CZ215E CZ315E
Transcription
CZ215E CZ315E
CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 1 Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’ Installation Bedienungs- und Installationsanleitung Manuale dell’utente e manuale di installazione Gebruikershandleiding & Installatiehandleiding Manual de instrucciones y manual de instalación Bruksanvisning och installationshandbok Instrukcja użytkownika i Instrukcja montażu Εγχειρίδιο κατόχου και Εγχειρίδιο εγκατάστασης Руководство пользователя и инструкция по установке CZ215E CD/USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER ODBIORNIK CD/USB/MP3/WMA ∆ΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA ПРИЕМНИК CZ315E Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth® Bluetooth®-CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ® Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth® Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER ODBIORNIK Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA ∆ΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ® Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA ПРИЕМНИК 2015/01/09 9:25:33 CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. !CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. OBS! Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1. VAROITUS Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä. MODEL NO. INPUT: 14V 15A USB PORT: 5V 1A P/NAME: CAR AUDIO ADVARSEL. Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling. 2 10R-05.1639 CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 2 2015/01/09 9:25:34 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben. ••Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. ••Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z. B. im Handschuhfach). ••Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf. Inhalt Deutsch 62 1. MERKMALE �������������������������������63 Erweiterung der Systeme �������������������������63 2. VORSICHTSMASSNAHMEN ������������������������64 Entfernen des DCP ����������������������������65 Einsetzen des DCP ����������������������������65 3. BEDIENELEMENTE ���������������������������66 Bedienfeld ��������������������������������66 Fernbedienung (RCB-176: separat erhältlich) ����������������67 4. BEDIENUNG �������������������������������69 Grundlegende Bedienungsverfahren ��������������������69 Audioeinrichtung �����������������������������70 Systemeinrichtung ����������������������������71 Radiobetrieb �������������������������������73 CD-/MP3-/WMA-Betrieb ��������������������������76 USB-Betrieb �������������������������������79 iPod-Betrieb �������������������������������79 Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E) ����������������������80 AUX-Betrieb �������������������������������82 5. STÖRUNGSBESEITIGUNG ������������������������83 6. FEHLERANZEIGEN ����������������������������86 7. TECHNISCHE DATEN ���������������������������87 8. INSTALLATION-/ANSCHLUSS-ANLEITUNG ����������������88 Ehe Sie mit dem Einbau beginnen ���������������������88 Lieferumfang �������������������������������88 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ����������������������88 Vorsichtsmassnahmen zum Einbau ���������������������88 Einbau des Hauptgerätes �������������������������89 Ausbau ���������������������������������91 Vorsichtsmassnahmen zur Verkabelung �������������������92 CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 62 2015/01/09 9:26:51 1. MERKMALE (nur CZ315E) Erweiterung der Systeme Deutsch • Bluetooth® Handsfree (HFP) und Audio-Streaming (A2DP & AVRCP) integriert (nur CZ315E) • Kompatibel mit iPod®iPhone® über USB • Korrektur der Klangqualität über Intelligent Tune Erweiterung der Audiofunktionen 4-Kanal-Verstärker iPod/iPhone (Anschluss über USB-Kabel im Lieferumfang des iPod/iPhone) Bluetooth-Mobiltelefon (nur CZ315E) USB-Speicher Tragbarer Player (Anschluss über AUX IN-Buchse) Hinweis: • Die aufgeführten Elemente stellen nur Anschlussoptionen dar und sind nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten.、 CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 63 CZ215E/CZ315E 63 2015/01/09 9:26:51 2. VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer die Bedienelemente nicht während der Fahrt bedienen. Stellen Sie während der Fahrt die Lautstärke außerdem auf einen Pegel ein, bei dem Außengeräusche wahrnehmbar sind. Deutsch Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Straßenfahrzeugen mit vier Rädern vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch in Traktoren, Gabelstaplern, Planierraupen, Geländefahrzeugen, Motorrädern mit zwei oder drei Rädern, Booten oder anderen Spezialfahrzeugen geeignet. ZUR BEACHTUNG: MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS AN DIESEM GERÄT VORGENOMMEN WURDEN, FÜHREN ZU EINEM ERLÖSCHEN DER GARANTIE. Umgang mit Compact Discs • Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich anfälliger gegenüber hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit, und bestimmte CD-R- und CD-RW-Discs können u.U. nicht abgespielt werden. Lassen Sie derartige Discs daher nicht über längere Zeiträume im Fahrzeug zurück. • Befestigen Sie keine Aufkleber an Compact Discs, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift oder Kugelschreiber. Bildschirm Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen kann es vorkommen, dass sich der Anzeigeaufbau verlangsamt und der Bildschirm dunkel wird; dies ist technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionsstörung. Sobald sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat, arbeitet der Bildschirm wieder einwandfrei. 64 About the registered marks, etc. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Clarion Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden Inhaber. USB-ANSCHLUSS • Der USB-Stick kann nach dem Anschluss abstehen und kann daher eine Gefahr während der Fahrt darstellen. Wenn der USB-Stick an das Hauptgerät angeschlossen wird, verwenden Sie ein USBVerlängerungskabel (CCA-755, separat erhältlich). • Die USB-Sticks müssen als „USBMassenspeichergerät“ erkannt werden, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Einige Modelle funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wenn die gespeicherten Daten verloren gehen oder zufällig beschädigt werden, übernimmt Clarion keine Haftung für Schäden. CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 64 2015/01/09 9:26:51 der Daten getrennt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn der Stick unter dem Einfluss statischer Elektrizität oder von elektrischem Rauschen steht. Schließen Sie den USB-Stick an/ trennen Sie ihn, wenn nicht darauf zugegriffen wird. Der Anschluss an den Computer ist nicht abgedeckt. Wenn Sie den USB-Stick verwenden, empfehlen wir Ihnen, vorher eine Sicherung der darauf gespeicherten Daten mit einem Computer usw. durchzuführen. • Datendateien können beschädigt werden, wenn USB-Sticks in den folgenden Situationen verwendet werden: Wenn der USB-Stick beim Lesen Das Bedienfeld kann abgenommen werden, um einen Diebstahl zu verhindern. Wenn Sie das Bedienfeld abnehmen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf und vermeiden Sie Kratzer. Wir empfehlen, das DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL) mitzunehmen, wenn Sie das Auto verlassen. 1. Drücken Sie die [SRC]-Taste länger, um das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die [OPEN]-Taste tief hinein, um das DCP zu entsperren. 3. Halten Sie die Seite fest, die herausgesprungen ist, und entfernen Sie das DCP. Deutsch Entfernen des DCP Einsetzen des DCP 1. Halten Sie das DCP fest und stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld in Ihre Richtung zeigt. Setzen Sie die rechte Seite des DCP in die DCP-Halterung ein. 2. Drücken Sie die linke Seite des DCP hinein, bis sie einrastet. VORSICHT • Das DCP kann durch Erschütterungen leicht beschädigt werden. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie es nicht fallen lassen und es keinen starken Erschütterungen aussetzen, nachdem Sie es herausgenommen haben. • Wenn die [OPEN]-Taste gedrückt wurde und das DCP entsperrt ist, können die Erschütterungen des Fahrzeugs dazu führen, dass das DCP herunterfällt. • Die Verbindung zwischen dem Hauptgerät und DCP ist extrem wichtig. Achten Sie darauf, diese nicht zu beschädigen, indem Sie mit dem Fingernagel, einem Schraubendreher usw. darauf drücken. Hinweis: • Wenn das DCP schmutzig ist, wischen Sie den Schmutz nur mit einem weichen, trockenen Tuch ab. CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 65 CZ215E/CZ315E 65 2015/01/09 9:26:52 3. BEDIENELEMENTE Bedienfeld <CZ215E> 9 8 IR-Empfänger CD Slot 7 USB-Anschluss Deutsch 0! @ # $ 1 2 3 4 Display-Bildschirm 5 6 AUX-Eingangsbuchse <CZ315E> Mikrofon IR-Empfänger 9 8 0! @ # $ CD Slot 1 2 7 3 4 Display-Bildschirm USB-Anschluss 5 6 AUX-Eingangsbuchse Bezeichnungen der Tasten 66 Nr. Name 1~6 [1]~[6] Funktionen Kurz drücken Radio- Speichersender 1~6 Lang drücken Radio- Sender im Speicher speichern CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 66 2015/01/09 9:26:53 1~2 [1]~[2] 3 [3] 4 [4] MP3/WMA/USB- Ordner nach oben/nach unten iPod- DB nach oben/DB nach unten MP3/WMA/USB- Durchsuchen-Funktion Kurz drücken iPod- Liste zurück Lang drücken iPod- Hauptmenü Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod- Zufallswiedergabe 5 [5] Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB- Suchwiedergabe 6 [6] Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod- Wiederholungswiedergabe 8 9 0 ! @ # $ Kurz drücken Disc auswerfen Lang drücken Disc vollständig auswerfen Radio- Band wechseln. Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Wiedergabe/ [BND] Pause Lang drücken Radio- Bandsuche Kurz drücken Modus umschalten [SRC] Lang drücken Ausschalten [OPEN] Kurz drücken Bedienfeld entsperren Radio-Sender aufwärts/abwärts suchen Kurz drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Nächster/ vorheriger Titel [x] [v] Radio- Automatische Suche aufwärts/abwärts Lang drücken CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Schneller Vorlauf/Rücklauf CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio*- Anzeige [DISP] Kurz drücken umschalten TEL interrupt *- Einen Anruf annehmen Audioeinrichtung Kurz drücken TEL interrupt *- Einen Anruf ablehnen [ ] Lang drücken Systemeinrichtung Drehen Lautstärke anpassen [ROTARY] Kurz drücken Stummschaltung ein/aus [Q] Deutsch 7 Kurz drücken * Diese Modi sind nur für den CZ315E. Fernbedienung (RCB-176: separat erhältlich) Einlegen der Knopfzelle 1 Drehen Sie die Fernbedienung um, und schieben Sie den Batteriefachdeckel in der Pfeilrichtung der Abbildung. 2 Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit nach oben weisendem Pluspol (+) in die Führungen ein. 3 Schieben Sie die Knopfzelle in CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 67 Pfeilrichtung vollständig in das Batteriefach ein. 4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und schieben Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet. Hinweise: Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem Platzen der Knopfzelle und Auslaufen von Batterieelektrolyt führen, CZ215E/CZ315E 67 2015/01/09 9:26:53 Bezeichnungen der Tasten Signalsender [SRC] [ ], [ ] [MUTE] [TA] [PS/AS] [BND] [ ] [ [ ], ] [DISP] [PTY] [AF] [SRC]-Taste • Betriebsmodus umschalten • Ausschalten (lange drücken) Tasten [w], [z] • Lautstärke erhöhen und verringern [MUTE]-Taste • Stummschaltung ein- und ausschalten [TA]-Taste • ●TA ein- und ausschalten [PS/AS]-Taste 68 verbrauchter Knopfzellen sorgfältig die einschlägigen Umweltschutzauflagen. CR20 25 Deutsch wodurch Verletzungen und Sachschäden verursacht werden können. Bitte beachten Sie beim Umgang mit der Knopfzelle stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen: • Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebene Knopfzelle. • Achten Sie beim Auswechseln darauf, die neue Knopfzelle polaritätsrichtig einzulegen. • Setzen Sie die Knopfzelle keiner starken Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Knopfzelle zu zerlegen. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung Führung • Radio - Bandsuche • Radio - Automatische Speicherung (lange drücken) • CD/MP3/WMA/USB - Suchwiedergabe [BND]-Taste • Radio - Empfangsband umschalten • CD/MP3/WMA/USB - Wiedergabe oberstes Element [ ]-Taste • ●Wiedergabe und Pause Tasten [x], [v] • Radio - Nächster/vorheriger Speichersender • Radio - Suche nach oben/unten (lange drücken) • CD/MP3/WMA/USB/iPod/BT Audio - Zum nächsten/vorherigen Titel wechseln • CD/MP3/WMA/USB/BT Audio Schneller Vorlauf/Rücklauf (lange drücken) [DISP]-Taste • Anzeige umschalten [PTY]-Taste • CD/MP3/WMA/USB/iPod Zufallswiedergabe [AF]-Taste • Radio - AF-Funktion ein- und ausschalten • Radio - REG-Funktion ein- und ausschalten (lange drücken) • CD/MP3/WMA/USB/iPod Wiederholungswiedergabe CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 68 2015/01/09 9:26:53 4. BEDIENUNG Hinweis: • Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die Diagramme in Kapitel „ Bedienfeld“ auf Seite 66. • Je nach Einstellung der Parameter für den Klang, kann dieser verzerrt klingen. Bitte passen Sie die Einstellwerte des Virtual Bass, Sound Restorer, Dynamic Beat Enhancer, Bass/Trebel und des Graphic Equalizer entsprechend an, um diesen Effekt zu unterdrücken. Grundlegende Bedienungsverfahren Ein-/Ausschalten Hinweise: • Starten Sie den Motor, bevor Sie das Gerät verwenden. • ●Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht längere Zeit verwenden, wenn der Motor nicht läuft. Wenn Sie die Fahrzeugbatterie zu sehr erschöpfen, können Sie möglicherweise den Motor nicht starten und verringern eventuell die Lebensdauer der Batterie. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die [Q]-Taste), um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie die [SRC]-Taste länger, um das Gerät auszuschalten. Auswählen eines Quellenmodus 1. Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den Betriebsmodus umzuschalten. TUNER DISC* USB/iPod* BT AUDIO (CZ315E) BT-TEL* (CZ315E) AUX TUNER... * Wenn keine Disc eingelegt ist, kein USBGerät/iPod angeschlossen ist bzw. kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, wird der entsprechende Quellmodus übersprungen. Stummschalten 1. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Stummschaltung ein- oder auszuschalten. Deutsch VORSICHT Bitte achten Sie stets darauf, die Lautstärke zu verringern, bevor Sie das Gerät oder den Zündschlüssel ausschalten. Das Gerät speichert die jeweils letzte Lautstärkeeinstellung. Titeldurchlauf 1. Drücken Sie die [DISP]-Taste länger, während der Titel angezeigt wird. Der Titel läuft einmal durch. Uhrzeiteinstellung 1. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um zur Uhranzeige zu schalten. 2. Drücken Sie die [DISP]-Taste länger, bis die Uhrzeit blinkt. 3. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um die Stunden oder Minuten auszuwählen. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um die richtige Zeit einzustellen. ∗∗ Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt. 5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Uhrzeit im Speicher zu speichern. Hinweis: • Sie können die Uhrzeit nicht einstellen, wenn sie angezeigt wird, während nur die Zündung eingeschaltet ist. Wenn die Batterie erschöpft ist, wenn Sie die Fahrzeugbatterie abklemmen oder das Gerät herausnehmen, wird die Uhrzeit zurückgesetzt. Der Uhrzeit-Einstellmodus wird abgebrochen, wenn Sie beim Einstellen der Uhrzeit eine andere Taste betätigen oder einen anderen Vorgang auswählen. Anpassen der Lautstärke 1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Lautstärke anzupassen. ∗∗ Der Lautstärkepegel reicht von 0 bis 40. CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 69 CZ215E/CZ315E 69 2015/01/09 9:26:53 Audioeinrichtung Deutsch Sie können einen Soundeffekt oder die Klangqualität an Ihre Vorstellungen anpassen. 1. Drücken Sie die [ ]-Taste. 2. Drücken Sie dann die Taste [x] oder [v], um das Element für die Audioeinrichtung auszuwählen: G-EQ *2 BASS *3 SW-VOL*1 TREB *3 BAL FAD INTELTUNE※ LOUD HPF (CZ315E) LPF *1 SW-PHASE ※ PRE OUT ※ Hinweise: *1 Diese Elemente können nur ausgeführt werden wenn das Element „PRE-OUT“ auf „SUB WOOFER“ gesetzt ist. *2 Dieses Element kann nur ausgeführt werden, wenn das Systemelement „EQSELECT“ auf „G-EQ“ gesetzt ist (Seite 71). *3 Diese Elemente können nur ausgeführt werden, wenn das Systemelement „EQSELECT“ auf „BASS/TREB“ gesetzt ist (Seite 71). ※ ※Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Einstellungen für diese Elemente anzupassen. • SW-VOL: Ausgabelautstärke des Subwoofers • G-EQ (Graphic Equalizer): Wählen Sie den gewünschten Audioeffekt für den Speichersender. • BAL (Balance): Ausgleich der rechten und linken Lautsprecher • FAD (Fader): Ausgleich der Front- und Hecklautsprecher • INTEL- TUNE (Intelligent Tune): Clarions Soundtechnologie, die entwickelt wurde, um das Fahrzeuginnere in eine wunderbare Hörumgebung zu verwandeln. • LOUD (Loudness): Betonung der Bässe oder Höhen • HPF: High-Pass-Filter für Lautsprecher/ Pre-Out • LPF: Low-Pass-Filter für Subwoofer/PreOut 70 • SW-PHASE: Phasenumkehr für den Subwoofer • PRE OUT: Umschaltung Heck und Subwoofer 3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um den Wert anzupassen. • SW-VOL: -6 ~ +6 (Standard: 0) • G-EQ: Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen finden Sie unten. • BASS / TREB: -15 ~ +15 (Standard: 0) • BAL: L7 ~ R7 (Standard: 0) • FAD: R7 ~ F7 (Standard: 0) • INTEL-TUNE: Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen finden Sie unten. • LOUD: ON/OFF (Standard: OFF) • HPF/LPF: 50/80/120/THROUGH (Standard: THROUGH) • SW-PHASE: NORMAL/REVERSE (Standard: NORMAL) • PRE-OUT: REAR/SUB WOOFER (Standard: SUB WOOFER) 4. Drücken Sie die [ ]-Taste, nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zum vorherigen Modus zurückzukehren. Hinweis: • Während der Einrichtung von „SW-VOL/ BASS/TREB/BAL/FAD“ wird dieser Modus abgebrochen und der vorherige Modus aufgerufen, wenn länger als 10 Sekunden kein Bedienvorgang durchgeführt wird. • Sie können die [DISP]-Taste drücken, um während des Vorgangs zur vorherigen Ebene zurückzukehren. Einstellen des grafischen Equalizers Dieses Gerät bietet 9 verschiedene Effekte für die Klangqualität, die im Speicher abgelegt sind. Wählen Sie den bevorzugten Effekt. ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „OFF“. 1. Wählen Sie „G-EQ“ in den Audioelementen und drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 70 2015/01/09 9:26:53 Audioeinrichtung • • • • • • Einstellen der bevorzugten Klangqualitätseffekte 1. Wählen Sie „BASS BOOST/HIGH BOOST/VOCAL/IMPACT/NATUAL/ USER 1/USER 2/USER 3“ und drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um eine Frequenz auszuwählen. 3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um den Einstellung zu ändern: –6 ~ +6 4. Drücken Sie die Taste [1]~[3] länger, um die Einstellung im Speicher unter „USER 1“ ~„USER 3“ zu speichern. Hinweis: • Wenn Sie in Schritt 4 keine Speicherung vornehmen, wenn Sie „BASS BOOST/ HIGH BOOST/VOCAL/IMPACT/NATUAL“ wählen, wird die Einstellung vorübergehend unter „CUSTOM“ gespeichert. Einstellen von Intelligent Tune 1. Wählen Sie „INTEL- TUNE“ in den Audioelementen und drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], sodass sich der Klangeffekt ändert. S-RESTORER V-BASS D-BEAT • S-RESTORER (Sound Restorer): Klangreproduktion mit voller Qualität der komprimierten Audiodaten (Standard: MID) • V-BASS (Virtual Bass): Bietet starke Tiefen, wie bei einem zusätzlichen Subwoofer (Standard: OFF) • D-BEAT (Dynamic Beat Enhancer): (Standard: HIGH) 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um den Wert anzupassen. S-RESTORER/V-BASS/D-BEAT: OFF/ LOW/MID/HIGH. Deutsch • • einen Klangeffekt auszuwählen. CUSTOM BASS BOOST OFF HIGH BOOST VOCAL IMPACT NATUAL USER 1 USER 2 USER 3 OFF: flach CUSTOM: vorübergehende Benutzeranpassung BASS BOOST: Bass-Betonung HIGH BOOST: Betonung der Mitten und Höhen VOCAL: Betonung der Mitten IMPACT: Betonung der Bässe und Höhen NATUAL: Ruhig und satt USER 1/2/3: Benutzerdefiniert Systemeinrichtung 1. Drücken Sie die [ ]-Taste länger. 2. Drücken Sie dann die Taste [x] oder [v], um das Element für die Systemeinrichtung auszuwählen: TA AF REG PTY AUTO * STORE DX/LO AUX SENS nur BT SELECT BT DELETE CZ315E BT DISCON A-ANSWER A-CONNECT TEL MEMORY PIN CODE DIMMER BEEP EQSELECT LANGUAGE ※ RESET • BT SELECT: Auswahl des gekoppelten Geräts • BT DELETE: Löschen des gekoppelten Geräts • BT DISCON: Trennen des Geräts CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 71 • A-ANSWER: Automatische Annahme • A-CONNECT: Automatische Verbindung • TEL MEMORY: Priorität für Telefonbuch-Download • DIMMER: Dimmer-Steuerung • BEEP: Tastentonklang • EQ-SELECT: Auswahl Heck oder Subwoofer • LANGUAGE: TitelanzeigespracheEinstellung • RESET: Zurücksetzen des Speichers ∗∗ Diese Elemente sind Einstellungen für die unterschiedlichen Klangmodi. Ausführliche Anleitungen finden Sie im Kapitel zur Bedienung des Quellenmodus. CZ215E/CZ315E 71 2015/01/09 9:26:53 Systemeinrichtung ※ ※Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Einstellung für dieses Element anzupassen. Deutsch 3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Einstellung anzupassen. • BT SELECT/BT DELETE/BT DISCON/ A-ANSWER/A-CONNECT: Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen finden Sie unten. • DIMMER: ON/OFF (Standard: ON) • BEEP: TYPE-A/TYPE-B/OFF (Standard: TYPE-A) • EQ-SELECT: G-EQ, BASS/TREBLE (Standard: G-EQ) • LANGUAGE: ENG(Englisch)/ PYC(Russisch) (Standard: ENG) • RESET: Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen finden Sie unten. 4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zum vorherigen Modus zurückzukehren. Hinweis: • Sie können die [DISP]-Taste drücken, um während des Vorgangs zur vorherigen Ebene zurückzukehren. Auswahl des gekoppelten Geräts Über diese Einstellung kann der Benutzer eines der gekoppelten Mobiltelefone auswählen, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 1. Wählen Sie „BT SELECT“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um eines der gekoppelten Geräte auszuwählen. 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Verbindung herzustellen. Löschen des gekoppelten Geräts Über diese Einstellung kann der Benutzer eines der gekoppelten Geräte aus der Liste löschen. 1. Wählen Sie „BT DELETE“ in den Systemeinrichtungselementen. 72 2. Die gekoppelten Geräte werden im Display angezeigt. Drehen Sie dann den [ROTARY]-Knopf, um eines der gekoppelten Gerät auszuwählen. 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „CANCEL“ oder „ARE U SURE“ auszuwählen, und drücken Sie dann den [ROTARY]-Knopf. CANCEL: Brechen Sie das Löschen des gekoppelten Geräts ab. ARE U SURE: Bestätigen Sie, dass das gekoppelte Gerät gelöscht werden soll. Hinweise: • Durch das Löschen des gekoppelten Geräts wird die Liste der gekoppelten Geräte nicht automatisch neu geordnet. • Nach dem Löschen des Geräts werden auch das Telefonbuch und der Anrufverlauf gelöscht. Trennen des Geräts Mit dieser Option wird das aktuell verbundene Gerät getrennt. 1. Wählen Sie „BT DISCON“ in den Systemeinrichtungselementen und drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 2. Halten Sie den [ROTARY]-Knopf gedrückt, um „ARE U SURE“ oder „CANCEL“ auszuwählen. ARE U SURE: Bestätigen Sie, dass das gekoppelte Gerät getrennt werden soll. CANCEL: Brechen Sie das Trennen des gekoppelten Geräts ab. 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um den Vorgang zu bestätigen. Automatische Annahme Mit dieser Einstellung können Sie bestimmen, ob ein eingehender Anruf automatisch oder manuell angenommen wird. ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „OFF“. 1. Wählen Sie „A-ANSWER“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 72 2015/01/09 9:26:53 Systemeinrichtung „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ON: Ein eingehender Anruf wird automatisch innerhalb von 5 Sekunden angenommen. OFF: Der Benutzer muss den Anruf manuell annehmen. Automatische Verbindung ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „ON“. 1. Wählen Sie „A-CONNECT“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. Priorität für den TelefonbuchDownload Mit dieser Einstellung legen Sie die Priorität für den automatischen Telefonbuch-Download bei der Kopplung fest. ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „DEVICE“. 1. Wählen Sie „TEL MEMORY“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Einstellung auszuwählen: DEVICE/ SIM DEVICE: Zuerst wird das Telefonbuch des Geräts heruntergeladen. SIM: Zuerst wird das Telefonbuch von Dieser PIN-Code wird während der Kopplung verwendet. Über das Gerät können maximal 10 Stellen geändert werden. ∗∗ Der werkseitige Standard-Passkey ist „1234“. 1. Wählen Sie „PIN CODE“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 3. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um den Cursor zu bewegen. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um die gewünschten Ziffern auszuwählen. 5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf länger, um die Eingabe zu speichern. Deutsch Mit dieser Funktion kann über Bluetooth automatisch eine Verbindung zu einem Gerät hergestellt werden, mit dem zuvor eine Verbindung bestand. Die Verbindung kann in jedem Quellenmodus hergestellt werden. der SIM-Karte heruntergeladen. PIN-Code-Einstellung Zurücksetzen des Speichers Verschiedene Einstellungen werden im Speicher zurückgesetzt. Hinweis: • Die Einstellungen verbleiben im Speicher, auch wenn Sie das Gerät ausschalten. 1. Wählen Sie „RESET“ in den Systemeinrichtungselementen und drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „CANCEL“ oder „ARE U SURE“ auszuwählen, und drücken Sie dann den [ROTARY]-Knopf. CANCEL: Abbrechen des Zurücksetzenvorgangs ARE U SURE: „CLEARED“ wird im Display angezeigt und der Speicher wird gelöscht. Radiobetrieb RDS (Radio Data System) Das in dieses Gerät eingebaute „Radiodatensystem“-Decodiersystem ermöglicht den Empfang von „Radiodatensystem“-Daten, die von bestimmten UKW-Sendern ausgestrahlt werden. Achten Sie zum Gebrauch der „Radiodatensystem“-Funktion stets CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 73 darauf, den UKW-Wellenbereich zu wählen. Wenn EON (Enhanced Other Network)Informationen empfangen werden, ermöglichen diese Informationen eine automatische Umschaltung zu einem anderen Speichersender des gleichen Netzwerks und eine Unterbrechung der empfangenen Sendung mit CZ215E/CZ315E 73 2015/01/09 9:26:54 Radiobetrieb Verkehrsinformationen von anderen Sendern (TA). Radio hören Deutsch 1. Drücken Sie die [SRC]-Taste und wählen Sie den Radiomodus. 2. Drücken Sie die [BND]-Taste und wählen Sie das Radioband in der folgenden Reihenfolge: FM1 FM2 FM3 AM1 (MW/LW) AM2 (MW/LW) FM1... Umschalten der Anzeige Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, ändert sich die Anzeige. PS-Name PTY-Name Uhrzeit Radiotext PS-Name ... Hinweise: • Wenn kein PS-Name vorliegt, wird die Frequenz angezeigt. • ●Wenn kein Radiotext vorliegt, wird „NO R-TEXT“ im Display angezeigt. Manuelle Abstimmung Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um manuell einen Sender einzustellen. Einstellung Suchmodus Es gibt zwei Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK. DX SEEK kann automatisch empfangbare Sender einstellen; LOCAL SEEK kann nur Sender mit einer guten Empfangsqualität einstellen. ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „DX“. 1. Wählen Sie „DX/LO“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um einen Suchmodus auszuwählen. Sendersuche 1. Drücken Sie die Taste [x] oder [v] länger, um automatisch einen Sender zu suchen. Abrufen eines Festsenders Insgesamt sind 30 FestsenderSpeicherplätze (jeweils 6 für FM1, 74 FM2, FM3 und jeweils 6 für AM1, AM2) vorgesehen, in die Sie die Empfangsfrequenzen Ihrer Lieblingssender einspeichern können. Drücken Sie die zugehörige Taste [1]~[6], um die gespeicherte Radiofrequenz automatisch abzurufen. Manuelle Speicherung 1. Drücken Sie die Taste [1]~[6] länger, um den aktuellen Sender als Speichersender zu speichern. Bandsuchlauf Der Bandsuchlauf sucht wiederholt nach Sendern mit gutem Empfang ab der aktuellen Frequenz hin zu höheren Frequenzen. Wenn ein Sender mit gutem Empfang gefunden wurde, wird er 7 Sekunden lang wiedergegeben. Dann wird die Suche fortgesetzt. 1. Drücken Sie die [BND]-Taste, um ein Band auszuwählen. 2. Drücken Sie die [BND]-Taste länger. Automatische Speicherung Diese Funktion dient dazu, die ersten 6 während des Sendersuchlaufs auf dem jeweils gewählten Wellenbereich abgestimmten Sender in aufsteigender numerischer Reihenfolge automatisch in die verfügbaren Speicherplätze einzuspeichern. Falls weniger als 6 Sender empfangbar sind, werden Festsender, die evtl. bereits in den überzähligen Speicherplätzen vorhanden sind, nicht durch neue Empfangfrequenzen überschrieben. 1. Wählen Sie „AUTO STORE“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf länger. Die Sender mit gutem Empfang werden automatisch als Speichersender gespeichert. ∗∗ Wenn die automatische Speicherung der FM-Bänder durchgeführt wird, werden die Sender unter FM3 gespeichert. Wenn die automatische Speicherung CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 74 2015/01/09 9:26:54 Radiobetrieb der AM-Bänder durchgeführt wird, werden die Sender unter AM2 gespeichert. Funktion AF (Alternativfrequenz) ∗∗ Die Standardeinstellung ist „ON“. 1. Wählen Sie „AF“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. Funktion REG (Regionalprogramm) Bei eingeschalteter REG-Funktion kann der Regionalsender mit der optimalen Empfangsqualität empfangen werden. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der Fahrt ändert, wird ein Regionalsender des betreffenden Bereichs empfangen. ∗∗ Die Standardeinstellung ist „OFF“. Hinweis: • Die Ein-/Aus-Einstellung der REG-Funktion ist nur bei eingeschalteter AF-Funktion wirksam. 1. Wählen Sie „REG“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. Manuelles Abstimmen eines Regionalsenders des gleichen Sendernetzes 1. Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn die AF-Funktion eingeschaltet und die REG-Funktion ausgeschaltet ist. Hinweis: TA (Verkehrsdurchsage)Unterbrechungseinstellung Deutsch Die AF-Funktion dient dazu, auf eine andere Frequenz innerhalb des gleichen Sendernetzes umzuschalten, um stets die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten. Sendernetzes verwendet werden. 2. Drücken Sie eine beliebige der [1]~[6]Tasten, um den Regionalsender abzurufen 3. Falls die Empfangsqualität des abgerufenen Senders schlecht ist, drücken Sie die [1]~[6]-Taste mit der gleichen Nummer. Daraufhin wird ein Lokalsender innerhalb des gleichen Sendernetzes empfangen. Wenn die Ausstrahlung einer Verkehrsdurchsage beginnt, wird diese ungeachtet der momentan gewählten Betriebsart vorrangig empfangen, damit Sie die Durchsage hören können. Eine automatische Abstimmung von Verkehrsprogrammen (TP-Sendern) ist ebenfalls möglich. ∗∗ Die Standardeinstellung ist „ON“. 1. Wählen Sie „TA“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ∗∗ Die Anzeige „TP“ weist darauf hin, dass der momentan empfangene „Radiodatensystem“-Sender Verkehrsdurchsagen ausstrahlt. PTY-Auswahl ∗∗ Die werkseitige Standardeinstellung ist „NEWS“. 1. Wählen Sie „PTY“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf. 3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um einen PTY-Typ auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um nach einer PTY-Sendung zu suchen. ∗∗ Wenn kein Sender lokalisiert werden kann, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, schaltet das Gerät auf den Programmtyp-Wahlmodus zurück. • Diese Funktion kann beim Empfang eines Regionalsenders des gleichen CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 75 CZ215E/CZ315E 75 2015/01/09 9:26:54 CD-/MP3-/WMA-Betrieb Dieses Gerät kann MP3-/WMA-Dateien wiedergeben. Deutsch Hinweis: • Wenn Sie eine Datei wiedergeben, bei der DRM (Digital Rights Management) für WMA aktiviert ist, wird kein Ton ausgegeben. Stattdessen blinkt „– –:– –“ 5 Sekunden lang an Stelle der Wiedergabezeit und dann wird der nächste Titel wiedergegeben. Deaktivieren von DRM (Digital Rights Management) Bei Verwendung von Windows Media Player 9/10/11 klicken Sie auf das Register TOOL OPTIONS MUSIC RECORD, und deaktivieren Sie dann unter den Aufnahmeeinstellungen das Kontrollkästchen RECORD PROTECTED MUSIC. Rekonstruieren Sie dann die Dateien. Der Gebrauch von WMA-Dateien, die vom Benutzer selbst konstruiert wurden, erfolgt auf eigene Verantwortung. Vorsichtshinweise zur Erstellung von MP3-/WMADateien Nutzbare Abtastfrequenzen und Bitraten 1. MP3: Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz, Bitrate: 32 kBit/s bis 384 kBit/s / VBR 2. WMA: Abtastfrequenz: 22,05 kHz bis 48 kHz, Bitrate: 32 kBit/s bis 320 kBit/s / VBR Dateierweiterungen 1. Fügen Sie immer eine Dateierweiterung „.MP3“ oder „.WMA“ zur MP3- oder WMA-Datei mit Einzelbyte-Zeichen hinzu. Wird einer solchen Datei eine andere als die vorgeschriebene Dateierweiterung oder überhaupt keine Erweiterung hinzugefügt, kann die betreffende Datei nicht abgespielt werden. 2. Dateien, die Daten in einem anderen Format als MP3, WMA enthalten, 76 können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Stattdessen blinkt „– –:– –“ im Display für die Wiedergabezeit. ∗∗ Beim Abspielen von MP3-/WMA-Dateien treten kurze Pausen zwischen den einzelnen Titeln auf. Logisches Format (Dateisystem) 1. Wählen Sie zur Aufzeichnung von MP3-/WMA-Dateien auf eine CD-Roder CD-RW-Disc unter Verwendung von Schreib- Software stets eines der Formate „ISO9660 level 1, 2“, „JOLIET“, „Romeo“ oder „APPLE ISO“. Wird ein anderes Datenformat zur Aufzeichnung verwendet, ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe der Disc möglich. 2. Bei MP3-/WMA-Wiedergabe können der Ordner- und der Dateiname angezeigt werden, sofern die maximale Anzahl von 64 Einzelbyte-Zeichen (Buchstaben und Ziffern) nicht überschritten wird (einschließlich der Dateierweiterung). 3. Einer Datei darf nicht der gleiche Name wie der Name des Ordners zugewiesen werden, in dem sich die betreffende Datei befindet. Ordnerstruktur Die auf einer Disc vorhandenen Ordner dürfen auf nicht mehr als 8 Ebenen angeordnet sein. Maximale Anzahl von Dateien und Ordnern 1. Für jeden Ordner können bis zu 255 Dateien erkannt werden. Bis zu 255 Dateien können abgespielt werden. 2. Die einzelnen Titel einer Disc werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgespielt. (Die Wiedergabe von Titeln erfolgt u.U. nicht in der am Personalcomputer angezeigten Reihenfolge.) 3. Je nach der zur Aufzeichnung verwendeten Codierer-Software kann CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 76 2015/01/09 9:26:54 CD-/MP3-/WMA-Betrieb ein gewisses Ausmaß an Rauschen auftreten. Sicherungs-Auswurffunktion 1. Durch Drücken der [Q]-Taste wird die Disc ausgeworfen, auch wenn die Zündung ausgeschaltet ist. Wiedergabe einer Disc, die bereits in das Gerät eingelegt ist Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den „DISC“-Modus auszuwählen. Einlegen einer Disc 1. Schieben Sie eine Disc mit nach oben weisender Etikettseite in die Mitte des Ladeschlitzes ein. Daraufhin wird die Disc automatisch eingezogen, und die Wiedergabe startet. Hinweise: • Führen Sie auf keinen Fall irgendwelche anderen Gegenstände als eine Disc in den Ladeschlitz ein. • Falls sich eine Disc nicht ohne Widerstand in den Ladeschlitz einschieben lässt, ist entweder eine Disc geladen, oder eine Betriebsstörung des Gerätes liegt vor, die eine Reparatur erforderlich macht. • Mit diesem Gerät können nur Discs abgespielt werden, die mit der Kennzeichnung ausgewiesen sind (CD-ROMs können nicht abgespielt werden). • Bestimmte CDs, die im CD-R-/CD-RWModus aufgezeichnet wurden, können u.U. CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 77 1. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. 2. Um die Disc-Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die [ ]-Taste erneut. Umschalten der Anzeige Das Gerät kann die Titeldaten anzeigen. Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, ändert sich die Anzeige. CD-DA-Disc Titelnr./Wiedergabezeit Uhrzeit Discname Titelname Interpretenname Albumname Titelnr./Wiedergabezeit ... MP3-/WMA-Disc Titelnr./Wiedergabezeit Ordnernr./ Titelnr. Uhrzeit Ordnername Dateiname Titelname Interpretenname Albumname Titelnr./ Wiedergabezeit ... Deutsch Hinweise: • Wird eine Disc in den Ladeschlitz forciert, bevor die Neuladeautomatik aktiviert wird, kann die Disc dadurch beschädigt werden. • Wenn eine CD (mit 12-cmDurchmesser) 10 Sekunden lang in der ausgeworfenen Position verbleibt, wird sie erneut in den Ladeschlitz eingezogen (Neuladeautomatik). • Wenn Sie die [Q]-Taste länger drücken, um die Disc auszuwerfen (vollständiges Auswerfen), kann sie nicht automatisch wieder eingezogen werden. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Pausieren der Wiedergabe Hinweis: • Die folgenden Zeichen können angezeigt werden: ISO8859-1, ISO646/ASCII, UTF16 (BOM/BE/LE), UTF-8, Shift_JIS. Titel vor/zurück 1. Drücken Sie die [v]-Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. 2. Drücken Sie die [x]-Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln, wenn die Wiedergabezeit weniger als 1 Sekunde beträgt. Andernfalls springt die Wiedergabe zum Anfang des aktuellen Titels. Schneller Vorlauf/Rücklauf 1. Drücken Sie die [v]-Taste länger für den schnellen Vorlauf. 2. Drücken Sie die [x]-Taste länger für den schnellen Rücklauf. Ordner nach oben/unten Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Ordner auszuwählen, der MP3-/WMADateien enthält, und die Wiedergabe mit CZ215E/CZ315E 77 2015/01/09 9:26:54 CD-/MP3-/WMA-Betrieb dem ersten Titel des Ordners zu starten. 1. Drücken Sie die [1]-Taste, um zum vorherigen Ordner zu wechseln. 2. Drücken Sie die [2]-Taste, um zum nächsten Ordner zu wechseln. Funktion Erstes Element Deutsch Die Funktion Erstes Element setzt den CD-Player auf den ersten Titel der Disc zurück. 1. Drücken Sie die [BND]-Taste (Fernbedienung), um den ersten Titel (Titelnr. 1) der Disc wiederzugeben. ∗∗ Bei einer MP3-/WMA-Disc wird der erste Titel des Ordners wiedergegeben, der aktuell wiedergegeben wird. Durchsuchen-Funktion Mit dieser Funktion können Sie nach einer Datei suchen, wenn Sie eine MP3-/ WMA-Disc wiedergeben. 1. Drücken Sie die [3]-Taste, um in den Ordnersuchmodus zu wechseln, und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf. Die Ordnerliste wird angezeigt. 2. Wiederholen Sie die entsprechenden Bedienvorgänge, bis die Titelliste angezeigt wird. 3. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um zwischen den Titeln zu wechseln, und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf, um die Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um den Titel wiederzugeben. ∗∗ Sie können die [3]-Taste drücken, um den Durchsuchen-Modus während der Bedienung aufzuheben. ∗∗ Sie können die [DISP]-Taste drücken, um während des Vorgangs zur vorherigen Ebene zurückzukehren. 78 Einstellung Wiedergabemodus Suchwiedergabe • CD-DA-Disc - Es werden die ersten 10 Sekunden aller Titel auf einer Disc wiedergegeben. • MP3-/WMA-Disc - Es werden die ersten 10 Sekunden des ersten Titels jedes Ordners auf einer MP3-/WMADisc wiedergegeben. 1. Bei jeder Betätigung der Taste [5]: Scannen der Disc Scan aus Wiederholungswiedergabe 1. Bei jeder Betätigung der [6]-Taste: • CD-DA-Disc - Wiederholung ein Titel Wiederholung alle Titel • MP3-/WMA-Disc - Wiederholung ein Titel Wiederholung Ordner Wiederholung alle Titel Repeat one - Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. Repeat folder - Alle Titel des aktuellen Ordners werden wiederholt wiedergegeben. Repeat all - Alle Titel der Disc werden wiederholt wiedergegeben. Zufallswiedergabe 1. Bei jeder Betätigung der [4]-Taste: • CD-DA-Disc - Zufallswiedergabe alle Titel Zufallswiedergabe aus • MP3-/WMA-Disc - Zufallswiedergabe Ordner Zufallswiedergabe alle Titel Zufallswiedergabe aus Random all - Alle Titel einer Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Random folder - Alle Titel der aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 78 2015/01/09 9:26:54 USB-Betrieb CCA-755 Hinweis: • Fügen Sie keine Musikdateien außer „.MP3“ oder „.WMA“ zu dem USB-Stick hinzu. Deutsch 1. Öffnen Sie die Abdeckung des USBAnschlusses auf der rechten Seite. Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss. Wenn ein 1-m-Verlängerungskabel notwendig ist, erwerben Sie bitte das optionale CCA-755. Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, liest das Gerät die Dateien automatisch. 2. Um das USB-Gerät zu trennen, sollten Sie zuerst eine andere Quelle auswählen oder das Gerät ausschalten, um eine Beschädigung des USBGeräts zu verhindern. Trennen Sie dann das USB-Gerät. Öffnen Sie die Abdeckung auf der linken Seite. 3. Die Bedienung ist mit der von MP3-/ WMA-Discs identisch. iPod-Betrieb Anschließen Website: www.clarion.com Die folgenden Bedienvorgänge sind mit denen für MP3-/WMA-Discs identisch. • Anhalten der Wiedergabe • Titel vor/zurück • Schneller Vorlauf/Rücklauf Umschalten der Anzeige Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, ändert sich die Anzeige. Titelnr./Wiedergabezeit Uhrzeit Interpretenname Albumname Titelname Titelnr./Wiedergabezeit ... Schließen Sie einen iPod/ein iPhone über das USB-Kabel im Lieferumfang des iPod/iPhone an den USB-Anschluss an. Wenn Sie den iPod/das iPhone anschließen, drücken Sie die [SRC]Taste, um in den iPod-Modus zu wechseln. Daraufhin liest das Gerät die Dateien. Die Titelinformationen werden im Display angezeigt, wenn die Wiedergabe startet. Informationen zu den kompatiblen Modellen finden Sie auf der folgenden CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 79 Menübedienvorgänge 1. Drücken Sie die [3]-Taste, um zum vorherigen Menü zu wechseln. Drücken Sie die [3]-Taste länger, um zum Hauptmenü zu wechseln. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um zwischen den Elementen zu wechseln, und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf zur Bestätigung. • Menüelemente der obersten Ebene: PLAYLISTS ARTISTS CZ215E/CZ315E 79 2015/01/09 9:26:55 iPod-Betrieb Deutsch ALBUMS TRACKS GENRES COMPOSERS AUDIOBOOKS PODCASTS 3. Wiederholen Sie die entsprechenden Bedienvorgänge, bis die Titelliste angezeigt wird. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um zwischen den Titeln zu wechseln, und drücken Sie dann den [ROTARY]Knopf, um den wiederzugebenden Titel auszuwählen. ∗∗ Sie können die [DISP]-Taste drücken, um während des Vorgangs zur vorherigen Ebene zurückzukehren. Datenbank weiter/zurück Mit dieser Funktion können Sie eine Datenbank mit Dateien auswählen und die Wiedergabe ab dem ersten Titel in der Datenbank starten. 1. Drücken Sie die [2]-Taste, um zur nächsten Datenbank zu wechseln. 2. Drücken Sie die [1]-Taste, um zur vorherigen Datenbank zu wechseln. Wiederholungswiedergabe Es wird ein Titel wiederholt wiedergegeben. 1. Bei jeder Betätigung der [6]-Taste: Wiederholung ein Wiederholung aus Wiederholung ein ... Zufallswiedergabe 1. Bei jeder Betätigung der [4]-Taste: Zufallswiedergabe ein Zufallswiedergabe Album Zufallswiedergabe aus Zufallswiedergabe ein ... Random on - Alle Titel innerhalb einer ausgewählten Kategorie werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (Entspricht dem Befehl „Shuffle (Songs)“ beim iPod.) Album random - Alle Alben innerhalb einer ausgewählten Kategorie werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (Entspricht dem Befehl „Shuffle (Alben)“ beim iPod.) Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E) Mobiltelefone und Audiogeräte, die Bluetooth unterstützen, können zur Verwendung mit diesem Gerät verbunden werden. Hinweise: • Bei einigen Bluetooth-Audioplayern und Bluetooth-Mobiltelefonen ist eine Bedienung über das System nicht möglich oder nicht ordnungsgemäß möglich. • Informieren Sie sich auf der ClarionWebsite über die Liste der kompatiblen Mobiltelefone. Bluetooth-Kopplung Koppeln Sie dieses Gerät bitte über das Bluetooth-Gerät. Bis zu 3 Bluetooth-Geräte können gekoppelt werden. 1. Suchen Sie über das BluetoothEinrichtungsmenü nach diesem Gerät. 2. Wählen Sie „CZ-BT“ in der 80 Kopplungsliste des Bluetooth-Geräts aus. Beim Gerät (ab BT-Version 2.1) Das Gerät wird direkt gekoppelt. Beim Gerät (unter BT-Version 2.1) Sie müssen den PIN-Code für die Kopplung eingeben. Hinweise: • Nach der erfolgreichen Kopplung werden das Telefonbuch und der Anrufverlauf automatisch auf das Gerät heruntergeladen. • Bis zu 500 Telefonnummern können registriert werden. Bluetooth-Audio-Betrieb Die folgenden Bedienvorgänge sind mit dem CD-Modus identisch: • Anhalten der Wiedergabe • ●Auswahl eines Titels • ●Schneller Vorlauf/Rücklauf CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 80 2015/01/09 9:26:55 Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E) Umschalten zum Bluetooth-AudioModus Drücken Sie die [SRC]-Taste, um zum Modus „BT AUDIO“ umzuschalten. Bluetooth-Telefon-Betrieb Umschalten zum Bluetooth-TelefonModus Drücken Sie die [SRC]-Taste, um zum Modus „BT - TEL“ umzuschalten. Einen abgehenden Anruf tätigen Es gibt 3 Arten, wie Sie einen abgehenden Anruf führen können. • Sie können während des Anrufs die Taste [ ] drücken, um aufzulegen. • Wenn Sie während des Anrufs den [ROTARY]-Knopf drücken, wird das Mikrofon stummgeschaltet. Drücken Sie den Knopf erneut, um die Stummschaltung aufzuheben. • Anrufen über das Telefonbuch Die Benutzer können den Kontaktnamen im Telefonbuch suchen und einen Anruf tätigen. △Alternativ kann der Benutzer über das Mobiltelefon wählen. 1. Drücken Sie die [BND]-Taste, um ein „PHONE BOOK“ auszuwählen. 2. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Kontaktnamensliste aufzurufen (drehen Sie in diesem Fall den [ROTARY]-Knopf, um den gewünschten Kontaktnamen auszuwählen). 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Telefonnummernliste aufzurufen. 4. Wenn unter dem Kontaktnamen mehr als eine Telefonnummer gespeichert ist, drücken Sie [x] oder [v], um eine Telefonnummer auszuwählen. 5. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 81 Sie können den Verlauf der letzten 10 gewählten Nummern und entgangenen Anrufe durchsuchen. 1. Drücken Sie die [BND]-Taste. 2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um „REDIALS“ auszuwählen. 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Liste der gewählten Nummern und entgangenen Anrufe aufzurufen. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um einen Anrufverlauf auszuwählen. 5. Wenn das Telefonbuch heruntergeladen wurde, drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Telefonnummer anzuzeigen. 6. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Mobiltelefonnummer zu wählen. Deutsch Umschalten der Anzeige Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, ändert sich die Anzeige. BT-Gerätename Uhrzeit Titelname Interpretenname Albumname BTGerätename ... die Mobiltelefonnummer zu wählen. • Verlauf der gewählten Nummern und entgangenen Anrufe • Liste der eingegangenen Anrufe Sie können den Verlauf der letzten 10 eingegangenen Anrufe durchsuchen. 1. Drücken Sie die [BND]-Taste. 2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um „RECEIVED“ auszuwählen. 3. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Liste der eingegangenen Anrufe aufzurufen. 4. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um einen Anrufverlauf auszuwählen. 5. Wenn das Telefonbuch heruntergeladen wurde, drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Telefonnummer anzuzeigen. 6. Drücken Sie den [ROTARY]-Knopf, um die Mobiltelefonnummer zu wählen. Annehmen eines Anrufs Sie können einen eingehenden Anruf annehmen, indem Sie die [DISP]-Taste drücken. ∗∗ Drücken Sie die Taste [ ], um einen eingehenden Anruf abzuweisen. CZ215E/CZ315E 81 2015/01/09 9:26:55 Bluetooth-Betrieb (nur CZ315E) Umschalten zum geheimen Anrufmodus Drücken Sie die [BND]-Taste, um zum geheimen Anrufmodus umzuschalten. ∗∗ Wenn Sie zum geheimen Anrufmodus umgeschaltet haben, können Sie den Anruf nicht über das Gerät sondern nur über das Mobiltelefon hören. AUX-Betrieb AUX-Funktion Deutsch Dieses Gerät verfügt über eine Eingangsbuchse an der Frontplatte, die eine bequeme Wiedergabe von einem an diese Buchse angeschlossenen externen Gerät ermöglicht. Wahl der Eingangsempfindlichkeit der AUX-Buchse Nehmen Sie die folgende Einstellung der Eingangsempfindlichkeit vor, wenn der 82 Tonpegel eines an die AUX-Buchse dieses Gerätes angeschlossenen externen Gerätes auch nach Erhöhung der Lautstärke zu niedrig ist. ∗∗ Die Standardeinstellung ist „MID“. 1. Wählen Sie „AUX SENS“ in den Systemeinrichtungselementen. 2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um „HIGH“, „MID“ oder „LOW“ auszuwählen. CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 82 2015/01/09 9:26:55 5. STÖRUNGSBESEITIGUNG Allgemeines Störung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung der Funktionstasten an. Falsche Anzeigen erscheinen im Display. Es erfolgt keine Tonausgabe. Abhilfemaßnahme Wechseln Sie die Sicherung gegen eine Sicherung der gleichen Amperezahl aus. Falls die Sicherung danach erneut durchbrennt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Fehlerhafte Bitte wenden Sie sich an Ihren Verdrahtung. Fachhändler. Die Zuleitung der 1. Schalten Sie das Gerät aus. elektrischen Antenne 2. Trennen Sie alle an die Zuleitung der ist an Masse elektrischen Antenne angeschlossenen kurzgeschlossen oder Drähte. Überprüfen Sie jeden Draht mit ein zu hoher Strom ist einem Widerstandsmesser auf möglichen zur Ferneinschaltung Kurzschluss an Masse. der Verstärker oder der 3. Schalten Sie das Gerät wieder ein. elektrischen Antenne 4. Schließen Sie jeden Verstärkererforderlich. Fernsteuerungsdraht einzeln wieder an die Zuleitung der elektrischen Antenne an. Falls sich die Verstärker ausschalten, bevor alle Drähte angeschlossen worden sind, verwenden Sie ein externes Relais, um die Ferneinschaltspannung zu liefern (dazu ist ein übermäßig hoher Strom erforderlich). Die DCP-Anschlüsse Entfernen Sie die Verschmutzung mit oder die Anschlüsse einem weichen, mit Reinigungsalkohol des Hauptgeräts sind angefeuchteten Tuch. schmutzig. Die LautsprecherSchutzschaltung hat angesprochen. CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 83 Deutsch Bei Betrieb des Gerätes mit angeschlossenen Verstärkern oder einer elektrischen Antenne erfolgt keine Tonausgabe. Ursache Die Sicherung ist durchgebrannt. 1. Verringern Sie die Lautstärke. Der normale Betriebszustand kann auch wiederhergestellt werden, indem das Gerät einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird. (Bei aktivierter Lautsprecher-Schutzschaltung wird die Lautstärke des über die Lautsprecher ausgegebenen Tons automatisch reduziert). 2. Falls der Ton erneut stummgeschaltet wird, wenden Sie sich bitte an eine Clarion-Kundendienststelle. CZ215E/CZ315E 83 2015/01/09 9:26:55 Disc-Player Störung Es erfolgt keine Tonausgabe Deutsch Tonaussetzer treten auf, oder der Ton ist verrauscht. Der Ton wird abgeschnitten, oder Stellen werden übersprungen. Unmittelbar nach dem Einschalten wird ein schlechter Wiedergabeton erhalten. Falscher Dateiname Ursache Die eingelegte Disc enthält keine MP3-/ WMA-Dateien. Dateien werden nicht als im MP3-/WMAFormat aufgezeichnet erkannt. Das Dateisystem ist ungeeignet. Die Disc ist verschmutzt. Die Disc ist stark zerkratzt oder verzogen. MP3-/WMA-Dateien sind nicht richtig codiert. Abhilfemaßnahme Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von MP3-/WMA-Dateien auf die Disc aus. Spielen Sie richtig codierte MP3-/WMADateien ab. Verwenden Sie eines der Dateisysteme ISO9660 Level 1, 2, JOLIET, Romeo oder APPLE ISO. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie eine Disc, die keine Kratzer aufweist. Spielen Sie richtig codierte MP3-/WMADateien ab. Wenn das Fahrzeug an einem feuchten Ort geparkt war, können sich Wassertröpfchen auf der Abtasterlinse gebildet haben. Das Dateisystem ist ungeeignet. Warten Sie vor der Inbetriebnahme etwa eine Stunde lang bei eingeschaltetem Gerät, bis die Kondensationsfeuchtigkeit verdunstet ist. Ursache Das Gerät enthält keine MP3/ WMA-Dateien. Die Dateien weisen nicht das richtige MP3-/WMA-Format auf. Die MP3-/WMADateien sind nicht richtig codiert. Abhilfemaßnahme Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von MP3/ WMA-Dateien auf das Gerät aus. Verwenden Sie eines der Dateisysteme ISO9660 Level 1, 2, JOLIET, Romeo oder APPLE ISO. USB-Geräte Störung Es erfolgt keine Tonausgabe. Tonaussetzer oder Rauschen treten auf. 84 Spielen Sie ausschließlich richtig codierte MP3-/WMA-Dateien ab. Spielen Sie ausschließlich richtig codierte MP3-/WMA-Dateien ab. CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 84 2015/01/09 9:26:55 Störung Das Gerät wird nicht erkannt. Abhilfemaßnahme Trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie es dann erneut an. Falls das Gerät auch danach nicht erkannt wird, ersetzen Sie es probeweise durch ein anderes Gerät. Ursache Das Gerät unterstützt die für das System erforderlichen Profile nicht. Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist nicht aktiviert. Das externe Mikrofon ist nicht richtig eingestellt oder nicht ordnungsgemäß positioniert. Abhilfemaßnahme Verwenden Sie ein anderes Gerät zur Kopplung. Drehen Sie den Steckverbinder probeweise um (normalerweise sollte die Seite mit dem Herstellernamen nach links weisen). Der Steckverbinder ist Verwenden Sie ein anderes Gerät. beschädigt. Bluetooth Störung Das Bluetoothfähige Gerät kann nicht mit dem Audiosystem des Fahrzeugs gekoppelt werden. Die Audioqualität der BluetoothFreisprech einrichtung verbessert sich nach der Verbindung mit einem Bluetoothfähigen Gerät nicht. CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 85 Deutsch Das Gerät kann nicht angeschlossen werden. Ursache Das Gerät ist beschädigt. Der Steckverbinder ist nicht fest angeschlossen. Das Gerät wurde falsch angeschlossen. Refer to the user manual of the device for how to enable the function. Passen Sie den Gain und die Position des externen Mikrofons an. Befestigen Sie das Mikrofon zum Beispiel am Armaturenbrett, damit es sich näher am Fahrer befindet. CZ215E/CZ315E 85 2015/01/09 9:26:55 6. FEHLERANZEIGEN Deutsch Disc-Wiedergabe Bei Auftreten eines Fehlers erscheint eine der unten aufgeführten Fehleranzeigen im Display. Ergreifen Sie die jeweils in der nachstehenden Tabelle angegebene Abhilfemaßnahme, um die Fehlerursache zur beseitigen. Fehleranzeige CD MECHA ERROR DISC ERROR NO FILE USB ERROR USB NO DEVICE NO FILE IPod HUB NOT SUPPORT DEVICE NOT SUPPORT IPDNOCTE NO FILE Ursache Es liegt eine Fehlfunktion des Mechanismus des CD-Decks vor. Die eingelegte Disc kann aufgrund von Kratzern usw. nicht abgespielt werden. Die Disc kann nicht abgespielt werden, da sie verkehrt herum eingesetzt wurde. Auf dem Gerät befindet sich keine MP3-/WMA-Datei. Das Protokoll oder Dateisystem ist nicht korrekt. Es besteht keine Verbindung oder die Verbindung ist locker. Auf dem Gerät sind keine MP3-/ WMA-Dateien gespeichert HUB-Geräte werden nicht unterstützt. Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. Der angeschlossene iPod wird nicht erkannt. Sie haben eine Wiedergabeliste/ einen Ordner ohne Dateien ausgewählt. Auf dem Gerät sind keine Dateien gespeichert. Maßnahme Werfen Sie die Disc aus und setzen Sie sie wieder ein. Verwenden Sie eine nicht zerkratzte oder verzogene Disc. Werfen Sie die Disc aus, und setzen Sie sie dann mit nach oben weisender Etikettseite erneut ein. Speichern Sie MP3-/WMADateien auf dem Gerät. Schließen Sie ein USB-Gerät mit dem richtigen Protokoll oder Dateisystem an. Schließen Sie das Gerät erneut an. Speichern Sie MP3-/WMADateien auf dem Gerät. Verwenden Sie keine HUBGeräte. Schließen Sie ein anderes unterstütztes Gerät an. Schließen Sie das Gerät erneut an. Speichern Sie Dateien auf dem Gerät. Speichern Sie Dateien auf dem Gerät. Falls eine in der obigen Tabelle nicht aufgeführte Fehleranzeige im Display erscheint, das Gerät neu zu starten. Wenn sich die Störung auch dadurch nicht beseitigen lässt, schalten Sie das Gerät auswenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 86 CZ215E/CZ315E CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 86 2015/01/09 9:26:55 7. TECHNISCHE DATEN Radioteil Allgemein 177 mm 153 mm Deutsch Ausgangsleistung: Empfangsfrequenzen: 25 W X 4 (DIN 45324, +B = 14,4 V) UKW : 87,50–108,00 MHz (0,05-MHz-Raster) Maximale Leistung: 50 W X 4 MW : 531–1.602 kHz (9-kHz-Raster) Pre-Out: 2 V LW : 153–279 kHz (9-kHz-Raster) Versorgungsspannung: 14 V Gleichspannung, CD-Playerteil negative Erdung System: Compact-Disc-Digitalaudio-System Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A Frequenzgang (Pre-Out): Lautsprecherimpedanz: 17 Hz bis 20 kHz (± 1 dB) 4 Ω (4–8 Ω zulässig) Signal-Rausch-Verhältnis (Pre-Out): Gewicht Hauptgerät: mehr als 85 dB (1 kHz) 1,06kg)(CZ215E) Klirrfaktor (Pre-Out): unter 0,05 % 1,07kg (CZ315E) Abmessungen des Hauptgeräts: MP3/WMA 188 (B) X 58 (H) X 177 (T) mm MP3: Abtastrate 8 kHz-48 kHz, Bitrate 32 kbps-384 kbps/VBR 178 mm 50 mm WMA: Abtastrate 22,05 kHz-48 kHz, Bitrate 32 kbps-320 kbps / VBR Logisches Format: ISO9660 Level 1, 2 Joliet-Dateisystem Spezifikation: USB 2.0 Abspielbares Audioformat: MP3 (.MP3): MPEG 1/2/2.5 Audio Layer-3 MPEG 1/2 Audio Layer-2 WMA (.wma): Ver 9.2 Bluetooth (nur CZ315E) 170 mm 188 mm 14mm USB 46 mm 58 mm Hinweis: • Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten. Spezifikation: Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Profil: HFP (Hands-Free Profile): Ver. 1.5 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Ver. 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Ver. 1.3 PBAP (Phone Book Access Profile) CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1205 de.indd 87 CZ215E/CZ315E 87 2015/01/09 9:26:56 English: Declaration of conformity We Clarion declares that this model CZ215E/CZ315E is following the provision of Directive 1999/5/EC&2011/65/EU with the essential requirements and the other relevant regulations. Français: Déclaration de conformité Nous, Clarion, déclarons que ce modèle CZ215E/CZ315E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinente s de la directive 1999/5/CE et 2011/65/UE. Deutsch: Konformitätserklärung Wir, Clarion, erklären, dass diese Modell CZ215E/CZ315E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und 2011/65/EU im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht. Español: Declaración de conformidad Clarion declara que este modelo CZ215E/CZ315E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE y 2011/65/UE. Svenska: Intyg om överensstämmelse Härmed intygar Clarion att denna modell CZ215E/CZ315E uppfyller kraven idirektiv 1999/5/EG och 2011/65/EU gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser. Polski: Deklaracja zgodności Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model CZ215E/CZ315E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE i 2011/65/UE. Ελληνικά: CZ215E/CZ315E Italiano: Dichiarazione di conformità Clarion dichiara che il presente modello CZ215E/CZ315E è conforme ai requisiti essenzia li e alle altre Русский: disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/CE e 2011/65/UE. Декларация о соответствии Компания Clarion заявляет о соответствии Nederlands: модели CZ215E/CZ315E основным Conformiteitsverklaring требованиям и другим Clarion verklaart dat het model соответствующим нормам CZ215E/CZ315E in overeenstemming директивы 1999/5/EC и 2011/65/ЕС. is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC en 2011/65/EU. Authorized Representative Clarion Europe S.A.S. 244 rue du Pré à Varois, 54670 Custines, France Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd. 2015/01 Printed in Thailand/Imprimé en Thaïlande/Gedruckt in Thailand/ Stampato in Thailandia/Afgedrukt in Thailand/Impreso en Tailandia/ Tryckt i Thailand/Wydrukowano w Tajlandii/Τυπώθηκε στην Ταϊλάνδη/Напечатано в Таиланде CZ315E&CZ215E Owner's Guide A6 1112.indd 31 PE-2480E-A PE-2485E-A 280-9339-00 2015/01/13 11:01:25