German/English - VIETZ – Your global partner for pipeline equipment
Transcription
German/English - VIETZ – Your global partner for pipeline equipment
Vorsprung durch moderne Technik Leading by advanced technology Beratung Consulting Verkauf Sales Fertigung Production Entwicklung Research & Development Reparatur Repair Schulung Training made in Germany 2 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Vermietung Rental Kundendienst Service VIETZ - Ihr Partner für den Rohrleitungsbau Wer als Rohrleitungsbauer Erfolg haben will, benötigt Kompetenz, Fachwissen und zuverlässige Partner. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Das Unternehmen VIETZ GmbH, mit Hauptsitz in der Bundesrepublik Deutschland, rüstet seit über 35 Jahren erfolgreich Rohrleitungsbaufirmen in den unterschiedlichsten Bereichen aus, insbesondere für den: • • • • • erdverlegten Rohrleitungsbau kommunalen Rohrleitungsbau Anlagenbau Raffineriebau und Offshore-Anlagen. Dank eines kontinuierlichen Wachstums zählt VIETZ heute weltweit zu den erfahrensten und bedeutendsten Unternehmen auf dem Gebiet der Schweißtechnik für den Rohrleitungsbau. Modernste Technologien und eigene Entwicklungen der Firma VIETZ haben den Rohrleitungsbau nachhaltig mitgeprägt. Ein hochqualifiziertes und erfahrenes Team um die Geschäftsführerin Waltraud Vietz, steht Ihnen aktiv mit Rat und Tat zur Seite. Womit, das erfahren Sie auf den folgenden Seiten. Vertrauen auch Sie auf die Produkte und den Service eines starken Partners - made by VIETZ. VIETZ - Your Partner for Pipeline Construction Anybody wanting to have success as pipeline builder needs competence, specialist know-how and reliable partners. For over 35 years, VIETZ GmbH, a company with its head office in the Federal Republic of Germany, has been successfully supplying equipment to pipeline construction companies in the widest possible variety of sectors, in particular for: • • • • • the construction of onshore pipelines the construction of municipal pipelines plant engineering refinery construction and offshore installations. Thanks to its continuous growth, VIETZ is today one of the world‘s most experienced and most important companies in the field of welding technology for pipeline construction. The most modern technologies and VIETZ‘s own developments have made a lasting impression on pipeline construction. A highly qualified and experienced team around the general manager Waltraud Vietz, provides you with assistance in the form of advice and deeds. How? You will learn that on the following pages. Place your faith in the products and the service provided by a strong partner - made by VIETZ. 3 Schweißaggregate Lösungen für den Pipelinebau und den Stadteinsatz Überzeugende Innovationen setzen sich durch. Als erster Hersteller eines Schweißaggregates mit Erdgasantrieb wurde VIETZ anlässlich der Baumaschinenmesse in München der „Blaue Engel“ verliehen: Die Umweltauszeichnung für innovative Technik. Welding Sets Solutions for Pipeline Construction and for Urban Applications Convincing innovations gain acceptance. On the occasion of the Construction Machinery Trade Fair in Munich, VIETZ was, as the first manufacturer of a welding set driven by natural gas, awarded the „Blue Angel“: The environmental mark of distinction for innovative technology. For use all over the world, welding sets are manufactured with different engines for all areas of application. Our welding sets have proven their worth on sites throughout the world. Welding sets with a switchable characteristics for flux core arc welding process constitute the standard at VIETZ. Particularly the combined sets with an integrated compressor are suitable for the construction of municipal pipelines. 4 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Für den weltweiten Einsatz werden Schweißaggregate mit unterschiedlichen Motoren für alle Anwendungsbereiche hergestellt. Auf Baustellen in der ganze Welt haben sich unsere Schweißaggregate bewährt. Schweißaggregate mit einer umschaltbaren Kennlinie für das FCAW-Schweißen mit selbstschützendem Fülldraht gehören bei VIETZ zum Standard. Für den kommunalen Rohrleitungs-bau eignen sich besonders Kombiaggregate mit integriertem Kompressor. Stromaggregate Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. für Baustelleneinsätze Die Firma VIETZ baut unterschiedliche Stromaggregate je nach Wunsch des Kunden, von der preiswerten, ungekapselten Ausführung bis hin zu superschallgedämpften Aggregaten für Notstromversorgungen mit der gesamten Schalttechnik. Die Geräte habe eine Leistungsgröße von 5 bis 500 kVA. Je nach Kundenwunsch können unterschiedliche Verbrennungsmotoren verwendet werden. Auch bei der Generatorenauswahl, ob mit Bürsten oder bürstenlos, werden die Kundenwünsche berücksichtigt. Generating Sets for Applications on Site Company VIETZ has designed different generating sets, customized and according to the customer’s wishes, from the price-attractive, non-encapsulated version to super sound-absorbing generating sets for emergency power supply with the full range of control technology. The capacity of the generating sets ranges from 5 to 500 kVA. According to the customer’s requirements we can supply different combustion engines. Our customer wishes will also be considered with view to the choice of the generator, be it a brush-type generator or a brushless one. VIETZ Control Unit VIETZ VCU 2010 ist ein modernes, Satellitengestütztes Überwachungssystem unserer Schweissraupen und Dieselschweissagreggate. Die Betriebsdaten der in sämtlichen Bereichen installierten Sensoren, werden an eine Zentraleinheit übermittelt und auf einem Bildschirm in der Kabine dargestellt. Bei kritischen Betriebszuständen, Servicerelevanten Informationen oder Defekten werden diese Daten an die VIETZ Service Zentrale per GPRS übermittelt. Damit können notwendige Serviceleistungen vorab terminiert als auch Reparaturen antizipiert werden. Die Stillstandzeiten der Maschine werden minimiert. VIETZ Control Unit VIETZ VCU 2010 is an advanced GPRS based operating data logging and transfer system. Each ARCOTRAC or welding generator is equipped with sensors which can communicate the operation, service and wear status of the machine from any remote location to the VIETZ service centre for preventive service action as well as online diagnoses. The same operation data are being displayed on a screen inside the cabin. This allows the anticipation of dangerous downtime and therefore cost reduction. 5 Schweißraupen – ARCOTRAC modernste Technik – neu konzipierte Varianten ARCOTRAC 900, ARCOTRAC 1100, ARCOTRAC 1800, ARCOTRAC 1800 HD CE-zertifiziert – TÜV Europäische Union 6 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Die neue Technologie ist noch preiswerter, wobei alle Erfahrungen von Pipelinebaustellen eingeflossen sind. Der Kran wird von der Fahrerhauskabine betätigt. Die Motoren sind superschallgedämpft und je nach Kundenwunsch kann eine Klimaanlage integriert werden. Das Vorteilhafte an unserer Konstruktion ist, dass der ARCOTRAC genau nach den Anforderungen der Pipelinebauer konstruiert ist. Das Gerät ist sehr leicht, flexibel und robust. Unsere Geräte sind in allen Erdteilen dieser Welt im Einsatz. Einzigartig ist, dass zur gleichen Zeit alle Schweißgeräte arbeiten bzw. unterschiedlich zugeschaltet werden können, ohne dass sich die Schweißparameter verändern. Dieses wird durch die elektronische Steuerung des Motors, welcher den Generator direkt antreibt, möglich. Die in Millisekunden reagierende Motorsteuerung sorgt unter sich verändernden Lastzuständen für permanent gleiche Drehzahl und damit gleiche Frequenz des Versorgungsstromes der Inverter. Die intelligente Schweißtechnik, die auf dem ARCOTRAC installiert ist, garantiert eine gleichbleibende und reproduzierende Schweißnahtqualität beim MAG-Orbital-Schweißen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Pipe Welder – ARCOTRAC Advanced Technology – newly-arranged models ARCOTRAC 900, ARCOTRAC 1100, ARCOTRAC 1800, ARCOTRAC 1800 HD Our new ARCOTRAC technology is even more attractive in price, while the practical experience on job site has considerably influenced the design of our construction and its design. The crane can be operated from the driver’s cabin. The motors being equipped are super soundabsorbing; according to the customer’s wishes an air condition can be installed in the cabin. The main advantage of our ARCOTRAC is the fact that it has been designed exactly in accordance with the requirements of a pipeline contractor. The unit is very light, flexible and sturdy. Our ARCOTRAC welding tractors are being operated on all continents. A unique feature of our welding tractor ARCOTRAC is, that all welding units can be operated simultaneously respectively can be switched on variably, without influencing the welding parameters of each other. This is achieved through a latest generation engine control system which copes with varying load situations. In a fraction of a seconds the advanced engine controller compensates the varying power requirement coming from additional inverters which are being used. We guarantee constant frequency of the generated power which is the key success for high welding quality. The intelligent welding technology being installed on the ARCOTRAC guarantees a consistent and reproduceable welding seam quality with MAG orbital welding. CE Certificate – TÜV European Union 7 Baustellenzelte Spezialausführung auch für das automatische Schweißen Welding Tents Special Design for Automatic Welding Depending on the welding process being applied, VIETZ supplies several types of welding tents. For MAG orbital welding VIETZ has designed a comfortable tent with ventilation as well as locking devices for the entrance / exit door, thus ensuring that the doors cannot be opened during the welding process. Simple welding tents for manual welding can be supplied at very short lead times at competitive prices. PIPEHEATER Beschleunigte Vorwärmzyklen Je nach Rohrstahlqualität ist es erforderlich, dass die Rohrenden in kürzester Zeit vorgewärmt werden, damit die Schweißnahtqualität den hohen Anforderungen gerecht wird. Die neue Technik, die auf unserem ARCOTRAC installiert ist, ist so ausgelegt, dass in kürzester Zeit (ca. 60 Sekunden) 300˚ C erreicht werden. Unsere Anlagen sind so ausgestattet, dass für jede Schweißnaht eine Protokollierung des Wärmeverlaufes gewährleistet ist, um bei Qualitätsproblemen nachweisen zu können, welche Temperatur in welcher Zeit erreicht wurde. PIPEHEATER Reduced preheating cycle times Depending on the pipe quality it is necessary to preheat the pipe ends within a very short period of time, thus ensuring that the welding seam quality fulfils high-level standards. The new technology being installed on our ARCOTRAC welding tractor has been designed to reach 300° C within the shortest period of time (approx. 60 seconds). Our units are equipped in such a way, that the thermal process of each welding seam can be recorded. This feature is important in case of quality problems, to show which temperature has been reached in which period of time. 8 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Je nach Schweißverfahren produziert die Firma VIETZ unterschiedliche Schweißerzelte. Für das MAG-Orbital-Schweißen wird ein komfortables Zelt geliefert mit Be- und Entlüftung sowie mit Sicherung der Ein- und Ausgangstür, so dass während des Schweißprozesses die Türen nicht geöffnet werden können. Einfache Zelte für das Handschweißen sind preiswert und schnell lieferbar. Schweißinverter für Baustelleneinsätze Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. in alle Klimazonen Unsere Schweißinverter sind baustellenerprobt und sind in unterschiedlichen klimatischen Zonen im Einsatz. Der konstante Schweißtrom wird stufenlos über einen Fernsteller eingestellt. Mit dem selben Fernregler wird die Polarität gewechselt, so dass für den Schweißer ein optimaler Komfort gewährleistet ist. Diese Schweißinverter erfüllen höchste Anforderungen an den Pipelinebau für das ElektrodenHandschweißen, für das FCAW-Schweißen mit selbstschützendem Fülldraht, für das MAG-Orbital-Schweißen sowie für das MAG-OrbitalSchweißen Tandem mit Pulsregulierung. Diese moderne Technik ist einzigartig und kostengünstig. Unsere Schweißinverter sind für alle MAG-Orbital-Schweißsysteme in der Welt einsetzbar. Welding Inverters for Applications in all Climatic Zones Our welding inverters have proven their efficiency on job site and are operated in several climatic zones of the earth. The constant welding power can be adjusted infinitely variable by means of a remote control. The same remote control allows the change of polarity, thus ensuring optimal comfort for the welder. These welding inverters cope with the highest requirements of pipeline construction for manual electrode welding, for flux core arc welding, for MAG orbital welding as well as for MAG orbital tandem welding with alternating pulse. This modern technology is unique and very price-attractive. Our welding inverters can be applied for all MAG orbital welding systems all over the world. 9 Automatisches Schweißverfahren MAG-Orbital Automatic Welding Process MAG-Orbital The MAG orbital welding technology is being applied in several variations on pipeline construction sites all over the world. The main problem of this technology is its cost intensity, which has an particular effect on root welding. We therefore recommend to manually weld the root layer, followed by automatic welding of the filling and cap layers, be it uphill or downhill. This cost-attractive alternative has proven its efficiency on many pipeline construction sites, as it is competitive in price, and - just as important - technically controllable. 10 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Die MAG-Orbital-Schweißtechnik ist in unterschiedlichen Varianten auf Pipelinebaustellen im Einsatz. Das Hauptproblem ist die Kostenintensität, die beim Schweißen der Wurzel vorhanden ist. Wir empfehlen daher, die Wurzel von Hand zu schweißen und alle Füll- und Decklagen automatisch, entweder von oben nach unten oder von unten nach oben, zu schweißen. Diese preiswerte Variante hat sich auf vielen Baustellen bewährt, da sie kostengünstig ist, vor allen Dingen aber technisch beherrschbar. Rohrverleger Zur Abrundung unseres Programms bieten wir von unterschiedlichen Herstellern in unterschiedlichen Größen Verlegeraupen (Seitenbäume) an. Auch generalüberholte Gebrauchtmaschinen sind lieferbar. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Mit einem modernen Seitenbaum ist es auch möglich, eine Facingmaschine ohne zusätzliches Hydraulikaggregat zu betreiben. Pipe Layers As a full-liner we offer pipe layers from different manufacturers in various sizes. Second-hand machines are available as well. With a modern side boom, it is also possible to propel a pipe facing machine without using an additional hydraulic power unit. Facing-Maschine mit Hydraulikaggregat Beim MAG-Orbital-Schweißen ist es von größter Wichtigkeit, dass die Rohre rund sind. Es ist unbedingt erforderlich, dass die Rohrenden mit einer ganz speziellen Schweißfase versehen werden. Hierfür wird eine Facingmaschine mit einem hydraulischen Antrieb benötigt. Pipe Facing Machine with a Hydraulic Power Pack In the case of the MAG orbital welding process, it is of the utmost importance that the pipes are round. It is imperative that the pipe ends are provided with an absolutely special welding bevel. A Pipe Facing Machine with a hydraulic drive is needed for this purpose. 11 Laserschweißen VPL®-System – weltweit patentiertes Laserschweißsystem für den Pipelinebau als Autogenous- und Hybridverfahren. Das VPL®-System ist eine weltweit patentierte Neuentwicklung aus dem Hause VIETZ, die erstmalig den Einsatz der Laserschweißtechnologie im Pipelinebau ermöglicht. Das Ergebnis ist revolutionär und übertrifft bei weitem alle bisher bekannten Schweißverfahren für den Pipelinebau! · die Schweißgeschwindigkeit bei 20 mm Materialdicke beträgt 2,3 m/min · Reduzierung der Bauzeit einer Pipeline auf 1/3 im Vergleich zu bisheriger Technik · Reduzierung der Kosten zur Herstellung einer Pipeline auf 1/3 im Vergleich zu bisheriger Technik · Es werden keine Schweißer benötigt · Schweißfehler in der Rundnaht sind ausgeschlossen · Es wird kein Zusatzwerkstoff benötigt · die Schweißnaht wird in einem einzigen Arbeitsgang Ultraschall geprüft und protokolliert Die Technologie des VPL®-Systems wird von bekannten Forschungsinstituten im Bereich der Lasertechnologie sowie Bauherren der Pipelinebranche gefördert und unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter www.vietz.de oder in unserer Broschüre VIETZ VPL®-System. Laser Welding VPL System® - VIETZ Pipeline Laser The VPL-System® is a worldwide patented new development made by VIETZ. For the first time ever, laser welding technology can be applied in pipeline construction! The results are unprecedented, and they clearly outperform all welding methods previously applied in pipeline construction! Advantages at a glance: · · · · · · · · achieves welding speed of 2.3 meters per minute with pipe of 20 mm wall thickness reduces pipeline construction time to one third the time of conventionally executed projects, reduces costs for pipeline construction to one third the costs for conventionally executed projects fully automated process – no welders required no weld imperfection no filler material required welding process is immediately followed by ultrasonic testing and weld seam documentation. The technological concept of the VPL-System® is promoted and supported by a number of renowned research institutes in the field of laser technology as well as by many constructors in the pipeline industry. You will find further information at www.vietz.de or in our leaflet VIETZ VPL®-System. 12 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Vorteile des VPL®-Systems: Schweißausrüstungen für den Offshore-Bereich Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Im Offshore-Bereich sind die Geräteanforderungen besonders hoch. Equipment, welches im Offshore-Bereich für Verlegeschiffe und Bohrinseln eingesetzt wird, muss seewasserbeständig sein und von besonderer Qualität. Unsere Ausrüstungen sind dafür konzipiert, z.B. unsere WIG-Orbital-Schweißtechnik. 3 Ausführungen stehen zur Verfügung: • eine geschlossene Zange • eine offene Schweißzange • eine Drehvorrichtung Drehvorrichtung 80% der Rohrkonstruktionen lassen sich damit in der Vorfertigung realisieren, so dass höhere Schweißgeschwindigkeiten und dementsprechend eine größere Wirtschaftlichkeit mit dieser Vorrichtung gegeben ist. Welding equipment for the Offshore Sector The requirements for offshore equipment are extremely high. Equipment which is used in the offshore sector for laying ships and drilling platforms must be resistant to sea water and must exhibit a particular quality. Our equipment is designed for these needs, e.g. our TIG orbital welding technology. 3 designs are available: • Closed tongs • Open welding tongs • A rotating device Rotating Device This device can be used in order to complete 80% of the pipe structures at the prefabrication stage and therefore ensures higher welding speeds and, accordingly, greater economic efficiency. 13 Rohrbiegemaschinen für den Rohrleitungsbau Angepasst an die Landschaft müssen Rohre gerade oder gebogen verlegt werden. In der breiten Produktpalette von VIETZ finden Sie für jeden Bedarf eine geeignete Rohrbiegemaschine: von 2“ – 78“. Wir garantieren, dass mit unseren Biegemaschinen Rohre absolut rund gebogen werden können. Unsere Biegemaschinen sind so ausgelegt, dass Sie pneumatische und auch hydraulische Mandrels anschliessen können. Ein Vorteil des pneumatischen Mandrels ist, dass zum Bedienen nur ein Versorgungsschlauch erforderlich ist. Pipe Bending Machines for Pipeline Construction Following the landscape, pipes must be laid in a straight or bent pattern. In the wide range of products from VIETZ, you will find a suitable pipe bending machine for every need: from 2“ – 78“. We guarantee that pipes can be bent to absolute roundness using our bending machines. Bending Mandrels Our bending machines are designed in such a way that you can connect both pneumatic and hydraulic mandrels. One advantage of the pneumatic mandrel is that only one supply hose is necessary for operation. 14 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Biegedorn-Mandrel Rohrzentriervorrichtungen in unterschiedlichen Ausführungen für alle Schweißverfahren Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Um Rohre auf der Baustelle zu schweißen, müssen diese zentriert werden. Hierfür gibt es unterschiedliche Zentriervorrichtungen: • • • Außenzentriervorrichtungen, mechanisch und hydraulisch Innenzentriervorrichtungen, hydraulisch und pneumatisch Hydraulische Innenzentriervorrichtungen für Großrohre mit einem Durchmesser ab 2.000 mm VIETZ fertigt alle Varianten speziell für Sie an. Die hydraulischen Innenzentriervorrichtungen von VIETZ sind nach dem gleichen Prinzip aufgebaut wie die pneumatischen. Sie können mit einer hydraulischen Handpumpe sowie mit einem Elektrohydraulikaggregat betrieben werden. Wir fertigen hydraulische Innenzentrierungen bis zu einer Rohrdimension von DN 2000. Pneumatische Innenzentrierungen können in jedem Gelände eingesetzt werden. Der Druckluftantrieb sorgt dafür, dass die Zentrierung im Rohr fährt. Zusätzlich angebrachte Bremsen verhindern, dass sich die Zentrierung durch das hohe Eigengewicht unkontrolliert im Rohr bewegt. Eine weitere Ausführung der pneumatischen Innenzentrierung ist die Kupferbadsicherung für das MAG-Orbital-Schweißen. Für Großrohre ab DN 2.000 aufwärts haben wir eine spezielle Konstruktion entwickelt, um auch diese Rohre zu zentrieren. Zwei oder vier hydraulischen Zylinder, die separat über ein Elektrohydraulikaggregat gesteuert werden, sorgen dafür, dass der Kantenversatz von innen behoben wird. Line-Up Clamps in Various Designs for all Welding Processes In order to weld pipes on site, these must be centred. There are various centring devices for this purpose: • • • External line-up clamps, mechanical and hydraulic Internal line-up clamps, hydraulic and pneumatic Hydraulic internal centring devices for large pipes with a diameter as from 2.000 mm VIETZ manufactures all the variations especially for you. The hydraulic internal centring devices from VIETZ are constructed according to the same principle as the pneumatic ones. They can be operated with a hydraulic hand pump as well as with an electrohydraulic power pack. We manufacture hydraulic internal centring devices up to a pipe dimension of 80“. Pneumatic internal centring devices can be used in any terrain. The compressed-air drive ensures that the centring device moves in the pipe. Additionally fitted brakes prevent the centring device from moving through the pipe uncontrolled as a result of its own weight. Another design feature of the pneumatic internal centring device is the copper backing for the MAG orbital welding process. For large pipes as from Ø 2,000 mm upwards, we have developed a special design in order to centre these pipes as well. Two or four hydraulic cylinders which are controlled separately using an electrohydraulic power pack ensure that the edge misalignment is rectified from the inside. 15 Rohr-Hebegeräte für unterschiedliche Einsätze Mit Roller Cradles und Rohrabsenkwagen werden Rohre nach dem Schweißen in den ausgehobenen Graben gelegt. Mit dem Choker-Belt ist es möglich, ein gebogenes Rohr waagerecht zu transportieren. Mit den Hebegurten können Rohre je nach Gelände in Gräben gelegt werden. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Pipe Lifting Devices for Various Applications Roller cradles and pipe lowering carriages are used in order to lay pipes in the excavated trenches after the welding process. With the choker belt, it is possible to transport a bent pipe horizontally. Depending on the terrain, pipes can be laid in trenches by using the lifting belts. 16 VACUVIETZ Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Ihr Vorsprung durch moderne Technik Unsere Vakuum-Hebegeräte sind ausgereift und auf vielen Baustellen der Welt nicht mehr wegzudenken. Auch Rohrhersteller in Fabriken benutzen dieses moderne Transportmittel und sparen somit Zeit und Personal ein, was aber viel wichtiger ist, die Unfallgefahr beim Transport von Rohren ist ausgeschlossen. Die selbständige Einheit VACUVIETZ kann an unterschiedlichen Hebegeräten wie Kränen, Seilbaggern, Baggern und Seitenbäumen betrieben werden. Je nach Gewicht der zu transportierenden Rohre können mehrere Größen – 12 t, 16 t und 21 t – geliefert werden. Der VACUVIETZ besteht aus einem Verbrennungsmotor, einer Vakuumpumpe sowie einer Vakuumglocke - angepasst an die Form des zu hebenden Produktes. Unser VACUVIETZ wird über Funk gesteuert. Somit ist es nicht erforderlich, eine Kabelverbindung zwischen dem Bedienerpersonal und dem Gerät herzustellen. Nicht nur Stahlrohre – mit und ohne Isolierung, egal ob spiral- oder längsnahtgeschweißt – sondern auch Betonrohre und –platten können mit dem VACUVIETZ transportiert werden. In kürzester Zeit hat sich ein VACUVIETZ amortisiert, weil kein Personal für die Befestigung der zu transportierenden Teile an dem Hebegerät benötigt wird. Speziell im Pipelinebau, beim Ausfahren von Rohren, im Vorbau sowie beim Transport von Rohren, sind unsere VACUVIETZ-Geräte von größtem Vorteil. In Rohrfabriken, in denen Rohre nach der Fertigungsstrasse transportiert werden müssen, ist ein VACUVIETZ unabdingbar. Wo ein Stromanschluss vorhanden ist, wird die Vakuum-Pumpe mittels eines Elektromotors angetrieben. Sonderkonstruktionen erlauben es, dass fünf Rohre zur gleichen Zeit transportiert werden können. Wenn die Rohre mit einem Kettengehänge transportiert werden, werden die Rohrenden beschädigt. Somit ist auf der Baustelle ein zusätzlicher Arbeitsaufwand erforderlich, um die Beschädigungen der Rohrenden zu beheben. VACUVIETZ Your advantage in pipeline construction Our vacuum lifting technology is fully developed and represented on many construction sites all over the world. This modern pipe transporting unit is also operated by many pipe factories, saving time and staff. However – even more important – the risk of accidents by transporting pipes can be diminished to a minimum. The independent unit VACUVIETZ can be mounted on a crane, a pipe layer or a hydraulic excavator. Due to the changeable suction pads one VACUVIETZ unit handles the total range of all pipe diameters. Depending on the weight of the pipes to be transported different sizes can be supplied – 12 t, 16 t and 21 t. The VACUVIETZ unit is fully self-contained and consists of a diesel motor, a vaccum pump as well as a vacuum suction pad – adapted to the form of the product to be lifted. Our VACUVIETZ is operated with radio-control. Therefore it is not necessary to have a cable connection between operator and the unit. VACUVIETZ not only handles steel pipes – be it coated or uncoated, be it spirally welded or longitudinally welded – but also concrete pipes and concrete plates. VACUVIETZ amortizes shortly, as there is no additional staff required to fix the pipes to be transported at the lifting unit. Particulary in pipeline construction, for stringing of pipes, for front end welding and transporting of pipes in general our VACUVIETZ unit is a real advantage. In pipe factories where the pipes have to be handled after leaving the production line a VACUVIETZ is indispensible. In case of electric power supply the vacuum pump can be also driven by means of a electro motor. A special construction allows to transport five pipes at the same time. The use of pipe chaines increases the risk of damaging the pipe edges. This results in an increase of repair works on job site to remove the pipe damages. 17 VIETZ VFT 500 / 630 / 900 Stumpfschweiß-Raupe für PE Rohrleitungsbau Der VFT 500 / 630 / 900 ist eine kostengünstige Stumpfschweiß-Raupe, nutzbar für sämtliche Nenngrößen im PE – Rohrleitungsbau. VIETZ verwendet bei der Herstellung ausschließlich Komponenten namhafter Hersteller, welche hochwertige Qualität im Verbund mit modernster Technologie und Haltbarkeit sicher stellen. Ein extra stark ausgelegtes Fahrwerk mit geschmierten Kettensegmenten und Führungsrollen garantieren eine lange Haltbarkeit, selbst bei starken Verschmutzungsbedingungen. VIETZ VFT 500 / 630 / 900 Butt-Welding Crawler for PE pipeline construction The VIETZ VFT 500 / 630 / 900 is the most advanced Butt-Welding Crawler suitable for all kind of PE pipeline construction. VIETZ only use reputable component manufacturers ensuring the highest quality levels of design, construction and reliability. The unique design of the VFT 500 / 630 / 900 is based on a heavy duty diesel engine which runs the generator and the hydraulic drive system of the undercarriage. A heavy-duty undercarriage with oil-lubricated chain segments and oil-lubricated rollers guarantees longevity in even very abrasive soil conditions. 18 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Die besondere Gestaltung der VFT-Serie basiert auf einem leistungsstarken Dieselmotor, welcher den Generator und das hydrostatische Antriebssystem betreibt. PE-Schweißtechnik um Kunststoffrohre zu verbinden Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted. Sowohl im kommunalen Bereich als auch im Anlagenbau werden immer mehr Kunststoffrohre aus PE und PP eingesetzt. Diese Rohre werden mit einer speziellen Gerätetechnik verlegt und geschweißt. Für diesen Einsatz bietet das Programm der Firma VIETZ verschiedene Gerätetypen an: • Stumpfschweißmaschinen manuell oder CNC-gesteuert mit Protokollierfunktion (Traceability) für den Grabeneinsatz • CNC-gesteuerte Stumpfschweißmaschinen für den Anlagenbau • Universal-Heizwendelschweißgeräte für die Verschweißung von E-Fittingen mit modernster Protokollierfunktion (Traceability) Je nach Aufgabenstellung liefern wir den passenden Gerätetyp. Für den Anlagenbau sind Werkstattgeräte erforderlich. So können Formstücke nach individuellen Kundenwünschen hergestellt werden. Werkzeuge zur PE-Rohrverlegung Um PE-Rohre fachgerecht zu verlegen, sind Hilfsmittel wie • • • • Rohrschneider Rohrsägen Quetschgeräte und Rohrendenbearbeitungsmaschinen erforderlich. PE Welding Technology in order to Join Plastic Pipes More and more plastic pipes made of PE and PP are used in municipality pipelines and plant construction. These pipes are laid and welded using special technology. The VIETZ program offers various devices for this application: •manually or CNC-controlled butt welding machines with a data recording system (Traceability) for use in trenches •CNC-controlled butt welding machines for plant engineering •electrofusion welding unit with a data recording system (Traceability) We supply the equipment according to customers’ requirements. Workshop appliances are necessary for chemical plant engineering. It is thus possible to manufacture insert parts according to customer’s individual wishes.individual wishes. Tools for the Laying of PE Pipes Auxiliary materials such as • • • • pipe cutters, pipe saws, squeezing devices and pipe-end processing machines are necessary in order to lay PE pipes properly. 19 Qualität die überzeugt Zur Philosophie der Firma VIETZ gehört die Lieferung erstklassiger Qualität zu weltmarktgerechten Preisen. Die Fachkompetenz unseres Firmengründers Eginhard Vietz wird einmal mehr durch seine Tätigkeit als Dozent bei verschiedenen Ausbildungsinstitutionen unterstrichen. Quality that convinces To VIETZ’s philosophy belongs the supply of first-class quality at prices which are appropriate on the global market. The fact that we, as a supplier to pipeline and offshore companies, have been accepted in the IPLOCA world association, is testimony to our competence because this mark of distinction is not a matter of course. Bitte fordern Sie unseren Hauptkatalog an! Please ask for our sales catalogue! The expert competence of the founder of our company, Eginhard Vietz, is highlighted once again by his activities as a lecturer at various training institutions. Authorised Australian Distributor VIETZ GmbH VIETZ Schweißtechnik GmbH Sunset Equipment Fraenkische Strasse 30-32 D-30455 Hannover (Germany) Tel.: +49 (0)511 / 949 97-0 Fax: +49 (0)511 / 49 51 16 E-Mail: info@vietz.de Net: www.vietz.de Brahestrasse 19 D-04347 Leipzig (Germany) Tel.: +49 (0) 341 / 245 92 - 0 Fax: +49 (0) 341 / 233 44 40 E-Mail: vsl@vietz.de Net: www.vietz.de 3850 Mt Lindesay Hwy Park Ridge QLD 4125 Phone: +61 (07) 3297 1844 Fax: +61 (07) 3297 1855 vietz@sunsetequipment.com.au 0 3 / 2 0 1 2 - Te c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n u n d I r r t ü m e r v o r b e h a l t e n . • S p e c i f i c a t i o n s s u b j e c t t o c h a n g e. E r r o r s a n d o m i s s i o n s e x c e p t e d . Unsere Aufnahme im Weltverband IPLOCA als Ausrüster für Pipeline- und Offshorebetriebe zeugt von unserer Kompetenz, denn diese Auszeichnung ist nicht selbstverständlich.