Funktionen (Forts.)
Transcription
Funktionen (Forts.)
Umschlagseite 1.qxd 11.05.2005 11:04 Uhr Seite 1 Frequenzumrichter Altivar 31 Katalog ZXKR31 Für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,18 kW bis 15 kW ZXKR31 S01 Inhalt.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Mai 2005 10:06 10 Inhaltsverzeichnis Frequenzumrichter für Asynchronmotoren Altivar 31 0 Service-Seiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 2 bis 5 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6 bis 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 14 bis 17 Bestelldaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 18 bis 21 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 22 bis 27 Schaltpläne, Materialempfehlungen, Schaltungsempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28 Schaltpläne, Grundsätzliches, Installationsplan, EMV-gerechte Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29 Vorsichtsmaßnahmen bei Montage und Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30 und 31 Optionen: b Bremswiderstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32 und 33 b Netzdrosseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 34 und 35 b Zusätzliche Funkentstörfilter. . . . . . . . . . . . . . . Seite 36 und 37 b Ausgangsfilter und Motordrosseln . . . . . . . . . . Seite 38 und 39 Anwenderseitig montierte Gerätekombinationen Altivar 31, Motorabgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 40 bis 43 Dialogtools PowerSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 44 bis 47 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 48 bis 63 Kommunikationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 und 65 Typenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 66 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 67 bis 72 1 Produktsupport für Automatisierungs- und Steuerungstechnik, Energieverteilung und Komponenten der Installationstechnik 0180/575 3 575 Ihr direkter Draht zu Schneider Electric Deutschland 01/610 54 370 Ihr direkter Draht zu Schneider Electric Österreich 031/917 33 33 Ihr direkter Draht zu Schneider Electric Schweiz Schneider Electric GmbH Gothaer Straße 29 D - 40880 Ratingen Servicecenter: Tel.: +49 (0)180 575 3 575 Fax: +49 (0)180 575 4 575 E-Mail: de-schneider-service@de.schneider-electric.com www.schneider-electric.de Schneider Electric Austria Ges.m.b.H. Biróstraße 11 A - 1239 Wien Front Desk: Tel.: +43 (0)1 610 54 370 Fax: +43 (0)1 610 54 117 24h-Service-Hotline: +43 (0)900 888 555 (kostenpflichtig) E-Mail: office@at.schneider-electric.com www.schneider-electric.at Schneider Electric Schweiz AG Schermenwaldstrasse 11 CH - 3063 Ittigen Tel.: +41 (0)31 917 33 33 Tel. Service: +41 (0)800 71 81 91 Fax: +41 (0)31 917 33 66 E-Mail: ittigen@ch.schneider-electric.com www.schneider-electric.ch Unsere Leistungen Weltweiter Service Technischer Service rund um die Uhr Störungsbeseitigung vor Ort Inbetriebnahmen Wartung vor Ort Wartungs- und Serviceverträge Thermografie: vorbeugende Instandhaltung Modernisierungen Integration neuer Systemtechnik ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Für die Arbeit mit unseren Produkten stellen wir den Betreibern unsere gesamte Erfahrung und unser gesamtes Fachwissen zur Verfügung, um in kürzester Zeit zu optimalen Lösungen zu gelangen. Speziell geschulte Mitarbeiter beantworten detailliert alle Fragen bezüglich unserer Produkte und schlagen entsprechende Lösungen vor. Unsere Mitarbeiter gehen jeder Frage sorgfältig nach und stellen sicher, daß Sie professionelle und schnelle Antworten erhalten. Schneider Electric ist weltweit in 130 Ländern vertreten-190 Industriestandorte-9000 Verkaufsstellen-Mehr als 72000 Mitarbeiter 2 Service-Seiten_DE A CH 2 27.04.2005, 14:15 Uhr Die Schneider ElectricInternet-Portale Informationen und Neuheiten Online-Katalog zur Auswahl und Konfiguration von Produkten Download-Bereich mit Produktkatalogen und technischen Heften Adressen von Schneider Electric-Niederlassungen in aller Welt www.schneider-electric.de Direkte Kontaktaufnahme mit Schneider Electric für technische Fragen, Bewerbungen usw. www.schneider-electric.at www.schneider-electric.ch ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Auch bei der Arbeit liefert Schneider Electric Ihnen wertvolle Unterstützung. Unter den nebenstehenden Internet-Adressen, den offiziellen Websites von Schneider Electric, finden Sie Informationen über Produkte, Marktneuheiten und interessante Veranstaltungen. Weiterhin können Sie technische Dokumentationen oder allgemeine Informationen herunterladen. 3500 Ingenieure und Techniker - Mehr als 150 angemeldete Patente weltweit - 70 Entwicklungszentren - 150 Servicecenter 3 Service-Seiten_DE A CH 3 27.04.2005, 14:16 Uhr Schulungen zu Automatisierungstechnik, Antriebstechnik, Energieverteilung Schulungsorte Schneider Electric Deutschland: Ratingen, Seligenstadt oder vor Ort bei Ihnen Informationen: Schneider Electric GmbH Steinheimer Straße 117 D - 63500 Seligenstadt Telefon: +49 (0)6182 81 2 001 Telefax: +49 (0)6182 81 2 8071 www.schneider-electric.de Schulungsort Schneider Electric Österreich: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wien, Ratingen, Seligenstadt oder vor Ort bei Ihnen Informationen: Schneider Electric Austria Ges.m.b.H. Biróstraße 11 A - 1239 Wien Tel.: +43 (0)1 610 54 0 Fax: +43 (0)1 610 54 54 www.schneider-electric.at Schulungsort Schneider Electric Schweiz: Ittigen oder vor Ort bei Ihnen Informationen: Schneider Electric Schweiz AG Schermenwaldstrasse 11 CH - 3063 Ittigen Tel.: +41 (0)31 917 33 33 Fax: +41 (0)31 917 33 66 www.schneider-electric.ch Unser Leistungsangebot für Sie: Standardseminare: Standardmäßig zusammengestellte Produktschulung an unseren Schulungsstandorten Sonderseminare: Fachwissen und Grundlagen, individuell zugeschnitten Consulting: Ausarbeitung von maßgeschneiderten Schulungslösungen, direkt auf Ihre Bedürfnisse ausgerichtet Coaching: Intensivtraining mit anschließender Betreuung Innovative Produkte werden durch ein kontinuierliches Training begleitet. Mit einem professionellen Ausbildungsprogramm stellt Schneider Electric jede notwendige Unterstützung zur Perfektion und Vertiefung des beruflichen Wissens zur Verfügung. Wir bieten ein umfangreiches Schulungsangebot, das Theorie und Praxis über verschiedenste Themenbereiche beinhaltet: Nutzung der angebotenen Lösungen Bedienung Projektierung Inbetriebnahme Wartung der Produkte Komplettangebot in der Energieverteilungs- und industriellen Automatisierungstechnik – 4 Bereiche: Gebäudetechnik, Industrie, Infrastruktur, Energietechnik 4 Service-Seiten_DE A CH 4 27.04.2005, 14:16 Uhr Unsere Qualitätspolitik beruht auf sieben Grundsätzen: Einbindung unserer Kunden und ihrer Bedürfnisse, Ausrichtung aller Aktivitäten zur nachhaltigen Erhöhung der Kundenzufriedenheit, Einbindung aller Führungskräfte und Mitarbeiter, Klare, offene Kommunikation, Entwicklung eines hohen Qualitätsbewußtseins in allen Unternehmensbereichen, Systematisches Messen von Prozessen, Produkten und Dienstleistungen, Beteiligung unserer Partner (z.B.: Kunden, Lieferanten) an unserer Qualitätspolitik. Unsere Umweltschutzpolitik verpflichtet uns mit folgenden Grundsätzen: Mit Produkten und Lösungen von Schneider Electric entstehen innovative Lösungen zur Energieeinsparung. Wir entwickeln und fertigen neue Produkte ohne umweltschädliche Werkstoffe und Fertigungsverfahren. In der aktuellen Produktfertigung ersetzen wir Werkstoffe und Fertigungsverfahren durch umweltfreundliche Lösungen. Indem wir Abfälle vermeiden, verwerten oder beseitigen, gehen wir sorgsam mit unserer Umwelt und unseren Ressourcen um. Zertifizierung des Unternehmens Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001 Umweltmanagementsystem nach ISO 14001 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Unsere Bedeutung und Position auf dem Weltmarkt werden durch die Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen sowie durch unsere Verpflichtung zum Umweltschutz entscheidend mitbestimmt. Qualität und Umweltmaßnahmen sichern das Vertrauen, die Zufriedenheit der Kunden und die partnerschaftliche Zusammenarbeit. Auf Effizienz und Wirtschaftlichkeit wird hierbei großer Wert gelegt. Weitere Informationen finden Sie auf unseren Homepages: www.schneider-electric.de, www.schneider-electric.at, www.schneider-electric.ch 5 Service-Seiten_DE A CH 5 27.04.2005, 14:16 Uhr Buch_Seite 06-37.book Seite 6 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 ESC ENT stop reset FWO REV 3 2 RUN 4 1 5 6 7 6 Buch_Seite 06-37.book Seite 7 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Anwendungen Altivar 31 ist ein Frequenzumrichter für Drehstrom-Asynchronmotoren mit Käfigläufer. Er ist robust, platzsparend und einfach anzuwenden. Altivar 31 entspricht den internationalen Normen EN 50178, IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-3 und verfügt über die Zulassungen UL, CSA und die e-Kennzeichnung. Altivar 31 integriert Funktionen, die den gängigsten Applikationen entsprechen, insbesondere: b Horizontal-Förderanlagen (kleine Förderzeuge, Flaschenzüge …), b Verpackungs- und Handhabungstechnik, b Sondermaschinen (Mischer, Knetmaschinen, Textilmaschinen …), b Pumpen, Kompressoren, Lüfter. Die Umrichtergeräte ermöglichen die Kommunikation über die industriellen Feldbusse Modbus und CANopen; deren Protokolle sind standardmäßig im Altivar 31 integriert. Die Umrichter Altivar 31 werden mit Kühlkörper für normale Umgebungsbedingungen und den Einbau in belüftete Gehäuse geliefert. Es können mehrere Geräte ohne Zwischenraum platzsparend direkt nebeneinander 3 installiert werden. Die Geräte stehen für Motorleistungen zwischen 0,18 kW und 15 kW zur Verfügung, mit vier möglichen Versorgungsarten: b 200 V…240 V einphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,18 kW bis 2,2 kW, b 200 V…240 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,18 kW bis 15 kW, b 380 V…500 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,37 kW bis 15 kW, b 525 V…600 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,75 kW bis 15 kW. Das Angebot umfaßt Geräte mit zwei unterschiedlichen Ausführungen des integrierten Bedienterminals: b 1 ATV 31Hpppp mit Display und Menü-Navigationstasten, b 2 ATV 31HppppA mit Display, Menü-Navigationstasten und lokaler Steuerung (Tasten EIN/AUS und Potentiometer zur Einstellung des Drehzahlsollwerts). Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Die Umrichter ATV31ppM2 und ATV31ppN4 haben serienmäßig den Filter Klasse A (leitungs- und strahlungsgebunden) integriert. Dies bietet eine wirtschaftliche Lösung für die Installation und Konformität der Maschine im Hinblick auf die CE-Kennzeichnung. Die Geräte ATV 31HppM3X und ATV 31HppS6X werden ohne EMV-Filter angeboten. Es stehen Unterbaufilter als Option zur Verfügung, die der Anwender installieren kann, wenn die Konformität mit den EMV-Richtlinien erforderlich ist. Funktionen Altivar 31 verfügt über 6 Logikeingänge, 3 Analogeingänge, 1 Logik-/Analog-Ausgang und 2 Relaisausgänge. Er integriert folgende Hauptfunktionen: b Schutz des Motors und des Umrichters, b Hoch-/Auslauframpen: linear, S-Form, U-Form und kundenspezifisch angepaßt, b + / – Drehzahl (Motorpotentiometer), b 16 Vorwahlfrequenzen, b PI-Sollwerte und PI-Regler, b 2-/3-Draht-Steuerung, b Bremslogik, b Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung und automatischer Wiederanlauf, b Konfiguration der Fehler und der Stopparten, b Speichern der Konfiguration im Umrichter … Es können mehrere Funktionen dem gleichen Logikeingang zugeordnet werden. Optionen und Zubehör Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 eingesetzt werden: b Bremswiderstände, b Netzdrosseln, b EMV-Eingangsfilter, Funkentstör-Ausgangsfilter, b Platten für die Montage auf Profilen 5, b Bausatz für die Übereinstimmung mit UL Typ 1, b Adapterbausatz für den Austausch eines Umrichters Altivar 28. Altivar 31 kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 4, 5, 6, 7 ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12. Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 7 Buch_Seite 06-37.book Seite 8 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter im Gehäuse ESC ENT stop reset FWO REV RUN 2 3 1 4 5 8 Buch_Seite 06-37.book Seite 9 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter im Gehäuse Anwendungen Der Umrichter Altivar 31 im Gehäuse erfüllt folgende Anforderungen: - Schutzart IP 55, für den Einsatz in rauher Umgebung, - Umrichter als betriebsbereiter Motorabgang … Das Gehäuse kann individuell bestückt und ganz nahe am Motor installiert werden. Die Umrichter im Gehäuse eignen sich für Motorleistungen von 0,18 kW bis 4 kW. Zwei Versorgungsarten stehen zur Verfügung: b 200 V…240 V einphasig, von 0,18 kW bis 2,2 kW, b 380 V…500 V dreiphasig, von 0,37 kW bis 4 kW. Umrichter im Gehäuse zur individuellen Bestückung 8 7 9 10 Dieses Angebot ermöglicht es, die Mensch-Maschine-Schnittstelle des Gehäuses beliebig auszustatten. Das Gehäuse in Schutzart IP 55 ist bestückt mit: b einem Umrichter mit externem Kühlkörper, b Aussparungen mit abnehmbaren Abdeckungen zum Einbau folgender Komponenten: 7 Lasttrennschalter Vario oder Motorschutzschalter GV2, 8 3 Befehls- und/oder Meldegeräte Ø 22 mit Kunststoff-Frontring, und 1 Drehzahlsollwert-Potentiometer, 9 Buchse für Stecker RJ45 mit Kabel in Schutzart IP 55, 10 Stopfbuchsen für die Kabeldurchführung. Die zur Realisierung der Funktion Motorabgang erforderlichen Zuordnungen (Umrichter, Leistungsschalter, Schütz) sind auf Seite 40 und 41 angegeben. Bestellbeispiele: - Lasttrennschalter 3polig Typ Vario: (Vpp + KCp 1pZ), - Wahlschalter mit 3 Raststellungen: XB5 D33, - Leuchtmelder: XB5 AVpp, - Potentiometer 2,2 kΩ. Die genauen Bestelldaten sind in unseren Katalogen „ZXKTE“ und „Befehlen Melden - Dialog“ enthalten. Alle Komponenten sind separat zu bestellen und vom Anwender zu verdrahten. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Durch die Integration von EMV-Filtern Klasse A (leitungs- und strahlungsgebunden), wird die Installation und Anpassung der Umrichter ATV 31CppM2 und ATV 31CppN4 im Gehäuse für die e-Kennzeichnung auf wirtschaftliche Weise erleichtert. Optionen und Zubehör Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 im Gehäuse eingesetzt werden: b Bremswiderstände, b Netzdrosseln, b Stecker RJ45 im Kabel in Schutzart IP 55. Altivar 31 im Gehäuse kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 2, 3, 4, 5 ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12. Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 9 Buch_Seite 06-37.book Seite 10 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter-Kit 4 3 2 5 ESC ENT stop reset FWO REV RUN 9 1 2 10 11 12 8 10 7 4 3 6 Buch_Seite 06-37.book Seite 11 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter-Kit Anwendungen Das Umrichter-Kit ist eine neue Konstruktionsvariante im Angebot der Umrichter Altivar 31. Das Umrichter-Kit besteht aus: b den Komponenten eines Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Bauelemente des Leistungs- und Steuerteils), b einem EMV-Filter, b mechanische Adapterteile, b Dichtungen für den Einbau in schwierigen Umgebungen (IP 55). Alle Teile sind auf einer Befestigungsplatte aus Metall montiert, ohne Flansch und ohne Schutzabdeckung. Das Umrichter-Kit Altivar 31 eignet sich zum Einbau in einen Schaltschrank, ein Gehäuse oder in den Maschinenständer. Das Umrichter-Kit wird für Motorleistungen zwischen 0,18 kW und 15 kW angeboten. Es stehen zwei Versorgungsarten zur Verfügung: b 200 V…240 V einphasig, von 0,18 kW bis 2,2 kW, b 380 V…500 V dreiphasig, von 0,37 kW bis 15 kW. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Durch die Integration von EMV-Filtern Klasse A (leitungs- und strahlungsgebunden), wird die Installation und Anpassung der Umrichter ATV 31KppM2 und ATV 31KppN4 für die e-Kennzeichnung auf wirtschaftliche Weise erleichtert. Die Filter sind so dimensioniert, daß sie mit folgenden Normen übereinstimmen: IEC/EN 61800-3, für Haushalt und Industrie. Beschreibung b Umrichter-Kit für Leistungen y 4 kW 1 Die Komponenten des Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Leistungs- und SteuerBauelemente) sind mit mechanischen Adapter- und Schutzteilen 2 befestigt. Eine am Kühlkörper befestigte Metallplatte 3 dient zur Aufnahme aller Komponenten. Rings um die Platte herum sind Dichtungen 4 geklebt. Nach dem Ausschneiden der Auflage kann das Umrichter-Kit mit Hilfe dieser Platte an der Rückwand des Schaltschrankes oder Gehäuses befestigt werden. Die Leistungsklemmen sind geschützt 5 (IP 20). b Umrichter-Kit für Leistungen u 5,5 kW 6 Die Komponenten des Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Leistungs- und SteuerBauelemente) sind mit mechanischen Adapter- und Schutzteilen 2 befestigt. Die Trägerplatte zur Aufnahme aller Elemente 3 ist mit Winkeln 8 für die Befestigung im Schaltschrank oder Gehäuse bestückt. Rings um die Platte herum sind Dichtungen 4 geklebt. Zwei Lüfter sind hinter der Platte unter dem Kühlkörper befestigt. Es sind zusätzliche Befestigungsbohrungen 7 für die Montage von Komponenten (Motorschutzschalter GV2, Lasttrennschalter Vario, Schütz, Zusatzplatte …) vorgesehen. Die Umrichter-Kits werden geliefert mit: b einer Bohr- und Schneidschablone zur Vereinfachung der Montage, b einem Technischen Heft für die Inbetriebnahme, mit allen Montageempfehlungen und -vorsichtsmaßnahmen. Optionen und Zubehör Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 eingesetzt werden: b Bremswiderstände, b Netzdrosseln. Altivar 31 kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 9, 10, 11, 12 ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12. Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 11 Buch_Seite 06-37.book Seite 12 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Kommunikationsoptionen Der Umrichter Altivar 31 kann mit folgenden Kommunikationsoptionen ausgerüstet werden: b Dezentrales Bedienterminal, b Dialogtools PowerSuite, b Bridge Ethernet/Modbus, b Gateway-Module. Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den Zugriff auf die Funktionen Konfiguration, Einstellung, Steuern und Signalisieren des Umrichters. Dezentrales Bedienterminal Altivar 31 kann an ein dezentrales Bedienterminal angeschlossen werden, das mit einer Dichtung IP 65 auf einer Schaltschranktür befestigt werden kann. Das Terminal verfügt über ein Display und ermöglicht den Zugriff auf die gleichen Funktionen wie die im Umrichter integrierten Tasten (siehe Seite 49). 563220 Es kann wie folgt eingesetzt werden: b zum dezentralen Schalten, Einstellen und Konfigurieren des Umrichters, b zur Fernsignalisierung, b zum Speichern und Fernladen von Konfigurationen. Es können 4 Konfigurationsdateien gespeichert werden. 1 ESC 2 ENT stop reset FWO REV RUN Technische Daten: Seite 14…17 12 Bestelldaten: Seite 18…21 Beschreibung 1 Display v 4 Siebensegmentanzeigen, noch in 5 m Entfernung gut lesbar, v Anzeige von numerischen Werten und Codes, v Das Speichern der Werte erfolgt bei blinkender Anzeige, v Blinkendes Display bei Störung des Umrichters. 2 v v v v Tasten Navigationstasten und ENT, ESC für die Einstellungen und Konfigurationen, Taste FWD/REV: Umkehr der Motordrehrichtung, Taste RUN: Startbefehl des Motors, Taste STOP/RESET: Stoppbefehl des Motors oder Fehlerreset des Umrichters. Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 13 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Kommunikationsoptionen 563019 Dialogtools PowerSuite Die Lösungen für den anwendungsorientierten Dialog PowerSuite bieten folgende Vorteile: b Anzeige der Meldungen im Klartext und in mehreren Sprachen, b Arbeitsvorbereitung im Konstruktionsbüro, ohne Anschluß des PC am Altivar, b Speichern der Konfigurationen und Einstellungen auf Diskette oder Festplatte und Fernladen dieser Dateien in den Umrichter, b Die Dateien können auch ausgedruckt werden, b Lesen der Sicherheitsdateien des Altivar 28 und Übertragung in den Altivar 31. Siehe Seite 44 und 45. Bridge Ethernet/Modbus 563016 Altivar 31 kann über ein Bridge Ethernet/Modbus an ein Ethernet-Netzwerk angeschlossen werden. Die Kommunikation über Ethernet ist speziell für folgende Anwendungen vorgesehen: b Koordination zwischen speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS), b Lokale oder zentrale Überwachung, b Kommunikation mit dem Datenverarbeitungssystem der Fertigungsüberwachung, b Kommunikation mit dezentralen Ein-/Ausgängen, b Kommunikation mit Geräten der Betriebsüberwachung. 174 CEV 300 20 Siehe Seite 64 und 65. 563017 Dezentrale E/A-Plattform Advantys STB 1 2 3 3 3 4 5 4 1 Advantys STB STBXBE2100,siehe Katalog ZXKADVANTYS 2 Feldbus-Kabel CANopen (Ethernet-Kabel Cat 5 m oder 6 m; max. 15 m) 490 NTW 000 pp 3 Frequenzumrichter ALTIVAR 31 4 Abzweigdose CANopen 4xRJ45 VW3 SK CAN TAP 4RJ 5 Abzweigdose CANopen Abschluß-Widerstand 120 Ω VW3 SK CAN TAP SCHL 563018 LUF P1 Advantys STB ist ein dezentrales, Feldbus unabhängiges und modulares E/ASystem. Es bietet die Möglichkeit, über den internen Rückwandbus, der als CANopen ausgeführt ist, andere Automationskomponenten wie z.B. ATLIVAR 31 über CANopen anzusteuern. Advantys STB ist offen für die gängigsten Feldbus-Syteme: CANopen, DeviceNet, Ethernet, Fipio, INTERBUS, Modbus Plus, Profibus DP. Durch den Wechsel des Feldbus-Koppler von Advantys STB, unter Beibehaltung der restlichen Konfiguration der E/A-Insel, erfolgt der Wechsel auf ein anderes FeldbusSystem. LA9 P307 Folgende maximale Konfigurationen sind für den ALTIVAR 31 damit möglich: b 12 ATV31 pro Feldbus-Koppler, b Vorgabe von Steuerwort und Sollwert, b Rückmeldung von Statuswort und Istwert, b Hinterlegung von Umrichterparameter, b Plug & Go. Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 13 Buch_Seite 06-37.book Seite 14 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Technische Daten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Allgemeine Kenndaten Normenkonformität Die Umrichter Altivar 31 wurden in Übereinstimmung mit den strengsten nationalen und internationalen Normen und den Empfehlungen für elektronische Steuergeräte in der Industrie (IEC, EN) entwickelt, insbesondere: Niederspannungsschaltgeräte EN 50178, EMV und EMV leitungsgebundene und abgestrahlte Störaussendungen. b IEC/EN 61000-4-2 Schärfegrade 3 b IEC/EN 61000-4-3 Schärfegrade 3 b IEC/EN 61000-4-4 Schärfegrade 4 b IEC/EN 61000-4-5 Schärfegrade 3 (Zugang zu den Leistungsteilen) b IEC/EN 61800-3, Umgebungen 1 und 2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) EMV, leitungsgeb. & abgestrahlte Störaussendungen Alle Geräte b IEC/EN 61800-3, Umgebungen: 2 (Industrienetz) und 1 (öffentliches Netz), eingeschränkte Erhältlichkeit b EN 55011 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2 Mit zusätzlichem Filter: b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1 ATV 31H018M2…HU15M2, ATV 31C018M2…CU15M2, ATV 31H037N4…HU40N4, ATV 31C037N4…CU40N4 ATV 31HU22M2, ATV 31CU22M2, ATV 31HU55N4…HD15N4 b EN 55011 Klasse A Gruppe 2, EN 61800-3 Kategorie C3 Mit zusätzlichem Filter (1): b EN 55022 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2 b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1 Mit zusätzlichem Filter (1): b EN 55011 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2 b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1 Die Umrichter erfüllen die Anforderungen der europäischen Niederspannungs(73/23/EWG und 93/68/EWG) und EMV-Richtlinien (89/336/EWG) und sind in diesem Sinne e -gekennzeichnet. UL, CSA, NOM 117 und C-Tick b IP 31 und IP 41 oben und IP 21 an den Anschlußklemmen b IP 20 ohne Schutzabdeckung oben am Umrichter b IP 55 2 TC Gemäß IEC/EN 60068-2-6: 1,5 mm Spitze von 3…13 Hz, 1 g von 13…150 Hz ATV 31H018M3X…HD15M3X, ATV 31H075S6X…HD15S6X e–Kennzeichnung Zulassungen Schutzart ATV 31HpppM2, ATV 31HpppN4, ATV 31HpppM3X, ATV 31HpppS6X ATV 31CpppM2, ATV 31CpppN4 Verschmutzungsgrad Schutzbehandlung SchwingungsUmrichter ohne Option 5-Schiene beanspruchung Schockbeanspruchung Relative Luftfeuchtigkeit Umgebungstemperatur Lagerung in der Nähe des Gerätes Betrieb ATV 31Hppp ATV 31Cppp, ATV 31Kppp % °C °C °C m Maximale Aufstellungshöhe 15 g während 11 ms gemäß IEC/EN 60068-2-27 5…95 ohne Kondensat- und Oberflächenwasserbildung, gemäß IEC 60068-2-3 –25…+70 –10…+50 ohne Leistungsreduzierung mit Schutzabdeckung oben am Umrichter –10…+60 mit Leistungsreduzierung ohne Schutzabdeckung oben am Umrichter (siehe Laststromdiagramm Seite 30) –10…+40 ohne Leistungsreduzierung 1000 ohne Leistungsreduzierung (oberhalb 1000 m: Bemessungsstrom um 1 % je zusätzliche 100 m deklassieren) Einbaulage Maximale Neigung bezogen auf die vertikale Montageebene Antriebskenndaten Ausgangsfrequenzbereich Taktfrequenz Drehzahlstellbereich Kurzfristiges Überlastmoment Bremsmoment Mit Bremswiderstand Ohne Bremswiderstand Maximaler Überlaststrom U/f-Kennlinie Verstärkungsfaktor Drehzahlregler Schlupfkompensation Beschreibung: Seite 6…13 14 Bestelldaten: Seite 18…21 Hz kHz 0…500 2…16, im Betrieb einstellbar 1…50 170…200 % des Motorbemessungsmoments (typischer Wert) 100 % des Motorbemessungsmoments dauernd, 150 % für die Dauer von 60 s Wert (%) vom Motorbemessungsmoment (typischer Wert) je nach Stromgröße: 30 % für > ATV 31pU15pp 50 % für y ATV 31pU15pp 100 % für y ATV 31p075pp 150 % für ATV 31p018M2 150% des Umrichterbemessungsstroms während 60 s (typischer Wert) Vektororientierte Regelung ohne Geber-Rückführung, mit Steuersignal des Motors vom Typ PWM (Puls-Breiten-Modulation). Werkseitige Voreinstellung für die meisten Applikationen mit konstantem Moment. Mögliche Auswahl: spezielle Kennlinien für Pumpen und Lüfter, Energieeinsparung oder konstantes Moment, U/f-Kennlinie für Sondermotoren Werkseitige Voreinstellung mit Stabilität und Frequenzverstärkung. Mögliche Auswahl: für Maschinen mit hohem Widerstands- oder Trägheitsmoment, oder für Maschinen mit kurzen Taktzeiten. Automatisch und lastunabhängig. Manuelle Einstellung oder Abschaltung möglich. (1) Siehe Tabelle Seite 37 zur Überprüfung der zulässigen Kabellängen Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 15 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Technische Daten (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Elektrische Kenndaten Versorgung Unbeeinflußter Kurzschlußstrom IK Ausgangsspannung Maximaler Anschlußquerschnitt und Anzugsmoment der Klemmen der Versorgung, des Motors, des Bremsmoduls und des DC-Busses Spannung V Frequenz Hz 200 - 15 %…240 + 10% einphasig bei ATV 31ppppM2p 200 - 15 %…240 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppM3X 380 - 15 %…500 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppN4p 525 - 15 %…600 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppS6X 50 - 5 %…60 + 5 % A A ≤ 1000 (IK am Anschlußpunkt) für einphasige Versorgung ≤ 5000 (IK am Anschlußpunkt) für dreiphasige Versorgung A ≤ 22000 (IK am Anschlußpunkt) für dreiphasige Versorgung Für Umrichter ATV 31ppppM2 ATV 31H018M3X…HU40M3X, ATV 31p037N4…pU40N4, ATV 31H075S6X…HU40S6X ATV 31HU55M3X…HD15M3X, ATV 31HU55N4…HD15N4, ATV 31KU55N4…KD15N4, ATV 31HU55S6X…HD15S6X Maximale dreiphasige Spannung = Netzanschlußspannung Für Umrichter ATV 31H018M2…H075M2, ATV 31H018M3X…HU15M3X ATV 31HU11M2…HU22M2, ATV 31HU22M3X…HU40M3X, ATV 31H037N4…HU40N4, ATV 31H075S6X…HU40S6X ATV 31HU55M3X, HU75M3X, ATV 31HU55N4, HU75N4, ATV 31HU55S6X, HU75S6X ATV 31HD11M3X, HD15M3X, ATV 31HD11N4, HD15N4, ATV 31HD11S6X, HD15S6X Galvanische Trennung Verfügbare interne Spannungsquellen Konfigurierbare Analogeingänge Analogausgang konfigurierbar als Spannungs-, Strom- oder Logikausgang Konfigurierbare Relaisausgänge R1A, R1B, R1C R2A, R2B Beschreibung: Seite 6…13 Bestelldaten: Seite 18…21 2,5 mm2 (AWG 14) 0,8 Nm 6 mm2 (AWG 10) 1,2 Nm 16 mm2 (AWG 6) 2,2 Nm 25 mm2 (AWG 3) 4 Nm Galvanische Trennung zwischen Leistungs- und Steuerteil (Ein-/Ausgänge, Quellen) Geschützt gegen Kurzschlüsse und Überlast: - 1 Quelle +10 V (0/+8 %) für Sollwert-Potentiometer (2,2…10 kΩ), maximale Belastbarkeit 10 mA - 1 Quelle +24 V (min. 19 V, max. 30 V) für die Logikeingänge, maximale Belastbarkeit 100 mA 3 konfigurierbare Analogeingänge AI1, AI2, AI3 b AI1: analoger Spannungseingang 0…+10V, Impedanz 30 kΩ (max. 30 V) b AI2: bipolarer Spannungseingang ±10 V, Impedanz 30 kΩ (max. 30 V) b AI3: analoger Stromeingang, konfigurierbar auf X-Y mA, durch Programmierung von X und Y (0…20 mA), Impedanz 250 Ω AIP: Sollwert-Potentiometer, nur beim ATV31pppA Maximale Abtastzeit: 8 ms Auflösung: 10 Bit Genauigkeit: ± 4,3 % Linearität: ± 0,2 % vom Maximalwert Anwendung: - 100 m max. mit geschirmtem Kabel - 25 m max. mit ungeschirmtem Kabel 1 Analogausgang, konfigurierbar als Spannungs- oder Stromausgang b AOC: analoger Stromausgang 0…20 mA, Lastimpedanz max. 800 Ω b AOV: analoger Spannungsausgang 0…+10 V, Lastimpedanz min. 470 Ω Auflösung: 8 Bit Genauigkeit: ± 1 % Linearität: ± 0,2 % Nur Analogausgang AOC ist als Logikausgang konfigurierbar. b AOC: konfiguriert als Logikausgang 24 V 20 mA max. Maximale Abtastzeit: 8 ms 1 Logikausgang mit Relais, 1 „Ö“ und 1 „S“ mit gemeinsamem Anschlußpunkt Minimales Schaltvermögen: 10 mA für c 5 V Maximales Schaltvermögen: b bei ohmscher Last (cos ϕ = 1 und L/R = 0 ms): 5 A für a 250 V oder c 30 V b bei induktiver Last (cos ϕ = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A für a 250 V oder c 30 V Maximale Abtastzeit: 8 ms Schaltleistung: 100000 Schaltspiele 1 Logikausgang mit Relais, 1 „Ö“ und 1 „S“, Kontakt offen bei Störung Minimales Schaltvermögen: 10 mA für c 5 V Maximales Schaltvermögen: b bei ohmscher Last (cos ϕ = 1 und L/R = 0 ms): 5 A für a 250 V oder c 30 V b bei induktiver Last (cos ϕ = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A für a 250 V oder c 30 V Maximale Abtastzeit: 8 ms Schaltleistung: 100000 Schaltspiele Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 15 Buch_Seite 06-37.book Seite 16 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Technische Daten (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Elektrische Kenndaten (Forts.) Logikeingänge LI Positive Logik Negative Logik Position CLI Maximaler Anschlußquerschnitt und Anzugsmoment der Ein-/Ausgänge Hochlauf- und Auslauframpen Bremsung bis Motorstillstand Wichtige Schutzeinrichtungen und Sicherheitsmaßnahmen des Umrichters Schutz des Motors (siehe Seite 52) Spannungsfestigkeit Zwischen den Erdungs- und Leistungsklemmen Zwischen den Leistungs- und Steuerklemmen Isolationswiderstand zur Erde Signalisierung Frequenzauflösung Anzeigen Analoge Eingänge Zeitkonstante bei einem Sollwertwechsel Kommunikation Modbus CANopen Beschreibung: Seite 6…13 16 Bestelldaten: Seite 18…21 Hz Hz ms 6 programmierbare Logikeingänge Impedanz: 3,5 kΩ Versorgung: + 24 V intern oder 24 V extern (min. 19 V, max. 30 V) Maximale Stromabgabe: 100 mA Maximale Abtastzeit: 4 ms Die Mehrfachbelegung ermöglicht den gemischten Einsatz mehrerer Funktionen am gleichen Eingang (z.B.: LI1 belegt mit Rechtslauf und Vorwahlfrequenz 2, LI3 belegt mit Linkslauf und Vorwahlfrequenz 3) Zustand 0 bei < 5 V oder Logikeingang nicht verdrahtet, Zustand 1 bei > 11 V Zustand 0 bei > 19 V oder Logikeingang nicht verdrahtet, Zustand 1 bei < 13 V Anschluß an einen SPS-Ausgang (siehe Schaltplan Seite 28) 2,5 mm2 (AWG 14) 0,6 Nm Rampenform: b linear, getrennt einstellbar von 0,1…999,9 s b S-Form, U-Form oder kundenspezifisch angepaßt Automatische Anpassung der Auslauframpenzeit bei Überschreiten der Bremsmöglichkeiten; Funktion kann ausgeschaltet werden (Einsatz eines Bremswiderstands) Durch Gleichstromaufschaltung: b durch Befehl über einen programmierbaren Logikeingang LI b automatisch, wenn die geschätzte Ausgangsfrequenz < 0,5 Hz, Dauer einstellbar von 0…30 s oder ständig, Strom einstellbar von 0…1,2 Ie b Thermischer Schutz gegen Überhitzung b Schutz gegen Kurzschlüsse zwischen den Motorphasen b Schutz gegen Verlust der Eingangsphasen b Schutz gegen Verlust der Motorphasen b Schutz gegen Überströme zwischen Ausgangsphasen und Erde b Schutz gegen Netzüberspannung und -unterspannung b Schutz gegen Phasenverlust des Netzes, bei 3phasiger Versorgung Im Umrichter integrierter thermischer Schutz durch permanente Errechnung von l2t unter Berücksichtigung der Motordrehzahl c 2040 V bei ATV 31ppppM2 und M3X, c 2410 V bei ATV 31ppppN4, c 2550 V bei ATV 31ppppS6X a 2880 V bei ATV 31ppppM2 und M3X, a 3400 V bei ATV 31ppppN4, a 3600 V bei ATV 31ppppS6X > 500 MΩ (galvanische Trennung) c 500 V für die Dauer von 1 min 1 LED, frontseitig: leuchtet bei Vorhandensein der Umrichterspannung Display mit 4 Siebensegmentanzeigen für die Anzeige von Codes und Werten, mit Anzeige des Zustands von Bus CANopen (RUN und ERR) 0,1 0,1 bis 100 Hz (Berechnung (Große Drehzahl – Kleine Drehzahl) /1024) 5 Modbus und CANopen sind im Umrichter integriert, verfügbar über einen Stecker RJ45 Serielle Multipoint-Schnittstelle RS 485 b Modbus im RTU-Modus b Unterstützte Dienste: Funktionscodes in Dezimal 03, 06, 16, 23 und 43 b Rundsendebetrieb b Anzahl Adressen: Die Umrichteradresse ist über das integrierte Terminal konfigurierbar von 1…247 b Maximale Anzahl angeschlossener Geräte Altivar 31: 31 Umrichter (2 Ballastwiderstände des Masters 470 Ω) b Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600 oder 19200 Bit/s Geeignet zum Anschluß: b des dezentralen Bedienterminals (Option) b der Dialogtools PowerSuite b einer speicherprogrammierbaren Steuerung (SPS) b einer Mikroprozessorkarte b eines PC Zum Anschluß des Umrichters ATV31 an den Bus CANopen ist der Adapter VW3 CAN TAP2 einzusetzen. b Unterstützte Dienste: v Impliziter Austausch von Process Data Objects (PDO) - 2 PDO gemäß Velocity Mode DSP 402 - 2 PDO konfigurierbar (Daten und Übertragungsart). Mapping im Stillstand - Die PDO können zwischen den Slaves ausgetauscht werden. v Expliziter Austausch von Service Data Objects (SDO) - 1 SDO Empfangen und 1 SDO Senden v Boot-up Meldungen, Emergency Meldungen, Node guarding und Heartbeat Erzeuger und Verbraucher, Sync und NMT b Anzahl Adressen: Die Umrichteradresse ist über das integrierte Terminal konfigurierbar von 1…127 b Maximale Anzahl angeschlossener Geräte Altivar 31: 127 Umrichter b Übertragungsgeschwindigkeit: 10, 20, 50, 125, 250, 500 KBit/s oder 1 Bit/s Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 17 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Drehmomenten-Kennlinie, Besondere Anwendungen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Drehmomenten-Kennlinie (typische Kennlinien) Nachfolgende Kennlinien geben typische Verläufe für das verfügbare Dauermoment und das kurzfristige Überlastmoment für einen eigenbelüfteten und für einen fremdbelüfteten Motor an. Der Unterschied besteht allein in der thermischen Fähigkeit des Motors, ein hohes Dauermoment unterhalb der halben Bemessungsdrehzahl zu liefern. Mn 2,25 2 1,75 1,7 3 1,50 Besondere Anwendungen Motorleistung niedriger / höher als Umrichterleistung Der Umrichter kann auch mit Motoren mit niedrigerer Leistung als der Umrichter-Bemessungsleistung eingesetzt werden. Bei Einsatz von Motoren mit einer leicht höheren Leistung als die Umrichterleistung ist darauf zu achten, daß der aufgenommene Motorstrom den Dauer-Ausgangsstrom des Umrichters nicht übersteigt. 1,25 1 0,95 2 0,75 1 4 0,50 0,25 0 0 1 2 3 4 25/30 50/60 75/90 Hz 100/120 Eigenbelüfteter Motor: Dauerbetriebsmoment (1) Fremdbelüfteter Motor: Dauerbetriebsmoment Kurzfristiges Überlastmoment 1,7 bis 2 Mn Drehmoment bei Überdrehzahl bei konstanter Leistung (2) N t t1 t2 1 t KM1 0 Test mit einem Motor niedriger Leistung oder Test ohne Motor Zu Test- oder Wartungszwecken kann der Umrichter ohne einen Motor mit der der Umrichtergröße entsprechenden Leistung überprüft werden (besonders im Falle von Umrichtern hoher Leistung). Bei dieser Anwendung ist die Funktion „Erfassung Verlust Motorphase“ zu deaktivieren. Parallelgeschaltete Motoren Der Umrichter-Bemessungsstrom muß mindestens der Summe der Motorströme entsprechen. Für jeden Motor muß ein externer Schutz vorgesehen werden, entweder über Kaltleiter oder über ein thermisches Bimetall-Relais Typ LR2, das für den 1,2fachen Motor-Bemessungsstrom ausgelegt ist. Bei Parallelschaltung von mehr als 3 Motoren empfiehlt sich der Einbau einer 3phasigen Drossel zwischen dem Umrichter und den Motoren (Siehe Katalog ZXKR69). Schalten eines Motors im Umrichterausgang Das Schalten im Ausgang ist jederzeit möglich. Beim Schalten auf den laufenden Motor (Umrichter freigegeben) wird der Motor bei seiner momentanen Drehzahl eingefangen und gemäß Hochlauframpe ruckfrei auf die gewünschte Drehzahl gebracht. Für diese Anwendung ist die Funktion „Einfangen im Lauf“ zu konfigurieren und die Funktion zur Verwaltung eines vorhandenen Motorschützes zu aktivieren. Beispiel: Öffnen des Motorschützes KM1 Altivar 31 M t1: Freier Auslauf t2: Hochlauf gemäß Rampe Typische Anwendungen: Sicherheitsabschaltung am Umrichterausgang, BypassFunktion, Betrieb parallelgeschalteter Motoren. (1) Bei Leistungen ≤ 250 W beträgt die Deklassierung 20 % anstelle von 50 % bei sehr niedriger Frequenz. (2) Die Bemessungsfrequenz des Motors und die maximale Ausgangsfrequenz sind einstellbar von 40…500 Hz. Anm.: Beim Motor-Hersteller nachfragen, ob der Motor mit Überdrehzahl betrieben werden darf. Beschreibung: Seite 6…13 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 17 Buch_Seite 06-37.book Seite 18 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter mit Kühlkörper (Frequenzbereich von 0,5…500 Hz) Motor Leistung gemäß Motortypenschild (1) kW hp Netz Altivar 31 Netzstrom (2) Schein- Unbeein- Bemes- Maximaler leistung einflußter sungs- ÜberlastIK Netz strom strom max. (4) 4 kHz während bei U1 bei U2 60 s (3) VerlustBestelldaten (5) leistung bei Bemessungslast A W A kVA kA A A Gew. kg 531248 Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern ATV 31H037M2 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 3,0 5,3 6,8 8,9 12,1 15,8 21,9 2,5 4,4 5,8 7,5 10,2 13,3 18,4 0,6 1 1,4 1,8 2,4 3,2 4,4 1 1 1 1 1 1 1 1,5 3,3 3,7 4,8 6,9 8 11 2,3 5 5,6 7,2 10,4 12 16,5 24 41 46 60 74 90 123 ATV 31H018M2 (6) ATV 31H037M2 (6) ATV 31H055M2 (6) ATV 31H075M2 (6) ATV 31HU11M2 (6) ATV 31HU15M2 (6) ATV 31HU22M2 (6) 1,500 1,500 1,500 1,500 1,800 1,800 3,100 531249 Versorgungsspannung dreiphasig: 200…240 V 50/60 Hz, ohne EMV-Filter (7) ATV 31HU40M3X 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 – 5 7,5 10 15 20 2,1 3,8 4,9 6,4 8,5 11,1 14,9 19,1 24,2 36,8 46,8 63,5 82,1 1,9 3,3 4,2 5,6 7,4 9,6 13 16,6 21,1 32 40,9 55,6 71,9 0,7 1,3 1,7 2,2 3 3,8 5,2 6,6 8,4 12,8 16,2 22 28,5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 1,5 3,3 3,7 4,8 6,9 8 11 13,7 17,5 27,5 33 54 66 2,3 5 5,6 7,2 10,4 12 16,5 20,6 26,3 41,3 49,5 81 99 23 38 43 55 71 86 114 146 180 292 388 477 628 ATV 31H018M3X (6) ATV 31H037M3X (6) ATV 31H055M3X (6) ATV 31H075M3X (6) ATV 31HU11M3X (6) ATV 31HU15M3X (6) ATV 31HU22M3X (6) ATV 31HU30M3X (6) ATV 31HU40M3X (6) ATV 31HU55M3X (6) ATV 31HU75M3X (6) ATV 31HD11M3X (6) ATV 31HD15M3X (6) 1,300 1,300 1,300 1,300 1,700 1,700 1,700 2,900 2,900 6,400 6,400 10,500 10,500 531250 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern 531251 ATV 31HU75N4 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 0,5 0,75 1 1,5 2 3 – 5 7,5 10 15 20 2,2 2,8 3,6 4,9 6,4 8,9 10,9 13,9 21,9 27,7 37,2 48,2 1,7 2,2 2,7 3,7 4,8 6,7 8,3 10,6 16,5 21 28,4 36,8 1,5 1,8 2,4 3,2 4,2 5,9 7,1 9,2 15 18 25 32 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 1,5 1,9 2,3 3 4,1 5,5 7,1 9,5 14,3 17 27,7 33 2,3 2,9 3,5 4,5 6,2 8,3 10,7 14,3 21,5 25,5 41,6 49,5 32 37 41 48 61 79 125 150 232 269 397 492 ATV 31H037N4 (6) ATV 31H055N4 (6) ATV 31H075N4 (6) ATV 31HU11N4 (6) ATV 31HU15N4 (6) ATV 31HU22N4 (6) ATV 31HU30N4 (6) ATV 31HU40N4 (6) ATV 31HU55N4 (6) ATV 31HU75N4 (6) ATV 31HD11N4 (6) ATV 31HD15N4 (6) 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800 3,100 3,100 3,100 6,500 6,500 11,000 11,000 Versorgungsspannung dreiphasig: 525…600 V 50/60 Hz, ohne EMV-Filter (7) 0,75 1,5 2,2 4 5,5 7,5 11 15 ATV 31HD15N4A Beschreibung: Seite 6…13 18 1 2 3 5 7,5 10 15 20 8 8 6,4 10,7 16,2 21,3 27,8 36,4 2,4 4,2 5,6 9,3 14,1 18,5 24,4 31,8 2,5 4,4 5,8 9,7 15 19 25 33 5 5 5 5 22 22 22 22 1,7 2,7 3,9 6,1 9 11 17 22 2,6 4,1 5,9 9,2 13,5 16,5 25,5 33 36 48 62 94 133 165 257 335 ATV 31H075S6X ATV 31HU15S6X ATV 31HU22S6X ATV 31HU40S6X ATV 31HU55S6X ATV 31HU75S6X ATV 31HD11S6X ATV 31HD15S6X 1,700 1,700 2,900 2,900 6,200 6,200 10,000 10,000 (1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz ist einstellbar von 2…16 kHz. Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden, und der Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30. (2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel für den maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz. (3) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V; 525-600 V). (4) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69. (5) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen. (6) Bestellung eines Umrichters mit Potentiometer: die Bestell-Nr. mit A ergänzen (Beispiel: ATV 31H018M2A). (7) Option EMV-Filter: siehe Seite 36 und 37. Technische Daten: Seite 14…17 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 60262-DE_Ver1.1.fm Seite 19 Freitag, 13. Mai 2005 2:47 14 Frequenzumrichter für Asynchronmotoren Bestelldaten (Forts.) 0 Altivar 31 Umrichter im Gehäuse Umrichter im Gehäuse zur individuellen Bestückung (Frequenzbereich von 0,5…500 Hz) Motor Leistung gemäß Motortypenschild (1) 531252 kW hp Netz Netzstrom (2) bei bei U1 U2 A A Schein- Unbeeinleieinflußter stung IK Netz max. (3) Altivar 31 Bemes- Maximaler sungs- Überlaststrom strom während 60 s 4 kHz VerlustBestelldaten (4) leistung bei Bemessungslast KVA A W kA A Gew. kg Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern 0,18 0,25 3 2,5 0,6 1 1,5 2,3 24 0,37 0,5 5,3 4,4 1 1 3,3 5 41 0,55 0,75 6,8 5,8 1,4 1 3,7 5,6 46 0,75 1 8,9 7,5 1,8 1 4,8 7,2 60 1,1 1,5 12,1 10,2 2,4 1 6,9 10,4 74 1,5 2 15,8 13,3 3,2 1 8 12 90 2,2 3 21,9 18,4 4,4 1 11 16,5 123 ATV 31C/Hppppp (7) ATV 31C018M2 ATV 31C018M2ZH28 ATV 31C037M2 ATV 31C037M2ZH28 ATV 31C055M2 ATV 31C055M2ZH28 ATV 31C075M2 ATV 31C075M2ZH28 ATV 31CU11M2 ATV 31CU11M2ZH28 ATV 31CU15M2 ATV 31CU15M2ZH28 ATV 31CU22M2 ATV 31CU22M2ZH28 6,300 6,300 6,300 6,300 8,800 8,800 10,700 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern (6) 8,800 ATV 31C037N4 ATV 31C037N4ZH28 0,55 0,75 2,8 2,2 1,8 5 1,9 2,9 37 ATV 31C055N4 8,800 ATV 31C055N4 ZH28 0,75 1 3,6 2,7 2,4 5 2,3 3,5 41 ATV 31C075N4 8,800 ATV 31C075N4ZH28 1,1 1,5 4,9 3,7 3,2 5 3 4,5 48 ATV 31CU11N4 8,800 ATV 31CU11N4ZH28 8,800 1,5 2 6,4 4,8 4,2 5 4,1 6,2 61 ATV 31CU15N4 ATV 31CU15N4ZH28 2,2 3 8,9 6,7 5,9 5 5,5 8,3 79 ATV 31CU22N4 10,700 ATV 31CU22N4ZH28 3 – 10,9 8,3 7,1 5 7,1 10,7 125 ATV 31CU30N4 10,700 ATV 31CU30N4ZH28 4 5 13,9 10,6 9,2 5 9,5 14,3 150 ATV 31CU40N4 10,700 ATV 31CU40N4ZH28 6,200 ATV 31CU55N4 5,5 7,5 16,2 14,1 15 22 9 13,5 133 ATV 31CU55N4ZH28 6,200 7,5 10 21,3 18,5 19 22 11 16,5 165 ATV 31CU75N4 ATV 31CU75N4ZH28 11 15 27,8 24,4 25 22 17 25,5 257 ATV 31CD11N4 10,000 ATV 31CD11N4ZH28 ATV 31CD15N4 10,000 15 20 36,4 31,8 33 22 22 33 335 ATV 31CD15N4ZH28 (1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz ist einstellbar von 2…16 kHz. Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden, und der Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30. (2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel für den maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz. (3) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69. (4) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen. (5) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V). (6) EMV-Filter für Industrieumgebung (Klasse A). (7) Motorabgang im Leergehäuse IP 54, kundenspezifisch bestückbar, ATV31Cppppp. (8) Kompletter Motorabgang im Gehäuse IP 54, bestückt mit Hauptschalter, Drehrichtungswahlschalter und Sollwertpotentiometer durch Ergänzung der Bestell-Nr. ZH28 (Beispiel: ATV31CU40N4ZH28 ). ATV31mos_equipe_T1_3_4-2 0,37 531250-20_neu ATV 31C037N4ZH28… ATV 31C075N4ZH28 , ATV 31CU11N4ZH28… ATV 31CU40N4ZH28 (8) ATV 31CU55N4ZH28, ATV 31CU75N4ZH28, ATV 31CD11N4ZH28, ATV 31CD15N4ZH28 (8) Beschreibung: Seite 6…13 0,5 Technische Daten: Seite 14…17 2,2 1,7 1,5 Abmessungen: Seite 22…27 5 1,5 2,3 Schaltpläne: Seite 28…31 32 Funktionen: Seite 48…63 19 Buch_Seite 06-37.book Seite 20 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter-Kit Umrichter-Kit (Frequenzbereich von 0,5…500 Hz) Motor Leistung gemäß Motortypenschild (1) kW hp Netz Netzstrom (2) bei U1 bei U2 A A Schein- Unbeeinleistung einflußter IK Netz max. (3) Altivar 31 Bemes- Maximaler sungs- Überlaststrom strom während 60 s 4 kHz VerlustBestelldaten (4) leistung bei Bemessungslast KVA A W kA A Gew. kg DF531254 Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern 0,18 0,25 3 2,5 0,6 1 1,5 2,3 24 ATV 31K018M2 6,300 0,37 0,5 5,3 4,4 1 1 3,3 5 41 ATV 31K037M2 6,300 0,55 0,75 6,8 5,8 1,4 1 3,7 5,6 46 ATV 31K055M2 6,300 0,75 1 8,9 7,5 1,8 1 4,8 7,2 60 ATV 31K075M2 6,300 1,1 1,5 12,1 10,2 2,4 1 6,9 10,4 74 ATV 31KU11M2 8,800 1,5 2 15,8 13,3 3,2 1 8 12 90 ATV 31KU15M2 8,800 2,2 3 21,9 18,4 4,4 1 11 16,5 123 ATV 31KU22M2 10,700 ATV 31Kppppp DF531255 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern ATV 31Kppppp 0,37 0,5 2,2 1,7 1,5 5 1,5 2,3 32 ATV 31K037N4 8,800 0,55 0,75 2,8 2,2 1,8 5 1,9 2,9 37 ATV 31K055N4 8,800 0,75 1 3,6 2,7 2,4 5 2,3 3,5 41 ATV 31K075N4 8,800 1,1 1,5 4,9 3,7 3,2 5 3 4,5 48 ATV 31KU11N4 8,800 1,5 2 6,4 4,8 4,2 5 4,1 6,2 61 ATV 31KU15N4 8,800 2,2 3 8,9 6,7 5,9 5 5,5 8,3 79 ATV 31KU22N4 10,700 3 – 10,9 8,3 7,1 5 7,1 10,7 125 ATV 31KU30N4 10,700 4 5 13,9 10,6 9,2 5 9,5 14,3 150 ATV 31KU40N4 10,700 5,5 7,5 21,9 16,5 15 22 14,3 21,5 232 ATV 31KU55N4 16,500 7,5 10 27,7 21 18 22 17 25,5 269 ATV 31KU75N4 16,500 11 15 37,2 28,4 25 22 27,7 41,6 397 ATV 31KD11N4 23,000 15 20 48,2 36,8 32 22 33 49,5 492 ATV 31KD15N4 23,000 (1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz ist einstellbar von 2…16 kHz. Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden, und der Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30. (2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel für den maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz. (3) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69. (4) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen. (5) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V). Beschreibung: Seite 6…13 20 Technische Daten: Seite 14…17 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 21 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Zubehör Platte für die Montage auf Profilschiene 5 Beschreibung Platte für die Montage auf Profilschiene 5 35 mm breit Für Umrichter Bestell-Nr. VW3 A11851 ATV 31H018M2, ATV 31H037M2, ATV31H055M2, ATV 31H075M2, ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, ATV H055M3X, ATV 31H075M3X ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2, VW3 A31852 ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X, ATV 31HU22M3X, ATV 31H037N4, ATV 31H055N4, ATV 31H075N4, ATV 31HU11N4, ATV 31HU15N4, ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X Gew. kg 0,200 0,220 Bausatz für die Substitution mit UL NEMA Typ 1 (1) Beschreibung Mechanische Vorrichtung, die an der Unterseite von Altivar 31 befestigt wird Für Umrichter Bestell-Nr. ATV 31H018M2, ATV 31H037M2, ATV 31H055M2, ATV 31H075M2 VW3 A31812 Gew. kg 0,400 ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, VW3 A31811 0,400 ATV H055M3X, ATV 31H075M3X ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X VW3 A31813 0,400 ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2, VW3 A31814 0,500 ATV 31HU22M3X, ATV 31H037N4, ATV 31H055N4, ATV 31H075N4, ATV 31HU11N4, ATV 31HU15N4, ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X ATV 31HU22M2, ATV 31HU30M3X, VW3 A31815 0,500 ATV 31HU40M3X, ATV 31HU22N4, ATV 31HU30N4, ATV 31HU40N4, ATV 31HU22S6X, ATV 31HU40S6X ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X, VW3 A31816 0,900 ATV 31HU55N4, ATV 31HU75N4, ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X 1,200 ATV 31HD11M3X, ATV 31HD15M3X, VW3 A31817 ATV 31HD11N4, ATV 31HD15N4, ATV 31HD11S6X, ATV 31HD15S6X (1) Diese Option ermöglicht den direkten Anschluß von Kabeln an den Umrichter über Kabelführungen oder Stopfbuchsen. Bausatz für den Austausch von Altivar 28 Beschreibung Mechanische Paßstücke zur Montage eines ATV 31 anstelle eines ATV 28 der gleichen Baugröße (Verwendung derselben Befestigungspunkte) Für Umrichter Bestell-Nr. ATV 31H018M2, ATV 31H037M2, VW3 A31821 ATV 31H055M2, ATV 31H075M2, ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, ATV H055M3X, ATV 31H075M3X ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2, VW3 A31822 ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X, ATV 31HU22M3X, ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X ATV 31HU55N4, ATV 31HU75N4, VW3 A31823 ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X, ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X Gew. kg – – – Dezentrales Bedienterminal Beschreibung Bestell-Nr. Für Umrichter ATV 31, alle Baugrößen. Die Lieferung umfaßt: VW3 A31101 - Terminal, - Kabel mit 2 Steckern, Dichtung und Schrauben für Montage in Schutzart IP 65 auf der Schaltschranktür. ESC Gew. kg – ENT Dokumentation stop reset FWO REV RUN Beschreibung VW3 A31101 Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestell-Nr. - Vereinfachte Bedienungsanleitung Mit dem Umrichter ATV 31 und CD-ROM, mit: geliefert - Bedienungsanleitung der Variablen, - Bedienungsanleitung Modbus und CANopen. Internationales Technisches Handbuch CD Rom (MIT) – Gew. kg – DCI CD39811 0,150 Abmessungen: Seite 22…27 Funktionen: Seite 48…63 Schaltpläne: Seite 28…31 21 Buch_Seite 06-37.book Seite 22 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 ATV 31H0ppM3X/MXA, ATV 31H0ppM2/M2A 5 EMV-Platte (mit dem Umrichter geliefert) = c 60 = c 120 130 130 140 2 x M5 50 121,5 145 8 (1) ATV 31H 018M3X, 037M3X 055M3X, 075M3X 018M2, 037M2 055M2, 075M2 18,5 2xØ5 72 M5 t 4xM4 ATV 31HUppM2/M2A, ATV 31HU1pM3X/M3XA…ATV 31HU4pM3X/M3XA, ATV 31H0ppN4/N4A…ATV 31HU40N4/N4A, ATV 31H075S6X…ATV 31HU40S6X J EMV-Platte (mit dem Umrichter geliefert) H pM2, U22M3X 105 143 150 49 93 U1p 037N4…U15N4 075S6X, U15S6X 140 184 150 48 126 U22M2, p0M3X HUp U22N4…U40N4 U22S6X, U40S6X K b 8 (1) = c G a b c d G 105 143 130 49 93 = a H J 121, 5 5 121, 5 5 K Ø 16,5 2x5 16,5 2x5 2 x M5 157 6,5 20,5 4x5 d ATV 31H pM3X U1p Ø M5 t 4xM4 ATV 31HU55M3X/M3XA, ATV 31HU75M3X/M3XA, ATV 31HU55N4/N4A, ATV 31HU75N4/N4A, ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X EMV-Platte (mit dem Umrichter geliefert) 232 210 4xØ5 8 (1) = 170 160 75 17 2 x M5 = 180 4xM4 M5 t ATV 31HD1pM3X/M3XA, ATV 31HD1pN4/N4A, ATV 31HD1pS6X EMV-Platte (mit dem Umrichter geliefert) 295 329,5 7 4xØ6 8 (1) = 190 225 = 245 27,5 75 2 x M5 4xM4 (1) Nur für Umrichter, deren Bestell-Nr. auf A endet. Beschreibung: Seite 6…13 22 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 M5 t Buch_Seite 06-37.book Seite 23 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter im Gehäuse ATV 31C0ppM2, ATV 31C0ppM2ZH28 218 240 4xØ5,5 163 192 217 (1) 210 ATV 31C0ppN4, ATV 31C0ppN4ZH28, ATV 31CU1ppM2, ATV 31CU1ppM2ZH28, ATV 31CU1ppN4, ATV 31CU1ppN4ZH28 ATV 31CU22M2, ATV 31CU22M2ZH28, ATV 31CU22N4, ATV 31CU22N4ZH28, ATV 31CU30N4, ATV 31CU30N4ZH28, ATV 31CU40N4, ATV 31CU40N4ZH28 4xØ5,5 192 197 245 (1) 215 ATV 31CU55N4, ATV 31CU55N4ZH28, ATV 31CU75N4, ATV 31CU75N4ZH28 318 340 277 208 212 261 (1) 230 ATV 31CD1pN4, ATV 31CD1pN4ZH28 4xØ8 276,5 330 (1) 594 480 512 4xØ8 625 297 4xØ5,5 279 320 276,5 330 (1) 399 440 (1) Nur für Umrichter, deren Bestell-Nr. auf ZH28 endet (Beispiel: ATV 31CU75N4ZH28). Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 23 Buch_Seite 06-37.book Seite 24 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Umrichter-Kit ATV 31KpppM2, ATV 31K0ppN4, ATV 31KU22N4, ATV 31KUp0N4 Montage a E H b1 b H K K 10 a1 F c1 G c 7xØ5,5 F G ATV 31K a a1 b b1 0ppM2 254 214 280 240 pM2, 0ppN4, U1pN4 250 219 337 297 U1p U22M2, UppN4 265 234 380 340 Anm.: Das Gerät wird mit einer Bohrschablone geliefert. c 153 186 209 c1 123 127 134 E 10 1 1 F 117 115 122,5 G 234 230 245 H 260 317 360 K 130 158,5 180 ATV 31KU55N4, ATV 31KU75N4, ATV 31KD1pN4/pM2 Montage c a 15 8xØ8 K1 b1 K b J K H 35 a2 E 35 7 H Ø 19 G 30 F F 15 30 a1 ATV 31K a a1 a2 b b1 U55N4, U75N4 400 340 334 600 444 D11N4, D15N4 450 370 386 700 546 Anm.: Das Gerät wird mit einer Bohrschablone geliefert. Beschreibung: Seite 6…13 24 Technische Daten: Seite 14…17 c 343 267 E 12 13 F 155 180 Bestelldaten: Seite 18…21 G 250 280 H 49 39 J 500 600 K 180 150 K1 0 180 Schaltpläne: Seite 28…31 Ø 12 x 6 14 x 6 Funktionen: Seite 48…63 19 Buch_Seite 06-37.book Seite 25 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Platten für die Montage auf Profilschiene 5 VW3 A31852 144 143,6 VW3 A11851 37,9 77,5 40 105 Bausatz für die Übereinstimmung mit UL NEMA Typ 1 VW3 A31811…VW3 A31817 b (1) (2) VW3 ∆b A31812 77 A31813 und A31814 107 A31815 138 A31816 179 A31817 244 (1) Umrichter (2) Bausatz VW3 A3181p Dezentrales Bedienterminal VW3 A31101 Montage 55,6 52 4xØ3,5 Beschreibung: Seite 6…13 79,6 24 Ø36 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 25 Buch_Seite 06-37.book Seite 26 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Bremswiderstände IP 00 VW3 A58702 und A58704 mit 2adrigem Anschlußkabel, Länge 0,5 m VW3 A58703 mit 2adrigem Anschlußkabel, Länge 0,5 m = 30 40 212 195 6 170 154 4xØ5 = 60 36 6 = = 62 Bremswiderstände IP 30 VW3 A58735…VW3 A58737 c a = = b H 310 332 = 7,5 8,75 VW3 A58732…VW3 A58734 2xØ5 3xØ5,5 = = = 61 85 = VW3 A58735 A58736, A58737 a 163 156 77,5 = b 340 434 c 61 167 H 320 415 VW3 A66704 540 370 410 4xØ13 350 384 480 380 Beschreibung: Seite 6…13 26 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 27 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Abmessungen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Einphasige Netzdrosseln Dreiphasige Netzdrosseln VZ1 Lppppppp VW3 A66501…VW3 A66506 b b Ø H G c a VZ1 L004M010 L007UM50 L018UM20 a 60 60 85 b 100 100 120 c 80 95 105 8xØ G 50 50 70 H 44 60 70 Ø 4x9 4x9 5 x 11 H G c G1 c1 a VW3 A66501 A66502 A66503 A66504 A66505 A66506 a 100 130 130 155 180 275 b 135 155 155 170 210 210 c 55 85 85 115 125 130 c1 60 90 90 135 165 160 G 40 60 60 75 85 105 G1 60 80,5 80,5 107 122 181 H 42 62 62 90 105 100 Ø 6x9 6 x 12 6 x 12 6 x 12 6 x 12 11 x 22 Zusätzliche EMV-Filter Montage des Filters neben dem Umrichter = Montage des Filters unter dem Umrichter Ø b = H b1 b Ø = c G a VW3 A31401, A31402 A31403, A31404 A31405, A31406 A31407 A31408, A31409 a = a 72 105 140 180 245 b 185 185 225 275 365 b1 – – – – – c 50 60 60 60 60 c G 60 93 126 160 295 H 121,5 121,5 157 210 225 Ø 2 x M4 2 x M4 4 x M4 4 x M4 4 x M5 Ausgangsfilter Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes) VW3 A58451…VW3 A58453 VW3 A31451…VW3 A31452 b 4xØ G a c VW3 A58451 A58452 a b 169,5 340 A58453 239 Beschreibung: Seite 6…13 a Ø b H c c 123 G 150 H 315 Ø 7 467,5 139,5 212 444 7 Technische Daten: Seite 14…17 VW3 A31451 A31452 A31453 a 33,5 33 30 Bestelldaten: Seite 18…21 b 33 21,5 19 c 33 22,5 19 Ø 13 9 6 Schaltpläne: Seite 28…31 Funktionen: Seite 48…63 27 Buch_Seite 06-37.book Seite 28 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Schaltpläne, Materialempfehlungen, Schaltungsempfehlungen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren Altivar 31 1 3 5 2 4 6 Versorgungsspannung 1phasig 5 ATV 31ppppM2 Versorgungsspannung 3phasig 3 ATV 31ppppM3X, ATV 31ppppN4, ATV 31ppppS6X 1 0 Q1 6 4 2 Q1 1 Q2 2 3 T1 4 5 S2 1 Q3 2 S1 A1 KM1 A2 1 Q2 2 3 6 T1 4 5 R1A KM1 A2 6 A1 3 1 R1C KM1 13 14 6 R1C R1A KM1 2 KM1 4 A1 KM1 13 14 4 A1 5 3 1 S1 Q2 Q2 2 S2 1 Q3 2 (1) (1) (3) (3) Bremswiderstand M 3 Sollwertpotentiometer SZ1 RV1202 AOC CLI AOV AI2 LI6 AI3 + 24 LI5 LI4 LI3 COM LI1 LI2 AI1 + 10 R2C PB R2A R1C PC/- PA/+ R1A W M 3 P0 L2 V 0 ± 10 V X-Y mA W1 V1 L1 U1 W1 X-Y mA U CLI AOV A1 AOC LI6 + 24 AI2 LI5 AI3 LI4 LI2 LI3 COM LI1 AI1 R2C + 10 R2A PB R1C R1B PA/+ P0 L3 W R1A L2 V PC/- L1 V1 U1 U A1 R1B (2) (2) Bremswiderstand Sollwertpotentiometer SZ1 RV1202 0 ± 10 V (1) Netzdrossel (ein- oder dreiphasig). (2) Kontakte des Störmelderelais für die Fernübertragung des Umrichterzustands. (3) Der Anschluß des Gemeinsamen der Logikeingänge hängt von der Stellung eines Schalters ab, siehe nachfolgende Schaltpläne. Anm.: Alle Klemmen befinden sich unten am Umrichter. Alle induktiven Komponenten, die sich in der Nähe des Umrichters befinden oder mit diesem galvanisch gekoppelt sind, müssen entstört werden, wie z.B. Relais, Schütze, Magnetventile, Leuchtstofflampen … Materialempfehlungen (die vollständigen Bestelldaten finden Sie im Katalog ZXKTE Symbol Bezeichnung Q1 GV2 L oder Compact NS (siehe Seite 40…43) KM1 LC1 ppp + LA4 DA2U (siehe Seite 40…43) S1, S2 Drucktaster XB2 B oder XA2 B T1 Transformator 100 VA, sekundärseitig 220 V Q2 GV2 L, ausgelegt entsprechend dem 2fachen primärseitigen Bemessungsstrom von T1 Q2 GB2 CB05 Schaltungsempfehlungen Relais 24 V 10 mA 24 V 0V 0V LI1: Halt LI2: Rechtslauf LIx: Linkslauf Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 + 10 V DrehzahlsollwertPotentiometer 2,2…10 kΩ Bestelldaten: Seite 18…21 Analoge Stromeingänge 0-20 mA, 4-20 mA, X-Y mA ± 10 V Abmessungen: Seite 22…27 Quelle 0-20 mA 4-20 mA X-Y mA Funktionen: Seite 48…63 0V Steuerklemmen ATV 31 AI3 0V Steuerklemmen ATV 31 AI2 0V AI1 Steuerklemmen ATV 31 LIx LI2 LI1: Rechtslauf LIx: Linkslauf 28 Analoge Spannungseingänge ± 10 V extern ± 10 V extern Steuerklemmen ATV 31 LI1 + 24 V LIx LI1 + 24 V Steuerklemmen ATV 31 3-Draht-Steuerung 24 V SPS SPS 2-Draht-Steuerung 0V AOC LI1 CLI COM Steuerklemmen ATV 31 COM LI1 LI1 LI1 24 V CLI 0V Ausgang AOC Im Logikausgang verdrahtet Position CLI mit Transistorausgängen einer SPS COM Position „SINK“ + 24 V Schalter der Logikeingänge Position „Source“ Buch_Seite 06-37.book Seite 29 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Schaltpläne, Grundsätzliches, Installationsplan Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 EMV-gerechte Installation Schaltpläne Zusätzliche Funkentstörfilter VW3 A3140p L2 L'2 L2 ATV 31pppppp L'1 VW3 A3140p L1 L'3 L3 L1 Versorgungsspannung 1phasig L3 L'2 L2 L2 L'1 L1 L1 Versorgungsspannung 3phasig VW3 A3140p ATV 31pppppp EMV-gerechte Installation Grundsätzliches b Erdverbindungen zwischen Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung müssen nach Hochfrequenz-Gesichtspunkten niederohmig gestaltet sein. b Abgeschirmte Kabel verwenden, wobei die Abschirmung der Motorkabel sowie der Steuerkabel beidseitig rundum kontaktiert und geerdet sein muß. Diese Abschirmung kann ganz oder teilweise in Form von Rohren oder Metallkanälen ausgeführt werden, solange diese durchgängig verbunden sind. b Die Spannungsversorgungskabel (Netz) so weit wie möglich vom Motorkabel verlegen. Installationsplan für Umrichter ATV 31Hppp 2 1 3 5 8 4 7 9 6 1 EMV-Platte (im Lieferumfang enthalten). Auf dem Umrichter montieren (Erdungsanschluß). 2 Altivar 31. 3 Nicht abgeschirmte Netzanschlußkabel. 4 Nicht abgeschirmte Kabel für Kontakte des Störmelderelais. 5 Die Abschirmung für die Kabel 6, 7 und 8 muß so nah wie möglich am Frequenzumrichter befestigt und niederohmig geerdet werden: - die Abschirmung abisolieren, - Die abisolierten Teile der Abschirmung mit Kabelschellen der richtigen Größe am Blech 1 befestigen. Die Kabelschellen müssen fest angezogen werden, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. - Art der Kabelschellen: rostfreier Stahl. 6 Abgeschirmtes Motorkabel. 7 Abgeschirmtes Steuerkabel. Für Anwendungen, die zahlreiche Leiter erfordern, sollten kleine Querschnitte verwendet werden (0,5 mm2). 8 Abgeschirmtes Kabel für den Anschluß des Bremswiderstands. Die Abschirmung der Kabel 6, 7, 8 muß an beiden Enden geerdet werden. Sie muß ununterbrochen sein. Etwaige zwischenliegende Anschlußleisten müssen sich an einem abgeschirmtem EMV-Metallgehäuse befinden. 9 Erdungsschraube für das Motorkabel bei kleinen Baugrößen, da die auf dem Kühlkörper montierte Erdungsschraube unzugänglich wird. Anm.: Die niederohmige Erdung von Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung entbindet nicht davon, die Schutzleiter PE (grün-gelb) an die entsprechenden Anschlüsse an jeder Komponente anzuschließen. Bei Verwendung eines zusätzlichen Netzfilters wird dieser unter dem Umrichter montiert und über ein nicht geschirmtes Kabel direkt an das Netz angeschlossen. Der Anschluß 3 wird in diesem Fall durch das Ausgangskabel des Filters realisiert. Einsatz im IT-Netz IT-System: Das Netz ist von der Erde getrennt oder hochohmig geerdet. Es ist ein Isolationswächter Typ XM200 der Marke Merlin Gerin einzusetzen, der mit nichtlinearen Lasten kompatibel ist. Die Umrichter ATV 31pppM2 und N4 enthalten Funkentstörfilter. Für den Einsatz in einem IT-Netz kann die Verbindung dieser Filter zur Erde je nach Gerätegröße wie folgt getrennt werden: b ATV 31H018M2…ATV 31HU22M2 und ATV 31H037N4…ATV 31HU40N4: zum Trennen des Filters eine Steckbrücke anheben. b ATV 31HU55N4…ATV 31HD15N4: zum Trennen des Filters den Draht mit Kabelschuh verschieben. Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Funktionen: Seite 48…63 29 Buch_Seite 06-37.book Seite 30 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Vorsichtsmaßnahmen bei Montage und Installation Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Je nach den Einsatzbedingungen des Umrichters erfordert die Inbetriebnahme bestimmte Vorsichtsmaßnahmen sowie den Einsatz geeigneter Zubehörteile. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des ATV 31H ≥ 50 mm Den Umrichter vertikal installieren, ±10°. b Nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten aufstellen. b Einen ausreichend großen Freiraum einhalten, um die zur Kühlung notwendige Zirkulation der Luft zu gewährleisten. Die Belüftung erfolgt von unten nach oben. ≥d ≥ 50 mm ≥d ≥ 10 mm Montagearten b Montage A ≥ 50 mm ≥ 50 mm b Montage B b Montage C ≥ 50 mm ≥ 50 mm Durch Entfernen der auf dem Umrichter klebenden Schutzabdeckung (siehe nebenstehende Abbildung) erhält der Umrichter die Schutzart IP 20. Entfernen der Schutzabdeckung Laststromdiagramm Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms Ie in Abhängigkeit von der Temperatur, der Taktfrequenz und der Montageart. I / Ie 100% Ie - 5% - 10% 90% - 10% - 15% - 20% 80% - 25% - 25% 40 °C Montage A und B - 30% 70% - 35% - 35% 50 °C Montage C 60% - 40% 50% - 50% - 45% 50 °C Montage A und B - 55% 60 °C Montage C 40% - 65% 60 °C Montage A und B 30% 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Taktfrequenz Bei zwischenliegenden Temperatur (z.B. 55 °C) sind die Werte von 2 Kurven zu interpolieren. Beschreibung: Seite 6…13 30 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Funktionen: Seite 48…63 Buch_Seite 06-37.book Seite 31 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Vorsichtsmaßnahmen bei Montage und Installation (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Spezielle Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage der Umrichter ATV 31 im Gehäuse oder Schaltschrank Die auf Seite 30 angegebenen Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage beachten. Um eine ausreichende Gerätebelüftung sicherzustellen: b Sind Lufteintrittsöffnungen im Gehäuse vorzusehen. b Wenn dies nicht ausreicht, ist eine Fremdbelüftung mit Filter vorzusehen, deren Eintrittsöffnungen und/oder Lüfter mindestens der Durchsatzleistung der im Umrichter integrierten Lüfter (siehe unten) entsprechen muß. b Es sind Spezialfilter IP 54 zu verwenden. b Die Abdeckung oben am Umrichter entfernen. Durchsatz der Lüfter entsprechend der Umrichtergröße Umrichter ATV 31 Durchsatz m3/min H018M2, H037M2, H055M2, H018M3X, H037M3X, H055M3X, H037N4, H055N4, H075N4, HU11N4, H075S6X, HU15N6X H075M2, HU11M2, HU15M2, H075M3X, HU11M3X, HU15M3X, HU15N4, HU22N4, HU22S6X, HU40N6X HU22M2, HU22M3X, HU30M3X, HU40M3X, HU30N4, HU40N4, HU55S6X, HU75S6X HU55M3X, HU55N4, HU75N4, HD11S6X 0,3 HU75M3X, HD11M3X, HD11N4, HD15N4, HD15S6X HD15M3X 2,8 0,55 1,55 1,7 3,6 Stahlblechgehäuse und -Schaltschrank (Schutzart IP 54) Der Umrichter ist unter bestimmten Umgebungsbedingungen in einem dichten Gehäuse zu installieren: Staub, korrosive Gase, hohe Luftfeuchtigkeit mit der Gefahr von Kondensat- und Oberflächenwasserbildung … Hierdurch kann der Umrichter in einem Gehäuse mit einer Innentemperatur von maximal 50 °C eingesetzt werden. Berechnung der Gehäuseabmessungen Maximaler Wärmewiderstand Rth (°C/W) θ = maximale Temperatur (°C) im Inneren des Gehäuses θ° – θe Rth = ------------------ θe = maximale Außentemperatur (°C) P P = gesamte Wärmeableitung im Gehäuse (W) Verlustleistung des Umrichters: siehe Seite 18 ff. Die Verlustleistung der anderen Bauelemente berücksichtigen. Nutzbare Wärmeableitfläche des Gehäuses S (m2) (Seitenflächen + Oberseite + Frontseite, bei Wandbefestigung) k S = ---------Rth K = Wärmewiderstand pro m2 Gehäusefläche Stahlblechgehäuse: K = 0,12 mit internem Lüfter, K = 0,15 ohne Lüfter. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des ATV 31 im Gehäuse Den Umrichter vertikal installieren, ±10°. Nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten aufstellen. Einen ausreichend großen Freiraum einhalten, um die zur Kühlung notwendige Zirkulation der Luft zu gewährleisten. Die Belüftung erfolgt von unten nach oben. ≥ 100 mm ≥ 100 mm Anm.: Wegen der schlechten Wärmeableitung dürfen keine Isolierstoffgehäuse verwendet werden. 31 Buch_Seite 06-37.book Seite 32 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung, Technische Daten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Bremswiderstände Beschreibung Der Bremswiderstand ermöglicht den Betrieb des Umrichters Altivar 31 mit der Funktion „Abbremsen“ oder „Stillstandsbremsung“ durch die Abgabe der Bremsenergie. Zwei Ausführungen von Bremswiderständen sind lieferbar: - Modell im Gehäuse IP 30 oder IP 23, entwickelt in Übereinstimmung mit den EMVRichtlinien, geschützt durch einen Thermokontakt oder ein Thermorelais. - Modell IP 00 ohne Gehäuse und Schutzvorrichtung (nur für kleine Leistungen). Anwendungen: Maschinen mit hohem Trägheitsmoment, antreibende Lasten, Maschinen mit kurzen Taktzeiten. (Siehe Hinweis auf nebenstehender Seite unten) Technische Daten Bestellreferenzen VW3 A58702 bis VW3 A58732 bis VW3 A58736 und VW3 A66704 VW3 A58704 VW3 A58735 VW3 A58737 Umgebungstemperatur °C 40 IP 00 IP 30 IP 23 Schutzart des Gehäuses Kein Schutz Durch Thermokontakt (1) Durch Thermorelais (2) Schutz des Widerstands Thermokontakt Auslösetemperatur °C – 130 ± 5 % 260 ± 14 % – – a 110 V – 0,3 A a 220 V – 6 A – Max. Spannung – Max. Strom – c 24 V– 0,01 A – Min. Spannung – Min. Strom mΩ – 150 50 – Maximaler Kontaktwiderstand Die mittlere Verlustleistung des Widerstands im Gehäuse bei 40 °C wird durch eine Relative Einschaltdauer relative Einschaltdauer bestimmt, die den gängigsten Anwendungen entspricht: der Widerstände - alle 40 Sekunden eine 2 s dauernde Bremsung mit einem Moment von 0,6 Mn, - alle 40 Sekunden eine 0,8 s dauernde Bremsung mit einem Moment von 1,5 Mn. Die internen Schaltkreise des Umrichters, die die Bremsung über externe WiderstänRelative Einschaltdauer de gewährleisten, sind für folgende Taktzeiten dimensioniert, bei deren Überschreides Umrichters tung der Umrichter gesperrt wird und eine Fehlermeldung anzeigt: - 1,5 Mn für die Dauer von 60 s bei einer Taktzeit von 140 s, - Mn im Dauerbetrieb. (1) Der Thermokontakt muß in der Steuerung verdrahtet sein (zur Signalisierung oder in der Schaltfolge des Netzschützes verwendet). (2) Separat zu bestellen, Baugröße 8 A. Relative Einschaltdauer – Bestimmung der Bemessungsleistung Die mittlere Verlustleistung des Widerstands im Gehäuse bei 40 °C wird durch eine relative Einschaltdauer bestimmt, die den gängigsten Anwendungen entspricht. Diese Einschaltdauer wird oben definiert. Bei bestimmten Anwendungen (z.B. horizontale Fördertechnik) ist es notwendig, die Bemessungsleistung des Widerstands unter Zugrundelegung der relativen Einschaltdauer zu bestimmen. Drehzahl 0 Zeit t T Relative Einschaltdauer: --t- T t: Bremszeit (s) T: Zykluszeit (s) Diagramm Nr. 1 Abbildung der mittleren Leistung in Abhängigkeit des Bremsmoments bei einer relativen Einschaltdauer Diagramm Nr. 2 Zulässige Überlast des Widerstands in Abhängigkeit von der Zeit (typische Kurve) K1 K2 1 20 0,1 60% 40% 18 20% 14 10% 12 5% 10 2% 8 7 6 0,06 0,01 16 4 2 t (s) 0 1 0,001 0,1 0,5 0,6 1 100 1000 1,5 Mb/Mn Beispiel: Motorleistung PM = 4 kW Wirkungsgrad Motor η = 0,85 Bremsmoment Mb = 0,6 Mn Bremszeit t = 10 s Zykluszeit T = 50 s Rel. Einschaltdauer fm = --t- = 20 % T Aus Diagramm Nr. 1 den Koeffizienten K1 ableiten, der einem Bremsmoment von 0,6 Mn und einer relativen Einschaltdauer von 20 % entspricht: K1 = 0,06 32 10 Aus Diagramm Nr. 2 den Koeffizienten K2 ableiten, der einer Bremszeit von 10 Sekunden entspricht: K2 = 7 Die Bemessungsleistung des Widerstands (PN) muß größer sein als: 1 1 P N = P M × K1 × η(1 + --------------------- ) = 4. 10 3 × 0 ,06 × 0 ,85(1 + ------------------ ) = 350 W K2 × fm 7 × 0 ,2 Buch_Seite 06-37.book Seite 33 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Bremswiderstände Für Umrichter Min. Wert Ohmscher des Wider- Wert stands (1) Ω Ω Mittlere verfügbare Leistung bei 40 °C (2) 50 °C W W Bestell-Nr. Gew. 100 32 28 VW3 A58702 0,600 100 40 35 VW3 A58703 0,850 68 32 28 VW3 A58704 0,600 kg Bremswiderstände in Schutzart IP 00 531231 ATV 31H/C/K018M2, ATV 31H/C/K037M2, ATV 31H/C/K055M2, ATV 31H/C/K075M2 ATV 31H/C/KU11M2, ATV 31H/C/KU15M2, ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, ATV 31H055M3X, ATV 31H075M3X, ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X, ATV 31H/C/K037N4, ATV 31H/C/K055N4, ATV 31H/C/K075N4, ATV 31H/C/KU11N4, ATV 31H/C/KU15N4, ATV 31H/C/KU22N4 ATV 31H075S6X ATV 31HU15S6X, ATV31HU22S6X ATV 31H/C/KU30N4, ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31HU40S6X ATV 31H/C/KU22M2, ATV 31HU22M3X, ATV 31HU30M3X 40 40 27 40 40 27 80 80 54 54 96 64 55 36 44 25 25 16 Bremswiderstände in Schutzart IP 30 bzw. IP 23 531232 VW3 A58702 VW3 A5873p ATV 31H/C/K018M2, ATV 31H/C/K037M2, ATV 31H/C/K055M2, ATV 31H/C/K075M2, ATV 31H/C/KU11M2, ATV 31H/C/KU15M2, ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, ATV 31H055M3X, ATV 31H075M3X, ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X, ATV 31H/C/K037N4, ATV 31H/C/K055N4, ATV 31H/C/K075N4, AATV 31H/C/KU11N4, ATV 31H/C/KU15N4, ATV 31H/C/KU22N4 ATV 31H/C/KU22M2, ATV 31HU22M3X, ATV 31HU30M3X ATV 31H/C/KU30N4, ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31HU22M3X, ATV 31HU30M3X ATV 31H/C/KU30N4, ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31H/C/KU55N4, ATV 31H/C/KU75N4 ATV 31HU55S6X ATV 31HU75S6X ATV 31HU40M3X ATV 31H/C/KD11N4, ATV 31H/C/KD15N4 ATV 31HD11S6X, ATV 31HD15S6X ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X 40 40 27 40 40 27 80 80 54 54 25 25 16 55 36 25 16 55 36 29 19 34 23 16 20 24 8 100 32 28 VW3 A58732 2,000 68 32 28 VW3 A58733 2,000 100 40 35 VW3 A58734 2,000 60 80 69 VW3 A58735 3,400 28 200 173 VW3 A58736 5,100 14 400 346 VW3 A58737 6,100 ATV 31HD11M3X, ATV 31HD15M3X 5 10 1000 866 VW3 A66704 (3) 17,000 (1) Abhängig von der Gerätegröße. (2) Verlustleistung des Widerstands bei einer maximalen Temperatur von 115 °C. Dies entspricht einer maximalen Erwärmung von 75 °C bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C. (3) Die unterschiedlichen Ohmwerte ergeben sich durch die Verdrahtung (Installationsanweisung beachten). Anmerkung zur Seite links oben: Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Bremswiderständen auch in Schutzart IP 54 oder als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Hinweis: Gleiche Bremswiderstände für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28. 33 Buch_Seite 06-37.book Seite 34 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung, Technische Daten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Netzdrosseln Beschreibung Diese Drosseln bieten einen besseren Schutz gegen Netzüberspannungen und reduzieren die vom Umrichter erzeugten Stromoberschwingungen. Die empfohlenen Drosseln ermöglichen die Begrenzung des Netzstroms. Sie wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 50178 (VDE 0160 Schärfegrad 1, Netzrückwirkungen) entwickelt. Die Werte der Netzdrosseln werden durch einen Spannungsfall zwischen 3 % und 5 % der Bemessungsspannung des Netzes bestimmt. Ein höherer Wert hat einen Drehmomentverlust zur Folge. Der Einbau von Netzdrosseln wird besonders in folgenden Fällen empfohlen: b Starke Netzstörungen durch andere Verbraucher (Störsignale, Überspannungen). b Versorgungsnetz mit einer Spannungsunsymmetrie zwischen den Phasen > 1,8 % der Bemessungsspannung. b Versorgung des Umrichters über eine Leitung mit niedriger Impedanz (in der Nähe installierte Transformatoren mit Leistungen größer der 10fachen Umrichterleistung). Der am Anschlußpunkt des Umrichters angenommene Kurzschlußstrom darf den in den Bestelldaten angegebenen maximalen Wert nicht überschreiten. Der Einsatz von Netzdrosseln ermöglicht den Anschluß an folgende Netze: - IK max 22 kA bei 200/240 V, - IK max 65 kA bei 380/500 V und 525/600V. b Anschluß einer großen Anzahl von Frequenzumrichtern am gleichen Netz. b Zur Reduzierung der Überlastung der Kondensatoren bei Einsatz von Kondensatorbatterien zur Erhöhung des Leistungsfaktors cos ϕ. Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Netzdrosseln auch als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Bestellreferenzen VZ1 L00 VZ1 L00 VZ1 L01 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 4M010 7UM50 8UM20 6501 6502 6503 6504 6505 6506 Technische Daten Übereinstimmung mit den Normen EN 50178 (VDE 0160 Schärfegrad 1, Netzrückwirkungen) Spannungsfall Induktivität der Drossel mH Zwischen 3 % und 5 % der Bemessungsspannung des Netzes. Ein höherer Wert bedingt einen Drehmomentverlust IP 00 IP 20 IP 10 IP 00 10 5 2 10 4 2 1 0,5 0,3 Bemessungsstrom A 4 7 18 4 10 16 30 60 100 Verluste W 17 20 30 45 65 75 90 80 – Schutzart 34 Drossel Klemmen Buch_Seite 06-37.book Seite 35 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Netzdrosseln Altivar 31 1phasig oder 3phasig Netzstrom ohne Drossel bei Umin bei Umax A A Drossel Netzstrom Bestell-Nr. mit Drossel bei Umin bei Umax A A Gew. kg Versorgungsspannung 1phasig: 200…240 V (1) 50/60 Hz 803687 ATV 31H/C/K018M2 ATV 31H/C/K037M2 ATV 31H/C/K055M2 ATV 31H/C/K075M2 ATV 31H/C/KU11M2 ATV 31H/C/KU15M2 ATV 31H/C/KU22M2 3,0 5,3 6,8 8,9 12,1 15,8 21,9 2,5 4,4 5,8 7,5 10,2 13,3 18,4 2,1 3,9 5,2 7,0 10,2 13,4 19,2 1,8 3,3 4,3 5,9 8,6 11,4 16,1 VZ1 L004M010 0,630 VZ1 L007UM50 0,880 VZ1 L018UM20 1,990 Versorgungsspannung 3phasig: 200…240 V (1) 50/60 Hz VW3 A6650p ATV 31H018M3X ATV 31H037M3X ATV 31H055M3X ATV 31H075M3X ATV 31HU11M3X ATV 31HU15M3X ATV 31HU22M3X ATV 31HU30M3X ATV 31HU40M3X ATV 31HU55M3X ATV 31HU75M3X ATV 31HD11M3X ATV 31HD15M3X 2,1 3,8 4,9 6,4 8,5 11,1 14,9 19,1 24,2 36,8 46,8 63,5 82,1 1,9 3,3 4,2 5,6 7,4 9,6 13 16,6 21,1 32 40,9 55,6 71,9 1 1,9 2,5 3,3 4,8 6,4 9,2 12,3 16,1 21,7 29 41,6 55,7 0,9 1,6 2,2 2,9 4,2 5,6 8 10,7 14 19 25,2 36,5 48,6 VW3 A66501 1,500 VW3 A66502 3,000 VW3 A66503 3,500 VW3 A66504 6,000 VW3 A66505 11,000 Versorgungsspannung 3phasig: 380…500 V (1) 50/60 Hz ATV 31H/C/K037N4 ATV 31H/C/K055N4 ATV 31H/C/K075N4 ATV 31H/C/KU11N4 ATV 31H/C/KU15N4 ATV 31H/C/KU22N4 ATV 31H/C/KU30N4 ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31H/C/KU55N4 ATV 31H/C/KU75N4 ATV 31H/C/KD11N4 ATV 31H/C/KD15N4 2,2 2,8 3,6 4,9 6,4 8,9 10,9 13,9 21,9 27,7 37,2 48,2 1,7 2,2 2,7 3,7 4,8 6,7 8,3 10,6 16,5 21 28,4 36,8 1,1 1,4 1,8 2,6 3,4 5 6,5 8,5 11,7 15,4 22,5 29,6 0,9 1,2 1,5 2 2,6 4,1 5,2 6,6 9,3 12,1 18,1 23,3 VW3 A66501 1,500 VW3 A66502 3,000 VW3 A66503 3,500 VW3 A66504 6,000 Versorgungsspannung 3phasig: 525…600 V (1) 50/60 Hz ATV 31H075S6X 2,5 2,4 1,4 ATV 31HU15S6X 4,4 4,2 2,4 ATV 31HU22S6X 5,8 5,6 3,8 ATV 31HU40S6X 9,7 9,3 6 ATV 31HU55S6X 14,7 14,1 7,8 ATV 31HU75S6X 19,3 18,5 11 ATV 31HD11S6X 25,4 24,4 15 ATV 31HD15S6X 33,2 31,8 21,1 (1) Bemessungsversorgungsspannung: Umin…Umax 1,4 2,3 3,6 5,8 7,5 10,7 14,4 20,6 VW3 A66501 1,500 VW3 A66502 3,000 VW3 A66503 3,500 VW3 A66504 6,000 Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Netzdrosseln auch als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Hinweis: Gleiche Netzdrosseln für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28. 35 Buch_Seite 06-37.book Seite 36 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Beschreibung, Technische Daten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Zusätzliche Funkentstörfilter Beschreibung Funktion Altivar 31 enthält Funkentstörfilter, um den Normen IEC/EN 61800-3 zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen. Die Einhaltung dieser Normen ist maßgeblich für die CE-Kennzeichnung im Sinne der EMV-Richtlinie. Die zusätzlichen Funkentstörfilter ermöglichen es, strengeren Anforderungen zu entsprechen: Diese Filter reduzieren leitungsgebundene Störaussendungen im Netz bis unter die Grenzwerte der Normen EN 55011 Klasse A (1) oder EN 55022 Klasse B. Die Funkentstörfilter werden unter den Umrichtern ATV 31H montiert. Bei den Geräten ATV 31C und K können sie seitlich an den Umrichtern montiert werden. Sie besitzen Gewindebohrungen für die Befestigung der Umrichter, denen sie als Träger dienen. Verwendungen in Abhängigkeit vom Netztyp Der Einsatz dieser Filter ist ausschließlich in TN-Netzen (Anschluß an Neutralleiter) und TT-Netzen (Anschluß des Neutralleiters an Erde) möglich. Die Filter sind in IT-Netzen (isolierter oder über eine hohe Impedanz geerdeter Neutralleiter) nicht einsetzbar. Die Norm IEC 61800-3, Anhang D2.1, besagt, daß die Filter bei diesem Netztyp nicht verwendet werden dürfen, weil dadurch der korrekte Betrieb der Isolationsüberwachungs-Einrichtungen nicht gewährleistet werden kann. Des weiteren hängt die Effizienz der Filter bei diesem Netztyp von der Art der Impedanz zwischen Neutralleiter und Masse ab und ist folglich nicht vorhersehbar. Für Maschinen, deren Installation an ein IT-Netz vorgenommen werden muß, ist ein Trenntransformator einzubauen, wodurch die Maschine lokal wie in einem TN- oder TT-System betrieben werden kann. Alternativ steht ein Sortiment an Funkentstörfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Technische Daten Übereinstimmung mit den Normen EN 133200 Schutzart IP 21 und IP 41 am oberen Teil Maximale relative Luftfeuchtigkeit 93 % ohne Kondensat- und Oberflächenwasserbildung gemäß IEC 68-2-3 Umgebungstemperatur in der Nähe des Gerätes Maximale Aufstellungshöhe Betrieb Lagerung Ohne Deklassierung °C °C m –10…+60 –5…+70 1000 (über 1000 m den Strom um 1 % pro zusätzlicher 100 m deklassieren) Schwingungsbeanspruchung Schockbeanspruchung Gemäß IEC 60068-2-6 Maximale Bemessungsspannung 50/60 Hz einphasig V 240 +10 % 50/60 Hz dreiphasig V 240 +10 % 500 +10 % 600 +10 % 36 1,5 mm Spitze von 3…13 Hz 1 g Spitze von 13…150 Hz 15 g während 11 ms Gemäß IEC 60068-2-27 Buch_Seite 06-37.book Seite 37 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Zusätzliche Funkentstörfilter Für Umrichter Filter Maximale Länge IN geschirmtes Kabel (2) EN 55011 EN 55022 Klasse A Klasse B (1) (2) m m A IF (3) Verluste (4) mA W Bestell-Nr. Gew. kg Versorgungsspannung 1phasig: 200…240 V 50/60 Hz ATV 31H/C/K018M2 50 ATV 31H/C/K037M2 ATV 31H/C/K055M2 ATV 31H/C/K075M2 ATV 31H/C/KU11M2 50 ATV 31H/C/KU15M2 ATV 31H/C/KU22M2 50 20 9 100 – VW3 A31401 – 20 16 150 – VW3 A31403 – 20 22 80 VW3 A31405 – Versorgungsspannung 3phasig: 200…240 V 50/60 Hz ATV 31H018M3X ATV 31H037M3X ATV 31H055M3X ATV 31H075M3X ATV 31HU11M3X ATV 31HU15M3X ATV 31HU22M3X ATV 31HU30M3X ATV 31HU40M3X ATV 31HU55M3X ATV 31HU75M3X ATV 31HD11M3X ATV 31HD15M3X 5 – 7 7 – VW3 A31402 – 5 – 15 15 – VW3 A31404 – 5 – 25 35 – VW3 A31406 – 5 – 47 45 – VW3 A31407 – 5 – 83 15 – VW3 A31408 – Versorgungsspannung 3phasig: 380…500 V 50/60 Hz ATV 31H/C/K037N4 50 20 15 15 – VW3 A31404 – ATV 31H/C/K055N4 ATV 31H/C/K075N4 ATV 31H/C/KU11N4 ATV 31H/C/KU15N4 ATV 31H/C/KU22N4 50 20 25 35 – VW3 A31406 – ATV 31H/C/KU30N4 ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31H/C/KU55N4 50 20 47 45 – VW3 A31407 – ATV 31H/C/KU75N4 ATV 31H/C/KD11N4 50 20 49 45 – VW3 A31409 – ATV 31H/C/KD15N4 (1) Die Auswahltabellen für die Filter geben die Grenzlängen der geschirmten Kabel zwischen Motoren und Umrichtern für eine Taktfrequenz von 2…16 kHz an. Die maximalen Kabellängen dienen als Anhaltspunkt, da sie von der Streukapazität der Motoren und den verwendeten Kabeln abhängen. Im Falle einer Parallelschaltung von Motoren muß die Gesamtlänge berücksichtigt werden. (2) IN: Bemessungsstrom des Filters. (3) IF: maximaler Fehlerstrom zur Erde bei 50 Hz. (4) Durch Verlustwärme. Alternativ steht ein Sortiment an Funkentstörfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Hinweis: Gleiche Funkentstörfilter für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28. 37 Buch_Seite 38-65.book Seite 38 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Beschreibung, Technische Daten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Ausgangsfilter und Motordrosseln Beschreibung Ein Ausgangsfilter zwischen Umrichter und Motor ermöglicht: b Die Begrenzung von dv/dt an den Motorklemmen (500 bis 1500 V/µs), bei Motorkabellängen über 50 m. b Das Filtern der durch das Abfallen des Schützes zwischen Filter und Motor hervorgerufenen Störspannungen. b Die Verringerung des Kriechstroms gegen Erde. Bei Einsatz eines Motorschützes zwischen Umrichter und Motor sind bei einigen Umrichtergrößen, die mit 200 V ein- und dreiphasig versorgt werden, Schutzferrite an jedem Motorkabel vorzusehen. Hinweis: Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment an Motordrosseln und Sinusfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. Aufbau LC-Filterzelle LR-Filterzelle Diese Zelle besteht aus 3 Hochfrequenz-Drosseln und 3 Widerständen. Diese Zelle besteht aus 3 Hochfrequenz-Drosseln und 3 Kondensatoren. LR-Filter LC-Filter U1 U1 V1 Altivar 31 Altivar 31 V1 M1 3 W1 C C C W1 Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes) Motordrossel Bei Motorkabellängen (Standardkabel) über 100 m (50 m bei geschirmtem Kabel) lassen sich mit einer Drossel die Überspannungen an den Motorklemmen begrenzen. Altivar 31 M1 3 Altivar 31 Schütz M1 3 Technische Daten (1) kHz LR-Filter (2) VW3 A5845p 0,5…4 max. VW3 A6641p 2 oder 4 12 VW3 A6650p 4 Geschirmte Kabel m y 100 y 100 y 50 y 100 Nicht geschirmte Kabel m – y 200 y 100 – IP 20 IP 00 IP 00 IP 20 Taktfrequenz des Umrichters Länge des Motorkabels Schutzart LC-Filter Motordrosseln (1) Bei Einhaltung der in obiger Tabelle angegebenen Kabellängen zwischen Motor und Umrichter werden die Filterleistungen garantiert. Im Falle einer Parallelschaltung mehrerer Motoren müssen in der Kabellänge alle Abzweigungen berücksichtigt werden. Bitte beachten Sie, daß bei Verwendung eines Kabels, das die empfohlene Länge überschreitet, die Gefahr der Überhitzung der Filter besteht. (2) Bei Frequenzen über 4 kHz oder Kabellängen über 100 m bitten wir um Rücksprache. 38 Buch_Seite 38-65.book Seite 39 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Optionen: Ausgangsfilter und Motordrosseln LR-Filter 521425 Für Umrichter VW3 A58451 ATV 31H/C/K018M2 ATV 31H/C/K037M2 ATV 31H/C/K055M2 ATV 31H/C/K075M2 ATV 31H/C/KU11M2 ATV 31H/C/KU15M2 ATV 31H018M3X ATV 31H037M3X ATV 31H055M3X ATV 31H075M3X ATV 31HU11M3X ATV 31HU15M3X ATV 31H/C/K037N4 ATV 31H/C/K055N4 ATV 31H/C/K075N4 ATV 31H/C/KU11N4 ATV 31H/C/KU15N4 ATV 31H/C/KU22N4 ATV 31H/C/KU30N4 ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31H075S6X ATV 31HU15S6X ATV 31HU22S6X ATV 31HU40S6X ATV 31HU55S6X ATV 31H/C/KU22M2 ATV 31HU22M3X ATV 31HU30M3X ATV 31H/C/KU55N4 ATV 31HU75S6X ATV 31HU40M3X ATV 31HU55M3X ATV 31HU75M3X ATV 31H/C/KU75N4 ATV 31H/C/KD11N4 ATV 31H/C/KD15N4 ATV 31HD11S6X ATV 31HD15S6X Verluste Gew. W 150 Bemess.- Bestell-Nr. strom A 10 VW3 A58451 180 16 VW3 A58452 7,400 220 33 VW3 A58453 12,500 Bestell-Nr. Gew. kg 3,500 kg 7,400 LC-Filter Für Umrichter VW3 A66412 ATV 31HD11M3X ATV 31HD15M3X Motordrosseln Für Umrichter ATV 31H/C/KU22N4 ATV 31H/C/KU30N4 ATV 31H/C/KU40N4 ATV 31HU40S6X, ATV 31HU55S6X ATV 31H/C/KU22M2, ATV 31HU22M3X ATV 31HU30M3X, ATV 31H/C/KU55N4 ATV 31HU75S6X ATV 31HU40M3X ATV 31HU55M3X ATV 31HU75M3X ATV 31H/C/KU75N4 ATV 31H/C/KD11N4 ATV 31HD11S6X ATV 31HD15S6X ATV 31H/C/KD15N4 ATV 31HD11M3X ATV 31HD15M3X Verluste Gew. W 65 Bemess.- Bestell-Nr. strom A 10 VW3 A66502 75 16 VW3 A66503 3,500 90 30 VW3 A66504 6,000 80 – 60 100 VW3 A66505 VW3 A66506 11,000 16,000 kg 3,000 Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes) Für Umrichter Hinweis: Gleiche LR-, LC-Filter, Motordrosseln und Schutzferrite für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28. Verp.-Einheit Bestell-Nr. Gew. kg – – ATV 31H018M2 3 VW3 A31451 ATV 31H037M2, ATV 31H018M3 3 VW3 A31452 ATV 31H037M3 ATV 31H055M2, ATV 31H075M2 3 VW3 A31453 – ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2 ATV 31H055M3, ATV 31H075M3 Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment an Motordrosseln und Sinusfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern. 39 Buch_Seite 38-65.book Seite 40 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Anwenderseitig montierte Gerätekombinationen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Motorabgänge Anwendungen Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht. Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung. Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand. Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt. Motorabgang mit einem Umrichter mit Kühlkörper 521466 Frequenzumrichter Bestell-Nr. Leistungsschalter Bemessungs(2) leistungen 4poliger Motoren Bestell-Nr. Größe 50/60 Hz 230 V (1) hp A kW Unbeein- Schütz (3) flußter Bestell-Nr. (mit dem IK max Spannungskennzeichen ergänzen) (4) kA Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V 803714 ATV 31H018M2 ATV 31H037M2 ATV 31H055M2 ATV 31H075M2 ATV 31HU11M2 ATV 31HU15M2 ATV 31HU22M2 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 GV2 L08 GV2 L10 GV2 L14 GV2 L14 GV2 L16 GV2 L20 GV2 L22 4 6,3 10 10 14 18 25 1 1 1 1 1 1 1 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 5 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 LC1 D09 LC1 D32 LC1 D32 LC1 D40 LC1 D40 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 LC1 D18 LC1 D32 LC1 D32 531250 Versorgungsspannung dreiphasig: 200…240 V GV2 L + LC1 K + ATV 31Hpppppp ATV 31H018M3X ATV 31H037M3X ATV 31H055M3X ATV 31H075M3X ATV 31HU11M3X ATV 31HU15M3X ATV 31HU22M3X ATV 31HU30M3X ATV 31HU40M3X ATV 31HU55M3X ATV 31HU75M3X ATV 31HD11M3X ATV 31HD15M3X 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 – 5 7,5 10 15 20 GV2 L07 GV2 L08 GV2 L10 GV2 L14 GV2 L14 GV2 L16 GV2 L20 GV2 L22 GV2 L22 NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS100HMA 2,5 4 6,3 10 10 14 18 25 25 50 50 80 100 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V ATV 31H037N4 0,37 0,5 GV2 L07 2,5 ATV 31H055N4 0,55 0,75 GV2 L08 4 ATV 31H075N4 0,75 1 GV2 L08 4 ATV 31HU11N4 1,1 1,5 GV2 L10 6,3 ATV 31HU15N4 1,5 2 GV2 L14 10 ATV 31HU22N4 2,2 3 GV2 L14 10 ATV 31HU30N4 3 – GV2 L16 14 ATV 31HU40N4 4 5 GV2 L16 14 ATV 31CU55N4 5,5 7,5 GV2 L22 25 ATV 31CU75N4 7,5 10 GV2 L32 32 ATV 31CD11N4 11 15 NS80HMA 50 ATV 31CD15N4 15 20 NS80HMA 50 (1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code). (2) NS80HMA: Gerät der Marke Merlin Gerin. (3) Aufbau der Schütze LC1-K06: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“ LC1-D09/D32/D40: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“ (4) Standard-Betätigungsspannungen Wechselstromsteuerkreis Volt a 24 48 110 220 230 240 50 Hz B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz B6 E6 F6 M6 – U6 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Volt a 24 48 110 220/230 230 230/240 LC1-K 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage. LC1-D 40 Buch_Seite 38-65.book Seite 41 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Anwenderseitig montierte Gerätekombinationen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren (Forts.) Altivar 31 0 Motorabgänge Anwendungen Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht. Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung. Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand. Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt. Motorabgang mit einem Umrichter mit Kühlkörper 521466 Frequenzumrichter Bestell-Nr. BemessungsLeistungsschalter (2) leistungen 4poliger Motoren Bestell-Nr. Größe 50/60 Hz 230 V (1) kW hp A Unbeein- Schütz (3) flußter Bestell-Nr. (mit dem SpannungskennIK max zeichen ergänzen) (4) kA Versorgungsspannung dreiphasig: 525…600 V 531250 803714 ATV 31H075S6X 0,75 1 GV2 L08 4 2 GV2 L10 6,3 ATV 31HU15S6X 1,5 3 GV2 L14 10 ATV 31HU22S6X 2,2 5 GV2 L16 14 ATV 31HU40S6X 4 7,5 GV2 L20 18 ATV 31HU55S6X 5,5 10 GV2 L22 25 ATV 31HU75S6X 7,5 15 GV2 L32 32 ATV 31HD11S6X 11 20 NS80HMA 32 ATV 31HD15S6X 15 (1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code). (2) NS80HMA: Gerät der Marke Merlin Gerin. (3) Aufbau der Schütze LC1-K06: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“ LC1-D09/D32/D40: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“ (4) Standard-Betätigungsspannungen 5 5 5 5 22 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 LC1 D09 Wechselstromsteuerkreis GV2 L + LC1 K + ATV 31Hpppppp Volt a 24 48 110 220 230 240 50 Hz B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz B6 E6 F6 M6 – U6 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Volt a 24 48 110 220/230 230 230/240 LC1-K 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage. LC1-D 41 Buch_Seite 38-65.book Seite 42 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Anwenderseitig montierte Gerätekombinationen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren (Forts.) Altivar 31 0 Motorabgänge Anwendungen Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht. Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung. Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand. Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt. Motorabgang mit einem Umrichter im Gehäuse für individuelle Bestückung 521466 Frequenzumrichter Bestell-Nr. BemessungsLeistungsschalter leistungen Bestell-Nr. Größe 4poliger Motoren 50/60 Hz 230 V (1) kW hp A Unbeein- Schütz flußter Bestell-Nr. (mit dem IK max Spannungskennzeichen ergänzen) (2) kA Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V 803714 ATV 31C018M2 ATV 31C037M2 ATV 31C055M2 ATV 31C075M2 ATV 31CU11M2 ATV 31CU15M2 ATV 31CU22M2 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 GV2 L08 GV2 L10 GV2 L14 GV2 L14 GV2 L16 GV2 L20 GV2 L22 4 6,3 10 10 14 18 25 1 1 1 1 1 1 1 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 LC1 D18 LC1 D32 LC1 D32 531252 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V GV2 L + LC1 K + ATV 31Cppppp ATV 31C037N4 0,37 0,5 GV2 L07 2,5 0,75 GV2 L08 4 ATV 31C055N4 0,55 1 GV2 L08 4 ATV 31C075N4 0,75 1,5 GV2 L10 6,3 ATV 31CU11N4 1,1 2 GV2 L14 10 ATV 31CU15N4 1,5 3 GV2 L14 10 ATV 31CU22N4 2,2 3 GV2 L16 14 ATV 31CU30N4 3 5 GV2 L16 14 ATV 31CU40N4 4 7,5 GV2 L22 25 ATV 31CU55N4 5,5 10 GV2 L32 32 ATV 31CU75N4 7,5 15 NS80HMA 50 ATV 31CD11N4 11 20 NS80HMA 50 ATV 31CD15N4 15 (1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code). (2) Standard-Betätigungsspannungen Wechselstromsteuerkreis Volt a 24 48 110 220 230 240 50 Hz B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz B6 E6 F6 M6 – U6 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Volt a 24 48 110 220/230 230 230/240 LC1-K 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage. LC1-D Hinweis: Gleiche Gerätekombinationen für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28. 42 Buch_Seite 38-65.book Seite 43 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Anwenderseitig montierte Gerätekombinationen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren (Forts.) Altivar 31 0 Motorabgänge Anwendungen Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht. Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung. Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand. Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt. Motorabgang mit einem Umrichter-Kit Frequenzumrichter Bestell-Nr. BemessungsLeistungsschalter leistungen Bestell-Nr. Größe 4poliger Motoren 50/60 Hz 230 V (1) kW hp A Unbeein- Schütz flußter Bestell-Nr. (mit dem IK max Spannungskennzeichen ergänzen) (2) kA Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V ATV 31K018M2 ATV 31K037M2 ATV 31K055M2 ATV 31K075M2 ATV 31KU11M2 ATV 31KU15M2 ATV 31KU22M2 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 GV2 L08 GV2 L10 GV2 L14 GV2 L14 GV2 L14 GV2 L20 GV2 L22 4 6,3 10 10 14 18 25 5 5 5 5 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 5 5 5 5 5 5 5 5 22 22 22 22 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 K0610 LC1 D09 LC1 D18 LC1 D32 LC1 D32 Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V ATV 31K037N4 0,37 0,5 GV2 L07 2,5 0,75 GV2 L08 4 ATV 31K055N4 0,55 1 GV2 L08 4 ATV 31K075N4 0,75 1,5 GV2 L10 6,3 ATV 31KU11N4 1,1 2 GV2 L14 10 ATV 31KU15N4 1,5 3 GV2 L14 10 ATV 31KU22N4 2,2 3 GV2 L16 14 ATV 31KU30N4 3 5 GV2 L16 14 ATV 31KU40N4 4 7,5 GV2 L22 25 ATV 31KU55N4 5,5 10 GV2 L32 32 ATV 31KU75N4 7,5 15 NS80 HMA 50 ATV 31KD11N4 11 20 NS80 HMA 50 ATV 31KD15N4 15 (1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code). (2) Standard-Betätigungsspannungen Wechselstromsteuerkreis Volt a 24 48 110 220 230 240 50 Hz B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz B6 E6 F6 M6 – U6 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Volt a 24 48 110 220/230 230 230/240 LC1-K 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage. LC1-D 43 Buch_Seite 38-65.book Seite 44 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Beschreibung, Funktionen Dialogtools PowerSuite 0 533180 Beschreibung Die Dialogtools PowerSuite sind für die bedienerfreundliche Anwendung folgender Motorsteuergeräte der Marke Telemecanique bestimmt: b Motorabgänge TeSys Modell U, b Sanftanlasser Altistart, b Frequenzumrichter Altivar. Sie integrieren eine Vielzahl von Funktionen für die verschiedenen Phasen der Anwendung, wie z.B.: b Vorbereitung der Konfigurationen (für PC), b Inbetriebnahme (für PC und Pocket PC), b Wartung (für PC und Pocket PC). Zur Vereinfachung der Inbetriebnahme- und Wartungsphasen ermöglichen die Dialogtools PowerSuite die kabellose Kommunikation mittels Bluetooth®. Dialogtools PowerSuite für PC Funktionen (1) Bildschirm PowerSuite für PC Verwaltung des Geräteparks Vorbereitung der Konfigurationen Die Dialogtools PowerSuite können für die Erstellung der Gerätekonfiguration autonom eingesetzt werden. Die erstellte Konfiguration kann: b gespeichert, ausgedruckt und in ein Office-Programm exportiert werden, b zwischen einem PC und einem Pocket PC über eine Synchronisations-Software (z.B. Microsoft ActivSync®) ausgetauscht werden. PowerSuite ermöglicht außerdem das Konvertieren einer Konfiguration: b eines Umrichters Altivar 28 in die eines Umrichters Altivar 31, b eines Umrichters Altivar 58 oder Altivar 58F in die eines Umrichters Altivar 71. 533181 Inbetriebnahme Ist das Gerät an einen PC angeschlossen, kann PowerSuite eingesetzt werden für: b Übertragung der erstellten Konfiguration, b Einstellung, b Überwachung. Diese Möglichkeit wurde um neue Funktionen erweitert, wie z.B.: v Funktion Oszilloskop, v Funktion Schnelles Oszilloskop (minimale Zeitbasis 2 ms), v Anzeige der Kommunikationsparameter, b Steuerung, b Speichern der endgültigen Konfiguration. Bildschirm PowerSuite für PC Anzeige der Parameter der Funktion PI-Regler Wartung Zur Vereinfachung der Wartungsarbeiten ermöglicht PowerSuite: b Vergleich der Konfiguration eines Geräts in Betrieb mit einer gespeicherten Konfiguration, b Verwaltung des Geräteparks des Anwenders, insbesonders: v dateimäßige Verwaltung des Parks (elektrische Einrichtungen, Maschinen, Werkstätten …), v Speicherung der Wartungsmeldungen, v Vereinfachung der Ethernet-Verbindung durch Speichern der IP-Adresse. 533182 Ergonomie Die Dialogtools PowerSuite ermöglichen: b Präsentation der Geräteparameter, gruppiert nach Funktionen, in Form von bebilderten Ansichten von Diagrammen oder einfachen Tabellen, b individuelle Bezeichnung der Parameter, b Erstellung: v eines Anwendermenüs (Wahl spezieller Parameter), v von Instrumententafeln für die Überwachung mit grafischen Elementen (Cursor, Analoganzeigen), b Sortieren der Parameter, b Anzeige der Texte in 5 Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch). Der Wechsel von einer in die andere Sprache kann ohne Neustart der Software vorgenommen werden. Bildschirm PowerSuite für PC Überwachungsinstrumente (Cursor, Analoganzeige) Sie enthalten außerdem eine menüabhängige Online-Hilfe über: b die Dialogtools PowerSuite, b die Gerätefunktionen durch Direktzugriff auf die Betriebsanleitungen. (1) Einige Funktionen sind nicht für alle Geräte verfügbar. Bitte beachten Sie die Kompatibilitätstabelle Seite 45. Bestelldaten: Seite 47 44 Buch_Seite 38-65.book Seite 45 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Dialogtools PowerSuite 0 Kompatibilität der Funktionen der Dialogtools PowerSuite für PC Die in der Tabelle nicht angeführten Funktionen stehen allen Geräten zur Verfügung. Funktion verfügbar bei den Geräten Motorabgang TeSys Modell U Sanftanlasser ATS 48 Frequenzumrichter ATV 11 ATV 31 ATV 38 ATV 58 ATV 68 ATV 58F ATV 71 Überwachung Oszilloskop Schnelles Oszilloskop Anzeige der Kommunikationsparameter Steuerung Individuelle Bezeichnung der Parameter Erstellung eines Anwendermenüs Erstellung von Instrumententafeln für die Überwachung Sortieren der Parameter 533183 Funktionen verfügbar Funktionen nicht verfügbar Verbindungen Kommunikationsbus Modbus Die Dialogtools PowerSuite für PC können über die serielle Schnittstelle des PC direkt an den Terminal- oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen werden. PowerSuite RS 232 RS 485 Zwei Anschlußarten sind möglich: b Anschluß von nur einem Geräte (Punkt-zu-Punkt-Verbindung), b Anschluß von mehreren Geräten (Mehrpunkt-Verbindung). XGS Z24 Modbus-Netzwerk Anm.: Umrichter Altivar 68 verwendet ein spezielles Protokoll für die Punkt-zu-Punkt-Verbindung. Die Mehrpunkt-Verbindung ist nicht möglich. ATV 31 ATV 38 TeSys Modell U ATV 71 ATS 48 533184 Mehrpunkt-Verbindung Modbus Kabellose Verbindung Bluetooth® (2) Die Dialogtools PowerSuite für PC können über eine Funkverbindung Bluetooth® mit einem Gerät kommunizieren, das über einen Bluetooth®-Modbus-Adapter VW3 A8 114 verfügt. Der Adapter wird an den Terminal oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen. Reichweite der Kommunikation: 10 m (Klasse 2). SPS (1) PowerSuite Ethernet TCP/IP-Netzwerk Verfügt der PC nicht über die Bluetooth®-Technologie, ist ein USB - Bluetooth®Adapter VW3 A8 115 einzusetzen. Fernwartung Die Dialogtools PowerSuite ermöglichen über eine einfache Ethernet-Verbindung die Fernüberwachung und -wartung. Sind die Geräte nicht an das Ethernet-Netzwerk angeschlossen oder ist dieses Netzwerk nicht direkt zugänglich, stehen verschiedene Fernübertragungslösungen zur Verfügung (Modem, Gateway-Modul für die Fernverwaltung …). Wir bitten um Ihre Anfrage. Bridge Bus Modbus ATV 31 Ethernet TCP/IP-Netzwerk PowerSuite für PC kann an ein Ethernet TCP/IP-Netzwerk angeschlossen werden. In diesem Fall sind die Geräte zugänglich: b über eine Bridge-Station Ethernet-Modbus 174 CEV 300 20, b über eine Kommunikationskarte VW3 A3 310 für Umrichter Altivar 71, b über eine Kommunikationskarte VW3 A58 310 für Umrichter Altivar 38, 58 und 58F. ATS 48 ATV 38 Ethernet-Verbindung ATV 71 Hardware- und Software-Umgebungen PowerSuite für PC kann unter folgenden Betriebssystemen und PC-Konfigurationen eingesetzt werden: b Microsoft Windows® 98 SE, Microsoft Windows® 2000, Microsoft Windows® XP, b Pentium III, 800 MHz, verfügbarer Festplattenplatz 300 MB, 128 MB RAM, b SVGA-Monitor oder eine höhere Auflösung. (1) Näheres in unseren Katalogen „Automatisieren mit Modicon Premium - Unity & PL7“ und „Automatisierungsplattform Modicon TSX Micro - PL7“. (2) Nicht verfügbar für die Umrichter Altivar 11 und Altivar 68. Beschreibung: Seite 44 Bestelldaten: Seite 47 45 Buch_Seite 38-65.book Seite 46 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 533185 Funktionen (Forts.) Dialogtools PowerSuite 0 Dialogtools PowerSuite für Pocket PC (1) File Zoom Tools Help Funktionen Inbetriebnahme Bei Anschluß des Pocket PC an das Gerät ermöglichen die Dialogtools PowerSuite: b Übertragung der Konfiguration, b Einstellung, b Überwachung (2), b Steuerung (2), b Speichern der endgültigen Konfiguration. Adjustments Acceleration 3,0 High Speed 50,0 in out Wartung PowerSuite ermöglicht den Vergleich der Konfiguration eines Geräts in Betrieb mit einer gespeicherten Konfiguration. Display PowerSuite für Pocket PC Einstellung Ergonomie PowerSuite für Pocket PC wird in nur einer Sprache installiert, die aus fünf verfügbaren Sprachversionen ausgewählt werden kann (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch). Verbindungen Kommunikationsbus Modbus Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC können über die serielle Schnittstelle des Pocket PC direkt an den Terminal- oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen werden. Das Anschlußkabelset Modbus wird an das serielle Synchronisationskabel des Pocket PC angeschlossen. Dieses Kabel ist beim Hersteller des Pocket PC zu bestellen. Es ist nur die Punkt-zu-Punkt-Verbindung möglich, d.h. es kann nur ein Gerät angeschlossen werden. Hardware- und Software-Umgebungen Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC Version V2.0.0 sind kompatibel mit allen Pocket PCs, die mit dem Betriebssystem Microsoft Windows® für Pocket PC 2002 oder Microsoft Windows MobileTM 2003 und einem Prozessor Typ ARM oder XSCALE ausgestattet sind. Die Qualifikationstests der Dialogtools PowerSuite Version V2.0.0 wurden mit folgenden Pocket PCs durchgeführt: b Hewlett Packard® IPAQ 2210, b Compaq® IPAQ Serie 3800 und 3900, b Hewlett Packard® Jornada Serie 560. (1) Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC sind nicht kompatibel mit den Frequenzumrichtern Altivar 68 und Altivar 71. (2) Nicht verfügbar für Umrichter Altivar 11. Beschreibung: Seite 44 46 Bestelldaten: Seite 47 Buch_Seite 38-65.book Seite 47 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Bestelldaten Dialogtools PowerSuite 0 Bestelldaten Dialogtools PowerSuite für PC oder Pocket PC Beschreibung Lieferumfang Bestell-Nr. Gew. kg 0,100 533187 b 1 Software für PC und für Pocket PC, mehrsprachig VW3 A8 104 (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch), b Technische Dokumentation, b Software ABC Konfigurator für die Gateway-Module LUF Pp. VW3 A8 105 0,100 CD-ROM Update PowerSuite b 1 Software für PC und für Pocket PC, mehrsprachig (1) (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch), b Technische Dokumentation und Software ABC Konfigurator. PC-Anschlußkabelset b 1 Kabel, 3 m lang, mit 2 RJ45-Steckern, VW3 A8 106 0,350 b 1 Umsetzer RS 232/RS 485 mit 1 Buchsenleiste SUB-D mit 9 Kontakthülsen und 1 RJ45-Stecker, b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß der Umrichter ATV 38/58/58F, b 1 Adapter RJ45/SUB-D 9polig für den Anschluß der Umrichter ATV 68, b 1 Umsetzer für den Umrichter ATV 11, mit 1 Stecker mit 4 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker. b 1 Kabel, 0,6 m lang, mit 2 RJ45-Steckern, Pocket PCVW3 A8 111 0,300 b 1 Umsetzer RS 232/RS 485 mit 1 Stecker SUB-D mit Anschlußkabelset (2) 9 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker, b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß der Umrichter ATV 38/58/58F, b 1 Umsetzer für den Umrichter ATV 11, mit 1 Stecker mit 4 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker. Adapter Modbus - Bluetooth® b 1 Adapter Bluetooth® (Reichweite 10 m, Klasse 2) VW3 A8 114 0,155 (3) mit 1 RJ45-Stecker, b 1 Kabel, 0,1 m lang, mit 2 RJ45-Steckern, für PowerSuite, b 1 Kabel, 0,1 m lang, mit 1 RJ45-Stecker, und 1 MINI-DIN-Stecker, für TwidoSoft, b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß der Umrichter ATV 38/58/58F. Dieser Adapter wird für einen PC benötigt, der nicht über die VW3 A8 115 0,290 Adapter USB - Bluetooth® für PC Bluetooth®-Technologie verfügt. Er wird an eine USB-Schnittstelle des PC angeschlossen. Reichweite 10 m (Klasse 2). Interface-Modul b 1 Umsetzer Modbus für Mehrpunkt-Verbindung, der den XGS Z24 0,105 RS 232-RS 485 Anschluß über Schraubklemmen ermöglicht und eine Versorgung c 24 V (20…30 V), 20 mA (4) benötigt. (1) Aktualisierung einer Version u V1.40 durch die neueste Version. Für die Versionen < V1.40 muß die CD-ROM PowerSuite VW3 A8 104 bestellt werden. (2) Dieses Anschaltkabelset wird an das serielle Synchronisationskabel angeschlossen, das separat beim Hersteller des Pocket PC bestellt werden muß. (3) Ermöglicht außerdem den Dialog zwischen Twido und den Dialogtools TwidoSoft. (4) Näheres in unserem Katalog „Spannungsversorgungen, Verteiler und Interface-Module“. CD-ROM PowerSuite 533188 VW3 A8 104 VW3 A8 114 Kompatibilität Verbindung Motorabgang TeSys Modell U Sanftanlasser ATS 48 Frequenzumrichter ATV 11 ATV 31 ATV 38 ATV 58 ATV 68 ATV 58F ATV 71 V2.0 V1.40 V1.50 V1.50 V2.2 V1.0 V1.50 V1.50 V2.2 V2.2 V2.2 V2.2 V2.2 V1.40 V1.20 Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite für PC mit den Geräten (Mindest-Version) Serielle Schnittstelle Modbus (ATV 68: spezielles Protokoll) V1.40 Ethernet (Gerät mit einer Ethernet TCP/IP-Karte ausgestattet) Ethernet über Ethernet Modbus-Bridge V2.2 Bluetooth® V1.30 V1.40 V1.50 V2.2 V2.0 V2.2 V1.50 Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite für Pocket PC mit den Geräten (Mindest-Version) Serielle Schnittstelle Modbus V1.50 V1.30 V1.40 V2.0 Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite mit den Pocket PCs Anschluß Serielle Schnittstelle Modbus Betriebssystem Qualifizierte Geräte Windows MobileTM 2003 für Pocket PC Windows® für Pocket PC 2002 Hewlett Packard® IPAQ 2210 Compaq® IPAQ Serie 3800, 3900 Hewlett Packard® Jornada Serie 560 Hewlett Packard® Jornada 525, 545, 548 Hewlett Packard® Jornada 420 Windows® für Pocket PC 2000 Windows® CE Geräte und/oder Softwareversionen kompatibel Geräte und/oder Softwareversionen nicht kompatibel Beschreibung: Seite 44 Softwareversion PowerSuite V2.0 V1.50 V1.40 V1.30 Funktionen: Seite 44…46 47 Buch_Seite 38-65.book Seite 48 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563712 Übersicht der Funktionen 563713 Startbildschirm PowerSuite für PC Identifikationsbildschirm PowerSuite für Pocket PC Beschreibung: Seite 6…13 48 Technische Daten: Seite 14…17 Werkseitige Einstellung des Umrichters Funktionen des Displays und der Tasten Option Dezentrales Bedienterminal Zugriffsebenen in den Menüs Zugriffscode zum Menü Betriebsfrequenzbereich Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen Form der Hochlauf- und Auslauframpen Rampenumschaltung Automatische Anpassung der Auslauframpe U/f-Kennlinie Selbsteinstellung Taktfrequenz, Geräuschreduzierung Frequenzausblendung Drehzahlsollwert Analogeingänge Frequenzvorwahl + / – Drehzahl Sollwertspeicherung Schrittbetrieb (JOG) (JOG) Befehls- und Sollwertkanäle Sollwertumschaltung Sollwertsummierung PI-Regler Tänzerregelung Umschaltung der Strombegrenzung Begrenzung der Betriebszeit bei kleiner Frequenz Motorumschaltung Umschaltung des Befehlskanals 2-Draht-Steuerung 3-Draht-Steuerung Vor-Ort-Steuerung Freier Auslauf Schnellhalt Gleichstrombremsung Bremslogik Endschaltermanagement Überwachung Fehlermanagement Fehlerreset Unterdrückung aller Störungen Geführter Auslauf bei Netzausfall Anhaltemodus bei Auftreten einer Störung Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung Automatischer Wiederanlauf Betrieb bei Unterspannung bis –50 % Störmelderelais, Entriegelung Reset der Umrichter-Betriebszeit Thermischer Motorschutz Thermischer Umrichterschutz Konfiguration der Relais R1/R2 Analogausgänge AOC/AOV Speicherung und Aufruf der Konfiguration Kompatibilität der Funktionen Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Seite 49 Seite 49 Seite 50 Seite 50 Seite 50 Seite 50 Seite 50 Seite 51 Seite 51 Seite 52 Seite 52 Seite 52 Seite 52 Seite 53 Seite 53 Seite 53 Seite 53 Seite 54 Seite 54 Seite 55 Seite 55 Seite 55 Seite 55 Seite 56 Seite 56 Seite 57 Seite 57 Seite 57 Seite 57 Seite 58 Seite 58 Seite 58 Seite 58 Seite 58 Seite 58 Seite 59 Seite 59 Seite 59 Seite 60 Seite 60 Seite 60 Seite 60 Seite 60 Seite 61 Seite 61 Seite 61 Seite 61 Seite 61 Seite 62 Seite 62 Seite 62 Seite 63 Seite 63 Seite 63 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 49 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Werkseitige Einstellung des Umrichters Der Umrichter wird werkseitig für die gängigsten Anwendungen eingestellt. Dies entspricht folgenden Funktionen und Werten: b Motor-Bemessungsfrequenz: 50 Hz, b Motorspannung: 230 V (ATV 31HpppM2 und M3X), 400 V (ATV 31HpppN4) oder 600 V (ATV 31HpppS6X), b Lineare Rampenzeiten: 3 Sekunden, b Kleine Frequenz (LSP): 0 Hz. Große Frequenz (HSP): 50 Hz, b Normaler Anhaltemodus: Auslauframpe, b Anhaltemodus bei Störung: Freier Auslauf, b Thermischer Dauerstrom des Motors = Bemessungsstrom des Umrichters, b Gleichstromaufschaltung bei Motorhalt = 0,7facher Bemessungsstrom des Umrichters für die Dauer von 0,5 Sekunden, b Betrieb mit konstantem Überlastmoment mit vektororientierter Flußregelung ohne Drehgeber, b Logikeingänge: v 2 Drehrichtungen (LI1, LI2), 2-Draht-Steuerung, v 4 Vorwahlfrequenzen (LI3, LI4): LSP (kleine Frequenz), 10 Hz, 15 Hz, 20 Hz, b Analogeingänge: v AI1 Drehzahlsollwert 0 + 10 V, v AI2 (0 ± 10 V) summierend mit AI1, v AI3 (4-20 mA) nicht konfiguriert, b Relais R1: Störmelderelais, b Relais R2: nicht belegt, b Analogausgang AOC: 0-20 mA Abbild der Motorfrequenz, b Automatische Anpassung der Auslauframpe bei zu starkem Bremsen, b Taktfrequenz 4 kHz, zufallsgesteuert. Funktionen des Displays und der Tasten 1 5 4 2 3 6 7 8 1 Display mit 4 Siebensegmentanzeigen für die Anzeige von Codes oder Werten 2 Tasten zum Blättern in den Menüs oder für die Änderung von Werten 3 „ENT“: Eingabetaste zur Anwahl eines Menüs oder zum Bestätigen des neuen Wertes 4 „ESC“: Taste zum Verlassen des Menüs ohne Bestätigung der Änderung 5 2 Diagnose-LEDs für den Bus CANopen. b 6 7 8 Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Nur bei Umrichtern ATV 31HppppM2A, ATV 31HpppM3XA und ATV 31HpppN4A: Potentiometer zur Sollwerteinstellung „RUN“: Lokaler Startbefehl des Motors „STOP/RESET“: Lokaler Stoppbefehl des Motors, sowie Fehlerreset des Umrichters. Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 49 Buch_Seite 38-65.book Seite 50 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563220 b Option Dezentrales Bedienterminal Das dezentrale Bedienterminal kann auf einer Gehäuse- oder Schaltschranktür befestigt werden. Es verfügt über eine LCD-Anzeige, Programmier- und Steuertasten, sowie über einen Schalter für die Zugriffsberechtigung zu den Menüs. Tasten zur Steuerung des Umrichters: v „FWD/RV“: Umkehr der Motorrichtung, v „RUN“: Startbefehl des Motors, v „STOP/RESET“: Stoppbefehl des Motors. Der Drehzahlsollwert wird über das dezentrale Terminal erteilt. Nur die Befehle „Freier Auslauf“, „Schnellhalt“ und „Gleichstrombremsung“ bleiben über die Klemmenleiste aktiv. Wird die Verbindung Umrichter/Bedienterminal getrennt, verriegelt der Umrichter mit einer Fehlermeldung. Die Verarbeitung dieser Störung hängt von der Programmierung der Befehls- und Sollwertkanäle ab. ESC ENT stop reset FWO REV RUN Dezentrales Bedienterminal Anm.: Der Anwendercode hat Vorrang vor diesem Schalter. b Zugriffsebenen in den Menüs Es gibt 3 Zugriffsebenen: Ebene 1: Zugriff auf die Standardfunktionen. Diese Ebene ermöglicht in erster Linie die Austauschbarkeit mit Altivar 28. Ebene 2: Zugriff auf weiterentwickelte Applikationsfunktionen. Ebene 3: Zugriff auf weiterentwickelte Applikationsfunktionen und Verwaltung der gemischten Befehlsmodi. b Zugriffscode zum Menü Ermöglicht den Schutz der Umrichterkonfiguration durch einen Zugriffscode. Ist der Zugriff durch einen Code verriegelt, sind nur die Einstell- und Überwachungsparameter zugänglich. b Betriebsfrequenzbereich Die Festlegung von zwei Frequenzgrenzwerten definiert den zulässigen Drehzahlbereich der Maschine unter reellen Betriebsbedingungen, für alle Anwendungen mit oder ohne Überdrehzahl. f (Hz) HSP LSP Sollwert 10 V y mA 20 mA 0V x mA 4 mA LSP: kleine Frequenz, von 0 bis HSP, Voreinstellung 0 HSP: große Frequenz, von LSP bis fmax, Voreinstellung 50 Hz x: konfigurierbar von 0 bis 20 mA, Voreinstellung 4 mA y: konfigurierbar von 4 bis 20 mA, Voreinstellung 20 mA 563714 b Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen Bestimmung der Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen je nach Anwendung und Kinematik der Maschine. f (Hz) f (Hz) 50 50 t 0 Einstellung der Rampen mit PowerSuite für PC Beschreibung: Seite 6…13 50 Technische Daten: Seite 14…17 t 0 t1 t2 Lineare Hochlauframpe Lineare Auslauframpe t1: Hochlauframpenzeit t2: Auslauframpenzeit t1 und t2 sind getrennt einstellbar von 0,1 bis 999,9 s; Voreinstellung: 3 s Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 51 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 b Form der Hochlauf- und Auslauframpen Progressive Entwicklung der Ausgangsfrequenz ausgehend von einem Drehzahlsollwert gemäß einer linearen Kennlinie oder einer voreingestellten Kennlinie. - Fördertechnik, Verpackung, Personentransport: Die Verwendung S-förmiger Rampen ermöglicht die Unterdrückung von Laststößen und begrenzt die Drehzahlabweichungen bei schnellen Übergangsphasen mit hoher Massenträgheit. - Pumpentechnik (Installation mit Kreiselpumpen mit Rückschlagventil): Die Verwendung U-förmiger Rampen optimiert das Verhalten beim Übergang in den stationären Betrieb (Vermeidung von Wasserschlag etc.). - Die Auswahl „linear“, „S-Rampe“, „U-Rampe“ oder „angepaßt“ gilt gleichzeitig für die Hochlauf- und die Auslauframpe. S-förmige Rampen U-förmige Rampen f (Hz) HSP t t 0 t2 t2 t1 t1 HSP: große Frequenz t1: eingestellte Rampenzeit t2 = 0,6 x t1 Der Rundungskoeffizient ist festgelegt. HSP HSP t t0 0 f (Hz) f (Hz) HSP HSP HSP 0 f (Hz) f (Hz) f (Hz) Angepaßte Rampen t 0 0 t2 t2 tA1 t1 t1 HoL1 oder HoL2 HSP: große Frequenz t1: eingestellte Rampenzeit t2 = 0,5 x t1 Der Rundungskoeffizient ist festgelegt. t tA3 tA2 tA4 AuL1 oder AuL2 HSP: große Frequenz tA1: einstellbar von 0…100 % (von HoL1 oder HoL2) tA2: einstellbar von 0 bis (100 % - tA1) (von HoL1 oder HoL2) tA3: einstellbar von 0…100 % (von AuL1 oder AuL2) tA4: einstellbar von 0 bis (100 % - tA3) (von AuL1 oder AuL2) HoL1: Hochlauframpenzeit 1 HoL2: Hochlauframpenzeit 2 AuL1: Auslauframpenzeit 1 AuL2: Auslauframpenzeit 2 b Rampenumschaltung Umschalten von zwei Hochlauf- und Auslauframpenzeiten, die getrennt voneinander einstellbar sind. Die Rampenumschaltung kann freigegeben werden über: v einen Logikeingang, v einen Frequenzschwellwert, v eine Kombination von Logikeingang und Frequenzschwellwert. Spezielle Funktion für: - Förderanwendungen mit sanftem Anlauf und Einfahren, - Maschinen mit schneller Drehzahlkorrektur im statischen Betrieb. f (Hz) GV AuL2 HoL2 HoL1 AuL1 Rechtsoder 1 Links0 lauf t t 1 t LI4 0 Hochlauf 1 (HoL1) und Auslauf 1 (AuL1): - Einstellung 0,1…999,9 s - Voreinstellung 3 s Hochlauf 2 (HoL2) und Auslauf 2 (AuL2): - Einstellung 0,1…999,9 s - Voreinstellung 5 s HSP: große Frequenz Umschaltbeispiel über Logikeingang LI4. Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 51 Buch_Seite 38-65.book Seite 52 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 b Automatische Anpassung der Auslauframpe Automatische Anpassung der Auslauframpenzeit, wenn die ursprüngliche Einstellung in Bezug auf die Lastverhältnisse zu kurz ist. Diese Funktion verhindert die eventuelle Verriegelung des Umrichters mit der Fehlermeldung „zu starkes Bremsen“. Spezielle Funktion für alle Anwendungen, die keinen genauen Halt auf Position erfordern und bei denen kein Bremswiderstand eingesetzt wird. Die automatische Anpassung ist bei Maschinen mit einem rampengeführten Halt auf Position oder bei Einsatz eines Bremswiderstands abzuschalten. Diese Funktion ist automatisch gesperrt, wenn die Bremslogik konfiguriert ist. 563715 b U/f-Kennlinie v Kenndaten der Versorgung und des Motors Festlegung der Grenzwerte der U/f-Kennlinie in Abhängigkeit von den Kenndaten der Netzspannung, des jeweiligen Motors und der Anwendung. Bei Anwendungen mit konstantem oder variablem Überlastmoment, mit oder ohne Überdrehzahl, sind folgende Werte einzustellen: - Grundfrequenz des Netzes, - Bemessungsfrequenz des Motors (Hz) gemäß Motortypenschild, - Bemessungsspannung des Motors (V) gemäß Motortypenschild, - maximale Ausgangsfrequenz des Umrichters (Hz). Einstellung der U/f-Kennlinie mit PowerSuite für PC v Typ der U/f-Kennlinie Anwendungsspezifische Anpassung der U/f-Kennlinie zur Leistungsoptimierung bei folgenden Applikationen: v Anwendungen mit konstantem Überlastmoment (Maschinen bei mittlerer Last und niedriger Drehzahl) mit parallelgeschalteten oder Sondermotoren (z.B. Widerstandsläufermotoren): Typ L. v Anwendungen mit variablem Überlastmoment (Pumpen, Lüfter): Typ P. v Stark belastete Maschinen bei niedriger Drehzahl, Maschinen mit kurzen Taktzeiten, mit vektororientierter Flußregelung (ohne Drehgeber): Typ n. v Energieeinsparung, bei Maschinen mit langsamen Drehmoments- und Drehzahländerungen: Typ nLd. Die Spannung wird automatisch so abgesenkt, daß ohne Drehzahleinbußen ein möglichst geringer Strom fließt. U (V) Ue L n P f (Hz) fre Ue: Bemessungsspannung des Motors fre: Bemessungsfrequenz des Motors b Motorvermessung Die Motorvermessung kann erfolgen: v durch den gezielten Einsatz eines Dialogtools über die lokale Steuerung oder die serielle Verbindung, v bei jedem Einschalten, v bei jedem Startbefehl, v durch Freigabe über einen Logikeingang. Die Motorvermessung ermöglicht die Leistungsoptimierung der Anwendung. b Taktfrequenz, Geräuschreduzierung Die Einstellung der Taktfrequenz ermöglicht die Reduzierung von Motorgeräuschen. Die Taktfrequenz wird zufallsgesteuert moduliert, um Resonanzen oder Störgeräusche zu verhindern. Die Funktion kann gesperrt werden, wenn sie zu Instabilitäten führt. Die Modulation der Zwischenkreisspannung mit hoher Taktfrequenz liefert einen Motorstrom mit geringem Oberschwingungsgehalt. Die Taktfrequenz ist zur Unterdrükkung von Motorgeräuschen einstellbar. Wert: 2…16 kHz. Werkseitige Voreinstellung: 4 kHz. Für alle Anwendungen, die einen geringen Geräuschpegel des Motors erfordern. Beschreibung: Seite 6…13 52 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 53 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563716 b Frequenzausblendung Ausschalten von maximal zwei kritischen Frequenzen, die Ursache von Resonanzen und Störgeräuschen an der Maschine sein können. Es können maximal 2 Frequenzbereiche von ±1 Hz für den statischen Betrieb ausgeblendet werden, einstellbar innerhalb des Betriebsfrequenzbereichs. Spezielle Funktion für Maschinen mit geringen Massen, Schüttgutförderer mit einem Motor mit Unwucht, Lüfter und Kreiselpumpen. f (Hz) 2 Hz Sollwert Verlauf der Motorfrequenz in Abhängigkeit vom Sollwert mit einer Frequenzausblendung Einstellung der Frequenzausblendung mit PowerSuite für Pocket PC b Drehzahlsollwert Je nach der Umrichterkonfiguration kann der Drehzahlsollwert verschiedene Quellen haben: v Sollwerte über die 3 Analogeingänge, v Sollwert über das Potentiometer (nur Umrichter ATV 31pppA), v Funktion + / – Drehzahl über einen Logikeingang, mit den Tasten des Bedienfeldes oder des dezentralen Bedienterminals, v Sollwert des dezentralen Bedienterminals, v vom Netzwerk oder Kommunikationsbus kommende Drehzahlsollwerte. Die verschiedenen Quellen werden durch Programmierung der Sollwertfunktionen und -kanäle verwaltet. b Analogeingänge Es gibt 3 Analogeingänge. v 2 Spannungseingänge: - 0-10 V (AI1) - ±10 V (AI2) v 1 Stromeingang: - X-Y mA (AI3) (X konfigurierbar von 0…20 mA, Y konfigurierbar von 4…20 mA. 563717 b Frequenzvorwahl Umschalten voreingestellter Frequenzsollwerte. Wahl zwischen 2, 4, 8 oder 16 Vorwahlfrequenzen. Freigabe über 1, 2, 3 oder 4 Logikeingänge. Die Vorwahlfrequenzen sind einstellbar von 0 Hz…500 Hz in Schritten von 0,1 Hz. Spezielle Funktion für Förderer und Maschinen mit mehreren Betriebsfrequenzen. f (Hz) Mit den Eingängen LI3 und LI4 im Zustand 0 erreichte Frequenz: LSP oder Frequenzsollwert, je nach Niveau der Analogeingänge AI1, AI2 und AI3. 20 15 10 LSP Voreinstellungen: Einstellung der Vorwahlfrequenzen mit PowerSuite für PC Rechts1 oder Links- LI2 0 lauf t 1. Frequenz: LSP (kleine Frequenz oder Frequenzsollwert) t 2. Frequenz: 10 Hz 1 3. Frequenz: 15 Hz LI3 0 t 4. Frequenz: 20 Hz (große Frequenz) 1 t LI4 0 Beispiel mit 4 Vorwahlfrequenzen und 2 Logikeingängen. Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 53 Buch_Seite 38-65.book Seite 54 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563718 b + / – Drehzahl Erhöhung oder Senkung eines Drehzahlsollwerts über einen oder zwei Logikeingänge, mit oder ohne Speicherung des letzten Sollwerts (Funktion eines elektrischen Motorpotentiometers). Spezielle Funktion für die zentrale Steuerung einer Maschine mit mehreren Abschnitten und nur 1 Drehrichtung, oder Hängetaster-Steuerung eines Portalförderers mit 2 Drehrichtungen. Zwei Funktionsarten stehen zur Verfügung: v Einsatz von 1stufigen Tastern: Es sind zwei Logikeingänge, zusätzlich zu der oder den Drehrichtungen, erforderlich. Der mit dem Befehl „+ Drehzahl“ belegte Eingang erhöht die Drehzahl, der mit dem Befehl „– Drehzahl“ belegte Eingang verringert die Drehzahl. f (Hz) Einstellung der Funktion + / – Drehzahl mit PowerSuite für PC HSP LSP Rechtsoder Linkslauf t 1 0 t 1 + Drehzahl 0 t 1 – Drehzahl 0 t Beispiel der Funktion „+ / – Drehzahl“ mit 2 Logikeingängen, 1stufigen Tastern und Speicherung des letzten Sollwerts v Einsatz mit 2stufigen Tastern. Es ist nur ein Logikeingang erforderlich, der der Funktion „+ Drehzahl“ zugeordnet ist. Logikeingänge: Rechtslauf Linkslauf a b Nicht betätigt (–Drehzahl) – „+ Drehzahl“ c d Taster Rechtslauf Taster – Linkslauf a und b: 1. Betätigung c und d: 2. Betätigung 1. Betätigung 2. Betätigung (Drehzahl (+ Drehzahl) beibehalten) a a und b c c und d f (Hz) HSP LSP 0 LSP t HSP Rechtslauf 2. Betätigung 1. Betätigung 0 b b a a a a a a a Linkslauf 2. Betätigung 1. Betätigung 0 c d c t t LSP: kleine Frequenz, HSP: große Frequenz Beispiel mit 2stufigen Tastern und einem Logikeingang Anm.: Diese Variante der Funktion „+ / – Drehzahl“ ist nicht möglich bei 3-Draht-Steuerung. b Sollwertspeicherung Nur bei Verwendung der Funktion „+ / – Drehzahl“ möglich. Erfassen und Speichern des Frequenzsollwertes bei Verschwinden des Fahrbefehls oder bei Netzausfall. Der gespeicherte Wert wird auf den folgenden Fahrbefehl angewendet. Beschreibung: Seite 6…13 54 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 55 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 t b Schrittbetrieb (JOG) Tipp-Betrieb mit minimalen Rampenzeiten (0,1 s), begrenztem Frequenzsollwert und minimaler Zeit zwischen 2 Impulsen. Freigabe über 1 Logikeingang und Fahrbefehl-Impulse. Rechts- 1 lauf oder 0 Stopp 1 t Spezielle Funktion für Maschinen mit Produktzuführung von Hand; schrittweises Vorwärtstakten der Mechanik bei Wartungsarbeiten. 0 t f (Hz) tm JOG Drehzahlsollwert: einstellbar von 0…10 Hz, Voreinstellung 10 Hz tm: fest eingestellte Zeit von 0,5 s, minimale Zeit zwischen 2 Impulsen Beispiel der Funktion „Schrittbetrieb“ b Befehls- und Sollwertkanäle Es gibt mehrere Befehls- und Sollwertkanäle, die voneinander unabhängig sein können. Die Fahrbefehle (Rechtslauf, Linkslauf …) und die Frequenzsollwerte können wie folgt erteilt werden: v über die Klemmenleiste (Logik- und Analogeingänge), v Bedienfeld, nur bei ATV 31pppA (RUN/STOP und Potentiometer), v Tastenfeld ATV 31, v über die serielle Verbindung, - dezentrales Bedienterminal, - Befehlswort Modbus, - Befehlswort CANopen. Die Befehlskanäle und die Sollwertkanäle können unterschiedlich sein. Beispiel: Der Frequenzsollwert wird über CANopen und der Steuerbefehl über das dezentrale Bedienterminal erteilt. Anm.: Die Tasten STOP der Tastatur und des dezentralen Bedienterminals können weiterhin prioritär bleiben. Die Funktionen „Sollwertsummierung“ und „PI-Regler“ können nur einem Sollwertkanal zugeteilt werden. b Sollwertumschaltung Die Umschaltung von 2 Frequenzsollwerten kann freigegeben werden über: v einen Logikeingang, v ein Bit in einem Befehlswort Modbus oder CANopen. Sollwert 1 ist aktiv, wenn der Logikeingang (oder das Bit des Befehlsworts) im Zustand 0 ist; Sollwert 2 ist aktiv, wenn der Logikeingang (oder das Bit des Befehlsworts) im Zustand 1 ist. Die Sollwertumschaltung kann bei laufendem Motor erfolgen. f (Hz) AI1 AI2 ±10 V 1 t LIx 0 Beispiel einer Sollwertumschaltung + 24 V 0 AI3 AI2 +10 AI1 t COM LIx t Rechtsoder 1 Links- 0 lauf X-Y (mit X einstellbar von 0…20 mA und Y einstellbar von 4…20 mA) Anschlußschema für Sollwertumschaltung b Sollwertsummierung Diese Funktion ermöglicht es, 2 oder 3 Frequenzsollwerte unterschiedlicher Quelle zu addieren. Die zu addierenden Sollwerte können aus jeder möglichen Sollwertquelle gewählt werden. Beispiel: Sollwert 1: von AI1 Sollwert 2: von AI2 Sollwert 3: von AIP Drehzahlsollwert des Umrichters: Sollwert 1 + Sollwert 2 + Sollwert 3. Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 55 Buch_Seite 38-65.book Seite 56 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 PI-Sollwert + ñ PI-Istwert FBS PIC X±1 PI-Umkehr RPG RIG PI-Regler b PI-Regler Einfache Regelung eines Durchsatzes oder eines Drucks, der durch einen Meßumformer erfaßt wird. Spezielle Funktion für Pumpen und Lüfter. Multiplikator X Rampe wenn PSP = 0 Rampe Manueller Sollwert Auto HSP Hand LSP HoL AuL Auto / Hand HoL: Hochlauf AuL: Auslauf FBS: Multiplikationskoeffizient PI-Istwert HSP: Große Frequenz PIC: Invertierte PI-Korrektur LSP: Kleine Frequenz RIG: I-Anteil des PI-Reglers RPG: P-Anteil des PI-Reglers PI-Regler Sollwert v PI-Sollwert: - Interner Sollwert des Reglers, einstellbar von 0…100, - Regelsollwert, der aus allen möglichen Regelsollwerttypen gewählt werden kann, - voreingestellte PI-Sollwerte. v 2 oder 4 voreingestellte PI-Sollwerte, einstellbar von 0…100, die den Einsatz von 1 bzw. 2 Logikeingängen erfordern. v Manueller Sollwert - Frequenzsollwert, der aus allen möglichen Frequenzsollwerttypen gewählt werden kann. v PI-Istwert: - Analogeingang AI1, AI2 oder AI3. v Auto / Hand: - Logikeingang LI, zum Umschalten des Betriebs mit Frequenzsollwert (Hand) oder PI-Regelung (Auto). Bei Betrieb „Auto“ sind folgende Funktionen möglich: Anpassung des Prozeß-Istwertes, invertierte PI-Korrektur, Einstellung des P-Anteils und I-Anteils, Einsatz einer Rampe (Zeit = HoL - AuL) zur Anwendung der PI-Regelung beim Hochlauf und beim Auslauf. Die Motorfrequenz liegt zwischen LSP und HSP. Anm.: Die Funktion PI-Regler ist nicht kompatibel mit den Funktionen „Frequenzvorwahl“ und „Schrittbetrieb (JOG)“ . Der PI-Sollwert kann auch über die serielle Verbindung RS 485 Modbus oder über den Bus CANopen übertragen werden. b Tänzerregelung (nur bei ATV 31ppppT verfügbar) Wickeln von Garnspulen (Textilindustrie). Umrichter für Tänzerregelung Umrichter für Wickler Garnspule Hauptwelle Reduziergetriebe Motor Garn Fadenführung Reduziergetriebe Nocken Motor Die Umdrehungsgeschwindigkeit muß eine festgelegte Kennlinie einhalten, um ein regelmäßiges Aufwickeln zu erzielen. Befehl RUN t LI oder Bit Fadenkontrolle trC trL trH Rampe qSH t Rampe 0,1 s Rampe Rampe 0,1 s Start der Funktion Stopp der Funktion qSL Motordrehzahl Basis-Sollwert + trH Basis-Sollwert + trH - qSH Basis-Sollwert Basis-Sollwert - trL + qsL Basis-Sollwert - trL t Ist die Funktion Tänzerregelung konfiguriert, ist nur eine lineare Rampenform möglich. Beschreibung: Seite 6…13 56 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 57 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563719 b Umschaltung der Strombegrenzung Eine 2. Strombegrenzung kann zwischen dem 0,25- und 1,5fachen Umrichter-Bemessungsstrom konfiguriert werden. Die Funktion ermöglicht die Begrenzung des Drehmoments und der Motorerwärmung. Die Umschaltung zwischen den 2 Stromgrenzwerten kann freigegeben werden über: v einen Logikeingang, v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen. Konfiguration der Umschaltung der Strombegrenzung mit PowerSuite für PC b Begrenzung der Betriebszeit bei kleiner Frequenz Bei Sollwert 0 und anliegendem Fahrbefehl wird der Motor automatisch nach einer gewissen Betriebszeit bei kleiner Frequenz (LSP) angehalten. Diese Zeit ist einstellbar von 0,1…999,9 Sekunden (wobei 0 einer unbegrenzten Zeit entspricht). Voreinstellung 0 s. Der Wiederanlauf erfolgt automatisch über Rampe, wenn der Sollwert wieder anliegt, oder nach Abschalten und Wiederanlegen des Fahrbefehls. Spezielle Funktion für automatischen Start/Stopp von druckregulierten Pumpen. b Motorumschaltung Abwechselnder Betrieb von zwei Motoren unterschiedlicher Leistung über denselben Umrichter. Das Umschalten muß im Stillstand bei verriegeltem Umrichter über eine geeignete Schaltsequenz am Umrichterausgang erfolgen. Diese Funktion ermöglicht die Anpassung der Motorparameter. Folgende Parameter werden automatisch umgeschaltet: v Bemessungsspannung des Motors, v Bemessungsfrequenz des Motors, v Bemessungsstrom des Motors, v Bemessungsdrehzahl des Motors, v Leistungsfaktor cos ϕ des Motors, v Wahl der U/f-Kennlinie von Motor 2, v RI-Kompensation von Motor 2, v Verstärkungsfaktor der Drehzahlregelschleife des Motors, v Stabilität des Motors, v Schlupfkompensation des Motors. Der thermische Motorschutz wird durch diese Funktion gesperrt. Die Umschaltung des Motors kann freigegeben werden über: v einen Logikeingang, v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen. Bei Anwendungen mit Hebezeugen ermöglicht diese Funktion den Einsatz von nur einem Umrichter für die senkrechte und die horizontale Bewegung. b Umschaltung des Befehlskanals Die Umschaltung des Befehlskanals ermöglicht die Wahl zwischen 2 Befehlsmodi. Die Funktion wird freigegeben über: v einen Logikeingang, v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen. Beschreibung: Seite 6…13 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 57 Buch_Seite 38-65.book Seite 58 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 b 2-Draht-Steuerung Steuerung der Drehrichtung über einen Kontakt mit Selbsthaltung. Freigabe über 1 oder 2 Logikeingänge (1 oder 2 Drehrichtungen). Die Funktion eignet sich für alle Applikationen mit 1 oder 2 Drehrichtungen. 3 Betriebsmodi sind möglich: v Erfassen des Zustands der Logikeingänge, v Erfassen einer Zustandsänderung der Logikeingänge, v Erfassen des Zustands der Logikeingänge mit Priorität des Rechtslaufs vor dem Linkslauf. Steuerklemmenleiste Altivar 31 24 V LI1 LI1: Rechtslauf LIx: Linkslauf LIx Verdrahtungsschema 2-Draht-Steuerung f (Hz) t 0 Stopp 1 0 t 1 Rechtslauf 0 t 1 Links0 lauf t b 3-Draht-Steuerung Steuerung der Drehrichtung und des Anhaltens über Tippkontakte. Freigabe über 2 oder 3 Logikeingänge (1 oder 2 Drehrichtungen). Die Funktion eignet sich für alle Applikationen mit 1 oder 2 Drehrichtungen. Steuerklemmenleiste Altivar 31 24 V LI1 LI2 LIx LI1: Stopp LI2: Rechtslauf LIx: Linkslauf Verdrahtungsschema 3-Draht-Steuerung Beispiel einer 3-Draht-Steuerung b Vor-Ort-Steuerung Freigabe der Steuerung über die Klemmenleiste oder das Bedienterminal und Sperren aller anderen Befehlsmodi. Folgende Sollwerte und Befehle sind für die Vor-Ort-Steuerung verfügbar: v Sollwerte AI1, oder AI2, oder AI3 und Befehl über Logikeingänge, v Sollwert und Befehl über die Tasten RUN/STOP und das Potentiometer (nur bei ATV 31pppA), v Sollwert und Befehl über das dezentrale Bedienterminal. Der Wechsel zur Vor-Ort-Steuerung wird über einen Logikeingang freigegeben. 563720 b Freier Auslauf Gewährleistet das Anhalten des Motors allein durch das Widerstandsmoment, wenn die Versorgung des Motors abgeschaltet ist. Der Freie Auslauf erfolgt: v durch einen normalen Haltbefehl, der auf „Freier Auslauf“ konfiguriert ist (bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls), v durch Freigabe über einen Logikeingang. b Schnellhalt Die Funktion ermöglicht den gebremsten Auslauf mit einer für die Motor-/UmrichterAnordnung minimal zulässigen Auslauframpenzeit (geteilt durch 2 bis 10), ohne die Verriegelung des Umrichters aufgrund des Fehlers „zu starkes Bremsen“ zu verursachen. Sie eignet sich für Förderer mit einer elektrischen Not-Aus-Bremsung. Der Schnellhalt erfolgt: v durch einen normalen Haltbefehl, der auf „Schnellhalt“ konfiguriert ist (bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls), v durch Freigabe über einen Logikeingang. Konfiguration der Stopparten mit PowerSuite für Pocket PC b Gleichstrombremsung Die Funktion ermöglicht das Bremsen von Lüftern mit hohem Trägheitsmoment bei niedriger Drehzahl oder das Aufrechterhalten des Haltemoments bei Lüftern, die sonst durch Luftzug angetrieben würden. Die Gleichstrombremsung erfolgt: v durch einen normalen Haltebefehl, der auf „Gleichstrombremsung“ konfiguriert ist (bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls), v durch Freigabe über einen Logikeingang. Der Wert des Gleichstroms und die Bremszeit bis zum Stillstand sind einstellbar. Beschreibung: Seite 6…13 58 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 59 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Frequenzsollwert t 0 Relais oder Logikausgang 1 0 Motorstrom t t1 T Öffnungsstrom der Bremse 0 t t2 Frequenzsollwert Schließfrequenz der Bremse t 0 LI Rechts- oder Linkslauf 1 0 Zustand der Bremse t angezogen (geschlossen) gelöst (offen) Zugängliche Einstellungen: t1: Verzögerungszeit beim Öffnen der Bremse, t2: Verzögerungszeit beim Schließen der Bremse 563721 Bremslogik angezogen (geschlossen) b Bremslogik Verwaltung der Steuerung einer elektromagnetischen Bremse in Synchronisation mit dem Anlauf und Anhalten des Motors, sowie dem Aufbau des erforderlichen Drehmoments, um einen ruckfreien Betrieb sicherzustellen und ein Kippen des Motors zu vermeiden. Die Bremslogik wird durch den Umrichter verwaltet. Einstellbare Werte beim Öffnen der Bremse: Stromschwellwert, Verzögerungszeit. Einstellbare Werte beim Schließen der Bremse: Frequenzschwellwert, Verzögerungszeit. Freigabe: Logikausgang mit Relais R2 oder Analogausgang AOC, der der Bremslogik zugeordnet ist. Spezielle Funktion für Förderanwendungen mit Antrieben, die mit elektromagnetischen Bremsen ausgerüstet sind (Hubwerkstechnik) oder für Maschinen, die eine Haltebremse benötigen (z. B. horizontale Förderer, Maschinen mit Unwucht etc.). v Funktionsprinzip: - Vertikale Förderbewegung: Aufrechterhaltung eines Motormoments in Anstiegsrichtung während der Öffnungs- und Schließphasen der Bremse, so daß die Last gehalten wird und ein ruckfreier Anlauf beim Lösen der Bremse gewährleistet ist. - Horizontale Förderbewegung: Synchronisierung des Öffnens der Bremse mit Aufbau eines Drehmoments beim Anlauf und dem Schließen der Bremse bei Drehzahl 0 beim Anhalten, um einen ruckfreien Betrieb sicherzustellen. Empfehlungen zum Einstellen der Bremslogik für eine vertikale Förderapplikation (für eine horizontale Förderbewegung ist der Stromschwellwert auf Null einzustellen): - Öffnungsstrom der Bremse: Den Bremsabfallstrom (Ibr) auf den Motorbemessungsstrom gemäß Typenschild einstellen. Zeigt sich in Versuchen, daß das Drehmoment unzureichend ist, den Bremsabfallstrom (Ibr) erhöhen (der maximale Wert wird durch den Umrichter festgelegt). - Hochlaufzeiten: Bei Hebeanwendungen wird empfohlen, die Hochlauframpenzeiten über 0,5 s einzustellen, und sicherzustellen, daß der Umrichter nicht in Strombegrenzung übergeht. Das Gleiche gilt für den Auslauf. Anmerkung: Für eine Hubbewegung sollte ein Bremswiderstand verwendet werden; die benötigte Leistung hängt vom Bremsmoment sowie dem Taktspiel ab. Es ist dabei sicherzustellen, daß die gewählten Einstellungen und Konfigurationen kein Abfallen oder unkontrolliertes Verhalten der angehobenen Last zur Folge haben. - Verzögerungszeit beim Öffnen der Bremse t1: Entsprechend dem Bremstyp einstellen. Es handelt sich hierbei um die Zeit, die eine mechanische Bremse zum Öffnen benötigt. - Schließfrequenz der Bremse: Auf den 2fachen Bemessungsschlupf einstellen und je nach Ergebnis anpassen. - Verzögerungszeit beim Schließen der Bremse t2: Entsprechend dem Bremstyp einstellen. Es handelt sich hierbei um die Zeit, die eine mechanische Bremse zum Schließen benötigt. b Endschaltermanagement Verwaltung der Funktion von 1 oder 2 Endschaltern (1 oder 2 Drehrichtungen). Jede Begrenzung (Rechtslauf, Linkslauf) wird einem Logikeingang zugeordnet. Der Haltemodus bei Erfassung eines Grenzwertes ist konfigurierbar als Normalhalt, Freier Auslauf oder Schnellhalt. Nach einem Halt ist nur der Wiederanlauf in der anderen Richtung zulässig. Überwachung der verschiedenen Parameter mit der Oszilloskop-Funktion von PowerSuite für PC b Überwachung Folgende Informationen können angezeigt werden: v Frequenzsollwert und deren Absolutwert, v Interner PI-Sollwert, v Am Motor anliegende Ausgangsfrequenz (vorzeichenbehafteter Wert als Zweierkomplement), v Ausgangsfrequenz (in applikationsspezifischer Einheit), v Strom im Motor, v Motorleistung: 100 % = Bemessungsleistung, v Netzspannung, v Thermischer Motorzustand: 100 %: thermischer Bemessungszustand, 118 %: thermischer Überlastschwellwert Motor, v Thermischer Umrichterzustand: 100 %: Thermischer Bemessungszustand, 118 %: thermischer Überlastschwellwert Umrichter, v Motormoment: 100 % = Bemessungsmoment, v Letzter aufgetretener Fehler, v Betriebszeit, v Zustand der Selbsteinstellung, v Konfiguration und Zustand der Logikeingänge, v Konfiguration der Analogeingänge. Beschreibung: Seite 6…13 Bestelldaten: Seite 18…21 563722 Überwachung der verschiedenen Parameter mit PowerSuite für PC Technische Daten: Seite 14…17 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 59 Buch_Seite 38-65.book Seite 60 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 563723 Altivar 31 Fehlermanagement mit PowerSuite für PC b Fehlermanagement Es gibt verschiedene Betriebsmodi bei Auftreten rückstellbarer Fehler: v Freier Auslauf, v Der Umrichter wechselt zur Auffangfrequenz, v Der Umrichter behält die Frequenz, die er zum Zeitpunkt der Störung hatte, bis zur Fehlerbehebung bei, v Auslauf gemäß Rampe, v Schnellhalt. Bei den rückstellbaren Fehlern handelt es sich um folgende Störungen: v thermische Überlast Umrichter, v thermische Überlast Motor, v Fehler Bus CANopen, v Unterbrechung der seriellen Verbindung Modbus, v externe Fehler, v Verlust Sollwert 4-20 mA. b Fehlerreset Löschen des letzten Fehlers über einen Logikeingang. Die Anlaufbedingungen nach einem Reset entsprechen denen eines normalen Einschaltens. Rücksetzen der folgenden Störungen: Überspannung, Überdrehzahl, externer Fehler, thermische Überlast Umrichter, Verlust Motorphase, Überspannung DC-Bus, Verlust Sollwert 4-20 mA, Ausreißen der Last, Überlast Motor, wenn der thermische Zustand unter 100 % liegt, Fehler serielle Verbindung. Die Störungen „Netzunterspannung“ und „Verlust Netzphase“ werden automatisch rückgesetzt, wenn sich das Netz normalisiert. Spezielle Funktion für Applikationen mit schwer zugänglichen Umrichtern, z.B. auf einem beweglichen Schlitten (Fördertechnik). b Unterdrückung aller Störungen Diese Funktion ermöglicht die Unterdrückung aller Störungen, einschließlich der thermischen Schutzfunktionen (geforcter Betrieb) und kann zur Zerstörung des Umrichters führen. Spezielle Funktion für Anwendungen, bei denen ein Wiederanlauf essentiell ist (Förderer in einem Ofen, Rauchgasentlüftungsanlage, Maschine mit bei Abkühlung erstarrenden Produkten, die ausgeworfen werden). Die Funktion wird über einen Logikeingang freigegeben. Die Überwachung der Störungen ist aktiv, wenn sich der Logikeingang im Zustand 1 befindet. Beim Zustandswechsel des Logikeingangs werden alle Fehler rückgestellt. b Geführter Auslauf bei Netzausfall Festlegung des Anhaltemodus des Motors bei Netzausfall. Spezielle Funktion für Anwendungen der Fördertechnik, für Maschinen mit hoher Massenträgheit, kontinuierlich betriebene Aufbereitungsmaschinen. Mögliche Anhaltemodi: v Verriegelung des Umrichters und Freier Auslauf, v Auslauf unter Ausnutzung der mechanischen Trägheit, um die Versorgung des Umrichters möglichst lange aufrechtzuerhalten, v Auslauf gemäß Rampe, v Schnellhalt (abhängig von der Trägheit und den Bremsmöglichkeiten des Umrichters). b Anhaltemodus bei Auftreten einer Störung Bei Auftreten einer Störung kann der Anhaltemodus konfiguriert werden als normaler Halt, Freier Auslauf oder Schnellhalt. Dies betrifft folgende Fehler: v Externer Fehler, (Erfassung freigegeben über einen Logikeingang oder ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen), v Fehler Verlust Motorphase. Bei Einsatz eines Motorschützes muß der Fehler Verlust Motorphase gesperrt werden. Beschreibung: Seite 6…13 60 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 61 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 b Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung Ruckfreier Wiederanlauf des Motors nach einem der folgenden Vorkommnisse, sofern der Fahrbefehl aufrechterhalten wurde: v Netzausfall oder einfaches Abschalten, v Reset der Störungen oder automatischer Wiederanlauf, v Freier Auslauf. Nach Beendigung des Vorkommnisses, beim Wiederzuschalten, wird die effektive Motordrehzahl gesucht. Der Wiederanlauf erfolgt ausgehend von dieser Drehzahl über Rampe bis zum Sollwert. Die Zeit für die Drehzahlsuche kann je nach anfänglichem Unterschied bis zu 1 s dauern. Diese Funktion ist automatisch gesperrt, wenn die Funktion Bremslogik konfiguriert ist. Sie eignet sich für Maschinen mit einer geringen Drehzahlverringerung des Motors während der Dauer eines Netzausfalles (Maschinen mit hohem Trägheitsmoment), Lüfter und Pumpen, die im Stillstand durch einen Luftstrom bzw. eine Fließbewegung angetrieben werden. b Automatischer Wiederanlauf Automatischer Wiederanlauf nach einer fehlerbedingten Verriegelung des Umrichters, sofern dieser Fehler behoben ist, und die sonstigen Betriebsbedingungen den Anlauf zulassen. Der Wiederanlauf erfolgt über eine Reihe von automatischen Anlaufversuchen in immer größeren Abständen (1 s, 5 s, 10 s, dann 1 min für alle weiteren Versuche). Die Dauer dieser Prozedur liegt zwischen 5 min und einer unbegrenzten Zeit. Wenn der Umrichter nach der konfigurierten Zeit nicht wieder angelaufen ist, verriegelt er sich, und das Verfahren kann erst nach Abschalten und erneutem Einschalten wiederholt werden. Folgende Fehler lassen einen automatischen Wiederanlauf zu: v Netzüberspannung, v thermische Überlast Motor, v thermische Überlast Umrichter, v Überspannung DC-Bus, v Verlust Netzphase, v externe Störung, v Verlust Sollwert 4-20 mA, v Fehler Bus CANopen, v Fehler serielle Verbindung Modbus, v Netzunterspannung. Bei diesem Fehler ist die Funktion immer aktiviert, auch wenn sie nicht konfiguriert wurde. Im Falle dieser Störungen bleibt das Störmelderelais des Umrichters angezogen, wenn die Funktion konfiguriert wurde. Diese Funktion erfordert, daß der Frequenzsollwert und die Drehrichtung aufrechterhalten werden. Spezielle Funktion für Maschinen oder Anlagen, die kontinuierlich oder ohne Überwachung betrieben werden, und deren Wiederanlauf keine Gefahr für die Anlage oder das Personal darstellt. b Betrieb bei Unterspannung bis –50 % Der Auslöseschwellwert des Fehlers „Netzunterspannung“ wird auf 50 % der Motorspannung abgesenkt. Dieser Anwendungsfall bedingt den Einsatz einer Netzdrossel und verringert die Leistung des Umrichters. 563724 b Störmelderelais, Entriegelung Das Störmelderelais zieht an, wenn der Umrichter eingeschaltet ist und keine Störung ansteht. Es besitzt einen Wechselkontakt mit gemeinsamem Kontaktpunkt. Der Umrichter kann nach einer Störung folgendermaßen entriegelt werden: v durch Ausschalten bis zum Erlöschen der LED „EIN“ und anschließendem Einschalten des Umrichters, v über einen Logikeingang, der mit der Funktion „Fehlerreset“ zu belegen ist, v durch die Funktion „automatischer Wiederanlauf“, wenn diese konfiguriert ist. b Reset der Umrichter-Betriebszeit Die Betriebszeit des Umrichters kann auf Null rückgesetzt werden. Konfiguration des Störmelderelais mit PowerSuite für Pocket PC Beschreibung: Technische Daten: Seite 6…13 Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 61 Buch_Seite 38-65.book Seite 62 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Auslösezeit (s) b Thermischer Motorschutz Indirekter thermischer Motorschutz durch ständige Berechnung der Erwärmung durch den Motorstrom unter Berücksichtigung der Motordrehzahl. Der thermische Schutz ist einstellbar auf den 0,2…1,5fachen Bemessungsstrom des Umrichters. Die Funktion eignet sich für alle Anwendungen mit eigenbelüftetem Motor. ( 10 000 2 h 45) ( 1 000 16 min) t 13 5 10 20 Hz 50 100 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Motorstrom/Ith Kennlinien des thermischen Motorschutzes b Thermischer Umrichterschutz Direkter Schutz des Umrichters über einen am Kühlkörper angebrachten oder im Leistungsmodul integrierten Thermistor, der den Schutz selbst bei schlechter Belüftung oder überhöhter Umgebungstemperatur gewährleistet. Bei Überhitzung erfolgt die Verriegelung des Umrichters. Auslösezeit (s) t 5000 3000 1000 200 160 100 60 2 0 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Motorstrom/In Umrichter b Konfiguration der Relais R1/R2 Folgende Zustände werden durch Anziehen des Relais signalisiert: v Störung Umrichter, v Umrichter in Betrieb, v Frequenzschwellwert erreicht, v Große Frequenz erreicht, v Stromschwellwert erreicht, v Frequenzsollwert erreicht, v Thermischer Motorzustand erreicht, v Bremslogik (nur Relais R2). Beschreibung: Seite 6…13 62 Technische Daten: Seite 14…17 Bestelldaten: Seite 18…21 Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 Buch_Seite 38-65.book Seite 63 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Funktionen (Forts.) Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 563725 b Analogausgänge AOC/AOV Die gleiche Information ist über die Analogausgänge AOC und AOV verfügbar. Folgende Zuordnungen sind möglich: v Motorstrom, v Motorfrequenz, v Motormoment, v vom Umrichter gelieferte Leistung, v Störung Umrichter, v Frequenzschwellwert erreicht, v Große Frequenz erreicht, v Stromschwellwert erreicht, v Frequenzsollwert erreicht, v Thermischer Motorzustand erreicht, v Bremslogik. Die Einstellung von Analogausgang AOC/AOV ermöglicht die Änderung der Kenndaten des analogen Stromausgangs AOC bzw. Spannungsausgangs AOV. AOC: einstellbar 0-20 mA oder 4-20 mA. AOV: einstellbar 0-10 V. Konfiguration der Ausgänge AOC/AOV mit PowerSuite für PC b Speicherung und Aufruf der Konfiguration Speicherung einer Konfiguration im EEPROM, zusätzlich zu der aktuellen Konfiguration. Bei Aufruf dieser Konfiguration wird die aktuelle Konfiguration gelöscht. Kompatibilität der Funktionen b Konfigurierbare Eingänge und Ausgänge Die nicht in dieser Tabelle aufgeführten Funktionen sind mit allen anderen vereinbar. Die Anhaltefunktionen besitzen Vorrang gegenüber den Fahrbefehlen. Die Auswahl der Funktionen ist begrenzt durch: - die Anzahl der Eingänge und Ausgänge des Umrichters, - die Unvereinbarkeit mancher Funktionen untereinander. Funktionen Sollwertsummierung +/– Drehzahl Endschal- Frequenztermanage- vorwahl ment Sollwertsummierung A PI-Regler Schrittbetrieb (JOG) Bremssequenz Gleichstrombremsung Schnellhalt Freier Auslauf A + / – Drehzahl Endschaltermanagement Frequenzvorwahl X A PI-Regler Schrittbetrieb (JOG) X X Bremssequenz Gleichstrombremsung A Schnellhalt A Freier Auslauf X Unvereinbare Funktionen Vereinbare Funktionen Beschreibung: Seite 6…13 Vorrangfunktionen (Funktionen, die nicht gleichzeitig aktiviert werden können) Die durch den Pfeil angezeigte Funktion besitzt Vorrang gegenüber der anderen X A Gegenstandslos Technische Daten: Seite 14…17 X Bestelldaten: Seite 18…21 Beispiel: Die Funktion „Freier Auslauf“ ist vorrangig gegenüber „Schnellhalt“ Abmessungen: Seite 22…27 Schaltpläne: Seite 28…31 63 Buch_Seite 38-65.book Seite 64 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Beschreibung Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Kommunikationsoptionen Kommunikationsbusse Modbus und CANopen Altivar 31 kann direkt an einen Bus Modbus oder CANopen angeschlossen werden. Hierzu steht ein Stecker RJ45 zur Verfügung, der beide Protokolle unterstützt. Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den dezentralen Zugriff auf die Umrichterfunktionen Konfigurieren, Einstellen, Steuern und Überwachen. CANopen Abzweigdose CANopen Abschluß-Widerstand 120 Ω in Stecker RJ45 (VW3 SK CAN TAP SCHL) Modbus Anschluß über Anschlußmodule und Stecker RJ45 1 Anschluß über Abzweigdosen 1 2 2 3 4 1 6 4 6 5 2 3 4 3 3 4 3 4 5 4 4 ATV 31 1 2 3 4 5 4 ATV 31 SPS (1) Hauptkabel CANopen Abzweigdose CANopen VW3 CAN TAP 2 Abzweigkabel CANopen VW3 CAN CA RRpp Folgende Abzweigdosen CANopen können alternativ dazu verwendet werden: b 4xRJ45 VW3 SK CAN TAP 4RJ b 2XRJ45 + 9polig SubD VW3 SK CAN TAP 3RJ. Siehe Seite 65. 1 SPS (1) 2 Modbus-Kabel, je nach Typ der Steuereinheit oder SPS 3 Anschlußmodul Modbus LU9 GC3 4 Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 Rpp 5 Endanpassung VW3 A8 306 RC 6 T-Abzweigmodul Modbus VW3 A8 306 TFpp (mit Kabel) 6 7 ATV 31 1 SPS (1) 2 Modbus-Kabel, je nach Typ der Steuereinheit oder SPS 3 Modbus-Kabel TSC CSAp0 4 Abzweigdose TSX SCA 50 5 2-Weg-Abzweigdose TSX SCA 62 6 Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 7 Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 D30 Anschluß über Schraubklemmen In diesem Fall sind ein Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 D30 und Endanpassungen VW3 A8 306 DRC zu verwenden. Weitere Kommunikationsbusse Altivar 31 kann über ein Anschaltmodul (Bridge oder Gatewaymodul) an folgende Netzwerke angeschlossen werden: b Ethernet, b Fipio, b Profibus DP, b DeviceNet. Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den dezentralen Zugriff auf die Umrichterfunktionen Konfigurieren, Einstellen, Steuern und Überwachen. 1 1 2 2 3 3 4 ATV 31 6 5 5 5 1 Zum Netzwerk 2 Anschaltmodul 3 Kabel VW3 A8 306 Rpp, VW3 P07 306 R10 oder VW3 A8 306 D30, je nach Typ des Anschaltmoduls 4 Anschlußmodul Modbus LU9 GC3 5 Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 Rpp 6 Endanpassung VW3 A8 306 RC ATV 31 (1) Nähere Angaben in unseren Katalogen „ZXKPREMIUM“ und „ZXKNANOMICRO“. 64 Buch_Seite 38-65.book Seite 65 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16 Bestelldaten Frequenzumrichter für Asynchronmotoren 0 Altivar 31 Kommunikationsoptionen Kommunikationsbusse Modbus und CANopen Anschlußzubehör 563028 Beschreibung 563029 TSX SCA 50 Bestell-Nr. Gew. kg – Abzweigdose für Bus CANopen TAP Abzweigdose für Bus CANopen 2XRJ45 + 9polig SubD Abzweigdose für Bus CANopen 2XRJ45 Abzweigdose für Bus CANopen Abschl.-Widerstand 120 Ω VW3 CAN TAP 2 VW3 SK CAN TAP 3RJ VW3 SK CAN TAP 4RJ VW3 SK CAN TAP SCHL Abzweigdose Modbus 3 Schraubklemmenleisten, RC-Endanpassung Mit Kabel VW3 A8 306 D30 anzuschließen 2-Weg-Abzweigdose 2 Buchsenstecker SUB-D, 15polig, 2 Schraubklemmenleisten, RC-Endanpassung Mit Kabel VW3 A8 306 anzuschließen Anschlußmodul Modbus 10 Stecker RJ45 und 1 Schraubklemmenleiste Endanpassung Für Stecker R = 120 Ω, C = 1 nf Modbus RJ45 (1) R = 150 Ω TSX SCA 50 0,520 TSX SCA 62 0,570 LU9 GC3 0,500 VW3 A8 306 RC 0,200 VW3 A8 306 R 0,200 R = 120 Ω, C = 1 nf VW3 A8 306 DRC 0,200 R = 150 Ω VW3 A8 306 DR 0,200 Mit integriertem Kabel 0,3 m lang Mit integriertem Kabel 1 m lang VW3 A8 306 TF03 – VW3 A8 306 TF10 – Für Schraubklemmenleiste TSX SCA 62 T-Abzweigmodul Modbus Verbindungs- und Anschlußkabel Beschreibung Länge m 0,3 m 10 m Stecker Bestell-Nr. 2 Stecker RJ45 2 Stecker RJ45 VW3 CAN CA RR03 VW3 CAN CA RR1 Gew. kg 0,050 0,500 VW3 A8 306 D30 0,150 VW3 A8 306 0,150 0,3 1 Stecker RJ45 + 1 Ende abisoliert 1 Stecker RJ45 und 1 Stecker SUB-D, 15polig für TSX SCA 62 2 Stecker RJ45 VW3 A8 306 R03 0,050 1 2 Stecker RJ45 VW3 A8 306 R10 0,050 3 2 Stecker RJ45 VW3 A8 306 R30 0,150 2 Stecker RJ45 VW3 P07 306 R10 0,050 Lieferung ohne Stecker TSX CSA 100 – Lieferung ohne Stecker TSX CSA 200 – Lieferung ohne Stecker TSX CSA 500 – Kabel für Bus CANopen Kabel 3 für Bus Modbus 3 563030 Kabel für 1 Gateway-Modul Profibus LA9 P307 4adrig 100 verdrilltes geschirmtes 200 Modbus-Kabel RS 485 500 Weitere Kommunikationsbusse Beschreibung 174 CEV 300 20 Bestell-Nr. VW3 A8 306 D30 174 CEV 300 20 (2) Gew. kg 0,500 VW3 A8 306 Rpp LUF P1 0,240 Gatewaymodul DeviceNet/ Modbus VW3 A8 306 Rpp LUF P9 0,240 Gatewaymodul Profibus DP/ Modbus Parametrierung über StandardKonfigurator Profibus DP Gatewaymodul Profibus DP/ Modbus Parametrierung über ABC Konfigurator VW3 P07 306 R10 LA9 P307 0,240 VW3 A8 306 Rpp LUF P7 0,240 Bridge Ethernet /Modbus mit 1 Port Ethernet 10baseT (Typ RJ45) Gatewaymodul Fipio/Modbus 563032 563031 LUF P1 Passende Kabel LA9 P307 (1) Verpackungseinheit: 2 Stück (2) Nähere Angaben in unserem Katalog „ZXKPREMIUM“. 65 66_Typenverz.qxd 10.05.2005 10:18 Uhr Seite 2 Typenverzeichnis Bestell-Nr. Seite Bestell-Nr. Seite Bestell-Nr. Seite 174 CEV 300 20 ATV 31C018M2 ATV 31C018M2ZH28 ATV 31C037M2 ATV 31C037M2ZH28 65 19 19 19 19 ATV 31HU40M3X ATV 31HU40N4 ATV 31HU40S6X ATV 31HU55M3X ATV 31HU55N4 18 18 18 18 18 VW3 A31813 VW3 A31814 VW3 A31815 VW3 A31816 VW3 A31817 21 21 21 21 21 ATV 31C037N4 ATV 31C037N4ZH28 ATV 31C055M2 ATV 31C055M2ZH28 ATV 31C055N4 19 19 19 19 19 ATV 31HU55S6X ATV 31HU75M3X ATV 31HU75N4 ATV 31HU75S6X ATV 31K018M2 18 18 18 18 20 VW3 A31821 VW3 A31822 VW3 A31823 VW3 A31852 VW3 A58451 21 21 21 21 39 ATV 31C055N4 ZH28 ATV 31C075M2 ATV 31C075M2ZH28 ATV 31C075N4 ATV 31C075N4ZH28 19 19 19 19 19 ATV 31K037M2 ATV 31K037N4 ATV 31K055M2 ATV 31K055N4 ATV 31K075M2 20 20 20 20 20 VW3 A58452 VW3 A58453 VW3 A58702 VW3 A58703 VW3 A58704 39 39 33 33 33 ATV 31CD11N4 ATV 31CD11N4ZH28 ATV 31CD15N4 ATV 31CD15N4ZH28 ATV 31CU11M2 19 19 19 19 19 ATV 31K075N4 ATV 31KD11N4 ATV 31KD15N4 ATV 31KU11M2 ATV 31KU11N4 20 20 20 20 20 VW3 A58732 VW3 A58733 VW3 A58734 VW3 A58735 VW3 A58736 33 33 33 33 33 ATV 31CU11M2ZH28 ATV 31CU11N4 ATV 31CU11N4ZH28 ATV 31CU15M2 ATV 31CU15M2ZH28 19 19 19 19 19 ATV 31KU15M2 ATV 31KU15N4 ATV 31KU22M2 ATV 31KU22N4 ATV 31KU30N4 20 20 20 20 20 VW3 A58737 VW3 A66412 VW3 A66501 VW3 A66502 VW3 A66503 33 39 35 35, 39 35 ATV 31CU15N4 ATV 31CU15N4ZH28 ATV 31CU22M2 ATV 31CU22M2ZH28 ATV 31CU22N4 19 19 19 19 19 ATV 31KU40N4 ATV 31KU55N4 ATV 31KU75N4 DCI CD39811 GV2 L07 20 20 20 21 40, 42, 43 VW3 A66503 VW3 A66504 VW3 A66505 VW3 A66506 VW3 A66704 39 35, 39 35, 39 39 33 ATV 31CU22N4ZH28 ATV 31CU30N4 ATV 31CU30N4ZH28 ATV 31CU40N4 ATV 31CU40N4ZH28 19 19 19 19 19 GV2 L08 GV2 L10 GV2 L14 GV2 L16 GV2 L20 40…43 40…43 40…43 40…43 40…43 VW3 A8 104 VW3 A8 105 VW3 A8 106 VW3 A8 111 VW3 A8 114 47 47 47 47 47 ATV 31CU55N4 ATV 31CU55N4ZH28 ATV 31CU75N4 ATV 31CU75N4ZH28 ATV 31H018M2 19 19 19 19 18 GV2 L22 GV2 L32 LA9 P307 LC1 D09 LC1 D18 40…43 40…43 65 40…43 40, 42, 43 VW3 A8 115 VW3 A8 306 VW3 A8 306 D30 VW3 A8 306 DR VW3 A8 306 DRC 47 65 65 65 65 ATV 31H018M3X ATV 31H037M2 ATV 31H037M3X ATV 31H037N4 ATV 31H055M2 18 18 18 18 18 LC1 D32 LC1 D40 LC1 K0610 LU9 GC3 LUF P1 40, 42, 43 40 40…43 65 65 VW3 A8 306 R VW3 A8 306 R03 VW3 A8 306 R10 VW3 A8 306 R30 VW3 A8 306 RC 65 65 65 65 65 ATV 31H055M3X ATV 31H055N4 ATV 31H075M2 ATV 31H075M3X ATV 31H075N4 18 18 18 18 18 LUF P7 LUF P9 NS100HMA NS80HMA TSX CSA 100 65 65 40 40…43 65 VW3 A8 306 TF03 VW3 A8 306 TF10 VW3 CAN CA RR03 VW3 CAN CA RR1 VW3 CAN TAP 2 65 65 65 65 65 ATV 31H075S6X ATV 31HD11M3X ATV 31HD11N4 ATV 31HD11S6X ATV 31HD15M3X 18 18 18 18 18 TSX CSA 200 TSX CSA 500 TSX SCA 50 TSX SCA 62 VW3 A11851 65 65 65 65 21 VW3 P07 306 R10 VW3 SK CAN TAP 3RJ VW3 SK CAN TAP 4RJ VW3 SK CAN TAP SCHL VZ1 L004M010 65 65 65 65 35 ATV 31HD15N4 ATV 31HD15S6X ATV 31HU11M2 ATV 31HU11M3X ATV 31HU11N4 18 18 18 18 18 VW3 A31101 VW3 A31401 VW3 A31402 VW3 A31403 VW3 A31404 21 37 37 37 37 VZ1 L007UM50 VZ1 L018UM20 XGS Z24 35 35 47 ATV 31HU15M2 ATV 31HU15M3X ATV 31HU15N4 ATV 31HU15S6X ATV 31HU22M2 18 18 18 18 18 VW3 A31405 VW3 A31406 VW3 A31407 VW3 A31408 VW3 A31409 37 37 37 37 37 ATV 31HU22M3X ATV 31HU22N4 ATV 31HU22S6X ATV 31HU30M3X ATV 31HU30N4 18 18 18 18 18 VW3 A31451 VW3 A31452 VW3 A31453 VW3 A31811 VW3 A31812 39 39 39 21 21 66 Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen der Schneider Electric GmbH Stand: August 2004 I. Geltung/Vertragsabschluß 1. Lieferungen der Schneider Electric GmbH (nachfolgend „Schneider Electric“) erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Geschäfts- und Lieferbedingungen. Soweit nicht diese Geschäfts- und Lieferbedingungen speziellere Regelungen enthalten, gelten ergänzend die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie e.V. (ZVEI). Gegenbe-stätigungen des Bestellers unter Hinweis auf seine Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen gelten nur, soweit sie sich mit diesen Geschäfts- und Lieferbedingungen decken. 2. Schriftliche Angebote der Schneider Electric sind 30 Tage verbindlich, sofern nicht etwas anderes schriftlich festgelegt wurde. Im übrigen sind Angebote, Preislisten und andere Werbe-unterlagen der Schneider Electric freibleibend und unverbindlich. Ein Vertrag kommt entweder durch rechtzeitige Annahme eines schriftlichen Angebots der Schneider Electric oder sonst mit der Auftragsbestätigung durch die Schneider Electric zustande, welche in diesem Fall den Umfang der von der Schneider Electric über-nommenen Pflichten bestimmt. Mündliche Nebenabreden sind für die Schneider Electric nur verbindlich, wenn sie von der Schneider Electric schriftlich bestätigt werden. II. Preise 1. Angegebene Preise für Lieferungen gelten ab Werk oder Lager der Schneider Electric ausschließlich Verpackung und zuzüglich der am Lieferungs- oder Leistungstag geltenden Mehrwertsteuer. Auf Bestellungen mit einem Nettowarenwert kleiner als 100 Euro wird ein Minderwertzuschlag von 35 Euro berechnet. 2. Wurde nicht ausdrücklich ein Festpreis vereinbart und liegen zwischen Vertragsschluß und Lieferungs- bzw. Leistungstag mehr als vier Monate, ist die Schneider Electric berechtigt, die am Tag der Lieferung bzw. Leistung geltenden Listenpreise zu berechnen. 3. Erfolgt die Bestellung zum in einer Preisliste der Schneider Electric genannten Preis, ist Schneider Electric berechtigt, den dort genannten Listenpreis zuzüglich in der betreffenden Preisliste ausdrücklich aufgeführter eventueller Materialzuschläge auf Silber, Kupfer, Aluminium und andere Materialien zu berechnen, wobei Stichtag für die Höhe eines eventuellen Materialzuschlags der Zeitpunkt des Eingangs der Bestellung ist. III. Eigentumsvorbehalt 1. Die Schneider Electric behält sich das Eigentum an sämtlichen gelieferten Waren (nachfolgend „Vorbehaltsware“) bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung vor. Übersteigt der Wert der bestehenden Sicherheiten die gesicherten Forderungen um mehr als 20 %, ist die Schneider Electric insoweit zur Freigabe von Sicherheiten verpflichtet. 2. Der Besteller darf die Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr weiterveräußern. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware ist der Besteller nicht berechtigt. Insbesondere ist eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware bis zur vollständigen Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung nicht zulässig. Solange der Eigentumsvorbehalt besteht, darf die Vorbehaltsware nur innerhalb Deutschlands gebraucht werden. 3. Der Besteller tritt die aus der Weiterveräußerung oder Verarbeitung entstehenden Forderungen bereits bei Abschluß des Vertrags mit der Schneider Electric an die dies annehmende Schneider Electric ab. Das gleiche gilt für alle Ersatzansprüche des Bestellers wegen Verlustes oder Beschädigung der Vorbehaltsware. 4. Der Besteller darf die an die Schneider Electric abgetretenen Forderungen im eigenen Namen einziehen. Die Schneider Electric kann diese Ermächtigung widerrufen, wenn der Besteller mit einer Zahlung in Verzug gerät, wenn Umstände bekannt werden, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers erheblich zu beeinträchtigen in der Lage sind oder wenn Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Bestellers gestellt wird. Im Falle des Widerrufs ist der Besteller verpflichtet, der Schneider Electric die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekanntzugeben und alle Angaben und Unterlagen zu überlassen, die die Schneider Electric zur Geltendmachung der Forderungen benötigt. Auf Verlangen hat der Besteller den Schuldnern die Abtretung anzuzeigen. 5. Widerruft die Schneider Electric gemäß vorstehendem Absatz 4 die Ermächtigung zum Einzug der abgetretenen Forderungen, kann sie unbeschadet sonstiger Ansprüche - die Vorbehaltsware zur Sicherung ihrer Rechte an sich nehmen, ohne vorher oder damit den Rücktritt vom Vertrag zu erklären. Die Schneider Electric ist berechtigt, zurückgenommene Vorbehaltsware auch durch freihändigen Verkauf zu verwerten und den Erlös auf ihre Forderungen zu verrechnen. IV. Zahlungsbedingungen 1. Zahlungen sind ohne Abzug fällig 30 Tage nach Rechnungsdatum. Gibt die Schneider Electric gegenüber dem Besteller zu erbringende Leistungen, deren Umfang ein Viertel des voraussichtlichen Auftragswerts überschreitet, an Dritte in Auftrag, ist die Schneider Electric berechtigt, Anzahlungsrechnungen zu stellen. 2. Bei Zahlungsverzug des Bestellers oder Stundung ist die Schneider Electric berechtigt, Zinsen in Höhe von 10 % über dem Basiszinssatz zu berechnen, sofern nicht der Besteller einen niedrigeren Verzugsschaden nachweist. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. 3. Stellt der Besteller die Zahlungen ein oder wird über sein Vermögen das Insolvenzverfahren eröffnet, werden alle Forderungen der Schneider Electric sofort fällig, ohne daß es einer gesonderten Fälligstellung bedarf. 4. Zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung ist der Besteller nur mit oder wegen unbestrittener oder rechtskräftig festgestellter Ansprüche berechtigt, ferner dann, wenn der Schneider Electric eine grobe Pflichtverletzung zur Last fällt. V. Frist für Lieferungen oder Leistungen 1. Sämtliche Verpflichtungen der Schneider Electric stehen unter dem Vorbehalt ordnungsgemäßer Selbstbelieferung. Eine entsprechende Erklärung des Vorlieferanten gilt als ausreichender Nachweis, daß die Schneider Electric an der Lieferung ohne Verschulden gehindert ist. 2. Im Falle höherer Gewalt und anderer von der Schneider Electric nicht zu vertretender Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen, Streik, Aussperrung, Mängel an Transportmitteln, behördlichen Eingriffen, Energieversorgungsproblemen und dergleichen - auch wenn sie bei einem Vorlieferanten eintreten - verlängert sich die Lieferfrist in angemessenem Umfang, wenn die Schneider Electric dadurch an der rechtzeitigen Erfüllung ihrer Verpflichtungen gehindert ist. Die Schneider Electric hat jedoch den Besteller unverzüglich zu benachrichtigen. Wird durch einen solchen Umstand die Lieferung oder Leistung dauerhaft unmöglich oder ist die Schneider Electric aufgrund eines solchen Umstands berechtigt, die Leistung zu verweigern (§ 275 Absätze 2 und 3 BGB), kann die Schneider Electric vom Vertrag zurücktreten. Dauert die Lieferverzögerung länger als zwei Monate, kann der Besteller vom Vertrag zurücktreten. Verlängert sich die Lieferzeit durch einen solchen Umstand oder wird die Schneider Electric von ihrer Lieferverpflichtung frei, kann der Besteller hieraus keine Schadensersatzansprüche herleiten, wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit jedoch nur Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. 3. Die Schneider Electric ist in zumutbarem Umfang zu Teilleistungen berechtigt. Soweit Teilleistungen zumutbar sind, besteht das Interesse des Bestellers am Erhalt der Leistung fort. 4. Ist der Besteller mit der Bezahlung einer früheren Lieferung in Verzug, ist die Schneider Electric berechtigt, Lieferungen bis zur Bezahlung der früheren Lieferung zurückzuhalten, ohne insoweit dem Besteller zum Ersatz eines etwa entstehenden Schadens verpflichtet zu sein. Sonstige Leistungsverweigerungsrechte der Schneider Electric, insbesondere die Unsicherheitseinrede des § 321 BGB, bleiben von Satz 1 unberührt. VI. Konstruktionsänderungen Die Schneider Electric behält sich das Recht vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen, soweit diese nicht mit wesentlichen Nachteilen für den Besteller verbunden sind. Die Schneider Electric ist nicht verpflichtet, solche Änderungen auch an bereits ausgelieferten Produkten vorzunehmen. VII. Gefahrübergang 1. Bei der Lieferung von Anlagen geht die Gefahr mit der Lieferung auf den Besteller über, auch dann, wenn die Schneider Electric oder der Besteller die Anlage noch zu montieren hat und danach eine Inbetriebnahme durch die Schneider Electric vereinbart ist. 2. Im übrigen geht die Gefahr, auch die einer behördlichen Beschlagnahme, mit der Übergabe an einen Transportunternehmer, spätestens aber mit den Verlassen von Werk oder Lager der Schneider Electric, auf den Besteller über. 3. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder Abnahme aus Gründen, die die Schneider Electric nicht zu vertreten hat, so geht die Gefahr auf den Besteller über, sobald die Schneider Electric ihm die Versandbereitschaft angezeigt hat. VIII. Garantien, Rechte des Bestellers bei Mängeln 1. Garantien für die Beschaffenheit der Waren übernimmt die Schneider Electric nicht. Durch die Schneider Electric abgegebene Erklärungen zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Merkmalen oder Eigenschaften der Ware dienen lediglich der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit der Sache im Sinne des § 434 BGB. Die Übernahme einer darüber hinausgehenden Beschaffenheitsgarantie durch die Schneider Electric setzt voraus, daß die Schneider Electric ausdrücklich und schriftlich erklärt, eine über die gesetzlichen Ansprüche des Bestellers hinausgehende Garantie zu übernehmen, die dem Besteller von den gesetzlichen Ansprüchen unabhängige Rechte einräumen soll. 2. Haltbarkeitsgarantien der Schneider Electric sind nur wirksam und verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und die Garantieerklärung zugleich Inhalt, Reichweite und Grenzen der Garantie enthält. Wird eine der in Satz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt, ist die Haltbarkeitsgarantie unwirksam. 3. Falschlieferungen oder Mängel sind vom Besteller unverzüglich schriftlich unter konkreter Bezeichnung der Falschlieferung oder des Mangels der Schneider Electric anzuzeigen. Sie berechtigen den Besteller nicht zur Zurückhaltung der Rechnungsbeträge. Die Unversehrtheit der Verpackung hat der Besteller unmittelbar bei Anlieferung zu prüfen und etwaige Mängel unverzüglich der Schneider Electric anzuzeigen. Ferner hat der Besteller unverzüglich eine dokumentierte Tatbestandsaufnahme (z.B. Frachtführer, Havariekommissar o.ä.) zu veranlassen und die Schneider Electric zu benachrichtigen; andernfalls ist die Geltendmachung etwaiger Transportschäden grundsätzlich ausgeschlossen. 4. Ist die gelieferte Ware mangelhaft, kann der Besteller Nacherfüllung verlangen. Die Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Ware. Der Nacherfüllungsanspruch des Bestellers umfaßt nicht die Beseitigung von Fehlern oder Funktionsstörungen, die durch nach dem vertraglichen Gebrauch nicht vorgesehene äußere Einflüsse, Bedienungsfehler des Kunden oder ähnliches entstanden sind. Schlägt die Nacherfüllung fehl oder beseitigt die Schneider Electric einen Mangel innerhalb einer vom Besteller gesetzten angemessenen Nachfrist nicht, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Darüber hinausgehende Rechte des Bestellers auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffer IX. unberührt. 5. Die Ansprüche des Bestellers auf Nacherfüllung, Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach Ablieferung der Ware. Der Rücktritt des Bestellers wegen nicht vertragsgemäß erbrachter Leistung ist unwirksam, wenn der Anspruch des Bestellers auf Nacherfüllung gemäß Satz 1 verjährt ist und die Schneider Electric sich hierauf beruft. 6. Die Beseitigung von Mängeln und die Versendung der betroffenen Waren erfolgen außerhalb der Gewährleistungspflicht auf Kosten des Bestellers. Bei allen Rücksendungen geht die Gefahr erst mit Annahme der Ware im Lager der Schneider Electric auf diese über. IX. Haftungsbeschränkungen 1. Die Schneider Electric haftet dem Besteller im Falle vertragswesentlicher Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der Anspruch des Bestellers ist im Falle des Satz 1 jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsabschluß vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Bei Verletzung sonstiger Pflichten aus dem Schuldverhältnis (einschließlich der Pflicht zur Rücksicht auf die Rechte, Rechtsgüter und Interessen des Bestellers) ist eine Haftung der Schneider Electric - insbesondere auch für Folgeschäden - ausgeschlossen, wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. 2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit dem Besteller Rechte aus einer von der Schneider Electric übernommenen Garantie zustehen oder die Schneider Electric für vorsätzlich oder fahrlässig verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet. X. Warenrücknahme 1. Warenrücknahmen außerhalb der Erfüllung von Mängelansprüchen des Bestellers bedürfen der vorherigen ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung der Schneider Electric. Rücksendungen müssen „frei Haus“ erfolgen. 2. Die Rücknahmegebühr für nichtreparable Ware oder fehlerfreie und originalverpackte Ware beträgt 25 % des Warenwerts, mindestens aber EUR 100,00 je Bearbeitungsvorgang. Reparable Ware wird von der Schneider Electric repariert und gemäß Preisliste der Schneider Electric dem Besteller in Rechnung gestellt bzw. verrechnet. XI. Instruktion und Produkthaftung 1. Der Besteller ist verpflichtet, die von der Schneider Electric herausgegebenen Produktinstruktionen sorgfältig zu beachten und an seine Abnehmer auch im Falle der Verarbeitung, Verbindung, Vermengung und Vermischung mit einem besonderen Hinweis nachweisbar weiterzuleiten. 2. Der Besteller verpflichtet sich, mit seinen Abnehmern von Produkten der Schneider Electric eine der vorstehenden Regelung entsprechende Vereinbarung zu treffen. 3. Für den Fall, daß der Besteller diesen vorstehenden Verpflichtungen nicht nachkommt und hierdurch Produkthaftungsansprüche gegen die Schneider Electric ausgelöst werden, stellt der Besteller die Schneider Electric im Innenverhältnis von derartigen Ansprüchen frei. Sind von der Schneider Electric zu vertretende Umstände mitursächlich geworden, erfolgt die Freistellung entsprechend dem Verursachungsanteil des Bestellers. XII. Ausfuhrkontrollbestimmungen Bei der Ausfuhr der Produkte der Schneider Electric sind die jeweils gültigen Ausfuhr- und Kontrollbestimmungen zu beachten. Etwaige Genehmigungen sind rechtzeitig vom Besteller einzuholen und der Schneider Electric vorzulegen. Sollte dies nicht geschehen, ist die Schneider Electric zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, ohne dem Besteller insoweit schadensersatzpflichtig zu sein. Die Beurteilung, ob ein Produkt einer Ausfuhrgenehmigung bedarf und die Ausfuhr besonderen Kontrollbestimmungen unterliegt, obliegt ausschließlich dem Besteller. Für jeden Fall der Zuwiderhandlung gegen derartige Bestimmungen stellt der Besteller die Schneider Electric von Ansprüchen Dritter, gleich welcher Art, frei. Dies gilt auch für etwaige Kosten, die der Schneider Electric im Zusammenhang mit der Wahrnehmung ihrer Rechte entstehen. XIII. Schlußbestimmungen 1. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric und dem Besteller gilt ausschließlich deutsches Recht. 2. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen. Die Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Besteller auch an einem seiner gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen. 3. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsund Lieferbedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen sowie der Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen selber nicht berührt. Schneider Electric GmbH L1,04.08 67_L1(Geschäfts)3SP 08_04.pm6 67 27.04.2005, 15:01 Uhr 67 Allgemeine Service- und Montagebedingungen der Schneider Electric GmbH Stand: August 2004 I. Geltung/Vertragsabschluß 1. Alle Service- und Montageleistungen der Schneider Electric GmbH (nachfolgend "Schneider Electric") erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Service- und Montagebedingungen. Gegenbestätigungen des Bestellers unter Hinweis auf seine Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten nur, soweit sie sich mit diesen Service- und Montagebedingungen decken. 2. Schriftliche Angebote der Schneider Electric sind 30 Tage verbindlich, sofern nicht etwas anderes schriftlich festgelegt wurde. Im übrigen sind Angebote, Preislisten und andere Werbeunterlagen der Schneider Electric freibleibend und unverbindlich. Ein Vertrag kommt entweder durch rechtzeitige Annahme eines schriftlichen Angebots der Schneider Electric oder sonst mit der Auftragsbestätigung durch die Schneider Electric zustande, welche in diesem Fall den Umfang der von der Schneider Electric übernommenen Pflichten bestimmt. Ist eine Auftragsbestätigung durch die Schneider Electric nach den Umständen des Einzelfalls nicht möglich oder unüblich, so kommt der Vertrag mit Beginn der Service- oder Montagearbeiten durch die Schneider Electric zustande, wenn nicht der Besteller zuvor ausdrücklich widerspricht. Mündliche Nebenabreden sind für die Schneider Electric nur verbindlich, wenn sie von der Schneider Electric schriftlich oder in Textform bestätigt wurden. II. Vertragsabwicklung/Subunternehmer 1. Nach Zustandekommen des Vertrags benennen die Schneider Electric und der Besteller einen verantwortlichen Ansprechpartner. Erklärungen eines benannten Ansprechpartners gegenüber dem benannten Ansprechpartner der anderen Partei sind für die betreffende Vertragspartei verbindlich. 2. Nach Vertragsabschluß erfolgende Änderungen der vereinbarten Serviceoder Montageleistungen bedürfen der Schrift- oder, soweit nach diesen Allgemeinen Service- und Montage-bedingungen zulässig, der Textform. Verzögern sich die Service- oder Montageleistungen aus Gründen, die die Schneider Electric nicht zu vertreten hat, hat der Besteller die der Schneider Electric insoweit entstehenden Mehrkosten, auch solche für Wartezeiten, zu tragen. 3. Erkennt die Schneider Electric, daß eine Vorgabe des Bestellers fehlerhaft, unvollständig, nicht eindeutig oder objektiv nicht ausführbar ist, wird die Schneider Electric dies einschließlich der daraus abzuleitenden Folgerungen, soweit diese für die Schneider Electric erkennbar sind, dem Besteller umgehend mitteilen. In diesem Fall ist der Besteller verpflichtet, unverzüglich über eine erforderliche Änderung seiner Vorgabe zu entscheiden. 4. Die Schneider Electric ist berechtigt, zur Erbringung ihrer vertraglichen Leistungen Subunternehmer einzuschalten. III. Mitwirkungsobliegenheiten des Bestellers 1. Der Besteller ist dafür verantwortlich, daß sämtliche Vorleistungen und Leistungen, die er selber oder ein von ihm beauftragter Werkunternehmer oder Lieferant für die Service- oder Montageleistungen der Schneider Electric zu erbringen hat, rechtzeitig, fehlerfrei und vollständig erbracht werden. Von der Schneider Electric insoweit spezifizierte Anforderungen oder Vorgaben sind dabei einzuhalten. 2. Der Besteller stellt der Schneider Electric alle für die Service- oder Montageleistungen erforderlichen Unterlagen, Daten und sonstigen Informationen zur Verfügung. Die Schneider Electric wird die insoweit überlassenen Unterlagen pfleglich und vertraulich behandeln und, sobald sie nicht mehr benötigt werden, zurückzugeben. Soweit die überlassenen Informationen im Rahmen der Mängelhaftung der Schneider Electric von Bedeutung sind, ist die Schneider Electric berechtigt, hiervon Kopien anzufertigen. Falls es sich bei den überlassenen Informationen erkennbar um Betriebsgeheimnisse des Bestellers handelt, sind die Kopien innerhalb eines Monats nach Ablauf der Verjährungsfrist für Mängelansprüche des Bestellers zu vernichten, soweit nicht die geheimhaltungsbedürftige Information mittlerweile allgemein bekannt geworden ist. 3. Vor Beginn der Service- oder Montagearbeiten hat der Besteller die nötigen Angaben über die Lage verdeckt geführter Strom-, Gas-, Wasserleitungen oder ähnlicher Anlagen sowie die erforderlichen statischen Angaben unaufgefordert zur Verfügung zu stellen. Der Besteller ermöglicht und gestattet der Schneider Electric den Zugang zum Service- oder Montageort. Des weiteren hat der Besteller die für die Durchführung der Service- oder Montageleistungen notwendigen technischen Einrichtungen wie insbesondere Stromversorgung, Telefonverbindungen und Datenübertragungsleitungen sowie sonstige von der Schneider Electric angeforderte Einrichtungen oder angefordertes Hilfspersonal und Hilfsmaterial bereit und der Schneider Electric in angemessenem Umfang kostenlos zur Verfügung zu stellen. 4. Sollte der Besteller feststellen, daß eine Leistung der Schneider Electric fehlerbehaftet ist oder wird oder nicht mit vorhandenen Plänen oder Spezifikationen übereinstimmt, wird er die Schneider Electric hiervon unverzüglich schriftlich in Kenntnis setzen. 5. Der Besteller hat den von der Schneider Electric zur Erfüllung des Vertrags eingesetzten Mitarbeitern oder Erfüllungsgehilfen die geleisteten Arbeitszeiten nach bestem Wissen zu bescheinigen und nach Beendigung der Arbeiten eine schriftliche Bescheinigung über die Beendigung der Service- oder Montageleistungen unverzüglich auszuhändigen. 6. Soweit am Ort des Service- oder Montageeinsatzes andere Unfallverhütungsvorschriften als die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft Großhandel und Lagerei gelten, hat der Besteller die Schneider Electric hierüber und über die einzuhaltenden Bestimmungen rechtzeitig zu informieren. Insoweit eventuell zusätzlich erforderliche Schutzkleidung oder Schutzvorrichtungen hat der Besteller der Schneider Electric auf seine Kosten rechtzeitig zur Verfügung zu stellen. 7. Kommt der Besteller den in den vorgenannten Absätzen genannten Mitwirkungsobliegenheiten nicht, nicht rechtzeitig oder nicht ordnungsgemäß nach, ist er der Schneider Electric zum Ersatz sämtlicher ihr hieraus entstehender Mehraufwendungen und Schäden verpflichtet. IV. Fristen/Termine 1. Termine, insbesondere für Ausführungsbeginn und Fertigstellung, sind 68 nur verbindlich, soweit die Verbindlichkeit ausdrücklich schriftlich vereinbart wurde; die Textform ist insoweit nicht ausreichend. Sollte sich ein ursprünglich angegebener verbindlicher Fertigstellungstermin infolge Änderungen oder Erweiterungen der vertraglichen Leistungen verschieben, wird die Schneider Electric den Besteller hierüber unverzüglich unter Angabe der Gründe unterrichten und ihm einen neuen Fertigstellungstermin benennen. 2. Im Falle höherer Gewalt und anderer von der Schneider Electric nicht zu vertretender Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen, Streik, Aussperrung, Mängel an Transportmitteln, behördlichen Eingriffen, Energieversorgungsproblemen und dergleichen - auch wenn sie bei einem Vorlieferanten oder Subunternehmer eintreten - verlängern sich die Ausführungs- und Fertigstellungsfristen in angemessenem Umfang, wenn die Schneider Electric dadurch an der rechtzeitigen Erfüllung ihrer Verpflichtungen gehindert ist. Hinsichtlich der Subunternehmer gilt dies aber nur, soweit es für die Schneider Electric nicht möglich oder wirtschaftlich unzumutbar ist, die Leistungen des beauftragten Subunternehmers selber zu erbringen. Die Schneider Electric hat den Besteller in den vorgenannten Fällen unverzüglich zu benachrichtigen. Wird durch einen solchen Umstand die Service- oder Montageleistung dauerhaft unmöglich oder ist die Schneider Electric aufgrund eines solchen Umstands berechtigt, die Leistung zu verweigern (§ 275 Absätze 2 und 3 BGB), kann die Schneider Electric vom Vertrag zurücktreten. Dauert die Verzögerung länger als zwei Monate, kann der Besteller vom Vertrag zurücktreten. Verlängern sich die Ausführungs- oder Fertigstellungsfristen durch einen solchen Umstand oder wird die Schneider Electric von ihrer Leistungsverpflichtung frei, kann der Besteller hieraus keine Schadensersatzansprüche herleiten, wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit jedoch nur Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. 3. Ist der Besteller mit der Bezahlung einer früheren Lieferung oder Leistung in Verzug, ist die Schneider Electric berechtigt, Lieferungen und Leistungen zurückzuhalten, ohne insoweit dem Besteller zum Ersatz eines etwa entstehenden Schadens verpflichtet zu sein. Sonstige Leistungsverweigerungsrechte der Schneider Electric, insbesondere die Unsicherheitseinrede des § 321 BGB, bleiben von Satz 1 unberührt. V. Abnahme, Gefahrübergang 1. Eine Abnahme findet nur dann statt, wenn sich dies aus den gesetzlichen Bestimmungen des Werkvertrags (§§ 631 ff. BGB) oder des Werklieferungsvertrags (§ 651 BGB) ergibt oder die Parteien dies ausdrücklich schriftlich vereinbart haben. Hat danach eine Abnahme der vereinbarten Serviceoder Montagearbeiten stattzufinden, hat der Besteller die erbrachten Leistungen abzunehmen. Für in sich abgeschlossene Teile der Leistung finden in diesem Fall auf Verlangen der Schneider Electric selbständige Teilabnahmen statt. 2. Soweit gemäß Absatz 1 eine Abnahme stattzufinden hat und zur Erbringung der Service- oder Montageleistungen Lieferungen erforderlich sind, geht die Gefahr hinsichtlich der gelieferten Gegenstände mit deren Anlieferung an den Service- oder Montageort auf den Besteller über. VI. Vergütung 1. Die vom Besteller geschuldete Vergütung ergibt sich aus dem Angebot oder der Auftragsbestätigung der Schneider Electric. Fehlt es an Angebot oder Auftragsbestätigung oder enthalten diese keine Angaben zur Vergütung, gelten die im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Preise gemäß der Servicepreisliste der Schneider Electric als vereinbart. Soweit nicht die Parteien einen Festpreis vereinbart haben, sind der Schneider Electric entstehende Fahrt- und Transportkosten separat zu vergüten. Sämtliche Preise gelten zuzüglich der am Leistungstag geltenden Mehrwertsteuer. 2. Sollte der Besteller den Vertrag rechtswirksam aus einem nicht von der Schneider Electric zu vertretenden wichtigen Grund kündigen, so hat der Besteller die bis zur Kündigung erbrachten Leistungen der Schneider Electric zu vergüten, unabhängig davon, ob für die bis dahin erbrachten Teilleistungen Teilzahlungen vereinbart waren oder nicht. Darüber hinaus ist der Besteller verpflichtet, eine pauschale Auflösungsvergütung in Höhe von 40 Prozent aus der Differenz zwischen der vertraglich vereinbarten Gesamtvergütung und der gemäß Satz 1 zu zahlenden Teilvergütung zu zahlen, es sei denn, der Besteller weist nach, daß der der Schneider Electric durch die Kündigung entstehende Nachteil geringer ist. Der Schneider Electric bleiben der Nachweis, daß ihr sich in Anwendung des § 649 BGB ergebender Anspruch größer als die vorgenannte Auflösungsvergütung ist, und die Geltendmachung dieses weitergehenden Anspruchs vorbehalten. Soweit die Schneider Electric zur Erbringung ihrer Leistungen Subunternehmer eingeschaltet hat und verpflichtet ist, diesen infolge der Kündigung durch den Besteller Auflösungsvergütungen zu zahlen, ist der Besteller verpflichtet, der Schneider Electric die an die Subunternehmer gezahlten Auflösungsvergütungen zu erstatten. VII. Zahlungsbedingungen 1. Zahlungen sind ohne Abzug fällig 30 Tage nach Rechnungsdatum. Gibt die Schneider Electric gegenüber dem Besteller zu erbringende Leistungen, deren Umfang ein Viertel des voraussichtlichen Auftragswerts überschreitet, an Dritte in Auftrag, ist die Schneider Electric berechtigt, Abschlagszahlungen zu verlangen; Sicherheit hierfür hat sie dem Besteller auch dann nicht zu stellen, wenn der Besteller noch nicht das Eigentum an den betroffenen Stoffen oder Bauteilen erworben hat. Das Recht, Abschlagszahlungen gemäß Satz 2 zu verlangen, gilt auch für vertragsmäßig erbrachte und in sich abgeschlossene Teile des Werkes. 2. Bei Zahlungsverzug des Bestellers oder Stundung ist die Schneider Electric berechtigt, Zinsen in Höhe von 10 % über dem Basiszinssatz zu berechnen, sofern nicht der Besteller einen niedrigeren Verzugsschaden nachweist. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. 3. Stellt der Besteller die Zahlungen ein oder wird über sein Vermögen das Insolvenzverfahren eröffnet, werden alle Forderungen der Schneider Electric sofort fällig, ohne daß es einer gesonderten Fälligstellung bedarf. 4. Zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung ist der Besteller nur mit oder wegen unbestrittener oder rechtskräftig festgestellter Ansprüche berechtigt, ferner dann, wenn der Schneider Electric eine grobe Pflichtverletzung zur Last fällt. VIII. Garantien, Rechte des Bestellers bei Mängeln 1. Garantien für die Beschaffenheit der Leistungen oder Lieferungen übernimmt die Schneider Electric nicht. Durch die Schneider Electric abgegebene Erklärungen zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Eigenschaften der Leistungen oder Lieferungen dienen lediglich der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit im Sinne der §§ 434, 633 BGB. Die Übernahme einer darüber hinausgehenden Beschaffenheitsgarantie durch die Schneider Electric setzt voraus, daß die Schneider Electric ausdrücklich und schriftlich erklärt, eine über die gesetzlichen Ansprüche des Bestellers hinausgehende Garantie zu übernehmen, die dem Besteller von den gesetzlichen Ansprüchen unabhängige Rechte einräumen soll. 2. Haltbarkeitsgarantien der Schneider Electric sind nur wirksam und verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und die Garantieerklärung zugleich Inhalt, Reichweite und Grenzen der Garantie enthält. Wird eine der in Satz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt, ist die Haltbarkeitsgarantie unwirksam. 3. Falschlieferungen oder Mängel sind vom Besteller unverzüglich schriftlich unter konkreter Bezeichnung der Falschlieferung oder des Mangels der Schneider Electric anzuzeigen. Sie berechtigen den Besteller nicht zur Zurückhaltung der Rechnungsbeträge. 4. Die Leistungen der Schneider Electric weisen auch dann die vereinbarte Beschaffenheit auf, wenn eine gemäß Servicevereinbarung mit dem Besteller gewartete Anlage trotz ordnungsgemäßer Wartung durch die Schneider Electric nicht stets störungsfrei und betriebsbereit arbeitet. Die Schneider Electric übernimmt daher keine Gewähr für den stets störungsfreien und betriebsbereiten Zustand der von ihr gewarteten Anlage. Eventuelle Mängelansprüche des Bestellers werden durch Nacherfüllung erfüllt. Die Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Ware bzw. Herstellung eines mangelfreien Werks. Der Nacherfüllungsanspruch des Bestellers umfaßt nicht die Beseitigung von Fehlern oder Funktionsstörungen, die durch nach dem vertraglichen Gebrauch nicht vorgesehene äußere Einflüsse, Bedienungsfehler, vom Besteller eingebrachte Fremdprodukte oder ähnliches entstanden sind. Schlägt die Nacherfüllung fehl oder beseitigt die Schneider Electric einen Mangel innerhalb einer vom Besteller gesetzten angemessenen Nachfrist nicht, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern oder, sofern die Bestimmungen des Werkvertragsrechts (§§ 631 ff. BGB) anzuwenden sind, den Mangel selber zu beseitigen und von der Schneider Electric Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. Darüber hinausgehende Rechte des Bestellers auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffer IX. unberührt. 5. Die Ansprüche des Bestellers wegen von der Schneider Electric erbrachter Lieferungen und Leistungen auf Nacherfüllung, Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach Erbringung der Leistung oder, sofern gemäß Ziffer V Absatz 1 eine Abnahme erforderlich ist, mit der Abnahme bzw. selbständigen Teilabnahme. Der Rücktritt des Bestellers wegen nicht vertragsgemäß erbrachter Leistung ist unwirksam, wenn der Anspruch des Bestellers auf Nacherfüllung gemäß Satz 1 verjährt ist und die Schneider Electric sich hierauf beruft. 6. Die Beseitigung von Mängeln und die Versendung der betroffenen Waren erfolgen außerhalb der Gewährleistungspflicht auf Kosten des Bestellers. Bei allen Rücksendungen geht die Gefahr erst mit Annahme der Ware im Lager der Schneider Electric auf diese über. IX. Haftungsbeschränkungen 1. Die Schneider Electric haftet dem Besteller im Falle vertragswesentlicher Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der Anspruch des Bestellers ist im Falle des Satz 1 jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsabschluß vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Die Haftung für Datenverlust wird auf den typischen Wiederherstellungsaufwand beschränkt, der auch bei dem abzusichernden Risiko entsprechend regelmäßiger Anfertigung von Sicherungskopien eingetreten wäre. Bei Verletzung sonstiger Pflichten aus dem Schuldverhältnis (einschließlich der Pflicht zur Rücksicht auf die Rechte, Rechtsgüter und Interessen des Bestellers) ist eine Haftung der Schneider Electric insbesondere auch für Folgeschäden - ausgeschlossen, wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. 2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit dem Besteller Rechte aus einer von der Schneider Electric übernommenen Garantie zustehen oder die Schneider Electric für vorsätzlich oder fahrlässig verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet. X. Schlußbestimmungen 1. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric und dem Besteller gilt ausschließlich deutsches Recht. 2. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen. Die Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Besteller auch an einem seiner gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen. 3. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Service- und Montagebedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen sowie der Allgemeinen Service- und Montagebedingungen selber nicht berührt. Schneider Electric GmbH 68_L1a(Service) 3SP 08_04.pm6 L1a,04.08 68 27.04.2005, 15:01 Uhr Nutzungsbedingungen für Software der Schneider Electric GmbH Stand: August 2004 I. Geltung, Regelungsgegenstand, Annahme der Nutzungsbedingungen, Registrierung wird. Die Software darf nur auf Computern eingesetzt werden, die sich in den Räumen des Anwenders befinden und in dessen unmittelbarem Besitz stehen. 1. Diese Nutzungsbedingungen gelten ausschließlich für Software der Schneider Electric GmbH (nachfolgend "Schneider Electric"). Soweit die Schneider Electric dem Anwender Software anderer Hersteller liefert, gelten die der Lieferung beiliegenden Nutzungsbedingungen bzw. Lizenzverträge des jeweiligen Herstellers. 2. Hat der Anwender von der Schneider Electric die Software nicht alleine, sondern in Verbindung mit einer zum Betrieb der Software bestimmten Hardware erworben, darf der Anwender die Software ausschließlich auf der erworbenen Hardware einsetzen. Eine anderweitige Installation oder Nutzung der Software ist nur dann zulässig, wenn die Schneider Electric einer solchen Verwendung zuvor zustimmt. Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn die vom Anwender erworbene Hardware alleine mit der Software ohne Einbindung weiterer Komponenten nicht einsetzbar ist. Soweit zur Einsatzfähigkeit der Hardware auch der Anschluß von Hard- und Software an hiervon zu steuernde Anlagen gehört, ist jedoch die ausdrückliche Zustimmung der Schneider Electric einzuholen. 2. Der Anwender erwirbt von der Schneider Electric einen Datenträger zu Eigentum. Die auf diesem Datenträger gespeicherte Software wird dem Anwender nach näherer Maßgabe der nachfolgenden Bedingungen zur nicht ausschließlichen Nutzung überlassen. „Software“ im Sinne dieser Bedingungen sind das auf dem Datenträger abgespeicherte Programm einschließlich der nach erfolgter Installation bestehenden Konfiguration sowie die dem Anwender überlassenen Dokumentationen in Form von Handbüchern und sonstigen Anleitungen und Beschreibungen. 3. Die Software ist urheberrechtlich geschützt. Sämtliche Verwertungsrechte stehen der Schneider Electric zu. Mit Ausnahme der in diesen Nutzungsbedingungen definierten Nutzungsüberlassung erwirbt der Anwender keine Rechte an der überlassenen Software oder an sonstigen Gegenständen, die die Schneider Electric dem Anwender im Rahmen der Vertragsanbahnung oder durchführung überläßt oder zugänglich macht. 4. Die Übertragung der durch diese Nutzungsbedingungen dem Anwender eingeräumten Rechte ist aufschiebend bedingt durch die uneingeschränkte Annahme der vorliegenden Nutzungsbedingungen. Mit Laden, Aufspielen oder Installieren der Software auf einem Computer akzeptiert der Anwender die vorliegenden Nutzungsbedingungen uneingeschränkt und unter Ausschluß eventueller abweichender Bestimmungen des Anwenders, die selbst dann nicht Vertragsinhalt werden, wenn die Schneider Electric ihnen nicht ausdrücklich widerspricht. Der Anwender akzeptiert die vorliegenden Nutzungsbedingungen auch dadurch uneingeschränkt, daß er die Software nach näherer Maßgabe des nachfolgenden Absatzes 5 bei der Schneider Electric registrieren läßt. Weigert sich der Anwender, diese Nutzungsbedingungen uneingeschränkt anzunehmen, ist er innerhalb von 90 Kalendertagen nach Erhalt der Software, längstens jedoch bis zur Registrierung der Software berechtigt, die vollständige Software Zug-um-Zug gegen Erstattung des von ihm für die Nutzung der Software gezahlten Entgelts an die Schneider Electric zurückzugeben; ein Nutzungsrecht des Anwenders besteht in diesem Fall auch für den Zeitraum bis zur Rückgabe der Software nicht. 5. Die Übertragung der durch diese Nutzungsbedingungen dem Anwender eingeräumten Rechte ist des weiteren aufschiebend bedingt durch die Registrierung der Software bei der Schneider Electric. Die Registrierung der Software kann mittels Post, Telefon, Fax oder Internet erfolgen, je nachdem, welche Möglichkeit die Schneider Electric dem Anwender zur Registrierung der Software benennt. IV. Veränderungen der Software, Eingriffe 1. Der Anwender darf die Schnittstelleninformationen der Software nur unter den in § 69e UrhG genannten Voraussetzungen dekompilieren und dies auch erst dann, nachdem er in Schriftform der Schneider Electric erfolglos eine Frist von mindestens zwei Wochen zur Überlassung der erforderlichen Informationen gesetzt hat. Soweit danach die Veränderung der Software durch den Anwender zulässig ist, trägt der Anwender das Risiko der Inkompatibilität der veränderten Software mit späteren Programmversionen der Schneider Electric. Soweit der Anwender zulässige Veränderungen der Software durch Dritte vornehmen läßt, muß er den Dritten zuvor schriftlich auf die Einhaltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen verpflichten und der Schneider Electric diese Erklärung des Dritten nachweisen. 2. Die Entfernung eines Kopierschutzes oder ähnlicher Schutzroutinen einschließlich Statistikfunktionen ist nur zulässig, soweit durch diesen Schutzmechanismus die störungsfreie Programmnutzung beeinträchtigt oder verhindert wird. Für die Beeinträchtigung oder Verhinderung störungsfreier Benutzbarkeit durch den Schutzmechanismus trägt der Anwender die Beweislast. 3. Die entsprechenden Handlungen nach Absatz 2 dürfen kommerziell arbeitenden Dritten, die in einem potentiellen Wettbewerbsverhältnis mit der Schneider Electric stehen, nur dann überlassen werden, wenn die Schneider Electric die gewünschten Programmänderungen nicht selber gegen ein angemessenes Entgelt vornehmen will. Der Schneider Electric ist eine hinreichende Frist zur Prüfung der Auftragsübernahme einzuräumen sowie der Name des Dritten mitzuteilen. 4. Urhebervermerke, Seriennummern sowie sonstige der Programmidentifikation dienende Merkmale dürfen auf keinen Fall entfernt, unterdrückt oder verändert werden. Veränderte Programmversionen sind stets als solche zu kennzeichnen. V. Verwertungshandlungen des Anwenders II. Vervielfältigungsrechte und Zugriffsschutz 1. Der Anwender darf das gelieferte Programm vervielfältigen, soweit die jeweilige Vervielfältigung für die Benutzung des Programms im Zusammenhang mit der erworbenen Steuerungsanlage notwendig ist. Zu den notwendigen Vervielfältigungen zählen die Installation des Programms vom Originaldatenträger auf den Massenspeicher der eingesetzten Hardware sowie das Laden des Programms in den Arbeitsspeicher. 2. Darüber hinaus kann der Anwender eine Vervielfältigung zu Sicherungszwecken vornehmen. Es darf jedoch grundsätzlich nur eine einzige Sicherungskopie angefertigt und aufbewahrt werden. Diese Sicherungskopie ist als solche des überlassenen Programms zu kennzeichnen. 3. Ist aus Gründen der Datensicherheit oder der Sicherstellung einer schnellen Reaktivierung des Computersystems nach einem Totalausfall die turnusmäßige Sicherung des gesamten Datenbestands einschließlich der eingesetzten Computerprogramme unerläßlich, darf der Anwender Sicherungskopien in der zwingend erforderlichen Anzahl herstellen. Die betreffenden Datenträger sind entsprechend zu kennzeichnen. Die Sicherungskopien dürfen nur zu rein archivarischen Zwecken verwendet werden. 4. Der Anwender ist verpflichtet, den unbefugten Zugriff Dritter auf die Software durch geeignete Vorkehrungen zu verhindern. Die gelieferten Originaldatenträger sowie die Sicherungskopien sind an einem vor dem unberechtigten Zugriff Dritter gesicherten Ort aufzubewahren. Diese Verpflichtung ist auch den Mitarbeitern aufzuerlegen, die die Software einsetzen. 5. Weitere Vervielfältigungen, zu denen auch die Ausgabe des Programmcodes auf einem Drucker sowie das Fotokopieren des Handbuchs zählen, darf der Anwender nicht anfertigen. Gegebenenfalls für Mitarbeiter benötigte zusätzliche Handbücher sind über die Schneider Electric zu beziehen. 6. Soweit zwischen den Parteien vereinbart ist, daß der Anwender das Programm auf einer beliebigen oder bestimmten Zahl von Hardwareeinheiten einsetzen darf, ist über die Zahl der eingesetzten Vervielfältigungen Buch zu führen und der Schneider Electric, vorbehaltlich anderweitiger vertraglicher Regelungen, auf Nachfrage Meldung zu machen. III. Lizenz, Nutzungsumfang 1. Die Schneider Electric gewährt dem Anwender eine einfache, nach näherer Maßgabe dieser Nutzungsbedingungen eingeschränkte Lizenz. Der Anwender darf die Software ausschließlich für die in der Software-Beschreibung genannten oder anderweitig von der Schneider Electric vorgegebenen Anwendungsbereiche und Arbeitsumgebung (Hard- und Softwareumfeld) nutzen. Die Software darf nur vom Anwender und dessen Angestellten verwandt werden. Ansprüche des Anwenders auf Dienstleistungen hinsichtlich Installation, Wartung und Support der Software werden durch die Lizenz nicht begründet. Ist das Software-Medium mit einem Aufkleber mit der Aufschrift „Einzelplatzlizenz“ versehen, wird dem Anwender nur eine Einzelplatzlizenz gewährt. Hat der Anwender nur eine Einzelplatzlizenz erworben, darf er die Software stets nur auf einem Computer gleichzeitig verwenden und muß die Verwendung in einem Netzwerk oder auf einem anderen mehrbenutzerfähigen Computersystem, das eine gleichzeitige Benutzung der Software durch mehrere Computer zuließe, verhindern. Erwirbt der Anwender von der Schneider Electric eine Mehrplatzlizenz, darf der Anwender die Software gleichzeitig auf der in der erworbenen Mehrplatzlizenz genannten Anzahl von Computern installieren und verwenden. Die Verwendung einer Mehrplatzlizenz an mehreren Standorten des Anwenders ist untersagt, sofern der Anwender mit der Schneider Electric nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen hat. Wenn eine Mehrplatzlizenz in einem Netzwerk durch Benutzer am gleichen Standort verwendet wird, ist der Anwender dafür verantwortlich, daß der in diesen Nutzungsbedingungen bestimmte Nutzungsumfang der Software eingehalten 1. Der Anwender darf die Software nur dann an Dritte veräußern, wenn der erwerbende Dritte sich mit der Weitergeltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen auch ihm gegenüber einverstanden erklärt hat. Im Falle der Veräußerung muß der Anwender dem Erwerber sämtliche Programmkopien einschließlich gegebenenfalls vorhandener Sicherheitskopien übergeben oder die nicht übergebenen Kopien vernichten. Mit der Weitergabe erlischt das Recht des bisherigen Anwenders zur Programmnutzung. Soweit die Software gemeinsam mit Hardware erworben wurde, darf der Anwender darüber hinaus die Software nur gemeinsam mit der erworbenen Hardware an Dritte veräußern. 2. Alle anderen Verwertungshandlungen, insbesondere die Vermietung, der Verleih und die Verbreitung in körperlicher oder unkörperlicher Form, sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Schneider Electric nicht erlaubt. 3. Der Anwender darf die Software Dritten nicht überlassen, wenn der begründete Verdacht besteht, der Dritte werde diese Nutzungsbedingungen verletzen, insbesondere unerlaubte Vervielfältigungen herstellen. Auch Mitarbeiter des Anwenders sind Dritte im Sinne des Satz 1. 4. Wenn der Anwender gemäß dieser Ziffer V. die Software einem Dritten überlassen darf und dieser Dritte seinen Sitz im Ausland hat, ist der Anwender allein für die Einhaltung verbringungs- und ausfuhrkontrollrechtlicher Bestimmungen verantwortlich. Ferner übernimmt die Schneider Electric keine Gewähr dafür, daß die Software im Ausland frei ist von Rechten Dritter. Vl. Untersuchungs- und Rügepflicht 1. Der Anwender wird die Software alsbald nach Lieferung installieren. Innerhalb einer Frist von 8 Werktagen ab Installation der Software wird der Anwender die Software untersuchen, insbesondere im Hinblick auf Vollständigkeit der Datenträger und Dokumentation sowie Funktionsfähigkeit der wesentlichen Programmfunktionen. Mängel, die hierbei festgestellt werden, müssen der Schneider Electric innerhalb weiterer 3 Werktage schriftlich gemeldet werden. Die Mängelrüge muß, falls möglich, eine detaillierte Beschreibung des Mangels enthalten. Ist ein Programmfehler reproduzierbar, sind die zu dem Auftreten des Fehlers führenden Programmschritte (Anwendungsschritte) zu dokumentieren. 2. Mängel, die im Rahmen der beschriebenen ordnungsgemäßen Untersuchung nicht feststellbar sind, müssen innerhalb von 3 Werktagen nach ihrer Entdeckung entsprechend dem in Absatz 1 Sätze 3 bis 5 genannten Verfahren gerügt werden. VII. Garantien, Rechte des Anwenders bei Mängeln trächtigungen der Software, die aus Inkompatibilitäten oder Mängeln der vom Anwender eingesetzten Hardware, Nichtbeachtung der in der SoftwareProduktbeschreibung genannten Arbeitsumgebung (Hardware und Software), fehlerhafter Installation der Software, Fehlbedienung oder ähnlichem resultieren, stellen keinen Sachmangel dar. 3. Beide Parteien erkennen an, daß es nach dem Stand der Technik nicht möglich ist, eine Software völlig frei von Fehlern, Auslassungen oder Diskrepanzen zu erstellen. Die Software weist daher auch dann die vereinbarte Beschaffenheit im Sinne des § 434 BGB auf, wenn Fehler, Auslassungen oder Diskrepanzen der in Satz 1 genannten Art vorliegen. Zur vereinbarten Beschaffenheit im Sinne des § 434 BGB gehört auch, daß die Software Fehler, Auslassungen oder Diskrepanzen aufweisen kann, die infolge unsachgemäßer Installation oder Inkompatibilität der Software mit anderer Software auftreten, sofern es sich dabei nicht um von der Schneider Electric gelieferte und zum Einsatz mit der lizensierten Software freigegebene Software handelt. Die fehlende Eignung der Software für die Zwecke des Anwenders ist nur dann ein Sachmangel im Sinne des § 434 BGB, wenn dies Gegenstand der Verhandlungen zwischen den Parteien war und die Schneider Electric dem Anwender schriftlich die Eignung der Software für die Zwecke des Anwenders bestätigt hat; eine Beschaffenheitsgarantie wird durch diese Bestätigung jedoch nicht begründet. 4. Wenn die gelieferte Ware nach näherer Maßgabe der Absätze 2 und 3 nicht frei von Sachmängeln ist, kann der Anwender Nacherfüllung verlangen. Die Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Software. Schlägt die Nacherfüllung fehl oder beseitigt die Schneider Electric einen Mangel innerhalb einer vom Anwender gesetzten angemessenen Nachfrist nicht, ist der Anwender berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Darüber hinausgehende Rechte des Anwenders auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffer VIII. unberührt. 5. Die Ansprüche des Anwenders auf Nacherfüllung, Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach Lieferung der Software. Der Rücktritt des Anwenders wegen nicht vertragsgemäß erbrachter Leistung ist unwirksam, wenn der Anspruch des Anwenders auf Nacherfüllung gemäß Satz 1 verjährt ist und die Schneider Electric sich hierauf beruft. VIII. Haftungsbeschränkungen 1. Die Schneider Electric haftet dem Anwender im Falle vertragswesentlicher Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der Anspruch des Anwenders ist im Falle des Satz 1 jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsabschluß vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Die Haftung für Datenverlust wird auf den typischen Wiederherstellungsaufwand beschränkt, der auch bei dem abzusichernden Risiko entsprechend regelmäßiger Anfertigung von Sicherungskopien eingetreten wäre. Bei Verletzung sonstiger Pflichten aus dem Schuldverhältnis (einschließlich der Pflicht zur Rücksicht auf die Rechte, Rechtsgüter und Interessen des Anwenders) ist eine Haftung der Schneider Electric - insbesondere auch für Folgeschäden - ausgeschlossen, wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. 2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit dem Anwender Rechte aus einer von der Schneider Electric übernommenen Garantie zustehen oder die Schneider Electric für vorsätzlich oder fahrlässig verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet. 3. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt (§ 14 ProdHaftG). 4. Jede Verantwortlichkeit und Haftung der Schneider Electric ist ausgeschlossen, soweit der Anwender gemäß diesen Nutzungsbedingungen unzulässige Veränderungen an der Software und/oder der Softwareumgebung vorgenommen hat, es sei denn, die Änderungen sind nach entsprechender Rücksprache und Beratung im Einvernehmen mit der Schneider Electric vorgenommen worden, oder der Anwender weist nach, daß die von ihm vorgenommenen Änderungen nicht ursächlich für den aufgetretenen Sachmangel geworden sind. Eine Haftung der Schneider Electric besteht nicht, soweit dem Anwender ein Schaden oder ein höherer Schaden dadurch entstanden ist, daß der Anwender nicht angemessene Vorkehrungen (z.B. Datensicherung, Störungsdiagnosen, regelmäßige Prüfungen der Arbeitsergebnisse) für den Fall, daß die Software ganz, teil- oder zeitweise nicht ordnungsgemäß arbeitet, getroffen hat. Gleiches gilt, soweit ein Schaden dadurch entstanden ist, daß der Anwender die Software nicht in der in der Software-Beschreibung genannten Arbeitsumgebung (Hard- und Softwareumfeld) betrieben hat. IX. Obhutspflicht Der Anwender wird die gelieferten Originaldatenträger an einem gegen den unberechtigten Zugriff Dritter gesicherten Ort aufbewahren sowie seine Mitarbeiter nachdrücklich auf die Einhaltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen sowie der Regelungen des Urheberrechts hinweisen. X. Informationspflichten Der Anwender ist im zugelassenen Fall der Weiterveräußerung der Software (Ziffer V.) verpflichtet, der Schneider Electric den Namen und die vollständige Anschrift des Käufers schriftlich mitzuteilen. 1. Garantien für die Beschaffenheit der Software übernimmt die Schneider Electric nicht. Durch die Schneider Electric abgegebene Erklärungen zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Eigenschaften der Software dienen lediglich der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit der Sache im Sinne des § 434 BGB. Xl. Schlußbestimmungen 2. Die Schneider Electric gewährleistet, daß ihr die zur Überlassung der Software erforderlichen Verwertungsrechte zustehen. Weiterhin übernimmt die Schneider Electric die Gewähr, daß die überlassenen Speichermedien, auf denen die Software gespeichert ist, frei sind von Fehlern. Innerhalb einer Frist von 12 Monaten ab Lieferung (Eingang bei dem Anwender) ersetzt die Schneider Electric diese Medien kostenlos, falls sich ein Fehler feststellen lassen sollte. Die Gewährleistung umfaßt auch, daß die Software ordnungsgemäß auf das Medium übertragen wurde, der Datenträger inhaltlich vorbehaltlich des Absatzes 3 frei ist von Mängeln und die Software, soweit Schneider Electric auch die Hardware geliefert hat, auf der ebenfalls veräußerten Hardware ablauffähig ist. Die Schneider Electric ist bemüht, mittels der im Zeitpunkt der Herstellung verfügbaren Virensignaturen eine Freiheit der Software von den zu diesem Zeitpunkt bekannten Viren sicherzustellen. Eventuelle Funktionsbeein- 2. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric und dem Anwender gilt ausschließlich deutsches Recht. 1. Sämtliche Vereinbarungen, die eine Änderung, Ergänzung oder Konkretisierung dieser Nutzungsbedingungen beinhalten, sowie besondere Abmachungen bedürfen für ihre Wirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für die Aufhebung der Schriftform. 3. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen. Die Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Anwender auch an einem seiner gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen. 4. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen sowie der Nutzungsbedingungen selber nicht berührt. Schneider Electric GmbH L1b,04-08 69_L1b(Software)3SP 08_04.pm6 69 27.04.2005, 15:02 Uhr 69 Hinweise zu den Verbringungs- und Ausfuhrkontrollbestimmungen Stand: August 2004 (Die nachfolgenden Bemerkungen gelten nicht für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial (Teil I Abschnitt A der Ausfuhrliste); solche Waren sind auch nicht Bestandteil der vorliegenden Preisliste). Geräte und/oder Produktfamilien, die in der vorliegenden Preisliste aufgeführt sind, können je nach Geschäftsfall - einer oder mehreren der nachfolgend aufgeführten Verbringungs-/ Ausfuhrkontroll-Vorschriften unterliegen, die vor einer Verbringung in einen Mitgliedsstaat der Europäischen Union bzw. vor einer Ausfuhr in ein Land außerhalb der Europäischen Union beachtet werden müssen: EG-Dual-use-Verordnung, Außenwirtschaftsgesetz (AWG) und Außenwirtschaftsverordnung (AWV) der Bundesrepublik Deutschland, US-amerikanische Reexportbestimmungen, wie sie in den «U.S. Export Administration Regulations» (EAR) und den Vorschriften des «Office of Foreign Assets Control» (OFAC) festgelegt sind. In der Praxis bedeutet dies u.a., daß für solche Geräte und/oder Produktfamilien eine oder mehrere Verbringungs- und/oder Ausfuhrgenehmigungen vor der Lieferung erforderlich sein können. Die Lieferkomponenten sind in unseren Auftragsbestätigungen und Lieferunterlagen wie folgt gekennzeichnet: Exportkontroll-Kennziffer Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigungspflicht (AG-Pflicht) ohne keine Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung erforderlich EK 2 US-amerikanische Reexportgenehmigung erforderlich EK 3 Verbringungs- bzw. Ausfuhrgenehmigung erforderlich EK 4 US-Reexport- und Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung erforderlich Liegt Kenntnis über einen rüstungsrelevanten Verwendungszweck von nicht genehmigungspflichtigen Produkten (ohne EK-Nummer) in einem Land der Länderliste K oder in einem Waffenembargostaat im Sinne von Art. 4 Absatz 2 der Dual-use-Verordnung 1334/2000 vor, liegt eine Bestandteillieferung für einen vorherigen illegalen Export von Rüstungsgütern vor oder ist die Lieferung für ein ziviles nukleares Kernkraftwerk im weiten Sinne in Algerien, Indien, Iran, Irak, Israel, Jordanien, Libyen Nordkorea, Pakistan oder Syrien bestimmt oder kann dieses Gut dafür bestimmt sein, dann ist eine Verbringungs- oder Ausfuhrgenehmigung grundsätzlich erforderlich. Ebenso ist zu verfahren, wenn die zu liefernden Güter für Massenvernichtungswaffen (A,B und C-Waffen) sowie zugehörige Trägerraketen im weiten Sinne verwendet werden sollen. Weiterhin muß eine Genehmigung dann eingeholt werden, wenn der Ausführer/Verbringer vor der Lieferung von der zuständigen Behörde über derartige Tatbestände informiert wurde. Bei der Verbringung/Ausfuhr dieser nicht in der Ausfuhrliste aufgeführten (nichtgelisteten) Dual-use-Waren kann nur der Verbringer/Ausführer (Kunde) aufgrund seiner Kenntnis über den Verwendungszweck entscheiden, ob eine Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung beantragt werden muß. Beabsichtigen Sie, genehmigungspflichtige Produkte in einen Mitgliedsstaat der Europäischen Union zu verbringen bzw. in ein Land außerhalb der Europäischen Union auszuführen, dann ist - je nach Kennziffer - folgendes zu beachten: Die VERBRINGUNG in einen Mitgliedsstaat der Europäischen Union ist (mit einigen Ausnahmen, siehe hierzu Anhang IV der Dual-use-Verordnung 1334/2000, Abl. Nr. L 159/1 vom 30.06.2000) weitgehend genehmigungsfrei. In den Geschäftspapieren ist allerdings zu vermerken, daß diese Güter bei einer Ausfuhr aus der Europäischen Union der Kontrolle unterliegen. Ist jedoch bekannt, daß das endgültige Bestimmungsziel außerhalb der Europäischen Union liegt, so ist in den Fällen des § 7 AWV vor der Verbringung eine Genehmigung einzuholen. Die Ausfuhrgenehmigung für die AUSFUHR außerhalb der Europäischen Union wie auch die Verbringungsgenehmigung ist bei der zuständigen Behörde auf einem Formblatt zu beantragen beim: Bundesausfuhramt (BAFA) Frankfurter Straße 29 - 35 65760 Eschborn Grundsätzlich ist jeder Gebietsansässige Ausführer/Verbringer für diese genannten Güter (Waren, Software, Technologien). Daher muß dieser den Genehmigungsantrag stellen sowie sich über die jeweils geltenden Bestimmungen informieren. Auskünfte hierzu erteilt z.B. das Bundesausfuhramt. Ist unser Kunde außerhalb der Europäischen Union ansässig, so sind wir selber Ausführer/ Verbringer und müssen hierzu die notwendigen Auskünfte bzw. Genehmigungen einholen. In diesen Fällen ist es zwingend erforderlich, daß uns unser Kunde alle insoweit notwendigen Papiere und Informationen zur Verfügung stellt. Geschieht dies nicht, sind wir zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, ohne dem Kunden insoweit schadensersatzpflichtig zu sein. Neben den geforderten Angaben auf dem Formular sind technische Beschreibungen, ggf. ausgefüllte Fragebogen beizufügen. Zusätzlich ist - je nach Bestimmungsland, Warenart und Warenwert - bei einem genehmigungspflichtigen Warenanteil der Bestellung von - nach der gegenwärtigen Verwaltungspraxis - über EURO 10.000,– ein Importzertifikat des Käufer- bzw. Endbestimmungslandes oder eine Endverbleibserklärung des Warenempfängers einzureichen. Grundsätzlich kann unter den dort genannten Voraussetzungen von erleichterten Verfahren Gebrauch gemacht werden. Derzeit sind zu nennen: Europäische Allgemeine Genehmigung Nr. 001 Allgemeine Genehmigung Nr. 10 für bestimmte Güter (z.B. Digitalrechner), Allgemeine Genehmigung Nr. 12 für bestimmte Wertgrenzen, Allgemeine Genehmigung Nr. 13 für bestimmte Fallgruppen, Allgemeine Genehmigung Nr. 15 für nuklear relevante Güter, Allgemeine Genehmigung Nr. 16 für bestimmte Güter (Telekommunikation), Allgemeine Genehmigung Nr. 17 und 18 für bestimmte Güter. 70 Aus verschiedenen Anlässen bestehen gegen bestimmte Länder Total- bzw. Teilembargos. Diese Embargos sind strikt einzuhalten; Verstöße werden strafrechtlich verfolgt. Die US-amerikanische Reexportgenehmigung ist je nach Bestimmungsland und ab bestimmten US$-Wertgrenzen (siehe die Commerce Control List in der EAR) auf Formblatt BXA-748P beim U.S. Department of Commerce 14th and Pennsylvania Avenue, N.W. Room 1099D Washington, D.C. 20230 USA einzureichen. Abhängig vom Bestimmungsland, der Warenart und dem Warenwert ist ggf. ein Importzertifikat des Käuferlandes oder eine Endverbleibserklärung des Warenempfängers auf Formblatt BXA-71 I beizufügen. Der Antrag kann auch beim nächsten US-Konsulat oder bei der US-Botschaft in der Bundesrepublik Deutschland, Neustädtische Kirchstraße 4 10117 Berlin eingereicht werden. Bei der Beschaffung von erforderlichen US-amerikanischen Reexportgenehmigungen bieten wir unsere Unterstützung an, wenn uns bereits bei der Bestellung die dafür notwendigen Angaben mitgeteilt werden. Geräte und/oder Produktfamilien der vorliegenden Preisliste, die eine Verbringungs-/ Ausfuhrgenehmigung erfordern, dürfen erst nach vorliegender Genehmigung ausgeführt werden. Es wird empfohlen, auch inländische Kunden auf die verschiedenen Verbringungs-/ Ausfuhrgenehmigungspflichten hinzuweisen, da Verstöße für alle beteiligten Firmen unangenehme Konsequenzen nach sich ziehen können. Schneider Electric GmbH 70_L1c(Verbringung)08_04.pm6 L1c,04.08 70 27.04.2005, 15:03 Uhr Notizen 6 10 71 Schneider Electric 71_Notizen.pm6 71 27.04.2005, 15:04 Uhr Schneider Electric in Deutschland Schneider Electric GmbH Gothaer Straße 29 i 40880 Ratingen Postfach 10 12 61 i 40832 Ratingen Telefon (0 21 02) 4 04-0 Telefax (0 21 02) 4 04-92 56 Internet www.schneiderelectric.de Vertriebsbüro Berlin Vertriebsbüro Leipzig Walter-Köhn-Straße 1c 04356 Leipzig Telefon (03 41) 5 28 57-70 Telefax (03 41) 5 28 57-80 Am Borsigturm 9 13507 Berlin Telefon (0 30) 89 79 05-0 Telefax (0 30) 89 79 05-99 Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Ratingen Albert-Einstein-Ring 9 22761 Hamburg (Bahrenfeld) Telefon (0 40) 89 08 27-0 Telefax (0 40) 89 08 27-80 65 Vertriebsbüro Seligenstadt Gothaer Straße 29 40880 Ratingen Telefon (0 21 02) 404 65 00 Telefax (0 21 02) 404 75 00 Vertriebsbüro Stuttgart Steinheimer Straße 117 63500 Seligenstadt Telefon (0 61 82) 81-2000 Telefax (0 61 82) 81-2188 Esslinger Straße 7 70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon (07 11) 7 90 88-0 Telefax (07 11) 7 90 88-58 10 Vertriebsbüro München Freisinger Straße 9 85716 Unterschleißheim Telefon (0 89) 31 90 14-0 Telefax (0 89) 31 90 14-10 Service-Center Schneider Electric GmbH Gothaer Straße 29 40880 Ratingen Telefon (01 80) 5 75 35 75 Telefax (01 80) 5 75 45 75 de-schneider-service@de.schneider-electric.com MV-Support: Schneider Electric GmbH Esslinger Straße 7 70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon (07 11) 7 90 88-0 Telefax (07 11) 7 90 88-58 10 Service-Kompetenz auf der ganzen Linie: ☞ ☞ ☞ ☞ ☞ A5, 05.02.21 Angebote Planungshilfen Schulung / Ausbildung / Coaching Technischer Service rund um die Uhr Reparaturabwicklung 72 72_Schneider in D 21-02-05.p65 72 27.04.2005, 15:04 Uhr Schneider Electric Austria Ges.m.b.H. Schneider Electric (Schweiz) AG Gothaer Straße 29 D-40880 Ratingen Tel.: (49) 21 02 4 04 - 0 Fax: (49) 21 02 4 04 - 92 56 www.schneider-electric.de Biróstraße 11 A-1239 Wien Tel.: (43) 1 610 54 - 0 Fax: (43) 1 610 54 - 54 www.schneider-electric.at Schermenwaldstrasse 11 CH-3063 Ittigen Tel.: (41) 31 917 33 33 Fax: (41) 31 917 33 66 www.schneider-electric.ch © Alle Rechte bleiben vorbehalten. Layout, Ausstattung, Logos, Texte, Graphiken und Bilder dieses Kataloges sind urheberrechtlich geschützt. Katalog ZXKR31, Mai 2005 (Aktualisierter Nachdruck von 06-04) US 04.p65 1 05-05 10.05.2005, 16:49 Uhr ZXKR31,11-03, 3(CH1; A1,5). 06-04, 3(CH0,5; A0,5), 202242. 05-05, 3(CH0,25; A0), 202889 © 2005 Schneider Electric GmbH. All rights reserved. Schneider Electric GmbH Sämtliche Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und sind rechtlich unverbindlich. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen, dem Produktfortschritt dienende Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, bleiben vorbehalten. Soweit Angaben dieses Kataloges ausdrücklicher Bestandteil eines mit der Schneider Electric abgeschlossenen Vertrags werden, dienen die vertraglich in Bezug genommenen Angaben dieses Kataloges ausschließlich der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit des Vertragsgegenstands im Sinne des § 434 BGB und begründen keine darüber hinausgehende Beschaffenheitsgarantie im Sinne der gesetzlichen Bestimmungen.