Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke 607 523 "WING TSUN"
Transcription
Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke 607 523 "WING TSUN"
OAMI HABM OHIM OHMI UAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS) HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI) D113 Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copia Autenticata Copie Certifiée Código de identificación Identifizierungscode Identification code Code d’identification Codice di identificazione: CQSVYXUG2K5PIVLNI6FUKPV3AI Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de registro para la marca comunitaria cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación. El documento original puede ser consultado en el enlace de la OAMI http://oami.europa.eu introduciendo el código de identificación indicado más arriba. Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Gemeinschaftsmarke mit der nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde. Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://oami.europa.eu eingesehen werden. This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for the Community trade mark bearing the registration number and date indicated below. The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the following OHIM web page link http://oami.europa.eu. Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat d'enregistrement délivré pour la marque communautaire portant le numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après. Le document original peut être consulté sur le site web de l'OHMI http://oami.europa.eu en introduisant le code d'identification indiqué ci-dessus. Con la presente si certifica che il documento allegato è una copia conforme del certificato di registrazione per il marchio comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati sotto. Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel indirizzo http://oami.europa.eu della pagina Web della UAMI. Núm./Nr./No/n°/n. 000607523 Fecha/Datum/Date/Date/Data 02/02/1999 Alicante, 08/10/2014 Guido Fael Departamento de Dibujos y Modelos y del Registro Hauptabteilung Geschmacksmuster und Geschäftsstelle Department for Designs and Register Département "Dessins et Modèles et Registre" Dipartimento Disegni e Modelli e Registro Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Fax: + 34-96-513.13.44. Internet: http://oami.europa.eu Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario Eingetragen / Registered 02/02/1999 No 000607523 HABM – HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT MARKEN, MUSTER UND MODELLE EINTRAGUNGSURKUNDE WING TSUN OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS CERTIFICATE OF REGISTRATION This Certificate of Registration is hereby issued for the Community Trade Mark identified below. The corresponding entries have been recorded in the Register of Community Trade Marks. Der Präsident / The President António Campinos Page 1 of 3 CTM 000607523 Alicante, 08/10/2014 Identification Code: CQSVYXUG2K5PIVLNI6FUKPV3AI Diese Eintragungsurkunde wird für die unten angegebene Gemeinschaftsmarke ausgestellt. Die betreffenden Angaben sind in das Register für Gemeinschaftsmarken eingetragen worden. Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario HABM – HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT MARKEN, MUSTER UND MODELLE OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET 210 000607523 220 05/08/1997 400 20/07/1998 151 02/02/1999 450 09/08/1999 186 05/08/2017 541 WING TSUN 521 0 732 Kernspecht, Keith R. Schloß Langenzell 69257 Wiesenbach DE 740 ZELLENTIN & PARTNER Rubensstr. 30 67061 Ludwigshafen DE 270 DE EN 350 AT - (a) 129549 - (b) 12/02/1990 AT - (a) 623 517 - (b) 18/10/1994 BX - (a) 623 517 - (b) 18/10/1994 DE - (a) 623 517 - (b) 18/10/1994 DK - (a) VR 1995 00271 - (b) 13/01/1995 ES - (a) 623 517 - (b) 18/10/1994 FR - (a) 0623517 - (b) 18/10/1994 IT - (a) 623 517 - (b) 18/10/1994 PT - (a) 0623517 - (b) 18/10/1994 SE - (a) 301240 - (b) 05/05/1995 511 ES - 16 Productos de imprenta, en concreto, productos de instrucción y enseñanza en forma de libros y revistas. ES - 25 ropa de tiempo libre y de deporte. ES - 28 Artículos de deporte (comprendidos en la clase 28). ES - 35 Servicios de un franquiciador, en concreto, mediación de know-how económico, legal y organizativo referente a clases de artes marciales. DA - 16 Tryksager, nemlig instruktions- og undervisningsmidler i form af bøger og tidsskrifter. DA - 25 Fritids- og sportsbeklædning. DA - 28 Sportsartikler, indeholdt i klasse 28. DA - 35 Franchisegivervirksomhed, nemlig formidling af økonomisk, juridisk og organisatorisk knowhow inden for området undervisning i kampsport. DE - 16 Druckereierzeugnisse, nämlich Lehr- und Unterrichtsmittel in Form von Büchern und Zeitschriften. DE - 25 Freizeit- und Sportkleidung. DE - 28 Sportartikel, soweit in Klasse 28 enthalten. DE - 35 Dienstleistungen eines Franchisegebers, nämlich Vermittlung von wirtschaftlichem, rechtlichem und organisatorischem Know-how auf dem Gebiet des Kampfsportunterrichts. EL - 16 Εντυπο υλικό, συγκεκριμένα διδακτικό και εκπαιδευτικό υλικό με τη μορφή βιβλίων και περιοδικών. EL - 25 Ενδύματα αθλητικά και για τον ελεύθερο χρόνο. EL - 28 Είδη αθλητισμού, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 28. EL - 35 Υπηρεσίες προσώπου που παρέχει δικαιόχρηση, συγκεκριμένα μεσιτεία οικονομικής, νομικής και οργανωτικής τεχνογνωσίας στον τομέα της διδασκαλίας πολεμικών τεχνών. EN - 16 Printed matter, namely instructional and teaching materials in the form of book and periodicals. EN - 25 Leisurewear and sportswear. EN - 28 Sporting articles, included in class 28. EN - 35 Franchising, namely the exploitation of economic, legal and organisational know-how in the field of marshal arts tuition. FR - 16 Produits de l'imprimerie, matériel d'instruction ou d'enseignement sous forme de livres et de magazines. FR - 25 Vêtements de loisirs et de sport. FR - 28 Articles de sport compris dans cette classe. FR - 35 Services d'un franchiseur, à savoir mise à disposition de savoir-faire économique, juridique et organisationnel dans le domaine des cours d'arts martiaux. IT - 16 Stampati, ovvero materiale per l'istruzione e l'insegnamento sotto forma di libri e riviste. IT - 25 Abbigliamento per il tempo libero e lo sport. IT - 28 Articoli sportivi non compresi in altre classi. IT - 35 Servizi di franchising, ovvero fornitura di know-how economico, giuridico e organizzativo in materia di corsi di arti marziali. NL - 16 Drukwerken, te weten leermiddelen en onderwijsmateriaal in de vorm van boeken en week- of maandbladen. NL - 25 Vrijetijds- en sportkleding. NL - 28 Sportartikelen, voor zover begrepen in klasse 28. NL - 35 Diensten van een franchisegever, te weten levering van bedrijfseconomische, juridische en organisatorische kennis op het gebied van vechtsportonderwijs. PT - 16 Material impresso, nomeadamente material de instrução ou de ensino sob a forma de livros e revistas. PT - 25 Vestuário de lazer e de desporto. PT - 28 Artigos de desporto, compreendidos na classe 28. PT - 35 Serviços prestados por um cedente de franchising, nomeadamente transmissão de know-how comercial, jurídico e organizacional no domínio de cursos de artes marciais. No 000607523 Page 2 of 3 CTM 000607523 Alicante, 08/10/2014 1/2 Identification Code: CQSVYXUG2K5PIVLNI6FUKPV3AI TRADE MARKS AND DESIGNS Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario HABM – HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT MARKEN, MUSTER UND MODELLE OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS No 000607523 Page 3 of 3 CTM 000607523 Alicante, 08/10/2014 2/2 Identification Code: CQSVYXUG2K5PIVLNI6FUKPV3AI FI - 16 Painotuotteet, nimittäin oppi- ja opetusvälineet kirjojen ja aikakauslehtien muodossa. FI - 25 Vapaa-ajan asusteet, urheiluasusteet. FI - 28 Urheiluvälineet (luokassa 28). FI - 35 Franchise-valtuuttajan palvelut, nimittäin taloudellisen, oikeudellisen ja organisatorisen tietotaidon välittäminen liittyen kamppailulajienkoulutukseen. SV - 16 Trycksaker, nämligen undervisningsmaterial i form av böcker och tidskrifter. SV - 25 Fritids- och sportkläder. SV - 28 Sportartiklar, ingående i klass 28. SV - 35 Franchising, nämligen förmedling av ekonomisk, juridisk och organisatorisk know-how inom området kampsportundervisning.