Oasis list Esprit 2015.indd
Transcription
Oasis list Esprit 2015.indd
ESPRIT MASTER COLLECTION LISTINO PREZZI PRICE LIST / PREISLISTE / LISTE DES PRIX / ПРА ЙС-ЛИС Т Listino Prezzi Price list Preisliste Liste des prix è‡ÈÒ-ÎËÒÚ I IL PRESENTE LISTINO È ESPRESSO IN PUNTI IVA ESCLUSA PER CONOSCERE IL PROPRIO COEFFICIENTE DI MOLTIPLICAZIONE SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO UFFICIO COMMERCIALE UK THIS PRICE LIST IS EXPRESSED IN POINTS VAT EXCLUDED PLEASE CONTACT OUR SALES DEPARTMENT TO KNOW YOUR MULTIPLICATION COEFFICIENT D DIESE PREISLISTE IST EINE VERKAUFSPREISLISTE EXKLUSIV MEHRWERTSTEUER DIE AUSGEWIESENEN PREISE SIND VERSCHLUSSELT: FÜR DIE KALKULATION WENDEN SIE SICH AN DAS VERKAUFSBÜRO F LA PRÉSENTE LISTE DE PRIX EST EXPRIMÉE EN POINTS H.T. POUR CALCULER VOTRE COEFFICIENT MULTIPLICATEUR NOUS VOUS PRIONS DE CONTACTER NOTRE BUREAU COMMERCIAL RU ДАННЫЙ ПРАЙС-ЛИСТ СОДЕРЖИТ БАЛЛЫ НДС - НЕ ВКЛЮЧЕН ПРОСИМ ВАС УЗНАВАТЬ В НАШЕМ КОММЕРЧЕСКОМ ОТДЕЛЕ УМНОЖАЮЩИЙ КОЭФФИЦИЕНТ esprit 1 Indice Indice Contents / Verzeichnis / Index / é„·‚ÎÂÌË Contents / Verzeichnis / Index / é„·‚ÎÂÌË Laccati 4 Lacquered finishings / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка Finiture top in vetro o vetro sabbiato Specchiere 29 Mirrors / Spiegeln / Miroirs / Зеркала 6 Lampade 45 Lamps / Lampen / Lampes / СвÂÚËθÌËÍË Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой Accessori Caratteristiche strutturali 8 49 Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚ Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Caratteristiche top in Geacril ® Schede tecniche lavabi integrati 10 Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Caratteristiche top in Tecnoril® 12 Composizioni a catalogo 56 Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу 14 Details to remember / Wichtige Merkmale / Des détails importants / Особые характеристики Basi Portalavabo sospese - lavabi integrati Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Particolari da ricordare 51 Condizioni di vendita 59 Sale's conditions / Verkaufsbedingungen / Conditions de vente / Общие условия продажи 16 Vanities - Integrated basins / Unterschränke - Integrierter Waschtisch Elément porte-vasque - Vasques moulés / Тумбы навесные для раковины - Раковины интегрированные Posizione scarichi 27 Positioning scheme of the draining system / Position der Abläufe Positions des tuyaux d'évacuation / Стандартная схема вывода воды 2 esprit esprit 3 Laccati Laccati Lacquered finishes / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка глянцевая или матовая Lacquered finishes / Lackfarben / Finitions Lacqués / Лакировка глянцевая или матовая 4 Per laccati a campione, maggiorazione del 10% sul prezzo di listino Per laccati a campione, maggiorazione del 10% sul prezzo di listino For customer’s sample lacquers, add a 10% surcharge on top of the pricelist price Sonderlackfarben auf Anfrage möglich: Mehrpreis 10% auf Bruttolistenpreis Pour les laques sur échantillon, supplément de 10% sur le prix du tarif B случае лакировки по образцу заказчика наценка составит 10% на цену прайс-листа For customer’s sample lacquers, add a 10% surcharge on top of the pricelist price Sonderlackfarben auf Anfrage möglich: Mehrpreis 10% auf Bruttolistenpreis Pour les laques sur échantillon, supplément de 10% sur le prix du tarif B случае лакировки по образцу заказчика наценка составит 10% на цену прайс-листа LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO G002 Bianco M002 Bianco G513 Avorio M513 Avorio G164 Lino M164 Lino G501 Tortora M501 Tortora G10 Olive M10 Olive G11 Lake M11 Lake G12 Mint M12 Mint G210 Forest M210 Forest LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO G502 Cappuccino M502 Cappuccino G500 Vulcano M500 Vulcano G1 Beige M1 Beige G2 Panama M2 Panama G13 Pearl M13 Pearl G204 Cemento M204 Cemento G517 Medium grey M517 Medium grey G153 Antracite M153 Antracite LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO G3 Cream M3 Cream G4 Amaranto M4 Amaranto G5 Cioccolato M5 Cioccolato G6 Coral M6 Coral G200 Ghiaccio M200 Ghiaccio G14 Ile de mer M14 Ile de mer G15 Rain M15 Rain G16 Avio M16 Avio LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO G201 Rosso carmino M201 Rosso carmino G154 Rosso ekalea M154 Rosso ekalea G155 Brown M155 Brown G7 Cipria M7 Cipria G171 Cobalto M171 Cobalto G17 Smoke M17 Smoke G208 Viola M208 Viola G 18 Petrolio M 18 Petrolio LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO LUCIDO OPACO G152 Lilla M152 Lilla G8 Powder M8 Powder G9 Malva M9 Malva G207 Prugna M207 Prugna G19 Navy M19 Navy G556 Black M556 Black esprit esprit 5 Finiture top in vetro o vetro sabbiato Finiture top in vetro o vetro sabbiato Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten / Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой Finishes for glossy or sandblasted glass tops / Ausführungen der Glasplatten / Finitions en verre brillant où sablé / Отделка стеклянной столешницы матовой или глянцевой * Top in vetro realizzati in vetro extrachiaro con spessore mm 10. * Top in vetro realizzati in vetro extrachiaro con spessore mm 10. * * * * * * * * 6 Crystal top realized in “extrachiaro” glass mm 10 th. Platten aus Kristallglas “Extrachiaro” - Stärke: 10 mm. Plans en crystal intégral réalisés en verre extra clair épaisseur 10 mm. Столешница из осветленного стекла толщиной 10 мм Crystal top realized in “extrachiaro” glass mm 10 th. Platten aus Kristallglas “Extrachiaro” - Stärke: 10 mm. Plans en crystal intégral réalisés en verre extra clair épaisseur 10 mm. Столешница из осветленного стекла толщиной 10 мм LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO 001 Bianco polare 001S Bianco polare 613 Avorio 613S Avorio 764 Lino 764S Lino 601 Tortora 601S Tortora 110 Olive 110S Olive 111 Lake 111S Lake 112 Mint 112S Mint 121 Forest 121S Forest LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO 602 Cappuccino 602S Cappuccino 600 Vulcano 600S Vulcano 101 Beige 101S Beige 102 Panama 102S Panama 113 Pearl 113S Pearl 122 Cemento 122S Cemento 617 Grigio medio 617S Grigio medio 045 Antracite 045S Antracite LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO 103 Cream 103S Cream 104 Amaranto 104S Amaranto 105 Cacao 105S Cacao 106 Coral 106S Coral G200 Ghiaccio G200S Ghiaccio 114 Ile de mer 114S Ile de mer 115 Rain 115S Rain 116 Avio 116S Avio LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO 701 Rosso carmino 701S Rosso carmino 031 Rosso India 031S Rosso India 060 Chocolat 060S Chocolat 107 Cipria 107S Cipria 013 Cobalto 013S Cobalto 117 Smoke 117S Smoke 608 Viola 608S Viola 118 Petrolio 118S Petrolio LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO LUCIDO SABBIATO 120 Lilla 120S Lilla 108 Powder 108S Powder 109 Malva 109S Malva 022 Plum 022S Plum 119 Navy 119S Navy 100 Nero 100S Nero esprit esprit 7 Caratteristiche strutturali Caratteristiche strutturali Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË I F STRUTTURE E FRONTALI CASSETTO DEI MOBILI Strutture dei mobili realizzate con pannelli idrorepellenti con spessore 16 mm. in classe 1A. Frontali dei mobili realizzati in Mdf stratificato spessore 18 mm. Mobili laccati esternamente in finitura laccata lucida oppure opaca in 38 diversi colori. Internamente in melamminico finitura Pearl opaco. CASSETTI Strutture realizzare in metallo verniciato bianco. Guide ad estrazione totale con sistema di rientro automatico “soft close” che ammortizza la chiusura del cassetto. Fondo del cassetto fornito di un tappeto che permette una migliore funzionalità e pulizia dello stesso MODULARITÀ LAVABI Mobili porta lavabo disponibili nelle seguenti larghezze: 70cm. - 80cm. – 85cm. – 100cm. Composizioni disponibili fino a 205cm. Altezza: 53cm. Larghezze: Composizioni a partire da 70 cm., fino a 205cm. Realizzati in 4 diversi materiali: CERAMICA: Disponibile nelle seguenti larghezze 80cm., 100cm. VETRO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente. GEACRIL® LUCIDO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente. Vedi scheda a pag. 10 TECNORIL® OPACO: Disponibile in diverse larghezze, secondo le esigenze del cliente. Vedi scheda a pag. 12 UK STRUCTURES DES MEUBLES ET FAÇADES TIROIRS Structures des meubles et façades tiroirs : Structures réalisées avec des panneaux hydrofuges en épaisseur 16mm. en classe 1A. Façades des tiroirs réalises en en MDF stratifié en épaisseur 18mm. Meubles laques extérieur en finition brillant ou mat en 38 différents couleurs. Finition intérieur mélaminé couleur Pearl mat. TIROIRS Les structures des tiroirs sont réalises en métal laque blanc et fournis d’ un tapis anti dérapant pour faciliter le nettoyage. Les coulisses sont à sortie totale avec système de retour automatique « motion control » et ralentisseur de fermeture à gaz. MODULARITÉ Meubles sous-vasque disponibles dans les suivantes largeurs : 70 cm 80cm. 85cm. 100cm. Compositions disponibles jusqu’à 205cm. Hauteur : 53 cm. Largeur : compositions à partir de 70cm jusqu’a 205 cm. VASQUES Disponibles en 4 différentes matériaux : Céramique : L 80cm et 100cm Verre : disponibles en différents largeurs Geacril® blanc brillant : disponibles en différents largeurs. Fiche technique à page 10 TECNORIL® blanc mat : disponibles en différents largeurs. Fiche technique à page 12 RU КАРКАС И ФРОНТАЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ ЯЩИКОВ ТУМБ: Каркас тумб изготовлен из водонепроницаемых панелей толщиной 16 мм класса 1А. Фронтальная поверхность тумб изготовлена из многослойного МДФ толщиной 18 мм. С внешней стороны мебель отделана глянцевым либо матовым лакокрасочным покрытием, предлагается палитра из 38 различных цветов. С внутренней стороны – меламиновая отделка матового жемчужного цвета. ЯЩИКИ: Каркас изготовлен из металла, окрашенного в белый цвет. Направляющие полного выдвижения оснащены автоматической системой плавного возвращения ящика в исходное положение “soft close”, позволяющей амортизировать закрывание ящика. Днище ящика покрыто противоскользящим ковриком для обеспечения лучшей функциональности и уборки. МОДУЛЬНОСТЬ: Тумбы для раковины изготавливаются в следующих длинах: 70 см. – 80 см. – 85 см. – 100 см. Композиции могут быть длиной до 205 см. ВЫСОТА: 53 см. ДЛИНА: Композиции могут быть длиной от 70 см до 205 см. РАКОВИНЫ: Изготавливаются из 4 различных материалов: Die Strukturen der Möbel sind aus wasserabweisenden Platten, Stärke 16 Mm, Klasse 1A gemacht. Die Möbelfronten sind aus schichtig Mdf, Stärke 18 Mm gemacht. Außenlackierung in den Ausführungen Matt oder Glanz und in 38 Lackfarben verfügbar. Innenausführung aus Melamin Pearl Matt. КЕРАМИКА Возможна следующая длина раковин: 80 см, 100 см. СТЕКЛО В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с интегрированной раковиной. SCHUBLADEN Die Strukturen der Schubladen sind aus Metall in Weiß lackiert. Die Führungsschienen sind mit Vollauszug, automatischem Einzugssystem und gedämpfer Schubladenschliessung ausgestattet. Für eine einfachere Reinigung werden die Schubladen mit einem herausnehmbaren Matten ausgestattet. ГЕАКРИЛ ГЛЯНЦЕВЫЙ В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с интегрированной раковиной. См. таблицу на с. 10 MODULARITÄT Die Möbel sind in den folgenden Breiten verfügbar: 70 Cm. – 80 Cm. – 85 Cm. – 100 Cm. Kombinationen bis zu 205 Cm. verfügbar. Höhe: 53 Cm. Breite: Kombinationen von 70 Cm. bis zu 205 Cm. ТЕХНОРИЛ МАТОВЫЙ В зависимости от потребности клиента можно произвести различную длину столешницы с интегрированной раковиной. См. таблицу на с. 12 FRAMES AND DRAWER FRONTS OF FURNITURE Furniture’s frames manufactured in waterproof panels 16 mm thick in 1A class. Furniture’s fronts manufactured in stratified MDF 18 mm thick. Externally lacquered furniture in glossy or matt lacquered finish, available in a range of 38 colours. Furniture made internally of melamine in Matt Pearl finish. DRAWERS Drawers are made of white painted metal. Full-extension runners with automatic “soft-close” return system that softens the drawers closing movement. The drawers are supplied with a removable mat that makes easier to clean and use the drawer. MODULARITY BASINS Vanity units are available in the following widths: 70 cm. – 80 cm. – 85 cm. – 100 cm. Compositions are available up to 205 cm. Height: 53 cm. Widths: Compositions from 70 cm to 205 cm. Basins are made in 4 different materials: CERAMIC: Available widths are 80 cm. and 100 cm. GLASS: Available in different widths, according to the customer’s requirements. GLOSSY GEACRIL®: Available in different widths, according to the customer’s requirements. See data sheet at page 10 MATT TECNORIL®: Available in different widths, according to the customer’s requirements. See data sheet at page 12 D KORPUS UND SCHUBLADENFRONTEN DER MÖBEL WASCHTISCHE 8 esprit In 4 verschiedenen Materialien verfügbar: KERAMIK In den folgenden Breiten verfügbar: 80 Cm., 100 Cm. GLAS In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch. GEACRIL® GLANZ: In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch. Siehe Datenblatt Seite 10 TECNORIL® MATT: In verschiedenen Breite verfügbar, je nach Kundenwünsch. Siehe Datenblatt Seite 12 esprit 9 Caratteristiche top in Geacril® Caratteristiche top in Geacril® Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË I F CARATTERISTICHE Geacril® è un materiale composito, in cui la massa interna, costituita dalla combinazione tra un minerale naturale e una resina poliestere, viene rivestita da un film superficiale di resina acrilica/poliestere di altissima qualità, che gli conferisce un’ottima resistenza chimico fisica durevole nel tempo e un’assoluta impermeabilità e igiene nell’uso quotidiano. Il film di rivestimento conferisce inoltre al Geacril® una lucentezza superficiale che lo rende elegante, piacevole al tatto e molto simile al materiale ceramico, con proprietà antibatteriche, ignifughe e di autoestinguenza. Geacril® viene fornito in una gamma di tonalità che riproducono un’ampia scala di colori RAL. USO E MANUTENZIONE Geacril® è un materiale resistente e durevole ma, come tutti i prodotti di elevato pregio, può essere danneggiato se utilizzato in modo improprio. Per la pulizia EVITARE l’uso di detergenti e spugne abrasive. Per una facile manutenzione e un duraturo utilizzo di un lavabo o di un piano in Geacril ®, Vi elenchiamo una serie di consigli da seguire, affinché possiate essere soddisfatti per molti anni del prodotto acquistato: 1. Come trattamento generale di manutenzione, Vi consigliamo di pulire la superficie con acqua tiepida e detergente delicato, non abrasivo, usando un panno o una spugna morbidi, non abrasivi, umidi. Risciacquate bene la superficie e asciugate quindi con un panno morbido. 2. Nel caso di macchie causate da acqua ricca di calcare, da saponi o da prodotti minerali, pulire con un detergente non abrasivo anticalcare (es.: aceto). Terminare la pulizia risciacquando con acqua tiepida ed un panno morbido, non abrasivo. Asciugare quindi con un panno morbido. 3. Nel caso di macchie di altra natura (pennarello, rossetto, grassi, residui di cibo, ecc – vedi tabella di pulizia) pulire con un detergente non abrasivo a base di ammoniaca. Terminare la pulizia risciacquando con acqua tiepida ed un panno morbido, non abrasivo. Asciugare quindi con un panno morbido. 4. Nel caso di macchie particolarmente persistenti, piccoli tagli e graffi, o bruciature di sigaretta, se il film di rivestimento del Geacril® non è stato danneggiato in tutto lo spessore, è sufficiente usare una pasta abrasiva fino alla rimozione totale della macchia o del danno, con l’accortezza di estendere la zona di pulizia fino ad uniformare completamente la superficie. Per ripristinare la lucentezza originaria, la superficie va poi lucidata con pasta lucidante o polish (vanno bene i normali prodotti impiegati per lucidare la carrozzeria delle auto, secondo le indicazioni del produttore). UK Geacril® is a composite material whose inner mass is made up of a natural material combined with polyester resin, all coated with a surface film of highest quality acrylic/polyester resin that ensures an excellent chemical/ physical resistance and long life of the product, which is also totally waterproof and hygienic in everyday use. The coating film also gives Geacril® a particularly stylish surface shine and a nice feel, very similar to that of ceramics, with anti-bacterial, fireproof and self-extinguishing properties. Geacril® is available in a wide range of RAL colors. USE AND MAINTENANCE Geacril® is a long-lasting, hard-wearing material, but, just as all fine materials, it may be damaged if used improperly. DO NOT use abrasive detergents or sponges. For the easy maintenance and long-lasting use of Geacril® washbasins or tops, we are listing below a few recommendations that will ensure the long-lasting and trouble-free use of the product you purchased: 1. As a general maintenance procedure, we recommend to clean the surface using warm water and a mild, non-abrasive detergent on a soft, dump cloth or sponge. Rinse with warm water on a soft cloth and dry using a soft cloth. 2. In case of stains that may be caused by hard water, soaps or mineral products, clean using a non-abrasive descaling detergent (e.g. vinegar). Rinse with warm water on a soft, non-abrasive cloth and dry using a soft cloth. 3. In case of other kinds of stains (markers, lipstick, grease, food etc., see the Cleaning Table below), clean using a non-abrasive ammonia detergent. Rinse with warm water on a soft, non-abrasive cloth and dry using a soft cloth. 4. In case of particularly stubborn stains, small cuts, scratches or cigarette burns, if the Geacril® coating film has not been damaged through the entire cross-section, simply rub with some polishing paste until the stain or damage has been completely removed, making sure the entire area is treated until the surface has been restored. In order to restore the original surface shine, the surface should then be polished with polishing paste (the common polishing products available for car waxing can be used according to the Manufacturer’s directions). D TECHNISCHE DATEN Geacril® ist ein Verbundmaterial dessen innere Masse, die aus einer Kombination von natürlichem Mineral und Polyesterharz besteht, mit einem Oberflächenfilm aus Acrylharz/Polyester höchster Qualität versehen wird. Dieser verleiht eine ausgezeichnete chemische und physikalische Beständigkeit sowie Langlebigkeit, vollständige Undurchlässigkeit und Hygiene beim täglichen Gebrauch. Durch die Beschichtung erhält Geacril® außerdem eine glänzende Oberfläche, die eine elegante Note verleiht, sich beim Anfassen angenehm anfühlt und Keramik sehr ähnlich ist, mit antibakteriellen Eigenschaften, flammenhemmend und selbstlöschend. Geacril® wird mit einer Reihe von Farbtönen angeboten, die eine breite Skala von RAL-Farbtönen wiedergibt. GEBRAUCH UND WARTUNG Geacril® ist ein widerstandsfähiges und haltbares Material, aber wie alle hochwertigen Produkte kann es beschädigt werden, wenn unsachgemäß benutzt. Beim Reinigen die Anwendung von Scheuermitteln und -schwämmen VERMEIDEN! Für eine einfache Pflege und langen Gebrauch eines Waschbeckens oder einer Ablage aus Geacril® führen wir nachfolgend eine Reihe von Empfehlungen auf, damit Sie für viele Jahre mit dem erworbenen Produkt zufrieden sind: 1. Zur allgemeinen Pflege wird empfohlen, die Oberfläche mit warmen Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu säubern, ohne Schleifmittel, mit Hilfe eines weichen feuchten Tuches oder Schwammes, kein Scheuerschwamm. Danach die Oberfläche gut abspülen und mit einem weichen Tuch trocknen. 2. Im Falle von Flecken verursacht durch kalkhaltiges Wasser, Seife oder Mineralprodukten mit einem Entkalkungsmittel säubern (z.B.: Essig). Die Reinigung durch Abspülen und mit Hilfe eines weichen Tuchs, kein Scheuertuch, abschließen. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 3. Im Falle von Flecken anderer Natur (Filzschreiber, Lippenstift, Fett, Essensresten usw. – siehe Reinigungstabelle), mit einem nicht scheuernden Ammoniak-Reinigungsmittel reinigen. Die Reinigung durch Abspülen mit warmem Wasser und mit Hilfe eines weichen Tuchs abschließen. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 4. Im Falle von besonders hartnäckigen Flecken, kleinen Kratzern und Einschnitten oder Brandflecken, vorausgesetzt, dass die Geacril ® Oberfläche nicht in der gesamten Dicke beschädigt ist, ist es ausreichend eine Reinigungspaste zu benutzen, bis der Fleck, die Beschädigung oder der Schaden entfernt ist, dafür Sorge tragend, dass der umliegende Bereich behandelt wird, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten. Um wieder eine glänzende Oberflache herzustellen wird diese mit einer Poliercreme bzw. Polish poliert (geeignet sind Produkte die gewöhnlich zum Polieren von Autokarosserien Anwendung finden, je nach der Gebrauchsanleitung des Herstellers). esprit Geacril® est un matériau composite, dans lequel la masse intérieure, composée de la combinaison entre un minéral naturel et une résine polyester, est revêtue par un film superficiel de résine acrylique/polyester de très haute qualité, qui lui donne une excellente résistance chimique et physique durable dans le temps et une imperméabilité et hygiène absolue dans l’usage quotidien. En outre, le film de revêtement donne au Geacril® une brillance superficielle qui le rend élégant, agréable au toucher et très similaire à la céramique, avec des propriétés antibactériennes, ignifuges et d’autoextinguibilité. Geacril ® est fourni dans une gamme de tonalités qui reproduisent une large échelle de couleurs RAL. UTILISATION ET ENTRETIEN Geacril® est un matériau résistent et durable mais, comme tous les produits d’haute qualité, il peut être endommagé si utilisé de façon impropre. Pour le nettoyage EVITER l’utilisation de détergents et éponges abrasives. Pour un entretien facile et une utilisation durable d’un lavabo ou d’un plan en Geacril ®, nous Vous énumérons une série de conseilles à suivre, afin que Vous puissiez être satisfaits du produit acheté pendant beaucoup d’années: 1. Comme traitement général d’entretien, nous Vous conseillons de nettoyer la surface avec de l’eau tiède et du détergent délicat, en utilisant un chiffon doux ou une éponge douce, humide. Rincez bien la surface et ensuite essuyer avec un chiffon doux. 2. En cas de taches causées par une eau riche en calcaire, par des savons ou des produits minéraux, nettoyez avec un détergent non abrasif anticalcaire (ex.: vinaigre). Terminez le nettoyage avec de l’eau tiède et un chiffon doux, non abrasif. Ensuite essuyer avec un chiffon doux. 3. En cas de taches d’un autre type (marqueur, rouge à lèvres, graisse, résidus de nourriture, etc. – voir tableau de nettoyage) nettoyez avec un détergent non abrasif à base d’ammoniac. Terminez le nettoyage avec de l’eau tiède et un chiffon doux, non abrasif. Ensuite essuyer avec un chiffon doux. 4. En cas de taches particulièrement persistantes, de petites coupures et rayures ou brûlures de cigarette, si le film de revêtement du Geacril® n’a pas été endommagé dans toute l’épaisseur, il suffit d’utiliser une pâte d’abrasion jusqu’à l’enlèvement complet de la tache ou du dommage, avec la prudence d’étendre la zone de nettoyage jusqu’à uniformiser complètement la surface. Pour remettre en état la brillance originale, la surface doit être polie avec un produit à polir ou du Polish (on peut utiliser les produits normaux employés pour polir la carrosserie des voitures, selon les indications du producteur). RU CHARACTERISTICS 10 CARACTÉRISTIQUES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Геакрил - это композитный материал, состоящий из природных минералов и полиэфирной смолы, поверхность которого покрывается пленкой из акриловой / полиэфирной смолы высокого качества, что придает ему отличную химическую и физическую устойчивость, прочность на долгие годы, а также абсолютную герметичность и гигиеничность в повседневном использовании . Пленочное покрытие обеспечивает Геакрилу глянцевую поверхность, придавая ему элегантный вид, приятные тактильные ощущения, схожесть с керамическим материалом, антибактериальные свойства, огнестойкость и самогасящееся свойство . Геакрил поставляется в большой количестве оттенков , которые воспроизводят широкий спектр цветовой гаммы RAL . ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ГЕАКРИЛ – прочный и износостойкий материал, но как все изысканные изделия может быть поврежден при неправильном использовании. При уходе НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные порошки и губки. Для увеличения срока эксплуатации и простоты обслуживания раковины или столешницы из ГЕАКРИЛА предлагаем следовать приведенным ниже рекомендациям, чтобы приобретенное изделие приносило Вам удовлетворение в течение многих лет. 1. При обычном уходе за поверхностью изделия используйте теплую воду, неабразивный деликатный порошок и неабразивную влажную мягкую губку или тряпку. Тщательно промойте поверхность водой и осушите мягкой тряпкой. 2. В случае образования пятен, вызванных излишним содержанием извести в воде, мыла, минеральных продуктов, применяйте неабразивные противоизвестковые моющие средства (например, уксус). Завершите очистку, используя теплую воду и неабразивную мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 3. В случае образования пятен другого происхождения (маркер, помада, жиры, пища и т.д. – см. таблицу по очистке) используйте порошок на основе аммиака. Завершите очистку, используя теплую воду и неабразивную мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 4. В случае образования устойчивых пятен, небольших порезов и царапин, а также следов ожога от сигарет, если покрывающая Геакрил пленка не повреждена на всю глубину, используйте абразивные пасты до полного удаления пятна или повреждения, аккуратно расширяя зону очистки до образования однородной поверхности. Для восстановления первоначального блеска поверхность полируется специальной пастой (можно использовать обычные продукты, используемые для полировки кузова автомобиля согласно инструкций производителя) . esprit 11 Caratteristiche top in Tecnoril® Caratteristiche top in Tecnoril® Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Technical characteristics / Technische Daten / Caractéristiques techniques / TÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË I F CARATTERISTICHE TECNORIL® è un materiale principalmente costituito utilizzando il 70% minerale naturale in combinazione con resina acrilica al 100°/o di altissima qualità (ATH & PMMA) e non resina poliestere. Questo permette di rimanere inalterato nel tempo conservando il suo colore originale non ingiallendo. Grazie alla caratteristica di essere un materiale compatto, igienico e ignifugo non rivestito o laminato, TECNORIL® consente di ottenere installazioni eleganti e di alto rendimento. La superficie compatta e non porosa è durevole e facile da pulire con i comuni prodotti di pulizia domestica. Grazie alla sua composizione ed al colore omogeneo lungo l'intero spessore della sua massa, piccoli tagli, graffi e bruciature di sigarette possono essere facilmente rimossi per restituire al prodotto la sua bellezza originale (nel caso suggeriamo di rivolgersi ad un artigiano specializzato). CARACTÉRISTIQUES TECNORIL® est un matériau constitué principalement de 70% d'une partie minérale naturelle en combinaison avec une résine acrylique à 100% de haute qualité (ATH & PMMA) et non pas de résine polyester. Ceci fait qu'il reste inaltéré dans le temps en conservant sa couleur d'origine (en ne jaunissant pas). Grâce à la caractéristique d'être un matériau compact, hygiénique et ignifuge non revêtu ou laminé, TECNORIL® permet d'avoir des installations élégantes et de haut rendement. La surface compacte et non poreuse est durable et facile à nettoyer avec les produits communs de nettoyage domestique. Grâce à sa composition et à la couleur homogène le long de toute l'épaisseur de sa masse, les petites coupures, les rayures et les brûlures de cigarettes peuvent être enlevées facilement pour rendre au produit sa beauté d'origine (dans ce cas, nous vous suggérons de vous adresser à un artisan spécialisé). USO E MANUTENZIONE TECNORIL® è un materiale resistente e durevole ma, come tutti i prodotti di elevato pregio, può essere danneggiato se utilizzato in modo improprio. Per una facile manutenzione ed un duraturo utilizzo di un lavabo o di un piano in TECNORIL®, Vi elenchiamo una serie di consigli da seguire, affinché possiate essere soddisfatti per molti anni del prodotto acquistato: 1. Come trattamento generale di manutenzione, Vi consigliamo di pulire la superficie con acqua tiepida e detergente delicato, usando un panno o una spugna morbidi, umidi. Asciugate quindi con un panno morbido. 2. Nel caso di macchie causate da acqua ricca di calcare, da saponi o da prodotti minerali, pulire con un detergente anticalcare (es.: aceto, VIAKAL®, AJAX®, ClF® anticalcare). Terminare la pulizia con acqua tiepida ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido. 3. Nel caso di macchie di altra natura (pennarello, rossetto, grassi, residui di cibo, ecc - vedi tabella di pulizia) pulire con un detergente a base di ammoniaca (es.: CIF® ammoniaca!). Terminare la pulizia con acqua tiepida ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido. 4. Nel caso di macchie particolarmente persistenti o piccoli tagli e graffi, usare un detergente abrasivo (es.: VIM ®, AJAX®) ed una spugnetta abrasiva (es.: SCOTCH-BRITE®). Terminare la pulizia con acqua tiepida ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido. 5. Nel caso di bruciature di sigaretta o di piccoli tagli, utilizzare il "Kit di Manutenzione" (fornibile su richiesta), oppure uttllzzare una sequenza di carte vetrate 220/320/500 (eventualmente 1000, a finire), con l'accortezza di pulire la zona con acqua calda e panno morbido tra una carta e l'altra. UTILISATION ET ENTRETIEN TECNORIL® est un matériau résistant et durable mais, comme tous les produits de haute qualité, il peut être endommagé s'il est utilisé de façon impropre. Pour un entretien facile et une utilisation durable d'un lavabo ou d'un plan en TECNORIL®, nous vous fournissons une série de conseils à suivre, pour que vous puissiez être satisfaits du produit acheté pendant plusieurs années : 1. Comme traitement général d'entretien, nous vous conseillons de nettoyer la surface avec de l'eau tiède et du détergent délicat en utilisant un chiffon doux ou une éponge douce, humide. Essuyez ensuite avec un chiffon doux. 2. Dans le cas de taches laissées par l'eau riche en calcaire, par des savons ou des produits minéraux, nettoyez avec un détergent anticalcaire (ex.: vinaigre, VIAKAL®, AJAX®, CIF® anticalcaire). Ensuite nettoyez avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux. 3. Dans le cas de taches d'autre nature (encre indélébile, rouge à lèvres, graisses, résidus de nourriture, etc.- voir le tableau de nettoyage), nettoyez avec un détergent à base d'ammoniaque (ex.: CIF® ammoniacal. Ensuite nettoyez avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux. 4. Dans le cas de taches particulièrement persistantes ou de petites coupures et rayures, utilisez un détergent abrasif ex.: VIM ®, AJAX® et une éponge abrasive (ex.: SCOTCH-BRITE®). Ensuite nettoyez avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Essuyez à la fin avec un chiffon doux. 5. Dans le cas de brûlures de cigarette ou de petites coupures, utilisez le « Kit d'Entretien » (fourni sur demande) ou utilisez une séquence de papiers de verre 220/320/500 (éventuellement 1000 pour finir), en nettoyant chaque fois entre un papier et l'autre la zone avec de l'eau chaude et un chiffon doux. UK RU CHARACTERISTICS TECNORIL® is material consisting of 70°/o natural mineral material combined with high quality acrylic resin (ATH & PMMA), rather than polyester resin. This ensures that it will maintain its original color for a long time without yellowing. Since it is a solid material, hygienic and flame-retardant, not coated or laminated, TECNORIL® can be used to obtain high-performance, elegant installations with excellent yield. The compact, non-porous surface is durable and easy to clean with normal household detergents. With its composition and uniform color through the entire thickness, small cuts, scratches and cigarette burns can be easily repaired to restore the product to its original beauty (in this case we suggest contacting an expert). USE AND MAINTENANCE TECNORIL® is a sturdy, durable material but, like all sophisticated products, it can be damaged if used improperly. To ensure the long life of your sink or counter in TECNORIL®, we provide a few recommendations for easy maintenance, so you can be satisfied for many years with the product purchased: 1. For general maintenance, we recommend cleaning the surface with warm water and mild detergent, using a soft damp cloth or sponge. Dry with a soft cloth. 2. In case of stains caused by hard water, soap or mineral products, clean with a scaleremoving detergent (e.g.: vinegar, VIAKAL®, AJAX®, CIF® scale remover). Rinse with warm water and dry with a soft cloth. 3. In case of other kinds of stains (markers, lipstick, grease, food residues, etc. - see the cleaning table) clean with an ammonia-based detergent (e.g.: CIF® ammoniacal). Rinse with warm water and dry with a soft cloth. 4. In case of particularly stubborn stains or small cuts or scratches, use an abrasive detergent (e.g.: VIM ®, AJAX®) and an abrasive sponge (e.g.: SCOTCH-BRITE®). Rinse with warm water and dry with a soft cloth. 5. In case of cigarette burns or small cuts, use the "Maintenance Kit" (supplied on request), or a sequence of fine-grain sandpaper sheets: 220/320/500 (possibly 1000, to finish), taking care to clean the area with hot water and a soft cloth between one sanding and the next. D TECHNISCHE DATEN TECNORIL® ist ein Material, dass hauptsächlich aus 70% natürlichem Mineralstoff, kombiniert mit 100%igen Acrylharz (und nicht Polyesterharz) bester Qualität (ATH & PMMA), besteht. Dieses Merkmal ermöglicht es, seine ursprüngliche Farbe ohne Vergilbung langzeitig beizubehalten. TECNORIL® ermöglicht dank der kompakten, hygienischen und feuerbeständigen Eigenschaft (nicht verkleidet bzw. laminiert) elegante und extrem leistungsfähige Installationen zu erzielen. Die kompakte und nicht poröse Oberfläche ist langlebig und einfach mit herkömmlichen Haushaltsreinigern zu reinigen. Dank seiner Zusammensetzung und der einheitlichen Farbe entlang der gesamten Stärke der Masse können kleine Schnitte, Kratzer und Zigarettenverbrennungen auf einfache Weise entfernt werden und die ursprüngliche Schönheit des Produkts wieder hergestellt werden (auch bei besonders tiefen Schnitten; in diesem Fall empfehlen wir Ihnen, sich an einen spezialisierten Handwerker zu wenden). GEBRAUCH UND WARTUNG TECNORIL® ist ein sehr beständiges und langlebiges Material, kann jedoch wie alle sehr wertvollen Produkte beschädigt werden, wenn es auf missbräuchliche Weise benützt wird. Zur einfachen Wartung und langzeitigen Benutzung eines Waschbeckens bzw. einer Oberfläche aus TECNORIL®, werden nachfolgend einige Tipps angeführt, die Ihnen jahrelang viel Freude am erworbenen Produkt garantieren: 1. Als allgemeine Wartungsbehandlung empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche mit lauwarmem Wasser und Reiniger für empfindliche Produkte mit einem weichen, feuchten Tuch bzw. Schwamm zu reinigen. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 2. Bei Fleckenaufgrund von kalkhaltigem Wasser, Seifen bzw. mineralischen Produkten muss die Reinigung mit einem kalklösenden Reiniger (z. Bsp. Essig, VIAKAL®, AJAX®, CIF® Entkalkungsmittel) vorgenommen werden. Die Reinigung mit lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 3. Bei anderen Flecken (Kosmetikstifte, Uppenstift, Fette, Lebensmittelreste usw.- siehe Reinigungstabelle) muss die Reinigung mit einem Reiniger mit Ammoniakbase vorgenommen werden(z. Bsp.: CIF® Ammoniakal). Die Reinigung mit lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 4. Bei besonders hartnäckigen Flecken bzw. kleinen Schnitten und Kratzern benützen Sie einen abrasiven Reiniger (z. Bsp.: VIM ®, AJAX®) und einen Schleifschwamm (z. Bsp.: SCOTCH-BRITE®). Die Reinigung mit lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch beenden. Danach mit einem weichen Tuch trocknen. 5. Bei tiefen Zigarettenverbrennungen bzw. kleinen Schnitten benützen Sie bitte das Wartungsset (auf Wunsch lieferbar) bzw. nacheinander ein Schmirgelpapier von 220/320/500 (und zum Abschluss evtl. von 1000). Bei jedem Wechsel des verschieden starken Schmirgelpapiers, sollte wenn notwendig der behandelte Bereich gut mit warmen Wasser und einen weichen Tuch gereinigt werden. 12 esprit ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНОРИЛ – материал, состоящий в основном из 70% натуральных минералов и акриловой смолы 100% высокого качества (ATH & PMMA), без добавления полиэстеровой смолы, что позволяет сохранять в течение длительного времени оригинальный цвет изделия без желтизны. Благодаря своей твердости, гигиеничности, однородности, без отделки или ламинирования, ТЕХНОРИЛ может быть использован для элегантных конструкций в изысканных интерьерах. Непористая твердая поверхность обеспечивает длительное использование продукта и простоту ухода за ним обычными бытовыми моющими средствами. Однородный состав материала по всей толщине позволяет легко устранить небольшие порезы, царапины и ожоги от сигарет и восстановить первоначальную привлекательность изделия (в подобных случаях рекомендуем обращаться к квалифицированным специалистам). ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНОРИЛ – прочный и износостойкий материал, но, как все изысканные изделия, может быть поврежден при неправильном использовании. Для увеличения срока эксплуатации и простоты обслуживания раковины или столешницы из ТЕХНОРИЛА предлагаем следовать приведенным ниже рекомендациям, чтобы приобретенное изделие приносило Вам удовлетворение в течение многих лет. 1. При обычном уходе за поверхностью изделия используйте теплую воду, деликатный порошок, влажную мягкую губку или тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 2. В случае образования пятен, вызванных излишним содержанием извести в воде, мыла, минеральных продуктов, применяйте противоизвестковые моющие средства (например: уксус, VIAKAL, AJAX, CIF противоизвестковый). Завершите очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 3. В случае образования пятен другого происхождения (маркер, помада, жиры, пища и т.д. – см. таблицу по очистке) используйте порошок на основе аммиака (например: CIF аммиачный). Завершите очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 4. В случае частого образования других пятен, а также небольших порезов и царапин используйте абразивный порошок (например: VIM, AJAX) и абразивную губку (например, SCOTCH-BRITE). Завершите очистку, используя теплую воду и мягкую тряпку. Осушите поверхность мягкой тряпкой. 5. В случае следов ожога от сигарет или небольших порезов используйте ремонтный комплект (поставляется по запросу) либо последовательно используйте наждачную бумагу 220/320/500 и в завершении – 1000. После каждого использования наждачной бумаги аккуратно очистите обработанный участок горячей водой и мягкой тряпкой. esprit 13 Particolari da ricordare Note importanti Details to remember / Wichtige Merkmale / Des détails importants / Особые характеристики Important notes / Wichtige Aufzeichnungen / Notes importantes / Важные примечания Per lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® senza foro troppo pieno maggiorazione di 50 punti. For integrated tops in Geacril® or Tecnoril® without hole for overflow price increase of 50 points. Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril® oder Tecnoril® ohne Bohrung für Überlauf Preiszuschlag von 50 Punkte. Pour plateaux moulés en Geacril® ou Tecnoril® sans trou pour le trop plein plus value de 50 points PPHT. Наценка на интегрированные раковины из геакрила или технорила без слива-перелива – 50 баллов. Per lavabi integrati in Geacril®,Tecnoril® o vetro, senza foro rubinetto maggiorazione di 50 punti. Nuove composizioni con armoniose linee curve e profondità ridotte. For integrated tops in Geacril®, Tecnoril® or glass without tap hole price increase of 50 points. Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril®, Tecnoril® oder Glas ohne Armaturbohrung Preiszuschlag von 50 Punkte. Pour plateaux moulés en Geacril®, Tecnoril® ou verre sans trou robinetterie, plus value de 50 points PPHT. Наценка на интегрированные раковины из геакрила, технорила или стекла без отверстия для смесителя – 50 баллов. New compositions with harmonious curved lines and reduced depth. Neue Kompositionen mit harmonischen gebogenen Linien und verringerter Tiefe. Nouvelles compositions galbées avec profondeur réduites. Новые композиции с гармоничными изогнутыми линиями и уменьшенной глубиной. Per lavabi integrati in Geacril®, Tecnoril® o vetro, con 3 fori rubinetto maggiorazione di 75 punti. For integrated tops in Geacril®, Tecnoril® or glass with 3 tap holes price increase of 75 points. Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Geacril®, Tecnoril® oder Glas mit 3 Armaturbohrungen Preiszuschlag von 75 Punkte. Pour plateaux moulés en Geacril®, Tecnoril® ou verre avec 3 trous robinetterie, plus value de 50 points PPHT. Наценка на интегрированные раковины из геакрила, технорила или стекла с 3 отверстиями для смесителя – 75 баллов. Per lavabi integrati in vetro con foro troppo pieno maggiorazione di 50 punti. For integrated tops in Glas with hole for overflow price increase of 50 points. Für Waschtische mit integriertem Waschbecken aus Glas mit Bohrung für Überlauf Preiszuschlag von 50 Punkte. Pour plateaux moulés en verre avec trou pour le trop plein , plus value de 50 points PPHT. Наценка на стеклянные интегрированные раковины со сливом-переливом - 50 баллов. Ante e cassetti con sistema di apertura “a Gola”. Doors and drawers with “throat” opening system. Türen und Schubladen mit „Gurgel“ Öffnungssystem. Lavabi in ceramica disponibili solamente con troppo pieno ed 1 foro rubinetto. Portes et tiroirs avec système d’ouverture „à gorge“. Basins in ceramic available with overflow and 1 tap hole only. Waschtische aus Keramik verfügbar nur mit Überlauf und 1 Armaturbohrung. Vasques en céramique disponibles seulement avec trop plein et 1 trou robinetterie. Раковины из керамики производятся только со сливом-переливом и 1 отверстием для смесителя. Ru Дверки и ящики с системой открывания «паз». Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Ceramica Vetro Geacril® / Tecnoril® Lavabi integrati disponibili in Ceramica Geacrill® e Tecnoril®. Integrated washbasins available in Ceramic, Geacril® and Tecnoril®. Integrierte Waschtische verfügbar aus Keramik, Geacril® und Tecnoril®. Vasques moulées en Ceramique, Geacril® et Tecnoril ®. Раковины интегрированные из керамики, геакрила и технокрила. 14 esprit esprit 15 Basi Portalavabo sospese H. 53 cm Lavabi integrati Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno Basi portalavabo sospese H 53 cm Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Base portalavabo 2 cassetti Schede tecniche lavabi a pag. 51 Data sheets for basins at page 51 Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51 Fiches techniques vasques moules page 51 Технические схемы раковин на с. 51 0KG700000 L 70 P 52/31 H 53 Codice Code Artikel Code Код L 70 P 52/31 H 53 1.026 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM700000 1.146 Base portalavabo 2 cassetti 0KG800000 L 78 P 48/35 H 53 1.088 Prezzo Price Preis Prix Цена L 78 P 48/35 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM800000 1.201 Base portalavabo 2 cassetti 0KG850000 L 85 P 48/38 H 53 Codice Code Artikel Code Код L 85 P 48/38 H 53 1.111 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM850000 1.247 Base portalavabo 2 cassetti L 98 P 48/35 H 53 0KG100000 L 98 P 48/35 H 53 1.119 1.335 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM100000 Codice Code Artikel Code Код 530 esprit - 0KGE700000 0KTE700000 0KGL700000 - 632 662 680 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm 0KCE800000 0KGE800000 0KTE800000 0KGL800000 428 658 718 698 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE850000 0KTE850000 0KGL850000 - 666 730 704 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm 0KCE100000 0KGE100000 0KTE100000 0KGL100000 492 692 764 808 Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 980 16 Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm Aggiungere il lavabo 480 345 Vanity units 2 drawers Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs Тумба под раковину с 2 дверцами Tecnoril ® - H 12 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 480 380 Vanity units 2 drawers Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs Тумба под раковину с 2 дверцами Geacril ® - H 12 mm Aggiungere il lavabo 530 850 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 345 Vanity units 2 drawers Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs Тумба под раковину с 2 дверцами For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Aggiungere il lavabo 480 775 Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 515 310 Vanity units 2 drawers Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs Тумба под раковину с 2 дверцами Integrated glass washbasins without overflow Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf Vasques moulés en verre sans trop plein Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива. Aggiungere il lavabo 530 700 Note Notes Anmerkungen Notes Примечание Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno esprit 17 Basi Portalavabo sospese H. 53 cm Lavabi integrati Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno Basi portalavabo H 53 cm Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta dx 105 0 350 190 Note Notes Anmerkungen Notes Примечание Schede tecniche lavabi a pag. 51 Data sheets for basins at page 51 Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51 Fiches techniques vasques moules page 51 Технические схемы раковин на с. 51 0KG700400 L 105 P 51/19 H 53 1.417 190 700 Prezzo Price Preis Prix Цена L 105 P 51/19 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM700400 1.603 Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta sx 0 0KG047000 L 105 P 51/19 H 53 1.417 350 Prezzo Price Preis Prix Цена L 105 P 51/19 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM047000 1.603 480 380 0KG850300 L 120 P 48/38 H 53 Codice Code Artikel Code Код L 120 P 48/38 H 53 1.633 1.815 850 esprit L 120 P 48/38 H 53 0KG038500 L 120 P 48/38 H 53 1.633 1.815 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM038500 Codice Code Artikel Code Код 530 350 18 - 0KGE700400 0KTE700400 0KGL700400 - 692 782 848 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE047000 0KTE047000 0KGL047000 - 692 782 848 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE850300 0KTE850300 0KGL850300 - 717 832 968 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE038500 0KTE038500 0KGL038500 - 717 832 968 Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 380 Vanity units 2 drawers + 2 drawers on the left Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 linke Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tirors à gauche Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2 ящиками слева Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm Aggiungere il lavabo 480 0 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM850300 Base portalavabo 2 cassetti + 2 cassetti lato sx 120 Tecnoril ® - H 12 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 530 Vanity units 2 drawers + 2 drawers on the right Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 rechte Schubladen Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tirors à destra Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2 ящиками справа Geacril ® - H 12 mm Aggiungere il lavabo Base portalavabo 2 cassetti + 2 cassetti lato dx 0 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 350 120 850 For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Aggiungere il lavabo 515 Vanity units 2 drawers + 1 left door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 linke Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs +1 porte à gauche Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой слева Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 700 105 Integrated glass washbasins without overflow Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf Vasques moulés en verre sans trop plein Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива. Aggiungere il lavabo 515 Vanity units 2 drawers + 1 right door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs +1 porte à droite Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno esprit 19 Basi Portalavabo sospese H. 53 cm Lavabi integrati Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno Basi portalavabo H 53 cm Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta dx 120 180 350 0 Note Notes Anmerkungen Notes Примечание Schede tecniche lavabi a pag. 51 Data sheets for basins at page 51 Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51 Fiches techniques vasques moules page 51 Технические схемы раковин на с. 51 0KG850200 L 120 P 48/18 H 53 1.483 1.665 L 120 P 48/18 H 53 0KG028500 L 120 P 48/18 H 53 1.483 1.665 Base porta lavabo 2 cassetti + 1 anta a destra + 1 anta a sinistra 515 350 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM028500 Codice Code Artikel Code Код 530 350 0 140 700 0KG047004 L 140 P 51/19 H 53 1.808 700 Prezzo Price Preis Prix Цена L 140 P 51/19 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM047004 2.061 Base portalavabo 4 cassetti (predisposta per 2 lavabi) 0 L 140 P 51/30 H 53 0KG707000 L 140 P 51/30 H 53 2.005 2.206 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM707000 Codice Code Artikel Code Код 530 esprit - 0KGE850200 0KTE850200 0KGL850200 - 717 832 968 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE028500 0KTE028500 0KGL028500 - 717 832 968 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE047004 0KTE047004 0KGL047004 - 751 901 1.128 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE707000 0KTE707000 0KGL707000 - 1.502 1.427 1.241 Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 700 20 Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm Aggiungere il lavabo 515 310 Vanity units 4 drawers (for 2 basins) Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen (für 2 Waschtische) Meuble sous vasque 4 tiroirs(prédisposé pour 2 vasques) Тумба для раковины с 4 ящиками (предусмотрена для 2 раковин) Tecnoril ® - H 12 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 350 140 Geacril ® - H 12 mm Aggiungere il lavabo 190 Vanity units 2 drawers + 1 right door + 1 left door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür + 1 linke Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite + 1 porte à gauche Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа + 1 дверкой слева Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 380 Vanity units 2 drawers + 1 left door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 linke Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à gauche Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой слева For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Aggiungere il lavabo 480 850 Prezzo Price Preis Prix Цена L 120 P 48/18 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM850200 Base portalavabo 2 cassetti + 1 anta sx 0 Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 850 120 Integrated glass washbasins without overflow Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf Vasques moulés en verre sans trop plein Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива. Aggiungere il lavabo 480 Vanity units 2 drawers + 1 right door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno esprit 21 Basi Portalavabo sospese H. 53 cm Lavabi integrati Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno Basi portalavabo H 53 cm Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Base porta lavabo 2 cassetti + 1 anta a destra + 1 480 anta a sinistra 0 155 850 350 Note Notes Anmerkungen Notes Примечание Schede tecniche lavabi a pag. 51 Data sheets for basins at page 51 Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51 Fiches techniques vasques moules page 51 Технические схемы раковин на с. 51 0KG028502 L 155 P 48/18 H 53 1.911 Prezzo Price Preis Prix Цена L 155 P 48/18 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM028502 2.179 Base porta lavabo 2 cassetti + 2 cassetti a destra + 2 480 cassetti a sinistra 350 0KG038503 L 155 P 48/38 H 53 2.156 Prezzo Price Preis Prix Цена L 155 P 48/38 H 53 Codice Code Artikel Code Код 530 0KM038503 2.384 Base portalavabo 4 cassetti + 1 anta sx L 155 P 48/38 H 53 0KG028503 L 155 P 48/38 H 53 2.033 2.281 Base portalavabo 4 cassetti + 1 anta dx 0 155 850 350 180 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM028503 Codice Code Artikel Code Код 530 350 Vanity units 4 drawers + 1 left door Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 1 linke Tür Meuble sous vasque 4 tiroirs + 1 porte à gauche Тумба для раковины с 4 ящиками + 1 дверкой слева L 155 P 48/38 H 53 0KG038502 L 155 P 48/38 H 53 2.033 2.281 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM038502 Codice Code Artikel Code Код 530 esprit - 0KGE028502 0KTE028502 0KGL028502 - 802 951 1.248 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE038503 0KTE038503 0KGL038503 - 802 951 1.248 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE028503 0KTE028503 0KGL028503 - 802 951 1.248 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE038502 0KTE038502 0KGL038502 - 802 951 1.248 Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 350 22 Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm Aggiungere il lavabo 480 Vanity units 4 drawers + 1 right door Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 1 rechte Tür Meuble sous vasque 4 tiroirs + 1 porte à droite Тумба для раковины с 4 ящиками + 1 дверкой справа Tecnoril ® - H 12 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 380 180 Geacril ® - H 12 mm Aggiungere il lavabo 480 35 0 Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 350 0 155 850 For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Aggiungere il lavabo 380 Vanity units 2 drawers + 2 right drawers + 2 left drawers Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 2 rechte Schubladen + 2 linke Schublade Meuble sous vasque 2 tiroirs + 2 tiroirs a droite + 2 tiroirs à gauche Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2 ящиками справа + 2 ящиками слева Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 350 0 155 850 Integrated glass washbasins without overflow Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf Vasques moulés en verre sans trop plein Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива. Aggiungere il lavabo 180 Vanity units 2 drawers + 1 right door + 1 left door Waschtischunterschränke mit 2 Schubladen + 1 rechte Tür + 1 linke Tür Meuble sous vasque 2 tiroirs + 1 porte à droite + 1 porte à gauche Тумба для раковины с 2 ящиками + 1 дверкой справа + 1 дверкой слева Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno esprit 23 Basi Portalavabo sospese H. 53 cm Lavabi integrati Vanities / Unterschränke / Elément porte-vasque / Тумбы навесные для раковины Integrated basins / Integrierter Waschtisch / Vasques moulés / Раковины интегрированные Lavabi in ceramica, Geacril®, Tecnoril® con troppo pieno Basi portalavabo H 53 cm Basins in ceramic, Geacril ®, Tecnoril ® with overflow Waschtische aus Keramik, Geacril ®, Tecnoril ® mit Überlauf Vasques moulés en Ceramique, Geacril ®, Technoril avec trop plein Раковины из керамики, геакрила, технорила в комплекте со сливом-переливом Vanities H 53 cm - Waschtischunterschränke mit Waschbecken aus Harz H 53 cm Elément porte-vasque H 53 cm - Тумбы в комплекте с раковиной Н 53 см Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Base portalavabo 4 cassetti (predisposta per 2 lavabi) 0 Data sheets for basins at page 51 Siehe Datenblatt für Waschtische auf Seite 51 Fiches techniques vasques moules page 51 Технические схемы раковин на с. 51 L 170 P 48/38 H 53 0KG858500 L 170 P 48/38 H 53 2.166 2.398 Base porta lavabo 4 cassetti + 2 cassetti al centro (predisposta per 2 lavabi) 0 205 3 50 850 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM858500 Codice Code Artikel Code Код 530 850 Vanity units 4 drawers (for 2 basins) Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen (für 2 Waschtische) Meuble sous vasque 4 tiroirs(prédisposé pour 2 vasques) Тумба для раковины с 4 ящиками (предусмотрена для 2 раковин) L 205 P 48/38 H 53 0KG850385 L 205 48/38 H 53 2.688 2.966 Prezzo Price Preis Prix Цена 0KM850385 Codice Code Artikel Code Код 530 esprit Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE858500 0KTE858500 - - 1.604 1.529 - Ceramica / Ceramic / Keramik Ceramique / Керамика - H 25 mm Geacril ® - H 12 mm Tecnoril ® - H 12 mm Vetro / Glass / Glas / Verre / Стекло - H 10 mm - 0KGE850385 0KTE850385 - - 1.740 1.648 - Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 850 24 For integrated basin in SANBLASTED GLASS, please consider a surcharge of 25% respect to the price of the glossy glass basin. Für Waschtische aus SATINIERTEM GLAS, Zuschlag von 25% auf den Preis der Glaswaschtische in glänzend. Pour plans en verre moules en finition MAT SATINE , plus value de 25% sur le prix des plans en verre en finition brillante. Стеклянные столешниы с интегрированными раковинами в МАТОВОЙ САТИНИРОВАННОЙ отделке предлагаются с наценкой 25% к подобной столешнице из глянцевого стекла по прайс-листу. Aggiungere il lavabo 480 380 Vanity units 4 drawers + 2 central drawers (for 2 basins) Waschtischunterschränke mit 4 Schubladen + 2 mittige Schubladen (für 2 Waschtische) Meuble sous vasque 4 tiroirs + 2 tiroirs au milieu (prédisposé pour 2 vasques) Тумба для раковины с 2 центральными ящиками + 2 ящиками справа + 2 ящиками слева Per lavabi integrati in vetro in finitura SATINATA OPACA, maggiorazione del 25% sul prezzo di listino dei top in vetro lucido. Add the washbasin Waschtisch hinzufügen Ajouter la vasque Добавить раковину 380 850 Schede tecniche lavabi a pag. 51 Integrated glass washbasins without overflow Integrierte Glaswaschtische ohne Überlauf Vasques moulés en verre sans trop plein Раковины стеклянные интегрированные без слива-перелива. Aggiungere il lavabo 480 170 Note Notes Anmerkungen Notes Примечание Lavabi intergrati in vetro senza troppo pieno esprit 25 Pensili e Colonne Posizione scarichi Wall cabinets and tall units / Hängeschränke und Hochschränke / Eléments hautes et colonnes / Ru Навесные системы хранения и колонны Positioning scheme of the draining system / Position der Abläufe / Positions des tuyaux d'évacuation / Стандартная схема вывода воды Laccato lucido Glossy lacquered Glanz. lackiert Laque brillant Глянцевая лакировка Pensile 1 anta dx-sx Specificare sempre il senso di apertura 526 Specificare sempre il senso di apertura 35 Suspended tall unit with 1 rh/lh door Hängender Hochschrank mit 1 Tür rechts oder links Colonne suspendue 1 porte droite/gauche Пенал навесной с 1 дверкой прав.-лев. 0KM720351AA L 35 P 35 H 165 0KM720351AA L 35 P 35 H 165 822 180 47 47 47 47 785 Always specify if the opening of the door is right or left Bitte den Anschlag der Tür eindeben Preciser toujours le sens d’ouverture Необходимо указать направление открывания дверок 660 50 305 165 35 530 Colonna sospesa 1 anta dx-sx 280 500 L 35 P 19 H 80 75 0KG2710351A 454 220 VOLT 50 275 L 35 P 19 H 80 For washbasins in ceramic Für Waschtische aus Keramik Pour vasques en ceramique Для раковин из керамики 860 80 19 0KM2710351A Per lavabo in ceramica Always specify if the opening of the door is right or left Bitte den Anschlag der Tür eindeben Preciser toujours le sens d’ouverture Необходимо указать направление открывания дверок 35 Wall cabinet with 1 Lh/rh door Hängeschrank mit 1 Tür r/l Élément haut avec 1 porte dr/ga Модули навесные с 1 зеркальной дверкой правойлевой Note Notes Anmerkungen Notes Примечание 1550 Laccato opaco Matt lacquered Matter lackiert Laque mat Матовая лакировка 800 Prezzo - Price - Preis - Prix - Цена 25 Dimensioni Dimension Maße Dimension Размеры 1950 Codice Code Artikel Code Код Descrizione Description Beschreibung Description Описание 996 Per lavabi in Geacril®, Tecnoril® e vetro For washbasins in Geacril ®, Tecnoril ® and glass Für Waschtische aus Geacril ®, Tecnoril ® und Glas Pour vasques en Geacril ®, Tecnoril ® ou verre Для раковин из геакрила, технокрила и стекла 800 Pensile con 3 mensole fondo a specchio 35 L 35 P 17 H 80 0KG291035GS L 35 P 17 H 80 235 263 1550 0KM291035GS 10 17 Wall cabinet with 3 shelves and mirror back Hängeschrank mit verspiegelter Rückwand und 3 Ablagen Elément haut avec 3 étagères fond miroir Навесные элементы с 3 полками и зеркалом внутри 1950 80 220 VOLT 180 47 47 500 692 835 860 75 530 47 47 26 esprit 50 290 320 50 esprit 27 SPECCHIERE Mirrors / Spiegeln / Miroirs / Зеркала 28 esprit esprit 29 Specchiera filo lucido “Easy” H. 80 cm Specchiera retroilluminata “Vivian” H. 80 cm Wall-hung mirror with polished edge “Easy” H. 80 cm / Spiegel Modell “Easy” H. 80 cm Miroir simple “Easy” H. 80 cm / Зеркало “Easy” выс. 80 см Mirror with LED integrated lighting “Vivian” H. 80 cm / Spiegel mit integrierter Beleuchtung Modell “Vivian” H. 80cm Miroir avec rétroéclairage “Vivian” H. 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Vivian” выс. 80 см Lampade alle pagine: 46, 47, 48 / For lightings see pages: 46, 47, 48 Lampen Seiten: 46, 47, 48 / Lampes à les pages: 46, 47, 48 / Светильники на с. 46, 47, 48 Specchiera completa di sistema antiappannamento di serie / Mirror with included anti-fog system Spiegel mit inklusiven Anti-Beschlag System / Miroirs avec système antibuée de serie / Зеркало с системой антизапотевания IP 44 IP 44 Antiappanamento Anti-fog Anti-Beschlag Antibuée Противозапотевания Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchiera filo lucido “Easy” EA060FLV L 60 P 2,5 H 80 EA070FLV 2,5 80 5 /10 /85 /170 0 /7 60 0/140 12 Wall-hung mirror with polished edge “Easy” Spiegel Modell “Easy” Miroir simple « Easy » Зеркало “Easy” 30 esprit L 70 P 2,5 H 80 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ 122 MG105 153 Specchiera retroilluminata a LED sopra e sotto “Vivian”, completa di interruttore a sfioramento VI060LEDN L 60 P 4 H 80 652 11,52 W - 4000K VI070LEDN L 70 P 4 H 80 692 13,44 W - 4000K VI085LEDN L 85 P 4 H 80 736 16,32 W - 4000K VI105LEDN L 105 P 4 H 80 800 20,16 W - 4000K VI120LEDN L 120 P 4 H 80 872 23 W - 4000K VI140LEDN L 140 P 4 H 80 998 26,88 W - 4000K 127 EA085FLV L 85 P 2,5 H 80 147 EA105FLV L 105 P 2,5 H 80 160 EA120FLV L 120 P 2,5 H 80 184 EA140FLV L 140 P 2,5 H 80 220 EA170FLV L 170 P 2,5 H 80 319 Maggiorazione presa interruttore laterale. Solo lato destro. Extra charge for side socket and switch, on the right-hand side only. Aufpreis für seitliche Steckdose mit Schalter. Nur rechts. Supplément pour prise interrupteur à droite. Наценка за боковой выключатель с розеткой. Только с правой стороны. /85 /70 40 60 20/1 5/1 10 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË 4 80 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Mirror with up and down LED lighting “Vivian” with switch Spiegel Modell “Vivian” mit integrierter LED Beleuchtung und Schalter Miroir avec rétroéclairage à Led supérieure et inferieure “Vivian” H. 80 cm., avec interrupteur Зеркало с задней светодиодной подсветкой сверху и снизу “Vivian” в комплектк с выключателем esprit 31 Specchiera retroilluminata “Stephan” H. 80 cm Specchiera con mensole “Sue” H 80 cm Backlit mirror “Stephan” H. 80 cm / Spiegel Modell “Stephan” mit integrierter Beleuchtung H. 80 cm. Miroir avec rétroéclairage “Stephan” H. 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Stephan” выс.80 см Mirror with shelves “Sue” H. 80 cm / Spiegel Modell “Sue” mit Ablagen H. 80 cm Miroir avec étagères “Sue” H. 80 cm / Зеркало с полкой “Sue” выс. 80 cm Specchiera completa di sistema antiappannamento di serie / Mirror with included anti-fog system Spiegel mit inklusiven Anti-Beschlag System / Miroirs avec système antibuée de serie / Зеркало с системой антизапотевания IP 44 IP 44 Antiappanamento Anti-fog Anti-Beschlag Antibuée Противозапотевания Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchiera con illuminazione a LED perimetrale e integrata “Stephan” completa di interruttore a sfioramento ST060LEDN L 60 P 2 H 80 ST070LEDN LED Backlit mirror “Stephan” with switch Spiegel Modell “Stephan” mit integrierter Led Beleuchtung und Schalter Miroir avec rétroéclairage à Led “Stephan” H. 80 cm., avec interrupteur Зеркало с встроенной задней светодиодной подсветкой по периметру “Stephan” в комплекте с выключателем 32 esprit Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ 692 16,32 W - 4000K Specchiera con mensole illuminate a LED “Sue” completa di interruttore SU060MLE L 60 P 17 H 80 372 420 449 9,1 W - 4000K L 70 P 2 H 80 712 18,24 W - 4000K SU070MLE L 70 P 17 H 80 400 460 490 11 W - 4000K ST085LEDN L 85 P 2 H 80 788 21,12 W - 4000K SU085MLE L 85 P 17 H 80 452 520 554 14 W - 4000K ST105LEDN L 105 P 2 H 80 824 24 W - 4000K SU105MLE L 105 P 17 H 80 492 572 616 17,8 W - 4000K ST120LEDN L 120 P 2 H 80 860 26,88 W - 4000K SU120MLE L 120 P 17 H 80 524 620 666 20,6 W - 4000K ST140LEDN L 140 P 2 H 80 998 30,72 W - 4000K SU140MLE L 140 P 17 H 80 584 684 741 24,5 W - 4000K /85 40 /70 60 120/1 5/ 10 17 80 80 /85 /70 40 60 20/1 1 5/ 10 2 Prezzo - Price - Preis - Prix - ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Finitura legno Wooden finish Ausführung Holz Finition bois Отделка дерево Laccato opaco Laccato lucido Matt lacquer Glossy lacquer Matt lackiert Glanz lackiert Laque mat Laque brillant Матовая лакировка Глянцевая лакировка Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Mirror with shelves and LED lighting “Sue” with switch Spiegel Modell “Sue” mit integrierter LED Beleuchtung und Schalter Miroir avec étagères et éclairage Led « Sue », avec interrupteur Зеркало с полками со светодиодной подсветкой “Sue” в комплекте с выключателем esprit 33 Specchiera con cornice “Picture” H. 80 cm Specchiera retroilluminata “Sun” H. 73 cm Mirror with frame “Picture” H. 80 cm / Spiegel mit Rahmen “Picture” H. 80 cm. Miroir avec cadre “Picture” H. 80 cm / Зеркало в раме “Picture” выс.80 см Backlit mirror “Sun” H. 73 cm / Spiegel Modell “Sun” mit integrierter Beleuchtung H. 73 cm. / Miroir avec rétroéclairage “Sun” H. 73 cm / Зеркало с задней подсветкой “Sun” выс. 73 см Sistema antiappannamento opzionale / Optional anti-fog system Zusätzliches Anti-Beschlag System / Système antibuée en option / Система антизапотевания по запросу IP 44 IP 44 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchiera con cornice “ Picture“ completa di illumizione Led ed interruttore a sfioramento. 000CR105ILO L 105 P 15 H 80 1.092 1.092 4,56 W - 4000K 000CR120ILO L 120 P 15 H 80 1.180 1.180 5,28 W - 4000K 000CR140ILO L 140 P 15 H 80 1.441 1.441 6,24 W - 4000K 5/1 /17 0 15 80 Mirror with frame « Picture » with LED lighting and touch switch Spiegel mit Rahmen « Picture » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter Miroir avec cadre “Picture“ complet de éclairage Led et interrupteur touch. Зеркало в раме Picture со светодиодной иллюминацией и сенсорным выключателем 34 000CR170ILO L 170 P 15 H 80 1.510 1.510 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Maggiorazione sistema antiappanamento Price increase for anti-fog system Preiszuschlag für Anti-Beschlag Majoration pour sytème antibuée Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ 000570LEDN L 700 P 2,5 H 73 741 98 11 W - 4000K 000571LEDN L 850 P 2,5 H 73 816 98 11 W - 4000K 000573LEDN L 105 P 2,5 H 73 894 98 15 W - 4000K 000575LEDN L 120 P 2,5 H 73 1.006 98 16 W - 4000K 000578LEDN L 140 P 2,5 H 73 1.090 196 18 W - 4000K 000580LEDN L 175 P 2,5 H 73 1.301 196 22 W - 4000K Note Notes Anmerkungen Notes Наценка за систему антизапотевания èËϘ‡ÌË Specchiera “Sun“ completa di illumizione Led ed interruttore a sfioramento. /105/ 70/85 /175 40 /1 0 2 1 7,68 W - 4000K 2,5 73 10 20 0 /14 Note Notes Anmerkungen Noce canaletto Notes Laccato Wengè Lacquered - Lackiert èËϘ‡ÌË Laqué - Лакировка Prezzo - Price Preis - Prix - ñÂ̇ esprit Mirror « Sun » with LED lighting and touch switch Spiegel « Sun » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter Miroir “Sun“ complet de éclairage Led et interrupteur touch. Зеркало Sun со светодиодной иллюминацией и сенсорным выключателем.комплекте с cенсорным выключателем esprit 35 Specchiera retroilluminata “Saturno” ø 80 cm Specchiera retroilluminata “Slim” Backlit mirror “Saturno” ø 80 cm / Spiegel Modell “Saturno” mit integrierter Beleuchtung ø 80 cm. Miroir avec rétroéclairage “Saturno” ø 80 cm / Зеркало с задней подсветкой “Saturno” ø 80 см Backlit mirror “Slim” / Spiegel Modell “Slim” mit integrierter Beleuchtung Miroir avec rétroéclairage “Slim” / Зеркало с задней подсветкой “Slim” выс. Sistema antiappannamento opzionale / Optional anti-fog system Zusätzliches Anti-Beschlag System / Système antibuée en option / Система антизапотевания по запросу IP 20 IP 44 Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchiera “ Saturno “ completa di illumizione Led ed interruttore. 290ILON Ø 80 80 P4 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ 662 9 W - 4000K Specchiera “Slim “ completa di illuminazione Led ed interruttore a sfioramento. 000873ILON L 105 P 2,5 H 40 886 98 18 W - 4000K 000875ILON L 120 P 2,5 H 40 987 98 20 W - 4000K 000878ILON L 140 P 2,5 H 40 1.063 196 24 W - 4000K 000880ILON L 170 P 2,5 H 40 1.215 196 30 W - 4000K 000873ILVN L 40 P 2,5 H 105 886 98 18 W - 4000K 000875ILVN L 40 P 2,5 H 120 987 98 20 W - 4000K 000878ILVN L 40 P 2,5 H 140 1.063 196 24 W - 4000K 000880ILVN L 40 P 2,5 H 170 1.215 196 30 W - 4000K Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Maggiorazione sistema antiappanamento Price increase for anti-fog system Preiszuschlag für Anti-Beschlag Majoration pour sytème antibuée Note Notes Anmerkungen Notes Наценка за систему антизапотевания èËϘ‡ÌË 40 Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ 105/120/140/170 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË 105/120/140/170 40 Mirror « Saturno » with LED lighting and switch Spiegel « Saturno » mit LED Beleuchtung und Schalter Miroir “Saturno“ complet de éclairage Led et interrupteur. Зеркало Saturno со светодиодной иллюминацией и выключателем. 36 esprit Mirror « Slim » with LED lighting and touch switch Spiegel « Slim » mit LED Beleuchtung und Touch Schalter Miroir “Slim“ complet de éclairage Led et interrupteur touch. Зеркало Slim со светодиодной иллюминацией и сенсорным выключателем. esprit 37 Specchiera “Flamingo” H. 65 cm Specchiera con vano scorrevole “Theo” H. 80 cm Mirror “Flamingo” H. 65 cm / Spiegel “Flamingo” H. 65 cm Miroir “Flamingo” H. 65 cm / Зеркало “Flamingo” выс. 65 cm Mirror with sliding unit “Theo” H 80 cm / Spiegelschrank mit Schiebetür Modell “Theo” H.80 cm Armoire de toilette avec élément coulissant “Theo” H. 80cm / Зеркало с выкатным ящиком “Theo” выс. 80 cm Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48 Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48 IP 44 IP 44 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchio contenitore con vano scorrevole dx o sx “Theo” completo di presa e interruttore TH0601SCN L 60 P 17 H 80 980 TH0701SCN L 70 P 17 H 80 1.005 TH0851SCN L 85 P 17 H 80 1.022 TH1051SCN L 105 P 17 H 80 1.097 TH1201SCN L 120 P 17 H 80 1.112 TH1052SCN L 105 P 17 H 80 1.340 TH1202SCN L 120 P 17 H 80 1.361 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchio Flamingo con ante laterali orientabili completo di illuminazione Led ed interruttore touch. FM140ALIN L 35+70+35 P 4 H 65 885 4,61x2 W - 4000K FM155ALIN L 35+85+35 P 4 H 65 915 4,61x2 W - 4000K 35 65 65 35 Maggiorazione per specchio ingranditore (2X) su anta destra Price increase for enlarger mirror (2X), right door Preiszuschlag für Vergrößerungsspiegel (2X), rechte Tür Majoration pour miroir grossissant (2X), porte de droite Наценка за увеличительное зеркало (2X) на правой дверке 140 35 65 ING SX 85 esprit 30 Mirror cabinet with sliding lateral compartment, left or right, “Theo” with switch Spiegelschrank mit Schiebetür Modell “Theo” rechts/links mit Schalter Armoire de toilette ”Theo” avec 1 élément coulissant (dr/gau) et avec prise/ interrupteur Зеркальный шкаф с выкатным ящиком dx или sx “Theo” в комплекте с розеткой и выключателем Specchio contenitore con 2 vani scorrevoli “Theo” completo di presa e interruttore 17 10 5/1 20 260 155 Mirror Flamingo with lateral adjustable doors and led lights with touch switch included Spiegel Flamingo mit seitlichen Türen, Led Beleuchtung und « touch » Schalter inklusiv Miroir Flamingo avec 2 portes pivotantes et éclairage Led, complet de interrupteur « touch ». Зеркало Flamingo с боковыми поворотными дверками со светодиодной иллюминацией и выключателем. 38 0 Specificare sempre apertura destra o sinistra Always specify if left or right opening Anschlag der Schiebetür eingeben Spécifier ouverture droite ou gauche Просим всегда указывать, где должны находится петли на пенале: справа или слева 65 35 260 Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË /12 Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË 80 70 ING DX Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ 05 80 60 /70 /1 /85 17 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Maggiorazione per specchio ingranditore (2X) su anta sinistra Price increase for enlarger mirror (2X), left door Preiszuschlag für Vergrößerungsspiegel (2X), linke Tür Majoration pour miroir grossissant (2X), porte de gauche Наценка за увеличительное зеркало (2X) на левой дверке 30 Mirror cabinet with 2 sliding lateral compartments, “Theo” with switch and socket Spiegelschrank Modell “Theo” mit 2 Schiebetüren mit Steckdose/Schalter Armoire de toilette ”Theo” avec 2 éléments coulissants (dr/gau) et avec prise/ interrupteur Зеркальный шкаф с 2 выкатными ящиками “Theo” в комплекте с розеткой и выключателем esprit 39 Specchio contenitore con vani a giorno “Book” H. 80 cm Specchio contenitore “Basic” H. 78 cm Mirror cabinet with open shelves “Book” H. 80 cm / Spiegelschrank Modell “Book” mit offenen Regalen H. 80 cm Armoire de toilette avec niche “Book” H. 80 cm / Зеркальный шкаф с открытыми полками “Book” выс. 80 cm Mirror cabinet “Basic” H. 78 cm / Spiegelschrank Modell “Basic” H. 78 cm Armoire de toilette “Basic” H. 78 cm / Зеркальный шкаф “Basic” выс. 78 cm Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48 Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48 Lampade alle pagine: 46-48 / For lightings see pages: 46-48 Lampen Seiten: 46-48 / Lampes à les pages: 46-48 / Светильники на с. 46-48 IP 44 IP 44 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchio contenitore “Basic“ con 2 ante a specchio (esterno), completo di presa ed interruttore touch. BA0602SPN L 60 P 17 H 78 795 BA0702SPN L 70 P 17 H 78 816 BA0852SPN L 85 P 17 H 78 845 BA1053SPN L 105 P 17 H 78 1.021 BA1203SPN L 120 P 17 H 78 1.068 BA1403SPN L 140 P 17 H 78 1.107 17 /85 /70 78 60 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Specchio contenitore con vani a giorno “Book” completo di presa e interruttore BK0602VGN L 59 P 17 H 80 745 BK0702VGN L 69 P 17 H 80 760 /69 /84 9 17 80 59 /10 1 4/1 20 Mirror cabinet with open shelves “Book” with switch and socket Spiegelschrank Modell “Book” mit offenen Regalen mit Steckdose und Schalter Armoire de toilette « Book » avec niche (dr/gau), et prise interrupteur Зеркальный шкаф с открытыми полками “Book” в комплекте с розеткой и выключателем 40 esprit Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ BK0852VGN L 84 P 17 H 80 776 BK1052VGN L 104 P 17 H 80 812 BK1202VGN L 119 P 17 H 80 823 Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Profondità vani interni cm 20 Depth of inside shelves 20 cm Tiefe der offenen Regale: 20 cm Profondeur niche intérieure 20 cm Глубина внутренних ящиков 20 см Fianchi e fondo a specchio Sides and bottom with mirror Gespiegelte Seite und Boden Cotes et fond de l’armoire avec miroirs Зеркальные боковины и днище Mirror cabinet « Basic » with 2 mirror doors (outside), with touch switch and socket Spiegelschrank « Basic » mit 2 verspiegelten Türen (Außen) und Steckdose und « touch » Schalter Armoire de toilette « Basic »avec 2 portes miroir (exterieur), complet de prise et interrupteur. Зеркальный шкаф Basic с 2 раздвижными зеркальными дверками (внешними) с сенсорнм выключателем и розеткой. Specchio contenitore “Basic” con 3 ante a specchio (esterno) completo di presa e interruttore 10 2 5/1 4 0/1 0 17 78 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Fianchi e fondo a specchio Sides and bottom with mirror Gespiegelte Seite und Boden Cotes et fond de l’armoire avec miroirs Зеркальные боковины и днище Mirror cabinet « Basic » with 3 mirror doors (outside), with touch switch and socket Spiegelschrank « Basic » mit 3 verspiegelten Türen (Außen) und Steckdose und « touch » Schalter Armoire de toilette « Basic »avec 3 portes miroir (exterieur), complet de prise et interrupteur. Зеркальный шкаф Basic с 3 раздвижными зеркальными дверками (внешними) с сенсорнм выключателем и розеткой. esprit 41 Specchio contenitore “Vittoria” H. 80 cm Specchio contenitore con ante scorrevoli “Kelly” H. 65 cm Mirror cabinet “Vittoria” H. 80 cm / Spiegelschrank Modell “Vittoria” H. 80cm Armoire de toilette “Vittoria” H. 80 cm / Зеркальный шкаф “Vittoria” выс. 80 cm Mirror cabinet “Kelly” H. 65 cm / Spiegelschrank “Kelly” H. 65 cm Armoire de toilette “Kelly” H. 65 cm / Зеркальный шкаф “Kelly” H. 65 cm IP 44 IP 44 Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Specchio contenitore “Vittoria” con 2 ante a specchio esterno/ VT0602SPN interno completo di illuminazione a LED, presa e interruttore L 60 P 16 H 80 1.174 8 W - 4200 K VT0702SPN L 70 P 16 H 80 1.227 10 W - 4200 K VT0852SPN L 85 P 16 H 80 1.287 12 W - 4200 K 16 5 Fianchi e fondo a specchio Sides and bottom with mirror Gespiegelte Seite und Boden Cotes et fond de l’armoire avec miroirs Зеркальные боковины и днище 80 6 0/8 0/7 Mirror cabinet “Vittoria” with 2 mirror doors (inside and outside), with LED lighting, socket and switch Spiegelschrank Modell “Vittoria” mit 2 verspiegelten Türen Innen und Aussen, LED Beleuchtung, Steckdose und Schalter Armoire de toilette “Vittoria” avec 2 portes miroir intérieur/extérieur, avec éclairage Led et prise interrupteur Зеркальный шкаф “Vittoria” с 2 дверками с зеркалом внутри/снаружи в комплекте со светодиодной подсветкой, розеткой и выключателем 5 0 16 80 10 /14 Mirror cabinet “Vittoria” with 3 mirror doors (inside and outside), with LED lighting, socket and switch Spiegelschrank Modell “Vittoria” mit 3 verspiegelten Türen Innen und Aussen, LED Beleuchtung, Steckdose und Schalter Armoire de toilette “Vittoria” avec 3 portes miroir intérieur/extérieur, avec éclairage Led et prise interrupteur Зеркальный шкаф “Vittoria” с 3 дверками с зеркалом внутри/снаружи в комплекте со светодиодной подсветкой, розеткой и выключателем 42 esprit Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Specchio contenitore “Kelly “ con 2 ante a specchio scorrevoli completo di presa ed interruttore. 0RGSSC120 L 120 P 18 H 65 1.257 0RGSSC140 L 140 P 18 H 65 1.338 0RGSSC170 L 170 P 18 H 65 1.416 Fianchi e fondo a specchio Sides and bottom with mirror Gespiegelte Seite und Boden Cotes et fond de l’armoire avec miroirs Зеркальные боковины и днище LPLF L 56 P 15 H 3,6 110 18 12 L 105 P 16 H 80 1.608 14,80 W - 4200 K VT1203SPN L 120 P 16 H 80 1.742 17 W - 4200 K VT1403SPN L 140 P 16 H 80 1.812 20 W - 4200 K Specchio contenitore “Vittoria” con 3 ante a specchio esterno/ VT1053SPN interno completo di illuminazione a LED, presa e interruttore 0 /12 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Fianchi e fondo a specchio Sides and bottom with mirror Gespiegelte Seite und Boden Cotes et fond de l’armoire avec miroirs Зеркальные боковины и днище 4 0/1 0/1 70 65 Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Mirror cabinet “Kelly” with 2 sliding mirror doors with switch and socket. Spiegelschrank « Kelly » mit 2 verspiegelten Schiebetüren mit Steckdose und Schalter. Armoire de toilette avec 2 portes miroir coulissantes, complet de prise et interrupteur. Зеркальный шкаф Kelly с 2 раздвижными зеркальными дверками с выключателем и розеткой. Lampada a LED “Iris 2” LED lamp “Iris 2” LED Lampe Modell “Iris 2” Lampes avec éclairage Led « Iris 2 » Светильник светодиодный “Iris 2” esprit 43 LAMPADE Lamps / Lampen / Lampes / СвÂÚËθÌËÍË 44 esprit esprit 45 Lampada modulare a LED “Ulisse” Lampada modulare a LED “Argo” Modular LED lamp “Argo / Modulare LED-Lampe Modell “Argo” / Lampe modulaire avec éclairage Led « Argo » / Светильник модульный со светодиодной подсветкой “Argo” Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Lampada modulare a LED LPAR060 Dimensioni Dimension Maße Dimension ê‡ÁÏÂ˚ L 60 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ 187 Modular LED lamp “Ulisse” / Modulare LED Lampe Modell “Ulisse” / Lampe modulaire avec éclairage Led « Ulisse» / Светильник модульный “Ulisse” со светодиодной подсветкой Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ 5,04 W Lampada modulare a LED LPUL060 Dimensioni Dimension Maße Dimension ê‡ÁÏÂ˚ L 60 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ 192 IP 44 LPAR070 IP 44 L 70 208 6W LPUL070 Lampada modulare a LED L 70 216 IP 44 LPAR085 IP 44 L 85 215 7,44 W LPUL085 Lampada modulare a LED L 85 238 IP 44 LPAR105 IP 44 L 105 224 9,36 W LPUL105 Lampada modulare a LED L 105 264 IP 44 LPAR120 IP 44 L 120 232 10,8 W LPUL120 Lampada modulare a LED L 120 287 IP 44 Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный LPAR140 L 140 248 12,72 W LPUL140 Lampada modulare a LED IP 44 Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный 46 esprit 22,08 W IP 44 Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Lampada modulare a LED 13,2 W Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Lampada modulare a LED 14,44 W Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Lampada modulare a LED 11,52 W Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Lampada modulare a LED 9,6 W Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный Lampada modulare a LED Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË L 140 315 24,2 W IP 44 Modular LED lamp Modulare LED Lampe Lampe modulaire avec éclairage Led Светильник светодиодный модульный esprit 47 Lampade a LED Accessori LED lamps / LED Lampen / Lampes avec éclairage Led / Светодиодные ветильникtt Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚ Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ LPEO Lampada a LED “Eos” Dimensioni Dimension Maße Dimension ê‡ÁÏÂ˚ L 12 P 5,5 Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ H5 138 3 W x2 LPIB L 43 P 6,5 H 1,4 190 L 30,5 P 9,8 H 3,6 76 LPTK 7,68 W 4,8 W L4 P 19 H 3,8 126 7W LPYK L 50 P 1,2 H 5,5 166 IP 44 LP130 L 50 P 8,5 H 2,5 250 LED lamp “Alex Elle” LED Lampe Modell “Alex Elle” Lampes avec éclairage Led « Alex Elle » Светильник светодиодный “Alex Elle” 48 esprit LP140 L 95,5 P 8,5 H 2,5 327 13 W Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Per lavabi integrati senza foro per troppo pieno For integrated basins without overflow Für Waschtische ohne berlauf Pour plateaux moulés sans trou pour le trop plein Для интегрированных раковин без отверстия для слива-перелива OPT77 51 Per lavabi integrati con troppo pieno For integrated basins with overflow Für Waschtische mit berlauf Pour plateaux moulés avec trou pour le trop plein Для интегрированных раковин с отверстием для слива-перелива IP 44 OPT86 51 OPT72 43 Space-saver trap Platzsparender Siphon Siphon “gain de place” Компактный сифон IP 44 IP 44 Non disponibile per gli specchi contenitori Not available for all suspended mirrored cabinets with pull-out door Nicht verfügbar für allen Spiegelschrenke mit Klapptür N’est pas disponible pour lesarmoires de toilette Не возможно в случае зеркальных нaавесных шкафов LED lamp “Alex” LED Lampe Modell “Alex” Lampes avec éclairage Led « Alex » Светильник светодиодный “Alex” Lampada a LED “Alex Elle” con luce orientabile 6,5 W 51 Click clack waste Click clack Stöpse Bonde Click Clack èӷ͇ ÒÎË‚‡ “clicker” Non disponibile per gli specchi contenitori Not available for all suspended mirrored cabinets with pull-out door Nicht verfügbar für allen Spiegelschrenke mit Klapptür N’est pas disponible pour lesarmoires de toilette Не возможно в случае зеркальных нaавесных шкафов LED lamp “York” LED Lampe Modell “York” Lampes avec éclairage Led « York » Светильник светодиодный “York” Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ Click clack waste Click clack Stöpse Bonde Click Clack èӷ͇ ÒÎË‚‡ “clicker” Sifone salvaspazio 6,48 W Dimensioni Dimension Maße Dimension ê‡ÁÏÂ˚ IP 44 LED lamp “Tiky” LED Lampe Modell “Tiky” Lampes avec éclairage Led « Tiky » Светильник светодиодный “Tiky” Lampada a LED “Alex” con luce orientabile OPT79 Non disponibile per gli specchi contenitori Not available for all suspended mirrored cabinets with pull-out door Nicht verfügbar für allen Spiegelschrenke mit Klapptür N’est pas disponible pour lesarmoires de toilette Не возможно в случае зеркальных нaавесных шкафов LED lamp “Iris” LED Lampe Modell “Iris” Lampes avec éclairage Led « Iris » Светильник светодиодный “Iris” Lampada a LED “York” Piletta clicker Piletta clicker LPIR Lampada a LED “Tiky” Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ IP 44 LED lamp “Ibiza” LED Lampe Modell “Ibiza” Lampes avec éclairage Led « Ibiza » Светильник светодиодный “Ibiza” Lampada a LED “Iris” Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Non disponibile per gli specchi contenitori Not available for all suspended mirrored cabinets with pull-out door Nicht verfügbar für allen Spiegelschrenke mit Klapptür N’est pas disponible pour lesarmoires de toilette Не возможно в случае зеркальных нaавесных шкафов LED lamp “Eos” LED Lampe Modell “Eos” Lampes avec éclairage Led « Eos » Светильник светодиодный “Eos” Lampada a LED “Ibiza” Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË IP 44 Set troppo pieno cromato Chromed overflow unit Überlauf verchromte Garnitur Set trop plein Хромированный комплект слива-перелива Non disponibile per gli specchi contenitori Not available for all suspended mirrored cabinets with pull-out door Nicht verfügbar für allen Spiegelschrenke mit Klapptür N’est pas disponible pour lesarmoires de toilette Не возможно в случае зеркальных нaавесных шкафов esprit 49 Schede Tecniche Lavabi integrati Accessori Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами Accessories / Zubehör / Accessoires / ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚ Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Sistema troppopieno “Clou Geberit” OPT83 Dimensioni Dimension Maße Dimension ê‡ÁÏÂ˚ Prezzo Price Preis Prix ñÂ̇ 137 Note Notes Anmerkungen Notes èËϘ‡ÌË Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Lavabo integrato in ceramica Integrated washbasin in ceramic Integrierte Waschtische aus Keramik Vasque moulé en céramique Раковина интегрированная из керамики Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril® Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril® Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril® Раковины интегрированные из геакрила или технорила Lavabi integrati in vetro Integrated washbasin in glass Integrierte Waschtische aus Glas Vasques moulés en verre Раковины интегрированные из стекла L. 70 cm 705 100 353 85 330 515 339 100 335 500 103 113 130 12 53 480 113 135 10 103 OPT22 Piedino H 32 353 80 530 Overflow system “Clou Geberit” Überlaufvorgang “Clou Geberit” Système trop plein “Clou Geberit” Система слива-перелива “Clou Geberit” 515 310 705 352 515 339 700 352 L. 80 cm 780 390 50 330 365 150 140 135 130 12 500 480 150 10 140 128 150 20 550 480 335 45 45 530 128 390 100 390 365 320 480 120 345 485 775 390 360 Chromed foot H 32 Verchromter Fuss H. 32 Pied chromé H 32 Опорная ÌÓÊ͇, ‚˚ÒÓÚÓÈ B. 32 ÒÏ 780 403 100 805 403 480 L. 85 cm 855 855 428 330 400 50 530 45 335 480 100 428 100 428 400 480 850 428 480 380 630 103 140 650 103 10 113 12 130 113 L. 100 cm esprit 985 492 177 177 630 177 12 630 130 12 177 45 335 480 365 335 45 203 130 600 492 100 492 45 203 150 20 50 320 485 360 530 980 492 120 345 985 503 480 365 503 100 1005 480 esprit 51 Schede Tecniche Lavabi integrati Schede Tecniche Lavabi integrati Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril® Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril® Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril® Раковины интегрированные из геакрила или технорила Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами L. 120 cm 180 330 50 105 12 460 140 10 135 650 450 L. 120 cm 100 403 480 50 403 45 480 450 115 650 105 10 130 L. 140 cm 1205 1405 702 455 190 335 80 80 190 500 452 462 135 12 130 140 452 358 L. 120 cm 702 100 702 335 330 650 848 358 12 130 100 465 848 702 530 630 350 10 110 350 1405 515 50 335 480 400 100 530 45 480 850 0 140 700 190 100 780 100 425 515 780 400 350 0 120 425 480 380 515 1205 480 462 10 L. 120 cm 630 460 140 112 10 135 480 12 463 102 530 85 500 12 130 452 180 100 850 180 100 0 430 380 350 330 190 335 335 80 530 120 430 775 480 352 515 100 700 350 335 190 515 0 703 190 105 1205 1205 1055 352 702 335 1055 515 330 L. 105 cm 630 10 115 130 463 100 45 530 480 775 480 403 480 403 850 180 350 0 480 430 775 335 100 190 112 452 12 130 180 1205 430 85 80 530 500 102 120 330 515 335 703 515 335 190 100 350 700 190 0 515 352 702 335 105 352 1205 1055 1055 L. 140 cm 353 500 703 200 500 100 330 85 103 113 703 480 703 220 480 703 113 10 103 12 848 848 100 515 339 100 310 335 700 130 358 650 353 700 80 700 0 515 339 330 100 140 50 335 480 400 455 110 10 12 130 357 630 140 530 465 1405 353 700 515 100 380 353 425 45 850 780 400 350 0 480 120 425 530 480 1405 1205 780 135 1205 esprit Lavabi integrati in vetro Integrated washbasin in glass Integrierte Waschtische aus Glas Vasques moulés en verre Раковины интегрированные из стекла 100 L. 105 cm 52 Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril® Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril® Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril® Раковины интегрированные из геакрила или технорила Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Lavabi integrati in vetro Integrated washbasin in glass Integrierte Waschtische aus Glas Vasques moulés en verre Раковины интегрированные из стекла esprit 53 Schede Tecniche Lavabi integrati Schede Tecniche Lavabi integrati Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril® Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril® Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril® Раковины интегрированные из геакрила или технорила Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Data sheets for integrated basins / Siehe Datenblatt für Waschtische Fiches techniques vasques moulés / Технические схемы столешниц с интегрированными раковинами Lavabi integrati in Geacril® o Tecnoril® Integrated washbasin in Geacril® or Tecnoril® Integrierte Waschtische aus Geacril® oder Tecnoril® Vasques moulés en Geacril® ou Tecnoril® Раковины интегрированные из геакрила или технорила Descrizione Description Beschreibung Description éÔËÒ‡ÌË Lavabi integrati in vetro Integrated washbasin in glass Integrierte Waschtische aus Glas Vasques moulés en verre Раковины интегрированные из стекла L. 155 cm Lavabi integrati in vetro Integrated washbasin in glass Integrierte Waschtische aus Glas Vasques moulés en verre Раковины интегрированные из стекла L. 170 cm 1705 777 100 850 480 100 0 45 50 112 452 630 130 630 112 852 L. 205 cm 100 850 3 50 850 2055 1185 435 435 45 50 45 330 480 400 335 350 2 050 480 380 100 778 100 778 400 480 0 155 850 350 1555 778 335 1555 778 480 380 480 400 L. 155 cm 220 852 12 650 10 140 130 12 530 452 462 530 630 462 427 380 850 330 480 180 100 335 45 350 170 850 427 480 480 180 350 777 480 0 155 850 180 777 335 777 1555 400 1555 355 355 845 130 355 845 120 453 650 140 630 870 555 315 630 870 120 12 453 12 130 355 463 530 630 10 530 463 L. 155 cm 530 100 403 480 50 470 450 130 12 180 630 650 460 140 10 460 330 180 100 403 335 45 350 785 775 180 35 0 1560 785 775 480 0 155 850 1560 480 380 L. 155 cm 1560 1560 775 130 12 470 54 esprit 630 180 330 403 480 50 460 460 650 450 140 10 530 45 335 100 180 785 100 775 403 350 350 480 0 155 850 180 785 480 esprit 55 Composizioni a catalogo Composizioni a catalogo Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу N° 훿 Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ N° Lacc. opaco Lacc. lucido Matt lacquered Glossy lacquered Matter lackiert Glanz. lackiert Laque mat Laque brillant Матовая Глянцевая лакировка лакировка Mobile laccato Lino lucido G164 Lavabo integrale in vetro lino 764 Lavabo integrato in vetro lino 764 A 1 0KX028502 P 48/18 H 53 1.911 2.179 A 1 0KX028500 L 120 P 48/18 H 53 1.483 1.665 B 1 0KGL028502 L 155 L 155 P 48/18 H 1 1.248 1.248 B 1 0KGL028500 L 120 P 48/18 H 1 968 968 C 1 000578LEDN L 140 P 2,5 1.090 1.090 C 1 ST120LEDN L 120 P2 860 860 1 OPT79 51 51 1 OPT79 51 51 1 OPT 86 51 51 1 OPT 86 51 51 4.351 4.619 3.413 3.595 H 73 훿 H 80 TOT. 훾 훽 Composizione ES2 - L 155 - P 48/38 - H 195 Composizione ES6 - L 105 - P 51/19 - H 195 Mobile laccato lucido Malva G9 Mobile laccato brown lucido G155 훿 Lavabo integrale in Geacril® bianco lucido 훿 Lavabo integrale in vetro chocolat 060 A 1 0KX038503 L 155 P 48/38 H 53 2.156 2.384 A 1 0KX700400 L 105 P 51/19 H 53 1.417 1.603 B 1 0KGE038503 L 155 P 48/38 H 1,2 802 802 B 1 0KGL700400 L 105 P 51/19 H 1 848 848 C 1 0KX2710351A L 35 P 19 H 80 454 526 C 1 290ILON Diam. 80 P 4 662 662 D 1 EA120FLV L 120 P 2,5 H 80 184 184 1 OPT79 51 51 E 1 LPIB L 43 P 6,5 H 1,4 190 190 1 OPT 86 51 51 1 OPT 86 51 51 3.029 3.215 3.837 4.137 1.644 1.992 훾 훽 TOT. TOT. 훽 D 1.815 A 1 0KX047004 L 140 P 51/19 H 53 1.808 2.061 968 B 1 0KGL047004 L 140 P 51/19 H 1 1.128 1.128 1.742 1.742 C 1 FM140ALIN L 35+70+35 P 4 885 885 OPT79 51 51 1 OPT79 51 51 OPT 86 51 51 1 OPT 86 51 51 4.445 4.627 3.923 4.176 1.644 1.992 1.119 1.335 0KX038500 L 120 P 48/38 H 38 1 0KGL038500 L 120 P 48/38 H 1 C 1 VT1203SPN L 120 P 16 1 1 2 Lavabo integrale in vetro nero 100 968 1 B D H 80 0KX720351AA L 35 P 35 H 165 훾 훾 Composizione ES8 - L 100 - P 48/35 - H 195 Mobile laccato Cappuccino lucido G502 Lavabo integrale in vetro vulcano 600 L 140 TOT. Mobile laccato Vulcano lucido G500 훿 Lavabo integrato in Tecnoril® bianco opaco P 48/18 H 53 2.005 2.206 A 1 0KX100000 P 48/18 H 1 1.241 1.241 B 1 0KTE100000 L 100 998 998 C 1 TH0851SCN L 85 OPT79 102 102 D 1 LPUL085 L 85 OPT 86 102 102 1 OPT 86 4.448 4.649 A 1 0KX707000 B 1 0KGL707000 L 140 C 1 ST140LEDN 2 2 L 140 H 65 훽 Composizione ES4 - L 140 - P 51/31 - H 195 훿 P 35 H 165 1.633 A TOT. 훽 0KX720351AA L 35 Mobile laccato Black lucido G556 훿 Lavabo integrale in vetro tortora 601 2 Composizione ES7 - L 140 - P 51/19 - H 195 Mobile laccato tortora lucido G501 훿 훾 Composizione ES3 - L 120 - P 48/38 - H 195 esprit Matt lacquered Glossy lacquered Matter lackiert Glanz. lackiert Laque mat Laque brillant Матовая Глянцевая лакировка лакировка Composizione ES5 - L 120 - P 48/18 - H 195 TOT. 56 Lacc. opaco Lacc. lucido Mobile laccato Lino lucido G164 훽 훽 Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Composizione ES1 - L 155 - P 48/18 - H 195 훾 훾 Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ P2 H 80 TOT. 훾 L 98 P 48/35 H 53 P 48 H 1,2 764 764 P 17 H 80 1.022 1.022 238 238 TOT. 51 51 3.194 3.410 훽 esprit 57 Composizioni a catalogo Condizioni di vendita Catalogue arrangements / Kombinationen vom Katalog / Compositions sur catalogue / Композиции по каталогу Sale's conditions / Verkaufsbedingungen / Conditions de vente / Общие условия продажи N° 훿 훾 Codice Code Artikel Code AÚËÍÛÎ Dimensioni Dimensions Maße Dimensions ê‡ÁÏÂ˚ Lacc. opaco Lacc. lucido Matt lacquered Glossy lacquered Matter lackiert Glanz. lackiert Laque mat Laque brillant Матовая Глянцевая лакировка лакировка Composizione ES9 - L 80 - P 48/35 - H 195 I Mobile laccato black lucido G556 Lavabo integrale in vetro nero 100 A 1 0KX800000 L 78 P 48/35 H 53 1.088 1.201 1 Ogni ordine è assunto con riserva di accettazione da parte della Casa. B 1 0KGL800000 L 80 P 48/35 H 1 698 698 2 La fornitura avviene sempre ai prezzi ed alle condizioni vigenti al momento dell’accettazione dell’ordine. C 1 BK0702VGN L 69 P 17 760 760 D 1 LPAR070 L 70 208 208 3 1 OPT79 51 51 1 OPT 86 La fornitura ha luogo con la massima sollecitudine subordinatamente alle disponibilità di magazzino e di produzione. I termini di consegna indicati nelle conferme d’ordine assumono per la fornitrice valore puramente indicativo e non vincolante. Nessun danno diretto o indiretto può essere richiesto per mancata o ritardata consegna. 4 La merce viene consegnata franco destino ma viaggia sempre a rischio e pericolo del Committente. 5 La conformità al campione non deve intendersi in senso tassativo dato che sussistono margini di tolleranza dovuti a variazioni del prodotto (colori, materiali, misure), causate da fattori ambientali (luce, umidità ecc.). 6 La fabbricazione di elementi fuori misura è ammessa a discrezione esclusiva della Casa che stabilirà di volta in volta le maggiorazioni da apportare a prezzo di listino. 7 Gli elementi su misura ed i top in marmo, granito o cristallo, già realizzati su specifica commissione non possono essere modificati e tantomeno annullati. 8 Eventuali contestazioni sulla quantità e qualità della merce consegnata devono essere segnalate immediatamente sulla bolla al momento dello scarico o mezzo lettera raccomandata entro 8 giorni dalla fornitura. 9 I top in marmo, granito o cristallo, devono essere tassativamente verificati al momento dello scarico; eventuali contestazioni devono essere riportate direttamente sulla bolla di accompagnamento. Le successive contestazioni non verranno prese in considerazione. 10 Il reso di merce dovrà essere preventivamente autorizzato dalla Casa. Eventuali resi concordati a mezzo corriere si intendono franco destino. 11 La merce eventualmente riconosciuta difettosa o non conforme dalla Ditta fornitrice dovrà essere resa al momento del rimpiazzo. La mancata restituzione del materiale sostituito darà facoltà alla Casa fornitrice a dar corso al pagamento del materiale inviato. In qualsiasi caso comunque la responsabilità della Casa produttrice sarà limitata alla sola sostituzione delle parti avariate con esclusione di aggravi relativi a spese di trasporto montaggio o altro. 12 L’installazione dei mobili e/o dei loro componenti deve essere effettuata da personale qualifi cato. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da errata intallazione o manutenzione dei prodotti forniti. 13 Le modalità di pagamento sono quelle precisate ed accettate sulla proposta d’ordine. 14 La Casa si riserva di apportare in ogni momento e senza preavviso tutte le modifiche tecniche che riterrà opportune a fine di migliorare il prodotto. 15 La merce rimane di proprietà della Ditta venditrice fino a completo pagamento della stessa e, se tale pagamento è dilazionato fino al buon fine dell’ultima scadenza. Il ritardo o mancato pagamento dà diritto alla Casa di esigere il totale saldo della fornitura oltre alle spese e agli interessi di mora. 16 Ad ogni effetto legale è solo competente il Foro di Pordenone. 17 I prezzi di listino al pubblico sono espressi in punti IVA esclusa. La Casa declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze od errori contenuti nel presente listino e si riserva la possibilità di apportare modifiche migliorative in qualsiasi momento. 18 Le presenti condizioni di vendita vengono integralmente accettate dall’acquirente con il conferimento dell’ordine. H 80 TOT. 훽 58 esprit 51 51 2.856 2.969 esprit 59 Sale's conditions Verkaufsbedingungen UK D 1 Each order is taken with acceptance under reservation by the Company. 1 Jeder Auftrag wird mit Vorbehalt seitens der Firma übernommen. 2 Supply of goods is always at the prices and conditions in force at the time the order is accepted. 2 Die Lieferung erfolgt immer zu den bei der Ordnungsannahme geltenden Preisen und Bedingungen. 3 Supply of goods takes place with maximum promptness and subordinate to warehouse and production availability. The delivery terms indicated in the order confi rmation are merely indicative and not binding on the supplier. No damage, either direct or indirect, can be demanded for missing or delayed delivery. 3 Die Lieferung erfolgt je nach der Verfügbarkeit des Lagers und der Produktion so schnell wie möglich. Die in den Auftragsbestätigungen angegebenen Lieferzeiten haben für den Lieferanten einen reinen Richtwert und sind unverbindlich. 4 Die Waren werden frei Bestimmungsort, aber auf Gefahr des Auftragsgebers geliefert. 4 The goods are delivered free freight to destination but all shipping risks are assumed by the purchaser. 5 5 Conformity with the sample should not be understood to be a decisive factor given that there are margins of tolerance due to product variations (colour, materials, size) caused by environmental factors (light, humidity, etc.). Die Konformität mit dem Probestück ist durch bestehende Toleranzmargen wegen Variationen des Produkts (Farben, Werkstoffe, Maße) durch Umweltfaktoren (Licht, Feuchtigkeit, usw.) nicht bindend. 6 6 The manufacture of components that are non-standard is undertaken at the sole discretion of the Company which will from time to time fix surcharges to be added to the list price. Bei Anfertigung von Elementen mit Spezialmaßen können von Fall zu Fall und nach ausschließlichem freien Ermessen der Firma Zuschläge an dem Listenpreis festgelegt werden. 7 7 Made to measure elements and marble, granite or crystal tops already produced for a specifi c order cannot be modifi ed or cancelled. Die schon nach spezifi schem Auftrag maßangefertigten Elemente und die Marmor-, Granit- oder Kristalltops können nicht verändert werden und ebenso wenig zurückgegeben werden. 8 8 Any complaints over the quantity and quality of the shipped goods should be made immediately on the shipping bill at the time of unloading or by registered letter within 8 days of delivery. Eventuelle Quantitäts- oder Qualitätsbeanstandungen der gelieferten Ware müssen beim Ausladen sofort auf dem Lieferschein vermerkt oder innerhalb von 8 Tagen ab der Lieferung durch einen eingeschriebenen Brief mitgeteilt werden. 9 9 The marble, granite and crystal tops should absolutely be inspected when they are unloaded; any problems should be written on the shipping bill. Complaints arising later will not be taken into consideration. Die Marmor-, Granit- oder Kristalltops müssen beim Ausladen überprüft werden. Eventuelle Beanstandungen sind direkt auf dem Lieferschein zu vermerken. Spätere Beanstandungen werden nicht in Erwägung gezogen. 10 10 Returned goods will only be accepted if previously authorised by the Company. Any authorised courier returns are understood as free freight to destination. Die Warenrückgabe muss vorhergehend vom Haus genehmigt werden. Eventuelle vereinbarten Rückgaben per Spediteur verstehen sich frei Bestimmungsort. 11 11 Any goods that have been recognised as defective or not conforming to the order should be returned when replaced. Lack of restitution of the replaced material will give the supplying Company the right to demand payment for the material shipped. In any case the responsibility of the production company is limited to just the replacement of damaged parts with the exclusion of increased transportation and assembly costs. Die von der Lieferungsfi rma gfs. als beschädigt oder nicht entsprechend anerkannten Waren müssen bei der Ersetzung zurückerstattet werden. Durch die Nichtrückerstattung des ersetzten Materials kann die Lieferungsfi rma die Bezahlung des gesendeten Materials veranlassen. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung der Herstellungsfi rma ohne Belastungen durch Transport- oder Montagespesen usw. auf die Ersetzung der schadhaften Teile. 12 12 The installation of the furniture and/or their components should be undertaken by qualifi ed personnel. No responsibility is accepted for any damage caused by incorrect installation or maintenance of goods supplied. Der Einbau von Möbeln und/oder von deren Bestandteilen muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Jede Verantwortung für mögliche Schäden durch falschen Einbau oder falsche Wartung der gelieferten Produkte wird abgelehnt. 13 Die Zahlungsbedingungen wurden im Auftragsangebot genau angegeben und akzeptiert. 13 The terms of payment are those stipulated and accepted in the order proposal form. 14 14 The Company reserves the right to make any technical modifi cations it deems necessary to improve the product, without notice. Die Firma behält sich vor, jederzeit und ohne vorige Verständigung, alle zur Verbesserung des Produkts als angemessen erachteten technischen Änderungen auszuführen. 15 15 The goods remain the property of the supplying Company until they are completely paid for and, if such payment is deferred, until the fi nal due date. A late or missing payment will give the Company the right to demand the total balance as well as expenses and interest on late payments. Die Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Verkaufsfi rma und, falls die Zahlung aufgeschoben wurde, bis zum günstigen Ausgang der letzten Fälligkeit. Durch Zahlungsverzug oder Zahlungsausfall hat die Firma das Recht, neben Verzugsspesen und –zinsen, den gesamten Restbetrag für die Lieferung zu fordern. 16 Bei jeder gesetzlichen Wirkung ist nur der Gerichtshof von Pordenone zuständig. 16 The place of jurisdiction for legal purposes is Pordenone. 17 17 The retail prices are expressed in points VAT excluded. The Company declines any responsibility for any eventual inaccuracies or errors contained in this price list and reserves the right to modify it at any time. Die Preisliste ist verschlusselt und weisst Preispunkte aus - exklusiv Mehrwertsteuer. Die Firma lehnt jede Verantwortung für mögliche Ungenauigkeiten oder Fehler in dieser Liste ab und behält sich die Möglichkeit vor, jederzeit Änderungen zur Verbesserung vorzunehmen. 18 The present sales conditions are accepted in whole by the purchaser with the placing of the order. 18 Die vorliegenden Verkaufsbedingungen werden bei der Auftragsvergabe vollständig vom Käufer akzeptiert. 60 esprit esprit 61 Conditions de vente Общие условия продажи F RU 1 Toute commande est prise sous réserve d’acceptation de notre part. 1 Каждый заказ подлежит рассмотрению со стороны Фабрики. 2 La fourniture est toujours passée aux prix et conditions en vigueur au moment de l’acceptation de la commande. 2 Поставка выполняется по ценам и на условиях, действующих в момент принятия заказа. 3 La fourniture a lieu dès que possible en fonction de la disponibilité du stock et de la production. Les termes de livraison indiqués dans la confi rmation de la commande sont donnés à titre tout à fait indicatif par le fournisseur et ne l’engagent à rien. Aucun dommage direct ou indirect ne peut être réclamé pour une livraison non avenue ou en retard. 3 Поставка производится в максимально сжатые сроки в зависимости от наличия товара на производственном 4 La marchandise est livrée franco destination mais voyage toujours aux risques et périls du commettant. 5 La conformité à l’échantillon ne peut être considérée comme impérative étant donné qu’il existe des marges de tolérance dues à des variations du produit (couleurs, matériaux, dimensions), causées par des facteurs environnementaux (lumière, humidité etc.). 6 La fabrication d’éléments hors mesure est admise à la discrétion exclusive de notre société qui établira au cas par cas les majorations à apporter au prix de catalogue. 7 Les éléments sur mesure et les plans de travail en marbre, granit ou verre, déjà réalisés sur commande spécifi que ne peuvent être modifi és ni annulés. 8 Les contestations éventuelles sur la quantité et la qualité de la marchandise livrée doivent être signalées directement sur le bon au moment de la livraison ou par lettre recommandée dans les 8 jours. 9 Les plans en marbre, granit ou verre doivent obligatoirement être vérifi és au moment du déchargement ; les plaintes éventuelles doivent être signalées directement sur le bulletin d’accompagnement. Les contestations ultérieures ne seront pas prises en considération. 10 11 La restitution de marchandises devra préalablement avoir été autorisée par notre société. Les rendus éventuels concordés par transporteur s’entendent franco destination. La marchandise qui serait éventuellement reconnue défectueuse ou non conforme par notre société de fourniture devra être rendue au moment du remplacement. La non restitution du matériel remplacé autorisera notre société à facturer le matériel envoyé. Dans tous les cas, la responsabilité du producteur sera limitée au seul remplacement des parties avariées à exclusion des surcoûts dus au transport, montage ou autre. 12 L’installation des meubles et/ou de leurs composants doit être effectuée par du personnel qualifi é. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels causés par une installation ou un entretien erronés des produits fournis. 13 Les modes de paiement sont ceux précisés et acceptés sur l’offre de commande. 14 Notre société se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis toutes les variations techniques qu’elle jugera nécessaires afi n d’améliorer le produit. 15 La marchandise reste de notre propriété jusqu’au paiement total de celle-ci et, en cas de paiement étalé sur plusieurs versements, jusqu’au dernier versement. Le retard ou le non paiement donne le droit à notre société d’exiger le solde total de la fourniture ainsi que les frais et intérêts moratoires. 16 A toutes fi ns légales seul le tribunal de Pordenone est compétent. 17 La présente liste de prix est exprimée en points H.T. Notre société décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes ou erreurs contenues dans ce catalogue et se réserve la possibilité d’y apporter les variations nécessaires à tout moment. 18 Les présentes conditions de vente sont intégralement acceptées par l’acheteur au moment de la passation de la commande. складе. Сроки поставки, указанные в уведомлении о подтверждении заказа, являются ориентировочными и не являются обязательными для поставщика. Несостоявшаяся поставка или задержка поставки не могут являться причиной для требования возмещения прямых или косвенных убытков. 4 Товар поставляется на условиях «франко-фабрика», и в пути покупатель несет ответственность за все виды рисков. 5 Соответствие образцу не должно пониматься как абсолютно обязательное, т.к. существуют допустимые пределы отличия изделия (расцветки, материалы, размеры), вызванные воздействием факторов окружающей среды (свет, влажность и т.д.) 6 По исключительному усмотрению Фабрики допускается производство деталей с нестандартными размерами. Фабрика устанавливает для каждого раза в отдельности надбавку к ценам, указанным в прайс-листе. 7 Детали, выполняемые по размеру, а также мраморные, гранитные или стеклянные столешницы, изготовленные по определенному заказу, не подлежат изменениям или отказу от заказа. 8 Возможные претензии по качеству или количеству поставленного товара должны быть немедленно изложены в накладной в момент разгрузки или в письме в течение 8 дней с момента поставки. 9 Мраморные, гранитные или стелклянные столешницы подлежат обязательной проверке в момент разгрузки; возможные претензии необходимо указать непосредственно в упаковочном листе. Последующие претензии не принимаются к рассмотрению. 10 Поставка товара должна быть предварительно согласована Фабрикой. Поставки товара, которые по согласованию выполняются курьерской службой, подразумеваются на условиях «франко- место назначения». 11 Товар, который Фабрика признала бракованным или несоответствующим, должен быть возвращен в момент проведения замены. В случае невозвращения замещенного материала Фабрикапроизводитель получает право потребовать оплату высланного материала. В любом случае, ответственность Фабрики ограничивается только заменой поврежденного материала и не распространяется на дополнительные расходы по транспортировке, монтажу и т.д. 12 Установка мебели и/или ее компонентов должна производиться квалифицированным персоналом. Фабрика не несет ответственность за ущерб, нанесенный в результате неправильной установки или ухода за поставленной продукцией. 13 Условиями оплаты являются те, которые были определены и согласованы при заказе. 14 Фабрика оставляет за собой право вносить в любое время и без предварительного уведомления все технические изменения , которые она посчитает необходимыми в целях улучшения изделия. 15 Товар остается собственностью Фабрики до момента его полной оплаты и, если оплата выполняется в рассрочку, до момента выплаты последнего взноса. Задержка или невыполнение платежа наделяют Фабрику правом требовать полную оплату поставки, а также возмещения расходов и выплату процента по просроченной задолженности. 16 По любым юридическим вопросам компетентным является Арбитражный суд г. Порденоне. 17 Цены прайс-листа указаны в баллах, НДС не включен. Фабрика не несет ответственность за ошибки, которые могут иметь место в настоящем прайс-листе, и оставляет за собой право в любой момент вносить улучшающие изменения. 18 62 esprit При подтверждении заказа Покупатель полностью принимает настоящие условия продажи. esprit 63 Ed.15 - Rev.01 MADE IN ITALY Entirely designed and made in Italy. All Oasisgroup products are protected by registered trademark. Oasisgroup reserves the right to make all necessary modifications (in colour, size and technical details) to its products in order to enhance their use and esthetic value. Furthemore, it may suspend their production at any moment without notice. Such instances may not be subject to claim by the client. Oasisgroup declines its responsability for any possible uncertainties due to misprints in this price list. Oasis Srl - Via Favola, 19 - 33070 S. Giovanni di Polcenigo Pordenone, Italy - T +39 0434 654752 - F +39 0434 654850 info@oasisgroup.it - www.oasisgroup.it H O M E | B AT H R O O M | C O N T R A C T E STA B L I SH E D I N I TA LY SI NC E 1 9 0 8