CZ215E CZ315E

Transcription

CZ215E CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 1
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’ Installation
Bedienungs- und Installationsanleitung
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding & Installatiehandleiding
Manual de instrucciones y manual de instalación
Bruksanvisning och installationshandbok
Instrukcja użytkownika i Instrukcja montażu
Εγχειρίδιο κατόχου και Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Руководство пользователя и инструкция по установке
CZ215E
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ODBIORNIK CD/USB/MP3/WMA
∆ΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA ПРИЕМНИК
CZ315E
Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth®
Bluetooth®-CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ®
Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth®
Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ODBIORNIK Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA
∆ΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ®
Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA ПРИЕМНИК
2015/01/09 9:25:33
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and
is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly,
read this Owner’s Manual carefully and keep
this manual for your future reference. In
case of any trouble with this player, please
contact your nearest “AUTHORIZED service
station”. To prevent direct exposure to the
laser beam, do not try to open the
enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
MODEL NO.
INPUT: 14V
15A
USB PORT: 5V
1A
P/NAME: CAR AUDIO
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
2
10R-05.1639
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 2
2015/01/09 9:25:34
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
••Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
••Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z. B. im
Handschuhfach).
••Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut,
und bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf.
Inhalt
Deutsch
62
1. MERKMALE �������������������������������63
Erweiterung der Systeme �������������������������63
2. VORSICHTSMASSNAHMEN ������������������������64
Entfernen des DCP ����������������������������65
Einsetzen des DCP ����������������������������65
3. BEDIENELEMENTE ���������������������������66
Bedienfeld ��������������������������������66
Fernbedienung (RCB-176: separat erhältlich) ����������������67
4. BEDIENUNG �������������������������������69
Grundlegende Bedienungsverfahren ��������������������69
Audioeinrichtung �����������������������������70
Systemeinrichtung ����������������������������71
Radiobetrieb �������������������������������73
CD-/MP3-/WMA-Betrieb ��������������������������76
USB-Betrieb �������������������������������79
iPod-Betrieb �������������������������������79
Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E) ����������������������80
AUX-Betrieb �������������������������������82
5. STÖRUNGSBESEITIGUNG ������������������������83
6. FEHLERANZEIGEN ����������������������������86
7. TECHNISCHE DATEN ���������������������������87
8. INSTALLATION-/ANSCHLUSS-ANLEITUNG ����������������88
Ehe Sie mit dem Einbau beginnen ���������������������88
Lieferumfang �������������������������������88
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ����������������������88
Vorsichtsmassnahmen zum Einbau ���������������������88
Einbau des Hauptgerätes �������������������������89
Ausbau ���������������������������������91
Vorsichtsmassnahmen zur Verkabelung �������������������92
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 62
2015/01/09 9:26:51
1. MERKMALE
(nur CZ315E)
Erweiterung der Systeme
Deutsch
• Bluetooth® Handsfree (HFP) und Audio-Streaming (A2DP & AVRCP) integriert (nur CZ315E)
• Kompatibel mit iPod®iPhone® über USB
• Korrektur der Klangqualität über Intelligent Tune
Erweiterung der Audiofunktionen
4-Kanal-Verstärker
iPod/iPhone
(Anschluss über
USB-Kabel im
Lieferumfang
des iPod/iPhone)
Bluetooth-Mobiltelefon
(nur CZ315E)
USB-Speicher
Tragbarer Player
(Anschluss über
AUX IN-Buchse)
Hinweis:
• Die aufgeführten Elemente stellen nur Anschlussoptionen dar und sind nicht im Lieferumfang
des Geräts enthalten.、
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 63
CZ215E/CZ315E
63
2015/01/09 9:26:51
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer die Bedienelemente nicht während der Fahrt
bedienen. Stellen Sie während der Fahrt die Lautstärke außerdem auf einen Pegel ein,
bei dem Außengeräusche wahrnehmbar sind.
Deutsch
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Betrieb in Straßenfahrzeugen mit vier
Rädern vorgesehen. Es ist nicht für den
Gebrauch in Traktoren, Gabelstaplern,
Planierraupen, Geländefahrzeugen,
Motorrädern mit zwei oder drei Rädern,
Booten oder anderen Spezialfahrzeugen
geeignet.
ZUR BEACHTUNG:
MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE
NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE
GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS
AN DIESEM GERÄT VORGENOMMEN
WURDEN, FÜHREN ZU EINEM
ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
Umgang mit Compact Discs
• Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs
sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich
anfälliger gegenüber hoher Temperatur und
Luftfeuchtigkeit, und bestimmte CD-R- und
CD-RW-Discs können u.U. nicht abgespielt
werden. Lassen Sie derartige Discs daher
nicht über längere Zeiträume im Fahrzeug
zurück.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an Compact
Discs, und beschriften Sie sie nicht mit
einem Bleistift oder Kugelschreiber.
Bildschirm
Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen
kann es vorkommen, dass sich der
Anzeigeaufbau verlangsamt und
der Bildschirm dunkel wird; dies ist
technisch bedingt und kein Anzeichen
einer Funktionsstörung. Sobald sich
die Umgebungstemperatur normalisiert
hat, arbeitet der Bildschirm wieder
einwandfrei.
64
About the registered marks,
etc.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to
iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety
and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone and iPod are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos
sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung
dieser Marken durch Clarion Co., Ltd.
erfolgt unter Lizenz. Andere Marken
und Handelsnamen sind Eigentum der
entsprechenden Inhaber.
USB-ANSCHLUSS
• Der USB-Stick kann nach dem
Anschluss abstehen und kann daher
eine Gefahr während der Fahrt
darstellen. Wenn der USB-Stick
an das Hauptgerät angeschlossen
wird, verwenden Sie ein USBVerlängerungskabel (CCA-755, separat
erhältlich).
• Die USB-Sticks müssen als „USBMassenspeichergerät“ erkannt werden,
um ordnungsgemäß zu funktionieren.
Einige Modelle funktionieren
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wenn die gespeicherten Daten
verloren gehen oder zufällig
beschädigt werden, übernimmt
Clarion keine Haftung für Schäden.
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 64
2015/01/09 9:26:51
der Daten getrennt oder das Gerät
ausgeschaltet wird.
Wenn der Stick unter dem Einfluss
statischer Elektrizität oder von
elektrischem Rauschen steht.
Schließen Sie den USB-Stick an/
trennen Sie ihn, wenn nicht darauf
zugegriffen wird.
Der Anschluss an den Computer ist
nicht abgedeckt.
Wenn Sie den USB-Stick verwenden,
empfehlen wir Ihnen, vorher eine
Sicherung der darauf gespeicherten
Daten mit einem Computer usw.
durchzuführen.
• Datendateien können beschädigt
werden, wenn USB-Sticks in den
folgenden Situationen verwendet
werden:
Wenn der USB-Stick beim Lesen
Das Bedienfeld kann abgenommen
werden, um einen Diebstahl zu
verhindern. Wenn Sie das Bedienfeld
abnehmen, bewahren Sie es an einem
sicheren Ort auf und vermeiden Sie
Kratzer.
Wir empfehlen, das DCP (DETACHABLE
CONTROL PANEL) mitzunehmen, wenn
Sie das Auto verlassen.
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste länger,
um das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die [OPEN]-Taste tief
hinein, um das DCP zu entsperren.
3. Halten Sie die Seite fest, die
herausgesprungen ist, und entfernen
Sie das DCP.
Deutsch
Entfernen des DCP
Einsetzen des DCP
1. Halten Sie das DCP fest und stellen
Sie sicher, dass das Bedienfeld in Ihre
Richtung zeigt. Setzen Sie die rechte
Seite des DCP in die DCP-Halterung
ein.
2. Drücken Sie die linke Seite des DCP
hinein, bis sie einrastet.
VORSICHT
• Das DCP kann durch Erschütterungen leicht beschädigt werden. Achten Sie sorgfältig
darauf, dass Sie es nicht fallen lassen und es keinen starken Erschütterungen
aussetzen, nachdem Sie es herausgenommen haben.
• Wenn die [OPEN]-Taste gedrückt wurde und das DCP entsperrt ist, können die
Erschütterungen des Fahrzeugs dazu führen, dass das DCP herunterfällt.
• Die Verbindung zwischen dem Hauptgerät und DCP ist extrem wichtig. Achten
Sie darauf, diese nicht zu beschädigen, indem Sie mit dem Fingernagel, einem
Schraubendreher usw. darauf drücken.
Hinweis:
• Wenn das DCP schmutzig ist, wischen Sie den Schmutz nur mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 65
CZ215E/CZ315E
65
2015/01/09 9:26:52
3. BEDIENELEMENTE
Bedienfeld
<CZ215E>
9 8
IR-Empfänger
CD Slot
7
USB-Anschluss
Deutsch
0!
@
#
$
1
2
3
4
Display-Bildschirm
5
6
AUX-Eingangsbuchse
<CZ315E>
Mikrofon
IR-Empfänger
9 8
0!
@
#
$
CD Slot
1
2
7
3
4
Display-Bildschirm
USB-Anschluss
5
6
AUX-Eingangsbuchse
Bezeichnungen der Tasten
66
Nr.
Name
1~6
[1]~[6]
Funktionen
Kurz drücken Radio- Speichersender 1~6
Lang drücken Radio- Sender im Speicher speichern
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 66
2015/01/09 9:26:53
1~2
[1]~[2]
3
[3]
4
[4]
MP3/WMA/USB- Ordner nach oben/nach unten
iPod- DB nach oben/DB nach unten
MP3/WMA/USB- Durchsuchen-Funktion
Kurz drücken
iPod- Liste zurück
Lang drücken iPod- Hauptmenü
Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod- Zufallswiedergabe
5
[5]
Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB- Suchwiedergabe
6
[6]
Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod- Wiederholungswiedergabe
8
9
0
!
@
#
$
Kurz drücken Disc auswerfen
Lang drücken Disc vollständig auswerfen
Radio- Band wechseln.
Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Wiedergabe/
[BND]
Pause
Lang drücken Radio- Bandsuche
Kurz drücken Modus umschalten
[SRC]
Lang drücken Ausschalten
[OPEN] Kurz drücken Bedienfeld entsperren
Radio-Sender aufwärts/abwärts suchen
Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Nächster/
vorheriger Titel
[x]
[v]
Radio- Automatische Suche aufwärts/abwärts
Lang drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Schneller
Vorlauf/Rücklauf
CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Anzeige
[DISP]
Kurz drücken umschalten
TEL interrupt *- Einen Anruf annehmen
Audioeinrichtung
Kurz drücken
TEL interrupt *- Einen Anruf ablehnen
[ ]
Lang drücken Systemeinrichtung
Drehen
Lautstärke anpassen
[ROTARY]
Kurz drücken Stummschaltung ein/aus
[Q]
Deutsch
7
Kurz drücken
* Diese Modi sind nur für den CZ315E.
Fernbedienung (RCB-176: separat erhältlich)
Einlegen der Knopfzelle
1 Drehen Sie die Fernbedienung
um, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel in der Pfeilrichtung
der Abbildung.
2 Legen Sie die Knopfzelle (CR2025)
mit nach oben weisendem Pluspol (+)
in die Führungen ein.
3 Schieben Sie die Knopfzelle in
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 67
Pfeilrichtung vollständig in das
Batteriefach ein.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel
wieder an, und schieben Sie ihn auf,
bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
einem Platzen der Knopfzelle und
Auslaufen von Batterieelektrolyt führen,
CZ215E/CZ315E
67
2015/01/09 9:26:53
Bezeichnungen der Tasten
Signalsender
[SRC]
[ ], [ ]
[MUTE]
[TA]
[PS/AS]
[BND]
[
]
[
[
],
]
[DISP]
[PTY]
[AF]
[SRC]-Taste
• Betriebsmodus umschalten
• Ausschalten (lange drücken)
Tasten [w], [z]
• Lautstärke erhöhen und verringern
[MUTE]-Taste
• Stummschaltung ein- und ausschalten
[TA]-Taste
• ●TA ein- und ausschalten
[PS/AS]-Taste
68
verbrauchter Knopfzellen sorgfältig die
einschlägigen Umweltschutzauflagen.
CR20
25
Deutsch
wodurch Verletzungen und Sachschäden
verursacht werden können. Bitte beachten
Sie beim Umgang mit der Knopfzelle stets
die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
• Verwenden Sie ausschließlich die
vorgeschriebene Knopfzelle.
• Achten Sie beim Auswechseln darauf,
die neue Knopfzelle polaritätsrichtig
einzulegen.
• Setzen Sie die Knopfzelle keiner
starken Wärme aus, und werfen Sie
sie nicht in ein Feuer oder in Wasser.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die
Knopfzelle zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
Führung
• Radio - Bandsuche
• Radio - Automatische Speicherung
(lange drücken)
• CD/MP3/WMA/USB - Suchwiedergabe
[BND]-Taste
• Radio - Empfangsband umschalten
• CD/MP3/WMA/USB - Wiedergabe
oberstes Element
[
]-Taste
• ●Wiedergabe und Pause
Tasten [x], [v]
• Radio - Nächster/vorheriger
Speichersender
• Radio - Suche nach oben/unten (lange
drücken)
• CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio
- Zum nächsten/vorherigen Titel
wechseln
• CD/MP3/WMA/USB/BT Audio Schneller Vorlauf/Rücklauf (lange
drücken)
[DISP]-Taste
• Anzeige umschalten
[PTY]-Taste
• CD/MP3/WMA/USB/iPod Zufallswiedergabe
[AF]-Taste
• Radio - AF-Funktion ein- und
ausschalten
• Radio - REG-Funktion ein- und
ausschalten (lange drücken)
• CD/MP3/WMA/USB/iPod Wiederholungswiedergabe
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 68
2015/01/09 9:26:53
4. BEDIENUNG
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die Diagramme in Kapitel „ Bedienfeld“
auf Seite 66.
• Je nach Einstellung der Parameter für den Klang, kann dieser verzerrt klingen. Bitte passen
Sie die Einstellwerte des Virtual Bass, Sound Restorer, Dynamic Beat Enhancer, Bass/Trebel
und des Graphic Equalizer entsprechend an, um diesen Effekt zu unterdrücken.
Grundlegende Bedienungsverfahren
Ein-/Ausschalten
Hinweise:
• Starten Sie den Motor, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• ●Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät
nicht längere Zeit verwenden, wenn
der Motor nicht läuft. Wenn Sie die
Fahrzeugbatterie zu sehr erschöpfen,
können Sie möglicherweise den Motor
nicht starten und verringern eventuell die
Lebensdauer der Batterie.
1. Drücken Sie eine beliebige Taste
(außer die [Q]-Taste), um das Gerät
einzuschalten.
2. Drücken Sie die [SRC]-Taste länger,
um das Gerät auszuschalten.
Auswählen eines
Quellenmodus
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den
Betriebsmodus umzuschalten.
TUNER DISC* USB/iPod* BT
AUDIO (CZ315E) BT-TEL* (CZ315E)
AUX TUNER...
* Wenn keine Disc eingelegt ist, kein USBGerät/iPod angeschlossen ist bzw. kein
Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, wird der
entsprechende Quellmodus übersprungen.
Stummschalten
1. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf,
um die Stummschaltung ein- oder
auszuschalten.
Deutsch
VORSICHT
Bitte achten Sie stets darauf, die
Lautstärke zu verringern, bevor Sie
das Gerät oder den Zündschlüssel
ausschalten. Das Gerät speichert die
jeweils letzte Lautstärkeeinstellung.
Titeldurchlauf
1. Drücken Sie die [DISP]-Taste länger,
während der Titel angezeigt wird.
Der Titel läuft einmal durch.
Uhrzeiteinstellung
1. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um zur
Uhranzeige zu schalten.
2. Drücken Sie die [DISP]-Taste länger,
bis die Uhrzeit blinkt.
3. Drücken Sie die Taste [x] oder
[v], um die Stunden oder Minuten
auszuwählen.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die richtige Zeit einzustellen.
∗∗ Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format
angezeigt.
5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Uhrzeit im Speicher zu speichern.
Hinweis:
• Sie können die Uhrzeit nicht einstellen,
wenn sie angezeigt wird, während nur
die Zündung eingeschaltet ist. Wenn
die Batterie erschöpft ist, wenn Sie die
Fahrzeugbatterie abklemmen oder das
Gerät herausnehmen, wird die Uhrzeit
zurückgesetzt. Der Uhrzeit-Einstellmodus
wird abgebrochen, wenn Sie beim
Einstellen der Uhrzeit eine andere Taste
betätigen oder einen anderen Vorgang
auswählen.
Anpassen der Lautstärke
1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Lautstärke anzupassen.
∗∗ Der Lautstärkepegel reicht von 0 bis 40.
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 69
CZ215E/CZ315E
69
2015/01/09 9:26:53
Audioeinrichtung
Deutsch
Sie können einen Soundeffekt oder
die Klangqualität an Ihre Vorstellungen
anpassen.
1. Drücken Sie die [ ]-Taste.
2. Drücken Sie dann die Taste [x]
oder [v], um das Element für die
Audioeinrichtung auszuwählen:
G-EQ *2
BASS *3
SW-VOL*1
TREB *3
BAL
FAD
INTELTUNE※
LOUD
HPF (CZ315E)
LPF *1 SW-PHASE ※
PRE OUT
※
Hinweise:
*1 Diese Elemente können nur ausgeführt
werden wenn das Element „PRE-OUT“
auf „SUB WOOFER“ gesetzt ist.
*2 Dieses Element kann nur ausgeführt
werden, wenn das Systemelement „EQSELECT“ auf „G-EQ“ gesetzt ist (Seite
71).
*3 Diese Elemente können nur ausgeführt
werden, wenn das Systemelement „EQSELECT“ auf „BASS/TREB“ gesetzt ist
(Seite 71).
※
※Drücken
Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Einstellungen für diese Elemente
anzupassen.
• SW-VOL: Ausgabelautstärke des
Subwoofers
• G-EQ (Graphic Equalizer): Wählen Sie
den gewünschten Audioeffekt für den
Speichersender.
• BAL (Balance): Ausgleich der rechten
und linken Lautsprecher
• FAD (Fader): Ausgleich der Front- und
Hecklautsprecher
• INTEL- TUNE (Intelligent Tune):
Clarions Soundtechnologie,
die entwickelt wurde, um das
Fahrzeuginnere in eine wunderbare
Hörumgebung zu verwandeln.
• LOUD (Loudness): Betonung der
Bässe oder Höhen
• HPF: High-Pass-Filter für Lautsprecher/
Pre-Out
• LPF: Low-Pass-Filter für Subwoofer/PreOut
70
• SW-PHASE: Phasenumkehr für den
Subwoofer
• PRE OUT: Umschaltung Heck und
Subwoofer
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den Wert anzupassen.
• SW-VOL: -6 ~ +6 (Standard: 0)
• G-EQ: Ausführliche Informationen zu
den Bedienvorgängen finden Sie unten.
• BASS / TREB: -15 ~ +15 (Standard: 0)
• BAL: L7 ~ R7 (Standard: 0)
• FAD: R7 ~ F7 (Standard: 0)
• INTEL-TUNE: Ausführliche
Informationen zu den Bedienvorgängen
finden Sie unten.
• LOUD: ON/OFF (Standard: OFF)
• HPF/LPF: 50/80/120/THROUGH
(Standard: THROUGH)
• SW-PHASE: NORMAL/REVERSE
(Standard: NORMAL)
• PRE-OUT: REAR/SUB WOOFER
(Standard: SUB WOOFER)
4. Drücken Sie die [ ]-Taste, nachdem
Sie die Einstellungen abgeschlossen
haben, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
Hinweis:
• Während der Einrichtung von „SW-VOL/
BASS/TREB/BAL/FAD“ wird dieser Modus
abgebrochen und der vorherige Modus
aufgerufen, wenn länger als 10 Sekunden
kein Bedienvorgang durchgeführt wird.
• Sie können die [DISP]-Taste drücken, um
während des Vorgangs zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
Einstellen des grafischen
Equalizers
Dieses Gerät bietet 9 verschiedene
Effekte für die Klangqualität, die im
Speicher abgelegt sind.
Wählen Sie den bevorzugten Effekt.
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„OFF“.
1. Wählen Sie „G-EQ“ in den
Audioelementen und drücken Sie den
[ROTARY]-Knopf.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 70
2015/01/09 9:26:53
Audioeinrichtung
•
•
•
•
•
•
Einstellen der bevorzugten
Klangqualitätseffekte
1. Wählen Sie „BASS BOOST/HIGH
BOOST/VOCAL/IMPACT/NATUAL/
USER 1/USER 2/USER 3“ und drücken
Sie den [ROTARY]-Knopf.
2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v],
um eine Frequenz auszuwählen.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den Einstellung zu ändern: –6 ~ +6
4. Drücken Sie die Taste [1]~[3] länger,
um die Einstellung im Speicher unter
„USER 1“ ~„USER 3“ zu speichern.
Hinweis:
• Wenn Sie in Schritt 4 keine Speicherung
vornehmen, wenn Sie „BASS BOOST/
HIGH BOOST/VOCAL/IMPACT/NATUAL“
wählen, wird die Einstellung vorübergehend
unter „CUSTOM“ gespeichert.
Einstellen von Intelligent
Tune
1. Wählen Sie „INTEL- TUNE“ in den
Audioelementen und drücken Sie den
[ROTARY]-Knopf.
2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v],
sodass sich der Klangeffekt ändert.
S-RESTORER
V-BASS
D-BEAT
• S-RESTORER (Sound Restorer):
Klangreproduktion mit voller Qualität
der komprimierten Audiodaten
(Standard: MID)
• V-BASS (Virtual Bass): Bietet starke
Tiefen, wie bei einem zusätzlichen
Subwoofer (Standard: OFF)
• D-BEAT (Dynamic Beat Enhancer):
(Standard: HIGH)
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den Wert anzupassen.
S-RESTORER/V-BASS/D-BEAT: OFF/
LOW/MID/HIGH.
Deutsch
•
•
einen Klangeffekt auszuwählen.
CUSTOM BASS BOOST
OFF
HIGH BOOST VOCAL
IMPACT
NATUAL
USER 1
USER 2
USER 3
OFF: flach
CUSTOM: vorübergehende
Benutzeranpassung
BASS BOOST: Bass-Betonung
HIGH BOOST: Betonung der Mitten
und Höhen
VOCAL: Betonung der Mitten
IMPACT: Betonung der Bässe und
Höhen
NATUAL: Ruhig und satt
USER 1/2/3: Benutzerdefiniert
Systemeinrichtung
1. Drücken Sie die [ ]-Taste länger.
2. Drücken Sie dann die Taste [x]
oder [v], um das Element für die
Systemeinrichtung auszuwählen:
TA
AF
REG
PTY
AUTO *
STORE
DX/LO
AUX SENS
nur
BT SELECT
BT DELETE
CZ315E
BT DISCON
A-ANSWER
A-CONNECT TEL MEMORY
PIN
CODE
DIMMER
BEEP EQSELECT
LANGUAGE ※ RESET
• BT SELECT: Auswahl des gekoppelten
Geräts
• BT DELETE: Löschen des gekoppelten
Geräts
• BT DISCON: Trennen des Geräts
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 71
• A-ANSWER: Automatische Annahme
• A-CONNECT: Automatische
Verbindung
• TEL MEMORY: Priorität für
Telefonbuch-Download
• DIMMER: Dimmer-Steuerung
• BEEP: Tastentonklang
• EQ-SELECT: Auswahl Heck oder
Subwoofer
• LANGUAGE: TitelanzeigespracheEinstellung
• RESET: Zurücksetzen des Speichers
∗∗ Diese Elemente sind Einstellungen für die
unterschiedlichen Klangmodi. Ausführliche
Anleitungen finden Sie im Kapitel zur
Bedienung des Quellenmodus.
CZ215E/CZ315E
71
2015/01/09 9:26:53
Systemeinrichtung
※
※Drücken
Sie den [ROTARY]-Knopf,
um die Einstellung für dieses Element
anzupassen.
Deutsch
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Einstellung anzupassen.
• BT SELECT/BT DELETE/BT DISCON/
A-ANSWER/A-CONNECT:
Ausführliche Informationen zu den
Bedienvorgängen finden Sie unten.
• DIMMER: ON/OFF (Standard: ON)
• BEEP: TYPE-A/TYPE-B/OFF
(Standard: TYPE-A)
• EQ-SELECT: G-EQ, BASS/TREBLE
(Standard: G-EQ)
• LANGUAGE: ENG(Englisch)/
PYC(Russisch) (Standard: ENG)
• RESET: Ausführliche Informationen zu
den Bedienvorgängen finden Sie unten.
4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, nachdem
Sie die Einstellungen abgeschlossen
haben, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
Hinweis:
• Sie können die [DISP]-Taste drücken, um
während des Vorgangs zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
Auswahl des gekoppelten
Geräts
Über diese Einstellung kann der Benutzer
eines der gekoppelten Mobiltelefone
auswählen, mit dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
1. Wählen Sie „BT SELECT“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf,
um eines der gekoppelten Geräte
auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Verbindung herzustellen.
Löschen des gekoppelten
Geräts
Über diese Einstellung kann der Benutzer
eines der gekoppelten Geräte aus der
Liste löschen.
1. Wählen Sie „BT DELETE“ in den
Systemeinrichtungselementen.
72
2. Die gekoppelten Geräte werden im
Display angezeigt. Drehen Sie dann
den [ROTARY]-Knopf, um eines der
gekoppelten Gerät auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf,
um „CANCEL“ oder „ARE U SURE“
auszuwählen, und drücken Sie dann
den [ROTARY]-Knopf.
CANCEL: Brechen Sie das Löschen
des gekoppelten Geräts ab.
ARE U SURE: Bestätigen Sie, dass
das gekoppelte Gerät gelöscht werden
soll.
Hinweise:
• Durch das Löschen des gekoppelten
Geräts wird die Liste der gekoppelten
Geräte nicht automatisch neu geordnet.
• Nach dem Löschen des Geräts werden
auch das Telefonbuch und der Anrufverlauf
gelöscht.
Trennen des Geräts
Mit dieser Option wird das aktuell
verbundene Gerät getrennt.
1. Wählen Sie „BT DISCON“ in den
Systemeinrichtungselementen und
drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
2. Halten Sie den [ROTARY]-Knopf
gedrückt, um „ARE U SURE“ oder
„CANCEL“ auszuwählen.
ARE U SURE: Bestätigen Sie, dass
das gekoppelte Gerät getrennt werden
soll.
CANCEL: Brechen Sie das Trennen
des gekoppelten Geräts ab.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den Vorgang zu bestätigen.
Automatische Annahme
Mit dieser Einstellung können Sie
bestimmen, ob ein eingehender Anruf
automatisch oder manuell angenommen
wird.
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„OFF“.
1. Wählen Sie „A-ANSWER“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 72
2015/01/09 9:26:53
Systemeinrichtung
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
ON: Ein eingehender Anruf wird
automatisch innerhalb von 5 Sekunden
angenommen.
OFF: Der Benutzer muss den Anruf
manuell annehmen.
Automatische Verbindung
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„ON“.
1. Wählen Sie „A-CONNECT“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Priorität für den TelefonbuchDownload
Mit dieser Einstellung legen Sie
die Priorität für den automatischen
Telefonbuch-Download bei der Kopplung
fest.
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„DEVICE“.
1. Wählen Sie „TEL MEMORY“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Einstellung auszuwählen: DEVICE/
SIM
DEVICE: Zuerst wird das Telefonbuch
des Geräts heruntergeladen.
SIM: Zuerst wird das Telefonbuch von
Dieser PIN-Code wird während der
Kopplung verwendet. Über das Gerät
können maximal 10 Stellen geändert
werden.
∗∗ Der werkseitige Standard-Passkey ist
„1234“.
1. Wählen Sie „PIN CODE“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
3. Drücken Sie die Taste [x] oder [v],
um den Cursor zu bewegen.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die gewünschten Ziffern auszuwählen.
5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf
länger, um die Eingabe zu speichern.
Deutsch
Mit dieser Funktion kann über Bluetooth
automatisch eine Verbindung zu einem
Gerät hergestellt werden, mit dem zuvor
eine Verbindung bestand. Die Verbindung
kann in jedem Quellenmodus hergestellt
werden.
der SIM-Karte heruntergeladen.
PIN-Code-Einstellung
Zurücksetzen des Speichers
Verschiedene Einstellungen werden im
Speicher zurückgesetzt.
Hinweis:
• Die Einstellungen verbleiben im Speicher,
auch wenn Sie das Gerät ausschalten.
1. Wählen Sie „RESET“ in den
Systemeinrichtungselementen und
drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf,
um „CANCEL“ oder „ARE U SURE“
auszuwählen, und drücken Sie dann
den [ROTARY]-Knopf.
CANCEL: Abbrechen des
Zurücksetzenvorgangs
ARE U SURE: „CLEARED“ wird im
Display angezeigt und der Speicher
wird gelöscht.
Radiobetrieb
RDS (Radio Data System)
Das in dieses Gerät eingebaute
„Radiodatensystem“-Decodiersystem
ermöglicht den Empfang von
„Radiodatensystem“-Daten, die von
bestimmten UKW-Sendern ausgestrahlt
werden. Achten Sie zum Gebrauch der
„Radiodatensystem“-Funktion stets
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 73
darauf, den UKW-Wellenbereich zu
wählen.
Wenn EON (Enhanced Other Network)Informationen empfangen werden,
ermöglichen diese Informationen eine
automatische Umschaltung zu einem
anderen Speichersender des gleichen
Netzwerks und eine Unterbrechung
der empfangenen Sendung mit
CZ215E/CZ315E
73
2015/01/09 9:26:54
Radiobetrieb
Verkehrsinformationen von anderen
Sendern (TA).
Radio hören
Deutsch
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste und
wählen Sie den Radiomodus.
2. Drücken Sie die [BND]-Taste und
wählen Sie das Radioband in der
folgenden Reihenfolge:
FM1 FM2 FM3 AM1 (MW/LW)
AM2 (MW/LW) FM1...
Umschalten der Anzeige
Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste
drücken, ändert sich die Anzeige.
PS-Name PTY-Name Uhrzeit
Radiotext PS-Name ...
Hinweise:
• Wenn kein PS-Name vorliegt, wird die
Frequenz angezeigt.
• ●Wenn kein Radiotext vorliegt, wird „NO
R-TEXT“ im Display angezeigt.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie die Taste [x] oder [v],
um manuell einen Sender einzustellen.
Einstellung Suchmodus
Es gibt zwei Arten des Sendersuchlaufs:
DX SEEK und LOCAL SEEK.
DX SEEK kann automatisch empfangbare
Sender einstellen; LOCAL SEEK kann nur
Sender mit einer guten Empfangsqualität
einstellen.
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„DX“.
1. Wählen Sie „DX/LO“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
einen Suchmodus auszuwählen.
Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste [x] oder [v]
länger, um automatisch einen Sender
zu suchen.
Abrufen eines Festsenders
Insgesamt sind 30 FestsenderSpeicherplätze (jeweils 6 für FM1,
74
FM2, FM3 und jeweils 6 für AM1,
AM2) vorgesehen, in die Sie
die Empfangsfrequenzen Ihrer
Lieblingssender einspeichern können.
Drücken Sie die zugehörige Taste [1]~[6],
um die gespeicherte Radiofrequenz
automatisch abzurufen.
Manuelle Speicherung
1. Drücken Sie die Taste [1]~[6]
länger, um den aktuellen Sender als
Speichersender zu speichern.
Bandsuchlauf
Der Bandsuchlauf sucht wiederholt
nach Sendern mit gutem Empfang ab
der aktuellen Frequenz hin zu höheren
Frequenzen. Wenn ein Sender mit gutem
Empfang gefunden wurde, wird er 7
Sekunden lang wiedergegeben. Dann
wird die Suche fortgesetzt.
1. Drücken Sie die [BND]-Taste, um ein
Band auszuwählen.
2. Drücken Sie die [BND]-Taste länger.
Automatische Speicherung
Diese Funktion dient dazu, die ersten
6 während des Sendersuchlaufs auf
dem jeweils gewählten Wellenbereich
abgestimmten Sender in aufsteigender
numerischer Reihenfolge automatisch
in die verfügbaren Speicherplätze
einzuspeichern. Falls weniger als 6
Sender empfangbar sind, werden
Festsender, die evtl. bereits in den
überzähligen Speicherplätzen
vorhanden sind, nicht durch neue
Empfangfrequenzen überschrieben.
1. Wählen Sie „AUTO STORE“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf
länger.
Die Sender mit gutem Empfang werden
automatisch als Speichersender
gespeichert.
∗∗ Wenn die automatische Speicherung der
FM-Bänder durchgeführt wird, werden die
Sender unter FM3 gespeichert.
Wenn die automatische Speicherung
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 74
2015/01/09 9:26:54
Radiobetrieb
der AM-Bänder durchgeführt wird,
werden die Sender unter AM2
gespeichert.
Funktion AF
(Alternativfrequenz)
∗∗ Die Standardeinstellung ist „ON“.
1. Wählen Sie „AF“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Funktion REG
(Regionalprogramm)
Bei eingeschalteter REG-Funktion kann
der Regionalsender mit der optimalen
Empfangsqualität empfangen werden.
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist
und sich der Regionalsenderbereich
während der Fahrt ändert, wird ein
Regionalsender des betreffenden
Bereichs empfangen.
∗∗ Die Standardeinstellung ist „OFF“.
Hinweis:
• Die Ein-/Aus-Einstellung der REG-Funktion
ist nur bei eingeschalteter AF-Funktion
wirksam.
1. Wählen Sie „REG“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Manuelles Abstimmen
eines Regionalsenders des
gleichen Sendernetzes
1. Diese Funktion steht nur dann zur
Verfügung, wenn die AF-Funktion
eingeschaltet und die REG-Funktion
ausgeschaltet ist.
Hinweis:
TA (Verkehrsdurchsage)Unterbrechungseinstellung
Deutsch
Die AF-Funktion dient dazu, auf eine
andere Frequenz innerhalb des gleichen
Sendernetzes umzuschalten, um stets
die optimale Empfangsqualität zu
gewährleisten.
Sendernetzes verwendet werden.
2. Drücken Sie eine beliebige der [1]~[6]Tasten, um den Regionalsender
abzurufen
3. Falls die Empfangsqualität des
abgerufenen Senders schlecht ist,
drücken Sie die [1]~[6]-Taste mit der
gleichen Nummer. Daraufhin wird ein
Lokalsender innerhalb des gleichen
Sendernetzes empfangen.
Wenn die Ausstrahlung einer
Verkehrsdurchsage beginnt, wird diese
ungeachtet der momentan gewählten
Betriebsart vorrangig empfangen,
damit Sie die Durchsage hören können.
Eine automatische Abstimmung von
Verkehrsprogrammen (TP-Sendern)
ist ebenfalls möglich.
∗∗ Die Standardeinstellung ist „ON“.
1. Wählen Sie „TA“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
∗∗ Die Anzeige „TP“ weist darauf hin,
dass der momentan empfangene
„Radiodatensystem“-Sender
Verkehrsdurchsagen ausstrahlt.
PTY-Auswahl
∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist
„NEWS“.
1. Wählen Sie „PTY“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
einen PTY-Typ auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste [x] oder
[v], um nach einer PTY-Sendung zu
suchen.
∗∗ Wenn kein Sender lokalisiert werden kann,
der ein Programm des gewählten Typs
ausstrahlt, schaltet das Gerät auf den
Programmtyp-Wahlmodus zurück.
• Diese Funktion kann beim Empfang
eines Regionalsenders des gleichen CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 75
CZ215E/CZ315E
75
2015/01/09 9:26:54
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Dieses Gerät kann MP3-/WMA-Dateien
wiedergeben.
Deutsch
Hinweis:
• Wenn Sie eine Datei wiedergeben, bei
der DRM (Digital Rights Management)
für WMA aktiviert ist, wird kein Ton
ausgegeben. Stattdessen blinkt „–
–:– –“ 5 Sekunden lang an Stelle der
Wiedergabezeit und dann wird der nächste
Titel wiedergegeben.
Deaktivieren von DRM (Digital Rights
Management)
Bei Verwendung von Windows Media
Player 9/10/11 klicken Sie auf das
Register TOOL OPTIONS MUSIC
RECORD, und deaktivieren Sie dann
unter den Aufnahmeeinstellungen das
Kontrollkästchen RECORD PROTECTED
MUSIC. Rekonstruieren Sie dann die
Dateien.
Der Gebrauch von WMA-Dateien, die
vom Benutzer selbst konstruiert wurden,
erfolgt auf eigene Verantwortung.
Vorsichtshinweise zur
Erstellung von MP3-/WMADateien
Nutzbare Abtastfrequenzen und
Bitraten
1. MP3: Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz,
Bitrate: 32 kBit/s bis 384 kBit/s / VBR
2. WMA: Abtastfrequenz: 22,05 kHz bis
48 kHz, Bitrate: 32 kBit/s bis 320 kBit/s
/ VBR
Dateierweiterungen
1. Fügen Sie immer eine Dateierweiterung
„.MP3“ oder „.WMA“ zur MP3- oder
WMA-Datei mit Einzelbyte-Zeichen
hinzu. Wird einer solchen Datei eine
andere als die vorgeschriebene
Dateierweiterung oder überhaupt
keine Erweiterung hinzugefügt, kann
die betreffende Datei nicht abgespielt
werden.
2. Dateien, die Daten in einem anderen
Format als MP3, WMA enthalten,
76
können nicht mit diesem Gerät
abgespielt werden. Stattdessen
blinkt „– –:– –“ im Display für die
Wiedergabezeit.
∗∗ Beim Abspielen von MP3-/WMA-Dateien
treten kurze Pausen zwischen den
einzelnen Titeln auf.
Logisches Format (Dateisystem)
1. Wählen Sie zur Aufzeichnung von
MP3-/WMA-Dateien auf eine CD-Roder CD-RW-Disc unter Verwendung
von Schreib- Software stets eines
der Formate „ISO9660 level 1, 2“,
„JOLIET“, „Romeo“ oder „APPLE ISO“.
Wird ein anderes Datenformat zur
Aufzeichnung verwendet, ist u.U. keine
einwandfreie Wiedergabe der Disc
möglich.
2. Bei MP3-/WMA-Wiedergabe können
der Ordner- und der Dateiname
angezeigt werden, sofern die maximale
Anzahl von 64 Einzelbyte-Zeichen
(Buchstaben und Ziffern) nicht
überschritten wird (einschließlich der
Dateierweiterung).
3. Einer Datei darf nicht der gleiche Name
wie der Name des Ordners zugewiesen
werden, in dem sich die betreffende
Datei befindet.
Ordnerstruktur
Die auf einer Disc vorhandenen Ordner
dürfen auf nicht mehr als 8 Ebenen
angeordnet sein.
Maximale Anzahl von Dateien und
Ordnern
1. Für jeden Ordner können bis zu 255
Dateien erkannt werden. Bis zu 255
Dateien können abgespielt werden.
2. Die einzelnen Titel einer Disc werden
in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung
abgespielt. (Die Wiedergabe von
Titeln erfolgt u.U. nicht in der am
Personalcomputer angezeigten
Reihenfolge.)
3. Je nach der zur Aufzeichnung
verwendeten Codierer-Software kann
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 76
2015/01/09 9:26:54
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
ein gewisses Ausmaß an Rauschen
auftreten.
Sicherungs-Auswurffunktion
1. Durch Drücken der [Q]-Taste wird
die Disc ausgeworfen, auch wenn die
Zündung ausgeschaltet ist.
Wiedergabe einer Disc,
die bereits in das Gerät
eingelegt ist
Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den
„DISC“-Modus auszuwählen.
Einlegen einer Disc
1. Schieben Sie eine Disc mit nach oben
weisender Etikettseite in die Mitte des
Ladeschlitzes ein. Daraufhin wird die
Disc automatisch eingezogen, und die
Wiedergabe startet.
Hinweise:
• Führen Sie auf keinen Fall irgendwelche
anderen Gegenstände als eine Disc in den
Ladeschlitz ein.
• Falls sich eine Disc nicht ohne Widerstand
in den Ladeschlitz einschieben lässt, ist
entweder eine Disc geladen, oder eine
Betriebsstörung des Gerätes liegt vor, die
eine Reparatur erforderlich macht.
• Mit diesem Gerät können nur Discs
abgespielt werden, die mit der
Kennzeichnung
ausgewiesen
sind (CD-ROMs können nicht abgespielt
werden).
• Bestimmte CDs, die im CD-R-/CD-RWModus aufgezeichnet wurden, können u.U.
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 77
1. Drücken Sie die [
]-Taste, um
die Wiedergabe vorübergehend zu
unterbrechen.
2. Um die Disc-Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die [
]-Taste erneut.
Umschalten der Anzeige
Das Gerät kann die Titeldaten anzeigen.
Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste
drücken, ändert sich die Anzeige.
CD-DA-Disc
Titelnr./Wiedergabezeit Uhrzeit
Discname Titelname Interpretenname
Albumname Titelnr./Wiedergabezeit
...
MP3-/WMA-Disc
Titelnr./Wiedergabezeit Ordnernr./
Titelnr. Uhrzeit Ordnername
Dateiname Titelname
Interpretenname Albumname Titelnr./
Wiedergabezeit ...
Deutsch
Hinweise:
• Wird eine Disc in den Ladeschlitz forciert,
bevor die Neuladeautomatik aktiviert wird,
kann die Disc dadurch beschädigt werden.
• Wenn eine CD (mit 12-cmDurchmesser) 10 Sekunden lang in der
ausgeworfenen Position verbleibt, wird
sie erneut in den Ladeschlitz eingezogen
(Neuladeautomatik).
• Wenn Sie die [Q]-Taste länger drücken,
um die Disc auszuwerfen (vollständiges
Auswerfen), kann sie nicht automatisch
wieder eingezogen werden.
nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Pausieren der Wiedergabe
Hinweis:
• Die folgenden Zeichen können angezeigt
werden: ISO8859-1, ISO646/ASCII, UTF16 (BOM/BE/LE), UTF-8, Shift_JIS.
Titel vor/zurück
1. Drücken Sie die [v]-Taste, um zum
nächsten Titel zu wechseln.
2. Drücken Sie die [x]-Taste, um zum
vorherigen Titel zu wechseln, wenn die
Wiedergabezeit weniger als 1 Sekunde
beträgt. Andernfalls springt die
Wiedergabe zum Anfang des aktuellen
Titels.
Schneller Vorlauf/Rücklauf
1. Drücken Sie die [v]-Taste länger für
den schnellen Vorlauf.
2. Drücken Sie die [x]-Taste länger für
den schnellen Rücklauf.
Ordner nach oben/unten
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen
Ordner auszuwählen, der MP3-/WMADateien enthält, und die Wiedergabe mit
CZ215E/CZ315E
77
2015/01/09 9:26:54
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
dem ersten Titel des Ordners zu starten.
1. Drücken Sie die [1]-Taste, um zum
vorherigen Ordner zu wechseln.
2. Drücken Sie die [2]-Taste, um zum
nächsten Ordner zu wechseln.
Funktion Erstes Element
Deutsch
Die Funktion Erstes Element setzt den
CD-Player auf den ersten Titel der Disc
zurück.
1. Drücken Sie die [BND]-Taste
(Fernbedienung), um den ersten Titel
(Titelnr. 1) der Disc wiederzugeben.
∗∗ Bei einer MP3-/WMA-Disc wird der
erste Titel des Ordners wiedergegeben,
der aktuell wiedergegeben wird.
Durchsuchen-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie nach
einer Datei suchen, wenn Sie eine MP3-/
WMA-Disc wiedergeben.
1. Drücken Sie die [3]-Taste, um in den
Ordnersuchmodus zu wechseln, und
drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf. Die Ordnerliste wird angezeigt.
2. Wiederholen Sie die entsprechenden
Bedienvorgänge, bis die Titelliste
angezeigt wird.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf,
um zwischen den Titeln zu wechseln,
und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den Titel wiederzugeben.
∗∗ Sie können die [3]-Taste drücken, um
den Durchsuchen-Modus während der
Bedienung aufzuheben.
∗∗ Sie können die [DISP]-Taste drücken, um
während des Vorgangs zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
78
Einstellung
Wiedergabemodus
Suchwiedergabe
• CD-DA-Disc - Es werden die ersten
10 Sekunden aller Titel auf einer Disc
wiedergegeben.
• MP3-/WMA-Disc - Es werden die
ersten 10 Sekunden des ersten Titels
jedes Ordners auf einer MP3-/WMADisc wiedergegeben.
1. Bei jeder Betätigung der Taste [5]:
Scannen der Disc Scan aus
Wiederholungswiedergabe
1. Bei jeder Betätigung der [6]-Taste:
• CD-DA-Disc - Wiederholung ein Titel
Wiederholung alle Titel
• MP3-/WMA-Disc - Wiederholung
ein Titel Wiederholung Ordner
Wiederholung alle Titel
Repeat one - Der aktuelle Titel wird
wiederholt wiedergegeben.
Repeat folder - Alle Titel des
aktuellen Ordners werden wiederholt
wiedergegeben.
Repeat all - Alle Titel der Disc werden
wiederholt wiedergegeben.
Zufallswiedergabe
1. Bei jeder Betätigung der [4]-Taste:
• CD-DA-Disc - Zufallswiedergabe alle
Titel Zufallswiedergabe aus
• MP3-/WMA-Disc - Zufallswiedergabe
Ordner Zufallswiedergabe alle Titel
Zufallswiedergabe aus
Random all - Alle Titel einer Disc
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Random folder - Alle Titel der
aktuellen Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 78
2015/01/09 9:26:54
USB-Betrieb
CCA-755
Hinweis:
• Fügen Sie keine Musikdateien außer
„.MP3“ oder „.WMA“ zu dem USB-Stick
hinzu.
Deutsch
1. Öffnen Sie die Abdeckung des USBAnschlusses auf der rechten Seite.
Stecken Sie ein USB-Gerät in den
USB-Anschluss.
Wenn ein 1-m-Verlängerungskabel
notwendig ist, erwerben Sie bitte das
optionale CCA-755.
Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen,
liest das Gerät die Dateien automatisch.
2. Um das USB-Gerät zu trennen,
sollten Sie zuerst eine andere Quelle
auswählen oder das Gerät ausschalten,
um eine Beschädigung des USBGeräts zu verhindern. Trennen Sie
dann das USB-Gerät. Öffnen Sie die
Abdeckung auf der linken Seite.
3. Die Bedienung ist mit der von MP3-/
WMA-Discs identisch.
iPod-Betrieb
Anschließen
Website:
www.clarion.com
Die folgenden Bedienvorgänge sind mit
denen für MP3-/WMA-Discs identisch.
• Anhalten der Wiedergabe
• Titel vor/zurück
• Schneller Vorlauf/Rücklauf
Umschalten der Anzeige
Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste
drücken, ändert sich die Anzeige.
Titelnr./Wiedergabezeit Uhrzeit
Interpretenname Albumname
Titelname Titelnr./Wiedergabezeit ...
Schließen Sie einen iPod/ein iPhone über
das USB-Kabel im Lieferumfang des
iPod/iPhone an den USB-Anschluss an.
Wenn Sie den iPod/das iPhone
anschließen, drücken Sie die [SRC]Taste, um in den iPod-Modus zu
wechseln. Daraufhin liest das Gerät die
Dateien. Die Titelinformationen werden im
Display angezeigt, wenn die Wiedergabe
startet.
Informationen zu den kompatiblen
Modellen finden Sie auf der folgenden
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 79
Menübedienvorgänge
1. Drücken Sie die [3]-Taste, um zum
vorherigen Menü zu wechseln. Drücken
Sie die [3]-Taste länger, um zum
Hauptmenü zu wechseln.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
zwischen den Elementen zu wechseln,
und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf zur Bestätigung.
• Menüelemente der obersten Ebene:
PLAYLISTS
ARTISTS
CZ215E/CZ315E
79
2015/01/09 9:26:55
iPod-Betrieb
Deutsch
ALBUMS TRACKS
GENRES
COMPOSERS
AUDIOBOOKS
PODCASTS
3. Wiederholen Sie die entsprechenden
Bedienvorgänge, bis die Titelliste
angezeigt wird.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf,
um zwischen den Titeln zu wechseln,
und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf, um den wiederzugebenden Titel
auszuwählen.
∗∗ Sie können die [DISP]-Taste drücken, um
während des Vorgangs zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
Datenbank weiter/zurück
Mit dieser Funktion können Sie eine
Datenbank mit Dateien auswählen und
die Wiedergabe ab dem ersten Titel in
der Datenbank starten.
1. Drücken Sie die [2]-Taste, um zur
nächsten Datenbank zu wechseln.
2. Drücken Sie die [1]-Taste, um zur
vorherigen Datenbank zu wechseln.
Wiederholungswiedergabe
Es wird ein Titel wiederholt
wiedergegeben.
1. Bei jeder Betätigung der [6]-Taste:
Wiederholung ein Wiederholung aus
Wiederholung ein ...
Zufallswiedergabe
1. Bei jeder Betätigung der [4]-Taste:
Zufallswiedergabe ein
Zufallswiedergabe Album
Zufallswiedergabe aus
Zufallswiedergabe ein ...
Random on - Alle Titel innerhalb einer
ausgewählten Kategorie werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
(Entspricht dem Befehl „Shuffle
(Songs)“ beim iPod.)
Album random - Alle Alben innerhalb
einer ausgewählten Kategorie
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. (Entspricht dem Befehl
„Shuffle (Alben)“ beim iPod.)
Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E)
Mobiltelefone und Audiogeräte, die
Bluetooth unterstützen, können zur
Verwendung mit diesem Gerät verbunden
werden.
Hinweise:
• Bei einigen Bluetooth-Audioplayern
und Bluetooth-Mobiltelefonen ist eine
Bedienung über das System nicht möglich
oder nicht ordnungsgemäß möglich.
• Informieren Sie sich auf der ClarionWebsite über die Liste der kompatiblen
Mobiltelefone.
Bluetooth-Kopplung
Koppeln Sie dieses Gerät bitte über das
Bluetooth-Gerät.
Bis zu 3 Bluetooth-Geräte können
gekoppelt werden.
1. Suchen Sie über das BluetoothEinrichtungsmenü nach diesem Gerät.
2. Wählen Sie „CZ-BT“ in der
80
Kopplungsliste des Bluetooth-Geräts
aus.
Beim Gerät (ab BT-Version 2.1)
Das Gerät wird direkt gekoppelt.
Beim Gerät (unter BT-Version 2.1)
Sie müssen den PIN-Code für die
Kopplung eingeben.
Hinweise:
• Nach der erfolgreichen Kopplung
werden das Telefonbuch und der
Anrufverlauf automatisch auf das Gerät
heruntergeladen.
• Bis zu 500 Telefonnummern können
registriert werden. Bluetooth-Audio-Betrieb
Die folgenden Bedienvorgänge sind mit
dem CD-Modus identisch:
• Anhalten der Wiedergabe
• ●Auswahl eines Titels
• ●Schneller Vorlauf/Rücklauf
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 80
2015/01/09 9:26:55
Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E)
Umschalten zum Bluetooth-AudioModus
Drücken Sie die [SRC]-Taste, um zum
Modus „BT AUDIO“ umzuschalten.
Bluetooth-Telefon-Betrieb
Umschalten zum Bluetooth-TelefonModus
Drücken Sie die [SRC]-Taste, um zum
Modus „BT - TEL“ umzuschalten.
Einen abgehenden Anruf tätigen
Es gibt 3 Arten, wie Sie einen
abgehenden Anruf führen können.
• Sie können während des Anrufs die
Taste [ ] drücken, um aufzulegen.
• Wenn Sie während des Anrufs den
[ROTARY]-Knopf drücken, wird das
Mikrofon stummgeschaltet. Drücken
Sie den Knopf erneut, um die
Stummschaltung aufzuheben.
• Anrufen über das Telefonbuch
Die Benutzer können den Kontaktnamen
im Telefonbuch suchen und einen Anruf
tätigen.
△Alternativ kann der Benutzer über das
Mobiltelefon wählen.
1. Drücken Sie die [BND]-Taste, um ein
„PHONE BOOK“ auszuwählen.
2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf,
um die Kontaktnamensliste aufzurufen
(drehen Sie in diesem Fall den
[ROTARY]-Knopf, um den gewünschten
Kontaktnamen auszuwählen).
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Telefonnummernliste aufzurufen.
4. Wenn unter dem Kontaktnamen mehr
als eine Telefonnummer gespeichert ist,
drücken Sie [x] oder [v], um eine
Telefonnummer auszuwählen.
5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 81
Sie können den Verlauf der letzten 10
gewählten Nummern und entgangenen
Anrufe durchsuchen.
1. Drücken Sie die [BND]-Taste.
2. Drücken Sie die Taste [x] oder
[v], um „REDIALS“ auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Liste der gewählten Nummern und
entgangenen Anrufe aufzurufen.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
einen Anrufverlauf auszuwählen.
5. Wenn das Telefonbuch
heruntergeladen wurde, drücken
Sie den [ROTARY]-Knopf, um die
Telefonnummer anzuzeigen.
6. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Mobiltelefonnummer zu wählen.
Deutsch
Umschalten der Anzeige
Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste
drücken, ändert sich die Anzeige.
BT-Gerätename Uhrzeit Titelname
Interpretenname Albumname BTGerätename ...
die Mobiltelefonnummer zu wählen.
• Verlauf der gewählten Nummern und
entgangenen Anrufe
• Liste der eingegangenen Anrufe
Sie können den Verlauf der letzten 10
eingegangenen Anrufe durchsuchen.
1. Drücken Sie die [BND]-Taste.
2. Drücken Sie die Taste [x] oder
[v], um „RECEIVED“ auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Liste der eingegangenen Anrufe
aufzurufen.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
einen Anrufverlauf auszuwählen.
5. Wenn das Telefonbuch
heruntergeladen wurde, drücken
Sie den [ROTARY]-Knopf, um die
Telefonnummer anzuzeigen.
6. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um
die Mobiltelefonnummer zu wählen.
Annehmen eines Anrufs
Sie können einen eingehenden Anruf
annehmen, indem Sie die [DISP]-Taste
drücken.
∗∗ Drücken Sie die Taste [ ], um einen
eingehenden Anruf abzuweisen.
CZ215E/CZ315E
81
2015/01/09 9:26:55
Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E)
Umschalten zum geheimen
Anrufmodus
Drücken Sie die [BND]-Taste, um zum
geheimen Anrufmodus umzuschalten.
∗∗ Wenn Sie zum geheimen Anrufmodus
umgeschaltet haben, können Sie den Anruf
nicht über das Gerät sondern nur über das
Mobiltelefon hören.
AUX-Betrieb
AUX-Funktion
Deutsch
Dieses Gerät verfügt über eine
Eingangsbuchse an der Frontplatte, die
eine bequeme Wiedergabe von einem an
diese Buchse angeschlossenen externen
Gerät ermöglicht.
Wahl der Eingangsempfindlichkeit der
AUX-Buchse
Nehmen Sie die folgende Einstellung der
Eingangsempfindlichkeit vor, wenn der
82
Tonpegel eines an die AUX-Buchse
dieses Gerätes angeschlossenen
externen Gerätes auch nach Erhöhung
der Lautstärke zu niedrig ist.
∗∗ Die Standardeinstellung ist „MID“.
1. Wählen Sie „AUX SENS“ in den
Systemeinrichtungselementen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler,
um „HIGH“, „MID“ oder „LOW“
auszuwählen.
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 82
2015/01/09 9:26:55
5. STÖRUNGSBESEITIGUNG
Allgemeines
Störung
Das Gerät lässt
sich nicht
einschalten.
Das Gerät spricht
nicht auf eine
Betätigung der
Funktionstasten
an.
Falsche Anzeigen
erscheinen im
Display.
Es erfolgt keine
Tonausgabe.
Abhilfemaßnahme
Wechseln Sie die Sicherung gegen eine
Sicherung der gleichen Amperezahl
aus. Falls die Sicherung danach erneut
durchbrennt, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
Fehlerhafte
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Verdrahtung.
Fachhändler.
Die Zuleitung der
1. Schalten Sie das Gerät aus.
elektrischen Antenne 2. Trennen Sie alle an die Zuleitung der
ist an Masse
elektrischen Antenne angeschlossenen
kurzgeschlossen oder
Drähte. Überprüfen Sie jeden Draht mit
ein zu hoher Strom ist
einem Widerstandsmesser auf möglichen
zur Ferneinschaltung
Kurzschluss an Masse.
der Verstärker oder der 3. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
elektrischen Antenne 4. Schließen Sie jeden Verstärkererforderlich.
Fernsteuerungsdraht einzeln wieder an
die Zuleitung der elektrischen Antenne
an. Falls sich die Verstärker ausschalten,
bevor alle Drähte angeschlossen worden
sind, verwenden Sie ein externes Relais,
um die Ferneinschaltspannung zu liefern
(dazu ist ein übermäßig hoher Strom
erforderlich).
Die DCP-Anschlüsse Entfernen Sie die Verschmutzung mit
oder die Anschlüsse
einem weichen, mit Reinigungsalkohol
des Hauptgeräts sind angefeuchteten Tuch.
schmutzig.
Die LautsprecherSchutzschaltung hat
angesprochen.
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 83
Deutsch
Bei Betrieb des
Gerätes mit
angeschlossenen
Verstärkern oder
einer elektrischen
Antenne erfolgt
keine
Tonausgabe.
Ursache
Die Sicherung ist
durchgebrannt.
1. Verringern Sie die Lautstärke. Der
normale Betriebszustand kann auch
wiederhergestellt werden, indem das
Gerät einmal aus- und dann wieder
eingeschaltet wird. (Bei aktivierter
Lautsprecher-Schutzschaltung wird die
Lautstärke des über die Lautsprecher
ausgegebenen Tons automatisch
reduziert).
2. Falls der Ton erneut stummgeschaltet
wird, wenden Sie sich bitte an eine
Clarion-Kundendienststelle.
CZ215E/CZ315E
83
2015/01/09 9:26:55
Disc-Player
Störung
Es erfolgt keine
Tonausgabe
Deutsch
Tonaussetzer
treten auf, oder
der Ton ist
verrauscht.
Der Ton wird
abgeschnitten,
oder Stellen
werden
übersprungen.
Unmittelbar nach
dem Einschalten
wird ein schlechter
Wiedergabeton
erhalten.
Falscher
Dateiname
Ursache
Die eingelegte Disc
enthält keine MP3-/
WMA-Dateien.
Dateien werden nicht
als im MP3-/WMAFormat
aufgezeichnet erkannt.
Das Dateisystem ist
ungeeignet.
Die Disc ist
verschmutzt.
Die Disc ist stark
zerkratzt oder
verzogen.
MP3-/WMA-Dateien
sind nicht
richtig codiert.
Abhilfemaßnahme
Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von
MP3-/WMA-Dateien auf die Disc aus.
Spielen Sie richtig codierte MP3-/WMADateien ab.
Verwenden Sie eines der Dateisysteme
ISO9660 Level 1, 2, JOLIET, Romeo oder
APPLE ISO.
Reinigen Sie die Disc mit einem weichen
Tuch.
Verwenden Sie eine Disc, die keine Kratzer
aufweist.
Spielen Sie richtig codierte MP3-/WMADateien ab.
Wenn das Fahrzeug an
einem feuchten Ort
geparkt war, können
sich Wassertröpfchen
auf der Abtasterlinse
gebildet haben.
Das Dateisystem ist
ungeeignet.
Warten Sie vor der Inbetriebnahme etwa
eine Stunde lang bei eingeschaltetem
Gerät, bis die Kondensationsfeuchtigkeit
verdunstet ist.
Ursache
Das Gerät enthält
keine MP3/
WMA-Dateien.
Die Dateien weisen
nicht das richtige
MP3-/WMA-Format
auf.
Die MP3-/WMADateien sind nicht
richtig codiert.
Abhilfemaßnahme
Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von
MP3/ WMA-Dateien auf das Gerät aus.
Verwenden Sie eines der Dateisysteme
ISO9660 Level 1, 2, JOLIET, Romeo oder
APPLE ISO.
USB-Geräte
Störung
Es erfolgt keine
Tonausgabe.
Tonaussetzer
oder Rauschen
treten auf.
84
Spielen Sie ausschließlich richtig codierte
MP3-/WMA-Dateien ab.
Spielen Sie ausschließlich richtig codierte
MP3-/WMA-Dateien ab.
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 84
2015/01/09 9:26:55
Störung
Das Gerät wird
nicht erkannt.
Abhilfemaßnahme
Trennen Sie das Gerät ab, und schließen
Sie es dann erneut an. Falls das Gerät
auch danach nicht erkannt wird, ersetzen
Sie es probeweise durch ein anderes
Gerät.
Ursache
Das Gerät unterstützt
die für das System
erforderlichen Profile
nicht.
Die Bluetooth-Funktion
des Geräts ist nicht
aktiviert.
Das externe Mikrofon
ist nicht richtig
eingestellt oder nicht
ordnungsgemäß
positioniert.
Abhilfemaßnahme
Verwenden Sie ein anderes Gerät zur
Kopplung.
Drehen Sie den Steckverbinder probeweise
um (normalerweise sollte die Seite mit dem
Herstellernamen nach links weisen).
Der Steckverbinder ist Verwenden Sie ein anderes Gerät.
beschädigt.
Bluetooth
Störung
Das Bluetoothfähige Gerät kann
nicht mit dem
Audiosystem
des Fahrzeugs
gekoppelt werden.
Die Audioqualität
der BluetoothFreisprech
einrichtung
verbessert
sich nach der
Verbindung mit
einem Bluetoothfähigen Gerät nicht.
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 85
Deutsch
Das Gerät kann
nicht
angeschlossen
werden.
Ursache
Das Gerät ist
beschädigt.
Der Steckverbinder
ist nicht fest
angeschlossen.
Das Gerät wurde
falsch angeschlossen.
Refer to the user manual of the device for
how to enable the function.
Passen Sie den Gain und die Position des
externen Mikrofons an.
Befestigen Sie das Mikrofon zum Beispiel
am Armaturenbrett, damit es sich näher
am Fahrer befindet.
CZ215E/CZ315E
85
2015/01/09 9:26:55
6. FEHLERANZEIGEN
Deutsch
Disc-Wiedergabe
Bei Auftreten eines Fehlers erscheint eine der unten aufgeführten Fehleranzeigen im
Display.
Ergreifen Sie die jeweils in der nachstehenden Tabelle angegebene Abhilfemaßnahme,
um die Fehlerursache zur beseitigen.
Fehleranzeige
CD MECHA
ERROR
DISC ERROR
NO FILE
USB ERROR
USB
NO DEVICE
NO FILE
IPod
HUB NOT
SUPPORT
DEVICE NOT
SUPPORT
IPDNOCTE
NO FILE
Ursache
Es liegt eine Fehlfunktion des
Mechanismus des CD-Decks vor.
Die eingelegte Disc kann
aufgrund von Kratzern usw.
nicht abgespielt werden.
Die Disc kann nicht
abgespielt werden, da sie
verkehrt herum eingesetzt
wurde.
Auf dem Gerät befindet sich keine
MP3-/WMA-Datei.
Das Protokoll oder Dateisystem ist
nicht korrekt.
Es besteht keine Verbindung oder
die Verbindung ist locker.
Auf dem Gerät sind keine MP3-/
WMA-Dateien gespeichert
HUB-Geräte werden nicht
unterstützt.
Das angeschlossene USB-Gerät
wird nicht unterstützt.
Der angeschlossene iPod wird
nicht erkannt.
Sie haben eine Wiedergabeliste/
einen Ordner ohne Dateien
ausgewählt.
Auf dem Gerät sind keine Dateien
gespeichert.
Maßnahme
Werfen Sie die Disc aus und
setzen Sie sie wieder ein.
Verwenden Sie eine nicht
zerkratzte oder verzogene
Disc.
Werfen Sie die Disc aus, und
setzen Sie sie dann mit
nach oben weisender
Etikettseite erneut ein.
Speichern Sie MP3-/WMADateien auf dem Gerät.
Schließen Sie ein USB-Gerät
mit dem richtigen Protokoll oder
Dateisystem an.
Schließen Sie das Gerät erneut
an.
Speichern Sie MP3-/WMADateien auf dem Gerät.
Verwenden Sie keine HUBGeräte.
Schließen Sie ein anderes
unterstütztes Gerät an.
Schließen Sie das Gerät erneut
an.
Speichern Sie Dateien auf dem
Gerät.
Speichern Sie Dateien auf dem
Gerät.
Falls eine in der obigen Tabelle nicht aufgeführte Fehleranzeige im Display erscheint,
das Gerät neu zu starten. Wenn sich die Störung auch dadurch nicht beseitigen lässt,
schalten Sie das Gerät auswenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
86
CZ215E/CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 86
2015/01/09 9:26:55
7. TECHNISCHE DATEN
Radioteil
Allgemein
177 mm
153 mm
Deutsch
Ausgangsleistung:
Empfangsfrequenzen:
25 W X 4 (DIN 45324, +B = 14,4 V)
UKW : 87,50–108,00 MHz (0,05-MHz-Raster)
Maximale Leistung: 50 W X 4
MW : 531–1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Pre-Out: 2 V
LW : 153–279 kHz (9-kHz-Raster)
Versorgungsspannung:
14 V Gleichspannung,
CD-Playerteil
negative Erdung
System: Compact-Disc-Digitalaudio-System Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A
Frequenzgang (Pre-Out):
Lautsprecherimpedanz:
17 Hz bis 20 kHz (± 1 dB)
4 Ω (4–8 Ω zulässig)
Signal-Rausch-Verhältnis (Pre-Out):
Gewicht Hauptgerät:
mehr als 85 dB (1 kHz)
1,06kg)(CZ215E)
Klirrfaktor (Pre-Out): unter 0,05 %
1,07kg (CZ315E)
Abmessungen des Hauptgeräts:
MP3/WMA
188 (B) X 58 (H) X 177 (T) mm
MP3: Abtastrate 8 kHz-48 kHz,
Bitrate 32 kbps-384 kbps/VBR
178 mm
50 mm
WMA: Abtastrate 22,05 kHz-48 kHz,
Bitrate 32 kbps-320 kbps / VBR
Logisches Format:
ISO9660 Level 1, 2 Joliet-Dateisystem
Spezifikation: USB 2.0
Abspielbares Audioformat:
MP3 (.MP3): MPEG 1/2/2.5 Audio Layer-3
MPEG 1/2 Audio Layer-2
WMA (.wma): Ver 9.2
Bluetooth (nur CZ315E)
170 mm
188 mm
14mm
USB
46 mm
58 mm
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten
und äußeren Aufmachung im Sinne des
technischen Fortschritts bleiben jederzeit
vorbehalten.
Spezifikation:
Bluetooth Ver. 2.1 + EDR
Profil:
HFP (Hands-Free Profile): Ver. 1.5
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Ver. 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): Ver. 1.3
PBAP (Phone Book Access Profile)
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 87
CZ215E/CZ315E
87
2015/01/09 9:26:56
English:
Declaration of conformity
We Clarion declares that this
model CZ215E/CZ315E is
following the provision of Directive
1999/5/EC&2011/65/EU with the
essential requirements and the
other relevant regulations.
Français:
Déclaration de conformité Nous,
Clarion, déclarons que ce modèle
CZ215E/CZ315E est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinente s de la
directive 1999/5/CE et 2011/65/UE.
Deutsch:
Konformitätserklärung
Wir, Clarion, erklären, dass diese
Modell CZ215E/CZ315E den
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG und 2011/65/EU im
Hinblick auf die grundlegenden
Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen entspricht.
Español:
Declaración de conformidad
Clarion declara que este modelo
CZ215E/CZ315E cumple con los
requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables descritos en la
Directiva 1999/5/CE y 2011/65/UE.
Svenska:
Intyg om överensstämmelse
Härmed intygar Clarion att denna
modell CZ215E/CZ315E uppfyller kraven
idirektiv 1999/5/EG och 2011/65/EU
gällande väsentliga egenskaper och
övriga relevanta bestämmelser.
Polski:
Deklaracja zgodności Firma Clarion
niniejszym oświadcza, że model
CZ215E/CZ315E jest zgodny z istotnymi
wymogami oraz innymi odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE i 2011/65/UE.
Ελληνικά:
CZ215E/CZ315E
Italiano:
Dichiarazione di conformità
Clarion dichiara che il presente
modello CZ215E/CZ315E è conforme
ai requisiti essenzia li e alle altre
Русский:
disposizioni pertinenti stabiliti dalla
direttiva 1999/5/CE e 2011/65/UE.
Декларация о соответствии Компания
Clarion заявляет о соответствии
Nederlands:
модели CZ215E/CZ315E основным
Conformiteitsverklaring
требованиям и другим
Clarion verklaart dat het model
соответствующим нормам
CZ215E/CZ315E in overeenstemming
директивы 1999/5/EC и 2011/65/ЕС.
is met de essentiële eisen en andere
relevante voorschriften van de
bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC en 2011/65/EU.
Authorized Representative
Clarion Europe S.A.S.
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custines, France
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd.
2015/01
Printed in Thailand/Imprimé en Thaïlande/Gedruckt in Thailand/
Stampato in Thailandia/Afgedrukt in Thailand/Impreso en Tailandia/
Tryckt i Thailand/Wydrukowano w Tajlandii/Τυπώθηκε στην Ταϊλάνδη/Напечатано в Таиланде
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 31
PE-2480E-A
PE-2485E-A
280-9339-00
2015/01/13 11:01:25