfall ein ordnungsgemäßes Abschalten ermöglicht. Viele Computerprogramme bieten zudem die Möglichkeit, die Arbeit in einstellbaren Abständen zwischenzuspeichern. Auf diese Weise wird der Datenverlust verringert. Die Anschaffungspreise für ein USB-Gerät sind gering, die Nutzung des Zwischenspeicherns ist kostenlos. Maddi Varlık Sigortaları Öz ve kiralanan maddi varlıkların sigortalanması önemli bir konudur. Yangın, hırsızlık ve su baskını gibi nedenlerle meydana gelen hasarlar, Kaynak Quelle Deutscher VersicherungsSchutzverband e.V.: Versicherungsschutz für Existenzgründer und Selbständige www.istebilgi.de/link154 204 Sachversicherungen Wichtig ist die Absicherung der eigenen und der gemieteten bzw. geleasten Vermögenswerte. Verluste durch Brand, Einbruchdiebstahl und Wasserschäden können durch entsprechende Sachversicherungen abgedeckt werden. Jeder Existenzgründer benötigt, abhängig von seiner Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen uygun bir maddi varlık sigortasıyla karşılanabilir. Her şirket sahibi, somut faaliyetlerine ve işletmesinin büyüklüğüne göre, bireysel bir takım koruma tedbirlerine ihtiyaç duyar. Özellikle de yangın riskleri güvence altına alınmalıdır. Bu tür bir sigorta; yangın, yıldırım düşmesi, patlama ve uçak çarpması halinde güvence sağlar. Ayrıca hırsızlık risklerine ve vandalizme (hırsızlık sonrası her şeyi parçalama ve yıkma) karşı da sigorta yaptırılmalıdır. Fırtına, dolu yağışı ve cam sigortaları da bu tür sigortalara ek olarak yaptırılabilir. İşletmenin Faaliyetlerinin Durdurulması, Muayenehanenin/ Büronun Kullanılamaması Ve Kira Bedelinin Yitirilmesi Durumunda Gerekli Olan Sigorta İşletmenin faaliyetlerinin durdurulması riski, küçük işletmelerde “küçük işletme faaliyetini durdurma” sigortasıyla güvence altına alınabilir. Şirket sahipleri bu şekilde işletmenin çeşitli nedenlerden dolayı tamamen veya kısmen faaliyet gösteremediği bir dönemden mali olarak yararlanabilirler. Tipik hasarlar işletme faaliyetlerinin örneğin bir yangından veya bir hırsızlıktan dolayı durdurulmasıdır. Bu tür bir sigorta koruması ile bir yıl boyunca maaşlar, ücretler ve kiralar ile kaybedilen kâr gibi sabit giderler karşılanır. Serbest meslek sahipleri, özellikle de avukatlar, gazeteciler, şirket danışmanları, simsarlar ve doktorlar için, muayenehane/büro kullanılamaması durumunda geçerli olacak bir sigorta vardır. Eğer şirket sahibi veya şef herhangi bir sebepten dolayı işine devam edemiyorsa, bu poliçeler tüm işletme giderlerini, maaşları, ücretleri, kirayı, hâsılat kirasını vs. kapsar. Bu konkreten Tätigkeit und seiner Betriebsgröße, individuelle Schutzkonzepte. Abgedeckt werden sollten das Feuerrisiko, der Versicherungsschutz bei Brand, Blitzschlag und Explosion. Wichtig ist auch, das Einbruchdiebstahlrisiko zu versichern, einschließlich des Vandalismus. Sturm- sowie Hagel- und Glasversicherung können den Versicherungsschutz ergänzen. Versicherung gegen Betriebsunterbrechung, Praxisausfall und Mietverlust Das Betriebsunterbrechungsrisiko kann bei kleinen Betrieben durch die sogenannte Klein-Betriebsunterbrechungsversicherung abgedeckt werden. Existenzgründer können so die Zeit finanziell überbrücken, in der der Betrieb durch unterschiedliche Schadenssituationen für längere Zeit ganz oder teilweise stillgelegt worden ist. Typische Schadensfälle sind die Betriebsunterbrechung aufgrund eines Feuers bzw. nach einem Einbruchdiebstahl. Gezahlt wird aus diesem Versicherungsschutz bis zu einem Jahr, insbesondere die Fixkosten wie Löhne, Gehälter und Mieten sowie der entgangene Gewinn. Tipik hasarlar işletme faaliyetlerinin örneğin bir yangından veya bir hırsızlıktan dolayı durdurulmasıdır. Typische Schadensfälle sind die Betriebsunterbrechung aufgrund eines Feuers bzw. nach einem Einbruchdiebstahl. Für Freiberufler, insbesondere Rechtsanwälte, Unternehmensberater, Journalisten, Makler und Ärzte und andere selbständig Tätige, gibt es die sogenannte Praxis-Ausfallversicherung. Diese Police haftet für fortlaufende Betriebskosten, wie beispielsweise Löhne, Gehälter, Miete, Pacht etc., wenn der Unternehmensinhaber oder Chef ausfällt. Hierbei handelt es sich um eine spezielle Form der Ertragsausfallabsicherung, die insbesondere auf Kleinbetriebe und Selbständige zugeschnitten ist. 205 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen BÖLÜM TEIL gelir kaybı güvencesi özellikle küçük işletmeler ve serbest çalışanlara uygun özel bir sigorta türüdür. Bu işletmelerin birçoğu, sabit giderlerinin en azından bir kısmını karşılayabilmek için, alınacak kira gelirlerine doğrudan tabidir. Eğer bu gelir kaynağında sorun yaşanırsa şirketin geleceğini açısından kötü sonuçlar doğabilir. Viele dieser Betriebe sind direkt von zu realisierenden Mieteinnahmen abhängig, um daraus zumindest einen Teil ihrer Fixkosten bestreiten zu können. Entfällt diese Einnahmequelle, so kann dies existenzbedrohende Folgen hervorrufen. Maschinenversicherung Makine Sigortaları Değerli makinelere sahip şirket sahipleri, bir makine sigortası yaptırmayı düşünülmelidir. Bu, hem sabit makineler hem hareketli makineler ve özellikle de inşaat cihazları için geçerlidir. Makine sigortası bir çeşit tamir giderleri sigortasıdır. İnsanların ihmali, kullanım hataları, dikkatsizlik veya kötü niyetten dolayı meydana gelen hasarlar bu sigorta kapsamına dâhildir. Mal Kredisi Sigortaları Bu tür sigortalar, ödeme yapamayan bir alıcıdan dolayı şirketin alacaklarını tahsil edememesi durumunda devreye girer. Kredi alarak hizmet veren şirketler için bu tür bir mal kredisi sigortası, sadece meydana gelebilecek hasarların karşılanması dışında da oldukça mantıklıdır. Bu sigorta türü, müşterilerin güncel kredi kabiliyetlerini sürekli kontrol ederek, olası zararların önüne geçilmesini sağlar. İflas eden tüm orta dereceli şirketlerin üçte biri, müşterilerinin ödeme yapamamasından dolayı iflas etmiştir. Bu nedenle de bir mal kredisi sigortasının yaptırılması oldukça mantıklıdır. İhracat Sigortaları Yurt dışına mal gönderen bir kişi, ekstra bir risk alır. Gönderilen malların bedeli ödenmeyebilir. Bu risklerin sigortalanabilmesi için özel ve 206 Existenzgründer mit hochwertigen Maschinen sollten über den Abschluss einer Maschinenversicherung nachdenken. Dies gilt sowohl für stationäre Maschinen als auch für fahrbare Geräte, insbesondere Baugeräte. Die Maschinenversicherung ist eine Art Reparaturkostenversicherung. Auch hierbei sind Schäden mitversichert, die durch menschliches Versagen entstehen, wie beispielsweise Bedienungsfehler, Ungeschicklichkeit, Fahrlässigkeit oder Böswilligkeit. Warenkreditversicherung Diese Vertragsform bietet Ersatz, wenn das Unternehmen einen Forderungsausfall durch einen zahlungsunfähigen Abnehmer erleidet. Für Firmen, die Leistungen auf Kredit erbringen, ist eine Warenkreditversicherung aber nicht nur wegen der Schadensvergütung sinnvoll. Vielmehr leistet sie durch die laufende Überprüfung der Kreditwürdigkeit der Kunden auch einen wichtigen Beitrag zur Schadensverhütung und Schadensprophylaxe. Ein Drittel aller Konkurse mittelständischer Unternehmen sind auf den Zahlungsausfall von Auftraggebern zurückzuführen. Deshalb erscheint der Abschluss einer Warenkreditversicherung durchaus sinnvoll. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > İş ve İhracat Sigortaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Versicherungen > Geschäfts- und Exportversicherungen devlete ait sigortalar vardır. Almanya’da en ünlü olansa “Hermes” kefaletleridir. Bu tür ihracat sigortalarında alıcılara güvence sağlanır. Yabancı bir devlete ürün gönderiliyorsa buna “zarar kefaleti”, şirketlere veya kişilere ürün gönderiliyorsa buna “zarar garantisi” denir. Ayrıca mallar gönderilmeden önce fabrikasyon riski ve gönderildikten sonra da iade riski bulunmaktadır. Fabrikasyon riskinde, çeşitli problemlerden dolayı yurt dışından sipariş edilen bir mal altı ay içerisinde gönderilememişse bir tazminat ödenir. Bunun sebepleri çok çeşitli olabilir (siyasi huzursuzluklar, ekonomik kriz) ya da sorun müşterilerden kaynaklanıyordur (ödeme yapılamaması, sözleşmenin keyfi olarak feshi). Sigortalının iştirak oranı %5 ile %15 arasında değişir. Exportversicherungen Wer Waren ins Ausland sendet, geht damit ein bestimmtes zusätzliches Risiko ein. Es kann sein, dass die gelieferte Ware nicht bezahlt wird. Für die Absicherung gegen diese Risiken gibt es private und staatliche Versicherungen. Die in Deutschland bekanntesten sind die „Hermes Bürgschaften“. Bei diesen Exportversicherungen wird nach Empfängern entschieden. Wird an einen fremden Staat geliefert, spricht man von „Ausfallbürgschaften“. Handelt es sich um Unternehmen oder Personen, wird dies „Ausfallgarantie“ genannt. Außerdem gibt es das Fabrikationsrisiko vor dem Versand der Ware und das Auslieferrisiko nach dem Versand. Beim Fabrikationsrisiko wird eine Entschädigung gezahlt, wenn aufgrund einer Reihe von Hindernissen eine aus dem Ausland bestellte Ware über den Zeitraum von sechs Monaten nicht versendet werden kann. Die Gründe können allgemeiner Art sein (z.B. politische Unruhen, Wirtschaftskrise) oder auf den Kunden zurückzuführen sein (Nichtzahlung, willkürliche Vertragskündigung). Die Eigenbeteiligung des Versicherten liegt zwischen 5 bis 15 Prozent. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen 41 numaralı Gründerzeiten yayınında 12 faydalı öğüte yer verilmektedir. www.istebilgi.de/link153 In Nummer 41 von Gründerzeiten finden sich 12 nützliche Hinweise www.istebilgi.de/link153 207 2. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Meryem Altuntaş Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Portrait > Meryem Altuntaş BÖLÜM TEIL MERYEM ALTUNTAŞ: ‘DOĞRU BİLDİĞİNİ YAPMAK’ İşçi çocuğu olarak Almanya’da büyümüş olan Meryem Altuntaş sadece Almanya’daki eczacılık öğrenimini başarılıyla bitirmekle kalmayıp, başka işlerin dışında da Münih’te üç eczanenin sahibidir. Başarılı iş kadını olarak kendi işini kurmak isteyenlere bir hayal kırıklığına uğramamaları için bilgilendirme ve danışmanlık fırsatlardan faydalanmayı tavsiye ediyor. Kendi işinizi kurma fikriniz nasıl gelişti? Aslında eczacılık alanında doktora tezini hazırlanıyordum. Fakat bir stajyerlik döneminin ardından Türkçe hizmet sunan bir eczaneye ihtiyaç olduğunu fark ettim. Gelişmeler beni haklı çıkardı. İlk eczaneyi 2002 yılında devraldım. 2004’te bir tane daha aldım ve 2009 yılında sayıları üç oldu. Bunun dışında başka işler de yapıyorum. Bir kafeteryam, bir ilaç toptancılık şirketim ve bir de kimya laboratuvarım var. Size motivasyon veren nedir? Bir tarafta kendi kararını verme imkanı ile doğru bulduğum şeylerin gerçekten uygulanabilmesi önemli. Öbür tarafta bir şeyi telafi etme hissim de var. Çocukken okul arkadaşlarımın anneleri, babaları doktor ve avukat idi. Fakat ben bir işçi çocuğuydum ve babamın bize mütevazi fakat güzel bir çocukluk dönemi sağlamak için fazla mesai yaptığını da gördüm. Kendi işini kurmak isteyene ne tür tavsiyeler veriyorsunuz? İstatistiklere bakarsak birçok iş kurma projesinin başarısızlıkla sonuçladığını görüyoruz. Bence riskleri ön görmek, finansman ihtiyacını doğru hesaplanmak ve planlı ilerlemek çok önemli. 208 MERYEM ALTUNTAŞ: “TUN, WAS ICH FÜR RICHTIG HALTE” Als Arbeiterkind in Deutschland aufgewachsen, hat Meryem Altuntaş nicht nur ihr Pharmaziestudium in Deutschland abgeschlossen, sondern ist heute zusammen mit anderen Aktivitäten auch Inhaberin von drei Apotheken in München. Existenzgründern rät die erfolgreiche Geschäftsfrau, Informations- und Beratungsangebote frühzeitig in Anspruch zu nehmen, um nicht zu scheitern. Wie haben Sie sich entschlossen, selbständig zu werden? Eigentlich wollte ich noch meinen Doktor in Pharmazie machen. Aber dann habe ich nach meinem Abschluss bei einem Praktikum gesehen, dass ein Bedarf an einem türkischsprachigen Apothekern besteht. Es zeigte sich, dass ich Recht hatte. Meine erste Apotheke übernahm ich 2002. 2004 folgte eine weitere und 2009 war es dann die dritte. Daneben habe ich noch weitere Geschäfte. Ich habe eine Cafeteria, einen Pharmagroßhandel und ein Chemolabor. Was ist es, was Sie antreibt? Es ist zum einen die Möglichkeit, selbst zu entscheiden und Dinge, die ich als richtig erkannt habe, auch umsetzen zu können. Zum anderen ist da aber auch das Gefühl, etwas nachzuholen. Als ich Kind war, waren die Eltern meiner Klassenkameraden Ärzte und Rechtsanwälte. Ich war aber ein Arbeiterkind, und sah wie mein Vater Überstunden machen musste, um uns eine schöne, bescheidene Kindheit zu ermöglichen. Girişimcilik Rehberi > Sigortalar > Portre > Meryem Altuntaş Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung > Portrait > Meryem Altuntaş Aynı zamanda birçok kurum bu noktada yardımcı olabilir. Bankalar, ekonomik teşvik ajansları ve başka kuruluşlar danışmanlık ve destek sunuyor. Bunlardan faydalanılmalıdır. Sizce Almanya’daki Türk girişimciliği nasıl gelişecek? Bence bu artacaktır. Bu sadece Almanya’daki Türk toplumundan kaynaklanan bir şey değil. Türkiye’deki gelişmelerle de bağlantılı. İki ülke arasındaki ilişkiler yoğun ve bence ilerde Türkiye’den yatırımlar Almanya’da gittikçe artacak. Was würden Sie jemandem empfehlen, der sich selbständig machen möchte? Wenn man sich die Statistiken anschaut, scheitern doch recht viele Projekte für selbständige Existenzen. Ich glaube, es ist sehr wichtig, die Risiken im Vorhinein zu berücksichtigen, den Finanzierungsbedarf zu berechnen und planvoll vorzugehen. Hinzu kommt, dass es viele Stellen gibt, die einem dabei helfen. Banken, Wirtschaftsförderungen und andere Organisationen bieten Beratung und Unterstützung, die man wahrnehmen sollte. Wie glauben Sie wird sich das türkische Unternehmertum in Deutschland weiterentwickeln? Ich glaube es wird zunehmen. Dies hat nicht nur mit der türkischen Gemeinschaft in Deutschland etwas zu tun, sondern auch mit den Entwicklungen in der Türkei. Die Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern ist eng und ich glaube, dass zunehmend auch Investitionen aus der Türkei in Deutschland getätigt werden. 209 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht BÖLÜM TEIL GENEL SÖZLEŞME HUKUKU ALLGEMEINES VERTRAGSRECHT Bir sözleşme en az iki kişi arasında akdedilir ve her iki tarafa ait hakları ve yükümlülükleri içerir. Bunlar “Özgür iradeli rıza beyannameleri”dir ve taraflar özel veya tüzel kişiler (Şirketler, kurumlar, dernekler vs.) olabilir. İş hayatı için sözleşmeler oldukça önemlidir. Genel anlamda bir sözleşme özgürlüğü var olsa da, sözleşmelerde bazı hukuki alanlar için bir takım asgari istemler belirlenmiştir. Bu durum, örneğin kira kontratları için geçerlidir. Verträge werden zwischen mindestens zwei Personen geschlossen und beinhalten für beide Seiten Rechte und Pflichten. Es handelt sich um eine „freiwillige Willenserklärung“, wobei die Parteien natürliche Personen oder juristische Personen (Gesellschaften, Institutionen, Vereine u.ä.) sein können. Für das Wirtschaftsleben spielen Verträge eine zentrale Rolle. Während grundsätzlich Vertragsfreiheit gilt, sind für einige Rechtsbereiche Mindestanforderungen für Verträge festgelegt, so beispielsweise für Mietverträge. Sözleşme Özgürlüğü Sözleşmeler, hukuk sistemine göre reşit vatandaşlar arasında serbestçe akdedilebilir. 18 yaşını doldurmuş olan ve medeni haklarını kullanma yetkisi mahkemelerce kısıtlanmamış olan kişiler reşit sayılır. Sözleşmeler, belli şekillere ve içeriklere tabii tutulabilir. Şekilden kastedilen örneğin sözleşmenin yazılı veya noter tasdikli olması gerekliliğidir. Ancak bu tür bir hükmün var olmadığı Vertragsfreiheit Grundsätzlich geht das Rechtssystem davon aus, dass Verträge zwischen mündigen Bürgern frei ausgehandelt werden können. Mündig ist, wer das 18. Lebensjahr vollendet und dessen Geschäftsfähigkeit nicht durch Gerichtsbeschluss eingeschränkt wurde. Verträge können bestimmten Formanforderungen und inhaltlichen Anforderungen unterliegen. Formanforderungen sind beispielsweise die Schriftform oder die notarielle Beglaubigung. Aber in allen Fällen, in denen es keine solche Vorschrift gibt, können Verträge auch mündlich geschlossen werden. Das Problem liegt dann jedoch in der Beweisbarkeit über die Dinge, die im Vertrag geregelt wurden. Auf der anderen Seite müssen viele Dinge nicht im Vertrag bestimmt werden, weil sie schon durch Rechtsvorschriften (Gesetze und Verordnungen) festgelegt sind. Wenn diese Rechts- 210 Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht tüm durumlarda, sözleşmeler sözlü olarak da akdedilebilir. Sözlü akitlerdeki sorun, sözleşme hükümlerinin kanıtlanamamasıdır. Diğer bir taraftan birçok konuyu sözleşmeyle belirleme zorunluluğu yoktur çünkü çoğu zaten kanunlarda ve yönetmeliklerde belirlenmiştir. Eğer bu kanuni hükümler zorunluluk teşkil etmiyorsa, bunları sözleşme metninde değiştirmek mümkündür. Kanuni hükümler genellikle asgari standartlar sayılır ve daha zayıf olan sözleşme tarafının haksız bir zarara uğramasını önlemek amacıyla belirlenmişlerdir. Örneğin bir çalışan iş akdine dayanarak tatil hakkından veya bir tüketici garanti hakkından feragat edemez. Sözleşmelerin Geçerliliği Genel olarak sözleşmelere uymak gerekir. Bu nedenle de birçok sözleşmede, vade ve fesih olanaklarına dair hükümler bulunur. Sözleşmeler belli bir süre için akdedilebilir (Örneğin belirtilen tarihte sona eren yıllık bir sigorta sözleşmesi gibi). Fesih için sözleşmenin şekli, muhtemel tarihi ve sonraki etkileriyle ilgili olarak bir takım tespitler yapılabilir. Ancak bir sözleşme bazı durumlarda, iş seyrinden ve fesihten bağımsız olarak da geçerliliğini yitirebilir. “Gelenek ve göreneklere” aykırı olan bir sözleşme geçersizdir. “Gelenek ve görenekler” tabiri birçok kişiyi yanıltabilir. Burada kastedilen sadece fuhuş değil, aynı zamanda tefecilik veya rüşvettir. Eğer rıza beyannamesi bir yanlışlığa, sahteciliğe veya bir tehdide dayanılarak akdedilmişse, buna karşı dava açılabilir. Kapıdan kapıya pazarlama işlerinde, telefonla satış hizmetlerinde veya sigortalarda, belli bir süre içerisinde söz- vorschriften nicht zwingend sind, können sie jedoch im Vertrag verändert werden. Häufig sind die Rechtsvorschriften Mindestnormen und sollen verhindern, dass einer schwächeren Partei ein ungerechtfertigter Nachteil entsteht. So kann beispielsweise ein Arbeitnehmer durch den Arbeitsvertrag nicht auf seinen Urlaubsanspruch oder ein Verbraucher auch nicht auf seinen Garantieanspruch verzichten. Genel olarak sözleşme hürriyeti vardır fakat bazı alanlarda öncelikle kanunlarla düzenlemiş kurallar geçerli olabilir. Grundsätzlich herrscht Vertragsfreiheit. Bei vielen Verträgen können jedoch gesetzliche Bestimmungen Vorrang haben. Geltung von Verträgen Grundsätzlich gilt, dass man sich an Verträge halten muss. In vielen Verträgen gibt es darum eine Bestimmung zur Laufzeit und zur Kündigungsmöglichkeit. Verträge können zeitlich befristet abgeschlossen werden (z.B. ein jährlicher Versicherungsvertrag, der zum eingetragenen Stichtag endet). Für die Kündigung können Festlegungen im Hinblick auf die Form, den möglichen Zeitpunkt einer Kündigung und die Nachwirkung des Vertrags (Kündigungsfrist) getroffen werden. Es gibt jedoch auch Fälle, in denen der Vertrag auch unabhängig von Ablauf und Kündigung seine Wirkung verlieren kann. Ein Vertrag ist nichtig, wenn er gegen die „guten Sitten“ verstößt. Der Begriff der guten Sitten mag manche irritieren. Gemeint ist nicht nur Prostitution, sondern beispielsweise auch Kreditwucher oder Bestechung. Der Vertrag kann angefochten werden, wenn der Willenserklärung ein Irrtum oder gar Täuschung oder Drohung zugrunde liegen. Bei Haustürgeschäften, Fernabsatzverträgen oder Versicherungen gibt es zudem die Möglichkeit des Widerrufs binnen einer bestimmten Frist. Bei der „Störung der Geschäftsgrundlage“ kann 211 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht BÖLÜM TEIL leşmeden geri çekilmek mümkündür. “İş esasının ortadan kalkması” halinde sözleşme buna göre uyarlanabilir. Sözleşmeler yeni sözleşmelerle değiştirilebilir (değişiklik akitleri), önemli olan, her iki tarafın da isteklerine göre hareket edilmesidir (taraflardan sadece birinin isteklerini yerine getiren fesih veya çekilmenin aksine). unter bestimmten Umständen eine Anpassung des Vertrags durchgesetzt werden. Verträge können außerdem durch neue Verträge (Änderungsverträge) ersetzt werden. Wichtig ist dabei, dass es sich um beiderseitige Willenserklärungen handelt (z.B. im Unterschied zu Kündigung oder Widerruf, die einseitige Willenserklärungen nur einer Vertragspartei sind). Sözleşme İçerikleri Sözleşmeye katılan bütün tarafların onayıyla her zaman değişikler yapılabilir. Verträge können jederzeit mit Zustimmung aller beteiligten Parteien geändert werden. Sözleşmeler tüm sözleşme taraflarının onayını gerektirse de bu, tüm detayların konuşulmuş olması gerektiği anlamına gelmez. Sadakat ve inanç prensibi “olağan kullanım şekillerinin” beklenebileceği düşüncesini de içerir. Ayrıca buna başkalarının korunması gereken menfaatleri ile sadık ve güvenilir davranışlar sergileme yükümlülüğü de dâhildir. Eğer bir hizmet konusunda anlaşmaya varılmışsa, yükümlü olan kişi bu hizmetin başarısını hazırlamak, geliştirmek ve garanti etmek için her şeyi yapmak zorundadır. Alacaklı ile yükümlü, sözleşmenin yerine getirilebilmesi için birlikte çalışmak zorundadır. Bu tür esasların yanı sıra sözleşmelerle birlikte bir de genel ticaret şartnameleri akdedilebilir. Tüm genel ticaret şartnameleri, sözleşme taraflarından biri tarafından ön planda yazılı şekilde belirlenmiş bir takım kurallardır. Genel ticaret şartnamesinin özel kişilerle yapılan işlerde geçerli olabilmesi için, bu şartnameye mutlaka atıf yapılmış olması gerekmektedir. Ayrıca sözleşmenin beklentilerinden uzak kalan hükümler içermemelidirler. Genel ticaret şartnameleri sözleşmelere göre ikinci planda kalır. Bir sözleşmede örneğin teslimat süresi ticaret şartnamesindekinden farklıysa, sözleşmede yer alan süre geçerlidir. 212 Inhalt von Verträgen Auch wenn Verträge der Zustimmung aller Vertragspartner bedürfen, bedeutet dies nicht, dass sie in allen Einzelheiten besprochen sein müssen. Das Prinzip von Treue und Glauben beinhaltet, dass „übliche Umgehensweisen“ erwartet werden können. Dies schließt die Rücksichtname auf schutzwürdige Interessen anderer sowie die Verpflichtung zu loyalem und redlichem Verhalten ein. Wird eine Leistung vereinbart, hat der Verpflichtete alles zu tun, um den Leistungserfolg vorzubereiten, herbeizuführen und zu sichern. Gläubiger und Verpflichteter müssen außerdem zusammenwirken, um die Erfüllung des Vertrags zu ermöglichen. Neben solchen allgemeinen Grundsätzen können auch allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) in Verträge eingreifen. Allgemeine Geschäftsbedingungen sind Regeln, die von einer Vertragspartei im Vorfeld des Vertragsabschlusses schriftlich zusammengestellt wurden. Für die Wirksamkeit der AGB bei Geschäften mit Privatpersonen ist es erforderlich, dass auf sie ausdrücklich hingewiesen wird. Außerdem dürfen sie keine Bestimmungen enthalten, die von den wesentlichen Erwartungen bezüglich des Vertrags abweichen. Allgemeine Geschäftsbedingungen sind gegenüber Verträgen nach- Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Genel Sözleşme Hukuku Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Allgemeines Vertragsrecht Genel ticaret şartnamelerini aynı sözleşmeler gibi serbestçe hazırlamak mümkün olsa da, güçlü tarafın sözleşmede fazla avantajlı olmasını önlemek için bir takım özel kısıtlamalar geçerlidir. Alman Medeni Kanunu paragraf 309’da, genel ticaret şartnamelerine alınmayacak hükümlerle ilgili detaylı bir katalog yer almaktadır. Bir takım şartlara dayalı olarak müsaade edilen hükümleri içeren başka bir katalog ise Medeni Kanunun 308. paragrafında yer almaktadır. rangig. Ist in einem Vertrag ein Sachverhalt, wie beispielsweise eine Lieferfrist, anders als in den AGB festgelegt worden, gilt der Vertrag und nicht die AGB. i Zwar können AGB ebenso wie Verträge frei erstellt werden, doch gelten für sie zur Vermeidung der Übervorteilung des schwächeren Vertragspartners besondere Einschränkungen. Paragraph 309 des Bürgerlichen Gesetzbuchs (BGB) enthält einen umfangreichen Katalog von Klauseln, die in AGB nicht aufgenommen werden dürfen. Ein weiterer Katalog mit bedingt zulässigen Klauseln findet sich in Paragraph 308 des BGB. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMWi: Gründerzeiten Nr. 35 www.istebilgi.de/link155 213 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge BÖLÜM TEIL 214 TİCARET VE SATIŞ SÖZLEŞMELERİ HANDELSUND KAUFVERTRÄGE Satış sözleşmeleri muhtemelen dünyada en çok akdedilen sözleşmelerdir. Bunlar örneğin bir perakende satış dükkânının kasasında, “para karşılığı mal” şeklinde oldukça basit bir biçimde var olabilir. Ancak iş adamları arasında akdedilen ve tacirler arasında bir takım özelliklere sahip ticaret sözleşmeleri olarak geçen sözleşmeler de akdedilebilir. Satış konusu mallar (ürünler), haklar (lisanslar) ya da aynî veya hukuki birlikler (Örneğin şirketler) olabilir. Kaufverträge sind weltweit wohl die häufigsten Verträge. Sie entstehen in sehr einfacher Form als „Ware gegen Geld“, beispielsweise an der Registrierkasse des Einzelhandels. Aber es sind auch Verträge zwischen Geschäftsleuten denkbar, die als Handelsverträge zwischen Kaufleuten einige Besonderheiten aufweisen können. Verkauft werden können dabei Dinge (Waren), aber auch Rechte (z.B. Lizenzen) oder eine Sach- und Rechtsgemeinschaft (z.B. ein Unternehmen). Düzenleme İhtiyacını İyice Düşünün Regelungsbedarf durchdenken Özellikle yeni kurulmuş bir şirkette, satışlarla ilgili tüm soruların iyice düşünülmesi gerekir. Bu sorular, işin türüne göre farklılık gösterebilir. “Para karşılığı mal” prensibi oldukça basit olsa Gerade bei neu gegründeten Unternehmen lohnt es sich, alle Fragen zu durchdenken, die mit Verkäufen zusammenhängen. Diese Fragen können sich je nach Geschäftsart recht unter- Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge da, bu cümlenin altında yatan başka yükümlülükler de vardır. Alıcı, almak istediği malın istediği kalitede olmasını bekler. Eğer mal hasarlıysa veya değeri bir şekilde düşmüşse, bunun değiştirilmesini talep eder. Bu tür sorunlar en azından şirket ile müşteri arasındaki alışverişlerde yasal olarak düzenlenir ve bunun için sözleşmeler farklı şekilde düzenlenemez. İki şirket arasında var olan iş ilişkilerinde bu sorular istendiği gibi sorulabilir. Ayrıca satılan malın müşteriye teslimine kadar satıcının, mal teslim edildikten sonra da müşterinin maldan sorumlu olduğu kanunlarda belirtilmiştir. Satıcı ise malın karşılığında para alır. Bu nakit bir ödeme olabilir. Eğer malın önce üretilmesi veya temin edilmesi gerekiyorsa, bir avans talep edilebilir. Alınan avans, satıcı için işin sonuçlandırılacağını gösteren bir tür güvencedir ve bu güvence ön finansman giderlerini azaltır. Müşteriyse ödemeyi hemen yapmamak konusunda ısrarcı olabilir. Böyle bir durumda bir son ödeme tarihi (Örneğin malı aldıktan bir hafta sonra) veya taksitli bir ödeme kararlaştırılabilir. Bu tür sözleşmeler yazılı şekilde akdedilmeli ve bir avukatın danışmanlığında hazırlanmalıdır. Taksitli ödemeler ve son ödeme tarihi olan ödemelerde özel kredi hükümleri geçerli olabilir. Böyle bir durumda sözleşme müşterinin geri çekilme hakkına dair bir hükmü de içermelidir. Taksitli ödemelerde, telefonla ve kapı kapı gezilerek verilen satış hizmetlerinde olduğu gibi bir geri çekilme hakkı bulunmaktadır. Müşteri, herhangi bir sebep göstermek zorunda kalmadan geri adım atabilir. schiedlich stellen. Der Grundzug „Ware gegen Geld“ ist zwar einfach, doch sind damit unausgesprochen eine Reihe weiterer Pflichten verbunden. Der Käufer geht davon aus, die Ware in der von ihm erwarteten Qualität zu erhalten. Ist die Ware beschädigt oder minderwertig, wird er Ersatz fordern. Der Problemkreis wird unter den Begriffen Garantie und Gewährleistung gesetzlich bestimmt und ist zumindest bei Geschäften von Privatpersonen mit Unternehmen durch Vertrag nicht abänderbar. Bei Geschäften zwischen Unternehmen sind diese Fragen gestaltbar. Außerdem ist gesetzlich festgelegt, dass bis zur Übergabe des verkauften Gegenstands an den Kunden der Verkäufer und ab dem Empfang der Käufer für das Gut verantwortlich ist. Als Gegenleistung für die Ware erhält der Verkäufer Geld. Dies kann eine einfache Barzahlung sein. Es kann aber auch eine Anzahlung verlangt werden, wenn die Ware zunächst hergestellt oder beschafft werden muss. Die Anzahlung stellt für den Verkäufer eine Sicherheit dar, dass das Geschäft zu Ende geführt wird und vermindert seinen Aufwand für die Vorfinanzierung. Der Kunde wiederum kann darauf drängen, nicht sofort zahlen zu müssen. In diesem Falle kann ein Zahlungsziel (z.B. drei Wochen nach Erhalt) oder auch eine Ratenzahlung vereinbart werden. Solche Verträge bedürfen der Schriftform und sollten gegebenenfalls durch Beratung mit einem Anwalt erstellt werden. Bei Ratenzahlungen und Zahlungszielen können die Bestimmungen über Privatdarlehen greifen. In diesem Fall muss der Vertrag beispielsweise den Hinweis auf das Rücktrittsrecht des Kunden 215 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge BÖLÜM TEIL enthalten. Bei Ratenzahlungen gilt jedoch, ebenso wie bei Haustür- und Fernabsatzgeschäften, ein Rücktrittsrecht. Der Kunde kann ohne Angabe eines Grundes das Geschäft widerrufen. Tacirler arasındaki alışverişlerde tüketicini koruyan düzenlemeleri uygulanmıyor. Gewährleistung und Garantie Bei Geschäften zwischen Kaufleuten finder eine Reihe der Schutzvorschriften, die bei Geschäften mit Privatpersonen gelten, keine Anwendung. Garanti ve Güvence Özel kişilerle şirketler arasındaki iş ilişkilerinde, kusursuz bir mal için garanti verme yükümlülüğü kanunlar ile düzenlenmiştir. Bu hükmü hatırlatmak için sözleşmelerde buna atıfta bulunulabilir ancak müşterinin lehine olacak şekilde değiştirilemez. Garanti, satıcının, satın alınan bir üründe var olan kusurlardan dolayı bir takım yükümlülükler altına girmesidir. Böyle bir durumda hizmetlerini tekrarlamak zorundadır ancak müşteri satıştan vazgeçme veya satış bedelinde indirim talep etme haklarına da sahiptir. Eğer müşteri maldaki bu kusur yüzünden zarara uğramışsa, bunun tazminini de talep edebilir. Bu hükümler, şirketler arasında akdedilmiş sözleşmelerde otomatik olarak geçerli değildir. Bu nedenle de sözleşmelerde, malın teslimatı ve kusurların giderilmesi için yapılacak işlemlerle ilgili hükümlere yer verilmelidir. Güvence, satıcının alıcıya sunduğu ek bir hizmettir. Verilen bir “güvence”, sadece malın satışından önce meydana gelmiş kusurları kapsarken, “garanti” sözleşmede belirtilen garanti 216 In Geschäften zwischen Privatpersonen und Unternehmen wird die Pflicht zur Gewährleistung einer fehlerfreien Ware gesetzlich geregelt. In Verträgen kann auf diese Bestimmungen hingewiesen werden, um an sie zu erinnern. Aber sie können nicht zuungunsten des Kunden abgeändert werden. Die Gewährleistung bedeutet, dass dem Verkäufer bei Mängeln am verkauften Gut Verpflichtungen entstehen. Er muss in diesem Fall eine Nacherfüllung vornehmen. Der Kunde kann aber auch vom Kauf zurücktreten oder den Kaufpreis mindern. Entsteht dem Kunden aufgrund des Mangels ein Schaden, kann er diesen geltend machen. Diese Bestimmungen gelten nicht automatisch bei Verträgen zwischen Unternehmen. Hier sollten sich darum Bestimmungen zum Empfang der Ware sowie zu Verfahrensweisen zur Beseitigung von Mängeln finden. Die Garantie ist eine zusätzliche Leistung, die der Verkäufer dem Käufer bietet. Während sich die Gewährleistung nur auf Mängel bezieht, die zum Zeitpunkt des Kaufs der Ware bereits bestanden, erstreckt sich die Garantie auf den im Vertrag festgelegten Garantiezeitraum. Dieser kann durchaus länger sein, als die für die Gewährleistung gesetzlich festgelegten 24 Monate. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Ticaret ve Satış Sözleşmeleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Handels- und Kaufverträge süresi için geçerlidir. Bu süre, güvence için belirlenen 24 aylık süreden çok daha uzun olabilir. Lisans Veya Şirket Satışı Mal ve hizmet dışında bir takım haklar da sözleşme konusunu oluşturabilir. Örneğin bir lisans sözleşmesi, bir patentin kullanım hakkının devriyle ilgili kapsamı ve karşılıkları içerebilir. Bu tür sözleşmelerin belli bir şekle sahip olmasına gerek yoktur ve süreli akdedilebilirler. Bir şirketin satışıysa daha karışık bir konudur. Eğer söz konusu şirket tüzel bir kişilikse, satın alınan şirketin tüm borçları ve alacakları yeni sahibine geçer. Eğer söz konusu şirket şahsi bir şirketse bu tür bir devir ve temlik taraflar arasında kararlaştırılabilir. Eğer bu konuyla ilgili herhangi bir anlaşma yapılmazsa, tüm borçlar ve alacaklar şirketin eski sahibine ait kalır. Verkauf von Lizenzen oder Unternehmen Neben Dingen und Leistungen können auch Rechte Gegenstand eines Vertrags sein. Ein Lizenzvertrag beispielsweise kann Umfang und Gegenleistung für die Übertragung des Nutzungsrechts an einem Patent bestimmen. Solche Verträge bedürfen keiner besonderen Form und können auch befristet werden. Komplexer ist der Verkauf eines Unternehmens. Handelt es sich bei dem Unternehmen um eine juristische Person, gehen alle Verbindlichkeiten und Forderungen des erworbenen Unternehmens an den neuen Besitzer über. Handelt es sich um eine Personengesellschaft, kann ein solcher Übergang bestimmt werden. Wird hierzu keine Vereinbarung getroffen, verbleiben Forderungen und Verbindlichkeiten beim alten Inhaber. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Şirket satın alma konusunda daha ayrıntılı bilgi için: www.istebilgi.de/link156 Für weitere Informationen zum Unternehmenskauf: www.istebilgi.de/link156 217 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge BÖLÜM TEIL KİRA KONTRATLARI MIETVERTRÄGE Kira kanununda özel ve ticari amaçlı kira kontratları ayrı ayrı yer almaktadır. Bunun dışında gayrimenkuller için geçerli olan kira şartlarına sahip olan leasing sözleşmeleri de diğerlerinden ayırt edilmelidir. Im Mietrecht wird zwischen Privat- und Gewerbemietverträgen unterschieden. Von diesen für Immobilien geltenden Mietverhältnissen ist der Leasingvertrag für Sachgegenstände zu unterscheiden. Ticari kira sözleşmesinde kiraya veren veya kiraya verenin görevlendirdiği bir kişi, belli bir bedel karşılığında kiracıya gayrimenkulünü kullanma hakkı verir. Kanunlar kira kontratlarının her durumda yazılı olmasını şart koşmasa da, kanıt bulunabilmesi için sözleşmeler daima yazılı olarak akdedilmelidir. Kira bedelleri şirketler için gider anlamına gelir. Bu giderlerin kar ve zarar hesaplarında gösterilebilmesi için, bunların kanıtlanması gerekir. Im Gewerbemietvertrag sagt der Vermieter bzw. sein Beauftragter dem Mieter die Nutzung einer Immobilie gegen ein Entgelt zu. Zwar schreibt das Gesetz nicht in jedem Fall die Schriftform für den Mietvertrag vor, doch sollte aus Beweisgründen nicht darauf verzichtet werden. Mieten sind Kosten für ein Unternehmen. Damit diese Kosten in der Gewinn- und Verlustrechnung geltend gemacht werden können, bedarf es eines Belegs, der durch den schriftlichen Vertrag erbracht wird. Kiralık Bir Konutun İş İçin Kullanılması Kaynak Quelle Kappes & Kollegen: Gewerbemietvertrag www.istebilgi.de/link157 Serbest meslek sahipleri için oldukça sık rastlanan bir durum, konutlarını iş için kullanmalarıdır. Eğer bu konut kiralıksa bir takım kurallar geçerlidir. Kiralık konutlar, konutun sahibi müsaade etmediği sürece iş amaçları için kullanılamaz. Eğer kiracı sadece akşamları ve hafta sonlarında büro işlerini hallediyorsa, bunun için bir müsaade almaya gerek yoktur. Konut ayrıca bilim, rapor hazırlama ve yazarlık işleri için de kullanılabilir. Kiralık konutta boyacı veya tercüman olarak da çalışılabilir. Kimseyi rahatsız etmeyen ve ev için bir tehlike oluşturmayan ev işleri de yapılabilir. Ders vermek, hatta müzik dersi vermek bile mümkündür. Ev sahibi, çocuk bakıcısı olarak evde çocuk (en fazla üç) bakıp parasını kazanmak isteyene de engel olamaz. 218 Gewerbliche Nutzung einer Mietwohnung Ein recht häufiger Fall für Selbständige ist die Nutzung ihrer Wohnung für ihr Gewerbe. Handelt es sich dabei um eine Mietwohnung, gelten bestimmte Regeln. Grundsätzlich dürfen Mietwohnungen nicht gewerblich genutzt werden, wenn der Vermieter nicht zustimmt. „Keine Erlaubnis ist nötig, wenn der Mieter nur abends oder am Wochenende Büroarbeiten erledigt. Erlaubt ist auch eine Nutzung der Wohnung für wissenschaftliche, gutachtliche oder schriftstellerische Arbeiten. Auch als Maler oder Übersetzer darf man in der Mietwohnung tätig sein. Das gilt auch für andere Tätigkeiten, wie z.B. Heimarbeit, die niemanden stören und die Wohnung nicht gefährden. Auch die Erteilung von Unterricht und Musikstunden ist erlaubt. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge Ancak yardımcılar çalıştırmak zorunda olan, müşterileri tarafından sıkça ziyaret edilen veya yaptığı iş için yüksek sesli makineler kullanmak zorunda olanlara ev sahibi tarafından müdahale edilebilir. Böyle bir durumda eğer kira kontratında kararlaştırılmışsa, kiraya zam bile istenebilir. Süre Tayini ve Fesih Süreleri Ticari amaçlı kira kontratları genelde sürelidir. Süreli sözleşmeler normalde süre dolana kadar feshedilemez. Bu nedenle de özellikle yeni kurulmuş şirketlerde “süre ile otomatik sözleşme uzatma hükmü” iyice incelenmelidir. Diğer bir taraftan da özel kira hukukundaki birçok hüküm geçerli değildir. Süresiz kira şartlarında herhangi bir fesih süresi kararlaştırılmamışsa, mülk sahibi dilediği zaman veya örneğin kira bedelini arttırmak amacıyla şartları değiştirmek için sözleşmeyi feshedebilir. Kiracının Tekrar Kiraya Vermesi ve İşletme Yükümlülüğü Kiracının gayrimenkulü başkasına kiralama hakkı olup olmadığı kira kontratında kararlaştırılabilir. Örneğin maddi problemlerden dolayı kira bir problem haline gelirse, bu hak kiracı için önemli bir güvencedir. Konut kiralama hukukunun aksine iş amaçlı kiralanan gayrimenkullerde mal sahibi kiracısına, gayrimenkulü başkasına kiralama hakkını vermek zorunda değildir. Kiracı, bu tür bir müsaade alamadığı takdirde, kendi kira kontratını, yasal sürelere uyarak olağanüstü şekilde feshedebilir. Bir standart sözleşme ile bu fesih hakkının kısıtlanması geçersizdir. Bir dükkân veya restoran kiralandığında mal sahibi bu alanların amaca uygun şekilde kulla- Wer als Tagesmutter mit der Betreuung von (höchstens drei) Kindern Geld verdienen will, kann vom Vermieter nicht daran gehindert werden. Demjenigen allerdings, der Hilfskräfte beschäftigt, viel Kundenbesuch hat oder für seine Tätigkeit laute Maschinen braucht, kann der Vermieter einen Strich durch die Rechnung machen. Er kann dann einen Zuschlag zur Miete verlangen, wenn dies im Mietvertrag vereinbart wurde.“ Befristung und Kündigungsfristen Gewerbemietverträge können häufig befristet sein. Ein befristeter Vertrag kann in der Regel bis zum Ende seiner Laufzeit nicht gekündigt werden. Aus diesem Grund muss die Frage der Laufzeit sowie Klauseln zur automatischen Vertragsverlängerung gerade bei neu gegründeten Unternehmen sorgfältig geprüft werden. Andererseits gelten viele Vorschriften des Privatmietrechts nicht. Sind Kündigungsfristen bei unbefristeten Mietverhältnissen nicht vertraglich vereinbart, kann der Vermieter jederzeit kündigen oder beispielsweise zum Zwecke einer Mieterhöhung eine Änderungskündigung vornehmen. Untervermietung und Betriebspflicht Im Mietvertrag kann festgelegt werden, ob der Mieter das Recht hat, die Mietsache unter zu vermieten. Dieses Recht stellt für den Mieter eine wichtige Absicherung dar, wenn aufgrund einer ungünstigen Geschäftslage die Miete zu einem Problem wird. Im Gegensatz zum Wohnraummietrecht besteht im Gewerbemietrecht kein Anspruch gegenüber dem Vermieter auf die Gestattung der Untervermietung. Der Mieter 219 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge BÖLÜM TEIL nılmasını isteyebilir. Bu, özellikle de bir hâsılat kirası kararlaştırılmışsa geçerlidir. Kiracı, herhangi bir işletme yükümlülüğü kararlaştırılmadan, açılış saatlerini azaltarak hâsılatı, dolayısıyla da kira tutarını azaltabilir. Eğer bunu garanti etmek istiyorsa, mal sahibi kiracıyla bir anlaşma yapmalıdır. Bu anlaşma bir kira kontratı formunda da yer alabilir. Eğer kiracı bu işletme yükümlülüğünü ihlal ederse, mal sahibi anlaşmayı süresiz feshetme hakkına sahip olur. Kapsamlı Sözleşme Özgürlüğü Kiralanan yerlerin durumunun ve gerekli tamiratların da sözleşmeye dâhil edilmesi önerilir. Bunun dışında ticari amaçlı kira kontratlarında, kiralanan yerlerde meydana gelecek hasar ve zararlardan dolayı, kiracının indirim hakkı iptal edebilir. İşletme giderleri ve teminatlarla ilgili koruma hükümleri de geçersiz olabilir. Buna göre bir kira kontratında kiracının, mal sahibine ait yönetim giderlerini üstlenmesi ya da üç aylık kira bedeli kadar teminat vermesi de kararlaştırılabilir. Bir teminat bedeli kararlaştırılırken, bu bedele faiz işlenip işlenmeyeceği ve kira ilişkisi sona erdikten sonra, ne zamana kadar geri ödenmesi gerektiği konusu da kararlaştırılabilir. Bunların dışında kira kontratının sonraki bir kiracı tarafından üstlenilebileceğini belirten bir hüküm de kararlaştırılabilir. Böyle bir hüküm özellikle süreli kira kontratlarında yararlıdır çünkü bu tür kontratlar sadece olağanüstü feshedilebilir. 220 von Gewerberäumen ist vielmehr darauf beschränkt, im Falle der Nichtgestattung seinen eigenen Mietvertrag zum Vermieter außerordentlich, aber unter Einhaltung der gesetzlichen Frist, zu kündigen. Eine formularvertragliche Einschränkung dieses Kündigungsrechts ist unwirksam. Bei der Vermietung eines Ladenlokals oder einer Gaststätte hat der Vermieter ein Interesse daran, dass die Räume auch entsprechend ihrer Zweckbestimmung tatsächlich genutzt werden. Insbesondere gilt dies bei einer vereinbarten Umsatzmiete: Ohne Vereinbarung einer Betriebspflicht kann der Mieter hier durch Reduktion seiner Öffnungszeiten den Umsatz und damit die Miete verringern. Will er dies sicherstellen, muss der Vermieter darüber mit dem Mieter eine Vereinbarung treffen. Diese kann auch in einem Formularmietvertrag enthalten sein. Verstößt der Mieter gegen diese Betriebspflicht, kann ihm der Vermieter fristlos kündigen. Weitgehende Vertragsfreiheit Es empfiehlt sich, den Zustand der Mieträume und gegebenenfalls erforderliche Schönheitsreparaturen in den Vertrag aufzunehmen. Andererseits kann in Gewerbemietverträgen das Minderungsrecht des Mieters bei Schäden der Mietsache rechtswirksam ausgeschlossen werden. Auch die Schutzbestimmungen zu Betriebskosten und Kautionen greifen nicht. So kann im Mietvertrag festgelegt werden, dass der Mieter auch die Verwaltungskosten des Vermieters übernimmt oder auch mehr als drei Monatsmieten Kaution festgelegt werden. Bei der Vereinbarung einer Kaution kann auch festgelegt Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kira Kontratları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Mietverträge Sözleşme Formları Özellikle kira kontratlarında hazır sözleşme formları kullanılır. Sözleşme hukuku esasları kısmında belirtildiği gibi bu tür formlar genel ticaret şartnameleri olarak değerlendirilebilir ve bu nedenle de bir takım kısıtlamalara tabi tutulabilirler. Dolayısıyla da kira sözleşmesi formları bir sözleşmede nelerin yer alması gerektiğini belirlemek ve sözleşme ortağıyla birlikte uygun çözümler bulabilmek için sadece yardımcı araçlar olarak esas alınmalıdır. Ticari bir kira kontratı örneği Frankfurt Sanayi ve Ticaret Odası’nın web sitesinde verilmiştir: http://www.frankfurt-main.ihk.de/recht/mustervertrag/mietvertrag_gewerbe/ werden, ob diese verzinst wird und bis zu welchem Zeitpunkt sie nach Beendigung des Mietverhältnisses zurückzuzahlen ist. Festgelegt werden kann auch eine Bestimmung zur Übernahme des Mietvertrags durch einen Nachmieter. Dies ist insbesondere bei Zeitmietverträgen nützlich, bei denen sonst nur die Möglichkeit zur außerordentlichen Kündigung besteht. Formularverträge Gerade bei Mietverträgen werden häufig fertige Formularverträge eingesetzt. Wie bereits bei den Grundsätzen des Vertragsrechts angesprochen, können solche Formulare als Allgemeine Geschäftsbedingungen bewertet und darum Einschränkungen unterworfen sein. Grundsätzlich empfiehlt es sich, Formularmietverträge als Merkhilfe aufzufassen, was in einem Vertrag geregelt werden muss und dann gemeinsam mit dem Vertragspartner angemessene Lösungen zu finden. Ein Beispiel für einen Gewerbemietvertrag findet sich bei der IHK Frankfurt. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen IHK Frankfurt/Main: Mustergewerbemietvertrag www.istebilgi.de/link158 221 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge BÖLÜM TEIL İş mukavelesinde, verilen bir hizmetin başarılı olması şart koşulur. Ein Werkvertrag ist erst bei erfolgreicher Leistung erfüllt. HİZMET VE İŞ MUKAVELELERİ DIENST- UND WERKVERTRÄGE Hizmet mukaveleleri, başka birine verilecek hizmetleri tanımlar. En sık görülen şekli, sonraki bölümde detaylı şekilde anlatılacak olan iş akitleridir. Hizmet ve iş mukaveleleri, iş akitlerinden bağımsız olarak birbirlerinden ayrılır. Hizmet veren bir kişi hizmet sözleşmesiyle, müşterisine hizmet vermekle yükümlü olur, iş mukavelesindeyse, verilen bir hizmetin başarılı olması şart koşulur. Hizmet sözleşmesinin özel bir şekli olan iş akitleriyse, işverenin çalışanına talimat verme yükümlülüğüyle sınırlıdır. Dienstverträge bestimmen die Erbringung einer Leistung gegenüber einem anderen. Die häufigste Form ist der Arbeitsvertrag, der im nächsten Kapitel gesondert behandelt werden soll. Unabhängig vom Arbeitsvertrag lassen sich Dienstvertrag und Werkvertrag unterscheiden. Während der Dienstvertrag den Dienstverpflichteten (Dienstleister) verpflichtet, eine Leistung für den Dienstempfänger (Auftraggeber) zu erfüllen, setzt der Werkvertrag darüber hinaus den Erfolg der Leistung voraus. Der Arbeitsvertrag als Sonderfall des Dienstvertrags lässt sich durch das Weisungsrecht des Arbeitgebers gegenüber dem Verpflichteten abgrenzen. Müşteri (hizmeti alan) hizmetleri zamanında alsa da, hiç kabul etmese de hizmeti veren kişi tüm hizmet sözleşmelerinde daima ücretini isteme hakkına sahiptir. Bu nedenle de örneğin bir ders sözleşmesinde kararlaştırılan bir ders saatine uyulmasa bile, dersin ücreti ödenecektir. Sözleşmenin türü hukuki değerlendirmeler için önemsizdir. Bundan ziyade sözleşmenin türü incelenir ve hangi hukuki çerçevelerin bu sözleşmede yer aldığı tespit edilir. Bu özellikle de serbest veya geçici çalışanlar açısından önemlidir, 222 Bei jedem Dienstvertrag kann der zum Dienst Verpflichtete, auch wenn der Dienstberechtigte die Leistung nicht oder nicht rechtzeitig annimmt, die Vergütung verlangen. Bei Unterrichtsverträgen wird daher auch die Vergütung fällig, wenn ein vereinbarter Termin nicht wahrgenommen wird. Die Bezeichnung des Vertrags spielt für die rechtliche Bewertung keine Rolle. Vielmehr Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge çünkü kişi serbest çalışıyor gibi gözükse de işverene bağlı bir statü söz konusu olabilir. İş Mukaveleleri İş mukaveleleriyle satış sözleşmeleri arasındaki sınırı çizmek her zaman kolay değildir. Eğer verilen görev hareketli malların üretimiyse, satış sözleşmesi hukuku uygulanır. Bu durumda iş mukavelesinin yerine getirilmesi anlamına gelen işin kesin kabulü yerine, üretilen malların sevkiyatı esas alınır. Bir işin müşteri tarafından teslim alınmasıyla iş kabul edilmiş sayılır. Eğer müşteri memnunsa sözleşme yerine getirilmiş sayılır. Kesin kabulle birlikte garanti süresi, yani kesin kabul sırasında tespit edilen kusurları giderme süresi de başlar. “Tipik iş mukavelelerine örnek olarak; inşaat sözleşmeleri, mimarlarla akdedilen sözleşmeler, rapor tanzim etme, ölçülere göre takım elbise dikme, anahtar hizmetleri ve tamir görevleri verilebilir. İş mukaveleleri esnaflarla akdedilen, örneğin tıkanmış bir borunun temizlenmesi ya da bir evin inşaatıyla ilgili her türlü sözleşmeyi kapsar. Genellikle problemler işçi hesabını çıkarttığında görülür. Çünkü birçok iş için önceden fiyat hakkında konuşulmamaktadır. Esnaf çağrılır, işini halleder ve hesabını çıkarır. Bu da çeşitli nedenlerden dolayı sözleşme taraflarında moral bozukluğu yaratır. Örneğin doktorlarda, mimarlarda ve avukatlarda olduğu gibi esnaflar için kanuni bir takım ücret yönetmelikleri bulunmamaktadır ki bu nedenle de iş için alacağı ücret, genelde esnafın kendisi tarafından belirlenir. Ancak önceden fiyat konusunda anlaşılmamışsa, bu durumda esnaf sadece o bölgede normalde alınan ücreti talep edebilir. wird im Einzelfall geprüft, um welche Vertragsart es sich handelt und welche rechtlichen Rahmenbedingungen sich daraus ableiten. Dies spielt insbesondere auch beim Einsatz von freien Mitarbeitern oder Honorarkräften eine Rolle, für die sich das Problem der Scheinselbständigkeit stellen kann. Werkvertrag Beim Werkvertrag fällt die Abgrenzung zum Kaufvertrag nicht immer leicht. Bezieht sich der Auftrag auf die Herstellung oder Erzeugung beweglicher Sachen, findet das Kaufvertragsrecht Anwendung. In diesem Fall tritt an die Stelle der Abnahme des Werks durch den Auftraggeber, mit der der Werkvertrag erfüllt wird, die Lieferung. Die Abnahme des Werks durch den Auftraggeber schließt die Billigung des Werks ein. Der Vertrag ist nur erfüllt, wenn der Auftraggeber zufrieden ist. Mit der Abnahme beginnt auch die Frist der Gewährleistung, d.h. die Verpflichtung zur Behebung von Mängeln, die zum Zeitpunkt der Abnahme bereits bestanden. Kaynak Quelle Verbraucherinformationssystem Bayern: Allgemeines zum Werkvertrag www.istebilgi.de/link159 „Typische Werkverträge sind beispielsweise Bauverträge, Verträge mit Architekten, die Erstellung von Gutachten, die Herstellung eines Maßanzugs, Schlüsseldienste und Reparaturaufträge. Werkverträge sind fast alle Verträge mit Handwerkern, und zwar von der Reinigung eines verstopften Abflussrohres bis zum Bau eines Hauses. Ein häufiges Problem besteht in der Praxis, wenn der Unternehmer seine Rechnung präsentiert. Bei vielen Gewerken ist es nämlich beinahe üblich, dass vorab gar nicht über den Preis gesprochen wird. Der Handwerker wird 223 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge BÖLÜM TEIL "O bölgede normal" olan ücret ise genellikle çok zor belirlenir. Bu tür anlaşmazlıklarda ücretler genelde bilirkişiler tarafından tespit edilir. Bu yüzden en iyisi, ücreti önceden belirlemektir.” Tüm giderler işin kesin kabulü sırasında ödenir. Ancak işi yerine getirecek olan kişi, işe başlamadan önce, örneğin malzeme giderlerini karşılamak için bir avans isteyebilir. Bir iş mukavelesi her zaman feshedilebilir. Ancak müşteri işi yerine getirecek olan kişiye yine de ödeme yapmak zorundadır. Elbette ki oluşmamış giderler, kararlaştırılan ücrete dâhil değildir. İnşaat Sözleşmeleri Kaynak Quelle Verbraucherinformationssystem Bayern: Allgemeines zum Werkvertrag www.istebilgi.de/link159 İnşaat sözleşmeleri de iş mukaveleleridir. İnşaat sektöründe müşteri ile görevlendirilen kişi veya şirket arasında, inşaat hizmetleri için görevlendirme ve sözleşme yönetmeliklerinde (VOB) bir takım kurallar düzenlenmiştir. Bu yönetmelik üç bölümden oluşmaktadır. Bölüm A inşaat hizmetlerinin verilmesi ve ihalelerle ilgili hükümler içerir. Bölüm C’de uzmanlık hizmetleri belirlenmiştir. Bölüm B’de ise sözleşmelerle ilgili hükümler yer alır. Bölüm B için genel ticaret şartnamesi hükümleri de geçerli olabilir. Bunun için sadece VOB müşteriye verilirse hukuki olarak bağlayıcı olabilir. Muvazaalı Serbest Meslek Sahipleri Çalışan sıfatı ile akdedilmeyen hizmet ve iş mukavelelerinde kişiler, serbest meslek sahibi sayılır. Ancak birçok durumda, serbest meslek sahiplerinin bir takım işverenlere oldukça bağlı 224 gerufen, erledigt seine Arbeit und rechnet dann ab. Dies kann aus verschiedenen Gründen zu Verstimmungen zwischen den Vertragsparteien führen. Anders als beispielsweise bei Ärzten, Architekten und Rechtsanwälten gibt es für Handwerker keine gesetzliche Gebührenordnung, was bedeutet, dass der Werklohn grundsätzlich vom Handwerker frei bestimmt werden kann. Fehlt eine Preisabsprache, so kann der Handwerker allerdings nur die Vergütung verlangen, die ortsüblich ist. Was "ortsüblich" ist, ist häufig nur schwer zu bestimmen. In Streitfällen muss dies oft durch einen Sachverständigen ermittelt werden. Besser ist es daher, über die Kosten vorab zu sprechen.“ Die Kosten werden mit Abnahme des Werks fällig. Ein Werkvertragsnehmer kann jedoch bereits vor Erfüllung der Leistung eine Abschlagszahlung fordern, um beispielsweise seine Materialkosten zu decken. Ein Werkvertrag kann jederzeit gekündigt werden. Jedoch muss der Auftraggeber dem Werkvertragsnehmer trotzdem zahlen. Der vereinbarte Preis wird aber um die nicht entstandenen Aufwendungen des Werkvertragnehmers verringert. Bauverträge Bauverträge sind in der Regel Werkverträge. Für den Bausektor hat sich zur Festlegung der Beziehung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer ein Regelwerk entwickelt, die Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB). Sie besteht aus drei Teilen. Teil A enthält Bestimmungen zur Ausschreibung und Vergabe von Bauleistungen. Teil C dreht sich darum, fachgerechte Leistungen zu bestimmen. Teil B Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Hizmet ve İş Mukavelelerli Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Dienst- und Werkverträge oldukları görülmüştür. Çalışanlar için uygulanan iş kanunundaki koruma hükümlerinin ihlal edilmesini önlemek adına, çalışan kişi için hukuki prensipler geliştirilmiştir. Böyle bir statünün var olup olmadığını tespit etmek için dikkate alınan kriterler, işverenin talimat verme yetkisi ve organizasyonundaki sınıflandırmalardadır. Bunu tespit etmek için örneğin çalışma saatlerini düzenleme veya işi başkalarına yaptırma yetkisinin var olup olmadığına bakılabilir. enthält Bestimmungen zur Vertragsabwicklung. Auf Teil B können die Bestimmungen zu allgemeinen Geschäftsbedingungen Anwendung finden. Sie können rechtsverbindlich nur angewandt werden, wenn dem Auftraggeber bei Vertragsabschluss die VOB tatsächlich ausgehändigt wird, weil nur so sichergestellt ist, dass dieser die Einzelheiten kennt. Muvazaalı serbest meslek sahiplerinin tespitinde öncelikle işverenin sigorta yükümlülüğü büyük önem taşır. İş kanununa göre ayrıca tatil hakkı ve gerektiği durumlarda bir toplu sözleşmenin uygulanması ve akdi ile fesih koruması hakkı da bulunmaktadır. Dienst- und Werkverträge, die nicht als Arbeitnehmer erbracht werden, gelten als selbständige Tätigkeiten. In der Praxis zeigt sich jedoch, dass selbständig Arbeitende in starker Abhängigkeit zu einzelnen Auftraggebern stehen. Um zu verhindern, dass Schutzbestimmungen des Arbeitsrechts, die auf Arbeitnehmer Anwendung finden, unterlaufen werden, ist das Rechtsprinzip der arbeitnehmerähnlichen Person entwickelt worden. Um festzustellen, ob dieser Status vorliegt, sind die Weisungsbefugnis des Arbeitgebers sowie die Eingliederung in seine Organisation wichtige Kriterien. Dies kann beispielsweise durch die Arbeitszeitgestaltung oder das Recht, die Arbeit auch durch andere erbringen zu lassen, festgestellt werden. Scheinselbständige Tespit etmek için örneğin çalışma saatlerini düzenleme veya işi başkalarına yaptırma yetkisinin var olup olmadığına bakılabilir. Kriterien sind beispielsweise die Arbeitszeitgestaltung oder das Recht, die Arbeit auch durch andere erbringen zu lassen. Die Rechtsfolge bei Feststellung von Scheinselbständigkeit ist zunächst die Versicherungspflicht durch den Arbeitgeber. Arbeitsrechtlich ergibt sich außerdem ein Urlaubsanspruch und gegebenenfalls auch Anspruch auf die Anwendung eines Tarifvertrags sowie Kündigungsschutzrechts. 225 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge BÖLÜM TEIL İŞ AKİTLERİ ARBEITSVERTRÄGE İş akitleri için sözleşme bağımsızlığı birçok alanda iş kanunu tarafından kısıtlanmıştır. İş akitlerine dayanan haklarla ilgili talepler için özel mahkemeler, yani iş mahkemeleri bulunmaktadır. Für Arbeitsverträge ist die Vertragsfreiheit in vielen Bereichen durch das Arbeitsrecht eingeschränkt. Für die Durchsetzung von Ansprüchen auf der Grundlage von Arbeitsverträgen gibt es spezielle Gerichte, die Arbeitsgerichte. İş akitleri için belli bir kalıba sadık kalınması gerektiğine dair talimatlar bulunmamaktadır. Ancak net olarak kanunlarda yer almayan tüm konular, sözlü iş akitlerinde kanıtlanabilme problemlerini de beraberinde getirir. Eine Formvorschrift für den Arbeitsvertrag gibt es nicht. Bei einem mündlich geschlossenen Arbeitsvertrag ergibt sich jedoch bei allen Angelegenheiten, die nicht ausdrücklich gesetzlich bestimmt sind, das Beweisproblem. İş akitlerinin temeli, çalışanın işverenin talimatlarına bağlı kalarak onun için çalışması yükümlülüğüne dayanır. Çalışanlar ekonomik açıdan işverenlere tabiidir, bu nedenle de özel koruma hakları doğar. Form sözleşmeleri akdedilmişse, Genel Ticaret Şartnamesi için geçerli olan kısıtlamalar bu sözleşmelerde de geçerlidir. Kern des Arbeitsvertrags ist die Verpflichtung des Arbeitnehmers, persönlich und weisungsgebunden für den Arbeitgeber zu arbeiten. Es wird davon ausgegangen, dass der Arbeitnehmer wirtschaftlich vom Arbeitgeber abhängig ist, woraus sich besondere Schutzrechte ergeben. Werden Formularverträge eingesetzt, gelten die Einschränkungen für allgemeine Geschäftsbedingungen. Çalışma Saatleri ve İş İlişkisinin Süresi İş akdinde, çalışma süresi ve bu sürenin dağılımı kararlaştırılır. Bu, tam veya yarı zamanlı bir iş Sözleşmede çalışanın haklarını koruyan yasal şartların değiştirilmesi geçerli olamaz. Die gesetzlichen Schutzvorschriften für Arbeitnehmer können durch Vertrag nicht abgeändert werden. 226 Arbeitszeit und Dauer des Arbeitsverhältnisses Im Arbeitsvertrag wird üblicherweise die Dauer und Verteilung der Arbeitszeit festgelegt. Es kann sich um ein Vollzeit- oder Teilzeitarbeitsverhältnis handeln. Bei letzteren gibt es noch die Frage der Verteilung der Arbeitszeit und ihre Handhabung, beispielsweise im Hinblick auf Flexibilisierung. Neben tarifvertraglichen Bestimmungen kann auch der Grundsatz eingreifen, dass bei der Festlegung der Arbeitszeit sowohl die Interessen des Beschäftigten als auch des Betriebs berücksichtigt werden müssen. Es muss also ein Interessenausgleich erkennbar sein. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge olabilir. Yarı zamanlı işlerde çalışma saatlerinin dağılımı ve yönetimi ve hatta esnekliği de kararlaştırılmalıdır. Sözleşme tarifelerine dayanan hükümlerin yanı sıra, çalışma saatleri tespit edilirken hem çalışanın hem de işletmenin menfaatleri dikkate alınmalıdır. Yani menfaatlerin belli bir dengede tutulduğu görülebilmelidir. İş ilişkileri objektif sebeplere dayalı olarak belli bir süreyle sınırlanabilir. Örneğin bir şirket bir kerelik bir iş için sadece geçici elemanlara ihtiyaç duyuyorsa, bu durum çalışma süresinin kısıtlanması için yeterli bir neden oluşturur. Tek bir işverenle birden fazla sınırlı süreli iş akdi akdedilirse, zincir iş akdi problemi ortaya çıkar. Mahkeme, sınırlı süreli sözleşmenin sınırsız süreli bir sözleşmeye dönüştüğünü tespit edebilir. Yeni işe alınmış bir çalışanın uygun olup olmadığını tespit etmek için tanınan deneme süresi ise sınırlı bir iş ilişkisi anlamına gelmemektedir. Deneme süreleri genelde üç ile altı ay arasındadır. Deneme süresi için kısa vadeli bir fesih süresi kararlaştırılabilir, ancak bu süre en az iki hafta olmalıdır. Faaliyet Ve Maaş Bir iş akdinde, çalışanın işe alınma sebebi de belirtilmelidir. Çalışanın yapacağı iş, aradaki iş ilişkisi için bir çerçeve teşkil eder. Mesleklerin iş akdinde belirtilmesiyle birlikte, yapılacak iş ve çalışanın bu iş için gerekli olan yeterliliği konusundaki beklentiler de belirtilmiş sayılır. Ayrıca çalışanın alacağı maaş ve ödeme tarihi de belirtilmelidir. Genelde maaş ödemeleri ayın sonunda yapılır, tabii eğer bununla ilgili başka bir anlaşma yapılmamışsa. İş ilişkisinin başladığı tarihi belirtmek de mantıklı olacaktır. Bu şekilde sosyal açıdan ve iş hukuku açısından önemli Arbeitsverhältnisse können befristet werden, wenn es dafür einen sachlichen Grund gibt. Benötigt ein Unternehmen beispielsweise für die Erledigung eines einmaligen Auftrags nur vorübergehend eine Fachkraft, stellt dies einen ausreichenden Grund für eine Befristung dar. Werden mehrere befristete Arbeitsverhältnisse mit einem Arbeitgeber geschlossen, tritt das Problem des Kettenarbeitsvertrags auf. Hier kann gerichtlich festgestellt werden, dass aus dem befristeten ein unbefristetes Arbeitsverhältnis geworden ist. Kein befristetes Arbeitsverhältnis ist die Probezeit, die bei neu eingestellten Mitarbeitern/-innen vereinbart wird, um ihre Eignung festzustellen. Sie beträgt meist zwischen drei und sechs Monaten. Für die Probezeit kann eine verkürzte Kündigungsfrist vereinbart werden, die aber mindestens zwei Wochen betragen muss. Tätigkeit und Lohn In einem Arbeitsvertrag sollte die Tätigkeit, für die der Mitarbeiter eingestellt wird, aufgeführt sein. Die Tätigkeitsbezeichnung stellt einen Rahmen für das Beschäftigungsverhältnis dar. Mit Berufsbezeichnungen verbinden sich übliche Erwartungen im Hinblick auf die auszuführenden Tätigkeiten sowie die dafür erforderliche Kompetenz des Beschäftigten. Außerdem sollten die Höhe des Gehalts sowie seine Fälligkeit genannt sein. Üblich ist die Zahlung zum Ende eines Monats, die gilt, wenn keine gesonderte Vereinbarung im Vertrag getroffen wurde. Weiterhin ist sinnvoll, den Beginn des Arbeitsverhältnisses aufzuführen. Dies hat den Vorteil, die Dauer des Arbeitsverhältnisses, die für sozial- und arbeitsrechtliche Fragen 227 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > İş Akitleri Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Arbeitsverträge BÖLÜM TEIL olan çalışma süresi belgelenmiş olur ve bunun için başka bir belgeye ihtiyaç olmaz. eine Rolle spielen kann, dokumentieren zu können, ohne andere Belege heranziehen zu müssen. Rekabet Yasağı ve Diğer Konular İş akdine ayrıca, kanunlarda yer alsalar da, sürekli ortaya çıkan bir takım soruları da dâhil etmek mantıklı olur. Bunlar örneğin hastalık bildirimi, gizli tutma yükümlülüğü veya yan faaliyetlerle ilgili kısa hükümler olabilir. Eğer tatille ilgili herhangi bir hüküm akdedilmemişse, 24 iş gününde oluşan kanuni asgari tatil hakkı geçerlidir ve cumartesi günleri de iş günü olarak sayılır. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen IHK Frankfurt/Main: Musterarbeitsvertrag www.istebilgi.de/link160 İş ilişkisinin feshiyle ilgili hükümlerde, fesih koruması yasasına uyulup uyulmadığı kontrol edilmelidir. Bu durumda, kanunlarda öngörülenden daha kısa süreler kararlaştırılamaz. Bir iş akdine ait bir örnek, Frankfurt Sanayi ve Ticaret Odası’nın web sitesinde yayınlanmıştır: Konkurrenzverbot und weitere Themen Sinnvoll ist außerdem, in den Arbeitsvertrag regelmäßig auftretende Fragen aufzunehmen, auch wenn diese weitgehend gesetzlich geregelt sind. Diese betreffen kurze Bestimmungen zu Fragen wie der Krankmeldung, Verschwiegenheitspflicht oder Nebentätigkeiten. Wird keine Bestimmung zum Urlaub getroffen, gilt der gesetzliche Mindesturlaubsanspruch von 24 Werktagen, wobei die Samstage mitgezählt werden. Bei der Festlegung zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses ist zu prüfen, ob das Kündigungsschutzgesetz greift. In diesem Falle dürfen keine kürzeren Fristen vereinbart werden, als im Gesetz vorgesehen. Ein Beispiel für einen Arbeitsvertrag findet sich bei der IHK Frankfurt. 228 Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen SÖZLEŞMELERİN İFASI VERTRÄGE DURCHSETZEN Bir sözleşme, iki veya daha fazla kişinin bir takım hak ve yükümlülükler konusunda vardıkları anlaşmadır. Oldukça farklı sebeplerden dolayı ortaya çıkan fikir anlaşmazlıkları farklı menfaatlere dayanıyor olabilir. Örneğin sözleşme taraflarından biri sözleşmeyi ihlal etmiş ve yükümlülüklerinden birini yerine getirmemiş olabilir. Böyle bir durumda sözleşmenin nasıl ifa ya da feshedileceği sorusu sorulur. Verträge sind die Einigung von zwei oder mehr Parteien über Rechte und Pflichten. Aus recht unterschiedlichen Gründen können dabei Meinungsverschiedenheiten auftreten. Diese Meinungsverschiedenheiten können auf unterschiedlichen Interessen beruhen, mit denen die Absprachen des Vertrags ausgelegt werden. Auch kann eine Partei vertragsbrüchig werden und einer ihrer Pflichten nicht nachkommen. Es stellt sich dann die Frage, wie ein Vertrag durchgesetzt oder aufgelöst werden kann. Sözleşmeler daima yetkili mahkemeler tarafından incelenir. Ancak mahkeme davaları oldukça uzun sürebilir ve ciddi masraflar açabilir. Bu nedenle de bir sözleşme akdedilirken, olası bir anlaşmazlık halinde ne yapılacağı da görüşülmelidir. Net Anlaşmalar Letztlich lassen sich Verträge immer durch das zuständige Gericht überprüfen. Gerichtsverfahren sind in der Regel jedoch langwierig und können beträchtliche Kosten verursachen. Deshalb ist es sinnvoll, schon bei der Aushandlung eines Vertrags den Fall mit zu bedenken, wenn es zum Streit kommt. Bir sözleşmeyle ilgili anlaşmazlıkların önüne geçebilmek için atılacak ilk adım, net uzlaş- 229 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen BÖLÜM TEIL Sözleşme formları sadece örnek olarak kullanılıp ihtiyaçlara göre değiştirilmesi gerekiyor. Formularverträge sollten als Beispiele aufgefasst und angepasst werden. malardır. Birçok durumda sözleşmeleri yazılı olarak akdetmek mantıklı olacaktır. Bu şekilde, kararlaştırılanlar her zaman kolayca kanıtlanabilir. Diğer bir yandan sözleşmeler çok fazla detay içermemelidir çünkü bu durumda çok kolay karıştırılırlar veya taraflar için uygunsuz bir takım tespitler yapılmasına sebep olabilirler. Yazılı sözleşmeler değiştirilecekse, tüm sözleşme taraflarının imzaladığı kısa bir not şeklindeki bir ekle, bir değişiklik sözleşmesi akdedilebilir. Var olan sözleşmeyi tamamen değiştirmeye gerek yoktur. Sözleşme taslakları hukuğun birçok alanında, örneğin iş ve kira sözleşmelerinde, olağandır. Ancak söz konusu sözleşmeler özel kişilerle şirketler arasında akdedilmişse, bir takım kısıtlamalar geçerlidir çünkü bu taslaklar genel ti- Klare Verträge Der erste Schritt, um Konflikte über einen Vertrag zu vermeiden, sind klare Absprachen. In vielen Fällen wird es dabei sinnvoll sein, Verträge schriftlich zu formulieren. Auf diese Weise kann jederzeit nachgewiesen werden, was vereinbart wurde und was nicht. Auf der anderen Seite sollten Verträge nicht zu detailliert sein. Sie schaffen dann leicht Verwirrung oder Festlegungen, die für alle Beteiligten ungünstig sein können. Werden schriftliche Verträge geändert, kann durch eine kurze Notiz als Anhang zum Vertrag, die von allen Vertragsparteien unterschrieben wird, ein Änderungsvertrag geschlossen werden, ohne den ursprünglichen Vertrag erneuern zu müssen. Musterverträge sind in vielen Rechtsbereichen, wie z.B. Arbeits- und Mietverträge, üblich. Soweit es sich um Verträge zwischen Privatpersonen und Unternehmen handelt, gelten jedoch bestimmte Einschränkungen, weil diese Formulare als allgemeine Geschäftsbedingungen aufgefasst werden können. Es kann darum sinnvoller sein, ein Formular nur zum Ausgangspunkt für den eigenen Vertrag zu nehmen und diesen entsprechend der Bedürfnisse der Parteien abzuwandeln. Vertragsstrafen Vertragsstrafen werden in Verträge eingefügt, um ein schnell durchsetzbares Mittel in der Hand zu haben, wenn gegen den Vertrag verstoßen wird. Eine Vertragsstrafe ist kein Schadensersatz, d.h., sie wird im Falle des Vertragsbruchs fällig, ohne dass ein Schaden 230 Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen caret şartnameleri şeklinde de yorumlanabilir. Bu nedenle de var olan bir taslağı sadece kendi şirketinin sözleşmesi için çıkış noktası olarak kullanmak ve bunu tarafların ihtiyaçlarına göre değiştirmek mantıklı olacaktır. Sözleşme Cezaları Sözleşme cezaları, sözleşmenin ihlali durumunda hemen müdahale edilebilmesi için sözleşme hükümlerinde belirtilir. Sözleşme cezaları tazminat sayılmaz, yani bu cezalar herhangi bir ihlal durumunda ödenir ve bunun için herhangi bir hasar veya zararın tespit edilmesine de gerek yoktur. Sözleşme cezası, sözleşmenin sadece bir kısmı ya da tamamı için geçerli olabilir. Bu ceza taraflarca kabul edildiğinden, mahkemelerde bu tür davaları görmek daha kolaydır. Sözleşme cezaları örneğin iş sözleşmeleri için geçerlidir, ancak ev kira sözleşmelerinde geçerlilikleri yoktur. Tahkim Kurulları Bir sözleşmede bir tahkim kurulunun yetkisiyle ilgili bir madde yer alabilir. Tahkim (hakem) heyetlerinin atanması ve görülecek davalarla ilgili detaylar, hukuk usulü muhakemeleri kanunun 10. kitabında yer alır. Bu yasaya göre tahkim (hakem) heyeti üç hakemden oluşur. Taraflar birer hakem atar, üçüncü hakemse tarafların atadığı iki hakem tarafından atanır. Eğer hakemler bir karara varamazsa, mahkemeye gidilebilir. Tahkim kararları, tahkim usulüne uyulup uyulmadığı veya hakem heyetinin yetkili olup olmadığı konusunda mahkemelerce incelenebilir. Tahkim kararları, mahkeme kararlarıyla aynı etkiye sahiptir. nachgewiesen und festgestellt werden muss. Die Vertragsstrafe kann sich auf einen bestimmten Teil eines Vertrages oder den Vertrag als Ganzes beziehen. Da sie von den Parteien anerkannt wurde, ist sie gerichtlich einfacher durchsetzbar. Zulässig sind Vertragsstrafen in verschiedenen Verträgen, auch in Arbeitsverträgen, nicht jedoch in Wohnmietverträgen. Schiedsstellen In einem Vertrag kann eine Vereinbarung über die Zuständigkeit einer Schiedsstelle getroffen werden. Die Einzelheiten über die Bestellung von Schiedsstellen und des Verfahrens werden im 10. Buch der Zivilprozessordnung festgelegt. Die Schiedsstelle besteht demnach im Regelfall aus drei Schiedsrichtern. Je ein Schiedsrichter wird von den Parteien bestimmt, der dritte durch die beiden ernannten Schiedsrichter. Kommt eine Einigung über die Schiedsrichter nicht zustande, kann er gerichtlich eingesetzt werden. Schiedsurteile sind der Form nach, d.h., im Sinne auf die Einhaltung des Schiedsurteils oder der Zuständigkeit der Schiedsstelle, gerichtlich überprüfbar. Schiedsurteile haben die gleiche Wirkung wie Gerichtsurteile. i Fertige und erfahrene Schiedsstellen gibt es bei den Industrie- und Handelskammern (IHK) und den Handwerkskammern. Sie bieten den Vorteil, dass die Richter in der Regel mit den Grundfragen der jeweiligen Branche vertraut sind. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen IHK Köln: Musterklausel zur Schiedsgerichtsordnung der IHK Köln www.istebilgi.de/link161 Auf den Internetseiten der Kammern finden sich auch Beispielformulierungen für eine Schiedsformel, die in einen Vertrag eingefügt werden können. 231 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen BÖLÜM TEIL Hazır ve deneyimli tahkim kurulları, sanayi ve ticaret odalarında ve esnaflar odasında bulunabilir. Bu kurullardaki hâkimlerin, söz konusu branştaki sorunlar konusunda deneyimli olmaları büyük bir avantajdır. Odaların internet sitelerinde, sözleşmelere ilave edilebilecek tahkim hükmüyle ilgili örnekler verilmiştir. Hukuki Yollar Kaynak Quelle Wikipedia: Mahnverfahren www.istebilgi.de/link162 Sözleşmelerle ilgili hukuki anlaşmazlıklarda asliye hukuk mahkemeleri yetkilidir. Sulh ve Eyalet Mahkemeleri ise davanın değerine göre devreye girer. Değeri 5.000 euro’yu aşan davalarda eyalet mahkemesi yetkilidir. Mahkemenin İcra Takibi Eğer var olan anlaşmazlığın konusu bir alacaksa mahkeme icra takibi koyar. Dilekçe yetkili mahkemeye verilir ve herhangi bir karar alınmadan işleme koyulabilir. Dilekçede ayrıca borçlunun itirazı halinde otomatik olarak dava açılıp açılamayacağı da belirtilmelidir. İcra takibinin ücreti, 900 euro’yu aşan alacaklarda mahkeme harcının yarısı kadardır. İcra takibi kararı, iç- Der Rechtsweg Die Klärung von Rechtsstreitigkeiten über Verträge wird in der Regel durch Zivilgerichte übernommen. Die Zuständigkeit von Amtsoder Landgericht richtet sich nach dem Streitwert. Bei einem Streitwert von mehr als 5.000 Euro liegt die Zuständigkeit für die erste Instanz beim Landgericht. Das gerichtliche Mahnverfahren Handelt es sich bei der Streitigkeit um eine Geldforderung, gibt es das gerichtliche Mahnverfahren. Der Antrag wird beim zuständigen Gericht gestellt und kann ohne Urteil vollstreckt werden. Für den Antrag gibt es ein Formular, in dem auch vermerkt werden muss, ob automatisch bei Widerspruch des Schuldners Klage erhoben werden soll. Die Gebühr für das Mahnverfahren beträgt bei Beträgen über 900 Euro die Hälfte der Gerichtsgebühr. Ohne eine inhaltliche Prüfung wird der Mahnbescheid dem Schuldner zugestellt. Mit dem Mahnbescheid wird der Schuldner aufgefordert, binnen zwei Wochen Stellung zu nehmen und gegebenenfalls der Forderung zu widersprechen. Widerspricht der Schuldner nicht, kann nach zwei Wochen ein Antrag auf einen Vollstreckungsbescheid gestellt werden. Erlässt das Gericht einen Vollstreckungsbescheid, kann binnen zwei Wochen gegen ihn Widerspruch eingelegt werden. Der Klageweg Als mögliche Anträge in Vertragsstreitigkeiten können die Leistungsklage, die Feststellungsklage und die Gestaltungsklage eingeleitet 232 Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Sözleşmelerin İfası Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Verträge durchsetzen eriğine bakılmaksızın borçluya tebliğ edilir. Bu kararla borçlu, iki hafta içerisinde savunmasını yapmalı ve gerekirse söz konusu alacaklıya itiraz etmelidir. Eğer borçlu itiraz etmezse, iki hafta sonunda bir icra kararı talep edilebilir. Mahkemeden çıkan bir icra kararına iki hafta içinde itiraz edilebilir. werden. Der häufigste Fall ist die Leistungsklage, wenn beispielsweise die Zahlung auf der Grundlage eines Vertrags gerichtlich angeordnet werden soll. Aber auch die Erfüllung eines Vertrages oder das Unterlassen einer vertragswidrigen Handlung können Klagegegenstand sein. Dava Yolu Die Feststellungsklage dient der Klärung, ob ein Vertrag besteht oder nicht. Die Gestaltungsklage wiederum zielt auf eine unmittelbare Wirkung des Urteils, wenn beispielsweise die Höhe einer Vertragsstrafe herabgesetzt werden soll. Sözleşmelerle ilgili anlaşmazlıklarda eda (tahsil) davası, tespit davası ve biçimlendirme davaları açılabilir. En sık görülen davalar eda davalarıdır. Bu davalar, örneğin yapılması gereken bir ödeme için bir mahkeme emri alınması gerektiğinde açılır. Ancak bir sözleşmenin ifası veya sözleşmeye aykırı bir eylemin yasaklanması için de bu tür bir dava açılabilir. Tespit davası bir sözleşmenin var olup olmadığının tespiti için açılır. Biçimlendirme davasıysa, örneğin bir sözleşme cezasının düşürülmesi gerektiğinde açılır. 233 2. Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Checkliste BÖLÜM TEIL KONTROL LİSTESİ: SÖZLEŞMELER CHECKLISTE VERTRÄGE Sözleşmelere uymak gerekiyor ve bunun için içeriğin mümkün olduğu kadar net olması gerekiyor. Birçok alan için internette örnek sözleşmeler mevcuttur. Fakat bu tür sözleşmelerin örnek olduğu ve onları kendi ihtiyaçlarınıza göre değiştirmeniz gerektiğini unutmayın. An Verträge muss man sich halten und darum sollten sie so klar wie möglich ausdrücken, was vereinbart wird. Für viele Anwendungsbereiche gibt es Musterverträge, die über das Internet abgerufen werden können. Achten Sie darauf, dass solche Verträge Beispiele sind und Sie sie entsprechend Ihrer Bedürfnisse anpassen müssen. Sözleşmeye ilk bakışta içeriği anlatan bir başlık koyun. (Mesela ‘Kira Sözleşmesi’ ya da ‘Hizmet Sözleşmesi’) Geben Sie Ihrem Vertrag eine klare Überschrift, aus der auf den ersten Blick hervorgeht, was vereinbart wird (z.B. Mietvertrag, Kaufvertrag etc.). Sözleşme kimleri kapsıyor? (Adresleri yazmayı unutmayın) Sözleşmenin konusunu ayrıntılı olarak anlatın. Sözleşme bir satın alma anlaşması ise mal temin etme ayrıntılarını da yazın. Geben Sie an, zwischen wem der Vertrag geschlossen wird (mit Adresse). Sözleşmenin süresini belirleyin. Geben Sie den Vertragsgegenstand so genau wie möglich an. Geht es um einen Kaufvertrag, sollten auch die Lieferbedingungen aufgeführt werden. Sözleşmeyi feshetme ya da vazgeçme koşulları ve yöntemlerini belirleyin. Geben Sie die Gültigkeitsdauer ausdrücklich an. Sözleşmenin değeri ile ödeme şartlarını gösterin. Geben Sie die Möglichkeit und Verfahrensweise zur Kündigung bzw. zum Rücktritt vom Vertrag an. Sözleşmenin şartları yerine getirilmediği halde ne yapılacağını belirleyin. Geben Sie den Wert des Vertrags und die Zahlungsweise an. Vereinbaren Sie, was geschieht, wenn Vertragsbedingungen nicht eingehalten werden. 234 Girişimcilik Rehberi > Sözleşmeler > Kontrol Listesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Verträge > Checkliste KONTROL LİSTESİ MÜLAKAT CHECKLISTE: VORBEREITUNG EINES EINSTELLUNGSGESPRÄCHS İş başvuru dilekçesi aday hakkında bir ön izlenim veriyor. Fakat karar vermek için önce adayla görüşmek gerekiyor. Bu bağlamda yapılan mülakat karşılıklı bilgilendirme ve tanışma amaçlıdır. Doğru kararı vermek için iyi yapılandırılmalı. Ein Bewerbungsgespräch dient der gegenseitigen Information und dem Kennenlernen. Es sollte gut strukturiert sein, um die richtige Wahl zu treffen. 1. Başlangıç Mülakata sohbetle başlayın. 1. Aufwärmphase Beginnen Sie das Gespräch persönlich. Fragen Sie nach der Anreise und dem Wohlbefinden. 2. Mülakatın Süresi ve Hedefi Şimdi mülakata geçebilirsiniz. Şirket ve adayın başvurduğu pozisyonu anlatın. Adaya mülakatı için ne kadar zaman ön görüldüğünü söyleyin. 3. Özgeçmişi En son çalıştığı işte ağırlıklı neler yaptığını ve özel birikimleri ile yetkinliklerini sorun. 4. Başvurma Motivasyonu Adaya çalışma şartları ve maaşa dair beklentilerini sorun. İş verene ve iş arkadaşlarına yönelik beklentilerini de sorun. 5. Uygunluk Adayın kişisel uygunluğunu öğrenmek için örneğin dakiklik konusunda tutumu veya iletişim yeteneklerini sorabilirsiniz. Mesleki uygunluğu öğrenmek için ise göreve dair soru sorabilirsiniz. 2. Zeitrahmen und Zielsetzung des Gesprächs Leiten Sie zum Bewerbungsgespräch über. Geben Sie eine kurze Information über das Unternehmen und die zu besetzende Stelle. Teilen Sie dem Bewerber bzw. Bewerberin mit, wie viel Zeit für das Gespräch zur Verfügung steht. 3. Lebenslauf Fragen Sie nach den Schwerpunkten der letzten Beschäftigung, nach besonderen Kenntnissen und Kompetenzen. 4. Bewerbungsmotiv Erkundigen Sie sich nach den Vorstellungen des Bewerbers über die Arbeitsbedingungen und die Bezahlung. Fragen Sie nach den Erwartungen an den Arbeitgeber und die Kollegen. 5. Eignung tellen Sie Fragen nach der persönlichen Eignung und vergewissern Sie sich über die Fachkenntnisse des Bewerbers, in dem Sie beispielsweise zu für die zukünftige Aufgabe wesentlichen Themen fragen. 235 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn BÖLÜM TEIL 236 ASGARİ ÜCRET MINDESTLOHN Türkiye’deki gibi geçerli bir asgari ücret uygulaması Almanya’da mevcut değildir. Federal Almanya anayasasının 9. maddesinin 3. fıkrası çalışma şartlarına ilişkin genel hükümlerin toplu iş sözleşmeleri ile belirlenmesini öngörmektedir. Böylece bununla ilgili düzenlemenin sorumluluğu Almanya’da sektörel olarak organize olmuş işçi ve işveren sendikalarında bulunmaktadır. Bununla beraber toplu iş sözleşmeleri sadece bu sözleşmeyi imza etmiş olan taraflar için bağlayıcıdır. İşveren sendikasına üye olmayan bir firma toplu iş sözleşmesi uygulamak zorunda değildir. Sadece toplu iş sözleşmesinin genel bağlayıcı olarak ilan edildiği sektörlerde herkes bunu uygulamalıdır. Ein allgemein gültiger Mindestlohn, wie es ihn in der Türkei gibt, existiert in Deutschland nicht. Das Grundgesetz sieht in Artikel 9 Absatz 3 vor, dass allgemeine Bestimmungen zu Arbeitsbedingungen durch Tarifverträge geregelt werden. Damit liegt die Verantwortung der Gestaltung bei Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden, die in Deutschland branchenspezifisch organisiert sind. Tarifverträge binden jedoch nur Mitglieder der Parteien, die diesen Vertrag geschlossen haben. Ein Unternehmen, das keinem Arbeitgeberverband angehört, muss einen Tarifvertrag nicht anwenden. Dies ändert sich jedoch, wenn der Tarifvertrag für allgemeinverbindlich erklärt wird. Eğer toplu iş sözleşmesi uygulaması yoksa işveren ve çalışanlar arasında ücretler serbestçe müzakere edilebilmesine rağmen Alman Medeni Kanunu’nun (BGB) hükümleri bazı şartları belirlenir. Alman Medeni Kanunu’nun (BGB) 138. maddesinde haksız ücretlendirme yasağı geti- Während jenseits von Tarifverträgen Gehälter frei zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern ausgehandelt werden können, gelten dennoch die Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB). Hier gibt es in Paragraph 138 des BGB das Verbot sittenwidriger Löhne. Die Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn rilmiştir. Yasal içtihatlara göre eğer ücret standart ücretin üçte birinden az ise ücretlendirme haksızdır. 2009 yılında yeni AB üyesi ülkelerin vatandaşlarının diğer üye ülkelerde çalışmasını düzenleyen yasa ile (AEntG) sadece yurtdışından sevk edilen çalışanlar için değil aynı zamanda ilgili sektörlerdeki tüm çalışanlar için asgari standartlar getirilmiştir. Asgari Ücret Hükümlerine Tâbi Sektörler Genel geçerli toplu iş sözleşmelerine ve AentG yasasına dayanan asgari ücret hükümleri aşağıdaki sektörler için söz konusudur: İnşaat ana sektörü, elektrik işleri, çatı kaplama işleri, boya ve cila işleri, bina temizliği işi, taş kömürü ve maden ocaklarındaki özel işler, cadde temizliği ve kış hizmetleri de dâhil olmak üzere atık ekonomisi işleri, perakende satış hizmetleri, çamaşırhane hizmetleri, yaşlı bakımı ve ev içi hizmetler. Geçerli asgari ücret hükümleri hakkında genel bir bakış ve ayrıntılar Federal Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı’nın internet sayfasında bulunmaktadır: http://www.bmas.de/portal/34856/arbeitsrecht.html Rechtsprechung geht davon aus, dass ein Lohn sittenwidrig ist, wenn er um mehr als ein Drittel unter dem Tariflohn liegt. Durch die Reform des Arbeitnehmerentsendegesetzes 2009 wurde außerdem eine Möglichkeit geschaffen, Mindeststandards nicht nur für entsandte Arbeitnehmer, sondern für alle Beschäftigten eines Sektors festzulegen. Sektoren mit Mindestlohnbestimmungen Mindestlohnbestimmungen aufgrund von allgemeingültigen Tarifverträgen und dem Arbeitnehmerentsendegesetz gibt es für folgende Sektoren: i Bauhauptgewerbe, Elektrohandwerk, Dachdeckerhandwerk, Maler und Lackiererhandwerk, Gebäudereinigung, Spezialarbeiten auf Steinkohlebergwerken, Abfallwirtschaft einschließlich Straßenreinigung und Winterdienst, Wäschereidienstleistungen im Objektkundengeschäft, Altenpflege und häusliche Pflege. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMAS: Arbeitsrecht www.istebilgi.de/link163 Eine Übersicht über die geltenden Mindestlohnbestimmungen und ihre Einzelheiten befindet sich auf der Internetseite des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales. 237 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn BÖLÜM TEIL TOPLU İŞ SÖZLEŞMELERİ TARIFVERTRÄGE Toplu iş sözleşmeleri sadece ücreti değil genellikle ilgili sektördeki tüm temel çalışma şartlarını da belirler. Bu nedenle birçok sektörde çalışma koşullarını belirleyen bir kılavuz görevine sahiptir. Toplu iş sözleşmeleri işveren sendikalarına üye olan firmalarda çalışan ve sendikal organizasyonlara üye olan çalışanlar için hukuken bağlayıcıdır. Diğer bir kıstas ise geçerlilik alanıdır. Toplu iş sözleşmeleri bölgesel olarak – genellikle eyalet bazında – ya da şirkete özel olarak yapılır ve sürelidir. Ayrıca çok sayıda sektörde toplu iş sözleşmesine tabi olmayan işverenler de toplu iş sözleşmelerini uygulamaktadırlar. Bunun nedeni genellikle çalışma şartları hakkında belli bir standartın gelişmiş olmasıdır. Bu standartlar ücretlendirmenin yanı sıra özellikle günlük ve haftalık çalışma saatleri ve yıllık izin süresi gibi konular için de geçerlidir. Tarifverträge bestimmen nicht nur das Gehalt, sondern meist alle grundlegenden Arbeitsbedingungen in einem Sektor. Damit haben sie eine richtungsweisende Funktion in vielen Wirtschaftsgebieten. Rechtsverbindlich sind Tarifverträge nur für gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmer/-innen in Unternehmen, die einem Arbeitgeberverband angehören. Als weiteres Kriterium kommt der Geltungsbereich hinzu. Es gibt Flächentarifverträge – meist bezogen auf Bundesländer – und Haustarifverträge, die mit einzelnen Arbeitgebern abgeschlossen werden. Außerdem sind Tarifverträge zeitlich befristet. In vielen Sektoren jedoch wenden auch nicht tarifgebundene Arbeitgeber Tarifverträge an. Hintergrund ist, dass sie sich häufig zu einem Standard für Arbeitsbedingungen entwickelt haben. Dies gilt neben der Entlohnung insbesondere für Fragen wie die tägliche und wöchentliche Arbeitszeit und die Dauer des Jahresurlaubs. Toplu İş Sözleşmelerinin Bağlayıcılığının Azalması Diğer taraftan son yıllarda toplu iş sözleşmeleri ile düzenleme getirme fonksiyonu bazı kayıplara uğramıştır. Federal İstatistik Dairesi, sendikaların ve işveren sendikalarının üye sayısının azalması, zanaat, hizmet sektörü ve aynı zamanda otel ve lokanta işletmeleri gibi münferit sektörlerde meydana gelen gelişmeler nedeniyle süresi dolmuş toplu iş sözleşmelerinin doğrudan yenilenmediği yönünde belirgin bir değişim yaşandığını bildirmiştir. Şayet toplu iş sözleşmesi uygulanmak zorunluysa bu durumda iş akdi veya işletme sözleşmesi ile daha kötü şartlar üzerinde mutabakata varılamaz. Bunun tek istisnası toplu iş sözleşmesinde farklı 238 Tarifbindung rückläufig Auf der anderen Seite hat in den letzten Jahren die Ordnungsfunktion durch Tarifverträge Einbußen erlitten. Das Statistische Bundesamt teilt mit, dass aufgrund rückläufiger Mitgliedschaft bei Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden sowie einer Entwicklung in einzelnen Sektoren wie Handwerk, Dienstleistungen sowie dem Hotel- und Gaststättengewerbe eine deutliche Veränderung eingetreten ist: Ausgelaufene Tarifverträge werden nunmehr nicht unmittelbar nach ihrem Auslaufen verlängert. Wenn ein Tarifvertrag angewendet werden muss, können durch Arbeitsvertrag oder Be- Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Asgari Ücret Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mindestlohn bir düzenleme getirilebilmesi için açık bir maddenin yer alıyor olmasıdır. Diğer taraftan anlaşmaya varmak suretiyle toplu iş sözleşmesi bir iş akdinin unsuru olarak da kabul edilebilir. Toplu iş sözleşmeleri “genel toplu iş sözleşmeleri” ve “ücretlerle ilgili toplu iş sözleşmeleri” olarak ikiye ayrılır. Genel toplu iş sözleşmesinde çalışma şartları hakkındaki genel sorular tespit edilmektedir (örneğin Alman Medeni Kanunu’na kıyasla fesih süresinin uzatılması). “Ücretlerle ilgili toplu iş sözleşmeleri” genellikle belli meslek gruplarının ücretleri ve ek ücretleri hakkında tam kesin hükümler içerirler. Bilgi Edinme Güncel geçerli toplu iş sözleşmeleri hakkında bilgiye işçi ve işveren sendikalarından ulaşılabilir. Bunun yanında eyalet hükümetlerinde geçerli olan toplu iş sözleşmelerinin listeleri de mevcuttur. Toplu iş sözleşmelerini sendikalara yakın duran Hans–Böckler Vakfı’nın internet sayfasından sorgulayabilirsiniz. triebsvereinbarung keine schlechteren Bedingungen vereinbart werden. Die einzige Ausnahme besteht, wenn im Tarifvertrag eine Öffnungsklausel für abweichende Regelungen enthalten ist. Andererseits kann durch Vereinbarung ein Tarifvertrag zum Bestandteil eines Arbeitsvertrags gemacht werden. Tarifverträge werden in Mantel- und Vergütungstarifverträge unterschieden. Im Mantelvertrag werden allgemeine Fragen zur Gestaltung von Arbeitsbedingungen (z.B. eine Verlängerung der Kündigungsfristen gegenüber dem Bürgerlichen Gesetzbuch) bestimmt. Vergütungstarifverträge enthalten häufig sehr genaue Bestimmungen zu Löhnen und Zuschlägen für bestimmte Berufsgruppen. Informationen einholen i Informationen über die aktuell geltenden Tarifverträge können bei Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden eingeholt werden. Daneben gibt es Tarifverzeichnisse bei den Landesregierungen. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Hans Böckler Stiftung: Datenbank Tarifabschlüsse www.istebilgi.de/link164 Eine Suchmöglichkeit für Tarifverträge gibt es auf der Internetseite der gewerkschaftsnahen Hans-Böckler-Stiftung. 239 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Remzi Kaplan Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Remzi Kaplan BÖLÜM TEIL REMZİ KAPLAN: İLK TEMELLER BİLİNÇLİ ATILMALIDIR Remzi Kaplan hayatı boyuncu ticaretle uğraştı. Pazarcılıktan Avrupa çapında bir döner imalatçılığına kadar işlerini geliştirdi. Dernekler kurup çalıştığı sektörde standartlar ortaya koymaya çalışıyor ve aynı zamanda kendi işini yeni kuranları da destekliyor. Öncelikle kendinizden biraz bahsedebilir misiniz? Nasıl Almanya’ya geldiniz? 1960 Yozgat, Bahadin doğumluyum. Bir yaşında iken ailem ile birlikte Ankara’ya taşındık. On bir yaşına kadar Ankara`da büyüdüm ve ilkokula orada gittim. Bu arada okulun yanı sıra Ankara pazarlarında ‘Şans, talih, kader, kısmet’ satarak, salatalık soyarak, yeşil nohut ve limon satarak aileme katkıda bulundum. Ankara’da babama manav dükkanı açtırarak, ilk ticaret hayatına başlamış oldum. Almanya, Berlin`ne 1971 yılında ailem ile beraber geldik. Çocukluğumda başlayan ve içimde gelişen ticari ruhum, okulla birlikte beni yeni arayışlara itiyordu. 1974 yılında babamla birlikte Berlin`in Wedding semtinde ilk dükkanımızı açtık. Dört yıl babamla beraber çalıştım ve böylelikle aktif iş hayatına atılmamın başlangıcını yaptım. 18 yaşımda kendi işimi kurup, serbest mesleğe Berlin semt pazarlarında başladım. 18 yıl pazarcılık yaptım. Bunun yanı sıra ticaret anlamında değişik 240 alanlara da yöneldim. Örneğin; gıda, video kiralama, orkestra gurubu kurma, marketçilik gibi. Kendi işinizi kurma fikriniz nasıl doğdu? İki Almanya`nın birleşmesiyle 1989´da Almanya`da ticari anlamda bir boşluk oluştu. O dönemde, kimileri elektronik eşya, tekstil ürünleri ya da yıkılan duvarlardan parçalanmış taşları satıyorlardı. Ben bu ticari boşluğu, döner büfesi açarak doldurdum. Artık daha büyük düşünüyor, daha büyük adımlar atıyordum. Derken ilk imalathanemi kurdum. Doğu Almanya`yı döner ile tanıştırdım. Sonrasında Hamburg ve Hollanda imalathanelerimizi oluşturarak, Avrupa`ya açılmış olduk. Döner sektöründeki yerimizi başarılı bir şekilde büyütürken, ‘Döner’i bir marka yapma çabasıyla, Kaplan Döner`i kurduk. Bunun en güzel kanıtı, (DLG- Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) Alman Gıda Kontrol Enstitüsü tarafından ürünlerim için almış olduğum altın madalya ödülleridir. Berlin ve Brandenburg´un en büyük dönerini (580 Kg.) 2005 yılında Berlin kamuoyuna tanıttım. 1994 yılında Hollanda, 1996 yılında Hamburg, 1998´de Schönwalde ve oradan da 2001 yılında Berlin-Wedding yani halihazırdaki merkez olmak üzere 4 tane döner fabrikası kurdum. Avrupa’ya dönerin tanıtılması konusunda maddi ve manevi çalışmalar yaptım. Dönerin haklarını korumak için bir derneğe gerek olduğuna inandığım için, döner imalathanesi sahibi arkadaşlarım Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Remzi Kaplan Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Remzi Kaplan ile birlikte (ATDİD) Avrupa Türk Döner İmalatçıları Derneği’ni kurdum. Bu derneğin kurucu üyeliğini ve yedi yıl başkanlığını yaptım. Aynı zamanda TDU´nun (Türk-Alman İşadamları Derneği Berlin-Brandenburg) kurucu üyesi olup, on iki yıldır TDU´ya hizmet vermenin yanı sıra yönetim kurulu başkanlığı görevinde de bulunmanın onurunu yaşadım. TDU´yu temsilen TİDAF´da 4 yıl yönetim kurulu üyeliği yaptım. Şu anda DEİK – Dünya Türk İş Konseyi’nin Avrupa Komitesi üyesiyim. İş felsefiniz nedir? Felsefem; öncelikle erken kalkmak ve işimin başında olmak değişmeyen ilkelerimden birisidir. Yeni girişimcileri desteklemek, deneyimlerimi aktarmak ve iş dünyasında onlara bir köprü olmak en çok severek yaptığım uğraşılarımdan birisidir. Tabi ki en temel felsefem, tüm girişimcilere önerdiğim gibi, her zaman çalışmak, çalışmak, çalışmak... Sizce Almanya’daki Türk girişimciliği on sene sonra hangi noktada olacak? Bence Almanya`daki girişimcilerimiz, mutlaka layık oldukları yerlere ulaşacaklardır. Şimdiden işverenlerimiz ve işçimizle, mimar, mühendis, bilim adamı, sanatçı, doktor, profesör, bankacı, sporcu, politikacı ve daha birçok alanda çok başarılı şekilde yerlerini aldılar bile. İleriki yıllarda, Avrupa dışına çıkıp, dünya çapında çok daha fazla insanımızın bizi başarılı bi şekilde temsil edeceğine çok inanıyorum. Yeni şirket kurmak isteyen birine ne tür tavsiyelerde bulunuyorsunuz? Yeni şirket kurmak isteyenlerin mutlaka, bilirkişilere danışmalarını, ilk temellerini bilinçli bir şekilde atmalarını isterim. Ayrıca bulundukları ülkelerin ticari ataşeliklerine, müsteşarlıklarına başvurmalarını, oradan gelecek uyarıları dikkate almalarını öneririm. Öte yandan iş alanları ne olursa olsun, teknolojiyi çok yakından takip etmeleri, iyi kullanmaları ve yanında çalıştırdıkları kişilere de gerekirse eğitim olanakları yaratıp, yaptıkları işin kalitesini yükseltmelerini tavsiye ederim. Son olarak söyleyeceğim; daima çalışın, çalışmaktan yorulmayın. Zaman zaman olumsuzluklarla karşılaşırsanız da, yılmayın, umudunuzu kaybetmeyin. Yaptığınız çalışmalar, bir gün mutlaka size başarı olarak geri dönecektir. REMZI KAPLAN: DAS FUNDAMENT MUSS BEWUSST GELEGT WERDEN Remzi Kaplan hat sein Leben hindurch als Händler gearbeitet. Bereits als Kind in Ankara verkaufte er auf dem Markt und setzte dies auch fort, nachdem die Familie nach Berlin übersiedelte. Nach der deutschen Wiedervereinigung begann er mit einem Döner Buffet, expandierte schnell und richtete die erste Döner Fabrik ein. Heute verfügt er über vier Fabriken und ist einer der größten Produzenten Europas. Mit der Gründung des Vereins Europäischer Dönerproduzenten setzt er sich für die Entwicklung des Images und die Etablierung von Standards ein und sorgt auf diese Weise für die Nachhaltigkeit seines Sektors. Das Geheimnis seines Erfolgs sieht Remzi Kaplan in Arbeit und er ist überzeugt, dass sich jeder Einsatz eines Tages auszahlt. 241 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile BÖLÜM TEIL YÖNETİM TARZLARI FÜHRUNGSSTILE Nasıl başarılı bir lider olunur? Uzun yıllardan bu yana bu konu çok araştırılmış ve üzerine tartışmalar yapılmıştır. Ortaya çıkan sonuç bu konuda kesin bir kural hükme varılamayacağıdır. Bu nedenle bu yazının amacı firmalarda çalışanların nasıl yönetilmesi gerektiğine dair birtakım kurallar ortaya koymak değildir. Burada amacımız daha çok kişinin kendisine özgü yönetim davranışları üzerinde durmaktır. Was zeichnet einen erfolgreichen Führungsstil aus? Über Jahrzehnte hinweg ist darüber viel geforscht und diskutiert worden. Herausgekommen ist dabei die Feststellung: Es kommt darauf an… Ziel dieses Beitrags ist darum nicht, Regeln für die Führung von Mitarbeiter/-innen in einem Unternehmen aufzustellen. Es geht vielmehr darum, über eigenes Führungsverhalten nachzudenken. İçe ve Dışa Dönük Liderlik Führung nach Innen und Außen Liderlik insanın kişiliğinden ayrı düşünülemez. Liderlik stilinin etkin olup olmadığı yönetici kadroya atfedilen beklentilerle sıkı sıkıya bağlıdır. Bu beklentiler özellikle ikna edici bir duruşa yöneliktir. Bu nedenle rol yapmak büyük bir başarı sağlamayacaktır. Liderlik dışarıya yani müşterilere, tedarikçilere, diğer firmalara ve içeriye yani çalışanlara yönelik olmak üzere ikiye ayrılır. Dışa dönük ilişkilerde genellikle karar verebilme yeteneğine sahip belirleyici liderler daha çok kabul görmektedir. Führung lässt sich nicht von der Persönlichkeit eines Menschen trennen. Ob ein Führungsstil wirksam ist oder nicht, hängt stark von den Erwartungen ab, die an die Führungskraft gestellt werden. Diese Erwartungen richten sich insbesondere auf ein überzeugendes Auftreten. Es ist darum wenig Erfolg versprechend, eine „Rolle“ zu spielen. Führung lässt sich nach außen, gegenüber den Kunden, Lieferanten und anderen Unternehmen, und nach innen, gegenüber den Mitarbeitern/innen, unterscheiden. Im Außenverhältnis werden häufig Führungskräfte anerkannt, die entschlusskompetent und entschlussfreudig sind. Dies ist meist mit einer gründlichen Gesprächsvorbereitung verbunden, bei der die möglichen auftauchenden Fragen, die zu entscheiden sind, durchdacht werden. Im Innenverhältnis können die Erwartungen der Beschäftigten gegenüber ihrem Vorgesetzten bzw. Arbeitgeber unterschiedlich sein. Für die meisten Menschen gilt, dass sie„fair“ behandelt und als Person anerkannt werden wollen. Da es sich bei einem Arbeitsverhältnis um ein Ab- 242 Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile İçeriye dönük ilişkilerde çalışanların amirlerinden veya işverenlerinden beklentileri çok farklı olabilir. Birçok insanın beklentisi kendilerine “adil” davranılması ve bir birey olarak tanınmaktır. İş ilişkisi bir bağlılık ilişkisi olduğundan çalışanlar normal şartlarda “hangi konumda” olduklarını bilmek isteyeceklerdir. Liderin bu bağlamda dengeli davranması, çalışanlar ile arkadaş olmadan yakın olması gerekir. Tartışmalar Önemlidir Uygun bir işletme atmosferi firmanın başarılı bir şekilde çalışması için önemli bir unsurdur. Ancak elbette bu hiç tartışma yaşanmayacağı anlamına gelmez. Çalışanlar arasındaki sorunları zamanında tespit etmeyen ve bunun için bir çözüm ortaya koymayan firmalar kapasitelerinden çok şey kaybedebilirler. hängigkeitsverhältnis handelt, wollen Beschäftigte in der Regel auch wissen, „wo sie dran sind“. Für den Führungsstil bedeutet dies eine Herausforderung: Man muss die Waage halten zwischen einem persönlichen Umgang mit den Beschäftigten, ohne sich mit ihnen zu verbrüdern. Störungen gehen vor Ein gutes Betriebsklima ist eine wichtige Grundlage für die erfolgreiche Arbeit eines Unternehmens. Dies bedeutet nicht, dass es keine Konflikte geben darf. Aber Unternehmen können viel Kapazität verlieren, wenn sie Probleme von Mitarbeitern/-innen untereinander nicht frühzeitig erkennen und darauf eingehen. Çalışanların kendi aralarındaki ve şefle olan sorunlarının ne şekilde çözüleceği konusu firmanın özelliklerine göre değişebilir. Bazen çalışma ekibi üzerinde değişiklik yapılması örneğin bir çalışanın yerinin değiştirilmesi mantıklı olabilir. Kimi zaman tartışmalar eşit biçimde dağıtılmamış iş yükleri nedeniyle ortaya çıkarabilir ve kimi zaman da sorunlar çalışanın özel hayatından kaynaklanabilir. Çalışanların özel sorunlarını nasıl çözebilecekleri ile ilgili bazı önerilerde bulunmak faydalı olabilir. Örneğin çalışana tatil teklif edilebilir veya danışmanlık imkânları hakkında bilgi verilebilir. Wie Konflikte von Mitarbeitern/-innen untereinander oder mit dem Chef gelöst werden können, hängt von den Besonderheiten des Unternehmens ab. Manchmal kann es sinnvoll sein, die Arbeitskonstellation beispielsweise durch die Versetzung eines Beschäftigten zu verändern. Manchmal können die Ursachen für Konflikte in ungleicher Aufgabenverteilung begründet liegen. Und manchmal können sie auch außerhalb des Betriebs im Privatleben angesiedelt sein. Bei privaten Problemen von Beschäftigten kann es sinnvoll sein, ihnen Angebote aufzuzeigen, wie sie sie lösen können. Dies kann zum Beispiel auch in der Gewährung von Urlaub oder dem Hinweis auf Beratungsmöglichkeiten bestehen. Tartışmaların ve sorunların kaynağını tespit etmek her zaman kolay olmayabilir. Bu iş çalışanların amirleri için de zor bir görevdir. Konuya dâhil olabilecek ehil bir partner ile görüşme yapmak yardımcı olur ve yükü hafifletir. Farklı Die Ursachen für Störungen zu erkennen, ist nicht immer einfach. Als Mensch ist auch der/die Vorgesetzte herausgefordert. Das Gespräch mit einem kompetenten Partner, der sich in die Lage hineinversetzen kann, hilft häufig weiter und Gerginlikleri önemsemek gerekiyor. Erken bir müdahale genellikle daha kolay ve etkilidir. Spannungen sollten wichtig genommen werden. Eine frühzeitige Intervention ist in der Regel einfacher und wirksamer. 243 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile BÖLÜM TEIL konularda profesyonel anlamda sunulan bu tip hizmetlere “Coaching/Koçluk” denilmektedir. entlastet. Professionell werden solche Dienste mit verschiedenen Schwerpunkten beispielsweise als „Coaching“ angeboten. Şeffaflık ve Yönlendirme i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen IHK Stuttgart: Mitarbeitermotivation - wie halten Sie es damit? www.istebilgi.de/link165 Verilmiş görevleri yerine getirmek için herkes aynı biçimde yönetilemez. Bazıları için bir teşvik motive edici olabilir. Bazıları içinse başarılı örnekleri görmek motive olmalarına daha çok yardımcı olur. Çalışma başarısını tespit edebilmek için bunun ölçülebilir olması gerekir. Birçok çalışma alanında kolayca sayım yapılabilir ve performans farkları basitçe ölçülebilir. Örneğin bir servis teknisyeninin dış hizmet yaparken bir ay içinde kaç adet görevi yerine getirdiği tespit edilebilir. Böylece performans değişiklikleri söz konusu olduğunda olağanüstü bir durumun olup olmadığı araştırılabilir. Müşterilerle temas gerektiren görevlerde müşteri memnuniyeti üzerinden araştırma yapılabilir. Müşteri ile ne yoğunlukta temas kurulduğunun ve müşterinin memnun kalıp kalmadığının öğrenilmesi değerlendirme yapılmasına imkân verir. Bu tip performans değerlendirme sistemlerinde önemli olan işverenlerin çalışanlar karşısında şeffaf davranmasıdır. Her kim kendisini kontrol ediliyormuş gibi hissediyorsa çalışma şevkini kolaylıkla kaybedebilir. Başarı kriterleri çalışanlar için kabul edilebilir sınırlarda olmalıdır. Aksi halde gerekli çalışma azmi üzerinde olumsuz bir etki ortaya çıkabilir. Bunun yanında performans değerlendirmelerinin sonuçları işletmede ilan edilmelidir. Böylece gizlilik ortadan kalkmış olur ve teşvik edici etki ortaya çıkar. Performans değerlendirmesi ödüllendirme mekanizması 244 Transparenz und Anreize Nicht jeder setzt sich in gleicher Weise ein, um gestellte Aufgaben zu erfüllen. Oder alle setzten sich ein, aber manche sind erfolgreicher. Für die einen kann ein Anreiz sinnvoll sein, um sich herausgefordert zu fühlen. Für die anderen kann der Blick auf erfolgreicheres Arbeiten dazu beitragen, selbst erfolgreicher zu sein. Um den Arbeitserfolg feststellen zu können, sollte er messbar sein. Manchmal kann einfach gezählt werden, um Leistungsunterschiede zu messen. So kann bei einem Servicetechniker im Außendienst ermittelt werden, wie viele Einsätze er im Monat absolviert. Gibt es Schwankungen, kann hinterfragt werden, ob etwas Außergewöhnliches vorlag. Bei Aufgaben, die viel Kontakt mit Kunden erfordern, können die Kunden nach ihrer Zufriedenheit befragt werden. Die Zahl der Kundenkontakte und die Zufriedenheit der Kunden können zu einer Bewertung führen. Wichtig bei solchen Systemen der Leistungserfassung ist, dass sie für die Beschäftigten transparent sind. Wer sich kontrolliert fühlt, kann leicht die Lust an der Arbeit verlieren. Die Erfolgskriterien müssen für die Beschäftigten nachvollziehbar sein, sonst verfehlt es seine Wirkung als Herausforderung. Und die Ergebnisse der Leistungserfassung sollten im Betrieb veröffentlicht werden. Auf diese Weise gibt es keine Geheimnisse, aber einen Anreiz, sich einzusetzen. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Yönetim Tarzları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Führungsstile ile ilişkilendirilebilir. Her kim daha fazla çaba göstermiş ve böylece firmaya daha fazla kazanç sağlamışsa bu kişi fazladan elde edilen kazanca ortak edilebilir. Ama insanları motive eden şey elbette sadece para değildir. Takdir etmek veya terfi ettirmek de etkin bir teşvik unsuru olabilir. Motivasyonun yanı sıra çalışanların kendilerinin geliştirmiş oldukları ve çalışma başarısı üzerinde yüksek etkisi olabilecek farklı yöntemler de söz konudur. Çalışanlarda farklı düzeyde başarı ortaya çıktığında tüm çalışanlarla veya bu işle ilgili görevlendirilmiş çalışanlarla yapılacak bir görüşme kullanılan yöntem hakkında tecrübe edinmenizi sağlar. Bunun sonucunda da genelde çalışma pratiğinde iyileşme görülür. Organizasyon ve Kişilik Lider bir kişilik en azından görev alanları ile ilgili hususlar hakkında genel bilgiye sahip olmalıdır. Bu “vermek” ve bizzat yapmak” arasındaki denge ile sıkı sıkıya bağlıdır. Burada söz konusu olan çalışanlara görevlerini bağımsız biçimde yerine getirebilmeleri için mümkün olan tüm fırsatları vermektir. Böylece yönetici kadronun işi hafiflemiş olur ve gücünü başka alanlarda kullanabilir. Ancak verilen bu bağımsızlık tüm gelişmelerden haberdar olunacak biçimde sürdürülmelidir. Düzenli aralıklarla yapılacak çalışma görüşmeleri veya düzenlenecek kısa raporlar, denetimden feragat etmeden bağımsız çalışmanın sürdürülmesine imkân verecektir. Eine Leistungserfassung kann mit einer Belohnung verbunden werden. Wer sich sehr eingesetzt hat und damit dem Unternehmen mehr Gewinn eingebracht hat, kann an diesem Mehrgewinn beteiligt werden. Aber es ist nicht nur Geld, was Menschen motiviert. Auch die ausdrückliche Anerkennung oder die Aussicht auf eine Beförderung kann ein wirksamer Anreiz sein. Neben Einsatz sind es auch unterschiedliche Methoden, die Beschäftigte selbst entwickeln und die einen hohen Einfluss auf den Arbeitserfolg haben können. Stellen sich bei Beschäftigten unterschiedliche Arbeitserfolge ein, kann ein gemeinsames Gespräch mit allen Beschäftigten (bzw. allen mit dieser Arbeit betrauten Beschäftigten) zum Erfahrungsaustausch über Methoden und„Tricks“ führen. Das Ergebnis besteht häufig in einer Verbesserung der Arbeitspraxis. Organisation und Persönlichkeit i Eine Führungspersönlichkeit wird häufig als eine Person beschrieben, die zumindest über alle ihr Aufgabenfeld betreffenden Angelegenheiten ein allgemeines Wissen hat. Dies ist eng mit dem Gleichgewicht zwischen „abgeben“ und „selber machen“ verbunden. Dabei geht es darum, Mitarbeitern/-innen so viel Gelegenheit wie möglich zu geben, damit sie ihre Aufgaben selbständig erfüllen können. Dies entlastet die Führungskraft von Arbeit, die sinnvoller in anderen Bereichen aufgewandt werden kann. Doch diese Selbständigkeit der Mitarbeiter beruht darauf, dennoch über die Entwicklungen auf dem Laufenden zu sein. Arbeitsbesprechungen oder kurze Berichte in regelmäßigen Abständen tragen dazu bei, Selbständigkeit zu ermöglichen, ohne auf Kontrolle zu verzichten. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Etkili bir yönetim için bu makale ipuçları verebilir: www.istebilgi.de/link166 Tipps zur Mitarbeiterführung bietet dieser Artikel: www.istebilgi.de/link166 245 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz BÖLÜM TEIL İŞ GÜVENLİĞİ VE KAZA EMNİYETİ ARBEITSSICHERHEIT UND UNFALLSCHUTZ İşverenler çalışanlarından sorumludurlar. Bu sorumluluk kaza emniyetini de kapsamaktadır. İşverenler işletme kaza sigortası yapmakla yükümlüdürler. Fakat her şeyden önce kazaların önlenmeye çalışılması büyük bir önem taşımaktadır. Arbeitgeber/-innen sind für ihre Beschäftigten verantwortlich. Dies betrifft insbesondere den Schutz vor Unfällen. Während auf der einen Seite Arbeitgeber/-innen verpflichtet sind, betriebliche Unfallversicherungen abzuschließen, kommt vor allem der Vorbeugung von Unfällen eine hohe Bedeutung zu. Risiken identifizieren Risklerin Tanımlanması İş güvenliğinin mantığına göre işverenler işyerinde kazaların önlenmesinden sorumludurlar. İşletme türüne göre burada çok çeşitli riskler söz konusu olabilir. Örneğin bir ofiste fotokopi makineleri veya yazıcıların tonerlerinden ileri gelen kazalar yaralanmalara neden olabileceği gibi yetersiz donanıma sahip çalışma mekânları da yaralanmalara yol açabilir. İnşaat alanında ise emniyet donanımlarının kullanılması (Yüksekte çalışırken kemer takılması, baret kullanılması vs.) ve çalışanların emniyetli çalışma hakkında bilgilendirilmesi (Örneğin merdivenlerin nasıl kullanılacağı hakkında) şarttır. Yasal kaza 246 Das Verständnis des Arbeitsschutzes sieht vor, dass Arbeitgeber/-innen dafür verantwortlich sind, Unfälle im Vorfeld zu vermeiden. Je nach Betriebsart können dabei unterschiedliche Risiken vorhanden sein. In einem Büro beispielsweise reichen Verletzungsrisiken vom Toner für den Fotokopierer oder Drucker bis hin zu Verletzungen aufgrund unzureichend ausgestatteter Arbeitsplätze. Auf dem Bau wiederum ist das Anlegen von Sicherheitsausrüstungen (Gurten bei Arbeiten in der Höhe, Schutzhelm etc.) sowie eine Instruktion der Beschäftigten über sicheres Arbeiten (z.B. Umgang mit Leitern) erforderlich. Während die gesetzlichen Unfallversicherungen zu möglichen Gefährdungen Unfallverhütungsvorschriften herausgeben, bieten sie außerdem zahlreiche Checklisten und Materialien an, mit denen Sicherheitsrisiken identifiziert werden können. Fachkraft für Arbeitssicherheit Auf der Grundlage des Arbeitssicherheitsgesetzes sind Arbeitgeber/-innen verpflichtet, eine Fachkraft für Arbeitssicherheit einzusetzen. Bei Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz sigortaları bir taraftan olası riskler için kaza koruma mevzuatları düzenlerken diğer taraftan da emniyet risklerinin tespit edilmesine imkân veren kontrol listeleri ve malzemeler sunarlar. Çalışma Güvenliği Sorumlusu Çalışma Güvenliği Kanunu’nun esaslarına göre işverenler çalışma güvenliği için uzman bir personel tayin etmekle yükümlüdürler. Küçük işletmelerde bu yükümlülük bağlı bulunduğu meslek sendikası tarafından düzenlenir. Çalışma güvenliği sorumlusu tayin etmek 10 ilâ 20 eleman çalıştıran işletmeler için zorunlu olabilir. Daha küçük işletmelerde ise işveren, çalışma güvenliği sorumluluğunu kendisi üstlenebilir. Çalışma güvenliği sorumlusu normal işlerinin yanında bir de mesleki eğitim alır. Bu tür eğitimler meslek sendikası tarafından verilir. Eğitimin süresi bir ilâ iki yıl olup, seminer ve uzaktan eğitim bölümlerinden meydana gelir. Çalışma güvenliği sorumlusu işletmeyi emniyet kusurları yönünden düzenli aralıklarla inceler, hata ve eksiklikleri sorumlulara iletir ve çözümler konusunda danışmanlık yapar. Emniyet tedbirleri için mevzuatlar varsa (Örneğin baret takma zorunluluğu) çalışma güvenliği sorumlusu çalışanların mevzuata uygun hareket etmesini sağlar. Bir iş kazası meydana geldiğinde nedenlerini araştırır ve işverene gelecekte böyle kazaların tekrarlanmaması için çözüm önerilerinde bulunur. Bunların dışında çalışma güvenliği sorumlusu işverene emniyetli çalışma mekânlarının düzenlenmesi, makine ve donanım seçimi sırasında emniyet unsurlarının dikkate alınması ve aynı zamanda çalışanlara yönelik koruyucu emniyet tedbirleri alınması üzerine danışmanlık yapar. Kleinbetrieben hängt diese Verpflichtung von der jeweiligen gesetzlichen Unfallversicherung (Berufsgenossenschaft) ab, der sie angehören. Die Grenze, ab der die Berufung einer Fachkraft für Arbeitssicherheit vorgeschrieben ist, kann zwischen 10 und 20 Beschäftigten liegen. In Betrieben, die kleiner sind, kann der/die Arbeitgeber/-in die Aufgabe der Fachkraft für Arbeitssicherheit selbst wahrnehmen. Die Fachkraft für Arbeitssicherheit verfügt über eine Zusatzausbildung, die berufsbegleitend erworben werden kann. Sie wird beispielsweise kostenlos von den Berufsgenossenschaften angeboten. Die Dauer der Ausbildung beträgt ein bis zwei Jahre und besteht aus Seminaren und Fernstudienanteilen. İşletmelerde bir çalışma güvenliği sorumlusu tayin edilmesi yasal bir mecburiyettir. Es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur Bestellung einer Fachkraft für Arbeitssicherheit. Die Fachkraft für Arbeitssicherheit hat die Aufgabe, den Betrieb regelmäßig auf Sicherheitsmängel zu untersuchen, diese dem Verantwortlichen mitzuteilen und im Hinblick auf deren Überwindung zu beraten. Gibt es Vorschriften zu Schutzmaßnahmen (z.B. Schutzhelm), achtet die Fachkraft für Arbeitssicherheit auf ihre Verwendung durch die Beschäftigten. Tritt ein Arbeitsunfall ein, untersucht sie die Ursachen und macht dem/der Arbeitgeber/-in Vorschläge zur zukünftigen Vermeidung. Darüber hinaus hat sie die Aufgabe, den/die Arbeitgeber/-in bei der sicheren Gestaltung von Arbeitsplätzen, der Berücksichtigung von Sicherheitsaspekten hinsichtlich der Auswahl von Maschinen und Ausstattungen sowie bei der Auswahl von Schutzmaßnahmen für Beschäftigte zu beraten. Die Fachkraft für Arbeitssicherheit arbeitet nicht weisungsgebunden, hat aber auch kein direktes Weisungsrecht. 247 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz BÖLÜM TEIL Çalışma güvenliği uzmanı talimat almamakla birlikte doğrudan talimat verme yetkisine de sahip değildir. İş Yeri Hekimliği i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Perakende ve Distribütörlük Meslek Sendikası Berufsgenossenschaft Handel und Warendistribution www.istebilgi.de/link215 248 Personel çalıştıran tüm işletmelere bir iş yeri hekimi atanması gerekir. Bu koşul küçük işletmeler için de geçerlidir. İşletme hekimlerinin görev süreleri çalışan sayısına ve meslek kazası sigorta kooperatiflerinin direktiflerine göre düzenlenir. Sadece ilgili uzmanlık eğitimini bitirmiş olan kişiler işletme hekimi olabilirler. İşletme hekimi, işletme sahibine ve işletme içindeki çalışma ve sağlık emniyetinden sorumlu kişilere çalışma mekânlarının sağlık kurallarına uygun biçimde düzenlenmesi konusunda bilgi verir. İşletme hekimi işletmeyi gözden geçirir, çalışma süreçleri ve çalışma malzemeleri hakkında sorular sorar ve çalışmaya bağlı sağlık risklerinden korunmak adına iyileştirme önerilerinde bulunmak için münferit çalışma mekânlarını detaylı biçimde inceler. Çalışma mekânlarında yapılan iyileştirmeler sıklıkla çalışmayı kolaylaştırır ve çalışma sürecinin daha etkin işlemesini sağlar. Arbeitsmedizin Für jeden Betrieb mit abhängig Beschäftigten muss ein Betriebsarzt bestellt werden. Dies gilt auch für kleine Betriebe. Die Einsatzzeit der Betriebsärzte richtet sich nach der Zahl der Beschäftigten und den Vorschriften der Berufsgenossenschaft. Betriebsarzt kann nur sein, wer die entsprechende Facharztausbildung abgeschlossen hat. Der Betriebsarzt berät die Unternehmensleitung und sonstige für den Arbeits- und Gesundheitsschutz verantwortliche Personen im Betrieb (Vorgesetzte) in allen Fragen der gesundheitsgerechten Gestaltung der Arbeitsplätze. Der Betriebsarzt wird Betriebsbegehungen durchführen, Fragen zu Arbeitsabläufen und stoffen stellen sowie einzelne Arbeitsplätze näher untersuchen, um anschließend Verbesserungsmöglichkeiten zum Schutz vor arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren vorzuschlagen. Verbesserungen an den Arbeitsplätzen führen häufig auch zu Arbeitserleichterungen und effektiveren Arbeitsabläufen. İş yeri hekimi çalışanlar için aile hekimi fonksiyonunu üstlenmez. İş yeri hekiminin faaliyetleri işyerine bağlı sağlık riskleriyle ilgili incelemeler ve bilgilendirmeler yapmakla sınırlıdır. Bunu yaparken iş yeri hekimi için çalışma mekânlarının, çalışma yöntemlerinin ve çalışma çevresinin değerlendirilmesi ön plandadır. Perakende ticaret çalışanlarının muayene edilmesi birkaç istisna dışında (Örneğin soğuk ve gürültülü çalışma mekânları) gerekli değildir. Der Betriebsarzt übernimmt für die Beschäftigten nicht die Funktion eines Hausarztes. Seine Tätigkeit beschränkt sich auf Untersuchungen und Beratungen im Zusammenhang mit arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren. Dabei steht die Beurteilung der Arbeitsplätze, Arbeitsmethoden und Arbeitsumgebung im Vordergrund. Die Untersuchung der Beschäftigten ist im Einzelhandel bis auf wenige Ausnahmen (z.B. Kälte- und Lärmarbeitsplätze) nicht erforderlich. Perakende ticarette iş yeri hekiminin görev yaptığı faaliyet alanlarına örnek vermek gerekirse Branchenübergreifende Tätigkeitsfelder des Betriebsarztes im Einzelhandel sind beispielsweise Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş Güvenliği ve Kaza Emniyeti Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Arbeitssicherheit und Unfallschutz şunları sayabiliriz: İlk yardım, silahlı soygun mağdurlarının bakımı, çalışma mekânlarının donatımı, ağır yüklerin taşınması ve kaldırılması, tek yönlü bedensel çalışma (Örneğin kasa çalışma alanı), mekân kliması (Örneğin havalandırma), ışıklandırma veya sağlık bilincini teşvik etmek için çalışanların bilgilendirilmesi ve eğitilmesi gibi konular. die Erste-Hilfe, die Nachsorge bei Opfern von Raubüberfällen, die Möblierung der Arbeitsräume, das manuelle Heben und Tragen schwerer Lasten, einseitige körperliche Arbeit (z.B. Kassenarbeitsplätze), das Raumklima (z.B. Zugluft, Kälte), die Beleuchtung oder die Förderung des Gesundheitsbewusstseins durch Beratung und Schulung der Arbeitnehmer/-innen. İş Yeri Hekiminin Hizmetleri Erfüllung durch externe Anbieter Çalışma güvenliği sorumlusunun ve iş yeri hekiminin işletmenin elemanı olması şart değildir. Bu hizmet bazı kuruluşlardan da alınabilir ve böylesi özellikle küçük işletmeler için daha mantıklıdır. Die Aufgaben der Fachkraft für Arbeitssicherheit sowie des Betriebsarztes müssen in der Regel nicht durch Angestellte des Betriebs erfüllt werden. Gerade für kleine Betriebe gibt es die Möglichkeit, diese Aufgaben durch private Dienstleistungsunternehmen erfüllen zu lassen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Bir iş yeri hekimi bulmak için Bağımsız ve Serbest Çalışan İşyeri Hekimleri Federal Birliği’nin (Bundesverbands selbständiger Arbeitsmediziner und freiberuflicher Betriebsärzte) internet sayfasında araştırma yapabilirsiniz: www.bsafb.de Çalışma güvenliği hizmetleri için ise “Çalışma Güvenliğinde Kalite” firmasının (Gesellschaft für Qualität im Arbeitsschutz GmbH) internet sayfasından sorgulanabilir; http://www.gqa.de Eine Sucherfunktion für Betriebsärzte gibt es auf der Internetseite des Bundesverbands selbständiger Arbeitsmediziner und freiberuflicher Betriebsärzte. www.bsafb.de Dienstleistungen zur Arbeitssicherheit können über die Internetseite der Gesellschaft für Qualität im Arbeitsschutz mbH gesucht werden. http://www.gqa.de 249 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Paul Schwaiger Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Paul Schwaiger BÖLÜM TEIL PAUL SCHWAIGER: POTANSİYELLERDEN ORTAKLAŞA FAYDALANMAK PAUL SCHWAIGER: POTENZIALE GEMEINSAM NUTZEN Vor 20 Jahren gegründet ist SunExpress heute eine der wichtigsten privaten Fluggesellschaften im Verkehr zwischen Deutschland und der Türkei. Das Unternehmen ist ein Beispiel für die Potenziale, die in der deutsch-türkischen Zusammenarbeit stecken. Bundan 20 yıl evvel kurulan SunExpress Almanya ile Türkiye arasında uçuş yapan en önemli özel şirketlerinden biri. Şirket Türk-Alman işbirliğinin yaratabileceği potansiyeller açısından iyi bir örnek. SunExpress bir Türk-Alman ortaklığı olarak başarılı bir havayolu şirketi. Bu noktada bu iki kökenin önemi nedir? SunExpress, Lufthansa ile Türk Hava Yolları ortak şirketi olarak 20 yıl evvel Türkiye’nin büyük turistik büyüme potansiyeli dikkate alınarak bundan ortak faydalanma arzusuyla kuruldu. Bu rolü yirmi yıl önce SunExpress üstlendi ve büyük bir gayretle yerine getirdi. Bu yıl sekiz milyon yolcu taşıma hedefi koyduk. Bence bu Türkiye, Almanya ve diğer Avrupa ülkeleri arasındaki konumumuzu yeterince açıklıyor. Faaliyetleriniz içinde Almanya’nın önemi nedir? 250 SunExpress ist ein erfolgreiches deutschtürkisches Joint Venture auf dem Gebiet der Luftfahrt. Von welcher Bedeutung waren dabei diese Wurzeln? Das Joint Venture entstand, da man vor über 20 Jahren bereits das große touristische Wachstumspotenzial für die Destination Türkei erkannte und dieses Potenzial in Partnerschaft zwischen Lufthansa und Turkish Airlines gemeinsam ausschöpfen wollte. Diese Rolle hat SunExpress vor zwei Jahrzehnten übernommen und die Mission mit vollem Engagement erfüllt. In diesem Jahr wollen wir letztlich acht Millionen Passagiere befördern - dies ist Ausdruck genug für unsere Position im Verkehrsgebiet zwischen der Türkei, Deutschland und dem übrigen Europa. Welchen Stellenwert hat Deutschland in Ihren Aktivitäten? Deutschland bleibt für uns der mit Abstand wichtigste Markt. Dies gilt für den touristischen und ethnischen Verkehr, aber immer stärker auch für das Segment der Geschäftreisen. Im Business Travel stehen die Zeichen für uns sehr gut - immerhin bieten wir schnelle NonstopVerbindungen zu einer Vielzahl aufstrebender türkischer Städte, und das ist genau das, was Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Portre > Paul Schwaiger Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Portrait > Paul Schwaiger Almanya büyük bir farkla bizim en önemli pazarımızdır. Bu hem turistik hem de etnik trafik olduğu kadar aynı zamanda gittikçe artan iş seyahatlerinin bir kısmı için de geçerlidir. İş seyahatlerinde iyi bir konum yakaladık çünkü biz birçok Türkiye’nin birçok gelişmiş kentine hızlı ve duraklamadan uçuş imkanları sunuyoruz ve dar zamanı ve bütçesi olan iş insanlarının aradığı şey de budur. Bir yöneticisi olarak Türk-Alman ekonomik ilişkilerinin geleceğini nasıl değerlendiriyorsunuz? Ekonomik ilişkiler gelecek yıllar boyunca bence sağlam bir şekilde gelişecek. Bugünlerde artık Almanya ile Türkiye arasında daha büyük bir uluslararası işbirliği söz konusu ve Türkiye, Alman ekonomisinin birçok sektörü için önemli bir yatırım ülkesi olmaya devam edecek. Karşılıklı olarak da birçok Türk şirketi Almanya’daki faaliyetlerini genişletiyor. Öyle görünüyor ki burada tek yönlü bir yol söz konusu değil. Sizin Türkiye tecrübeniz nasıl? Türkiye’yle tecrübem son derece olumlu. Burada sadece çok cana yakın insanlar yaşadığı için değil aynı zamanda iş sevgisi ve yeni şeyleri inşa etme konusundaki hazırlıklar da beni hep etkiledi. Bunca çaba ile büyüyen havayolu şirketimiz bunun için iyi bir örnektir. İş ortamında Türklerle çalışmak nasıl? Çalışma tarzları farklı mıdır? Biraz önce söylediğim gibi kültürler arası işbirliği, farklı yaklaşımları öğrenmek ve takdir etmek büyük bir zevk. Bence bu iki taraf için de geçerli. SunExpress’te büyük özen gösterdiğimiz kültürel beraberliği şirketimiz özellikle uluslararası çapta güçlü kılıyor. Ve bundan Almanya’da ve Türkiye’de hepimiz gurur duyuyoruz. der Geschäftsreisende mit seinem strammen Terminkalender sucht. Wie bewerten Sie die Zukunft der deutschtürkischen Wirtschaftsbeziehungen? Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Staaten dürften sich auch in den kommenden Jahren solide weiter entwickeln. Es besteht heute eine größere internationale Arbeitsteilung zwischen Deutschland und der Türkei, außerdem bleibt die Türkei ein wichtiges Investitionsland für die deutsche Wirtschaft - dies für viele Branchen. Vice versa bauen viele türkische Firmen ihr Engagement in der deutschen Wirtschaft aus. Sie sehen: Hier gibt es also keine Einbahnstrasse! Wie sind Ihre Türkei-Erfahrungen? Meine Erfahrung mit der Türkei ist ausgenommen gut. Nicht nur, weil es dort ausgesprochen freundliche Menschen gibt, auch die Freude an der Arbeit und der Elan, Neues aufzubauen, haben mich immer wieder fasziniert. Das beweist allein schon die Expansion unserer Fluggesellschaft, die mit so großem Engagement erfolgt. Wie ist die Geschäftszusammenarbeit mit Türken? Stellen Sie Unterschiede fest? Wie bereits zuvor schon gesagt: Es ist eine Freude interkulturell zusammenzuarbeiten, andere Denkansätze zu erleben und schätzen zu lernen. Ich denke, dies gilt für beide Seiten. Das kulturelle Miteinander, wie wir es heute bei SunExpress mit größter Sorgfalt pflegen, hat unser Unternehmen insbesondere international stark gemacht. Und darauf sind wir alle bei SunExpress wirklich stolz: In der Türkei genauso wie in Deutschland. 251 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Çalışanların Seçilmesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mitarbeiterauswahl BÖLÜM TEIL ÇALIŞANLARIN SEÇİLMESİ MITARBEITERAUSWAHL Doğru çalışanın seçilmesi konusu işletme için geniş kapsamlı sonuçlara yol açan ve sıklıkla karşılaşılan bir sorundur. Verilecek yanlış karar en azından her iki taraf için memnuniyetsizlikle sonuçlanabileceği gibi iş ilişkisi fesihle sonuçlandırılacak olursa büyük masraflara da yol açabilir. Çalışanların seçimi için mevcut olan profesyonel hizmetler genellikle küçük işletmeler için fazla pahalı olabilir. Bununla beraber sizler de bazı sorunların önüne geçebilecek adımları dikkate alabilirsiniz. Die Auswahl der richtigen Mitarbeiter/-innen ist ein häufiges praktisches Problem mit weit reichenden Folgen für ein Unternehmen. Eine falsche Entscheidung wird mindestens zu Unzufriedenheit auf beiden Seiten führen, kann aber auch beträchtliche Kosten verursachen, wenn das Arbeitsverhältnis durch Kündigung beendet werden muss. Professionelle Dienste für Mitarbeiterauswahl werden zumindest für Kleinunternehmen meist zu teuer sein. Gleichwohl können auch sie einige Schritte berücksichtigen, die Probleme vermeidbar machen. Pozisyonun ve Görevlerin Tanımlanması Doğru elemanı seçebilmek için ona ne yapacağını ve böylece hangi niteliklere sahip olmasını belirletmek gerekiyor. Um die richtige Wahl unter Bewerbern treffen zu können, muss zunächst feststehen, was zu tun ist und welche Qualifikationen erforderlich sind. 252 Her kim bir çalışan arayışı içine girmişse önceden nasıl bir çalışan aradığını detaylı biçimde düşünmesi gerekir. Bunun için ilk adım pozisyonun tanımlanmasıdır. Birçok küçük işletmede “herkes her işi yapar” ve şef genellikle çalışma süreçlerini adımlar halinde detaylandırmak için zaman ayırmaz. Ancak yeni işe alınacak eleman neyi yerine getireceği konusu tam olarak belli olduğunda hangi adayın bu iş için daha uygun olduğunu tespit etmek kolaylaşır. Tanımlama için çıkış noktası meslek tanımı olabilir. Mesela otomobil servisi için bir mekanikçi aranabilir. Mekanikçiler kaporta işlerini yapabilirler. Ancak her servisin kendine özgü bir profili vardır. Örneğin belli başlı araç modelleri için özel bazı bilgilerin önemi var mı? Ekip çalışması isteniyor mu? Müşteri ile iletişim talep ediliyor mu? Bu sorular üzerinde karar verebilmek için gerçek çalışma süreçleri gözden geçirilmelidir. Şayet hâlihazırda bu görevleri yerine getiren çalışanlar varsa bu çalışanlara çalışmalarındaki zorlukların neler olduğu sorulabilir. Beschreibung von Stelle und Aufgaben Wer sich auf die Suche nach einem Mitarbeiter oder einer Mitarbeiterin macht, sollte sich zuvor genau überlegen, was er/sie sucht. Der erste Schritt dazu ist eine Stellenbeschreibung. In vielen Kleinunternehmen„macht jeder alles“ und häufig nimmt sich der Chef nicht die Zeit, die Arbeitsabläufe einzeln zu beschreiben. Je genauer aber feststeht, was durch die neu eingestellte Kraft erledigt werden soll, desto leichter fallen die Nachfragen, um festzustellen, ob ein Bewerber geeignet ist. Ausgangspunkt für die Beschreibung kann die Berufsbezeichnung sein. So kann für eine KfzWerkstatt ein Kraftfahrzeugmechaniker/-in gesucht werden. Kfz-Mechaniker können Karosseriereparaturen durchführen. Doch jede Werkstatt hat ihr eigenes Profil. Spielen spezielle Kenntnisse für bestimmte Fahrzeugtypen eine Rolle? Ist Teamarbeit gefragt? Kommt es auf Kundenkontakte an? Um diese Fragen zu entscheiden, muss man sich die tatsächlichen Arbeitsabläufe anschauen. Wenn es bereits Beschäftigte gibt, die diese Aufgabe Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Çalışanların Seçilmesi Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Mitarbeiterauswahl Eğer çalışma talepleri ile ilgili bir resim mevcutsa bunların ayrıca önemine göre sıralanması tavsiye edilir. El becerisi ile ilgili konular ön planda mıdır veya kural gereği görevler kolayken daha çok müşteri ile temas söz konusu mudur? Bu ve benzeri konular açıklığa kavuşturulmalıdır. Başvuru Belgeleri ve Başvuru Görüşmesi Çalışanları bulmak için çeşitli yolları vardır. Adaylar tanıdık çevresin tavsiyesiyle, iş ve işçi bulma kurumundan ya da başka yöntemle bulunabilir. Fakat yöntem her neyse yazılı bir başvurusu almakta fayda var. Başvurular dilekçe, özgeçmiş ve referanslardan oluşuyor. Bu belgeler aday hakkında bir ilk fikir verebilir. Ancak gerçek uygunluğun tespit edilmesi yapılacak mülakatla mümkün olacaktır. Faaliyetin türüne göre yapılan bu görüşme çok pratik olabilir. Örneğin şayet konu bir oto mekanikçisinin işe alınması ise bir boya hasarını nasıl tamir edeceği sorulabilir. Deneme süresi Üç ilâ altı aylık bir deneme süresi mutattır ve iş akdinde de belirtilmesi gerekir. Deneme süresi çalışanın işletmeye uyum sağlayıp sağlamadığını ve görevlerini hakkıyla yerine getirip getirmediğini tespit etmeye olanak sağlar. ausführen, kann es sinnvoll sein, sie zu befragen, was es an besonderen Schwierigkeiten gibt. Wenn ein Bild über die Arbeitsanforderungen besteht, empfiehlt es sich außerdem, sie zu gewichten. Steht handwerkliches Geschick im Vordergrund? Oder sind die Aufgaben in der Regel so einfach, dass es mehr auf hohe Kompetenz beim Umgang mit Kunden ankommt? Bewerbungsunterlagen und Bewerbungsgespräch Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Mitarbeiter/-innen zu werben. Doch unabhängig davon, ob die Bewerber/-innen durch Empfehlung aus dem Bekanntenkreis, durch das Arbeitsamt oder auf andere Weise auf Sie aufmerksam werden, sollten schriftliche Bewerbungsunterlagen angefordert werden. Diese bestehen in der Regel aus einer Bewerbung, einem Lebenslauf und Arbeitszeugnissen. Sie können einen ersten Eindruck vermitteln, ob ein Bewerber/-in in Frage kommt oder nicht. Wirklichen Aufschluss über die Eignung bietet aber erst das Bewerbungsgespräch. Je nach Tätigkeit kann dieses Gespräch auch recht praktisch erfolgen. Wenn es beispielsweise um einen Kraftfahrzeugmechaniker geht, kann eine einfache Aufgabe gestellt werden - beispielsweise wie der Bewerber einen Lackschaden reparieren würde. Probezeit Eine Probezeit von drei bis sechs Monaten ist üblich und sollte auch im Arbeitsvertrag vorgesehen werden. Die Probezeit ermöglicht es, festzustellen, ob ein Beschäftigter zum Betrieb passt und den Anforderungen gerecht wird. 253 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses BÖLÜM TEIL İŞ İLİŞKİSİNİN SONLANDIRILMASI BEENDIGUNG EINES ARBEITSVERHÄLTNISSES İş ilişkisini sonlandırmak için iki yol vardır. İşveren ve çalışan mutabıksalar iş akdi karşılıklı uzlaşı ile sonlandırılabilir. İş akdinin yerine bir “iptal sözleşmesi” yapılır. Böyle bir iptal sözleşmesinde iş ilişkisinin fesih şartları da tespit edilebilir. Böylelikle tazminat tutarı üzerinde mutabakata varılabilir ve işverenin eşyalarının (örneğin iş elbiseleri) ne olacağı tespit edilebilir. Diğer bir olasılık ise işveren veya çalışan tarafından bildirilecek bir fesihtir. Fesih tek taraflı olarak yapılır ve olağan olarak diğer sözleşme tarafının direnci ile karşılaşacaktır. Alman hukuku çalışanların işverene nazaran daha güçsüz pozisyonda olduklarını ve bu nedenle korunmaları gerektiğini varsayar. Bu nedenle işveren tarafından yapılan fesihlerde çalışanın yaptığı fesihlere kıyasla daha yüksek standartları öngörülüyor. Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Arbeitsverhältnis zu beendigen. Wenn sich Arbeitgeber und Beschäftigter einig sind, kann der Arbeitsvertrag in beiderseitigem Einvernehmen beendet werden. Der Arbeitsvertrag wird dabei durch einen „Aufhebungsvertrag“ ersetzt. In einem solchen Aufhebungsvertrag können auch die Bedingungen für die Auflösung des Arbeitsverhältnisses bestimmt werden. So kann eine Abfindung vereinbart oder auch festgelegt werden, was mit Gegenständen des Arbeitgebers (z.B. Arbeitsbekleidung) geschehen soll. Fesih Usulü (Şekli) İş ilişkisinin feshi yazılı olarak yapılır. Olağan fesih hemen geçerli olmaz. Geçerli olabilmesi Die andere Möglichkeit ist die Kündigung, die vom Arbeitgeber oder dem Beschäftigten ausgehen kann. Die Kündigung ist einseitig, d.h. sie wird regelmäßig auf den Widerstand des anderen Vertragspartners stoßen. Das deutsche Recht geht davon aus, dass Arbeitnehmer gegenüber Arbeitgebern in einer schwächeren Situation sind und darum schutzbedürftig sind. Aus diesem Grund werden meist an die Kündigung durch den Arbeitgeber höhere Anforderungen gestellt als an die Kündigung durch den Beschäftigten. Form der Kündigung Die Kündigung eines Arbeitsverhältnisses muss schriftlich erfolgen. Die ordentliche Kündigung wird nicht sofort wirksam. Für die Wirksamkeit gelten Kündigungsfristen. Die Ausnahme ist die Kündigung aus wichtigem Grund („außerordentliche Kündigung“). Sie ist nur zulässig, wenn eine vorübergehende Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses unzumutbar ist. 254 Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses için fesih süreleri vardır. Bunun tek istinası sözleşmenin “olağanüstü” nedenlerden fesih edilmesidir (”olağanüstü feshi ihbarı”). Sadece iş ilişkisinin geçici olarak dahi sürdürülmesi beklenemediği hallerde geçerlidir. Fesih için hangi şartların konacağı işletmenin büyüklüğüne bağlıdır. On çalışandan daha fazlasını istihdam eden işletmelerde fesih koruma kanunu geçerlidir. Bu kanun kişiye, davranışlara veya işletmeye dayalı nedenlerden ileri gelen fesihleri sınıflandırır. Kişiye dayalı nedenlerden ileri gelen fesih örneğin yetersiz uygunluğa dayanabilir. Davranışlardan ileri gelen fesih için iş sözleşmesinin yükümlüklerinin ihlal edilmesi şartı aranır. Örneğin işe geç gelmek. İş sözleşmesinin feshini haklı çıkarmak için genellikle bir defalık ihlaller yeterli değildir. Önceden çalışanın davranışlarının iş ilişkisini riske attığını belirten bir ihtarnamenin çalışana gönderilmiş olması gerekir. İşletmeye dayalı nedenlerden dolayı fesihte örneğin iş azalması nedeniyle çalışanların sayısının azaltılması söz konusu olabilir. Burada işten çıkarılacak çalışanın seçiminde sosyal kıstasların dikkate alınmış olduğunu garanti altına almak için işletmelerden sosyal bir seçim yapmaları beklenmektedir. Welche Anforderungen an eine Kündigung zu stellen sind, ergibt sich nicht zuletzt aus der Betriebsgröße. In Betrieben mit mehr als zehn Beschäftigten gilt das Kündigungsschutzgesetz. Dieses Gesetz unterscheidet die Kündigung aus Gründen in der Person, ihres Verhaltens oder aber aus Gründen des Betriebs. Die Kündigung aus Gründen der Person kann zum Beispiel in mangelnder Eignung bestehen. Eine Kündigung aus Gründen des Verhaltens setzt einen Verstoß gegen die Pflichten des Arbeitsvertrags voraus – beispielsweise zu spät kommen. Meist reicht ein einmaliger Verstoß nicht aus, um eine Kündigung zu rechtfertigen. Es muss zuvor eine Abmahnung ergangen sein, die den Beschäftigten darauf hinweist, dass sein Verhalten das Arbeitsverhältnis gefährdet. Bei der Kündigung aus Gründen des Betriebs kann es sich beispielsweise um den Abbau der Beschäftigtenzahl aufgrund geringerer Aufträge handeln. Hier wird vom Unternehmen erwartet, dass es eine Sozialauswahl vornimmt, um sicherzustellen, dass soziale Kriterien bei der Auswahl der zu kündigenden Beschäftigten berücksichtigt wurden. Fesih koruma kanununun yanında ayrıca başka kanunların bünyesinde örneğin hamile kadın doğumdan sonraki dört ay için, ağır engellilere, askerlik ve zorunlu sivil hizmet yapanlara, işçi temsilciliği yapanlara yönelik olağan fesih yasağı mevcuttur. İşletme dâhilinde işçi temsilciliği varsa fesih bildiriminden önce bu işçi temsilcisinin fesih bildirimi ile ilgili olarak bilgilendirilmesi gerekir aksi halde fesih geçersiz olur. Neben dem Kündigungsschutzgesetz gibt es außerdem Verbote gegen ordentliche Kündigungen in anderen Gesetzen, wie beispielsweise für werdende Mütter bis vier Monate nach der Entbindung, für Schwerbehinderte, für Wehr- und Zivildienstleistende sowie für Betriebsratsmitglieder. On çalışandan daha fazlasını istihdam eden işletmelerde fesihten korunma kanunu geçerlidir. In Betrieben mit mehr als 10 Beschäftigten findet das Kündigungsschutzgesetz Anwendung. i Bundan başka fesih tebligatı usulünün de dikkate alınması gerekir. Fesih sadece tebliğ edildikten sonra geçerlilik kazanır. Bundan Daha fazla bilgi için Weitere Informationen BMAS: Kündigungsschutz. Alles was Sie wissen sollten. www.istebilgi.de/link206 Existiert im Betrieb ein Betriebsrat, ist dieser vor Ausspruch einer Kündigung zu beteiligen – andernfalls gilt die Kündigung als unwirksam. 255 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses BÖLÜM TEIL dolayı elden yapılan tebliğlerde karşı taraftan imza alınması veya fesih ihbarının iadeli taahhütlü gönderilmesi mantıklı olacaktır. Fesih süresi Deneme süresinde fesih süresi iki haftadır. Altı aylık bir çalışma sonrasında fesih süresi dört hafta olur ve bir ayın ortasına veya sonuna gelecek biçimde ayarlanması gerekir. 6 Nisan 2010 tarihinde ilan edilmiş olan fesih buna göre 15 Mayıs’ta geçerlilik kazanacaktır. Gerçek fesih süresi şu halde dört hafta değil neredeyse altı hafta olacaktır. 20 çalışandan daha az çalışanı istihdam eden küçük işletmelerde (stajyerler hariç olmak üzere) iş sözleşmelerinde daha kısa fesih süreleri tespit edilebilir. Ancak burada bile fesih süresi dört haftadan daha kısa olamaz. Şayet böyle bir mutabakat yoksa işletmede çalışılan yıllara uygun olarak fesih süresi uzar. Ancak burada sadece 25 yaşın doldurulmasından sonraki çalışma süreleri dikkate alınır. 256 Berücksichtigt werden muss außerdem noch die Form der Zustellung der Kündigung. Die Kündigung ist nur wirksam, wenn sie angekommen ist. Darum ist es sinnvoll, sich den Empfang bei persönlicher Aushändigung durch Unterschrift bestätigen zu lassen oder die Kündigung per Einschreiben zuzustellen. Kündigungsfristen In der Probezeit beträgt die Kündigungsfrist zwei Wochen. Nach sechsmonatiger Beschäftigung erhöht sich die Kündigungsfrist auf vier Wochen und kann entweder zur Mitte eines Monats oder zum Monatsende ausgesprochen werden. Eine am 6. April 2010 ausgesprochene Kündigung könnte demnach frühestens zum 15. Mai wirksam werden. Die tatsächliche Kündigungsfrist beträgt dann nicht vier, sondern fast sechs Wochen. In Kleinbetrieben mit weniger als 20 Beschäftigten (ohne Auszubildende) kann durch Arbeitsvertrag eine kürzere Kündigungsfrist ver- Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > İş İlişkisinin Sonlandırılması Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Beendigung eines Arbeitsverhältnisses Danışma İşveren tarafından iş ilişkisinin feshedilmesi konuları sıklıkla mahkemelere taşınmaktadır. Bu konuda yetkili merci iş mahkemeleridir. Açılacak böyle bir davada feshin geçerliliği iptal edilebilir veya bir tazminat bedeli tespit edilebilir. Bu nedenle fesih tebligatı yapmadan önce konuyla ilgili olarak bilgi edinilmesi tavsiye edilir. İşverenler sendikasına üye olan firmalar sendika tarafından ücretsiz bilgilendirilmektedirler. einbart werden. Sie muss jedoch mindestens vier Wochen betragen. Gibt es eine solche Vereinbarung nicht, verlängert sich die Kündigungsfrist gemäß der Jahre der Betriebszugehörigkeit, wobei nur Betriebsjahre nach Vollendung des 25. Lebensjahrs berücksichtigt werden. Beratung Kündigungen des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber werden sehr häufig Gegenstand von gerichtlichen Auseinandersetzungen. Zuständig sind die Arbeitsgerichte. Bei einem solchen Verfahren kann die Wirksamkeit der Kündigung aufgehoben oder eine Abfindung festgesetzt werden. i Aus diesem Grunde ist es sinnvoll, sich beraten zu lassen, bevor eine Kündigung ausgesprochen wird. Unternehmen, die Mitglied in einem Arbeitgeberverband sind, erhalten zu dieser Frage kostenlose Beratung durch ihren Verband. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Frankfurt Ticaret ve Sanayi Odası konuyla ilgili kapsamlı bilgi sunuyor: www.istebilgi.de/link216 Die IHK Frankfurt/Main hat umfassende Informationen zum Thema zusammengestellt: www.istebilgi.de/link216 257 2. Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Sendikalar ve İşveren Sendikaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände BÖLÜM TEIL SENDİKALAR VE İŞVEREN SENDİKALARI GEWERKSCHAFTEN UND ARBEITGEBERVERBÄNDE İşveren sendikaları ve sendikalar sosyal partner olarak tarif edilmekte ve çalışma hukukunun biçimlendirilmesinde önemli bir fonksiyonu üstlenmektedirler. İşveren sendikaları ve sendikalar üyelerinin menfaatlerini bir taraftan danışmanlık hizmetleri ve çalışma hukukunun korunması yoluyla kişisel bakımdan ve diğer taraftan da devlet ve kamuya karşı siyasal bakımdan temsil ederler. İşverenlerin bir işveren sendikasına üyeliği çalışanlar için olduğu gibi isteğe bağlıdır. Hiç kimse üye olması için zorlanamaz. Üyelik ve üyelikle edinilen hakların devamı için önkoşul üyelik aidatlarının ödenmesidir. Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften werden als Sozialpartner bezeichnet und übernehmen eine wichtige Rolle bei der Gestaltung des Arbeitsrechts. Sie vertreten die Interessen ihrer Mitglieder zum einen persönlich durch Beratung und Arbeitsrechtsschutz und zum anderen durch politische Vertretung gegenüber dem Staat und der Öffentlichkeit. Die Mitgliedschaft in einem Verband ist für Arbeitgeber wie Beschäftigte freiwillig. Niemand darf zur Teilnahme gezwungen werden. Voraussetzung für die Mitgliedschaft und die Rechte, die sich aus dieser Mitgliedschaft ergeben, ist die Zahlung von Beiträgen. Sendika Özgürlüğü Gewerkschaftsfreiheit Çalışanların sendika kuruluşları altında serbestçe organize olmaları bir insan hakkıdır. Bu hak anayasa ile korunur ve çok sayıda yasada da ayrıca tanımlanmıştır. Hiç kimse sendika üyeliği nedeniyle haksızlığa maruz bırakılamaz. Diğer taraftan ise sendika çalışmaları prensip itibariyle çalışma saatleri dışında yerine getirilir. Ancak toplu iş sözleşmesinin bu konuda farklı bir hüküm getirmiş olması müstesnadır. Die Freiheit von abhängig Beschäftigten, sich gewerkschaftlich zu organisieren, ist ein Menschenrecht. Sie wird durch das Grundgesetz garantiert und ist in zahlreichen Gesetzen verankert. Niemand darf wegen seiner Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft benachteiligt werden. Auf der anderen Seite ist gewerkschaftliche Arbeit grundsätzlich außerhalb der Arbeitszeit zu leisten, es sei denn ein Tarifvertrag sieht etwas Anderes vor. Grev ve Lokavt Sendikalar sendikal taleplerini uygulatabilmek için iş uyuşmazlığı tedbirleri alma hakkına sahiptir. Bunun için sendikanın elindeki en etkin araç grevdir. Toplu iş sözleşmesi geçerli olduğu sürece barış hâkimdir yani grev yapılamaz. Grev çağrısında bulunma hakkına sadece sendikalar sahiptir. Çalışan yasalara uygun 258 Streik und Aussperrung Gewerkschaften sind berechtigt, zur Durchsetzung gewerkschaftlicher Forderungen Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen. Das wirksamste Mittel einer Gewerkschaft ist dabei der Streik. Während der Gültigkeit eines Tarifvertrags herrscht Friedenspflicht, d.h., es darf nicht ge- Girişimcilik Rehberi > İşçi-İşveren İlişkisi > Sendikalar ve İşveren Sendikaları Leitfaden Existenzgründung/Existenzsicherung> Arbeitsbeziehungen > Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände yapılan greve katılmakla iş sözleşmesinden ileri gelen yükümlülüklerini ihlal etmiş olmaz ve bu nedenle de cezalandırılamaz. Grevin yapılabilmesi için sendika üyelerinin referandum yapması önkoşuldur. İş uyuşmazlığı sırasında işveren greve karşı lokavt kararı alabilir. Lokavt kararı alındığında işletme geçici olarak kapatılır. Alınacak lokavt kararı ile sendikalar zor durumda kalabilirler. Böyle bir durumda sendikalar kural gereği üyelerine grev parası ödediklerinden sıklıkla grevi anahtar işletmelerle sınırlandırırlar. Ancak lokavt kararı ile sendikalar tarafından iş uyuşmazlığına iştirak edilmeyen işletmelerde işverenler tarafından geçici olarak kapatılabilirler. streikt werden. Das Recht, einen Streik auszurufen, haben nur Gewerkschaften. Die Teilnahme an einem rechtmäßigen Streik verletzt nicht die Pflichten des Beschäftigten aus dem Arbeitsvertrag und darf darum nicht bestraft werden. Voraussetzung für die Einberufung eines Streiks ist die Urabstimmung der Gewerkschaftsmitglieder. Während eines Arbeitskampfes kann ein Arbeitgeber auf einen Streik mit Aussperrung reagieren. Bei der Aussperrung wird der Betrieb vorübergehend stillgelegt. Für eine Gewerkschaft kann sich aus einer Aussperrung eine schwierige Situation ergeben. Weil Gewerkschaften während eines Streiks ihren Mitgliedern Streikgeld zahlen, beschränken sie Streiks in der Regel auf Schlüsselbetriebe. Durch Aussperrung können jedoch auch Betriebe vorübergehend geschlossen werden, die seitens der Gewerkschaft für die Teilnahme am Arbeitskampf nicht vorgesehen waren. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Rainer Huke: Almanya'da Sosyal Partnerliğin Geleceği www.istebilgi.de/link217 Rainer Huke: Zukunft der Sozialpartnerschaft in Deutschland - Essay www.istebilgi.de/link217 259 260 3. BÖLÜM TEIL Mesleki Geliştirme Kılavuzu Leitfaden berufliche Qualifizierung 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim Sisteminin Geçişkenliği Leitfaden berufliche Qualifizierung > Durchlässigkeit des Bildungssystems BÖLÜM TEIL Başka kaynaklardan alınmış ya da daha çok onlara dayanan metin parçaları kaynak kutucuklarına işaretlenmiştir. Verilmiş linkler ile ulaşacağınız orijinal kaynakta daha ayrıntılı bilgiler bulabilirsiniz. Passagen, die von anderen Quellen übernommen wurden oder direkt auf ihnen beruhen sind mit QuellenKästchen gekennzeichnet, über die Sie das Original und weitere Informationen erreichen können. EĞİTİM SİSTEMİNİN GEÇİŞKENLİĞİ DURCHLÄSSIGKEIT DES BILDUNGSSYSTEMS Eskiden Almanya'da toplumda kimin nereye kadar yükselebileceği kesin olarak ayırt edilmiş eğitim kariyerleriyle belirleniyordu. Hauptschule (temel okul) sade vatandaşın gittiği halk okuluydu, işçi ve çiftçiler için temel eğitimi sunardı. Realschule (genişletilmiş ortaokul) ise memur ve tüccar yetiştiren okullardı. Gymnasium (lise) ise öğrencileri üniversiteye hazırlar ve yüksek sosyal pozisyonlara ve bilimsel alanlara giriş için gerekli eğitimi verirdi. Das deutsche Bildungssystem beruhte einst auf den Gedanken von klar trennbaren Bildungskarrieren, die Zugang zu gesellschaftlichen Karrieren verschaffen sollten. Die Hauptschule war die Volksschule für das einfache Volk und sollte die Grundbildung für Arbeiter und Landwirte bieten. Die Realschule war die Schule, die Angestellte und Kaufleute ausbildete. Das Gymnasium bereitete auf die Universität vor, die Zugang zu gesellschaftlichen Spitzenpositionen und zur Wissenschaft bieten sollte. Bugün ise farklı eğitim yöntemlerine sahip bir eğitim labirenti ile karşı karşıyayız. Bunun nedeni eğitime yönelik toplumsal ihtiyaçlarda ve de eğitim anlayışında meydana gelen çeşitli değişikliklerdir. “Yaşam boyu eğitim” düşüncesi bilime ve yeteneklere yönelik taleplerin çok hızlı biçimde değişiyor olmasıyla bağlantılıdır. Elbette ki toplumun her bir üyesi üzerinde bunun birtakım etkileri vardır. Çünkü mesleki talepleri karşılamayan kişiler varlık gösteremeyecek ve işsiz kalma tehlikesi ile karşı karşıya kalacaklardır. Eğitim Politikası Daha Çok Eyaletlerin Yetki Alanındadır Bir tarafta okul ve üniversite eğitimi ile diğer taraftaki mesleki eğitim arasında birçok geçiş imkanı vardır. Zwischen schulischer und universitärer Bildung auf der einen Seite und der beruflichen Bildung gibt es viele Übergänge 262 Almanya’daki eğitim politikası daha çok federal eyaletler tarafından belirlenmektedir. Bunun sonucunda da okul sisteminde hem yapısal ve hem de eğitimin içeriğine yönelik birtakım farklılıklar ortaya çıkmaktadır. Bu durum değişik eğitim yöntemleri için de geçerlidir. Bazı okul formları sadece bir federal eyalette mevcut olmasına rağmen, genel eğitim yapısı tüm Almanya çapında belirlenir. Heute stehen wir demgegenüber vor einem Labyrinth verschiedener Bildungswege. Der Grund ist, dass sich der gesellschaftliche Bedarf an Bildung sowie auch das Verständnis von Bildung geändert haben. Die Idee des „lebenslangen Lernens“ ist mit der Erkenntnis verbunden, dass sich die Anforderungen an Wissen und Fähigkeiten schnell ändern. Dies hat Folgen für jedes Mitglied der Gesellschaft, denn wer beruflichen Anforderungen nicht gewachsen ist, wird sich nicht bewähren und läuft Gefahr, arbeitslos zu werden. Bildungspolitik ist überwiegend Ländersache In Deutschland wird die Bildungspolitik überwiegend von den Bundesländern entschieden. Dies hat zur Folge, dass das Schulsystem sowohl in seinem Aufbau als auch bei Bildungsinhalten Unterschiede aufweist. Dies gilt auch für die verschiedenen Bildungswege. Manche Schulformen gibt es nur in einem Bundesland, doch die Gesamtstruktur wird bundesweit abgestimmt. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim Sisteminin Geçişkenliği Leitfaden berufliche Qualifizierung > Durchlässigkeit des Bildungssystems Yaşam boyu eğitim anlayışı tüm federal eyaletlerde farklı teşvik programlarıyla desteklenmektedir. Bunun sonucu olarak tüm federal eyaletler eğitim izni kanunları çıkarmışlardır. Bu kanunlar sayesinde çalışanlar kendilerine sunulan mesleki ve politik eğitime katılmak için işlerinden beş günlük izin alabilmektedirler. Diğer teşvikler de, seminer ve kursları ücretsiz veya ucuza sunmaları için eğitim kurumlarına parasal destek biçiminde olmaktadır. Geniş bir eğitim alanı sunan Halk Eğitim Okulları da (Volkshochschulen) özellikle hafta sonu ve akşam dersleri ile çalışanlara yönelik eğitimler vermektedirler. Lebenslanges Lernen wird in allen Bundesländern durch verschiedene Förderprogramme unterstützt. So haben alle Bundesländer Bildungsurlaubsgesetze erlassen. Sie ermöglichen Arbeitnehmer/-innen eine fünftägige Freistellung von ihrer Arbeit, um an Angeboten der beruflichen oder politischen Bildung teilnehmen zu können. Andere Förderungen beziehen sich auf Zuschüsse an Bildungsträger, die auf diese Weise Seminare und Kurse kostenlos oder verbilligt anbieten können. Die Volkshochschulen mit ihren breiten Bildungsangeboten richten sich insbesondere mit Wochenend- und Abendveranstaltungen an Berufstätige. Kurslar ve Bitirme Belgeleri Kurse und Abschlüsse Verilen bir eğitime başarılı biçimde katılımın ardından genellikle bir belge verilmektedir. Burada verilen belgelerin farklı etkileri olabilir. Bir taraftan devlet tarafından kabul gören eğitim bitirme belgeleri vardır. Okul ve mesleki eğitim diplomaları bunlara dahildir. Devlet tarafından kabul gören bitirme belgeleri kişilere bazı haklar verir. Her kim Devlet Lise Bitirme Sınavı’nda başarılı olmuşsa üniversitede okuma hakkı kazanır. Her kim mekatronik bölümünü başarı ile bitirmişse kendisini mekatronikçi olarak tanımlama hakkına sahiptir. Für die erfolgreiche Teilnahme an einer Bildungsmaßnahme wird häufig eine Bescheinigung vergeben. Dabei können diese Bescheinigungen unterschiedliche Wirkung haben. Es gibt die staatlich anerkannten Abschlüsse. Zu ihnen gehören beispielsweise die Schulabschlüsse und Berufsabschlüsse. Die staatliche Anerkennung ist mit einer Berechtigung verbunden. Wer ein Abitur gemacht hat, hat Zugang zur Universität. Wer einen Ausbildungsgang Mechatronik erfolgreich abgeschlossen hat, darf sich „Mechatroniker/-in“ nennen. Devlet tarafından kabul gören bitirme belgelerinin yanında meslek örgütleri tarafından verilen bir dizi sertifikalar da vardır. Bunlar genellikle uluslararası bağlantılarla güvence altında tutulmaktadırlar. Kalite garantisi için denetçi olarak eğitilmek bunun için güzel bir örnektir. Neben diesen staatlich anerkannten Abschlüssen gibt es eine Reihe von Zertifikaten, die von Berufsorganisationen vergeben werden. Diese sind häufig durch internationale Verknüpfungen abgesichert. Die Ausbildung zum Auditor/-in für Qualitätssicherung ist ein Beispiel. Bununla beraber benzeri bir standardın henüz mevcut olmadığı kurslar için de sertifikalar vardır. Bu sertifikaların kıymeti eğitimi veren kurumun tanınmışlığıyla sıkı sıkıya bağlantılıdır. Daneben gibt es aber auch Zertifikate für Kurse, für die eine solche Standardisierung noch nicht vorliegt. Ihr Wert hängt stark von der Bekanntheit des Bildungsträgers ab. Resmi olarak tanınmış meslekler bir unvan kullanma hakkı verir ve bazı işler için bu bir ön şart oluşturur. Bunun dışında meslek örgütleri tarafından verilen diplomaların değeri ise örgütün saygınlığı ile doğrudan orantılıdır. Staatlich anerkannte Abschlüsse berechtigen zum Führen eines Titels und sind vielfach Voraussetzung, um eine Tätigkeit ausführen zu dürfen. Der Wert der von Berufsorganisationen vergebenen Zertifikate hängt von der Wirksamkeit der vergebenden Organisation ab. 263 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Volkan Kuru Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Volkan Kuru BÖLÜM TEIL VOLKAN KURU: YENİ KUŞAKLAR DAHA İYİ EĞİTİM FIRSATLARINA SAHİP VOLKAN KURU: DIE NEUEN GENERATIONEN HABEN MEHR AUSBILDUNGSCHANCEN Gegründet wurde die Marmara Gruppe 1980 von dem Ingenieur Hüseyin Kuru mit seinen Brüdern Mustafa, Mülahim und İbrahim. Heute ist das Unternehmen in ganz Europa tätig. Es ist Marktführer bei Oliven und hat den exklusiven Europavertrieb für große türkische Lebensmittelmarken wie Tukaş und die Drogeriemarke Evyap übernommen. Hinzu kommt ein breites Sortiment von Lebensmitteln – von Oliven bis zu Fleischwaren. Marmara Grubu 1980 yılında mühendis Hüseyin Kuru ve kardeşleri Mustafa Kuru, Mülahim Kuru ve İbrahim Kuru tarafından kuruldu. Bugünlerde Avrupa çapında faaliyet gösteren bir şirket meydana geldi. Zeytin sektöründe lider konumunda olan şirket Tukaş ve Evyap gibi büyük Türk markalarının ayrıcalıklı Avrupa distribütörlüğünü üstlendi. Üstelik zeytinden et ürünlerine kadar çok geniş bir gıda portföyüne sahip. Şirketin kuruluşunun çıkış noktası Almanya’da Türk gıdalarını en yüksek kaliteyle sunma fikriydi. Alıştıkları ve özledikleri gıdaları bulamayan Almanya’daki Türkler ilk hedef grubuydu. Bugün ise Marmara Grubu 150 eleman ve üç merkez ile Avrupa çapında bir ticaret şirketi. Şirketin merkezi olan Düsseldorf’un yanında Hannover’de ve Frankfurt’ta da işletmeleri var. Üç binden fazla kuru gıda ürün gamı dışında Marmara aynı zamanda yaş meyve ve sebze konusunda da güvenilir bir tedarikçi. Marmara Grubu şirketleri Düsseldorf’ta, Hannover’de ve 264 Ausgangspunkt für die Unternehmensgründung war die Idee, türkische Lebensmittel von höchster Qualität in Deutschland anzubieten. Zielgruppe waren zunächst die Türken in Deutschland, denen die gewohnten und ihren entsprechenden Lebensmittel fehlten. Heute hat sich die Marmara-Gruppe zu einem Handelsunternehmen von europäischer Dimension entwickelt – mit mehr als 150 Mitarbeitern an 3 Standorten. Neben der Unternehmenszentrale in Düsseldorf wird der Betrieb auch in Hannover und Frankfurt geführt. Neben dem großen Trockenwarensortiment von über 3000 Produkten ist Marmara auch zuverlässiger Lieferant, wenn es um Obst und Gemüse geht. An den Standorten Düsseldorf, Hannover und Frankfurt sind die Unternehmen der Marmara Gruppe mit ihrem kompletten Angebot an den jeweiligen Großmärkten vertreten. Volkan Kuru ist seit 2006, nachdem er sein Studium in der Schweiz, London und Paris abgeschlossen hat, in der Geschäftsleitung tätig. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Volkan Kuru Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Volkan Kuru Frankfurt’ta bütün portföyüyle ilgili toptan perakende marketlerde faaliyet gösteriyor. İsviçre, Londra ve Paris’te eğitimini tamamladıktan sonra Volkan Kuru şirket yönetiminde çalışmaya başladı. Şu anki yetki alanı ürün geliştirme ve pazarlama olan Volkan Kuru, şirket için sağlam bir gelecek öngörüyor. “Gıda sektöründe faaliyet gösteren bir toptancı olarak krizler bizi fazla etkilemez. Burada gelişmeler çok daha kesintisizdir. Eskiden Almanya’da yaşayan Türkler bizim en önemli müşteri kitlemiz iken artık müşteri yelpazemiz çok genişledi. Almanlar ve Türk gıdalarını seven başka nüfus grupları da katıldı. Türk gıdalarını mümkün olduğu kadar orijinal olarak sunmak ve süt ile et ürünleri gibi Avrupa Birliği (AB) mevzuatı nedeniyle ithalatı mümkün olmayan ürünlerde Türk standartlarını yakalamak bizim için çok önemlidir” diye konuşuyor Volkan Kuru ve kendi yetki alanında özellikle henüz Avrupa’da sunulmayan yeni ürünlerin peşinde. Bu doğrultuda ‘Marmara’ markalı gıda yelpazesini genişletmeye devam edecek. Kuru, Almanya’daki Türk girişimcilerin geleceğini olumlu değerlendiriyor: “Burada eğitimini tamamlayan Türkler birinci kuşağa göre daha şanslı. Her sektörde faaliyet gösteriyor. Onlara tüm alanlarda rastlamak mümkün. Bunun için daha çok ön plana çıkacaklarını düşünüyorum.” Zurzeit verantwortet er den Bereich Produktentwicklung und Marketing. Für das Unternehmen sieht er stabile Geschäftsaussichten. „Als Großhändler in der Lebensmittelbranche werden wir von Krisen nur wenig beeinflusst, bei uns vollziehen sich Entwicklungen stetiger. Waren früher in Deutschland lebende Türken unsere wichtigsten Kunden, hat sich heute unser Kundenspektrum stark erweitert. Es sind auch Deutsche und andere Bevölkerungsgruppen, die türkische Lebensmittel lieben, dazu gekommen. Worauf es uns immer noch ankommt, ist möglichst authentische Lebensmittel anzubieten und dort, wo dies wie bei Fleisch und Milchprodukten aufgrund von EU-Vorschriften nicht geht, die für türkische Produkte geltenden Standards einzuhalten.“ In seinem Aufgabenfeld ist Volkan Kuru vor allem auf der Suche nach neuen Produktgruppen, die bisher auf dem europäischen Markt nicht vorhanden sind. Auf dieser Grundlage wird sich das Spektrum der Lebensmittel mit der eingeführten Marke Marmara beständig erweitert. Die Aussichten für türkische Unternehmerinnen und Unternehmer in Deutschland sieht Volkan Kuru positiv.„Diejenigen, die hier ihre Ausbildung abgeschlossen haben, haben bessere Möglichkeiten als die erste Generation. Heute sind Türken in allen Branchen und Sektoren tätig. Man findet Türken in jedem Segment. Darum gehe ich davon aus, dass sie immer mehr in Erscheinung treten.“ 265 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland BÖLÜM TEIL ALMANYA’DAKİ İKİLİ EĞİTİM SİSTEMİ DUALES AUSBILDUNGSSYSTEM IN DEUTSCHLAND Almanya’da meslek eğitimi hâlâ mesleki vasıflandırmada önemli bir yer tutmaktadır. Vasıflı işçilere yönelik talep yüksektir ve sanayi sektöründeki çok sayıda iş kolunun gelecekte bu tür çalışanları bulmakta daha da zorlanacakları şimdiden görülmektedir. Die Berufsausbildung bildet in Deutschland nach wie vor den Mittelpunkt der beruflichen Qualifizierung. Facharbeiter/-innen sind gesucht und in zahlreichen Bereichen der Wirtschaft zeichnet sich ab, dass sie in Zukunft für die Unternehmen noch schwerer zu finden sein werden. Almanya’daki mesleki eğitim, teoriyi ve pratiği birleştirmektedir. İkili eğitim sistemi haftada üç veya dört günlük pratik eğitimin, eğitim veren iş yerinde ve haftada bir veya iki günlük teorik eğitimi de bir meslek okulunda yapılmasını öngörmektedir. Eğitim süresi iki buçuk ya da üç buçuk yıl arasında değişmektedir. Eğitime katılım için ön koşul genelde onuncu sınıfı bitirmektir (mittlere Reife). Ancak pratikte çok sayıda eğitim veren işyeri lise mezuniyeti (Abitur) talep etmektedir. Eğitim yönetmeliği devlet, meslek odaları ve sanayi tarafından ortaklaşa belirlenmektedir. Ayrı ayrı meslekler hakkındaki eğitim yönetmeliği meslek pratiğinde değişen taleplere ayak uydurabilmek için düzenli aralıklarla güncellenmektedir. Mesleki eğitimler ve bunlara ilişkin talepler, eğitim süresi ve meslek yapısı hakkındaki güncel liste Federal Meslek Eğitim Enstitüsü’nün internet sayfasında bulunmaktadır. Die Berufsausbildung in Deutschland kombiniert Theorie und Praxis. Das duale Ausbildungssystem sieht eine praktische Ausbildung an drei oder vier Tagen im Ausbildungsbetrieb und ein oder zwei Tage theoretische Bildung an einer Berufsschule vor. Die Lehrzeit beträgt zweieinhalb bis dreieinhalb Jahre. Als Voraussetzung wird meist die mittlere Reife vorgesehen, in der Praxis jedoch verlangen viele Ausbildungsbetriebe das Abitur. Die Ausbildungsordnung wird im Zusammenwirken von Staat, Kammern und Wirtschaft gemeinsam festgelegt. Die Ausbildungsordnungen für die einzelnen Berufe werden regelmäßig aktualisiert, um den veränderten Anforderungen der Berufspraxis gerecht zu werden. Die aktuelle Liste der Ausbildungsberufe mit Informationen zu den Anforderungen, der Dauer der Ausbildung und dem Berufsbild finden sich auf der Internetseite des Bundesinstituts für Berufsbildung Die Abschlussprüfungen werden in ihrem praktischen Teil durch die zuständige Kammer durchgeführt. Sowohl die Industrie- und Handelskammern (IHK) als auch die Handwerkskammern (HWK) unterhalten dafür Bildungsabteilungen, die für die Betreuung von Ausbildungsbetrieben und Auszubildenden sowie die Abnahme der Prüfungen zuständig sind. 266 Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland Bitirme sınavlarının pratiğe ilişkin kısımları yetkili meslek odaları tarafından gerçekleştirilir. Hem Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK), hem de Esnaf Odaları (HWK) bünyelerinde bunun için eğitim birimleri oluşturmuşlardır. Söz konusu eğitim birimleri eğitim işletmelerinin ve mesleki eğitime katılan kişilerin bilgilendirilmesinden ve sınavların yapılmasından sorumludurlar. Doğru Meslek Seçimi Meslek seçimi bir insanın hayatındaki en önemli adımlarındandır. Bu kararda kişisel menfaat ve ilgilerin yanı sıra uygun ve yeterli eğitim imkânlarının mevcudiyeti de önemli bir rol oynar. İnsanın sevmediği bir mesleği öğrenmesi mantıklı olmadığı gibi, eğitimi alınmamış veya yetersiz fiziksel yapı nedeniyle edinilemeyecek bir mesleği öğrenmeye çalışılması da akıllıca değildir. Mesleki eğitimle ilgili olarak çok sayıda danışmanlık yapan kuruluş vardır. Uygun bir mesleki eğitim arayışında Planet-Beruf adlı internet yayını iyi bir başvuru kaynağı oluşturmaktadır. Bunun dışında başka iş ve işçi bulma kurumları tarafından da mesleki danışmanlık hizmetleri de sunulmaktadır. Eğitim Veren İşletme Firmaların mesleki eğitime katılmaları isteğe bağlıdır. Bu katılım sanayi ve toplumun geleceği için bir çeşit angajmanı ifade eder. Her ne kadar eğitilen kimseler (çıraklar) işletmede haftanın birkaç günü çalışsalar da, firmalar sundukları bu imkan için bir bütçe ayırtmak durumundadırlar. Sadece, eğitim vermeye yetkili bir kişi çalıştıran ve uzmanlığı yeterli olan işletmeler eğitim verebilirler. Uzmanlığın yeterli olmasından kasıt; Der richtige Beruf Die Entscheidung für einen Beruf ist ein wichtiger Schritt im Leben eines Menschen. Neben den persönlichen Interessen spielen dabei auch die Eignung und die Verfügbarkeit von Ausbildungsplätzen eine Rolle. Es ist nicht sinnvoll, einen Beruf zu erlernen, den man nicht mag und es ist auch nicht vernünftig, einen Beruf anzustreben, den man wegen eines fehlenden Schulabschlusses oder mangelnder körperlicher Eignung nicht erlernen kann. Zur Berufsausbildung gibt es vielfältige Beratungsmöglichkeiten. Einen Einstieg zur Suche nach einer geeigneten Beratungsmöglichkeit bietet der Internetauftritt Planet-Beruf. Berufsberatung wird außerdem von den Arbeitsämtern angeboten. Ausbildungsbetrieb Die Beteiligung an der Berufsausbildung ist für die Unternehmen freiwillig. Sie stellt in gewisser Weise ein Engagement für die Zukunft von Wirtschaft und Gesellschaft dar. Zwar arbeiten die Auszubildenden an mehreren Wochentagen im Betrieb, doch verursacht die Ausbildung auch Kosten. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Bundesinstitut für Berufsbildung. www.istebilgi.de/link169 i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Mesleki eğitim bilgilendirme sayfaları Planet Beruf: Mesleki Eğitim Bilgilendirem Sayfaları: www.istebilgi.de/link170 Informationsseiten zur beruflichen Bildung bei Planet Beruf www.istebilgi.de/link170 Ausbilden können Betriebe, die fachlich geeignet sind und über eine Person verfügen, die als Ausbilder zugelassen ist. Bei der fachlichen Eignung geht es darum, ob der Betrieb die Möglichkeit bietet, alle Themen der Ausbildungsordnung für den betreffenden Beruf zu erlernen. Gerade bei kleinen Betrieben kann dies ein Problem sein, weil sie zu spezialisiert sein können. In diesem Fall können sich jedoch mehrere Betriebe zusammenschließen oder es 267 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland BÖLÜM TEIL işletmenin eğitimi amaçlanan meslekle ilgili olarak eğitim yönetmeliğinde yer alan tüm konuları öğretmeye ehil ve yeterli olup olmadığıdır. Bu husus, belli konular üzerinde uzmanlaşmanın yoğun olabildiği küçük işletmeler için sorun teşkil edebilir. Böyle bir durumda çok sayıda işletme bir araya gelebilir veya eğitimin belli bölümleri işletme dışındaki eğitim atölyelerinde yapılabilir. İşletmenin uzmanlığının yeterli olup olmadığı ve olası eksikler ve çözüm yolları hakkında işletmenin bağlı olduğu Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) ve Esnaf ve Sanatkâr Odaları (HWK) danışmanlık hizmetleri vermektedir. Eğitmenin yeterliliğiyle ilgili ön koşul, eğitimi amaçlanan meslekle ilgili olarak bitirilmiş mesleki eğitime sahip olmaktır. Zanaat iş kolunda başarılı olarak geçilen ustalık sınavı her halükârda eğitmen olma yeterliliğini belgeler. Eğitici olma yeterliliğinin tespit ve kabul edilmesi yine işletmenin bağlı bulunduğu Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) ve Esnaf ve Sanatkâr Odaları (HWK) üzerinden gerçekleşir. Doktor, eczacı veya avukat yardımcılığında eğitim yetkisi doktorun, eczacının veya avukatın kendisine aittir. Eğitim ve Eğitim Sözleşmesi Eğitim gören kimselerle (çıraklarla) yazılı bir eğitim sözleşmesi yapılmalıdır. Reşit yaşta olmayanların sözleşmeleri ebeveynleri tarafından imzalanmalıdır. Eğitim sözleşmeleri yetkili birimlerde, genellikle Sanayi ve Ticaret Odaları’nda (IHK) ve Esnaf ve Sanatkâr Odalarında (HWK) kayıt altına alınır. Örnek sözleşmeler bu birimlerden alınabilir. 268 können Teile der Ausbildung in überbetrieblichen Lehrwerkstätten durchgeführt werden. Eine Beratung zur fachlichen Eignung des Betriebs und Lösungswege bei eventuell bestehenden Mängeln leisten die IHK und HWK, der das Unternehmen angehört. Voraussetzung für die Eignung zum Ausbilder ist mindestens die abgeschlossene Berufsausbildung in dem Beruf, für den die Ausbildereignung anerkannt werden soll. Im Handwerk berechtigt die bestandene Meisterprüfung auf jeden Fall zum Nachweis der Ausbilderfähigkeit. Die Feststellung der Ausbildereignung erfolgt wieder im Kontakt mit der IHK oder HWK, der das Unternehmen angehört. Bei Arzt-, Apotheker- oder Anwaltsgehilfen liegt die Ausbildungsbefugnis beim Arzt, Apotheker oder Anwalt. Ausbildung und Ausbildungsvertrag Mit Auszubildenden muss ein schriftlicher Ausbildungsvertrag geschlossen werden. Bei Minderjährigen wird der Vertrag von den Eltern unterschrieben. Ausbildungsverträge werden bei der zuständigen Stelle, meist IHK oder HWK registriert. Musterverträge können bei diesen Stellen eingeholt werden. Den praktischen Teil der Ausbildung erhalten die Auszubildenden im Betrieb. Dies bedeutet, dass ihnen nur Aufträge gegeben werden dürfen, die mit der Berufsausbildung zu tun haben. Außerdem muss die Arbeit altersgerecht sein. Schwerstarbeit oder Fließbandarbeit sind untersagt. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Almanya’da İkili Eğitim Sistemi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Duales Ausbildungssystem in Deutschland Çıraklar eğitimin pratik kısmını işletmede görürler. Bu, çıraklara sadece mesleki eğitimleri ile ilgili görevler verilebileceği anlamına gelir. Ayrıca verilen görevin yaşa uygun olması da gerekir. Çırakların ağır işte veya yürüyen bantta çalıştırılması yasaktır. Sınavlar Eğitim sırasında bir ara sınav ve bir bitirme sınavı yapılmaktadır. Yapılan ara sınav erişilmiş olan bilgi seviyesini ölçmeye hizmet etmektedir, bitirme sınavının notu üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Fakat bu ara sınav yetkili Odalar (Sanayi ve Ticaret Odaları “IHK” ve Esnaf ve Sanatkâr Odaları “HWK”) tarafından düzenlenen bitirme sınavlarına girebilmek için ön koşuldur. Bu, ara sınava girmeyen bir kişinin, bitirme sınavına katılma hakkını kaybettiği anlamına gelir. Eğitim, bitirme sınavının başarılmasıyla sona erer. Eğitimin resmi olarak bitirildiğini belgeleyen bitirme sınavını ilk girişte başaramayan kişiye yetkili oda tarafından sınava ikinci kez girme şansı tanınmaktadır. Bitirme sınavı yeterli teorik ve pratik bilginin mevcut olup olmadığını tespit etmek amacıyla yapılmaktadır. Eğitime Devam Etme Yolları Meslek eğitimi için karar alındığında, bundan yüksek öğrenimden vazgeçildiği anlamı çıkarılmamalıdır. Günümüzde meslek eğitimi ile yükseköğrenimi birbiriyle bağlama olanağı veren eğitim imkanları da bulunmaktadır. Bazı federal eyaletlerde bitirilmiş bir meslek eğitimi ya da meslekte en az beş yıl çalışma sonrasında üniversiteye gitme hakkı veren meslek yüksek liseleri vardır. Prüfungen Während der Ausbildung finden eine Zwischenprüfung und eine Abschlussprüfung statt. Die Zwischenprüfung dient dazu, den erreichten Wissensstand zu überprüfen, hat aber keinen Einfluss auf die Note der Abschlussprüfung. Sie ist aber eine Vorbedingung, um an der von der zuständigen Kammer (IHK oder HWK) durchgeführten Abschlussprüfung teilnehmen zu können. Wer also nicht an der Zwischenprüfung teilnimmt, hat auch kein Recht, an der Abschlussprüfung teilzunehmen. Die Ausbildung wird mit dem erfolgreichen Bestehen der Abschlussprüfung abgeschlossen. Wer beim ersten Versuch die Abschlussprüfung, mit der die Ausbildung offiziell abgeschlossen wird, nicht besteht, erhält von der zuständigen Kammer eine zweite Chance zur Prüfung. Die Abschlussprüfung dient zur Feststellung, ob ausreichende praktische und theoretische Kenntnisse vorliegen. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Mesleki Eğitimi hakkında Federal Eğitim Bakanlığı bir kitapçık sunuyor. www.istebilgi.de/link171 Umfassende Informationen zur Berufsausbildung finden sich in einer Veröffentlichung des Bundesministeriums für Bildung und Wissenschaft. www.istebilgi.de/link171 Offene Bildungswege Die Entscheidung für eine Berufsausbildung bedeutet nicht, dass auf ein späteres Studium verzichtet werden muss. Auch gibt es inzwischen Bildungsangebote, die eine Verknüpfung der Berufsausbildung mit einem Studium ermöglichen. In einigen Bundesländern gibt es Berufsoberschulen, mit denen nach einer abgeschlossenen Berufsausbildung oder nach mindestens fünfjähriger Berufstätigkeit die Hochschulreife erworben werden kann. 269 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > KAUSA -Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık Leitfaden berufliche Qualifizierung > KAUSA – Beratung für Ausbildungsbetriebe BÖLÜM TEIL KAUSA – EĞİTİM VEREN İŞ YERLERİ İÇİN DANIŞMANLIK KAUSA – BERATUNG FÜR AUSBILDUNGSBETRIEBE Önceden olduğu gibi bugün de mesleki eğitim Almanya’da en önemli meslek edinme şekillerindendir. Mesleki eğitime katkıları ile firmalar sadece sosyal sorumluluklarını yerine getirmekle kalmaz aynı zamanda gelecekte yeterli sayıda kalifiye çalışanın bulunmasına da katkı sağlar. Mesleki eğitim genç insanlara bir sosyal statü, toplum içinde yükselme imkânı ve geleceğe güvenli bir bakış kazandırmaktadır. Nach wie vor ist die Berufsausbildung eine der wichtigsten Berufsqualifikationen in Deutschland. Mit ihrem Engagement für die Berufsausbildung nehmen Unternehmen nicht nur soziale Verantwortung wahr, sondern sie sorgen auch dafür, dass sie auch morgen qualifizierte Mitarbeiter/innen in ausreichender Zahl finden. Jungen Menschen wiederum vermittelt eine Berufsausbildung einen sozialen Status, gesellschaftliche Aufstiegsmöglichkeiten und Sicherheit für die Zukunft. Bilgi Eksikliğinin Giderilmesi Eğitim veren iş yeri olarak faaliyet gösteren firmaların genel ortalaması dörtte bir iken bu oran göçmen kökenli firmalarda sadece yedide birdir. Elbette ki burada firmaların yapısı, boyutları ve faaliyet göstermiş oldukları branşlar önemli rol oynamaktadır. Ancak başka bir neden de eksik bilgilenmedir. İşte tam bu noktada Federal Mesleki Eğitim Enstitüsü’ne bağlı Federal Eğitim ve Araştırma Bakanlığı’nın KAUSA projesi çözümler ortaya koymaktadır. Siyaset, sanayi, ticaret, zanaat ve yönetici çevrelerindeki ortaklarla birlikte KAUSA daha çok göçmen kökenli firmaları ikili eğitim sistemine kazandırabilmek ve böylece hangi kökenden olursa olsun tüm gençler için eğitim imkânlarının arttırılması için strateji ve tedbirler geliştirmektedir. Mesleki Eğitim İçin Pratik Bilgiler KAUSA çok sayıda hedef takip etmekte ve özellikle bilgilendirme faaliyetlerine büyük önem vermektedir. Bu nedenle bir taraftan mesleki eğitim hakkında bilgi verilmeye çalışmakta diğer taraftan ise pratik kaynaklar kullanıma sunulmaktadır. Buna örnek olarak Türkçe 270 Informationsdefizite überwinden Während der Durchschnitt der Unternehmen, die als Ausbildungsbetriebe tätig sind, bei einem Viertel liegt, erreicht er bei Unternehmen mit Migrationshintergrund nur ein Siebtel. Natürlich spielt dafür auch die Struktur dieser Unternehmen – ihre Größe und die Branchen, in denen sie tätig sind – eine Rolle. Doch ein weiterer Grund ist außerdem mangelnde Information. Gerade an diesem Punkt will KAUSA, ein Projekt des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, das am Bundesinstitut für Berufsbildung angesiedelt ist, ansetzen. Gemeinsam mit Partnern aus Politik, Industrie, Handel, Handwerk und Verwaltung entwickelt KAUSA Strategien und Maßnahme, um mehr Unternehmerinnen und Unternehmer mit Migrationshintergrund für die duale Ausbildung zu gewinnen und so die Zahl der Ausbildungsplätze für alle Jugendlichen, gleich welcher Herkunft, zu erhöhen. Nützliche Hilfsmittel für die Praxis KAUSA verfolgt mehrere Ziele, wobei insbesondere die Informationsarbeit einen hohen Stellenwert einnimmt. Dabei wird auf der einen Mesleki Geliştirme Kılavuzu > KAUSA -Eğitim Veren İş Yerleri İçin Danışmanlık Leitfaden berufliche Qualifizierung > KAUSA – Beratung für Ausbildungsbetriebe de dâhil olmak üzere mesleki eğitim için çeşitli dillerde hazırlanmış olan teknik terimler sözlükleri gösterilebilir. Aynı zamanda mesleki eğitimin teşvik edilmesi hakkında bilgiler de sunulmaktadır. Bir firmanın eğitim veren iş yeri olarak faaliyet gösterebilmesi için en az bir çalışanın eğitimci diplomasına sahip olması şart olduğundan KAUSA üzerinden bu amaçla bir program hazırlanmıştır. 1000 göçmen kökenli firma bu program kapsamında ilgili sanayi ve ticaret odalarında (IHK) veya bağlantılı olarak esnaf odalarında düzenlenen eğitimlere katılabilmektedirler. Bu aktiviteler yanında KAUSA, Almanya genelinde farklı noktalarda 30 proje yürütmektedir. Bu projelerin amacı eğitim veren iş yerini desteklemek ve göçmen kökenli gençleri mesleki eğitime özendirmektir. Kültürler Arası Yeterlilik Almanya’da mesleki eğitim almamış göçmen kökenlilerin oranı, halen toplum genelindeki mesleki eğitim almamış insanların oranından yüksektir. Her ne kadar KAUSA’nın hedefi illa “Göçmenlerin göçmenleri eğitmesi” olmasa da göçmen kökenli firmaların göçmen kökenli gençler için daha fazla hassasiyet gösterdikleri de bir gerçektir. Bu firmalar kültürlerarası yeterlilikleri ile bu gençlere mesleki bir perspektif kazandırmak adına katkıda bulunabilirler. Seite versucht, über Berufsausbildung zu informieren, aber auch ganz praktische Hilfsmittel bereitgestellt. Ein Beispiel sind Fachwörterbücher in verschiedenen Sprachen, auch auf Türkisch, zur Berufsausbildung. Zugleich werden auch Informationen über Fördermöglichkeiten zur Berufsbildung angeboten. Da für die Zulassung eines Unternehmens als Ausbildungsbetrieb eine Voraussetzung ist, dass mindestens ein/e Mitarbeiter/-in über die Ausbildereignung verfügt, wurde über KAUSA ein Programm aufgelegt, mit dem 1.000 Unternehmer/-innen mit Migrationshintergrund die entsprechende Schulung bei Industrie- und Handelskammern (IHK) beziehungsweise Handwerkskammern besuchen können. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Mesleki eğitim sözlüğünü buradan indirebilirsiniz: www.istebilgi.de/link168 Die türkische Fassung des Fachglossar Ausbildung in türkischer Sprache kann hier heruntergeladen werden. www.istebilgi.de/link168 Neben diesen Aktivitäten führt KAUSA bundesweit 30 Projekte an verschiedenen Orten durch, die darauf zielen, Ausbildungsbetriebe zu unterstützen, aber auch Jugendliche mit Migrationshintergrund für eine Berufsausbildung zu interessieren. Interkulturelle Kompetenz i Noch immer ist der Anteil derer, die über keinen Berufsabschluss verfügen, unter Menschen mit Migrationshintergrund in Deutschland höher als bei der übrigen Bevölkerung. Zwar ist das Ziel von KAUSA nicht unbedingt, dass „Migranten Migranten ausbilden“. Aber es liegt auf der Hand, dass Unternehmen mit Migrationshintergrund mehr Sensibilität für die Zielgruppe der Jugendlichen mit Migrationshintergrund aufbringen. Mit ihrer interkulturellen Kompetenz können sie einen Beitrag leisten, diesen Jugendlichen eine berufliche Perspektive zu schaffen. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen KAUSA ile ilgili daha ayrıntılı bilgilere web sitesinden ulaşabilirsiniz. www.istebilgi.de/link167 Weitere Informationen über die Initiative sind über die Webseite von KAUSA zu erhalten. www.istebilgi.de/link167 271 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen BÖLÜM TEIL SONRADAN OKUL DİPLOMASI EDİNME SCHULABSCHLUSS NACHHOLEN Almanya’da okul diplomaları ileride başarılı olmada önemlidir. Bu diplomalar mesleki eğitime ve yüksek öğrenime devam etmek için ön koşuldur ve aynı zamanda iş piyasasına girmek veya kendi işini kurabilmek için de önemli bir faktördür. Okul diplomaları genellikle okul zorunluluğu kapsamında elde edilmektedir. Ancak çok çeşitli nedenlerden dolayı eğitime mezun olamadan son vermek zorunda kalınabilmektedir. Buna rağmen tüm federal eyaletlerde kesintiye uğrayan eğitimi bitirme ve mezun olabilme olanağı vardır. Schulabschlüsse sind in Deutschland eine wichtige Voraussetzung, um erfolgreich zu sein. Sie sind Voraussetzung zu Berufsausbildung und Studium und damit ein wichtiger Faktor für den Zugang zum Arbeitsmarkt oder zur Existenzgründung. Schulabschlüsse werden meist im Rahmen der Schulpflicht erworben. Doch aus vielfältigen Gründen wird die Ausbildung ohne den Abschluss abgebrochen. Es gibt aber in allen Bundesländern die Möglichkeit, Schulabschlüsse nachzuholen. Sonradan okul diploması alma sınavları için destek sunan özel ve kamu eğitim kuruluşları mevcuttur. Örneğin Halk Eğitim Okulları (Volkshochschulen) çeşitli kurslar sunar. Ayrıca bazı özel okul ve uzaktan öğretim yapan kuruluşlar da eğitim imkânları sağlamaktadır. Hilfestellungen für die Prüfungen, mit denen der Schulabschluss nachgeholt werden kann, bieten private und öffentliche Bildungsinstitutionen. Volkshochschulen beispielsweise bieten Kurse an und es gibt private Schulen sowie Fernlehrgänge. Die Schulabschlüsse in Deutschland Almanya’daki Diplomalar Her seviyede okul diplomalarının sonradan alınması özel sınavla mümkündür. Bilgi, danışmanlık ve hazırlık kursları için halk eğitim merkezlerine başvurabilirsiniz. Jeder Bildungsabschluss kann durch Externenprüfung erworben werden. Für Informationen, Beratung und Vorbereitungskurse wenden sie sich an eine Volkshochschule. Temel okul diploması (Hauptschulabschluss – 9. sınıfın sonu) diğer tüm genel öğrenim diplomaları için temel teşkil eder. Eğer bir kişi mesleki eğitimi bitirmişse, genellikle aynı zamanda en az temel okul diplomasına da sahip olur. Bu diploma mesleki branş okullarına (Berufsfachschulen), branş okullarına (Fachschulen) ve akşam okuluna (Abendrealschulen) gidebilmek için ön koşuldur. Orta öğrenim diploması (mittlerer Schulabschluss, aynı zamanda Realschulabschluss veya Qualifizierter Sekundarabschluss I olarak da adlandırılır) birçok fırsat sunar: Çok sayıda mesleki branş okulları için bu diploma giriş şartı olarak aran- 272 Der Hauptschulabschluss ist die Grundlage für alle weiteren allgemein bildenden Schulabschlüsse. Wer erfolgreich eine Berufsausbildung abgeschlossen hat, verfügt dann meist gleichzeitig über den Hauptschulabschluss. Er ist Voraussetzung für den Eintritt in bestimmte Berufsfachschulen, Fachschulen und Abendrealschulen. Der mittlere Schulabschluss (u.a. auch Realschulabschluss oder Qualifizierter Sekundarabschluss I genannt) bietet vielfältige Chancen: Die meisten Berufsfachschulen fordern ihn als Zugangsvoraussetzung. Wer ihn hat, kann, je nach Bundesland, die Fachoberschule bzw. Berufsoberschule besuchen, an der sich in Ver- Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen maktadır. Bu diplomanın sahibi, federal eyaletlere göre değişiklikler göstermekle beraber, ya üst meslek okuluna (Fachoberschule) veya meslek yüksek lisesine (Berufsoberschule) gidebilir ve bitirilmiş bir meslek eğitimiyle birlikte buradan meslek yüksek okulu yeterliliğini (Fachhochschulreife) elde eder. Not başarı durumuna bağlı olarak ve belli durumlarda biraz daha fazla okuyarak branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliğine (fachgebundene Hochschulreife) veya ikinci bir yabancı dil bilgisi ile genel yüksek öğrenim yeterliliğine (allgemeine Hochschulreife) ulaşılır. Örneğin meslek kolejlerinde (Berufskollegs), akşam okullarında ve uzaktan eğitimle orta öğrenim diploması (mittlere Schulabschluss) elde edilebilir. Meslek yüksek okulu yeterliliği (Fachhochschulreife) ile (2007 yılından bu yana resmi olarak “branş lise diploması” (Fachabitur) olarak adlandırılmaktadır) bir meslek yüksek okulunda (Fachhochschule) öğrenim görme hakkı kazanılmaktadır. Orta öğrenim diploması, lise diploması (Abitur) ve branşa bağlı lise diploması (fachgebundenes Abitur) yanında, yüksek öğrenime giriş için üç farklı yoldan biridir. Ancak bununla beraber artık meslek yüksek okullarında (Fachhochschule) da öğrenci seçme süreçleri yaygınlaşmıştır. Meslek yüksek okullarıdan (Fachhochschule) mezuniyetle birlikte, bir üniversitenin benzer bölümlerinde de öğrenim genel olarak mümkün hale gelmiştir. Meslek yüksek okulu yeterliliği (Fachhochschulreife) akşam liselerinde (Abendgymnasien) ve meslek kolejlerinde de (Berufskollegs) edinilebilir. bindung mit einer abgeschlossenen Berufsausbildung die Fachhochschulreife erwerben lässt. Abhängig von den Noten und gegebenenfalls etwas längerem Schulbesuch, kann damit auch die fachgebundene Hochschulreife bzw. mit zweiter Fremdsprache auch die allgemeine Hochschulreife erreicht werden. Den mittleren Schulabschluss kann man zum Beispiel an Berufskollegs, in Abendrealschulen und per Fernunterricht erwerben. Mit der Fachhochschulreife – seit 2007 auch offiziell als „Fachabitur“ bezeichnet – erlangt man die Berechtigung zum Studium an einer Fachhochschule. Sie ist neben Abitur und fachgebundenem Abitur einer der drei Zugangswege zur Hochschule. Jedoch sind auch an den Fachhochschulen mittlerweile Auswahlverfahren üblich. Mit einem ersten Studienabschluss, der an einer Fachhochschule erworben wurde, wird in der Regel auch in verwandten Fächern das Studium an einer Universität möglich. Die Fachhochschulreife kann man an Abendgymnasien und Berufskollegs erwerben. Daha yüksek orta öğrenim mezuniyeti olarak branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliği 273 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen BÖLÜM TEIL (fachgebundene Hochschulreife) üniversitelerin belli bölümlerinde ve eşdeğerlik verilmiş olan yüksek okullarda (Müzik ve Sanat Yüksek Okulları, Teknik Yüksek Okulları) öğrenim görmeyi olanaklı kılar. Branş yüksek öğrenim yeterliliği genel yüksek öğrenim yeterliliğinden (allgemeine Hochschulreife –Abitur–) farklı olarak sadece bir yabancı dil zorunluluğu içerir. Die fachgebundene Hochschulreife ermöglicht als höheren Schulabschluss das Studium bestimmter Fächer an Universitäten und gleichgestellten Hochschulen (Hochschulen für Musik und Kunst, Technische Hochschulen). Sie beinhaltet im Gegensatz zur allgemeinen Hochschulreife (Abitur) nur eine Fremdsprache. Branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliğine (fachgebundene Hochschulreife) sahip bir kişi tüm yüksek öğrenim türlerinde öğrenim yapabilir, ancak bu üniversitelerin tüm bölümlerini kapsamaz. Gerçi meslek yüksek okullarındaki (Fachhochschule) tüm bölümlerde öğrenim yapılabilir, ama üniversitelerde sadece diploma üzerinde belirtilmiş olan bölümlerde öğrenim görülebilmektedir. Bunun dışında, başka türlü kabul sınırlamaları yoktur. Wer die fachgebundene Hochschulreife hat, kann zwar ein Studium an allen Hochschularten aufnehmen, jedoch nicht in allen Studienfächern: Zwar können an Fachhochschulen alle Studiengänge studiert werden, an Universitäten jedoch nur solche, die in dem Bereich angesiedelt sind, die der Fachrichtung auf dem Zeugnis entsprechen. Grundvoraussetzung ist zudem, dass es keine anderweitigen Zulassungsbeschränkungen gibt. Branşlaşmaya bağlı yüksek öğrenim yeterliliğinin (fachgebundene Hochschulreife) yanında bir de üniversitelerin ve diğer yüksek okulların tüm bölümlerinde öğrenim görme hakkı veren genel yüksek öğrenim yeterliliği (allgemeine Hochschulreife –Abitur–) vardır. Neben der fachgebundenen gibt es die allgemeine Hochschulreife (Abitur), die zum Studium aller Fächer an Universitäten und anderen Hochschulen berechtigt. Neredeyse tüm federal eyaletlerde yetenekli adaylar bir okul diploması kazanmak için, kendi çabaları ile evlerinde hazırlanabilirle. Diplomasızlar dışarıdan bitirme sınavı (Schulfremdenprüfung) olarak adlandırılan (öğrenci olmayanlar için dışarıdan sınav ‘Nichtschüler’ya da ‘Externenprüfung’ denilen) özel bir sınava katılabilirler. Dışarıdan bitirme sınavı (Schulfremdenprüfung) ile tüm okul diplomaları alınabilir. Sınava girecek adaylar kendi kendilerine görecekleri öğrenimlerini desteklemek için, genellikle ücretli olan Akşam Okulları’ndaki (Abendschulen) ya da Halk Eğitim Okulları’ndaki 274 In fast allen Bundesländern können begabte Bewerber zur Erlangung eines Schulabschlusses eine spezifische Prüfung ablegen, die sogenannte Schulfremdenprüfung (auch Nichtschüler- oder Externenprüfung genannt), auf die sie sich in Eigenregie zu Hause vorbereiten können. Mit der Schulfremdenprüfung lassen sich alle qualifizierten Schulabschlüsse erwerben. Prüfungsbewerber/-innen können unterstützend zum Selbststudium, Vorbereitungskurse an Abend- oder Volkshochschulen belegen, die meist kostenpflichtig sind. Die Prüfung selbst besteht aus einem schriftlichen und einem mündlichen Teil und findet einmal jährlich statt. Sie wird von den zuständigen Schulbehörden Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Sonradan Okul Diploması Edinme Leitfaden berufliche Qualifizierung > Schulabschluss nachholen (Volkshochschulen) hazırlık kurslarına kayıt yaptırabilirler. Sınavın kendisi bir yazılı ve bir de sözlü kısımdan oluşur ve yılda bir defa yapılır. Sınav yetkili okul kurumları tarafından devlet okullarında, örneğin liselerde yapılır ve ücrete tabidir. Yüksek öğrenime geçiş yapmak için yapılan özel yetenek sınavları ‘Begabtenprüfung’ ile dışarıdan lise bitirme sınavları ‘externe Abiturprüfungen’ belli bir eğitim almış ve uzun yıllar mesleki tecrübesi olan yetenekli meslek sahiplerine yöneliktir. Bu sınavlar genel yüksek öğrenim yeterliliği (allgemeine Hochschulreife) bulunmayan, ancak kişisel özellikleri, yetenekleri ve ön bilgileri itibariyle yüksek öğrenim için uygun olan kişiler için düşünülmüştür. Kişilerin kendilerinin de hazırlanabileceği yetenek sınavı, yaklaşık olarak Yüksek Öğrenim Yeterlilik Sınavı düzeyindedir. Yetenek sınavı Bavyera, BadenWürttemberg, Berlin, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Schleswig-Holstein, Rheinland-Pfalz, Sachsen-Anhalt ve Mecklenburg-Vorpommern eyaletlerinde yapılmaktadır. Genellikle sınava katılabilmek için 25 yaş ve üstü şartı aranmaktadır. Meslek yüksek okulları yeterliliğini (Fachhochschulreife) öğrenci olmayanlar için yapılan dışarıdan sınavla (Nichtschülerprüfung, “Externenprüfung”) edinmek isteyen kişi, orta öğrenim diploması sahibi olmalı ve bir mesleki eğitimi tamamlamış veya ilgili mesleki eğitim alanında en az üç yıllık mesleki faaliyette bulunmuş olduğunu ve ayrıca uygun bir sınav hazırlık aşamasını belgelemelidir. Katılım şartları federal eyaletlere göre değişiklikler göstermektedir: Örneğin Baden-Württemberg ve Bavyera eyaletlerinde beş yıllık bir mesleki tecrübe şartı aranmaktadır. an staatlichen Einrichtungen, etwa Gymnasien, durchgeführt und ist gebührenpflichtig. Spezifische Begabtenprüfungen (externe Abiturprüfungen) für die Zulassung zum Studium richten sich an begabte Berufserfahrene, die eine Ausbildung und mehrjährige Berufserfahrung mitbringen. Diese Prüfungen sind für Personen gedacht, die keine allgemeine Hochschulreife besitzen, aber aufgrund ihrer Persönlichkeit, Begabung und Vorbildung für ein Studium geeignet sind. Die Begabtenprüfung, auf die man sich selbst vorbereiten kann, liegt in etwa auf dem Niveau der Abiturprüfung. Begabtenprüfungen gibt es in Bayern, BadenWürttemberg, Berlin, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Schleswig-Holstein, Rheinland-Pfalz, Sachsen-Anhalt und Mecklenburg-Vorpommern. Meist ist ein Mindestalter von 25 Jahren Voraussetzung. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Bilgiler ve teşvikler hakkında Federal Çalışma Ajansı’nın web sitesinden bilgi edinebilirsiniz. www.istebilgi.de/link172 Infomrationen und Hinweise auf Förderungen finden sich auf den Internetseiten der Bundesagentur für Arbeit. www.istebilgi.de/link172 Wer die Fachhochschulreife durch Nichtschülerprüfung (Externenprüfung) erwerben will, muss den mittleren Abschluss und eine abgeschlossene Berufsausbildung oder eine mindestens dreijährige berufliche Tätigkeit in einem einschlägigen Ausbildungsberuf vorweisen, außerdem eine angemessene Prüfungsvorbereitung belegen. Die Zulassungsvoraussetzungen unterscheiden sich je nach Bundesland: So wird beispielsweise in Baden-Württemberg und Bayern eine fünfjährige Berufserfahrung vorausgesetzt. 275 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Yüksek Öğrenim Yeterliliği (ABITUR) Olmadan Yüksek Öğrenim Leitfaden berufliche Qualifizierung > Studieren ohne Abitur BÖLÜM TEIL YÜKSEK ÖĞRENİM YETERLİLİĞİ (ABITUR) OLMADAN YÜKSEK ÖĞRENİM Tüm 16 federal eyalette yüksek öğretime “Üçüncü Eğitim Yolu” olarak adlandırılan yolla giriş yapmak mümkündür. Prensip itibariyle bunun için devlet tarafından kabul edilmiş bir mesleki eğitimin bitirilmesi ve iki ila üç yıllık mesleki tecrübenin bulunması şarttır. Girişte Genel Uygulama: Uygunluk Sınavı, Seçme Görüşmesi, Sınama Öğrenimi Her federal eyalet pratik bilgi ve deneyim sahiplerinin yüksek öğrenime giriş yapabilmesine ilişkin şartlara kendileri karar vermektedir. Yüksek öğrenim yeterliliği diploması olmayan, mesleki bakımdan kalifiye kişiler yüksek öğrenim yeterliliklerini birçok federal eyalette halen uygulanan giriş ve uygunluk sınavları aracılığıyla belgelerler. Aynı zamanda profesörlerle üniversite 276 STUDIEREN OHNE ABITUR In allen 16 Bundesländern ist der Zugang zur Hochschule auch auf dem sogenannten „dritten Bildungsweg“ möglich. Erforderlich sind grundsätzlich der Abschluss einer staatlich anerkannten Berufsausbildung und zwei bis fünf Jahre Berufserfahrung. Übliche Zugangspraxis: Eignungsprüfung, Auswahlgespräch, Probestudium Derzeit entscheidet jedes Bundesland selbst über den jeweiligen Zugang zum Studium von Praktikern. Beruflich Qualifizierte, die kein Abiturzeugnis vorweisen können, belegen ihre Studieneignung über Zugangs- bzw. Eignungsprüfungen, die in der Mehrzahl der Bundesländer üblich sind. Ebenso können universitäre Auswahlgespräche mit Professoren oder auch ein Probestudium stattfinden. Auswahlkriterien sind Alter und Wohnsitz oder die Dauer der Berufstätigkeit. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Yüksek Öğrenim Yeterliliği (ABITUR) Olmadan Yüksek Öğrenim Leitfaden berufliche Qualifizierung > Studieren ohne Abitur kabul görüşmeleri yapılabilir ya da sınama öğrenimi de uygulanabilir. Seçme kıstasları; yaş, ikamet yeri veya mesleki faaliyetin süresine bağlı olara belirlenir. Mart 2009 yılında federal eyaletlerin eğitim bakanları meslekte ilerleme eğitimi almış, yani usta, teknisyen, teknik işletmeci gibi kişilerin ve eş değerdeki diplomalara sahip olanların Almanya genelinde yüksek öğrenime girebilmelerine imkân tanımıştır. Bunlar herhangi bir uygunluk sınavına tabi tutulmadan diledikleri bölümlerin birinde öğrenim görebilirler. Diplomaları genel yüksek öğrenim yeterliliği ile, Abitur’la, eşdeğerde tutulmuştur. Bu sayede bakanlıklara göre, eğitim aracılığıyla yükselme imkânı verilmiş olmaktadır. ‘En az iki yıllık mesleki eğitim almış ve ek olarak üç yıllık meslek deneyimine sahip olanlar yeni düzenlemeyle mesleğe bağlı yükseköğrenime giriş hakkı kazanmaktadırlar. Buna göre bu kişilerin seçecekleri yüksek öğrenim programı mesleki uzmanlıklarına karşılık gelmelidir. Ancak bu düzenlemelerin ne zaman tüm federal eyaletlerde uygulanacağı konusu hâlâ belirsizdir. Ama kesin olan şudur: Üçüncü eğitim yolunu seçmek isteyen kişinin önünde günlük yaşamını derinden etkileyen ve zaman açısından esneklik gerektiren değişiklikler bulunmaktadır. Bugün hâlâ Almanya’da pratik bilgi ve deneyim sahiplerine uyan ve örneğin hafta sonları gidilebilecek yeteri derecede yüksek öğrenim bölümleri mevcut değildir. Ancak her halükârda, kişinin isteği ve inancı ne kadar büyükse bunu başarması da o denli kolaylaşacaktır.’ Im März 2009 einigten sich die Kultusminister der Bundesländer darauf, dass Inhaber betrieblicher Aufstiegsfortbildungen, d.h. Meister, Techniker, Fachwirte und Inhaber gleichgestellter Abschlüsse, deutschlandweit den allgemeinen Hochschulzugang erhalten: Sie können ein Fach ihrer Wahl studieren, ohne eine Eignungsprüfung ablegen zu müssen. Ihr Abschluss ist der allgemeinen Hochschulreife, dem Abitur, gleichgesetzt. Damit sei, so die Minister, eine Möglichkeit des Aufstiegs durch Bildung gegeben. „Berufstätige mit mindestens zweijähriger Ausbildung und zusätzlich dreijähriger Berufspraxis erhalten nach der neuen Regelung ein fachgebundenes Zugangsrecht. Ihr Studienfach muss also der beruflichen Fachrichtung entsprechen. Wann diese Regelungen in allen Bundesländern umgesetzt werden, ist noch offen. Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Der dritte Bildungsweg www.istebilgi.de/link173 Eines steht fest: Wer den dritten Bildungsweg gehen möchte, hat meist eine tief greifende Veränderung des eigenen Alltags und der zeitlichen Flexibilität vor sich. Noch gibt es in Deutschland nicht allzu viele Studiengänge, die Praktikern entgegen kommen und etwa am Wochenende stattfinden. In jedem Fall gilt: Es fällt umso leichter, je größer die Leidenschaft und die eigene Überzeugung sind.“ 277 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Geliştirme İmkanları - Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Beruflicher Aufstieg – Meisterausbildung und Weiterbildungen BÖLÜM TEIL MESLEKİ GELİŞTİRME İMKANLARI - USTALIK EĞİTİMİ VE MESLEKTE İLERLEME EĞİTİMİ Daha birkaç yıl öncesine kadar ustalık belgesi birçok zanaat kolunda kendine ait bir işletme açabilmek için ön koşuldu. Bu kısıtlama kaldırılmış olmasına rağmen, bazı zanaat kollarında işletmelerin mesleki eğitim verebilmesi için önceden olduğu gibi ustalık belgesi zorunludur. Ancak bundan bağımsız olarak, yönetmelikte olsun veya olmasın: ustalık eğitimi sadece mesleki uzmanlık bilgileri değil, aynı zamanda bir işletmenin yönetilmesiyle ilgili geniş kapsamlı bilgileri de içerir. Ustalık unvanının yüksek saygınlığı vardır ve kendisini “Usta İşletme” olarak vasıflandıran bir işletmenin halen çok sayıda avantajı söz konusudur. Zanaat kolunun dışında Sanayi ve Ticaret Odas’ının (IHK) sertifikasına sahip sanayi ustaları, kalifiye işçi ve mühendis arasında bağlantı işlevi gören endüstriyel yönetici elamanlarıdır. Ustalık belgesinin yanında Sanayi ve Ticaret Odası’nda (IHK) işletmeciler için çeşitli özel ehliyetlere sahip olunabilecek çok sayıda başka sertifikalar vardır. Uzman ekonomistler, işletmeciler, uzman işletmeciler ve aynı zamanda bilişim uzmanları için çeşitli sertifikalar söz konusudur. Bu sertifikalar tüm Almanya genelinde kabul görmekte ve meslek hukuku bakımından korunan mesleki tanımlamalar sumaktadırlar. BERUFLICHER AUFSTIEG – MEISTERAUSBILDUNG UND WEITERBILDUNGEN Noch bis vor einigen Jahren war der Meisterbrief in vielen Handwerken Voraussetzung, um einen eigenen Betrieb eröffnen zu können. Diese Schranke ist zwar entfallen, aber für die Zulassung eines Unternehmens zur Berufsausbildung ist in einigen Handwerken der Meistertitel nach wie vor Vorschrift. Doch auch unabhängig davon, ob es sich um eine Vorschrift handelt oder nicht: Die Weiterbildung zum Meister vermittelt nicht nur fachliche, sondern auch umfassende Kenntnisse zur Führung des Betriebs. Der Meistertitel ist weiterhin hoch angesehen und ein Betrieb, der sich „Meisterbetrieb“ nennen kann, hat immer noch Vorteile. Außerhalb des Handwerks sind die Industriemeister mit einem Zertifikat einer Industrie- und Handelskammer (IHK) industrielle Führungskräfte an der Schnittstelle zwischen Ingenieur und Facharbeiter. Neben dem Meisterbrief gibt es bei den IHK zahlreiche weitere Zertifikate für Kaufleute, mit denen Spezialkompetenzen erreicht werden können. Zertifikate gibt es für Fachwirte, Betriebswirte, Fachkaufleute sowie IT-Professionelle. Diese Zertifikate sind bundesweit anerkannt und verleihen Berufsbezeichnungen, die berufsrechtlich geschützt sind. Meisterprüfung Ustalık Sınavı Ustalık eğitimine katılabilmek için ön koşul resmi olarak kabul edilmiş bir mesleki eğitimin tamamlanmış ve genel olarak da mesleki deneyimin belgelenmiş olmasıdır. Esnaf Odaları ve Sanayi 278 Voraussetzungen für einen Meisterlehrgang sind der Abschluss eines anerkannten Ausbildungsberufs sowie in der Regel der Nachweis einer Berufspraxis. Von den Handwerkskammern, den IHK sowie auch freien Trägern werden Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Geliştirme İmkanları - Ustalık Eğitimi ve Meslekte İlerleme Eğitimi Leitfaden berufliche Qualifizierung > Beruflicher Aufstieg – Meisterausbildung und Weiterbildungen ve Ticaret Odaları (IHK) tarafından olduğu gibi bağımsız kuruluşlar tarafından da ustalık eğitimi için kurslar düzenlenmektedirler. Sınav, ustalık belgesini veren yetkili oda tarafından gerçekleştirilmektedir. Verilen eğitim disiplinlerarası mesleki unsurlara sahip olduğu gibi teori ve pratiği de kapsar. Eğitimde bağımsız bir işletmenin yönetilmesi için gerekli olan bilgi ve beceriler (örneğin muhasebe, iş hukuku, çalışanların yönetilmesi, iş güvenliği, sağlık güvenliği ve çevre korunması) ve mesleki eğitim (örneğin meslek pedagojisi, eğitim ön koşulları, hazırlık ve uygulama) aktarılmaktadır. Buna bir de uzmanlık alanında meydana gelen yeni gelişmeler hakkında bilgi vermek ve güncel gelişmelerin takip edilmesine katkı sağlamak amacıyla gerçekleştirilen mesleki eğitimi geliştirme de ilave edilmektedir. Sanayi ve Ticaret Odası’nın (IHK) Mesleki Geliştirme Sistemi Lehrgänge für die Meisterausbildung angeboten. Die Prüfung erfolgt durch die zuständige Kammer, die das Zertifikat, den Meisterbrief, verleiht. Die Ausbildung umfasst fachübergreifende und fachliche Bestandteile sowie Theorie und Praxis. Vermittelt werden dabei die nötigen Kenntnisse und Fähigkeiten zur Führung eines selbständigen Betriebs (z.B. Buchhaltung, Arbeitsrecht, Mitarbeiterführung, Arbeits-, Gesundheits- und Umweltschutz) sowie zur Berufsausbildung (z.B. Berufspädagogik, Ausbildungsvoraussetzungen, Vorbereitung und Durchführung). Hinzu kommt eine fachliche Weiterbildung, die darauf zielt, mit neuen Entwicklungen im Fachgebiet vertraut zu machen und dazu beizutragen, dass aktuelle Entwicklungen weiter verfolgt werden. ‘Meister’ özel iş tecrübesine sahip ve aynı zamanda bir şirket yönetecek işletmecilik bilgileri konusunda eğiltilmiştir. Meister verfügen nicht nur über besondere berufliche Kenntnisse, sondern haben auch eine Ausbildung zur Führung eines Betriebs erhalten. Das IHK-Weiterbildungssystem Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) Federal Almanya’nın tamamında mesleki yükselişe hizmet eden üç aşamalı bir eğitimi geliştirme sistemi sunmaktadır. Bunlar çok sayıda kombinasyon imkânı içeren ticari ve teknik alanlar olmak üzere iki gruba ayrılmaktadırlar. Örneğin “Temel mesleki eğitimi geliştirme”yi “Uzman Danışman” veya benzeri diploma edinme izler. Uzman ekonomistler/uzman işletmeciler ve ustalar aşamasında uzmanlık bilgisi ve/veya yöneticilik yeterlilikleri sınanmaktadır. Bundesweit bieten die Industrie- und Handelskammern (IHK) ein dreigestuftes System von Weiterbildungen an, die dem beruflichen Aufstieg dienen. Sie gliedern sich in einen kaufmännischen und einen technischen Zweig mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten. „Der Erstausbildung folgt die Weiterbildung auf der Ebene "Fachberater" beziehungsweise ähnliche Abschlüsse. Auf der Ebene von Fachwirten/Fachkaufleuten und Meistern werden Fachkenntnisse und/oder Führungskompetenzen geprüft. 1997’den beri eğitimi geliştirmenin en yüksek aşaması sınanmış işletmeci unvanıdır. Burada işletmelerin yönetim düzeyinde gerekli olan çok yönlü yöneticilik yeterlilikleri ile ilgili birikimler aktarılmaktadır.’ Die oberste Stufe bildet seit 1997 die Weiterbildung zum geprüften Betriebswirt. Sie vermittelt ein vielseitiges Repertoire an Führungskompetenzen, wie sie auf der betrieblichen Managementebene erforderlich sind.“ Kaynak Quelle DIHK: Vom Meister bis zum Betriebswirt www.istebilgi.de/link174 279 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung BÖLÜM TEIL Meslek deneyiminin süresi size dışarıdan meslek edindirme sınavlarına katılma hakkı kazandırır. Die Dauer der Berufserfahrung gibt ihnen das Teilnahmerecht bei der Externenprüfung. 280 MESLEKİ DENEYİMLE RESMİ OLARAK KABUL EDİLEN MESLEK DİPLOMASI – DIŞARIDAN BİTİRME SINAVI MIT BERUFSERFAHRUNG ZUM ANERKANNTEN BERUFSABSCHLUSS – EXTERNENPRÜFUNG Dışarıdan bitirme sınavı uzun yıllar bir meslek alanında çalışmış olan veya bir meslek kolunda gerekli teorik ve pratik bilgiye sahip olan kişilerin talep edebileceği bir haktır. Die Externenprüfung ist ein Recht, das Personen in Anspruch nehmen können, die mehrere Jahre in einem Beruf gearbeitet haben oder über die erforderlichen theoretischen und praktischen Kenntnisse eines Berufs verfügen. Kanun Hangi Hakları Vermektedir? Mesleki Eğitim Kanununun 45. Maddesinin 2. Fıkrasına göre meslek diploması almak için dışarıdan bitirme sınavına girilebilir. Olağan eğitim süresinin bir buçuk katı mesleki tecrübeye sahip kişilere (genel olarak 3 ila 3,5 yıl) olmak üzere dışarıdan sınava katılma hakkı verilmektedir. Bu, 3 ila 3,5 yıllık bir eğitim süresinde 1,5 kat Welche Rechte bietet das Gesetz? Paragraph 45 Absatz 2 des Berufsbildungsgesetzes sieht vor, dass zur Erlangung eines Berufsabschlusses eine Externenprüfung abgelegt werden kann. Personen, die über eine eineinhalbfache Berufserfahrung der normalen Aus- Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung mesleki deneyime 4,5 ila 4,75 yıl sonrasında ulaşıldığı anlamına gelmektedir. Bu durum aşağıdaki üç örnekle belirginleştirilmektedir: Örnek 1: Herhangi bir kişi bisiklet mekanikçisi olarak meslek diploması almak istemektedir. Bisiklet mekanikçileri için olan eğitim süresi iki yıldır. Bu nedenle bu kişinin bisiklet mekanikçisi olarak en az 3 yıl ve 6 aylık mesleki deneyime sahip olması gerekir. bildungszeit (in der Regel zwischen 3 bis 3,5 Jahre) verfügen, wird als Ausnahmefall das Recht auf eine Externenprüfung erteilt. Örnek 2: Bir kişi yıllardır fırıncı olarak çalışmaktadır ve Almanya’da tanınan bir meslek diplomasına sahip olmak istemektedir. Fırıncı olabilmek için gerekli olan eğitim süresi 3 yıldır. Bu nedenle dışarıdan sınava girebilmek için en az 4 yıl 6 aylık bir meslek deneyiminin mevcut olması gerekir. Beispiel 1: Jemand möchte den Ausbildungsabschluss als Fahrradmechaniker erreichen. Die Lehrzeit für Fahrradmechaniker beträgt zwei Jahre. Darum muss diese Person über mindestens 3 Jahre und 6 Monate Berufserfahrung als Fahrradmechaniker verfügen. Örnek 3: Bir kişi diş teknisyeni diploması edinmek istemektedir. Bu meslek için gerekli olan eğitim süresi 42 aydır (yani üç buçuk yıldır). Dışarıdan sınava girebilmek için en az 4 yıl 9 aylık bir meslek deneyiminin mevcut olması gerekir. Önemli Diğer İki Nokta 1. Eğer bir kişi bir meslek alanında teorik ve pratik bilgilere sahip olmuşsa, bu bilgiler benzer bir meslek için de dışarıdan bitirme sınavına kabulde değerlendirmeye katılabilir. 2. Daha yüksek seviyede bir mesleki eğitim diplomasına, örneğin üst meslek okulu yeterliliğine (Fachoberschulreife) sahip bir kişi, bunu mesleki deneyimin hesaplanmasında kullanabilir. Edinilmiş okul diplomaları gerekli mesleki tecrübe sürelerini kısaltabilir. Dies bedeutet, dass bei einer Ausbildungszeit von 3 bis 3,5 Jahren die 1,5-fache Berufserfahrung nach 4,5 bzw. 4,75 Jahren erreicht wird. Dies sei durch die folgenden drei Beispiel verdeutlicht: Beispiel 2: Jemand arbeitet seit Jahren als Bäcker und möchte in Deutschland einen anerkannten Berufsabschluss erlangen. Die Ausbildungszeit zum Bäcker beträgt 3 Jahre. Darum muss eine Berufserfahrung von mindestens 4 Jahren und 6 Monaten vorliegen, um zur Externenprüfung zugelassen zu werden. Beispiel 3: Jemand möchte den Abschluss eines Zahntechnikers erreichen. Die Ausbildungszeit für diesen Beruf beträgt 42 Monate (d.h. eineinhalb Jahre). Um zur Externenprüfung zugelassen zu werden, muss eine Berufserfahrung von mindestens 4 Jahren und 9 Monaten vorliegen. Zwei weitere wichtige Punkte 1. Wenn jemand in einem Beruf theoretische und praktische Kenntnisse erlangt hat, können diese auch auf einen verwandten Beruf zur Zulassung zur Externenprüfung angerechnet werden. 281 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung BÖLÜM TEIL Dışarıdan Bitirme Sınavı Ne Zaman Yapılmaktadır? Mesleki eğitimde Dışarıdan Bitirme Sınavı Yönetmeliği yaz ve kış döneminde birer sınav yapılmasını öngörmektedir. Dışarıdan bitirme sınavına ilgisi olan kimse, Sanayi ve Ticaret Odaları’nın (IHK) ve aynı zamanda Esnaf Odaları’nın internet sayfalarından detaylı bilgi edinebilir. Sınav İçin Ne Kadar Masraf Yapılması Gerekiyor? Sınav başvurusu ve gerekli mesleki tecrübenin tanınması için herhangi bir masraf talep edilmemektedir. Sınavın kendisi ise harca tabidir. Masraflar genel olarak aday tarafından ödenir. Odalar Sınavda Hangi Fonksiyonu Üstlenmektedirler? Dışarıdan bitirme sınavına kabul başvurusu ikamet edilen bölgede yetkili odaya (IHK, HWK vb.) veya işyerine yapılmalıdır. Ender durumlarda başka odalar da yetkilidir. Örneğin tıbbi mesleklerde, mühendislerde, avukatlarda ve benzeri mesleklerde. Eğer ikamet adresiniz ve çalıştığınız yer sınava girmek istediğiniz odaların sorumluluk alanlarının dışında kalıyorsa, bu durumda istisnai bir düzenleme için başvuru yapılabilir. Bunun için sınav hazırlıklarını yapmak istediğiniz eğitim kurumunun yetkili oda tarafından tanınması gereklidir. Eğer bir kişinin dışarıdan bitirme sınavı için hazırlığa gittiği eğitim kurumu, kendi ikamet ettiği yerin ya da işyerinin oda sınırlarının dışında kalıyorsa, bu kişi eğitim kurumunun 282 2. Wer über einen der Berufsausbildung höherwertigen Schulabschluss, beispielsweise die Fachoberschulreife, verfügt, kann dies bei der Anrechnung der Berufserfahrung geltend machen. Schulabschlüsse können die erforderliche Berufspraxiszeit verkürzen. Wann kann die Externenprüfung abgelegt werden Die Verordnung zur Externenprüfung bei der Berufsbildung sieht eine Prüfung im Sommer und eine im Winter vor. Wer sich für die Externenprüfung interessiert, findet ausführlichere Informationen auf den Internetseiten der Industrie- und Handelskammern (IHK) sowie Handwerkskammern im jeweiligen Einzugsbereich. Welche Kosten fallen für die Prüfung an? Für die Prüfung des Antrags sowie für die Anerkennung der erforderlichen Berufspraxis fallen keine Kosten an. Die Prüfung selbst ist gebührenpflichtig. Die Kosten werden in der Regel durch den Bewerber bezahlt. Welche Rolle spielen die Kammern bei der Prüfung? Der Antrag auf Zulassung zur Externenprüfung ist an die zuständige Kammer (IHK, HWK etc.) ihres Wohnorts oder Arbeitsstelle zu richten. In seltenen Fällen sind auch andere Kammern zuständig, wie beispielsweise bei medizinischen Berufen, Ingenieuren, Anwälten und ähnlichen Berufen. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung yetki alanındaki oda tarafından istisnai olarak sınava kabul edilebilir. Ancak bu istisna sadece eğitim kurumunun yetki sahasına dâhil olduğu oda için geçerlidir. Verilecek Belgeler > İstenilen meslek eğitimini belirten ve bunun yanı sıra gerekirse branşa, görev alanına veya ağırlık noktasına ilişkin bilgileri içeren bir başvuru, > Çizelge biçiminde özgeçmiş (fotoğrafsız), > Okul bitirme belgeleri, > Mesleki faaliyetin sorumluluk alanına ilişkin detaylı bir özet veren, işveren tarafından düzenlenmiş çalışma faaliyet belgeleri/çalışma karneleri, Sollten sich sowohl Ihr Wohnort als auch Ihre Arbeitsstelle außerhalb des Einzugsbereichs der Kammer befinden, bei der Sie sich prüfen lassen wollen, kann eine Ausnahmeregelung beantragt werden. Dazu ist die Anerkennung des Bildungsinstituts, bei dem Sie die Prüfungsvorbereitung absolvieren, durch ihre zuständige Kammer erforderlich. Wenn eine Person beispielsweise zur Vorbereitung auf die Externenprüfung ein Bildungsinstitut besucht, das außerhalb des Kammerbereichs ihres Wohnortes oder ihrer Arbeitsstelle liegt, so kann sie von der Kammer, in deren Einzugsbereich das Bildungsinstitut liegt, ausnahmsweise zugelassen werden. Aber diese Ausnahme gilt nur für diejenige Kammer, in deren Einzugsbereich sich das Bildungsinstitut befindet. 283 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung BÖLÜM TEIL > Serbest çalışanlarda: İşletme başvurusu veya referanslar, > Başarıyla bitirilmiş meslek eğitimlerine dair diplomalar, > İstenen mesleki eğitimin içeriğine karşılık gelen özel seminer/kurs belgeleri Einzureichende Unterlagen >Formloser Brief mit Angabe des gewünschten Ausbildungsberufes sowie gegebenenfalls der Fachrichtung, des Einsatzgebietes bzw. des Schwerpunktes, > Tabellarischer Lebenslauf (ohne Foto), Dışarıdan Bitirme Sınavı İçin Hazırlık Kaynak Quelle İşte Bilgi: Dışarıdan Bitirme Sınavı www.istebilgi.de/link176 Dışarıdan bitirme sınavının teorik kısmı için konu alanı oldukça geniştir. Burada söz konusu olan meslek okullarında verilen bilgidir. Sınavda başarılı olabilmek için hazırlıklarınızı güncel ders konularına ve içeriklerine göre yapmanız gerekir. Yani sınava evde çalışıyorsanız, çalıştığınız konuların meslek okullarındakilerle örtüşmesi gerekir. Bu nedenle sınava başarılı biçimde hazırlanabilmek için aşağıdaki hususların yerine getirilmesi önerilir: > Schulabschlusszeugnisse, > Tätigkeitsnachweise/Arbeitszeugnisse des Arbeitgebers, die einen möglichst detaillierten Überblick über das Aufgabengebiet der Berufstätigkeit geben > Bei beruflicher Selbständigkeit: Gewerbeanmeldung bzw. Referenzen, > Zeugnisse erfolgreich abgeschlossener Berufsausbildungen, > Nachweise spezieller Seminare/Lehrgänge, die den Ausbildungsinhalten des gewünschten Ausbildungsberufes entsprechen. Vorbereitung auf die Externenprüfung Das Stoffgebiet für den theoretischen Teil der Externenprüfung ist ziemlich umfangreich. Es handelt sich um Wissen, das an den Berufsschulen vermittelt wird. Um bei der Prüfung erfolgreich zu sein, müssen Sie Ihre Vorbereitungen an den aktuellen Lehrmaterialien und –inhalten ausrichten. Wenn Sie also zu Hause lernen, muss dies mit dem übereinstimmen, was an Berufsschulen gelehrt wird. Darum ist für eine erfolgreiche Prüfungsvorbereitung folgendes zu empfehlen: 284 Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Mesleki Deneyimle Resmi Olarak Kabul Edilen Meslek Diploması – Dışarıdan Bitirme Sınavı Leitfaden berufliche Qualifizierung > Mit Berufserfahrung zum anerkannten Berufsabschluss – Externenprüfung 1. Yetkili odalar birçok meslek için kurslar düzenlemektedir. Kurslar hakkındaki detayları öğrenebilmek için hem yetkili odanın internet sayfası üzerinden ve hem de eğitimi geliştirme danışmanlığı üzerinden bilgi edinebilirsiniz. 1. Für viele Berufe bieten die zuständigen Kammern Kurse an. Um Details über die Kurse zu erfahren, können Sie sich zum einen über die Internetseite der zuständigen Kammer oder aber auch über eine Weiterbildungsberatung informieren. 2. Seçmiş olduğunuz mesleğin öğretildiği bir meslek okuluyla sıkı ilişki kurun. Bu okuldan öğrenim gerekleri, öğrenim içerikleri ve aynı zamanda sınav hazırlıkları hakkında tüm gerekli bilgilere ulaşabilirsiniz. Meslek okullarının programları hakkında bilgiye büyük şehirlerin bir kısmında ve ama her halükârda her bir federal eyalette bulunan internet üzerindeki eğitim sunucuları sayfalarından kolayca ulaşılabilir (Örneğin Köln kentinin eğitim sunucusu üzerinden). 2. Halten Sie engen Kontakt zu einer Berufsschule, an der der von ihnen gewählte Beruf gelehrt wird. Sie können dort alle nötigen Informationen über die Lernanforderungen und Lerninhalte sowie zur Prüfungsvorbereitung finden. Informationen über die Programme der Berufsschulen können im Internet leicht über Bildungsserver erreicht werden, die es zum Teil für Großstädte, auf jeden Fall aber für jedes Bundesland gibt (z.B. Bildungsserver der Stadt Köln). 3. Endüstriyel ve teknik meslekler için yapılan dışarıdan bitirme sınavında size pratik sınav için elde bulundurmanız gerekenlerin bir listesi verilecektir. Bu listede sınav için gerekli olan her şey yer almaktadır. Bu liste sınav başvurusundan sonra, başka herhangi bir işleme gerek olmadan doğrudan size teslim edilir. 3. Bei der Externenprüfung für industrielle und technische Berufe erhalten Sie eine Liste von Materialien für die praktische Prüfung, über die Sie verfügen müssen. Auf dieser Liste findet sich, was für die Prüfung benötigt wird. Diese Liste wird Ihnen, ohne dass Sie einen weiteren Antrag stellen müssen, nach ihrer Prüfungsanmeldung zugestellt. i Daha fazla bilgi için: Weitere Informationen: Köln kentinin eğitim sunucusu: www.istebilgi.de/link175 Bildungsserver der Stadt Köln www.istebilgi.de/link175 285 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim İzni Leitfaden berufliche Qualifizierung > Bildungsurlaub BÖLÜM TEIL EĞİTİM İZNİ BILDUNGSURLAUB Birçok federal eyalette çalışanların yılda beş işgünü mesleki veya politik eğitimlere katılmak üzere işlerinden izin alabilmelerini öngören eğitim izni kanunları mevcuttur. Normal izinlerinde olduğu gibi çalışanlar bu izinlerinde de olağan ücretlerini almaya devam ederler. Bununla ilgili farklı bir düzenleme Saarland eyaletinde söz konusudur. Bu eyalette izin süresi hakkı altı gün olmakla beraber, çalışanın izin süresinin yarısını kendi cebinden karşılaması gerekmektedir (Örneğin tatile sayma veya fazla mesai olarak). Bavyera, Baden-Württemberg, Sachsen ve Thüringen eyaletlerinde eğitim izni kanunu yoktur. Eğitim izni, bu izni uygulayan federal eyaletlerde, çalışanların sadece yüzde bir ilâ ikisi tarafından kullanılmaktadır. Bu denli düşük katılımın çeşitli nedenleri vardır. Eksik bilginin yanı sıra, işletme menfaatlerinin ve meslek arkadaşlarının daha fazla çalıştırılmasına neden olmanın da bunda rolü büyüktür. In den meisten Bundesländern gibt es Bildungsurlaubsgesetze, die bestimmen, dass Arbeitnehmer/-innen für fünf Arbeitstage pro Jahr für die Teilnahme an beruflicher oder politischer Bildung von ihrer Arbeit freizustellen sind. Wie bei normalem Urlaub erhalten die Arbeitnehmer/-innen ihr Gehalt weiter. Eine abweichende Regel besteht im Saarland. Hier beträgt der Anspruch sechs Tage, jedoch muss die Hälfte vom Arbeitnehmer als arbeitsfreie Zeit (z.B. Anrechnung von Urlaub oder Überstunden) eingebracht werden. Die Bundesländer Bayern, Baden-Württemberg, Sachsen und Thüringen haben kein Bildungsurlaubsgesetz. Bisher wird der Bildungsurlaub in den Bundesländern, in denen er zur Verfügung steht, nur von ein bis zwei Prozent der Beschäftigten in Anspruch genommen. Für die geringe Beteiligung gibt es verschiedene Gründe. Neben fehlender Kenntnis spielen auch das betriebliche Interesse und die Angst, Kollegen mit Mehrarbeit zu belasten, eine Rolle. Her federal eyaletin eğitim izni kanunları, izin kapsamı yanında işverene bildirim süresini, işverenin haklarını ve sunulan eğitimlerin olası içeriklerini de belirlerler. Bununla birlikte değişik yıllara ait birikmiş izin hakkını bir defada kullanma imkanı verilmektedir. Eğitimi İlerletme ve Geliştirme İçin İzin Çalışanlar eğitim izninin yanı sıra, eğitimi ilerletme ve geliştirme kurslarına (Fort- und Weiterbildung) katılmak istediklerinde de işverenlerinden izin almak için başvuruda bulunabilirler. Böyle bir izin ücretli veya ücretsiz olarak verilebilir. Eğitimi ilerletme ve geliştirme için izin hakkı iş sözleşmesi, işletme anlaşması 286 Die Bildungsurlaubsgesetze der einzelnen Bundesländer bestimmen neben dem Umfang der Freistellung auch die Frist für die Mitteilung an den Arbeitgeber, die Rechte des Arbeitgebers und die möglichen Inhalte von Bildungsangeboten. Dabei wird auch die Möglichkeit eingeräumt, den Bildungsurlaub mehrerer Jahre auf einmal in Anspruch zu nehmen. Freistellung für Fort- und Weiterbildungen Arbeitnehmer/-innen können neben Bildungsurlaub auch bei ihren Arbeitgebern eine Freistellung von der Arbeit beantragen, wenn sie an Fort- und Weiterbildungen teilnehmen wollen. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Eğitim İzni Leitfaden berufliche Qualifizierung > Bildungsurlaub veya bir toplu sözleşme ile kararlaştırılmamışsa, bu durumda bu izin tümüyle işverenin takdirine kalır. İşverenler çalışana verilecek eğitimin kendilerine fayda getireceği izlenimine sahip olduklarında böyle bir izin başvurusunu daha olumlu karşılayacaklardır. Ancak başvurunun zamanlaması da çok önemlidir. Çalışanın yerine başka bir arkadaşı ikame edilemiyorsa bu durumda başvurunun kabul edilmemesi olasılığı yüksektir. Eğitimi ilerletme ve geliştirme işletme menfaatlerine dönükse, çalışan işverenini masrafları üstlenmesi için ikna etmeye çalışabilir. Bu ya ücretli izin şeklinde veya eğitim masraflarına katılımla olabilir. Eğer bir çalışan örneğin ustalık eğitimi alıyorsa, bu eğitim işletme için çok değerli bir kazanım anlamına gelebilir. Diğer taraftan ise işveren çalışanın eğitimi geliştirme kursunu bitirdikten sonra firmayı terk edebileceği veya bağımsız çalışmaya başlayabileceği endişesine kapılabilir. Eğer bir işveren eğitime yatırım yapmışsa, bu yatırımı korumak da isteyecektir. Şu halde eğitimi ilerletme ve geliştirme için yapılan teşvik karşılığında firmada kalmak için belli bir süre garantisinin iş sözleşmesine yazılı olarak eklenmesi mümkündür. Çalışan vaktinden önce firmayı terk ederse bu durumda işveren tarafından verilen eğitim teşvikinin tamamının veya bir kısmının geri ödenmesi talep edilebilir. Eine solche Freistellung kann bezahlt oder unbezahlt erfolgen. Wird das Recht auf Freistellung für Fort- und Weiterbildung nicht durch den Arbeitsvertrag, eine Betriebsvereinbarung oder einen Tarifvertrag festgelegt, liegt die Zustimmung ganz im Ermessen des Arbeitgebers. Arbeitgeber werden einen Antrag auf Freistellung positiver aufnehmen, wenn sie den Eindruck haben, dass die Bildungsmaßnahme ihnen nützt. Aber auch die Frage des Zeitpunkts ist wichtig. Ist der/die Beschäftigte nicht durch andere Kollegen ersetzbar, ist die Ablehnung der Freistellung wahrscheinlich. Ist die Fort- bzw. Weiterbildung im betrieblichen Interesse, kann der Arbeitnehmer versuchen, den Arbeitgeber davon zu überzeugen, Kosten zu übernehmen. Dies kann zum einen in einer bezahlten Freistellung bestehen, zum anderen aber auch in einer Beteiligung an den Ausbildungskosten. Wenn ein Arbeitnehmer beispielsweise eine Meisterausbildung macht, kann dies für das Unternehmen eine wertvolle Bereicherung sein. i Auf der anderen Seite kann der Arbeitgeber aber auch befürchten, dass der Beschäftigte nach Abschluss einer Weiterbildung das Unternehmen verlässt oder sich selbständig macht. Wenn man in die Bildungsmaßnahme investiert hat, wird man die Investition auch schützen wollen. Dies kann durch einen schriftlichen Zusatz zum Arbeitsvertrag erfolgen, in dem als Gegenleistung für die Förderung der Fort- bzw. Weiterbildung eine bestimmte Garantiezeit für das Verbleiben im Unternehmen gegeben wird. Verlässt der/die Arbeitnehmer/-in dann vorzeitig das Unternehmen, kann eine vollständige oder teilweise Rückzahlung der Förderung durch den Arbeitgeber verlangt werden. Daha fazla bilgi için: Weitere Informationen: Eğitim masraflarının geri ödenmesi hakkında ayrıntılı bilgi için: www.istebilgi.de/link177 Für detaillierte Informationen zur Zurückzahlung von Fortbildungskosten: www.istebilgi.de/link177 287 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle İşte Bilgi: Diplomaların Tanınması www.istebilgi.de/link178 TÜRK EĞİTİM BELGELERİNİN TANINMASI ANERKENNUNG VON TÜRKISCHEN BILDUNGSNACHWEISEN Türkiye’den Almanya‘ya her yıl, değişik sebeplerden dolayı yaklaşık 50 bin insan göç etmektedir. Bu ve daha önce Almanya’ya yerleşmiş insanların önemli bir bölümü Türkiye’de farklı seviyelerde eğitim görmüş ve diploma edinmiş kişilerden oluşmaktadır. Bunların arasında liseden veya üniversiteden diploma alan kişiler olduğu gibi, bazıları da mesleki eğitim diploması edinmiş kişilerden oluşmaktadır. Ancak ne yazık ki bu kişiler mesleki tecrübeye sahip olsalar bile diplomalarının Almanya’da tanınması sırasında birçok zorlukla karşılaşmaktadırlar. Almanya’da belgelerini tanıtma olanağı olduğunu bilmediklerinden, bazıları edinmiş oldukları diplomaları kullanmayı dahi düşünmemektedir. Bu durum, iş piyasasına girişte bu kişilerin önemli oranda dezavantajlı olmaları anlamına gelir. Jedes Jahr wandern durchschnittlich 50.000 Menschen aus der Türkei aus den unterschiedlichsten Gründen nach Deutschland ein. Ein bedeutender Anteil von ihnen hat in der Türkei auf unterschiedlichem Niveau eine Ausbildung durchlaufen und Bildungsabschlüsse erworben. Unter ihnen befinden sich Personen, die über einen Lise- (Oberschul-) oder Universitätsabschluss verfügen, manche haben auch eine Berufsausbildung absolviert. Doch leider treffen diese Personen, selbst wenn sie über Berufspraxis verfügen, in Deutschland bei der Anerkennung ihrer Diplome auf zahlreiche Schwierigkeiten. Manche wiederum denken gar nicht daran, ihre Diplome zu verwenden, weil sie nicht wissen, dass die Anerkennung möglich ist. Dies bedeutet für diese Menschen einen bedeutenden Nachteil beim Zugang zum Arbeitsmarkt. Eğitim Belgelerinin Tanınması Ne Anlama Gelmektedir? Bazı meslek kollarında tanınma işlemi yaptırmadan kişiler Almanya’da mesleklerini icra edemezler. Für manche Berufe ist die Anerkennung Voraussetzung für die Erlaubnis, die entsprechenden Tätigkeiten ausüben zu können- 288 Eğitim belgelerinin tanınmasında Türkiye’de edinilmiş olan diplomanın eş değer olup olmadığı kontrol edilir. Yapılacak böyle bir tanınma ile Almanya’da eğitime devam etmek veya öğrenilmiş olan mesleği sürdürmek mümkündür. Tanıma işlemi yetkili kurum tarafından yapılır ve bu kurum yurt dışında edinilmiş olan diplomayı Almanya’da gerekli olan kalifikasyonlarla karşılaştırır. Eğer yurt dışında edinilmiş olan kalifikasyon Almanya’da edinebilecek olan kalifikasyon ile eş değer olarak sınıflandırılırsa, bu durum diploma tanıma belgesi ‘Zeugnisanerkennungsurkunde’ ile belgelenir. Was bedeutet die Anerkennung von Bildungsnachweisen? Bei der Anerkennung wird ein Zeugnis, das in einem anderen Land erworben wurde, auf Gleichwertigkeit überprüft. Mit einer solchen Anerkennung ist es dann möglich, eine Ausbildung in Deutschland fortzuführen oder in dem erlernten Beruf zu arbeiten. Die Anerkennung erfolgt durch die zuständige Stelle und vergleicht das im Ausland erworbene Zeugnis mit den Qualifikationen, die in Deutschland erforderlich sind. Wird die im Ausland erworbene Qualifikation als gleichwertig mit einer in Deutschland erworbenen Qualifikation einge- Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen Bir diplomanın tanınıp tanınmayacağı çeşitli faktörlere bağlıdır. Öncelikle bilinmesi gereken husus, tanıma işleminin her bir meslek koluna ve diplomaya göre farklı kurumlar tarafından gerçekleştirildiğidir. Bazı meslek kolları, örneğin hekimler, tanınma işlemi yaptırmadan Almanya’da mesleklerini icra edemezler. Diğer mesleklerde ise alınmış olan eğitimin tanınıp tanınmayacağı konusu işverenlere bırakılmıştır. Şayet işveren alınmış eğitimi tanırsa bu durumda meslek diplomasını herhangi bir resmi tanınma olmadan da kullanabilirsiniz. Buna rağmen yapılan iş başvurusunda kalifikasyonlarınız daha kolay değerlendirilebileceğinden tanıtma işleminin yaptırılması avantajlı olacaktır. Diplomaların Almanya’da Tanınmasını Sağlamak Neden Önemlidir? Eğer Türkiye’den almış olduğunuz bir diploma varsa ve Almanya’da yaşamaya karar vermişseniz, bu durumda diplomanın tanınması gerekliliği, ne yapmak istediğinizle çok ilgilidir. Eğer Türkiye’de bir meslek edinmiş ve Almanya’da çalışmak istiyorsanız bu durumda diplomanın Almanya’da tanınmasını sağlamak mantıklı olacaktır. Almanya’daki mesleki diplomalar iki gruba ayrılmaktadır. Serbestçe icra edilebilecek meslekler olduğu gibi, yaklaşık 60 meslek kolu vardır ki, bunların icra edilmesi için uygun bir mesleki diplomanın mevcut olması şarttır. Örneğin hekimlerin ve öğretmenlerin mesleklerini yapabilmeleri için diplomalarının tanınması bir ön koşulken, bu durum diğer birçok meslek için geçerli değildir. Bu durumda kalifikasyonların yeterli olup olmadığı hakkındaki nihai karar işverenin tutumuna bağlıdır. stuft, wird dies durch eine Zeugnisanerkennungsurkunde bescheinigt. Ob ein Zeugnis anerkannt wird oder nicht, hängt von verschiedenen Faktoren ab. Zunächst ist es wichtig, zu wissen, dass die Anerkennung je nach Berufsgruppe und Abschluss von unterschiedlichen Stellen durchgeführt wird. Manche Berufsgruppen, beispielsweise Ärzte, dürfen in Deutschland ihren Beruf nicht ausüben bevor sie die Anerkennung haben. Bei anderen Berufen ist es wiederum den Arbeitgebern überlassen, ob sie die Ausbildung anerkennen. Wenn der Arbeitgeber die Ausbildung anerkennt, nützt Ihnen das Berufszeugnis auch ohne eine formelle Anerkennung. Dennoch ist die Anerkennung von Vorteil, denn bei einer Bewerbung fällt es dann leichter, Ihre Qualifikation zu beurteilen. Warum ist es sinnvoll, Zeugnisse in Deutschland anerkennen zu lassen? Wenn Sie über ein Zeugnis aus der Türkei verfügen und beschlossen haben, in Deutschland zu leben, hängt die Erforderlichkeit der Anerkennung davon ab, was Sie tun wollen. Wenn Sie in Deutschland arbeiten wollen und über einen in der Türkei erworbenen Beruf verfügen, ist die Anerkennung des Zertifikats in Deutschland sinnvoll. Die Berufsabschlüsse in Deutschland teilen sich in zwei Gruppen. Es gibt Berufe, die frei ausgeübt werden können und ungefähr 60 Berufe, für deren Ausübung ein entsprechender Berufsabschluss Bedingung ist. Während für Ärzte und Lehrer beispielsweise die Anerkennung Ihrer Diplome Voraussetzung für die Berufszulassung sind, gilt dies für viele 289 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen BÖLÜM TEIL Almanya’da mesleki eğitim almak ve mezun olmak isteyen kimse Türkiye’den almış olduğu diplomaların tanınmasını sağlamalıdır. Bir meslek için orta öğrenim diplomasının, onuncu sınıfın bitirilmesi (mittlere Reife) veya yüksek öğrenim yeterliliğinin (Abitur) gerekli olup olmadığı hedeflediğiniz meslek dalına bağlıdır. Türkiye’de almış olduğunuz diplomanızın ve eğitiminizin Almanya’da ne şekilde değerlendirileceğini www.anabin.de internet adresindeki veri bankasından öğrenebilisiniz. Türkiye’de lise diploması almış ve Almanya’da yüksek öğrenime devam etmek veya akademik kariyer yapmak isteyen bir kişi, bu durumda lise diplomasından üniversite diplomasına kadar elindeki tüm diplomaların tanınmasını sağlamalıdır. Eğer üniversitelerin veya meslek yüksek okullarının bir bölümünde öğrenim görmek için karar vermişseniz, elinizdeki diplomaların tanınması ile ilgili bilgi almak için oradaki Akademik Yurt Dışı Birimi’ne (akademische Auslandsamt) müracaat etmeniz gerekmektedir. Başvuru Öncesinde Bilgilenme İmkânları Almanya’daki tanınma işlemleri 16 federal eyalete dağıtılmıştır. Bu federal eyaletlerde her meslek ve diplomaya göre tanınma başvurularının değerlendirilmesinde farklı birimler yetkilidir. Başvuru öncesinde yetkili birimi tespit etmek önemlidir. Burada da www.anabin.de internet adresindeki veri bankası bilgi sunmaktadır. Yetkili birimden başvuru için hangi belgelerin gerekli olduğunu öğrenebilirsiniz. Genel olarak aşağıdaki belgeler gereklidir: > Nüfus cüzdanının / pasaportun onaylı bir fotokopisi (gerekirse oturum izni), 290 andere Berufe nicht. Bei letzteren hängt es von der Haltung des Arbeitgebers ab, ob er die Qualifikation anerkennt. Wer in Deutschland eine Berufsausbildung absolvieren möchte, muss seine/ihre Abschlüsse aus der Türkei anerkennen lassen. Ob für einen Beruf eine mittlere Reife (Abschluss der 10. Klasse) oder ein Abitur (Hochschulzugangsberechtigung) erforderlich ist, hängt von dem Beruf ab, den Sie anstreben. Wie Ihr Zeugnis und ihre Ausbildung in der Türkei in Deutschland bewertet wird, kann durch die Datenbank www.anabin.de abgefragt werden. Wer in der Türkei ein Lise-Diplom erworben hat und in Deutschland studieren möchte oder eine akademische Karriere anstrebt, muss sich alle Zeugnisse, vom Lise-Diplom bis zu den Universitätsabschlüssen, anerkennen lassen. Wenn Sie sich für einen Studiengang an einer Universität oder Fachhochschule entschlossen haben, wenden Sie sich an das dortige akademische Auslandsamt, um sich über die Anerkennung Ihrer bisherigen Abschlüsse zu informieren. Informationsmöglichkeiten vor der Antragstellung Das Anerkennungswesen in Deutschland verteilt sich auf die 16 Bundesländer, in denen je nach Beruf und Abschluss unterschiedliche Stellen für die Bearbeitung von Anerkennungsanträgen zuständig sind. Es ist wichtig, vor der Antragsstellung die zuständige Stelle herauszufinden. Auch hier bietet die Datenbank www.anabin.de Informationen. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Evlilik cüzdanı/Nüfus Kayıt Belgesi (eğer soyadında bir değişiklik meydana gelmiş ise). Aşağıdaki belgelerin yeminli çevirmen tarafından çevirilmiş ve resmi olarak onaylanmış fotokopileri: > Bütün diplomalar, sertifikalar ve benzeri belgeler > Mezun olunan okullardan alınan bitirme belgeleri. Aşağıdaki belgelerin onaylı Almanca çevirileri ve asılları: > Çalışma hayatına dair çalışma defteri veya benzeri belgeler, > Mesleki kalifikasyonlara ait belge ve diplomalar, > Almanya’nın başka hiçbir bir federal eyaletindeki Sanayi ve Ticaret Odası’na (IHK), Esnaf Odası’na (HWK) veya diğer başka bir kuruma bu belgelerin incelenmek üzere sunulmadığına dair açıklama, > Çizelge biçiminde özgeçmiş. Bu özgeçmişte muafiyet/bitirme sınavında dikkate alınabileceklerinden dolayı edinilmiş tüm kalifikasyonlar ve bütün pratik faaliyetler tek tek eksiksiz biçimde listelenmelidir. Bei der zuständigen Stelle können Sie erfahren, welche Unterlagen für den Antrag erforderlich sind. Allgemein sind folgende Dokumente erforderlich: > beglaubigte Fotokopie des Personalausweises/Reisepasses (ggf. Aufenthaltserlaubnis), > Heirats-/Standesamtsurkunde (sofern eine Änderung des Familiennamens stattgefunden hat), Von einem vereidigten Übersetzer übersetzte und amtlich beglaubigte Kopien von: > allen Diplomen, Zeugnissen und Nachweisen, > (Abschluss-) Zeugnissen aus den absolvierten Schulen. Als Originale mit beglaubigter deutscher Über setzung sind vorzulegen: > Arbeitsbuch oder ähnliche Nachweise des Erwerbslebens, > Urkunde und Zeugnis der beruflichen Qualifikation, > Erklärung, dass bei keiner anderen Industrie- und Handwerkskammer (IHK), Handwerkskammer (HWK) oder sonstigen Stelle in einem anderen Bundesland die Überprüfung dieser Unterlagen beantragt wurde, > tabellarischer Lebenslauf. Dabei alle erworbenen Qualifikationen und einzelne praktische Tätigkeiten genau aufführen, da diese bei der Anrechnung/Abschlussprüfung berücksichtigt werden können. 291 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Okul Diplomaları Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Schulischer Abschluss BÖLÜM TEIL OKUL DİPLOMALARI SCHULISCHER ABSCHLUSS Okul diplomarları Almanya'da sahiplerine bazı haklar verir. Örneğin temel eğitim diploması mesleki eğitime başlayabilmek için gerekli olabilir veya Türkiye’de bir meslek okulu bitirilmişse ve bunun Almanya’da tanınması gerekiyorsa, bu durumda eğitim ön koşullarının yerine getirilip getirilmediği bir sorun teşkil edebilir. Örneğin yaşlı bakımı mesleği için 10. sınıfın bitirilmesi (mittlere Reife) şart koşulmuştur. Türkiye’de yapılan eğitimin eş değerliliğinin tanınması sırasında, Almanya’da 10. sınıfın bitirilmesi (mittlere Reife) için öngörülmüş koşulların yerine getirilip getirilmediği de kontrol edilmektedir. Schulabschlüsse stellen in Deutschland unter anderem auch Berechtigungen dar. Ein Mindestschulabschluss kann beispielsweise für die Zulassung zu einer Berufsausbildung erforderlich sein. Oder wenn in der Türkei ein Berufsabschluss erreicht wurde und dieser in Deutschland anerkannt werden soll, kann sich das Problem stellen, ob die Ausbildungsvoraussetzung erfüllt ist. So ist beispielsweise für den Beruf Altenpfleger/-in die mittlere Reife vorgeschrieben. Bei der Anerkennung der Gleichwertigkeit der Ausbildung, die in der Türkei gemacht wurde, wird also auch geprüft, ob die Anforderungen für die mittlere Reife in Deutschland erfüllt sind. Lise Diplomalarının Tanınması i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Anabin veri bankası ülke bazında okul ve üniversite diplomalarının tanınması durumunu gösterir. www.istebilgi.de/link179 Die Datenbank Anabin erlaubt für viele Länder die Abfrage nach dem Stand der Anerkennung von Schul- und Universitätsabschlüssen. www.istebilgi.de/link179 Türkiye’deki lise diplomalarının tanınması için Almanya’da açık kurallar vardır ve bu kurallar merkezi veri bankaları üzerinden sorgulanabilir. Anabin veri bankası üzerinden eyaletlere göre arama yapılabilmekte ve örneğin Türkiye’nin okul ve üniversite diplomaları ve bunların Almanya’daki değerlendirmeleri hakkında genel bilgi verilmektedir. Lise diplomalarının tanınması için ayrıca üniversite giriş sınavında başarılı olunduğunu gösteren kod kartının da verilmesi gerekmektedir. Diplomanın sınıflandırılması elde edilmiş olan üniversite puanı ile bağlantılı olarak gerçekleştirilir. Üniversite Yeterliliği Altında Bulunan Okul Diplomalarının Tanınması Okul diplomalarının tanınması, yani temel okul diplomasına (Hauptschulabschluss), orta eğitim diplomasına (mittlere Reife) ve genel yüksek öğrenim yeterliliğine/lise diplomasına (Abitur) göre sınıflandırılması, federal eyaletlerin yetkisi 292 Anerkennung von Lise-Abschlüssen Für die Anerkennung türkischer Lise-Abschlüsse gibt es in Deutschland klare Regeln, die über zentrale Datenbanken abrufbar sind. Die Datenbank Anabin erlaubt die Suche nach Ländern und gibt beispielsweise für die Türkei einen Überblick über Schul- und Universitätsabschlüsse und deren Bewertung in Deutschland. Für die Anerkennung von Lise-Abschlüssen ist dabei zusätzlich die Vorlage der Codekarte einer bestandenen Hochschulzugangsprüfung erforderlich. Die Einstufung des Zeugnisses erfolgt in Verbindung mit der erreichten Punktzahl. Anerkennung von Schulabschlüssen unterhalb der Hochschulberechtigung Die Anerkennung von Schulabschlüssen, d.h. die Einstufung gemäß Hauptschulabschluss, mittlere Reife und Abitur, liegt in der Zuständigkeit der Bundesländer. Jedes Bundesland Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Okul Diplomaları Leitfaden berufliche Qualifizierung > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Schulischer Abschluss altında bulunmaktadır. Her bir federal eyaletin merkezi bir birimi vardır ve tanınma başvurusunun bu birime yapılması gerekmektedir. Her bir federal eyaletin yetkili tanıma birimlerinin hakkında bilgiye yine veri bankasının internet adresinden ulaşılabilir www.anabin.de. hat eine Zentralstelle, an die der Anerkennungsantrag zu richten ist. Informationen über die zuständigen Anerkennungsstellen in den einzelnen Bundesländern gibt es wieder in der Datenbank www.anabin.de. Bavyera eyaleti her bir okul diploması için istenilenlere dair detaylı raporlar vermektedir. Bununla birlikte Bavyera diploma tanıma birimi öncelikle devam edilen okul eğitiminin süresine bakmaktadır. Temel okul diploması (Hauptschulabschluss) için en az dokuz yıl, mittlere Reife diploması için en az on yıl eğitim süresi belgelenmelidir. Ausführlich berichtet der Freistaat Bayern über die Anforderungen an die einzelnen Schulabschlüsse. Dabei schaut die Zeugnisanerkennungsstelle für Bayern zunächst auf die Dauer der besuchten Schulausbildung. Für den Hauptschulabschluss müssen mindestens neun Jahre, für die mittlere Reife zehn Jahre nachgewiesen werden. İstenen Belgeler Einzureichende Unterlagen Her bir federal eyalet tanıma yöntemini kendisi belirlemektedir. Bu nedenle gerekli belgeler hakkında bilgiye sadece ilgili federal eyaletin yetkili biriminden ulaşılabilir. Ancak bazı belgeler her halükârda talep edilmektedir, bunlar: > Federal eyaletin yetkili olup olmadığının tespit edilmesi için söz konusu eyalette ikamet ediyor olmanız ve bunu ikamet belgesiyle (Meldebescheinigung) ispat etmeniz gerekir. > Elde edilmiş eğitimi belgeleyen diplomaların onaylı kopyaları resmi kurumlar nezdinde tasdik ettirilebilir (örneğin belediyeler). Bazı tanıma birimleri diplomanın aslının gösterilmesi durumunda kopyanın tasdikli olmasını şart koşmazlar. > Yapılmış mesleki eğitim ve edinilmiş mesleki tecrübe hakkında bilgiler temel okul diplomasının (Hauptschulabschluss) tanınmasında yardımcı olabilecek başka bilgiler içerebilirler. Aufgrund der Zuständigkeit der Bundesländer gestaltet jedes Bundesland das Verfahren für die Anerkennung selbständig. Informationen über die erforderlichen Unterlagen können darum nur bei der zuständigen Stelle des jeweiligen Bundeslandes eingeholt werden. Einige Unterlagen werden jedoch auf jeden Fall gefordert: > Maßgeblich für die Zuständigkeit ist der Wohnort in einem Bundesland, der durch eine Meldebescheinigung nachgewiesen werden kann. > Beglaubigte Zeugniskopien als Nachweis für die erbrachte Ausbildungsleistung. Beglaubigungen können bei öffentlichen Stellen (z.B. im Rathaus) erfolgen. Manche Anerkennungsstellen verzichten bei Vorlage des Originals auch auf die Beglaubigung. > Angaben über eine Berufsausbildung und über Berufspraxis können weitere Auskunft über die Anerkennungsmöglichkeit beim Hauptschulabschluss geben. 293 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle Berufliche anerkennung.de: Ablauf der Anerkennung www.istebilgi.de/link180 MESLEK DİPLOMASI BERUFLICHER ABSCHLUSS Planlanmakta Olan Tanıma Kanunuyla Gelen Yenilikler Neuerung durch das geplante Anerkennungsgesetz 23 Mart 2011 tarihinde federal hükümet tanıma kanunu ile ilgili yasa tasarısını çıkarmıştır. Tasarının amacı tanımaya ilişkin standart kurallar getirmek ve tanıma sürecini kolaylaştırmaktır. Bu yasa tasarısına göre, bir yabancı ülke diploması bulunan her vatandaşa kalifikasyonunun incelenmesinin 3 ay içinde yapılması gerektiğine dair yasal bir hak verilecektir. Federal Eğitim ve Bilim Bakanlığı’nın çıkardığı yasa tasarısının federal kabine tarafından kabulünden sonra, tanınma işlemi yaptırmak isteyen göçmenler için merkezi bir bilgilendirme biriminin kurulacağı açıklanmıştır. Bu bağlamda federal hükümet federal eyaletlere konuyla ilgili olarak harekete geçmeleri ve yasal düzenlemeleri hayata geçirmeleri çağrısında bulunmuştur. Federal eyaletler, öğretmenlik, sosyal meslekler ve mühendislik mesleği gibi, çok sayıda meslek için tek başlarına yetkilidirler. Am 23. März 2011 hat die Bundesregierung den Gesetzentwurf für das Anerkennungsgesetz verabschiedet. Ziel des Gesetzes ist es, einheitliche Regeln für die Anerkennung zu schaffen und das Anerkennungsverfahren zu vereinfachen. Nach dem Gesetzentwurf soll jeder Bürger mit einem ausländischen Abschluss einen Rechtsanspruch erhalten, dass innerhalb von 3 Monaten seine Qualifikation geprüft werden muss. Das Bundesministerium für Bildung und Forschung Annette Schavan kündigte nach der Verabschiedung des Gesetzentwurfs durch das Bundeskabinett an, eine zentrale Auskunftsstelle für Migranten einzurichten, die Interesse an einem Anerkennungsverfahren hätten. Die Bundesregierung appellierte in diesem Zusammenhang an die Bundesländer, nun ihrerseits tätig zu werden und gesetzliche Regelungen auf den Weg zu bringen. Die Bundesländer sind für viele Berufe selbst zuständig, wie etwa für den Lehrerberuf, die sozialen Berufe und Ingenieure. Damit das neue Gesetzt in Kraft treten kann, müssen der Bundestag und der Bundesrat zustimmen. Es ist davon auszugehen, dass dies noch 2-3 Jahre dauern wird. Bis dahin gelten die aktuellen Regelungen. Yetkili Birimle İletişim Kurma: İlk adım her halükârda, sizin diplomanız için yetkili olan birimle iletişime geçmektir. Buradan Kontaktaufnahme mit der zuständigen Stelle: Der erste Schritt ist in jedem Fall die Kontaktaufnahme mit der zuständigen Stelle, die für Ihren Abschluss zuständig ist. Hier können Sie erfahren, welche Voraussetzungen für einen Anerkennungsantrag erfüllt sein müssen und 294 Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss tanınma başvurusu için hangi şartların yerine getirilmesi ve hangi belgelerin verilmesi gerektiğini öğrenebilirsiniz. Bir başvuru formu ve sürece ilişkin bilgilendirme broşürü sizlere verilecektir. Eğer yetkili birimde başvuru formu yoksa bu durumda yazacağınız yazıda tanınmanın mesleğinize özgü unsurlarını dikkate almanız gerekir. Örneğin hemşireler “Sağlık ve Hasta Bakımı mesleki unvanını kullanmak için izin” başvurusunda bulunurlar. Tanıma Birimi Tarafından Yapılacak Değerlendirme: Başvurunuzu tüm gerekli belgelerle birlikte yaptıktan sonra yetkili birimler aldığınız yabancı ülke eğitimini, bazı meslek kollarında ise mesleki tecrübenizi inceler ve değerlendirirler. Burada amaç en yakın Alman kalifikasyonla karşılaştırma içinde bir sınıflandırma yapabilmektir. Yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde ise “eş değerlilik” belgelenmelidir. Tanıma İşleminin Olası Sonuçları: Olumlu Karar: Eğer eğitiminiz “eş değerli” olarak sınıflandırılacak olursa, size diplomanızın karşılaştırılabilir bir Alman diploması ile eşdeğerliliğini onaylayan olumlu bir karar gönderilecektir. Olumsuz Karar: Eğer Alman eğitim standartlarına ulaşılmamışsa yapılan başvuru reddedilir. Örneğin daha kısa eğitim süresi veya eğitim içeriğindeki büyük farklılıklar olumsuz bir karar verilmesine yol açacaktır. welche Nachweise Sie einreichen müssen. Im Idealfall erhalten Sie ein Antragsformular und ein Merkblatt zum Verfahren. Falls es bei der zuständigen Stelle kein Antragsformular gibt, sollten Sie in einem Anschreiben die berufsspezifische Form der Anerkennung beachten, z.B. beantragen Krankenschwestern die„Erlaubnis zum Führen der Berufsbezeichnung Gesundheits- und Krankenpflegerin“. Bewertung durch die Anerkennungsstelle: Wenn Ihr Antrag mit allen geforderten Nachweisen eingereicht wurde, prüfen und bewerten die zuständigen Stellen Ihre ausländische Ausbildung, bei manchen Berufen auch Ihre Berufserfahrungen. Ziel ist eine Einstufung im Vergleich mit einer möglichst ähnlichen deutschen Qualifikation. In reglementierten Berufen muss die sogenannte „Gleichwertigkeit“ nachgewiesen werden. Mögliche Ergebnisse der Anerkennungsverfahren: Positiver Bescheid: Wenn Ihre Ausbildung als „gleichwertig“ eingestuft wird, erhalten Sie einen positiven Bescheid, der die Gleichwertigkeit Ihres Abschlusses mit einem vergleichbaren deutschen Abschluss bestätigt. Negativer Bescheid: Wenn deutsche Ausbildungsstandards nicht erreicht sind, wird der Antrag abgelehnt. Zu einem negativen Bescheid führen beispielsweise eine weit kürzere Ausbildungsdauer oder große Unterschiede bei den Ausbildungsinhalten. 295 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss BÖLÜM TEIL Kısmi Tanıma: Teilanerkennung: Yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde Avrupa Birliği vatandaşları eksiklik hallerinde bile “kısmi tanıma” alma imkânına sahiptirler. Yani bu, eksik bilgilerinizi uygunluk sınavı veya genellikle staj şeklinde yapılan uyum uygulaması ile telafi edebileceğiniz anlamına gelmektedir. Sınavda başarılı olunması veya uyum süresinin başarıyla tamamlanması halinde tam bir tanıma gerçekleşecektir. Bu durum bildirilen bir kararla onaylanır. In reglementierten Berufen haben Bürger/-innen der Europäischen Union auch im Fall von Defiziten die Möglichkeit, eine „Teilanerkennung“ zu erreichen. Dies bedeutet, dass Sie fehlende Kenntnisse durch eine Eignungsprüfung oder eine Anpassungsmaßnahme, die oft die Form eines Praktikums hat, nachweisen können. Mit dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung oder der Anpassungszeit wird eine volle Anerkennung erreicht. Diese wird durch einen Bescheid bestätigt. Tanınma Başvurusu İle Birlikte Hangi Belgelerin Verilmesi Gerekmektedir? Welche Dokumente müssen mit dem Antrag auf Anerkennung eingereicht werden? Eğitiminizi belgeleyen diplomaların prensip itibariyle asılları veya resmi onaylı suretleri verilmelidir. Resmi onaylı suretleri (resmi hizmet mührü ile birlikte) belediyeler veya diğer resmi kurumlardan alabilirsiniz. Bazı tanıma birimleri başvuru sırasında onaylı suret masraflarının oluşmaması için belgelerin asıllarının gösterilmesini yeterli kabul etmektedirler. Die Zeugnisse, welche Ihre Ausbildung nachweisen, müssen grundsätzlich im Original oder als amtlich beglaubigte Kopien vorgelegt werden. Amtliche Beglaubigungen für Kopien (mit Dienstsiegel) erhalten Sie im Rathaus oder bei anderen Behörden. Einige Anerkennungsstellen akzeptieren die Vorlage der Originale bei Antragstellung, damit die Kosten für die Beglaubigung entfallen können. Buna ilaveten diplomalarınızın Almanya’daki resmi onaylı yeminli bir tercüman tarafından da tercüme edilmiş olması gereklidir. İngilizce veya Fransızca dilinde düzenlenen diploma asılları bazı birimler tarafından tercümesi olmadan da kabul edilmektedir. Tanıma Birimlerinin Genellikle Talep Ettiği Diğer Belgeler: >Özgeçmiş >Eğitim süresince alınmış derslerin ve notların listesi >Çalışma karneleri ve çalışma belgeleri 296 Zudem brauchen Sie eine Übersetzung Ihrer Zeugnisse, die von einem in Deutschland amtlich vereidigten Übersetzer stammen muss. Originalzeugnisse in Englisch oder Französisch werden von einigen Stellen ohne Übersetzung akzeptiert. Weitere Dokumente, die Anerkennungsstellen oft verlangen: > Lebenslauf > Fächeraufstellungen und Notenlisten der Ausbildung Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss >1993 yılından sonra gelen soydaşlar için olan yerleşim belgesi (Spätaussiedler-Bescheinigung) >Avrupa Birliği ülkelerinden birinin vatandaşı olunduğunu gösterir belge >İkamet Belgesi >Oturum statüsü ve çalışma izni ile ilgili belgeler >Evlenme cüzdanı (isim değişiklerinde) Bazı meslekler için mesleğe özel başka belgeler de talep edilmektedir. Örneğin hekimlerin sağlıklı olduklarını gösterir bir belgeye ve aynı zamanda haklarında herhangi bir ceza davası yürütülmediğine dair bir belgeye de ihtiyaçları vardır. Almanca bilginizin de çeşitli mesleki tanınma işlemlerinde bir fonksiyonu vardır. Örneğin öğretmenlerin çok iyi seviyede Almanca bilgisine sahip olmaları gerekmektedir. Tanıma Kararını Hangi Alanlarda Kullanabilirim? Tanıma birimi tarafından verilen resmi bir karar veya resmi olmayan bir belge sizler için özellikle iş başvurularında önemlidir. Alman işverenler bu sayede diplomanızın Almanya’daki eğitimle ne ölçüde ilişkili olduğu hakkında bilgi edinmiş olurlar. Yasal olarak, yönetmeliklerle düzenlenmiş mesleklerde mesleki faaliyette bulunabilmek kısmen sadece tanınma ile mümkündür, örneğin hekimlerde olduğu gibi. Olumsuz bir tanıma kararının verilmesi halinde, bu, doktor olarak çalışamayacağınız anlamına gelmektedir. Bunun aynısı mesleki eğitim alanları için de geçerlidir: Eğer ruhsata tabi bir zanaat kolunda (örneğin > Arbeitszeugnisse und Arbeitsbücher > Nachweis über die Staatsbürgerschaft eines Landes der Europäischen Union > Meldebescheinigung > zum Teil Nachweis über Aufenthaltsstatus und Arbeitserlaubnis > Heiratsurkunde (bei Namensänderung) Für einige Berufe werden weitere berufsspezifische Nachweise verlangt, Ärzte/-innen beispielsweise benötigen eine Bescheinigung über ihre gesundheitliche Eignung sowie eine Bestätigung, dass kein Strafverfahren gegen sie läuft. Auch Ihre Deutschkenntnisse spielen in verschiedenen beruflichen Anerkennungsverfahren eine Rolle, z.B. müssen Lehrer/-innen sehr gutes Deutsch nachweisen. Bazen eksik verilmiş veya zamanında tamamlanamamış belgelerden dolayı başvurular reddedilebilir. Bir belgenin ulaşması uzun sürerse bunu bildirmeniz gerekir. Manchmal werden Anträge wegen unvollständiger Unterlagen zurückgewiesen. Teilen Sie der Anerkennungsstelle mit, wenn es zu einer Verzögerung kommt. Wofür kann ich einen Anerkennungsbescheid nutzen? Ein formaler Bescheid oder eine informelle Bescheinigung einer Anerkennungsstelle ist für Sie insbesondere bei Bewerbungen nützlich. Deutsche Arbeitgeber/-innen erhalten so eine Information darüber, wie Ihr Abschluss im Verhältnis zu einer deutschen Qualifikation einzuschätzen ist. In den gesetzlich geregelten, reglementierten Berufen ist eine berufliche Tätigkeit teilweise nur mit einer Anerkennung möglich, z.B. bei Ärzten/-innen. Ein negativer Anerkennungsbescheid bedeutet dann, dass Sie nicht als Arzt/Ärztin arbeiten dürfen. Dies gilt auch für Bereiche der beruflichen Bildung: Wenn Sie sich in einem zulassungspflichtigen Handwerk (z.B. als Friseur/-in) selbständig 297 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss BÖLÜM TEIL kuaförlük) serbest çalışmak isterseniz, bu durumda ustalık belgesinin tanınması gerekmektedir. Bazı çalışma alanlarında sadece mesleki unvanın kullanımı düzenlenmiştir; hasta bakımı diploması için verilen olumsuz karar, kendinizi “sağlık görevlisi ve hasta bakıcısı” olarak adlandıramayacağınız anlamına gelmektedir. Böylesi bir karardan sonra eğitim görmemiş yardımcı eleman olarak çalışabilirsiniz, ancak uzman elemanın sahip olduğu haklara sahip olamazsınız. Bu nedenle de toplu sözleşmeye dayalı bir ödeme hakkınız olmadığı gibi, eğitimi ilerletme kurslarına/seminerlerine katılma imkânınız da olmaz. Bu durum yönetmeliklerle düzenleme getirilmemiş eğitime dayalı meslekler için de geçerlidir. Eğer Olumsuz Bir Tanıma Kararı Alırsam Hangi İmkânlara Sahip Olurum? Aldığınız eğitimin Almanya’daki bir eğitimle eş değer veya karşılaştırılabilir olarak kabul edilmemesi halinde öncelikle gerekçesini kontrol etmeniz gerekir. Başvuru sahipleri eksik belgeleri uygun süre zarfında vermediklerinde, tanıma işlemi genellikle reddedilmektedir. Eğer gecikmeler olursa, örneğin gelmiş olduğunuz ülkeden bir belge talep etmişseniz, bunu tanıma birimine bildirmeniz gerekir. Ancak gerekli olduğunda veya başka belgelerle bu mümkün ise tanıma işlemi tekrar ele alınabilir. Resmi tanıma kararlarında ayrıca gerekçeli bir itirazda bulunma imkânına veya ekstrem durumlarda dava açma hakkına sahip olursunuz. Eğer Alman eğitim standardına erişilmemişse, mesleğiniz için bir mesleki uyum eğitimi ola- 298 machen wollen, benötigen Sie eine Meisteranerkennung. In manchen Tätigkeitsfeldern ist nur das Führen der Berufsbezeichnung geregelt; ein negativer Bescheid für einen Krankenpflegeabschluss bedeutet, dass Sie sich nicht „Gesundheits- und Krankenpfleger“ nennen dürfen. Sie können dann zwar als ungelernte Kraft Hilfstätigkeiten ausführen, haben aber nicht die Rechte einer Fachkraft. Somit haben Sie keinen Anspruch auf tarifliche Bezahlung und keine Möglichkeit, an Fortbildungen teilzunehmen. Dies betrifft auch Ausbildungsberufe, die nicht reglementiert sind. Welche Möglichkeiten habe ich, wenn ich einen negativen Anerkennungsbescheid erhalte? Falls Sie den Bescheid erhalten, dass Ihre Qualifikation nicht als gleichwertig oder vergleichbar mit einer deutschen Qualifikation bewertet wird, sollten Sie zunächst die Begründung prüfen. Häufig erfolgt eine Ablehnung, wenn Antragsteller/-innen fehlende Dokumente nicht in einem angemessenen Zeitraum nachreichen. Falls es zu Verzögerungen kommt, z.B. wenn Sie im Herkunftsland ein Dokument angefordert haben, sollten Sie der Anerkennungsstelle dies mitteilen. Ein Verfahren kann aber wieder aufgenommen werden, wenn es nötig beziehungsweise durch weitere Dokumente möglich ist. Bei formalen Anerkennungsbescheiden haben Sie zudem grundsätzlich die Möglichkeit, einen begründeten Widerspruch einzulegen oder im Extremfall Klage einzureichen. Wenn deutsche Ausbildungsstandards nicht erreicht sind, stellt sich die Frage, ob die Mög- Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Meslek Diploması Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Beruflicher Abschluss nağının bulunup bulunmadığı sorusu ortaya çıkar. Şu anda Almanya’da yurtdışında edinilmiş eğitimle birleştirilebilecek çok az sayıda mesleki eğitimi ilerletme ve geliştirme uygulamaları vardır. lichkeit einer Anpassungsmaßnahme für Ihren Beruf besteht. Derzeit bestehen in Deutschland nur wenige berufliche Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen, die das Anknüpfen an eine ausländische Qualifikation ermöglichen. Mesleki imkânlar hakkında bulunduğunuz bölgeden bilgi almaya çalışın; belli durumlarda tanıma birimlerinin ve iş bulmada aracı büroların çalışanları veya göçmenlere danışmanlık yapan kurumlar sizlere önemli ipuçları verebilirler. Uyum kalifikasyonları veya dışarıdan sınavlar için hazırlık kursları hakkında, örneğin mesleki eğitim alanında, bilgi edinmenizi öneririz. Lassen Sie sich vor Ort zu beruflichen Möglichkeiten beraten; unter Umständen können Ihnen Mitarbeiter/-innen der Anerkennungsstellen, Arbeitsvermittler/-innen oder Migrationsberater/-innen wertvolle Tipps geben. Fragen Sie nach Anpassungsqualifizierungen oder Vorbereitungskursen zu Externenprüfungen, z.B. im Bereich der Berufsausbildungen. Yurt dışından gelen akademisyenler Almanya’nın birçok şehrinde danışmanlık birimleri ile temsil edilmekte olan Otto Benecke Stiftung e.V. (OBS) vakfına müracaat edebilirler. Göçle gelen akademisyenlerin çalışma piyasasına katılımını desteklemek için OBS vakfı çeşitli meslekler için, örneğin mühendisler veya iktisatçılara yönelik, öğrenimi tamamlayıcı çalışmalar yapmaktadır. Dil teşviki veya sınav hazırlığı için kurslar da bu vakıf tarafından sunulmaktadır (Örneğin hekimler için yapılan seviye tespit sınavı). 299 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss BÖLÜM TEIL AKADEMİK DİPLOMA AKADEMISCHER ABSCHLUSS Avrupa Birliği sınırları dışındaki bir üniversiteden edinilmiş akademik bir diplomanın Almanya’da tanınması için dayanak, yüksek öğrenim programının karşılaştırılabilirliğidir. Almanya’da bunun için çok sayıda yasal düzenleme ve yetkili kurum vardır. Açıklanan yeni tanıma kanunu ile Federal Hükümet tanıma işlemlerini kolaylaştırmak ve şeffaflaştırmak istemektedir. Grundlage für die Anerkennung eines an einer Universität außerhalb der Grenzen der Europäischen Union erworbenen akademischen Abschlusses in Deutschland ist grundsätzlich abhängig von der Vergleichbarkeit des Studiengangs. In Deutschland gibt es dazu zahlreiche Rechtsvorschriften und zuständige Stellen. Mit dem angekündigten Anerkennungsgesetz will die Bundesregierung das Verfahren vereinfachen und transparenter gestalten. Tanıma sırasında örneğin “Bachelor of Arts” (Lisans mezuniyeti) veya Doktora unvanı gibi akademik unvanlar veya yasal düzenlemelerle korunan belli mesleklerin icra edilmesi için mevcut haklar arasında ayrım yapılmalıdır. Son belirtmiş olduğumuz alanda uygulamada bugüne dek büyük zorluklarla karşılaşılmıştır. Türkiye’de edinilmiş akademik diplomaların tanınması için merkezi yasal dayanak, Türkiye’nin de imzalamış bulunduğu Lizbon Anlaşması’dır. Lizbon Anlaşması, bu anlaşmayı imzalayan ülkeler arasında yurt dışında alınan yüksek öğrenim diplomalarının, sınavların, derslerin vb. tanınması gerektiğini ve bunların tanıma işle- Bei der Anerkennung ist zu unterscheiden zwischen der Anerkennung akademischer Titel, wie z.B. dem „Bachelor of Arts“ oder dem Doktortitel, und der Berechtigung zur Ausübung bestimmter, durch Rechtsvorschriften geschützter Berufe. Gerade bei letzteren gibt es in der Praxis bisher erhebliche Schwierigkeiten. Eine zentrale Rechtsgrundlage für die Anerkennung von in der Türkei erworbenen akademischen Abschlüssen ist das Lissabon-Abkommen, dem auch die Türkei beigetreten ist. Zwischen den Ländern, die der Konvention beigetreten sind, sieht das Lissabon-Abkommen vor, dass im Ausland absolvierte Studienleistungen und Teilleistungen anerkannt werden und dass im Falle der Nicht-Anerkennung der Rechtsweg offen steht. Zentrale Datenbank „Anabin“ Die Informationen über die Gleichwertigkeit von Studienabschlüssen kann über die Datenbank Anabin abgefragt werden. Durch die Teilnahme 300 Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss minin yapılmaması durumunda yasal yolların açık olduğunu belirtmektedir. Merkezi Veri Bankası „Anabin“ Yüksek öğrenim diplomalarının eşdeğerliliği hakkında veri bankasının http://www.anabin.de internet adresinden sorgulama yapılabilir. Türk üniversitelerinin Bologna sürecine katılımıyla yüksek öğrenim diplomalarının karşılaştırılmasında çıta epey yükselmiştir. Yani bu, Türkiye’deki bir üniversiteden elde edilen lisans (bachelor) diplomasının genel olarak Avrupa Birliği üye ülkelerinin üniversitelerinin birinden alınmış olan lisans (bachelor) diploması ile eşit olduğu anlamına gelmektedir. Tanıma için yetkili olan birim yüksek öğrenim diplomasına göre tespit edilir ve genellikle ilgili federal eyalet hükümetinin bir birimidir. Yetkili birimin belirlenmesi için veri bankasının http://www.anabin.de internet adresinde “yetkili birim” (zuständige Stelle) altında arama yapılabilir. Yönetmeliklerle Düzenlenmiş Mesleklerde Engeller Diğer taraftan ise yasal uygulama yönetmelikleri olan çok sayıda akademik meslek vardır. Bu husus özellikle meslek odalarına sahip olan akademik meslekler, örneğin hekimler, diş hekimleri, mühendisler ve diğer başka meslekler için geçerlidir. Buna ilaveten kamu hizmetine tabi öğretmenlik ve akademik mevkiler için de benzeri kısıtlamalar söz konusudur. Bugüne kadar Avrupa Birliği dışındaki ülkelerden gelen göçmenler için Almanya’da, eğitimin belli bölümlerini tamamlamak koşuluyla, kısmi bir türkischer Universitäten am Bologna-Prozess besteht ein hohes Maß an Vergleichbarkeit bei den Studienabschlüssen. Dies bedeutet, dass ein Bachelor, der an einer türkischen Universität erworben wurde, in der Regel als einem an einer Universität in einem Mitgliedsland der Europäischen Union erworbenen Bachelor-Abschluss gleichsteht. Die zuständige Stelle für die Anerkennung ergibt sich aus dem Studienabschluss und ist in der Regel eine Stelle der jeweiligen Bundeslandesregierung. Für die Suche nach der zuständigen Stelle kann die Daten bank http://www.anabin.de unter dem Menüpunkt „zuständige Stelle“ benutzt werden. Hürde bei reglementierten Berufen i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Anabin veri bankası ülke bazında okul ve üniversite diplomalarının tanınma durumunu gösterir. www.istebilgi.de/link179 Die Datenbank Anabin erlaubt für viele Länder die Abfrage nach dem Stand der Anerkennung von Schul- und Universitätsabschlüssen. www.istebilgi.de/link179 Auf der anderen Seite gibt es zahlreiche akademische Berufe, für die es gesetzliche Ausübungsvorschriften gibt. Dies gilt insbesondere für alle akademischen Berufe mit Berufskammern, wie Ärzte, Zahnärzte, Ingenieure und einige weitere. Weiterhin gelten auch für das Lehramt sowie Akademikerstellen im öffentlichen Dienst ähnliche Einschränkungen. Bisher besteht die Möglichkeit einer Teilzulassung mit der Auflage, bestimmte Ausbildungsabschnitte in Deutschland nachzumachen, für Zuwanderer/-innen aus Ländern außerhalb der Europäischen Union nicht zur Verfügung. Dies soll sich mit dem geplanten Anerkennungsgesetz ändern. Für einige Berufsgruppen ergibt sich damit ein differenziertes Bild: 301 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Türk Eğitim Belgelerinin Tanınması > Akademik Diploma Leitfaden berufliche Qualifizierung >Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen > Akademischer Abschluss BÖLÜM TEIL ruhsata sahip olma olanağı yoktur. Bu durum tasarı halindeki tanıma kanunu ile değişecektir. Bazı meslek grupları için böylece farklı bir durum ortaya çıkacaktır: Hukuk Biliminde Lisans “Bachelor of Arts” Veri bankası “Anabin“ Alman lisans diploması (Bachelor) ile bir karşılaştırmanın üç yıl sonra onaylanabileceğini bildirmiştir. Ancak 1. devlet sınavı ile bir karşılaştırılabilirlik yapılmış değildir. Burada daha yüksek akademik dereceye sahip yüksek lisans diploması (Postgraduiertenabschluss) devlet sınavına eşdeğer tutulmaktadır. Diş Hekimleri Veri bankası “Anabin“ “sağlık sektöründeki meslekler” çalışma grubunun Türkiye’de bu alanda verilen eğitimin nesnel olarak Almanya’daki ile kıyaslanamayacağı sonucuna varmıştır. Ancak eşdeğerliliğin kontrol edilmesinin gerekli ve mümkün olduğu da bildirilmiştir. Hekimler Doktora derecesi ve uzman hekim eğitimi formel ve sıralama bakımından Almanya’dakine benzemektedir. Ancak burada içeriğe ilişkin düzey hakkında kesin bilgiler mevcut değildir. 302 Barchelor of Arts/Lisans in Rechtswissenschaft Die Datenbank „Anabin“ gibt an, dass eine Vergleichbarkeit mit dem deutschen BachelorAbschluss nach drei Jahren bestätigt werden kann. Eine Vergleichbarkeit mit dem 1. Staatsexamen sei aber nicht gegeben. Hier ist ein höherwertiger Postgraduiertenabschluss dem Staatsexamen gleichzustellen. Zahnärzte/-innen Die Datenbank „Anabin“ gibt an, dass die Arbeitsgruppe „Berufe des Gesundheitswesens“ zu dem Schluss gekommen ist, dass die Ausbildung in der Türkei nicht objektiv mit der in Deutschland vergleichbar ist. Eine Überprüfung der Gleichwertigkeit sei aber erforderlich und möglich ist. Ärzte/-innen Der Doktorgrad und die Facharztausbildung entspricht formal und rangmäßig dem deutschen. Hinsichtlich des inhaltlichen Niveaus liegen hier keine gesicherten Erkenntnisse vor. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan MUSTAFA BAKLAN: AVRUPA GENELİNDE BAŞARILI BİR GIDA MARKASININ KURUCUSU Mustafa Baklan için 1987 yılı bir dönüm noktasıydı. On iki yıl boyunca paketleme ustası olarak çalıştıktan sonra işsiz kaldı. Eşdeğerde bir pozisyon bulmak ona zor gelmişti. Böylece o ve kardeşleri kendi şirketlerini kurmak için piyasada ne gibi boşluklar olduğunu araştırmaya başladılar. Yaptıkları araştırma sonucunda Almanya’da geleneksel Türk gıdalarının ya olmadığını ya da çok pahalı olduklarını tespit ettiler. Bunun üzerine ikinci el bir kamyonla Türkiye’den gıdaları ithal etmeye başladılar. 600 metrekarelik bir depo kurdular ve gıdaları buradan büyük partiler halinde satmaya başladılar. O zaman ilk nesil Türk göçmen aileleri daha büyüktü. Bir süre sonra Mustafa Baklan ve kardeşleri gıda maddelerini hazır paketlenmiş olarak ithal etmenin pratik olacağı kanaatine vardılar ancak Türkiye’de bunun için uygun bir firma bulamadılar. Sungurlu’da kurdukları paketleme fabrikası ile gıda maddeleri sektörü için yeni bir şey olan selefon kullandılar; o güne kadar paketleme için kısa bir süre sonra gıdaların tadını değiştiren plastik folyolar kullanılıyordu. Her ne kadar MUSTAFA BAKLAN: GRÜNDER EINER IN GANZ EUROPA ERFOLGREICHEN LEBENSMITTELMARKE Für Mustafa Baklan war 1987 ein Wendejahr. Nachdem er zwölf Jahre als Verpackungsmeister gearbeitet hatte, wurde er arbeitslos. Eine gleichwertige Stelle zu finden, erschien ihm schwierig. So überlegten er und seine Geschwister, welche Marktlücke es geben könnte, um sich selbständig zu machen. Sie stellten fest, dass traditionelle türkische Lebensmittel entweder nicht zu bekommen oder sehr teuer waren. Sie begannen darum mit einem gebrauchten LKW Lebensmittel aus der Türkei zu importieren. Sie richteten ein Lager von 600 Quadratmeter Größe ein und verkauften die Lebensmittel in großen Partien. Damals dominierte die erste Generation der türkischen Einwanderer und die Familien waren größer. Schließlich überlegten sich Mustafa Baklan und seine Brüder, dass es praktischer wäre, die Lebensmittel bereits fertig verpackt zu importieren, doch fanden sie in der Türkei keine geeignete Firma. Mit der Gründung der Verpackungsfabrik in Sungurlu begannen sie zugleich mit etwas für den Lebensmittelsektor Neuem: während bisher für die Verpackung Plastikfolien eingesetzt wurden, die nach kurzer Zeit den Geschmack der Lebensmittel veränderten, begannen sie Zellophan zu verwenden. Zwar ist Zellophan teurer, doch gewährleistet es Frische und Geschmackstreue. Mit ihrer hohen Qualität setzten sich die Produkte schnell in Deutschland durch. Die Gebrüder Baklan begannen Anfragen aus zahlreichen Städten Deutschlands zu bekommen. Also 303 3. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan BÖLÜM TEIL selefon daha pahalı da olsa gıdaların tazeliğini ve lezzetini muhafaza ediyordu. Kalite karşılığını bulur Müşteri odaklı organik büyüme. Organisches Wachstum orientiert an den Bedürfnissen der Kunden. Türklerin özellikleri: Hız, esneklik ve çabuk karar verme. Türkische Tugenden: Geschwindigkeit, Flexibilität und Entscheidungsfreude. Yüksek kaliteli ürünleri kısa bir sürede Almanya’da ses getirmeye başladı ve Baklan kardeşler Almanya’nın birçok şehrinden siparişler alır hale geldiler. Böylece bir satış ağı kurmaya başladılar. Daha sonra 1995 yılında Gemlik / Bursa’da konserve fabrikası kuruldu. Burada sektöründe arıtma tesisine sahip ilk firma olmakla kalmıyor aynı zamanda ISO 2001 kalite güvencesi sistemini uygulamaya başlayan ilk firma oluyorlardı. 2000 yılından itibaren büyük süpermarket zincirleri de Baktat ürünleri ile ilgilenmeye başladılar. Bugün Baktat markasının gıda maddeleri, dört metre genişliğinde ve 6 ilâ 7 raf yüksekliğindeki alanlarla Avrupa genelinde 5.000 işyerinde satışa sunulmaktadır. 2004 yılında bir diğer konserve fabrikası İzmir Turgutlu’da kuruldu. Üretim alanlarına yakınlığı nedeniyle de bu bölgeye kurulmuş olan bu konserve fabrikasında sebze işlenmeye başlanmıştır. Ürünlerin toplanmasından hemen sonra yapılan hızlı işleme sayesinde konservelerin kalitesi yükselmektedir. En yeni yatırımları ise yeşil zeytin için Akhisar’da kurulmakta olan konserve fabrikasıdır. Profesyonellik ve Kalite Mustafa Baklan’ın kendi görüşüne göre başarısı Türk ve Alman meziyetlerini birleştirmesinde yatmaktadır. Türk ticaret anlayışı esnek, hızlı ve çabuk karar vermeye meyilliyken, Alman anlayışında disiplin ve sağlık ön planda bulunmaktadır. Kısa vadeli hızlı kazançların yerine Mustafa Baklan daima kalitesi ile müşterilerinin güvenini 304 begannen sie ein Netz von Vertragshändlern aufzubauen. Es folgte die Anschaffung eines LKW, dann 1995 die Gründung der Konservenfabrik in Gemlik bei Bursa. Hier waren sie nicht nur das erste Unternehmen ihres Sektors, die eine industrielle Kläranlage einrichtete, sondern auch Vorreiter bei der Einführung eines Qualitätssicherungssystems nach ISO 2001. Ab 2000 begannen sich auch große Lebensmittelketten für die Baktat Produkte zu interessieren. Heute finden sich Lebensmittel der Marke Baktat europaweit in 5.000 Geschäften mit einer Regalbreite von einem bis vier Metern und 6 bis 7 Fächern. 2004 erfolgte die Investition in eine weitere Konservenfabrik in Turgutlu (Izmir). Hier werden Gemüse verarbeitet, wobei ein Kriterium für die Standortwahl vor allem auch die Nähe zu den Anbaugebieten war. Durch eine schnelle Verarbeitung nach der Ernte steigt die Qualität der Konserven. Als neueste Investition befindet sich zurzeit eine Konservenfabrik für grüne Oliven in Akhisar im Bau. Professionalität und Verantwortung Den Erfolg verdankt Mustafa Baklan seiner Ansicht nach der Vereinigung türkischer und deutscher Tugenden. Während der türkische Geschäftsstil flexibel, schnell und entscheidungsfreudig ist, stehen beim deutschen Stil Disziplin und Gesundheit im Vordergrund. Statt auf kurzfristigen, schnellen Gewinn setzte Mustafa Baklan stets darauf, durch Qualität das Vertrauen seiner Kunden zu gewinnen. Heute leitet er ein Unternehmen, das in vierzig Länder exportiert und allein in der Türkei 40 bis 50 Millionen Euro investiert hat. Mesleki Geliştirme Kılavuzu > Portre > Mustafa Baklan Leitfaden berufliche Qualifizierung > Portrait > Mustafa Baklan kazanmaya çalışmıştır. Bugün ise Mustafa Baklan kırk ülkeye ihracat yapan ve sadece Türkiye’de 40 ilâ 50 milyon Euro’luk yatırımı bulunan bir firmayı yönetmektedir. Baktat bugün de geçmişte olduğu gibi bir aile şirketidir. Mustafa Baklan Almanya’daki ikinci kuşağın ticaret yapmaya başlamasını ve bunu daha yüksek nitelikte olmak üzere ileri götürmesini sevindirici bir durum olarak değerlendirmektedir. Değişime inanan birisi olarak o Türklerin Almanya’da öne çıkmasını istemektedir. “Bizler öne çıkmalı ve kendimizi göstermeliyiz. Toplumla iletişim kurmalıyız. Eğer biz müteşebbisler olarak sosyal sorumluluklarımızı göstereceksek bu durumda kendimizi Türk organizasyonları ile sınırlandırmamalı ve başka dernek ve organizasyonlara katılmalıyız”. Baklan buna örnek olarak ise Mannheim kentindeki Rosenmontagszug’a (karnaval öncesi yürüyüş) katılımlarını göstermiş, karnavalda aktif biçimde rol oynayan ilk Türkler olmuşlardır. Hatta karnaval arabaları o kadar ilgi topladı ki birincilik ödülü ile onurlandırıldılar. Öte yandan Baktat, yüksek öğrenim eğitimi ve staj ile yönetici kadrolar yetiştiren Mannheim Yönetim için İktisat Üniversitesi’ne de destekte bulunmaktadır. Sorumlulukla sıkı sıkıya bağlı bir profesyonellik Mustafa Baklan için önemli bir başarı faktörüdür. Firmasının kilit pozisyonlarına tavsiye veya akrabalık bağına göre seçtiği kişileri değil aksine büyük firmalarda geniş kapsamlı tecrübeye sahip yöneticileri getirmiştir. Bu tip yöneticiler her ne kadar ucuz olmasalar da bu hareket tarzı bereketini göstermiştir. Baktat ist heute nach wie vor ein Familienunternehmen. Mustafa Baklan sieht sich in der glücklichen Situation, dass die zweite Generation in das Geschäft eingestiegen ist und es mit höherer Qualifikation vorantreibt. Er ist ein Mann, der an den Wandel glaubt und tritt dafür ein, dass die Türken in Deutschland hervortreten. „Wir müssen hervortreten und uns zeigen. Wir müssen einen Dialog mit der Gesellschaft aufbauen. Wenn wir als Unternehmer soziale Verantwortung zeigen, sollten wir uns nicht auf türkische Organisationen beschränken. Wir müssen uns Vereine und Organisationen einbringen“. Als ein Beispiel schildert er die Teilnahme am Rosenmontagszug in Mannheim. Sie waren die ersten Türken, die sich aktiv in den Karneval einbrachten und ihr Wagen fand soviel Aufmerksamkeit, dass er mit dem ersten Preis ausgezeichnet wurde. Auch beteiligt sich Baktat an der Hochschule der Wirtschaft für Management in Mannheim, die durch eine Kombination von Hochschulausbildung und Praxis Führungskräfte ausbildet. "Bizler öne çıkmalı ve kendimizi göstermeliyiz. Toplumla iletişim kurmalıyız." "Wir müssen uns in Vereine und Organisationen einbringen" Professionalität verbunden mit Verantwortung sind für Mustafa Baklan wichtige Erfolgsfaktoren. Bei der Besetzung von Schlüsselstellen seines Unternehmens orientierte er sich nicht an Empfehlungen und Verwandtschaft, sondern suchte sich Führungskräfte mit umfassender Erfahrung in Großunternehmen. Auch wenn solche Führungskräfte nicht ganz billig sind, hat sich diese Herangehensweise ausgezahlt. 305 306 4. BÖLÜM TEIL Teşvikler Kılavuzu Leitfaden Förderungen 4. Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen BÖLÜM TEIL Bu bölümdeki teşvik programlarının Almanca metinleri doğrudan yetkili kurumların kaynaklarından alınmıştır. İşte Bilgi linki olarak gösterilen kaynak doğrudan ilgili teşvik programına yönlendirmektedir. Bu şekilde ilerde meydana gelebilecek değişikleri doğrudan bu kaynaklardan öğrenebilirsiniz. Die Darstellung der Förderprogramme entspricht vollständig den Veröffentlichungen der jeweils zuständigen Institutionen. Der als İşte Bilgi Link angegebene Quellennachweis führt zum jeweiligen Förderprogramm, so dass mögliche Veränderungen jederzeit überprüft werden können. KAMUSAL TEŞVİKLERİN ESASLARI GRUNDZÜGE ÖFFENTLICHER FÖRDERUNGEN Kamusal teşvikler çeşitli amaçlar için verilir. Ekonomik ve sosyopolitik perspektifler bazında şirket kurulmasını ve serbest çalışmayı destekleme için çeşitli teşvik programları bulunmaktadır. Ama var olan şirketler için de yatırım yardımları ve şirketlerin bir tehlikeyle karşı karşıya kalmaları halinde acil durum programları vardır. Bunlara ilaveten bölgesel ekonomiyi, mesleki eğitim teşvik programları ve işsizlerin işe alınması için de özel teşvik programları bulunmaktadır. Öffentliche Förderungen werden für verschiedene Zwecke gewährt. Unter wirtschafts- und sozialpolitischen Gesichtspunkten gibt es verschiedene Förderprogramme für die Gründung von Unternehmen und die Förderung der Selbständigkeit. Aber auch für bereits bestehende Unternehmen gibt es Investitionshilfen und Notfallprogramme, wenn das Unternehmen in Gefahr gerät. Hinzu kommen besondere Förderprogramm wie die regionale Wirtschaftsförderung, Programme zur beruflichen Ausbildungsförderung oder auch zur Neueinstellung von Arbeitslosen. Teşvikler genelde sübvansiyon veya kredi şeklinde verilir. Sübvansiyonda, teşvik veren kurum poje/uygulama masraflarının bir kısmını karşılar ve herhangi bir geri ödeme beklemez. Sübvansiyon, şirket yükümlülüklerinin, örneğin sosyal sigorta kesintilerinde işverene ait payın devlet tarafından karşılanması şeklinde de sağlanabilir. Kredilerdeyse, örneğin başlangıç sürecinde geri ödeme yapılmaması, daha uygun faiz oranları veya daha uzun vadeler gibi, Förderungen werden meist als Zuschuss oder als Kredit gewährt. Beim Zuschuss zahlt die fördernde Institution einen Teil der Kosten der Gesamtmaßnahme, ohne dass eine Rückzahlung erwartet wird. Ein Zuschuss kann auch darin bestehen, dass Verpflichtungen des Unternehmers durch den Staat beglichen werden, wie beispielsweise die Übernahme des Arbeitgeberanteils der Sozialabgaben. Bei Krediten werden meist bessere Konditionen als marktüblich geboten, z.B. durch eine tilgungsfreie Anfangszeit, günstigere Zinsen oder längere Laufzeiten. Förderungen können von privaten Vereinigungen wie Stiftungen und Vereinen, Kommunen, Kreisen, Ländern, dem Bund oder europäischen Institutionen oder auch internationalen Institutionen (beispielsweise die Weltbank) gewährt werden. Für deutsche Unternehmen und Existenzgründer/-innen spielen jedoch die inländischen und hier vor allem die öffentlichen Förderungen die wichtigste Rolle. 308 Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen genelde piyasada olduğundan daha iyi şartlar sağlanmaktadır. Teşvikler vakıf ve dernek gibi özel kuruluşlar, belediyeler, ilçeler, eyaletler, federal devlet, Avrupa kurumları veya uluslararası kurumlar (örneğin Dünya Bankası) tarafından verilebilir. Ancak Alman şirketleri ve yeni iş kuranlar için en önemlisi yurt içi teşviklerdir – özellikle de kamusal teşvikler. Teşvik programlarının ve bu teşviki veren kurumların çokluğu karmaşasında internette bulunan veri bankaları yardımıyla bir yön bulma kolaylığı sağlamıştır. Ancak bu veri bankalarındaki veya teşvik programlarıyla ilgili aşağıdaki bilgiler sadece bir yol gösterici niteliği taşırlar. Her halükârda, kısmen oldukça çetrefilli olan başvuru formları için de kapsamlı danışmanlık hizmetlerinden yararlanmak gerekir. Hedef Gruplar ve İçerik Teşvik programlarının genel olarak kişiye ve konuya özgü sınırlamaları bulunur. Bu programlar belli başlı şirketler ve kişiler için düşünülmüş ya da sadece belli amaçlar için öngörülmüştür. Şirket ve kişiler için ikamet yeri, iş ve işçi bulma kurumundan alınan sosyal yardım veya küçük ya da orta büyüklükte bir işletme özelliği kriter olabilir. İkamet yeri belediye, ilçe veya eyalet programlarında genellikle bir kriterdir. Teşviklerden yararlanabilmek için ya başvuru sahibinin ikamet yerinin ilgili kurumun yetki sınırları içinde olması ya da projenin bu sınırlar içinde uygulanması gerekir. Teşvik programları sosyal ve/veya ekonomik motivasyonlu olabilir. Sosyal motivasyonlu programlarda, işsizlik süresi ya da kişinin yaşı Die Orientierung unter der Vielfalt von Programmen und Trägern wird durch Datenbanken erleichtert, die im Internet abrufbar sind. Die Informationen dieser Datenbanken oder auch die folgenden Hinweise auf Förderprogramme können jedoch nur einen Hinweis darstellen. Sinnvoll ist auf jeden Fall eine eingehende Beratung, die auch Hilfestellung für die zum Teil recht aufwändigen Anträge bietet. Zielgruppe und Inhalt Förderprogramme verfügen in der Regel über eine persönliche und eine sachliche Einschränkung. Sie sind für bestimmte Unternehmen oder Personen gedacht oder nur für bestimmte Zwecke vorgesehen. Teşvikler hakkında ayrıntıları öğrenmek ve başvuruda kolaylık sağlamak için kitabın adres bölümdeki danışmanlık hizmetlerinden faydalanabilirsiniz. Nutzen Sie die Beratungsangebote, die sie im Adressteil dieses Buches finden, um sich über die Details zu informieren und Hilfe bei der Antragstellung zu erhalten. Kriterien für Unternehmen und Personen können der Wohnsitz, der Bezug von Leistungen der Arbeitsämter oder die Eigenschaft eines kleinen oder mittleren Unternehmens (KMU) sein. Der Wohnort ist bei kommunalen, Kreis- oder Landesprogrammen in der Regel ein Kriterium. Für die Inanspruchnahme muss entweder der Wohnsitz des Antragstellers innerhalb der Grenzen der jeweiligen Körperschaft liegen oder aber die Maßnahme in diesen Grenzen durchgeführt werden. Förderprogramme können sozial und/oder wirtschaftsmotiviert sein. Bei sozialmotivierten Programmen können Kriterien wie die Dauer von Arbeitslosigkeit oder das Alter eine Rolle spielen. Wirtschafts- und strukturpolitisch motivierte Programme können sich an bestimmte Branchen oder Betriebsgrößen richten. Für Existenzgründungen und Unternehmenssicherung sind verschiedene Förderinstrumente 309 4. Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen BÖLÜM TEIL Profesyonel şirket danışmanlık masraflarını karşılamak için çeşitli programlar mevcuttur. Bu tür danışmanlıklar hem şirket kurucular için hem de zor durumda olan şirketler için teşvik edilir. Es gibt verschiedene Förderprogramme, die einen Teil der Kosten für eine professionelle Unternehmensberatung übernehmen. Dabei gibt es Programme für Existenzgründer oder auch für Unternehmen in Schwierigkeiten. gibi kriterler bir rol oynayabilir. Ekonomi politik ve yapısal politik motivasyonlu programlarsa belli branşlara veya işletme boyutuna yönelik olabilir. Yeni kurulan şirketler ve var olan şirketleri koruma için çeşitli teşvik araçları geliştirilmiştir. Örneğin çeşitli programlar profesyonel şirket danışmanlık hizmetlerinin finanse edilebilmesi için destek vermektedir. Bu hizmetler için yapılacak masrafların bir kısmının ve danışmanların seçileceği ağların organizasyonlarının üstlenilmesiyle, danışmanlık hizmetlerinden mümkün olduğunca erken yararlanma motivasyonu artırılmak istenmektedir. Teşviklerin diğer önemli bir alanı finansmanlardır. Bunlar, öz sermayenin finansmanından katılımcı şirketlerin yaptığı katılımların teşvikine kadar uzanan, şirketlere yapılan ilk donanım yardımlarını kapsar. Genel olarak bu teşvikler, uygun faizli ve oldukça uygun şartlarla alınabilen kredilerdir. entwickelt worden. Verschiedene Programme bieten beispielsweise Unterstützungen zur Finanzierung professioneller Unternehmensberatung. Durch die Übernahme eines Teils der Kosten und die Organisation von Netzwerken, aus denen Berater und Beraterinnen gewählt werden können, soll die Motivation gesteigert werden, frühzeitig Beratungen einzuholen. Ein weiteres wichtiges Feld der Förderungen sind Finanzierungen. Sie umfassen Beihilfen für die Erstausstattung von Unternehmen, die über die Finanzierung des Eigenkapitals bis hin zur Förderung von Beteiligungen durch Beteiligungsgesellschaften reichen. In der Regel handelt es sich bei diesen Förderungen um zinsvergünstigte Kredite mit besonders günstigen Konditionen. Hinzu kommen spezielle Förderprogramme, die sich beispielsweise an innovative oder technikorientierte Unternehmen richten. Ausgehend von der Erkenntnis, dass für die meisten Gründungen nur geringer Finanzierungsbedarf besteht, sind Mikrokreditprogramme entwickelt worden. Für Gründungen aus der Arbeitslosigkeit heraus bietet die Bundesagentur für Arbeit ein Bündel von Unterstützungen. Im Hinblick auf die Beschäftigung von Mitarbeitern/-innen können außerdem Programme von Interesse sein, mit denen die Einstellung von Arbeitslosen sowie Qualifizierungsmaßnahmen gefördert werden. Formen der Zuwendung Öffentliche Förderungen können als nichtrückzahlbare Zuwendung oder als Kredit vergeben werden. Förderprogramme werden öffentlich 310 Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen Bunların dışında örneğin yenilikçi ve teknik merkezli şirketler için de özel teşvik programları vardır. Birçok yeni kuruluş için finansman ihtiyacının aslında az olduğu bilgisinden yola çıkarak, mikrokredi programları geliştirilmiştir. İşsizken kurulan yeni şirketler içinse Federal Çalışma Ajansı (Bundesagentur für Arbeit) bir dizi destek sağlamaktadır. ausgeschrieben und wenden sich an bestimmte Zielgruppen mit bestimmten Inhalten. Öffentlich geförderte Kredite sind in der Regel preisgünstiger oder haben bessere Zahlungskonditionen (z.B. tilgungsfreie Anfangsjahre, lange Laufzeiten) oder erreichen Zielgruppen, die keinen Zugang zum Bankwesen haben (z.B. Personengruppen ohne ausreichende Sicherheit). Ayrıca işçi çalıştırılmasıyla ilgili olarak da, işsizlerin işe alınması ve kalifikasyon projeleri için destek veren programlar da yararlı olabilir. Ein weiteres Instrument der Gründungsförderung sind Haftungsfreistellung und Bürgschaften. Wer für die Gründung eines Unternehmens Geld benötigt, wird von Banken nach Sicherheiten gefragt. Um zu vermeiden, dass Existenzgründungen aufgrund fehlender Sicherheiten scheitern, können diese durch Förderprogramme aufgeboten werden. Mali Yardım Biçimleri Kamusal teşvikler geri ödenmesine gerek olmayan parasal yardımlar veya kredi olarak verilebilir. Teşvik programları kamuya açık bir biçimde ilan edilir ve belirli gruplara belirli bir içerikle sunulur. Kamusal teşvik kredileri, genelde daha hesaplı ve ödeme koşulları açısından çok daha uygundur (örneğin geri ödemesiz başlangıç yılları, uzun vadeler) veya bankacılık sektörüyle bağlantı olanağı olmayan gruplara ulaşır (örneğin yeterli teminatlara sahip olmayan gruplara). İş kurma teşvikinin başka bir unsuru da sorumluluk muafiyeti ve kefaletdir. Şirket kurmak için paraya ihtiyacı olan bir kişi bankaya gittiğinde kendisine bir teminat verip veremeyeceği sorulur. Yeni iş kurmaların teminat eksikliğinden dolayı başarısızlığa uğramasını önleyebilmek için bu teminatlar teşvik programları tarafından verilir. Yeni iş kuranlar için özellikle danışmanlık giderlerini karşılamaya yönelik verilen yardım ile şirketin ilk donanımını karşılamak için kuruluş kredisini ve öz sermaye yardımlarını içeren programlar oldukça önemlidir. Für Existenzgründer sind insbesondere Programme mit Zuschüssen für Beratungskosten, Gründungskredite, mit denen die Anschaffungen für die Erstausstattung finanziert werden können und Eigenkapitalhilfen von besonderem Interesse. Rund ein Fünftel aller Gründungen erfolgt aus der Arbeitslosigkeit heraus. Hier bietet die Bundesanstalt für Arbeit verschiedene Programme, die insbesondere bei der Finanzierung des Lebensunterhalts und für Qualifizierungen nutzbar sind. Sadece amaca uygun kullanımı yasal olduğu için hibe ve teşviklerde kapsamlı denetim mekanizmaları mevcuttur. Weil Förderungen nur zweckentsprechend verwendet werden dürfen, bestehen umfassende Kontrollmechanismen. Bei allen öffentlichen Förderprogrammen gilt jedoch auch der Grundsatz, dass sie nur zweckentsprechend verwendet werden dürfen. Um Wettbewerbsnachteile (billige Kredite schaffen Wettbewerbsvorteile für den Begünstigten) zu vermeiden und sicherzustellen, dass das Förderziel erreicht wird, müssen mehr oder weniger aufwändige Prüfungsprozeduren durchlaufen werden, bis jemand in den Genuss von Fördermitteln kommt. 311 4. Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen BÖLÜM TEIL Yeni kurulan şirketlerin yaklaşık beşte biri işsizler tarafından kurulur. Federal Çalışma Ajansı özellikle geçim ve meslek geliştirme kursları için yararlı olabilecek çeşitli programlar sunmaktadır. Ancak tüm kamusal teşvik programlarında temel ilke, bu programların amaca yönelik kullanılması gerekliliğidir. Rekabet sonucu oluşacak dezavantajları (ucuz krediler ondan yararlananlar için rekabette avantaj sağlar) önleyebilmek ve teşvik hedeflerine ulaşılmasını sağlayabilmek için, teşviklerden yararlanabilecek olanların öyle ya da böyle zorlu bir seçim sürecinden geçmeleri gerekir. Kamusal finansman yardımlarından sadece kendi şirketinizi kurmak için değil, var olan bir şirketi satın almak için de yararlanabilirsiniz. Var olan bir şirketin etkin ortaklığının devralınması da buna dahildir, ancak bunun için katılım payınızın en az % 25 olması ve sizin de bu şirkette genel müdür olarak faaliyet göstermeniz gerekmektedir. Birçok durumda belli bir markanın imtiyaz kullanıcısı olarak yeni iş kuranlar da teşviklerden yararlanabilirler. Yetkili Kurumlar Teşvik olanakları hakkında bilgi alınabilecek merkezi başvuru yerleri bulunmaktadır. Genellikle belediyelerin ekonomi dairelerinin, girişimciler için danışmanlık hizmetlerinden sorumlu birimleri vardır. Bu konuyla ilgili bilgiler ayrıca yetkili sanayi ve ticaret odasından ya da esnaflar odasından da alınabilir. Bu odalar özellikle yabancı şirket kurucuları için bir bilirkişi işlevi görmektedir ve ilgili kişinin oturum izninin statüsü serbest meslek sahibi olmasına mü- 312 Öffentliche Finanzierungshilfen können Sie nicht nur für die Gründung Ihres ersten eigenen Unternehmens beantragen, sondern auch für den Erwerb eines bestehenden Unternehmens. Dazu gehört auch die Übernahme einer tätigen Beteiligung an einem bestehenden Unternehmen, soweit Ihr Geschäftsanteil mindestens 25Prozent beträgt und Sie als Geschäftsführerin oder Geschäftsführer in diesem Unternehmen tätig werden. In vielen Fällen ist auch eine Existenzgründung als Franchisenehmer förderfähig. Zuständige Stellen Es gibt zentrale Anlaufstellen, an denen man sich über Förderungsmöglichkeiten informieren kann. Die kommunalen Wirtschaftsämter verfügen in der Regel über eine Stelle, die für die Beratung von Existenzgründer/-innen zuständig ist. Informationen können außerdem bei der zuständigen Industrie- und Handelskammer oder Handwerkskammer eingeholt werden. Die Kammern üben insbesondere für ausländische Gründer/-innen eine Gutachterfunktion aus und sollten in ein Gründungsvorhaben einbezogen werden, wenn der Aufenthaltsstatus eine selbständige Gewerbeausübung nicht gestattet. Banken sind nicht nur Anlaufpunkt für Privatkredite. Viele Banken haben einen Vertrag mit der Kreditanstalt für Wiederaufbau, die zahlreiche Programme für Gründerinnen sowie für Unternehmen in Schwierigkeiten aufgelegt hat. Die Anträge zu diesen Hilfen werden in der Regel über Privatbanken gestellt. Während ein schneller Überblick über Förderprogramme durch die vielen Gründerportale Teşvikler Kılavuzu > Kamusal Teşviklerin Esasları Leitfaden Förderungen> Grundzüge öffentlicher Förderungen saade etmiyorsa mutlaka devreye sokulmalıdır. Bankalar sadece özel krediler için başvuru yapılan bir yer değildir. Birçok bankanın, yeni iş kuranlar ve zor durumda olan şirketler için sayısız program sunmakta olan Kalkınma Bankası (Kreditanstalt für Wiederaufbau) ile sözleşmeleri vardır. Bu yardımlarla ilgili başvurular genelde özel bankalar üzerinden yapılmaktadır. İnternette bulunan çok sayıdaki iş kurma ile ilgili sayfalardan teşvik programlarını incelemek mümkündür. Ancak bu yine de doğrudan yerinden danışmanlık hizmetini gereksiz kılmaz. Çünkü tüm Almanya için geçerli olan bakanlıkların, Federal Çalışma Ajansı’nın ve Kalkınma Bankası’nın teşvik programlarının yanı sıra eyaletler ve belediyeler de değişik alternatifler sunmaktadırlar. im Internet möglich ist, erspart dies nicht die Beratung vor Ort. Denn neben für ganz Deutschland geltenden Programmen, wie beispielsweise von Bundesministerien, der Bundesanstalt für Arbeit und der Kreditanstalt für Wiederaufbau, gibt es zahlreiche Programme von Bundesländern sowie spezielle Projekte in den Städten und Landkreisen. Teşvik konusu hakkında bankaların yanında belediyelerin ekonomik teşvik daireleri de size yardımcı olabilirler. Informationen über Förderungen erhalten sie bei Banken oder auch beim kommunalen Wirtschaftsamt. 313 4. Teşvikler Kılavuzu > Önemli Kavramlar Leitfaden Förderungen> Wichtige Begriffe BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle KfW: Glossar www.istebilgi.de/link181 ÖNEMLİ KAVRAMLAR WICHTIGE BEGRIFFE Küçük ve orta büyüklükteki işletmeler (AB KOBİ tanımı) Kleine und mittlere Unternehmen (EU KMU Definition) Bu tür şirketler > 250’den az çalışana ve > maksimum 50 Milyon Avro’luk bir yıllık ciroya ya da maksimum 43 Milyon Avro’luk bir yıllık bilanço toplamına sahiptir. Es handelt sich um Unternehmen, die > weniger als 250 Mitarbeiter beschäftigen und > einen Jahresumsatz von höchstens 50 Millionen Euro oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 43 Millionen Euro aufweisen. Çok küçük çaplı işletmelerle küçük ve orta büyüklükteki işletmeleri birbirinden ayırabilmek için şu sınırlar geçerlidir: > Çok küçük çaplı işletmeler: 10’dan az çalışanı veya yıllık bilanço toplamı azami 2 Milyon Avro, > Küçük büyüklükteki işletmeler: 50’den az çalışanı daha az ve yıllık ciro veya yıllık bilanço toplamı azami 10 Milyon Avro, > Orta büyüklükteki işletmeler: 250’den az çalışanı ve yıllık ciro azami 50 Milyon Avro ya da yıllık bilanço toplamı azami 43 Milyon Avro. Für die Unterscheidung zwischen Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen gelten folgende Abgrenzungen: > Kleinstunternehmen: weniger als 10 Mitarbeiter und Jahresumsatz oder Jahresbilanzsumme von höchstens 2 Millionen Euro, > kleine Unternehmen: weniger als 50 Mitarbeiter und Jahresumsatz oder Jahresbilanz s u m me von höchstens 10 Millionen Euro, > mittlere Unternehmen: weniger als 250 Mitarbeiter und entweder Jahresumsatz von höchstens 50 Millionen Euro oder Jahresbilanzsumme von höchstens 43 Millionen Euro. Federal Kalkınma Bankasına (KfW) göre zor durumdaki şirketler tanımı Avrupa Birliği’nin Direktiflerine göre bir şirket, büyüklüğünden bağımsız olarak özellikle aşağıdaki durumlarda zor durumda sayılır: a) Limited şirketlerde gösterilen sermayenin yarısından fazlası yitirilmişse ve sermayenin dörtte birinden fazlası son on iki ayda yitirilmişse veya b) En azından birkaç ortağın sınırsız olarak şirketin borçlarından sorumlu olduğu şirketlerde, şirket defterlerinde kayıtlı olan öz kaynakların 314 KfW-Definition für Unternehmen in Schwierigkeiten Gemäß dem Wortlaut der Leitlinien befindet sich ein Unternehmen unabhängig von der Größe insbesondere in folgenden Fällen in Schwierigkeiten, wenn a) bei Gesellschaften mit beschränkter Haftung mehr als die Hälfte des gezeichneten Kapitals verschwunden und mehr als ein Viertel dieses Kapitals während der letzten zwölf Monate verloren gegangen ist oder b) bei Gesellschaften, in denen mindestens einige Gesellschafter unbeschränkt für die Schulden Teşvikler Kılavuzu > Önemli Kavramlar Leitfaden Förderungen> Wichtige Begriffe yarısından fazlası yitirilmişse ve bu kaynakların dörtte birinden fazlası son on iki ayda yitirilmişse veya c) Şirketin yasal formundan bağımsız olarak, ülke içinde uygulanan hukuksal normlarda öngörülen şartlar yerine gelmişse, bu şirketler zor durumda sayılır. Yukarıdaki kriterlerin var olup olmadığını değerlendirmek için ilgili şirketin son 2 yıla ait kapanış raporları yeterli olacaktır. Şirket yaşı en fazla 3 yıl olan yeni şirketler genelde “zor durumda” olan şirketler sınıflandırmasına dahil edilmez. Bu durum, yeni kurulmuş şirketlerin başlangıçtaki mali durumu biraz gergin olsa da aynen geçerli olur, çünkü bunlar tipik başlangıç zorluklarıdır. der Gesellschaft haften, mehr als die Hälfte der in den Geschäftsbüchern ausgewiesenen Eigenmittel verschwunden und mehr als ein Viertel dieser Mittel während der letzten zwölf Monate verloren gegangen ist oder c) unabhängig von der Rechtsform der Gesellschaft die im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Voraussetzungen für die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens erfüllt sind. Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Unternehmen in Schwierigkeiten www.istebilgi.de/link182 Zur Beurteilung des Vorliegens der oben genannten Kriterien dürften in der Regel die letzten 2 Jahresabschlüsse des Unternehmens ausreichend sein. Neue Unternehmen mit einem Unternehmensalter bis zu 3 Jahren sind grundsätzlich nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten zu qualifizieren. Dies gilt auch dann, wenn ihre anfängliche Finanzsituation angespannt ist, da es sich um typische Startschwierigkeiten handelt. De-minimis Açıklaması De-minimis Erklärung Bu kavram Avrupa Birliği’nin teşvik hukukundan alınmıştır ve özellikle Kalkınma Bankası’na [Kreditanstalt für Wiederaufbau] ait programlarda sıkça karşımıza çıkar. Avrupa Birliği rekabet hukukunda, şirketlerin teşvikiyle ilgili rekabete etki edebilecek birtakım kısıtlamalar öngörülmektedir. De-minimis yardımları düşük düzeydeki teşvikler olarak değerlendirilir ve bu nedenle de Avrupa Birliği’nin onayına tabi değildirler. Bu durum devlet veya devlete ait kurumlar tarafından şirketlere verilen ve içinde bulunulan yılda ve son iki takvim yılında toplam 200.000 Avro’luk sübvansiyon değerini (kara yolları nakliyat sektöründe 100.000 Avro’dur) aşmayan yardımlar için geçerlidir. Komisyon, küçük olan bu sübvansiyonların üye devletler arasındaki ticarete ve rekabete hissedilebilir bir etkisi olmayacağı kanısındadır. Es handelt sich um einen Begriff aus dem Förderrecht der Europäischen Union, der insbesondere bei Programmen der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) immer wieder auftaucht. Das Wettbewerbsrecht der Europäischen Union sieht Einschränkungen für Unternehmensförderungen vor, die sich auf den Wettbewerb auswirken können. De-minimis- Beihilfen gelten als geringfügige Förderungen und sind darum von einer Genehmigung durch die Europäische Union ausgenommen. Dies gilt für Beihilfen, die vom Staat bzw. von staatlichen Stellen an einzelne Unternehmen ausgereicht werden und innerhalb des laufenden und der letzten zwei Kalenderjahre den Subventionswert von derzeit insgesamt 200.000 Euro (100.000 Euro im Bereich des Straßentransportsektors) nicht übersteigen. Die Kommission geht davon aus, dass diese kleineren Subventionen keine spürbaren Auswirkungen auf den Handel und den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten haben. 315 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-2 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Einstiegsgeld BÖLÜM TEIL ALG-2 ALANLARA VERİLEN GİRİŞİMCİ HİBESİ EINSTIEGSGELD FÜR ALG-2 BEZIEHER Einstiegsgeld, işsiz bir kişinin serbest mesleğe atacağı ilk adımda veya bir şirkete bağlı bir işe ilk başladığında destek amacıyla verilir. Das Einstiegsgeld dient der Unterstützung arbeitsloser Menschen beim Einstieg in die Selbständigkeit oder bei der Aufnahme einer abhängigen Beschäftigung. Hak sahipleri Bu parayı almaya hakkı olan kişiler, Alman sosyal kanunu II. kitabına göre işsizlik parası olan kişilerdir. Antragsberechtigte Antragsberechtigt sind Hilfebedürftige, die Arbeitslosengeld II nach dem SGB II beziehen. Şartlar Voraussetzungen Bir şirkette ya da serbest meslekte çalışma, alınan sosyal yardımlara olan bağımlılığı kalıcı olarak ortadan kaldırabilmelidir. Die abhängige Beschäftigung oder Selbständigkeit muss auf Dauer die Abhängigkeit von Hilfeleistungen beenden können. Die Aufnahme einer selbständigen Tätigkeit muss hauptberuflichen Charakter haben. Serbest meslek alanındaki bir iş, asıl meslek niteliğinde olmalıdır. Art und Höhe der Förderung Kaynak Quelle www.foerderdatenbank.de: Einstiegsgeld www.istebilgi.de/link183 Teşvik Türü ve Miktarı Teşvik en fazla 24 aylık bir sübvansiyon şeklinde verilir. Teşvik miktarı işsizlik süresine ve iş arayanın ihtiyaçlarına göre belirlenir. Einstiegsgeld hibesinin yanı sıra serbest meslek sahiplerine, mal alımları için en fazla 5.000 Avro’luk kredi ve sübvansiyon da verilebilir. Die Förderung erfolgt in Form eines Zuschusses für höchstens 24 Monate. Die Höhe der Förderung bemisst sich nach der Dauer der Arbeitslosigkeit und der Größe der Bedarfsgemeinschaft des Arbeitsuchenden. Neben dem Einstiegsgeld können auch Darlehen und Zuschüsse für die Beschaffung von Sachgütern an Selbständige gewährt werden, maximal 5.000 Euro. Antragsverfahren Başvuru İşlemi Teşvik başvurusu, işe başlanmadan önce yetkili kurumlara yapılabilir (Jobcenter, ARGE, Belediye). 316 Die Förderung ist vor der Aufnahme der Erwerbstätigkeit bei den zuständigen Trägern der Grundsicherung zu beantragen (Jobcenter, ARGE, Kommune). Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Portre > Ayşe Özdemir Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Portrait > Ayşe Özdemir AYŞE ÖZDEMİR: KADINLARA ÖZEL SAĞLIK HİZMETİ SUNUYOR Ayşe Özdemir, bundan yaklaşık dört yıl önce Dortmund Çalışma Ajansı’nda işsiz olarak kayıtlı milyonlarca isimden sadece biriydi. Şimdiyse, Dortmund’daki „Balancee“ adlı fizyoterapi merkezinin sahibi saygın bir işkadını. Genç girişimci, dört yıl önce kurduğu işyerinin kredi borçlarını kısa sürede geri ödemiş. Özdemir, üç kişiyi işe alıp, iki gence de meslek eğitim yeri imkanı sunmuş. Ayşe Özdemir, hastalarından gelen talebe cevap verebilmek için şimdiki fizyoterapi merkezine 85 metrekarelik bir alan daha ekleyerek, daha geniş bir mekanda hizmet sunmaya başlamış. Ayşe Özdemir’in Dortmund’un Nordstadt semtindeki fizyoterapi merkezi Balancee’den içeri girer girmez, iç dekorasyondaki hafiflik, aydınlık ve renk seçimindeki zerafet dikkat çekiyor. Daha ilk bakışta, sağlığınız açısından doğru bir yere geldiğiniz, doğru bir şey yaptığınız duygusu oluşuyor. 36 yaşındaki fizyoterpist Ayşe Özdemir, kırmızı, yeşil, turuncu ve mavi renklerin hakim olduğu 150 metrekarelik işyerini gezdirirken iç dekarasyonun ve donanımın fizik tedavide çok önemli olduğuna değinerek „Benim için önemli olan, hastalarımızın kendini huzurlu ve ferah hissedeceği, ihtiyaçlarının karşılanacağı bir ortam yaratmaktı“ diyor. Göçmen nüfusunun yoğun olduğu Nordstadt semtinde, Lambachstraße 6 adresinde bulunan fizyoterapi merkezine gelen hastaların tamamı bayan. Bunların çoğu da göçmen kökenli kadınlar. Aynı Ayşe Özdemir’in iş konseptinde öngördüğü gibi: „Gerçi ben Balancee’yi açmadan önce, Almanlar tarafından işletilen fizyoterapi merkezleri vardı. Fakat bu semtte oturan binlerce Müslüman kadın, gerek kültürel, gerekse dini sebeplerden dolayı oralara gitmiyordu. Birçok göçmen kadın, Balancee açılıncaya kadar fizyoterapinin ne olduğunu bile bilmiyordu. Bu yüzden kadınların huzur içinde, sağlıklarıyla ilgilenebilecekleri ve egzersiz yapabilecekleri bir ortama ihtiyaç vardı“. Bu tespitin tamamen doğru olduğu, Özdemir’in yakaladığı başarıdan da belli oluyor. Ama doğru tespit yapmak işin sadece bir yanı. Anlaşılan Ayşe Özdemir, bu doğru konsepti, doğru bir şekilde yaşama geçirmiş. Ayşe Özdemir, fizyoterapistlik mesleğini öğrenmeden önce farklı işlerde çalışmış. Birkaç defa işsiz kalan genç kadın, işsizlikten kurtulmanın ve güvenli bir gelecek kurmanın sırrının meslek eğitiminden geçtiğini düşündüğü için, otuzlu yaşların başında meslek eğitimini tamamlayıp fizyoterapist olmuş. Kendi işyerini kurduktan sonra da mesleki eğitimine devam eden Özdemir, başarısını, basit ama doğruluğu ispatlanmış bir metoda bağlıyor: „Eğitimime devam etmeseydim, meslek yaşamımda kesinlikle başarılı olamazdım. Yani sürekli olarak eğitim almak gerekiyor. Ben zaten eğitimi sonu gelen bir süreç olarak değil, sürekli bir olay olarak değerlendiriyorum. Öyle ki bazı aylar aldığım maaşın tamamını meslek içi eğitimime yatırıyorum.“ Özdemir, cesur ve başarılı girişiminin takdirini defalarca almış. İki yıl içinde aldığı tüm kredileri geri ödeyen girişimci kadın, 2007 yılında Dortmund şehri tarafından verilen girişimci ödülü Nordstern’e de layık görülmüş ve en başarılı girişimci seçilmiş. Yaptığı iş sayesinde, Dortmund Nordstadt’da kendine saygın bir yer edinen Ayşe Özdemir, doğru yerde, doğru zamanda, doğru ve yararlı bir iş yaptığı için İşte Bilgi bülteni redaksiyonu tarafından, 2009 Eylül ayı sayısının örnek girişimcisi olmaya layık görülmüştür. 317 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland BÖLÜM TEIL ALMANYA’DA MİKROKREDİ FONLARI MIKROKREDITFONDS DEUTSCHLAND Mikrokrediler, normal bankalardan kredi alma ihtimali düşük olan kişilere finansman olanağı sağlar. Bir dizi adımda 20.000 Avro’ya kadar finansman sağlanabilir. Bu finansman bir mikro finansman kurumu üzerinden gerçekleşir. Kurumların listesi, yazının sonundaki Internet adresinde bulunmaktadır. Mikrokredite bieten einen Zugang zu Finanzierungen für Personen, die bei normalen Banken wenig Aussicht haben, Geld zu bekommen. Finanzierungen sind in mehreren Schritten mit einer Höhe von bis zu 20.000 Euro möglich. Der Zugang erfolgt über ein Mikrofinanzierungsinstitut. Die Liste der Institute ist über die am Ende des Beitrags angegebene Internetadresse aufrufbar. Krediler Araştırmalar şirket kurucularının çoğunun sadece düşük bir finansman ihtiyacı olduğunu gösteriyor. Bu durumda mikrofinansman uygun bir seçenektir. Untersuchungen zeigen, dass die meisten Existenzgründer nur einen geringen Finanzierungsbedarf haben, für den Mikrofinanzierungen geeignet sind. Krediler GLS-Bankası tarafından verilir. Kredi işlemleri –ilk görüşmeden geri ödemeye kadar geçen zaman– seçilen bir mikro finansman kurumu tarafından yürütülür. Kredi Başvurları Kredi başvuruları mikro finansman kurumuna yöneltilir. Bu kurumdan detaylı bilgiler de alınabilir. Kredi Alıcısı Mikrokredi fonu, bankalardan kredi alamayan küçük ve yeni şirketlerin finanse edilmesine özel önem verir. Bu tür şirketler genelde kadınlar ve göçmen kökenli girişimciler tarafından yönetilen şirketlerdir – ama bu durum bu kategori dışındaki insanların dışlandığı anlamına gelmez. Mesleki eğitim vermeye hazır işletmeler kredi verilirken özellikle ön planda tutulurlar. „Kişisel kredi“ olma niteliği çerçevesinde, tüzel bir kişiye kredi verilirken şirket sahibinin de ortak sorumluluğu gereklidir. 318 Kreditvergaben Die Kredite werden von der GLS-Bank vergeben. Die Kreditbetreuung – vom Erstgespräch bis zur Rückzahlung – erfolgt durch ein Mikrofinanzierungsinstitut der Wahl. Kreditanfragen Kreditanfragen werden an das ausgewählte Mikrofinanzierungsinstitut gerichtet. Dort sind auch detaillierte Informationen erhältlich. Kreditnehmer/ Kreditnehmerinnen Der Mikrokreditfonds hat ein besonderes Interesse an der Finanzierung von kleinen und jungen Unternehmen, die über Hausbanken keine Kredite erhalten. Hierzu zählen insbesondere von Frauen oder von Menschen mit Migrationshintergrund geführte Unternehmen, wobei keine Personengruppen ausgeschlossen sind. Betriebe mit hoher Ausbildungsbereitschaft sollen bei der Kreditvergabe besonders berücksichtigt werden. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland Amaç Sadece şirket faaliyetleri finanse edilir. Im Sinne von „Personalkrediten“ ist bei einer Kreditvergabe an eine juristische Person eine Mithaftung des Unternehmers/der Unternehmerin erforderlich. Faizler Faiz oranı yıllık nominal % 7,5’tir ve aylık hesap edilerek tüm vadeye dağıtılır. İstendiği zaman ekstra geri ödeme yapmak mümkündür. Kredi müşteriye % 100 oranında ödenir. Zwecke Finanziert werden ausschließlich unternehmerische Aktivitäten. Zinsen Harçlar/Giderler Kredinin müşteriye verilmesinde herhangi bir ekstra harç veya gider hesaplanmaz. Mikro finans kurumları aşağıdaki hizmetleri, danışmanlık kapsamında ücretsiz vermektedir: 1. Kredi başvurularının ve gerekli belgelerin alınması 2. GLS-Bankasına kredi tavsiyesi 3. Kredi sözleşmesi imzalandıktan sonra uygunluk kontrolü 4. Kredi teminatlarının yönetilmesi 5. Problemsiz geri ödemelerde kredi hizmetlerinin sürdürülmesi Bazı mikro finans kurumları kredi hizmetlerinin yanı sıra başka hizmetler de sunarlar ve duruma göre bunları faturaya dökerler. Eğer bir kredi sözleşmeye uygun olarak kullanılmamışsa, mikro finans kurumu bu durumda kredi alıcısıyla bir masraf iadesi kararlaştırabilir. Vadeler Mikrokrediler birkaç ay (sipariş ve gider iadelerin ön finansmanı için) ile en fazla üç yıllık (yatırım finansmanı için) kısa vadelere sahiptir. Der Zinssatz beträgt nominal 7,5 Prozent pro Jahr und wird mit monatlicher Verrechnung fest für die gesamte Laufzeit vereinbart. Sondertilgungen sind jederzeit möglich. Die Auszahlung erfolgt in Höhe von 100 Prozent. Kaynak Quelle Mikrokreditfonds Deutschland: Das Kreditangebot im Detail www.istebilgi.de/link184 Gebühren/Kosten Für die Kreditvergabe werden keine Gebühren oder weitere Kosten berechnet. Die folgenden Leistungen stellen die Mikrofinanzinstitute den Kreditnehmern/-innen im Rahmen der Betreuung kostenfrei zur Verfügung: 1. Entgegennahme von Kreditanträgen und den erforderlichen Unterlagen 2. Empfehlung von Krediten gegenüber der GLS-Bank 3. Legitimationsprüfung nach Unterzeichnung von Kreditverträgen 4. Verwaltung von Kreditsicherheiten 5. Laufende Kreditbetreuung bei störungsfreien Rückzahlungen Einige Mikrofinanzinstitute bieten neben der Kreditbetreuung weitere Dienstleistungen an und stellen diese fallweise in Rechnung. Sollte ein Kredit nicht vertragsgemäß bedient werden, 319 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland BÖLÜM TEIL Kredi Miktarı Kredi mümkün olduğunca aşamalı olarak alınmalıdır. Duruma göre ilk kredi adımı, örneğin 2.000 Avro, 5.000 Avro ya da 10.000 Avro olabilir. Geri ödemeler zamanında yapılırsa 20.000 Avro’ya kadar artırılabilir. Geri Ödemeler Genellikle geri ödeme aylık yapılır. Ödemenin yapılmayacağı bir zaman dilimi kararlaştırılmamıştır, çünkü kredinin geri ödenmesiyle, kredi alıcısıyla sürekli iletişim sağlanır. Sipariş, iade ve sezon işlerinin ön finansmanı için vade sonunda geri ödenen krediler de verilebilir. Teminatlar Mikro finans kurumları genelde kredi alanın kişisel ve iş çevresinden, çoğu zaman düşük kefaleti olan, referans talep ederler. Amaç, bir kriz durumunda şirketin sosyal çevresinden destek sağlamaktır. Önemli olansa kefalet tutarları değil kefalet sayısıdır. Bazı mikro finansman kurumları bu tür teminatlara sahip olmayan kredi müracaatçılarına alternatif çözümler uygularlar. kann ein Mikrofinanzinstitut mit Kreditnehmern eine Kostenerstattung vereinbaren. Laufzeiten Mikrokredite haben kurze Laufzeiten von wenigen Monaten (zur Vorfinanzierung von Aufträgen und Erstattungen) bis zu maximal drei Jahren (zur Finanzierung von Investitionen). Kredithöhe Die Kreditaufnahme soll möglichst in kleinen Schritten erfolgen. Je nach Situation kann der erste Kreditschritt beispielsweise 2.000 Euro, 5.000 Euro oder 10.000 Euro betragen. Nach erfolgreichen Rückzahlungen sind Erhöhungen bis zu 20.000 Euro möglich. Tilgungen Die Rückzahlung erfolgt in der Regel monatlich. Tilgungsfreie Zeiten werden nicht vereinbart, da durch die Tilgung der laufende Kontakt zu den Kreditnehmern/-innen gewährleistet wird. Zur Vorfinanzierungen von Aufträgen, Erstattungen und Saisonalgeschäften werden aber auch endfällige Kredite vergeben. Sicherheiten Üyelikler Bazı mikro finansman kurumları kooperatif şeklinde örgütlenmişlerdir ve kooperatife bir pay ödenmesi sonrasında, kendi kendine yardım anlayışı temelinde kredi verirler. 320 In der Regel verlangen die Mikrofinanzinstitute Referenzen aus dem persönlichen und geschäftlichen Umfeld der Kreditnehmer/-innen, die oft durch kleine Bürgschaften unterlegt sind. Hierdurch soll eine Unterstützung aus dem sozialen Umfeld eines Unternehmens im Krisenfall gewährleistet werden. Dabei kommt es weniger auf die Bürgschaftsbeträge, sondern mehr auf die Anzahl der Bürgschaften an. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya’da Mikrokredi Fonları Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Mikrokreditfonds Deutschland Teşvik Fonları Geçerli teşvik hükümleri çerçevesinde mikrokredi ve teşvik hizmetlerinin kombinasyonu mümkündür. Für Kreditnehmer/-innen, die nicht über diese Art von Sicherheiten verfügen, werden von einigen Mikrofinanzierern alternative Lösungen erprobt. i Mitgliedschaften Diğer Hizmetler Kredi danışmanlık hizmetleri ücretsizdir. Bunun dışındaki hizmetler mikro finans kurumları tarafından belli bir bedel karşılığında kredi müracaatçısıyla ayrıca kararlaştırılabilir, özellikle de: > Mikro finansman kurumlarında ve bankalarda finansman talepleriyle ilgili belgelerin hazırlanması için > İş planlarının hazırlanması için > Rehberlik hizmetleri için > Sürekli şirket danışmanlığı için > Bir kredi usullere uygun kullanılmadığı takdirde müdahale için. Einige Mikrofinanzinstitute sind genossenschaftlich organisiert und vergeben Kredite im Sinne von Selbsthilfe nur nach einer Einlage in die Genossenschaft. Fördermittel Die Kombination von Mikrokrediten mit Fördermitteln ist im Rahmen geltender Förderbestimmungen grundsätzlich möglich. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Alman mikrokredi fonunun internet sitesinde mikro finans kurumlarına ait bir liste bulabilirsiniz. www.istebilgi.de/link185 Eine Liste der Mikrofinanzinstitute findet sich auf der Internetseite des Mikrokreditfonds Deutschland. www.istebilgi.de/link185 Weitere Dienstleistungen Die reine Kreditbetreuung ist kostenlos. Darüber hinaus gehende Leistungen können Mikrofinanzinstitute gegen Entgelt mit den Kreditnehmern separat vereinbaren, insbesondere für: > die Erstellung von Unterlagen für Finanzierungsanfragen bei Mikrofinanzinstituten und Banken > die Erstellung von Geschäftsplänen > Coaching > laufende Unternehmensberatung > Interventionen, falls ein Kredit nicht ordnungsgemäß bedient wird 321 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-1 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Gründungszuschuss BÖLÜM TEIL ALG-1 ALANLARA VERİLEN GİRİŞİMCİ HİBESİ Serbest meslek sahibi olmak isteyen işsizler, teşvik olarak bir tür kuruluş sübvansiyonu alır. Serbest meslekte ve asıl meslek alanında bir işe girerek işsizliğini sona erdiren çalışanlar, geçimlerini güvence altına almak ve giriş sonrası sosyal güvenceyi sağlamak için girişimci hibesini alma hakkına sahiptir. Bir yerde çalışırken teşvik edilen serbest bir mesleğe geçmek mümkün değildir. Girişimci Hibesi Serbest meslek faaliyetine başlarken iş kuranların en az 90 günlük işsizlik para hakkına sahip olması gerekir. Bei Aufnahme der selbständigen Tätigkeit müssen Gründer/-innen noch einen Restanspruch auf Arbeitslosengeld von 90 Tagen haben. Eğer çalışan serbest çalışma başlangıç tarihine kadar Alman Sosyal Kanunu III. Kitabına göre ücret tazminatı alma hakkına sahipse ya da Alman Sosyal Kanunu III. Kitabına göre işsizlere iş sağlayan projelerde [Arbeitsbeschaffungsmaßnahme] çalışmışsa bir girişimci hibesi alabilir. Serbest meslek faaliyetine başlarken iş kuranların ayrıca en az 90 günlük işsizlik parası hakkına sahip olması gerekir. Bu süre sadece Alman Sosyal Kanunu III. kitap, Madde 127, Fikra 3’e dayanmamaktadır, bunun dışında seçilen serbest mesleği yerine getirebilmek için gereken bilgilere ve kabiliyetlere de sahip olmak şarttır. Eğer bu bilgilerin ve kabiliyetlerin sahip olunduğuna dair birtakım gerekçeli şüpheler varsa, iş kurumu uygunluğun tespiti veya girişim hazırlıkları için bir takım testler uygulayabilir. Böyle bir durumda uzman bir kurum, söz konusu girişim projesine dair bir rapor düzenlemeli ve girişimin sağlamlığını onaylamalıdır. Uzman kurumlar özellikle sanayi ve ticaret odası, 322 GRÜNDUNGSZUSCHUSS Arbeitslose, die sich selbstständig machen wollen, erhalten zur Förderung der Aufnahme einer selbstständigen Tätigkeit den sogenannten Gründungszuschuss. Arbeitnehmer, die durch Aufnahme einer selbständigen, hauptberuflichen Tätigkeit die Arbeitslosigkeit beenden, haben zur Sicherung des Lebensunterhalts und zur sozialen Sicherung in der Zeit nach der Existenzgründung Anspruch auf einen Gründungszuschuss. Ein direkter Übergang von einer Beschäftigung in eine geförderte Selbständigkeit ist nicht möglich. Der Gründungszuschuss Der Gründungszuschuss wird geleistet, wenn der Arbeitnehmer bis zur Aufnahme der selbständigen Tätigkeit Anspruch auf Entgeltersatzleistungen nach dem SGB III hat oder in einer Arbeitsbeschaffungsmaßnahme nach dem SGB III beschäftigt war. Bei Aufnahme der selbständigen Tätigkeit müssen Gründerinnen und Gründer noch einen Restanspruch auf Arbeitslosengeld von mindestens 90 Tagen haben, dessen Dauer nicht allein auf Paragraph 127 Abs. 3 SGB III beruht. Außerdem müssen sie die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten zur Ausübung der selbstständigen Tätigkeit darlegen. Bei begründeten Zweifeln an diesen Kenntnissen und Fähigkeiten kann die Agentur für Arbeit die Teilnahme an Maßnahmen zur Eignungsfeststellung oder zur Vorbereitung von Existenzgründungen verlangen. Eine fachkundige Stelle muss das Existenzgründungsvorhaben begutachten und die Tragfähigkeit Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ALG-1 Alanlara Verilen Girişimci Hibesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Gründungszuschuss esnaflar odası, meslek odaları, uzman meslek birlikleri ve kredi kuruluşlarıdır. Girişimci Hibesinin Miktarı, Vadesi ve Ödeme Şartları Girişimci hibesi iki aşamada verilir. Dokuz ay boyunca bu sübvansiyon, geçimi sağlamak amacıyla son alınan işsizlik parası kadar ve sosyal güvenlik primi için de 300 Avro’luk destek verilir. Sonraki altı ay içinse, yoğun bir iş faaliyeti ve asıl meslek alanıyla ilgili çalışmalar ortaya konulduğunda, bu prim payı olan 300 Avro destek verir. Teşvik alan kişiler, Alman Sosyal Kanunu VI. kitabında belirtilen çerçevede yaştan dolayı standart emekliliğe hak kazandıkları ilk aydan itibaren girişimci hibesi alma hakkını yitirirler. Girişimci hibesi teşviki alındıktan sonra henüz 24 ay geçmemişse yeni teşvik almak mümkün değildir. İşsizlik Parası Alma Hakkı İşsizlik parası alabilme süresi (teşvikin ilk dokuz ayında) girişimci hibesi alındığı gün sayısı kadar kısalır. 1.1.2011’den itibaren işsizlik sigortasında mecburi sigorta başvuru olanağı bulunmaktadır. Bu konuyla ilgili bilgiyi “işsizlik sigortası başvurusu için sigorta mecburiyetiyle ilgili bilgiler” bölümünde bulabilirsiniz. der Existenzgründung bestätigen. Fachkundige Stellen sind insbesondere Industrie- und Handelskammern, Handwerkskammern, berufsständische Kammern, Fachverbände und Kreditinstitute. Höhe, Dauer und Auszahlungsbedingung des Gründungszuschuss Der Gründungszuschuss wird in zwei Phasen geleistet. Für neun Monate wird der Zuschuss in Höhe des zuletzt bezogenen Arbeitslosengeldes zur Sicherung des Lebensunterhalts und 300 Euro zur sozialen Absicherung gewährt. Für weitere sechs Monate können 300 Euro pro Monat zur sozialen Absicherung gewährt werden, wenn eine intensive Geschäftstätigkeit und hauptberufliche unternehmerische Aktivitäten dargelegt werden. Geförderte Personen haben ab dem Monat, in dem sie das Lebensjahr für den Anspruch auf Regelaltersrente im Sinne des Sechsten Sozialgesetzbuches (SGB VI) vollenden, keinen Anspruch auf einen Gründungszuschuss. Eine erneute Förderung ist nicht möglich, wenn seit dem Ende einer Förderung der Aufnahme einer selbstständigen Tätigkeit noch keine 24 Monate vergangen sind. Anspruch auf Arbeitslosengeld Die Dauer des Anspruchs auf Arbeitslosengeld mindert sich (in den ersten neun Monaten der Förderung) um die Anzahl von Tagen, für die ein Gründungszuschuss gezahlt wurde. Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Finanzielle Hilfen für Existenzgründer www.istebilgi.de/link186 Ab dem 1.1.2011 besteht die Möglichkeit der Antragspflichtversicherung in der Arbeitslosenversicherung. Informationen hierzu enthalten die „Hinweise zum Versicherungspflichtverhältnis auf Antrag in der Arbeitslosenversicherung“. 323 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld BÖLÜM TEIL KOBİ’lere ve serbest çalışanlara faaliyete başladıktan sonraki ilk üç yıl içinde avantajlı kredi veriliyor. Kleinunternehmen und Selbständigen werden innerhalb von drei Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit Kredite zu günstigen Konditionen geboten. 324 KFW-GRÜNDERKREDITSTARTGELD KFW-GRÜNDERKREDIT STARTGELD Kalkınma Bankası [Kreditanstalt für Wiederaufbau – KfW] bu programıyla, işyeri kuranlar için 100.000 Avro’ya varan yabancı finansman hacimli teşvik kredileri vermektedir. Das Programm der Kreditanstalt für Wiederaufbau bietet Förderkredite für Existenzgründer mit einem Fremdfinanzierungsvolumen bis 100.000 Euro. KfW Gründerkredit-StartGeld kredisiyle, işyeri kuranlar, serbest meslek sahipleri, ve küçük çaplı şirketler için, işe başladıktan sonraki 3 yıla kadar uygun şartlarla teşvik kredileri vermektedir. Bu kredi Almanya’da yatırım ve işletme araç ve gereçlerinin finanse edilebilmesi için verilir. Mit dem Gründerkredit StartGeld bietet die KfW Gründern, Freiberuflern und kleinen Unternehmen bis zu 3 Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit Förderkredite mit günstigen Konditionen zur Finanzierung von Investitionen und Betriebsmitteln in Deutschland an. KfW-Gründerkredit-StartGeld bir garanti tarafından desteklenir. Der KfW-Gründerkredit StartGeld wird von einer Garantie unterstützt. Kimler Müracaat Edebilir? Wer kann Anträge stellen? Almanya’da bir şirket kuran veya serbest meslek girişimi yapan veya bunun için işe başladıktan sonraki 3 yıl içerisinde konsolidasyon tedbirleri alan özel kişiler müracaat edebilir. Aşağıdaki şartlar yerine getirilmelidir: > İş tasarılarından kalıcı ekonomik bir başarı beklenmelidir. > Başvuru sahibinin gereken mesleki ve ticari kalifikasyona sahip olması gerekir. > Başvuru sahibi şirketi yönetme ve temsil etme yetkisine sahip, buna uygun olarak ticaret siciline kayıtlı ve de şirketin yönetiminde aktif olmalıdır. > Başvuru sahibi, özellikle de prensip olarak en az % 10 olan katılım payından dolayı, şirket içinde yeterince etkiye sahip olmalıdır. Şirket tüzüğünü değiştirmek için gerekli oy çoğunluğu olan bir başka ortağın varlığı, teşvik almayı engeller. Natürliche Personen, die ein Unternehmen bzw. eine freiberufliche Existenz in Deutschland gründen oder hierfür Festigungsmaßnahmen mit einem Vorhabensbeginn innerhalb von 3 Jahren nach Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit durchführen. Folgende Voraussetzungen sind zu erfüllen: > Das Vorhaben lässt einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg erwarten. > Der Antragsteller verfügt über die erforderliche fachliche und kaufmännische Qualifikation. > Der Antragsteller ist zur Geschäftsführung und Vertretung befugt, entsprechend im Handelsregister eingetragen und aktiv in der Unternehmensleitung tätig. > Der Antragsteller besitzt - insbesondere aufgrund eines Gesellschaftsanteils von grundsätzlich mindestens 10 Prozent - hinrei- Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld > Küçük çaplı şirketlerle ilgili şartlar Avrupa Birliği’nin tanımlarına göre yerine getirilmiş olmalıdır. 3 yıldan daha kısa bir süreden beri var olan veya pazarda faaliyet gösteren ve kâr amaçlı işletmelere (üretici işletmeler, esnaflar, ticari işletmeler ve diğer hizmet işletmeleri) dahil edilen serbest meslek sahipleri ve Avrupa Birliği KOBİ-tanımlarına göre küçük çaplı şirketler de bu kredi için başvuruda bulunabilirler. Ancak bunun için en az bir ortağın özel kişiler için geçerli olan müracaat şartlarını yerine getirmesi gerekmektedir. Krizdeki şirketler ile Avrupa Birliği’nin “şirketlerin kurtarılması ve tekrar yapılandırılması için devlet tarafından verilen yardımlarla ilgili” direktiflerine göre “zor durumdaki şirketler” için teşvik verilmemektedir. Başka Neler Finanse Edilir? > Her türlü iş kurma, yani yeni bir şirket kurma veya varolan şirketin satın alınması veya devralınması ya da etkin bir ortaklığın alınması. > Orta vadede tam zamanlı işe yönelik olan yarı zamanlı işler. > İşe başlandıktan sonraki 3 yıl içerisinde alınacak konsolidasyon tedbirleri. > Eski bir serbest meslek faaliyetinden borç bulunmadığı takdirde yeniden bir şirket kuruluşu teşvik edilebilir. chenden unternehmerischen Einfluss. Verfügt ein anderer Gesellschafter über eine Stimmmehrheit, die eine Satzungsänderung ermöglicht, behindert dies die Förderung. > Die Voraussetzungen für kleine Unternehmen im Sinne der Definition der Europäischen Union sind erfüllt. Antragsberechtigt sind auch freiberuflich Tätige und kleine Unternehmen im Sinne der KMUDefinition der Europäischen Union, die weniger als 3 Jahre bestehen bzw. am Markt tätig sind und der gewerblichen Wirtschaft (produzierendes Gewerbe, Handwerk, Handel oder sonstiges Dienstleistungsgewerbe) zugerechnet werden. Voraussetzung ist, dass mindestens ein Gesellschafter die Antragsvoraussetzungen für natürliche Personen erfüllt. Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten sind ausgeschlossen. Was wird mitfinanziert? > Alle Formen der Existenzgründung, also Errichtung oder Übernahme bestehender Unternehmen sowie der Erwerb einer tätigen Beteiligung. > Nebenerwerb, der mittelfristig auf den Vollerwerb ausgerichtet ist. > Festigungsmaßnahmen innerhalb von 3 Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit. > Eine erneute Unternehmensgründung kann gefördert werden, wenn keine Verbindlichkeiten aus einer früheren selbstständigen Tätigkeit mehr bestehen. 325 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld BÖLÜM TEIL Bununla birlikte örneğin aşağıdakiler de finanse edilir: > Araziler, binalar ve inşaat yan giderleri, > Makine, tesisat ve donanım malzemelerinin alımı, > İşletme ve şirket donanımı, > İlk donanım ve işletme için uzun vadede gerekli olan malzeme, mal veya yedek parça depolarının stokların artırılması, > Toplam 30.000 Avro’ya kadar işletme araç ve gereçleri (yukarıda belirtilen depoların stoklarının artırılması da buna dahildir). Mitfinanziert werden z. B. > Grundstücke, Gebäude und Baunebenkosten, > Kauf von Maschinen, Anlagen und Einrichtungsgegenständen, > Betriebs- und Geschäftsausstattung, > Erstausstattung und betriebsnotwendige langfristige Aufstockung des Material-, Waren- oder Ersatzteillagers, > Betriebsmittel (inklusive Wiederauffüllung der oben genannten Lager) bis maximal insgesamt 30.000 Euro. Sona ermiş iş projelerinden kalan borçların ertelenmesi veya tekrar finanse edilmesi söz konusu değildir. Ausgeschlossen ist die Umschuldung bzw. Nachfinanzierung bereits abgeschlossener Vorhaben. Finansman Miktarı Ne Kadar? In welchem Umfang kann mitfinanziert werden? Azami 100.000 Avro olmak koşuluyla toplam yabancı finansman ihtiyacının % 100’ü finanse edilir (yatırımlar ve işletme araç ve gereçleri). Yatırım tutarı 100.000 Avro’yu aşabilir, ancak Bis zu 100 Prozent des Gesamtfremdfinanzierungsbedarfs in Höhe von maximal 100.000 Euro (Investitionen und Betriebsmittel). Der Investitionsbetrag kann über 100.000 Euro liegen, wenn der übersteigende Betrag mit eigenen Mitteln finanziert wird. Der Antragsteller soll vorhandene eigene Mittel einbringen. Die Höhe der Eigenmittel fließt in die Bonitätsbeurteilung durch die KfW ein. Kreditbetrag: Die Kredithöhe beträgt maximal 100.000 Euro. KfW-Gründerkredit StartGeld darf zweimal je Antragsteller gewährt werden, sofern der kumulierte Zusagebetrag 100.000 Euro (Betriebsmittel insgesamt maximal 30.000 Euro) nicht übersteigt. Voraussetzung für eine zweite Antragstellung ist, dass das Investitionsvorhaben, 326 Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit-StartGeld Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit-StartGeld bu tutarı aşan kısım öz kaynaklarla finanse edilmelidir. Başvuru sahibi, varolan kendi öz kaynaklarını hesaba katmalıdır. Öz kaynakların miktarı, Kalkınma Bankası’nın [KfW] kredibiliteye ilişkin kararında değerlendirmeye alınır. Kredi tutarı: Kredi tutarı azami 100.000 Avro’dur. KfW-Gründerkredit-StartGeld , toplam olarak onay tutarı 100.000 Avro’yu aşmadığı sürece (işletme araç ve gereçleri maksimum 30.000 Avro) bir başvuru sahibine iki kere verilebilir. Ancak ikinci bir başvuru yapabilmek için, ilk başvurunun kabulüyle finanse edilen yatırım projesinin tamamlanmış olması gerekir. Ayrıca, bu proje için ayrılan işletme araç ve gereçlerinin kullanılmış ve kaynak kullanım kontrollerinin yapılmış olması da gerekmektedir. welches mit Bewilligung des Erstantrags finanziert wurde, abgeschlossen ist, die bereitgestellten Betriebsmittel eingesetzt wurden sowie die Mittelverwendungskontrolle durchgeführt ist. Wie erfolgt die Antragstellung? Die KfW gewährt Kredite nicht unmittelbar an den Investor, sondern ausschließlich über Kreditinstitute, die für die von ihnen durchgeleiteten Kredite teilweise die Haftung übernehmen. Der Antrag ist daher bei einem Kreditinstitut zu stellen; dessen Wahl steht dem Kreditnehmer frei. Kaynak Quelle KfW: Merkblatt KfW Gründerkredit - Start Geld wwwistebilgi.de/link187 Müracaat Nasıl Yapılır? KfW doğrudan yatırımcıya değil, sadece iletilen krediler için sorumluluğu üstlenen kredi kuruluşları üzerinden kredi verir. Bu nedenle de müracaat, tercih edilen bir kredi kuruluşuna yapılır. 327 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell BÖLÜM TEIL KFW-GRÜNDERKREDIT– UNIVERSELL KFW-GRÜNDERKREDIT– UNIVERSELL KFW Bankası, KfW-Gründerkredit–Universell ile size işyeri kurmada ve işinizi kurduğunuz ilk üç yıl içerisinde destek olmaktadır. Almanya içinde veya dışında yatırım yapıyorsanız, veya likidite sorunu yaşıyorsanız bu krediden yararlanmanızı tavsiye ederiz. Mit dem KfW-Gründerkredit-Universell unterstützen wir Sie bei Ihrer Existenzgründung und dem Aufbau Ihres Unternehmens in den ersten drei Jahren. Investieren Sie in Deutschland oder im Ausland oder gleichen Sie vorübergehende Liquiditätsengpässe aus. Avantajlarınız Ihre Vorteile > > > > > TOP-Konditionen: Zinssatz ab 3,66 % effektiv pro Jahr > lange Laufzeit > bis zu 10 Jahre Zinsbindung > kombinierbar mit anderen KfW-Programmen und öffentlichen Fördermitteln Yılda % 3,66 'dan başlayan faiz oranları Uzun vadeler 10 yıl boyunca sabit faiz oranı KfW’nin diğer kredi programları ve kamu teşvikleri ile bileştirme imkanı Eğer piyasada 3 yıldan daha kısa zamandır aktifseniz ve orta ölçekli işletmeler için Avrupa Birliği KOBİ kriterlerini karşılıyorsanız, girişimci, serbest meslek sahibi ve özel şirket olarak bu programdan yararlanma hakkınız olabilir. Yatırım ve işletme için gerekli finansman ihtiyacınız 100.000 Avro’dan yüksek ise ve gelecek vadeden iyi bir iş planınız varsa bu kredi imkanından yararlanabilirsiniz. Sie profitieren von diesem Programm als Existenzgründer, Freiberufler und privatwirtschaftliches Unternehmen wenn Sie weniger als 3 Jahre am Markt tätig sind und die EU-Kriterien für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) erfüllen. Ihr Finanzierungsbedarf für Investitionen und Betriebsmittel ist höher als 100.000 Euro, Sie haben ein tragfähiges Konzept und positive Zukunftsaussichten. Den Antrag stellen Sie bitte vor Beginn des Vorhabens bei Ihrer Hausbank. Mit dem KfW-Gründerkredit-Universell finanzieren Sie Ihre mittel- und langfristigen Investitionen sowie Betriebsmittel in Deutschland und im Ausland innerhalb der ersten drei Jahre Ihrer Geschäftstätigkeit. 328 Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell Başvurunuzu, projeye başlamadan önce bağlı bulunduğunuz banka üzerinden yapabilirsiniz. KfW-Gründerkredit–Universell ile orta ve uzun vadeli yatırımlarınızı, Almanya içinde veya yurt dışında işletme masraflarınızı finanse edebilirsiniz. Şirketinizin kuruluşunun 3 yılı geçmemiş olması bir önkoşuldur. Auch erneute Unternehmensgründungen sowie Nebenerwerbe, die mittelfristig auf den Haupterwerb ausgerichtet sind, können gefördert werden. Bunun dışında ek iş şeklinde yürütülen işler de teşvik edilebilmektedir. Sie können dieses Programm mit anderen KfWProgrammen und öffentlichen Fördermitteln kombinieren. Diğer finansman seçenekleri ile kombine imkanı Bu programı, KfW’nın başka programları ve kamu programları ile kombine edebilirsiniz. Ancak KfW-Gründerkredit-StartGeld ile kombine etme imkanı bulunmamaktadır. Faiz 10 yıla kadar vadesi olan krediler için, vade süresi boyunca aynı faiz oranı geçerlidir. Finansman miktarı ve azami ödenebilecek miktar Yatırım maliyetleri ile işletme masraflarını % 100 oranına kadar finanse edebilirsiniz. Kredi miktarının üst sınırı 10 Milyon Avro’dur. Vade süresi İşletme kredisinde vade 5 yıldır ve 1 senesi geri ödemesizdir. Yatırım kredisinde farklı seçenekler mevcuttur: > 1 yılı geri ödemesiz 5 yıl vadeli > 2 yılı geri ödemesiz 10 yıl vadeli Kombination mit anderen Finanzierungsangeboten Eine Kombination mit dem KfW-GründerkreditStartGeld ist leider nicht möglich. Zinsbindung Bei Krediten mit bis zu 10 Jahren Laufzeit ist der Zinssatz für die gesamte Laufzeit fest. Bei Krediten mit mehr als 10 Jahren Laufzeit ist der Zinssatz für 10 Jahre festgeschrieben. Finanzierungsanteil und Höchstbetrag Sie können bis zu 100 % Ihrer förderfähigen Investitionskosten und Betriebsmittel finanzieren. Laufzeit Ihr Betriebsmittelkredit läuft bis zu 5 Jahre bei 1 Jahr tilgungsfreier Anlaufzeit. Für Investitionen läuft Ihr Kredit wahlweise > bis zu 5 Jahre bei 1 Jahr tilgungsfreier Anlaufzeit, > bis zu 10 Jahre bei 2 Jahren tilgungsfreier Anlaufzeit oder > bis zu 20 Jahre bei 3 Jahren tilgungsfreier Anlaufzeit, wenn mindestens zwei Drittel der 329 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > KfW-Gründerkredit–Universell Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > KfW-Gründerkredit–Universell BÖLÜM TEIL > Eger masrafların üçte ikisi arazi edinimi, inşaat maliyetleri veya şirket satın alma veya ortak olma şeklindeyse, 3 yılı geri ödemesiz 20 yıl vadeli olabilmektedir Kosten auf Grunderwerb, gewerbliche Baukosten oder den Erwerb von Unternehmen und Beteiligungen entfallen. Auszahlung Ödeme Kredi tutarının % 100’ü ödenmektedir. Taahhüt edildikten sonra 12 ay içinde kredinizi alabilirsiniz. Krediyi tek parça halinde alabileceğiniz gibi eşit taksitler şeklinde de alabilirsiniz. Geri ödeme Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Gründerkredit-Universell www.istebilgi.de/link188 330 Geri ödemesiz dönem içerisinde sadece faiz ödemesi yapılmakta, ondan sonra ise meblağ eşit taksitler halinde ve üstüne faiz gelecek şekilde ödenmektedir. 100 % des Kreditbetrages werden ausgezahlt. Sie können Ihren Kredit innerhalb von 12 Monaten nach Zusage abrufen, wahlweise in einer Summe oder in Teilbeträgen. Tilgung Während der tilgungsfreien Zeit leisten Sie nur Zinszahlungen. Danach tilgen Sie Ihren Kredit in gleich hohen, monatlichen Raten zuzüglich der Zinsen auf den noch offenen Kreditbetrag. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm ERP ORTAKLIK PROGRAMI ERP Beteiligungsprogramm, küçük ve orta büyüklükteki işletmelere ait öz sermayenin, sermaye ortaklık şirketlerinden [Kapitalbeteiligungsgesellschaften] temin edilen sermayeyle artırılmasını sağlar. Bu amaç doğrultusunda sermaye katılım şirketlerine ERP katılım programından refinansman kredileri verilir. Bu krediler bir Kefalet Bankası’ndan [Bürgschaftsbank] alınan bir garantiyle verilir. ERP-BETEILIGUNGSPROGRAMM Das ERP-Beteiligungsprogramm dient der Erweiterung der Eigenkapitalbasis von kleinen und mittleren Unternehmen durch Bereitstellung von Kapital über Kapitalbeteiligungsgesellschaften. Zu diesem Zweck erhalten Kapitalbeteiligungsgesellschaften aus dem ERP Beteiligungsprogramm Refinanzierungskredite. Diese werden aufgrund der Garantie einer Bürgschaftsbank gewährt. ERP 'European Recovery Program' kısaltmasıdır ve İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Avrupa'nın yeniden inşasına yardımcı olan ABD'nini Marshall planın bir parçasıdır. ERP ist die Abkürzung für "European Recovery Program", einem Bestandteil des Marshall Plans, mit dem nach dem Zweiten Weltkrieg der Wiederaufbau Europas erleichtert wurde. Hangi şirketler sermaye ortaklık şirketleri üzerinden bir ortaklık sermayesi alabilir? Welche Unternehmen können Beteiligungskapital über Kapitalbeteiligungsgesellschaften erhalten Almanya’da 50 Milyon Avro’ya, gerekçelendirilmiş durumlardaysa 75 Milyon Avro’ya varan grup cirosuna sahip, ticari küçük ve orta büyüklükteki işletmeler. Kleine und mittlere Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft in Deutschland mit einem Gruppenumsatz von bis zu 50 Millionen Euro, in begründeten Fällen bis zu 75 Millionen Euro. Katılım Sermayesi Ne İçin Verilir? Wofür wird Beteiligungskapital zur Verfügung gestellt? Özellikle aşağıdakileri finanse etmek için öz sermayenin arttırılması veya mali ilişkilerinin sağlamlaştırılması için verilir: > İşbirlikleri > Yenilikçi projeleri (yeni ürünlerin geliştirilmesi ve ticarileştirilmesi), > Şirket bünyesinin değişmesi halindeki yeni düzenlemeler > İşletme kurulumu, büyütülmesi, rasyonalleştirilmesi veya yeniden düzenlenmesi > Yeni iş kurmalar . Erweiterung der Eigenkapitalbasis oder Konsolidierung der Finanzverhältnisse, um hiermit vornehmlich zu finanzieren: > Kooperationen > Innovationsprojekte (einschließlich Entwicklung und Kommerzialisierung neuer Produkte), > Umstellungen bei Strukturwandel > Errichtung, Erweiterung, grundlegende Rationalisierung oder Umstellung von Betrieben 331 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm BÖLÜM TEIL Katılımlar, miras anlaşmazlıklarında veya istisnai durumlarda ortakların şirketten ayrılması halinde de teşvik edilebilir. Azami Katılım Miktarı Ne Kadar? Normalde 1 Milyon Avro’dur, ancak yapılacak ortaklık, öz sermaye toplamını aşmamalıdır. Azami miktar aşılmadığı sürece ERP teşvikli bir ortaklığın tekrarlanmasına müsaade edilmektedir. İstisnai durumlarda 2,5 Milyon Avro’ya kadar ortaklıkda bulunulabilir. Ortaklık Şartları Neler? > Katılım bedeli: Serbestçe kararlaştırılır. > Teşvik edilen ortaklık süresi: 10 yıla kadar; yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de 15 yıla kadar. > Katılım şekli: Her türlü ortaklığa müsaade edilmektedir. Katılımın sağlayıcısı uzlaşma veya iflas durumlarında zarara da katılmaktan muaf tutulmamalıdır. > Fesih hakkı: Katılımcı için kısmen veya tamamen 12 aylık bir fesih süresi geçerlidir. > Existenzgründungen. Beteiligungen können auch bei Erbauseinandersetzungen oder in Ausnahmefällen beim Ausscheiden von Gesellschaftern gefördert werden. Was ist der Höchstbetrag der Beteiligung? In der Regel 1 Million Euro, jedoch soll die Beteiligung das vorhandene Eigenkapital nicht übersteigen. Eine wiederholte ERP-geförderte Beteiligung ist zulässig, solange der jeweilige Höchstbetrag nicht überschritten wird. In Ausnahmefällen sind Beteiligungen bis zu 2,5 Millionen Euro möglich. Wie sind die Konditionen der Beteiligung? > Beteiligungsentgelt: Freie Vereinbarung. > Geförderte Beteiligungsdauer: Bis zu 10 Jahre; in den neuen Bundesländern und Berlin bis zu 15 Jahre. > Beteiligungsform: Jede Beteiligungsform ist zulässig. Die Teilnahme des Beteiligungsgebers am Verlust darf im Vergleichs- oder Insolvenzfall nicht ausgeschlossen werden. > Kündigungsrecht: Für den Beteiligungsnehmer ganz oder teilweise mit einer Frist von 12 Monaten. Wie sind die Konditionen des Refinanzierungskredites? > Finanzierungsanteil: Bis zu 100 Prozent der Beteiligungssumme. Laufzeit: In der Regel 10 Jahre; in den neuen Bundesländern und Berlin in der Regel 15 Jahre. 332 Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP Ortaklık Programı Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > ERP-Beteiligungsprogramm Refinansman Kredisinin Şartları Nedir? > Finansman payı: Katılım tutarının % 100’üne kadar. Vade: Normalde 10 yıl; yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de 15 yıla kadar. > Geri ödeme: Refinansman kredisi vadesi dolmadan geri ödenir. ERP ile refinanse edilmiş ortaklık geçerli olmaya devam ederse, bir vade öncesi tazminat hesaplanır. > Faiz oranı: Geçerli faiz oranları aracı bankalardan öğrenilebilir. > Ödeme: %100. > Provizyon: Yok. Kimler Sermaye Sağlayabilir? Almanya’daki özel sermaye ortaklık şirketleri (Private Kapitalbeteiligungsgesellschaften). Sermaye ortaklık şirketi-Kapitalbeteiligungsgesellschaft (yeni kurulan şirketlerin başlangıç süresi haricinde) şirketin yönetimine müdahale edememelidir, tabii eğer ortaklık payı ve elde edilecek kârlar tehlikeye girmezse. Katılım ilişkisinin sözleşme temellerini önemli ölçüde değiştiren kararları, örneğin yeni iş branşlarına geçilmesi, üretim ve işletme amacında değişiklik, sermaye ortaklık şirketi kendi onayına tabi tutulabilir. Sermaye ortaklık şirketi sermayeyi alandan, kendisine en azından yılda bir kez önemli işletme verilerini sunmasını isteyebilir. Bunun dışında sermaye ortaklık şirketi ayrıca yıllık kapanış hesaplarını inceleme hakkına da sahiptir. İstek halinde sermayeyi alan şirkete mali konularda ücretsiz olarak yardımcı olacaktır. > Rückzahlung: Bei vorzeitiger Rückzahlung des Refinanzierungskredits und gleichzeitigem Weiterbestehen der ERP-refinanzierten Beteiligung wird eine Vorfälligkeitsentschädigung berechnet. > Zinssatz: Die jeweils geltenden Zinssätze können bei den Durchleitungsbanken erfragt werden. > Auszahlung: 100 Prozent. > Bereitstellungsprovision: keine. Wer kann als Beteiligungsgeber auftreten? Private Kapitalbeteiligungsgesellschaften in Deutschland. Die Kapitalbeteiligungsgesellschaft soll - außer in der Anlaufzeit bei Unternehmensneugründungen – keinen Einfluss auf die laufende Geschäftsführung des Unternehmens nehmen, soweit dies den Bestand der Beteiligung und eine angemessene Rendite nicht gefährdet. Entscheidungen, die eine wesentliche Änderung der Vertragsgrundlage des Beteiligungsverhältnisses darstellen, beispielsweise die Aufnahme neuer Geschäftszweige, die Umstellung der Produktion und die Betriebsaufgabe, kann die Kapitalbeteiligungsgesellschaft von ihrer Zustimmung abhängig machen. Die Kapitalbeteiligungsgesellschaft kann verlangen, dass ihr der Beteiligungsnehmer mindestens jährlich über die wesentlichen Betriebsdaten berichtet. Dessen unbeschadet, hat die Kapitalbeteiligungsgesellschaft das Recht, Jahresabschlussunterlagen einzusehen. Sie soll den Beteiligungsnehmer in Finanzierungsangelegenheiten auf Wunsch kostenlos beraten. Kaynak Quelle KfW: Merkblatt ERP-Beteiligungsprogramm www.istebilgi.de/link189 333 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung BÖLÜM TEIL ERP İŞ KURMA SERMAYESİ Kalkınma Bankası [KfW] "girişimci sermayesi" (Unternehmerkapital) adlı ürün grubuyla kuruculara, serbest meslek sahiplerine ve KOBİlere kredileri sunmaktadır. 'Junior dept' olarak nitelendirebilecek bu kredilerin özelliği bankaya daha az teminat gösterilmesidir. Ürün grubu iki programdan oluşmaktadır: > Şirket kurucuları için "ERP iş kurma sermayesi" (faaliyete başlandıktan sonraki 3 yıla kadar), > 3 yıldan uzun bir süredir pazarda bulunan şirketler için "iş ve yatırım için KfW sermayesi”. ERP, 'European Recovery Program'ın kısaltmasıdır ve İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra Avrupa'nın yeniden inşasına yardımcı olan ABD'li Marshall Planı’nın bir parçasıdır. UNTERNEHMERKAPITAL ERP-KAPITAL FÜR GRÜNDUNG Mit der Produktfamilie "Unternehmerkapital" bietet die KfW Nachrangdarlehen für Gründer, Freiberufler und Mittelständler an. Die Produktfamilie besteht aus den beiden Bausteinen: > "ERP-Kapital für Gründung" für Existenzgründer (bis 3 Jahre nach Geschäftsaufnahme), > "KfW-Kapital für Arbeit und Investitionen" für etablierte Unternehmen, die bereits seit mehr als 3 Jahren am Markt tätig sind. ERP ist die Abkürzung für "European Recovery Program", einem Bestandteil des Marshall Plans, mit dem nach dem Zweiten Weltkrieg der Wiederaufbau Europas erleichtert wurde. ERP-Kapital für Gründung ERP-Kapital für Gründung richtet sich an Personen, die eine selbstständige, gewerbliche oder freiberufliche und nachhaltig tragfähige Existenz als Haupterwerb aufnehmen oder dies in den letzten 3 Jahren getan haben. Der Zinssatz wird in den ersten 10 Jahren der Laufzeit aus Mitteln des ERP-Sondervermögens vergünstigt und eine Haftungsfreistellung auf Grund einer Bundesgarantie wird gewährt. In diesem Programm vergibt die KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen und Messeteilnahmen. 334 Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung ERP İş Kurma Sermayesi Wer kann Anträge stellen? ERP iş kurma sermayesi esas iş olarak bağımsız, ticari veya serbest meslek branşından kalıcı ve yürütülebilir bir iş alanı seçen veya bunu son 3 yılda gerçekleştirmiş olan kişiler için verilir. Natürliche Personen, die ein Unternehmen bzw. eine freiberufliche Existenz in Deutschland gründen oder hierfür Festigungsmaßnahmen mit einem Vorhabensbeginn innerhalb von 3 Jahren nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit durchführen. Die Existenzgründung kann auch durch tätige Beteiligung an einem Unternehmen oder durch Übernahme eines bestehenden Unternehmens erfolgen. Faiz oranı ilk 10 yılda ERP özel servet kaynaklarından kesilir ve federal bir garanti nedeniyle bir sorumluluk muafiyeti sağlanır. Bu programda KfW yatırım ve iş yardımları ile danışmanlık hizmetleri ve fuar katılım yardımları sağlanmaktadır. Kimler Müracaat Edebilir? Almanya’da şirket kuran veya serbest mesleğe adım atan veya bunun için işe başladıktan sonra 3 yıl içerisinde konsolidasyon tedbirleri alan özel kişiler bu hizmetten yararlanabilir. İş kurma, var olan bir şirkete aktif katılım veya var olan bir şirketin devralınması şeklinde de gerçekleştirilebilir. Aşağıdaki şartlar yerine getirilmelidir: > Başvuru sahibinin gereken mesleki ve ticari kalifikasyona sahip olması gerekir. > Başvuru sahibi şirketi yönetme ve temsil etme yetkisine sahip olmalı, buna uygun olarak ticaret siciline kayıtlı ve de şirketin yönetiminde aktif olmalıdır. > Başvuru sahibi, özellikle de prensip olarak en az % 10 olan katılım payından dolayı, şirket içinde yeterince etkiye sahip olmalıdır. Şirket tüzüğünü değiştirmek için gerekli oy çoğunluğu olan bir başka ortağın varlığı teşvik almayı engeller. Folgende Voraussetzungen sind zu erfüllen: > Der Antragsteller/die Antragstellerin verfügt über die erforderliche fachliche und kaufmännische Qualifikation. > Der Antragsteller/die Antragstellerin ist zur Geschäftsführung und Vertretung befugt, entsprechend im Handelsregister eingetragen und aktiv in der Unternehmensleitung tätig. > Der Antragsteller/die Antragstellerin besitzt - insbesondere aufgrund eines Gesellschaftsanteils von grundsätzlich mindestens 10 Prozent - hinreichenden unternehmerischen Einfluss. Förderschädlich ist die Stimmenmehrheit eines anderen Gesellschafters, die Satzungsänderungen ermöglicht. > Eine erneute Unternehmensgründung kann gefördert werden, wenn keine Verbindlichkeiten aus einer früheren selbstständigen Tätigkeit mehr bestehen. > Die Voraussetzungen für kleine oder mittlere Unternehmen (KMU) im Sinne der Definition der Europäischen Union sind erfüllt. > Es handelt sich nicht um einen Sanierungsfall bzw. ein "Unternehmen in Schwierigkeiten" im Sinne der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung. 335 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung BÖLÜM TEIL > Eski bir faaliyetten borç yok ise yeni bir şirket kurarak bu programdan faydalanılabilir. > Küçük veya orta büyüklükteki işletmelerle (KOBİ) ilgili şartlar Avrupa Birliği’nin tanımlarına göre yerine getirilmiş olmalıdır. > Burada krizdeki bir işletme veya genel grup muafiyet yönetmeliğindeki anlama göre “zor durumdaki bir şirket” söz konusu olmamalıdır. Neler Finanse Edilir? Almanya’da talep başvurusunda belirtilen amaçlara katkı sağlayacak ve başvuru sahibinin şirket / finansman payına uygun olan yatırımlar da bu finansmana dahildir: > Araziler, binalar ve inşaat yan giderleri, > Mal varlığı yatırımları (makine, tesisat ve donanım malzemelerinin alımı), > İşletme ve şirket donanımı, > Başvuru sahibi tarafından pazar şartları altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3 sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer almış teknoloji transferleriyle bağlantılı maddi olmayan yatırımlar, > Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri teşvik kapsamına dahil değildir. > Malzeme, mal ve yedek parça depoları (eğer bir ilk donanım veya işletme için gerekli uzun vadeli depolama söz konusuysa), 336 Was wird mitfinanziert? Mitfinanziert werden die folgenden Investitionen in Deutschland, die dem im Antrag beschriebenen Vorhaben dienen, betriebsnotwendig sind und dem Unternehmens-/Finanzierungsanteil des Antragstellers entsprechen: > Grundstücke, Gebäude und Baunebenkosten, > Sachanlageinvestitionen (Kauf von Maschinen, Anlagen und Einrichtungsgegenständen), > Betriebs- und Geschäftsausstattung, > immaterielle Investitionen in Verbindung mit Technologietransfer, die vom Antragsteller zu Marktbedingungen erworben, durch ihn genutzt und mindestens 3 Jahre in der Bilanz aktiviert werden, > Erwerb von Vermögenswerten aus anderen Unternehmen, einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte des ursprünglichen Eigentümers sein. Die alleinige Übernahme von Unternehmensanteilen im Sinne von Finanzinvestitionen ist nicht förderfähig. > Material-, Waren- und Ersatzteillager (sofern es sich um eine Erstausstattung oder betriebsnotwendige, langfristige Aufstockung handelt), > Extern erworbene Beratungsdienstleistungen, die einmalige Informationserfordernisse bei Erschließung neuer Märkte oder Einführung neuer Produktionsmethoden sicherstellen, > Kosten für erste Messeteilnahmen. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > ERP İş Kurma Sermayesi Leitfaden Förderungen > Existenzgründung > Unternehmerkapital ERP-Kapital für Gründung > Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık hizmetleri, > Fuarlara ilk katılım giderleri. Yardım için hukuksal yönergelere göre belli branşlardaki şirketler ile Avrupa Birliği Komisyonunun önceki yardımın geri ödenmesi kararına uymamış olan şirketler, teşviklerden yararlanamaz. Borçların ertelenmesi, sonradan finansman alımı ve işletme yardımları (örneğin tasfiye yardımları) ile hayat arkadaşlığı yasasına [Lebenspartnerschaftsgesetz – LpartG] göre eşe veya hayat arkadaşına ait bir şirketin, bir katılımın veya maddi varlıkların satın alınması mümkün değildir. Ek Finansmanlar Hangi Kapsamda Mümkündür? Başvuru sahibi kredi alabilmek için kendi öz kaynaklarını kullanması gerekir. Kullanılan öz kaynaklar, teşvik edilecek giderlerin % 15’inin (eski federal eyaletler) veya % 10’unun (yeni federal eyaletler ve Berlin) altında olmamalıdır. Bunlar, teşvik edilebilecek giderler için verilen ikinci derece krediyle % 45’e (eski federal eyaletler) veya %50’ye (yeni federal eyaletler ve Berlin) kadar çıkabilir. Kredi tutarı: Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind Unternehmen in bestimmten Branchen und Unternehmen nicht förderfähig, die einer früheren Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission der Europäischen Union nicht nachgekommen sind. Ausgeschlossen sind Umschuldungen, Nachfinanzierungen und Betriebsbeihilfen (z.B. Liquiditätsbeihilfen) sowie der Erwerb eines Unternehmens, einer Beteiligung oder einzelner Vermögensgegenstände aus dem Eigentum des Ehegatten oder Lebenspartners gemäß Lebenspartnerschaftsgesetz (LPartG). In welchem Umfang kann mitfinanziert werden? Voraussetzung für eine Kreditgewährung ist der Einsatz eigener Mittel des Antragstellers. Die eingesetzten eigenen Mittel sollen 15 Prozent (alte Bundesländer) bzw. 10 Prozent (neue Bundesländer und Berlin) der förderfähigen Kosten nicht unterschreiten. Sie können mit dem Nachrangdarlehen bis zu 45 Prozent (alte Bundesländer) bzw. 50 Prozent (neue Bundesländer und Berlin) der förderfähigen Kosten aufgestockt werden. Kreditbetrag: Kaynak Quelle KfW: Merkblatt ERPBeteiligungsprogramm www.istebilgi.de/link190 Maximal 500.000 Euro insgesamt je Antragsteller. Dabei werden auch früher gewährte (ERP-) Eigenkapitalhilfedarlehen angerechnet. Her bir başvuruya azami 500.000 Avro teşvik verilir. Bu tutara daha önceden sağlanan (ERP) öz sermaye yardım kredileri de dahil edilir. 337 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD) BÖLÜM TEIL ALMANYA GİRİŞİMCİ DANIŞMANLIK PRİMİ GRÜNDERCOACHING DEUTSCHLAND (GCD) Avrupa Sosyal Fonları tarafından teşvik edilen Almanya girişimci danışmanlık primi hedeflerin yükseltilmesi ve yeni kurulan şirketlerin güvence altına alınabilmesi için önemli bir hizmettir. Girişimciler için rehberlik uygulamalarının finanse edilebilmesini sağlamak, yeni girişimlerin başarısını artırmak için bu rehberlik uygulamalarının giderleri sübvanse edilebilir. Gründercoaching Deutschland, gefördert durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) Teşvik Konusu Nedir? Girişimcilerin ticaret işletme alanındaki (ticaret, esnaflık, sanayi, otelcilik ve turizm işletmeleri, ticari acenteler ve aracılar, diğer hizmet işletmeleri, ulaşım işletmeleri) rekabet edebilme olanağının arttırılmasıyla ilgili her türlü ekonomik, mali ve yönetimle ilgili sorular için eğitim hiz- 338 Gründercoaching ist ein wichtiges Instrument zur Erhöhung der Erfolgsaussichten und nachhaltigen Sicherung von Existenzgründungen. Um Existenzgründerinnen und Existenzgründern die Finanzierung von Coachingmaßnahmen zu ermöglichen und den Erfolg von Existenzgründungen zu erhöhen, können Zuschüsse zu den Kosten der Coachingmaßnahme gewährt werden. Was wird gefördert? Gefördert werden Coachingmaßnahmen zu allen wirtschaftlichen, finanziellen und organisatorischen Fragen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Existenzgründern/-innen im Bereich der gewerblichen Wirtschaft (Handel, Handwerk, Industrie, Gast- und Fremdenverkehrsgewerbe, Handelsvertreter und -makler, sonstiges Dienstleistungsgewerbe, Verkehrsgewerbe) und von Angehörigen freier Berufe, sofern ihr überwiegender Geschäftszweck nicht auf die entgeltliche Unternehmensberatung ausgerichtet ist. Der Beginn der selbstständigen Tätigkeit des Existenzgründers (Gründung, Unternehmensübernahme, tätige Beteiligung, jeweils mit Geschäftsführungsfunktion, durch Gewerbeanmeldung, Handelsregistereintrag etc.) muss erfolgt sein und darf zum Zeitpunkt der Antragstellung nicht länger als 5 Jahre zurückliegen. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD) metleri verilmektedir. Ayrıca ağırlıklı iş hedefleri ücret karşılığı şirket danışmanlığı yapmak olmayan serbest meslek sahipleri de bu hizmetlerden yararlanabilir. Girişimcinin serbest meslek faaliyetleri (kuruluş, şirket devri, katılım, genel müdürlük fonksiyonu, işyeri ruhsatı başvurusu, ticaret sicil kaydı vs.) yapılmış olmalı ve müracaat tarihinde 5 yıldan eski olmamalıdır. İşsizken şirket kuranlar bu program çerçevesinde, şirketi kurduktan sonraki ilk yılda özel bir teşvikten yararlanabilirler, tabii eğer bu zaman diliminde kendilerine bir kuruluş sübvansiyonu, geçim için standart yardımlar, başlangıç parası, serbest meslek sınıflandırması ödemeleri veya başka bir ödeme yapılmışsa. Danışmanlık hizmetinden yararlanacak şirket kurucularının ikamet ve iş adresi Almanya Federal Cumhuriyeti içerisinde olmalıdır. Kurulan şirket, tam zamanlı işten ibaret olmalıdır. Sübvansiyon miktarı şirketin bulunduğu yere ve sahip olunan haklara göre belirlenir. Teşvik edilen bir Gründercoaching rehberliği için daima bir bölge partnerinin rehberlik önerisi veya KfW rehberlik onayı şarttır. Gründercoaching Deutschland Rehberliğinde Sübvansiyon Miktarları Ne Kadardır? Girşimciler, temel olarak yeni eyaletlerin geçerlilik bölgesinde % 75’lik bir sübvansiyon, eski eyaletlerin geçerlilik bölgesindeyse (Berlin dahil) % 50’lik bir sübvansiyon alabilir, azami hesap tutarıysa 6.000 Avro’dur. Existenzgründer/-innen aus der Arbeitslosigkeit erhalten im Rahmen dieses Programms im ersten Jahr nach der Gründung eine besondere Förderung, sofern an sie in diesem Zeitraum ein Gründungszuschuss, Regelleistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts, Einstiegsgeld, Leistungen zur Eingliederung von Selbstständigen oder sonstige weitere Leistungen zur Aufnahme einer selbstständigen Tätigkeit erbracht werden oder wurden. Die zu beratenden Existenzgründer/-innen müssen ihren Sitz und Geschäftsbetrieb in der Bundesrepublik Deutschland haben. Die Existenzgründung muss auf eine Vollexistenz ausgerichtet sein. Die Zuschusshöhe richtet sich nach dem Unternehmensstandort und der Antragsberechtigung. Ein gefördertes Gründercoaching setzt immer eine Coachingempfehlung eines Regionalpartners und eine Coachingzusage der KfW voraus. Wie hoch sind die Zuschüsse im Gründercoaching Deutschland? Existenzgründer erhalten grundsätzlich im Geltungsbereich der neuen Bundesländer einen Zuschuss in Höhe von 75 Prozent, im Geltungsbereich der alten Bundesländer, einschließlich Berlin, einen Zuschuss in Höhe von 50 Prozent des Honorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro. Gründer mit Sitz in den Regionen Brandenburg-Südwest, Lüneburg, Leipzig und Halle erhalten einen Zuschuss in Höhe von 75 Prozent des Honorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro. 339 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD) BÖLÜM TEIL Brandenburg-Südwest, Lüneburg, Leipzig ve Halle bölgelerinde ikamet eden kurucular, % 75’lik bir sübvansiyon alabilir, azami hesap tutarıysa burada da 6.000 Avro’dur. Teşvik edilebilecek azami günlük ücreti 800 Avro’dur. Günlük bir iş 8 saatten hesaplanır. Sözleşmeyle kararlaştırılacak toplam net danışmanlık ücreti, azami 6.000 Avro’luk hesap tutarını aşamaz. Wie sieht die besondere Förderung von Existenzgründern aus der Arbeitslosigkeit aus? İşsizken şirket kuranlar ve yukarıda belirtilen ödemelerden birini alanlar, tüm Almanya çapında danışmanlık ücretinin % 90’ını sübvansiyon olarak alırlar, azami hesap tutarıysa 4.000 Avro’dur. Teşvik edilebilecek azami günlük ücreti 800 Avro’dur. Günlük bir iş 8 saatten hesaplanır. Sözleşmeyle kararlaştırılacak toplam net danışmanlık ücreti, azami 4.000 Avro’luk hesap tutarını aşamaz. Existenzgründer/-innen aus der Arbeitslosigkeit, die eine der oben genannten Leistungen beziehen, erhalten im gesamten Bundesgebiet einen Zuschuss von 90 Prozent des Beraterhonorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 4.000 Euro. Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt 800 Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro Tag. Das insgesamt vertraglich zu vereinbarende Nettoberaterhonorar darf die Bemessungsgrundlage von maximal 4.000 Euro nicht überschreiten. Hangi Giderleri Girişimciler Kendileri Karşılayacaktır? Welche Kosten muss der Existenzgründer selbst tragen? Aşağıdaki giderler (katılım payı) şirket kurucuları tarafından ödenecektir: Folgende Kosten (Selbstbeteiligung) sind von Existenzgründern/-innen selbst zu tragen: > Danışmanlık ücreti payı, > Danışmanın yol giderleri, > Danışmanın faturasında belirtilen diğer yan giderler ile > Tüm faturanın katma değer vergisi. > der Eigenanteil am Beraterhonorar, > die Fahrtkosten des Beraters, > sonstige in der Beraterrechnung aufgeführten Nebenkosten sowie > die Mehrwertsteuer des gesamten Rechnungsbetrags. İşsizken Şirket Kuranlar İçin Sağlanan Özel Teşvik Nasıldır? Danışmanlık ücreti katılım payının ödendiği Kalkınma Bankası’na [KfW] belgelenir. Bu katılım payı Avrupa Sosyal Fonu’ndan ya da görevlendirilen danışman tarafından –doğ- 340 Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt 800 Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro Tag. Das insgesamt vertraglich zu vereinbarende Nettoberaterhonorar darf die Bemessungsgrundlage von maximal 6.000 Euro nicht überschreiten. Die Zahlung des Eigenanteils am Beraterhonorar ist der KfW gegenüber nachzuweisen. Die Selbstbeteiligung darf nicht aus Mitteln des Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD) rudan veya dolaylı olarak– finanse edilemez. ESF oder vom beauftragten Berater - mitteloder unmittelbar - finanziert werden. Katma değer vergisi, müracaat eden şirket kurucuları için bir ön vergi kesintisi hakkı söz konusu değilse, hesaba dahil edilebilir. Girişimciler bununla ilgili uygun bir belge sunmalıdırlar. Teşvik edilebilecek azami hesap tutarı bundan dolayı değişmez. Eğer katma değer vergisi hesap çerçevesinde teşvik tutarlarına dahil edilmişse, bu durumda katma değer vergisinin girişimciye düşen payının ödendiğine dair de bir belge KfW’ye sunulmalıdır. Die Mehrwertsteuer kann nur dann innerhalb der Bemessungsgrundlage berücksichtigt werden, wenn keine Vorsteuerabzugsberechtigung für die Antrag stellenden Existenzgründer vorliegt. Existenzgründer/-innen haben hierfür einen geeigneten Nachweis zu erbringen. Die Höhe der maximal förderfähigen Bemessungsgrundlage ändert sich dadurch nicht. Wurde die Mehrwertsteuer im Rahmen der Bemessungsgrundlage mit gefördert, muss auch der Nachweis der anteiligen Zahlung der Mehrwertsteuer gegenüber der KfW erbracht werden. Teşvike Neler Dahil Değil? Aşağıdaki rehberlik uygulamaları teşvike dahil değildir: > Ön kuruluş alanında olanlar, > Ağırlıklı olarak hukuk, sigorta ve vergi konularını içerenler, > Sözleşmelerin yazılmasını, yıllık kapanış raporlarının hazırlanmasını, muhasebe işlemlerini ve elektronik veri işlem yazılım işlemlerini konu alanlar, > Ağırlıklı olarak bilirkişi raporlarını konu alanlar, > Başka ESF-kaynaklarıyla finanse edilenler (Kümülasyon yasağı). Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre bazı branşlarda (tarımsal birincil üretimler, balıkçılık ve su altı kültürü) danışmanlık hizmetleri için teşvik verilmemektedir. Bunun dışında krizdeki şirketler ile Avrupa Birliği’nin “şirketlerin kurtarılması ve tekrar yapılandırılması için devlet tarafından verilen yardımlarla ilgili” direktiflerine göre “zor durumda olan şirketler” için de teşvik verilmemektedir. Was ist von der Förderung ausgeschlossen? Von der Förderung ausgeschlossen sind Coachingmaßnahmen: > im Vorgründungsbereich, > die überwiegend Rechts-, Versicherungsund Steuerfragen zum Inhalt haben, > die die Ausarbeitung von Verträgen, die Aufstellung von Jahresabschlüssen, Buchführungsarbeiten sowie die Erarbeitung von EDV-Software zum Inhalt haben, > die überwiegend gutachterliche Stellungnahmen zum Inhalt haben, > die mit anderen ESF-Mitteln finanziert werden (Kumulierungsverbot). Aufgrund der beihilferechtlichen Vorgaben der Europäischen Union sind Beratungen in bestimmten Branchen (landwirtschaftliche Primärproduktion, Fischerei und Aquakultur) nicht förderfähig. 341 4. Teşvikler Kılavuzu > İş Kurma > Almanya Girişimci Danışmanlık Primi Leitfaden Förderungen> Existenzgründung > Gründercoaching Deutschland (GCD) BÖLÜM TEIL Gründercoaching (Almanya girişimci danışmanlık primi) Birkaç Kere Talep Edilebilir mi? Girişimciler ESF-teşvik periyodu içerisinde (2013 sonuna kadar) azami 6.000 Avro’luk bir teşvikten yararlanabilir. Bu teşvik, hem her iki teşvik türü (şirket kurucuları ile işsizken şirket kuranlar için Almanya girişimci danışmanlık primi) için yapılan başvurularla, hem de bir tek teşvik varyantı için birkaç kere yapılan başvurularla sağlanabilir. Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Gründercoaching www.istebilgi.de/link191 342 Darüber hinaus sind Sanierungsfälle und Unternehmen ausgeschlossen, die im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten sind. Kann das Gründercoaching Deutschland mehrfach beantragt werden? Insgesamt können Existenzgründer innerhalb der ESF-Förderperiode (bis Ende 2013) eine Förderung bis zu einer maximalen Bemessungsgrundlage von 6.000 Euro beantragen. Diese kann sowohl durch Anträge in beiden Fördervarianten - Gründercoaching Deutschland für Existenzgründer und Gründercoaching Deutschland für Existenzgründer aus der Arbeitslosigkeit - als auch durch mehrere Anträge in einer Fördervariante ausgeschöpft werden. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm ERP BÖLGESEL TEŞVİK PROGRAMI ERP-REGIONALFÖRDERPROGRAMM ERP Bölgesel Teşvik Programı küçük ve orta büyüklükteki işletmeler için, Almanya’da teşvik bölgelerinde uygun faizle orta ve uzun vadeli yatırım finansmanı için hazırlanmıştır. Bu bölgelere yeni eyaletlerde ve Berlin’deki tüm bölgeler, eski federal eyaletlerdeki bölgesel teşvik bölgeleri dahildir. Das ERP-Regionalförderprogramm dient kleinen und mittleren Unternehmen zur mittel- und langfristigen Finanzierung von Investitionen in deutschen Regionalfördergebieten zu einem günstigen Zinssatz. Dazu zählen alle Standorte in den neuen Bundesländern und Berlin sowie die Regionalfördergebiete in den alten Bundesländern. Küçük çaplı şirketler için daha da uygun faizli bir tür “küçük şirket özel teşvik alanı” imkanı sunulmaktadır. Kalkınma Bankası (KfW) ERP-Bölgesel Teşvik Programı’nda, yatırım ve iş yardımları ile danışmanlık hizmetleri ve fuar katılımları için de yardım hizmetleri sunmaktadır. Für kleine Unternehmen (KU) gibt es ein KUFenster mit einem zusätzlich vergünstigten Zinssatz. Im ERP-Regionalförderprogramm vergibt die KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen und Messeteilnahmen. 343 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm BÖLÜM TEIL Kimler Başvurabilir? Wer kann Anträge stellen? > Gerekli mesleki ve ticari kalifikasyonlara sahip, endüstriyel ekonomi alanındaki girişimciler ve serbest meslek sahipleri. > Serbest meslek sahipleri, örneğin doktorlar, vergi danışmanları, mimarlar. > Endüstriyel ekonomide faal ve büyük kısmı özel mülkiyet olan yurt içi ve yurt dışındaki şirketler (üretim şirketleri, esnaflar, ticaret, leasing şirketleri ve diğer hizmet işletmeleri). > Ticari amaçlı emlak kiralayan özel kişiler. > Existenzgründer im Bereich der gewerblichen Wirtschaft und der freien Berufe, die über die erforderliche fachliche und kaufmännische Qualifikation für die unternehmerische Tätigkeit verfügen. > Freiberuflich Tätige, z. B. Ärzte, Steuerberater, Architekten. > In- und ausländische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (produzierendes Gewerbe, Handwerk, Handel, Leasinggesellschaften und sonstiges Dienstleistungsgewerbe), die sich mehrheitlich in Privatbesitz befinden. > Natürliche Personen, die Gewerbeimmobilien vermieten oder verpachten. ERP Bölgesel Teşvik Programı’na müracaat edebilmek için Avrupa Birliği Komisyonunun KOBİ kriterleri yerine getirilmelidir. “Küçük şirket penceresine” müracaat yapabilmek içinse küçük çaplı şirketleri için geçerli olan kapsam kriterleri yerine getirilmelidir. AB’nin yardım için hukuksal yönergerlerine göre belli branşlardaki şirketler ile Avrupa Birliği Komisyonu’nun daha önceki yardımın geri ödenmesi kararına uymamış olan şirketler, teşviklerden yararlanamaz. Eine Antragstellung im ERP-Regionalförderprogramm ist nur möglich, sofern die KMUKriterien der Kommission der Europäischen Union erfüllt werden. Eine Antragstellung im KU-Fenster erfordert zudem die Einhaltung der Größenkriterien für kleine Unternehmen. Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind Unternehmen in bestimmten Branchen und Unternehmen, die einer früheren Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission der Europäischen Union nicht nachgekommen sind, nicht förderfähig. Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung sind ausgeschlossen. 344 Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm Krizde bulunan şirketler ve genel grup muafiyet yönetmeliğine göre zor durumda olan şirketler de bu kapsama dahil değildir. Neler Finanse Edilir? Yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de ve de eski federal eyaletlerdeki bölgesel teşvik bölgelerinde, orta ve uzun vadede kaynaklara ihtiyaç duyan ve kalıcı bir ekonomik başarı beklenen tüm yatırımlar finanse edilir. Avrupa Birliği yardım için hukuksal yönergelerine göre aşağıdaki faaliyetler de teşvik kapsamına dahildir: > Arazi ve bina satın alınması, > Ticari inşaat giderleri, > Makine, tesis, araç ve donanım alımı, > İşletme ve iş yeri donanımı, > Başvuru sahibi tarafından pazar şartları altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3 sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer almış teknoloji transferleriyle bağlantılı maddi olmayan yatırımlar, > Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri teşvik kapsamına dahil değildir. > Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık hizmetleri, > Fuarlara ilk katılım giderleri. Was wird mitfinanziert? Alle Investitionen in den neuen Bundesländern und Berlin sowie in den Regionalfördergebieten in den alten Bundesländern, die einer mittelund langfristigen Mittelbereitstellung bedürfen und einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg erwarten lassen. Aufgrund der Vorgaben des Beihilferechts der Europäischen Union sind folgende Maßnahmen förderfähig: Program kapsamında başarılı olabilecek projelere yatırım teşviki veriliyor. Im Rahmen des Programms werden erfolgversprechende Investitionsprojekte gefördert. > Erwerb von Grundstücken und Gebäuden, > gewerbliche Baukosten, > Kauf von Maschinen, Anlagen, Fahrzeugen und Einrichtungen, > Betriebs- und Geschäftsausstattung, > immaterielle Investitionen in Verbindung mit Technologietransfer, die vom Antragsteller zu Marktbedingungen erworben, durch ihn genutzt und mindestens 3 Jahre in der Bilanz aktiviert werden, > Erwerb von Vermögenswerten aus anderen Unternehmen einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte des ursprünglichen Eigentümers sein. Die alleinige Übernahme von Unternehmensanteilen im Sinne von Finanzinvestitionen ist nicht förderfähig, > extern erworbene Beratungsdienstleistungen, die einmalige Informationserfordernisse bei Erschließung neuer Märkte oder Einführung neuer Produktionsmethoden sicherstellen, > Kosten für erste Messeteilnahmen. Emlak yatırımlarının, daha sonra kiraya verilmek şartıyla, teşvik edilmesi, kiracının da dilekçedeki 345 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > ERP Bölgesel Teşvik Programı Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > ERP-Regionalföderungsprogramm BÖLÜM TEIL şartları yerine getirmesi halinde mümkündür. Eğer söz konusu hedefler sadece satış hedefleriyse, satın alınan taşınmazın yenilenmesi veya yapısal açıdan değiştirilmesi gerektiği de düşünülmelidir. Yardım için hukuksal yönergerlere göre borç devri, tekrar finansman ve işletme yardımları (örneğin tasfiyeleri) için teşvik verilmez. Bunun ilaveten, yenilenebilir enerji kullanımı için yapılan tesisler teşvik kapsamına dahil değildir (bunlar KfW Yenilenebilir-EnerjiProgramı kapsamında teşvik edilebilir). Kaynak Quelle KfW: Merkblatt ERP-Regionalförderprogramm www.istebilgi.de/link192 Finansman Miktarı Ne Kadardır? > Eski federal eyaletlerin bölgesel teşvik bölgelerinde: Teşviki mümkün yatırım giderlerinin % 50’si. > Yeni federal eyaletlerde ve Berlin’de: Teşviki mümkün yatırım giderlerinin % 85’i. Kredi Tutarı Proje başına maksimum 3 Milyon Avro. Die Förderung von Immobilieninvestitionen mit anschließender Fremdvermietung ist nur möglich, sofern auch der Mieter die Antragskriterien erfüllt. Handelt es sich dabei um reine Kaufvorhaben, gilt zusätzlich, dass die gekaufte Immobilie grundlegend saniert oder umgebaut werden muss. Aufgrund beihilferechtlicher Vorgaben sind Umschuldungen, Nachfinanzierungen und Betriebsbeihilfen (z.B. Liquiditätshilfen) von einer Förderung ausgeschlossen. Nicht gefördert werden zudem Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien (diese können nach Maßgabe des KfW-Erneuerbare-EnergienProgramms gefördert werden). In welchem Umfang kann mitfinanziert werden? > In den Regionalfördergebieten der alten Bundesländer: bis zu 50 Prozent der förderfähigen Investitionskosten. > In den neuen Bundesländern und in Berlin: bis zu 85 Prozent der förderfähigen Investitionskosten. Kreditbetrag: Maximal 3 Millionen Euro pro Vorhaben. 346 Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit KALKINMA BANKASI (KFW) GİRİŞİMCİ KREDİSİ KFW- UNTERNEHMERKREDIT KfW girişimci kredisi küçük ve orta büyüklükte işletmeler ile daha büyük şirketler için, yurt içi ve yurt dışındaki girişimlerde uygun faizle orta ve uzun vadeli yatırım finansmanı için verilir. Der KfW-Unternehmerkredit dient kleinen und mittleren Unternehmen und größeren Mittelständlern zur mittel- und langfristigen Finanzierung von Vorhaben im In- und Ausland zu einem günstigen Zinssatz. Küçük ve orta büyüklükte işletmeler için ayrıca özel bir tür “KOBİ-penceresi” de uygun faiz şartlarıyla bulunmaktadır. Für kleine und mittlere Unternehmen gibt es ein spezielles KMU-Fenster mit günstigeren Zinskonditionen. Kimler Başvurabilir? > Gerekli mesleki ve ticari kalifikasyonlara sahip olan ve bu girişimi esas meslek olarak gerçekleştirecek olan, endüstriyel ekonomi alanındaki girişimciler ve serbest meslek sahipleri. > Serbest meslek sahipleri örneğin doktorlar, vergi danışmanları, mimarlar. Wer kann Anträge stellen? > Existenzgründer/-innen im Bereich der gewerblichen Wirtschaft und der freien Berufe, die über die erforderliche fachliche und kaufmännische Qualifikation für die unternehmerische Tätigkeit verfügen und für die diese Existenz die Haupterwerbsgrundlage darstellt. 347 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit BÖLÜM TEIL > Endüstriyel ekonomide faal ve büyük kısmı özel mülkiyet olan ve grup cirosu 500 Milyon Avro’yu aşmayan yurt içi ve yurt dışındaki şirketler (üretim şirketleri, esnaflar, ticaret, Leasing şirketleri ve diğer hizmet işletmeleri). > Ticari amaçlı emlak kiralayan özel kişiler. > Grup cirosunun tespiti için müracaatçının cirosuyla ona bağlı şirketin cirosunun tamamı toplanır. İç cirolar buna dahil değildir. Bağlı şirketler şunlardır: 1. Müracaatçının doğrudan veya dolaylı olarak % 50’den fazla bir katılım payına sahip olduğu şirketler, 2. Müracaatçıya doğrudan veya dolaylı olarak % 50’den fazla bir katılım payıyla katılan şirketler ile 3. Şekli ve fiili şirketler grubu ilişkisi içinde olan tüm şirketler (örneğin ortaklık kimliği). Müracaatçının ortaklarında birden fazla şirket temsil ediliyorsa ve onların cirosu azami sınırları aşıyorsa ve bu ortaklar doğrudan ya da dolaylı olarak müracaatçıya % 50 oranında katılım halindeyseler bir teşvikten yararlanılamaz. > Ticari emlak kiralayan özel kişiler. Yurtdışındaki girişimlerde endüstriyel ekonomide faal olan Alman şirketleri (maksimum grup cirosu 500 Milyon Avro) ve Almanya’da serbest meslek sahibi olanlar müracaat edebilir. Bunun dışında müracaat edebilenler: > Yukarıda belirtilen Alman şirketlerin yurt dışı yerleşimli yan şirketleri ile > Yurtdışında büyük ölçüde Alman katılımcıya sahip ortaklıklar. Avrupa Birliği’nin şirketlerin kurtarılması veya yapısal açıdan değiştirilmesiyle ilgili devlet yardımlarıyla ilgili direktiflerine veya “KOBİ 348 > Freiberuflich Tätige, z. B. Ärzte, Steuerberater, Architekten. > In- und ausländische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (produzierendes Gewerbe, Handwerk, Handel, Leasinggesellschaften und sonstiges Dienstleistungsgewerbe), die sich mehrheitlich in Privatbesitz befinden und deren Gruppenumsatz 500 Millionen Euro nicht überschreitet. > Zur Ermittlung des Gruppenumsatzes werden der Umsatz des Antragstellers und die Umsätze der mit ihm verbundenen Unternehmen in voller Höhe addiert. Innenumsätze können ausgerechnet werden. Als verbundene Unternehmen gelten: 1. Unternehmen, an denen der Antragsteller direkt oder indirekt mit mehr als 50 Prozent beteiligt ist, 2. Unternehmen, die am Antragsteller direkt oder indirekt mit mehr als 50 Prozent beteiligt sind sowie 3. alle Unternehmen, zwischen denen formelle und faktische Konzernverhältnisse (z.B. Gesellschafteridentität) bestehen. Sofern im Gesellschafterkreis des Antragstellers mehrere Unternehmen vertreten sind, deren jeweiliger Umsatz die Höchstgrenze übersteigt und die zusammen direkt oder indirekt mit mehr als 50 Prozent am Antragsteller beteiligt sind, ist eine Förderung ausgeschlossen. > Natürliche Personen, die Gewerbeimmobilien vermieten oder verpachten. Bei Vorhaben im Ausland können deutsche Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (maximaler Gruppenumsatz 500 Millionen Euro) und freiberuflich Tätige aus Deutschland Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit penceresinden” yapılacak teşvikler halinde, genel grup muafiyet yönetmeliğine göre, krizdeki şirketler ile zor durumda olan şirketler için teşvik verilmemektedir. Eğer Avrupa Birliği Komisyonunun KOBİ kriterleri yerine getirilmişse, “KOBİ penceresinde” başvuru yapılabilir. Kalkınma Bankası [KfW] bu programda yatırım ve iş yardımları ile danışmanlık hizmetleri ve fuar katılım yardımları sağlamaktadır. Bunlar KfW’yi ve müracaatçıyı yardım için özel hukuksal yönergeye uymaları konusunda yükümlü kılar. Bu yönergelere göre, belli branşlardaki şirketler ve Avrupa Birliği Komisyonu’nun daha önceki yardımın geri ödenmesi kararına uymamış olan şirketler teşviklerden yararlanamazlar. Neler Finanse Edilir? Orta ve uzun vadede kaynaklara ihtiyaç duyan ve kalıcı bir ekonomik başarı beklenen tüm yatırımlar finanse edilir. Bunun dışında işletme araç ve gereçleri finanse edilebilir. Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre KOBİ-Penceresinde aşağıdaki faaliyetler de teşvik kapsamına dahildir: > Arazi ve bina satın alınması, > Ticari inşaat giderleri, > Makine, tesis, araç ve donanım alımı, > İşletme ve iş yeri donanımı, > Başvuru sahibi tarafından pazar şartları altında satın alınmış, kullanılmış ve en az 3 sene boyunca bilançonun aktiflerinde yer almış teknoloji transferleriyle bağlantılı maddi olmayan yatırımlar, Anträge stellen. Zusätzlich antragsberechtigt sind: > Tochtergesellschaften der oben genannte deutsche Unternehmen mit Sitz im Ausland sowie > Joint-Ventures mit maßgeblicher deutscher Beteiligung im Ausland. Sanierungsfälle und Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Europäischen Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten bzw. der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung im Falle einer Förderung im KMU-Fenster sind ausgeschlossen. Eine Antragstellung im KMU-Fenster ist möglich, sofern die KMU-Kriterien der Kommission der Europäischen Union erfüllt werden. In diesem vergibt die KfW Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen sowie Beihilfen für Beratungsdienstleistungen und Messeteilnahmen. Diese verpflichten KfW und Antragsteller zur Einhaltung spezifischer beihilferechtlicher Vorgaben. Aufgrund dieser Vorgaben sind Unternehmen in bestimmten Branchen und Unternehmen nicht förderfähig, die einer früheren Beihilfenrückforderungsentscheidung der Kommission der Europäischen Union nicht nachgekommen sind. Was wird mitfinanziert? Alle Investitionen, die einer mittel- und langfristigen Mittelbereitstellung bedürfen und einen nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg erwarten lassen. 349 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit BÖLÜM TEIL > Başka şirketlere ait servet değerlerinin satın alınmasıyla birlikte asset deals şeklindeki aktif devralmalar ve katılımlar. Alıcılar bir şirketten bağımsız çalışmalı (satın alma işleminden önce şirket hisselerinin % 25’inden azına sahip olmaları) veya (söz konusu şirket küçük çaplıysa) aile bireyleri veya eski kurucunun eski çalışanları olmalıdır. Mali yatırımlar şeklinde devralınan şirket hisseleri teşvik kapsamına dahil değildir. > Yeni pazarlara girildiğinde veya yeni üretim yöntemleri geliştirildiğinde bilgi ihtiyacını karşılayan bir kerelik dışardan danışmanlık hizmetleri, > Fuarlara ilk katılım giderleri. Emlak yatırımlarının, daha sonra kiraya verilmek şartıyla teşvik edilmesi, kiracının da dilekçedeki şartları yerine getirmesi halinde mümkündür. Eğer söz konusu hedefler sadece satış hedefleriyse, satın alınan taşınmazın yenilenmesi veya yapısal açıdan değiştirilmesi gerektiği de düşünülmelidir. Emlak leasingindeki yatırımların teşviki, leasing alıcısının da dilekçedeki kriterleri yerine getirmesi şartıyla mümkündür. Leasing şirketleri tarafından mal ve mülklere yapılacak yatırımlarda (emlak leasingi de dahil) Sale & Lease-Back kapsamındaki girişimler ve çift stok modelleri adlandırılan çerçevede finanse edilemezler. Finansman Miktarı Ne Kadardır? Teşviki mümkün yatırım giderlerinin veya işletme araç ve gereçlerinin azami 100.000 Avro’su kadardır. 350 Darüber hinaus können Betriebsmittel finanziert werden. Im KMU-Fenster sind auf Grund der Vorgaben des EU-Beihilferechts folgende Maßnahmen förderfähig: > Erwerb von Grundstücken und Gebäuden, > gewerbliche Baukosten, > Kauf von Maschinen, Anlagen, Fahrzeugen und Einrichtungen, > Betriebs- und Geschäftsausstattung, > immaterielle Investitionen in Verbindung mit Technologietransfer, die vom Antragsteller zu Marktbedingungen erworben, durch ihn genutzt und mindestens 3 Jahre in der Bilanz aktiviert werden, > Erwerb von Vermögenswerten aus anderen Unternehmen, einschließlich tätiger Übernahmen und Beteiligungen in Form von asset deals. Erwerber müssen entweder unabhängig (weniger als 25 Prozent der Unternehmensanteile vor dem Erwerb) oder - im Falle kleiner Unternehmen - Familienangehörige bzw. ehemalige Beschäftigte des ursprünglichen Eigentümers sein. Die alleinige Übernahme von Unternehmensteilen im Sinne von Finanzinvestitionen ist nicht förderfähig, > extern erworbene Beratungsdienstleistungen, die einmalige Informationserfordernisse bei Erschließung neuer Märkte oder Einführung neuer Produktionsmethoden sicherstellen, > Kosten für erste Messeteilnahmen. Die Förderung von Immobilieninvestitionen mit anschließender Fremdvermietung ist nur möglich, sofern auch der Mieter die Antragskriterien erfüllt. Handelt es sich dabei um reine Kaufvorhaben, gilt zusätzlich, dass die gekaufte Immobilie grundlegend saniert, hergerichtet oder umgebaut werden muss. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Kalkınma Bankası [KfW] Girişimci Kredisi Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > KfW-Unternehmerkredit Leasing şirketleri tarafından yapılan yatırımlarla alınan leasing mallarda (emlak leasingi de dahil) teşvik edilebilir giderler de toplam yatırım giderlerine dahildir. Ancak bu tutardan leasing sözleşmesinde kararlaştırılan bakiyeler çıkarılır. Yurtdışındaki girişimlerde temel olarak Alman yatırımcının payına düşen masraflar için teşviklerden yararlanılabilir. Bu nedenle de ortaklık girişimlerinde ve katılımlarda, tüm girişimin Alman olan payı esas alınır. İstisna: Avrupa Birliği ülkelerindeki girişimlerde, Avrupa Birliği üyesi ortaklıkların ortaklarına ait gider payları için de teşvik verilebilir. Kredi tutarı Proje başına azami 10 Milyon Avro. Die Förderung von Investitionen in Immobilien-Leasing ist nur möglich, sofern auch der Leasingnehmer die Antragskriterien erfüllt. Bei Investitionen von Leasinggesellschaften in Leasinggüter (einschließlich Immobilien-Leasing) können Vorhaben im Rahmen des Sale & Lease-Back und im so genannten Doppelstockmodell nicht mitfinanziert werden. In welchem Umfang kann mitfinanziert werden? Bis zu 100 Prozent der förderfähigen Investitionskosten bzw. der Betriebsmittel. Bei Investitionen von Leasinggesellschaften in Leasinggüter (einschließlich Immobilien-Leasing) sind förderfähige Kosten die Gesamtinvestitionskosten, abzüglich der in den Leasingverträgen vereinbarten Restwerte. Bei Vorhaben im Ausland sind grundsätzlich die auf den deutschen Investor entfallenden Kosten förderfähig. Im Falle von Joint-Ventures und Beteiligungen ist daher der mit dem deutschen Anteil gewichtete Wert des Gesamtvorhabens maßgeblich. Ausnahme: Bei Vorhaben in Ländern der Europäischen Union ist auch der Anteil von Joint-Venture-Partnern der Europäischen Union förderfähig. Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Unternehmerkredit www.istebilgi.de/link193 Kreditbetrag: Maximal 10 Millionen Euro pro Vorhaben. 351 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Yuvarlak Masa: Zor Durumdaki Şirketler İçin Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Runder Tisch: Beratung von Unternehmen in Schwierigkeiten BÖLÜM TEIL Danışmanlık teşviği kullanmak için zamanında başvurmak gerekiyor. İflas talebinden sonra bu teşvik verilemiyor. Um von der Beratungsförderung zu profitieren, muss rechtzeitig gehandelt werden. Nach dem Insolvenzantrag wird diese Förderung nicht mehr gewährt. YUVARLAK MASA: ZOR DURUMDAKI ŞİRKETLER İÇİN DANIŞMANLIK RUNDER TISCH: BERATUNG VON UNTERNEHMEN IN SCHWIERIGKEITEN Kim için teşvik hizmeti verilir? Wer wird gefördert? Beklenmeyen mali bir gelişmeden ötürü zor durumda olan, ancak pazardaki şansları aslında oldukça iyi olan ve iş yerleri Almanya içinde bulunan küçük ve orta büyüklükteki işletmeler (KOBİ) için teşvik verilir. Gefördert werden kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Geschäftssitz im gesamten Bundesgebiet, die aufgrund einer nicht erwartungsgemäß verlaufenden wirtschaftlichen Entwicklung in Schwierigkeiten geraten sind, obwohl sie gute Marktchancen haben. Bir iflas talebinde bulunmuş olan veya bu tür bir adım atmak zorunda olan; şirket sahibi yeminli bir beyan vermişse veya vermekle yükümlüyse, dolayısıyla tüzel kişi olarak işletilmeyen şirketler için teşvik verilmez. Teşvik için genel yasal bir hak bulunmamaktadır. KfW ilgili kaynakları özel hukuka dayalı bir sözleşmeyle sağlar. Ne için teşvik hizmeti verilir? Bu teşvik programı kapsamındaki danışmanlık hizmetlerinin amacı zayıf noktaları tespit etmek, ekonomik krizi aşabilmek için alınabilecek tedbir önerileri getirmek ve bir gelecek tahmini yapmaktır. Bu şekilde şirketler, KfW danışman borsasında “Yuvarlak Masa” teşvik programı için adı geçen danışmanlardan yararlanabilirler. Teşvik Tutarı Ne Kadar? Danışmanlar “Yuvarlak Masa” teşvik programı çerçevesinde azami 10 gün boyunca günlük (8 saat) 160 Avro’luk bir gider ödemesi alır. Bu şekilde konaklama bakım, suret alma, telefon ve faks vb. giderler de karşılanır. Bu giderler KfW 352 Von einer Förderung ausgeschlossen sind Unternehmen, die einen Insolvenzantrag gestellt haben oder bei denen die Verpflichtung zu einem solchen Schritt besteht sowie Unternehmen, die nicht als juristische Personen betrieben werden, wenn deren Inhaber eine eidesstattliche Versicherung abgegeben hat oder hierzu verpflichtet ist. Es besteht kein Rechtsanspruch auf eine Förderung. Die KfW reicht die entsprechenden Mittel mittels privatrechtlichen Vertrags aus. Was wird gefördert? Die Beratung im Rahmen dieses Förderprogramms hat zum Ziel, Schwachstellen zu identifizieren, Maßnahmenvorschläge zur Überwindung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu entwickeln und eine Fortführungsprognose abzugeben. Unternehmen erhalten die Möglichkeit, dafür Beraterinnen und Berater, die in der Beraterbörse der KfW für den Runden Tisch zugelassen sind, mit der Durchführung eines Unternehmenschecks zu beauftragen. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Yuvarlak Masa: Zor Durumdaki Şirketler İçin Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Runder Tisch: Beratung von Unternehmen in Schwierigkeiten ve gerekirse federal eyaletlerdeki diğer finansman ortakları tarafından üstlenilir. Şirketler, iş gezileri için yol giderleri tarifesine göre yol giderlerini ve işlem vergileriyle birlikte gider tazminatı için ödenecek katma değer vergisini de karşılar. “Yuvarlak Masa” Hizmetinden Birkaç Kere Yararlanmak Mümkün Mü? “Yuvarlak Masa” başvuruları, şirket başına sadece toplam 10 günlük bir süre için yapılabilir. Muhataplar İlgilenen şirketler yetkili bölge ortaklarına veya KfW bilgi merkezine (Telefon: 0180 1 24 11 24 3,9 Cent/Dakika Alman sabit Telekom hattı, Cep telefonundan azami 42 Cent/Dakika) başvurabilirler. Wie hoch ist die Förderung? Die Berater erhalten im Rahmen des Förderprogramms Runder Tisch eine Aufwandsentschädigung in Höhe von netto 160 Euro pro Tag (8 Stunden) für maximal 10 Tage. Damit sind auch die Kosten für Unterkunft, Verpflegung, Kopien, Telefon und Fax etc. abgegolten. Diese Kosten werden von der KfW und gegebenenfalls weiteren Finanzierungspartnern in den Bundesländern übernommen. Die Unternehmen tragen die Fahrtkosten in Höhe der gesetzlichen Fahrtkostenpauschale für Dienstreisen sowie die darauf entfallende Umsatzsteuer und die Mehrwertsteuer der Aufwandsentschädigung. i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen KfW danışman borsası www.istebilgi.de/link195 KfW Beraterbörse istebilgi.de/link195 Kann der Runde Tisch mehrfach beantragt werden? Anträge auf den Runden Tisch können nur bis zum Gesamtumfang von 10 Tagen je Unternehmen gestellt werden. Ansprechpartner Interessierte Unternehmen wenden sich an ihren zuständigen Regionalpartner oder an das Infocenter der KfW (Telefon: 0180 1 24 11 24 - 3,9 Cent/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, Mobilfunk maximal 42 Cent/Minute). Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Runder Tisch. Beratung von Unternehmen in Schwierigkeiten www.istebilgi.de/link194 353 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung BÖLÜM TEIL Kurtarılabilecek şirketler program kapsamında yapısal sorunları çözmek için danışmanlık alıyor. Zu rettende Unternehmen erhalten im Rahmen des Programms Beratungsleistungen, die auf die Lösung von strukturellen Problemen zielen. 354 TURN-AROUND (GERİ DÖNÜŞ) DANIŞMANLIK TURN-AROUNDBERATUNG Danışmanlık hizmetleri, küçük ve orta büyüklükteki ticari işletmelerinin ve serbest meslek girişimlerinin (aşağıda kısaca şirket olarak geçmektedir) hizmet verebilme ve rekabet edebilme özelliklerini tekrar kazandırmak ve iyileştirmek için önemli bir araçtır. Beratung ist ein wichtiges Instrument zur Verbesserung und Wiederherstellung der Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit kleiner und mittlerer gewerblicher Unternehmen sowie der freien Berufe (im Folgenden Unternehmen genannt). Gelecekle ilgili tahminleri aslında oldukça olumlu olan ancak buna rağmen zor durumda olan şirketler için danışmanlık hizmetlerinin finanse edilebilmesini sağlamak için, Avrupa Sosyal Fonu kaynaklarından bu danışmanlık giderleri için sübvansiyon verilebilmektedir. Amaç şirketlerin hizmet verebilme ve rekabet edebilme özelliklerini yeniden kazandırmak, şirket stoklarını kalıcı olarak artırmak ve iş yerlerini güvence altına almaktır. Um Unternehmen, die sich trotz positiver Fortführungsprognose in einer wirtschaftlich schwierigen Situation befinden, die Finanzierung von Beratungsmaßnahmen zu ermöglichen, können Zuschüsse zu den Beratungskosten aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds (ESF) gewährt werden. Ziel ist es, die Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit der Unternehmen wiederherzustellen, den Bestand der Unternehmen nachhaltig zu stärken und Arbeitsplätze zu sichern Ne İçin Teşvik Hizmeti Verilir? Was wird gefördert? Endüstriyel ekonomi alanında (ticaret, esnaflık, sanayi, yurt içi otelcilik ve turizm işletmeleri, ticari acentelikler ve aracılar, diğer hizmet işletmeleri, ulaşım işletmeleri) faaliyet gösteren, ancak zor durumda olan şirketlerin hizmet verebilme ve rekabet edebilme özelliklerini yeniden kazandırmak amacıyla verilen mali, ekonomik ve yönetimsel danışmanlık hizmetleri teşvik edilir. Bu şirketlere ayrıca, ağırlık iş hedefleri ücret karşılığı şirket veya mali danışmanlık, mali denetçilik, vergi danışmanlığı veya yeminli muhasebeciler tarafından muhasebe hizmetleri vermek olmadığı sürece, serbest meslek girişimleri de dahildir. Gefördert werden Beratungsmaßnahmen zu wirtschaftlichen, finanziellen und organisatorischen Fragen von Unternehmen in einer wirtschaftlich schwierigen Situation zur Wiederherstellung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit dieser Unternehmen im Bereich der gewerblichen Wirtschaft (Handel, Handwerk, Industrie, Gast- und Fremdenverkehrsgewerbe, Handelsvertreter und Handelsmakler, sonstiges Dienstleistungsgewerbe, Verkehrsgewerbe) und der freien Berufe, sofern ihr überwiegender Geschäftszweck nicht entgeltliche Unternehmens- oder Wirtschaftsberatung, Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung oder Buchprüfung für vereidigte Buchprüfer ist. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung Kim İçin Teşvik Hizmeti Verilir? Wer wird gefördert? Şirket merkezleri ve işletmeleri Almanya Federal Cumhuriyeti sınırları içinde olmalıdır. Ayrıca Avrupa Birliği Komisyonu’nun KOBİ-kriterlerini yerine getirmelidir. Beklenmeyen mali bir gelişmeden ötürü zor durumda olan, ancak pazardaki şansları aslında oldukça iyi olan küçük ve orta büyüklükteki işletmeler için teşvik hizmetleri verilir. Buradaki şart, bağımsız ve mesleki açıdan yetkili bir danışman tarafından zayıf nokta analizi yapılmasıdır. Bu zayıf nokta analizinden, Avrupa Birliği’nin “şirketlerin kurtarılması ve tekrar yapılandırılması için devlet tarafından verilen yardımlarla ilgili” direktiflerine göre, zor durum sayılan durumlardan en az birinin var olduğu saptanmalıdır. Bu zayıf nokta analizi ayrıca şirketin rekabet edebilme ve hizmet verebilme özelliklerinin tekrar kazandırılabilmesi için somut tedbirler (tedbir planı) ve pozitif bir gelecek tahmini içermelidir. Die Unternehmen müssen ihren Sitz und Geschäftsbetrieb in der Bundesrepublik Deutschland haben. Sie müssen die KMU-Kriterien der Kommission der Europäischen Union erfüllen. Bir iflas talebinde bulunmuş olan veya bu tür bir adım atmak zorunda olan şirketler teşvik alamazlar. Tüzel kişi olarak yönetilen şirketler, sahipleri yeminli beyan vermişse veya bunu vermekle yükümlüyse, ya da sahipleri için iflas davası açılmasının koşulları oluşmuşsa, bu şirketler de teşvik alamazlar. Teşvik edilen bir Turn-Around-danışmanlığı için daima bir bölge ortağının tavsiyesi ve KfW’nin onayı önkoşuldur. Danışmanlık giderleri için bir sübvansiyonun verilmesine ilişkin yasal bir hak bulunmamaktadır. KfW ilgili kaynakları özel hukuka bağlı sözleşmeyle sağlar. Eine Antragsberechtigung liegt vor, wenn aufgrund einer nicht erwartungsgemäß verlaufenden wirtschaftlichen Entwicklung das Unternehmen in eine wirtschaftlich schwierige Situationen geraten ist, obwohl es über positive Fortführungschancen verfügt. Voraussetzung ist eine aktuelle Schwachstellenanalyse eines unabhängigen und fachlich kompetenten Beraters bzw. einer Beraterin. Aus der Schwachstellenanalyse muss sich ergeben, dass mindestens eine der Voraussetzungen eines Unternehmens in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten vorliegt. Ferner muss die Schwachstellenanalyse konkrete Maßnahmen zur Wiederherstellung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit des Unternehmens (Maßnahmenplan) und eine positive Fortführungsprognose enthalten. Von einer Förderung ausgeschlossen sind Unternehmen, die einen Insolvenzantrag gestellt haben oder bei denen die Verpflichtung zu einem solchen Schritt besteht. Auch ausgeschlossen sind Unternehmen, die als juristische Personen betrieben werden, wenn deren Inhaber eine eidesstattliche Versicherung abgegeben hat oder hierzu verpflichtet ist oder wenn bei deren Inhaber die Voraussetzungen für die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens vorliegen. Eine geförderte Turn-Around-Beratung setzt immer eine Empfehlung eines Regionalpartners 355 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung BÖLÜM TEIL Turn-Around-Danışmanlık Sübvansiyon Miktarı Nedir? Şirketler yeni federal eyaletler alanında ve de Lüneburg bölgesinde % 75’lik bir sübvansiyon, eski federal eyaletlerde (Lüneburg hariç) ve Berlin’deyse %50’lik bir sübvansiyon alabilirler. Danışman ücretinin azami hesap tutarı 8.000 Avro’dur. Teşvik edilebilen azami günlük ücret 800 Avro’dur. Bir günlük iş 8 saati kapsar. Sözleşmede kararlaştırılan net danışman ücreti, sadece maksimum 8.000 Avro’luk bir hesap tutarına kadar teşvik edilebilir. Şirket Tarafından Hangi Giderler Üstlenilecektir? Şirket tarafından aşağıdaki giderler üstlenilecektir: > Danışmanlık ücretinde kendisine düşen pay, > Danışmanın yol giderleri, und eine Zusage der KfW voraus. Auf die Gewährung eines anteiligen Zuschusses zu den Kosten der Beratungsmaßnahme besteht kein Rechtsanspruch. Die KfW reicht die entsprechenden Mittel mittels privatrechtlichen Vertrags aus. Wie hoch sind die Zuschüsse für die Turn-Around-Beratung? Die Unternehmen erhalten im Geltungsbereich der neuen Bundesländer sowie in der Region Lüneburg einen Zuschuss in Höhe von 75 Prozent, im Geltungsbereich der alten Bundesländer (ohne Region Lüneburg), einschließlich Berlin einen Zuschuss in Höhe von 50 Prozent des Beraterhonorars bei einer maximalen Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro. Das maximal förderfähige Tageshonorar beträgt 800 Euro. Ein Tagewerk umfasst 8 Stunden pro Tag. Das im Vertrag vereinbarte Nettoberaterhonorar ist nur bis zu einer maximalen Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro förderfähig. Welche Kosten muss das Unternehmen selbst tragen? Folgende Kosten (Selbstbeteiligung) sind vom Unternehmen selbst zu tragen: > Eigenanteil am Beraterhonorar, > Fahrtkosten des Beraters, > sonstige in der Beraterrechnung aufgeführten Nebenkosten sowie > Mehrwertsteuer des gesamten Rechnungsbetrages. Die Zahlung des Eigenanteils am Beraterhonorar ist der KfW gegenüber nachzuweisen. 356 Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung > Danışman hesabında bahsi geçen diğer yan giderler ile > Tüm fatura tutarın katma değer vergisini. Danışmanlık ücretinden şirkete düşen payın ödendiği KfW’ye belgelenmelidir. Üstlenilen bu giderler diğer kamusal kaynaklardan, örneğin ESF’nin veya doğrudan ya da dolaylı olarak görevlendirilen danışmanın kaynaklarından, karşılanamaz. Katma değer vergisi ise, eğer başvuru yapan şirket sahibi bir ön vergi kesintisi hakkına sahip değilse, hesap tutarına eklenebilir. Şirket sahibi bunun için uygun bir belge vermelidir. Teşvik edilebilecek azami hesap sınırı bundan dolayı değişmez. Eğer katma değer vergisi bu hesap sınırı kapsamında teşvik edilmemişse, bu durumda bu katma değer vergisinin ödendiğine dair bir belge de KfW’ye verilecektir. Teşvik Hizmetlerine Neler Dahil Değil? Aşağıdaki danışmanlık tedbirleri teşvik hizmetine dahil değildir: > Ağırlıklı olarak hukuk, sigorta ve vergi konularını içerenler, > Sözleşmelerin yazılmasını, yıllık kapanış raporlarının hazırlanmasını, muhasebe işlemlerini ve elektronik veri işlem yazılım işlemlerini konu alanlar, > Ağırlıklı olarak bilirkişi raporlarını konu alanlar, > Başka kamusal kaynaklarla (örneğin ESFkaynaklarıyla) finanse edilenler (Kümülasyon yasağı). Die Selbstbeteiligung darf nicht aus anderen öffentlichen Mitteln, z.B. des ESF oder vom beauftragten Berater - mittel- oder unmittelbar - finanziert werden. i Die Mehrwertsteuer kann nur dann innerhalb der Bemessungsgrundlage berücksichtigt werden, wenn keine Vorsteuerabzugsberechtigung durch das Antrag stellende Unternehmen vorliegt. Das Unternehmen hat hierfür einen geeigneten Nachweis zu erbringen. Die Höhe der maximal förderfähigen Bemessungsgrundlage ändert sich dadurch nicht. Wurde die Mehrwertsteuer im Rahmen der Bemessungsgrundlage mit gefördert, muss auch der Nachweis der anteiligen Zahlung der Mehrwertsteuer gegenüber der KfW erbracht werden. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Güncel bölge ortaklarını bu adresde bulunabilir. www.istebilgi.de/link196 Eine aktuelle Übersicht der Regionalpartner www.istebilgi.de/link196 Was ist von der Förderung ausgeschlossen? Von der Förderung ausgeschlossen sind Beratungsmaßnahmen, i > die überwiegend Rechts-, Versicherungsund Steuerfragen zum Inhalt haben, > die die Ausarbeitung von Verträgen, die Aufstellung von Jahresabschlüssen, Buchführungsarbeiten sowie die Erarbeitung von EDV-Software zum Inhalt haben, > die überwiegend gutachterliche Stellungnahmen zum Inhalt haben, > die mit anderen öffentlichen Mitteln (z. B. ESF-Mitteln) finanziert werden. Daha fazla bilgi için Weitere Informationen KfW danışman borsası www.istebilgi.de/link195 KfW-Beraterbörse www.istebilgi.de/link195 Aufgrund der beihilferechtlichen Vorgaben der Europäischen Union sind Beratungen in bestimmten Branchen (landwirtschaftliche Primärproduktion, Fischerei und Aquakultur) nicht förderfähig. 357 4. Teşvikler Kılavuzu > Şirket Koruma > Turn-Around (Geri dönüş) Danışmanlık Leitfaden Förderungen> Existenzsicherung > Turn-Around-Beratung BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle KfW: Merkblatt Turn Around Beratung www.istebilgi.de/link197 358 Avrupa Birliği’nin yardım için hukuksal yönergelerine göre bazı branşlarda (tarımsal birincil üretimler, balıkçılık ve su altı kültürü) danışmanlık hizmetleri için teşvik hizmetleri verilmemektedir. Turn-Around Danışmanlık Hizmetini Birkaç Kere Talep Etmek Mümkün Mü? Bir şirket ESF-teşvik periyodu içerisinde (2013 sonuna kadar) azami 8.000 Avro’luk bir hesap limitine ulaşılana kadar teşviklerden yararlanabilir. Kann die Turn-Around-Beratung mehrfach beantragt werden? Insgesamt kann ein Unternehmen innerhalb der ESF-Förderperiode (bis Ende 2013) die Förderung bis zur Ausschöpfung der maximalen Bemessungsgrundlage von 8.000 Euro beantragen. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung MESLEKİ GELİŞİME YÖNELİK TEŞVİKLER FÖRDERUNG BERUFLICHER QUALIFIZIERUNG Çalışma ajansları, teşvik edilmesi gereken genç insanlara mesleki eğitimler veren eğitim kuruluşlarını sadece belli şartlar altında destekleyebilirler. Bunun dışında, mali durumları eğitimin verilmesini zorlaştıran başvuru sahipleri için de bir takım hizmetler verilir. Die Agenturen für Arbeit können unter bestimmten Voraussetzungen Ausbildungsbetriebe unterstützen, wenn sie förderungsbedürftige junge Menschen betrieblich ausbilden. Darüber hinaus gibt es Leistungen für Bewerber, deren finanzielle Situation die Aufnahme der Ausbildung gefährdet. Lütfen Çalışma Ajansı’ndaki kişisel muhatabınızla görüşünüz. Muhatabınız size hangi şartlar altında mali yardım alabileceğiniz konusunda bilgi verecektir (örneğin eğitim bonusu, mobilite yardımı, mesleki eğitim yardımları). Burada size bazı örnekleri tanıtmak istiyoruz: > Mesleki eğitim yardımı: Gençler ev dışında bir yerde yerleşmek durumunda kaldıklarında, mesleki eğitim alma için, prensip olarak mesleki eğitim yardımı alma hakkına sahiptirler. Mesleki eğitim yardımı geçim masraflarını, yol giderlerini ve diğer giderleri karşılamak için verilir (örneğin iş kıyafetleri için). Mesleki eğitim yardımı, meslek eğitimi esnasında alınan paraya ve anne ve babanın gelirine bağlıdır. Engelli çırak öğrenciler, meslek eğitimleri sırasında anne ve babalarıyla birlikte yaşasalar bile bu teşvikten yararlanma hakkına sahiptirler. > Eğitim bonusu : Eğitim işletmesinin iflasından, işini durdurmasından veya kapatılmasından dolayı eğitim yerlerini yitirmiş gençlere işe alınırken bir eğitim bonusu verilir. Sübvansiyonun miktarı ilk eğitim yılı için geçerli olan yerel olarak alışılmış ya da Bitte wenden Sie sich an Ihren persönlichen Ansprechpartner in der Agentur für Arbeit. Er informiert Sie gerne darüber, unter welchen Voraussetzungen es finanzielle Hilfen gibt (z.B. Ausbildungsbonus, Mobilitätshilfen, Berufsausbildungsbeihilfe). Beispielhaft möchten wir Ihnen hier vorstellen: > Berufsausbildungsbeihilfe: Jugendliche haben grundsätzlich Anspruch auf Berufsausbildungsbeihilfe (BAB) für die Aufnahme einer betrieblichen Erstausbildung, wenn sie auf eine auswärtige Unterbringung angewiesen sind. Die Berufsausbildungsbeihilfe dient zur Deckung des Lebensunterhaltes, der Fahrtkosten und der sonstigen Kosten (unter anderem für Arbeitskleidung). Die Berufsausbildungsbeihilfe ist abhängig von der Höhe der Ausbildungsvergütung und dem Einkommen der Eltern. Behinderte Auszubildende haben diesen Anspruch auch, wenn sie während der betrieblichen Ausbildung bei den Eltern wohnen. > Ausbildungsbonus: Bei Einstellung von Jugendlichen, die ihren Ausbildungsplatz 359 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung BÖLÜM TEIL sözleşmelerle belirlenmiş meslek eğitimi esnasında alınan paraya bağlı olarak genelde 4.000, 5.000 veya 6.000 Avro civarındadır. Bitirilmiş meslek eğitimi süreleri, teşvik tutarına dahil edilerek hesaplanır. Eğitim bonusu iki taksitle ödenir: % 50’si deneme süresi tamamlandıktan sonra, diğer % 50’siyse eğitilecek kişinin mezuniyet sınavına başvurmasıyla ödenir. Eğer bir teşviklerden yararlanmayı düşünüyorsanız, lütfen işveren servisiyle görüşünüz. > Eğitim sübvansiyonu: İşverenler belli koşullar altında, engelli insanların mesleki açıdan eğitilmesi ve geliştirilmesi için, meslek eğitimi ücretleri sübvansiyonlarıyla teşvik edilirler. Sübvansiyon tüm eğitim süresi boyunca ödenir. > Eğitim esnasında sağlanan yardımlar: Eğitimle beraber sağlanan yardımların (abH) amacı eğitim başarısını veya işe giriş kalifi- wegen Insolvenz, Stilllegung oder Schließung des Ausbildungsbetriebes verloren haben, kann ein Ausbildungsbonus gewährt werden. Die Höhe des Zuschusses beläuft sich grundsätzlich auf 4.000, 5.000 oder 6.000 Euro in Abhängigkeit von der tariflichen oder ortsüblichen Ausbildungsvergütung im ersten Lehrjahr. Bereits absolvierte Ausbildungszeiten werden auf die Höhe der Förderung angerechnet. Der Ausbildungsbonus wird in zwei Raten ausgezahlt: 50 Prozent nach Ablauf der Probezeit, weitere 50 Prozent nach der Anmeldung des Auszubildenden/der Auszubildenden zur Abschlussprüfung. Sofern eine Förderung aus Ihrer Sicht in Betracht kommt, wenden Sie sich bitte an Ihren Arbeitgeberservice. > Ausbildungszuschuss: Arbeitgeber können unter bestimmten Voraussetzungen für die betriebliche Aus- oder Weiterbildung von Menschen mit Behinderungen in Ausbildungsberufen durch Zuschüsse zur Ausbildungsvergütung gefördert werden. Der Zuschuss wird für die gesamte Ausbildungszeit gezahlt. > Ausbildungsbegleitende Hilfen: Ausbildungsbegleitende Hilfen (abH) haben das Ziel, den Ausbildungserfolg bzw. den Erfolg der Einstiegsqualifizierung zu sichern. Sie können bei Bedarf zu Beginn und jederzeit während der Ausbildung oder Einstiegsqualifizierung gewährt werden. Ein spezieller Unterricht und gegebenenfalls begleitende sozialpädagogische Betreuung tragen zum Abbau von Sprach- und Bildungsdefiziten bei und/oder fördern das Erlernen fachtheo- 360 Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung kasyonu başarısını güvence altına almaktır. Bu yardımlar istenirse eğitimin başlangıcında ve eğitim ya da işe giriş kalifikasyonları sırasında her zaman verilir. Özel bir ders ve gerektiğinde sosyal pedagojik hizmetler, dil ve eğitim zorluklarının giderilmesine katkı sağlar ve/veya mesleki ve teorik bilgilerin ve uzmanlık gerektiren konuların öğrenilmesini teşvik eder. Bu esnada herhangi bir masraf ödemek zorunda değilsiniz. Bu tür eğitim haftada 3 ila 8 saat arası sürer. > Meslek eğitimi yönetimi: 500 çalışana sahip olan ve öğrenme zorluğu veya sosyal problemler yaşayan bir gence mesleki bir eğitim veren veya mesleki eğitim hazırlıkları çerçevesinde mesleki eğitim yasasına göre veya bir işe giriş kalifikasyonuna göre sınıflandırma yapmak isteyen işverenler, yönetimsel ve organizasyon işlerinde görevli bir eğitmenden destek alabilirler. Amaç problemsiz bir süreç ve başarılı bir eğitim veya kalifikasyon sağlamak ve eğitimin yarıda bırakılmasını önlemektir. Bu hizmetin kapsamına özellikle yönetim görevlerinde, organizasyon hazırlıklarında ve ortaya çıkan sorunlarda verilecek destekler de dahildir. Mağdur durumdaki bir öğrenciyi mesleki eğitime almak isteyen, ancak güncel olarak bu meslekle ilgili eğitim vermeyen işletmeler, mağdur durumdaki bir kişi için bir eğitim yeri açmak için destek hizmetlerinden yararlanabilirler (örneğin işletme şartlarının analizi, eğitim işletmesi ruhsatı alımında destek; eğitimle, sözleşme hazırlığıyla ilgili konularda bilgilendirme). Dezavantajlı durumdaki bir eğitim müracaatçısının işe alınmasını işletmenin genel retischer Kenntnisse und fachpraktischer Fertigkeiten. Dabei entstehen Ihnen keinerlei Kosten. Der Zeitaufwand für abH beträgt 3–8 Stunden pro Woche. > Ausbildungsmanagement: Arbeitgeber mit bis zu 500 Beschäftigten, die einen lernbeeinträchtigten oder sozial benachteiligten Jugendlichen betrieblich ausbilden oder im Rahmen einer Berufsausbildungsvorbereitung nach dem Berufsbildungsgesetz bzw. einer Einstiegsqualifizierung qualifizieren wollen, können Unterstützungsleistungen durch einen beauftragten Bildungsträger bei administrativen und organisatorischen Aufgaben erhalten. Hierdurch soll ein reibungsloser Ablauf und ein Erfolg der Ausbildung bzw. Qualifizierung gewährleistet und Abbrüche vermieden werden. Dies umfasst insbesondere die Unterstützung bei administrativen Aufgaben und organisatorischer Vorbereitung sowie Hilfen bei auftretenden Konflikten. Betriebe, die einen benachteiligten Auszubildenden in eine betriebliche Berufsausbildung einstellen wollen und aktuell nicht oder nicht mehr in diesem Beruf ausbilden, können Unterstützungsleistungen erhalten, um für einen Benachteiligten einen Ausbildungsplatz zur Verfügung zu stellen (z.B. durch Analyse der betrieblichen Voraussetzungen, Unterstützung bei der Zulassung als Ausbildungsbetrieb, Informationen über Fragen zur Ausbildung, Vorbereitung der Vertragsunterlagen). Wenn grundsätzliches Interesse an der Einstellung benachteiligter Ausbildungsplatz- 361 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Mesleki Gelişime Yönelik Teşvikler Leitfaden Förderungen> Berufliche Qualifizierung > Förderung beruflicher Qualifizierung BÖLÜM TEIL Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Finanzielle Hilfen (Ausbildung) www.istebilgi.de/link198 362 olarak istemesine rağmen, ancak yine de bu dezavantajlı müracaatçıların gereken mesleki uygunluğa sahip olup olmadıkları ve eğitim taleplerine uygun olup olmadıkları konusunda bir takım şüpheler varsa, eğitim talepleri müracaatçıların bireysel hizmet kapasiteleriyle dengelenebilir. bewerber besteht, jedoch noch Unsicherheit besteht, ob diese über die erforderliche Berufseignung verfügen und den Anforderungen der Ausbildung entsprechen, kann ein Abgleich der Ausbildungsanforderungen mit dem individuellen Leistungsvermögen der Bewerber vorgenommen werden. > Sosyal pedagojik yardımlar: Öğrenme zorluğu veya sosyal problemler yaşayan ve mesleki eğitim yasasına göre bir mesleki eğitime hazırlanan veya mesleki eğitim sübvansiyonlarıyla teşvik edilen bir işte çalışan gençler, görevlendirilen bir eğitmen/danışman tarafından soysal pedagojik açıdan desteklenebilir. Sosyal pedagojik desteklerin amacı, kalıcı ve sürekliliği olan bir entegrasyon için pozitif öğrenme ve çalışma davranışlarının öğretilmesidir. Sosyal pedagojik uygulamalar, ihtiyaca göre işletmeyle eğitmen arasında kararlaştırılır. > Sozialpädagogische Begleitung: Lernbeeinträchtigte oder sozial benachteiligte Jugendliche, die sich in einer Berufsausbildungsvorbereitung nach dem Berufsbildungsgesetz oder in einer mit Qualifizierungszuschuss geförderten Beschäftigung befinden, können durch einen beauftragten Bildungsträger sozialpädagogisch begleitet werden. Ziel der sozialpädagogischen Begleitung ist die Herstellung eines positiven Lern- und Arbeitsverhaltens der Teilnehmer, um eine nachhaltige und dauerhafte Integration zu erreichen. Die sozialpädagogischen Angebote werden bedarfsorientiert zwischen Betrieb und Bildungsträger abgestimmt. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein EĞİTİM TEŞVİK ÇEKİ BILDUNGSGUTSCHEIN Eğitim teşvik çeki, eğitim amacını, bu amaca ulaşmak için gereken süreyi, bölgesel geçerlilik alanını ve en fazla üç ay olan geçerlilik süresini (bu süre içinde bu çek bozdurulmalıdır) içermektedir. Katılımcı, bu eğitim teşvik çekinde tespit edilen şartlar altında bu çeki, eğitimi geliştirme teşviki için yetkili bir kurumda bozdurabilir. Ancak eğitim uygulamaları da eğitimi geliştirme teşviki için uygun olmalıdır. Der Bildungsgutschein weist unter anderem das Bildungsziel, die zum Erreichen des Bildungsziels erforderliche Dauer, den regionalen Geltungsbereich und die Gültigkeitsdauer von längstens drei Monaten, in der der Bildungsgutschein eingelöst werden muss, aus. Unter den im Bildungsgutschein festgelegten Bedingungen kann der Bildungsinteressent den Bildungsgutschein bei einem für die Weiterbildungsförderung zugelassenen Träger seiner Wahl einlösen. Aber auch die Maßnahme muss für die Weiterbildungsförderung zugelassen sein. Şartlar Bir eğitime katılım, somut bir işsizlik tehlikesini önlemek, işsizlik halinde çalışanları mesleğe yeniden yerleştirmek için veya mesleki eğitim tamamlanmadığından dolayı eğitimin sürdürülmesi gereksinimi görüldüğünden dolayı şarttır. Bir eğitimi sürdürmenin gerekliliğine ilişkin saptamalar, daima iş piyasasının şartlarını da dikkate almak durumundadır. Yani Çalışma Ajansı örneğin işsizliğin eğitimi geliştirme olmadan da son bulup bulamayacağını, iş piyasası politikası açısından başka unsurların daha yararlı olup olmayacağı ve hedeflenen eğitim amacıyla iş piyasasında kesin olarak yer bulunup bulunamayacağını tespit etmek zorundadır. Voraussetzungen Die Teilnahme muss notwendig sein, um eine konkret drohende Arbeitslosigkeit abzuwenden, Arbeitnehmer bei Arbeitslosigkeit beruflich einzugliedern oder weil die Notwendigkeit einer Weiterbildung wegen fehlenden Berufsabschlusses anerkannt ist. Müracaatçılar genelde ya mesleki bir eğitim almış olmalı ya da üç yıl boyunca aynı mesleği yapmış olmalıdır. Bir eğitimi geliştirme programına katılmadan önce Çalışma Ajansı danışmanlık hizmeti sağlamalıdır. Die Feststellungen zur Notwendigkeit einer Weiterbildung schließen immer auch die Bedingungen des Arbeitsmarktes ein. Das heißt, die Agentur für Arbeit muss abwägen, ob zum Beispiel die Arbeitslosigkeit auch ohne eine Weiterbildung beendet werden kann, ob andere arbeitsmarktpolitische Instrumente erfolgversprechender sind und ob mit dem angestrebten Bildungsziel mit hinreichender Wahrscheinlichkeit eine Eingliederung auf dem Arbeitsmarkt erwartet werden kann. Çalışanlara eğitim teşvik çeki verilir ve şartların uygun olduğu onaylanır. Bu eğitim teşvik çeki, Die Antragsteller müssen in der Regel entweder eine Berufsausbildung abgeschlossen oder drei 363 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein BÖLÜM TEIL eğitimi geliştirmeye yönelik meydana gelen masrafların üstlenildiğine dair bir güvencedir. Eğitim teşvik çekinin bozdurulması i Daha fazla bilgi için Weitere Informationen Kabul edilmiş girişimlerle ilgili bilgileri aynı zamanda eğitim ve geliştirme veri bankası KURSNET’te bulmak mümkündür. www.istebilgi.de/link199 Informationen über zugelassene Maßnahmen enthält auch die Aus- und Weiterbildungsdatenbank KURSNET. www.istebilgi.de/link199 364 Eğitim teşvik çekinin sahibi geçerlilik süresi içerisinde eğitim uygulamasına başlamalıdır, aksi takdirde çek zaman aşımına uğrar. Müracaatçı örneğin çekin geçerlilik süresi içinde uygun bir eğitimi geliştirme uygulaması bulamadıysa, gerekirse yeni bir çek çıkartılır. Eğitime katılan kişi, sahip olduğu eğitim teşvik çekini geçerlilik süresi içerisinde, bu eğitim çekine uygun olan bir girişim için bozdurabilir. Bir eğitim sonrası girişimin onaylandığına dair teyit olarak, çalışılmak istenen şirket tarafından, bir uzmanlık kurumundan düzenlenmiş bir sertifika gösterilebilir. Onay, eğitimi geliştirmeye başlandığı gün geçerli olmalıdır. Öğrenci tarafından tercih edilen eğitim kurumu, eğitim teşvik çeki üzerinde (hizmeti veren kurum için) öğrencinin onaylı mesleki girişime alındığını teyit eder ve işe/eğitime başlamadan önce bu çeki düzenleyen iş kurumuna verilir. Jahre eine berufliche Tätigkeit ausgeübt haben. Vor Beginn der Teilnahme an einer Weiterbildung muss eine Beratung durch die Agentur für Arbeit erfolgt sein. Dem Arbeitnehmer wird das Vorliegen der Voraussetzungen mit dem Bildungsgutschein bescheinigt. Der Bildungsgutschein ist eine Zusicherung, dass die durch die Teilnahme an der Weiterbildung anfallenden Kosten übernommen werden. Einlösen des Bildungsgutscheins Der Inhaber des Bildungsgutscheins muss innerhalb der Gültigkeitsdauer mit der Maßnahme beginnen, sonst verfällt der Gutschein. Wenn der Bewerber zum Beispiel innerhalb des Gültigkeitszeitraums kein geeignetes Weiterbildungsangebot gefunden hat, wird gegebenenfalls ein neuer Gutschein ausgehändigt. Der Teilnehmer kann den Bildungsgutschein innerhalb der Gültigkeitsfrist für die Teilnahme an einer zugelassenen Maßnahme mit einem dem Bildungsgutschein entsprechenden Bildungsziel einlösen. Als Nachweis für die Zulassung einer Weiterbildungsmaßnahme kann vom Träger der Maßnahme ein Zertifikat einer fachkundigen Stelle vorgelegt werden. Die Zulassung muss zum Zeitpunkt des Eintritts in die Weiterbildung gültig sein. Die vom Teilnehmer ausgewählte Bildungsstätte bestätigt auf dem Bildungsgutschein (Ausfertigung für den Träger) die Aufnahme in die zugelassene Maßnahme und legt den Bildungsgutschein vor Beginn der Maßnahme bei der den Gutschein ausstellenden Agentur für Arbeit vor. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Eğitim Teşvik Çeki Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Bildungsgutschein Nelere dikkat etmeniz gerekir? Was müssen Sie beachten? Eğitim teşvik çeki alındığında Çalışma Ajansı, öğrenci tarafından seçilen mesleğin eğitim çeki üzerindeki şartlara uygun olup olmadığını kontrol eder. Bir uygunsuzluk söz konusu olması halinde çek bozdurulmaz, istisnai durumlardaysa, örneğin içerikle ilgili, çok büyük farklılıklar olmaması halinde onay verilebilir. Eğer bir mesleki geliştirme eğitimi müracaatçısı şartları yerine getirmediği halde eğitime alındığında ve dolayısıyla da başarılı bir eğitimin söz konusu olmadığı durumlarda da eğitim teşvik çekinin bozdurulması mümkün değildir. Çek, yetkili Çalışma Ajansı’na eğitim kurumu tarafından eğitimi geliştirme uygulamasının başlangıcından önce sunulmadığı takdirde geçerliliğini yitirir. Bei Eingang des Bildungsgutscheins prüft die Agentur für Arbeit, ob die vom Teilnehmer ausgewählte Maßnahme mit den Konditionen des Bildungsgutscheins übereinstimmt. Bei Nichtübereinstimmung ist die Einlösung in Frage gestellt; in Ausnahmefällen kann nachträglich geringfügigen Abweichungen, beispielsweise inhaltlicher Art, zugestimmt werden. Die Einlösung des Bildungsgutscheins ist auch in Frage gestellt, wenn ein Weiterbildungsinteressent in die Weiterbildung aufgenommen wurde, obwohl er die Zugangsvoraussetzungen nicht erfüllt und von einer erfolgreichen Teilnahme nicht ausgegangen wird. Der Gutschein verliert seine Gültigkeit, wenn er nicht vor Maßnahmeeintritt vom Bildungsträger der zuständigen Agentur für Arbeit vorgelegt wird. Ödemelerin zamanında onaylanabilmesi için, lütfen Çalışma Ajansı tarafından verilen formları eğitime başlamadan doldurarak kuruma iade ediniz. Yukarıdaki açıklamalar, Alman sosyal kanunu II’ye göre ödenek alan iş görebilir durumdaki mağdurlara eğitim çekleri verilirken de aynı şekilde geçerlidir. Damit die Leistung zeitnah bewilligt werden kann, reichen Sie bitte die von der Agentur für Arbeit ausgehändigten Formulare rechtzeitig vor Beginn bei der Agentur für Arbeit ein. Die obigen Ausführungen gelten in gleicher Weise für die Ausgabe von Bildungsgutscheinen an erwerbsfähige Hilfebedürftige, die Leistungen nach dem Sozialgesetzbuch Zweites Buch erhalten. Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Bildungsgutschein www.istebilgi.de/link200 365 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > WeGebAU Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > WeGebAU BÖLÜM TEIL 366 WEGEBAU WEGEBAU Bu programın odak noktasında yeterince kalifiye olmayan veya 45 yaşını doldurmuş olan çalışanlar vardır. Bu teşvikin amacı, özellikle küçük ve orta büyüklükteki işletmelerde mesleki eğitimi geliştirme için bir tür destek finansmanı sağlamaktır. Im Fokus dieses Programms stehen Beschäftigte, die gering qualifiziert sind oder aber das 45. Lebensjahr vollendet haben. Die Förderung soll eine Anschubfinanzierung für die Weiterbildung insbesondere in kleineren und mittleren Unternehmen darstellen. Şüphesiz çalışan kişilerin eğitiminin geliştirilmesi asıl olarak şirketlerin ve çalışanların görevidir. Ancak eskiden olduğu gibi günümüzde de iş piyasasındaki şanslar ve riskler, büyük oranda kişinin kalifikasyonlarına göre belirlenir. Yeterince kalifiye olmayan ve yaşlı olan çalışanlar, açık ara ile en büyük iş kaybı riskini taşımaktadırlar, ancak buna rağmen bu kişilerin mesleki eğitimi geliştirmeye katılım oranları yine de oldukça düşüktür. Zweifelsohne ist die Weiterbildung der in Beschäftigung stehenden Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen grundsätzlich Aufgabe der Unternehmen und Beschäftigten selbst. Nach wie vor werden die Chancen und Risiken am Arbeitsmarkt aber entscheidend von der Qualifikation bestimmt. Gering qualifizierte und ältere Arbeitnehmer tragen das mit Abstand größte Arbeitsmarktrisiko, ihre Beteiligung an Weiterbildung ist dennoch gering. Federal Çalışma Ajansı’nın yönetimi, yeterince kalifiye olmayan ve yaşlı çalışanların kalifikasyonlarının teşvik edilmesine destek vermek amacıyla 2006’dan beri var olan özel bir prog- Vorstand und Verwaltungsrat der Bundesagentur für Arbeit (BA) haben zur Unterstützung der Qualifizierungsförderung von gering qualifizierten und älteren Arbeitnehmern im Rahmen eines Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > WeGebAU Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > WeGebAU ram kapsamında, iş piyasasına yönelik alınacak tedbirler için bütçesinde özel kaynaklar ayırmaktadır. Yeterince kalifiye olmayan ve 45 yaşını doldurmuş olan çalışanlar da, bu programın odak noktasındadır. İşverenleri tarafından mesleki gelişim süresi boyunca işten muaf tutulan, ama maaşlarını almaya devam eden kişiler teşvikten yararlanabilir. Çalışma Ajansı eğitimi geliştirme giderlerini üstlenir ve bazı şartlarda işverene işçi ücretleri için bir sübvansiyonu da sağlayabilir. Gerekli olan eğitim masrafları çalışana iade edilebilir. Bunun dışında gerekli olan diğer eğitim masrafları için (örneğin yol masrafları) bir sübvansiyon da sağlanabilir. Çalışanlara bu teşvik için bir eğitim çeki verilir. Bu teşvik çekiyle uygun görülen mesleki gelişim uygulamalarından birini seçebilirler. speziellen Programms seit 2006 zusätzliche Mittel im Haushalt für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Verfügung gestellt. Beschäftigte, die gering qualifiziert sind oder aber das 45. Lebensjahr vollendet haben, stehen weiterhin im Fokus des Programms. Gefördert werden können Personen, die von ihren Arbeitgebern für die Dauer einer Qualifizierung unter Fortzahlung des Arbeitsentgelts freigestellt werden. Von den Arbeitsagenturen werden die Weiterbildungskosten übernommen; unter bestimmten Voraussetzungen kann dem Arbeitgeber ein Arbeitsentgeltzuschuss gewährt werden. Der Arbeitnehmerin/dem Arbeitnehmer können die notwendigen Lehrgangskosten erstattet werden. Darüber hinaus kann ein Zuschuss zu den notwendigen übrigen Weiterbildungskosten (z. B. Fahrtkosten) gewährt werden. Die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen erhalten für die Förderung einen Bildungsgutschein. Damit können sie unter zugelassenen Weiterbildungsangeboten wählen. Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Wegebau www.istebilgi.de/link201 367 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > İstihdama Yönelik Teşvikler Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Eingliederungsgeld BÖLÜM TEIL İSTİHDAMA YÖNELİK TEŞVİKLER EINGLIEDERUNGSGELD İşverenler teşvike gereksinimi olan çalışanların iş hayatına katılabilmelerini sağlamak ve düşük verimliliği dengeleyebilmek için, verdikleri iş ücretlerine sübvansiyon talep edebilirler. Arbeitgeber können zur Eingliederung von förderungsbedürftigen Arbeitnehmern Zuschüsse zu den Arbeitsentgelten zum Ausgleich von Minderleistungen erhalten. Die Förderhöhe und die Förderdauer richten sich nach dem Umfang einer Minderleistung des Arbeitnehmers und nach den jeweiligen Eingliederungserfordernissen. Teşvik miktarı ve teşvik süresi, bir çalışanın verimsizliğinin kapsamına ve iş hayatına tekrardan katılımdaki koşullara bağlıdır. İş hayatına kazandırma sübvansiyonları işe başlanmadan önce Çalışma Ajansı’ndan veya temel sigorta kurumundan talep edilmektedir. Kişisel muhatabınızla şahsen telefonla veya yazılı olarak iletişime geçebilir veya Federal Çalışma Ajansı’nın işveren-servisine ait genel telefon numarasını arayabilirsiniz: 01801/66 44 66 (sabit hat ücreti 3,9 Cent/dak.; cep telefonu ücretleri maksimum 42 Cent/dak.). İş hayatına kazandırma sübvansiyonları aktif iş teşviki için takdir edilen ödemelerdir. Bunların esasları, miktarı ve süresiyle ilgili kararları yerel çalışma ajansları, geçerli kanunlara istinaden kendi başına ve kendi takdirine göre verirler. Kaynak Quelle Arbeitsagentur: Eingliederungszuschuss www.istebilgi.de/link202 Düzenli olarak ödenen iş ücretinin ve genel sosyal sigorta primlerinde işverenin payına düşen toplam bedelin % 50’si işverene ücret maliyeti sübvansiyonu olarak en fazla on iki ay boyunca ödenebilir. Yaşlı, ağır engelli veya başka şekilde mağdur durumda olan insanlar için bu hizmet kapsamı daha da genişletilebilir. Bu hizmetlerle ilgili müracaatlar, yerel Çalışma Ajansı’nın danışmanlık hizmetlerinden yararlandıktan sonra yapılabilir. 368 Eingliederungszuschüsse sind vor Arbeitsaufnahme bei der Agentur für Arbeit bzw. dem Träger der Grundsicherung zu beantragen. Sie können über Ihren persönlichen Ansprechpartner telefonisch oder schriftlich Kontakt aufnehmen oder Sie können die bundesweit einheitliche Telefonnummer des Arbeitgeber-Service der Bundesagentur für Arbeit: 01801/66 44 66 nutzen. Bei den Eingliederungszuschüssen handelt es sich um Ermessensleistungen der aktiven Arbeitsförderung, über die die örtlichen Agenturen für Arbeit sowohl dem Grunde nach als auch in Bezug auf die Höhe und Dauer der Leistung im Rahmen der einschlägigen gesetzlichen Regelungen eigenständig und nach pflichtgemäßem Ermessen entscheiden. Dem Arbeitgeber können bis zu 50 Prozent des regelmäßig gezahlten Arbeitsentgelts sowie des pauschalierten Arbeitgeberanteils am Gesamtsozialversicherungsbeitrag als monatlicher Lohnkostenzuschuss für die Dauer von längstens zwölf Monaten gezahlt werden. Für ältere, schwerbehinderte oder sonstige behinderte Menschen kann der Leistungsumfang erweitert werden. Anträge zu diesen Leistungen werden nach vorangegangener Beratung von den örtlich zuständigen Agenturen für Arbeit ausgegeben. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium USTALIK BURSU: EĞİTİMİ GELİŞTİRME BURSU / YÜKSELME BURSU MEISTER-BAFÖG: WEITERBILDUNGSSTIPENDIUM/ AUFSTIEGSSTIPENDIUM Federal devlet ve eyaletler tarafından birlikte finanse edilen, Mesleki İlerleme Teşvik Yasası (AFBG) –Meister-BaföG– herkese ustalık eğitimine ya da benzeri eğitimlere katılma teşviği için hukuki bir zemin oluşturuyor. Das von Bund und Ländern gemeinsam finanzierte Aufstiegsfortbildungsförderungsgesetz (AFBG) – Meister-BAföG – begründet einen individuellen Rechtsanspruch auf Förderung von beruflichen Aufstiegsfortbildungen, d.h. von Meisterkursen oder anderen auf einen vergleichbaren Fortbildungsabschluss vorbereitenden Lehrgängen. Ustalık bursu mesleki kalifikasyonların geliştirilmesini ve ilerletilmesini destekler ve bu sayede de yetişen kalifiye elemanların eğitimi ilerletme motivasyonlarını arttırır. Kısmi borç affı dışında, eğitimin başarıyla tamamlanması veya serbest mesleğe giriş için teşvikler de verilmektedir. Das Meister-BAföG unterstützt die Erweiterung und den Ausbau beruflicher Qualifizierung und stärkt damit die Fortbildungsmotivation des Fachkräftenachwuchses. Über die Darlehensteilerlasse hinaus werden Anreize zum erfolgreichen Abschluss bzw. für den Schritt in die Selbstständigkeit geschaffen. Ustalık bursu 1996’dan beri geçerlidir. İlk AFBG değişiklik yasasıyla yasada tanımlanan hizmetler oldukça iyileştirilmiştir. Federal hükümet ve eyaletler izledikleri bu yolu ikinci bir AFBG değisiklik yasası çıkararak sürdürmüştür. Federal Almanya parlamentosu 12 Şubat 2009 tarihinde, bu yasanın federal hükümet tarafından çıkarılan bir reformunu benimsemiş ve bunu 6 Mart 2009 tarihinde onaylamıştır. “AFBG değişikliği ikinci yasası”yla AFBG gelecek için sağlamlaştırılmıştır. Yeni “Usta bursu” 01.07.2009 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Das Meister-BAföG existiert seit 1996. Bereits mit einem ersten AFBG-Änderungsgesetz wurden die Leistungen des Gesetzes deutlich verbessert. Diesen Weg haben Bund und Länder mit dem zweiten AFBG-Änderungsgesetz fortgesetzt. Der Deutsche Bundestag hat am 12. Februar 2009 eine von der Bundesregierung eingebrachte Reform dieses Gesetzes verabschiedet und der Bundesrat hat dieser am 06. März 2009 zugestimmt. Mit dem„Zweiten Gesetz zur Änderung des AFBG“ wird das AFBG fit gemacht für die Zukunft. Das neue Meister-BAföG ist am 01.07.2009 in Kraft getreten. Yeni AFBG’de şu düzeltmeler yapılmıştır: Das neue AFBG beinhaltet folgende Verbesserungen: > Artık sadece ilk yükselme eğitimi teşvik edilmeyecektir. Eğer kişinin kendisi tarafından veya başka bir şekilde finanse edilen bir > Gefördert wird nunmehr eine und nicht mehr nur die erste Aufstiegsfortbildung. Hat man bereits eine selbst oder anderweitig fi- Meister-Bafög 2009 yılından itibaren kapsamlı bir reforma uğradı ve yeni imkanlar sunuyor. Das Meister-Bafög ist 2009 umfassend reformiert worden und bietet nun neue Möglichkeiten. 369 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium BÖLÜM TEIL eğitimi ilerletme uygulaması bitirilmişse, bu durum artık yeni teşviklerin önünde bir engel olmayacaktır. > Çocuklar için ödenen geçim ödeneklerinde çocuk başına ödenen tutar 210 Avro’ya çıkartılmıştır ve şimdi bu tutarın % 50’si sübvanse edilmektedir. Artırılan tutar, gelir ve servet durumuna göre ödenir. > Tek başına çocuk yetiştiren kişiler çocuk 10. yaşını doldurana kadar çocuk başına 113 Avro çocuk bakımı ödeneği alırlar ve bunun için herhangi bir gider ispatına gerek yoktur. Engelli çocuklar için bu çocuk bakım ödeneği için geçerli olan yaş sınırı kaldırılmıştır. > Huzur evi ile evde bakım alanında mesleki geliştirme eğitimleri bu konuyla ilgili düzenleme çıkarmamış eyaletlerde de teşvik edilir. Tabii ki, eğitim kurumunun bulunduğu yerdeki yetkili eyalet makamının ve uzaktan eğitimde uzaktan eğitimle ilgili yetkili devlet dairesinin, alınan bu eğitimi ilerletme uygulamasının içerik olarak başka bir eyalette bu alan için geçerli olan düzenlemelere uygun olduğunu onaylaması gerekmektedir. > > > > > > 370 nanzierte Aufstiegsfortbildung absolviert, ist dies nicht mehr förderschädlich. Der Erhöhungsbetrag für Kinder beim Unterhaltsbeitrag wurde auf 210 Euro pro Kind erhöht und wird nunmehr zu 50 Prozent bezuschusst. Der Erhöhungsbetrag wird einkommens- und vermögensabhängig gewährt. Alleinerziehende erhalten pauschalisiert und ohne Kostennachweis einen Kinderbetreuungszuschlag von 113 Euro monatlich pro Kind bis zum vollendeten zehnten Lebensjahr des Kindes. Bei der Betreuung behinderter Kinder ist die Altersgrenze für den Bezug des Kinderbetreuungszuschlags abgeschafft worden. Fortbildungen im Bereich der ambulanten und stationären Altenpflege mit Aufstiegscharakter werden selbst in dem Bundesland, in dem keine landesrechtliche Regelungen vorliegen, gefördert, sofern die fachlich zuständige Landesbehörde am Sitz des Trägers und bei Fernunterricht die Staatliche Zentralstelle für Fernunterricht bestätigt, dass die Fortbildung inhaltlich im Wesentlichen einer Fortbildungsregelung eines anderen Landes in diesem Bereich entspricht. Verbindliche Klausurenkurse oder mündliche Prüfungssimulationen, die für das Bestehen der Prüfung hilfreich sind, werden in einem gewissen Umfang mit gefördert. Ausländische Fortbildungswillige, die bereits langfristig aufenthaltsberechtigt sind oder lange in Deutschland leben und eine dauerhafte Bleibeperspektive haben, werden künftig auch ohne Anknüpfung an eine vorherige Mindesterwerbsdauer nach dem AFBG gefördert. Zwischen dem Ende der Maßnahme und der Anfertigung des Prüfungsstücks bezie- Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium > Sınavları geçmeye yardımcı olacak bağlayıcı kurslar veya sözlü sınav simülasyonları, belli bir kapsamda teşvik hizmetlerine dahildir. > Uzun zamandan beri bir oturum hakkına sahip olan ya da uzun zamandan beri Almanya’da yaşayan ve kalıcı bir perspektif edinmiş olan yabancı öğrenciler, önceden sahip olunması gereken asgari bir çalışma süresine gerek kalmaksızın AFBG tarafından teşvik edilir. > Eğitim uygulamasının bitimiyle sınav numunesinin/modelinin hazırlanması ya da sınavın verilmesi arasındaki sürede, bir başvuruyla üç aya varan geçim ödeneği ve çocuk parası, kredi şeklinde ödenmeye devam eder (sınava hazırlık süresi). > Sınav başarıldığı takdirde geri kalan kredi tutarı için % 25’lik bir indirim uygulanır. > Şirket kuruluşları ve şirket devirleriyle ilgili indirim olanakları kolaylaştırılmıştır. Bir şirket kurulurken veya devralınırken, sosyal sigorta yükümlülüğü olan bir çalışan veya eğitilecek bir kişi kalıcı olarak işe alınır alınmaz, eğitim ve imtihan ücretleri için verilen kredinin geri kalanın %33’ü indirilir. > Eğitim almak isteyen kişilerin güvencesi için, eğitim kurumlarının uygunluğuyla ilgili istemler artırılmış ve bunun için AFBG’de de eğitim kurumlarından bir kalite güvence sisteminin kullanılması öngörülmüştür (01.07.2010 itibariyle başlayan eğitim uygulamaları ve uygulama kısımları için geçerlidir). Teşvik Miktarı Tam zamanlı eğitime katılanlar, 01.07.2009’dan sonra geçerli olan eğitim uygulamaları veya uygulamanın kısımları için devletten aylık bir geçim ödeneği alır: hungsweise dem Ablegen der Prüfung werden der gewährte Unterhaltsbeitrag sowie der Kinderbetreuungszuschlag auf Antrag bis zu drei Monate als Darlehen weitergezahlt (Prüfungsvorbereitungsphase). > Bei Bestehen der Prüfung wird ein Erlass von 25 Prozent auf das Restdarlehen gewährt, das für Lehrgang und Prüfungsgebühren gezahlt wurde. > Die Erlassmöglichkeiten für Unternehmensgründungen und Unternehmensübernahmen wurden erleichtert. Bei der Gründung oder Übernahme eines Unternehmens werden bereits ab der Einstellung und der dauerhaften Beschäftigung eines/einer neuen sozialversicherungspflichtigen Mitarbeiters/-in oder eines/einer Auszubildenden 33 Prozent des auf die Lehrgangs- und Prüfungsgebühren entfallenden Restdarlehens erlassen. > Zur Sicherheit für die Fortbildungswilligen wurden die Anforderungen an die Eignung der Träger erhöht, indem auch im AFBG von den Trägern der Maßnahme die Anwendung eines Qualitätssicherungssystems verlangt wird (gilt erst für Maßnahmen und Maßnahmeabschnitte, die ab dem 01.07.2010 beginnen). Förderungshöhe Teilnehmerinnen und Teilnehmer an Vollzeitlehrgängen erhalten für nach dem 01.07.2009 beginnende Maßnahmen oder Maßnahmeabschnitte vom Staat einen monatlichen Unterhaltsbeitrag zum Lebensunterhalt bis zu folgender Höhe: 675 Euro für Alleinstehende ohne Kind 229 Euro Zuschuss/446 Euro Darlehen 885 Euro für Alleinstehende mit einem Kind 334 Euro/551 Euro 371 4. Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium BÖLÜM TEIL 675 Avro Çocuksuz tek başına yaşayanlar için 229 Avro sübvansiyon / 446 Avro kredi 885 Avro Çocuklu tek başına yaşayanlar için 334 Avro/551 Avro 890 Avro Evliler için 229 Avro/661 Avro 1.100 Avro Evli ve çocuklular için 334 Avro/ 766 Avro 1.310 Avro Evli ve iki çocuk sahibi olanlar için 439 Avro/871 Avro Bu ödenekler her çocuk için 210 Avro artar ve % 50’si de sübvansiyon olarak ödenir (gelire ve servete bağlı olarak). Tek başına çocuk yetiştirenler ayrıca gider ispatına gerek kalmaksızın çocuk başına aylık 113 Avro’luk bir çocuk yetiştirme ödeneği alırlar. Tam ve yarı zamanlı uygulamalarda eğitim ve sınav ücretlerinin finanse edilebilmesi için, gelir ve servet durumundan bağımsız olarak, ortaya çıkan gerçek giderler için azami 10.226 Avro bir eğitim uygulaması yardımı öngörülmüştür. Bu uygulama yardımı % 30,5’lik bir sübvansiyondan ve uygun faizli bir banka kredisinden oluşur. Geçim ve uygulama yardımı kredileri eğitim ve daha sonraki iki yıllık (ancak azami altı yıl) bekleme müddeti boyunca geri ödenmek zorunda değildir ve faiz de işlenmez. Sınav numunesi/modelini (diğer bir deyişle “usta eseri” veya benzer bir sınav çalışmasını) hazırlamak için yapılması gereken masrafların yarısı, azami 1.534 Avro kadarı, uygun faizli bir kredi şeklinde sağlanır. 890 Euro für Verheiratete 229 Euro/661 Euro 1.100 Euro für Verheiratete mit einem Kind 334 Euro/766 Euro 1.310 Euro für Verheiratete mit zwei Kindern 439 Euro/871 Euro Für jedes weitere Kind erhöht sich (einkommens- und vermögensabhängig) dieser Betrag auf 210 Euro und wird bis zu 50 Prozent als Zuschuss geleistet. Alleinerziehende erhalten darüber hinaus pauschalisiert und ohne Kostennachweis einen Kinderbetreuungszuschlag von 113 Euro monatlich pro Kind. Bei Vollzeit- und Teilzeitmaßnahmen ist zur Finanzierung der Lehrgangs- und Prüfungsgebühren ein einkommens- und vermögensunabhängiger Maßnahmebeitrag in Höhe der tatsächlich anfallenden Gebühren, höchstens jedoch 10.226 Euro vorgesehen. Er besteht aus einem Zuschuss in Höhe von 30,5 Prozent, im Übrigen aus einem zinsgünstigen Bankdarlehen. Die Darlehen für den Unterhalts- sowie den Maßnahmebeitrag sind während der Fortbildung und während einer anschließenden Karenzzeit von zwei Jahren - längstens jedoch sechs Jahre - zins- und tilgungsfrei. Die notwendigen Kosten der Anfertigung des Prüfungsstückes (sogenanntes Meisterstück oder eine vergleichbare Prüfungsarbeit) werden bis zur Hälfte, höchstens jedoch bis zu einer Höhe von 1.534 Euro im Rahmen eines zinsgünstigen Darlehens gefördert. Existenzgründungserlass Gründen oder übernehmen Geförderte nach bestandener Abschlussprüfung innerhalb von drei Jahren nach Beendigung der Maßnahme 372 Teşvikler Kılavuzu > Mesleki Gelişim > Ustalık Bursu: Eğitimi Geliştirme Bursu /Yükselme Bursu Leitfaden Förderungen > Berufliche Qualifizierung > Meister-BAföG: Weiterbildungsstipendium/Aufstiegsstipendium İş Kurma İndirimi Teşviklerden yararlanan kişilere mezuniyet sınavını verdikten sonra, alınan eğitim uygulamaları tamamlandıktan sonraki üç yıl içerisinde yurt içinde bir şirket kurar ya da var olan bir şirket devralırlarsa ve bu şirketin sorumluluklarını ağırlıklı olarak üstlenirlerse ya da var olan ticari bir işletmeyi büyütür ve bu işletmenin sorumluluklarını ağırlıklı olarak üstlenirlerse, başvuru üzerine eğitim ve sınav ücretleri için verilen kredinin geri kalan ödenmemiş tutarı için aşağıdaki indirimler sağlanır: a. % 33: En az 12 aydan beri eğitim gören ekstra bir öğrenci işe alınmışsa, b. % 33: İşe alındığı tarihte sosyal sigorta yükümlülüğü ve süresiz iş ilişkisi en az altı aydan beri var olan yeni bir çalışan işe alınmışsa, c. % 66: a) ve b) bentlerindeki şartlar yerine getirilmişse, yeni bir öğrenci ve yeni bir çalışan ya da iki yeni çalışan işe alınmışsa sağlanan indirim oranıdır. Önemli olan şirketin en az bir yıldan beri işletilmesi ve yeni ve kalıcı istihdam ile iş ve eğitim ilişkileri kurmaya çalışmasıdır. İş ilişkileri, kısmi kredi indirimi talep edilirken halen mevcut olmalıdır. Ancak toplamda, kredinin geriye kalan kısmının % 66’sıdan daha fazla indirim sağlanamaz. im Inland ein Unternehmen oder eine freiberufliche Existenz oder erweitern einen bestehenden Gewerbebetrieb und tragen sie dafür überwiegend die unternehmerische Verantwortung, werden auf Antrag folgende Erlasse des auf die Lehrgangs- und Prüfungsgebühren entfallenden Restdarlehens gewährt: a. 33 Prozent, wenn ein zusätzlicher Auszubildender oder eine zusätzliche Auszubildende eingestellt wurde, dessen oder deren Ausbildungsverhältnis seit mindestens 12 Monaten besteht, b. 33 Prozent für einen zusätzlichen Arbeitnehmer oder eine zusätzliche Arbeitnehmerin, dessen oder deren sozialversicherungspflichtiges und unbefristetes Arbeitsverhältnis zum Zeitpunkt der Antragstellung seit mindestens sechs Monaten besteht, c. 66 Prozent für einen zusätzlichen Auszubildenden oder eine zusätzliche Auszubildende und einen zusätzlichen Arbeitnehmer oder eine zusätzliche Arbeitnehmerin oder für zwei zusätzliche Arbeitnehmer oder Arbeitnehmerinnen, sofern die jeweiligen Beschäftigungsvoraussetzungen nach den Buchstaben a) und b) erfüllt sind. Entscheidend ist, dass das Unternehmen seit mindestens einem Jahr geführt wird und es sich um neue, dauerhaft angelegte Arbeitsund Ausbildungsverhältnisse handelt, die ungekündigt fortbestehen. Die Beschäftigungsverhältnisse müssen bei Beantragung des Darlehensteilerlasses zudem noch bestehen. Başarılı bir sınavın ardından şirket kuran ya da devralan bursu geri ödemede bir indirim hakkı kazanıyor. Wer nach bestandener Prüfung ein Unternehmen gründet oder übernimmt, erhält eine Ermäßigung auf die Rückzahlverpflichtung. Kaynak Quelle BMBF: Meister-Bafög www.istebilgi.de/link203 Insgesamt dürfen aber nicht mehr als 66 Prozent des noch nicht fällig gewordenen Restdarlehens erlassen werden. 373 5. BÖLÜM TEIL Faydalı Başvuru Adresleri Wichtige Adressen und Internetportale 375 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri (Almanya Geneli) Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ (Bundesweit) BMWi-Existenzgründungsportal Federal Ekonomi Bakanlığı – Girişimcilik Portalı Uzman forumu Expertenforum İş Kurma Atölyesi Gründungswerkstatt www.existenzgruender.de EXIST – Bilim Dünyasından Girişimciliğe EXIST – Existenzgründungen aus der Wissenschaft www.exist.de Girişimci Kadınlar İnternet Portalı Existenzgründerinnenportal www.existenzgruenderinnen.de Almanya Girişimci Haftası Gründerwoche Deutschland www.gruenderwoche.de KOBİ’ler için Danışmanlık ve Eğitim Portalı Beratungs- und Schulungsportal für kleine und mittlere Unternehmen • Danışmanlık Teşviği Beratungsförderung • Online Dilekçe Verme Online-Antragsstellung www.beratungsfoerderung.info Almanya KfW Girişimci Danışmanlık Borsası KFW- Gründercoaching Deutschland Beraterbörse www.gruender-coachingdeutschland.de www.kfw-beraterboerse.de Serbest Çalışan Girişimciler İçin Bilgiler ve Linkler Informationen und Links für Freiberufler www.freie-berufe.de Almanya Girişimci Kadınlar Ajansı - Girişimciler İçin Bilgiler / Danışman Bulma Hizmeti Bundesweite Gründerinnenagentur: Informationen für Gründerinnen (bga) Kadın Danışman Aracılık Hizmeti Vermittlung von Beraterinnen www.gruenderinnenagentur.de 376 Faydalı Başvuru Adresleri > Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ Şirket Kurma Hakkında İnternet Başvuru Adresleri (Eyaletlere Göre) Übersicht Internetquellen zum Thema „Existenzgründung“ (nach Bundesländern) Baden Württemberg Initiative für Existenzgründungen und Unternehmensnachfolge www.ifex.de www.newcome.de Bavyera Bayern Startup in Bayern www.startup-in-bayern.de Berlin Informationsseiten für Existenzgründer/-innen www.gruenden-in-berlin.de Bremen Bremer Existenzgründungsinitiative www.begin24.de Hamburg Hamburger Initiative für Existenzgründungen und Innovationen www.hei-hamburg.de Hessen Informationsseiten für Existenzgründer/-innen www.existenzgruendung-hessen.de Niedersachsen Gründungsnetzwerk für Niedersachsen www.gruenderfreundliches.niedersachsen.de Nordrhein-Westfalen GO! Gründungsoffensive NRW www.go.nrw.de www.startercenter.nrw.de Rheinland-Pfalz Gründeroffensive www.mwvlw.rlp.de Saarland Saarland Offensive für Gründer www.sog.saarland.de 377 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Mesleki Nitelik Kazanılması Konusunda İnternet Başvuru Kaynakları Wichtige Adressen und Internetportale > Übersicht Internetquellen zum Thema „Berufliche Qualifizierung“ Mesleki Nitelik Kazanılması Konusunda İnternet Başvuru Kaynakları Übersicht Internetquellen zum Thema „Berufliche Qualifizierung“ Meslek Eğitimi / Mesleki Gelişim r Überblick Ausbildung / Weiterbildung İkili Eğitim sistemi / Meslek Eğitimi Duale Ausbildung / Berufsausbilung www.istebilgi.de/link208 www.istebilgi.de/link209 Ortak Meslek Eğitimi Merkezleri Überbetriebliche Ausbildung http://bmbf.de/de/586.php Dışarıdan Bitirme Sınavı Externenprüfung www.istebilgi.de/link210 www.istebilgi.de/link211 Meslekler A’dan Z’ye / Tanınmış Meslekler Berufe A-Z / Staatlich Anerkannte Berufe www.istebilgi.de/link212 Teşvikler / Fördermittel Usta Teşvik Programı Meister-Bafög http://www.meister-bafoeg.info/ Ücretsiz Bilgi Hattı: 0800 – 6223634 (BMBF) Eğitim primi / Prim Çeki Bildungsprämie / Prämiengutschein http://bildungspraemie.info/ Eğitim Teşvik Çeki Bildungsgutschein Ücretsiz Bilgi Hattı: 0800 – 2623000 www.istebilgi.de/link113 KRV Eğitim Çeki Bildungsscheck NRW http://www.arbeit.nrw.de/arbeit/erfolgreich_arbeiten/angebote_nutzen/bildungsscheck/index.php Wegebau 2011 http://www.arbeitsagentur.de/Dienststellen/RD-S/Dresden/AA/Unternehmen/Generische-Publikationen/Flyer-Wegebau.pdf (Agentur für Arbeit) Kısa Çalışma Yardımı Kurzarbeitergeld www.istebilgi.de/link114 378 Faydalı Başvuru Adresleri > Türkiye’de Edinilen Diplomaların Tanınması Wichtige Adressen und Internetportale > Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen r Türkiye’de Edinilen Diplomaların Tanınması Anerkennung von türkischen Bildungsnachweisen Okul, Meslek ve Üniversite Diplomalarının Tanınması Anerkennung von schulischen, beruflichen und akademischen Bildungsnachweisen http://www.berufliche-anerkennung.de/ Diploma Tanıtma Bilgi Sistemi Informationssystem zur Anerkennung ausländischer Bildungsnachweise http://www.anabin.de/ 379 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen İletişim / Kontakt: Breite Straße 29 D-10178 Berlin Telefon: 030 20308-0 Fax: 030 20308-1000 infocenter@dihk.de www.dihk.de ADRESLER & KISA TANITIMLAR ADRESSEN & KURZBESCHREIBUNGEN Alman Sanayi ve Ticaret Odaları Birliği (DIHK) Deutscher Industrie- und Handelskammertag DIHK, Sanayi ve Ticaret Odaları (IHK) gibi yarı kamu yapısı olan bir oda değil, IHK’ların üye olduğu bir dernektir. DIHK, Alman ekonomisi genelini ilgilendiren sorunlarda özel sektörün ortak çıkarlarını bütün IHK’ları temsilen ulusal, Avrupa ve uluslararası çapta siyasi makamlara, devlet idaresi, mahkeme ve kamuoyu karşısında savunur. DIHK, IHK’lara talimat veremez sadece tavsiye verebilir. Im Unterschied zu den IHKs ist der DIHK keine öffentlich-rechtliche Körperschaft, sondern ein eingetragener Verein, dessen Mitglieder die öffentlich-rechtlichen Industrie- und Handelskammern sind. Der DIHK vertritt in allen das Gesamtinteresse der gewerblichen Wirtschaft betreffenden Fragen einen gemeinsamen Standpunkt der IHKs auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene gegenüber der Politik, der Verwaltung, den Gerichten und der Öffentlichkeit. DIHK’nın temel görevlerinden birisi üye IHK’ların bilgi ve birikimlerini bir araya getirmesidir. Bütün çalışma alanlarında DIHK, IHK’larla iki yönlü bir iletişimle bağlıdır. DIHK üye IHK’ların bilgileri ve birikimlerini bölgeler üstü bir ekonomi politikasına dönüştürür ve aynı zamanda IHK’lara güncel gelişmeler hakkında kapsamlı bilgi sunar. Zu den Kernaufgaben des Deutschen Industrie- und Handelskammertages gehört es, das Wissen der Organisation zu bündeln. Dabei ist der DIHK auf allen seinen Arbeitsebenen auf die IHKs angewiesen – eine Zusammenarbeit, die auf dem Gegenstromprinzip basiert. Der DIHK setzt die Informationen und Erfahrungen der IHKs in überregionale Wirtschaftspolitik um, über deren aktuelle Entwicklung er die IHKs wiederum umfassend unterrichtet. A’dan Z’e Almanya’daki Sanayi ve Ticaret Odaları Industrie- und Handelskammern in Deutschland A – Z 380 AACHEN AUGSBURG BOCHUM Industrie- und Handelskammer Aachen Theaterstraße 6 - 10 52062 Aachen Tel.: +49 241 4460-0 Fax: +49 241 4460-259 E-Mail: info@aachen.ihk.de IHK Schwaben Stettenstraße 1+3 86150 Augsburg Telefon: 0821/3162-0 Fax: 0821/3162-323 E-Mail: info@schwaben.ihk.de Industrie- und Handelskammer im mittleren Ruhrgebiet zu Bochum Ostring 30 - 32 44787 Bochum Tel.: +49 234 9113-0 Fax: +49 234 9113-110 E-Mail: ihk@bochum.ihk.de ARNSBERG BIELEFELD BONN Industrie- und Handelskammer Arnsberg, Hellweg-Sauerland Königstrasse 18-20 59821 Arnsberg Tel.: +49 2931 8780 Fax: +49 2931 878100 E-Mail: ihk@arnsberg.ihk.de Industrie- und Handelskammer Ostwestfalen zu Bielefeld Elsa-Brändström-Str. 1-3 33602 Bielefeld Tel.: +49 521 554-0 Fax: +49 521 554-119 E-Mail: info@bielefeld.ihk.de IHK Bonn/Rhein-Sieg Bonner Talweg 17 53113 Bonn Tel.: +49 228 2284-0 Fax: +49 228 2284-170 E-Mail info@bonn.ihk.de Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen BERLIN DÜSSELDORF HAMBURG IHK Berlin Fasanenstr. 85 10623 Berlin Telefon : 030 /315 10 - 0 Telefax : 030 /315 10 - 166 E-Mail: service@berlin.ihk.de Industrie- und Handelskammer zu Düsseldorf Ernst-Schneider-Platz 1 40212 Düsseldorf Handelskammer Hamburg Adolphsplatz 1 20457 Hamburg Tel.: 040 / 36 13 8-138 Fax: 040 / 36 13 84 01 E-mail: service@hk24.de BREMEN Handelskammer Bremen Haus Schütting - Am Markt 13 28195 Bremen Telefon: (0421) 3637-0 Telefax: (0421) 3637-299 E-Mail: service@handelskammer-bremen.de Postanschrift: Handelskammer Bremen Postfach 105107 | 28051 Bremen DETMOLD Industrie- und Handelskammer Lippe zu Detmold Leonardo-da-Vinci-Weg 2 32760 Detmold Tel.: +49 05231 7601-0 Mail: ihk@detmold.ihk.de DORTMUND Industrie und Handelskammer zu Dortmund Märkische Straße 120 44141 Dortmund Tel.: +49 231 5417-0 Fax: +49 231 5417-109 E-Mail: info@dortmund.ihk.de Postfach 10 10 17 40001 Düsseldorf Tel.: +49 211 3557-0 Fax: +49 211 3557-400 E-Mail: ihkdus@duesseldorf.ihk.de DUISBURG Industrie- und Handelskammer Duisburg • Wesel • Kleve zu Duisburg Mercatorstraße 22–24 47051 Duisburg Tel.: +49 203 28 21-0 Fax: +49 203 2 65 33 E-Mail: ihk@niederrhein.ihk.de ESSEN IHK zu Essen Am Waldthausenpark 2 45127 Essen Tel.: +49 201 1892-0 Fax: +49 201 1892-172 E-Mail: ihkessen@essen.ihk.de FRANKFURT HANNOVER Industrie- und Handelskammer Hannover Schiffgraben 49 30175 Hannover Tel. : 0511/3107-0 Fax: 0511/3107-333 info@hannover.ihk.de HEILBRONN Industrie- und Handelskammer HeilbronnFranken Ferdinand-Braun-Straße 20 74074 Heilbronn Tel.: 07131 9677-0 Fax: 07131 9677-199 info@heilbronn.ihk.de KARLSRUHE Industrie- und Handelskammer Karlsruhe Lammstraße 13-17 76133 Karlsruhe Industrie- und Handelskammer Frankfurt am Main Börsenplatz 4 60313 Frankfurt Telefon 069 2197-0 Telefax 069 2197-1424 info@frankfurt-main.ihk.de Postfach 34 40 76020 Karlsruhe Tel: (0721) 174-0 Fax: (0721) 174-240 EMail: info@karlsruhe.ihk.de HAGEN Industrie- und Handelskammer Kassel Kurfürstenstraße 9 34117 Kassel Tel.: +49 561 7891-0 Fax: +49 561 7891-290 E-Mail: info@ihk-kassel.de Südwestfälische Industrie- und Handelskammer zu Hagen Bahnhofstraße 18 58095 Hagen Tel.: +49 2331 390-0 Fax: +49 2331 135-86 E-Mail:sihk@hagen.ihk.de KASSEL 381 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen KIEL MANNHEIM SIEGEN IHK zu Kiel Bergstraße 2 24103 Kiel Telefon: 0431 5194-0 Fax: 0431 5194-234 E-Mail: ihk@kiel.ihk.de Industrie- und Handelskammer Rhein-Neckar L 1,2 68161 Mannheim Postfach 10 16 61, 68016 Mannheim Telefon : 0621 1709-0 Telefax : 0621 1709-100 E-Mail : ihk@rhein-neckar.ihk24.de IHK Siegen Koblenzer Straße 121 57072 Siegen Tel.: +49 271 33 02-0 Fax: +49 271 33 02-400 E-Mail: si@siegen.ihk.de KOBLENZ Industrie- und Handelskammer Koblenz Schlossstr. 2 56068 Koblenz Postfach 20 08 62, 56008 Koblenz Telefon 0261 106-0 Telefax 0261 106-234 E-Mail: service@koblenz.ihk.de KÖLN Industrie- und Handelskammer zu Köln Unter Sachsenhausen 10-26 50667 Köln Tel.: +49 221 1640-0 Fax: +49 221 1640-129 E-Mail: service@koeln.ihk.de LUDWIGSHAFEN IHK Pfalz in Ludwigshafen Ludwigsplatz 2–4 67059 Ludwigshafen Tel. 0621 5904-0 | Fax 0621 5904-1214 E-Mail info@pfalz.ihk24.de MAINZ IHK für Rheinhessen Schillerplatz 7 55116 Mainz Telefon 06131 262-0, Fax 06131 262-1113 E-Mail: Service@rheinhessen.ihk24.de 382 MÜNCHEN Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern Max-Joseph-Str. 2 80333 München Telefon: 089 5116-0 Telefax: 089 5116-306 E-Mail: ihkmail@muenchen.ihk.de MÜNSTER IHK Nord Westfalen Sentmaringer Weg 61 48151 Münster Tel.: +49 251 707-0 Fax: +49 251 707-325 E-Mail: infocenter@ihk-nordwestfalen.de NÜRNBERG IHK Nürnberg für Mittelfranken Hauptmarkt 25-27 90403 Nürnberg Postanschrift: 90331 Nürnberg Telefon: 0911 1335-0 Telefax: 0911 1335-200 E-Mail: info@nuernberg.ihk.de OSNABRÜCK IHK Osnabrück - Emsland - Grafschaft Bentheim Neuer Graben 38 49074 Osnabrück Tel.: (05 41) 3 53-0 Fax: (05 41) 3 53-1 22 STUTTGART IHK Region Stuttgart Jägerstraße 30 70174 Stuttgart Telefon 0711 2005-0 Telefax 0711 2005-354 info@stuttgart.ihk.de ULM IHK Ulm Olgastraße 95-101 - 89073 Ulm Postfach 24 60 - 89014 Ulm Telefon : 0731 / 173-0 Telefax : 0731 / 173-173 E-Mail : info@ulm.ihk.de WIESBADEN Industrie und Handelskammer Wiesbaden Wilhelmstr. 24-26 65183 Wiesbaden Telefon: (0611) 1500-0 Telefax: (0611) 1500-222 info wiesbaden.ihk.de WUPPERTAL Industrie- und Handelskammer Wuppertal-Solingen-Remscheid Heinrich-Kamp-Platz 2 42103 Wuppertal Postfach 42 01 01 42401 Wuppertal Tel.: +49 202 2490-0 Fax: +49 202 2490-999 E-Mail: ihk@wuppertal.ihk.de Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen Alman Esnaf ve Zanaatkar Odaları Birliği (ZDH) Zentralverband des Deutschen Handwerks (ZDH) Alman Esnaf ve Zanaatkar Odaları Birliği (ZDH) bünyesinde 53 esnaf odası, 36 uzman birlik ile zanaat alanında önemli ekonomi ve bilim kurumlarını topluyor. Im Zentralverband des Deutschen Handwerks e. V. (ZDH) sind die 53 Handwerkskammern, 36 Zentralfachverbände des Handwerks sowie bedeutende wirtschaftliche und wissenschaftliche Einrichtungen des Handwerks in Deutschland zusammengeschlossen. ZDH, zanaatla ilgili bütün temel sorunlarda ortak bir görüş sağlamayı amaçlıyor. Zanaat sektörünün toplu çıkarlarını Alman Parlamentosu, Federal Hükümet, üst kurumlar ile Avrupa Birliği ve diğer uluslararası kuruluşlar nezdinde savunuyor. Der ZDH dient der einheitlichen Willensbildung in allen grundsätzlichen Fragen der Handwerkspolitik. Er vertritt die Gesamtinteressen des Handwerks gegenüber Bundestag, Bundesregierung und anderen zentralen Behörden, der Europäischen Union (EU) und internationalen Organisationen. Brüksel’de bir ofis de kuran ZDH, ayrıca birçok kardeş örgütle birlikte yürütülen etkinlikler düzenleyen UEAPME (Avrupa Zanaat ve KOBİ Birliği) üyesidir. Bunun dışında ZDH ve üyeleri özellikle Doğu ve Orta Avrupa ve gelişmekte olan ülkelerdeki benzer örgütlerle ortaklıklar yürütüyor. ‘Kendine yardım et’ yaklaşımıyla ortakları olan KOBİ ve zanaatkarların çıkarlarını savunma kabiliyetini güçlendiriyor. In Brüssel unterhält der ZDH ein eigenes Büro. Darüber hinaus ist er Mitglied der UEAPME (Europäische Union des Handwerks und der Klein- und Mittelbetriebe) in Brüssel, die zahlreiche Aktivitäten mit Partnerorganisationen auf EU-Ebene initiiert und koordiniert. İleşitim / Kontakt: Zentralverband des Deutschen Handwerks e.V. Mohrenstraße 20/21 10117 Berlin Postfach 11 04 72 10834 Berlin Tel: (0 30) 2 06 19-0 Fax: (0 30) 2 06 19-4 60 www.zdh.de A’dan Z’ye Almanya’daki Zanaatkar Odaları Handwerkskammern in Deutschland von A-Z AACHEN AUGSBURG BREMEN Handwerkskammer Aachen Sandkaulbach 21 52062 Aachen Tel.: +49 241 471-0 Fax: +49 241 471-103 E-Mail: info@hwk-aachen.de Internet: www.hwk-aachen.de Handwerkskammer für Schwaben Siebentischstraße 52-58 86161 Augsburg Telefon: +49 821 32590 Fax: +49 821 3259 1281 E-Mail: info@hwk-schwaben.de Internet: http://www.hwk-schwaben.de/ Handwerkskammer Bremen Ansgaritorstr. 24 28195 Bremen Telefon: +49 421 305000 Fax: +49 421 30500109 E-Mail: service@hwk-bremen.de Internet: http://www.hwk-bremen.de ARNSBERG BIELEFELD BERLİN HWK Südwestfalen Brückenplatz 1 59821 Arnsberg Tel.: +49 2931 877-0 Fax: +49 2931 877-160 E-Mail: email@hwk-suedwestfalen.de Internet: www.hwk-suedwestfalen.de Handwerkskammer OstwestfalenLippe zu Bielefeld Obernstr. 48 33602 Bielefeld Tel.: +49 521 5608 - 0 Fax: +49 521 5608 - 199 E-Mail: hwk@handwerk-owl.de Internet: www.handwerk-owl.de Handwerkskammer Berlin Blücherstr. 68 10961 Berlin Telefon: +49 30 25903 01 Fax: +49 30 25903 232 E-Mail: info@hwk-berlin.de Internet: http://www.hwk-berlin.de/ 383 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen DORTMUND HAMBURG KONSTANZ Handwerkskammer Dortmund Reinoldistraße 7 - 9 44135 Dortmund Telefon: +49 231 5493-0 Telefax: +49 231 5493-116 E-Mail: info@hwk-do.de Internet: www.hwk-do.de Handwerkskammer Hamburg Holstenwall 12 20355 Hamburg Telefon: +49 40 359050 Fax: +49 40 35905 208 E-Mail: info@hwk-hamburg.de Internet: http://www.hwk-hamburg.de Handwerkskammer Konstanz Webersteig 3 78462 Konstanz Telefon: +49 7531 2050 Fax: +49 7531 16468 E-Mail: info@hwk-konstanz.de Internet: http://www.hwk-konstanz.de DÜSSELDORF KAISERSLAUTERN KÖLN Handwerkskammer Düsseldorf Georg-Schulhoff-Platz 1 40221 Düsseldorf Tel.: +49 211 8795-0 Fax: +49 211 8795-110 E-Mail: info@hwk-duesseldorf.de Internet: www.hwk-duesseldorf.de Handwerkskammer der Pfalz Am Altenhof 15 67655 Kaiserslautern Telefon: +49 631 3677 0 Fax: +49 631 3677 180 E-Mail: info@hwk-pfalz.de Internet: http://www.hwk-pfalz.de Handwerkskammer zu Köln Heumarkt 12 50667 Köln Telefon: 0221/2022-0 Telefax: 0221/2022-320 E-mail: info@hwk-koeln.de Internet: www.hwk-koeln.de GELSENKIRCHEN KARLSRUHE LÜNEBURG Handwerkskammer Münster in der Emscher-Lippe-Region Vom-Stein-Straße 34 45894 Gelsenkirchen-Buer Tel.: +49 209 38077 - 0 Fax: +49 209 38077 - 99 E-Mail: info@hwk-muenster.de Internet: www.hwk-muenster.de Handwerkskammer Karlsruhe Friedrichsplatz 4-5 76133 Karlsruhe Telefon: +49 721 1600 0 Fax: +49 721 1600 199 E-Mail: info@hwk-karlsruhe.de Internet: http://www.hwk-karlsruhe.de Handwerkskammer Braunschweig-Lüneburg-Stade Friedenstraße 6 21335 Lüneburg Telefon: +49 4131 7120 Fax: +49 4131 44724 E-Mail: info@hwk-lueneburg-stade.de Internet: http://www.hwk-lueneburg-stade.de HEILBRONN Handwerkskammer HeilbronnFranken Allee 76 74072 Heilbronn Telefon: +49 7131 791 0 Fax: +49 7131 791 200 E-Mail: info@hwk-heilbronn.de Internet: http://www.hwk-heilbronn.de HANNOVER Handwerkskammer Hannover Berliner Allee 17 30175 Hannover Telefon: +49 511 348590 Fax: +49 511 34859 32 E-Mail: info@hwk-hannover.de Internet: http://www.hwk-hannover.de 384 KASSEL Handwerkskammer Kassel Scheidemannplatz 2 34117 Kassel Telefon: +49 561 78880 Fax: +49 561 7888165 E-Mail: handwerkskammer@hwk-kassel.de Internet: http://www.hwk-kassel.de KOBLENZ Handwerkskammer Koblenz Friedrich-Ebert-Ring 33 56068 Koblenz Telefon: +49 261 398 0 Fax: +49 261 398398 E-Mail: hwk@hwk-koblenz.de Internet: http://www.hwk-koblenz.de LÜBECK Handwerkskammer Lübeck Breite Str. 10-12 23552 Lübeck Telefon: +49 451 15060 Fax: +49 451 1506180 E-Mail: info@hwk-luebeck.de Internet: http://www.hwk-luebeck.de MANNHEIM Handwerkskammer Mannheim Rhein-Neckar-Odenwald B1, 1-2 68159 Mannheim Telefon: +49 621 18002 0 Fax: +49 621 18002 199 E-Mail: info@hwk-mannheim.de Internet: http://www.hwk-mannheim.de Faydalı Başvuru Adresleri > Adresler & Kısa Tanıtımlar Wichtige Adressen und Internetportale > Adressen & Kurzbeschreıbungen MÜNCHEN OSNABRÜCK SCHWERİN Handwerkskammer für München und Oberbayern Max-Joseph-Str. 4 80333 München Telefon: +49 89 5119 0 Fax: +49 89 5119 295 E-Mail: info@hwk-muenchen.de Internet: http://www.hwk-muenchen.de Handwerkskammer Osnabrück-Emsland Bramscher Str. 134-136 49088 Osnabrück Telefon: +49 541 6929 0 Fax: +49 541 6929 290 E-Mail: info@hwk-os-el.de Internet: http://www.hwk-os-el.de Handwerkskammer Schwerin Friedensstr. 4 A 19053 Schwerin Telefon: +49 385 74170 Fax: +49 385 716051 E-Mail: info@hwk-schwerin.de Internet:http://www.hwk-schwerin.de OLDENBURG SAARBRÜCKEN Handwerkskammer Oldenburg Theaterwall 32 26122 Oldenburg Telefon: +49 441 2320 Fax: +49 441 232296 E-Mail: info@hwk-oldenburg.de Internet: http://www.hwk-oldenburg.de Handwerkskammer des Saarlandes Hohenzollernstr. 47-49 66117 Saarbrücken Telefon: +49 681 58090 Fax: +49 681 5809 177 E-Mail: info@hwk-saarland.de Internet:http://www.hwk-saarland.de FRANKFURT/MAİN ULM Handwerkskammer Rhein-Main Bockenheimer Landstr. 21 60325 Frankfurt/Main Telefon: +49 69 971720 Fax: +49 69 97172199 E-Mail: info@hwk-rhein-main.de Internet: http://www.hwk-rhein-main.de Handwerkskammer Ulm Olgastr. 72 89073 Ulm Telefon: +49 731 1425 0 Fax: +49 731 1425 500 E-Mail: info@hk-ulm.de Internet: http://www.hk-ulm.de MAINZ WÜRZBURG Handwerkskammer Rheinhessen Dagobertstraße 2 55116 Mainz Telefon: +49 6131 99920 Fax: +49 6131 999263 E-Mail: info@hwk.de Internet: http://www.hwk.de Handwerkskammer für Unterfranken Rennweger Ring 3 97070 Würzburg Telefon: +49 931 30908 0 Fax: +49 931 30908 53 E-Mail: info@hwk-ufr.de Internet: http://www.hwk-ufr.de STUTTGART WİESBADEN Handwerkskammer Region Stuttgart Heilbronner Str. 43 70191 Stuttgart Telefon: +49 711 1657 0 Fax: +49 711 1657 222 E-Mail: info@hwk-stuttgart.de Internet: http://www.hwk-stuttgart.de Handwerkskammer Wiesbaden Bierstadter Straße 45 65189 Wiesbaden Telefon: +49 611 1360 Fax: +49 611 136155 E-Mail: info@hwk-wiesbaden.de Internet: http://www.hwk-wiesbaden.de MÜNSTER Handwerkskammer Münster Bismarckallee 1 48151 Münster Tel.: +49 251 5203 - 0 Fax: +49 251 5203 - 106 E-Mail: info@hwk-muenster.de Internet: www.hwk-muenster.de NÜRNBERG Handwerkskammer für Mittelfranken Sulzbacher Str. 11-15 90489 Nürnberg Telefon: +49 911 53090 Fax: +49 911 5309288 E-Mail: info@hwk-mittelfranken.de Internet: http://www.hwk-mittelfranken.de PASSAU Handwerkskammer Niederbayern/Oberpfalz Nikolastr. 10 94032 Passau Telefon: +49 851 5301 0 Fax: +49 851 5301222 E-Mail: info@hwkno.de Internet: http://www.hwkno.de REGENSBURG Handwerkskammer Niederbayern/Oberpfalz Ditthornstr. 10 93055 Regensburg Telefon: +49 851 5301 0 Fax: +49 851 5301222 E-Mail: info@hwkno.de Internet: http://www.hwkno.de 385 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Özel Eğitim Kurumları Wichtige Adressen und Internetportale > Private BIldungsträger ÖZEL EĞİTİM KURUMLARI PRIVATE BILDUNGSTRÄGER TÜV-NORD Bildung GmbH & Co. KG TÜV-NORD Bildung GmbH & Co. KG “Biz yetkinlikleri geliştiriyoruz” 1990 yılında beri TÜV-NORD Eğitim, kamu kuruluşları ve şirketler için başarılı bir ortaktır. Kurumun faaliyetleri meslek hazırlığına, mesleki eğitime ve yönetim kadrolarının yetkinliğinin geliştirilimesine odaklanıyor. “Wir entwickeln Kompetenzen” Die TÜV NORD Bildung ist seit 1990 erfolgreicher Partner von Unternehmen und öffentlichen Auftraggebern. Im Mittelpunkt der Zusammenarbeit steht die Sicherung des Fachkräftenachwuchses durch Berufsvorbereitung, Berufsausbildung sowie die zukunftorientierte Kompetenzentwicklung von Fach- und Führungskräften. Hizmetler TÜV-NORD Eğitim bu hizmetleri sağlar: > Müşterileri ve ortaklarıyla onların stratejik hedefleri ve ihtiyaçları uyan özel eğitim programları geliştiriyor, > Standart eğitimler (temel meslek eğitimi ve diplomayla sonuçlanan uyum ve yükseltme eğitimleri), > Mesleki Eğitim (kamu müşterileri ve şirketler için kapsamlı mesleki eğitim), > İhtiyacı olan şirketler için esnek mesleki eğitim modülleri, > Her düzeyde dil eğitimi, > Nakil hizmetleri. >Standardisierte Bildungsleistungen ( Erstausbildungen, zertifizierte Anpassungs- und Aufstiegsqualifizierungen) >Ausbildung (komplette Ausbildung im Auftrag von Firmen und öffentlichen Auftraggebern) Şu anda 80 meslek için eğitim sağlıyoruz. Bunların arasında bulunan meslekler: 386 Leistungen Zu den Leistungen der TÜV-Nord Bildung gehören: >passgenaue Bildungs- und Personaldienstleistungen (gemeinsam mit den Kunden und Partnern wird wir ein individuelles Bildungsangebot erarbeitet, das den strategischen Zielen und spezifischen Anforderungen unserer Auftraggeber entspricht) > Zanaat ve teknik > Kara nakliyat > Lojistik > Bilişim teknolojisi > Fen bilimleri > Dil >Verbundausbildung: Flexible Ausbildungsmodule für alle Unternehmen, die Bedarf haben, auszubilden. >Sprachtrainings auf allen Niveaus >Transferdienstleistungen > İktisat Aktuell wird in rund 80 Berufen aus- bzw. weitergebildet. Hierzu gehören Berufe aus: İletişim / Kontakt: Tel: 0201 8929-832 Internet: http://www.tuev-nord.de/de/TUeV_NORD_Bildung_90902.htm > Gewerbe und Technik > Kraftverkehr >Logistik > Informationstechnologie >Naturwissenschaften > Sprachen >Wirtschaft Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z Düsseldorf Ekonomik Teşvik Dairesi Wirtschaftsförderungsamt Landeshauptstadt Düsseldorf Türk şirketleri için uygun bir yer: Düsseldorf Garanti Bankası, Marmara Import-Export GmbH ve modacı Sarar gibi yaklaşık 750 Türk şirketi ve esnaf Düsseldorf’ta faaliyet gösteriyor. Ayrıca eyalet başkentinde T.C. Başkonsolosluğu ile ATİAD’ın merkezi de bulunuyor. Ekonomik teşvik ajansı, Düsseldorf’ta yatırım yapmak ya da yerleşmek isteyen yabancı şirketler için bir başvuru noktası ve aynı zamanda yerleşik olan uluslararası şirketlere hizmet sunuyor. Düsseldorf – Standort für türkische Unternehmen Etwa 750 türkische Firmen und Kleingewerbetreibende haben in Düsseldorf ihren Sitz, darunter eine Reihe großer Unternehmen z.B. die GarantiBank, die Marmara Import-Export GmbH und das ModeUnternehmen Sarar. Darüber hinaus haben das türkische Generalkonsulat und die Wirtschaftsvereinigungen ATIAD Ihren Sitz in der Landeshauptstadt. Die Wirtschaftsförderung ist Ansprechpartner für alle ausländischen Firmen, die in Düsseldorf investieren bzw. sich hier niederlassen wollen, und betreut die bereits am Standort ansässigen internationalen Unternehmen. Güçlü tarafımız Türk şirketlerinin ihtiyaçlarına uygun özel bir servisin olmasıdır. Hizmetlerimiz: > Düsseldorf ekonomisine dair veriler ve bilgiler > Şirket kurma ile ilgili bilgiler > Vize başvurularında destek > Uygun emlak bulunmasında yardım > Uygun personel hizmeti, avukat ve vergi danışmanı bulmasında destek > ‘Yatırım Sonrası Hizmet’: Yerle ilgili sorular, yabancı eleman çalıştırılması, idari konularda v.b. destekler. >Etkinlikler, mail, haber bülteni gibi yöntemlerle sürekli bilgilendirme Unsere Stärke ist der individuelle, auf die Bedürfnisse der türkischen Unternehmen abgestimmte Service. Unsere Angebote: >Daten und Fakten zum Wirtschaftsstandort Düsseldorf >Informationen zur Gründung eines Unternehmens >Unterstützung bei der Vorbereitung von Visaverfahren >Hilfe bei der Suche geeigneter Immobilien >Vermittlung von Kontakten zu Personaldienstleistern , Rechtsund Steuerberatern >„After-Investment-Service“: Hilfe bei allen standortbezogenen Themen, bei Fragen zur Anstellung ausländischer Mitarbeiter, zu administrativen Rahmenbedingungen etc. >kontinuierliche Informationen z. B. durch Veranstaltungen, Newsletter, Mailings İletişim / Kontakt: Burgplatz 1 40213 Düsseldorf Telefon +49 (0)211.89-95500 Telefax +49 (0)211.89-29062 Hotline +49 (0)211.89-99980 E-Mail: economic@duesseldorf.de A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z Wirtschaftsförderung Aachen Aureliusstraße 2 52064 Aachen Tel: 0241 / 432-7610 Fax: 0241 / 432-7699 E-Mail: wifoe@mail.aachen.de Wirtschaftsförderung Berlin Mitte Wirtschaftsförderung /-beratung Müllerstraße 146/147 13353 Berlin Tel: 030 / 9018-44372 /-44373 /-44374 Fax: 030 / 9018-44375 Wirtschaftsförderung Stadt Augsburg Rathausplatz 1 86150 Augsburg Tel: 0821 / 324-1550 Fax: 0821 / 324-1550 E-Mail: wirtschaftsreferat@augsburg.de Wirtschaftsförderung Berlin Kreuzberg Frankfurter Allee 35-37 10247 Berlin Tel: 030 / 90298-2273 Fax: 030 / 90298-4222 Wirtschaftsentwicklungs-Gesellschaft Bielefeld Goldstraße 16 - 18 33602 Bielefeld Telefon: 0521 / 5576600 Telefax: 0521 / 55766010 E-Mail: info@wege-bielefeld.de Amt für Wirtschaftsförderung Bonn Stadthaus, Berliner Platz 2 53 111 Bonn Telefon: 02 28 / 77 20 77 Fax: 02 28 / 77 31 00 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@bonn.de 387 5. Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z WFB Wirtschaftsförderung Bremen GmbH Langenstraße 2-4 28195 Bremen T +49 (0) 421.9600-10 F +49 (0) 421.9600-810 E-Mail: mail@wfb-bremen.de Wirtschaftsförderung Dortmund Töllnerstr. 9-11 44122 Dortmund Tel.: +49 (0)231 - 50 2 20 59 Fax: +49 (0)231 - 50 2 37 17 Gesellschaft für Wirtschaftsförderung Duisburg mbH Friedrich-Wilhelm-Str. 12 47051 Duisburg Tel.: +49 (0)203 36 39 399 Fax.: +49 (0)203 36 39 333 E-Mail: info@gfw-duisburg.de Essener Wirtschaftsförderungsgesellschaft mbH Lindesnallee 55 45127 Essen Tel: 0201 820 240 Fax: 0201 820 24 92 E-Mail: info@ewg.de Wirtschaftsförderung Frankfurt GmbH Hanauer Landstraße 126-128 60314 Frankfurt am Main Tel: +49 (0)69 212-36209 Tel: +49 (0)69 21298-00 E-Mail: info@frankfurt-business.net Stadt Gelsenkirchen Stabsstelle Wirtschaftsförderung 45875 Gelsenkirchen Telefon 0209 / 169 - 2204 Fax 0209 / 169 - 3509 wirtschaftsfoerderung@gelsenkirchen.de 388 HAGENagentur Gesellschaft für Wirtschaftsförderung, Stadtmarketing und Tourismus mbh Fleyer Str. 196 58097 Hagen Postfach 38 26 58038 Hagen Tel.: 02331.80999-0 E-Mail: schiesser@hagenagentur.de Stadt Hamburg Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation Abteilungsleitung Wirtschaftsförderung Alter Steinweg 4 20459 Hamburg Tel.: 040 42841-1438 Fax: 040 427941-670 E-Mail: alexandra.schubert@bwvi.hamburg.de Wirtschaftsförderung der Landeshauptstadt Hannover Brüderstraße 6 30159 Hannover Tel.: 0511 / 168 - 3 13 13 Fax: 0 511 / 168 - 4 12 45 E-Mail: 23.3@Hannover-Stadt.de Wirtschaftsregion HeilbronnFranken GmbH Gesellschaft für Marketing, regionale Wirtschaftsförderung und Tourismus Weipertstraße 8-10 74076 Heilbronn Tel.:0 7131 - 7 66 98 - 60 Fax: 0 7131 - 7 66 98 - 69 E-Mail: info@heilbronn-franken.com Stadt Karlsruhe Wirtschaftsförderung Weinbrennerhaus am Marktplatz 76124 Karlsruhe Tel.: 0721/133-7300 Fax: 0721/133-7309 E-Mail: michael.kaiser@wifoe.karlsruhe.de Wirtschaftsförderung Region Kassel GmbH Kurfürstenstraße 9 D-34117 Kassel Telefon: 0 561 / 70733-50 Telefax: 0 561 / 70733-59 E-Mail: info@wfg-kassel.de KiWi, Kieler Wirtschaftsförderungs- und Strukturentwicklungs GmbH Wissenschaftspark Kiel, Neufeldt Haus Fraunhoferstraße 2 - 4 24118 Kiel Fon: 0431/24 84 - 0 Fax: 0431/24 84 - 111 E-Mail: info@kiwi-kiel.de Stadtverwaltung Koblenz Amt für Wirtschaftsförderung Gymnasialstraße 1 - 3 56068 Koblenz Tel 0261 / 129-1952 Fax 0261 / 129-1950 E-Mail: wifoe@stadt.koblenz.de Amt für Wirtschaftsförderung Köln Willy-Brandt-Platz 2 50679 Köln Telefon: 0221 / 221-25765 Telefax: 0221 / 221-26686 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@stadt-koeln.de Wirtschaftsförderung Leverkusen GmbH Dönhoffstraße 39 51373 Leverkusen Telefon: 0214 / 8331-0 (Zentrale) Telefax: 0214 / 8331-11 E-Mail: info@wfl-leverkusen.de Wirtschaftsförderungsgesellschaft RheinPfalz-Kreis Ludwigshafen Europaplatz 5 67063 Ludwigshafen am Rhein Tel: (06 21) 5 90 94 16 Fax: (06 21) 5 90 96 38 Faydalı Başvuru Adresleri > A’dan Z’e Almanya’daki Ekonomik Teşvik Daireleri Wichtige Adressen und Internetportale > Wirtschaftsförderungsämter in Deutschland A-Z Amt für Wirtschaft und Liegenschaften – Wirtschaftsförderung Mainz Jockel-Fuchs-Platz 1 55116 Mainz Telefon: 06131/12 34 40 Telefax: 06131/12 23 63 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@stadt.mainz.de Wirtschaftsförderung Oberhausen GmbH Centroallee 263 46047 Oberhausen Tel: +49 (208) 85036-0 Fax: +49 (208) 853983 info@wfo-gmbh.de Fachbereich für Wirtschafts- und Strukturförderung Mannheim Rathaus E 5 68159Mannheim Tel.: 0621 293-3351 Fax: 0621 293-9850 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@mannheim.de WFO Wirtschaftsförderung Osnabrück GmbH Natruper-Tor-Wall 2A 49076 Osnabrück Tel: 0049 (0)541 331400 Fax: 0049 (0)541 260800 Kreisverwaltung Mettmann Amt für Wirtschaftsförderung und Planung Goethestraße 23 Verwaltungsgebäude 2 D-40822 Mettmann Tel: 02104 99 2601 Fax: 02104 99 5618 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@kreis-mettmann.de Landeshauptstadt München Referat für Arbeit und Wirtschaft Wirtschaftsförderung Herzog-Wilhelm-Straße 15 80331 München Tel: 089/233- 2 25 22 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@muenchen.de Wirtschaftsförderung Münster GmbH Steinfurter Straße 60a D-48149 Münster Telefon: 02 51 / 6 86 42 - 0 Telefax: 02 51 / 6 86 42 - 19 E-Mail: info@wfm-muenster.de Stadt Nürnberg Berufsmäßiger Stadtrat und Wirtschaftsreferent der Stadt Nürnberg Rathaus Hauptmarkt 18 90403 Nürnberg Tel: 0911 / 231 - 22 70 Fax: 0911 / 231 - 38 28 E-Mail: wirtschaftsreferat@stadt.nuernberg.de Stadt Passau Wirtschaftsförderung Rathausplatz 2 94032 Passau Telefon: 0851/396-465 Fax: 0851/396-151 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@passau.de Stadt Regensburg Amt für Wirtschaftsförderung D.-Martin-Luther-Straße 3 93047 Regensburg Tel. (0941) 507-1852 Fax (0941) 507-4859 E-Mail: wirtschaftsfoerderung@regensburg.de Stadt Ulm- Abteilung Liegenschaften und Wirtschaftsförderung Wichernstraße 10 89073 Ulm Tel: 0731 161-2300 Fax: 0731 161-1614 Amt für Wirtschaft und Liegenschaften Wiesbaden Gustav-Stresemann-Ring 15 65189 Wiesbaden Telefon: 0611 31-3131 Fax: 0611 31-3922 E-Mail: service-wirtschaft@wiesbaden.de Wirtschaftsförderung Wuppertal Lise-Meitner-Straße 13 42119 Wuppertal Telefon: 0202 / 24807-0 Telefax: 0202 / 24807-27 E-Mail: info@wf-wuppertal.de Wirtschaftsförderung der Stadt Würzburg Am Congress Centrum 97070 Würzburg Tel: 0931 - 37 23 19 Fax: 0931 - 37 35 89 E-Mail: Klaus.Walther@stadt.wuerzburg.de Amt für Wirtschaftsförderung Saarbrücken Rathausplatz 66111 Saarbrücken Tel.: +49 (0) 681 905 -1545 Fax: +49 (0) 681 905 -1605 E-Mail: wifoe@saarbruecken.de Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH Friedrichstraße 10 70174 Stuttgart Tel.: +49 711 22835-0 Fax: +49 711 22835-55 E-Mail: wrs@region-stuttgart.de 389 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Teşvik Bankaları Listesi Wichtige Adressen und Internetportale > Liste der Förderbanken İletişim / Kontakt: Palmengartenstraße 5-9 60325 Frankfurt am Main Tel. 069 74 31-0 Fax 069 74 31-29 44 info@kfw.de İletişim / Kontakt: Kavalleriestraße 22 40213 Düsseldorf Tel.: +49 211 91741-0 Fax: +49 211 91741-1800 NRW.BANK Friedrichstraße 1 48145 Münster Tel.: +49 251 91741-0 Fax: +49 251 91741-2921 390 FEDERAL KALKINMA BANKASI (KFW) GRUBU DIE KFW BANKENGRUPPE Federal Kalkınma Bankası Grubu’nun (KfW) birçok görevleri vardır. Bir banka grubu olarak KfW, Almanya, Avrupa ve bütün dünyada değişimi destekliyor ve geleçeğe damga vuracak fikirleri ilerletiyor. Die KfW hat viele Aufgaben. Als Förderbank unterstützt die KfW Bankengruppe den Wandel und treibt zukunftsweisende Ideen voran - in Deutschland, in Europa und in der Welt. Almanya’da vatandaşların geleceğe yatırımlarını, orta büyüklükteki şirketleri, belediyeleri ve sosyal alt yapıyı teşvik ediyor. İhracat ve proje finansmanı alanında küresel pazarlarda başarılı olmak için Alman ve Avrupalı şirketlerin projelerine finansmansağlıyor. Kalkınma finansmanı alanında KfW ve Alman Kalkınma Kurumu DEG insanların yaşam stantartlarını yükseltmek için kalkınmakta olan ülkelerin ekonomik ve sosyal değişimini destekliyor. Federal Almanya devleti adına KfW, ayrıca özelleştirme ile Doğu Almanya’dan kalmış yükümlüklerin tasfiyesine kadar birçok görevi üstlenmiş durumdadır. Im Inland fördert die KfW die Zukunftsinvestitionen der Bürger, den Mittelstand sowie die kommunale und soziale Infrastruktur. Im Bereich Export- und Projektfinanzierung finanziert sie Vorhaben deutscher und europäischer Unternehmen, damit sie sich auf globalen Märkten behaupten. Bei der Entwicklungsfinanzierung unterstützen KfW und DEG den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt in Entwicklungs- und Transformationsländern, damit es den Menschen dort besser geht. Im Auftrag des Bundes löst die KfW besondere Aufgaben. Diese reichen von der Privatisierung deutscher Staatsunternehmen bis hin zur Abwicklung von DDR-Altlasten. KfW, özellikle şirket kuruluşu ile küçük ve orta ölçekteki şirketlere finansman sağlanmasında büyük öneme sahiptir. Einen besonderen Stellenwert hat die KfW bei der Finanzierung von Unternehmensgründungen sowie bei Unternehmensfinanzierungen im Mittelstand. NRW.BANK NRW.BANK 31 Mart 2004’te Kuzey Ren-Vestfalya Eyalet Bankası, NRW.BANK’a dönüştürüldü. Yeni ismiyle birlikte mevzuatta da değişiklikler meydana geldi ve birçok noktada yeni yapılandırmalar gerçekleştirildi. Fakat NRW Eyalet Bankası’nın özü olan Kuzey Ren-Vestfalya’nın teşvik bankası olma niteliği hala devam ediyor. Am 31. März 2004 wurde aus der Landesbank NRW die NRW.BANK. Das bedeutet einen neuen Namen, eine andere rechtliche Grundlage, in vielen Punkten eine neue Struktur; die NRW.BANK bleibt aber, was die Landesbank schon war: Die Förderbank für Nordrhein-Westfalen. Ekonomi politikaları yıllarca çağdaş bir hizmet ve bilgi toplumuna geçişi destekliyor ve yönlendiriyor. Özellikle medya sektörü birçok yeni iş imkanı yarattı. Aynı zamanda eski sanayilerde yenilikçilikle ve yaratıcılıkla iş imkanlarını güvence altına almak ve büyüme fırsatlarından faydalanmak önem kazanıyor. NRW.BANK, özel bir internet portalı kanalıyla iş kurma ve mevcut şirketlerin desteklemesine yönelik birçok kredi, finansman ve teşvik programlarını tanıtıyor: www.nrw-bank.de Die Wirtschaftspolitik fördert und gestaltet seit vielen Jahren den notwendigen Strukturwandel des Landes hin zu einer modernen Dienstleistungs- und Wissensgesellschaft. Insbesondere der Mediensektor hat dabei für zahlreiche neue Arbeitsplätze gesorgt. Gleichzeitig gilt es, in den „alten" Industrien durch Innovation und Kreativität Arbeitsplätze zu sichern und Wachstumschancen zu nutzen. Die Bank verfügt über zahlreiche Kredit-, Finanzierungs- und Förderprogramme für Existenzgründer und zur Sicherung von Unternehmen, die in einem eigenen Internetportal dargestellt werden: www.nrw-bank.de Faydalı Başvuru Adresleri > Teşvik Bankaları Listesi Wichtige Adressen und Internetportale > Liste der Förderbanken Teşvik Bankaları Listesi Liste der Förderbanken BÖLGESEL TEŞVİK BANKALARI REGIONALE FÖRDERBANKEN Investitionsbank Schleswig-Holstein Fleethörn 29-31 24103 Kiel Tel.: 0431 9905-0 Fax: 0431 9905-3383 E-mail: info[at]ib-sh.de Bremer Aufbau-Bank GmbH Kontorhaus am Markt Langenstraße 2-4 (Eingang Stintbrücke 1) 28195 Bremen Tel.: 0421 9600-415 Fax: 0421 9600-840 E-Mail: mail@bab-bremen.de NBank Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH Investitions- und Förderbank Niedersachsen– NBank Günther-Wagner-Allee 12-16 30177 Hannover Telefon: 0511. 30031-0 Telefax: 0511. 30031-300 E-Mail: info@nbank.de Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH Holzhofstraße 4 D-55116 Mainz Tel.: 06131/ 985-0 Fax: 06131/ 985-299 E-Mail: isb-marketing@isb.rlp.de Landestreuhandbank Rheinland-Pfalz (LTH) Löwenhofstraße 1 55116 Mainz Postfach 30 24 55020 Mainz Tel.: 06131 4991-991 Fax: 06131 4991-899 E-Mail: lth[at]lth-rlp.de SIKB Investitionskreditbank AG Atrium Haus der Wirtschaftsförderung Franz-Josef-Röder-Straße 17 66119 Saarbrücken Tel.: 0 681 - 30 33 - 0 Fax: 0 6 81 - 30 33 - 1 00 E-Mail: info@sikb.de L-Bank Landeskreditbank – Staatsbank für Baden-Württemberg Karlsruhe Karslruhe L-Bank Schlossplatz 10 76131 Karlsruhe Tel.: 0721 150-0 Stuttgart L-Bank Börsenplatz 1 70174 Stuttgart Telefon: 0711 122-0 Web: www.l-bank.de LfA Förderbank Bayern Königinstr. 15 80539 München kostenfrei Servicerufnummer: 0800 / 21 24 24 0 Fax: 089 / 21 24 - 22 16 E-Mail: info@lfa.de Web: www.lfa.de Landesförderinstitut MecklenburgVorpommern Geschäftsbereich der Norddeutschen Landesbank Girozentrale Werkstr. 213 19061 Schwerin Telefon: (03 85) 63 63-0 Telefax: (03 85) 63 63-12 12 E-Mail: info@lfi-mv.de Internet: www.lfi-mv.de InvestitionsBank des Landes Brandenburg (ILB) Steinstraße 104-106 14480 Potsdam Tel.: 0331 660-0 Fax: 0331 660-1234 Web: www.ilb.de Investitionsbank Sachsen Anhalt Anstalt der Norddeutschen Landesbank Girozentrale Domplatz 12 39104 Magdeburg Tel. : 0391 589-1745 Fax : 0391 589-1754 Kostenfreie Hotline: Tel. 0800 56 007 57 E-Mail: info@ib-lsa.de Web: www.ib-sachsen-anhalt.de Wirtschafts- und Infrastrukturbank Hessen Hauptstandort: OMEGA-HAUS A (Kaiserlei-Kreisel) Strahlenbergerstraße 11 63067 Offenbach am Main Tel.-Zentrale: (+49) 69 91 32-03 Fax: (+49) 69 91 32-4636 Web: www.wibank.de ALMANYA GENELİNDE FAALİYET GÖSTEREN TEŞVİK BANKALARI BUNDESWEITE FÖRDERBANKEN KfW Bankengruppe Palmengartenstraße 5-9 60325 Frankfurt am Main Tel: 069 74 31-0 Fax: 069 74 31-29 44 E-Mail: info@kfw.de Web: www.kfw.de Landwirtschaftliche Rentenbank Hochstraße 2 60313 Frankfurt am Main Postfach 10 14 45 60014 Frankfurt am Main Tel.: 069 – 2107-0 Fax: 069 – 2107-64444 E-Mail: office@rentenbank.de Web: www.rentenbank.de 391 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Eğitim Primi ve Girişimci Haftasıyla İlgili Ana Kurumlar Wichtige Adressen und Internetportale > Haupteinrichtungen für Fragen rund um Bildungsprämie und Gründerwoche EĞİTİM PRİMİ VE GİRİŞİMCİ HAFTASIYLA İLGİLİ ANA KURUMLAR HAUPTEINRICHTUNGEN FÜR FRAGEN RUND UM BILDUNGSPRÄMIE UND GRÜNDERWOCHE BADEN-WÜRTTEMBERG IHK Schwarzwald-Baar-Heuberg Romäusring 4 78050 Villingen-Schwenningen Tel.: 07721 /922-206 Fax: 07721 922-182 E-Mail: john@villingen-schwenningen.ihk.de BAYERN Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie Startup in Bayern Web: www.startup-in-bayern.de BERLIN Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Frauen Martin-Luther-Str. 105 10823 Berlin Tel.: 030-9013 8296 Fax: 030-9013 7597 E-Mail: sabine.leutenecker@senwtf.berlin.de Web: www.gruenden-in-berlin.de BRANDENBURG Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten EAP-Fachaufsicht Heinrich-Mann-Allee 107 14473 Potsdam Tel.: 0331-8661785 Fax: 0331-8661573 ralf.kaiser@mwe.brandenburg.de Web: www.mwe.brandenburg.de 392 BREMEN NORDRHEIN-WESTFALEN B.E.G.IN- Gründungsleitstelle c/o RKW Bremen GmbH Langenstraße 6-8 29195 Bremen Tel.: 0421-32 34 64 20 Fax: 0421-326218 E-Mail: neubauer@rkw-bremen.de Web: www.begin24.de Ministerium für Wirtschaft, Energie, Bauen, Wohnen und Verkehr Haroldstraße 4 40213 Düsseldorf Tel.: 0211-837-2374 Fax: 0211-837-4107 E-Mail: jan.falke@mwebwv.nrw.de Web: www.startercenter.nrw.de RHEINLAND-PFALZ HAMBURG Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau Kaiser-Friedrich-Straße 1 55116 Mainz Tel.: 06131-162525 Fax: 06131-16172525 E-Mail: mechthild.kern@mwvlw.rlp.de Web: www.mwvlw.rlp.de Senat der Freien und Hansestadt Hamburg Behörde für Wirtschaft und Arbeit Amt Wirtschaft, Hafen, Technologie Handwerk und Mittelstand Alter Steinweg 4 20459 Hamburg Tel.: 040 - 42841 1865 Fax: 040 - 427941 827 E-Mail: stefanie.welter@bwa.hamburg.de Web: www.hamburg.de/bwa/ HESSEN HA Hessen Agentur GmbH Abraham-Lincoln-Straße 38 – 42 65189 Wiesbaden Tel. 0611/774-8964 E-Mail: susanne.schlag@hessen-agentur.de Internet: www.hessen-agentur.de NIEDERSACHSEN Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Friedrichswall 1 30159 Hannover Tel.: 0511-120-5642 E-Mail: heike.laue@mw.niedersachsen.de Web: www.gruenderfreundliches.niedersachsen.de SAARLAND Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft Franz-Josef-Röder-Str. 17 66119 Saarbrücken Tel.: 0681-501-4203 Fax: 0681-501-1734 E-Mail: u.emmerich-schryen@wirtschaft.saarland.de Web: www.wirtschaft.saarland.de SACHSEN Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft Arbeit und Verkehr Referat 35 Mittelstandsförderung, Existenzgründungen und Konsolidierungen Wilhelm-Buck-Straße 2 01097 Dresden Tel.: 0351 - 564 8357 Fax: 0351 - 564 8309 E-Mail: kretschmer@mw.sachsen-anhalt.de Web: www.sachsen-anhalt.de Faydalı Başvuru Adresleri > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND) Wichtige Adressen und Internetportale > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND) SACHSEN-ANHALT Ministerium für Wissenschaft und Wirtschaft LSA Hasselbachstr. 4 39104 Magdeburg Tel.: 0391-567-4211 E-Mail: Kretschmer@mw.sachsen-anhalt.de Web: www.sachsen-anhalt.de SCHLESWIG-HOLSTEIN IHK Schleswig-Holstein Geschäftsbereichsleiter Starthilfe und Unternehmensförderung bei IHK zu Lübeck Fackenburger Allee 2 23554 Lübeck Tel.: 0451-6006-170 Fax: 0451-6006-4170 E-Mail: schoening@ihk-luebeck.de Web: www.ihk-schleswig-holstein.de Handwerkskammer Schleswig-Holstein Abteilungsleiter Betriebsberatung und Wirtschaftspolitik bei HWK Lübeck Breite Straße 10 - 12 23552 Lübeck Tel.: 0451-1506-225 Fax: 0451-1506-277 E-Mail: hnissen@hwk-luebeck.de www.hwk-sh.de THÜRINGEN Beratungsnetzwerk Gründen und Wachsen in Thüringen Krappgartenstraße 37 - 41 99310 Arnstadt Tel.: 03628-6130-515 Fax: 03628-6130-512 E-Mail: schmidtd@suhl.ihk.de Web: www.suhl.ihk.de BUSINESS ANGELS NETZWERK DEUTSCHLAND E.V. (BAND) BUSINESS ANGELS NETZWERK DEUTSCHLAND E.V. (BAND) Hauptgeschäftsstelle: Semperstrasse 51 45138 Essen Tel.: 0201 / 89415-60 Fax: 0201 / 89415-10 E-Mail: band@business-angels.de Internet: http://www.business-angels.de/ Gründersupport Ruhr e.V. Semperstrasse 51 45138 Essen Tel.: 0201 89415-32 Fax: 0201 89415-10 E-Mail: info@gruendersupport.com Internet: http://www.gruendersupport.de/ STANDORTE Accelerate Business Angels Nordhessen c/o Regionalmanagement Nordhessen GmbH Am Ständeplatz 13 34117 Kassel Tel: 0561 7663650 Fax: 0561 7663659 E-Mail: luehrs@promotion-nordhessen.de Internet: http://www.aban-lounge.de BambooVentures GmbH Maximilianstrasse 35a 80539 München Tel: 089 24 218 - 465 E-Mail: info@bambooventures.net Internet: www.bambooventures.net BANSPLUS business angel netzwerk südbayern PLUS e.V. Sepp-Heindl-Str. 5 83026 Rosenheim E-Mail: info@bansplus.de Internet: http://www.bansplus.de Business Angel Beteiligungs AG Spilburgstr. 3 35578 Wetzlar Tel: 06441382280 E-Mail: info@business-angel.ag Internet: http://www.business-angel.ag Business Angel Netzwerk Niedersachsen (BAN-NDS) c/o NBank Günther-Wagner-Allee 12 – 14 30177 Hannover Tel: 0511 30 03 - 13 58 Fax: 0511 30 03 - 11 358 E-Mail: georg.henze@nbank.de Internet: http://www.nbank.de Business Angel Netzwerk Nordwestdeutschland e.V. (BANN) Westerbreite 7 49084 Osnabrück Tel: 0541 97 78 559 Fax: 0541 97 78 599 E-Mail: jr@springstep.de Business Angel netzwerk|nordbayern c/o f.u.n. netzwerk|nordbayern gmbh Neumeyerstraße 48 90411 Nürnberg Tel: 0911 597 248 000 Fax: 0911 597 248 049 E-Mail: ba@netzwerk-nordbayern.de Internet: http://www.netzwerk-nordbayern.de Business Angels Agentur Ruhr e.V. (BAAR) Semperstraße 51 45138 Essen Tel: 0201 8 94 15-34 Fax: 0201 8 94 15-10 E-Mail: gerstung@baar-ev.de Internet: http://www.baar-ev.de 393 5. Faydalı Başvuru Adresleri > Business Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND) Wichtige Adressen und Internetportale > BusIness Angels Netzwerk Deutschland e.V. (BAND) Business Angels Club Berlin Brandenburg e.V Standort Berlin Bundesalle 171 10715 Berlin Tel: 030 2125 4884 Fax:030 2125 4883 E-Mail: info@bacb.de Internet: http://www.bacb.de Business Angels Club Berlin Brandenburg e.V Standort Potsdam (Brandenburg) Steinstrasse 104 – 105 14480 Potsdam Tel: 0031 - 660 1260 Fax: 0031 - 660 1891 E-Mail: potsdam@bacbb.de Internet: http://www.bacbb.de Business Angels FrankfurtRheinMain e.V. Börsenplatz 4 60313 Frankfurt am Main Tel: 069 21 97 - 15 91 Fax: 069 21 97 - 13 83 E-Mail: info@ba-frm.de Internet: http://www.ba-frm.de Business Angels Freiburg Kaiser-Joseph-Str. 260 79098 Freiburg im Breisgau Tel: 0761-3854241 E-Mail: info@business-angels-freiburg.de Internet: http://www.business-angels-freiburg.de Business Angels Hanse Netzwerk (BAHN) Heideweg 29a 25451 Quickborn Tel: 04106-77-420 Fax: 04106-77-4220 E-Mail: duerre@bahn-hanse.de Internet: http://www.bahn-hanse.de/ 394 Business Angels im CyberForum Haid-und-Neu-Str. 18 76131 Karlsruhe Tel: 0721/6183338 Fax: 0721/6183335 E-Mail: ba@cyberforum.de Internet: http://www.cyberforum.de Business Angels Weser-Ems-Bremen Bloherfelder straße 39 26129 Oldenburg Tel: 0441 - 217 60 96 Fax: 0441 - 770 30 13 E-Mail: reiners@B-A-WEB.de Internet: http://www.B-A-WEB.de Business Angels Netzwerk Saarland c/o IHK Saarland Franz-Josef-Röder-Strasse 9 66119 Saarbrücken Tel: 0681 95 20 - 300 Fax: 0681 95 20 - 388 E-Mail: business-angels@saarland.ihk.de Internet: http://www.business-angels-saarland.de CatCap GmbH Valentinskamp 24 20354 Hamburg Tel: 040 30 08 36 - 21 Fax: 040 30 08 36 - 22 E-Mail: nikolas.diedrich@catcap.de Internet: http://www.catcap.de Business Angels