Digital Imaging
Transcription
Digital Imaging
2 H Au er to bs 20 m t 0 ne Preisliste Digital Imaging Video- und Fotozubehör mit unverbindlichen Preisempfehlungen Liste de prix Digital Imaging Accessoires Vidéo avec prix de vente indicatifs er Gültig ab 1. Oktober 2002 / Valable à partir du 1 octobre 2002 Digital Imaging (DIME) go create Digital Imaging Memory Sticks Memory Sticks Memory Sticks Memory Sticks MSG-128A MSG-64A MSG-32A MSG-128A Magic Gate Memory Stick 128 MB: Universelles Speicher- und Transfermedium für digitale Daten - mit Magic Gate Kopierschutzfunktion. Magic Gate Memory Stick 64 MB: Universelles Speicher- und Transfermedium für digitale Daten - mit Magic Gate Kopierschutzfunktion. Magic Gate Memory Stick 32 MB: Universelles Speicher- und Transfermedium für digitale Daten - mit Magic Gate Kopierschutzfunktion. Memory Stick 128 MB: Universelles Speichermedium für Bilder und Daten Memory Stick Magic Gate de 128 MB: support universel de stockage et de transfert pour toutes les données numériques – avec fonction de protection à la copie Magic Gate Memory Stick Magic Gate de 64 MB: support universel de stockage et de transfert pour toutes les données numériques – avec fonction de protection à la copie Magic Gate Memory Stick Magic Gate de 32 MB: support universel de stockage et de transfert pour toutes les données numériques – avec fonction de protection à la copie Magic Gate Produkteigenschaften: • Einsatz in über 300 kompatiblen Produkten (Drucker, Kameras, PDA, Walkman) verschiedenster Hersteller • Integrierter Magic Gate Kopierschutz Produkteigenschaften: • Einsatz in über 300 kompatiblen Produkten (Drucker, Kameras, PDA, Walkman) verschiedenster Hersteller • Integrierter Magic Gate Kopierschutz Produkteigenschaften: • Einsatz in über 300 kompatiblen Produkten (Drucker, Kameras, PDA, Walkman) verschiedenster Hersteller • Integrierter Magic Gate Kopierschutz Spécifications: • Utilisation possible dans plus de 300 produits compatibles (imprimantes, caméscopes, assistants personnels numériques, Walkman) de différents fabricants • Protection à la copie Magic Gate intégrée Spécifications: • Utilisation possible dans plus de 300 produits compatibles (imprimantes, caméscopes, assistants personnels numériques, Walkman) de différents fabricants • Protection à la copie Magic Gate intégrée Spécifications: • Utilisation possible dans plus de 300 produits compatibles (imprimantes, caméscopes, assistants personnels numériques, Walkman) de différents fabricants • Protection à la copie Magic Gate intégrée EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780681853 Fr. 190.00 Memory Sticks 4901780600922 Fr. 116.00 Memory Sticks 4901780600892 Fr. 80.00 Memory Sticks Memory Stick de 128 MB: support universel de stockage pour toutes les images et les données numériques Besonderheiten und Nutzen: Einsatz möglich in Digital Kameras, Camcordern, Digitalen Fotodruckern, Personal Computern und PDAs Produkteigenschaften: • Schreib-/Lesegeschwindigkeit: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Particularités et applications: Utilisation possible dans les appareils photo numériques, caméscopes, imprimantes photo numériques, ordinateurs personnels et assistants personnels numériques Spécifications: • Vitesse écriture / lecture: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s EAN-Code UPE / PVI 4901780681228 Fr. 190.00 Memory Sticks MSA-64A MSA-32A MSA-16A MSAC-US2 Memory Stick 64 MB: Universelles Speichermedium für Bilder und Daten Memory Stick 32 MB: Universelles Speichermedium für Bilder und Daten USB-Adapter für Memory Stick Memory Stick de 64 MB: support universel de stockage pour toutes les images et les données numériques Memory Stick 32 de MB: support universel de stockage pour toutes les images et les données numériques Memory Stick 16 MB: Universelles Transferspeichermedium für Bilder und digitale Daten aller Art Besonderheiten und Nutzen: Einsatz möglich in Digital Kameras, Camcordern, Digitalen Fotodruckern, Personal Computern und PDAs Besonderheiten und Nutzen: Einsatz möglich in Digital Kameras, Camcordern, Digitalen Fotodruckern, Personal Computern und PDAs Produkteigenschaften: • Schreib-/Lesegeschwindigkeit: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Produkteigenschaften: • Schreib-/Lesegeschwindigkeit: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Produkteigenschaften: • Schreib-/Lesegeschwindigkeit: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Particularités et applications: Utilisation possible dans les appareils photo numériques, caméscopes, imprimantes photo numériques, ordinateurs personnels et assistants personnels numériques Spécifications: • Vitesse écriture / lecture: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Particularités et applications: Utilisation possible dans les appareils photo numériques, caméscopes, imprimantes photo numériques, ordinateurs personnels et assistants personnels numériques Spécifications: • Vitesse écriture / lecture: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s Particularités et applications: Utilisation possible dans les appareils photo numériques, caméscopes, imprimantes photo numériques, ordinateurs personnels et assistants personnels numériques Spécifications: • Vitesse écriture / lecture: max. 1,5 MB/s / 2,45 MB/s EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780582006 Fr. 86.00 4901780552443 Fr. 60.00 Adaptateur USB pour Memory Stick Memory Stick 16 MB: support universel de stockage pour toutes les images et les données numériques EAN-Code UPE / PVI 4901780552429 Fr. 49.00 Produkteigenschaften: • Ultrakompakter Adapter mit zusätzlicher Ablagestation • USB 2.0 kompatibel • USB-Verlängerungskabel im Lieferumfang Spécifications: • Adaptateur ultra-compact avec compartiment de stockage additionnel • Compatible USB 2.0 • Câble de rallonge USB fourni EAN-Code UPE / PVI 4901780713110 Fr. 83.00 1 Digital Imaging Memory Sticks Memory Sticks Memory Sticks MSAC-US7 MSAC-PC3 MSAC-FD2MA MSAC-HGA8 USB Memory Stick Adapter und Computer Mouse in einem! PC-Karte für Laptops Memory Stick Floppy Disk Adapter für Desktop-PC und Mavica-Kameras (modellabhängig) Hochwertiges Memory Stick Etui Carte PC pour laptop Adaptateur USB pour Memory Stick et souris en un! Étui haut de gamme pour Memory Stick Adaptateur Floppy Disk / Memory Stick pour les PC Desktop et les appareils photos numériques Mavica (dépend du modèle) Produkteigenschaften: • Infrarot-Abtaster ermöglicht Cursorführung auch auf unebenem Untergrund • USB 2.0 kompatibel • Scroll Button Produkteigenschaften: • Ermöglicht die Verwendung von Memory Stick in Notebook Computern • PC-Karte (PC-Card Type II) mit Memory Stick Slot Spécifications: • Détecteur à infrarouge pour la gestion du curseur même sur une surface non plane • Compatible USB 2.0 • Scroll Button Spécifications: • Pour l’utilisation du Memory Stick dans un ordinateur portable • Carte PC (type II) avec emplacement Memory Stick EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780729968 Fr. 113.00 Memory Sticks 4901780778812 Fr. 123.00 Akkus / Batteries Besonderheiten und Nutzen: Ermöglicht die Verwendung von Memory Stick in Personal Computern; Erweitert die Speichermöglichkeit der neuen Digital FD Mavica-Kameras auf das Memory Stick Umfeld. Softwareupdates unter www.sony.de/kameratreiber Particularités et applications: Permet d’utiliser le Memory Stick dans un ordinateur portable; étend la capacité de stockage des nouveaux appareils photo numériques FD Mavica à l’environnement Memory Stick. Mises à jour logicielles disponibles sous www.sony.de/kameratreiber EAN-Code UPE / PVI 4901780672271 Fr. 139.00 Akkus / Batteries Produkteigenschaften: • Silber-blau glänzendes Etui für 8 Memory Sticks oder 4 Memory Sticks und einen PC Card Adapter MSAC-PC2 Spécifications: • Étui brillant argent/bleu pour 8 Memory Stick ou 4 Memory Stick et 1 adaptateur Memory Stick / PC-Card EAN-Code UPE / PVI 4901780739127 Fr. 46.00 Akkus / Batteries MSAC-A8 NH-AAA-2DI NH-AA-2DI NP-FC10 Memory Stick Etui 2 Ni-MH Hochleistungsakkus für alle digitalen Cyber-shot Kameras der USerie (DSC-U10) 2 Ni-MH Hochleistungsakkus für alle digitalen Cyber-shot Einstiegskameras der P-Serie (DSCP71 / -P51 / -P31) InfoLITHIUM-Ionen Akku der C-Serie Étui pour Memory Stick 2 batteries Ni-MH haute performance pour les appareils photos numériques Cybershot de la série U (DSC-U10) Produkteigenschaften: • Etui für 8 Memory Sticks oder 4 Memory Stick und einen Memory Stick PC-Card Adapter (MSAC-PC2) Spécifications: • Étui pour 8 Memory Stick ou 4 Memory Stick et 1 adaptateur Memory Stick / PC-Card EAN-Code UPE / PVI 2 Memory Sticks 4901780653591 Fr. 29.00 Produkteigenschaften: • 2 Stück Nickel-Metall-Hydrid Akkus, Typ AAA • 1,2 V / 750 mAh • Stamina Leistung der Kamera nur mit original SONY Akkus garantiert 2 batteries Ni-MH haute performance pour les appareils photo numériques d’entrée de gamme Cybershot de la série P (DSC-P71 / -P51 / -P31) ra 1) 3 P /- Produkteigenschaften: • 2 Stück Nickel-Metall-Hydrid Akkus • 1,2 V / 1750 mAH / 27g Gewicht Spécifications: • 2 batteries Nickel-Metal-Hydrid • 1,2 V / 1’750 mAH / 27 g Spécifications: • 2 batteries Nickel-Metal-Hydrid, type AAA • 1,2 V / 750 mAh • Autonomie STAMINA de l’appareil photo numérique garantie uniquement avec les batteries originales Sony EAN-Code UPE / PVI 4901780784271 Fr. 16.00 Batterie InfoLITHIUM de la série C EAN-Code UPE / PVI 4901780741809 Fr. 16.00 Produkteigenschaften: • 3,6 V / 675 mAh / 2,4 Wh • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Spécifications: • 3,6 V / 675 mAh / 2,4 Wh • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI 4901780679423 Fr. 94.00 Digital Imaging Akkus / Batteries Akkus / Batteries Akkus / Batteries Akkus / Batteries NP-FF50 NP-FF70 NP-FS11 NP-FS21 InfoLITHIUM-Ionen Akku der F-Serie InfoLITHIUM-Ionen Akku der F-Serie InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie Batterie InfoLITHIUM de la série F Batterie InfoLITHIUM de la série F Batterie InfoLITHIUM de la série S Batterie InfoLITHIUM de la série S Produkteigenschaften: • 7,2 V / 675 mAh / 4,8 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 1 Std. 15 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 7,2 V / 1350 mAh / 9,6 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 2 Std. 10 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 3,6 V / 1140 mAh / 4,1 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 1 Std. 05 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 3,6 V / 2280 mAh / 8,2 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 2 Std. 25 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Spécifications: • 7,2 V / 675 mAh / 4,8 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 1 h 15 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion Spécifications: • 7,2 V / 1’350 mAh / 9,6 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h 10 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion Spécifications: • 3,6 V / 1’140 mAh / 4,1 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 1 h 05 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion Spécifications: • 3,6 V / 2’280 mAh / 8,2 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h 25 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780686773 Fr. 125.00 Akkus / Batteries 4901780686797 Fr. 199.00 Akkus / Batteries 4901780551897 Fr. 119.00 Akkus / Batteries 4901780551910 Fr. 199.00 Akkus / Batteries NP-FS31 NP-FM50 NP-QM71 NP-QM91 InfoLITHIUM-Ionen Akku der S-Serie InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie Batterie InfoLITHIUM de la série S Batterie InfoLITHIUM de la série M InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie mit SQ Superschnelladefunktion InfoLITHIUM-Ionen Akku der M-Serie mit SQ Superschnellade-Funktion Batterie InfoLITHIUM de la série M avec fonction SQ de recharge ultra-rapide Batterie InfoLITHIUM de la série M avec fonction SQ de recharge ultra-rapide Produkteigenschaften: • Akku kann in Verbindung mit SQ Supersschnellladegerät AC-SQ950 bis 70% schneller geladen werden als im Camcorder und bis zu 30% als im Vorgängermodel AC-VQ850 • 7,2 V / 2360 mAh / 17 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 5 Std. 30 Min. Produkteigenschaften: • Akku kann in Verbindung mit SQ Supersschnellladegerät AC-SQ950 bis 70% schneller geladen werden als im Camcorder und bis zu 30% als im Vorgängermodel AC-VQ850 • 7,2 V / 4140 mAh / 29,8 Wh • Stamina: Laufzeit bis zu 10 Std. 30 Minuten Spécifications: • En liaison avec le chargeur ultra-rapide AC-SQ950, la recharge de la batterie s’effectue jusqu’à 70% plus vite que dans le caméscope et jusqu’à 30% plus vite qu’avec le modèle précédent AC-VQ850 • 7,2 V / 2’360 mAh / 17 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 5 h 30 min. Spécifications: • En liaison avec le chargeur ultra-rapide AC-SQ950, la recharge de la batterie s’effectue jusqu’à 70% plus vite que dans le caméscope et jusqu’à 30% plus vite qu’avec le modèle précédent AC-VQ850 • 7,2 V / 4140 mAh / 29,8 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 10 h 30 min. EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Produkteigenschaften: • 3,6 V / 3420 mAh / 12,3 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 3 Std. 45 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 7,2 V / 1180 mAh / 8,5 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 2 Std. 30 Min. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Spécifications: • 3,6 V / 3’420 mAh / 12,3 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 3 h 45 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion Spécifications: • 7,2 V / 1’180 mAh / 8,5 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h 30 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780551941 Fr. 299.00 4901780535231 Fr. 119.00 4901780719457 Fr. 199.00 4901780713066 Fr. 295.00 3 Digital Imaging Akkus / Batteries Akkus / Batteries Akkus / Batteries Akkus / Batteries MNP-F330 MNP-F550 NP-F730 NP-F750 InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie InfoLITHIUM-Ionen-Akku für VX 1000 InfoLITHIUM-Ionen Akku der L-Serie Batterie InfoLITHIUM de la série L Batterie InfoLITHIUM de la série L Batterie InfoLITHIUM pour le caméscope DCR-VX1000 Batterie InfoLITHIUM de la série L Produkteigenschaften: • 7,2 V / 700 mAh / 10,8 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 2,5 Std. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 7,2 V / 1500 mAh / 10,8 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 4 Std. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 7,2 V / 2700 mAh / 19,4 Wh • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Produkteigenschaften: • 7,2 V / 3000 mAh / 21,6 Wh • STAMINA: Laufzeit bis zu 8 Std. • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Spécifications: • 7,2 V / 700 mAh / 10,8 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h 30 min. • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion Spécifications: • 7,2 V / 1’500 mAh / 10,8 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 4 h • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780478408 Fr. 79.00 Akkus / Batteries 4901780467723 Fr. 109.00 Spécifications: • 7,2 V / 2’700 mAh / 19,4 Wh • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI Akkus / Batteries 4901780364411 Fr. 229.00 Akkus / Batteries Spécifications: • 7,2 V / 3’000 mAh / 21,6 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 8 h • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI 4901780467709 Fr. 199.00 Akkus / Batteries NP-F960 NP-78 NP-98 NP-F200 InfoLITHIUM-Ionen-Akku der L-Serie NiCd Akku NiCd Akku Batterie InfoLITHIUM de la série L Batterie NiCd Batterie NiCd InfoLITHIUM-Ionen-Akku für DCR-PC10 und DCR-PC7 Batterie InfoLITHIUM pour les caméscopes DCR-PC10 / DCR-PC7 Besonderheiten und Nutzen: Extrem hohe Speicherkapazität für besonders lange STAMINA Laufzeit Produkteigenschaften: • 6 V / 2400 mAh / 14,4 Wh Produkteigenschaften: • 6 V / 3000 mAh / 18 Wh Produkteigenschaften: • 7,2 V / 5400 mAh / 38,8 Wh, • STAMINA: Laufzeit bis zu 16 Stunden • Dank LITHIUM-Ionen Zellen kein Memory Effekt Spécifications: • 6 V / 2’400 mAh / 14,4 Wh Spécifications: • 6 V / 3’000 mAh / 18 Wh EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Produkteigenschaften: • 7,2 V / 1350 mAh / 9,7 Wh • STAMINA: Bis zu 2 Std. Spécifications: • 7,2 V / 1’350 mAh / 9,7 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 2 h Particularités et applications: Capacité extrêmement élevée pour une autonomie STAMINA particulièrement longue Spécifications: • 7,2 V / 5’400 mAh / 38,8 Wh • STAMINA: autonomie jusqu’à 16 h • Pas d’effet de mémoire grâce à la cellule au lithium-ion EAN-Code UPE / PVI 4 4901780580309 Fr. 299.00 4901780306237 Fr. 89.00 4901780306275 Fr. 199.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780394449 Fr. 249.00 Digital Imaging Ladegeräte / Chargeur Ladegeräte / Chargeur Ladegeräte / Chargeur Ladegeräte / Chargeur AC-SQ950D AC-VF50 BC-VC10 AC-VQ11 InfoLITHIUM-Doppel-Schnellladegerät mit neuer SQ Superschnellade-Funktion für gleichzeitiges Laden zweier Akkus der M-Serie LITHUIM-Ionen Ladegerät und AC-Adapter für Akkus der F-Serie Doppel-Ladeadapter für zwei LithiumIonen Akkus der C-Serie InfoLITHIUM Quick Charger & ACAdapter Chargeur/adaptateur AC pour les batteries au lithium-ion de la série F Double chargeur pour 2 batteries au lithium-ion de la série C Chargeur rapide/adaptateur AC pour les batteries InfoLITHIUM Produkteigenschaften: • Ladegerät mit AC-Adapter Funktion, für Akkutypen NP-FF50/FF70 • Betriebsspannung 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz • Ladedauer: NP-FF50: 60 Minuten, NP-FF70: 90 Minuten Produkteigenschaften: • Für Akkutyp NP-FC10 • Betriebsspannung 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz Produkteigenschaften: • Ladegerät für Akkutypen der NP-FS-Serie • Anzeige des Ladezustandes & Anzeige der noch notwendigen Zeit zur Volladung des Akkus, ca. 15 Min. Ladezeit für 1 Std. Laufzeit • AC 100-240 V, 50Hz/60 Hz Double chargeur avec nouvelle fonction Akkus der M-Serie SQ pour la recharge simultanée ultrarapide de 2 batteries InfoLITHIUM de la série M Produkteigenschaften: • Lädt Akkus mit SQ Funktion bis 70% schneller als im Camcorder und bis zu 30% als das Vorgängermodel AC-VQ850 • AC & DC Adapter erlaubem stationäres als auch mobiles Aufladen im PKW • AC 100-240V, 50 Hz / 60 Hz Spécifications: • Recharge les batteries avec fonction SQ ultra-rapide jusqu’à 70% plus vite que dans le caméscope et jusqu’à 30% plus vite qu’avec le modèle précédent AC-VQ850 • Adaptateur AC / DC pour la recharge fixe et mobile dans la voiture • AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz EAN-Code UPE / PVI 4901780713165 Fr. 307.00 Ladegeräte / Chargeur Spécifications: • Chargeur/adaptateur AC pour les batteries NP-FF50 / NP-FF70 • Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz • Durée de la recharge: NP-FF50: 60 min., NP-FF70: 90 min. EAN-Code UPE / PVI 4901780686810 Fr. 209.00 Ladegeräte / Chargeur Spécifications: • Pour la batterie NP-FC10 • Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz Spécifications: • Pour les batteries de la série NP-FS • Indication de l’état de charge de la batterie ou du temps restant jusqu’à la recharge complète; env. 15 min. de temps de charge pour 1 h d’autonomie • AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz EAN-Code UPE / PVI 4901780686902 Fr. 139.00 Ladegeräte / Chargeur DC-VQ11 AC-LS1 BC-VM50 InfoLITHIUM Quick Charger & DC-Adapter AC Adapter für DSC-P30 und -P50 Ladeadapter für Lithium-Ionen Akkus der M-Serie Chargeur rapide/adaptateur DC pour les batteries InfoLITHIUM Produkteigenschaften: • Wie AC-VQ11, jedoch mit Zigarettenanzünderadapter, • Ladegerät für S Akkus • Betriebsspannung 12-24V, 50Hz/60 Hz Spécifications: • Identique au modèle AC-VQ11, mais avec adaptateur pour l’allume-cigares • Pour les batteries de la série S • Alimentation: 12 - 24 V, 50 Hz / 60 Hz EAN-Code UPE / PVI 4901780551866 Fr. 289.00 Adaptateur AC pour les appareils photo numériques DSC-P30 / DSC-P50 Produkteigenschaften: • Adapter ermöglicht schnelles Laden des Akkus NP-FS11 in der Kamera • Standard-Netzteil nicht im Lieferumfang der Kameras!! Spécifications: • Pour la recharge rapide de la batterie NP-FS11 dans l’appareil photo numérique • Alimentation standard non fournie avec l’appareil photo numérique! EAN-Code UPE / PVI 4901780655106 Fr. 99.00 4901780551989 Fr. 289.00 Ladegeräte / Chargeur AC-V700A Chargeur pour les batteries au lithiumion de la série M Produkteigenschaften: • Ladegerät ohne AC-Adapter Funktion, für Akkutypen NPFM50/FM70/FM91, Betriebsspannung 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz Spécifications: • Chargeur sans fonction d’adaptation AC pour les batteries NP-FM50 / NP-FM70 / NP-FM91 • Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780580323 Fr. 119.00 InfoLITHIUM Schnellladegerät Chargeur rapide pour les batteries InfoLITHIUM Produkteigenschaften: • Ladegerät für alle Akkutypen NP-F330 - 960 + NP-F100 - F300 • Anzeiges des Ladezustandes oder der noch notwendigen Zeit zur Vollladung des Akkus, ca. 15 Min Ladezeit für 1 Std. Laufzeit • AC 100-240V, 50 Hz / 60 Hz Spécifications: • Pour toutes les batteries NP-F330 / NP-F960 / NP-F100 / NP-F300 • Indication de l’état de charge de la batterie ou du temps restant jusqu’à la recharge complète; env. 15 min. de temps de charge pour 1 h d’autonomie • AC 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz EAN-Code UPE / PVI 4901780713240 Fr. 289.00 5 Digital Imaging Ladegeräte / Chargeur Ladegeräte / Chargeur Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression BC-V615 AC-V17 SVM-30MS SVM-24CS Ladeadapter für Lithium-Ionen Akkus der L-Serie Ladeadapter für NiCd-Akkus Fotopapier (Format 89x127mm) ür DPP-EX5 und -EX7 Fotopapier für DPP-MP1 Chargeur pour les batteries NiCd Chargeur pour les batteries au lithiumion de la série L Produkteigenschaften: • Ladegerät ohne AC-Adapter Funktion, für Akkutypen NP-F550950, Betriebsspannung 100 - 240 V, 50 Hz/60 Hz Spécifications: • Chargeur sans fonction d’adaptation AC pour les batteries NP-F550 / NP-F950 • Alimentation: 100 - 240 V, 50 Hz / 60 Hz Papier photo (format 89 x 127 mm) pour les imprimantes DPP-EX5 / DPP-EX7 Produkteigenschaften: • Ladeadapter für NiCd-Akkus, Betriebsspannung 100-240 V, 50 Hz / 60 Hz Spécifications: • Pour les batteries NiCd • Alimentation: 100-240 V, 50 Hz / 60 Hz Produkteigenschaften: • 30 Blatt hochwertiges Fotopapier im Mittelformat für die Drucker DPP-EX5 und -EX7 • Fotos wärmebeständig und lichtstabil! • Papierformat: 89.0 x 149.0 mm • Druckbereich: 89.0 x 127.0 mm Spécifications: • 30 feuilles de papier photo haut de gamme au format moyen pour les imprimantes DPP-EX5 / DPP-EX7 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière • Format du papier: 89 x 149 mm • Format d’impression: 89 x 127 mm EAN-Code EAN-Code UPE / PVI 4901780451968 Fr. 119.00 4901780414826 Fr. 149.00 Produkteigenschaften: • 24 Blatt hochwertiges Fotopapier im Scheckkartenformat 111x54 mm (Druckbereich: 83x52 mm) • Fotos wärmebeständig und lichtstabil Spécifications: • 24 feuilles de papier photo haut de gamme au format carte de crédit pour l’imprimante DPP-MP1 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière • Format du papier: 111 x 54 mm • Format d’impression: 83 x 52 mm 4901780770557 nicht oder nur auf Anfrage erhältlich Non disponible ou seulement sur demande UPE / PVI Fr. 50.00 Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression SVM-25LS SVM-25LW SVM-30SS SVM-30SW09 Fotopapier für DPP-SV55 Selbstklebendes Fotopapier für DPP-SV55 Fotopapier für DPP-SV55 im Kleinformat 9 kleine Fotoaufkleber für DPP-SV55 im Kleinformat Papier photo autocollant pour les imprimantes DPP-SV55 Papier photo au petit format pour les imprimantes DPP-SV55 Papier photo autocollant au petit format avec fractionnement par 9 pour les imprimantes DPP-SV55 Produkteigenschaften: • 25 Blatt hochwertiges selbstklebendes Fotopapier (10x15cm), erlaubt randloses Drucken von Bildern in den digitalen Fotodruckern DPP-SV55/ -SV77/ SV88. • Aufnahmen wärmebeständig und lichtstabil! Produkteigenschaften: • 30 Blatt hochwertiges Fotopapier im Kleinformat 7,2 x 9,5cm für die Fotodrucker DPP-SV55/ -SV77/ SV88. • Aufnahmen wärmebeständig und lichtstabil! Produkteigenschaften: • 30 Blatt mit je 9 kleinen Fotoaufklebern im Kleinformat 7,2 x 9,5cm für Fotodrucker DPP-SV55/ -SV77/ SV88. • Aufnahmen wärmebeständig und lichtstabil! Spécifications: • 30 feuilles de papier photo haut de gamme au petit format 7,2 x 9,5 cm pour les imprimantes DPP-SV55 / DPP-SV77 / DPP-SV88 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière Spécifications: • 30 feuilles de papier photo autocollant au petit format 7,2 x 9,5 cm avec fractionnement par 9 pour les imprimantes DPP-SV55 / DPPSV77 / DPP-SV88 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Papier photo pour les imprimantes DPP-SV55 Produkteigenschaften: • 25 Blatt hochwertiges Fotopapier (10x15cm), erlaubt randloses Drucken von Bildern in den digitalen Fotodruckern DPP-SV55/ SV77/SV88. • Aufnahmen wärmebeständig und lichtstabil! Spécifications: • 25 feuilles de papier photo haut de gamme au format 10 x 15 cm • Permet de réaliser des tirages sans bords avec les imprimantes photo DPP-SV55 / DPP-SV77 / DPP-SV88 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière EAN-Code UPE / PVI 6 EAN-Code UPE / PVI Papier photo pour l’imprimante DPP-MP1 4901780645527 Fr. 32.00 Spécifications: • 25 feuilles de papier photo haut de gamme autocollant au format 10 x 15 cm • Permet de réaliser des tirages sans bords avec les imprimantes photo DPP-SV55 / DPP-SV77 / DPP-SV88 • Qualité résistant à la chaleur et à la lumière EAN-Code UPE / PVI 4901780645541 Fr. 49.00 4901780645565 Fr. 25.00 4901780645602 Fr. 38.00 Digital Imaging Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression Druckerpapier / Papier d’impression Fototaschen / Sacoche photo CPPM-NR40 CPPM-SC40 VPM-P50LAB LCS-UA 40 Blatt Standard Drucker-Papier für PVP-MSH und DCR-TRV820 Selbstklebendes Drucker-Papier für PVP-MSH und DCR-TRV820 40 feuilles de papier standard pour les PVP-MSH / DCR-TRV820 Handycam Printer 40 feuilles de papier autocollant pour les PVP-MSH / DCR-TRV820 Handycam Printer Hochauflösendes Druckerpapier (50 Stück) speziell für FVP-1, DPPMS300 Passgenaue schwarze Tasche für Cyber-shot Kameras der U-Serie (DSC-U10) Papier haute définition spécial (50 feuilles) pour les FVP-1 / DPP-MS300 Photo non disponible à la mise sous presse! Sacoche exclusive noire pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série U (DSC-U10) Bild lag bei Redaktionsschluss nicht vor! Photo non disponible à la mise sous presse! Besonderheiten und Nutzen: Für den schnellen Ausdruck von Fotos unterwegs Produkteigenschaften: • 2 Farbpatronen • Kartengrösse: 91 mm x 55 mm • Bildgrösse: 64 mm x 48 mm Besonderheiten und Nutzen: Für den schnellen Ausdruck von Fotos unterwegs Produkteigenschaften: • 20 Aufkleber Normalgrösse + 20 Aufkleber 3x3 Split • 2 Farbpatronen Particularités et applications: Pour l’impression rapide en déplacement de tirages photo Spécifications: • 2 cartouches de couleur • Format du papier: 91 x 55 mm • Format de l’image: 64 x 48 mm Particularités et applications: Pour l’impression rapide en déplacement de tirages photo Spécifications: • 20 feuilles de papier autocollant au format normal + 20 feuilles de papier autocollant avec fractionnement par 9 • 2 cartouches de couleur EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Produkteigenschaften: • Ausgestattet mit Karabiner und Cyber-shot U-Logo Spécifications: • Avec mousqueton et logo Cyber-shot U EAN-Code 4901780617043 Fr. 49.00 4901780617029 Fr. 89.00 4901780554256 nicht oder nur auf Anfrage erhältlich Non disponible ou seulement sur demande EAN-Code UPE / PVI 4901780783519 Fr. 36.00 Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo LCS-UC LCS-CSA LCH-FHA LCJ-FHA Modische passgenaue blaue Tasche für Cyber-shot Kameras der U-Serie (DSC-U10) Aufwendig gearbeitete, gepolsterte Fototasche für Cyber-shot Kameras in neuem Design Professioneller Aluminium-Transportkoffer für DSC-F707 und - F717 Passgenaue Lederschutzhülle für DSC-F707 und DSC-F717 Sacoche exclusive bleue pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série U (DSC-U10) Sacoche haut de gamme rembourrée pour les appareils photo numériques Cyber-shot Valise professionnelle en alu pour les appareils photo numériques DSC-F707 / DSC-F717 Housse exclusive en cuir pour les appareils photo numériques DSC-F707 / DSC-F717 Produkteigenschaften: • Material: Blaues Nylon • Ausgestattet mit Karabiner und Cyber-shot U-Logo Produkteigenschaften: • Extrafach für Memory Stick, Akku oder weiteres Zubehör • Hochwertiges, besonders strapazierfähiges Material mit SONY und Cyber-shot Logo • Tasche mit abnehmbaren Schulterriemen, Gürtelschnalle und Handtragegriff Produkteigenschaften: • Koffer mit gepolstertem Schultertragegurt und Handtragegriff ausgestattet • Innere aufwendig gearbeitete Polsterung bietet idealen Schutz für Kamera und viel Stauraum für zusätzliches Zubehör (z.B. Ladegerät, Objektiv-Vorsätze, Filter oder Akkus) Produkteigenschaften: • Besonderheit: Kamera muss beim Fotografieren nicht aus der Tasche herausgenommen werden • Material: Schwarzes Leder Spécifications: • Poche spéciale pour Memory Stick, batterie ou autres accessoires • Exécution haut de gamme particulièrement résistante, avec logos Sony et Cyber-shot • Bandoulière amovible, boucle de ceinture et poignée Spécifications: • Bandoulière rembourrée et poignée • Rembourrage intérieur haut de gamme pour une protection optimale de l’appareil; espace suffisant pour ranger des accessoires tels que chargeur, compléments optiques, filtres et batteries EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Spécifications: • Exécution: nylon, bleu • Avec mousqueton et logo Cyber-shot U Lieferbar / Livrable Spécifications: • Particularité: il n’est pas nécessaire de sortir l’appareil de la housse pour prendre des photos • Exécution: cuir, noir Nov. / Nov. 2002 nicht oder nur auf Anfrage erhältlich Non disponible ou seulement sur demande 4901780788217 Fr. 36.00 4901780788194 Fr. 415.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780791699 Fr. 110.00 7 Digital Imaging Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo LCS-FEC SJK-FEB LCS-PAG LCS-PA Hochwertige Kunst-Lederschutztasche für DSC-F77 & - FX77 Regen und Schneeschutzhülle für DSC-F77 / -FX77 Étui en simili cuir haut de gamme pour les appareils photo numériques DSCF77 / DSC-FX77 Housse contre la pluie et la neige pour les appareils photo numériques DSC-F77 / DSC-FX77 Sportsbag für alle digitalen Cybershot Kameras der Ultrakompakt PSerie (DSC-P5 / -P9 / -P2 / -P7) Sportsbag für alle digitalen Cybershot Kameras der ultrakompakt PSerie (DSC-P9 / -P7/ -P5 / -P2) Sacoche Sports pour les appareils photo numériques ultra-compacts Cyber-shot de la série P (DSC-P5 / DSC-P9 / / ) e e ( SC 5 / 9 / DSC-P2 / DSC-P7) Sacoche Sports pour les appareils photo numériques ultra-compacts Cyber-shot de la série P (DSC-P5 / DSC-P9 / ) DSC-P2 / DSC-P7) Produkteigenschaften: • Extrafach für Memory Stick und Akku • Schwarze Kunst-Ledertasche ist der Form der Kamera optimal angepasst. Produkteigenschaften: • Schützt die Kamera vor Spritzwasser und Schnee • Ermöglicht Foto-Shooting auch bei schlechtem Wetter • Material: Nylon, PVC Produkteigenschaften: • Tasche aus grünem Neopren mit Extrabeutel für Akku und Memory Stick Produkteigenschaften: • Tasche aus blauem Neopren mit Extrabeutel für Akku Spécifications: • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie • Exécution: simili cuir, noir, forme parfaitement adaptée à l’appareil EAN-Code UPE / PVI 4901780788231 Fr. 60.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780788255 Fr. 78.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780757060 Fr. 59.00 Spécifications: • Exécution: néoprène, bleu, avec poche spéciale pour batterie EAN-Code UPE / PVI 4901780757060 Fr. 59.00 Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo LCM-PX MLCS-CP2 LCS-LSX LCS-HGP1 Passgenaue Schutztasche für DSC-P2/ -P5 / -P7 / -P9 Gepolsterte Schultertragetasche für alle Cyber-shot Modelle der P-Serie Exklusive Ledertasche für DSC-P1, -P2, -P7, -P5, -P9 Sacoche exclusive pour les appareils photo numériques DSC-P2 / DSC-P5 / DSC-P7 / DSC-P9 Sacoche à bandoulière rembourrée pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série P Exklusive schwarze Ledertasche für digitale Fotokameras der S-Serie (DSCS70, DSC-S75, DSC-S85) Produkteigenschaften: • Schutztasche ist der Form der DSCP5 optimal angepasst und schützt die Kamera ideal • Hochwertiges, abwaschbares Material • Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle • Extrafach für Memory Stick und Akku Produkteigenschaften: • Extrafach für Memory Stick und Akku • Hochwertiges, besonders strapazierfähiges Material mit SONY und Cyber-shot Logo • Abnehmbarer Schulterriemen & Gürtelschnalle Spécifications: • Forme parfaitement adaptée à l’appareil pour une protection optimale • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie EAN-Code 4901780684403 UPE / PVI Fr. 89.00 8 Spécifications: • Protège l’appareil des éclaboussures d’eau et de la neige • Permet de réaliser des photos même par mauvais temps • Exécution: nylon, PVC Spécifications: • Exécution: néoprène, vert, avec poche spéciale pour Memory Stick et batterie Sacoche exclusive en cuir noir pour les appareils photo numériques de la série S (DSC-S70 / DSC-S75 / DSC-S85) Sacoche exclusive en cuir pour les appareils photo numériques DSC-P1 / DSC-P2 / DSC-P7 / DSC-P5 / DSC-P9 Produkteigenschaften: • Passgenaue Schutzledertasche mit abnehmbarem Schulterriemen Produkteigenschaften: • Tasche aus schwarzen Leder mit Extrabeutel für Akku Spécifications: • Exécution: cuir, noir • Bandoulière amovible Spécifications: • Exécution: cuir, noir • Poche spéciale pour batterie Spécifications: • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie • Exécution haut de gamme particulièrement résistante à l’usure, avec logos Sony et Cyber-shot • Bandoulière amovible et boucle de ceinture EAN-Code UPE / PVI 4901780731299 Fr. 49.00 UPE / PVI / PVI Fr. 119.00 EAN-Code UPE / PVI / PVI 4901780655656 Fr. 89.00 Digital Imaging Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo Fototaschen / Sacoche photo LCM-SX LCS-MVC4 LCS-PGX SJK-P71 Halbweiche Schalentasche für Cybershot Kameras der S-Serie Hochwertige schwarze Kunstledertasche für Mavica Modelle Regen- und Schneeschutzhülle für DSC-P51/-P71 Sacoche semi-rigide pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série S Sacoche haut de gamme en simili cuir noir pour les appareils photo numériques Mavica Sportliche Neoprentasche in schwarz/blau für alle Cyber-shot Kameras der P-Serie Produkteigenschaften: • Tasche ist der Form der Kamera optimal angepasst • Extrafach für Ersatzakku und Memory Produkteigenschaften: • Hochwertige schwarze Kunstledertasche für Mavica Modelle • Abwaschbares Material mit SONY und Digital Mavica Logos • Abnehmbarer Schulterriemen, Handtragegriff, Extrafach für Zubehör und Disketten Spécifications: • Forme parfaitement adaptée à l’appareil • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie EAN-Code UPE / PVI 4901780684380 Fr. 89.00 Fototaschen / Sacoche photo LCS-FX Exklusive Ledertasche für digitale Kameras der F-Serie (DSC-F505V, DSC-F707, DSC-F717) Sacoche exclusive en cuir pour les appareils photo numériques de la série F (DSC-F505V / DSC-F707 / DSC) F717) Produkteigenschaften: • Passgenaue Schutzledertasche mit abnehmbarem Schulterriemen Spécifications: • Exécution exclusive avec bandoulière amovible 4901780684366 Fr. 89.00 Produkteigenschaften: • Extrafach für Memory Stick und Ersatzakku NP-FS11 Spécifications: • Exécution: néoprène, noir/bleu • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie NP-FS11 Housse contre la pluie et la neige pour les appareils photo numériques DSC-P51 / DSC-P71 Produkteigenschaften: • Schützt die Kamera vor Spritzwasser und Schnee • Material: PVC, Nylon Spécifications: • Protège l’appareil des éclaboussures d’eau et de la neige • Exécution: PVC, nylon Spécifications: • Exécution: simili cuir, lavable, avec logos Sony et Digital Mavica • Poche spéciale pour accessoires et disquettes • Bandoulière amovible et poignée EAN-Code UPE / PVI 4901780731251 Fr. 49.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780684441 Fr. 49.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780757848 Fr. 79.00 Camcordertaschen / -Koffer Mallette pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes LCS-NCA LCS-ECA LCM-TRVY Innovative Network Trage-Tasche mit Platz für Camcorder, Mobiltelefon, PDAs, kleine Notebooks, BlueTooth Adapter und auch Video Zubehör Moderne Tasche in innovativer Kugelform für Camcorder und digitale Fotokameras Halbweiche Schalentasche für alle MiniDV Camcorder der TRV-Serie Mallette Network innovante pour caméscope, téléphone mobile, assistant personnel numérique, petit notebook, adaptateur Bluetooth et accessoires vidéo Produkteigenschaften: • Ausgestattet mit zahlreichen Fächern, Innentaschen und gepolstertem Tragegurt • Kann ebenso als Rucksack auf dem Rücken getragen werden Spécifications: • Multiples compartiments, poches intérieures et bandoulière rembourrée • Également utilisable en version sac à dos EAN-Code UPE / PVI Sacoche Sports pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série P EAN-Code UPE / PVI 4901780713363 Fr. 89.00 Sacoche semi-rigide innovante pour les appareils photo numériques et les caméscopes Produkteigenschaften: • Neues Taschenkonzept! • Tasche kann um die Hüfte, auf dem Rücken oder auch über die Schulter getragen werden • Neben Camcorder oder Fotokamera passt ebenso reichlich Zubehör in die Kugeltasche Sacoche semi-rigide pour les caméscopes MiniDV de la série TRV Produkteigenschaften: • Tasche ist der Form der MiniDV TRV Camcorder optimal angepasst • Hochwertiges, abwaschabres Material • Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle Spécifications: • Nouveau concept de sacoche • À porter autour du ventre, sur le dos ou à l’épaule • Espace suffisant pour les accessoires Spécifications: • Forme parfaitement adaptée au caméscope MiniDV TRV • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI / PVI 4901780738557 Fr. 89.00 4901780731237 Fr. 89.00 9 Digital Imaging Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Valise pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes LCM-IPM LCH-TRV950 LCM-IPA LCS-CG7 Passgenaue Schutztasche für DCRIP220, mit Extrafach für Akku und Memory Stick Hochwertiger Transportkoffer aus Aluminium für DCR-TRV950 und zusätzliches Zubehör Passgenaue Schutztasche für DCRIP55, mit Extrafach für Akku und Memory Stick Hochwertige gepolsterte Schultertragetasche mit zwei grossen Seitentaschen mit viel Platz für Zubehör Sacoche exclusive pour le caméscope DCR-IP220 avec poche spéciale pour Memory Stick et batterie Valise haut de gamme en alu pour le caméscope DCR-TRV950 et accessoires Sacoche exclusive pour le caméscope DCR-IP55 avec poche spéciale pour Memory Stick et batterie Sacoche haut de gamme rembourrée avec bandoulière et 2 grandes poches latérales pour les accessoires Produkteigenschaften: • Schalentasche ist der Form der Kamera DCR-IP220 optimal angepasst. • Hochwertiges abwaschbares Material • Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle Produkteigenschaften: • Koffer mit gepolstertem Schultertragegurt und Handtragegriff ausgestattet • Dimensionen (BxHxT): 363x140x158 mm • Gewicht: 2,7 kg Produkteigenschaften: • Hochwertiges abwaschbares Material • Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle Produkteigenschaften: • Passend für alle Camcorder der TR-und TRV-Serie Spécifications: • Forme parfaitement adaptée au caméscope DCR-IP220 • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture Spécifications: • Bandoulière rembourrée et poignée • Dimensions (lxhxp): 363 x 140 x 158 mm • Poids: 2,7 kg EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780776313 Fr. 89.00 4901780759729 Fr. 589.00 Spécifications: • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture EAN-Code UPE / PVI 4901780769384 Fr. 89.00 Spécifications: • Forme parfaitement adaptée à tous les caméscopes des séries TR / TRV EAN-Code UPE / PVI 4901780675470 Fr. 89.00 Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes LCS-CG5 LCS-CG3 LCM-IPX LCM-PCA Gepolsterte Schultertragetasche Hochwertige Schultertragetasche Sacoche rembourrée avec bandoulière Sacoche haut de gamme avec bandoulière Passgenaue Schutztasche für DCR-IP5 & IP7 Halbweiche Schalentasche für DCRPC110, PC120 Sacoche exclusive pour les caméscopes DCR-IP5 / DCR-IP7 Sacoche semi-rigide pour les caméscopes DCR-PC110 / DCR-PC120 Besonderheiten und Nutzen: Schalentasche ist der Form der Kameras optimal angepasst Hochwertiges, abwaschbares Material Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle, Extrafach für Memory Stick und Akku Produkteigenschaften: • Schalentasche ist der Form der DCRPC110 angepasst und schützt die Kamera ideal • Hochwertiges, abwaschbares Material • Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle • Extrafach für Memory Stick und Akku Produkteigenschaften: • Passend für alle Camcorder der TR- und TRV-Serie Produkteigenschaften: • Passend für alle Camcorder der TR- und TRV-Serie Spécifications: • Forme parfaitement adaptée à tous les caméscopes des séries TR / TRV Spécifications: • Forme parfaitement adaptée à tous les caméscopes des séries TR / TRV Spécifications: • Forme parfaitement adaptée au caméscope • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie EAN-Code UPE / PVI 10 4901780675494 Fr. 59.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780675517 Fr. 49.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780713349 Fr. 89.00 Spécifications: • Forme parfaitement adaptée au caméscope • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture • Poche spéciale pour Memory Stick et batterie EAN-Code UPE / PVI 4901780642540 Fr. 89.00 Digital Imaging Camcordertaschen / -Koffer Sacoche pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Valise pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Housse pour caméscopes Camcordertaschen / -Koffer Housse pour caméscopes LCM-PCY2 LCH-VX2000 LCR-VX2000 LCR-PC Passgenaue Schutztasche für DCRPC6 & PC9, PC4 &PC5 Transportkoffer für DCR-VX2000 Regenschutzhülle für die DCR-VX2000 Valise pour le caméscope DCR-VX2000 Housse pour le caméscope DCRVX2000 Regen- und Schneeschutzhülle für DCR-PC Camcorder Sacoche exclusive pour les caméscopes DCR-PC6 / DCR-PC9 / DCR-PC4 / DCR-PC5 Besonderheiten und Nutzen: Schalentasche ist der Form der Kameras optimal angepasst Hochwertiges, abwaschbares Material Abnehmbarer Schulterriemen, Gürtelschnalle, Spécifications: • Forme parfaitement adaptée au caméscope • Exécution haut de gamme, lavable • Bandoulière amovible et boucle de ceinture EAN-Code UPE / PVI 4901780679553 Fr. 89.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface Besonderheiten und Nutzen: Viel Stauraum für zusätzliches Zubehör Produkteigenschaften: • Schützt den Camcorder vor Spritzwasser und Schnee • Fenster für den LCD Bildschirm • Aufsatz für Filtergewinde in 30 mm und 37 mm • Material: PVC, Nylon Produkteigenschaften: • Hochwertiger Alukoffer • gepolsterter Schultertragegurt • Abmessungen (B x H x T): 524 x 368 x 244 mm, Gewicht: ca. 5,8 kg Spécifications: • Protège le caméscope des éclaboussures d’eau et de la neige • Fenêtre spéciale pour le viseur-écran LCD • Complément optique pour filetage 30 mm / 37 mm • Exécution: PVC, nylon Particularités et applications: Grand espace intérieur pour des accessoires supplémentaires Spécifications: • Exécution haut de gamme en alu • Bandoulière rembourrée • Dimensions (lxhxp): 524 x 368 x 244 mm • Poids: env. 5,8 kg EAN-Code 4901780617128 UPE / PVI Fr. 749.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface Housse pour les caméscopes DCR-PC EAN-Code UPE / PVI 4901780624607 Fr. 129.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface EAN-Code UPE / PVI 4901780586479 Fr. 169.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface VMC-IL4408 VMC-IL4415 VMC-IL4435 VMC-IL4615 i.LINK Kabel i.LINK Kabel i.LINK Kabel i.LINK Kabel Câble i.LINK Câble i.LINK Câble i.LINK Câble i.LINK Produkteigenschaften: • Verbindungskabel für Produkte mit i.LINK Schnittstelle • (4pin <-> 4pin): Länge 80cm Produkteigenschaften: • Verbindungskabel für Produkte mit i.LINK Schnittstelle • (4pin <-> 4pin): Länge 1,5m Produkteigenschaften: • Verbindungskabel für Produkte mit i.LINK Schnittstelle • (4pin <-> 4pin): Länge 3,5m Produkteigenschaften: • Verbindungskabel für Produkte mit i.LINK Schnittstelle • (4pin <-> 6pin): Länge 1,5m Spécifications: • Câble de liaison pour les produits avec interface i.LINK • 4 broches <-> 4 broches • Longueur: 80 cm Spécifications: • Câble de liaison pour les produits avec interface i.LINK • 4 broches <-> 4 broches • Longueur: 1,5 m Spécifications: • Câble de liaison pour les produits avec interface i.LINK • 4 broches <-> 4 broches • Longueur: 3,5 m Spécifications: • Câble de liaison pour les produits avec interface i.LINK • 4 broches <-> 6 broches • Longueur: 1,5 m EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780584338 Fr. 39.00 4901780519132 Fr. 59.00 4901780519118 Fr. 109.00 4901780519071 Fr. 59.00 11 Digital Imaging Kabel / Interfaces Câble / Interface Kabel / Interfaces Câble / Interface Kabel / Interfaces Câble / Interface Kabel / Interfaces Câble / Interface VMC-IL4635 MCR-156A 5MCR-156A 10MCR-156A i.LINK Kabel 8cm CD-R für Digitale Mavicas Câble i.LINK CD-R (8 cm) pour les appareils photo numériques Mavica Box mit 5 Stück 8cm CD-R (MCR-156A) für digitale Mavicas Box mit 10 Stück 8cm CD-R (MCR-156A) für digitale Mavicas Boîte de 5x CD-R (8 cm) (MCR-156A) pour les appareils photo numériques Mavica Boîte de 10x CD-R (8 cm) (MCR-156A) pour les appareils photo numériques Mavica Produkteigenschaften: • Speicherkapazität 156MB • Unterstützt CD-R Laufwerke mit nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Produkteigenschaften: • 156 MB Speicherkapazität • Unterstützt CD-R Laufwerke mit nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Produkteigenschaften: • 156 MB Speicherkapazität pro CD • Unterstützt CD-R Laufwerke mit normaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Spécifications: • Câble de liaison pour les produits avec interface i.LINK • 4 broches <-> 6 broches • Longueur: 3,5 m Spécifications: • Capacité de stockage: 156 MB • Compatible avec les graveurs CD-R à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x Spécifications: • Capacité de stockage: 156 MB par CD-R • Compatible avec les graveurs CD-R à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x Spécifications: • Capacité de stockage: 156 MB par CD-R • Compatible avec les graveurs CD-R à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Produkteigenschaften: • Verbindungskabel für Produkte mit i.LINK Schnittstelle • (4pin <-> 6pin): Länge 3,5m 4901780458684 Fr. 109.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface 4901780634361 Fr. 12.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface 4901780634385 Fr. 49.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface 4901780751860 Fr. 68.00 Kabel / Interfaces Câble / Interface MCRW-156A 3MCRW-156A VMC-15MU VMC-15MR CD-RW für Digitale Mavicas Box mit 3 Stück 8cm CD-RW (MCRW-156A) für Digitale Mavicas USB Multi Terminal Kabel für DSC-F77, FX77 AV Multi Terminal Kabel für DSC-F77, -FX77 Boîte de 3x CD-RW (8 cm) (MCRW156A) pour les appareils photo numériques Mavica Câble Multi Terminal USB pour les appareils photo numériques DSC-F77 / DSC-FX77 Câble Multi Terminal A/V pour les appareils photo numériques DSC-F77 / DSC-FX77 Produkteigenschaften: • Speicherkapaziät 156MB • Unterstützt CD-R/ -RW Laufwerke mit 1x, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Produkteigenschaften: • Länge 1,5 Meter Produkteigenschaften: • Länge 1,5 Meter Spécifications: • Longueur: 1,5 m Spécifications: • Longueur: 1,5 m CD-RW (8 cm) pour les appareils photo numériques Mavica Besonderheiten und Nutzen: Unterstützt CD-R Laufwerke mit 1x, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Produkteigenschaften: • Speicherkapazität 156MB • Unterstützt CD-R Laufwerke mit nomaler, 2x oder 4x Schreibgeschwindigkeit Spécifications: • Capacité de stockage: 156 MB • Compatible avec les graveurs CDRW à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x EAN-Code UPE / PVI 12 4901780679454 Fr. 23.00 Spécifications: • Capacité de stockage: 156 MB par CD-RW • Compatible avec les graveurs CDRW à vitesse d’écriture 1x / 2x / 4x EAN-Code UPE / PVI 4901780679478 Fr. 49.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780791071 Fr. 36.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780791095 Fr. 36.00 Digital Imaging Kabel / Interfaces Câble / Interface Kabel / Interfaces Câble / Interface Kabel / Interfaces Câble / Interface Objektive Complément optique VMC-LM7 VMC-20FR VMC-15FS VCL-HGD1758 LANC / Mic Adapter für DCR-PC10, DCR-PC7 und CCD-SC55 AV-Adapterkabel Mini-Klinke auf Cinch AV Kabel für MicroMV Camcorder Câble d’adaptation A/V mini-jack / Cinch Câble A/V pour les caméscopes MicroMV High-Grade Tele-Vorsatz mit 58mm Filtergewinde Adaptateur LANC / Mic pour les caméscopes DCR-PC10 / DCR-PC7 / CCD-SC55 Complément optique télé high-grade avec filetage 58 mm Produkteigenschaften: • Kabellänge: 1,5 Meter Spécifications: • Longueur: 1,5 m Produkteigenschaften: • Faktor x1,7 • Speziell für DSC-F717, -F707 • Objektiv besteht aus 5 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Schutzbeutel Spécifications: • Facteur x1,7 • Spécifique aux appareils photo numériques DSC-717 / DSC-F707 • Complément optique composé de 5 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui EAN-Code UPE / PVI 4901780404957 Fr. 109.90 Objektive Complément optique EAN-Code UPE / PVI 4901780494460 Fr. 35.00 Objektive Complément optique EAN-Code UPE / PVI 4901780767175 Fr. 35.00 Objektive Complément optique EAN-Code UPE / PVI 4901780784356 Fr. 513.00 Objektive Complément optique VCL-HGD0758 VCL-07FE LSF-H58A VCL-HG0758 High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit 58mm Filtergewinde Weitwinkel-Vorsatz für DSC-F77 und - FX77 High-Grade Weitwinkel-Vorsatz für die DCR-VX2000 mit 58 mm Filtergewinde Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 58 mm Complément optique grand-angle pour les appareils photo numériques DSCF77 / DSC-FX77 Sonnenblende für DSC-F707 & - F717. Reduziert den Einfall von störendem Gegen- und Streulicht Produkteigenschaften: • Faktor x0,7 • Speziell für DSC-F717, -F707 • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 4 Gruppen • Mehrschichtvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Schutzbeutel Produkteigenschaften: • Ermöglicht Erweiterung des Kameraweitwinkels trotz fehlendem optischen Kamerazoom • Faktor 0,6 Spécifications: • Facteur x0,7 • Spécifique aux appareils photo numériques DSC-717 / DSC-F707 • Complément optique composé de 4 éléments en 4 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui EAN-Code UPE / PVI 4901780784332 Fr. 513.00 Spécifications: • Permet d’étendre le grand-angle de l’appareil malgré l’absence de zoom optique sur l’appareil • Facteur x0,6 EAN-Code UPE / PVI 4901780795284 Fr. 97.00 Pare-soleil pour les appareils photo numériques DSC-F77 / DSC-FX77 Produkteigenschaften: • Besonderheit: Sonnenblende kann bei Nichtgebrauch in umgekehrter Richtung auf das Kamera-Objektiv aufgesteckt werden und somit auch zusammen mit der Kamera platzsparend in passender Tasche aufbewahrt werden. • 58 mm Filtergewinde Spécifications: • Réduit l’entrée de lumière de contrejour ou de lumière parasite • Particularité: s’il n’est pas utilisé, le pare-soleil peut être placé en sens contraire et, ainsi stocké, permet de gagner de la place • Filetage 58 mm EAN-Code UPE / PVI 4901780715787 Fr. 70.00 Complément optique grand-angle highDCR-VX2000 mit 58 mm iltergewi de grade avec filetage 58 mm pour le caméscope DCR-VX2000 Produkteigenschaften: • Faktor x 0,7 • Filtergewinde: 58 mm • Objektiv besteht aus 3 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtenvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Ledertasche Spécifications: • Facteur x0,7 • Filetage 58 mm • Complément optique composé de 3 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir EAN-Code UPE / PVI 4901780627721 Fr. 642.00 13 Digital Imaging Objektive Complément optique Objektive Complément optique Objektive Complément optique Objektive Complément optique VCL-HG1758 VCL-HG0737x VCL-HG2037x VCL-MHG07A High-Grade Tele-Vorsatz für die DCRVX2000 mit 58 Objektive mm Filtergewinde CL-HG1758 Complément optique télé high-grade High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit 37 mm Filtergewinde High-Grade Tele-Vorsatz mit 37 mm Filtergewinde Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 37 mm Complément optique télé high-grade avec filetage 37 mm Filtergewinde High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit 37 mm , 52 mm und 58 mm Filtergewinde Produkteigenschaften: • Faktor x 1,4 • Filtergewinde: 58 mm • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtenvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Ledertasche Produkteigenschaften: • Faktor x 0,7 • Filtergewinde: 37 mm • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtenvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Ledertasche Produkteigenschaften: • Faktor x 2,0 • Filtergewinde: 37 mm • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtenvergütung • Zubehör: Schutzkappen, Ledertasche Spécifications: • Facteur x1,4 • Filetage 58 mm • Complément optique composé de 4 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir Spécifications: • Facteur x0,7 • Filetage 37 mm • Complément optique composé de 4 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 37 mm • Complément optique composé de 4 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI igh-Grade Tele-Vorsatz für die DCR- avec filetage 58 mm pour le X2000 mit 58 mm Filtergewinde caméscope DCR-VX2000 4901780627707 Fr. 716.00 Objektive Complément optique 4901780655632 Fr. 359.00 Objektive Complément optique 4901780655618 Fr. 359.00 Objektive Complément optique Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 37 mm / 52 mm / 58 mm Produkteigenschaften: • Hervorragende Abbildungsleistung mit höchster Auflösung sehr gute Farbsättigung und bestechende Brillianz scharfe Durchzeichnung bis zu den Bildrändern sehr hoher Kontrast • Faktor x 0,7 Spécifications: • Image exceptionnelle avec définition optimale, saturation des couleurs excellente, brillance remarquable, image en profondeur nette jusque dans les bords, contraste très élevé • Facteur x0,7 EAN-Code UPE / PVI 4901780715800 Fr. 308.00 Objektive Complément optique VCL-ES06A VCL-ES20A VCL-R0752 VCL-R2052 OneTouch Weitwinkel-Vorsatz für 30, 37 und 52 mm Filtergewinde OneTouch Tele-Vorsatz für 30, 37 und 52 mm Filtergewinde Weitwinkel-Vorsatz mit 52 mm Filtergewinde Tele-Vorsatz mit 52 mm Filtergewinde Complément optique grand-angle OneTouch avec filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm Complément optique télé OneTouch avec filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm Complément optique grand-angle avec filetage 52 mm Produkteigenschaften: • Faktor x 0,6 • Filtergewinde: 30, 37 und 52 mm • Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle, Adapterringe Produkteigenschaften: • Faktor x 2,0 • Filtergewinde: 30, 37 und 52mm • Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle, Adapterringe Produkteigenschaften: • Faktor x 0,7 • Filtergewinde: 52 mm, Gewicht: ca. 75 g • Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle Produkteigenschaften: • Faktor x 2,0 • Filtergewinde: 52 mm, Gewicht: ca. 150 g • Zubehör: Schutzkappen, Schutzhülle Spécifications: • Facteur x0,6 • Filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm • Accessoires: cache, étui et bagues d’adaptation Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 30 mm / 37 mm / 52 mm • Accessoires: cache, étui et bagues d’adaptation Spécifications: • Facteur x0,7 • Filetage 52 mm • Poids: env. 75 g • Accessoires: cache et étui Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 52 mm • Poids: env. 150 g • Accessoires: cache et étui EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 14 4901780674121 Fr. 139.00 4901780674145 Fr. 199.00 4901780273881 Fr. 129.00 Complément optique télé avec filetage 52 mm 4901780273874 Fr. 179.00 Digital Imaging Objektive Complément optique Objektive Complément optique Objektive Complément optique Objektive Complément optique VCL-0637H VCL-HG2030 VCL-HG0730 VCL-2030S Weitwinkel-Vorsatz mit 37 mm Filtergewinde High-Grade Tele-Vorsatz mit 30 mm Filtergewinde High-Grade Weitwinkel-Vorsatz mit 30 mm Filtergewinde Tele-Vorsatz mit 30 mm Filtergewinde Complément optique grand-angle avec filetage 37 mm Complément optique télé high-grade avec filetage 30 mm Complément optique grand-angle highgrade avec filetage 30 mm Produkteigenschaften: • Faktor x 0,6 • Filtergewinde: 37 mm Produkteigenschaften: • Faktor x2,0 • Filtergewinde: 30 mm • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtvergütung • Zubehör: Schutztasche, Ledertasche Produkteigenschaften: • Faktor x0,7 • Filtergewinde: 30 mm • Objektiv besteht aus 4 Elementen in 3 Gruppen • Mehrschichtvergütung • Zubehör: Schutztasche, Ledertasche Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 30 mm • Complément optique composé de 4 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir Spécifications: • Facteur x0,7 • Filetage 30 mm • Complément optique composé de 4 éléments en 3 groupes • Traitement multicouche • Accessoires: cache et étui en cuir EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Spécifications: • Facteur x0,6 • Filetage 37 mm EAN-Code UPE / PVI 4901780163076 Fr. 99.00 Objektive Complément optique 4901780719747 Fr. 352.00 Objektive Complément optique 4901780719723 Fr. 352.00 Objektive Complément optique Complément optique télé avec filetage 30 mm Produkteigenschaften: • Faktor x 2,0 • Filtergewinde: 30 mm • Zubehör: Schutzhülle Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 30 mm • Accessoire: étui EAN-Code UPE / PVI 4901780514748 Fr. 179.00 Objektive Complément optique VCL-0630S VCL-R2037 VAD-S70 VAD-S70B Weitwinkel- Vorsatz mit 30 mm Filtergewinde Tele-Vorsatz mit 37 mm Filtergewinde Adapter für den Aufsatz von Objektiven und Filtern Adapter für den Aufsatz von Objektiven und Filtern Adaptateur pour compléments optiques et filtres Adaptateur pour compléments optiques et filtres Produkteigenschaften: • Bedingt durch die Konstruktion des Zoom Objektives «Vario-Sonnar» bedarf es des Adapters VAD-S70 / -S70B um Vorsätze und Filter aufschrauben zu können. • Farbe: Silber • Filtergewinde 52 mm Produkteigenschaften: • Bedingt durch die Konstruktion des Zoom Objektives «Vario-Sonnar» bedarf es des Adapters VAD-S70 / -S70B um Vorsätze und Filter aufschrauben zu können. • Farbe: Schwarz • Filtergewinde 52 mm Spécifications: • Permet la fixation de compléments optiques et de filtres sur l’objectif zoom Vario-Sonnar • Couleur argent • Filetage 52 mm Spécifications: • Permet la fixation de compléments optiques et de filtres sur l’objectif zoom Vario-Sonnar • Couleur noir • Filetage 52 mm EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Complément optique grand-angle avec filetage 30 mm Produkteigenschaften: • Faktor x 0,6 • Filtergewinde: 30 mm • Zubehör: Schutzhülle Produkteigenschaften: • Faktor x 2,0 • Filtergewinde: 37 mm Spécifications: • Facteur x2,0 • Filetage 37 mm Spécifications: • Facteur x0,6 • Filetage 30 mm • Accessoire: étui EAN-Code UPE / PVI Complément optique télé avec filetage 37 mm 4901780514724 Fr. 159.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780265602 Fr. 149.00 4901780624584 Fr. 69.00 4901780714872 Fr. 69.00 15 Digital Imaging Filter / Filtres Filter / Filtres Filter / Filtres Filter / Filtres VF-58SC VF-58MS VF-58CPKS VF-52CPKS Hochwertiges Effekt-Filter-Set Set aus Grau und Schutzfilter Jeu de filtres à effet haut de gamme avec filetage 58 mm Jeu de filtres (gris + neutre) avec filetage 58 mm High-Grade Polfilter Kit für Kameras mit 58 mm Filtergewinde High-Grade Polfilter Kit für Kameras 52 mm Filtergewinde Jeu de filtres high-grade (polarisant + neutre) avec filetage 58 mm Jeu de filtres high-grade (polarisant + neutre) avec filetage 52 mm Produkteigenschaften: • Filterset (58mm) für besondere Effekte, wie Weichzeichner und Cross Effekt • Filter kompatibel mit DSC-F717, DSCF707, DCR-VX2000 Produkteigenschaften: • Grau-Filter (58mm) sorgt für bessere Farbkontraste, Schutzfilter schützt Kamera-Objektiv vor äusseren Einflüssen • Filter kompatibel mit DSC-F717, DSCF707, DCR-VX2000 Produkteigenschaften: • Circularer Polfilter und optimaler Objektivschutz • Verminderung von Reflexionen bei Wasser-, Schnee- und durch Glasaufnahmen, stärkere Farbkontraste • Filter kompatibel mit DSC-F717, DSC-F707, DCR-VX2000 Produkteigenschaften: • Circularer Polfilter • Verminderung von Reflexionen bei Wasser-, Schnee- und durch Glasaufnahmen • Filter sorgt für stärkere Farbkontraste • Optimaler Objektivschutz Spécifications: • Filtre gris pour des couleurs plus contrastées • Filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif • Compatibles avec les appareils photos numériques DSC-F717 / DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000 Spécifications: • Filtre polarisant circulaire et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif • Réduction des reflets pour photos avec eau, neige et vitres, couleurs plus contrastées • Compatibles avec les appareils photos numériques DSC-F717 / DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000 Spécifications: • Filtre polarisant circulaire et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif • Réduction des reflets pour photos avec eau, neige et vitres, couleurs plus contrastées • Compatibles avec les appareils photos numériques DSC-F717 / DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000 EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Spécifications: • Filtres pour effets spéciaux tels que Soft Focus et Cross • Compatibles avec les appareils photos numériques DSC-F717 / DSC-F707 et le caméscope DCRVX2000 EAN-Code UPE / PVI 4901780775712 Fr. 105.00 Filter / Filtres 4901780775699 Fr. 95.00 Filter / Filtres 4901780715824 Fr. 209.00 Filter / Filtres 4901780722303 Fr. 149.00 Filter / Filtres VF-520K VF-R52K VF-37CPKS VF-R37K Kreativ-Filterset mit 52 mm Filtergewinde Graufilter mit 52 mm Filtergewinde High-Grade Polfilter Kit für Kameras 37 mm Filtergewinde Graufilter mit 37 mm Filtergewinde iltergewi de Jeu de filtres à effet avec filetage 52 mm Produkteigenschaften: • Mirage-, Mitten-Fokus-, Snow-CrossFilter für massgeschneiderte Aufnahmen Spécifications: • Filtres pour effets spéciaux tels que Mirage, MidFocus et SnowCross Jeu de filtres (gris + neutre) avec filetage 52 mm Produkteigenschaften: • Graufilter und Schutzscheibe, Filtergewinde: 52 mm Spécifications: • Filtre gris et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif Jeu de filtres high-grade (polarisant + neutre) avec filetage 37 mm Produkteigenschaften: • Circularer Polfilter • Verminderung von Reflexionen bei Wasser-, Schnee- und durch Glasaufnahmen • Filter sorgt für stärkere Farbkontraste • Optimaler Objektivschutz Jeu de filtres (gris + neutre) avec filetage 37 mm Produkteigenschaften: • Graufilter und Schutzscheibe, Filtergewinde: 37 mm Spécifications: • Filtre gris et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif Spécifications: • Filtre polarisant circulaire et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif • Réduction des reflets pour photos avec eau, neige et vitres, couleurs plus contrastées EAN-Code UPE / PVI 16 4901780125777 Fr. 169.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780265626 Fr. 59.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780722280 Fr. 109.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780265619 Fr. 59.00 Digital Imaging Filter / Filtres Filter / Filtres Mikrofone / Microphone Mikrofone / Microphone VF-370K VF-30CPKS ECM-HM1 ECM-HS1 Kreativ-Filterset mit 37 mm Filtergewinde High-Grade Polfilter Kit für Kameras mit 30 mm Filtergewinde Kommentarmikrofon für Camcorder mit intelligentem Fotoschuh Zoom Mikrofon für Camcorder mit intelligentem Fotoschuh Jeu de filtres à effet avec filetage 37 mm Jeu de filtres high-grade (polarisant + neutre) avec filetage 30 mm Microphone (voix) pour les caméscopes avec griffe porte-accessoires intelligente Microphone (zoom) pour les caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente Produkteigenschaften: • Mirage-, Mitten-Fokus-, Snow-CrossFilter für massgeschneiderte Aufnahmen Produkteigenschaften: • Circularer Polfilter • Verminderung von Reflexionen bei Wasser-, Schnee- und durch GlasAufnahmen, stärkere Farbkontraste • Optimaler Objektivschutz Besonderheiten und Nutzen: 1,4 Meter langes, ausziehbares Mikrofonkabel, welches eigene Kommentare und Interviews problemlos ermöglicht Besonderheiten und Nutzen: Ein- Ausschaltung über StandBySchalter; automatische Richtcharakteristik, Änderung in Abhängigkeit des Zoomfaktors; Mix-Funktion mit integriertem Camcorder-Mikrofon in Stellung «Gun». Spécifications: • Filtres pour effets spéciaux tels que Mirage, MidFocus et SnowCross EAN-Code UPE / PVI 4901780125739 Fr. 129.00 Leuchten / Lampe/flash Spécifications: • Filtre polarisant circulaire et filtre neutre pour une protection optimale de l’objectif • Réduction des reflets pour photos avec eau, neige et vitres, couleurs plus contrastées EAN-Code UPE / PVI 4901780722327 Fr. 109.00 Leuchten / Flash Particularités et applications: Câble extensible de 1,4 m permettant d’enregistrer sans problème des commentaires et des interviews EAN-Code UPE / PVI 4901780432356 Fr. 189.00 Leuchten / Flash Particularités et applications: On/Off via commutateur Standby, caractéristique directionnelle automatique, changement selon le facteur de zoom, fonction Mix avec micro intégré au caméscope en position «Gun» EAN-Code UPE / PVI 4901780371136 Fr. 139.00 Leuchten / Lampe HVL-F5DF HVL-FSL1 HVL-F1000 HVL-IRM Kompakte Video- / Blitzleuchte für Camcorder ohne intelligenten Fotoschuh Sklavenblitz (Leitzahl 14) zur Unterstützung der in den Kameras integrierten Blitzlichter (universell einsetzbar) Lichtstarker Blitz für Digitale Fotokameras IR-Leuchte für alle Camcorder mit NightShot Flash externe puissant pour les appareils photo numériques Lampe à infrarouge pour les caméscopes avec fonction NightShot Produkteigenschaften: • Automatische Regulierung der Blitzintensität zwischen 1m - 8 m, Vertikaler Blitzwinkel: 40 Grad, Horizontal: 60 Grad • Anti-Rotaugen-Funktion • 4 x 1,5 V Mignon AA-Batterien im Lieferumfang reichen für über 150 Aufnahmen, maximale Leitzahl 28 Produkteigenschaften: • Erweiterung des Infrarot-Aufnahmebereichs auf bis zu 20 Meter • Stromversorgung über INFOLithiumIonen-Akku der M-Serie 2 Stück Mignon AA-Batterien • Zubehörschuh Adapter im Lieferumfang Lampe vidéo / flash compact pour les caméscopes sans griffe porteaccessoires intelligente Produkteigenschaften: • 5 W Videoleuchte, Blitzlicht mit automatischer Regulierung der Blitzintensität für Entfernungen zwischen 1-7 Meter • Stromversorgung über zusätzlichen Akku der "F"-Serie • Leitzahl: 14, Farbe: Silber, Gewicht: 90g Spécifications: • Puissance de 5 W avec réglage automatique de l’intensité du flash entre 1 et 7 m • Alimentation par batterie externe de la série F • Nombre-guide 14 • Couleur argent • Poids: 90 g EAN-Code UPE / PVI 4901780776412 Fr. 250.00 Flash d’appoint (nombre-guide 14) pour renforcer le flash intégré à l’appareil (modèle universel) Produkteigenschaften: • Ideal bei schwierigen Lichtbedingungen oder wenn Belichtung von einem anderen Standort als der Kamera erfolgen soll • Sklavenblitz wird vom Blitzlicht der Kamera «gezündet» Spécifications: • Idéal par conditions d’éclairage difficiles ou lorsque l’éclairage doit provenir d’un autre endroit que là où se trouve le caméscope • Le flash d’appoint est déclenché par le flash du caméscope EAN-Code UPE / PVI 4901780754830 Fr. 239.00 Spécifications: • Réglage automatique de l’intensité du flash entre 1 et 8 m • Angle vertical / horizontal du flash: 40° / 60° • Fonction anti yeux rouges • 4 piles Mignon AA 1,5 V fournies pour 150 photos • Nombre-guide max. 28 EAN-Code UPE / PVI 4901780612680 Fr. 259.00 Spécifications: • Extension de la plage de prise de vue à infrarouge jusqu’à 20 m • Alimentation par batterie InfoLITHIUM externe de la série M ou 2 piles Mignon AA • Adaptateur pour griffe porteaccessoires fourni EAN-Code UPE / PVI 4901780535200 Fr. 119.00 17 Digital Imaging Leuchten / Lampe/flash Leuchten / Lampe Leuchten / Lampe Leuchten / Flash HVL-FDH4 HVL-S3D HVL-IRH2 HVL-FH1100 Ultrakompakte Video- / Blitzleuchte für Camcorder mit intelligentem Zubehörschuh 3 W Halogenleuchte für Camcorder mit intelligentem Fotoschuh IR-Luchte / 3W Videoleuchte für Camcorder mit intelligentem Fotoschuh und NightShot Lichtstarker Blitz für Camcorder Lampe vidéo / flash ultra-compact pour les caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente Lampe halogène (3 W) pour les caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente Produkteigenschaften: • Blitz und Videoleuchte in einem! • 3 W Videoleuchte, Blitzlicht mit automatischer Regulierung der Blitzintensität für Entfernungen zwischen 1-4 Meter Produkteigenschaften: • Ein- Ausschaltung über StandBySchalter • Automatische Zuschaltung bei Dunkelheit Weitere Informationen: • 50% kleiner als Vorgänger HVL-FDH3 Spécifications: • On/Off via commutateur Standby • Déclenchement automatique dans l’obscurité Spécifications: • Puissance de 3 W avec réglage automatique de l’intensité du flash entre 1 et 4 m • 50% plus compact que le modèle précédent HVL-FDH3 EAN-Code UPE / PVI 4901780727544 Fr. 229.00 Leuchten / Lampe / flash EAN-Code UPE / PVI 4901780371150 Fr. 89.00 Leuchten / Lampe Flash externe puissant pour tous les caméscopes Lampe vidéo / à infrarouge (3 W) pour les caméscopes avec griffe porteaccessoires intelligente et fonction NightShot Produkteigenschaften: • Erweiterung des InfrarotAufnahmebereichsauf bis zu 30m, Infrarot-Intensität regelbar • 3W Videoleuchte manuell und automatisch zuschaltbar Spécifications: • Extension de la plage de prise de vue à infrarouge jusqu’à 30 m, intensité de l’infrarouge réglable • Lampe vidéo (3 W) activable: manuel / automatique EAN-Code UPE / PVI 4901780578993 Fr. 199.00 Leuchten / Lampe Produkteigenschaften: • Automat. Regulierung der Blitzintensität zwischen 1-8 m (Memory Photo), 1-6m (Tape Photo), Vertikaler /Horizontaler Blitzwinkel: 40/60 Grad • Anti-Rotaugen-Funktion • Batterien im Lieferumfang • maximale Leitzahl 28 Spécifications: • Réglage automatique de l’intensité du flash entre 1 et 8 m (Memory Photo) et 1 à 6 m (Tape Photo) • Angle horizontal / vertical du flash: 40° / 60° • Fonction anti yeux rouges • Nombre-guide max. 28 EAN-Code UPE / PVI 4901780642687 Fr. 259.00 Leuchten / Flash HVL-20DM HVL-20DW2 HVL-10DC HVL-F10 Videoleuchte für Camcorder mit intelligentem Zubehör-Schuh 10W / 20W Halogenleuchte 10 W Halogenleuchte für DCRPC1/PC2/PC3/PC4/PC5/P6/P9 Blitzleuchte für Camcorder mit PhotoModus Lampe halogène (10 W) pour les caméscopes DCR-PC1 / DCR-PC2 / DCR-PC3 / DCR-PC4 / DCR-PC5 / DCR-P6 / DCR-P9 Flash pour les caméscopes avec mode Photo Produkteigenschaften: • Stromversorgung über LITHIUMIonen-Akku NP-FS21 oder NP-FS31 • Laufzeit: ca. 30 Min mit NP-FS21 und ca. 45 Min. mit NP-FS31 • Beleuchtungswerte: 1m: 400 lux, 3m: 40 lux, 5m: 15 lux Produkteigenschaften: • Automatische Regulierung der Blitzintensität, Steuerung über LANC • Betrieb über mitgelieferte Batterie Lampe vidéo pour les caméscopes avec griffe porte-accessoires intelligente Produkteigenschaften: • Videoleuchte wird über «M»-Akkus betrieben. Spécifications: • Alimentation par batterie externe de la série M Lampe halogène commutable (10 W / 20 W) Produkteigenschaften: • 10W / 20W umschaltbare Halogenleuchte, Stromversorgung über LITHIUM-Ionen-Akku, 10W mit NP-F550, 10W / 20W mit NP-F750 /F950 Spécifications: • Puissance commutable: 10 W / 20 W • Alimentation par batterie au lithiumion, 10 W avec NP-F550, 10 W / 20W avec NP-F750 / NP-F950 EAN-Code UPE / PVI 18 4901780683369 Fr. 219.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780469536 Fr. 219.00 Spécifications: • Réglage automatique de l’intensité du flash, gestion via LANC • Alimentation par pile fournie Spécifications: • Alimentation par batterie au lithiumion NP-FS21 / NP-FS31 • Autonomie: env. 30 min. avec NPFS21 / env. 45 min. avec NP-FS31 • Valeurs d’éclairement: 1 m: 400 lux, 3 m: 40 lux, 5 m: 15 lux EAN-Code UPE / PVI 4901780516162 Fr. 119.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780488100 Fr. 285.00 Digital Imaging Sonstiges / Divers Sonstiges / Divers Sonstiges / Divers Zubehör Kits Kit d’accessoires DSAC-MVC TPP-3ST KK-LC3 LCD-Sucher für Mavicas 3x hochwertige Touch Panel Stifte aus Aluminium LCD- und Objektiv-Reinigungs Set ACC-CSFM Kit de nettoyage pour viseur-écran LCD et objectif Professionelle Zubehör Kit für Cybershot Kameras DSC-F707, -F717 mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen Viseur LCD pour les appareils photo numériques Mavica 3 stylets haut de gamme en aluminium pour écran tactile Kit d’accessoires professionnel pour les appareils photo numériques DSC-F707 / DSC-F717; avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité Besonderheiten und Nutzen: Aufsatz ermöglicht Benutzung des LCD Bildschirm auch unter schwierigen Lichtverhältnissen Produkteigenschaften: • Teleskopstifte Spécifications: • Stylets télescopiques Particularités et applications: Permet l’utilisation du viseur-écran LCD même dans des conditions d’éclairage difficiles EAN-Code UPE / PVI 027242589339 Fr. 199.00 Zubehör Kits Kit d’accessoires EAN-Code UPE / PVI 4901780769407 Fr. 37.00 Zubehör Kits Kit d’accessoires Produkteigenschaften: • Bestehend aus Reinigungsflüssigkeit, Reinigungstuch und Reinigungspapier Produkteigenschaften: • Besteht aus NP-FM50, Tasche und Filter Kit VF-58M (Graufilter + Schutzfilter) Spécifications: • Kit comprenant liquide de nettoyage, chiffon et papier Spécifications: • Kit comprenant batterie NP-FM50, sacoche et jeu de filtres VF-58M (gris + neutre) EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 4901780415946 Fr. 19.00 Zubehör Kits Kit d’accessoires 4901780795291 Fr. 180.00 Zubehör Kits Kit d’accessoires ACC-UNQ ACC-MVF7 ACC-DVM ACC-DHM2 Zubehör Kit für Cyber-shot Kameras der U-Serie (DSC-U10) Attraktives Zubehör Kit für MicroMV Camcorder Attraktives Zubehör Kit für DV Camcorder Attraktive Zubehör Kit für Digital8 und Hi8 Camcorder Kit d’accessoires pour les appareils photo numériques Cyber-shot de la série U (DSC-U10) Kit d’accessoires attractif pour les caméscopes MicroMV Kit d’accessoires attractif pour les caméscopes DV Kit d’accessoires attractif pour les caméscopes Digital8 / Hi8 Produkteigenschaften: • Mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Super Quick Charger BC-CSQ2 und 2 Ni-MH Akkus NHAAA-DI (je 750 mAh) • Ladevorgang der Akkus im Schnellladegerät des Kits BC-CSQ 6x mal schneller als das Laden in dem mitgelieferten Ladegerät Produkteigenschaften: • Mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Akku NP-FF70, Tasche und 60 Minuten MicroMV Tape Produkteigenschaften: • Mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Akku NP-FM50, Tasche LCS-DVM und 60 Minuten MiniDV Tape Produkteigenschaften: • Kit mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Akku NP-FM50, Tasche LCS-DHM und Hi8/Digital8 Tape Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FF70, sacoche et cassette MicroMV de 60 min. Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FM50, sacoche LCS-DVM et cassette MiniDV de 60 min. Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FM50, sacoche LCS-DHM et cassette Hi8 / Digital8 EAN-Code UPE / PVI / PVI EAN-Code UPE / PVI / PVI EAN-Code UPE / PVI / PVI Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant chargeur ultra-rapide BC-CSQ2 et 2 batteries Ni-MH NHAAA-DI (à 750 mAh chacune) • Recharge de la batterie avec le chargeur ultra-rapide BC-CSQ fourni avec le kit 6x plus rapide qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil photo numérique EAN-Code UPE / PVI / PVI 4901780783373 ??????????? Fr. 80.00 ??.?? 4901780776320 ??????????? Fr. Fr.266.00 ??.?? 4901780713127 ??????????? Fr. Fr.149.00 ??.?? 4901780741786 ??????????? Fr. Fr.139.00 ??.?? 19 Digital Imaging Zubehör Kits Kit d’accessoires Zubehör Kits Kit d’accessoires Zubehör Kits Kit d’accessoires Zubehör Kits Kit d’accessoires ACC-CSNQ ACC-CSP2 ACC-MVCD2 ACC-PCM Attraktive Zubehör Kit für alle digitalen Cyber-shot Einstiegskameras der PSerie (DSC-P71 / -51 / -31) Attraktives Zubehör Kit für alle digitalen Cyber-shot Kameras der ultrakompakt P-Serie (DSC-P9 / -P5 / -P2) Zubehör Kit für CD-Mavica Modelle Zubehör Kit für DCR-PC6 & PC9 Kit d’accessoires pour les appareils photo numériques CD-Mavica Kit d’accessoires pour les caméscopes DCR-PC6 / DCR-PC9 Kit d’accessoires attractif pour les appareils photo numériques d’entrée de gamme Cyber-shot de la série P (DSCP71 / DSC-51 / DSC-31) Kit d’accessoires attractif pour les appareils photo numériques ultracompacts Cyber-shot de la série P (DSC-P9 / DSC-P5 / DSC-P2) Produkteigenschaften: • Mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus 2 Ni-MH Akkus NHAA-DI, (1750 mAh) dem Schnellladegerät BC-CSQ und der Fototasche LCS-CP2 • Schnelladegerät für das gleichzeitige Laden von 4 AA oder 2 AAA Batterien Produkteigenschaften: • Mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Akku NP-FC10, Memory Stick Etui MSAC-A8 und der Fototasche LCS-CP2 Produkteigenschaften: • Kit mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen • Kit besteht aus Tasche LCS-MVC4, Akku NP-FM50, und 3MCRW-156A Besonderheiten und Nutzen: Besteht aus Akku NP-FM50, DV Tape und Camcorder Spezialtasche Kit mit Preisvorteil im Vergleich zu den Einzelpreisen Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FM50, sacoche LCS-MVC4 et boîte de 3 CD-RW Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FM50, cassette DV et sacoche exclusive EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant 2 batteries Ni-MH NH-AA-DI (1’750 mAh), chargeur ultra-rapide BC-CSQ et sacoche LCS-CP2 • Chargeur ultra-rapide pour la recharge simultanée de 4 batteries AA ou 2 batteries AAA EAN-Code UPE / PVI 4901780741830 Fr. 111.00 Stative / Trépied Spécifications: • Avec avantage de prix par rapport à la vente à l’unité • Kit comprenant batterie NP-FC10, étui Memory Stick MSAC-A8 et sacoche photo LCS-CP2 EAN-Code UPE / PVI 4901780741762 Fr. 149.00 Stative / Télécommande 4901780741779 Fr. 175.00 Stative / Trépied 4901780679430 Fr. 149.00 Stative / Trépied VCT-MTK RM-DR1 VCT-1170RM VCT-870RM Taschen Stativ - ideal für unterwegs Kabelfernbedienung für digitale Fotokameras mit Zubehör-Terminal Professionelles Stativ mit Kamerasteuerung über Stativgriff Hochwertiges Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff Télécommande à fil pour les appareils photo numériques avec griffe porteaccessoires Trépied professionnel avec contrôle de la caméra par la poignée Trépied haut de gamme avec contrôle de la caméra par la poignée Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen: Power On/Off, Verschlusszeit, Zoom, Auslöser • Ideal für Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten und Teleobjektiven • Ermöglicht absolut wackelfreie Aufnahmen in Verbindung mit Stativen ohne Fernbedienung Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen:Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stopp, Zoom, Photo • Höhe (Max./Min.): 1505 mm/ 700 mm • Gewicht: 3,3 kg, für Kameras bis 5 kg • Wasserwaage, ölgedämpfter Schwenk-Neigekopf Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stopp, Zoom, Photo • Höhenfeinabstimmung über Kurbel • Max/Min Höhe: 1630/ 670 mm • Gewicht 2 kg, für Kameras bis 4kg • Schwenk-Neigekopf, Wasserwage Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, vitesse d’obturation, zoom et déclencheur • Idéal pour les prises de vues avec vitesse d’obturation lente et téléobjectifs • Permet de réaliser des prises de vues hyper stables en liaison avec un trépied sans télécommande Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom, Photo • Hauteur (max. / min.): 1’505 mm / 700 mm • Poids: 3,3 kg, pour les caméras jusqu’à 5 kg • Niveau à bulle d’air, tête pivotante/inclinable à amortisseur à huile EAN-Code 4901780538461 UPE / PVI Fr. 955.00 Trépied de poche, idéal pour les déplacements Produkteigenschaften: • Besteht aus Mini-Stativ mit TeleskopBeinen, hochwertigem LCD- und Objektiv-Reinigungstuch und Aufbewahrungsbeutel Spécifications: • Mini trépied télescopique, chiffon de haute qualité pour écran LCD et objectif et étui de rangement EAN-Code UPE / PVI 20 4901780784318 Fr. 42.00 EAN-Code UPE / PVI 4901780718672 Fr. 82.00 Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom, Photo • Réglage fin de la hauteur par manivelle • Hauteur (max. / min.): 1'630 mm / 670 mm • Poids: 2 kg, pour les caméras jusqu’à 4 kg • Niveau à bulle d’air, tête pivotante/inclinable EAN-Code UPE / PVI 4901780538485 Fr. 368.00 Digital Imaging Stative / Trépied Stative / Trépied Stative / Trépied Stative / Trépied VCT-D680RM VCT-D580RM VCT-D480RM VCT-TK1 Kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff für Camcorder und digitale Fotokameras Kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff für Camcorder und digitale Fotokameras Leichtes, kompaktes Stativ mit Kamerasteuerung über Stativ-Griff für Camcorder und digitale Fotokameras Kompaktes Tischstativ Trépied compact avec contrôle de la caméra par la poignée, pour les caméscopes et les appareils photo numériques Trépied compact avec contrôle de la caméra par la poignée, pour les caméscopes et les appareils photo numériques Trépied compact et léger avec contrôle de la caméra par la poignée, pour les caméscopes et lesg appareils photo numériques Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stopp, Zoom, Photo • Höhe Min/Max: 480/1450 mm • Gewicht: 1,3kg, für Kameras bis 3kg Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stopp, Zoom, Photo • Höhe Min/Max: 450/1140 mm • Gewicht 1,1kg, für Kameras bis 3,0 kg Produkteigenschaften: • Steuerfunktionen: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stopp, Zoom, Photo • Max/Min Höhe: 1070/410 mm • Gewicht ca. 0,85 kg, für Camcorder bis 2,0 kg Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom, Photo • Hauteur (max. / min.): 1’140 mm / 450 mm • Poids: 1,1 kg, pour les caméras jusqu’à 3 kg Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom, Photo • Hauteur (max. / min.): 1'070 mm / 410 mm • Poids: env. 0,85 kg, pour les caméscopes jusqu’à 2 kg EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI Spécifications: • Fonctions: Power On/Off, Rec Start/Stop, Player Start/Stop, Zoom, Photo • Hauteur (max. / min.): 1’450 mm / 480 mm • Poids: 1,3 kg, pour les caméras jusqu’à 3 kg EAN-Code UPE / PVI 4901780680825 Fr. 213.00 4901780680801 Fr. 177.00 4901780680788 Fr. 144.00 Trépied de table compact Produkteigenschaften: • Kompaktes Tischstativ im Hosentaschenformat auf drei Beinen für Fotokameras und Camcorder aller Art Spécifications: • Format de poche, pour tous les appareils photo numériques et les caméscopes EAN-Code UPE / PVI 4901780487837 Fr. 49.00 Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports SPK-DVF4 SPK-IP55 MPK-DVF5M HVL-ML20M Sportsgehäuse für DV-Camcorder der TRV-Serie Sportspack für DCR-IP55. Wasserdicht bis 2 Meter. Unterwassergehäuse für alle DVCamcorder der TRV-Serie Halogenleuchte für Unterwassergehäuse Caisson Sports pour les caméscopes DV de la série TRV Caisson Sports pour le caméscope DCR-IP55 Caisson de protection étanche pour les caméscopes DV de la série TRV Lampe halogène pour caissons étanches Produkteigenschaften: • Wasserdicht bis 2 Meter • Optimaler Schutz vor Sand, Verunreinigung und Stössen • Hauptsteuerfunktionen bedienbar • Integriertes Stereomikrofon Produkteigenschaften: • Integriertes Stereomikrofon • Alle Haupsteuerfunktionen bedienbar • Schützt Camcorder vor Stössen, Sand & Feuchtigkeit. Produkteigenschaften: • Alle Hauptsteuerfunktionen bedienbar • Unterwassermikrofon, 6 cm LCDBildschirm • Wasserdicht bis 75 Meter, Gewicht 4,4 kg • Mitgeliefertes Zubehör: WeitwinkelKonverter, Farbfilter, Akku, Tragetasche Produkteigenschaften: • Wasserdicht bis zu 75 Meter Tiefe • Stromversorgung über InfoLITHIUM Akkus der M-Serie • Ermöglicht Aufnahmen in Wassertiefen in die kein Tageslicht mehr durchdringt Spécifications: • Étanche jusqu’à 2 m • Protection optimale contre le sable, la saleté et les chocs • Gestion possible des principales fonctions • Microphone stéréo intégré EAN-Code UPE / PVI 4901780759743 Fr. 615.00 Spécifications: • Étanche jusqu’à 2 m • Protection optimale contre le sable, l’humidité et les chocs • Gestion possible des principales fonctions • Microphone stéréo intégré EAN-Code UPE / PVI 4901780769438 Fr. 399.00 Spécifications: • Gestion possible des principales fonctions • Microphone sous-marin, écran LCD de 6 cm • Étanche jusqu’à 75 m • Poids: 4,4 kg • Accessoires fournis: complément optique grand-angle, filtres couleur, batterie, sacoche EAN-Code UPE / PVI 4901780738571 Fr. 5120.00 Spécifications: • Étanche jusqu’à 75 m • Alimentation par batterie InfoLITHIUM de la série M • Permet de réaliser des prises de vues sous-marines là où la lumière du jour ne pénètre pas EAN-Code UPE / PVI 4901780738625 Fr. 709.00 21 Digital Imaging Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports SPK-PC4 SPK-TRC MPK-P9 MPK-P5 Sportgehäuse für DCR-PC6/ -PC9 & PC1-PC5 Sportgehäuse für analoge CCD-TRund TRV-Camcorder und Digital 8 Modelle Unterwassergehäuse für alle digitalen Cyber-shot Kameras der Ultrakompakt P-Serie (DSC-P9 / P7 / P2) Unterwassergehäuse für DSC-P5 Caisson Sports pour les caméscopes analogiques des séries TR / TRV et les modèles Digital8 Caisson étanche pour les appareils photo numériques ultra-compacts Cyber-shot de la série P (DSC-P9 / DSC-P7 / DSC-P2) Besonderheiten und Nutzen: Wasserdicht bis 2 Meter Besonderheiten und Nutzen: Wasserdicht bis 2 m Tiefe Produkteigenschaften: • Optimaler Schutz • Haupstteuerfunktionen bedienbar Integriertes Stereomikrofon • Integriertes Stereomikrofon Produkteigenschaften: • Optimaler Schutz • Haupstteuerfunktionen • Integriertes Stereomikrofon Produkteigenschaften: • Wasserdicht bis 40 Meter • Alle Haupsteuerfunktionen bedienbar • Mitgeliefertes Zubehör: Trageriemen, Dichtungsfett, «Anti-Fog»-Paste Caisson Sports pour les caméscopes DCR-PC6 / DCR-PC9 / DCR-PC1 / DCR-PC5 Spécifications: • Étanche jusqu’à 2 m • Protection optimale • Gestion possible des principales fonctions • Microphone stéréo intégré EAN-Code UPE / PVI 4901780679621 Fr. 513.00 Spécifications: • Étanche jusqu’à 2 m • Protection optimale • Gestion possible des principales fonctions • Microphone stéréo intégré EAN-Code UPE / PVI 4901780488063 Fr. 479.00 Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports Sports-/Unterwassergehäuse Caisson Sports VCT-MP1K VF-MP5K Tauch-Stativ für Unterwassergehäuse MPK-P1 / MPK-P5 / MPK-P9 Farb-Filter Kit für MPK-P5 / MPK-P9 Trépied pour les caissons étanches MPK-P1 / MPK-P5 / MPK-P9 Jeu de filtres couleur pour les caissons étanches MPK-P5 / MPK-P9 Besonderheiten und Nutzen: Notwendig zur Anbringung der Unterwasserleuchte HVL-ML20 Besonderheiten und Nutzen: Für leuchtendere Farben bei Unterwasseraufnahmen Particularités et applications: Nécessaire pour fixer la lampe sousmarine HVL-ML20 Particularités et applications: Pour des couleurs plus vives lors de prises de vues sous-marines EAN-Code UPE / PVI EAN-Code UPE / PVI 22 4901780665532 Fr. 399.00 4901780717279 Fr. 219.00 Spécifications: • Étanche jusqu’à 40 m • Gestion possible des principales fonctions • Accessoires fournis: dragonne, graisse d’étanchéité, pâte anti-buée EAN-Code UPE / PVI 4901780757046 Fr. 469.00 Caisson étanche pour l’appareil photo numérique DSC-P5 Besonderheiten und Nutzen: Wasserdicht bis 40 Meter Produkteigenschaften: • Wasserdicht bis 40 Meter • Alle Hauptsteuerfunktionen bedienbar • Mitgeliefertes Zubehör: Trageriemen, Dichtungsfett, «Anti-Fog»Paste Spécifications: • Étanche jusqu’à 40 m • Gestion possible des principales fonctions • Accessoires fournis: dragonne, graisse d’étanchéité, pâte anti-buée EAN-Code UPE / PVI 4901780684427 Fr. 459.00 Sony Overseas SA Rütistrasse 12 8952 Schlieren www.sony.ch www.gocreate.sony.ch Bestellbüro Einzelfachhandel / Einkaufsgruppen Bureau de commandes pour le commerce de détail spécialisé / groupes d’acheteurs Tel. 0848 80 84 80 Sony Kundeninformationszentrum Service Relations Consommateurs Sony Tel. 0848 80 84 80 Montag – Freitag / Lundi à vendredi 08.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00 www.sony.ch/feedback Sony World Showroom Rütistrasse 12, 8952 Schlieren Öffnungszeiten / Heures d’ouverture: Montag/Lundi 08.00 – 17.00 Dienstag/Mittwoch/Freitag Mardi/Mercredi/Vendredi 08.00 – 12.00, 13.00 – 17.00 Donnerstag/Jeudi 08.00 – 12.00, 13.00 – 18.00 Bestellbüro Kettengeschäfte / Fachmärkte Bureau de commandes pour les entreprises à succursales multiples / marchés spécialisés Tel. 0848 80 84 80 Ersatzteile Pièces détachées Tel. 0848 80 84 80 Fax 01 733 31 64 spare-parts@sony.ch Professionelle Display- und Projektionssysteme Solutions de présentation et de projection pour applications commerciales www.sonypresentation.com Information Technology Products Tel. 0848 80 84 80 www.sony.ch/feedback Product Information Computer Displays: www.sony-cp.com VAIO Notebooks: www.vaio.sony-europe.com Clié Handhelds: www.sony-europe.com/clieplaza Sony Computer Entertainment Switzerland AG Hardware-Support + allgemeine Fragen / questions générales Tel. 0848 84 00 85 Software-Support Tel. 0900 55 20 55* Projektoren für den Home Entertainment Bereich Projecteurs pour applications Home Cinema www.sonyhomecinema.com Sony Ericsson Informationen über GSM-Produkte Informations sur les produits GSM Tel. 0848 82 40 40 * (Fr. 1.– / Min.) Kinder und Jugendliche sollten vor dem Anrufen die Eltern oder Erziehungsberechtigten fragen * (Fr. 1.– / min.) Les enfants et les adolescents doivent avoir l’accord de leurs parents ou des personnes chargées de leur éducation avant d’appeler www.go4game.ch www.ch.playstation.com go create