German/English - VIETZ – Your global partner for pipeline equipment

Transcription

German/English - VIETZ – Your global partner for pipeline equipment
Vorsprung durch moderne Technik
Leading by advanced technology
Beratung
Consulting
Verkauf
Sales
Fertigung
Production
Entwicklung
Research &
Development
Reparatur
Repair
Schulung
Training
made
in
Germany
2
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Vermietung
Rental
Kundendienst
Service
VIETZ - Ihr Partner für
den Rohrleitungsbau
Wer als Rohrleitungsbauer Erfolg haben will, benötigt Kompetenz,
Fachwissen und zuverlässige Partner.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Das Unternehmen VIETZ GmbH, mit Hauptsitz in der Bundesrepublik
Deutschland, rüstet seit über 35 Jahren erfolgreich Rohrleitungsbaufirmen in den unterschiedlichsten Bereichen aus, insbesondere für den:
•
•
•
•
•
erdverlegten Rohrleitungsbau
kommunalen Rohrleitungsbau
Anlagenbau
Raffineriebau
und Offshore-Anlagen.
Dank eines kontinuierlichen Wachstums zählt VIETZ heute weltweit zu
den erfahrensten und bedeutendsten Unternehmen auf dem Gebiet der
Schweißtechnik für den Rohrleitungsbau.
Modernste Technologien und eigene Entwicklungen der Firma VIETZ
haben den Rohrleitungsbau nachhaltig mitgeprägt.
Ein hochqualifiziertes und erfahrenes Team um die Geschäftsführerin
Waltraud Vietz, steht Ihnen aktiv mit Rat und Tat zur Seite. Womit, das
erfahren Sie auf den folgenden Seiten.
Vertrauen auch Sie auf die Produkte und
den Service eines starken Partners - made by VIETZ.
VIETZ - Your Partner
for Pipeline Construction
Anybody wanting to have success as pipeline builder needs competence,
specialist know-how and reliable partners.
For over 35 years, VIETZ GmbH, a company with its head office in
the Federal Republic of Germany, has been successfully supplying
equipment to pipeline construction companies in the widest possible
variety of sectors, in particular for:
•
•
•
•
•
the construction of onshore pipelines
the construction of municipal pipelines
plant engineering
refinery construction
and offshore installations.
Thanks to its continuous growth, VIETZ is today one of the world‘s most
experienced and most important companies in the field of welding
technology for pipeline construction. The most modern technologies
and VIETZ‘s own developments have made a lasting impression on
pipeline construction.
A highly qualified and experienced team around the general manager
Waltraud Vietz, provides you with assistance in the form of advice and
deeds. How? You will learn that on the following pages.
Place your faith in the products and the service
provided by a strong partner - made by VIETZ.
3
Schweißaggregate
Lösungen für den Pipelinebau
und den Stadteinsatz
Überzeugende Innovationen setzen sich durch.
Als erster Hersteller eines Schweißaggregates mit
Erdgasantrieb wurde VIETZ anlässlich der Baumaschinenmesse in München der „Blaue Engel“ verliehen: Die
Umweltauszeichnung für innovative Technik.
Welding Sets
Solutions for Pipeline Construction
and for Urban Applications
Convincing innovations gain acceptance. On the occasion of the
Construction Machinery Trade Fair in Munich, VIETZ was, as the first
manufacturer of a welding set driven by natural gas, awarded the
„Blue Angel“: The environmental mark of distinction for innovative
technology.
For use all over the world, welding sets are manufactured with different
engines for all areas of application. Our welding sets have proven their
worth on sites throughout the world.
Welding sets with a switchable characteristics for flux core arc welding
process constitute the standard at VIETZ. Particularly the combined
sets with an integrated compressor are suitable for the construction of
municipal pipelines.
4
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Für den weltweiten Einsatz werden Schweißaggregate mit
unterschiedlichen Motoren für alle Anwendungsbereiche
hergestellt. Auf Baustellen in der ganze Welt haben sich
unsere Schweißaggregate bewährt. Schweißaggregate mit
einer umschaltbaren Kennlinie für das FCAW-Schweißen
mit selbstschützendem Fülldraht gehören bei VIETZ
zum Standard. Für den kommunalen Rohrleitungs-bau
eignen sich besonders Kombiaggregate mit integriertem
Kompressor.
Stromaggregate
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
für Baustelleneinsätze
Die Firma VIETZ baut unterschiedliche Stromaggregate je nach Wunsch
des Kunden, von der preiswerten, ungekapselten Ausführung bis hin
zu superschallgedämpften Aggregaten für Notstromversorgungen mit
der gesamten Schalttechnik. Die Geräte habe eine Leistungsgröße
von 5 bis 500 kVA. Je nach Kundenwunsch können unterschiedliche
Verbrennungsmotoren verwendet werden. Auch bei der Generatorenauswahl, ob mit Bürsten oder bürstenlos, werden die Kundenwünsche
berücksichtigt.
Generating Sets
for Applications on Site
Company VIETZ has designed different generating sets, customized
and according to the customer’s wishes, from the price-attractive,
non-encapsulated version to super sound-absorbing generating sets
for emergency power supply with the full range of control technology.
The capacity of the generating sets ranges from 5 to 500 kVA.
According to the customer’s requirements we can supply different
combustion engines. Our customer wishes will also be considered with
view to the choice of the generator, be it a brush-type generator or a
brushless one.
VIETZ Control Unit
VIETZ VCU 2010 ist ein modernes, Satellitengestütztes Überwachungssystem unserer Schweissraupen und Dieselschweissagreggate.
Die Betriebsdaten der in sämtlichen Bereichen installierten Sensoren,
werden an eine Zentraleinheit übermittelt und auf einem Bildschirm in der
Kabine dargestellt. Bei kritischen Betriebszuständen, Servicerelevanten
Informationen oder Defekten werden diese Daten an die VIETZ Service
Zentrale per GPRS übermittelt.
Damit können notwendige Serviceleistungen vorab terminiert als auch
Reparaturen antizipiert werden. Die Stillstandzeiten der Maschine
werden minimiert.
VIETZ Control Unit
VIETZ VCU 2010 is an advanced GPRS based operating data logging
and transfer system. Each ARCOTRAC or welding generator is equipped
with sensors which can communicate the operation, service and wear
status of the machine from any remote location to the VIETZ service
centre for preventive service action as well as online diagnoses. The
same operation data are being displayed on a screen inside the cabin.
This allows the anticipation of dangerous downtime and therefore cost
reduction.
5
Schweißraupen – ARCOTRAC
modernste Technik –
neu konzipierte Varianten
ARCOTRAC 900, ARCOTRAC 1100,
ARCOTRAC 1800, ARCOTRAC 1800 HD
CE-zertifiziert – TÜV Europäische Union
6
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Die neue Technologie ist noch preiswerter, wobei alle Erfahrungen
von Pipelinebaustellen eingeflossen sind. Der Kran wird von der
Fahrerhauskabine betätigt. Die Motoren sind superschallgedämpft
und je nach Kundenwunsch kann eine Klimaanlage integriert
werden. Das Vorteilhafte an unserer Konstruktion ist, dass der
ARCOTRAC genau nach den Anforderungen der Pipelinebauer
konstruiert ist. Das Gerät ist sehr leicht, flexibel und robust. Unsere
Geräte sind in allen Erdteilen dieser Welt im Einsatz. Einzigartig
ist, dass zur gleichen Zeit alle Schweißgeräte arbeiten bzw.
unterschiedlich zugeschaltet werden können, ohne dass sich die
Schweißparameter verändern. Dieses wird durch die elektronische
Steuerung des Motors, welcher den Generator direkt antreibt,
möglich. Die in Millisekunden reagierende Motorsteuerung sorgt
unter sich verändernden Lastzuständen für permanent gleiche
Drehzahl und damit gleiche Frequenz des Versorgungsstromes der
Inverter. Die intelligente Schweißtechnik, die auf dem ARCOTRAC
installiert ist, garantiert eine gleichbleibende und reproduzierende
Schweißnahtqualität beim MAG-Orbital-Schweißen.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Pipe Welder – ARCOTRAC
Advanced Technology –
newly-arranged models
ARCOTRAC 900, ARCOTRAC 1100,
ARCOTRAC 1800, ARCOTRAC 1800 HD
Our new ARCOTRAC technology is even more attractive in price, while
the practical experience on job site has considerably influenced the
design of our construction and its design. The crane can be operated
from the driver’s cabin. The motors being equipped are super soundabsorbing; according to the customer’s wishes an air condition can be
installed in the cabin. The main advantage of our ARCOTRAC is the fact
that it has been designed exactly in accordance with the requirements
of a pipeline contractor. The unit is very light, flexible and sturdy. Our
ARCOTRAC welding tractors are being operated on all continents.
A unique feature of our welding tractor ARCOTRAC is, that all welding
units can be operated simultaneously respectively can be switched on
variably, without influencing the welding parameters of each other.
This is achieved through a latest generation engine control system
which copes with varying load situations. In a fraction of a seconds the
advanced engine controller compensates the varying power requirement
coming from additional inverters which are being used. We guarantee
constant frequency of the generated power which is the key success for
high welding quality. The intelligent welding technology being installed
on the ARCOTRAC guarantees a consistent and reproduceable welding
seam quality with MAG orbital welding.
CE Certificate – TÜV European Union
7
Baustellenzelte
Spezialausführung auch für
das automatische Schweißen
Welding Tents
Special Design for Automatic Welding
Depending on the welding process being applied, VIETZ supplies several
types of welding tents. For MAG orbital welding VIETZ has designed
a comfortable tent with ventilation as well as locking devices for the
entrance / exit door, thus ensuring that the doors cannot be opened
during the welding process. Simple welding tents for manual welding
can be supplied at very short lead times at competitive prices.
PIPEHEATER
Beschleunigte Vorwärmzyklen
Je nach Rohrstahlqualität ist es erforderlich, dass die
Rohrenden in kürzester Zeit vorgewärmt werden, damit
die Schweißnahtqualität den hohen Anforderungen
gerecht wird. Die neue Technik, die auf unserem
ARCOTRAC installiert ist, ist so ausgelegt, dass in kürzester
Zeit (ca. 60 Sekunden) 300˚ C erreicht werden. Unsere
Anlagen sind so ausgestattet, dass für jede Schweißnaht
eine Protokollierung des Wärmeverlaufes gewährleistet
ist, um bei Qualitätsproblemen nachweisen zu können,
welche Temperatur in welcher Zeit erreicht wurde.
PIPEHEATER
Reduced preheating cycle times
Depending on the pipe quality it is necessary to preheat the pipe ends
within a very short period of time, thus ensuring that the welding seam
quality fulfils high-level standards. The new technology being installed
on our ARCOTRAC welding tractor has been designed to reach 300° C
within the shortest period of time (approx. 60 seconds). Our units are
equipped in such a way, that the thermal process of each welding seam
can be recorded. This feature is important in case of quality problems,
to show which temperature has been reached in which period of time.
8
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Je nach Schweißverfahren produziert die Firma
VIETZ unterschiedliche Schweißerzelte. Für das
MAG-Orbital-Schweißen wird ein komfortables
Zelt geliefert mit Be- und Entlüftung sowie mit
Sicherung der Ein- und Ausgangstür, so dass
während des Schweißprozesses die Türen nicht
geöffnet werden können. Einfache Zelte für
das Handschweißen sind preiswert und schnell
lieferbar.
Schweißinverter
für Baustelleneinsätze
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
in alle Klimazonen
Unsere Schweißinverter sind baustellenerprobt und sind in
unterschiedlichen klimatischen Zonen im Einsatz. Der konstante
Schweißtrom wird stufenlos über einen Fernsteller eingestellt. Mit
dem selben Fernregler wird die Polarität gewechselt, so dass für den
Schweißer ein optimaler Komfort gewährleistet ist. Diese Schweißinverter
erfüllen höchste Anforderungen an den Pipelinebau für das ElektrodenHandschweißen, für das FCAW-Schweißen mit selbstschützendem
Fülldraht, für das MAG-Orbital-Schweißen sowie für das MAG-OrbitalSchweißen Tandem mit Pulsregulierung. Diese moderne Technik ist
einzigartig und kostengünstig. Unsere Schweißinverter sind für alle
MAG-Orbital-Schweißsysteme in der Welt einsetzbar.
Welding Inverters
for Applications
in all Climatic Zones
Our welding inverters have proven their efficiency on job site and are
operated in several climatic zones of the earth. The constant welding
power can be adjusted infinitely variable by means of a remote control.
The same remote control allows the change of polarity, thus ensuring
optimal comfort for the welder. These welding inverters cope with the
highest requirements of pipeline construction for manual electrode
welding, for flux core arc welding, for MAG orbital welding as well as
for MAG orbital tandem welding with alternating pulse. This modern
technology is unique and very price-attractive. Our welding inverters
can be applied for all MAG orbital welding systems all over the world.
9
Automatisches
Schweißverfahren
MAG-Orbital
Automatic Welding Process
MAG-Orbital
The MAG orbital welding technology is being applied in several
variations on pipeline construction sites all over the world. The main
problem of this technology is its cost intensity, which has an particular
effect on root welding. We therefore recommend to manually weld the
root layer, followed by automatic welding of the filling and cap layers,
be it uphill or downhill. This cost-attractive alternative has proven its
efficiency on many pipeline construction sites, as it is competitive in
price, and - just as important - technically controllable.
10
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Die MAG-Orbital-Schweißtechnik ist
in unterschiedlichen Varianten auf
Pipelinebaustellen im Einsatz. Das
Hauptproblem ist die Kostenintensität, die
beim Schweißen der Wurzel vorhanden ist.
Wir empfehlen daher, die Wurzel von Hand
zu schweißen und alle Füll- und Decklagen
automatisch, entweder von oben nach
unten oder von unten nach oben, zu
schweißen. Diese preiswerte Variante hat
sich auf vielen Baustellen bewährt, da sie
kostengünstig ist, vor allen Dingen aber
technisch beherrschbar.
Rohrverleger
Zur Abrundung unseres Programms bieten wir von unterschiedlichen
Herstellern in unterschiedlichen Größen Verlegeraupen (Seitenbäume)
an. Auch generalüberholte Gebrauchtmaschinen sind lieferbar.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Mit einem modernen Seitenbaum ist es auch möglich, eine
Facingmaschine ohne zusätzliches Hydraulikaggregat zu betreiben.
Pipe Layers
As a full-liner we offer pipe layers from different manufacturers in
various sizes. Second-hand machines are available as well.
With a modern side boom, it is also possible to propel a pipe facing
machine without using an additional hydraulic power unit.
Facing-Maschine
mit Hydraulikaggregat
Beim MAG-Orbital-Schweißen ist es von größter Wichtigkeit, dass die
Rohre rund sind. Es ist unbedingt erforderlich, dass die Rohrenden mit
einer ganz speziellen Schweißfase versehen werden. Hierfür wird eine
Facingmaschine mit einem hydraulischen Antrieb benötigt.
Pipe Facing Machine
with a Hydraulic Power Pack
In the case of the MAG orbital welding process, it is of the utmost
importance that the pipes are round. It is imperative that the pipe ends
are provided with an absolutely special welding bevel. A Pipe Facing
Machine with a hydraulic drive is needed for this purpose.
11
Laserschweißen
VPL®-System – weltweit patentiertes Laserschweißsystem für den
Pipelinebau als Autogenous- und Hybridverfahren.
Das VPL®-System ist eine weltweit patentierte Neuentwicklung aus dem Hause
VIETZ, die erstmalig den Einsatz der Laserschweißtechnologie im Pipelinebau
ermöglicht. Das Ergebnis ist revolutionär und übertrifft bei weitem alle bisher
bekannten Schweißverfahren für den Pipelinebau!
· die Schweißgeschwindigkeit bei 20 mm Materialdicke beträgt 2,3 m/min
· Reduzierung der Bauzeit einer Pipeline auf 1/3 im Vergleich zu bisheriger Technik
· Reduzierung der Kosten zur Herstellung einer Pipeline auf 1/3 im Vergleich zu bisheriger Technik
· Es werden keine Schweißer benötigt
· Schweißfehler in der Rundnaht sind ausgeschlossen
· Es wird kein Zusatzwerkstoff benötigt
· die Schweißnaht wird in einem einzigen Arbeitsgang Ultraschall geprüft und protokolliert
Die Technologie des VPL®-Systems wird von bekannten Forschungsinstituten im
Bereich der Lasertechnologie sowie Bauherren der Pipelinebranche gefördert und
unterstützt.
Weitere Informationen finden Sie unter www.vietz.de oder in unserer Broschüre
VIETZ VPL®-System.
Laser Welding
VPL System® - VIETZ Pipeline Laser
The VPL-System® is a worldwide patented new development made by VIETZ.
For the first time ever, laser welding technology can be applied in pipeline
construction! The results are unprecedented, and they clearly outperform
all welding methods previously applied in pipeline construction!
Advantages at a glance:
·
·
·
·
·
·
·
·
achieves welding speed of 2.3 meters per minute with pipe of 20 mm wall thickness
reduces pipeline construction time to one third the time of conventionally executed projects,
reduces costs for pipeline construction to one third the costs for conventionally executed projects
fully automated process – no welders required
no weld imperfection
no filler material required
welding process is immediately followed by
ultrasonic testing and weld seam documentation.
The technological concept of the VPL-System® is promoted and supported
by a number of renowned research institutes in the field of laser technology
as well as by many constructors in the pipeline industry.
You will find further information at www.vietz.de or in our leaflet
VIETZ VPL®-System.
12
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Vorteile des VPL®-Systems:
Schweißausrüstungen
für den Offshore-Bereich
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Im Offshore-Bereich sind die Geräteanforderungen besonders hoch.
Equipment, welches im Offshore-Bereich für Verlegeschiffe und
Bohrinseln eingesetzt wird, muss seewasserbeständig sein und von
besonderer Qualität. Unsere Ausrüstungen sind dafür konzipiert, z.B.
unsere WIG-Orbital-Schweißtechnik.
3 Ausführungen stehen zur Verfügung:
• eine geschlossene Zange
• eine offene Schweißzange
• eine Drehvorrichtung
Drehvorrichtung
80% der Rohrkonstruktionen lassen sich damit in der Vorfertigung
realisieren, so dass höhere Schweißgeschwindigkeiten und dementsprechend eine größere Wirtschaftlichkeit mit dieser Vorrichtung
gegeben ist.
Welding equipment
for the Offshore Sector
The requirements for offshore equipment are extremely high. Equipment
which is used in the offshore sector for laying ships and drilling
platforms must be resistant to sea water and must exhibit a particular
quality. Our equipment is designed for these needs, e.g. our TIG orbital
welding technology.
3 designs are available:
• Closed tongs
• Open welding tongs
• A rotating device
Rotating Device
This device can be used in order to complete 80% of the pipe structures
at the prefabrication stage and therefore ensures higher welding speeds
and, accordingly, greater economic efficiency.
13
Rohrbiegemaschinen
für den Rohrleitungsbau
Angepasst an die Landschaft müssen Rohre gerade oder
gebogen verlegt werden. In der breiten Produktpalette
von VIETZ finden Sie für jeden Bedarf eine geeignete
Rohrbiegemaschine: von 2“ – 78“.
Wir garantieren, dass mit unseren Biegemaschinen
Rohre absolut rund gebogen werden können.
Unsere Biegemaschinen sind so ausgelegt, dass
Sie pneumatische und auch hydraulische Mandrels
anschliessen können. Ein Vorteil des pneumatischen
Mandrels ist, dass zum Bedienen nur ein
Versorgungsschlauch erforderlich ist.
Pipe Bending Machines
for Pipeline Construction
Following the landscape, pipes must be laid in a straight or bent pattern.
In the wide range of products from VIETZ, you will find a suitable pipe
bending machine for every need: from 2“ – 78“.
We guarantee that pipes can be bent to absolute roundness using our
bending machines.
Bending Mandrels
Our bending machines are designed in such a way that you can
connect both pneumatic and hydraulic mandrels. One advantage of
the pneumatic mandrel is that only one supply hose is necessary for
operation.
14
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Biegedorn-Mandrel
Rohrzentriervorrichtungen
in unterschiedlichen Ausführungen für alle Schweißverfahren
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Um Rohre auf der Baustelle zu schweißen, müssen diese zentriert
werden. Hierfür gibt es unterschiedliche Zentriervorrichtungen:
•
•
•
Außenzentriervorrichtungen, mechanisch und hydraulisch
Innenzentriervorrichtungen, hydraulisch und pneumatisch
Hydraulische Innenzentriervorrichtungen für Großrohre mit einem
Durchmesser ab 2.000 mm
VIETZ fertigt alle Varianten speziell für Sie an.
Die hydraulischen Innenzentriervorrichtungen von VIETZ sind nach dem
gleichen Prinzip aufgebaut wie die pneumatischen. Sie können mit einer
hydraulischen Handpumpe sowie mit einem Elektrohydraulikaggregat
betrieben werden. Wir fertigen hydraulische Innenzentrierungen bis zu
einer Rohrdimension von DN 2000.
Pneumatische Innenzentrierungen können in jedem Gelände eingesetzt
werden. Der Druckluftantrieb sorgt dafür, dass die Zentrierung im
Rohr fährt. Zusätzlich angebrachte Bremsen verhindern, dass sich
die Zentrierung durch das hohe Eigengewicht unkontrolliert im Rohr
bewegt. Eine weitere Ausführung der pneumatischen Innenzentrierung
ist die Kupferbadsicherung für das MAG-Orbital-Schweißen.
Für Großrohre ab DN 2.000 aufwärts haben wir eine spezielle
Konstruktion entwickelt, um auch diese Rohre zu zentrieren. Zwei oder
vier hydraulischen Zylinder, die separat über ein Elektrohydraulikaggregat
gesteuert werden, sorgen dafür, dass der Kantenversatz von innen
behoben wird.
Line-Up Clamps
in Various Designs for all Welding Processes
In order to weld pipes on site, these must be centred.
There are various centring devices for this purpose:
•
•
•
External line-up clamps, mechanical and hydraulic
Internal line-up clamps, hydraulic and pneumatic
Hydraulic internal centring devices for large pipes with a diameter as from 2.000 mm
VIETZ manufactures all the variations especially for you.
The hydraulic internal centring devices from VIETZ are constructed
according to the same principle as the pneumatic ones. They can
be operated with a hydraulic hand pump as well as with an electrohydraulic power pack. We manufacture hydraulic internal centring
devices up to a pipe dimension of 80“.
Pneumatic internal centring devices can be used in any terrain.
The compressed-air drive ensures that the centring device moves in the
pipe. Additionally fitted brakes prevent the centring device from moving
through the pipe uncontrolled as a result of its own weight. Another
design feature of the pneumatic internal centring device is the copper
backing for the MAG orbital welding process.
For large pipes as from Ø 2,000 mm upwards, we have developed
a special design in order to centre these pipes as well. Two or four
hydraulic cylinders which are controlled separately using an electrohydraulic power pack ensure that the edge misalignment is rectified
from the inside.
15
Rohr-Hebegeräte
für unterschiedliche Einsätze
Mit Roller Cradles und Rohrabsenkwagen werden
Rohre nach dem Schweißen in den ausgehobenen
Graben gelegt. Mit dem Choker-Belt ist es möglich,
ein gebogenes Rohr waagerecht zu transportieren.
Mit den Hebegurten können Rohre je nach Gelände in
Gräben gelegt werden.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Pipe Lifting Devices
for Various Applications
Roller cradles and pipe lowering carriages are used in order to lay pipes
in the excavated trenches after the welding process. With the choker
belt, it is possible to transport a bent pipe horizontally. Depending on
the terrain, pipes can be laid in trenches by using the lifting belts.
16
VACUVIETZ
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Ihr Vorsprung durch moderne Technik
Unsere Vakuum-Hebegeräte sind ausgereift und auf vielen Baustellen
der Welt nicht mehr wegzudenken. Auch Rohrhersteller in Fabriken
benutzen dieses moderne Transportmittel und sparen somit Zeit und
Personal ein, was aber viel wichtiger ist, die Unfallgefahr beim Transport
von Rohren ist ausgeschlossen. Die selbständige Einheit VACUVIETZ
kann an unterschiedlichen Hebegeräten wie Kränen, Seilbaggern,
Baggern und Seitenbäumen betrieben werden. Je nach Gewicht der zu
transportierenden Rohre können mehrere Größen – 12 t, 16 t und 21 t –
geliefert werden. Der VACUVIETZ besteht aus einem Verbrennungsmotor,
einer Vakuumpumpe sowie einer Vakuumglocke - angepasst an die
Form des zu hebenden Produktes. Unser VACUVIETZ wird über Funk
gesteuert. Somit ist es nicht erforderlich, eine Kabelverbindung zwischen
dem Bedienerpersonal und dem Gerät herzustellen.
Nicht nur Stahlrohre – mit und ohne Isolierung, egal ob spiral- oder
längsnahtgeschweißt – sondern auch Betonrohre und –platten können
mit dem VACUVIETZ transportiert werden. In kürzester Zeit hat sich
ein VACUVIETZ amortisiert, weil kein Personal für die Befestigung der
zu transportierenden Teile an dem Hebegerät benötigt wird. Speziell
im Pipelinebau, beim Ausfahren von Rohren, im Vorbau sowie beim
Transport von Rohren, sind unsere VACUVIETZ-Geräte von größtem
Vorteil. In Rohrfabriken, in denen Rohre nach der Fertigungsstrasse
transportiert werden müssen, ist ein VACUVIETZ unabdingbar. Wo ein
Stromanschluss vorhanden ist, wird die Vakuum-Pumpe mittels eines
Elektromotors angetrieben. Sonderkonstruktionen erlauben es, dass
fünf Rohre zur gleichen Zeit transportiert werden können.
Wenn die Rohre mit einem Kettengehänge transportiert werden, werden
die Rohrenden beschädigt. Somit ist auf der Baustelle ein zusätzlicher
Arbeitsaufwand erforderlich, um die Beschädigungen der Rohrenden
zu beheben.
VACUVIETZ
Your advantage in pipeline construction
Our vacuum lifting technology is fully developed and represented
on many construction sites all over the world. This modern pipe
transporting unit is also operated by many pipe factories, saving time
and staff. However – even more important – the risk of accidents by
transporting pipes can be diminished to a minimum. The independent
unit VACUVIETZ can be mounted on a crane, a pipe layer or a hydraulic
excavator. Due to the changeable suction pads one VACUVIETZ unit
handles the total range of all pipe diameters. Depending on the
weight of the pipes to be transported different sizes can be supplied
– 12 t, 16 t and 21 t. The VACUVIETZ unit is fully self-contained and
consists of a diesel motor, a vaccum pump as well as a vacuum suction
pad – adapted to the form of the product to be lifted. Our VACUVIETZ
is operated with radio-control. Therefore it is not necessary to have a
cable connection between operator and the unit.
VACUVIETZ not only handles steel pipes – be it coated or uncoated,
be it spirally welded or longitudinally welded – but also concrete
pipes and concrete plates. VACUVIETZ amortizes shortly, as there is no
additional staff required to fix the pipes to be transported at the lifting
unit. Particulary in pipeline construction, for stringing of pipes, for
front end welding and transporting of pipes in general our VACUVIETZ
unit is a real advantage. In pipe factories where the pipes have to be
handled after leaving the production line a VACUVIETZ is indispensible.
In case of electric power supply the vacuum pump can be also driven
by means of a electro motor. A special construction allows to transport
five pipes at the same time.
The use of pipe chaines increases the risk of damaging the pipe edges.
This results in an increase of repair works on job site to remove the
pipe damages.
17
VIETZ VFT 500 / 630 / 900
Stumpfschweiß-Raupe für PE Rohrleitungsbau
Der VFT 500 / 630 / 900 ist eine kostengünstige Stumpfschweiß-Raupe,
nutzbar für sämtliche Nenngrößen im PE – Rohrleitungsbau. VIETZ
verwendet bei der Herstellung ausschließlich Komponenten namhafter
Hersteller, welche hochwertige Qualität im Verbund mit modernster
Technologie und Haltbarkeit sicher stellen.
Ein extra stark ausgelegtes Fahrwerk mit geschmierten Kettensegmenten und Führungsrollen garantieren eine lange Haltbarkeit,
selbst bei starken Verschmutzungsbedingungen.
VIETZ VFT 500 / 630 / 900
Butt-Welding Crawler for PE pipeline construction
The VIETZ VFT 500 / 630 / 900 is the most advanced Butt-Welding
Crawler suitable for all kind of PE pipeline construction. VIETZ only use
reputable component manufacturers ensuring the highest quality levels
of design, construction and reliability.
The unique design of the VFT 500 / 630 / 900 is based on a heavy duty
diesel engine which runs the generator and the hydraulic drive system
of the undercarriage. A heavy-duty undercarriage with oil-lubricated
chain segments and oil-lubricated rollers guarantees longevity in even
very abrasive soil conditions.
18
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Die besondere Gestaltung der VFT-Serie basiert auf einem
leistungsstarken Dieselmotor, welcher den Generator und das
hydrostatische Antriebssystem betreibt.
PE-Schweißtechnik
um Kunststoffrohre zu verbinden
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Specifications subject to change. Errors and omissions excepted.
Sowohl im kommunalen Bereich als auch im Anlagenbau werden
immer mehr Kunststoffrohre aus PE und PP eingesetzt. Diese Rohre
werden mit einer speziellen Gerätetechnik verlegt und geschweißt.
Für diesen Einsatz bietet das Programm der Firma VIETZ verschiedene
Gerätetypen an:
• Stumpfschweißmaschinen manuell oder CNC-gesteuert mit Protokollierfunktion (Traceability) für den Grabeneinsatz
• CNC-gesteuerte Stumpfschweißmaschinen für den Anlagenbau
• Universal-Heizwendelschweißgeräte für die Verschweißung von E-Fittingen mit modernster Protokollierfunktion (Traceability)
Je nach Aufgabenstellung liefern wir den passenden Gerätetyp. Für den
Anlagenbau sind Werkstattgeräte erforderlich. So können Formstücke
nach individuellen Kundenwünschen hergestellt werden.
Werkzeuge zur PE-Rohrverlegung
Um PE-Rohre fachgerecht zu verlegen, sind Hilfsmittel wie
•
•
•
•
Rohrschneider
Rohrsägen
Quetschgeräte und
Rohrendenbearbeitungsmaschinen
erforderlich.
PE Welding Technology
in order to Join Plastic Pipes
More and more plastic pipes made of PE and PP are used in municipality
pipelines and plant construction. These pipes are laid and welded using
special technology. The VIETZ program offers various devices for this
application:
•manually or CNC-controlled butt welding machines with a data recording system (Traceability) for use in trenches
•CNC-controlled butt welding machines for plant engineering
•electrofusion welding unit with a data recording system (Traceability)
We supply the equipment according to customers’ requirements.
Workshop appliances are necessary for chemical plant engineering.
It is thus possible to manufacture insert parts according to customer’s
individual wishes.individual wishes.
Tools for the Laying of PE Pipes
Auxiliary materials such as
•
•
•
•
pipe cutters,
pipe saws,
squeezing devices and
pipe-end processing machines
are necessary in order to lay PE pipes properly.
19
Qualität
die überzeugt
Zur Philosophie der Firma VIETZ gehört
die Lieferung erstklassiger Qualität zu
weltmarktgerechten Preisen.
Die Fachkompetenz unseres Firmengründers
Eginhard Vietz wird einmal mehr durch
seine Tätigkeit als Dozent bei verschiedenen
Ausbildungsinstitutionen unterstrichen.
Quality
that convinces
To VIETZ’s philosophy belongs the supply
of first-class quality at prices which are
appropriate on the global market.
The fact that we, as a supplier to pipeline
and offshore companies, have been
accepted in the IPLOCA world association,
is testimony to our competence because
this mark of distinction is not a matter of
course.
Bitte fordern Sie unseren Hauptkatalog an!
Please ask for our sales catalogue!
The expert competence of the founder of
our company, Eginhard Vietz, is highlighted
once again by his activities as a lecturer at
various training institutions.
Authorised Australian Distributor
VIETZ GmbH
VIETZ Schweißtechnik GmbH
Sunset Equipment
Fraenkische Strasse 30-32
D-30455 Hannover (Germany)
Tel.: +49 (0)511 / 949 97-0
Fax: +49 (0)511 / 49 51 16
E-Mail: info@vietz.de
Net: www.vietz.de
Brahestrasse 19
D-04347 Leipzig (Germany)
Tel.: +49 (0) 341 / 245 92 - 0
Fax: +49 (0) 341 / 233 44 40
E-Mail: vsl@vietz.de
Net: www.vietz.de
3850 Mt Lindesay Hwy
Park Ridge
QLD 4125
Phone: +61 (07) 3297 1844
Fax: +61 (07) 3297 1855
vietz@sunsetequipment.com.au
0 3 / 2 0 1 2 - Te c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n u n d I r r t ü m e r v o r b e h a l t e n . • S p e c i f i c a t i o n s s u b j e c t t o c h a n g e. E r r o r s a n d o m i s s i o n s e x c e p t e d .
Unsere Aufnahme im Weltverband
IPLOCA als Ausrüster für Pipeline- und
Offshorebetriebe zeugt von unserer
Kompetenz, denn diese Auszeichnung ist
nicht selbstverständlich.