FUHR Programmübersicht

Transcription

FUHR Programmübersicht
Programmübersicht
G1/03.08-4
Product
range
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i1 1
20.03.2008 18:13:00 Uh
Variable Ausstattung
Variable components
Verschiedene Verriegelungsarten,
bieten für jede Tür
die passende
Verriegelung.
Typ 1
Rollzapfen
Typ 2
Pilzkopfzapfen
Typ 1
Typ 2
Typ 3
Stahl-Schwenkriegel
Typ 4
Fallenriegel
Typ 8
Stahl-Bolzenriegel
Typ 3
Typ 11
Stahl-Schwenkriegel mit
Duobolzenriegel
Different locking
types offer the most
suitable locking
mechanism for
every door.
Typ 4
Type 1
roller cams
Type 2
mushroom cams
Typ 8
Type 3
steel hook bolts
Type 4
latching deadbolt
Type 8
steel round bolts
Typ 11
Type 11
steel hook bolts with
dual round bolts
2
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i2 2
20.03.2008 18:13:11 Uh
22-23
MULTITSAFE 841/846
MULTISAFE 841/846
24-25
MULTITSAFE 855R/855WER Renovierung
MULTISAFE 855R/855WER Renovation
26-27
MULTITSAFE 854/56/59/69
MULTISAFE 833 Automatik
28-29
MULTITSAFE 870/871/873 + MULTITRONIC 881 Panik
MULTISAFE 870/871/873 + MULTITRONIC 881 Panic
30-33
Elektro-Türöffner
Electrical Door Opener
34-35
Zubehör
Accessories
36-37
Dreh-Kipp
Tilt and Turn
38-39
Metallbau
Metal Systems
40-41
Prospekt- und Kataloganforderung | Legende
Brochure and catalogue ordering | legend
42-44
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i3 3
3
MS 855GL
+ Alu
MULTITSAFE 845/840
MULTISAFE 845/840
MS Holz
20-21
MS 845/ 840
PVC
MULTITSAFE 853/855 Holztüren
MULTISAFE 853/855 Timber Doors
MS 841/ 846
Holz
12-19
MS 855R/
WER
MULTITSAFE 855GL + Aluminiumtüren
MULTISAFE 855GL + Aluminium Doors
MS 854/
56/59/69
10-11
MS Fluchttüren
MULTITSAFE 853 Automatik
MULTISAFE 853 Automatic
ElektroTüröffner
8-9
Zubehör
MULTITSAFE 833 Automatik
MULTISAFE 833 Automatic
Dreh-Kipp
4-7
Metallbau
MULTITRONIC 881
MULTITRONIC 881
MS 853
MS 833
MT 881
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
20.03.2008 18:13:15 Uh
Elektromechanisch mehrfach
verriegelt | Multipoint
Electromechanical Locking
Ganz einfach per Fernbedienung ohne
Schlüssellochsuche treten Sie ein. Drücken
Sie die Tür ins Schloss, wird die Mehrfachverriegelung vollautomatisch wieder
zugefahren. Immer fugendicht verschlossen,
nicht nur nachts, denn die MULTITRONIC-Tür
vergisst nie abzuschließen.
Mit der Dreikanal-Funkfernbedienung lässt
sich nicht nur die Haustüre bequem öffnen,
sondern auch die Grundstückseinfahrt, das
Garagentor oder vieles mehr.
Enter quite simply by remote control without
having to search for the key hole. When the
door is pushed shut the multipoint locking
system is automatically activated. The MULTITRONIC door never forgets to lock. Your door
is locked at several points and hermetically
sealed at all times, significantly reducing heat
loss.
Not only does the three channel radio remote
control open your front door conveniently. It
can also operate the access gate or the garage door and many other entrances.
Einsatz | application
4
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i4 4
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Betätigung durch verschiedene Module
• Motorantrieb
• for single-leaf and
French doors
• operated by various
modules
• motor drive
Erstmalig alle Bauteile
in der Tür – schneller,
einfacher Einbau vor Ort
für PVC-, Aluminiumund Holztüren. Bei FUHR
MULTITRONIC ist alles
inklusive. Alle Beschlag-,
Motor-, Zubehörteile einschließlich der Stromversorgung sind aufeinander abgestimmt. Alles
ist steckbar für eine
rationelle Vorfertigung.
Die völlig ungefährliche
Arbeitsspannung von
12 V muss bauseits
lediglich an 230 V angeschlossen werden.
For the first time
all components are
integrated within the
door itself. This means
quick and simple on-site
installation for uPVC,
aluminium and timber
doors.
FUHR MULTITRONIC is
all-inclusive. All fittings,
motor and accessory
components including
the short-circuit proof
power supply unit are
incorporated. Easily
connected for efficient
preassembly.
The 12 volt operating
voltage ensures a safe
installation of the door.
Just plug into a 230 volt
mains power supply.
20.03.2008 18:13:16 Uh
g
fe
or.
volt
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i5 5
Dreh-Kipp
nt
Zubehör
ng
of
e
ElektroTüröffner
er
is
gs,
MS Fluchttüren
MS 855R/
WER
e
the
ans
site
MS 854/
56/59/69
nge-
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
ng.
che
n
5
Metallbau
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
MS 853
eile
er,
Ort
UHR
es
ag-,
einveranes
20.03.2008 18:13:36 Uh
MS 833
MT 881
Sicherheit und Funktionalität
Security and Functionality
Türen immer und vollautomatisch
verriegeln
1
Abschließen vergessen ist ausgeschlossen.
Eine gute Wahl für erhöhten Einbruchschutz
und Sicherheitsstandard im privaten und
öffentlichen Bereich. Ausführung mit
Panikfunktion gemäß EN 1125 und EN 179.
Aufgeschlossen für Komfort und
Sicherheit
Gestaltungsfreiheit bieten die serienmäßig
vorhandenen Anschlussmöglichkeiten je
nach Objektspezifikationen und individuellen
Anforderungsprofilen, z. B. die Anbindung in
moderne Gebäudemanagementsysteme
über EIB.
2
Locking doors - always and fully
automatic
You will never forget to lock the door. A
good choice for increased burglar protection
and security standards at private and public
areas. Design with panic function according
to EN 1125 and EN 179.
3
Convenience and security
The standard connection options offer
freedom of design suitable to the different
object specifications and requirements, e. g.
integration in modern building management
systems via EIB.
Einsatz | application
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Betätigung durch verschiedene Module
6
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i6 6
• for single-leaf and
French doors
• operated by various
modules
Optionale FUHR
Zutrittsmodule
1 Fingerscan
2 Zahlencode/
Tastatur
3 Transponder
optional access
components
1 finger scan
2 numeric code
lock
3 transponder
20.03.2008 18:13:44 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
Mobiltelefon
mobile phone
Alarmanlage
alarm systems
Chipcard
chipcard
Zeitschaltuhr
clock timer
elektr. Drehtürantrieb
electrical door opener
Scheibenbeleuchtung
illuminated panes
Gegensprechanlage
entry phones
MS Holz
Gebäudemanagement
building management
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i7 7
7
Metallbau
auf Anfrage
on request
Dreh-Kipp
Zubehör
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
Funkschlüssel
radio control key
20.03.2008 18:14:01 Uh
Mit Sicherheit ein gutes Gefühl
Automatic security for a safe feeling
FUHR MULTISAFE 833, die AutomatikMehrfachverriegelung für Haus- und Objekttüren aus Kunststoff, Holz und Aluminium
bietet folgende Vorteile:
• erhöhte Sicherheit durch automatische
Verriegelung, die nicht vergessen werden
kann
• stabile Fallenriegel mit 20 mm Ausschluss
und Gegendrucksicherung
• maximaler Komfort durch AutomatikVerriegelung
• erhöhter Einbruchschutz
• vorbeugend gegen Türverzug, da ständig
verriegelt
FUHR MULTISAFE 833, the automatic
multipoint lock for main entrance doors
of residental or public buildings made
of uPVC, timber and aluminium offers
following advantages:
1
Fallenriegel, gegendruckgesichert –
mehr Sicherheit
durch automatische
Verriegelung
latching deadbolts
with over centre
block for increased
security
2
Magnetauslöser –
sorgt für den
Ausschluss der
Fallenriegel auf
stabile 20 mm
magnetic trigger –
releases the solid
20 mm throw of
the latching deadbolts
• increased security due to automatic
locking
• solid latching deadbolts with 20 mm throw
and over centre block
• maximum convenience due to automatic
locking
• enhanced burglar resistance
• prevention against door warping, as the
door is permantent locked
Einsatz | application
8
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i8 8
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüsselbetätigung
• Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf and
French doors
• key operated
• automatic multipoint
lock
20.03.2008 18:14:05 Uh
olts
e
ased
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
2
MS 841/ 846
Holz
3
3
Kurbelfalle
soft latch
4
Sperrbügelschloss
restrictor lock
5
Zusatzriegelschloss
additional bolt lock
MS 855R/
WER
Optional nachrüstbar:
MS 854/
56/59/69
sche
4
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
r–
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i9 9
Dreh-Kipp
Zubehör
er –
id
of
ad-
9
Metallbau
gen–
5
1
20.03.2008 18:14:21 Uh
Automatisch mehr Sicherheit
Multipoint Locking – Automatically
MULTISAFE 853 – das Synonym für
Schutz und Komfort
Zieht man die Tür ins Schloss, fahren zwei
Schwenkriegel aus und bewirken eine
Mehrfachverriegelung, die nicht vergessen
werden kann. Ständig wird so auch einem
eventuellen Türverzug entgegengewirkt.
Der zentrale Automatikauslöser sitzt unterhalb des Riegels. Sowohl durchgehende
Schließleisten, als auch einzelne Schließteile
sind hierzu einsetzbar.
MULTISAFE 853 – the synonym for
protection and comfort
Close the door and two hook bolts simultaneously swing into action and lock in place
securing the door at multiple locking points
– a force to be reckoned with. This mechanism also helps to prevent any warping of
the door.
The automatic trigger is located below the
bolt and can be used in conjunction with
standard or one-piece strike plates.
Einsatz | application
10
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i10 10
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüsselbetätigung
• Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf and
French doors
• key operated
• automatic multipoint
lock
20.03.2008 18:14:27 Uh
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i11 11
Metallbau
11
20.03.2008 18:14:41 Uh
Dreh-Kipp
Zubehör
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
MS 853
MS 833
MT 881
Die ideale Lösung für jeden
Einsatz | The Ideal Solution
for Every Area of Application
FUHR MULTISAFE 855GL
Ob Kunststoff-, Holz- oder Aluminiumtüren,
die FUHR Silver Stulp-Oberflächen bieten
eine harmonische Optik zur Tür. Erschließen
Sie sich neue Fertigungsdimensionen.
Flexibel in Verschlussarten und Sonderausstattungen, bleibt die Fertigung davon nahezu unberührt. Ein- und dieselbe Fräsung und
alle Verschlussversionen passen.
FUHR MULTISAFE 855GL
Whether for uPVC, timber or aluminium
doors, the FUHR Silver faceplate finishes
complement any door well. Access
advantage of new fabrication dimensions.
Flexible in terms of locking type and optional
extras making fabrication simple. One and
the same routing pattern fits all types of
locking mechanism.
Einsatz | application
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüsselbetätigung
• for single-leaf and
French doors
• key operated
Einsatzbeispiele:
für Kunststofftüren
examples of
application:
for uPVC doors
12
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i12 12
20.03.2008 18:14:49 Uh
for aluminium
doors
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i13 13
Zubehör
for timber doors
Dreh-Kipp
für Aluminiumtüren
13
Metallbau
für Holztüren
20.03.2008 18:15:05 Uh
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
MS 853
MS 833
MT 881
Das modulare System für
Aluminiumtüren | The Modular
System for Aluminium Doors
Mehr Flexibilität und Einsatzmöglichkeiten
mit dem modular aufgebauten FUHR
MULTISAFE 855GL. Auf Wunsch auch im
nachhinein nachrüstbare Komponenten für
Sicherheit und Komfort.
Sperrbügelschloss – für zusätzliche
Sicherheit vor ungebetenen Gästen
Zusatzriegelschloss – vom Hauptschloss
unabhängiger Riegel als weitere Sicherheitskomponente
1
4
5
Kurbelfalle – für erhöhten Schließkomfort,
langlebig und leise
Rollfalle – verstellbar bis zu 4,5 mm
Abgesetzte Falle – profilspezifisch eingesetzt bietet sie ein leichtes Schließen
der Tür
More flexibility and areas of application with
the modular developed FUHR MULTISAFE
855GL. By request we offer optional items
for retrofitting to ensure security and comfort.
roller latch – adjustable up to 4.5 mm
reduced latch – for
profile specific application; offers very easy
closing of the door
restrictor lock – for additional security to
prevent unauthorized access
additional bolt lock – independent from
main lock as an additional security measure
soft latch – for increased locking comfort,
durable and quiet
Einsatz | application
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüsselbetätigung
• for single-leaf and
French doors
• key operated
1 Sperrbügel Adapter
restrictor adapter
2 Zusatzriegel Adapter
additional bolt
adapter
3 Adapter mit
Magnetschalter
adapter with
magnetic switch
4 E-Öffner*
electrical door
opener*
14
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i14 14
20.03.2008 18:15:11 Uh
MT 881
MS 853
MS 833
2
8
3
10
MS 845/ 840
PVC
7
12
11
MS Holz
1
MS 855GL
+ Alu
9
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
6
ter
r
5 Fallenteil mit Fallenrutsche
11 Sperrbügelschloss
pter
6 Einsatz Kantriegel
12 Zusatzriegelschloss
latch part with latch slide
Zubehör
soft latch
8 Rollfalle
roller latch
Dreh-Kipp
9 abgesetzte Falle
reduced latch
10 Fallenabdeckung
cover plate
*Details siehe Seite 34-35 / details refer to page 34-35
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i15 15
ElektroTüröffner
additional bolt lock
7 Kurbelfalle
15
Metallbau
shoot bolt adapter
restrictor lock
20.03.2008 18:15:24 Uh
Weitere Verschluss-Varianten
Additional Locking Versions
MULTISAFE 803
die Ver- und Entriegelung erfolgt von innen
und außen über den Schlüssel
MULTISAFE 833 – AutomatikMehrfachverriegelung mit stabilen
Fallenriegeln
MULTISAFE 856
die Ver- und Entriegelung erfolgt von innen
und außen über den Drücker
MULTISAFE 859
Mehrpunktverriegelung über den Drücker,
mit Wechsel
MULTISAFE 853 – Automatik-Verschluss
durch zwei Schwenkriegel
MULTISAFE 803
the door is locked and unlocked via the key
MULTISAFE 833 – automatic multipoint
lock with solid latching deadbolts
MULTISAFE 856
lever operated multipoint door lock
MULTISAFE 859
lever operated multipoint door lock with
over locker
MULTISAFE 853 – automatic lock
with two hook bolts
MULTISAFE 803
MUL
Einsatz | application
16
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i16 16
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüssel-/
Drückerbetätigung
• Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf and
French doors
• key/lever operated
• automatic multipoint
lock
20.03.2008 18:15:30 Uh
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i17 17
Dreh-Kipp
Zubehör
ElektroTüröffner
17
MS Fluchttüren
MULTISAFE 833 MULTISAFE 856 MULTISAFE 859 MULTISAFE 853
Metallbau
03
20.03.2008 18:15:45 Uh
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
MS 853
MS 833
MT 881
Schließleisten und Schließteile
Strike Plates and One-piece Strike Plates
Modular aufgebaute Schließleisten
und Schließteile für 1- und 2-flügelige
Aluminium-Türen mit einzigartigem
Fallenteil.
2
Die speziellen, verstellbaren Fallenteile sind
so konstruiert, dass ein Fräsen der vorderen
Profilkante entfällt. Das spart Kosten und
bietet eine höhere Dichtigkeit sowie eine
bessere Optik der Tür. Die Schließleiste kann
mit einem Kantriegel nachgerüstet werden
und ist somit nutzbar als Stulptürverschluss.
Modular developed one-piece and standard strike plates for single and double
aluminium doors with unique latch part.
The unique adjustable latch parts are
designed to make routing of the front profile
edge obsolete. This does not only translate
into cost savings, it also offers increased
tightness of the door and improved
aesthetics. The one-piece strike plate is retrofittable with a shoot bolt adapter. So it is
usable as a lock for the passive door.
1
1
Fallenriegelschließteil,
verstellbar, U24
latch & deadbolt
plate, adjustable,
U24
2
Schließteile, verstellbar, U24
strike plates,
adjustable, U24
3
Fallenriegelschließteile,
verstellbar, F24
latch & deadbolt
plates, adjustable,
F24
Einsatz | application
• optional erhältlich zur
Nachrüstung
• items for retrofitting
on request
18
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i18 18
20.03.2008 18:15:55 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
MS 841/ 846
Holz
MS 855R/
WER
3
6
Schließleiste, vorgerichtet für
Kantriegel, U24 und F24
one-piece strike plates with
shoot bolt adapter, U24 and F24
stell-
MS 854/
56/59/69
Schließleisten,
U24 und F24
one-piece strike
plates, U24
and F24
MS Fluchttüren
5
ElektroTüröffner
Schließteile,
verstellbar, F24
strike plates,
adjustable, F24
Zubehör
4
6
Dreh-Kipp
5
t
e,
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i19 19
19
Metallbau
t
e,
4
20.03.2008 18:16:11 Uh
Holztüren komfortabel verschlossen
Convenient Locking of Timber Doors
Eine dauerhaft sichere Verbindung
Was gegensätzlicher nicht sein kann –
Holz und High-tech, verbinden die FUHR
MULTISAFE Schlösser mit Mehrfachverriegelung optimal. Von außen nicht sichtbar
geben Sie jeder Holztür die komfortable
Verriegelung nach Wahl, ohne die handwerklich hochwertige Optik der Tür zu
verändern.
A durable secure connection
The FUHR multipoint locking systems provide optimal connection of the commonly
believed extremes - timber and high-tech
specification. Invisible from the outside, they
provide a convenient locking solution for
almost every timber door without changing
the external premium optical characteristic.
5
3
Optional:
1 Sperrbügelschloss
restrictor lock
2 Rollfalle
roller latch
3 Kurbelfalle
Einsatz | application
20
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i20 20
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Schlüsselbetätigung
• Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf and
French doors
• key operated
• automatic multipoint
lock
soft latch
4 abgesetzte Falle
reduced latch
5 Fallen-Abdeckung
cover plate
20.03.2008 18:16:21 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
2
MS 841/ 846
Holz
5
3
Frei wählbare Verriegelungsarten wie z. B.
gegenläufige StahlSchwenkriegel für
erhöhte Sicherheit.
Automatically multipoint locking with two
hook bolts, as soon as
the door is closed.
Free choice of lockingversions, e.g. opposite
engaging steel hook
bolts for enhanced
security.
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i21 21
ElektroTüröffner
MULTISAFE 855
Automatisch mehrfach verriegelt mit
zwei Schwenkriegeln,
sobald die Tür ins
Schloss gezogen wird.
Zubehör
MULTISAFE 853
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
3
Dreh-Kipp
g
4
21
Metallbau
s
1
20.03.2008 18:16:41 Uh
Stulptürverschlüsse für Kunststofftüren | French Door Locking Systems
for uPVC doors
Diese komfortablen Stulptürverschlüsse
lassen sich einfach und rationell verarbeiten.
Sowohl im Stulpflügel als auch im Stulpprofil
sind keinerlei Fräsungen erforderlich.
Die passenden Schließteile für oben und
unten lassen sich mehrfach verstellen, um
einen optimalen Andruck zu erzielen. Die
serienmäßig vorhandene Einlaufschräge
sorgt für einen leichtgängigen Einschluss der
Verriegelungen.
Flexibel in der Anwendung – Die Stulpverschlüsse lassen sich mit vielen MULTISAFE
Schlossausführungen kombinieren.
These convenient French door locking
systems offer a simple and efficient installation.
Neither in the passive door nor in the false
mullion are any millings necessary.
The suitable strike plates for top and bottom
are multiple adjustable to achieve an optimal
pressure. The standard design with chamfer
provides a smooth-running throw of the
shoot bolts.
Flexible in application – The French door
systems can be combined with various
MULTISAFE locking types.
Einsatz | application
• für 2-flügelige Türen
• Schlüsselbetätigung
• Drückerbetätigung
• for French doors
• key operated
• lever operated
22
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i22 22
20.03.2008 18:27:09 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
MS 841/ 846
Holz
MS 855R/
WER
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i23 23
ElektroTüröffner
available with:
MULTISAFE 855GL,
856, 859, 869
Zubehör
available with:
MULTISAFE 854,
855GL, 856, 859
Dreh-Kipp
MULTISAFE 840
erhältlich mit:
MULTISAFE 855GL,
856, 859, 869
23
Metallbau
MULTISAFE 845
erhältlich mit:
MULTISAFE 854,
855GL, 856, 859
20.03.2008 18:27:28 Uh
Stulptürverschlüsse für Holztüren
French Door Locking Systems for
timber doors
MULTISAFE 841
... für stumpfe Holztüren.
• 26 mm breit
• erhältlich mit MULTISAFE 855GL, 856, 859,
869, 870GL und MULTITRONIC 881GL mit
Schwenkriegeln
MULTISAFE 847
... für stumpfe Holztüren.
• 29 mm breit
• erhältlich mit MULTISAFE 833 mit Fallenriegeln oder MULTISAFE 855GL, 856, 859,
869, 870GL und MULTITRONIC 881GL mit
Schwenkriegeln
MULTISAFE 846
... für überfälzte Holztüren mit 15 mm
Achsmaß.
MULTISAFE 841
• 29 mm breit
... for non-rebated
timber doors.
... für überfälzte Holztüren mit 13 mm
Achsmaß.
• 26 mm breit
• erhältlich mit MULTISAFE 833 mit Fallenriegeln oder MULTISAFE 855, 855GL, 856,
859, 869, 870 und MULTITRONIC 881 mit
Schwenkriegeln
• 26 mm wide
• available with
MULTISAFE 855GL,
856, 859, 869, 870GL
and MULTITRONIC
881GL with hook
bolts
MULTISAFE 847
Einsatz | application
• für 2-flügelige Türen
• Schlüsselbetätigung
• Drückerbetätigung
• for French doors
• key operated
• lever operated
24
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i24 24
... for non-rebated
timber doors.
• 29 mm wide
• available with
MULTISAFE 833 with
latching deadbolts or
MULTISAFE 855GL,
856, 859, 869, 870GL
and MULTITRONIC
881GL with hook
bolts
20.03.2008 18:17:19 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
2
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
3
MULTISAFE 846
MS 855R/
WER
... for rebated timber
doors with 15 mm axes.
• 29 mm wide
verstellbare
Schließteile
adjustable strike
plates
2
stabile Stangenverriegelung nach
oben und unten mit
20 mm Ausschluss
solid shoot bolts to
top and bottom with
20 mm throw
3
einfache Bedienung
über nur einen Hebel
easy handling via just
one lever
with
s or
L,
70GL
C
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i25 25
25
MS Fluchttüren
ElektroTüröffner
• available with
MULTISAFE 833
with latching deadbolts or MULTISAFE
855, 855GL, 856,
859, 869, 870 and
MULTITRONIC 881
with hook bolts
Zubehör
• 26 mm wide
MS 854/
56/59/69
1
Dreh-Kipp
... for rebated timber
doors with 13 mm axes.
Metallbau
L,
70GL
C
1
20.03.2008 18:17:35 Uh
Renovierungsschlösser
Renovation Locks
... für Haus- und Wohnungseingangstüren
Die Mehrfachverriegelungen mit 3-geteilter
Stulpe und Zahnstangen bieten folgende
Vorteile:
• mit Stahl-Bolzenverriegelung
• 72 / 92 mm Entfernung
• 16 / 20 mm Flachstulpe FUHR-Silver
• 24 mm U-Stulpe FUHR-Silver
• sehr einfach auf das gewünschte Maß zu
bringen
• große Vielfalt an Ablängmöglichkeiten
• passend als Ersatz für nahezu jedes
Bolzenriegelschloss
• variable Abstände zwischen Haupt- und
Zusatzschlössern
• frei wählbare Drückerhöhe
... for Residential and Apartment Doors
Multipoint locks with 3-piece faceplate and
serrated rods provide the following benefits:
• steel round bolts
• 72 / 92 mm PZ centres
• 16 / 20 mm flat faceplate FUHR-Silver
• 24 mm U-faceplate FUHR-Silver
• easily cropped to length
• a wide choice of cropped lengths
Einsatz | application
• für 1-flügelige Türen
• Schlüsselbetätigung
• suitable to replace
almost every lock
with round bolts
• variable distance
between main
lock and the
additional lock
points
• open choice
of handle
height
• for single-leaf doors
• key operated
26
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i26 26
20.03.2008 18:17:43 Uh
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i27 27
Metallbau
27
20.03.2008 18:17:59 Uh
Dreh-Kipp
Zubehör
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
MS 855GL
+ Alu
MS 853
MS 833
MT 881
Komfortable Mehrfachverriegelung | Convenient
Multipoint Locking
FUHR MULTISAFE 854/856/859/869
für Haus- und Wohnungseingangs- sowie
Nebeneingangstüren in Kunststoff-,
Holz- oder Aluminiumausführung bieten
rationelle Fertigungsmöglichkeiten.
Eine Fräsung für alle Schlossversionen.
Hiermit werden Wünsche nach individuellem
Bedienungskomfort erfüllt.
Frei wählbare Verriegelungsarten bieten
Sicherheit nach Maß.
FUHR MULTISAFE 854/856/859/869
multipoint locking mechanisms for uPVC,
timber and aluminium main and side
entrance doors to private properties
increase manufacturing productivity as
the same routing pattern is used for all
locking mechanisms.
The requirements of individual and
convenient operation are met. Locking
mechanisms of your choice offer
bespoke security.
MULTISAFE 854
- das Automatikschloss verriegelt sofort
beim Schließen der Tür.
Einsatz | application
28
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i28 28
- the automatic
locking device engages
as soon as the door is
closed.
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Drückerbetätigung
• Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf and
French doors
• lever operated
• automatic multipoint
lock
20.03.2008 18:18:07 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
MS 841/ 846
Holz
MS Fluchttüren
ElektroTüröffner
Zubehör
– the comfort lock
in reverse configuration of lever and
cylinder.
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i29 29
- lever operated multipoint locking device
with over locker.
MULTISAFE 869
– das Komfortschloss in umgekehrter Anordnung
von Drücker und
Zylinder.
Dreh-Kipp
- the door is locked
and unlocked via the
lever.
MULTISAFE 859
- Mehrpunktverriegelung über den
Drücker mit Wechsel.
29
Metallbau
MULTISAFE 856
- die Ver- und Entriegelung erfolgt von
innen und außen über
den Drücker.
20.03.2008 18:18:21 Uh
Panik-Verschlüsse für einflügelige
Türen | Panic Locks for
Single Leaf Doors
FUHR MULTISAFE 870, die PanikMehrpunktverriegelung besonders für Ausgangstüren in öffentlichen Gebäuden und
Orten mit viel Publikumsverkehr. Von außen
ist das Gebäude vor unbefugtem Zutritt
geschützt. Von innen ist die Tür bei außergewöhnlichen Situationen jederzeit zu öffnen,
als möglicher Fluchtausgang – Sicherheit und
Ausführung nach Maß für Ihre Kunden.
Geprüfte und zertifizierte Lösungen nach DIN
EN 1125 und EN 179.
FUHR MULTISAFE 870, the multipoint panic
exit locking mechanism, particularly suitable
for exit doors in public buildings and areas
with high traffic volumes. From outside the
building is protected from unauthorized
access. From inside the door can be opened
at any time and used as an emergency exit,
should the need arise. Safety and bespoke
design for your clients.
5
Certified and approved according
to EN 1125 and EN 179 standards.
1 MULTISAFE 870
Einsatz | application
•
•
•
•
30
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i30 30
für einflügelige Türen
Schlüsselbetätigung
Panikfunktion
Automatik-Mehrfachverriegelung
• for single-leaf doors
• key operated
• panic exit function
• automatic multipoint
lock
Panik-Mehrfachverriegelung
multipoint locking
system with panic
exit function
2 MULTISAFE 871
Panik-Einsteckschloss
mortice lock with
panic function
20.03.2008 18:18:32 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
6
7
2
MS 855R/
WER
1
MS 841/ 846
Holz
4
6 Wechsel- oder
Drückergarnitur
knob or lever
fittings
7 Freilaufzylinder
free-movement
cylinder
Dreh-Kipp
Automatik-Mehrfachverriegelung
mit Panikfunktion
automatic multipoint lock with
panic function
4 Schließteile
strike plates
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i31 31
31
Metallbau
3 MULTISAFE 873
ElektroTüröffner
beschlag
panic exit bar
Zubehör
5 Panik-Stangen-
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
3
20.03.2008 18:18:52 Uh
Panik-Verschlüsse für zweiflügelige
Türen | Panic Locks for
French Doors
MULTISAFE 870
Panik-Mehrpunktverriegelung für zweiflügelige Türen aus Kunststoff oder Holz.
Standflügelverschluss mit federndem
Stangenausschluss.
MULTITRONIC 881
Elektromotorische Mehrfachverriegelung
mit integrierter Panikfunktion für den Gangflügel. Die schlüssellose Entriegelung und
die vollautomatische Verriegelung sorgen
für noch mehr Komfort.
5
Geprüft und zertifiziert nach DIN EN 1125.
MULTISAFE 870
Multipoint lock with panic function for
French doors made of uPVC or timber.
Passive door lock with spring-loaded shoot
bolts.
MULTITRONIC 881
Electromechanical multipoint lock with
integrated panic function for the active door.
The keyless unlocking and the fully automatic
locking offer an increased convenience.
Certified and approved according to
EN 1125.
1 MULTISAFE 870
Typ 8 – Panik-Mehrfachverriegelung
type 8 – multipoint
locking system with
panic function
Einsatz | application
• für 2-flügelige Türen
• Schlüsselbetätigung
• Motorantrieb
• Panikfunktion
• for French doors
2 MULTITRONIC 881
Typ 8 – elektromechanische PanikMehrfachverriegelung
type 8 – electromecanical panic
multipoint lock
• key operated
32
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i32 32
• motor drive
• panic exit function
20.03.2008 18:18:58 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
1
MS 841/ 846
Holz
2
MS 845/ 840
PVC
MS Holz
4
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
3
Zubehör
3 Schließleiste für Standflügel
one-piece strike plate
4 Wechsel- oder
5 Panik-Stangenbeschlag
panic exit bar
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i33 33
33
Metallbau
Dreh-Kipp
Drückergarnitur
knob or lever fittings
20.03.2008 18:19:15 Uh
Elektro-Türöffner mit Radiusfalle
Electrical Door Opener with
Radius Latch
Mit den neuen symmetrischen Elektro-Türöffnern eröffnet sich Ihnen eine rationellere
Montage mit breitem Einsatzbereich.
Elektrische und mechanische Türöffnung bis
hin zur Fernsteuerung. Publikumsverkehr
durchgängig, Mittagspause zu oder Öffnen
per Funkfernsteuerung von außen durch
Kombination mit der MULTITRONIC Technik
– nichts ist unmöglich.
The new symmetrical electrical door opener
offers a more efficient installation and an
extensive area of application ranging from
electrical and mechanical door opening to radio control, permanently open to the public,
closed during the lunch break, or opening
from the outside by using MULTITRONIC
radio control technology – anything is
possible.
Einsatz | application
• für 1- und 2-flügelige
Türen
• Betätigung optional
durch Funkfernsteuerung
• for single-leaf and
French doors
34
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i34 34
• operated by radio
control on request
Vergessen Sie diese
aufwändigen Fräsarbeiten bei herkömmlichen
Türöffnern.
Forget about the time
consuming routing
necessary to install traditional door openers.
Das neue Programm
der FUHR ElektroTüröffner bietet rundum mehr Wirtschaftlichkeit durch weniger
Fräsarbeit und erhält
Stabilität und Optik
der Tür.
The new programme
of FUHR electrical openers offers more efficiency all-round due to
a reduction of routing
while at the same time
preserving the stability
and aesthetics of the
door.
20.03.2008 18:19:18 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
MS 841/ 846
Holz
MS 855R/
WER
MS 854/
56/59/69
... Aluminiumprofile
bei Verwendung von
Flach-Schließteilen
... aluminium profile
in conjunction with
U-rail strike plates, for
inward and outward
opening doors
... aluminium profile
in conjunction with
flat strike plates
... uPVC profile, from
already 11 mm axis
and without routing
of the profile edge
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i35 35
35
Dreh-Kipp
electrical door
opener for
Zubehör
ElektroTüröffner
... Aluminiumprofile
bei Verwendung von
U-Schließteilen, für
einwärts und auswärts öffnende Türen
Metallbau
... Kunststoffprofile,
bereits ab 11 mm
Achsmaß ohne Ausfräsung an der Profilkante
MS Fluchttüren
Elektro-Türöffner für
20.03.2008 18:19:40 Uh
Nützliches Zubehör
Useful Accessories
1
Stangenführungen
optimierte Stangenführung, klapperfrei,
geräusch-gedämmt und wartungsfrei.
Für Holz, Kunststoff und Aluminiumtüren.
2
Kurbelfalle
für erhöhten Schließkomfort, langlebig
und leise
3
Rollfalle
verstellbar bis zu 4,5 mm
4
Abgesetzte Falle
profilspezifisch eingesetzt bietet sie ein
leichtes Schließen der Tür
5
Fallenabdeckung
zur Abdeckung des Fallenausschnitts in
der Stulpe
6
Anschraublehre
für die leichte MULTISAFE Montage
7
Stulp-Endkappen
schwarz, für 16/20 mm Stulpbreite
8
Zusatzriegelschloss
vom Hauptschloss unabhängiger Riegel
als weitere Sicherheitskomponente
9
Sperrbügelschloss
für zusätzliche Sicherheit vor ungebetenen Gästen
1
1
rod guide
optimised rod
guide, rattle-free,
noise-reduced and
maintenance-free.
For doors made of
timber, uPVC and
aluminium.
2
soft latch
for increased locking
comfort, durable
and quiet
3
roller latch
adjustable up to
4.5 mm
10 PZ-Einsatz – zur schnellen
Funktionsüberprüfung des Schlosses
Einsatz | application
36
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i36 36
20.03.2008 18:19:52 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
4
MS Holz
3
MS 845/ 840
PVC
8
9
MS 841/ 846
Holz
5
4 reduced latch
for profile specific application; offers very
easy closing of the door
10 dummy cylinder
for fast check of
lock function
5 cover plate
MS Fluchttüren
10
6
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
7
ElektroTüröffner
to cover the latch cut-out in the faceplate
6
location spacer
for easy MULTISAFE installation
7 end caps
8 restrictor lock
o
9 additional bolt lock
Zubehör
black, for 16/20 mm faceplates
cking
e
Dreh-Kipp
for additional security to prevent
unauthorized access
independent from main lock as an
additional security measure
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i37 37
37
Metallbau
e,
nd
ee.
of
nd
2
20.03.2008 18:20:09 Uh
Dreh-Kipp-Beschläge für PVC
und Holz | Tilt & Turn fittings
for PVCu and timber
TIPSAFE – Eine Lösung für alle
Anwendungsbereiche
• alle Beschlagteile mittenfixiert zur
Vermeidung von Falscheinbauten
• verstellbarkeit für einfache Nachregulierung des Flügels
• Scherenkopf ohne Hilfsmittel von
rechts auf links umstellbar
• Einbruchhemmung bis hin zu WK 2
durch verstellbare Pilzkopfzapfen
• Schub- und Zugkräfte werden durch
Stützplatten aufgefangen
• jederzeit nachrüstbare Zusatzbauteile
• wenig Spezialteile für Sonderformen
wie z. B. Schräg- oder Rundbogenfenster
• Dokumentation der Qualität durch
ständige Prüfungen
TIPSAFE – a solution for all
applications
• all fitting components are centrally
fixed to avoid incorrect installation
• adjustability for simple subsequent
adjustment of the sash
• tip stay arm adjustment from right to
left without tools
• restriction of burglary up to resistance
class 2 by adjustable mushroom cams
• the shear forces and tensile forces are
absorbed by support plates
• additional components which are
retrofittable at any time
• less special components for special
windows like arched or angled
windows
TIPSAFE
Dreh-Kipp-Beschlag
mit Mittenfixierung
für rationelle Anschlagtechnik, geeignet für
Kunststoff- und HolzElemente.
TIPSAFE
Tilt & Turn fittings,
centre set for fast and
efficient assembly,
suitable for uPVC and
timber windows.
• quality documentation by permantent
tests
38
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i38 38
20.03.2008 18:20:23 Uh
and
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
MS 845/ 840
PVC
MS 841/ 846
Holz
39
ElektroTüröffner
MS Fluchttüren
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i39 39
TIPSAFE-T
Tilt before Turn fittings –
the direct route from the
closed to the tilt position,
suitable for uPVC and
timber windows.
Zubehör
TIPSAFE-S
Enhanced security fittings
for uPVC Tilt & Turn
windows feature FUHR
mushroom cams and
specially designed mushroom plates combining
to produce a burglar
proofed window.
TIPSAFE-T
Kipp-Dreh-Beschlag –
von der Verschluss- direkt
in die Kippstellung.
Geeignet für Holz- und
Kunststoff-Elemente.
Dreh-Kipp
,
and
TIPSAFE-S
Sicherheitsbeschlag für
Kunststoff-Dreh-KippElemente. FUHR-Pilzkopfzapfen kombiniert
mit besonders stabilen
Spezialschließteilen für
einbruchhemmende
Fenster.
Metallbau
g
g
hlagfür
olz-
20.03.2008 18:21:00 Uh
Metallbau
Metal Systems
Basküle-Verschlüsse
für Türen aus schmalen
Rohrrahmen-Profilen
espagnolette bolts
for doors made of small
profiles
1
Einsteck-Türkantriegel
zum Feststellen des Standflügels an zweiflügeligen Türen
espagnolette bolts
to fix the passive sash of
double-leaf doors
Tür-Treibriegel
zum Feststellen des Standflügels z. B. an zweiflügeligen
Aluminiumtüren
drive locks for doors
to fix the passive sash e. g. of
double-leaf aluminium doors
Tor-Treibriegel
für Hallentore mit
aufliegenden Stangen
1
Basküle-Verschlüsse
espagnolette bolts
drive locks for gates
for hall gates with outside
driving rods
Falttortreibriegel
für Falttore aus Holz und Stahl
bolts for folding doors
for folding doors made of
timber or steel
40
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i40 40
20.03.2008 18:21:33 Uh
MT 881
MS 833
MS 853
MS 855GL
+ Alu
MS Holz
5
MS 841/ 846
Holz
MS 845/ 840
PVC
2
3
Tür-Treibriegel
drive locks for doors
5
Falttortreibriegel
bolts for folding doors
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i41 41
MS Fluchttüren
Tor-Treibriegel
drive locks for gates
ElektroTüröffner
4
Zubehör
Einsteck-Türkantriegel
espagnolette bolts
Dreh-Kipp
2
MS 854/
56/59/69
MS 855R/
WER
4
41
Metallbau
üsse
lts
3
20.03.2008 18:21:53 Uh
Produktinformationen
Product information
Informieren Sie sich mit unseren Prospekten und
Katalogen über das gesamte Produktspektrum.
Fordern Sie den neuen FUHR Katalog
SICHERUNGSSYSTEME FÜR TÜREN, FENSTER
UND TORE 2008 an – mit einer transparenten
Informationsführung und nutzungsorientierten
Inhalten über Einsatzbereiche, Produktspezifikationen und Montagehinweisen zum vollständigen
Produktprogramm von komfortablen, montagefreundlichen Mehrfachverriegelungs-Systemen
über zukunftsorientierte, elektromechanische
Sicherungssysteme bis hin zu Verriegelungssystemen für den Metallbaubedarf.
Der FUHR DREHKIPPKATALOG bietet einen
umfassenden Überblick über das gesamte FUHR
Dreh-Kipp-Produktprogramm mit allen gängigen
und auch speziellen Beschlagslösungen.
Find information about our complete range of
products in our brochures and catalogues!
Order our new FUHR catalogue SECURITY
SYSTEMS FOR DOORS, WINDOWS AND GATES
2008 – which offers transparent and clearly
arranged information and use-oriented contents
about application fields, product specifications
up to installation instructions for our complete
product programme comprising comfortable, easily
mountable multipoint locking systems as well as
innovative, electromechanical security systems and
furthermore including our locking systems for
metal fabrication.
The FUHR Tilt & Turn Catalogue offers a comprehensive overview of the whole FUHR range of
Tilt & Turn fittings comprising all popular and even
specified fitting solutions.
42
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i42 42
20.03.2008 18:31:37 Uh
Prospekt- und Kataloganforderung
Brochure and catalogue ordering
MULTITRONIC
881
MULTISAFE
833
MULTISAFE
853
MULTISAFE
855GL + Alu
MULTISAFE Holztüren
Timber Doors
MULTISAFE
845/840
MULTISAFE
841/846
MULTISAFE
855R/855WER
MULTISAFE
854/856/859/869
MULTISAFE
870/871/873
Elektro-Türöffner
Electrical Door Opener
Markieren Sie bitte die Produktgruppen für die Sie unverbindlich
weiteres Informationsmaterial
erhalten möchten oder fordern Sie
unsere umfassenden Kataloge an.
Faxen Sie diese Seite an:
Fax +49 (0) 20 56/59 23 84
Oder besuchen Sie uns im Internet:
www.fuhr.de
Please mark the product groups
for further information or order
our comprehensive catalogues.
Fax this page to:
Fax +49 (0) 20 56/59 23 84
Or visit us online:
www.fuhr.de
Dreh-Kipp
Tilt and Turn
Metallbau
Metal Systems
Katalog - Sicherungssysteme
Catalogue - security systems
Katalog - Dreh-Kipp-Beschläge
Catalogue - Tilt & Turn fittings
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i43 43
43
20.03.2008 18:22:06 Uh
Legende | Legend:
• für einflügelige Türen
• Drückerbetätigung
• for single-leaf doors
• lever operated
• für zweiflügelige Türen
• Schlüsselbetätigung
• for French doors
• key operated
• Automatik-Verriegelung
• mit Panikfunktion
• automatic locking
• with panic function
• Elektromechanische
Verriegelung
• Öffnung durch Funkschlüssel oder andere
Zugangskontrollsysteme
• electromechanical locking
• opening via remote
control or other access
systems
Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß-, und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen,
behalten wir uns vor. Modell- und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden.
All images, product information and dimensions were correct at the time of printing. We
reserve the right to implement changes, should these prove to serve the progress and development of our products. Model and product claims cannot be lodged.
-P-Programmuebers08-1102-JH2.i44 44
www.fuhr.de · E-Mail: info@fuhr.de
CARL FUHR GmbH & Co. KG
Carl-Fuhr-Str. 12 · D-42579 Heiligenhaus
Tel. +49 (0) 20 56/5 92-0 · Fax +49 (0) 20 56/59 23 84
20.03.2008 18:22:09 Uh