Oasis list Esprit 2015.indd

Transcription

Oasis list Esprit 2015.indd
ESPRIT
MASTER COLLECTION
LISTINO PREZZI
PRICE LIST / PREISLISTE / LISTE DES PRIX / ПРА ЙС-ЛИС Т
Listino Prezzi
Price list
Preisliste
Liste des prix
è‡ÈÒ-ÎËÒÚ
I
IL PRESENTE LISTINO È ESPRESSO IN PUNTI
IVA ESCLUSA
PER CONOSCERE IL PROPRIO COEFFICIENTE DI MOLTIPLICAZIONE
SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO UFFICIO COMMERCIALE
UK
THIS PRICE LIST IS EXPRESSED IN POINTS
VAT EXCLUDED
PLEASE CONTACT OUR SALES DEPARTMENT TO KNOW
YOUR MULTIPLICATION COEFFICIENT
D
DIESE PREISLISTE IST EINE VERKAUFSPREISLISTE
EXKLUSIV MEHRWERTSTEUER
DIE AUSGEWIESENEN PREISE SIND VERSCHLUSSELT: FÜR DIE KALKULATION
WENDEN SIE SICH AN DAS VERKAUFSBÜRO
F
LA PRÉSENTE LISTE DE PRIX EST EXPRIMÉE EN POINTS
H.T.
POUR CALCULER VOTRE COEFFICIENT MULTIPLICATEUR NOUS VOUS
PRIONS DE CONTACTER NOTRE BUREAU COMMERCIAL
RU
ДАННЫЙ ПРАЙС-ЛИСТ СОДЕРЖИТ БАЛЛЫ
НДС - НЕ ВКЛЮЧЕН
ПРОСИМ ВАС УЗНАВАТЬ В НАШЕМ КОММЕРЧЕСКОМ ОТДЕЛЕ
УМНОЖАЮЩИЙ КОЭФФИЦИЕНТ
esprit
1
Indice
Indice
Contents / Verzeichnis / Index / é„·‚ÎÂÌËÂ
Contents / Verzeichnis / Index / é„·‚ÎÂÌËÂ
Laccati
4
Lacquered finishings / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка
Finiture top in vetro o vetro sabbiato
Specchiere
29
Mirrors / Spiegeln / Miroirs / Зеркала
6
Lampade
45
Lamps / Lampen / Lampes / СвÂÚËθÌËÍË
Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten
Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой
Accessori
Caratteristiche strutturali
8
49
Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Caratteristiche top in Geacril
®
Schede tecniche lavabi integrati
10
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Caratteristiche top in Tecnoril®
12
Composizioni a catalogo
56
Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу
14
Details to remember / Wichtige Merkmale / Des détails importants / Особые характеристики
Basi Portalavabo sospese - lavabi integrati
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Particolari da ricordare
51
Condizioni di vendita
59
Sale's conditions / Verkaufsbedingungen / Conditions de vente / Общие условия продажи
16
Vanities - Integrated basins / Unterschränke - Integrierter Waschtisch
Elément porte-vasque - Vasques moulés / Тумбы навесные для раковины - Раковины интегрированные
Posizione scarichi
27
Positioning scheme of the draining system / Position der Abläufe
Positions des tuyaux d'évacuation / Стандартная схема вывода воды
2
esprit
esprit
3
Laccati
Laccati
Lacquered finishes / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка глянцевая или матовая
Lacquered finishes / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка глянцевая или матовая
4
Per laccati a campione, maggiorazione del 10% sul prezzo di listino
Per laccati a campione, maggiorazione del 10% sul prezzo di listino
For customer’s sample lacquers, add a 10% surcharge on top of the pricelist price
Sonderlackfarben auf Anfrage möglich: Mehrpreis 10% auf Bruttolistenpreis
Pour les laques sur échantillon, supplément de 10% sur le prix du tarif
B случае лакировки по образцу заказчика наценка составит 10% на цену прайс-листа
For customer’s sample lacquers, add a 10% surcharge on top of the pricelist price
Sonderlackfarben auf Anfrage möglich: Mehrpreis 10% auf Bruttolistenpreis
Pour les laques sur échantillon, supplément de 10% sur le prix du tarif
B случае лакировки по образцу заказчика наценка составит 10% на цену прайс-листа
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
G002
Bianco
M002
Bianco
G513
Avorio
M513
Avorio
G164
Lino
M164
Lino
G501
Tortora
M501
Tortora
G10
Olive
M10
Olive
G11
Lake
M11
Lake
G12
Mint
M12
Mint
G210
Forest
M210
Forest
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
G502
Cappuccino
M502
Cappuccino
G500
Vulcano
M500
Vulcano
G1
Beige
M1
Beige
G2
Panama
M2
Panama
G13
Pearl
M13
Pearl
G204
Cemento
M204
Cemento
G517
Medium grey
M517
Medium grey
G153
Antracite
M153
Antracite
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
G3
Cream
M3
Cream
G4
Amaranto
M4
Amaranto
G5
Cioccolato
M5
Cioccolato
G6
Coral
M6
Coral
G200
Ghiaccio
M200
Ghiaccio
G14
Ile de mer
M14
Ile de mer
G15
Rain
M15
Rain
G16
Avio
M16
Avio
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
G201
Rosso carmino
M201
Rosso carmino
G154
Rosso ekalea
M154
Rosso ekalea
G155
Brown
M155
Brown
G7
Cipria
M7
Cipria
G171
Cobalto
M171
Cobalto
G17
Smoke
M17
Smoke
G208
Viola
M208
Viola
G 18
Petrolio
M 18
Petrolio
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
LUCIDO
OPACO
G152
Lilla
M152
Lilla
G8
Powder
M8
Powder
G9
Malva
M9
Malva
G207
Prugna
M207
Prugna
G19
Navy
M19
Navy
G556
Black
M556
Black
esprit
esprit
5
Finiture top in vetro o vetro sabbiato
Finiture top in vetro o vetro sabbiato
Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten / Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой
Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten / Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой
* Top in vetro realizzati in vetro extrachiaro con spessore mm 10.
* Top in vetro realizzati in vetro extrachiaro con spessore mm 10.
*
*
*
*
*
*
*
*
6
Crystal top realized in “extrachiaro” glass mm 10 th.
Platten aus Kristallglas “Extrachiaro” - Stärke: 10 mm.
Plans en crystal intégral réalisés en verre extra clair épaisseur 10 mm.
Столешница из осветленного стекла толщиной 10 мм
Crystal top realized in “extrachiaro” glass mm 10 th.
Platten aus Kristallglas “Extrachiaro” - Stärke: 10 mm.
Plans en crystal intégral réalisés en verre extra clair épaisseur 10 mm.
Столешница из осветленного стекла толщиной 10 мм
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
001
Bianco polare
001S
Bianco polare
613
Avorio
613S
Avorio
764
Lino
764S
Lino
601
Tortora
601S
Tortora
110
Olive
110S
Olive
111
Lake
111S
Lake
112
Mint
112S
Mint
121
Forest
121S
Forest
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
602
Cappuccino
602S
Cappuccino
600
Vulcano
600S
Vulcano
101
Beige
101S
Beige
102
Panama
102S
Panama
113
Pearl
113S
Pearl
122
Cemento
122S
Cemento
617
Grigio medio
617S
Grigio medio
045
Antracite
045S
Antracite
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
103
Cream
103S
Cream
104
Amaranto
104S
Amaranto
105
Cacao
105S
Cacao
106
Coral
106S
Coral
G200
Ghiaccio
G200S
Ghiaccio
114
Ile de mer
114S
Ile de mer
115
Rain
115S
Rain
116
Avio
116S
Avio
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
701
Rosso carmino
701S
Rosso carmino
031
Rosso India
031S
Rosso India
060
Chocolat
060S
Chocolat
107
Cipria
107S
Cipria
013
Cobalto
013S
Cobalto
117
Smoke
117S
Smoke
608
Viola
608S
Viola
118
Petrolio
118S
Petrolio
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
LUCIDO
SABBIATO
120
Lilla
120S
Lilla
108
Powder
108S
Powder
109
Malva
109S
Malva
022
Plum
022S
Plum
119
Navy
119S
Navy
100
Nero
100S
Nero
esprit
esprit
7
Caratteristiche strutturali
Caratteristiche strutturali
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
I
F
STRUTTURE E FRONTALI CASSETTO DEI
MOBILI
Strutture dei mobili realizzate con pannelli idrorepellenti con spessore 16 mm. in classe 1A.
Frontali dei mobili realizzati in Mdf stratificato spessore 18 mm.
Mobili laccati esternamente in finitura laccata lucida oppure opaca in 38 diversi colori.
Internamente in melamminico finitura Pearl opaco.
CASSETTI
Strutture realizzare in metallo verniciato bianco. Guide ad estrazione totale con sistema di rientro automatico
“soft close” che ammortizza la chiusura del cassetto.
Fondo del cassetto fornito di un tappeto che permette una migliore funzionalità e pulizia dello stesso
MODULARITÀ
LAVABI
Mobili porta lavabo disponibili nelle seguenti larghezze: 70cm. - 80cm. – 85cm. – 100cm.
Composizioni disponibili fino a 205cm. Altezza: 53cm.
Larghezze: Composizioni a partire da 70 cm., fino a 205cm.
Realizzati in 4 diversi materiali:
CERAMICA: Disponibile nelle seguenti larghezze 80cm., 100cm.
VETRO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente.
GEACRIL® LUCIDO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente.
Vedi scheda a pag. 10
TECNORIL® OPACO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente.
Vedi scheda a pag. 12
UK
STRUCTURES DES MEUBLES ET FAÇADES
TIROIRS
Structures des meubles et façades tiroirs :
Structures réalisées avec des panneaux hydrofuges en épaisseur 16mm. en classe 1A.
Façades des tiroirs réalises en en MDF stratifié en épaisseur 18mm.
Meubles laques extérieur en finition brillant ou mat en 38 différents couleurs.
Finition intérieur mélaminé couleur Pearl mat.
TIROIRS
Les structures des tiroirs sont réalises en métal laque blanc et fournis d’ un tapis anti dérapant pour faciliter le
nettoyage.
Les coulisses sont à sortie totale avec système de retour automatique « motion control » et ralentisseur de fermeture
à gaz.
MODULARITÉ
Meubles sous-vasque disponibles dans les suivantes largeurs : 70 cm 80cm. 85cm. 100cm.
Compositions disponibles jusqu’à 205cm. Hauteur : 53 cm.
Largeur : compositions à partir de 70cm jusqu’a 205 cm.
VASQUES
Disponibles en 4 différentes matériaux :
Céramique : L 80cm et 100cm
Verre : disponibles en différents largeurs
Geacril® blanc brillant : disponibles en différents largeurs.
Fiche technique à page 10
TECNORIL® blanc mat : disponibles en différents largeurs.
Fiche technique à page 12
RU
КАРКАС И ФРОНТАЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ
ЯЩИКОВ ТУМБ:
Каркас тумб изготовлен из водонепроницаемых панелей толщиной 16 мм класса 1А.
Фронтальная поверхность тумб изготовлена из многослойного МДФ толщиной 18 мм.
С внешней стороны мебель отделана глянцевым либо матовым лакокрасочным покрытием,
предлагается палитра из 38 различных цветов.
С внутренней стороны – меламиновая отделка матового жемчужного цвета.
ЯЩИКИ:
Каркас изготовлен из металла, окрашенного в белый цвет. Направляющие полного выдвижения
оснащены автоматической системой плавного возвращения ящика в исходное положение “soft
close”, позволяющей амортизировать закрывание ящика. Днище ящика покрыто противоскользящим
ковриком для обеспечения лучшей функциональности и уборки.
МОДУЛЬНОСТЬ:
Тумбы для раковины изготавливаются в следующих длинах:
70 см. – 80 см. – 85 см. – 100 см.
Композиции могут быть длиной до 205 см.
ВЫСОТА:
53 см.
ДЛИНА:
Композиции могут быть длиной от 70 см до 205 см.
РАКОВИНЫ:
Изготавливаются из 4 различных материалов:
Die Strukturen der Möbel sind aus wasserabweisenden Platten, Stärke 16 Mm, Klasse 1A gemacht.
Die Möbelfronten sind aus schichtig Mdf, Stärke 18 Mm gemacht.
Außenlackierung in den Ausführungen Matt oder Glanz und in 38 Lackfarben verfügbar.
Innenausführung aus Melamin Pearl Matt.
КЕРАМИКА
Возможна следующая длина раковин: 80 см, 100 см.
СТЕКЛО
В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с
интегрированной раковиной.
SCHUBLADEN
Die Strukturen der Schubladen sind aus Metall in Weiß lackiert. Die Führungsschienen sind mit Vollauszug,
automatischem Einzugssystem und gedämpfer Schubladenschliessung ausgestattet.
Für eine einfachere Reinigung werden die Schubladen mit einem herausnehmbaren Matten ausgestattet.
ГЕАКРИЛ ГЛЯНЦЕВЫЙ
В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с
интегрированной раковиной.
См. таблицу на с. 10
MODULARITÄT
Die Möbel sind in den folgenden Breiten verfügbar: 70 Cm. – 80 Cm. – 85 Cm. – 100 Cm.
Kombinationen bis zu 205 Cm. verfügbar. Höhe: 53 Cm.
Breite: Kombinationen von 70 Cm. bis zu 205 Cm.
ТЕХНОРИЛ МАТОВЫЙ
В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с
интегрированной раковиной.
См. таблицу на с. 12
FRAMES AND DRAWER FRONTS OF
FURNITURE
Furniture’s frames manufactured in waterproof panels 16 mm thick in 1A class.
Furniture’s fronts manufactured in stratified MDF 18 mm thick.
Externally lacquered furniture in glossy or matt lacquered finish, available in a range of 38 colours.
Furniture made internally of melamine in Matt Pearl finish.
DRAWERS
Drawers are made of white painted metal. Full-extension runners with automatic “soft-close” return system
that softens the drawers closing movement.
The drawers are supplied with a removable mat that makes easier to clean and use the drawer.
MODULARITY
BASINS
Vanity units are available in the following widths: 70 cm. – 80 cm. – 85 cm. – 100 cm.
Compositions are available up to 205 cm. Height: 53 cm.
Widths: Compositions from 70 cm to 205 cm.
Basins are made in 4 different materials:
CERAMIC: Available widths are 80 cm. and 100 cm.
GLASS: Available in different widths, according to the customer’s requirements.
GLOSSY GEACRIL®: Available in different widths, according to the customer’s requirements.
See data sheet at page 10
MATT TECNORIL®: Available in different widths, according to the customer’s requirements.
See data sheet at page 12
D
KORPUS UND SCHUBLADENFRONTEN DER
MÖBEL
WASCHTISCHE
8
esprit
In 4 verschiedenen Materialien verfügbar:
KERAMIK In den folgenden Breiten verfügbar: 80 Cm., 100 Cm.
GLAS In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch.
GEACRIL® GLANZ: In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch.
Siehe Datenblatt Seite 10
TECNORIL® MATT: In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch.
Siehe Datenblatt Seite 12
esprit
9
Caratteristiche top in Geacril®
Caratteristiche top in Geacril®
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
I
F
CARATTERISTICHE
Geacril® è un materiale composito, in cui la massa interna, costituita dalla combinazione tra un minerale
naturale e una resina poliestere, viene rivestita da un film superficiale di resina acrilica/poliestere di altissima
qualità, che gli conferisce un’ottima resistenza chimico fisica durevole nel tempo e un’assoluta impermeabilità
e igiene nell’uso quotidiano. Il film di rivestimento conferisce inoltre al Geacril® una lucentezza superficiale
che lo rende elegante, piacevole al tatto e molto simile al materiale ceramico, con proprietà antibatteriche,
ignifughe e di autoestinguenza. Geacril® viene fornito in una gamma di tonalità che riproducono un’ampia
scala di colori RAL.
USO E MANUTENZIONE
Geacril® è un materiale resistente e durevole ma, come tutti i prodotti di elevato pregio, può essere danneggiato
se utilizzato in modo improprio. Per la pulizia EVITARE l’uso di detergenti e spugne abrasive. Per una facile
manutenzione e un duraturo utilizzo di un lavabo o di un piano in Geacril ®, Vi elenchiamo una serie di consigli
da seguire, affinché possiate essere soddisfatti per molti anni del prodotto acquistato:
1. Come trattamento generale di manutenzione, Vi consigliamo di pulire la superficie con acqua tiepida e
detergente delicato, non abrasivo, usando un panno o una spugna morbidi, non abrasivi, umidi. Risciacquate
bene la superficie e asciugate quindi con un panno morbido.
2. Nel caso di macchie causate da acqua ricca di calcare, da saponi o da prodotti minerali, pulire con un
detergente non abrasivo anticalcare (es.: aceto). Terminare la pulizia risciacquando con acqua tiepida ed un
panno morbido, non abrasivo. Asciugare quindi con un panno morbido.
3. Nel caso di macchie di altra natura (pennarello, rossetto, grassi, residui di cibo, ecc – vedi tabella di pulizia)
pulire con un detergente non abrasivo a base di ammoniaca. Terminare la pulizia risciacquando con acqua
tiepida ed un panno morbido, non abrasivo. Asciugare quindi con un panno morbido.
4. Nel caso di macchie particolarmente persistenti, piccoli tagli e graffi, o bruciature di sigaretta, se il film di
rivestimento del Geacril® non è stato danneggiato in tutto lo spessore, è sufficiente usare una pasta abrasiva
fino alla rimozione totale della macchia o del danno, con l’accortezza di estendere la zona di pulizia fino ad
uniformare completamente la superficie. Per ripristinare la lucentezza originaria, la superficie va poi lucidata
con pasta lucidante o polish (vanno bene i normali prodotti impiegati per lucidare la carrozzeria delle auto,
secondo le indicazioni del produttore).
UK
Geacril® is a composite material whose inner mass is made up of a natural material combined with polyester
resin, all coated with a surface film of highest quality acrylic/polyester resin that ensures an excellent chemical/
physical resistance and long life of the product, which is also totally waterproof and hygienic in everyday use.
The coating film also gives Geacril® a particularly stylish surface shine and a nice feel, very similar to that of
ceramics, with anti-bacterial, fireproof and self-extinguishing properties. Geacril® is available in a wide range
of RAL colors.
USE AND MAINTENANCE
Geacril® is a long-lasting, hard-wearing material, but, just as all fine materials, it may be damaged if used
improperly. DO NOT use abrasive detergents or sponges. For the easy maintenance and long-lasting use of
Geacril® washbasins or tops, we are listing below a few recommendations that will ensure the long-lasting
and trouble-free use of the product you purchased:
1. As a general maintenance procedure, we recommend to clean the surface using warm water and a mild,
non-abrasive detergent on a soft, dump cloth or sponge. Rinse with warm water on a soft cloth and dry using
a soft cloth.
2. In case of stains that may be caused by hard water, soaps or mineral products, clean using a non-abrasive
descaling detergent (e.g. vinegar). Rinse with warm water on a soft, non-abrasive cloth and dry using a soft
cloth.
3. In case of other kinds of stains (markers, lipstick, grease, food etc., see the Cleaning Table below), clean
using a non-abrasive ammonia detergent. Rinse with warm water on a soft, non-abrasive cloth and dry using
a soft cloth.
4. In case of particularly stubborn stains, small cuts, scratches or cigarette burns, if the Geacril® coating film
has not been damaged through the entire cross-section, simply rub with some polishing paste until the stain
or damage has been completely removed, making sure the entire area is treated until the surface has been
restored. In order to restore the original surface shine, the surface should then be polished with polishing
paste (the common polishing products available for car waxing can be used according to the Manufacturer’s
directions).
D
TECHNISCHE DATEN
Geacril® ist ein Verbundmaterial dessen innere Masse, die aus einer Kombination von natürlichem Mineral
und Polyesterharz besteht, mit einem Oberflächenfilm aus Acrylharz/Polyester höchster Qualität versehen
wird. Dieser verleiht eine ausgezeichnete chemische und physikalische Beständigkeit sowie Langlebigkeit,
vollständige Undurchlässigkeit und Hygiene beim täglichen Gebrauch. Durch die Beschichtung erhält Geacril®
außerdem eine glänzende Oberfläche, die eine elegante Note verleiht, sich beim Anfassen angenehm anfühlt
und Keramik sehr ähnlich ist, mit antibakteriellen Eigenschaften, flammenhemmend und selbstlöschend.
Geacril® wird mit einer Reihe von Farbtönen angeboten, die eine breite Skala von RAL-Farbtönen wiedergibt.
GEBRAUCH UND WARTUNG
Geacril® ist ein widerstandsfähiges und haltbares Material, aber wie alle hochwertigen Produkte kann es
beschädigt werden, wenn unsachgemäß benutzt. Beim Reinigen die Anwendung von Scheuermitteln und
-schwämmen VERMEIDEN! Für eine einfache Pflege und langen Gebrauch eines Waschbeckens oder einer
Ablage aus Geacril® führen wir nachfolgend eine Reihe von Empfehlungen auf, damit Sie für viele Jahre mit
dem erworbenen Produkt zufrieden sind:
1. Zur allgemeinen Pflege wird empfohlen, die Oberfläche mit warmen Wasser und einem milden
Reinigungsmittel zu säubern, ohne Schleifmittel, mit Hilfe eines weichen feuchten Tuches oder Schwammes,
kein Scheuerschwamm. Danach die Oberfläche gut abspülen und mit einem weichen Tuch trocknen.
2. Im Falle von Flecken verursacht durch kalkhaltiges Wasser, Seife oder Mineralprodukten mit einem
Entkalkungsmittel säubern (z.B.: Essig). Die Reinigung durch Abspülen und mit Hilfe eines weichen Tuchs,
kein Scheuertuch, abschließen. Danach mit einem weichen Tuch trocknen.
3. Im Falle von Flecken anderer Natur (Filzschreiber, Lippenstift, Fett, Essensresten usw. – siehe
Reinigungstabelle), mit einem nicht scheuernden Ammoniak-Reinigungsmittel reinigen. Die Reinigung durch
Abspülen mit warmem Wasser und mit Hilfe eines weichen Tuchs abschließen. Danach mit einem weichen
Tuch trocknen.
4. Im Falle von besonders hartnäckigen Flecken, kleinen Kratzern und Einschnitten oder Brandflecken,
vorausgesetzt, dass die Geacril ® Oberfläche nicht in der gesamten Dicke beschädigt ist, ist es ausreichend
eine Reinigungspaste zu benutzen, bis der Fleck, die Beschädigung oder der Schaden entfernt ist, dafür
Sorge tragend, dass der umliegende Bereich behandelt wird, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten.
Um wieder eine glänzende Oberflache herzustellen wird diese mit einer Poliercreme bzw. Polish poliert
(geeignet sind Produkte die gewöhnlich zum Polieren von Autokarosserien Anwendung finden, je nach der
Gebrauchsanleitung des Herstellers).
esprit
Geacril® est un matériau composite, dans lequel la masse intérieure, composée de la combinaison entre un minéral
naturel et une résine polyester, est revêtue par un film superficiel de résine acrylique/polyester de très haute qualité,
qui lui donne une excellente résistance chimique et physique durable dans le temps et une imperméabilité et hygiène
absolue dans l’usage quotidien. En outre, le film de revêtement donne au Geacril® une brillance superficielle qui le
rend élégant, agréable au toucher et très similaire à la céramique, avec des propriétés antibactériennes, ignifuges
et d’autoextinguibilité. Geacril ® est fourni dans une gamme de tonalités qui reproduisent une large échelle de
couleurs RAL.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Geacril® est un matériau résistent et durable mais, comme tous les produits d’haute qualité, il peut être endommagé
si utilisé de façon impropre. Pour le nettoyage EVITER l’utilisation de détergents et éponges abrasives. Pour un
entretien facile et une utilisation durable d’un lavabo ou d’un plan en Geacril ®, nous Vous énumérons une série de
conseilles à suivre, afin que Vous puissiez être satisfaits du produit acheté pendant beaucoup d’années:
1. Comme traitement général d’entretien, nous Vous conseillons de nettoyer la surface avec de l’eau tiède et du
détergent délicat, en utilisant un chiffon doux ou une éponge douce, humide. Rincez bien la surface et ensuite
essuyer avec un chiffon doux.
2. En cas de taches causées par une eau riche en calcaire, par des savons ou des produits minéraux, nettoyez avec
un détergent non abrasif anticalcaire (ex.: vinaigre). Terminez le nettoyage avec de l’eau tiède et un chiffon doux,
non abrasif. Ensuite essuyer avec un chiffon doux.
3. En cas de taches d’un autre type (marqueur, rouge à lèvres, graisse, résidus de nourriture, etc. – voir tableau de
nettoyage) nettoyez avec un détergent non abrasif à base d’ammoniac. Terminez le nettoyage avec de l’eau tiède et
un chiffon doux, non abrasif. Ensuite essuyer avec un chiffon doux.
4. En cas de taches particulièrement persistantes, de petites coupures et rayures ou brûlures de cigarette, si le
film de revêtement du Geacril® n’a pas été endommagé dans toute l’épaisseur, il suffit d’utiliser une pâte d’abrasion
jusqu’à l’enlèvement complet de la tache ou du dommage, avec la prudence d’étendre la zone de nettoyage jusqu’à
uniformiser complètement la surface. Pour remettre en état la brillance originale, la surface doit être polie avec un
produit à polir ou du Polish (on peut utiliser les produits normaux employés pour polir la carrosserie des voitures,
selon les indications du producteur).
RU
CHARACTERISTICS
10
CARACTÉRISTIQUES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Геакрил - это композитный материал, состоящий из природных минералов и полиэфирной смолы,
поверхность которого покрывается пленкой из акриловой / полиэфирной смолы высокого качества,
что придает ему отличную химическую и физическую устойчивость, прочность на долгие годы, а
также абсолютную герметичность и гигиеничность в повседневном использовании .
Пленочное покрытие обеспечивает Геакрилу глянцевую поверхность, придавая ему элегантный
вид, приятные тактильные ощущения, схожесть с керамическим материалом, антибактериальные
свойства, огнестойкость и самогасящееся свойство . Геакрил поставляется в большой количестве
оттенков , которые воспроизводят широкий спектр цветовой гаммы RAL .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ГЕАКРИЛ – прочный и износостойкий материал, но как все изысканные изделия может быть поврежден
при неправильном использовании. При уходе НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные порошки и губки. Для
увеличения срока эксплуатации и простоты обслуживания раковины или столешницы из ГЕАКРИЛА
предлагаем следовать приведенным ниже рекомендациям, чтобы приобретенное изделие приносило
Вам удовлетворение в течение многих лет.
1. При обычном уходе за поверхностью изделия используйте теплую воду, неабразивный деликатный
порошок и неабразивную влажную мягкую губку или тряпку. Тщательно промойте поверхность водой
и осушите мягкой тряпкой.
2. В случае образования пятен, вызванных излишним содержанием извести в воде, мыла, минеральных
продуктов, применяйте неабразивные противоизвестковые моющие средства (например, уксус).
Завершите очистку, используя теплую воду и неабразивную мягкую тряпку. Осушите поверхность
мягкой тряпкой.
3. В случае образования пятен другого происхождения (маркер, помада, жиры, пища и т.д. – см.
таблицу по очистке) используйте порошок на основе аммиака. Завершите очистку, используя теплую
воду и неабразивную мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой.
4. В случае образования устойчивых пятен, небольших порезов и царапин, а также следов ожога от
сигарет, если покрывающая Геакрил пленка не повреждена на всю глубину, используйте абразивные
пасты до полного удаления пятна или повреждения, аккуратно расширяя зону очистки до образования
однородной поверхности. Для восстановления первоначального блеска поверхность полируется
специальной пастой (можно использовать обычные продукты, используемые для полировки кузова
автомобиля согласно инструкций производителя) .
esprit
11
Caratteristiche top in Tecnoril®
Caratteristiche top in Tecnoril®
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
I
F
CARATTERISTICHE
TECNORIL® è un materiale principalmente costituito utilizzando il 70% minerale naturale in combinazione
con resina acrilica al 100°/o di altissima qualità (ATH & PMMA) e non resina poliestere. Questo permette di
rimanere inalterato nel tempo conservando il suo colore originale non ingiallendo. Grazie alla caratteristica di
essere un materiale compatto, igienico e ignifugo non rivestito o laminato, TECNORIL® consente di ottenere
installazioni eleganti e di alto rendimento. La superficie compatta e non porosa è durevole e facile da pulire
con i comuni prodotti di pulizia domestica. Grazie alla sua composizione ed al colore omogeneo lungo l'intero
spessore della sua massa, piccoli tagli, graffi e bruciature di sigarette possono essere facilmente rimossi per
restituire al prodotto la sua bellezza originale (nel caso suggeriamo di rivolgersi ad un artigiano specializzato).
CARACTÉRISTIQUES
TECNORIL® est un matériau constitué principalement de 70% d'une partie minérale naturelle en combinaison avec
une résine acrylique à 100% de haute qualité (ATH & PMMA) et non pas de résine polyester. Ceci fait qu'il reste
inaltéré dans le temps en conservant sa couleur d'origine (en ne jaunissant pas). Grâce à la caractéristique d'être
un matériau compact, hygiénique et ignifuge non revêtu ou laminé, TECNORIL® permet d'avoir des installations
élégantes et de haut rendement. La surface compacte et non poreuse est durable et facile à nettoyer avec les
produits communs de nettoyage domestique. Grâce à sa composition et à la couleur homogène le long de toute
l'épaisseur de sa masse, les petites coupures, les rayures et les brûlures de cigarettes peuvent être enlevées
facilement pour rendre au produit sa beauté d'origine (dans ce cas, nous vous suggérons de vous adresser à un
artisan spécialisé).
USO E MANUTENZIONE
TECNORIL® è un materiale resistente e durevole ma, come tutti i prodotti di elevato pregio, può essere
danneggiato se utilizzato in modo improprio. Per una facile manutenzione ed un duraturo utilizzo di un lavabo o
di un piano in TECNORIL®, Vi elenchiamo una serie di consigli da seguire, affinché possiate essere soddisfatti
per molti anni del prodotto acquistato:
1. Come trattamento generale di manutenzione, Vi consigliamo di pulire la superficie con acqua tiepida e
detergente delicato, usando un panno o una spugna morbidi, umidi. Asciugate quindi con un panno morbido.
2. Nel caso di macchie causate da acqua ricca di calcare, da saponi o da prodotti minerali, pulire con un
detergente anticalcare (es.: aceto, VIAKAL®, AJAX®, ClF® anticalcare). Terminare la pulizia con acqua tiepida
ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido.
3. Nel caso di macchie di altra natura (pennarello, rossetto, grassi, residui di cibo, ecc - vedi tabella di pulizia)
pulire con un detergente a base di ammoniaca (es.: CIF® ammoniaca!). Terminare la pulizia con acqua tiepida
ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido.
4. Nel caso di macchie particolarmente persistenti o piccoli tagli e graffi, usare un detergente abrasivo (es.:
VIM ®, AJAX®) ed una spugnetta abrasiva (es.: SCOTCH-BRITE®). Terminare la pulizia con acqua tiepida ed
un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido.
5. Nel caso di bruciature di sigaretta o di piccoli tagli, utilizzare il "Kit di Manutenzione" (fornibile su richiesta),
oppure uttllzzare una sequenza di carte vetrate 220/320/500 (eventualmente 1000, a finire), con l'accortezza
di pulire la zona con acqua calda e panno morbido tra una carta e l'altra.
UTILISATION ET ENTRETIEN
TECNORIL® est un matériau résistant et durable mais, comme tous les produits de haute qualité, il peut être
endommagé s'il est utilisé de façon impropre. Pour un entretien facile et une utilisation durable d'un lavabo ou d'un
plan en TECNORIL®, nous vous fournissons une série de conseils à suivre, pour que vous puissiez être satisfaits
du produit acheté pendant plusieurs années :
1. Comme traitement général d'entretien, nous vous conseillons de nettoyer la surface avec de l'eau tiède et du
détergent délicat en utilisant un chiffon doux ou une éponge douce, humide. Essuyez ensuite avec un chiffon doux.
2. Dans le cas de taches laissées par l'eau riche en calcaire, par des savons ou des produits minéraux, nettoyez
avec un détergent anticalcaire (ex.: vinaigre, VIAKAL®, AJAX®, CIF® anticalcaire). Ensuite nettoyez avec de l'eau
tiède et un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux.
3. Dans le cas de taches d'autre nature (encre indélébile, rouge à lèvres, graisses, résidus de nourriture, etc.- voir
le tableau de nettoyage), nettoyez avec un détergent à base d'ammoniaque (ex.: CIF® ammoniacal. Ensuite nettoyez
avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux.
4. Dans le cas de taches particulièrement persistantes ou de petites coupures et rayures, utilisez un détergent
abrasif ex.: VIM ®, AJAX® et une éponge abrasive (ex.: SCOTCH-BRITE®). Ensuite nettoyez avec de l'eau tiède et
un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux.
5. Dans le cas de brûlures de cigarette ou de petites coupures, utilisez le « Kit d'Entretien » (fourni sur demande)
ou utilisez une séquence de papiers de verre 220/320/500 (éventuellement 1000 pour finir), en nettoyant chaque
fois entre un papier et l'autre la zone avec de l'eau chaude et un chiffon doux.
UK
RU
CHARACTERISTICS
TECNORIL® is material consisting of 70°/o natural mineral material combined with high quality acrylic resin
(ATH & PMMA), rather than polyester resin. This ensures that it will maintain its original color for a long
time without yellowing. Since it is a solid material, hygienic and flame-retardant, not coated or laminated,
TECNORIL® can be used to obtain high-performance, elegant installations with excellent yield. The compact,
non-porous surface is durable and easy to clean with normal household detergents. With its composition and
uniform color through the entire thickness, small cuts, scratches and cigarette burns can be easily repaired to
restore the product to its original beauty (in this case we suggest contacting an expert).
USE AND MAINTENANCE
TECNORIL® is a sturdy, durable material but, like all sophisticated products, it can be damaged if used
improperly. To ensure the long life of your sink or counter in TECNORIL®, we provide a few recommendations
for easy maintenance, so you can be satisfied for many years with the product purchased:
1. For general maintenance, we recommend cleaning the surface with warm water and mild detergent, using
a soft damp cloth or sponge. Dry with a soft cloth.
2. In case of stains caused by hard water, soap or mineral products, clean with a scaleremoving detergent
(e.g.: vinegar, VIAKAL®, AJAX®, CIF® scale remover). Rinse with warm water and dry with a soft cloth.
3. In case of other kinds of stains (markers, lipstick, grease, food residues, etc. - see the cleaning table) clean
with an ammonia-based detergent (e.g.: CIF® ammoniacal). Rinse with warm water and dry with a soft cloth.
4. In case of particularly stubborn stains or small cuts or scratches, use an abrasive detergent (e.g.: VIM ®,
AJAX®) and an abrasive sponge (e.g.: SCOTCH-BRITE®). Rinse with warm water and dry with a soft cloth.
5. In case of cigarette burns or small cuts, use the "Maintenance Kit" (supplied on request), or a sequence
of fine-grain sandpaper sheets: 220/320/500 (possibly 1000, to finish), taking care to clean the area with hot
water and a soft cloth between one sanding and the next.
D
TECHNISCHE DATEN
TECNORIL® ist ein Material, dass hauptsächlich aus 70% natürlichem Mineralstoff, kombiniert mit 100%igen Acrylharz (und nicht Polyesterharz) bester Qualität (ATH & PMMA), besteht. Dieses Merkmal ermöglicht
es, seine ursprüngliche Farbe ohne Vergilbung langzeitig beizubehalten. TECNORIL® ermöglicht dank
der kompakten, hygienischen und feuerbeständigen Eigenschaft (nicht verkleidet bzw. laminiert) elegante
und extrem leistungsfähige Installationen zu erzielen. Die kompakte und nicht poröse Oberfläche ist
langlebig und einfach mit herkömmlichen Haushaltsreinigern zu reinigen. Dank seiner Zusammensetzung
und der einheitlichen Farbe entlang der gesamten Stärke der Masse können kleine Schnitte, Kratzer und
Zigarettenverbrennungen auf einfache Weise entfernt werden und die ursprüngliche Schönheit des Produkts
wieder hergestellt werden (auch bei besonders tiefen Schnitten; in diesem Fall empfehlen wir Ihnen, sich an
einen spezialisierten Handwerker zu wenden).
GEBRAUCH UND WARTUNG
TECNORIL® ist ein sehr beständiges und langlebiges Material, kann jedoch wie alle sehr wertvollen
Produkte beschädigt werden, wenn es auf missbräuchliche Weise benützt wird. Zur einfachen Wartung und
langzeitigen Benutzung eines Waschbeckens bzw. einer Oberfläche aus TECNORIL®, werden nachfolgend
einige Tipps angeführt, die Ihnen jahrelang viel Freude am erworbenen Produkt garantieren:
1. Als allgemeine Wartungsbehandlung empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche mit lauwarmem Wasser und
Reiniger für empfindliche Produkte mit einem weichen, feuchten Tuch bzw. Schwamm zu reinigen. Danach
mit einem weichen Tuch trocknen.
2. Bei Fleckenaufgrund von kalkhaltigem Wasser, Seifen bzw. mineralischen Produkten muss die Reinigung
mit einem kalklösenden Reiniger (z. Bsp. Essig, VIAKAL®, AJAX®, CIF® Entkalkungsmittel) vorgenommen
werden. Die Reinigung mit lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen
Tuch trocknen.
3. Bei anderen Flecken (Kosmetikstifte, Uppenstift, Fette, Lebensmittelreste usw.- siehe Reinigungstabelle)
muss die Reinigung mit einem Reiniger mit Ammoniakbase vorgenommen werden(z. Bsp.: CIF® Ammoniakal).
Die Reinigung mit lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen Tuch
trocknen.
4. Bei besonders hartnäckigen Flecken bzw. kleinen Schnitten und Kratzern benützen Sie einen abrasiven
Reiniger (z. Bsp.: VIM ®, AJAX®) und einen Schleifschwamm (z. Bsp.: SCOTCH-BRITE®). Die Reinigung mit
lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen Tuch trocknen.
5. Bei tiefen Zigarettenverbrennungen bzw. kleinen Schnitten benützen Sie bitte das Wartungsset (auf
Wunsch lieferbar) bzw. nacheinander ein Schmirgelpapier von 220/320/500 (und zum Abschluss evtl. von
1000). Bei jedem Wechsel des verschieden starken Schmirgelpapiers, sollte wenn notwendig der behandelte
Bereich gut mit warmen Wasser und einen weichen Tuch gereinigt werden.
12
esprit
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНОРИЛ – материал, состоящий в основном из 70% натуральных минералов и акриловой смолы
100% высокого качества (ATH & PMMA), без добавления полиэстеровой смолы, что позволяет
сохранять в течение длительного времени оригинальный цвет изделия без желтизны. Благодаря своей
твердости, гигиеничности, однородности, без отделки или ламинирования, ТЕХНОРИЛ может быть
использован для элегантных конструкций в изысканных интерьерах. Непористая твердая поверхность
обеспечивает длительное использование продукта и простоту ухода за ним обычными бытовыми
моющими средствами. Однородный состав материала по всей толщине позволяет легко устранить
небольшие порезы, царапины и ожоги от сигарет и восстановить первоначальную привлекательность
изделия (в подобных случаях рекомендуем обращаться к квалифицированным специалистам).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНОРИЛ – прочный и износостойкий материал, но, как все изысканные изделия, может быть
поврежден при неправильном использовании. Для увеличения срока эксплуатации и простоты
обслуживания раковины или столешницы из ТЕХНОРИЛА предлагаем следовать приведенным ниже
рекомендациям, чтобы приобретенное изделие приносило Вам удовлетворение в течение многих лет.
1. При обычном уходе за поверхностью изделия используйте теплую воду, деликатный порошок,
влажную мягкую губку или тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой.
2. В случае образования пятен, вызванных излишним содержанием извести в воде, мыла, минеральных
продуктов, применяйте противоизвестковые моющие средства (например: уксус, VIAKAL, AJAX,
CIF противоизвестковый). Завершите очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите
поверхность мягкой тряпкой.
3. В случае образования пятен другого происхождения (маркер, помада, жиры, пища и т.д. – см.
таблицу по очистке) используйте порошок на основе аммиака (например: CIF аммиачный). Завершите
очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой.
4. В случае частого образования других пятен, а также небольших порезов и царапин используйте
абразивный порошок (например: VIM, AJAX) и абразивную губку (например, SCOTCH-BRITE).
Завершите очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой.
5. В случае следов ожога от сигарет или небольших порезов используйте ремонтный комплект
(поставляется по запросу) либо последовательно используйте наждачную бумагу 220/320/500
и в завершении – 1000. После каждого использования наждачной бумаги аккуратно очистите
обработанный участок горячей водой и мягкой тряпкой.
esprit
13
Particolari da ricordare
Note importanti
Details to remember / Wichtige Merkmale / Des détails importants / Особые характеристики
Important notes / Wichtige Aufzeichnungen / Notes importantes / Важные примечания
Per lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® senza foro troppo pieno maggiorazione di 50 punti.
For integrated tops in Geacril® or Tecnoril® without hole for overflow price increase of 50 points.
Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril® oder Tecnoril® ohne Bohrung für Überlauf Preiszuschlag von 50 Punkte.
Pour plateaux moulés en Geacril® ou Tecnoril® sans trou pour le trop plein plus value de 50 points PPHT.
Наценка на интегрированные раковины из геакрила или технорила без слива-перелива – 50 баллов.
Per lavabi integrati in Geacril®,Tecnoril® o vetro, senza foro rubinetto maggiorazione di 50 punti.
Nuove composizioni con armoniose linee curve e profondità ridotte.
For integrated tops in Geacril®, Tecnoril® or glass without tap hole price increase of 50 points.
Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril®, Tecnoril® oder Glas ohne Armaturbohrung Preiszuschlag von 50 Punkte.
Pour plateaux moulés en Geacril®, Tecnoril® ou verre sans trou robinetterie, plus value de 50 points PPHT.
Наценка на интегрированные раковины из геакрила, технорила или стекла без отверстия для смесителя – 50 баллов.
New compositions with harmonious curved lines and reduced depth.
Neue Kompositionen mit harmonischen gebogenen Linien und verringerter Tiefe.
Nouvelles compositions galbées avec profondeur réduites.
Новые композиции с гармоничными изогнутыми линиями и уменьшенной глубиной.
Per lavabi integrati in Geacril®, Tecnoril® o vetro, con 3 fori rubinetto maggiorazione di 75 punti.
For integrated tops in Geacril®, Tecnoril® or glass with 3 tap holes price increase of 75 points.
Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril®, Tecnoril® oder Glas mit 3 Armaturbohrungen Preiszuschlag von 75 Punkte.
Pour plateaux moulés en Geacril®, Tecnoril® ou verre avec 3 trous robinetterie, plus value de 50 points PPHT.
Наценка на интегрированные раковины из геакрила, технорила или стекла с 3 отверстиями для смесителя – 75 баллов.
Per lavabi integrati in vetro con foro troppo pieno maggiorazione di 50 punti.
For integrated tops in Glas with hole for overflow price increase of 50 points.
Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Glas mit Bohrung für Überlauf Preiszuschlag von 50 Punkte.
Pour plateaux moulés en verre avec trou pour le trop plein , plus value de 50 points PPHT.
Наценка на стеклянные интегрированные раковины со сливом-переливом - 50 баллов.
Ante e cassetti con sistema di apertura “a Gola”.
Doors and drawers with “throat” opening system.
Türen und Schubladen mit „Gurgel“ Öffnungssystem.
Lavabi in ceramica disponibili solamente con troppo pieno ed 1 foro rubinetto.
Portes et tiroirs avec système d’ouverture „à gorge“.
Basins in ceramic available with overflow and 1 tap hole only.
Waschtische aus Keramik verfügbar nur mit Überlauf und 1 Armaturbohrung.
Vasques en céramique disponibles seulement avec trop plein et 1 trou robinetterie.
Раковины из керамики производятся только со сливом-переливом и 1 отверстием для смесителя.
Ru Дверки и ящики с системой открывания «паз».
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25%
к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Ceramica
Vetro
Geacril® / Tecnoril®
Lavabi integrati disponibili in Ceramica Geacrill® e Tecnoril®.
Integrated washbasins available in Ceramic, Geacril® and Tecnoril®.
Integrierte Waschtische verfügbar aus Keramik, Geacril® und Tecnoril®.
Vasques moulées en Ceramique, Geacril® et Tecnoril ®.
Раковины интегрированные из керамики, геакрила и технокрила.
14
esprit
esprit
15
Basi Portalavabo sospese H. 53 cm
Lavabi integrati
Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины
Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные
Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno
Basi portalavabo sospese H 53 cm
Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow
Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf
Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein
Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом
Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Base portalavabo 2 cassetti
Schede tecniche lavabi a pag. 51
Data sheets for basins at page 51
Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51
Fiches techniques vasques moules page 51
Технические схемы раковин на с. 51
0KG700000
L 70 P 52/31 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
L 70 P 52/31 H 53
1.026
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM700000
1.146
Base portalavabo 2 cassetti
0KG800000
L 78 P 48/35 H 53
1.088
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 78 P 48/35 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM800000
1.201
Base portalavabo 2 cassetti
0KG850000
L 85 P 48/38 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
L 85 P 48/38 H 53
1.111
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM850000
1.247
Base portalavabo 2 cassetti
L 98 P 48/35 H 53
0KG100000
L 98 P 48/35 H 53
1.119
1.335
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM100000
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
esprit
-
0KGE700000
0KTE700000
0KGL700000
-
632
662
680
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
0KCE800000
0KGE800000
0KTE800000
0KGL800000
428
658
718
698
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE850000
0KTE850000
0KGL850000
-
666
730
704
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
0KCE100000
0KGE100000
0KTE100000
0KGL100000
492
692
764
808
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
980
16
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
Aggiungere il lavabo
480
345
Vanity units 2 drawers
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs
Тумба под раковину с 2 дверцами
Tecnoril ® - H 12 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
480
380
Vanity units 2 drawers
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs
Тумба под раковину с 2 дверцами
Geacril ® - H 12 mm
Aggiungere il lavabo
530
850
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
345
Vanity units 2 drawers
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs
Тумба под раковину с 2 дверцами
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной
столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Aggiungere il lavabo
480
775
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
515
310
Vanity units 2 drawers
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs
Тумба под раковину с 2 дверцами
Integrated glass washbasins without overflow
Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf
Vasques moulés en verre sans trop plein
Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива.
Aggiungere il lavabo
530
700
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno
esprit
17
Basi Portalavabo sospese H. 53 cm
Lavabi integrati
Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины
Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные
Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno
Basi portalavabo H 53 cm
Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow
Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf
Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein
Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом
Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta dx
105
0
350
190
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
Schede tecniche lavabi a pag. 51
Data sheets for basins at page 51
Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51
Fiches techniques vasques moules page 51
Технические схемы раковин на с. 51
0KG700400
L 105 P 51/19 H 53
1.417
190
700
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 105 P 51/19 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM700400
1.603
Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta sx
0
0KG047000
L 105 P 51/19 H 53
1.417
350
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 105 P 51/19 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM047000
1.603
480
380
0KG850300
L 120 P 48/38 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
L 120 P 48/38 H 53
1.633
1.815
850
esprit
L 120 P 48/38 H 53
0KG038500
L 120 P 48/38 H 53
1.633
1.815
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM038500
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
350
18
-
0KGE700400
0KTE700400
0KGL700400
-
692
782
848
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE047000
0KTE047000
0KGL047000
-
692
782
848
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE850300
0KTE850300
0KGL850300
-
717
832
968
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE038500
0KTE038500
0KGL038500
-
717
832
968
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
380
Vanity units 2 drawers + 2 drawers on the left
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 linke
Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tirors à gauche
Тумба для раковины с 2 центральными ящиками
+ 2 ящиками слева
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
Aggiungere il lavabo
480
0
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM850300
Base portalavabo 2 cassetti + 2 cassetti lato sx
120
Tecnoril ® - H 12 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
530
Vanity units 2 drawers + 2 drawers on the right
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 rechte
Schubladen
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tirors à destra
Тумба для раковины с 2 центральными ящиками
+ 2 ящиками справа
Geacril ® - H 12 mm
Aggiungere il lavabo
Base portalavabo 2 cassetti + 2 cassetti lato dx
0
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
350
120
850
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной
столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Aggiungere il lavabo
515
Vanity units 2 drawers + 1 left door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 linke Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs +1 porte à gauche
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой слева
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
700
105
Integrated glass washbasins without overflow
Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf
Vasques moulés en verre sans trop plein
Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива.
Aggiungere il lavabo
515
Vanity units 2 drawers + 1 right door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs +1 porte à droite
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа
Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno
esprit
19
Basi Portalavabo sospese H. 53 cm
Lavabi integrati
Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины
Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные
Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno
Basi portalavabo H 53 cm
Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow
Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf
Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein
Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом
Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta dx
120
180
350
0
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
Schede tecniche lavabi a pag. 51
Data sheets for basins at page 51
Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51
Fiches techniques vasques moules page 51
Технические схемы раковин на с. 51
0KG850200
L 120 P 48/18 H 53
1.483
1.665
L 120 P 48/18 H 53
0KG028500
L 120 P 48/18 H 53
1.483
1.665
Base porta lavabo 2 cassetti + 1 anta a destra + 1
anta a sinistra
515
350
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM028500
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
350
0
140
700
0KG047004
L 140 P 51/19 H 53
1.808
700
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 140 P 51/19 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM047004
2.061
Base portalavabo 4 cassetti (predisposta per 2 lavabi)
0
L 140 P 51/30 H 53
0KG707000
L 140 P 51/30 H 53
2.005
2.206
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM707000
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
esprit
-
0KGE850200
0KTE850200
0KGL850200
-
717
832
968
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE028500
0KTE028500
0KGL028500
-
717
832
968
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE047004
0KTE047004
0KGL047004
-
751
901
1.128
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE707000
0KTE707000
0KGL707000
-
1.502
1.427
1.241
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
700
20
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
Aggiungere il lavabo
515
310
Vanity units 4 drawers (for 2 basins)
Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen (für 2
Waschtische)
Meuble sous vasque 4 tiroirs(prédisposé pour 2 vasques)
Тумба для раковины с 4 ящиками (предусмотрена для
2 раковин)
Tecnoril ® - H 12 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
350
140
Geacril ® - H 12 mm
Aggiungere il lavabo
190
Vanity units 2 drawers + 1 right door + 1 left door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür + 1
linke Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite + 1 porte à gauche
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа
+ 1 дверкой слева
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
380
Vanity units 2 drawers + 1 left door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 linke Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à gauche
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой слева
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной
столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Aggiungere il lavabo
480
850
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 120 P 48/18 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM850200
Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta sx
0
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
850
120
Integrated glass washbasins without overflow
Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf
Vasques moulés en verre sans trop plein
Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива.
Aggiungere il lavabo
480
Vanity units 2 drawers + 1 right door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа
Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno
esprit
21
Basi Portalavabo sospese H. 53 cm
Lavabi integrati
Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины
Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные
Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno
Basi portalavabo H 53 cm
Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow
Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf
Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein
Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом
Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Base porta lavabo 2 cassetti + 1 anta a destra + 1
480
anta a sinistra
0
155
850
350
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
Schede tecniche lavabi a pag. 51
Data sheets for basins at page 51
Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51
Fiches techniques vasques moules page 51
Технические схемы раковин на с. 51
0KG028502
L 155 P 48/18 H 53
1.911
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 155 P 48/18 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM028502
2.179
Base porta lavabo 2 cassetti + 2 cassetti a destra + 2
480
cassetti a sinistra
350
0KG038503
L 155 P 48/38 H 53
2.156
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
L 155 P 48/38 H 53
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
0KM038503
2.384
Base portalavabo 4 cassetti + 1 anta sx
L 155 P 48/38 H 53
0KG028503
L 155 P 48/38 H 53
2.033
2.281
Base portalavabo 4 cassetti + 1 anta dx
0
155
850
350
180
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM028503
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
350
Vanity units 4 drawers + 1 left door
Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 1 linke Tür
Meuble sous vasque 4 tiroirs + 1 porte à gauche
Тумба для раковины с 4 ящиками + 1 дверкой слева
L 155 P 48/38 H 53
0KG038502
L 155 P 48/38 H 53
2.033
2.281
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM038502
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
esprit
-
0KGE028502
0KTE028502
0KGL028502
-
802
951
1.248
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE038503
0KTE038503
0KGL038503
-
802
951
1.248
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE028503
0KTE028503
0KGL028503
-
802
951
1.248
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE038502
0KTE038502
0KGL038502
-
802
951
1.248
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
350
22
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
Aggiungere il lavabo
480
Vanity units 4 drawers + 1 right door
Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 1 rechte Tür
Meuble sous vasque 4 tiroirs + 1 porte à droite
Тумба для раковины с 4 ящиками + 1 дверкой справа
Tecnoril ® - H 12 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
380
180
Geacril ® - H 12 mm
Aggiungere il lavabo
480
35 0
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
350
0
155
850
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной
столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Aggiungere il lavabo
380
Vanity units 2 drawers + 2 right drawers + 2 left drawers
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 rechte Schubladen
+ 2 linke Schublade
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tiroirs a droite + 2 tiroirs à gauche
Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2 ящиками
справа + 2 ящиками слева
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
350
0
155
850
Integrated glass washbasins without overflow
Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf
Vasques moulés en verre sans trop plein
Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива.
Aggiungere il lavabo
180
Vanity units 2 drawers + 1 right door + 1 left door
Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür + 1
linke Tür
Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite + 1 porte à gauche
Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа
+ 1 дверкой слева
Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno
esprit
23
Basi Portalavabo sospese H. 53 cm
Lavabi integrati
Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины
Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные
Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno
Basi portalavabo H 53 cm
Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow
Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf
Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein
Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом
Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Base portalavabo 4 cassetti (predisposta per 2 lavabi)
0
Data sheets for basins at page 51
Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51
Fiches techniques vasques moules page 51
Технические схемы раковин на с. 51
L 170 P 48/38 H 53
0KG858500
L 170 P 48/38 H 53
2.166
2.398
Base porta lavabo 4 cassetti + 2 cassetti al centro
(predisposta per 2 lavabi)
0
205
3 50
850
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM858500
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
850
Vanity units 4 drawers (for 2 basins)
Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen (für 2
Waschtische)
Meuble sous vasque 4 tiroirs(prédisposé pour 2 vasques)
Тумба для раковины с 4 ящиками (предусмотрена для
2 раковин)
L 205 P 48/38 H 53
0KG850385
L 205 48/38 H 53
2.688
2.966
Prezzo
Price
Preis
Prix
Цена
0KM850385
Codice
Code
Artikel
Code
Код
530
esprit
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE858500
0KTE858500
-
-
1.604
1.529
-
Ceramica / Ceramic / Keramik
Ceramique / Керамика - H 25 mm
Geacril ® - H 12 mm
Tecnoril ® - H 12 mm
Vetro / Glass / Glas / Verre /
Стекло - H 10 mm
-
0KGE850385
0KTE850385
-
-
1.740
1.648
-
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
850
24
For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin.
Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend.
Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante.
Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной
столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу.
Aggiungere il lavabo
480
380
Vanity units 4 drawers + 2 central drawers (for 2 basins)
Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 2 mittige
Schubladen (für 2 Waschtische)
Meuble sous vasque 4 tiroirs + 2 tiroirs au milieu
(prédisposé pour 2 vasques)
Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2
ящиками справа + 2 ящиками слева
Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido.
Add the washbasin
Waschtisch
hinzufügen
Ajouter la vasque
Добавить раковину
380
850
Schede tecniche lavabi a pag. 51
Integrated glass washbasins without overflow
Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf
Vasques moulés en verre sans trop plein
Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива.
Aggiungere il lavabo
480
170
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno
esprit
25
Pensili e Colonne
Posizione scarichi
Wall cabinets and tall units / Hängeschränke und Hochschränke / Eléments hautes et colonnes / Ru Навесные системы хранения и колонны
Positioning scheme of the draining system / Position der Abläufe / Positions des tuyaux d'évacuation / Стандартная схема вывода воды
Laccato lucido
Glossy lacquered
Glanz. lackiert
Laque brillant
Глянцевая лакировка
Pensile 1 anta dx-sx
Specificare
sempre il senso
di apertura
526
Specificare
sempre il senso di
apertura
35
Suspended tall unit with 1
rh/lh door
Hängender Hochschrank
mit 1 Tür rechts oder links
Colonne suspendue 1 porte
droite/gauche
Пенал навесной с 1
дверкой прав.-лев.
0KM720351AA
L 35 P 35 H 165
0KM720351AA
L 35 P 35 H 165
822
180
47 47
47 47
785
Always specify if the
opening of the door
is right or left
Bitte den Anschlag
der Tür eindeben
Preciser toujours le
sens d’ouverture
Необходимо
указать
направление
открывания
дверок
660
50
305
165
35
530
Colonna sospesa 1 anta
dx-sx
280
500
L 35 P 19 H 80
75
0KG2710351A
454
220 VOLT
50
275
L 35 P 19 H 80
For washbasins in ceramic
Für Waschtische aus Keramik
Pour vasques en ceramique
Для раковин из керамики
860
80
19
0KM2710351A
Per lavabo in ceramica
Always specify if
the opening of the
door is right or left
Bitte den Anschlag
der Tür eindeben
Preciser toujours le
sens d’ouverture
Необходимо
указать
направление
открывания
дверок
35
Wall cabinet with 1 Lh/rh door
Hängeschrank mit 1 Tür r/l
Élément haut avec 1 porte dr/ga
Модули навесные с 1
зеркальной дверкой правойлевой
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Примечание
1550
Laccato opaco
Matt lacquered
Matter lackiert
Laque mat
Матовая лакировка
800
Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена
25
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
Размеры
1950
Codice
Code
Artikel
Code
Код
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Описание
996
Per lavabi in Geacril®, Tecnoril® e vetro
For washbasins in Geacril ®, Tecnoril ® and glass
Für Waschtische aus Geacril ®, Tecnoril ® und Glas
Pour vasques en Geacril ®, Tecnoril ® ou verre
Для раковин из геакрила, технокрила и стекла
800
Pensile con 3 mensole fondo a specchio
35
L 35 P 17 H 80
0KG291035GS
L 35 P 17 H 80
235
263
1550
0KM291035GS
10
17
Wall cabinet with 3 shelves and mirror
back
Hängeschrank mit verspiegelter
Rückwand und 3 Ablagen
Elément haut avec 3 étagères fond
miroir
Навесные элементы с 3 полками и
зеркалом внутри
1950
80
220 VOLT
180
47 47
500
692
835
860
75
530
47 47
26
esprit
50
290
320
50
esprit
27
SPECCHIERE
Mirrors / Spiegeln / Miroirs /
Зеркала
28
esprit
esprit
29
Specchiera filo lucido “Easy” H. 80 cm
Specchiera retroilluminata “Vivian” H. 80 cm
Wall-hung mirror with polished edge “Easy” H. 80 cm / Spiegel Modell “Easy” H. 80 cm
Miroir simple “Easy” H. 80 cm / Зеркало “Easy” выс. 80 см
Mirror with LED integrated lighting “Vivian” H. 80 cm / Spiegel mit integrierter Beleuchtung Modell “Vivian” H. 80cm
Miroir avec rétroéclairage “Vivian” H. 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Vivian” выс. 80 см
Lampade alle pagine: 46, 47, 48 / For lightings see pages: 46, 47, 48
Lampen Seiten: 46, 47, 48 / Lampes à les pages: 46, 47, 48 / Светильники на с. 46, 47, 48
Specchiera completa di sistema antiappannamento di serie / Mirror with included anti-fog system
Spiegel mit inklusiven Anti-Beschlag System / Miroirs avec système antibuée de serie / Зеркало с системой антизапотевания
IP 44
IP 44
Antiappanamento
Anti-fog
Anti-Beschlag
Antibuée
Противозапотевания
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchiera filo lucido “Easy”
EA060FLV
L 60 P 2,5 H 80
EA070FLV
2,5
80
5
/10
/85 /170
0
/7
60 0/140
12
Wall-hung mirror with polished edge “Easy”
Spiegel Modell “Easy”
Miroir simple « Easy »
Зеркало “Easy”
30
esprit
L 70 P 2,5 H 80
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
122
MG105 153
Specchiera retroilluminata a LED sopra e sotto
“Vivian”, completa di interruttore a sfioramento
VI060LEDN
L 60 P 4 H 80
652
11,52 W - 4000K
VI070LEDN
L 70 P 4 H 80
692
13,44 W - 4000K
VI085LEDN
L 85 P 4 H 80
736
16,32 W - 4000K
VI105LEDN
L 105 P 4 H 80
800
20,16 W - 4000K
VI120LEDN
L 120 P 4 H 80
872
23 W - 4000K
VI140LEDN
L 140 P 4 H 80
998
26,88 W - 4000K
127
EA085FLV
L 85 P 2,5 H 80
147
EA105FLV
L 105 P 2,5 H 80
160
EA120FLV
L 120 P 2,5 H 80
184
EA140FLV
L 140 P 2,5 H 80
220
EA170FLV
L 170 P 2,5 H 80
319
Maggiorazione presa
interruttore laterale.
Solo lato destro.
Extra charge for side
socket and switch, on
the right-hand side only.
Aufpreis für seitliche
Steckdose mit Schalter.
Nur rechts.
Supplément pour prise
interrupteur à droite.
Наценка за боковой
выключатель с
розеткой. Только с
правой стороны.
/85
/70 40
60 20/1
5/1
10
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
4
80
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Mirror with up and down LED lighting “Vivian” with switch
Spiegel Modell “Vivian” mit integrierter LED Beleuchtung und Schalter
Miroir avec rétroéclairage à Led supérieure et inferieure “Vivian”
H. 80 cm., avec interrupteur
Зеркало с задней светодиодной подсветкой сверху и снизу
“Vivian” в комплектк с выключателем
esprit
31
Specchiera retroilluminata “Stephan” H. 80 cm
Specchiera con mensole “Sue” H 80 cm
Backlit mirror “Stephan” H. 80 cm / Spiegel Modell “Stephan” mit integrierter Beleuchtung H. 80 cm.
Miroir avec rétroéclairage “Stephan” H. 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Stephan” выс.80 см
Mirror with shelves “Sue” H. 80 cm / Spiegel Modell “Sue” mit Ablagen H. 80 cm
Miroir avec étagères “Sue” H. 80 cm / Зеркало с полкой “Sue” выс. 80 cm
Specchiera completa di sistema antiappannamento di serie / Mirror with included anti-fog system
Spiegel mit inklusiven Anti-Beschlag System / Miroirs avec système antibuée de serie / Зеркало с системой антизапотевания
IP 44
IP 44
Antiappanamento
Anti-fog
Anti-Beschlag
Antibuée
Противозапотевания
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchiera con illuminazione a LED perimetrale e integrata
“Stephan” completa di interruttore a sfioramento
ST060LEDN
L 60 P 2 H 80
ST070LEDN
LED Backlit mirror “Stephan” with switch
Spiegel Modell “Stephan” mit integrierter Led Beleuchtung und Schalter
Miroir avec rétroéclairage à Led “Stephan” H. 80 cm., avec interrupteur
Зеркало с встроенной задней светодиодной подсветкой по
периметру “Stephan” в комплекте с выключателем
32
esprit
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
692
16,32 W - 4000K
Specchiera con mensole illuminate a LED
“Sue” completa di interruttore
SU060MLE
L 60 P 17 H 80
372
420
449
9,1 W - 4000K
L 70 P 2 H 80
712
18,24 W - 4000K
SU070MLE
L 70 P 17 H 80
400
460
490
11 W - 4000K
ST085LEDN
L 85 P 2 H 80
788
21,12 W - 4000K
SU085MLE
L 85 P 17 H 80
452
520
554
14 W - 4000K
ST105LEDN
L 105 P 2 H 80
824
24 W - 4000K
SU105MLE
L 105 P 17 H 80
492
572
616
17,8 W - 4000K
ST120LEDN
L 120 P 2 H 80
860
26,88 W - 4000K
SU120MLE
L 120 P 17 H 80
524
620
666
20,6 W - 4000K
ST140LEDN
L 140 P 2 H 80
998
30,72 W - 4000K
SU140MLE
L 140 P 17 H 80
584
684
741
24,5 W - 4000K
/85 40
/70
60 120/1
5/
10
17
80
80
/85
/70 40
60 20/1
1
5/
10
2
Prezzo - Price - Preis - Prix - ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Finitura legno
Wooden finish
Ausführung Holz
Finition bois
Отделка дерево
Laccato opaco Laccato lucido
Matt lacquer
Glossy lacquer
Matt lackiert
Glanz lackiert
Laque mat
Laque brillant
Матовая лакировка Глянцевая лакировка
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Mirror with shelves and LED lighting “Sue” with switch
Spiegel Modell “Sue” mit integrierter LED Beleuchtung
und Schalter
Miroir avec étagères et éclairage Led « Sue », avec
interrupteur
Зеркало с полками со светодиодной подсветкой
“Sue” в комплекте с выключателем
esprit
33
Specchiera con cornice “Picture” H. 80 cm
Specchiera retroilluminata “Sun” H. 73 cm
Mirror with frame “Picture” H. 80 cm / Spiegel mit Rahmen “Picture” H. 80 cm.
Miroir avec cadre “Picture” H. 80 cm / Зеркало в раме “Picture” выс.80 см
Backlit mirror “Sun” H. 73 cm / Spiegel Modell “Sun” mit integrierter Beleuchtung H. 73 cm. / Miroir avec
rétroéclairage “Sun” H. 73 cm / Зеркало с задней подсветкой “Sun” выс. 73 см
Sistema antiappannamento opzionale / Optional anti-fog system
Zusätzliches Anti-Beschlag System / Système antibuée en option / Система антизапотевания по запросу
IP 44
IP 44
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchiera con cornice “ Picture“ completa di
illumizione Led ed interruttore a sfioramento.
000CR105ILO
L 105 P 15 H 80
1.092
1.092
4,56 W - 4000K
000CR120ILO
L 120 P 15 H 80
1.180
1.180
5,28 W - 4000K
000CR140ILO
L 140 P 15 H 80
1.441
1.441
6,24 W - 4000K
5/1
/17
0
15
80
Mirror with frame « Picture » with LED lighting and touch switch
Spiegel mit Rahmen « Picture » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter
Miroir avec cadre “Picture“ complet de éclairage Led et interrupteur touch.
Зеркало в раме Picture со светодиодной иллюминацией и
сенсорным выключателем
34
000CR170ILO
L 170 P 15 H 80
1.510
1.510
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Maggiorazione sistema
antiappanamento
Price increase for anti-fog system
Preiszuschlag für Anti-Beschlag
Majoration pour sytème antibuée
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
000570LEDN
L 700 P 2,5 H 73
741
98
11 W - 4000K
000571LEDN
L 850 P 2,5 H 73
816
98
11 W - 4000K
000573LEDN
L 105 P 2,5 H 73
894
98
15 W - 4000K
000575LEDN
L 120 P 2,5 H 73
1.006
98
16 W - 4000K
000578LEDN
L 140 P 2,5 H 73
1.090
196
18 W - 4000K
000580LEDN
L 175 P 2,5 H 73
1.301
196
22 W - 4000K
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Наценка за систему антизапотевания èËϘ‡ÌËÂ
Specchiera “Sun“ completa di illumizione Led
ed interruttore a sfioramento.
/105/
70/85 /175
40
/1
0
2
1
7,68 W - 4000K
2,5
73
10
20
0
/14
Note
Notes
Anmerkungen
Noce canaletto Notes
Laccato
Wengè
Lacquered - Lackiert
èËϘ‡ÌËÂ
Laqué - Лакировка
Prezzo - Price Preis - Prix - ñÂ̇
esprit
Mirror « Sun » with LED lighting and touch switch
Spiegel « Sun » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter
Miroir “Sun“ complet de éclairage Led et interrupteur touch.
Зеркало Sun со светодиодной иллюминацией и
сенсорным выключателем.комплекте с cенсорным
выключателем
esprit
35
Specchiera retroilluminata “Saturno” ø 80 cm
Specchiera retroilluminata “Slim”
Backlit mirror “Saturno” ø 80 cm / Spiegel Modell “Saturno” mit integrierter Beleuchtung ø 80 cm.
Miroir avec rétroéclairage “Saturno” ø 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Saturno” ø 80 см
Backlit mirror “Slim” / Spiegel Modell “Slim” mit integrierter Beleuchtung
Miroir avec rétroéclairage “Slim” / Зеркало с задней подсветкой “Slim” выс.
Sistema antiappannamento opzionale / Optional anti-fog system
Zusätzliches Anti-Beschlag System / Système antibuée en option / Система антизапотевания по запросу
IP 20
IP 44
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchiera “ Saturno “ completa di illumizione Led
ed interruttore.
290ILON
Ø 80
80
P4
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
662
9 W - 4000K
Specchiera “Slim “ completa di illuminazione Led ed
interruttore a sfioramento.
000873ILON
L 105 P 2,5 H 40
886
98
18 W - 4000K
000875ILON
L 120 P 2,5 H 40
987
98
20 W - 4000K
000878ILON
L 140 P 2,5 H 40
1.063
196
24 W - 4000K
000880ILON
L 170 P 2,5 H 40
1.215
196
30 W - 4000K
000873ILVN
L 40
P 2,5 H 105
886
98
18 W - 4000K
000875ILVN
L 40
P 2,5 H 120
987
98
20 W - 4000K
000878ILVN
L 40
P 2,5 H 140
1.063
196
24 W - 4000K
000880ILVN
L 40
P 2,5 H 170
1.215
196
30 W - 4000K
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Maggiorazione sistema
antiappanamento
Price increase for anti-fog system
Preiszuschlag für Anti-Beschlag
Majoration pour sytème antibuée
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
Наценка за систему антизапотевания èËϘ‡ÌËÂ
40
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
105/120/140/170
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
105/120/140/170
40
Mirror « Saturno » with LED lighting and switch
Spiegel « Saturno » mit LED Beleuchtung und Schalter
Miroir “Saturno“ complet de éclairage Led et interrupteur.
Зеркало Saturno со светодиодной иллюминацией и выключателем.
36
esprit
Mirror « Slim » with LED lighting and touch switch
Spiegel « Slim » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter
Miroir “Slim“ complet de éclairage Led et interrupteur touch.
Зеркало Slim со светодиодной иллюминацией и сенсорным
выключателем.
esprit
37
Specchiera “Flamingo” H. 65 cm
Specchiera con vano scorrevole “Theo” H. 80 cm
Mirror “Flamingo” H. 65 cm / Spiegel “Flamingo” H. 65 cm
Miroir “Flamingo” H. 65 cm / Зеркало “Flamingo” выс. 65 cm
Mirror with sliding unit “Theo” H 80 cm / Spiegelschrank mit Schiebetür Modell “Theo” H.80 cm
Armoire de toilette avec élément coulissant “Theo” H. 80cm / Зеркало с выкатным ящиком “Theo” выс. 80 cm
Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48
Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48
IP 44
IP 44
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchio contenitore con vano scorrevole dx o sx
“Theo” completo di presa e interruttore
TH0601SCN
L 60 P 17 H 80
980
TH0701SCN
L 70 P 17 H 80
1.005
TH0851SCN
L 85 P 17 H 80
1.022
TH1051SCN
L 105 P 17 H 80
1.097
TH1201SCN
L 120 P 17 H 80
1.112
TH1052SCN
L 105 P 17 H 80
1.340
TH1202SCN
L 120 P 17 H 80
1.361
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchio Flamingo con ante laterali orientabili completo di
illuminazione Led ed interruttore touch.
FM140ALIN
L 35+70+35 P 4 H 65
885
4,61x2 W - 4000K
FM155ALIN
L 35+85+35 P 4 H 65
915
4,61x2 W - 4000K
35
65
65
35
Maggiorazione per specchio ingranditore (2X) su anta destra
Price increase for enlarger mirror (2X), right door
Preiszuschlag für Vergrößerungsspiegel (2X), rechte Tür
Majoration pour miroir grossissant (2X), porte de droite
Наценка за увеличительное зеркало (2X) на правой дверке
140
35
65
ING SX
85
esprit
30
Mirror cabinet with sliding lateral compartment, left or right, “Theo” with switch
Spiegelschrank mit Schiebetür Modell “Theo” rechts/links mit Schalter
Armoire de toilette ”Theo” avec 1 élément coulissant (dr/gau) et avec prise/
interrupteur
Зеркальный шкаф с выкатным ящиком dx или sx “Theo” в комплекте с
розеткой и выключателем
Specchio contenitore con 2 vani scorrevoli “Theo”
completo di presa e interruttore
17
10
5/1
20
260
155
Mirror Flamingo with lateral adjustable doors and led lights with touch
switch included
Spiegel Flamingo mit seitlichen Türen, Led Beleuchtung und « touch »
Schalter inklusiv
Miroir Flamingo avec 2 portes pivotantes et éclairage Led, complet de
interrupteur « touch ».
Зеркало Flamingo с боковыми поворотными дверками со
светодиодной иллюминацией и выключателем.
38
0
Specificare sempre
apertura destra o
sinistra
Always specify if left or
right opening
Anschlag der Schiebetür
eingeben
Spécifier ouverture droite
ou gauche
Просим всегда
указывать, где должны
находится петли на
пенале: справа или
слева
65
35
260
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
/12
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
80
70
ING DX
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
05
80
60
/70
/1
/85
17
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Maggiorazione per specchio ingranditore (2X) su anta sinistra
Price increase for enlarger mirror (2X), left door
Preiszuschlag für Vergrößerungsspiegel (2X), linke Tür
Majoration pour miroir grossissant (2X), porte de gauche
Наценка за увеличительное зеркало (2X) на левой дверке
30
Mirror cabinet with 2 sliding lateral compartments, “Theo” with switch and socket
Spiegelschrank Modell “Theo” mit 2 Schiebetüren mit Steckdose/Schalter
Armoire de toilette ”Theo” avec 2 éléments coulissants (dr/gau) et avec prise/
interrupteur
Зеркальный шкаф с 2 выкатными ящиками “Theo” в комплекте с
розеткой и выключателем
esprit
39
Specchio contenitore con vani a giorno “Book” H. 80 cm
Specchio contenitore “Basic” H. 78 cm
Mirror cabinet with open shelves “Book” H. 80 cm / Spiegelschrank Modell “Book” mit offenen Regalen H. 80 cm
Armoire de toilette avec niche “Book” H. 80 cm / Зеркальный шкаф с открытыми полками “Book” выс. 80 cm
Mirror cabinet “Basic” H. 78 cm / Spiegelschrank Modell “Basic” H. 78 cm
Armoire de toilette “Basic” H. 78 cm / Зеркальный шкаф “Basic” выс. 78 cm
Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48
Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48
Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48
Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48
IP 44
IP 44
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchio contenitore “Basic“ con 2 ante a specchio
(esterno), completo di presa ed interruttore touch.
BA0602SPN
L 60 P 17 H 78
795
BA0702SPN
L 70 P 17 H 78
816
BA0852SPN
L 85 P 17 H 78
845
BA1053SPN
L 105 P 17 H 78
1.021
BA1203SPN
L 120 P 17 H 78
1.068
BA1403SPN
L 140 P 17 H 78
1.107
17
/85
/70
78
60
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Specchio contenitore con vani a giorno
“Book” completo di presa e interruttore
BK0602VGN
L 59 P 17 H 80
745
BK0702VGN
L 69 P 17 H 80
760
/69
/84
9
17
80
59
/10
1
4/1
20
Mirror cabinet with open shelves “Book” with switch and socket
Spiegelschrank Modell “Book” mit offenen Regalen mit Steckdose und
Schalter
Armoire de toilette « Book » avec niche (dr/gau), et prise interrupteur
Зеркальный шкаф с открытыми полками “Book” в комплекте с
розеткой и выключателем
40
esprit
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
BK0852VGN
L 84 P 17 H 80
776
BK1052VGN
L 104 P 17 H 80
812
BK1202VGN
L 119 P 17 H 80
823
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Profondità vani interni
cm 20
Depth of inside shelves
20 cm
Tiefe der offenen Regale:
20 cm
Profondeur niche
intérieure 20 cm
Глубина внутренних
ящиков 20 см
Fianchi e fondo a
specchio
Sides and bottom
with mirror
Gespiegelte Seite
und Boden
Cotes et fond de
l’armoire avec miroirs
Зеркальные
боковины и днище
Mirror cabinet « Basic » with 2 mirror doors (outside), with touch switch and socket
Spiegelschrank « Basic » mit 2 verspiegelten Türen (Außen) und Steckdose und «
touch » Schalter
Armoire de toilette « Basic »avec 2 portes miroir (exterieur), complet de prise et
interrupteur.
Зеркальный шкаф Basic с 2 раздвижными зеркальными дверками
(внешними) с сенсорнм выключателем и розеткой.
Specchio contenitore “Basic” con 3 ante a specchio
(esterno) completo di presa e interruttore
10
2
5/1
4
0/1
0
17
78
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Fianchi e fondo a
specchio
Sides and bottom
with mirror
Gespiegelte Seite
und Boden
Cotes et fond de
l’armoire avec miroirs
Зеркальные
боковины и днище
Mirror cabinet « Basic » with 3 mirror doors (outside), with touch switch and socket
Spiegelschrank « Basic » mit 3 verspiegelten Türen (Außen) und Steckdose und «
touch » Schalter
Armoire de toilette « Basic »avec 3 portes miroir (exterieur), complet de prise et
interrupteur.
Зеркальный шкаф Basic с 3 раздвижными зеркальными дверками
(внешними) с сенсорнм выключателем и розеткой.
esprit
41
Specchio contenitore “Vittoria” H. 80 cm
Specchio contenitore con ante scorrevoli “Kelly” H. 65 cm
Mirror cabinet “Vittoria” H. 80 cm / Spiegelschrank Modell “Vittoria” H. 80cm
Armoire de toilette “Vittoria” H. 80 cm / Зеркальный шкаф “Vittoria” выс. 80 cm
Mirror cabinet “Kelly” H. 65 cm / Spiegelschrank “Kelly” H. 65 cm
Armoire de toilette “Kelly” H. 65 cm / Зеркальный шкаф “Kelly” H. 65 cm
IP 44
IP 44
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Specchio contenitore “Vittoria” con 2 ante a specchio esterno/ VT0602SPN
interno completo di illuminazione a LED, presa e interruttore
L 60 P 16 H 80
1.174
8 W - 4200 K
VT0702SPN
L 70 P 16 H 80
1.227
10 W - 4200 K
VT0852SPN
L 85 P 16 H 80
1.287
12 W - 4200 K
16
5
Fianchi e fondo a
specchio
Sides and bottom
with mirror
Gespiegelte Seite
und Boden
Cotes et fond de
l’armoire avec miroirs
Зеркальные
боковины и днище
80
6
0/8
0/7
Mirror cabinet “Vittoria” with 2 mirror doors (inside and outside), with LED
lighting, socket and switch
Spiegelschrank Modell “Vittoria” mit 2 verspiegelten Türen Innen und Aussen,
LED Beleuchtung, Steckdose und Schalter
Armoire de toilette “Vittoria” avec 2 portes miroir intérieur/extérieur, avec
éclairage Led et prise interrupteur
Зеркальный шкаф “Vittoria” с 2 дверками с зеркалом внутри/снаружи в
комплекте со светодиодной подсветкой, розеткой и выключателем
5
0
16
80
10
/14
Mirror cabinet “Vittoria” with 3 mirror doors (inside and outside), with LED
lighting, socket and switch
Spiegelschrank Modell “Vittoria” mit 3 verspiegelten Türen Innen und Aussen,
LED Beleuchtung, Steckdose und Schalter
Armoire de toilette “Vittoria” avec 3 portes miroir intérieur/extérieur, avec
éclairage Led et prise interrupteur
Зеркальный шкаф “Vittoria” с 3 дверками с зеркалом внутри/снаружи
в комплекте со светодиодной подсветкой, розеткой и выключателем
42
esprit
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Specchio contenitore “Kelly “ con 2 ante a specchio
scorrevoli completo di presa ed interruttore.
0RGSSC120
L 120 P 18 H 65
1.257
0RGSSC140
L 140 P 18 H 65
1.338
0RGSSC170
L 170 P 18 H 65
1.416
Fianchi e fondo a
specchio
Sides and bottom
with mirror
Gespiegelte Seite
und Boden
Cotes et fond de
l’armoire avec miroirs
Зеркальные
боковины и днище
LPLF
L 56 P 15 H 3,6
110
18
12
L 105 P 16 H 80
1.608
14,80 W - 4200 K
VT1203SPN
L 120 P 16 H 80
1.742
17 W - 4200 K
VT1403SPN
L 140 P 16 H 80
1.812
20 W - 4200 K
Specchio contenitore “Vittoria” con 3 ante a specchio esterno/ VT1053SPN
interno completo di illuminazione a LED, presa e interruttore
0
/12
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Fianchi e fondo a
specchio
Sides and bottom
with mirror
Gespiegelte Seite
und Boden
Cotes et fond de
l’armoire avec miroirs
Зеркальные
боковины и днище
4
0/1
0/1
70
65
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Mirror cabinet “Kelly” with 2 sliding mirror doors with switch and socket.
Spiegelschrank « Kelly » mit 2 verspiegelten Schiebetüren mit Steckdose
und Schalter.
Armoire de toilette avec 2 portes miroir coulissantes, complet de prise et
interrupteur.
Зеркальный шкаф Kelly с 2 раздвижными зеркальными дверками с
выключателем и розеткой.
Lampada a LED “Iris 2”
LED lamp “Iris 2”
LED Lampe Modell “Iris 2”
Lampes avec éclairage Led « Iris 2 »
Светильник светодиодный “Iris 2”
esprit
43
LAMPADE
Lamps / Lampen / Lampes /
СвÂÚËθÌËÍË
44
esprit
esprit
45
Lampada modulare a LED “Ulisse”
Lampada modulare a LED “Argo”
Modular LED lamp “Argo / Modulare LED-Lampe Modell “Argo” / Lampe modulaire avec éclairage Led « Argo » /
Светильник модульный со светодиодной подсветкой “Argo”
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Lampada modulare a LED
LPAR060
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
ê‡ÁÏÂ˚
L 60
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
187
Modular LED lamp “Ulisse” / Modulare LED Lampe Modell “Ulisse” / Lampe modulaire avec éclairage Led « Ulisse» / Светильник
модульный “Ulisse” со светодиодной подсветкой
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
5,04 W
Lampada modulare a LED
LPUL060
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
ê‡ÁÏÂ˚
L 60
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
192
IP 44
LPAR070
IP 44
L 70
208
6W
LPUL070
Lampada modulare a LED
L 70
216
IP 44
LPAR085
IP 44
L 85
215
7,44 W
LPUL085
Lampada modulare a LED
L 85
238
IP 44
LPAR105
IP 44
L 105
224
9,36 W
LPUL105
Lampada modulare a LED
L 105
264
IP 44
LPAR120
IP 44
L 120
232
10,8 W
LPUL120
Lampada modulare a LED
L 120
287
IP 44
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
LPAR140
L 140
248
12,72 W
LPUL140
Lampada modulare a LED
IP 44
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
46
esprit
22,08 W
IP 44
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Lampada modulare a LED
13,2 W
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Lampada modulare a LED
14,44 W
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Lampada modulare a LED
11,52 W
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Lampada modulare a LED
9,6 W
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
Lampada modulare a LED
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
L 140
315
24,2 W
IP 44
Modular LED lamp
Modulare LED Lampe
Lampe modulaire avec
éclairage Led
Светильник
светодиодный
модульный
esprit
47
Lampade a LED
Accessori
LED lamps / LED Lampen / Lampes avec éclairage Led / Светодиодные ветильникtt
Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
LPEO
Lampada a LED “Eos”
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
ê‡ÁÏÂ˚
L 12
P 5,5
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
H5
138
3 W x2
LPIB
L 43
P 6,5
H 1,4
190
L 30,5 P 9,8
H 3,6
76
LPTK
7,68 W
4,8 W
L4
P 19
H 3,8
126
7W
LPYK
L 50
P 1,2
H 5,5
166
IP 44
LP130
L 50
P 8,5
H 2,5
250
LED lamp “Alex Elle”
LED Lampe Modell “Alex
Elle”
Lampes avec éclairage Led
« Alex Elle »
Светильник
светодиодный “Alex Elle”
48
esprit
LP140
L 95,5 P 8,5
H 2,5
327
13 W
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Per lavabi integrati senza foro per
troppo pieno
For integrated basins without overflow
Für Waschtische ohne berlauf
Pour plateaux moulés sans trou
pour le trop plein
Для интегрированных раковин без
отверстия для слива-перелива
OPT77
51
Per lavabi integrati con troppo pieno
For integrated basins with overflow
Für Waschtische mit berlauf
Pour plateaux moulés avec trou
pour le trop plein
Для интегрированных раковин с
отверстием для слива-перелива
IP 44
OPT86
51
OPT72
43
Space-saver trap
Platzsparender Siphon
Siphon “gain de place”
Компактный сифон
IP 44
IP 44
Non disponibile per gli
specchi contenitori
Not available for all
suspended mirrored
cabinets with pull-out door
Nicht verfügbar für allen
Spiegelschrenke mit
Klapptür
N’est pas disponible pour
lesarmoires de toilette
Не возможно в случае
зеркальных нaавесных
шкафов
LED lamp “Alex”
LED Lampe Modell “Alex”
Lampes avec éclairage Led
« Alex »
Светильник
светодиодный “Alex”
Lampada a LED “Alex Elle” con luce orientabile
6,5 W
51
Click clack waste
Click clack Stöpse
Bonde Click Clack
èӷ͇ ÒÎË‚‡ “clicker”
Non disponibile per gli
specchi contenitori
Not available for all
suspended mirrored
cabinets with pull-out door
Nicht verfügbar für allen
Spiegelschrenke mit
Klapptür
N’est pas disponible pour
lesarmoires de toilette
Не возможно в случае
зеркальных нaавесных
шкафов
LED lamp “York”
LED Lampe Modell “York”
Lampes avec éclairage Led
« York »
Светильник
светодиодный “York”
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
Click clack waste
Click clack Stöpse
Bonde Click Clack
èӷ͇ ÒÎË‚‡ “clicker”
Sifone salvaspazio
6,48 W
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
ê‡ÁÏÂ˚
IP 44
LED lamp “Tiky”
LED Lampe Modell “Tiky”
Lampes avec éclairage Led
« Tiky »
Светильник
светодиодный “Tiky”
Lampada a LED “Alex” con luce orientabile
OPT79
Non disponibile per gli
specchi contenitori
Not available for all
suspended mirrored
cabinets with pull-out door
Nicht verfügbar für allen
Spiegelschrenke mit
Klapptür
N’est pas disponible pour
lesarmoires de toilette
Не возможно в случае
зеркальных нaавесных
шкафов
LED lamp “Iris”
LED Lampe Modell “Iris”
Lampes avec éclairage Led
« Iris »
Светильник
светодиодный “Iris”
Lampada a LED “York”
Piletta clicker
Piletta clicker
LPIR
Lampada a LED “Tiky”
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
IP 44
LED lamp “Ibiza”
LED Lampe Modell “Ibiza”
Lampes avec éclairage Led
« Ibiza »
Светильник
светодиодный “Ibiza”
Lampada a LED “Iris”
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Non disponibile per gli
specchi contenitori
Not available for all
suspended mirrored
cabinets with pull-out door
Nicht verfügbar für allen
Spiegelschrenke mit
Klapptür
N’est pas disponible pour
lesarmoires de toilette
Не возможно в случае
зеркальных нaавесных
шкафов
LED lamp “Eos”
LED Lampe Modell “Eos”
Lampes avec éclairage Led
« Eos »
Светильник
светодиодный “Eos”
Lampada a LED “Ibiza”
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
IP 44
Set troppo pieno cromato
Chromed overflow unit
Überlauf verchromte Garnitur
Set trop plein
Хромированный комплект
слива-перелива
Non disponibile per gli
specchi contenitori
Not available for all
suspended mirrored
cabinets with pull-out door
Nicht verfügbar für allen
Spiegelschrenke mit
Klapptür
N’est pas disponible pour
lesarmoires de toilette
Не возможно в случае
зеркальных нaавесных
шкафов
esprit
49
Schede Tecniche Lavabi integrati
Accessori
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Sistema troppopieno “Clou Geberit”
OPT83
Dimensioni
Dimension
Maße
Dimension
ê‡ÁÏÂ˚
Prezzo
Price
Preis
Prix
ñÂ̇
137
Note
Notes
Anmerkungen
Notes
èËϘ‡ÌËÂ
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Lavabo integrato in ceramica
Integrated washbasin in ceramic
Integrierte Waschtische aus Keramik
Vasque moulé en céramique
Раковина интегрированная из керамики
Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril®
Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril®
Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril®
Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril®
Раковины интегрированные из геакрила или технорила
Lavabi integrati in vetro
Integrated washbasin in glass
Integrierte Waschtische aus Glas
Vasques moulés en verre
Раковины интегрированные из стекла
L. 70 cm
705
100
353
85
330
515
339
100
335
500
103
113
130
12
53
480
113
135
10
103
OPT22
Piedino H 32
353
80
530
Overflow system “Clou Geberit”
Überlaufvorgang “Clou Geberit”
Système trop plein “Clou Geberit”
Система слива-перелива
“Clou Geberit”
515
310
705
352
515
339
700
352
L. 80 cm
780
390
50
330
365
150
140
135
130
12
500
480
150
10
140
128
150
20
550
480
335
45
45
530
128
390
100
390
365
320
480
120
345
485
775
390
360
Chromed foot H 32
Verchromter Fuss H. 32
Pied chromé H 32
Опорная ÌÓÊ͇, ‚˚ÒÓÚÓÈ B. 32 ÒÏ
780
403
100
805
403
480
L. 85 cm
855
855
428
330
400
50
530
45
335
480
100
428
100
428
400
480
850
428
480
380
630
103
140
650
103
10
113
12
130
113
L. 100 cm
esprit
985
492
177
177
630
177
12
630
130
12
177
45
335
480
365
335
45
203
130
600
492
100
492
45
203
150
20
50
320
485
360
530
980
492
120
345
985
503
480
365
503
100
1005
480
esprit
51
Schede Tecniche Lavabi integrati
Schede Tecniche Lavabi integrati
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril®
Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril®
Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril®
Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril®
Раковины интегрированные из геакрила или технорила
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
L. 120 cm
180
330
50
105
12
460
140
10
135
650
450
L. 120 cm
100
403
480
50
403
45
480
450
115
650
105
10
130
L. 140 cm
1205
1405
702
455
190
335
80
80
190
500
452
462
135
12
130
140
452
358
L. 120 cm
702
100
702
335
330
650
848
358
12
130
100
465
848
702
530
630
350
10
110
350
1405
515
50
335
480
400
100
530
45
480
850
0
140
700
190
100
780
100
425
515
780
400
350
0
120
425
480
380
515
1205
480
462
10
L. 120 cm
630
460
140
112
10
135
480
12
463
102
530
85
500
12
130
452
180
100
850
180
100
0
430
380
350
330
190
335
335
80
530
120
430
775
480
352
515
100
700
350
335
190
515
0
703
190
105
1205
1205
1055
352
702
335
1055
515
330
L. 105 cm
630
10
115
130
463
100
45
530
480
775
480
403
480
403
850
180
350
0
480
430
775
335
100
190
112
452
12
130
180
1205
430
85
80
530
500
102
120
330
515
335
703
515
335
190
100
350
700
190
0
515
352
702
335
105
352
1205
1055
1055
L. 140 cm
353
500
703
200
500
100
330
85
103
113
703
480
703
220
480
703
113
10
103
12
848
848
100
515
339
100
310
335
700
130
358
650
353
700
80
700
0
515
339
330 100
140
50
335
480
400
455
110
10
12
130
357
630
140
530
465
1405
353
700
515
100
380
353
425
45
850
780
400
350
0
480
120
425
530
480
1405
1205
780
135
1205
esprit
Lavabi integrati in vetro
Integrated washbasin in glass
Integrierte Waschtische aus Glas
Vasques moulés en verre
Раковины интегрированные из стекла
100
L. 105 cm
52
Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril®
Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril®
Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril®
Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril®
Раковины интегрированные из геакрила или технорила
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Lavabi integrati in vetro
Integrated washbasin in glass
Integrierte Waschtische aus Glas
Vasques moulés en verre
Раковины интегрированные из стекла
esprit
53
Schede Tecniche Lavabi integrati
Schede Tecniche Lavabi integrati
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril®
Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril®
Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril®
Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril®
Раковины интегрированные из геакрила или технорила
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische
Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами
Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril®
Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril®
Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril®
Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril®
Раковины интегрированные из геакрила или технорила
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
éÔËÒ‡ÌËÂ
Lavabi integrati in vetro
Integrated washbasin in glass
Integrierte Waschtische aus Glas
Vasques moulés en verre
Раковины интегрированные из стекла
L. 155 cm
Lavabi integrati in vetro
Integrated washbasin in glass
Integrierte Waschtische aus Glas
Vasques moulés en verre
Раковины интегрированные из стекла
L. 170 cm
1705
777
100
850
480
100
0
45
50
112
452
630
130
630
112
852
L. 205 cm
100
850
3 50
850
2055
1185
435
435
45
50
45
330
480
400
335
350
2
050
480
380
100
778
100
778
400
480
0
155
850
350
1555
778
335
1555
778
480
380
480
400
L. 155 cm
220
852
12
650
10
140
130
12
530
452
462
530
630
462
427
380
850
330
480
180
100
335
45
350
170
850
427
480
480
180
350
777
480
0
155
850
180
777
335
777
1555
400
1555
355
355
845
130
355
845
120
453
650
140
630
870
555
315
630
870
120
12
453
12
130
355
463
530
630
10
530
463
L. 155 cm
530
100
403
480
50
470
450
130
12
180
630
650
460
140
10
460
330
180
100
403
335
45
350
785
775
180
35 0
1560
785
775
480
0
155
850
1560
480
380
L. 155 cm
1560
1560
775
130
12
470
54
esprit
630
180
330
403
480
50
460
460
650
450
140
10
530
45
335
100
180
785
100
775
403
350
350
480
0
155
850
180
785
480
esprit
55
Composizioni a catalogo
Composizioni a catalogo
Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу
Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу
N°
훿
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
N°
Lacc. opaco Lacc. lucido
Matt lacquered Glossy lacquered
Matter lackiert Glanz. lackiert
Laque mat
Laque brillant
Матовая
Глянцевая
лакировка
лакировка
Mobile laccato Lino lucido G164
Lavabo integrale in vetro lino 764
Lavabo integrato in vetro lino 764
A
1
0KX028502
P 48/18 H 53
1.911
2.179
A
1
0KX028500
L 120
P 48/18 H 53
1.483
1.665
B
1
0KGL028502 L 155
L 155
P 48/18 H 1
1.248
1.248
B
1
0KGL028500
L 120
P 48/18 H 1
968
968
C
1
000578LEDN L 140
P 2,5
1.090
1.090
C
1
ST120LEDN
L 120
P2
860
860
1
OPT79
51
51
1
OPT79
51
51
1
OPT 86
51
51
1
OPT 86
51
51
4.351
4.619
3.413
3.595
H 73
훿
H 80
TOT.
훾
훽
Composizione ES2 - L 155 - P 48/38 - H 195
Composizione ES6 - L 105 - P 51/19 - H 195
Mobile laccato lucido Malva G9

Mobile laccato brown lucido G155
훿
Lavabo integrale in Geacril® bianco lucido
훿
Lavabo integrale in vetro chocolat 060
A
1
0KX038503
L 155
P 48/38 H 53
2.156
2.384
A
1
0KX700400
L 105
P 51/19 H 53
1.417
1.603
B
1
0KGE038503
L 155
P 48/38 H 1,2
802
802
B
1
0KGL700400
L 105
P 51/19 H 1
848
848
C
1
0KX2710351A
L 35
P 19
H 80
454
526
C
1
290ILON
Diam. 80 P 4
662
662
D
1
EA120FLV
L 120
P 2,5
H 80
184
184
1
OPT79
51
51
E
1
LPIB
L 43
P 6,5
H 1,4
190
190
1
OPT 86
51
51
1
OPT 86
51
51
3.029
3.215
3.837
4.137
1.644
1.992
훾
훽
TOT.

TOT.
훽
D

1.815
A
1
0KX047004
L 140
P 51/19 H 53
1.808
2.061
968
B
1
0KGL047004
L 140
P 51/19 H 1
1.128
1.128
1.742
1.742
C
1
FM140ALIN
L 35+70+35 P 4
885
885
OPT79
51
51
1
OPT79
51
51
OPT 86
51
51
1
OPT 86
51
51
4.445
4.627
3.923
4.176
1.644
1.992
1.119
1.335
0KX038500
L 120
P 48/38 H 38
1
0KGL038500
L 120
P 48/38 H 1
C
1
VT1203SPN
L 120
P 16
1
1
2
Lavabo integrale in vetro nero 100
968
1
B
D
H 80
0KX720351AA L 35
P 35 H 165
훾
훾
Composizione ES8 - L 100 - P 48/35 - H 195
Mobile laccato Cappuccino lucido G502
Lavabo integrale in vetro vulcano 600
L 140
TOT.

Mobile laccato Vulcano lucido G500
훿
Lavabo integrato in Tecnoril® bianco opaco
P 48/18 H 53
2.005
2.206
A
1
0KX100000
P 48/18 H 1
1.241
1.241
B
1
0KTE100000 L 100
998
998
C
1
TH0851SCN
L 85
OPT79
102
102
D
1
LPUL085
L 85
OPT 86
102
102
1
OPT 86
4.448
4.649
A
1
0KX707000
B
1
0KGL707000 L 140
C
1
ST140LEDN
2
2
L 140
H 65
훽
Composizione ES4 - L 140 - P 51/31 - H 195
훿
P 35 H 165
1.633
A
TOT.
훽
0KX720351AA L 35
Mobile laccato Black lucido G556
훿
Lavabo integrale in vetro tortora 601

2
Composizione ES7 - L 140 - P 51/19 - H 195
Mobile laccato tortora lucido G501
훿

훾
Composizione ES3 - L 120 - P 48/38 - H 195
esprit
Matt lacquered Glossy lacquered
Matter lackiert Glanz. lackiert
Laque mat
Laque brillant
Матовая
Глянцевая
лакировка
лакировка
Composizione ES5 - L 120 - P 48/18 - H 195
TOT.

56
Lacc. opaco Lacc. lucido
Mobile laccato Lino lucido G164
훽
훽
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Composizione ES1 - L 155 - P 48/18 - H 195
훾
훾
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
P2
H 80
TOT.
훾
L 98
P 48/35 H 53
P 48
H 1,2
764
764
P 17
H 80
1.022
1.022
238
238
TOT.
51
51
3.194
3.410
훽
esprit
57
Composizioni a catalogo
Condizioni di vendita
Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу
Sale's conditions / Verkaufsbedingungen / Conditions de vente / Общие условия продажи
N°

훿
훾
Codice
Code
Artikel
Code
AÚËÍÛÎ
Dimensioni
Dimensions
Maße
Dimensions
ê‡ÁÏÂ˚
Lacc. opaco Lacc. lucido
Matt lacquered Glossy lacquered
Matter lackiert Glanz. lackiert
Laque mat
Laque brillant
Матовая
Глянцевая
лакировка
лакировка
Composizione ES9 - L 80 - P 48/35 - H 195
I
Mobile laccato black lucido G556
Lavabo integrale in vetro nero 100
A
1
0KX800000
L 78
P 48/35 H 53
1.088
1.201
1
Ogni ordine è assunto con riserva di accettazione da parte della Casa.
B
1
0KGL800000
L 80
P 48/35 H 1
698
698
2
La fornitura avviene sempre ai prezzi ed alle condizioni vigenti al momento dell’accettazione dell’ordine.
C
1
BK0702VGN
L 69
P 17
760
760
D
1
LPAR070
L 70
208
208
3
1
OPT79
51
51
1
OPT 86
La fornitura ha luogo con la massima sollecitudine subordinatamente alle disponibilità di magazzino e di produzione.
I termini di consegna indicati nelle conferme d’ordine assumono per la fornitrice valore puramente indicativo e non
vincolante.
Nessun danno diretto o indiretto può essere richiesto per mancata o ritardata consegna.
4
La merce viene consegnata franco destino ma viaggia sempre a rischio e pericolo del Committente.
5
La conformità al campione non deve intendersi in senso tassativo dato che sussistono margini di tolleranza dovuti a
variazioni del prodotto (colori, materiali, misure), causate da fattori ambientali (luce, umidità ecc.).
6
La fabbricazione di elementi fuori misura è ammessa a discrezione esclusiva della Casa che stabilirà di volta in volta le
maggiorazioni da apportare a prezzo di listino.
7
Gli elementi su misura ed i top in marmo, granito o cristallo, già realizzati su specifica commissione non possono essere
modificati e tantomeno annullati.
8
Eventuali contestazioni sulla quantità e qualità della merce consegnata devono essere segnalate immediatamente sulla bolla
al momento dello scarico o mezzo lettera raccomandata entro 8 giorni dalla fornitura.
9
I top in marmo, granito o cristallo, devono essere tassativamente verificati al momento dello scarico; eventuali contestazioni
devono essere riportate direttamente sulla bolla di accompagnamento. Le successive contestazioni non verranno prese in
considerazione.
10
Il reso di merce dovrà essere preventivamente autorizzato dalla Casa. Eventuali resi concordati a mezzo corriere si
intendono franco destino.
11
La merce eventualmente riconosciuta difettosa o non conforme dalla Ditta fornitrice dovrà essere resa al momento del
rimpiazzo.
La mancata restituzione del materiale sostituito darà facoltà alla Casa fornitrice a dar corso al pagamento del materiale
inviato.
In qualsiasi caso comunque la responsabilità della Casa produttrice sarà limitata alla sola sostituzione delle parti avariate
con esclusione di aggravi relativi a spese di trasporto montaggio o altro.
12
L’installazione dei mobili e/o dei loro componenti deve essere effettuata da personale qualifi cato. Si declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati da errata intallazione o manutenzione dei prodotti forniti.
13
Le modalità di pagamento sono quelle precisate ed accettate sulla proposta d’ordine.
14
La Casa si riserva di apportare in ogni momento e senza preavviso tutte le modifiche tecniche che riterrà opportune a fine di
migliorare il prodotto.
15
La merce rimane di proprietà della Ditta venditrice fino a completo pagamento della stessa e, se tale pagamento è
dilazionato fino al buon fine dell’ultima scadenza.
Il ritardo o mancato pagamento dà diritto alla Casa di esigere il totale saldo della fornitura oltre alle spese e agli interessi di
mora.
16
Ad ogni effetto legale è solo competente il Foro di Pordenone.
17
I prezzi di listino al pubblico sono espressi in punti IVA esclusa. La Casa declina ogni responsabilità per eventuali
inesattezze od errori contenuti nel presente listino e si riserva la possibilità di apportare modifiche migliorative in qualsiasi
momento.
18
Le presenti condizioni di vendita vengono integralmente accettate dall’acquirente con il conferimento dell’ordine.
H 80
TOT.
훽
58
esprit
51
51
2.856
2.969
esprit
59
Sale's conditions
Verkaufsbedingungen
UK
D
1
Each order is taken with acceptance under reservation by the Company.
1
Jeder Auftrag wird mit Vorbehalt seitens der Firma übernommen.
2
Supply of goods is always at the prices and conditions in force at the time the order is accepted.
2
Die Lieferung erfolgt immer zu den bei der Ordnungsannahme geltenden Preisen und Bedingungen.
3
Supply of goods takes place with maximum promptness and subordinate to warehouse and production availability. The
delivery terms indicated in the order confi rmation are merely indicative and not binding on the supplier. No damage, either
direct or indirect, can be demanded for missing or delayed delivery.
3
Die Lieferung erfolgt je nach der Verfügbarkeit des Lagers und der Produktion so schnell wie möglich. Die in den
Auftragsbestätigungen angegebenen Lieferzeiten haben für den Lieferanten einen reinen Richtwert und sind unverbindlich.
4
Die Waren werden frei Bestimmungsort, aber auf Gefahr des Auftragsgebers geliefert.
4
The goods are delivered free freight to destination but all shipping risks are assumed by the purchaser.
5
5
Conformity with the sample should not be understood to be a decisive factor given that there are margins of tolerance due to
product variations (colour, materials, size) caused by environmental factors (light, humidity, etc.).
Die Konformität mit dem Probestück ist durch bestehende Toleranzmargen wegen Variationen des Produkts (Farben,
Werkstoffe, Maße) durch Umweltfaktoren (Licht, Feuchtigkeit, usw.) nicht bindend.
6
6
The manufacture of components that are non-standard is undertaken at the sole discretion of the Company which will from
time to time fix surcharges to be added to the list price.
Bei Anfertigung von Elementen mit Spezialmaßen können von Fall zu Fall und nach ausschließlichem freien Ermessen der
Firma Zuschläge an dem Listenpreis festgelegt werden.
7
7
Made to measure elements and marble, granite or crystal tops already produced for a specifi c order cannot be modifi ed or
cancelled.
Die schon nach spezifi schem Auftrag maßangefertigten Elemente und die Marmor-, Granit- oder Kristalltops können nicht
verändert werden und ebenso wenig zurückgegeben werden.
8
8
Any complaints over the quantity and quality of the shipped goods should be made immediately on the shipping bill at the
time of unloading or by registered letter within 8 days of delivery.
Eventuelle Quantitäts- oder Qualitätsbeanstandungen der gelieferten Ware müssen beim Ausladen sofort auf dem
Lieferschein vermerkt oder innerhalb von 8 Tagen ab der Lieferung durch einen eingeschriebenen Brief mitgeteilt werden.
9
9
The marble, granite and crystal tops should absolutely be inspected when they are unloaded; any problems should be
written on the shipping bill. Complaints arising later will not be taken into consideration.
Die Marmor-, Granit- oder Kristalltops müssen beim Ausladen überprüft werden. Eventuelle Beanstandungen sind direkt auf
dem Lieferschein zu vermerken. Spätere Beanstandungen werden nicht in Erwägung gezogen.
10
10
Returned goods will only be accepted if previously authorised by the Company. Any authorised courier returns are
understood as free freight to destination.
Die Warenrückgabe muss vorhergehend vom Haus genehmigt werden. Eventuelle vereinbarten Rückgaben per Spediteur
verstehen sich frei Bestimmungsort.
11
11
Any goods that have been recognised as defective or not conforming to the order should be returned when replaced. Lack
of restitution of the replaced material will give the supplying Company the right to demand payment for the material shipped.
In any case the responsibility of the production company is limited to just the replacement of damaged parts with the
exclusion of increased transportation and assembly costs.
Die von der Lieferungsfi rma gfs. als beschädigt oder nicht entsprechend anerkannten Waren müssen bei der Ersetzung
zurückerstattet werden. Durch die Nichtrückerstattung des ersetzten Materials kann die Lieferungsfi rma die Bezahlung
des gesendeten Materials veranlassen. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung der Herstellungsfi rma ohne Belastungen
durch Transport- oder Montagespesen usw. auf die Ersetzung der schadhaften Teile.
12
12
The installation of the furniture and/or their components should be undertaken by qualifi ed personnel. No responsibility is
accepted for any damage caused by incorrect installation or maintenance of goods supplied.
Der Einbau von Möbeln und/oder von deren Bestandteilen muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Jede Verantwortung
für mögliche Schäden durch falschen Einbau oder falsche Wartung der gelieferten Produkte wird abgelehnt.
13
Die Zahlungsbedingungen wurden im Auftragsangebot genau angegeben und akzeptiert.
13
The terms of payment are those stipulated and accepted in the order proposal form.
14
14
The Company reserves the right to make any technical modifi cations it deems necessary to improve the product, without
notice.
Die Firma behält sich vor, jederzeit und ohne vorige Verständigung, alle zur Verbesserung des Produkts als angemessen
erachteten technischen Änderungen auszuführen.
15
15
The goods remain the property of the supplying Company until they are completely paid for and, if such payment is deferred,
until the fi nal due date. A late or missing payment will give the Company the right to demand the total balance as well as
expenses and interest on late payments.
Die Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Verkaufsfi rma und, falls die Zahlung aufgeschoben wurde,
bis zum günstigen Ausgang der letzten Fälligkeit. Durch Zahlungsverzug oder Zahlungsausfall hat die Firma das Recht,
neben Verzugsspesen und –zinsen, den gesamten Restbetrag für die Lieferung zu fordern.
16
Bei jeder gesetzlichen Wirkung ist nur der Gerichtshof von Pordenone zuständig.
16
The place of jurisdiction for legal purposes is Pordenone.
17
17
The retail prices are expressed in points VAT excluded. The Company declines any responsibility for any eventual
inaccuracies or errors contained in this price list and reserves the right to modify it at any time.
Die Preisliste ist verschlusselt und weisst Preispunkte aus - exklusiv Mehrwertsteuer. Die Firma lehnt jede Verantwortung
für mögliche Ungenauigkeiten oder Fehler in dieser Liste ab und behält sich die Möglichkeit vor, jederzeit Änderungen zur
Verbesserung vorzunehmen.
18
The present sales conditions are accepted in whole by the purchaser with the placing of the order.
18
Die vorliegenden Verkaufsbedingungen werden bei der Auftragsvergabe vollständig vom Käufer akzeptiert.
60
esprit
esprit
61
Conditions de vente
Общие условия продажи
F
RU
1
Toute commande est prise sous réserve d’acceptation de notre part.
1
Каждый заказ подлежит рассмотрению со стороны Фабрики.
2
La fourniture est toujours passée aux prix et conditions en vigueur au moment de l’acceptation de la commande.
2
Поставка выполняется по ценам и на условиях, действующих в момент принятия заказа.
3
La fourniture a lieu dès que possible en fonction de la disponibilité du stock et de la production. Les termes de livraison
indiqués dans la confi rmation de la commande sont donnés à titre tout à fait indicatif par le fournisseur et ne l’engagent à
rien. Aucun dommage direct ou indirect ne peut être réclamé pour une livraison non avenue ou en retard.
3
Поставка производится в максимально сжатые сроки в зависимости от наличия товара на производственном
4
La marchandise est livrée franco destination mais voyage toujours aux risques et périls du commettant.
5
La conformité à l’échantillon ne peut être considérée comme impérative étant donné qu’il existe des marges de tolérance
dues à des variations du produit (couleurs, matériaux, dimensions), causées par des facteurs environnementaux (lumière,
humidité etc.).
6
La fabrication d’éléments hors mesure est admise à la discrétion exclusive de notre société qui établira au cas par cas les
majorations à apporter au prix de catalogue.
7
Les éléments sur mesure et les plans de travail en marbre, granit ou verre, déjà réalisés sur commande spécifi que ne
peuvent être modifi és ni annulés.
8
Les contestations éventuelles sur la quantité et la qualité de la marchandise livrée doivent être signalées directement sur le
bon au moment de la livraison ou par lettre recommandée dans les 8 jours.
9
Les plans en marbre, granit ou verre doivent obligatoirement être vérifi és au moment du déchargement ; les plaintes
éventuelles doivent être signalées directement sur le bulletin d’accompagnement. Les contestations ultérieures ne seront
pas prises en considération.
10
11
La restitution de marchandises devra préalablement avoir été autorisée par notre société. Les rendus éventuels concordés
par transporteur s’entendent franco destination.
La marchandise qui serait éventuellement reconnue défectueuse ou non conforme par notre société de fourniture devra
être rendue au moment du remplacement. La non restitution du matériel remplacé autorisera notre société à facturer le
matériel envoyé. Dans tous les cas, la responsabilité du producteur sera limitée au seul remplacement des parties avariées à
exclusion des surcoûts dus au transport, montage ou autre.
12
L’installation des meubles et/ou de leurs composants doit être effectuée par du personnel qualifi é. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages éventuels causés par une installation ou un entretien erronés des produits fournis.
13
Les modes de paiement sont ceux précisés et acceptés sur l’offre de commande.
14
Notre société se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis toutes les variations techniques qu’elle jugera
nécessaires afi n d’améliorer le produit.
15
La marchandise reste de notre propriété jusqu’au paiement total de celle-ci et, en cas de paiement étalé sur plusieurs
versements, jusqu’au dernier versement. Le retard ou le non paiement donne le droit à notre société d’exiger le solde total
de la fourniture ainsi que les frais et intérêts moratoires.
16
A toutes fi ns légales seul le tribunal de Pordenone est compétent.
17
La présente liste de prix est exprimée en points H.T. Notre société décline toute responsabilité pour d’éventuelles
inexactitudes ou erreurs contenues dans ce catalogue et se réserve la possibilité d’y apporter les variations nécessaires à
tout moment.
18
Les présentes conditions de vente sont intégralement acceptées par l’acheteur au moment de la passation de la commande.
складе. Сроки поставки, указанные в уведомлении о подтверждении заказа, являются ориентировочными
и не являются обязательными для поставщика. Несостоявшаяся поставка или задержка поставки не могут
являться причиной для требования возмещения прямых или косвенных убытков.
4
Товар поставляется на условиях «франко-фабрика», и в пути покупатель несет ответственность за все виды
рисков.
5
Соответствие образцу не должно пониматься как абсолютно обязательное, т.к. существуют допустимые
пределы отличия изделия (расцветки, материалы, размеры), вызванные воздействием факторов окружающей
среды (свет, влажность и т.д.)
6
По исключительному усмотрению Фабрики допускается производство деталей с нестандартными размерами.
Фабрика устанавливает для каждого раза в отдельности надбавку к ценам, указанным в прайс-листе.
7
Детали, выполняемые по размеру, а также мраморные, гранитные или стеклянные столешницы,
изготовленные по определенному заказу, не подлежат изменениям или отказу от заказа.
8
Возможные претензии по качеству или количеству поставленного товара должны быть немедленно изложены
в накладной в момент разгрузки или в письме в течение 8 дней с момента поставки.
9
Мраморные, гранитные или стелклянные столешницы подлежат обязательной проверке в момент разгрузки;
возможные претензии необходимо указать непосредственно в упаковочном листе. Последующие претензии
не принимаются к рассмотрению.
10
Поставка товара должна быть предварительно согласована Фабрикой. Поставки товара, которые по
согласованию выполняются курьерской службой, подразумеваются на условиях «франко- место назначения».
11
Товар, который Фабрика признала бракованным или несоответствующим, должен быть
возвращен в момент проведения замены. В случае невозвращения замещенного материала Фабрикапроизводитель получает право потребовать оплату высланного материала. В любом случае, ответственность
Фабрики ограничивается только заменой поврежденного материала и не распространяется на
дополнительные расходы по транспортировке, монтажу и т.д.
12
Установка мебели и/или ее компонентов должна производиться квалифицированным персоналом. Фабрика не
несет ответственность за ущерб, нанесенный в результате неправильной установки или ухода за поставленной
продукцией.
13
Условиями оплаты являются те, которые были определены и согласованы при заказе.
14
Фабрика оставляет за собой право вносить в любое время и без предварительного уведомления все
технические изменения , которые она посчитает необходимыми в целях улучшения изделия.
15
Товар остается собственностью Фабрики до момента его полной оплаты и, если оплата выполняется
в рассрочку, до момента выплаты последнего взноса. Задержка или невыполнение платежа наделяют
Фабрику правом требовать полную оплату поставки, а также возмещения расходов и выплату процента по
просроченной задолженности.
16
По любым юридическим вопросам компетентным является Арбитражный суд г. Порденоне.
17
Цены прайс-листа указаны в баллах, НДС не включен. Фабрика не несет ответственность за ошибки, которые
могут
иметь место в настоящем прайс-листе, и оставляет за собой право в любой момент вносить улучшающие
изменения.
18
62
esprit
При подтверждении заказа Покупатель полностью принимает настоящие условия продажи.
esprit
63
Ed.15 - Rev.01
MADE IN ITALY
Entirely designed and made in Italy.
All Oasisgroup products are protected by registered trademark.
Oasisgroup reserves the right to make all necessary modifications (in colour, size
and technical details) to its products in order to enhance their use and esthetic
value. Furthemore, it may suspend their production at any moment without notice.
Such instances may not be subject to claim by the client.
Oasisgroup declines its responsability for any possible uncertainties due to misprints
in this price list.
Oasis Srl - Via Favola, 19 - 33070 S. Giovanni di Polcenigo Pordenone, Italy - T +39 0434 654752 - F +39 0434 654850
info@oasisgroup.it - www.oasisgroup.it
H O M E | B AT H R O O M | C O N T R A C T
E STA B L I SH E D I N I TA LY SI NC E 1 9 0 8

Similar documents