Digital Imaging

Transcription

Digital Imaging
2
H
Au er
to bs
20 m t
0 ne
Preisliste Digital Imaging
Video- und Fotozubehör
mit unverbindlichen Preisempfehlungen
Liste de prix Digital Imaging
Accessoires Vidéo
avec prix de vente indicatifs
er
Gültig ab 1. Oktober 2002 / Valable à partir du 1 octobre 2002
Digital Imaging
(DIME)
go create
Digital Imaging
Memory Sticks
Memory Sticks
Memory Sticks
Memory Sticks
MSG-128A
MSG-64A
MSG-32A
MSG-128A
Magic Gate Memory Stick 128 MB:
Universelles Speicher- und
Transfermedium für digitale Daten - mit
Magic Gate Kopierschutzfunktion.
Magic Gate Memory Stick 64 MB:
Universelles Speicher- und
Transfermedium für digitale Daten - mit
Magic Gate Kopierschutzfunktion.
Magic Gate Memory Stick 32 MB:
Universelles Speicher- und
Transfermedium für digitale Daten - mit
Magic Gate Kopierschutzfunktion.
Memory Stick 128 MB: Universelles
Speichermedium für Bilder und Daten
Memory Stick Magic Gate de 128 MB:
support universel de stockage et de
transfert pour toutes les données
numériques – avec fonction de
protection à la copie Magic Gate
Memory Stick Magic Gate de 64 MB:
support universel de stockage et de
transfert pour toutes les données
numériques – avec fonction de
protection à la copie Magic Gate
Memory Stick Magic Gate de 32 MB:
support universel de stockage et de
transfert pour toutes les données
numériques – avec fonction de
protection à la copie Magic Gate
Produkteigenschaften:
• Einsatz in über 300 kompatiblen
Produkten (Drucker, Kameras, PDA,
Walkman) verschiedenster Hersteller
• Integrierter Magic Gate Kopierschutz
Produkteigenschaften:
• Einsatz in über 300 kompatiblen
Produkten (Drucker, Kameras, PDA,
Walkman) verschiedenster Hersteller
• Integrierter Magic Gate Kopierschutz
Produkteigenschaften:
• Einsatz in über 300 kompatiblen
Produkten (Drucker, Kameras, PDA,
Walkman) verschiedenster Hersteller
• Integrierter Magic Gate Kopierschutz
Spécifications:
• Utilisation possible dans plus de 300
produits compatibles (imprimantes,
caméscopes, assistants personnels
numériques, Walkman) de différents
fabricants
• Protection à la copie Magic Gate
intégrée
Spécifications:
• Utilisation possible dans plus de 300
produits compatibles (imprimantes,
caméscopes, assistants personnels
numériques, Walkman) de différents
fabricants
• Protection à la copie Magic Gate
intégrée
Spécifications:
• Utilisation possible dans plus de 300
produits compatibles (imprimantes,
caméscopes, assistants personnels
numériques, Walkman) de différents
fabricants
• Protection à la copie Magic Gate
intégrée
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780681853
Fr. 190.00
Memory Sticks
4901780600922
Fr. 116.00
Memory Sticks
4901780600892
Fr. 80.00
Memory Sticks
Memory Stick de 128 MB: support
universel de stockage pour toutes les
images et les données numériques
Besonderheiten und Nutzen:
Einsatz möglich in Digital Kameras,
Camcordern, Digitalen Fotodruckern,
Personal Computern und PDAs
Produkteigenschaften:
• Schreib-/Lesegeschwindigkeit:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Particularités et applications:
Utilisation possible dans les appareils
photo numériques, caméscopes,
imprimantes photo numériques,
ordinateurs personnels et assistants
personnels numériques
Spécifications:
• Vitesse écriture / lecture:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
EAN-Code
UPE / PVI
4901780681228
Fr. 190.00
Memory Sticks
MSA-64A
MSA-32A
MSA-16A
MSAC-US2
Memory Stick 64 MB: Universelles
Speichermedium für Bilder und Daten
Memory Stick 32 MB: Universelles
Speichermedium für Bilder und Daten
USB-Adapter für Memory Stick
Memory Stick de 64 MB: support
universel de stockage pour toutes les
images et les données numériques
Memory Stick 32 de MB: support
universel de stockage pour toutes les
images et les données numériques
Memory Stick 16 MB: Universelles
Transferspeichermedium für Bilder und
digitale Daten aller Art
Besonderheiten und Nutzen:
Einsatz möglich in Digital Kameras,
Camcordern, Digitalen Fotodruckern,
Personal Computern und PDAs
Besonderheiten und Nutzen:
Einsatz möglich in Digital Kameras,
Camcordern, Digitalen Fotodruckern,
Personal Computern und PDAs
Produkteigenschaften:
• Schreib-/Lesegeschwindigkeit:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Produkteigenschaften:
• Schreib-/Lesegeschwindigkeit:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Produkteigenschaften:
• Schreib-/Lesegeschwindigkeit:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Particularités et applications:
Utilisation possible dans les appareils
photo numériques, caméscopes,
imprimantes photo numériques,
ordinateurs personnels et assistants
personnels numériques
Spécifications:
• Vitesse écriture / lecture:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Particularités et applications:
Utilisation possible dans les appareils
photo numériques, caméscopes,
imprimantes photo numériques,
ordinateurs personnels et assistants
personnels numériques
Spécifications:
• Vitesse écriture / lecture:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
Particularités et applications:
Utilisation possible dans les appareils
photo numériques, caméscopes,
imprimantes photo numériques,
ordinateurs personnels et assistants
personnels numériques
Spécifications:
• Vitesse écriture / lecture:
max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780582006
Fr. 86.00
4901780552443
Fr. 60.00
Adaptateur USB pour
Memory Stick
Memory Stick 16 MB: support universel
de stockage pour toutes les images et
les données numériques
EAN-Code
UPE / PVI
4901780552429
Fr. 49.00
Produkteigenschaften:
• Ultrakompakter Adapter mit
zusätzlicher Ablagestation
• USB 2.0 kompatibel
• USB-Verlängerungskabel im
Lieferumfang
Spécifications:
• Adaptateur ultra-compact avec
compartiment de stockage
additionnel
• Compatible USB 2.0
• Câble de rallonge USB fourni
EAN-Code
UPE / PVI
4901780713110
Fr. 83.00
1
Digital Imaging
Memory Sticks
Memory Sticks
Memory Sticks
MSAC-US7
MSAC-PC3
MSAC-FD2MA
MSAC-HGA8
USB Memory Stick Adapter und
Computer Mouse in einem!
PC-Karte für Laptops
Memory Stick Floppy Disk Adapter für
Desktop-PC und Mavica-Kameras
(modellabhängig)
Hochwertiges Memory Stick Etui
Carte PC pour laptop
Adaptateur USB pour
Memory Stick et souris
en un!
Étui haut de gamme pour Memory Stick
Adaptateur Floppy Disk / Memory Stick
pour les PC Desktop et les appareils
photos numériques Mavica (dépend du
modèle)
Produkteigenschaften:
• Infrarot-Abtaster ermöglicht
Cursorführung auch auf unebenem
Untergrund
• USB 2.0 kompatibel
• Scroll Button
Produkteigenschaften:
• Ermöglicht die Verwendung von
Memory Stick in Notebook
Computern
• PC-Karte (PC-Card Type II) mit
Memory Stick Slot
Spécifications:
• Détecteur à infrarouge pour la
gestion du curseur même sur une
surface non plane
• Compatible USB 2.0
• Scroll Button
Spécifications:
• Pour l’utilisation du Memory Stick
dans un ordinateur portable
• Carte PC (type II) avec emplacement
Memory Stick
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780729968
Fr. 113.00
Memory Sticks
4901780778812
Fr. 123.00
Akkus / Batteries
Besonderheiten und Nutzen:
Ermöglicht die Verwendung von
Memory Stick in Personal Computern;
Erweitert die Speichermöglichkeit der
neuen Digital FD Mavica-Kameras auf
das Memory Stick Umfeld.
Softwareupdates unter
www.sony.de/kameratreiber
Particularités et applications:
Permet d’utiliser le Memory Stick dans
un ordinateur portable; étend la
capacité de stockage des nouveaux
appareils photo numériques FD Mavica
à l’environnement Memory Stick.
Mises à jour logicielles disponibles sous
www.sony.de/kameratreiber
EAN-Code
UPE / PVI
4901780672271
Fr. 139.00
Akkus / Batteries
Produkteigenschaften:
• Silber-blau glänzendes Etui für
8 Memory Sticks oder 4 Memory
Sticks und einen PC Card Adapter
MSAC-PC2
Spécifications:
• Étui brillant argent/bleu pour
8 Memory Stick ou 4 Memory Stick
et 1 adaptateur Memory Stick /
PC-Card
EAN-Code
UPE / PVI
4901780739127
Fr. 46.00
Akkus / Batteries
MSAC-A8
NH-AAA-2DI
NH-AA-2DI
NP-FC10
Memory Stick Etui
2 Ni-MH Hochleistungsakkus für alle
digitalen Cyber-shot Kameras der
USerie (DSC-U10)
2 Ni-MH Hochleistungsakkus für alle
digitalen Cyber-shot Einstiegskameras
der P-Serie (DSCP71 /
-P51 / -P31)
InfoLITHIUM-Ionen Akku der C-Serie
Étui pour Memory Stick
2 batteries Ni-MH haute
performance pour les
appareils photos numériques Cybershot de la série U (DSC-U10)
Produkteigenschaften:
• Etui für 8 Memory Sticks oder
4 Memory Stick und einen Memory
Stick PC-Card Adapter (MSAC-PC2)
Spécifications:
• Étui pour 8 Memory Stick ou
4 Memory Stick et 1 adaptateur
Memory Stick / PC-Card
EAN-Code
UPE / PVI
2
Memory Sticks
4901780653591
Fr. 29.00
Produkteigenschaften:
• 2 Stück Nickel-Metall-Hydrid Akkus,
Typ AAA
• 1,2 V / 750 mAh
• Stamina Leistung der Kamera nur
mit original SONY Akkus garantiert
2 batteries Ni-MH haute
performance pour les appareils photo
numériques d’entrée de gamme Cybershot de
la série P (DSC-P71 / -P51 / -P31)
ra 1)
3
P
/-
Produkteigenschaften:
• 2 Stück Nickel-Metall-Hydrid Akkus
• 1,2 V / 1750 mAH / 27g Gewicht
Spécifications:
• 2 batteries Nickel-Metal-Hydrid
• 1,2 V / 1’750 mAH / 27 g
Spécifications:
• 2 batteries Nickel-Metal-Hydrid,
type AAA
• 1,2 V / 750 mAh
• Autonomie STAMINA de l’appareil
photo numérique garantie
uniquement avec les batteries
originales Sony
EAN-Code
UPE / PVI
4901780784271
Fr. 16.00
Batterie InfoLITHIUM de la série C
EAN-Code
UPE / PVI
4901780741809
Fr. 16.00
Produkteigenschaften:
• 3,6 V / 675 mAh / 2,4 Wh
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Spécifications:
• 3,6 V / 675 mAh / 2,4 Wh
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
4901780679423
Fr. 94.00
Digital Imaging
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
NP-FF50
NP-FF70
NP-FS11
NP-FS21
InfoLITHIUM-Ionen Akku der F-Serie
InfoLITHIUM-Ionen Akku der F-Serie
InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie
InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie
Batterie InfoLITHIUM de la série F
Batterie InfoLITHIUM de la série F
Batterie InfoLITHIUM de la série S
Batterie InfoLITHIUM de la série S
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 675 mAh / 4,8 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
1 Std. 15 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 1350 mAh / 9,6 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
2 Std. 10 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 3,6 V / 1140 mAh / 4,1 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
1 Std. 05 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 3,6 V / 2280 mAh / 8,2 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
2 Std. 25 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Spécifications:
• 7,2 V / 675 mAh / 4,8 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
1 h 15 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
Spécifications:
• 7,2 V / 1’350 mAh / 9,6 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
2 h 10 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
Spécifications:
• 3,6 V / 1’140 mAh / 4,1 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
1 h 05 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
Spécifications:
• 3,6 V / 2’280 mAh / 8,2 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
2 h 25 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780686773
Fr. 125.00
Akkus / Batteries
4901780686797
Fr. 199.00
Akkus / Batteries
4901780551897
Fr. 119.00
Akkus / Batteries
4901780551910
Fr. 199.00
Akkus / Batteries
NP-FS31
NP-FM50
NP-QM71
NP-QM91
InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie
InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie
Batterie InfoLITHIUM de la série S
Batterie InfoLITHIUM de la série M
InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie
mit SQ Superschnelladefunktion
InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie
mit SQ Superschnellade-Funktion
Batterie InfoLITHIUM de la série M avec
fonction SQ de recharge ultra-rapide
Batterie InfoLITHIUM de la série M avec
fonction SQ de recharge ultra-rapide
Produkteigenschaften:
• Akku kann in Verbindung mit SQ
Supersschnellladegerät AC-SQ950
bis 70% schneller geladen werden
als im Camcorder und bis zu 30%
als im Vorgängermodel AC-VQ850
• 7,2 V / 2360 mAh / 17 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
5 Std. 30 Min.
Produkteigenschaften:
• Akku kann in Verbindung mit SQ
Supersschnellladegerät AC-SQ950
bis 70% schneller geladen werden
als im Camcorder und bis zu 30% als
im Vorgängermodel AC-VQ850
• 7,2 V / 4140 mAh / 29,8 Wh
• Stamina: Laufzeit bis zu
10 Std. 30 Minuten
Spécifications:
• En liaison avec le chargeur ultra-rapide
AC-SQ950, la recharge de la batterie
s’effectue jusqu’à 70% plus vite que dans
le caméscope et jusqu’à 30% plus vite
qu’avec le modèle précédent AC-VQ850
• 7,2 V / 2’360 mAh / 17 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
5 h 30 min.
Spécifications:
• En liaison avec le chargeur ultra-rapide
AC-SQ950, la recharge de la batterie
s’effectue jusqu’à 70% plus vite que dans
le caméscope et jusqu’à 30% plus vite
qu’avec le modèle précédent AC-VQ850
• 7,2 V / 4140 mAh / 29,8 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
10 h 30 min.
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Produkteigenschaften:
• 3,6 V / 3420 mAh / 12,3 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
3 Std. 45 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 1180 mAh / 8,5 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu
2 Std. 30 Min.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Spécifications:
• 3,6 V / 3’420 mAh / 12,3 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
3 h 45 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
Spécifications:
• 7,2 V / 1’180 mAh / 8,5 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
2 h 30 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780551941
Fr. 299.00
4901780535231
Fr. 119.00
4901780719457
Fr. 199.00
4901780713066
Fr. 295.00
3
Digital Imaging
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
Akkus / Batteries
MNP-F330
MNP-F550
NP-F730
NP-F750
InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie
InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie
InfoLITHIUM-Ionen-Akku für VX 1000
InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie
Batterie InfoLITHIUM de la série L
Batterie InfoLITHIUM de la série L
Batterie InfoLITHIUM pour le
caméscope DCR-VX1000
Batterie InfoLITHIUM de la série L
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 700 mAh / 10,8 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu 2,5 Std.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 1500 mAh / 10,8 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu 4 Std.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 2700 mAh / 19,4 Wh
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 3000 mAh / 21,6 Wh
• STAMINA: Laufzeit bis zu 8 Std.
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Spécifications:
• 7,2 V / 700 mAh / 10,8 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à
2 h 30 min.
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
Spécifications:
• 7,2 V / 1’500 mAh / 10,8 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à 4 h
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780478408
Fr. 79.00
Akkus / Batteries
4901780467723
Fr. 109.00
Spécifications:
• 7,2 V / 2’700 mAh / 19,4 Wh
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
Akkus / Batteries
4901780364411
Fr. 229.00
Akkus / Batteries
Spécifications:
• 7,2 V / 3’000 mAh / 21,6 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à 8 h
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
4901780467709
Fr. 199.00
Akkus / Batteries
NP-F960
NP-78
NP-98
NP-F200
InfoLITHIUM-Ionen-Akku der L-Serie
NiCd Akku
NiCd Akku
Batterie InfoLITHIUM de la série L
Batterie NiCd
Batterie NiCd
InfoLITHIUM-Ionen-Akku für DCR-PC10
und DCR-PC7
Batterie InfoLITHIUM pour les
caméscopes DCR-PC10 / DCR-PC7
Besonderheiten und Nutzen:
Extrem hohe Speicherkapazität für
besonders lange STAMINA Laufzeit
Produkteigenschaften:
• 6 V / 2400 mAh / 14,4 Wh
Produkteigenschaften:
• 6 V / 3000 mAh / 18 Wh
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 5400 mAh / 38,8 Wh,
• STAMINA: Laufzeit bis zu 16 Stunden
• Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein
Memory Effekt
Spécifications:
• 6 V / 2’400 mAh / 14,4 Wh
Spécifications:
• 6 V / 3’000 mAh / 18 Wh
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Produkteigenschaften:
• 7,2 V / 1350 mAh / 9,7 Wh
• STAMINA: Bis zu 2 Std.
Spécifications:
• 7,2 V / 1’350 mAh / 9,7 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h
Particularités et applications:
Capacité extrêmement élevée pour une
autonomie STAMINA particulièrement
longue
Spécifications:
• 7,2 V / 5’400 mAh / 38,8 Wh
• STAMINA: autonomie jusqu’à 16 h
• Pas d’effet de mémoire grâce à la
cellule au lithium-ion
EAN-Code
UPE / PVI
4
4901780580309
Fr. 299.00
4901780306237
Fr. 89.00
4901780306275
Fr. 199.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780394449
Fr. 249.00
Digital Imaging
Ladegeräte / Chargeur
Ladegeräte / Chargeur
Ladegeräte / Chargeur
Ladegeräte / Chargeur
AC-SQ950D
AC-VF50
BC-VC10
AC-VQ11
InfoLITHIUM-Doppel-Schnellladegerät
mit neuer SQ Superschnellade-Funktion
für gleichzeitiges Laden zweier Akkus
der M-Serie
LITHUIM-Ionen Ladegerät und
AC-Adapter für Akkus der F-Serie
Doppel-Ladeadapter für zwei LithiumIonen Akkus der C-Serie
InfoLITHIUM Quick Charger &
ACAdapter
Chargeur/adaptateur AC pour les
batteries au lithium-ion de la série F
Double chargeur pour 2 batteries au
lithium-ion de la série C
Chargeur rapide/adaptateur AC pour
les batteries InfoLITHIUM
Produkteigenschaften:
• Ladegerät mit AC-Adapter Funktion,
für Akkutypen NP-FF50/FF70
• Betriebsspannung 100 - 240 V,
50 Hz / 60 Hz
• Ladedauer: NP-FF50: 60 Minuten,
NP-FF70: 90 Minuten
Produkteigenschaften:
• Für Akkutyp NP-FC10
• Betriebsspannung 100 - 240 V,
50 Hz / 60 Hz
Produkteigenschaften:
• Ladegerät für Akkutypen der
NP-FS-Serie
• Anzeige des Ladezustandes &
Anzeige der noch notwendigen Zeit
zur Volladung des Akkus, ca. 15 Min.
Ladezeit für 1 Std. Laufzeit
• AC 100-240 V, 50Hz/60 Hz
Double
chargeur
avec nouvelle fonction
Akkus der
M-Serie
SQ pour la recharge simultanée ultrarapide de 2 batteries InfoLITHIUM de la
série M
Produkteigenschaften:
• Lädt Akkus mit SQ Funktion bis 70%
schneller als im Camcorder und bis
zu 30% als das Vorgängermodel
AC-VQ850
• AC & DC Adapter erlaubem
stationäres als auch mobiles Aufladen
im PKW
• AC 100-240V, 50 Hz / 60 Hz
Spécifications:
• Recharge les batteries avec fonction
SQ ultra-rapide jusqu’à 70% plus vite
que dans le caméscope et jusqu’à
30% plus vite qu’avec le modèle
précédent AC-VQ850
• Adaptateur AC / DC pour la recharge
fixe et mobile dans la voiture
• AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz
EAN-Code
UPE / PVI
4901780713165
Fr. 307.00
Ladegeräte / Chargeur
Spécifications:
• Chargeur/adaptateur AC pour les
batteries NP-FF50 / NP-FF70
• Alimentation: 100 - 240 V,
50 Hz / 60 Hz
• Durée de la recharge: NP-FF50:
60 min., NP-FF70: 90 min.
EAN-Code
UPE / PVI
4901780686810
Fr. 209.00
Ladegeräte / Chargeur
Spécifications:
• Pour la batterie NP-FC10
• Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz / 60
Hz
Spécifications:
• Pour les batteries de la série NP-FS
• Indication de l’état de charge de la
batterie ou du temps restant jusqu’à
la recharge complète; env. 15 min.
de temps de charge pour 1 h
d’autonomie
• AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz
EAN-Code
UPE / PVI
4901780686902
Fr. 139.00
Ladegeräte / Chargeur
DC-VQ11
AC-LS1
BC-VM50
InfoLITHIUM Quick Charger &
DC-Adapter
AC Adapter für DSC-P30 und -P50
Ladeadapter für Lithium-Ionen Akkus
der M-Serie
Chargeur rapide/adaptateur DC pour
les batteries InfoLITHIUM
Produkteigenschaften:
• Wie AC-VQ11, jedoch mit
Zigarettenanzünderadapter,
• Ladegerät für S Akkus
• Betriebsspannung 12-24V,
50Hz/60 Hz
Spécifications:
• Identique au modèle AC-VQ11, mais
avec adaptateur pour l’allume-cigares
• Pour les batteries de la série S
• Alimentation: 12 - 24 V, 50 Hz /
60 Hz
EAN-Code
UPE / PVI
4901780551866
Fr. 289.00
Adaptateur AC pour les appareils photo
numériques DSC-P30 / DSC-P50
Produkteigenschaften:
• Adapter ermöglicht schnelles Laden
des Akkus NP-FS11 in der Kamera
• Standard-Netzteil nicht im
Lieferumfang der Kameras!!
Spécifications:
• Pour la recharge rapide de la batterie
NP-FS11 dans l’appareil photo
numérique
• Alimentation standard non fournie
avec l’appareil photo numérique!
EAN-Code
UPE / PVI
4901780655106
Fr. 99.00
4901780551989
Fr. 289.00
Ladegeräte / Chargeur
AC-V700A
Chargeur pour les batteries au lithiumion de la série M
Produkteigenschaften:
• Ladegerät ohne AC-Adapter
Funktion, für Akkutypen
NPFM50/FM70/FM91,
Betriebsspannung 100 - 240 V,
50 Hz / 60 Hz
Spécifications:
• Chargeur sans fonction d’adaptation
AC pour les batteries NP-FM50 /
NP-FM70 / NP-FM91
• Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz /
60 Hz
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780580323
Fr. 119.00
InfoLITHIUM Schnellladegerät
Chargeur rapide pour les batteries
InfoLITHIUM
Produkteigenschaften:
• Ladegerät für alle Akkutypen
NP-F330 - 960 + NP-F100 - F300
• Anzeiges des Ladezustandes oder
der noch notwendigen Zeit zur
Vollladung des Akkus, ca. 15 Min
Ladezeit für 1 Std. Laufzeit
• AC 100-240V, 50 Hz / 60 Hz
Spécifications:
• Pour toutes les batteries NP-F330 /
NP-F960 / NP-F100 / NP-F300
• Indication de l’état de charge de la
batterie ou du temps restant jusqu’à
la recharge complète; env. 15 min.
de temps de charge pour 1 h
d’autonomie
• AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz
EAN-Code
UPE / PVI
4901780713240
Fr. 289.00
5
Digital Imaging
Ladegeräte / Chargeur
Ladegeräte / Chargeur
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
BC-V615
AC-V17
SVM-30MS
SVM-24CS
Ladeadapter für Lithium-Ionen Akkus
der L-Serie
Ladeadapter für NiCd-Akkus
Fotopapier (Format 89x127mm)
ür DPP-EX5 und -EX7
Fotopapier für DPP-MP1
Chargeur pour les batteries NiCd
Chargeur pour les batteries au lithiumion de la série L
Produkteigenschaften:
• Ladegerät ohne AC-Adapter
Funktion, für Akkutypen NP-F550950, Betriebsspannung 100 - 240 V,
50 Hz/60 Hz
Spécifications:
• Chargeur sans fonction d’adaptation
AC pour les batteries NP-F550 /
NP-F950
• Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz /
60 Hz
Papier photo (format 89 x 127 mm)
pour les imprimantes DPP-EX5 /
DPP-EX7
Produkteigenschaften:
• Ladeadapter für NiCd-Akkus,
Betriebsspannung 100-240 V,
50 Hz / 60 Hz
Spécifications:
• Pour les batteries NiCd
• Alimentation: 100-240 V, 50 Hz /
60 Hz
Produkteigenschaften:
• 30 Blatt hochwertiges Fotopapier im
Mittelformat für die Drucker DPP-EX5
und -EX7
• Fotos wärmebeständig und
lichtstabil!
• Papierformat: 89.0 x 149.0 mm
• Druckbereich: 89.0 x 127.0 mm
Spécifications:
• 30 feuilles de papier photo haut de
gamme au format moyen pour les
imprimantes DPP-EX5 / DPP-EX7
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
• Format du papier: 89 x 149 mm
• Format d’impression: 89 x 127 mm
EAN-Code
EAN-Code
UPE / PVI
4901780451968
Fr. 119.00
4901780414826
Fr. 149.00
Produkteigenschaften:
• 24 Blatt hochwertiges Fotopapier im
Scheckkartenformat 111x54 mm
(Druckbereich: 83x52 mm)
• Fotos wärmebeständig und lichtstabil
Spécifications:
• 24 feuilles de papier photo haut de
gamme au format carte de crédit
pour l’imprimante DPP-MP1
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
• Format du papier: 111 x 54 mm
• Format d’impression: 83 x 52 mm
4901780770557
nicht oder nur auf Anfrage erhältlich
Non disponible ou seulement sur demande
UPE / PVI
Fr. 50.00
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
SVM-25LS
SVM-25LW
SVM-30SS
SVM-30SW09
Fotopapier für DPP-SV55
Selbstklebendes Fotopapier für
DPP-SV55
Fotopapier für DPP-SV55 im
Kleinformat
9 kleine Fotoaufkleber für DPP-SV55 im
Kleinformat
Papier photo autocollant pour les
imprimantes DPP-SV55
Papier photo au petit format pour les
imprimantes DPP-SV55
Papier photo autocollant au petit format
avec fractionnement par 9 pour les
imprimantes DPP-SV55
Produkteigenschaften:
• 25 Blatt hochwertiges
selbstklebendes Fotopapier
(10x15cm), erlaubt randloses
Drucken von Bildern in den digitalen
Fotodruckern DPP-SV55/ -SV77/ SV88.
• Aufnahmen wärmebeständig und
lichtstabil!
Produkteigenschaften:
• 30 Blatt hochwertiges Fotopapier im
Kleinformat 7,2 x 9,5cm für die
Fotodrucker DPP-SV55/ -SV77/ SV88.
• Aufnahmen wärmebeständig und
lichtstabil!
Produkteigenschaften:
• 30 Blatt mit je 9 kleinen Fotoaufklebern im Kleinformat 7,2 x 9,5cm
für Fotodrucker DPP-SV55/ -SV77/ SV88.
• Aufnahmen wärmebeständig und
lichtstabil!
Spécifications:
• 30 feuilles de papier photo haut de
gamme au petit format 7,2 x 9,5 cm
pour les imprimantes DPP-SV55 /
DPP-SV77 / DPP-SV88
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
Spécifications:
• 30 feuilles de papier photo
autocollant au petit format 7,2 x 9,5
cm avec fractionnement par 9 pour
les imprimantes DPP-SV55 / DPPSV77 / DPP-SV88
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Papier photo pour les imprimantes
DPP-SV55
Produkteigenschaften:
• 25 Blatt hochwertiges Fotopapier
(10x15cm), erlaubt randloses
Drucken von Bildern in den digitalen
Fotodruckern DPP-SV55/ SV77/SV88.
• Aufnahmen wärmebeständig und
lichtstabil!
Spécifications:
• 25 feuilles de papier photo haut de
gamme au format 10 x 15 cm
• Permet de réaliser des tirages sans
bords avec les imprimantes photo
DPP-SV55 / DPP-SV77 / DPP-SV88
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
EAN-Code
UPE / PVI
6
EAN-Code
UPE / PVI
Papier photo pour l’imprimante
DPP-MP1
4901780645527
Fr. 32.00
Spécifications:
• 25 feuilles de papier photo haut de
gamme autocollant au format 10 x
15 cm
• Permet de réaliser des tirages sans
bords avec les imprimantes photo
DPP-SV55 / DPP-SV77 / DPP-SV88
• Qualité résistant à la chaleur et à la
lumière
EAN-Code
UPE / PVI
4901780645541
Fr. 49.00
4901780645565
Fr. 25.00
4901780645602
Fr. 38.00
Digital Imaging
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
Druckerpapier / Papier d’impression
Fototaschen / Sacoche photo
CPPM-NR40
CPPM-SC40
VPM-P50LAB
LCS-UA
40 Blatt Standard Drucker-Papier für
PVP-MSH und DCR-TRV820
Selbstklebendes Drucker-Papier für
PVP-MSH und DCR-TRV820
40 feuilles de papier standard pour les
PVP-MSH / DCR-TRV820 Handycam
Printer
40 feuilles de papier autocollant pour
les PVP-MSH / DCR-TRV820
Handycam
Printer
Hochauflösendes Druckerpapier
(50 Stück) speziell für FVP-1, DPPMS300
Passgenaue schwarze Tasche für
Cyber-shot Kameras der U-Serie
(DSC-U10)
Papier haute définition spécial (50
feuilles) pour les FVP-1 / DPP-MS300
Photo non disponible à la mise sous
presse!
Sacoche exclusive noire pour les
appareils photo numériques Cyber-shot
de la série U (DSC-U10)
Bild lag bei Redaktionsschluss
nicht vor!
Photo non disponible à la
mise sous presse!
Besonderheiten und Nutzen:
Für den schnellen Ausdruck von Fotos
unterwegs
Produkteigenschaften:
• 2 Farbpatronen
• Kartengrösse: 91 mm x 55 mm
• Bildgrösse: 64 mm x 48 mm
Besonderheiten und Nutzen:
Für den schnellen Ausdruck von Fotos
unterwegs
Produkteigenschaften:
• 20 Aufkleber Normalgrösse +
20 Aufkleber 3x3 Split
• 2 Farbpatronen
Particularités et applications:
Pour l’impression rapide en
déplacement de tirages photo
Spécifications:
• 2 cartouches de couleur
• Format du papier: 91 x 55 mm
• Format de l’image: 64 x 48 mm
Particularités et applications:
Pour l’impression rapide en
déplacement de tirages photo
Spécifications:
• 20 feuilles de papier autocollant au
format normal + 20 feuilles de papier
autocollant avec fractionnement par 9
• 2 cartouches de couleur
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Produkteigenschaften:
• Ausgestattet mit Karabiner und
Cyber-shot U-Logo
Spécifications:
• Avec mousqueton et logo
Cyber-shot U
EAN-Code
4901780617043
Fr. 49.00
4901780617029
Fr. 89.00
4901780554256
nicht oder nur auf Anfrage erhältlich
Non disponible ou seulement sur demande
EAN-Code
UPE / PVI
4901780783519
Fr. 36.00
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
LCS-UC
LCS-CSA
LCH-FHA
LCJ-FHA
Modische passgenaue blaue Tasche für
Cyber-shot Kameras der U-Serie
(DSC-U10)
Aufwendig gearbeitete, gepolsterte
Fototasche für Cyber-shot Kameras in
neuem Design
Professioneller Aluminium-Transportkoffer für DSC-F707 und - F717
Passgenaue Lederschutzhülle für
DSC-F707 und DSC-F717
Sacoche exclusive bleue pour les
appareils photo numériques Cyber-shot
de la série U (DSC-U10)
Sacoche haut de gamme rembourrée
pour les appareils photo numériques
Cyber-shot
Valise professionnelle en alu pour les
appareils photo numériques
DSC-F707 / DSC-F717
Housse exclusive en cuir pour les
appareils photo numériques
DSC-F707 / DSC-F717
Produkteigenschaften:
• Material: Blaues Nylon
• Ausgestattet mit Karabiner und
Cyber-shot U-Logo
Produkteigenschaften:
• Extrafach für Memory Stick, Akku
oder weiteres Zubehör
• Hochwertiges, besonders
strapazierfähiges Material mit SONY
und Cyber-shot Logo
• Tasche mit abnehmbaren
Schulterriemen, Gürtelschnalle und
Handtragegriff
Produkteigenschaften:
• Koffer mit gepolstertem
Schultertragegurt und Handtragegriff
ausgestattet
• Innere aufwendig gearbeitete
Polsterung bietet idealen Schutz für
Kamera und viel Stauraum für
zusätzliches Zubehör (z.B. Ladegerät,
Objektiv-Vorsätze, Filter oder Akkus)
Produkteigenschaften:
• Besonderheit: Kamera muss beim
Fotografieren nicht aus der Tasche
herausgenommen werden
• Material: Schwarzes Leder
Spécifications:
• Poche spéciale pour Memory Stick,
batterie ou autres accessoires
• Exécution haut de gamme
particulièrement résistante, avec
logos Sony et Cyber-shot
• Bandoulière amovible, boucle de
ceinture et poignée
Spécifications:
• Bandoulière rembourrée et poignée
• Rembourrage intérieur haut de
gamme pour une protection optimale
de l’appareil; espace suffisant pour
ranger des accessoires tels que
chargeur, compléments optiques,
filtres et batteries
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Spécifications:
• Exécution: nylon, bleu
• Avec mousqueton et logo
Cyber-shot U
Lieferbar / Livrable
Spécifications:
• Particularité: il n’est pas nécessaire
de sortir l’appareil de la housse pour
prendre des photos
• Exécution: cuir, noir
Nov. / Nov. 2002
nicht oder nur auf Anfrage erhältlich
Non disponible ou seulement sur demande
4901780788217
Fr. 36.00
4901780788194
Fr. 415.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780791699
Fr. 110.00
7
Digital Imaging
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
LCS-FEC
SJK-FEB
LCS-PAG
LCS-PA
Hochwertige Kunst-Lederschutztasche
für DSC-F77 & - FX77
Regen und Schneeschutzhülle für
DSC-F77 / -FX77
Étui en simili cuir haut de gamme pour
les appareils photo numériques DSCF77 / DSC-FX77
Housse contre la pluie et la neige pour
les appareils photo numériques
DSC-F77 / DSC-FX77
Sportsbag für alle digitalen Cybershot
Kameras der Ultrakompakt PSerie
(DSC-P5 / -P9 / -P2 / -P7)
Sportsbag für alle digitalen Cybershot
Kameras der ultrakompakt PSerie
(DSC-P9 / -P7/ -P5 / -P2)
Sacoche Sports pour les appareils
photo numériques ultra-compacts
Cyber-shot de la série P
(DSC-P5
/ DSC-P9 / / )
e e ( SC 5 / 9 /
DSC-P2 /
DSC-P7)
Sacoche Sports pour les appareils
photo numériques ultra-compacts
Cyber-shot de la série P
(DSC-P5 / DSC-P9 /
)
DSC-P2 / DSC-P7)
Produkteigenschaften:
• Extrafach für Memory Stick und Akku
• Schwarze Kunst-Ledertasche ist der
Form der Kamera optimal angepasst.
Produkteigenschaften:
• Schützt die Kamera vor Spritzwasser
und Schnee
• Ermöglicht Foto-Shooting auch bei
schlechtem Wetter
• Material: Nylon, PVC
Produkteigenschaften:
• Tasche aus grünem Neopren mit
Extrabeutel für Akku und Memory
Stick
Produkteigenschaften:
• Tasche aus blauem Neopren mit
Extrabeutel für Akku
Spécifications:
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
• Exécution: simili cuir, noir, forme
parfaitement adaptée à l’appareil
EAN-Code
UPE / PVI
4901780788231
Fr. 60.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780788255
Fr. 78.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780757060
Fr. 59.00
Spécifications:
• Exécution: néoprène, bleu, avec
poche spéciale pour batterie
EAN-Code
UPE / PVI
4901780757060
Fr. 59.00
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
LCM-PX
MLCS-CP2
LCS-LSX
LCS-HGP1
Passgenaue Schutztasche für
DSC-P2/ -P5 / -P7 / -P9
Gepolsterte Schultertragetasche für alle
Cyber-shot Modelle der P-Serie
Exklusive Ledertasche für
DSC-P1, -P2, -P7, -P5, -P9
Sacoche exclusive pour les appareils
photo numériques DSC-P2 / DSC-P5 /
DSC-P7 / DSC-P9
Sacoche à bandoulière rembourrée
pour les appareils photo numériques
Cyber-shot de la série P
Exklusive schwarze Ledertasche für
digitale Fotokameras der S-Serie (DSCS70, DSC-S75, DSC-S85)
Produkteigenschaften:
• Schutztasche ist der Form der DSCP5 optimal angepasst und schützt
die Kamera ideal
• Hochwertiges, abwaschbares
Material
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle
• Extrafach für Memory Stick und Akku
Produkteigenschaften:
• Extrafach für Memory Stick und Akku
• Hochwertiges, besonders
strapazierfähiges Material mit SONY
und Cyber-shot Logo
• Abnehmbarer Schulterriemen &
Gürtelschnalle
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée à
l’appareil pour une protection
optimale
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
EAN-Code
4901780684403
UPE / PVI
Fr. 89.00
8
Spécifications:
• Protège l’appareil des éclaboussures
d’eau et de la neige
• Permet de réaliser des photos même
par mauvais temps
• Exécution: nylon, PVC
Spécifications:
• Exécution: néoprène, vert, avec
poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
Sacoche exclusive en cuir noir pour les
appareils photo numériques de la série
S (DSC-S70 / DSC-S75 / DSC-S85)
Sacoche exclusive en cuir pour les
appareils photo numériques DSC-P1 /
DSC-P2 / DSC-P7 / DSC-P5 / DSC-P9
Produkteigenschaften:
• Passgenaue Schutzledertasche mit
abnehmbarem Schulterriemen
Produkteigenschaften:
• Tasche aus schwarzen Leder mit
Extrabeutel für Akku
Spécifications:
• Exécution: cuir, noir
• Bandoulière amovible
Spécifications:
• Exécution: cuir, noir
• Poche spéciale pour batterie
Spécifications:
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
• Exécution haut de gamme
particulièrement résistante à l’usure,
avec logos Sony et Cyber-shot
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
EAN-Code
UPE / PVI
4901780731299
Fr. 49.00
UPE / PVI / PVI
Fr. 119.00
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
4901780655656
Fr. 89.00
Digital Imaging
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
Fototaschen / Sacoche photo
LCM-SX
LCS-MVC4
LCS-PGX
SJK-P71
Halbweiche Schalentasche für
Cybershot Kameras der S-Serie
Hochwertige schwarze
Kunstledertasche für Mavica Modelle
Regen- und Schneeschutzhülle für
DSC-P51/-P71
Sacoche semi-rigide pour les appareils
photo numériques Cyber-shot de la
série S
Sacoche haut de gamme en simili cuir
noir pour les appareils photo
numériques Mavica
Sportliche Neoprentasche in
schwarz/blau für alle Cyber-shot
Kameras der P-Serie
Produkteigenschaften:
• Tasche ist der Form der Kamera
optimal angepasst
• Extrafach für Ersatzakku und Memory
Produkteigenschaften:
• Hochwertige schwarze
Kunstledertasche für Mavica Modelle
• Abwaschbares Material mit SONY
und Digital Mavica Logos
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Handtragegriff, Extrafach für Zubehör
und Disketten
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée à
l’appareil
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
EAN-Code
UPE / PVI
4901780684380
Fr. 89.00
Fototaschen / Sacoche photo
LCS-FX
Exklusive Ledertasche für digitale
Kameras der F-Serie (DSC-F505V,
DSC-F707, DSC-F717)
Sacoche exclusive en cuir pour les
appareils photo numériques de la série
F (DSC-F505V / DSC-F707 / DSC)
F717)
Produkteigenschaften:
• Passgenaue Schutzledertasche mit
abnehmbarem Schulterriemen
Spécifications:
• Exécution exclusive avec bandoulière
amovible
4901780684366
Fr. 89.00
Produkteigenschaften:
• Extrafach für Memory Stick und
Ersatzakku NP-FS11
Spécifications:
• Exécution: néoprène, noir/bleu
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie NP-FS11
Housse contre la pluie et la neige pour
les appareils photo numériques
DSC-P51 / DSC-P71
Produkteigenschaften:
• Schützt die Kamera vor Spritzwasser
und Schnee
• Material: PVC, Nylon
Spécifications:
• Protège l’appareil des éclaboussures
d’eau et de la neige
• Exécution: PVC, nylon
Spécifications:
• Exécution: simili cuir, lavable, avec
logos Sony et Digital Mavica
• Poche spéciale pour accessoires et
disquettes
• Bandoulière amovible et poignée
EAN-Code
UPE / PVI
4901780731251
Fr. 49.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780684441
Fr. 49.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780757848
Fr. 79.00
Camcordertaschen / -Koffer
Mallette pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
LCS-NCA
LCS-ECA
LCM-TRVY
Innovative Network Trage-Tasche mit
Platz für Camcorder, Mobiltelefon,
PDAs, kleine Notebooks, BlueTooth
Adapter und auch Video Zubehör
Moderne Tasche in innovativer Kugelform für Camcorder und digitale
Fotokameras
Halbweiche Schalentasche für alle MiniDV Camcorder der TRV-Serie
Mallette Network innovante pour
caméscope, téléphone mobile,
assistant personnel numérique, petit
notebook, adaptateur Bluetooth et
accessoires vidéo
Produkteigenschaften:
• Ausgestattet mit zahlreichen Fächern,
Innentaschen und gepolstertem
Tragegurt
• Kann ebenso als Rucksack auf dem
Rücken getragen werden
Spécifications:
• Multiples compartiments, poches
intérieures et bandoulière rembourrée
• Également utilisable en version
sac à dos
EAN-Code
UPE / PVI
Sacoche Sports pour les appareils
photo numériques Cyber-shot de la
série P
EAN-Code
UPE / PVI
4901780713363
Fr. 89.00
Sacoche semi-rigide innovante pour les
appareils photo numériques et les
caméscopes
Produkteigenschaften:
• Neues Taschenkonzept!
• Tasche kann um die Hüfte, auf dem
Rücken oder auch über die Schulter
getragen werden
• Neben Camcorder oder Fotokamera
passt ebenso reichlich Zubehör in die
Kugeltasche
Sacoche semi-rigide pour les
caméscopes MiniDV de la série TRV
Produkteigenschaften:
• Tasche ist der Form der MiniDV TRV
Camcorder optimal angepasst
• Hochwertiges, abwaschabres
Material
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle
Spécifications:
• Nouveau concept de sacoche
• À porter autour du ventre, sur le dos
ou à l’épaule
• Espace suffisant pour les accessoires
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée au
caméscope MiniDV TRV
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
4901780738557
Fr. 89.00
4901780731237
Fr. 89.00
9
Digital Imaging
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Valise pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
LCM-IPM
LCH-TRV950
LCM-IPA
LCS-CG7
Passgenaue Schutztasche für
DCRIP220, mit Extrafach für Akku und
Memory Stick
Hochwertiger Transportkoffer aus
Aluminium für DCR-TRV950 und
zusätzliches Zubehör
Passgenaue Schutztasche für DCRIP55, mit Extrafach für Akku und
Memory Stick
Hochwertige gepolsterte Schultertragetasche mit zwei grossen Seitentaschen mit viel Platz für Zubehör
Sacoche exclusive pour le caméscope
DCR-IP220 avec poche spéciale pour
Memory Stick et batterie
Valise haut de gamme en alu pour le
caméscope DCR-TRV950 et
accessoires
Sacoche exclusive pour le caméscope
DCR-IP55 avec poche spéciale pour
Memory Stick et batterie
Sacoche haut de gamme rembourrée
avec bandoulière et 2 grandes poches
latérales pour les accessoires
Produkteigenschaften:
• Schalentasche ist der Form der
Kamera DCR-IP220 optimal
angepasst.
• Hochwertiges abwaschbares Material
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle
Produkteigenschaften:
• Koffer mit gepolstertem
Schultertragegurt und Handtragegriff
ausgestattet
• Dimensionen (BxHxT):
363x140x158 mm
• Gewicht: 2,7 kg
Produkteigenschaften:
• Hochwertiges abwaschbares Material
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle
Produkteigenschaften:
• Passend für alle Camcorder der
TR-und TRV-Serie
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée au
caméscope DCR-IP220
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
Spécifications:
• Bandoulière rembourrée et poignée
• Dimensions (lxhxp):
363 x 140 x 158 mm
• Poids: 2,7 kg
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780776313
Fr. 89.00
4901780759729
Fr. 589.00
Spécifications:
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
EAN-Code
UPE / PVI
4901780769384
Fr. 89.00
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée à tous
les caméscopes des séries TR / TRV
EAN-Code
UPE / PVI
4901780675470
Fr. 89.00
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
LCS-CG5
LCS-CG3
LCM-IPX
LCM-PCA
Gepolsterte Schultertragetasche
Hochwertige Schultertragetasche
Sacoche rembourrée avec bandoulière
Sacoche haut de gamme avec
bandoulière
Passgenaue Schutztasche für
DCR-IP5 & IP7
Halbweiche Schalentasche für
DCRPC110, PC120
Sacoche exclusive pour les
caméscopes DCR-IP5 / DCR-IP7
Sacoche semi-rigide pour les
caméscopes DCR-PC110 /
DCR-PC120
Besonderheiten und Nutzen:
Schalentasche ist der Form der
Kameras optimal angepasst
Hochwertiges, abwaschbares Material
Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle, Extrafach für Memory
Stick und Akku
Produkteigenschaften:
• Schalentasche ist der Form der
DCRPC110 angepasst und schützt
die Kamera ideal
• Hochwertiges, abwaschbares
Material
• Abnehmbarer Schulterriemen,
Gürtelschnalle
• Extrafach für Memory Stick und Akku
Produkteigenschaften:
• Passend für alle Camcorder der
TR- und TRV-Serie
Produkteigenschaften:
• Passend für alle Camcorder der
TR- und TRV-Serie
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée à tous
les caméscopes des séries TR / TRV
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée à tous
les caméscopes des séries TR / TRV
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée au
caméscope
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
EAN-Code
UPE / PVI
10
4901780675494
Fr. 59.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780675517
Fr. 49.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780713349
Fr. 89.00
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée au
caméscope
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
• Poche spéciale pour Memory Stick et
batterie
EAN-Code
UPE / PVI
4901780642540
Fr. 89.00
Digital Imaging
Camcordertaschen / -Koffer
Sacoche pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Valise pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Housse pour caméscopes
Camcordertaschen / -Koffer
Housse pour caméscopes
LCM-PCY2
LCH-VX2000
LCR-VX2000
LCR-PC
Passgenaue Schutztasche für
DCRPC6 & PC9, PC4 &PC5
Transportkoffer für DCR-VX2000
Regenschutzhülle für die DCR-VX2000
Valise pour le caméscope DCR-VX2000
Housse pour le caméscope DCRVX2000
Regen- und Schneeschutzhülle für
DCR-PC Camcorder
Sacoche exclusive pour les
caméscopes DCR-PC6 / DCR-PC9 /
DCR-PC4 / DCR-PC5
Besonderheiten und Nutzen:
Schalentasche ist der Form der
Kameras optimal angepasst
Hochwertiges, abwaschbares Material
Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle,
Spécifications:
• Forme parfaitement adaptée au
caméscope
• Exécution haut de gamme, lavable
• Bandoulière amovible et boucle de
ceinture
EAN-Code
UPE / PVI
4901780679553
Fr. 89.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Besonderheiten und Nutzen:
Viel Stauraum für zusätzliches Zubehör
Produkteigenschaften:
• Schützt den Camcorder vor
Spritzwasser und Schnee
• Fenster für den LCD Bildschirm
• Aufsatz für Filtergewinde in 30 mm
und 37 mm
• Material: PVC, Nylon
Produkteigenschaften:
• Hochwertiger Alukoffer
• gepolsterter Schultertragegurt
• Abmessungen (B x H x T):
524 x 368 x 244 mm,
Gewicht: ca. 5,8 kg
Spécifications:
• Protège le caméscope des
éclaboussures d’eau et de la neige
• Fenêtre spéciale pour le viseur-écran
LCD
• Complément optique pour filetage
30 mm / 37 mm
• Exécution: PVC, nylon
Particularités et applications:
Grand espace intérieur pour des
accessoires supplémentaires
Spécifications:
• Exécution haut de gamme en alu
• Bandoulière rembourrée
• Dimensions (lxhxp):
524 x 368 x 244 mm
• Poids: env. 5,8 kg
EAN-Code
4901780617128
UPE / PVI
Fr. 749.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Housse pour les caméscopes DCR-PC
EAN-Code
UPE / PVI
4901780624607
Fr. 129.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
EAN-Code
UPE / PVI
4901780586479
Fr. 169.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
VMC-IL4408
VMC-IL4415
VMC-IL4435
VMC-IL4615
i.LINK Kabel
i.LINK Kabel
i.LINK Kabel
i.LINK Kabel
Câble i.LINK
Câble i.LINK
Câble i.LINK
Câble i.LINK
Produkteigenschaften:
• Verbindungskabel für Produkte mit
i.LINK Schnittstelle
• (4pin <-> 4pin): Länge 80cm
Produkteigenschaften:
• Verbindungskabel für Produkte mit
i.LINK Schnittstelle
• (4pin <-> 4pin): Länge 1,5m
Produkteigenschaften:
• Verbindungskabel für Produkte mit
i.LINK Schnittstelle
• (4pin <-> 4pin): Länge 3,5m
Produkteigenschaften:
• Verbindungskabel für Produkte mit
i.LINK Schnittstelle
• (4pin <-> 6pin): Länge 1,5m
Spécifications:
• Câble de liaison pour les produits
avec interface i.LINK
• 4 broches <-> 4 broches
• Longueur: 80 cm
Spécifications:
• Câble de liaison pour les produits
avec interface i.LINK
• 4 broches <-> 4 broches
• Longueur: 1,5 m
Spécifications:
• Câble de liaison pour les produits
avec interface i.LINK
• 4 broches <-> 4 broches
• Longueur: 3,5 m
Spécifications:
• Câble de liaison pour les produits
avec interface i.LINK
• 4 broches <-> 6 broches
• Longueur: 1,5 m
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780584338
Fr. 39.00
4901780519132
Fr. 59.00
4901780519118
Fr. 109.00
4901780519071
Fr. 59.00
11
Digital Imaging
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
VMC-IL4635
MCR-156A
5MCR-156A
10MCR-156A
i.LINK Kabel
8cm CD-R für Digitale Mavicas
Câble i.LINK
CD-R (8 cm) pour les appareils photo
numériques Mavica
Box mit 5 Stück 8cm CD-R
(MCR-156A) für digitale Mavicas
Box mit 10 Stück 8cm CD-R
(MCR-156A) für digitale Mavicas
Boîte de 5x CD-R (8 cm) (MCR-156A)
pour les appareils photo numériques
Mavica
Boîte de 10x CD-R (8 cm) (MCR-156A)
pour les appareils photo numériques
Mavica
Produkteigenschaften:
• Speicherkapazität 156MB
• Unterstützt CD-R Laufwerke mit
nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Produkteigenschaften:
• 156 MB Speicherkapazität
• Unterstützt CD-R Laufwerke mit
nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Produkteigenschaften:
• 156 MB Speicherkapazität pro CD
• Unterstützt CD-R Laufwerke mit
normaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Spécifications:
• Câble de liaison pour les produits
avec interface i.LINK
• 4 broches <-> 6 broches
• Longueur: 3,5 m
Spécifications:
• Capacité de stockage: 156 MB
• Compatible avec les graveurs CD-R à
vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x
Spécifications:
• Capacité de stockage: 156 MB par
CD-R
• Compatible avec les graveurs CD-R à
vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x
Spécifications:
• Capacité de stockage: 156 MB par
CD-R
• Compatible avec les graveurs CD-R à
vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Produkteigenschaften:
• Verbindungskabel für Produkte mit
i.LINK Schnittstelle
• (4pin <-> 6pin): Länge 3,5m
4901780458684
Fr. 109.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
4901780634361
Fr. 12.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
4901780634385
Fr. 49.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
4901780751860
Fr. 68.00
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
MCRW-156A
3MCRW-156A
VMC-15MU
VMC-15MR
CD-RW für Digitale Mavicas
Box mit 3 Stück 8cm CD-RW
(MCRW-156A) für Digitale Mavicas
USB Multi Terminal Kabel für
DSC-F77, FX77
AV Multi Terminal Kabel für
DSC-F77, -FX77
Boîte de 3x CD-RW (8 cm) (MCRW156A) pour les appareils photo
numériques Mavica
Câble Multi Terminal USB pour les
appareils photo numériques DSC-F77 /
DSC-FX77
Câble Multi Terminal A/V pour les
appareils photo numériques DSC-F77 /
DSC-FX77
Produkteigenschaften:
• Speicherkapaziät 156MB
• Unterstützt CD-R/ -RW Laufwerke
mit 1x, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Produkteigenschaften:
• Länge 1,5 Meter
Produkteigenschaften:
• Länge 1,5 Meter
Spécifications:
• Longueur: 1,5 m
Spécifications:
• Longueur: 1,5 m
CD-RW (8 cm) pour les appareils photo
numériques Mavica
Besonderheiten und Nutzen:
Unterstützt CD-R Laufwerke mit 1x, 2x
oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Produkteigenschaften:
• Speicherkapazität 156MB
• Unterstützt CD-R Laufwerke mit
nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit
Spécifications:
• Capacité de stockage: 156 MB
• Compatible avec les graveurs CDRW à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x
EAN-Code
UPE / PVI
12
4901780679454
Fr. 23.00
Spécifications:
• Capacité de stockage: 156 MB par
CD-RW
• Compatible avec les graveurs CDRW à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x
EAN-Code
UPE / PVI
4901780679478
Fr. 49.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780791071
Fr. 36.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780791095
Fr. 36.00
Digital Imaging
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Kabel / Interfaces
Câble / Interface
Objektive
Complément optique
VMC-LM7
VMC-20FR
VMC-15FS
VCL-HGD1758
LANC / Mic Adapter für DCR-PC10,
DCR-PC7 und CCD-SC55
AV-Adapterkabel Mini-Klinke auf Cinch
AV Kabel für MicroMV Camcorder
Câble d’adaptation A/V mini-jack /
Cinch
Câble A/V pour les
caméscopes MicroMV
High-Grade Tele-Vorsatz mit 58mm
Filtergewinde
Adaptateur LANC / Mic pour les
caméscopes DCR-PC10 / DCR-PC7 /
CCD-SC55
Complément optique télé high-grade
avec filetage 58 mm
Produkteigenschaften:
• Kabellänge: 1,5 Meter
Spécifications:
• Longueur: 1,5 m
Produkteigenschaften:
• Faktor x1,7
• Speziell für DSC-F717, -F707
• Objektiv besteht aus 5 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Schutzbeutel
Spécifications:
• Facteur x1,7
• Spécifique aux appareils photo
numériques DSC-717 / DSC-F707
• Complément optique composé
de 5 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui
EAN-Code
UPE / PVI
4901780404957
Fr. 109.90
Objektive
Complément optique
EAN-Code
UPE / PVI
4901780494460
Fr. 35.00
Objektive
Complément optique
EAN-Code
UPE / PVI
4901780767175
Fr. 35.00
Objektive
Complément optique
EAN-Code
UPE / PVI
4901780784356
Fr. 513.00
Objektive
Complément optique
VCL-HGD0758
VCL-07FE
LSF-H58A
VCL-HG0758
High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit
58mm Filtergewinde
Weitwinkel-Vorsatz für DSC-F77
und - FX77
High-Grade Weitwinkel-Vorsatz für die
DCR-VX2000 mit 58 mm Filtergewinde
Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 58 mm
Complément optique grand-angle pour
les appareils photo numériques DSCF77 / DSC-FX77
Sonnenblende für DSC-F707 & - F717.
Reduziert den Einfall von störendem
Gegen- und Streulicht
Produkteigenschaften:
• Faktor x0,7
• Speziell für DSC-F717, -F707
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 4 Gruppen
• Mehrschichtvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Schutzbeutel
Produkteigenschaften:
• Ermöglicht Erweiterung des
Kameraweitwinkels trotz fehlendem
optischen Kamerazoom
• Faktor 0,6
Spécifications:
• Facteur x0,7
• Spécifique aux appareils photo
numériques DSC-717 / DSC-F707
• Complément optique composé de
4 éléments en 4 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui
EAN-Code
UPE / PVI
4901780784332
Fr. 513.00
Spécifications:
• Permet d’étendre le grand-angle de
l’appareil malgré l’absence de zoom
optique sur l’appareil
• Facteur x0,6
EAN-Code
UPE / PVI
4901780795284
Fr. 97.00
Pare-soleil pour les appareils photo
numériques DSC-F77 / DSC-FX77
Produkteigenschaften:
• Besonderheit: Sonnenblende kann
bei Nichtgebrauch in umgekehrter
Richtung auf das Kamera-Objektiv
aufgesteckt werden und somit auch
zusammen mit der Kamera
platzsparend in passender Tasche
aufbewahrt werden.
• 58 mm Filtergewinde
Spécifications:
• Réduit l’entrée de lumière de contrejour ou de lumière parasite
• Particularité: s’il n’est pas utilisé, le
pare-soleil peut être placé en sens
contraire et, ainsi stocké, permet de
gagner de la place
• Filetage 58 mm
EAN-Code
UPE / PVI
4901780715787
Fr. 70.00
Complément
optique grand-angle highDCR-VX2000 mit 58 mm iltergewi de
grade avec filetage 58 mm pour le
caméscope DCR-VX2000
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,7
• Filtergewinde: 58 mm
• Objektiv besteht aus 3 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtenvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Ledertasche
Spécifications:
• Facteur x0,7
• Filetage 58 mm
• Complément optique composé
de 3 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
EAN-Code
UPE / PVI
4901780627721
Fr. 642.00
13
Digital Imaging
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
VCL-HG1758
VCL-HG0737x
VCL-HG2037x
VCL-MHG07A
High-Grade Tele-Vorsatz für die DCRVX2000 mit 58 Objektive
mm Filtergewinde
CL-HG1758
Complément
optique télé high-grade
High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit
37 mm Filtergewinde
High-Grade Tele-Vorsatz mit 37 mm
Filtergewinde
Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 37 mm
Complément optique télé high-grade
avec
filetage 37 mm
Filtergewinde
High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit
37 mm , 52 mm und 58 mm Filtergewinde
Produkteigenschaften:
• Faktor x 1,4
• Filtergewinde: 58 mm
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtenvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Ledertasche
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,7
• Filtergewinde: 37 mm
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtenvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Ledertasche
Produkteigenschaften:
• Faktor x 2,0
• Filtergewinde: 37 mm
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtenvergütung
• Zubehör: Schutzkappen,
Ledertasche
Spécifications:
• Facteur x1,4
• Filetage 58 mm
• Complément optique composé
de 4 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
Spécifications:
• Facteur x0,7
• Filetage 37 mm
• Complément optique composé
de 4 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 37 mm
• Complément optique composé
de 4 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
igh-Grade Tele-Vorsatz für die DCR-
avec filetage
58 mm pour le
X2000 mit 58 mm Filtergewinde
caméscope DCR-VX2000
4901780627707
Fr. 716.00
Objektive
Complément optique
4901780655632
Fr. 359.00
Objektive
Complément optique
4901780655618
Fr. 359.00
Objektive
Complément optique
Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 37 mm / 52 mm /
58 mm
Produkteigenschaften:
• Hervorragende Abbildungsleistung
mit höchster Auflösung sehr gute
Farbsättigung und bestechende
Brillianz scharfe Durchzeichnung bis
zu den Bildrändern sehr hoher
Kontrast
• Faktor x 0,7
Spécifications:
• Image exceptionnelle avec définition
optimale, saturation des couleurs
excellente, brillance remarquable,
image en profondeur nette jusque
dans les bords, contraste très élevé
• Facteur x0,7
EAN-Code
UPE / PVI
4901780715800
Fr. 308.00
Objektive
Complément optique
VCL-ES06A
VCL-ES20A
VCL-R0752
VCL-R2052
OneTouch Weitwinkel-Vorsatz für
30, 37 und 52 mm Filtergewinde
OneTouch Tele-Vorsatz für 30, 37 und
52 mm Filtergewinde
Weitwinkel-Vorsatz mit 52 mm
Filtergewinde
Tele-Vorsatz mit 52 mm Filtergewinde
Complément optique grand-angle
OneTouch avec filetage 30 mm /
37 mm / 52 mm
Complément optique télé OneTouch
avec filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm
Complément optique grand-angle avec
filetage 52 mm
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,6
• Filtergewinde: 30, 37 und 52 mm
• Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle,
Adapterringe
Produkteigenschaften:
• Faktor x 2,0
• Filtergewinde: 30, 37 und 52mm
• Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle,
Adapterringe
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,7
• Filtergewinde: 52 mm,
Gewicht: ca. 75 g
• Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle
Produkteigenschaften:
• Faktor x 2,0
• Filtergewinde: 52 mm, Gewicht:
ca. 150 g
• Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle
Spécifications:
• Facteur x0,6
• Filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm
• Accessoires: cache, étui et bagues
d’adaptation
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm
• Accessoires: cache, étui et bagues
d’adaptation
Spécifications:
• Facteur x0,7
• Filetage 52 mm
• Poids: env. 75 g
• Accessoires: cache et étui
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 52 mm
• Poids: env. 150 g
• Accessoires: cache et étui
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
14
4901780674121
Fr. 139.00
4901780674145
Fr. 199.00
4901780273881
Fr. 129.00
Complément optique télé avec filetage
52 mm
4901780273874
Fr. 179.00
Digital Imaging
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
Objektive
Complément optique
VCL-0637H
VCL-HG2030
VCL-HG0730
VCL-2030S
Weitwinkel-Vorsatz mit 37 mm
Filtergewinde
High-Grade Tele-Vorsatz mit 30 mm
Filtergewinde
High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit
30 mm Filtergewinde
Tele-Vorsatz mit 30 mm Filtergewinde
Complément optique grand-angle avec
filetage 37 mm
Complément optique télé high-grade
avec filetage 30 mm
Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 30 mm
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,6
• Filtergewinde: 37 mm
Produkteigenschaften:
• Faktor x2,0
• Filtergewinde: 30 mm
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtvergütung
• Zubehör: Schutztasche, Ledertasche
Produkteigenschaften:
• Faktor x0,7
• Filtergewinde: 30 mm
• Objektiv besteht aus 4 Elementen
in 3 Gruppen
• Mehrschichtvergütung
• Zubehör: Schutztasche, Ledertasche
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 30 mm
• Complément optique composé
de 4 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
Spécifications:
• Facteur x0,7
• Filetage 30 mm
• Complément optique composé
de 4 éléments en 3 groupes
• Traitement multicouche
• Accessoires: cache et étui en cuir
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Spécifications:
• Facteur x0,6
• Filetage 37 mm
EAN-Code
UPE / PVI
4901780163076
Fr. 99.00
Objektive
Complément optique
4901780719747
Fr. 352.00
Objektive
Complément optique
4901780719723
Fr. 352.00
Objektive
Complément optique
Complément optique télé avec filetage
30 mm
Produkteigenschaften:
• Faktor x 2,0
• Filtergewinde: 30 mm
• Zubehör: Schutzhülle
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 30 mm
• Accessoire: étui
EAN-Code
UPE / PVI
4901780514748
Fr. 179.00
Objektive
Complément optique
VCL-0630S
VCL-R2037
VAD-S70
VAD-S70B
Weitwinkel- Vorsatz mit 30 mm
Filtergewinde
Tele-Vorsatz mit 37 mm Filtergewinde
Adapter für den Aufsatz von Objektiven
und Filtern
Adapter für den Aufsatz von Objektiven
und Filtern
Adaptateur pour compléments optiques
et filtres
Adaptateur pour compléments optiques
et filtres
Produkteigenschaften:
• Bedingt durch die Konstruktion des
Zoom Objektives «Vario-Sonnar»
bedarf es des Adapters
VAD-S70 / -S70B um Vorsätze und
Filter aufschrauben zu können.
• Farbe: Silber
• Filtergewinde 52 mm
Produkteigenschaften:
• Bedingt durch die Konstruktion des
Zoom Objektives «Vario-Sonnar»
bedarf es des Adapters
VAD-S70 / -S70B um Vorsätze und
Filter aufschrauben zu können.
• Farbe: Schwarz
• Filtergewinde 52 mm
Spécifications:
• Permet la fixation de compléments
optiques et de filtres sur l’objectif
zoom Vario-Sonnar
• Couleur argent
• Filetage 52 mm
Spécifications:
• Permet la fixation de compléments
optiques et de filtres sur l’objectif
zoom Vario-Sonnar
• Couleur noir
• Filetage 52 mm
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Complément optique grand-angle avec
filetage 30 mm
Produkteigenschaften:
• Faktor x 0,6
• Filtergewinde: 30 mm
• Zubehör: Schutzhülle
Produkteigenschaften:
• Faktor x 2,0
• Filtergewinde: 37 mm
Spécifications:
• Facteur x2,0
• Filetage 37 mm
Spécifications:
• Facteur x0,6
• Filetage 30 mm
• Accessoire: étui
EAN-Code
UPE / PVI
Complément optique télé avec filetage
37 mm
4901780514724
Fr. 159.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780265602
Fr. 149.00
4901780624584
Fr. 69.00
4901780714872
Fr. 69.00
15
Digital Imaging
Filter / Filtres
Filter / Filtres
Filter / Filtres
Filter / Filtres
VF-58SC
VF-58MS
VF-58CPKS
VF-52CPKS
Hochwertiges Effekt-Filter-Set
Set aus Grau und Schutzfilter
Jeu de filtres à effet haut de gamme
avec filetage 58 mm
Jeu de filtres (gris + neutre) avec
filetage 58 mm
High-Grade Polfilter Kit für Kameras mit
58 mm Filtergewinde
High-Grade Polfilter Kit für Kameras
52 mm Filtergewinde
Jeu de filtres high-grade (polarisant +
neutre) avec filetage 58 mm
Jeu de filtres high-grade (polarisant +
neutre) avec filetage 52 mm
Produkteigenschaften:
• Filterset (58mm) für besondere
Effekte, wie Weichzeichner und
Cross Effekt
• Filter kompatibel mit DSC-F717,
DSCF707, DCR-VX2000
Produkteigenschaften:
• Grau-Filter (58mm) sorgt für bessere
Farbkontraste, Schutzfilter schützt
Kamera-Objektiv vor äusseren
Einflüssen
• Filter kompatibel mit DSC-F717,
DSCF707, DCR-VX2000
Produkteigenschaften:
• Circularer Polfilter und optimaler
Objektivschutz
• Verminderung von Reflexionen bei
Wasser-, Schnee- und durch Glasaufnahmen, stärkere Farbkontraste
• Filter kompatibel mit DSC-F717,
DSC-F707, DCR-VX2000
Produkteigenschaften:
• Circularer Polfilter
• Verminderung von Reflexionen bei
Wasser-, Schnee- und durch Glasaufnahmen
• Filter sorgt für stärkere Farbkontraste
• Optimaler Objektivschutz
Spécifications:
• Filtre gris pour des couleurs plus
contrastées
• Filtre neutre pour une protection
optimale de l’objectif
• Compatibles avec les appareils
photos numériques DSC-F717 /
DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000
Spécifications:
• Filtre polarisant circulaire et filtre
neutre pour une protection optimale
de l’objectif
• Réduction des reflets pour photos
avec eau, neige et vitres, couleurs
plus contrastées
• Compatibles avec les appareils
photos numériques DSC-F717 /
DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000
Spécifications:
• Filtre polarisant circulaire et filtre
neutre pour une protection optimale
de l’objectif
• Réduction des reflets pour photos
avec eau, neige et vitres, couleurs
plus contrastées
• Compatibles avec les appareils
photos numériques DSC-F717 /
DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Spécifications:
• Filtres pour effets spéciaux tels que
Soft Focus et Cross
• Compatibles avec les appareils
photos numériques DSC-F717 /
DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000
EAN-Code
UPE / PVI
4901780775712
Fr. 105.00
Filter / Filtres
4901780775699
Fr. 95.00
Filter / Filtres
4901780715824
Fr. 209.00
Filter / Filtres
4901780722303
Fr. 149.00
Filter / Filtres
VF-520K
VF-R52K
VF-37CPKS
VF-R37K
Kreativ-Filterset mit 52 mm
Filtergewinde
Graufilter mit 52 mm Filtergewinde
High-Grade Polfilter Kit für Kameras
37 mm Filtergewinde
Graufilter mit 37 mm Filtergewinde
iltergewi de
Jeu de filtres à effet avec filetage
52 mm
Produkteigenschaften:
• Mirage-, Mitten-Fokus-, Snow-CrossFilter für massgeschneiderte
Aufnahmen
Spécifications:
• Filtres pour effets spéciaux tels que
Mirage, MidFocus et SnowCross
Jeu de filtres (gris + neutre) avec
filetage 52 mm
Produkteigenschaften:
• Graufilter und Schutzscheibe,
Filtergewinde: 52 mm
Spécifications:
• Filtre gris et filtre neutre pour une
protection optimale de l’objectif
Jeu de filtres high-grade (polarisant +
neutre) avec filetage 37 mm
Produkteigenschaften:
• Circularer Polfilter
• Verminderung von Reflexionen bei
Wasser-, Schnee- und durch
Glasaufnahmen
• Filter sorgt für stärkere Farbkontraste
• Optimaler Objektivschutz
Jeu de filtres (gris + neutre) avec
filetage 37 mm
Produkteigenschaften:
• Graufilter und Schutzscheibe,
Filtergewinde: 37 mm
Spécifications:
• Filtre gris et filtre neutre pour une
protection optimale de l’objectif
Spécifications:
• Filtre polarisant circulaire et filtre
neutre pour une protection optimale
de l’objectif
• Réduction des reflets pour photos
avec eau, neige et vitres, couleurs
plus contrastées
EAN-Code
UPE / PVI
16
4901780125777
Fr. 169.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780265626
Fr. 59.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780722280
Fr. 109.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780265619
Fr. 59.00
Digital Imaging
Filter / Filtres
Filter / Filtres
Mikrofone / Microphone
Mikrofone / Microphone
VF-370K
VF-30CPKS
ECM-HM1
ECM-HS1
Kreativ-Filterset mit 37 mm
Filtergewinde
High-Grade Polfilter Kit für Kameras mit
30 mm Filtergewinde
Kommentarmikrofon für Camcorder mit
intelligentem Fotoschuh
Zoom Mikrofon für Camcorder mit
intelligentem Fotoschuh
Jeu de filtres à effet avec filetage
37 mm
Jeu de filtres high-grade (polarisant +
neutre) avec filetage 30 mm
Microphone (voix) pour les caméscopes
avec griffe porte-accessoires intelligente
Microphone (zoom) pour les
caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente
Produkteigenschaften:
• Mirage-, Mitten-Fokus-, Snow-CrossFilter für massgeschneiderte Aufnahmen
Produkteigenschaften:
• Circularer Polfilter
• Verminderung von Reflexionen bei
Wasser-, Schnee- und durch GlasAufnahmen, stärkere Farbkontraste
• Optimaler Objektivschutz
Besonderheiten und Nutzen:
1,4 Meter langes, ausziehbares
Mikrofonkabel, welches eigene
Kommentare und Interviews
problemlos ermöglicht
Besonderheiten und Nutzen:
Ein- Ausschaltung über StandBySchalter; automatische Richtcharakteristik, Änderung in Abhängigkeit des Zoomfaktors; Mix-Funktion mit
integriertem Camcorder-Mikrofon in
Stellung «Gun».
Spécifications:
• Filtres pour effets spéciaux tels que
Mirage, MidFocus et SnowCross
EAN-Code
UPE / PVI
4901780125739
Fr. 129.00
Leuchten / Lampe/flash
Spécifications:
• Filtre polarisant circulaire et filtre
neutre pour une protection optimale
de l’objectif
• Réduction des reflets pour photos
avec eau, neige et vitres, couleurs
plus contrastées
EAN-Code
UPE / PVI
4901780722327
Fr. 109.00
Leuchten / Flash
Particularités et applications:
Câble extensible de 1,4 m permettant
d’enregistrer sans problème des
commentaires et des interviews
EAN-Code
UPE / PVI
4901780432356
Fr. 189.00
Leuchten / Flash
Particularités et applications:
On/Off via commutateur Standby,
caractéristique directionnelle
automatique, changement selon le
facteur de zoom, fonction Mix avec
micro intégré au caméscope en
position «Gun»
EAN-Code
UPE / PVI
4901780371136
Fr. 139.00
Leuchten / Lampe
HVL-F5DF
HVL-FSL1
HVL-F1000
HVL-IRM
Kompakte Video- / Blitzleuchte für
Camcorder ohne intelligenten
Fotoschuh
Sklavenblitz (Leitzahl 14) zur Unterstützung der in den Kameras integrierten
Blitzlichter (universell
einsetzbar)
Lichtstarker Blitz für Digitale
Fotokameras
IR-Leuchte für alle Camcorder mit
NightShot
Flash externe puissant pour les
appareils photo numériques
Lampe à infrarouge pour les
caméscopes avec fonction NightShot
Produkteigenschaften:
• Automatische Regulierung der
Blitzintensität zwischen 1m - 8 m,
Vertikaler Blitzwinkel: 40 Grad,
Horizontal: 60 Grad
• Anti-Rotaugen-Funktion
• 4 x 1,5 V Mignon AA-Batterien im
Lieferumfang reichen für über 150
Aufnahmen, maximale Leitzahl 28
Produkteigenschaften:
• Erweiterung des Infrarot-Aufnahmebereichs auf bis zu 20 Meter
• Stromversorgung über INFOLithiumIonen-Akku der M-Serie 2 Stück
Mignon AA-Batterien
• Zubehörschuh Adapter im Lieferumfang
Lampe vidéo / flash compact pour les
caméscopes sans griffe porteaccessoires intelligente
Produkteigenschaften:
• 5 W Videoleuchte, Blitzlicht mit automatischer Regulierung der Blitzintensität für Entfernungen zwischen
1-7 Meter
• Stromversorgung über zusätzlichen
Akku der "F"-Serie
• Leitzahl: 14, Farbe: Silber,
Gewicht: 90g
Spécifications:
• Puissance de 5 W avec réglage
automatique de l’intensité du flash
entre 1 et 7 m
• Alimentation par batterie externe de
la série F
• Nombre-guide 14
• Couleur argent
• Poids: 90 g
EAN-Code
UPE / PVI
4901780776412
Fr. 250.00
Flash d’appoint (nombre-guide 14) pour
renforcer le flash intégré à l’appareil
(modèle universel)
Produkteigenschaften:
• Ideal bei schwierigen Lichtbedingungen oder wenn Belichtung von
einem anderen Standort als der
Kamera erfolgen soll
• Sklavenblitz wird vom Blitzlicht der
Kamera «gezündet»
Spécifications:
• Idéal par conditions d’éclairage
difficiles ou lorsque l’éclairage doit
provenir d’un autre endroit que là où
se trouve le caméscope
• Le flash d’appoint est déclenché par
le flash du caméscope
EAN-Code
UPE / PVI
4901780754830
Fr. 239.00
Spécifications:
• Réglage automatique de l’intensité
du flash entre 1 et 8 m
• Angle vertical / horizontal du flash:
40° / 60°
• Fonction anti yeux rouges
• 4 piles Mignon AA 1,5 V fournies
pour 150 photos
• Nombre-guide max. 28
EAN-Code
UPE / PVI
4901780612680
Fr. 259.00
Spécifications:
• Extension de la plage de prise de vue
à infrarouge jusqu’à 20 m
• Alimentation par batterie InfoLITHIUM
externe de la série M ou 2 piles
Mignon AA
• Adaptateur pour griffe porteaccessoires fourni
EAN-Code
UPE / PVI
4901780535200
Fr. 119.00
17
Digital Imaging
Leuchten / Lampe/flash
Leuchten / Lampe
Leuchten / Lampe
Leuchten / Flash
HVL-FDH4
HVL-S3D
HVL-IRH2
HVL-FH1100
Ultrakompakte Video- / Blitzleuchte für
Camcorder mit intelligentem Zubehörschuh
3 W Halogenleuchte für Camcorder mit
intelligentem Fotoschuh
IR-Luchte / 3W Videoleuchte für Camcorder mit intelligentem Fotoschuh und
NightShot
Lichtstarker Blitz für Camcorder
Lampe vidéo / flash ultra-compact pour
les caméscopes avec griffe porteaccessoires
intelligente
Lampe halogène (3 W) pour les
caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente
Produkteigenschaften:
• Blitz und Videoleuchte in einem!
• 3 W Videoleuchte, Blitzlicht mit
automatischer Regulierung der
Blitzintensität für Entfernungen
zwischen 1-4 Meter
Produkteigenschaften:
• Ein- Ausschaltung über StandBySchalter
• Automatische Zuschaltung bei
Dunkelheit
Weitere Informationen:
• 50% kleiner als Vorgänger HVL-FDH3
Spécifications:
• On/Off via commutateur Standby
• Déclenchement automatique dans
l’obscurité
Spécifications:
• Puissance de 3 W avec réglage
automatique de l’intensité du flash
entre 1 et 4 m
• 50% plus compact que le modèle
précédent HVL-FDH3
EAN-Code
UPE / PVI
4901780727544
Fr. 229.00
Leuchten / Lampe / flash
EAN-Code
UPE / PVI
4901780371150
Fr. 89.00
Leuchten / Lampe
Flash externe puissant pour tous les
caméscopes
Lampe vidéo / à infrarouge (3 W) pour
les caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente et fonction
NightShot
Produkteigenschaften:
• Erweiterung des InfrarotAufnahmebereichsauf bis zu 30m,
Infrarot-Intensität regelbar
• 3W Videoleuchte manuell und
automatisch zuschaltbar
Spécifications:
• Extension de la plage de prise de vue
à infrarouge jusqu’à 30 m, intensité
de l’infrarouge réglable
• Lampe vidéo (3 W) activable: manuel
/ automatique
EAN-Code
UPE / PVI
4901780578993
Fr. 199.00
Leuchten / Lampe
Produkteigenschaften:
• Automat. Regulierung der
Blitzintensität zwischen 1-8 m
(Memory Photo), 1-6m (Tape Photo),
Vertikaler /Horizontaler Blitzwinkel:
40/60 Grad
• Anti-Rotaugen-Funktion
• Batterien im Lieferumfang
• maximale Leitzahl 28
Spécifications:
• Réglage automatique de l’intensité
du flash entre 1 et 8 m (Memory
Photo) et 1 à 6 m (Tape Photo)
• Angle horizontal / vertical du flash:
40° / 60°
• Fonction anti yeux rouges
• Nombre-guide max. 28
EAN-Code
UPE / PVI
4901780642687
Fr. 259.00
Leuchten / Flash
HVL-20DM
HVL-20DW2
HVL-10DC
HVL-F10
Videoleuchte für Camcorder mit
intelligentem Zubehör-Schuh
10W / 20W Halogenleuchte
10 W Halogenleuchte für
DCRPC1/PC2/PC3/PC4/PC5/P6/P9
Blitzleuchte für Camcorder mit PhotoModus
Lampe halogène (10 W) pour les
caméscopes DCR-PC1 / DCR-PC2 /
DCR-PC3 / DCR-PC4 / DCR-PC5 /
DCR-P6 / DCR-P9
Flash pour les caméscopes avec mode
Photo
Produkteigenschaften:
• Stromversorgung über
LITHIUMIonen-Akku NP-FS21 oder
NP-FS31
• Laufzeit: ca. 30 Min mit NP-FS21
und ca. 45 Min. mit NP-FS31
• Beleuchtungswerte: 1m: 400 lux,
3m: 40 lux, 5m: 15 lux
Produkteigenschaften:
• Automatische Regulierung der
Blitzintensität, Steuerung über LANC
• Betrieb über mitgelieferte Batterie
Lampe vidéo pour les caméscopes
avec griffe porte-accessoires intelligente
Produkteigenschaften:
• Videoleuchte wird über «M»-Akkus
betrieben.
Spécifications:
• Alimentation par batterie externe de
la série M
Lampe halogène commutable (10 W /
20 W)
Produkteigenschaften:
• 10W / 20W umschaltbare Halogenleuchte, Stromversorgung über
LITHIUM-Ionen-Akku, 10W mit
NP-F550, 10W / 20W mit
NP-F750 /F950
Spécifications:
• Puissance commutable: 10 W / 20 W
• Alimentation par batterie au lithiumion, 10 W avec NP-F550, 10 W /
20W avec NP-F750 / NP-F950
EAN-Code
UPE / PVI
18
4901780683369
Fr. 219.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780469536
Fr. 219.00
Spécifications:
• Réglage automatique de l’intensité
du flash, gestion via LANC
• Alimentation par pile fournie
Spécifications:
• Alimentation par batterie au lithiumion NP-FS21 / NP-FS31
• Autonomie: env. 30 min. avec NPFS21 / env. 45 min. avec NP-FS31
• Valeurs d’éclairement: 1 m: 400 lux,
3 m: 40 lux, 5 m: 15 lux
EAN-Code
UPE / PVI
4901780516162
Fr. 119.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780488100
Fr. 285.00
Digital Imaging
Sonstiges / Divers
Sonstiges / Divers
Sonstiges / Divers
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
DSAC-MVC
TPP-3ST
KK-LC3
LCD-Sucher für Mavicas
3x hochwertige Touch Panel Stifte aus
Aluminium
LCD- und Objektiv-Reinigungs Set
ACC-CSFM
Kit de nettoyage pour viseur-écran LCD
et objectif
Professionelle Zubehör Kit für Cybershot Kameras DSC-F707, -F717 mit
Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen
Viseur LCD pour les appareils photo
numériques Mavica
3 stylets haut de gamme en aluminium
pour écran tactile
Kit d’accessoires professionnel pour les
appareils photo numériques DSC-F707
/ DSC-F717; avec avantage de prix par
rapport à la vente à l’unité
Besonderheiten und Nutzen:
Aufsatz ermöglicht Benutzung des LCD
Bildschirm auch unter schwierigen
Lichtverhältnissen
Produkteigenschaften:
• Teleskopstifte
Spécifications:
• Stylets télescopiques
Particularités et applications:
Permet l’utilisation du viseur-écran LCD
même dans des conditions d’éclairage
difficiles
EAN-Code
UPE / PVI
027242589339
Fr. 199.00
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
EAN-Code
UPE / PVI
4901780769407
Fr. 37.00
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
Produkteigenschaften:
• Bestehend aus Reinigungsflüssigkeit,
Reinigungstuch und Reinigungspapier
Produkteigenschaften:
• Besteht aus NP-FM50, Tasche und
Filter Kit VF-58M (Graufilter + Schutzfilter)
Spécifications:
• Kit comprenant liquide de nettoyage,
chiffon et papier
Spécifications:
• Kit comprenant batterie NP-FM50,
sacoche et jeu de filtres VF-58M
(gris + neutre)
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
4901780415946
Fr. 19.00
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
4901780795291
Fr. 180.00
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
ACC-UNQ
ACC-MVF7
ACC-DVM
ACC-DHM2
Zubehör Kit für Cyber-shot Kameras
der U-Serie (DSC-U10)
Attraktives Zubehör Kit für MicroMV
Camcorder
Attraktives Zubehör Kit für DV
Camcorder
Attraktive Zubehör Kit für Digital8 und
Hi8 Camcorder
Kit d’accessoires pour les appareils
photo numériques Cyber-shot de la
série U (DSC-U10)
Kit d’accessoires attractif pour les
caméscopes MicroMV
Kit d’accessoires attractif pour les
caméscopes DV
Kit d’accessoires attractif pour les
caméscopes Digital8 / Hi8
Produkteigenschaften:
• Mit Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
• Kit besteht aus Super Quick Charger
BC-CSQ2 und 2 Ni-MH Akkus
NHAAA-DI (je 750 mAh)
• Ladevorgang der Akkus im
Schnellladegerät des Kits BC-CSQ
6x mal schneller als das Laden in
dem mitgelieferten Ladegerät
Produkteigenschaften:
• Mit Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
• Kit besteht aus Akku NP-FF70,
Tasche und 60 Minuten MicroMV
Tape
Produkteigenschaften:
• Mit Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
• Kit besteht aus Akku NP-FM50,
Tasche LCS-DVM und 60 Minuten
MiniDV Tape
Produkteigenschaften:
• Kit mit Preisvorteil im Vergleich zu
den Einzelpreisen
• Kit besteht aus Akku NP-FM50,
Tasche LCS-DHM und Hi8/Digital8
Tape
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FF70,
sacoche et cassette MicroMV
de 60 min.
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FM50,
sacoche LCS-DVM et cassette
MiniDV de 60 min.
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport
à la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FM50,
sacoche LCS-DHM et cassette Hi8 /
Digital8
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant chargeur ultra-rapide
BC-CSQ2 et 2 batteries Ni-MH NHAAA-DI (à 750 mAh chacune)
• Recharge de la batterie avec le
chargeur ultra-rapide BC-CSQ fourni
avec le kit 6x plus rapide qu’avec le
chargeur fourni avec l’appareil photo
numérique
EAN-Code
UPE / PVI / PVI
4901780783373
???????????
Fr. 80.00
??.??
4901780776320
???????????
Fr.
Fr.266.00
??.??
4901780713127
???????????
Fr.
Fr.149.00
??.??
4901780741786
???????????
Fr.
Fr.139.00
??.??
19
Digital Imaging
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
Zubehör Kits
Kit d’accessoires
ACC-CSNQ
ACC-CSP2
ACC-MVCD2
ACC-PCM
Attraktive Zubehör Kit für alle digitalen
Cyber-shot Einstiegskameras der PSerie (DSC-P71 / -51 / -31)
Attraktives Zubehör Kit für alle digitalen
Cyber-shot Kameras der ultrakompakt
P-Serie (DSC-P9 / -P5 / -P2)
Zubehör Kit für CD-Mavica Modelle
Zubehör Kit für DCR-PC6 & PC9
Kit d’accessoires pour les appareils
photo numériques CD-Mavica
Kit d’accessoires pour les caméscopes
DCR-PC6 / DCR-PC9
Kit d’accessoires attractif pour les
appareils photo numériques d’entrée de
gamme Cyber-shot de la série P (DSCP71 / DSC-51 / DSC-31)
Kit d’accessoires attractif pour les
appareils photo numériques ultracompacts Cyber-shot de la série P
(DSC-P9 / DSC-P5 / DSC-P2)
Produkteigenschaften:
• Mit Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
• Kit besteht aus 2 Ni-MH Akkus
NHAA-DI, (1750 mAh) dem
Schnellladegerät BC-CSQ und der
Fototasche LCS-CP2
• Schnelladegerät für das gleichzeitige
Laden von 4 AA oder 2 AAA
Batterien
Produkteigenschaften:
• Mit Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
• Kit besteht aus Akku NP-FC10,
Memory Stick Etui MSAC-A8 und
der Fototasche LCS-CP2
Produkteigenschaften:
• Kit mit Preisvorteil im Vergleich zu
den Einzelpreisen
• Kit besteht aus Tasche LCS-MVC4,
Akku NP-FM50, und 3MCRW-156A
Besonderheiten und Nutzen:
Besteht aus Akku NP-FM50, DV Tape
und Camcorder Spezialtasche Kit mit
Preisvorteil im Vergleich zu den
Einzelpreisen
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FM50,
sacoche LCS-MVC4 et boîte de 3
CD-RW
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FM50,
cassette DV et sacoche exclusive
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant 2 batteries Ni-MH
NH-AA-DI (1’750 mAh), chargeur
ultra-rapide BC-CSQ et sacoche
LCS-CP2
• Chargeur ultra-rapide pour la
recharge simultanée de 4 batteries
AA ou 2 batteries AAA
EAN-Code
UPE / PVI
4901780741830
Fr. 111.00
Stative / Trépied
Spécifications:
• Avec avantage de prix par rapport à
la vente à l’unité
• Kit comprenant batterie NP-FC10,
étui Memory Stick MSAC-A8 et
sacoche photo LCS-CP2
EAN-Code
UPE / PVI
4901780741762
Fr. 149.00
Stative / Télécommande
4901780741779
Fr. 175.00
Stative / Trépied
4901780679430
Fr. 149.00
Stative / Trépied
VCT-MTK
RM-DR1
VCT-1170RM
VCT-870RM
Taschen Stativ - ideal für unterwegs
Kabelfernbedienung für digitale
Fotokameras mit Zubehör-Terminal
Professionelles Stativ mit Kamerasteuerung über Stativgriff
Hochwertiges Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff
Télécommande à fil pour les appareils
photo numériques avec griffe porteaccessoires
Trépied professionnel avec contrôle de
la caméra par la poignée
Trépied haut de gamme avec contrôle
de la caméra par la poignée
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen: Power On/Off,
Verschlusszeit, Zoom, Auslöser
• Ideal für Aufnahmen mit langen
Verschlusszeiten und Teleobjektiven
• Ermöglicht absolut wackelfreie Aufnahmen in Verbindung mit Stativen
ohne Fernbedienung
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen:Power On/Off,
Rec Start/Stop, Player Start/Stopp,
Zoom, Photo
• Höhe (Max./Min.): 1505 mm/
700 mm
• Gewicht: 3,3 kg, für Kameras bis
5 kg
• Wasserwaage, ölgedämpfter
Schwenk-Neigekopf
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stopp,
Zoom, Photo
• Höhenfeinabstimmung über Kurbel
• Max/Min Höhe: 1630/ 670 mm
• Gewicht 2 kg, für Kameras bis 4kg
• Schwenk-Neigekopf, Wasserwage
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, vitesse
d’obturation, zoom et déclencheur
• Idéal pour les prises de vues avec
vitesse d’obturation lente et
téléobjectifs
• Permet de réaliser des prises de vues
hyper stables en liaison avec un
trépied sans télécommande
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom,
Photo
• Hauteur (max. / min.): 1’505 mm /
700 mm
• Poids: 3,3 kg, pour les caméras
jusqu’à 5 kg
• Niveau à bulle d’air, tête
pivotante/inclinable à amortisseur à
huile
EAN-Code
4901780538461
UPE / PVI
Fr. 955.00
Trépied de poche, idéal
pour les déplacements
Produkteigenschaften:
• Besteht aus Mini-Stativ mit TeleskopBeinen, hochwertigem LCD- und
Objektiv-Reinigungstuch und Aufbewahrungsbeutel
Spécifications:
• Mini trépied télescopique, chiffon de
haute qualité pour écran LCD et
objectif et étui de rangement
EAN-Code
UPE / PVI
20
4901780784318
Fr. 42.00
EAN-Code
UPE / PVI
4901780718672
Fr. 82.00
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom,
Photo
• Réglage fin de la hauteur par
manivelle
• Hauteur (max. / min.): 1'630 mm /
670 mm
• Poids: 2 kg, pour les caméras
jusqu’à 4 kg
• Niveau à bulle d’air, tête
pivotante/inclinable
EAN-Code
UPE / PVI
4901780538485
Fr. 368.00
Digital Imaging
Stative / Trépied
Stative / Trépied
Stative / Trépied
Stative / Trépied
VCT-D680RM
VCT-D580RM
VCT-D480RM
VCT-TK1
Kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung
über Stativ-Griff für Camcorder und
digitale Fotokameras
Kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung
über Stativ-Griff für Camcorder und
digitale Fotokameras
Leichtes, kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff für Camcorder und digitale Fotokameras
Kompaktes Tischstativ
Trépied compact avec contrôle de la
caméra par la poignée, pour les
caméscopes et les appareils photo
numériques
Trépied compact avec contrôle de la
caméra par la poignée, pour les
caméscopes et les appareils photo
numériques
Trépied compact et léger avec contrôle
de la caméra par la poignée, pour les
caméscopes et lesg appareils photo
numériques
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen: Power On/Off,
Rec Start/Stop, Player Start/Stopp,
Zoom, Photo
• Höhe Min/Max: 480/1450 mm
• Gewicht: 1,3kg, für Kameras bis 3kg
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen: Power On/Off,
Rec Start/Stop, Player Start/Stopp,
Zoom, Photo
• Höhe Min/Max: 450/1140 mm
• Gewicht 1,1kg, für Kameras bis
3,0 kg
Produkteigenschaften:
• Steuerfunktionen: Power On/Off,
Rec Start/Stop, Player Start/Stopp,
Zoom, Photo
• Max/Min Höhe: 1070/410 mm
• Gewicht ca. 0,85 kg, für Camcorder
bis 2,0 kg
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom,
Photo
• Hauteur (max. / min.): 1’140 mm /
450 mm
• Poids: 1,1 kg, pour les caméras
jusqu’à 3 kg
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom,
Photo
• Hauteur (max. / min.): 1'070 mm /
410 mm
• Poids: env. 0,85 kg, pour les
caméscopes jusqu’à 2 kg
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
Spécifications:
• Fonctions: Power On/Off, Rec
Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom,
Photo
• Hauteur (max. / min.): 1’450 mm /
480 mm
• Poids: 1,3 kg, pour les caméras
jusqu’à 3 kg
EAN-Code
UPE / PVI
4901780680825
Fr. 213.00
4901780680801
Fr. 177.00
4901780680788
Fr. 144.00
Trépied de table compact
Produkteigenschaften:
• Kompaktes Tischstativ im Hosentaschenformat auf drei Beinen für
Fotokameras und Camcorder aller Art
Spécifications:
• Format de poche, pour tous les
appareils photo numériques et les
caméscopes
EAN-Code
UPE / PVI
4901780487837
Fr. 49.00
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
SPK-DVF4
SPK-IP55
MPK-DVF5M
HVL-ML20M
Sportsgehäuse für DV-Camcorder der
TRV-Serie
Sportspack für DCR-IP55.
Wasserdicht bis 2 Meter.
Unterwassergehäuse für alle
DVCamcorder der TRV-Serie
Halogenleuchte für
Unterwassergehäuse
Caisson Sports pour les caméscopes
DV de la série TRV
Caisson Sports pour le caméscope
DCR-IP55
Caisson de protection étanche pour les
caméscopes DV de la série TRV
Lampe halogène pour caissons
étanches
Produkteigenschaften:
• Wasserdicht bis 2 Meter
• Optimaler Schutz vor Sand,
Verunreinigung und Stössen
• Hauptsteuerfunktionen bedienbar
• Integriertes Stereomikrofon
Produkteigenschaften:
• Integriertes Stereomikrofon
• Alle Haupsteuerfunktionen bedienbar
• Schützt Camcorder vor Stössen,
Sand & Feuchtigkeit.
Produkteigenschaften:
• Alle Hauptsteuerfunktionen bedienbar
• Unterwassermikrofon, 6 cm
LCDBildschirm
• Wasserdicht bis 75 Meter,
Gewicht 4,4 kg
• Mitgeliefertes Zubehör: WeitwinkelKonverter, Farbfilter, Akku,
Tragetasche
Produkteigenschaften:
• Wasserdicht bis zu 75 Meter Tiefe
• Stromversorgung über InfoLITHIUM
Akkus der M-Serie
• Ermöglicht Aufnahmen in
Wassertiefen in die kein Tageslicht
mehr durchdringt
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 2 m
• Protection optimale contre le sable, la
saleté et les chocs
• Gestion possible des principales
fonctions
• Microphone stéréo intégré
EAN-Code
UPE / PVI
4901780759743
Fr. 615.00
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 2 m
• Protection optimale contre le sable,
l’humidité et les chocs
• Gestion possible des principales
fonctions
• Microphone stéréo intégré
EAN-Code
UPE / PVI
4901780769438
Fr. 399.00
Spécifications:
• Gestion possible des principales
fonctions
• Microphone sous-marin, écran LCD
de 6 cm
• Étanche jusqu’à 75 m
• Poids: 4,4 kg
• Accessoires fournis: complément
optique grand-angle, filtres couleur,
batterie, sacoche
EAN-Code
UPE / PVI
4901780738571
Fr. 5120.00
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 75 m
• Alimentation par batterie InfoLITHIUM
de la série M
• Permet de réaliser des prises de vues
sous-marines là où la lumière du jour
ne pénètre pas
EAN-Code
UPE / PVI
4901780738625
Fr. 709.00
21
Digital Imaging
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
SPK-PC4
SPK-TRC
MPK-P9
MPK-P5
Sportgehäuse für DCR-PC6/ -PC9 &
PC1-PC5
Sportgehäuse für analoge CCD-TRund TRV-Camcorder und Digital 8
Modelle
Unterwassergehäuse für alle digitalen
Cyber-shot Kameras der Ultrakompakt
P-Serie (DSC-P9 / P7 / P2)
Unterwassergehäuse für DSC-P5
Caisson Sports pour les caméscopes
analogiques des séries TR / TRV et les
modèles Digital8
Caisson étanche pour les appareils
photo numériques ultra-compacts
Cyber-shot de la série P (DSC-P9 /
DSC-P7 / DSC-P2)
Besonderheiten und Nutzen:
Wasserdicht bis 2 Meter
Besonderheiten und Nutzen:
Wasserdicht bis 2 m Tiefe
Produkteigenschaften:
• Optimaler Schutz
• Haupstteuerfunktionen bedienbar
Integriertes Stereomikrofon
• Integriertes Stereomikrofon
Produkteigenschaften:
• Optimaler Schutz
• Haupstteuerfunktionen
• Integriertes Stereomikrofon
Produkteigenschaften:
• Wasserdicht bis 40 Meter
• Alle Haupsteuerfunktionen bedienbar
• Mitgeliefertes Zubehör: Trageriemen,
Dichtungsfett, «Anti-Fog»-Paste
Caisson Sports pour les caméscopes
DCR-PC6 / DCR-PC9 / DCR-PC1 /
DCR-PC5
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 2 m
• Protection optimale
• Gestion possible des principales
fonctions
• Microphone stéréo intégré
EAN-Code
UPE / PVI
4901780679621
Fr. 513.00
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 2 m
• Protection optimale
• Gestion possible des principales
fonctions
• Microphone stéréo intégré
EAN-Code
UPE / PVI
4901780488063
Fr. 479.00
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
Sports-/Unterwassergehäuse
Caisson Sports
VCT-MP1K
VF-MP5K
Tauch-Stativ für Unterwassergehäuse
MPK-P1 / MPK-P5 / MPK-P9
Farb-Filter Kit für MPK-P5 / MPK-P9
Trépied pour les caissons étanches
MPK-P1 / MPK-P5 / MPK-P9
Jeu de filtres couleur pour les caissons
étanches MPK-P5 / MPK-P9
Besonderheiten und Nutzen:
Notwendig zur Anbringung der Unterwasserleuchte HVL-ML20
Besonderheiten und Nutzen:
Für leuchtendere Farben bei Unterwasseraufnahmen
Particularités et applications:
Nécessaire pour fixer la lampe sousmarine HVL-ML20
Particularités et applications:
Pour des couleurs plus vives lors de
prises de vues sous-marines
EAN-Code
UPE / PVI
EAN-Code
UPE / PVI
22
4901780665532
Fr. 399.00
4901780717279
Fr. 219.00
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 40 m
• Gestion possible des principales
fonctions
• Accessoires fournis: dragonne,
graisse d’étanchéité, pâte anti-buée
EAN-Code
UPE / PVI
4901780757046
Fr. 469.00
Caisson étanche pour l’appareil photo
numérique DSC-P5
Besonderheiten und Nutzen:
Wasserdicht bis 40 Meter
Produkteigenschaften:
• Wasserdicht bis 40 Meter
• Alle Hauptsteuerfunktionen bedienbar
• Mitgeliefertes Zubehör: Trageriemen,
Dichtungsfett, «Anti-Fog»Paste
Spécifications:
• Étanche jusqu’à 40 m
• Gestion possible des principales
fonctions
• Accessoires fournis: dragonne,
graisse d’étanchéité, pâte anti-buée
EAN-Code
UPE / PVI
4901780684427
Fr. 459.00
Sony Overseas SA
Rütistrasse 12
8952 Schlieren
www.sony.ch
www.gocreate.sony.ch
Bestellbüro Einzelfachhandel / Einkaufsgruppen
Bureau de commandes pour le commerce
de détail spécialisé / groupes d’acheteurs
Tel. 0848 80 84 80
Sony Kundeninformationszentrum
Service Relations Consommateurs Sony
Tel. 0848 80 84 80
Montag – Freitag / Lundi à vendredi 08.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00
www.sony.ch/feedback
Sony World Showroom
Rütistrasse 12, 8952 Schlieren
Öffnungszeiten / Heures d’ouverture:
Montag/Lundi
08.00 – 17.00
Dienstag/Mittwoch/Freitag
Mardi/Mercredi/Vendredi 08.00 – 12.00, 13.00 – 17.00
Donnerstag/Jeudi
08.00 – 12.00, 13.00 – 18.00
Bestellbüro Kettengeschäfte / Fachmärkte
Bureau de commandes pour les entreprises
à succursales multiples / marchés spécialisés
Tel. 0848 80 84 80
Ersatzteile
Pièces détachées
Tel. 0848 80 84 80
Fax 01 733 31 64
spare-parts@sony.ch
Professionelle Display- und Projektionssysteme
Solutions de présentation et de projection
pour applications commerciales
www.sonypresentation.com
Information Technology Products
Tel. 0848 80 84 80
www.sony.ch/feedback
Product Information
Computer Displays: www.sony-cp.com
VAIO Notebooks: www.vaio.sony-europe.com
Clié Handhelds: www.sony-europe.com/clieplaza
Sony Computer Entertainment Switzerland AG
Hardware-Support + allgemeine Fragen /
questions générales Tel. 0848 84 00 85
Software-Support Tel. 0900 55 20 55*
Projektoren für den Home Entertainment Bereich
Projecteurs pour applications Home Cinema
www.sonyhomecinema.com
Sony Ericsson
Informationen über GSM-Produkte
Informations sur les produits GSM
Tel. 0848 82 40 40
* (Fr. 1.– / Min.) Kinder und Jugendliche sollten vor dem
Anrufen die Eltern oder Erziehungsberechtigten fragen
* (Fr. 1.– / min.) Les enfants et les adolescents doivent avoir l’accord de
leurs parents ou des personnes chargées de leur éducation avant d’appeler
www.go4game.ch
www.ch.playstation.com
go create