Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau
Transcription
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm L-Schutz für die ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22 Liste D-22 Ex-R Achtung! Die Geräte dieses Lieferprogramms sind nicht für den privaten Verbraucher bestimmt, d. h. sie sind im Sinne der Europäischen Richtlinien (in Deutschland im Sinne von § 5 GPSG) oder anderer nationaler Rechtsvorschriften keine Verbraucherprodukte. Montage und Inbetriebnahme der Geräte erfordern Personal mit entsprechenden elektrotechnischen Grundkenntnissen oder sie setzen entsprechend unterwiesenes Personal voraus. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. In dieser Liste genannte Daten sind sorgfältig ge prüfte typische Serienwerte. Oder wie es die alten Griechen schon wussten: Nicht von Beginn an enthüllen die Götter den Sterblichen alles. Aber im Laufe der Zeit finden wir suchend das Bess’re. Xenophanes (griechischer Philosoph, 580/577 v. Chr. geboren) Beschreibungen steuerungstechnischer Zusammenhänge, Angaben über externe Ansteuerungen, Einbau- und Betriebshinweise oder dergleichen erfolgen besten Wissens. Dies bedeutet jedoch nicht, dass sich daraus zugesicherte Eigenschaften oder andere haftungsrechtlich relevante Ansprüche ableiten lassen, die über die „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie” hinausgehen. Der Benutzer ist nicht davon entbunden, unsere Angaben und Empfehlungen vor ihrer Verwendung für den eigenen Gebrauch selbstverantwortlich zu prüfen. Wir bitten um Verständnis und um Beachtung dieses Hinweises. Liste D-22 Ex-R Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22 Inhalt ATEX-Richtlinien ____________________________________________________________________________________________ – ATEX-Kennzeichnung _ ____________________________________________________________________________________ – Brennbare Gase, Dämpfe oder Nebel _______________________________________________________________________ – Brennbare Stäube _ _______________________________________________________________________________________ 2 3 4 5 Allgemeine Beschreibung __________________________________________________________________________________ 6 Montage- und Demontage-Hinweise _ ______________________________________________________________________ 8 Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm, Liefertabellen für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22 – Drucktaster und Drucktaster mit Membran __________________________________________________________________ – Leuchttaster und Leuchttaster mit Membran _________________________________________________________________ – Leuchtmelder mit hoher, kugelförmiger Kalotte _______________________________________________________________ – Schlagtaster ohne Rastung_________________________________________________________________________________ – Schlagtaster mit Rastung __________________________________________________________________________________ – NOT-HALT-Schlagtaster nach EN ISO 13 850: 2006 ___________________________________________________________ – Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster mit kurzem oder langem Knebel _____________________ – Schlüssel-Wahlschalter/Schlüssel-Wahltaster/Schlüssel-Wahlschalttaster/Schlüssel-Wahltastschalter _____________ 10 11 12 13 14 15 16 18 Kontakt- und Leuchtelemente ______________________________________________________________________________ 20 Zubehör ___________________________________________________________________________________________________ 22 Aufbaugehäuse (Kommandokästen) ________________________________________________________________________ 23 Symbole _ _________________________________________________________________________________________________ 28 Technische Daten _ ________________________________________________________________________________________ 30 Chemikalienbeständigkeit _________________________________________________________________________________ 32 Vertretungen Inland und Internationale Vertretungen ____________________________________________________________ 34 1 ATEX-Richtlinien Der Explosionsschutz von Maschinen und Anlagen wird in Europa wesentlich durch zwei Richtlinien geregelt: • Richtlinie 94/9/EG des Europäisches Parlaments und Rates vom 23. März 1994 • Richtlinie 1999/92/EG des Europäisches Parlaments und Rates vom 16. Dezember 1999. Diese beiden Richtlinien werden auch ATEX-Richtlinien (ATEX= Atmosphère Explosible) genannt. In den Zonen 1 und 21 dürfen nur elektrische Betriebsmittel verwendet werden, für die eine EG-Baumusterprüfbescheinigung vorliegt. In den Zonen 2 und 22 dürfen elektrische Betriebsmittel eingesetzt werden, die den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 94/9/EG entsprechen und für die eine Konformitätserklärung des Herstellers vorliegt. Während die Herstellerrichtlinie 94/9/EG die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen an Geräte zur Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich beschreibt, teilt die Betreiberrichtlinie 1999/92/ EG diese Bereiche in Zonen auf und gibt an, welche Gerätekategorien in diesen Zonen eingesetzt werden müssen. Als einer der weltgrößten Hersteller von industriellen Schaltgeräten bietet die Schmersal-Gruppe auch für die Kategorien 2GD und 3GD ein umfangreiches Programm an Geräten für jede Anwendung an: von berührungslosen Positionsschaltern (Magnetschaltern) bis hin zu Sicherheitsschalter mit und ohne Verrieglung für den Personenschutz. Die Produktpalette umfasst Produkte der Kategorien 2G und 2D. Sie sind für die Zonen 1 und 21 geeignet. Die Produkte können auch in Zone 2 und Zone 22 eingesetzt werden. Zusammenfassend stellen sich die Zonen, Gerätegruppen und -kategorien wie folgt dar: Gas Staub L-Kategorie1 Zone2 Definition für explosionsfähige Atmosphäre Zone2 L-Kategorie1 1G 0 Ständig, lange Zeiträume, häufig 20 1D 2G 1 Gelegentlich 21 2D 3G 2 Normalerweise nicht, nur kurzzeitig 22 3D Bergbau L-Kategorie1 Definition M1 Können bei Auftreten von explosionsfähiger Atmosphäre weiterbetrieben werden. M2 Können bei Auftreten einer explosionsfähigen Atmosphäre abgeschaltet werden. 1 Hersteller: 94/9/EG = ATEX-Richtlinie 2 Betreiber: 1999/92/EG = ATEX-Richtlinie 2 ATEX-Kennzeichnung Gas Staub Zone 1 Zone 21 L II 2G Ex ib IIC T4 X L II 2D Ex tD A21 IP65 T110°C X L ATEX-Kennzeichnung bestätigt, dass das Gerät für den Einsatz im Ex-Bereich geeignet ist L ATEX-Kennzeichnung bestätigt, dass das Gerät für den Einsatz im Ex-Bereich geeignet ist II Gerätegruppe II Gerätegruppe 2G Gerätekategorie – Zone 1 (Gas und Dampf) gemäß EN 60 079-0 2D Gerätekategorie – Zone 21 (Staub) gemäß EN 61 241-0 Ex ib Eigensicherheit Ex tD Schutz durch Gehäuse (Zündschutzart) gemäß EN 61 241-1 IIC Explosionsschutzgruppe A Prüfmethode gemäß EN 61 241-1 21 Betriebsmittel für Zone 21 IP65 Schutzart gemäß IEC 60 529 T4 Maximale Oberflächentemperatur des Gerätes darf die explosionsfähige Atmosphäre nicht entzünden. Die Temperatur wird in Temperaturklassen angegeben. T110°C Maximale Oberflächentemperatur des Gerätes darf die explosionsfähige Atmosphäre nicht entzünden. Die Temperatur wird in Celsius angegeben. X Beachten Sie die Angaben in der Betriebsanleitung. X Beachten Sie die Angaben in der Betriebsanleitung. Gas Auslegung eigensicherer Stromkreise Einteilung der maximalen Oberflächentem peraturen in Klassen bei elektrischen Betriebsmitteln der Gruppe II (EN 60 079-0) T1 450 °C T2 300 °C T3 200 °C T4 135 °C T5 100 °C T6 85 °C Ex i Widerstand (Hin-/Rück-)* Bergbau 150 °C mit Ablagerung von Kohlenstaub 450 °C ohne am Betriebsmittel [Ex i] U i ≥ Uo I i ≥ Io Pi ≥ Po Ci + CK Kabel ≤ Co Li + LK Kabel ≤ Lo 0,5 mm2 72 Ohm/km 0,75 mm2 48 Ohm/km 1,5 mm2 24 Ohm/km Kapazität* 180–200 nF/km Induktivität* 0,8–1 mH/km * Richtwerte 3 Brennbare Gase, Dämpfe oder Nebel Gas-explosionsgefährdete Bereiche sind bei folgenden Anwendungen anzutreffen:: • Druckmaschinenhersteller • Lackierstraße • Tankstelle (kundenseitige Bereiche) • Weberei/Färberei • Chemieindustrie • Müllverarbeitungsanlagen • Erdölindustrie • Pharmazeutische Industrie • Kunststoffhersteller • Möbelindustrie Die Zonen sind in der Richtlinie 1999/92/EG folgendermaßen definiert: Zone 0: „Bereich, in dem explosionsfähige Atmosphäre als Gemisch aus Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln ständig, über lange Zeiträume oder häufig vorhanden ist.” Zone 1: „Bereich, in dem sich bei Normalbetrieb gelegentlich eine explosionsfähige Atmosphäre als Gemisch aus Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln bilden kann.“ Zone 2: „Bereich, in dem bei Normalbetrieb eine explosionsfähige Atmosphäre als Gemisch aus Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.“ 4 Brennbare Stäube Staub-explosionsgefährdete Bereiche sind bei folgenden Anwendungen anzutreffen: • Getreidemühlen • Pulverbeschichtungsanlagen • Textilindustrie • Chemieindustrie • Müllverarbeitungsanlagen • Pharmazeutische Industrie • Holzverarbeitungsmaschinen • Korn-, Bohnen-, Kaffeelagerhallen Die Zonen sind in der Richtlinie 1999/92/EG folgendermaßen definiert: Zone 20: „Bereich, in dem explosionsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren Staub ständig, über lange Zeiträume oder häufig vorhanden ist.“ Zone 21: „Bereich, in dem sich bei Normalbetrieb gelegentlich eine explosionsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren Staub bilden kann.“ Zone 22: „Bereich, in dem bei Normalbetrieb eine explosionsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren Staub normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.“ 5 Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm Gerätekategorie L II 2GD Allgemeine Beschreibung Konzeption Mit der Neuentwicklung dieses 22 mm-Ex-Befehlsgeräte- und Leuchtmelderprogramms liefert Elan ein Schaltgerätekonzept gemäß EN 61 241 und EN 60 079, das dem Anwender über den handelsüblichen Stand der Technik hinaus ein Mehr an Gerätefunktion und Zuverlässigkeit und Raumausnutzung anbietet. Dazu leistet insbesondere das Kontakt- und Leucht elementesystem Ex-RF.../ Ex-RLDE einen Beitrag. Traditionell bewährte Merkmale in früheren ElanKonstruktionen (Frontteile aus Metall, Kalotten aus schlagfestem Kunststoff) wurden in verbesserter Form übernommen. Die Geräte sind für die ExKategorie L II 2GD einsetzbar. Der Explosionsschutz der Geräte bzw. die Zündschutzart entspricht: • Ex ib IIC T4 • Ex tD A21 IP65 T110°C Befehlsgeräte und Leuchtmelderköpfe Es werden die verschiedensten Varianten voll isolierter Drucktaster/ Schlagtaster/Leuchttaster/ Wahlschalter usw. angeboten. Die Bedienköpfe sind frontseitig aus Messing, verchromt. Das Programm zeichnet sich durch große Betätigungsflächen von mindestens 28 mm aus. Das Material der Taster ist aus Messing, beschichtet. Die Kalotten bei Leuchtdrucktastern und Leuchtmeldern sind aus schlagfestem Kunststoff hergestellt. Diese Materialauswahl bewirkt neben einer hohen mechanischen Beanspruchbarkeit, ein überdurchschnittlich gutes Maß an Resistenz gegen Hitze und chemische Einwirkungen. 6 Gerätekopf, z.B. (Ex-RDL ..) Montageflansch Montageflansch Kontakthalter mit Kontaktsicherungen und 2 Stößelsegmenten Leuchtelement mit integrierter Multi-LED (Ex-RLDE ws) Kontaktelement (Ex-RF 10) Kontaktelement (Ex-RF 03) (Ex-RLM) Beispiel keine Schalter, Verteilerkasten (Aufbaugehäuse), Widerstand, einfaches Halbleiterbauelement Energiespeicher Werte bei Berechnung berücksichtigt Kondensator, Spule Energiequelle ≤ 1,5 V ≤ 100 mA ≤ 25 mW Thermoelement Fotozelle Schutzart Die frontseitige Abdichtung dieser Geräte entspricht der Schutzart IP 65 gemäß EN DIN 60 529. Die Kon struktionsmerkmale der Geräteabdichtung gewährleisten die Schutzart über lange Zeit, auch bei extremer Beanspruchung. Mechanischer Schutz Die Anforderungen an das Gehäuse oder außen liegende Teile des Gehäuses, wie z. B. der Drucktaster, definiert die Norm EN 60 079-0. Durch die Schlagfestigkeitsprüfung wird mit definierten Schlagenergien die mechanische Festigkeit überprüft. Programmaufbau Ein Befehls- und Meldegerät besteht aus Gerätekopf, Montageflansch Ex-RLM und Kontakt- bzw. Leuchtelement. Die Typen bezeichnung für diese Baureihe beginnt mit ExR…, z. B. Ex-RDT für einen Drucktaster. Der Montage flansch (zweigeteilte Aus führung Ex-RLM) gehört zum Lieferumfang der Geräte köpfe. Einlochbefestigung Die Geräte sind entsprechend DIN EN 60 947-5-1 Pt. 6.3.1 für Einbaubohrungen Durchmesser 22,3 + 0,4 mm ausgelegt. Nicht erforderlich ist ein zusätzlicher Nasenausschnitt als Verdrehsicherung. Pro Befehlsgerät sind maximal 2 Kontaktelemente vorgesehen. Mindestabstand der Befestigungslöcher gemäß DIN EN 60 947-5-1: • Waagerecht: 40 mm • Senkrecht: 50 mm Rastermaß Der Einbau mehrerer Geräte ist mit Mindestbemaßungen wie folgt möglich: 45 Bedingung www.elan.de Art Passive Bauelemente max. 6 Einfache elektrische Betriebsmittel – Eigensicherheit Ex-RF03 4 3 0035 Ausnahmen: Wahlschalter/ -taster mit langem Knebel, Schlagtaster Ex-RDRZ45 ...: • waagerecht: 50 mm • senkrecht: 60 mm Mechanischer Schutz gem. EN 60 079-0 Risiko mechanischer Gefährdung hoch Gruppe I II I niedrig II Gehäuse und außen liegende zugängliche Gehäusebauteile 20 Nm 7 Nm 7 Nm 4 Nm Lichtdurchlässige Teile ohne Schutzvorrichtung 7 Nm 4 Nm 4 Nm 2 Nm Keine weiteren Maßnahmen zum Schutz erforderlich Mechanisch geschützter Einbau 7 Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22 Montage- und Demontage-Hinweise Montageflansch Kontakthalter 49 30 2 Stößelsegmente Type R-F Montageflansch Ex-RLM Die Befehlsgeräte und Leuchtmelder können in Bedienfelder oder in ein Aufbaugehäuse Ex-EBG….O (siehe Seite 23 ff.) eingebaut werden. Alle Geräte des Ex-R Programms erfüllen die Anforderungen an die mechanische Festigkeit zum Einbau an der Außenwand eines Gehäuses. Einbau in ein Bedienfeld Die Leuchtmelder und Leuchtdrucktaster sind gegen dauerhafte UV-Einwirkung zu schützen. einer Schalttafel (Beispiel: Leuchttaster) 8 Bei der Montage sind die Anforderungen an eigensichere Stromkreise zu berücksichtigen. Zwischen den eigensicheren Stromkreisen und denjenigen, die nicht eigensicher sind, muss eine Luftstrecke vom 50 mm eingehalten werden. Alternativ können auch Trennwände vorgesehen werden. Zwischen den einzelnen eigensicheren Stromkreisen sind 6 mm Luftstrecke zu berücksichtigen. Geräteeinbau Der Gerätekopf wird fest und positionsgenau in die Einbaubohrung gesteckt. Die Klemmnasen bewirken eine Selbsthaltung, so dass der Montageflansch direkt von der Frontplattenrückseite aufgesetzt und in das Bajonett gedreht wird. Mit dem dafür vorgesehenen Montagewerkzeug wird der Montageflansch festgezogen. Der Kontakthalter dient zur Vormontage der Kontaktelemente Ex-RF bzw. des Leuchtelementes RLDE. Zum Lieferumfang des Montageflansches gehören Montageflansch, Kontakthalter und 2 Stößelsegmente. Vor der Montage der Kontaktelemente auf den Kontakthalter sind die Stößelsegmente durch einfaches Aufstecken in die Trapeznuten (links bzw. rechts) am Kontaktelement zu montieren. Nach dem Aufschnappen der Elemente werden die links und rechts angebrachten KontaktsicheEinbau in Aufbaugehäuse Ex-EBG….O rungen hochgeklappt (90°) und eingerastet. Beim Aufschnappen des Kontakthalters auf den Montageflansch werden die Kontaktsicherungen zusätzlich fixiert. Hierdurch ist eine Falschmontage bzw. ein Abspringen der Elemente bei Vibration nicht möglich. Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22 Montage- und Demontage-Hinweise Montage1) 1. Montage von Bedienelementen und Montageflansch mit Hilfe des Montagewerkzeugs RMW durch „Rechtsdrehung“ 2. Vormontage der Kontakt elemente auf dem Kontakthalter; es sind ausschließlich die äußeren Positionen für die Bestückung zulässig1 3. Zuklappen und Herunterdrücken der Kontakt sicherung und Montage des vormontierten Kontakthalters auf den Montageflansch Montage der Leuchtelemente auf dem Kontakthalter in der mittleren Position Vorgehensweise wie für Kontaktelemente in den Schritten 2 bis 3 beschrieben 2 Nm 2 Nm 2 Nm Vor der Montage der Kontaktelemente auf den Kontakthalter sind die Stößelsegmente durch einfaches Aufstecken in die Trapeznuten (links bzw. rechts) am Kontaktelement zu montieren. Die Kontaktsicherungen links und rechts werden um 90° hochgeklappt und danach nach unten in die Rastung gedrückt. Damit sind die Kontaktelemente mit dem Kontakthalter zusätzlich mechanisch gesichert. Das Leuchtelement RLDE muss immer auf die mittlere Position des Kontakthalters (Pos. 1) montiert werden. Danach den Kontakthalter auf einer Seite auf den Montageflansch aufrasten. Anschließend ist dieser Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen. Beim Leuchtelement sind die Stößelsegmente, welche für die Kontaktelemente benötigt werden, bereits vormontiert. Nach dem Aufschnappen des Kontakthalters auf den Montageflansch werden die Kontaktsicherungen automatisch zusätzlich fixiert. Hierdurch ist eine Falschmontage ausgeschlossen. 2 Nm 2 Nm Die ordnungsgemäße Montage ist nochmals zu überprüfen. Beim Einsatz von Kontakt- und Leuchtelementen auf einem Kontakthalter entfällt die Montage der Stößelsegmente am Kontaktelement. 1) Achtung: Die Kontaktelemente dürfen ausschließlich auf der äußeren Position des Kontakthalters montiert werden, damit bei Spannungen > 150 V die erforderlichen Luft- und Kriechstromstrecken gewährleistet sind. Demontage 1. Demontage des Kontakthalters vom Montageflansch 2. Demontierter Kontakthalter und Öffnen der Kontaktsicherungen 3. Demontage der Kontakt-/Leuchtelemente 3 1 2 3 1 2 Schraubendreher in die Rastnase des Kontakthalters einführen. Durch leichten Druck gegen den Montageflansch wird die Entriegelung geöffnet. Zusätzlich jetzt den Schraubendreher leicht in Richtung des Kontakthalters bewegen – dadurch löst sich der Kontakthalter von dem Montageflansch. Dieser Vorgang ist auf der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen. Durch Anheben der beiden Kontaktsicherungen lösen sich diese aus der Verrastung und können anschließend um 90° weggeklappt werden. Erst danach können die Kontakt- bzw. Leuchtelemente demontiert werden. Schraubendreher in die Rastnase des Kontaktelementes setzen. Durch leichtes Bewegen des Schraubendrehers in Richtung des Kontaktelementes wird die Rastnase nach außen gedrückt. Hierdurch löst sich das Kontaktelement von dem Kontaktträger. Gegebenenfalls ist dies auf der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen. Erst danach kann das mittlere Leuchtelement ebenfalls demontiert werden. 9 Drucktaster und Drucktaster mit Membran Baureihen Ex-RDT .. und Ex-RDM .. Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). ∅ 39,5 10,5 0,5 ∅ 28 Der Drucktaster hält der Schlagenergie von 7 Nm stand. ∅ 22 Drucktaster Ex-RDT .. Drucktaster Ex-RDT .. ∅ 39,5 10,5 1,5 ∅ 28 ∅ 22 Drucktaster mit Membran Ex-RDM .. Drucktaster mit Membran Ex-RDM .. Drucktaster Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Drucktaster, ∅ 28 mm, Tasten aus Messing, beschichtet schwarz Ex-RDT sw 084 0010 119 7336 gelb Ex-RDT gb 084 0015 119 7337 rot Ex-RDT rt 084 0020 119 7338 grün Ex-RDT gn 084 0025 119 7339 weiß Ex-RDT ws 084 0030 119 7340 blau Ex-RDT bl 084 0035 119 7341 Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Drucktaster mit Membran, ∅ 28 mm, Tasten aus Messing, beschichtet. Die Membran schützt die Taste vor Schleifstaub oder anderen (zähflüssigen) Medien. Sinnbilder sind noch erkennbar. schwarz Ex-RDM sw 084 0410 119 7342 Drucktaster mit Membran Kontaktelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 10 gelb Ex-RDM gb 084 0415 119 7343 rot Ex-RDM rt 084 0420 119 7344 grün Ex-RDM gn 084 0425 119 7345 weiß Ex-RDM ws 084 0430 119 7346 blau Ex-RDM bl 084 0435 119 7347 Leuchttaster und Leuchttaster mit Membran Baureihen Ex-RDL .. und Ex-RDLM .. Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch und Kontakthalter mit Kontaktsicherung, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). ∅ 39,5 10,5 0,8 ∅ 28 Der Leuchttaster hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 Leuchttaster Ex-RDL .. Leuchttaster Ex-RDL .. ∅ 39,5 10,5 1,5 ∅ 28 ∅ 22 Leuchttaster mit Membran Ex-RDLM .. Leuchttaster mit Membran Ex-RDLM .. Leuchttaster Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Leuchttaster , ∅ 28 mm, Kalotte aus schlagfestem Kunststoff gelb Ex-RDL gb 084 5015 119 7348 rot Ex-RDL rt 084 5020 119 7349 1 Bestell-Nr. grün Ex-RDL gn 084 5025 119 7350 weiß Ex-RDL ws 084 5030 119 7351 blau Ex-RDL bl 084 5035 119 7352 Leuchttaster mit Membran Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Leuchttaster mit Membran1, ∅ 28 mm Kalotte aus schlagfestem Kunststoff. Die Membran schützt die Taste vor Schleifstaub oder anderen (zähflüssigen) Medien. Sinnbilder sind noch erkennbar. gelb Ex-RDLM gb 084 5215 119 7353 rot Ex-RDLM rt 084 5220 119 7354 grün Ex-RDLM gn 084 5225 119 7355 weiß Ex-RDLM ws 084 5230 119 7356 blau Ex-RDLM bl 084 5235 119 7357 Kontaktelemente: Siehe Seite 20 LED-Leuchtelement: Siehe Seite 21 Technische Daten: Siehe Seite 30 1) Nur in Verbindung mit Ex-RLDE ws 24 einsetzbar, siehe Seite 22 11 Leuchtmelder mit hoher, kugelförmiger Kalotte Baureihe Ex-RMLH .. ∅ 39,5 10,5 21,5 SR11 Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch und Kontakthalter mit Kontaktsicherung, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). Der Leuchtmelder hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 Leuchtmelder Ex-RMLH .. Leuchtmelder Ex-RMLH .. Leuchtmelder mit hoher Kalotte Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Leuchtmelder für LED’s1, hohe Kalotte aus schlagfestem Kunststoff2 gelb Ex-RMLH gb 084 6115 119 7358 rot Ex-RMLH rt 084 6120 119 7359 grün Ex-RMLH gn 084 6125 119 7360 weiß Ex-RMLH ws 084 6130 119 7361 blau Ex-RMLH bl 084 6135 119 7362 LED-Leuchtelement: Siehe Seite 21 Technische Daten: Siehe Seite 30 1) Nur in Verbindung mit Ex-RLDE ws 24 einsetzbar, siehe Seite 21 2) Kunststoffkalotte bedingt chemikalienbeständig (siehe Beständigkeitstabelle Seite 32) 12 Schlagtaster ohne Rastung Baureihe Ex-RDP40 .. ∅ 39,5 10,5 27 ∅ 37 Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). Der Schlagtaster hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 Schlagtaster Ex-RDP40 .. Schlagtaster Ex-RDP40 .. Schlagtaster Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Schlagtaster ohne Rastung, Taster-∅ 37 mm aus Messing, beschichtet schwarz Ex-RDP40 sw 084 0810 Bestell-Nr. 119 3561 gelb Ex-RDP40 gb 084 0815 119 3560 rot Ex-RDP40 rt 084 0820 119 3558 grün Ex-RDP40 gn 084 0825 119 3559 weiß Ex-RDP40 ws 084 0830 119 3557 blau Ex-RDP40 bl 084 0835 119 3562 Kontaktelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 13 Schlagtaster mit Rastung Baureihe Ex-RDRZ45 .. Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). 27,5 ∅ 45 Der Schlagtaster mit Ras tung hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 ∅ 38 Schlagtaster Ex-RDRZ45 .. Schlagtaster Ex-RDRZ45 .. Schlagtaster mit Rastung Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Schlagtaster mit Rastung, Tastenkopf aus Messing, beschichtet, Entriegelung durch Ziehen schwarz Ex-RDRZ45 sw 084 1310 119 5091 gelb Ex-RDRZ45 gb 084 1315 119 3588 grün Ex-RDRZ45 gn 084 1325 119 5089 Andere Farben: Auf Anfrage. Kontakttelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 14 NOT-HALT-Schlagtaster nach EN ISO 13 850: 2006 Baureihe Ex-RDRZ45 rt Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). 27,5 ∅ 45 Der Not-Halt-Schlagtaster hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 ∅ 38 NOT-HALT-Schlagtaster Ex-RDRZ45 rt NOT-HALT-Schlagtaster Ex-RDRZ45 rt NOT-HALT-Schlagtaster Kurzbeschreibung Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. NOT-HALT-Schlagtaster mit Rastung, Tastenkopf aus Messing, beschichtet, Entriegelung durch Ziehen rot Ex-RDRZ45 rt 084 1350 119 3587 Not-Halt-Schild, Außendurchmesser 65 mm, selbstklebende gelbe Kunststofffolie, ohne Beschriftung NDP-65 116 5978 Kontaktelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 Zubehör: Siehe Seite 22 65 ∅ 22,5 Not-Halt-Schild NDP-65 15 Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster mit kurzem oder langem Knebel Baureihe Ex-RW.. .. 45 ∅ 30 10 10,5 32 25 ∅ 22 ∅ 39,5 • Wahltaster Ex-RWT 21/32 • Wahlschalter Ex-RWS 21/32 • Wahltastschalter Ex-RWTS 32 • Wahlschalttaster Ex-RWST 32 mit Standardknebel (kurz) ∅ 30 54 10 10,5 32 34 ∅ 22 ∅ 39,5 • Wahlschalter Ex-RWS 21.1/32.1 • Wahltaster Ex-RWT 21.1/32.1 • Wahltastschalter Ex-RWTS 32.1 • Wahlschalttaster Ex-RWST 32.1 mit langem Knebel Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe Seite 22). Die Wahlschalter/Wahltaster/ Wahltastschalter/ Wahlschalttaster halten der Schlagenergie von 4 Nm stand. 16 Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster Kurzbeschreibung Schaltwinkel Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Wahltaster, 2 Stellungen 1 × 55° Ex-RWT 21 084 2000 119 7373 Ex-RWT 21.1 084 2010 119 7374 Ex-RWS 21 084 2060 119 7375 Ex-RWS 21.1 084 2070 119 7376 Ex-RWT 32 084 2020 119 7377 Ex-RWT 32.1 084 2030 119 7378 Ex-RWST 32 084 2035 119 7379 Ex-RWST 32.1 084 2040 119 7380 Ex-RWS 32 084 2080 119 7381 Ex-RWS 32.1 084 2090 119 7382 Ex-RWTS 32 084 2045 119 7383 Ex-RWTS 32.1 084 2050 119 7384 55° I 0 0 Wahlschalter, 2 Stellungen I 1 × 70° 70° I 0 0 Wahltaster, 3 Stellungen I 2 × 35° 35° 35° I I rechts 35° links 55° 55° 0 35° II 2 × 55° 55° 55 ° 0 I II rechts 55° links 35° II 0 I II 0 35° I 55 0 ° II Wahltastschalter, 3 Stellungen, rechts: schaltend, links: tastend II 0 I Wahlschalter, 3 Stellungen II I Wahlschalttaster, 3 Stellungen, rechts: tastend, links: schaltend 0 I 0 II .1-Ausführungen mit langem Knebel (54 mm) Wahlschalter/Wahltaster mit langem Knebel erfordern ein Rastermaß von 50 × 60 mm. Kontaktelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 17 Schlüssel-Wahlschalter/Schlüssel-Wahltaster/Schlüssel-Wahlschalttaster/ Schlüssel-Wahltastschalter Baureihe Ex-RS...... ∅ 22 31,5 58 Der Schlüsselwahlschalter hält der Schlagenergie von 4 Nm stand. ∅ 22 ∅ 39,5 Schlüssel-Wahlschalter Ex-RSS...21/...32, Schlüssel-Wahlschalttaster Ex-RST...21/...32, Schlüssel-Wahlschalttaster Ex-RSST 32, Schlüssel-Wahltastschalter Ex-RSTS 32: 2 Schlüssel gehören zum Lieferumfang der Standardschließungen EKM 30. 18 Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe. Schlüssel-Wahlschalttaster, Schließung EKM 30 Kurzbeschreibung Schlüssel-Wahlschalter, 2 Raststellungen 90° 0 ° 90 0 ° I II I Bestell-Nr. nur links Ex-RSS21S1 084 2170 119 7385 nur rechts Ex-RSS21S2 084 2180 119 7386 in beiden Stellungen Ex-RSS21S12 084 2190 119 7387 links Ex-RSS32S1 084 2200 119 7388 mitten Ex-RSS32S2 084 2210 119 7389 rechts Ex-RSS32S3 084 2220 119 7390 in allen 3 Stellungen Ex-RSS32S123 084 2230 119 7391 nur links Ex-RST21S1 084 2100 119 7392 nur mittig Ex-RST32S2 084 2140 119 7393 S1 = nur links Ex-RSST32S1 084 2240 119 7394 S2 = nur mittig Ex-RSST32S2 084 2250 119 7395 S2 = nur mittig Ex-RSTS32S2 084 2260 119 7396 S3 = nur rechts Ex-RSTS32S3 084 2270 119 7397 SDS2 072 1191 100 1629 II 0 Schlüssel-Wahltaster, 1 Taststellung, selbsttätiger Rückzug in die Nullstellung, Taststellung 55° 55° I 0 0 I Schlüssel-Wahltaster, 2 Taststellungen links und rechts, selbsttätiger Rückzug in die Nullstellung 35° 35° I I Schlüssel-Wahlschalttaster mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35°, Rastwinkel 55° – links schaltend, rechts tastend Katalog-Nr. I 90 Schlüssel-Wahlschalter, 3 Raststellungen Form I 0 SchlüsselAbzugsstellung 0 II II 0 0 35° II I 55° 0 I Schlüssel-Wahltastschalter mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35°, Rastwinkel 55° – links tastend, rechts schaltend 35° I 0 II 55° II I 0 Ersatzschlüssel EKM 30 für CES-Zylinder (für Ex-RSS../RST.., Standard für obige Ausführungen) II Sonderschließungen bzw. Masterkey-Funktion: Auf Anfrage Kontaktelemente: Siehe Seite 20 Technische Daten: Siehe Seite 30 2 Schlüssel gehören zum Lieferumfang obiger Geräte 19 Kontaktelemente Baureihe Ex-RF… 44 19,5 21,5 6 9 43 Kontaktelement Ex-RF 10… Kontaktelement Ex-RF 03… Kontaktelement Ex-RF … Kontaktelemente mit Schraubanschluss Funktion/Schaltwegdiagramm Kontaktbeschriftung Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. 1 Öffner 1, 2 Ex-RF 10 028 1500 119 5134 1 Schließer 3, 4 Ex-RF 03 028 1510 119 5132 Es sind maximal 2 Kontaktelemente pro Bedienkopf zulässig. Die Kontaktelemente sind einfache elektrische Betriebsmittel im Sinne der EN 60 079-11, Zündschutzart „Eigensicherheit“. www.elan.de 45 max. 6 Die Kontaktelemente werden im eigensicheren Stromkreis eingesetzt. Ex-RF03 4 3 0035 20 Leuchtelement Baureihe Ex-RLDE 44 19,5 21,5 26 43 Leuchtelement Ex-RLDE ws 24 X1 X2 X1 X2 9 Leuchtelement Ex-RLDE ws 24 Leuchtelemente mit X1 X2 integrierter Multi-LED für Leuchtmelder Ex-RMLH und Leuchttaster Ex-RDL ../Ex-RDLM .. Schaltbild/Betriebsspannung X1 Farbe Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. weiß Ex-RLDE ws 24 084 6610 119 5062 X2 24 VDC/AC Die Leuchtelemente sind einfache elektrische Betriebsmittel im Sinne der EN 60 079-11, Zündschutzart „Eigensicherheit“. Die Leuchtelemente werden im eigensicheren Stromkreis eingesetzt. X1 X2 X1 X2 X1 X2 21 Zubehör für Baureihe Ex-R Frontplattenstärke 1 … 6 mm ∅ 22,3 ∅ 30,5 Adapterring Ex-RUE Montagewerkzeug RMW Montageflansch Kontakthalter 49 2 Stößelsegmente Type R-F 30 Montageflansch Ex-RLM 65 40 20 30 ∅ 39,5 10,5 ∅ 22,3 ∅ 22,3 ∅ 22,5 Bezeichnungsschild Ex-RZSO Blindstopfen Ex-RB NOT-HALT-Schild gelb NDP-65 Zubehör 22 Kurzbeschreibung Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. Montagewerkzeug für Montageflansch RMW 083 9005 118 8787 Adapterring zum Einsatz in 30 mm-Einbaustelle Ex-RUE Montageflansch, bestehend aus Montageflansch und Kontakthalter mit Kontaktsicherung Ex-RLM 084 9015 119 7408 Stößelsegmente für Kontaktelemente RF.. auf zusätzlicher Position 2 oder 3 R-F 083 9020 119 6132 Bezeichnungsschild aus Edelstahl Ex-RZSO 084 9000 120 5151 Blindstopfen für Befehlsstelle Ex-RB 084 0300 120 5148 NOT-HALT-Schild, gelb, selbstklebende Kunststofffolie, Außendurchmesser 65 mm NDP-65 080 1300 116 5978 auf Anfrage Aufbaugehäuse (Kommandokästen) ATEX-Varianten Konstruktive Ausführung Die Aufbaugehäuse (Kommandokästen) der Baureihe Ex-EBG bestehen aus einem – in einem speziellen Tiefziehverfahren aus V4A-Material hergestellten Gehäuseoberteil und einem Gehäuseboden. Angeboten werden Ausführungen als Leergehäuse mit Bohrungen für 1, 3 und 5 Befehlsstellen (Einbau-∅: 22,3 mm). Der Gehäuseboden (mit 2 Erdungsschrauben) ist mit einer speziellen Dichtung versehen, die die Kanten von Gehäuseoberteil (mit 1 Erdungsschraube) und Gehäuseboden allseitig umschließt. Gehäuseoberteil und -boden werden mit V4A-SechskantSchrauben M 5 × 10 (nach ISO 4017 bzw. DIN 933) miteinander verbunden. Im Hinblick auf die Dichtigkeit ist die Schraubeneinführung zusätzlich mit Sicherungsscheiben und Dichtung versehen. Lieferumfang auf Anfrage Mit Befehls- und Melde geräten vorbestückte Aufbaugehäuse (Kom mandokästen) Montagehinweise Die Befestigung (mit Schrauben M6) ist nur bodenseitig vorgesehen (siehe Bohrbild auf den Seiten 24 und 25). Die Kabeleinführungen sind wie folgt festgelegt: • Gehäuse Ex-EBG 311.O 1 × M 20 – für Kabel-∅ 7–12 mm • Gehäuse Ex-EBG 633.O 1 × M 25 – für Kabel-∅ 13–18 mm • Gehäuse Ex-EBG 665.O 2 × M 25 – für Kabel-∅ 13–18 mm Die Befestigung eines Gehäuses erfolgt über – je nach Ausführung – 4 bzw. 6 Gewindebohrungen (in den Stehbolzen) M 6/12 tief. Die zugehörigen Schrauben (M 6) gehören nicht zum Lieferumfang. Die Schutzart beträgt IP 65. Einfache elektrische Betriebsmittel – Eigensicherheit Art Bedingung Beispiel Passive Bauelemente keine Schalter, Verteilerkasten (Aufbaugehäuse), Widerstand, einfaches Halbleiterbauelement Energiespeicher Werte bei Berechnung berücksichtigt Kondensator, Spule Energiequelle ≤ 1,5 V ≤ 100 mA ≤ 25 mW Thermoelement Fotozelle 23 Aufbaugehäuse (Kommandokästen) (Fortsetzung) • Leergehäuse aus V4AMaterial • Ausführungen für 1, 3 und 5 Befehlsstellen für Einbau-∅ 22,3 mm 81,5 21 86,5 Abmessungen Aufbaugehäuse mit 1 Befehlsstelle 110 25 110 60 100 100 76,5 ∅ 22,3+0,4 60 76,5 M6/12 tief M5 ∅ 7–12 24 Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 311.O 81,5 23 86,5 Abmessungen Aufbaugehäuse mit 3 Befehlsstellen 204 25 110 154 100 75,5 194 169,5 M6/12 tief 60 60 ∅ 22,3+0,4 60 Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 633.O M5 ∅ 13–18 23 81,5 86,5 Abmessungen Aufbaugehäuse mit 5 Befehlsstellen 25 324 110 100 137 137 60 60 75,5 289,5 314 Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 665.O 60 60 60 ∅ 22,3+0,4 M6/12 tief M5 ∅ 13–18 25 Liefertabelle Aufbaugehäuse Kurzbeschreibung Form Katalog-Nr. Bestell-Nr. • incl. 1 Kabelverschraubung M20 × 1,5 Ex-EBG 311.O 084 9500 119 7404 • incl. 1 Kabelverschraubung M25 × 1,5 Ex-EBG 633.O 084 9510 119 7405 • incl. 2 Kabelverschraubungen M25 × 1,5 und Verschlussschraube für Kabelverschraubung Ex-EBG 665.O 084 9520 119 7406 Aufbaugehäuse mit UV- und Ozon-beständigen Dichtungen: Zubehör: Siehe Seite 22 Technische Daten 26 Ausführung Unter Bezugnahme auf EN 1672-2 und ISO 14 159 weitestgehend unter Vermeidung von Ecken und Kanten mit Radien > 6 mm Schutzart IP 65 Material NIROSTA 1.4571 (AiSi 316Ti) Anwendung des Materials Bauteile der chemischen Industrie, Textil-Industrie, Zellulose herstellung, Färbereien sowie in der Foto-, Farben-, Kunstharzund Gummi-Industrie Korrosions-Widerstandsklasse III mittel (Konstruktionen mit mäßiger Chlorid- und Schwefeldioxyd-Belastung aus Industrie, Verkehr und Meeresatmosphäre; eine Aufkonzentrierung der Schadstoffe muss ausgeschlossen sein) ATEX: EG-Baumusterprüfbescheinigung EG-Baumusterprüfbescheinigung für das Aufbaugehäuse Ex-EBG.. bestückt mit den Ex-R-Befehlsgeräten EG-Baumusterprüfbescheinigung für den Einbau des Ex-R-Programms in andere Gehäuse 27 Symbole* Geradlinige Bewegungen 101 102 103 104 Arbeitsbewegung Vorschub Eilgang oder Leerlauf Eilgang Vorschub 105 106 Unterbrochene Bewegung Tippen Bewegung pendelnd 107 108 109 Begrenzte Bewegung Teilen Bewegung in 2 Richtungen Drehbewegungen 201 202 203 204 Fortlaufende Rechts drehung Linksdrehung HALT aus Rechts drehung HALT aus Links drehung 205 206 207 208 1 Umdrehung nach rechts nach links Kreisförmiges Teilen Unterbrochene Drehbewegung 209 210 211 211 Bewegung rechtsdrehend begrenzt Bewegung linksdrehend begrenzt Bewegung rechtsdrehend aus einer Begrenzung Bewegung linksdrehend aus einer Begrenzung Zusatzeinrichtungen START LINKS 301 Klemmen spannen 305 Entriegeln STOP 302 RECHTS 306 Lösen Verriegeln HALT ZU EIN 303 Bremsen AUS AUF AB VOLL LEER 304 Bremsen lösen Arabische Zahlen1 0 * nur als 2-Komponenten-Druck I 700 801 1 II 701 802 2 III 702 803 1 Weitere Zahlen lieferbar, z. B für Zahl 9 Best.-Nr. 709 möglich 28 A B C D Antriebe 401 402 403 405 Elektromotor Pumpe allgemein Räderpumpe Kühlmittel 406 407 408 409 Ölschmierung Rundtisch Langtisch vor zurück 410 411 412 413 Bremslüfter Vorsicht Spannung Spanntisch rechteckig Elektrische Maschine Signale 501 502 503 504 Ein Tippen Automatik Aus 505 506 507 508 Alles aus Ein – Aus Zunahme einer Größe Abnahme einer Größe 509 510 511 512 Pause (Zeitablauf) Hand betätigung Optik Hydraulik START STOP EIN AUS START LINKS STOP RECHTS EIN AUF AUS AB Worte START LINKS ZU 513 517 LINKS ZU 0 ZU 0 I 0I A I A STOP RECHTS HALT 514 518 RECHTS HALT 521 1 1 II 1 II B II B 901 519 AUF VOLL 522 HALT Buchstaben1 EIN AUF VOLL 515 2 2 III 2 III C III C 520 AB LEER 523 VOLL 902 AUS AB LEER 516 524 LEER 903 D D 904 1 Weitere Buchstaben lieferbar 29 Technische Daten Ex-Kategorie und Zündschutzart Gerätekategorie (ATEX) L II 2GD Zündschutzart • Ex ib IIC T4 • Ex tD A21 IP65 T110°C EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 08 ATEX 7630 X Zündschutzart • Ex ib IIC • Ex tD A21 EG-Baumusterprüfbescheinigung • TÜV 08 ATEX 7685 U Die angegebenen Zündschutzarten gelten für die Kombination von Befehls- und Meldegeräten der Baureihe Ex-R... mit Ex-EBG xxx.O-Gehäusen. Die angegebenen Zündschutzarten für die Befehls- und Meldegeräte der Baureihe Ex-R... gelten für die Kombination mit geeigneten Gehäusen anderer Hersteller. Hinweis: Beim Einbau mehrerer Geräte in einem Gehäuse ist die daraus resultierende Schwächung der Gehäusestruktur zu berücksichtigen. Bedienelemente, Ex-relevante technische Daten Umgebungstemperatur Tamb – 25 °C … + 55 °C – 25 °C … + 55 °C – 25 °C … + 55 °C – 25 °C … + 55 °C – 25 °C … + 55 °C – 25 °C … + 55 °C 0 °C … + 55 °C 0 °C … + 55 °C • Blindstopfen • Drucktaster • Leuchtdrucktaster • Leuchtmelder • Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung • Schlagtaster (mit/ohne Rastung) • Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen) • Wahlschalter (alle Ausführungen) Schutzart nach IEC 60 529 • IP 65 Nachgewiesene Schlagenergie (EN 60 079-0 bzw. EN 61 241-0) • Blindstopfen • Drucktaster • Leuchtdrucktaster • Leuchtmelder • Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung • Schlagtaster (mit/ohne Rastung) • Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen) • Wahlschalter (alle Ausführungen) UV-Einwirkung • Ex-RDL • Ex-RDLM • Ex-RMLH 7J 7J 4J 4J 4J 4J 4J 4J Ein Schutz vor dauerhafter UV-Einwirkung muss durch den Anwender gewährleistet werden. Bedienelemente, allgemeine technische Daten Bauform Rund Einbau-Durchmesser 22,3 mm Rastermaß Frontplattendicke • Wahlschalter, Schlagtaster 40 × 50 mm 50 × 60 mm • ohne Bezeichnungsschild • mit Bezeichnungsschild 1 … 6 mm 1 … 5 mm Einbaulage beliebig Schalthäufigkeit • Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung Betätigungshub Betätigungskraft: 30 1.000/h 600/h 4 mm • Drucktaster • Drucktaster mit Membrane • Leuchtdrucktaster • Schlagtaster • Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen) • Wahlschalter (alle Ausführungen) ca. 1,5 N ca. 2,0 N ca. 1,5 N ca. 2,0 N ca. 0,2 N ca. 0,2 N Bedienelemente, allgemeine technische Daten (Fortsetzung) Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele) • Drucktaster • Leuchtdrucktaster • Schlagtaster ohne Rastung • Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung • Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen) • Wahlschalter (alle Ausführungen) 1 × 106 1 × 106 1 × 106 1 × 105 1 × 105 3 × 105 Werkstoffe • Kalotten • Frontring • Tasten • Bezeichnungsschild • NOT-HALT-Kennzeichnung (gelb) PC Messing verchromt Messing, beschichtet Edelstahl PVC-Folie Befestigung (max. Drehmoment) • mit Montageflansch 2 Nm Schockfestigkeit • nach IEC 60 068-2-27 < 50 g Schwingungsfestigkeit • nach IEC 60 068-2-6 5g Gerätekennzeichnung • Bezeichnungsschilder, Symbole bedruckt Kontakt-/Leuchtelemente, Ex-relevante technische Daten (Fortsetzung) Umgebungstemperatur Tamb Anzahl der Elemente – 25 °C … + 55 °C • Kontaktelement • Leuchtelement max. 2 (Position 2 und 3) max. 1 (Position 1) Spannung U • Kontaktelement • Leuchtelement Ex-RLDE 250 V 24 V ± 10 % Strom I • Kontaktelement • Leuchtelement Ex-RLDE 5,0 A 30 mA Leistung P • Kontaktelement • Leuchtelement Ex-RLDE max. 1.500 W 0,9 W Staub-Ex-Bereiche Zündschutzart „Eigensicherheit“ EN 60 079-11 Ui • Kontaktelement • Leuchtelement Ex-RLDE 250 V 30 V Ii • Kontaktelement 3,3 A bei Ex ib 5,0 A bei Ex ic nicht relevant (interne Strom begrenzung 30 mA) • Leuchtelement Ex-RLDE Pi • Leuchtelement Ex-RLDE nicht relevant Appr. 0 Ci Appr. 0 Li Überspannungskategorie • nach IEC 60 664-1 Kat. III Durchschlagsfestigkeit • nach EN 60 079-11 Abs. 10.3 Sichere Trennung gegen Erde Anschluss der Leiter bei mehreren bzw. unterschiedlichen Ex-i-Stromkreisen • Aderendhülsen mit Schutzkragen verwenden. • Blanke Leiter dürfen nicht über die Klemmscheibe hinausragen. Kontakt-/Leuchtelemente, allgemeine technische Daten Schalthäufigkeit Schaltpunkte 1.200 s/h • Öffner • Schließer ca. 1 mm ca. 2,5 mm Kontaktsicherheit 5 VDC/1 mA Nachweis der Zwangsöffnung 2,5 kV Stoßspannung Zwangsöffnungsweg ca. 2 mm nach Erreichen des Öffnungspunktes Mechanische Lebensdauer • gemäß IEC 60 079-5-1 10 × 106 Schaltspiele Betätigungskraft bei Hubende ca. 4,5 N Anschlussart Schraubanschluss 31 Technische Daten (Fortsetzung) Anschlussquerschnitte 2 × (0,5 … 2,5 mm2) • eindrähtig • feindrähtig, Aderendhülsen mit Schutz- 2 × (0,5 … 1,5 mm2) kragen Anzugsdrehmoment der Anschlussschraube max. 1 Nm Technische Daten Aufbaugehäuse Normen • IEC/EN 60 947-5-1 • IEC/EN 60 947-5-5 • EN 60 947-1 • EN 61 241-0 • EN 61 241-1 • EN 61 241-14 • EN 60 079-0 • EN 60 079-7 • EN 60 079-11 • EN 60 079-14 • EN 60 079-25 Ex-Kategorie und Zündschutzart Gerätekategorie (ATEX) L II 2GD Zündschutzart (in Kombination mit Kontakt- und Leuchtelementen der Baureihe Ex-R, Fa. Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG • Ex ib IIC T4 • Ex tD A21 IP65 T110°C* EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 08 ATEX 7630 X Zündschutzart (in Kombination mit geeig- • Ex ib IIC neten Einbaugeräten anderer Hersteller) • Ex tD A21 EG-Baumusterprüfbescheinigung Ex-relevante technische Daten TÜV 08 ATEX 7685 U Umgebungstemperatur Tamb – 20 … + 55 °C Temperaturklasse T4 (in Verbindung mit Ex-RProgramm) Nachgewiesene Schlagenergie 7J (nach IEC/EN 60 079-0 bzw. EN 61 241-0) 32 Schutzart IP 65 (in Verbindung mit Ex-RProgramm Werkstoffe • Gehäuse: Edelstahl • Dichtung: NBR Anzugsdrehmoment der Gehäuse schrauben 1,2 Nm Chemikalienbeständigkeit Polycarbonat Die nachfolgenden Angaben beruhen auf Informationen unserer Zulieferanten und verstehen sich lediglich als Orientierung ohne Gewähr, da die jeweilige Beständigkeit in der Regel von mehreren Einflussgrößen abhängt (Menge, Einwirkungsdauer, Temperatur etc.). Der Einfluss der Chemikalien auf das aus Polycarbonat geformte Teil ist abhängig von der Konzentration und der Temperatur. Die Chemikalienbeständigkeit eines Produkts aus Polycarbonat muss im Einzelfall dann untersucht werden, wenn eine Exposition gegenüber Chemikalien (auch Haushaltschemikalien oder Lebensmitteln) durch den vorgesehenen Gebrauch zu erwarten ist. Testmethode Der Formkörper wird einer Lösung aus einer bestimmten Chemikalie bei 23 °C und 70 °C für 28 Tage ausgesetzt. Danach wurden eventuelle Veränderungen der physikalischen Eigenschaften getestet. Chemikalie Anorganische Säuren Max. Kon zentration Destilliertes Wasser Salzsäure Schwefelsäure Salpetersäure Alkalien Anorganische Salze Alkohole Organische Säuren Organische Lösungsmittel Natriumhydroxid Ammoniumhydroxid Kalziumhydroxid Kochsalz Kaliumchlorid Kaliumnitrat Kaliumdichromat Natriumsulfid Ammoniumchlorid Kalziumchlorid Natriumcarbonat Methanol Ethanol i-Propanol n-Butanol Ethylenglycol Glycerin Ameisensäure Essigsäure (Essig) Oxalsäure Oleinsäure n-Hexan n-Heptan Cyclohexan Benzol Toluol Azeton Methyl-ethyl-keton Butylacetat Methylenchlorid Tetrachlorkohlenstoff Benzin Kerosin Paraffinöl –10% –20% –10% –30% –10% –30% –1% –10% –10% –10% –10% –10% –10% –10% –10% –10% –50% –10% –10% –10% Immersions temperatur 23 °C 70 °C O A O A O A O A O A A A X A X X X O O O A O O O A O O O O O O O O O O O A X X X X X X X A O O A A A A A A A A A A–O O O A–X O O O–A X X X X X O Nur geringe Veränderung bei beiden Tests der physikalischen Eigenschaften A Nur kurzzeitig einsetzbar X Kein Einsatz möglich, Aufquellen und Auflösung 33 Vertretungen Inland Internationale Vertretungen 01 02 03 04 19 12 05 16 09 08 11 10/15 Stammhaus K.A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Postfach 24 02 63, 42232 Wuppertal Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Telefon: +49 (0)202 6474-0 Fax: +49 (0)202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 01 02 03 04 05 12 Hamburg K.A. Schmersal GmbH Geschäftsstelle Hamburg Zunftstraße 8 21244 Buchholz i.d.N. Telefon: +49 (0)4181 9220-0 Fax: +49 (0)4181 9220-20 E-Mail: gshamburg@schmersal.com Berlin KSA Komponenten der Steuerungsund Automatisierungstechnik GmbH Pankstraße 8–10/Aufg. L 13156 Berlin Telefon: +49 (0)30 47482400 Fax: +49 (0)30 47482405 E-Mail: info@ksa-gmbh.de Internet: www.ksa-gmbh.de Hannover ELTOP GmbH Robert-Bosch-Straße 8 30989 Gehrden Telefon: +49 (0)5108 927320 Fax: +49 (0)5108 927321 E-Mail: eltop@eltop.de Internet: www.eltop.de Münster K.A. Schmersal GmbH Geschäftsstelle Münster Am Vechte Ufer 22 48629 Metelen Telefon: +49 (0)2556 93830 Fax: +49 (0)2556 938373 E-Mail: gsmuenster@schmersal.com Köln Stollenwerk Technisches Büro GmbH Scheuermühlenstraße 40 51147 Köln Telefon: +49 (0)2203 96620-0 Fax: +49 (0)2203 96620-30 E-Mail: info@stollenwerk.de Siegen Siegfried Klein Elektro-Industrie-Vertretungen Schloßblick 38 57074 Siegen Telefon: +49 (0)271 6778 Fax: +49 (0)271 6770 E-Mail: info@sk-elektrotechnik.de 34 Argentinien – Argentina Condelectric S.A. Hipólito Yrigoyen 2591 1640 Martinez Pcia. de Buenos Aires Telefon: +54 11 4836-1053 Fax: +54 11 4836-1053 E-Mail: info@condelectric.com.ar Internet: www.condelectric.com.ar Australien – Australia NHP Electrical Engineering Products Pty. Ltd. 43–67 River Street PO Box 199 Richmond 3121 Melbourne, Victoria Telefon: +61 (0)3 9429-2999 Fax: +61 (0)3 9429-1075 E-Mail: products@nhp.com.au Internet: www.nhp.com.au Belgien – Belgium Schmersal Belgium NV/SA Nieuwlandlaan 16B Industriezone B413 3200 Aarschot Telefon: +32 (0)16 5716-18 Fax: +32 (0)16 5716-20 E-Mail: info@schmersal.be Internet: www.schmersal.be 16 08 19 09 Frankfurt K.A. Schmersal GmbH Geschäftsstelle Frankfurt Kilianstädter Straße 38 61137 Schöneck Telefon: +49 (0)6187 90956-0 Fax: +49 (0)6187 90956-6 E-Mail: gsfrankfurt@schmersal.com Saarland Herbert Neundörfer Werksvertretungen GmbH & Co. KG Zum Schacht 9 66287 Quierschied-Göttelborn Telefon: +49 (0)6825 9545-0 Fax: +49 (0)6825 9545-99 E-Mail: info@herbert-neundoerfer.de Internet: www.herbert-neundoerfer.de Leipzig K.A. Schmersal GmbH Geschäftsstelle Leipzig Nonnenstraße 11c 04229 Leipzig Telefon: +49 (0)341 4873450 Fax: +49 (0)341 4873451 E-Mail: gsleipzig@schmersal.com Bayern Nord K.A. Schmersal GmbH Geschäftsstelle Nürnberg Haydnstraße 29 91074 Herzogenaurach Telefon: +49 (0)9132 737000 Fax: +49 (0)9132 734844 E-Mail: gsnuernberg@schmersal.com 10/ Bayern Süd 15 Ing. Adolf Müller GmbH Industrievertretungen Elly-Staegmeyr-Str. 15 80999 Munich Telefon: +49 (0)89 8126044 Telefon: +49 (0)89 8126045 Fax: +49 (0)89 8126925 E-Mail: info@ingam.de 11 Stuttgart Gerhard Schützinger Labor-Schütz GmbH Industrievertretungen Postfach 81 05 69, 70522 Stuttgart Eichwiesenring 6 70567 Stuttgart Telefon: +49 (0)711 71546-0 Fax: +49 (0)711 71546-18 E-Mail: hv@schuetzinger.de Internet: www.schuetzinger.de Bolivien – Bolivia International Fil-Parts Import/Export S.R.L. 3er. Anillo, 1040, Frente al Zoo. Casilla 749 Santa Cruz de la Sierra Telefon: +591 3 342-9900 Fax: +591 3 342-3637 E-Mail: presidente@filparts.com.bo Internet: www.filparts.com.bo Brasilien – Brazil ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Rodovia Boituva Porto Feliz, Km 12 Vila Esplanada – CEP 18550-000 Boituva – SP Telefon: +55 (0)15 3263-9866 Fax: +55 (0)15 3263-9890 E-Mail: export@aceschmersal.com.br Internet: www.aceschmersal.com.br Chile – Chile Vitel S.A. Chiloé 1189 Casilla 440-3 Santiago Telefon: +56 2 5562646 Fax: +56 (2 5555790 E-Mail: www.francisco@vitel.cl Internet: www.vitel.cl VR China – PR China Schmersal Industrial Switchgear Co. Ltd. Central Plaza 1001 Huang Pi Bei Road 227 200003 Shanghai Telefon: +86 21 637582-87 Fax: +86 21 637582-97 E-Mail: info@schmersal.com.cn Internet: www.schmersal.com.cn Costa Rica – Costa Rica Euro – Automation – Tec. S.A. Apartado 461 – 1200 Pavas 1000 – San José Telefon: +506 290-3155 Fax: +506 296-1542 E-Mail: eurotec@amnet.co.cr Dänemark – Denmark Schmersal Danmark A/S Lindegårdsvej 17A 2920 Charlottenlund Telefon: +45 702090-27 Fax: +45 702090-37 E-Mail: linde@schmersal.dk Internet: www.schmersal.dk Finnland – Finland Advancetec Oy Malminkaari 10B 00700 Helsinki PO Box 149 00701 Helsinki Telefon: +358 (0)9 350526-0 Fax: +358 (0)9 350526-60 E-Mail: advancetec@advancetec.fi Internet: www.advancetec.fi Frankreich – France Schmersal France Automatisme et Contrôle 8, rue Raoul Follereau 38180 Seyssins BP 18 38181 Seyssins Cedex Telefon: +33 476 842320 Fax: +33 476 483422 E-Mail: info-fr@schmersal.com Internet: www.schmersal.fr Großbritannien – Great Britain Schmersal Ltd. Sparrowhawk Close Unit 1, Beauchamp Business Centre Enigma Park Malvern Worcestershire WR14 1GL Telefon: +44 (0)1684 571980 Fax: +44 (0)1684 560273 E-Mail: support@schmersal.co.uk Internet: www.schmersal.co.uk Griechenland – Greece Kalamarakis Sapounas S.A. Ionias & Neromilou PO Box 46566 13671 Chamomilos Acharnes Athens Telefon: +30 (0)210 240 60006 Fax: +30 (0)210 240 6007 E-Mail: ksa@ksa.gr Honduras – Honduras Lusitana International Apdo. Postal #783 21105 San Pedro Sula Tegucigalpa Telefon: +504 393-1640 Fax: +504 550-2252 E-Mail: jaimefernandes2002@yahoo.com Indien – India Schmersal India Pvt. Ltd. 7th floor, Vatika Triangle Block A, Sushant Lok Phase I, Mehrauli-Gurgaon Road Gurgaon 122 002 Telefon: +91 124 4342-300 Fax: +91 124 4342-333 E-Mail: info-in@schmersal.com Internet: www.schmersal.in Indonesien – Indonesia PT Wiguna Sumer Sejahtera JL Daan Mogot Raya No. 47 Tanjung Duren Utara, Grogol Petamburan Jakarta Burat 11470 Telefon: +62 (0)21 5637770-2 Fax: +62 (0)21 5666979 E-Mail: email@ptwiguna.com Internet: www.ptwiguna.com Israel – Israel A.U. Shay Ltd. 23 Imber St., Kiriat. Arieh. P.O. Box 10049 Petach Tikva 49222 Telefon: +972 (0)3 923-3601 Fax: +972 (0)3 923-4601 E-Mail: shay@uriel-shay.com Internet: www.uriel-shay.com Italien – Italy Schmersal Italia s.r.l. Via Molino Vecchio, 206 25010 Borgosatollo, Brescia Telefon: + 39 030 25074-11 Fax: + 39 030 25074-31 E-Mail: info@schmersal.it Internet: www.schmersal.it Japan – Japan Schmersal Japan Branch Office 3-39-8 Shoan, Suginami-ku Tokyo 167-0054 Telefon: +81 3 3247-0519 Fax: +81 3 3247-0537 E-Mail: safety@schmersaljp.com Internet: www.schmersaljp.com Kanada – Canada Schmersal Canada Ltd. 10 Riverside Drive Orangeville Ontario L9V1A5 Telefon: +905 495 754-0 Fax: +905 495 754-3 E-Mail: info@schmersalusa.com Internet: www.schmersalusa.com Kolumbien – Colombia Cimpex Ltda. Calle 53 No. 45-112 – Of. 1401 Apartado Aereo 2429 Medellin Telefon: +57 4 251-5972 Telefon: +57 4 251-9076 Fax: +57 4 251-4608 E-Mail: cimpexjjo@epm.net.co Korea – Korea Mahani Electric Co. Ltd. 576-8, Bisan-2dong Dongan-Ku Anyang-City Kyungki-do 431-821 Telefon: +82 (0)31 463-3300 Fax: +82 (0)31 463-3398 E-Mail: yskim@hanmec.co.kr Kroatien – Croatia Tipteh Zagreb d.o.o. Pešcanska 170 10000 Zagreb Telefon: +385 1 38165-74 Fax: +385 1 38165-77 E-Mail: tipteh.zagreb@zg.t-com.hr Malaysia – Malaysia Ingermark (M) Sdn. Bhd. Kawasan Perindustrian Kundang No. 29, Jalan KPK 1/8 Kawasan Selangor Darul Ehsan 48020 Rawang Telefon: +603 6034 2788 Fax: +603 6034 21 88 E-Mail: ingmal@tm.net.my Mazedonien – Macedonia Tipteh d.o.o. Skopje Ul. Jani Lukrovski br. 2/33 1000 Skopje Telefon: +389 70 399474 Fax: +389 23 174197 E-Mail: tipteh@on.net.mk Mexiko – Mexico ISEL – Implementos y Servicios Electrónicos S.A. de C.V. Via Lopez Mateos 128, Col. Jacarandas Tlalnepanla Edo. de México cp 54050 Telefon: +52 55 53988088 Fax: +52 55 53973985 E-Mail: isel2@prodigy.net.mx Internet: www.isel.com.mx Neuseeland – New Zealand NHP Electrical Engineering Products (N.Z.) Ltd. 7 Lockhart Place Mt Wellington Auckland Telefon: +64 (0)9 2761967 Fax: +64 (0)8 00329647 E-Mail: sales@nhp-nz.com Internet: www.nhp-nz.com Niederlande – Netherlands Schmersal Nederland B.V. Postbus 17 3840 AA Harderwijk Fahrenheitstraat 38–40 3846 BN Harderwijk Telefon: +31 (0)88 00201-00 Fax: +31 (0)88 00201-50 E-Mail: info-nl@schmersal.com Internet: www.schmersal.nl Schweden – Sweden Schmersal Nordiska AB Klockarns Våg 1 43533 Mölnlycke Box 176 43524 Mölnlycke Telefon: +46 (0)31 33835-00 Fax: +46 (0)31 33835-35 E-Mail: solsten@schmersal.se Internet: www.schmersal.se Norwegen – Norway Schmersal Norge Hoffsveien 92 0377 Oslo Telefon: +47 220600-70 Fax: +47 220600-80 E-Mail: info-no@schmersal.com Internet: www.schmersal.no Schweiz – Switzerland Schmersal Schweiz AG Freilagerstrasse 25 8047 Zürich Telefon: +41 (0)43 31122-33 Fax: +41 (0)43 31122-44 E-Mail: info-ch@schmersal.com Österreich – Austria AVS-Schmersal Vertriebs GmbH Biróstraße 17 1232 Wien Telefon: +43 (0)1 61028-0 Fax: +43 (0)1 61028-130 E-Mail: info@avs-schmersal.at Internet: www.avs-schmersal.at Paraguay – Paraguay All-Med Tacuary No. 1318e/1 ra. Y 2da. Asunción Telefon: +595 21 370440 Fax: +595 21 371687 E-Mail: allmed@telesurf.com.py Peru – Peru Fametal S.A. Av. Republica de Panamá 3972 Surquillo Lima Telefon: +511 4411100 Telefon: +511 4410105 Fax: +511 4225120 E-Mail: fametal@fametal.com Internet: www.fametal.com Polen – Poland Schmersal – Polska Sp.j. ul. Kremowa 65A 02-969 Warszawa Telefon: +48 (0)22 81685-78 Telefon: +48 (0)22 81685-66 Fax: +48 (0)22 81685-80 E-Mail: info@schmersal.pl Internet: www.schmersal.pl Portugal – Portugal Schmersal Ibérica, S.L. Cami de les Cabories, Nave 4 08798 Sant Cugat Sesgarrigues Telefon: +34 93 8970906 Fax: +34 93 3969750 E-Mail: info-es@schmersal.com Internet: www.schmersal.es Tschechische Republik – Czech Republic Mercom Componenta spol. s.r.o. Ruská 67 100 00 Praha 10 Telefon: +420 (0)2 673146-40 Telefon: +420 (0)2 673146-41 Fax: +420 (0)2 71733211 E-Mail: mercom@mercom.cz Internet: www.mercom.cz Turkei – Turkey BETA Elektrik Sanayi Ve Ticaret Dogan Bektas Okçumusa Caddesi Anten Han No. 44 34420 Karaköy/Istanbul Telefon: +90 212 235-9914 Fax: +90 212 253-5456 E-Mail: info@betaelektrik.com Internet: www.betaelektrik.com Serbien-Montenegro – Serbia-Montenegro Tipteh d.o.o. Beograd Bulevar Avnoj-a45D, lokal 18 11070 Novi Beograd Telefon: +381 11 3131057 Fax: +381 11 3018326 E-Mail: vecerka@ptt.yu Internet: www.tipteh.co.yu Ukraine – Ukraine AT Electronics Kiev Zlatoustovskaya str. 32 01135 Kiev Telefon: +38 (0)44 4822219 Fax: +38 (0)44 4869125 E-Mail: info@at-e.com.ua Internet: www.at-e.com.ua Singapur – Singapore Tong Sim Marine & Electric Co. 46 Kaki Bukit Crescent Kaki Bukit Techpark 1 Singapore 416269 Telefon: +65 7433177 Fax: +65 7453700 E-Mail: tongsim@singnet.com.sg Internet: www.tongsim.com Ungarn – Hungary NTK Ipari Elektronikai és Kereskedelmi KFT. Mészáros L. u. 5 9023 Györ Telefon: +36 (0)96 523268 Fax: +36 (0)96 430011 E-Mail: info@ntk-kft.hu Internet: www.ntk-kft.hu Slowakische Republik – Slovakia Mercom Componenta spol. s.r.o. Ruská 67 100 00 Praha 10 Telefon: +420 (0)2 673146-40 Telefon: +420 (0)2 673146-41 Fax: +420 (0)2 71733211 E-Mail: mercom@mercom.cz Uruguay – Uruguay Gliston S.A. Pedernal 1896 – Of. 203 CP 11800 Montevideo Telefon: +598 2 2000791 Fax: +598 2 2000791 E-Mail: colmedo@gliston.com.uy Internet: www.gliston.com.uy Slowenien – Slovenia Tipteh d.o.o. Ulica Ivana Roba 21 1000 Ljubljana Telefon: +386 1 20051-50 Fax: +386 1 20051-51 E-Mail: info@tipteh.si USA – USA Schmersal Inc. 660 White Plains Road, Suite 160 Tarrytown New York 10591 Telefon: +1 (0)914 347-4775 Fax: +1 (0)914 347 1567 E-Mail: info@schmersalusa.com Internet: www.schmersalusa.com Spanien – Spain Schmersal Ibérica, S.L. Cami de les Cabories, Nave 4 08798 Sant Cugat Sesgarrigues Telefon: +34 93 8970906 Fax: +34 93 3969750 E-Mail: info-es@schmersal.com Internet: www.schmersal.es Lisboa: Schmersal Ibérica, S.L. Apartado 30 2626-909 Póvoa de Sta. Iria Telefon: +351 21 959-3835 Fax: +351 21 959-4283 E-Mail: info-pt@schmersal.com Internet: www.schmersal.pt Südafrika – South Africa A+A Dynamic Distributors (Pty) Ltd. 3 Ruarch Street Park Central Business Park Johannesburg 2016 Booysens Telefon: +27 (0)11 493-5022 Fax: +27 (0)11 493-0760 E-Mail: sales@aadynamic.co.za Internet: www.aanda.edx.co.za Russland – Russia OOO AT electronics Moskau ul. Avtosavodskaya 16-2 109280 Moskau Telefon: +7 (0)95 1014425 Fax: +7 (0)95 2344489 E-Mail: info@at-e.ru Internet: www.at-e.ru Taiwan – Taiwan Leader Camel Enterprise Co. Ltd. No. 453-7, Pei Tun Rd. Taichung, Taiwan Telephone +886 4 2241-3292 Fax: +886 4 2241-2923 E-Mail: camel88@ms46.hinet.net Internet: www.leadercamel.com.tw OOO AT Petersburg Polytechnicheskaya str, d.9,B 194021 St. Petersburg Telefon: +7 (0)81 270308-17 Fax: +7 (0)81 270308-34 E-Mail: spb@at-e.ru Thailand – Thailand M.F.P. Engineering Co. Ltd. 64–66 Buranasart Road Sanchaoporsva Bangkok 10200 Telephone +66 (0)2 2264400 Fax: +66 (0)2 2256768 E-Mail: info@mfpthai.com Internet: www.mfpthai.com Venezuela – Venezuela EMI Equipos y Sistemas C.A. Calle 10, Edf. Centro Industrial Martinisi, Piso 3, La Urbina Caracas Telefon: +58 212 243-5072 Fax: +58 (212) 243-5072 E-Mail: jpereira@emi-ve.com 35 Notizen 36 Telefon: Telefax: E-Mail: Internet: +49 (0)641 9848-0 +49 (0)641 9848-420 info-elan@schmersal.com www.elan.de © flick-werk Im Ostpark 2 D-35435 Wettenberg Postfach 11 09 D-35429 Wettenberg 2.000 / V / 12.2008 / 1207888 / Ausgabe 01Ä Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG