Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau

Transcription

Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau
Befehlsgeräte und Leuchtmelder
für Einbau-Durchmesser 22,3 mm
L-Schutz für die ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22
Liste D-22 Ex-R
Achtung!
Die Geräte dieses Lieferprogramms sind nicht für
den privaten Verbraucher
bestimmt, d. h. sie sind
im Sinne der Europäischen Richtlinien (in
Deutschland im Sinne von
§ 5 GPSG) oder anderer
nationaler Rechtsvorschriften keine Verbraucherprodukte. Montage
und Inbetriebnahme der
Geräte erfordern Personal mit entsprechenden
elektrotechnischen
Grundkenntnissen oder
sie setzen entsprechend
unterwiesenes Personal
voraus.
Technische Änderungen und
Irrtümer vorbehalten.
In dieser Liste genannte
Daten sind sorgfältig ge­
prüfte typische Serienwerte.
Oder wie es die alten
Griechen schon wussten:
Nicht von Beginn an
enthüllen die Götter
den Sterblichen alles.
Aber im Laufe der Zeit
finden wir suchend
das Bess’re.
Xenophanes
(griechischer Philosoph,
580/577 v. Chr. geboren)
Beschreibungen steuerungstechnischer Zusammenhänge, Angaben über externe
Ansteuerungen, Einbau- und
Betriebshinweise oder
dergleichen erfolgen besten
Wissens. Dies bedeutet jedoch nicht, dass sich daraus
zugesicherte Eigenschaften
oder andere haftungsrechtlich relevante Ansprüche
ableiten lassen, die über
die „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse
und Leistungen der Elektro­
industrie” hinausgehen.
Der Benutzer ist nicht davon
entbunden, unsere Angaben
und Empfehlungen vor ihrer
Verwendung für den eigenen
Gebrauch selbstverantwortlich zu prüfen. Wir bitten um
Verständnis und um Beachtung dieses Hinweises.
Liste D-22 Ex-R
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm
für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22
Inhalt
ATEX-Richtlinien ____________________________________________________________________________________________
– ATEX-Kennzeichnung _ ____________________________________________________________________________________
– Brennbare Gase, Dämpfe oder Nebel _______________________________________________________________________
– Brennbare Stäube _ _______________________________________________________________________________________
2
3
4
5
Allgemeine Beschreibung __________________________________________________________________________________
6
Montage- und Demontage-Hinweise _ ______________________________________________________________________
8
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm,
Liefertabellen für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22
– Drucktaster und Drucktaster mit Membran __________________________________________________________________
– Leuchttaster und Leuchttaster mit Membran _________________________________________________________________
– Leuchtmelder mit hoher, kugelförmiger Kalotte _______________________________________________________________
– Schlagtaster ohne Rastung_________________________________________________________________________________
– Schlagtaster mit Rastung __________________________________________________________________________________
– NOT-HALT-Schlagtaster nach EN ISO 13 850: 2006 ___________________________________________________________
– Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster mit kurzem oder langem Knebel _____________________
– Schlüssel-Wahlschalter/Schlüssel-Wahltaster/Schlüssel-Wahlschalttaster/Schlüssel-Wahltastschalter _____________
10
11
12
13
14
15
16
18
Kontakt- und Leuchtelemente ______________________________________________________________________________
20
Zubehör ___________________________________________________________________________________________________
22
Aufbaugehäuse (Kommandokästen) ________________________________________________________________________
23
Symbole _ _________________________________________________________________________________________________
28
Technische Daten _ ________________________________________________________________________________________
30
Chemikalienbeständigkeit _________________________________________________________________________________
32
Vertretungen Inland und Internationale Vertretungen ____________________________________________________________
34
1
ATEX-Richtlinien
Der Explosionsschutz von
Maschinen und Anlagen wird
in Europa wesentlich durch
zwei Richtlinien geregelt:
• Richtlinie 94/9/EG des
Europäisches Parlaments
und Rates vom 23. März
1994
• Richtlinie 1999/92/EG des
Europäisches Parlaments
und Rates vom 16. Dezember 1999.
Diese beiden Richtlinien
werden auch ATEX-Richtlinien (ATEX= Atmosphère
Explosible) genannt.
In den Zonen 1 und 21 dürfen nur elektrische Betriebsmittel verwendet werden, für
die eine EG-Baumusterprüfbescheinigung vorliegt.
In den Zonen 2 und 22
dürfen elektrische Betriebsmittel eingesetzt werden,
die den grundlegenden
Sicherheitsanforderungen
der Richtlinie 94/9/EG
entsprechen und für die eine
Konformitätserklärung des
Herstellers vorliegt.
Während die Herstellerrichtlinie 94/9/EG die grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen
an Geräte zur Verwendung
im explosionsgefährdeten
Bereich beschreibt, teilt die
Betreiberrichtlinie 1999/92/
EG diese Bereiche in Zonen
auf und gibt an, welche
Gerätekategorien in diesen
Zonen eingesetzt werden
müssen.
Als einer der weltgrößten
Hersteller von industriellen
Schaltgeräten bietet die
Schmersal-Gruppe auch
für die Kategorien 2GD und
3GD ein umfangreiches
Programm an Geräten für
jede Anwendung an: von
berührungslosen Positionsschaltern (Magnetschaltern)
bis hin zu Sicherheitsschalter mit und ohne Verrieglung
für den Personenschutz.
Die Produktpalette umfasst
Produkte der Kate­gorien
2G und 2D. Sie sind für die
Zonen 1 und 21 geeignet.
Die Produkte können auch in
Zone 2 und Zone 22 eingesetzt werden.
Zusammenfassend stellen
sich die Zonen, Gerätegruppen und -kategorien wie
folgt dar:
Gas
Staub
L-Kategorie1
Zone2
Definition für explosionsfähige Atmosphäre
Zone2
L-Kategorie1
1G
0
Ständig, lange Zeiträume, häufig
20
1D
2G
1
Gelegentlich
21
2D
3G
2
Normalerweise nicht, nur kurzzeitig
22
3D
Bergbau
L-Kategorie1
Definition
M1
Können bei Auftreten von explosionsfähiger Atmosphäre weiterbetrieben werden.
M2
Können bei Auftreten einer explosionsfähigen Atmosphäre abgeschaltet werden.
1 Hersteller: 94/9/EG = ATEX-Richtlinie
2 Betreiber: 1999/92/EG = ATEX-Richtlinie
2
ATEX-Kennzeichnung
Gas
Staub
Zone 1
Zone 21
L II 2G
Ex ib IIC T4 X
L II 2D
Ex tD A21 IP65 T110°C X
L
ATEX-Kennzeichnung bestätigt, dass
das Gerät für den Einsatz im Ex-Bereich geeignet ist
L
ATEX-Kennzeichnung bestätigt, dass
das Gerät für den Einsatz im Ex-Bereich geeignet ist
II
Gerätegruppe
II
Gerätegruppe
2G
Gerätekategorie – Zone 1 (Gas und
Dampf) gemäß EN 60 079-0
2D
Gerätekategorie – Zone 21 (Staub)
gemäß EN 61 241-0
Ex ib
Eigensicherheit
Ex tD
Schutz durch Gehäuse (Zündschutzart)
gemäß EN 61 241-1
IIC
Explosionsschutzgruppe
A
Prüfmethode gemäß EN 61 241-1
21
Betriebsmittel für Zone 21
IP65
Schutzart gemäß IEC 60 529
T4
Maximale Oberflächentemperatur
des Gerätes darf die explosionsfähige
Atmosphäre nicht entzünden. Die
Temperatur wird in Temperaturklassen
angegeben.
T110°C
Maximale Oberflächentemperatur
des Gerätes darf die explosionsfähige
Atmosphäre nicht entzünden. Die
Temperatur wird in Celsius angegeben.
X
Beachten Sie die Angaben in der
Betriebsanleitung.
X
Beachten Sie die Angaben in der
Betriebsanleitung.
Gas
Auslegung eigensicherer Stromkreise
Einteilung der maximalen Oberflächentem­
peraturen in Klassen bei elektrischen Betriebsmitteln der Gruppe II (EN 60 079-0)
T1
450 °C
T2
300 °C
T3
200 °C
T4
135 °C
T5
100 °C
T6
  85 °C
Ex i
Widerstand
(Hin-/Rück-)*
Bergbau
150 °C mit
Ablagerung von Kohlenstaub
450 °C ohne am Betriebsmittel
[Ex i]
U i ≥ Uo
I i ≥ Io
Pi ≥ Po
Ci + CK Kabel ≤ Co
Li + LK Kabel ≤ Lo
0,5 mm2
72 Ohm/km
0,75 mm2
48 Ohm/km
1,5 mm2
24 Ohm/km
Kapazität*
180–200 nF/km
Induktivität*
0,8–1 mH/km
* Richtwerte
3
Brennbare Gase, Dämpfe oder Nebel
Gas-explosionsgefährdete Bereiche sind bei folgenden Anwendungen
anzutreffen::
• Druckmaschinenhersteller
• Lackierstraße
• Tankstelle (kundenseitige Bereiche)
• Weberei/Färberei
• Chemieindustrie
• Müllverarbeitungsanlagen
• Erdölindustrie
• Pharmazeutische Industrie
• Kunststoffhersteller
• Möbelindustrie
Die Zonen sind in der Richtlinie 1999/92/EG folgendermaßen definiert:
Zone 0: „Bereich, in dem explosionsfähige Atmosphäre als Gemisch aus
Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln ständig, über lange
Zeiträume oder häufig vorhanden ist.”
Zone 1: „Bereich, in dem sich bei Normalbetrieb gelegentlich eine
explosionsfähige Atmosphäre als Gemisch aus Luft und brennbaren
Gasen, Dämpfen oder Nebeln bilden kann.“
Zone 2: „Bereich, in dem bei Normalbetrieb eine explosionsfähige
Atmosphäre als Gemisch aus Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder
Nebeln normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.“
4
Brennbare Stäube
Staub-explosionsgefährdete Bereiche sind bei folgenden Anwendungen anzutreffen:
• Getreidemühlen
• Pulverbeschichtungsanlagen
• Textilindustrie
• Chemieindustrie
• Müllverarbeitungsanlagen
• Pharmazeutische Industrie
• Holzverarbeitungsmaschinen
• Korn-, Bohnen-, Kaffeelagerhallen
Die Zonen sind in der Richtlinie 1999/92/EG folgendermaßen definiert:
Zone 20: „Bereich, in dem explosionsfähige Atmosphäre in Form einer
Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren Staub ständig, über lange
Zeiträume oder häufig vorhanden ist.“
Zone 21: „Bereich, in dem sich bei Normalbetrieb gelegentlich eine
explosionsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren Staub bilden kann.“
Zone 22: „Bereich, in dem bei Normalbetrieb eine explosionsfähige
Atmosphäre in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbaren
Staub normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.“
5
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm
Gerätekategorie L II 2GD
Allgemeine Beschreibung
Konzeption
Mit der Neuentwicklung
dieses 22 mm-Ex-Befehlsgeräte- und Leuchtmelderprogramms liefert Elan
ein Schaltgerätekonzept
gemäß EN 61 241 und
EN 60 079, das dem
Anwender über den
handelsüblichen
Stand der Technik
hinaus ein Mehr
an Gerätefunk­tion
und Zuverlässigkeit und
Raumausnutzung anbietet.
Dazu leistet insbesondere
das Kontakt- und Leucht­
elementesystem Ex-RF.../
Ex-RLDE einen Beitrag.
Traditionell bewährte
Merkmale in früheren ElanKonstruk­tionen (Frontteile
aus Metall, Kalotten aus
schlagfestem Kunststoff)
wurden in ver­besserter Form
übernommen.
Die Geräte sind für die ExKategorie L II 2GD einsetzbar. Der Explosionsschutz
der Geräte bzw. die Zündschutzart entspricht:
• Ex ib IIC T4
• Ex tD A21 IP65 T110°C
Befehlsgeräte
und Leuchtmelderköpfe
Es werden die verschiedensten Varianten voll­
isolierter Drucktaster/
Schlagtaster/Leuchttaster/
Wahlschalter usw. angeboten. Die Bedienköpfe sind
frontseitig aus Messing,
verchromt. Das Programm
zeichnet sich durch große
Betätigungsflächen von
mindestens 28 mm aus. Das
Material der Taster ist aus
Messing, beschichtet. Die
Kalotten bei Leuchtdrucktastern und Leuchtmeldern
sind aus schlagfestem
Kunststoff hergestellt. Diese
Materialauswahl bewirkt
neben einer hohen mechanischen Beanspruchbarkeit,
ein überdurchschnittlich
gutes Maß an Resistenz
gegen Hitze und chemische
Einwirkungen.
6
Gerätekopf,
z.B.
(Ex-RDL ..)
Montageflansch
Montageflansch
Kontakthalter mit
Kontaktsicherungen
und 2 Stößelsegmenten
Leuchtelement mit
integrierter Multi-LED
(Ex-RLDE ws)
Kontaktelement
(Ex-RF 10)
Kontaktelement
(Ex-RF 03)
(Ex-RLM)
Beispiel
keine
Schalter, Verteilerkasten (Aufbaugehäuse), Widerstand, einfaches
Halbleiterbauelement
Energiespeicher
Werte bei Berechnung
berücksichtigt
Kondensator, Spule
Energiequelle
≤ 1,5 V
≤ 100 mA
≤ 25 mW
Thermoelement
Fotozelle
Schutzart
Die frontseitige Abdichtung
dieser Geräte entspricht
der Schutzart IP 65 gemäß
EN DIN 60 529. Die Kon­
struktionsmerkmale der
Geräteabdichtung gewährleisten die Schutzart über
lange Zeit, auch bei extremer Beanspruchung.
Mechanischer Schutz
Die Anforderungen an das
Gehäuse oder außen liegende Teile des Gehäuses, wie
z. B. der Drucktaster, definiert die Norm EN 60 079-0.
Durch die Schlagfestigkeitsprüfung wird mit definierten
Schlagenergien die mechanische Festigkeit überprüft.
Programmaufbau
Ein Befehls- und Meldegerät besteht aus Gerätekopf, Montageflansch
Ex-RLM und Kontakt- bzw.
Leuchtelement. Die Typen­
bezeichnung für diese
Baureihe beginnt mit ExR…, z. B. Ex-RDT für einen
Drucktaster. Der Montage­
flansch (zweigeteilte Aus­
führung Ex-RLM) gehört zum
Lieferumfang der Geräte­
köpfe.
Einlochbefestigung
Die Geräte sind entsprechend DIN EN 60 947-5-1 Pt.
6.3.1 für Einbaubohrungen
Durchmesser 22,3 + 0,4 mm
ausgelegt. Nicht erforderlich
ist ein zusätzlicher Nasenausschnitt als Verdrehsicherung.
Pro Befehlsgerät sind
maximal 2 Kontaktelemente
vorgesehen.
Mindestabstand der Befestigungslöcher gemäß DIN EN
60 947-5-1:
• Waagerecht: 40 mm
• Senkrecht: 50 mm
Rastermaß
Der Einbau mehrerer Geräte
ist mit Mindestbemaßungen
wie folgt möglich:
45
Bedingung
www.elan.de
Art
Passive Bauelemente
max. 6
Einfache elektrische Betriebsmittel – Eigensicherheit
Ex-RF03
4
3
0035
Ausnahmen: Wahlschalter/
-taster mit langem Knebel,
Schlagtaster Ex-RDRZ45 ...:
• waagerecht: 50 mm
• senkrecht: 60 mm
Mechanischer Schutz gem. EN 60 079-0
Risiko mechanischer Gefährdung
hoch
Gruppe
I
II
I
niedrig
II
Gehäuse und außen liegende zugängliche
Gehäusebauteile
20 Nm
7 Nm
7 Nm
4 Nm
Lichtdurchlässige Teile ohne Schutzvorrichtung
7 Nm
4 Nm
4 Nm
2 Nm
Keine weiteren Maßnahmen zum Schutz
erforderlich
Mechanisch
geschützter
Einbau
7
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm
für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22
Montage- und Demontage-Hinweise
Montageflansch
Kontakthalter
49
30
2 Stößelsegmente
Type R-F
Montageflansch Ex-RLM
Die Befehlsgeräte und Leuchtmelder können in Bedienfelder
oder in ein Aufbaugehäuse
Ex-EBG….O (siehe Seite 23 ff.)
eingebaut werden. Alle Geräte
des Ex-R Programms erfüllen die Anforderungen an die
mechanische Festigkeit zum
Einbau an der Außenwand
eines Gehäuses.
Einbau in ein
Bedienfeld
Die Leuchtmelder und Leuchtdrucktaster sind gegen
dauer­hafte UV-Einwirkung zu
schützen.
einer Schalttafel (Beispiel:
Leuchttaster)
8
Bei der Montage sind die
Anforderungen an eigen­sichere
Stromkreise zu berücksichtigen. Zwischen den eigensicheren Stromkreisen und
denjenigen, die nicht eigensicher sind, muss eine Luftstrecke vom 50 mm eingehalten
werden. Alternativ können auch
Trennwände vorgesehen werden. Zwischen den einzelnen
eigensicheren Stromkreisen
sind 6 mm Luftstrecke zu berücksichtigen.
Geräteeinbau
Der Gerätekopf wird fest und
positionsgenau in die Einbaubohrung gesteckt. Die
Klemmnasen bewirken eine
Selbsthaltung, so dass der
Montageflansch direkt von
der Frontplattenrück­seite
aufgesetzt und in das
Bajo­nett gedreht wird. Mit
dem dafür vorgesehenen
Montagewerkzeug wird der
Montageflansch festgezogen.
Der Kontakthalter dient zur
Vormontage der Kontaktelemente Ex-RF bzw. des
Leuchtelementes RLDE.
Zum Lieferumfang des
Montageflansches gehören
Montageflansch, Kontakthalter und 2 Stößelsegmente.
Vor der Montage der
Kontaktelemente auf den
Kontakthalter sind die
Stößelsegmente durch
einfaches Aufstecken in
die Trapeznuten (links bzw.
rechts) am Kontaktelement
zu montieren.
Nach dem Aufschnappen
der Elemente werden die
links und rechts angebrachten KontaktsicheEinbau in Aufbaugehäuse Ex-EBG….O
rungen hochgeklappt (90°)
und eingerastet. Beim
Aufschnappen des Kontakthalters auf den Montageflansch werden die Kontaktsicherungen zusätzlich
fixiert. Hierdurch ist eine
Falschmontage bzw. ein
Abspringen der Elemente bei
Vibration nicht möglich.
Befehlsgeräte und Leuchtmelder für Einbau-Durchmesser 22,3 mm
für ATEX-Zonen 1, 2, 21 und 22
Montage- und Demontage-Hinweise
Montage1)
1. Montage von Bedienelementen und Montageflansch mit Hilfe des
Montagewerkzeugs RMW
durch „Rechtsdrehung“
2. Vormontage der Kontakt­
elemente auf dem Kontakthalter; es sind ausschließlich
die äußeren Positionen für die
Bestückung zulässig1
3. Zuklappen und Herunterdrücken der Kontakt­
sicherung und Montage des vormontierten Kontakthalters auf den Montageflansch
Montage der Leucht­elemente auf
dem Kontakthalter in der mittleren Position
Vorgehensweise wie für Kontaktelemente in den Schritten 2 bis 3
beschrieben
2 Nm
2 Nm 2 Nm
Vor der Montage der Kontaktelemente auf den Kontakthalter sind
die Stößelsegmente durch einfaches
Aufstecken in die Trapez­nuten (links
bzw. rechts) am Kontakt­element zu
montieren.
Die Kontaktsicherungen links und rechts werden um 90°
hochgeklappt und danach nach unten in die Rastung gedrückt. Damit sind die Kontaktelemente mit dem Kontakthalter zusätzlich mechanisch gesichert.
Das Leuchtelement RLDE muss
immer auf die mittlere Position des
Kontakthalters (Pos. 1) montiert
werden.
Danach den Kontakthalter auf einer Seite auf den Montageflansch aufrasten. Anschließend ist dieser Vorgang auf der
gegenüberliegenden Seite zu wiederholen.
Beim Leuchtelement sind die Stößelsegmente, welche für die Kontaktelemente benötigt werden, bereits
vormontiert.
Nach dem Aufschnappen des Kontakthalters auf den
Montageflansch werden die Kontaktsicherungen automatisch zusätzlich fixiert. Hierdurch ist eine Falschmontage
ausgeschlossen.
2 Nm
2 Nm
Die ordnungsgemäße Montage ist nochmals zu überprüfen.
Beim Einsatz von Kontakt- und
Leuchtelementen auf einem Kontakthalter entfällt die Montage der Stößelsegmente am Kontaktelement.
1) Achtung: Die Kontaktelemente dürfen ausschließlich auf der äußeren Position des Kontakthalters montiert werden, damit bei Spannungen > 150 V die erforderlichen Luft- und Kriechstromstrecken gewährleistet sind.
Demontage
1. Demontage des Kontakthalters vom Montageflansch
2. Demontierter Kontakthalter und
Öffnen der Kontaktsicherungen
3. Demontage der Kontakt-/Leuchtelemente
3
1
2
3
1
2
Schraubendreher in die Rastnase des Kontakthalters einführen.
Durch leichten Druck gegen den Montageflansch wird die Entriegelung geöffnet. Zusätzlich jetzt den Schraubendreher leicht
in Richtung des Kontakthalters bewegen – dadurch löst sich der
Kontakthalter von dem Montageflansch. Dieser Vorgang ist auf
der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen.
Durch Anheben der beiden Kontaktsicherungen lösen sich diese aus der
Verrastung und können anschließend um
90° weggeklappt werden. Erst danach
können die Kontakt- bzw. Leuchtelemente demontiert werden.
Schraubendreher in die Rastnase des Kontaktelementes setzen. Durch leichtes Bewegen des Schraubendrehers in Richtung
des Kontaktelementes wird die Rastnase nach außen gedrückt.
Hierdurch löst sich das Kontaktelement von dem Kontaktträger.
Gegebenenfalls ist dies auf der gegenüberliegenden Seite zu
wiederholen. Erst danach kann das mittlere Leuchtelement ebenfalls
demontiert werden.
9
Drucktaster und Drucktaster mit Membran
Baureihen Ex-RDT .. und Ex-RDM ..
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung
und 2 Stößelsegmenten,
gehört zum Lieferumfang der
Geräteköpfe (siehe Seite 22).
∅ 39,5
10,5
0,5
∅ 28
Der Drucktaster hält der
Schlagenergie von 7 Nm
stand.
∅ 22
Drucktaster Ex-RDT ..
Drucktaster Ex-RDT ..
∅ 39,5
10,5
1,5
∅ 28
∅ 22
Drucktaster mit Membran Ex-RDM ..
Drucktaster mit Membran Ex-RDM ..
Drucktaster
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Drucktaster, ∅ 28 mm,
Tasten aus Messing, beschichtet
schwarz
Ex-RDT sw
084 0010
119 7336
gelb
Ex-RDT gb
084 0015
119 7337
rot
Ex-RDT rt
084 0020
119 7338
grün
Ex-RDT gn
084 0025
119 7339
weiß
Ex-RDT ws
084 0030
119 7340
blau
Ex-RDT bl
084 0035
119 7341
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Drucktaster mit Membran, ∅ 28 mm,
Tasten aus Messing, beschichtet.
Die Membran schützt die Taste vor Schleifstaub oder anderen (zähflüssigen) Medien.
Sinnbilder sind noch erkennbar.
schwarz
Ex-RDM sw
084 0410
119 7342
Drucktaster mit Membran
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
10
gelb
Ex-RDM gb
084 0415
119 7343
rot
Ex-RDM rt
084 0420
119 7344
grün
Ex-RDM gn
084 0425
119 7345
weiß
Ex-RDM ws
084 0430
119 7346
blau
Ex-RDM bl
084 0435
119 7347
Leuchttaster und Leuchttaster mit Membran
Baureihen Ex-RDL .. und Ex-RDLM ..
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch und Kontakthalter mit Kontaktsicherung, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe
Seite 22).
∅ 39,5
10,5
0,8
∅ 28
Der Leuchttaster hält der
Schlagenergie von 4 Nm
stand.
∅ 22
Leuchttaster Ex-RDL ..
Leuchttaster Ex-RDL ..
∅ 39,5
10,5 1,5
∅ 28
∅ 22
Leuchttaster mit Membran
Ex-RDLM ..
Leuchttaster mit Membran
Ex-RDLM ..
Leuchttaster
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Leuchttaster , ∅ 28 mm,
Kalotte aus schlagfestem Kunststoff
gelb
Ex-RDL gb
084 5015
119 7348
rot
Ex-RDL rt
084 5020
119 7349
1
Bestell-Nr.
grün
Ex-RDL gn
084 5025
119 7350
weiß
Ex-RDL ws
084 5030
119 7351
blau
Ex-RDL bl
084 5035
119 7352
Leuchttaster mit Membran
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Leuchttaster mit Membran1, ∅ 28 mm
Kalotte aus schlagfestem Kunststoff.
Die Membran schützt die Taste vor Schleifstaub oder anderen (zähflüssigen) Medien.
Sinnbilder sind noch erkennbar.
gelb
Ex-RDLM gb
084 5215
119 7353
rot
Ex-RDLM rt
084 5220
119 7354
grün
Ex-RDLM gn
084 5225
119 7355
weiß
Ex-RDLM ws
084 5230
119 7356
blau
Ex-RDLM bl
084 5235
119 7357
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
LED-Leuchtelement: Siehe Seite 21
Technische Daten: Siehe Seite 30
1) Nur in Verbindung mit Ex-RLDE ws 24 einsetzbar, siehe Seite 22
11
Leuchtmelder mit hoher, kugelförmiger Kalotte
Baureihe Ex-RMLH ..
∅ 39,5
10,5
21,5
SR11
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch und Kontakthalter mit Kontaktsicherung, gehört zum Lieferumfang der Geräteköpfe (siehe
Seite 22).
Der Leuchtmelder hält der
Schlagenergie von 4 Nm
stand.
∅ 22
Leuchtmelder Ex-RMLH ..
Leuchtmelder Ex-RMLH ..
Leuchtmelder mit hoher Kalotte
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Leuchtmelder für LED’s1,
hohe Kalotte aus schlagfestem Kunststoff2
gelb
Ex-RMLH gb
084 6115
119 7358
rot
Ex-RMLH rt
084 6120
119 7359
grün
Ex-RMLH gn
084 6125
119 7360
weiß
Ex-RMLH ws
084 6130
119 7361
blau
Ex-RMLH bl
084 6135
119 7362
LED-Leuchtelement: Siehe Seite 21
Technische Daten: Siehe Seite 30
1) Nur in Verbindung mit Ex-RLDE ws 24 einsetzbar, siehe Seite 21
2) Kunststoffkalotte bedingt chemikalienbeständig (siehe Beständigkeitstabelle Seite 32)
12
Schlagtaster ohne Rastung
Baureihe Ex-RDP40 ..
∅ 39,5
10,5
27
∅ 37
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung
und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der
Geräteköpfe (siehe Seite 22).
Der Schlagtaster hält der
Schlagenergie von 4 Nm
stand.
∅ 22
Schlagtaster Ex-RDP40 ..
Schlagtaster Ex-RDP40 ..
Schlagtaster
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Schlagtaster ohne Rastung,
Taster-∅ 37 mm aus Messing, beschichtet
schwarz
Ex-RDP40 sw
084 0810
Bestell-Nr.
119 3561
gelb
Ex-RDP40 gb
084 0815
119 3560
rot
Ex-RDP40 rt
084 0820
119 3558
grün
Ex-RDP40 gn
084 0825
119 3559
weiß
Ex-RDP40 ws
084 0830
119 3557
blau
Ex-RDP40 bl
084 0835
119 3562
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
13
Schlagtaster mit Rastung
Baureihe Ex-RDRZ45 ..
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung
und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der
Geräteköpfe (siehe Seite 22).
27,5
∅ 45
Der Schlagtaster mit Ras­
tung hält der Schlagenergie
von 4 Nm stand.
∅ 22
∅ 38
Schlagtaster Ex-RDRZ45 ..
Schlagtaster Ex-RDRZ45 ..
Schlagtaster mit Rastung
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Schlagtaster mit Rastung,
Tastenkopf aus Messing, beschichtet,
Entriegelung durch Ziehen
schwarz
Ex-RDRZ45 sw
084 1310
119 5091
gelb
Ex-RDRZ45 gb
084 1315
119 3588
grün
Ex-RDRZ45 gn
084 1325
119 5089
Andere Farben: Auf Anfrage.
Kontakttelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
14
NOT-HALT-Schlagtaster nach EN ISO 13 850: 2006
Baureihe Ex-RDRZ45 rt
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung
und 2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der
Geräteköpfe (siehe Seite 22).
27,5
∅ 45
Der Not-Halt-Schlagtaster
hält der Schlagenergie von
4 Nm stand.
∅ 22
∅ 38
NOT-HALT-Schlagtaster Ex-RDRZ45 rt
NOT-HALT-Schlagtaster Ex-RDRZ45 rt
NOT-HALT-Schlagtaster
Kurzbeschreibung
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
NOT-HALT-Schlagtaster mit Rastung,
Tastenkopf aus Messing, beschichtet,
Entriegelung durch Ziehen
rot
Ex-RDRZ45 rt
084 1350
119 3587
Not-Halt-Schild, Außendurchmesser 65 mm,
selbstklebende gelbe Kunststofffolie,
ohne Beschriftung
NDP-65
116 5978
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
Zubehör: Siehe Seite 22
65
∅ 22,5
Not-Halt-Schild NDP-65
15
Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster
mit kurzem oder langem Knebel
Baureihe Ex-RW.. ..
45
∅ 30
10
10,5
32
25
∅ 22
∅ 39,5
• Wahltaster Ex-RWT 21/32
• Wahlschalter Ex-RWS 21/32
• Wahltastschalter Ex-RWTS 32
• Wahlschalttaster Ex-RWST 32
mit Standardknebel (kurz)
∅ 30
54
10
10,5
32
34
∅ 22
∅ 39,5
• Wahlschalter Ex-RWS 21.1/32.1
• Wahltaster Ex-RWT 21.1/32.1
• Wahltastschalter Ex-RWTS 32.1
• Wahlschalttaster Ex-RWST 32.1
mit langem Knebel
Der Montageflansch Ex-RLM, bestehend aus Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung und
2 Stößelsegmenten, gehört zum Lieferumfang der
Geräteköpfe (siehe Seite 22).
Die Wahlschalter/Wahltaster/ Wahltastschalter/
Wahlschalttaster halten der Schlagenergie von 4 Nm
stand.
16
Wahlschalter/Wahltaster/Wahltastschalter/Wahlschalttaster
Kurzbeschreibung
Schaltwinkel
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Wahltaster,
2 Stellungen
1 × 55°
Ex-RWT 21
084 2000
119 7373
Ex-RWT 21.1
084 2010
119 7374
Ex-RWS 21
084 2060
119 7375
Ex-RWS 21.1
084 2070
119 7376
Ex-RWT 32
084 2020
119 7377
Ex-RWT 32.1
084 2030
119 7378
Ex-RWST 32
084 2035
119 7379
Ex-RWST 32.1
084 2040
119 7380
Ex-RWS 32
084 2080
119 7381
Ex-RWS 32.1
084 2090
119 7382
Ex-RWTS 32
084 2045
119 7383
Ex-RWTS 32.1
084 2050
119 7384
55°
I
0
0
Wahlschalter,
2 Stellungen
I
1 × 70°
70°
I
0
0
Wahltaster,
3 Stellungen
I
2 × 35°
35° 35°
I
I
rechts 35°
links 55°
55°
0
35°
II
2 × 55°
55°
55
°
0
I
II
rechts 55°
links 35°
II
0
I
II
0
35°
I
55
0
°
II
Wahltastschalter,
3 Stellungen,
rechts: schaltend,
links: tastend
II
0
I
Wahlschalter,
3 Stellungen
II
I
Wahlschalttaster,
3 Stellungen,
rechts: tastend,
links: schaltend
0
I
0
II
.1-Ausführungen mit langem Knebel (54 mm)
Wahlschalter/Wahltaster mit langem Knebel erfordern ein Rastermaß von 50 × 60 mm.
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
17
Schlüssel-Wahlschalter/Schlüssel-Wahltaster/Schlüssel-Wahlschalttaster/
Schlüssel-Wahltastschalter
Baureihe Ex-RS......
∅ 22
31,5
58
Der Schlüsselwahlschalter
hält der Schlagenergie von
4 Nm stand.
∅ 22
∅ 39,5
Schlüssel-Wahlschalter Ex-RSS...21/...32,
Schlüssel-Wahlschalttaster Ex-RST...21/...32,
Schlüssel-Wahlschalttaster Ex-RSST 32,
Schlüssel-Wahltastschalter Ex-RSTS 32:
2 Schlüssel gehören zum Lieferumfang der Standardschließungen EKM 30.
18
Der Montageflansch
Ex-RLM, bestehend aus
Montageflansch, Kontakthalter mit Kontaktsicherung
und 2 Stößelsegmenten,
gehört zum Lieferumfang
der Geräteköpfe.
Schlüssel-Wahlschalttaster, Schließung EKM 30
Kurzbeschreibung
Schlüssel-Wahlschalter,
2 Raststellungen
90°
0
°
90
0
°
I
II
I
Bestell-Nr.
nur links
Ex-RSS21S1
084 2170
119 7385
nur rechts
Ex-RSS21S2
084 2180
119 7386
in beiden Stellungen
Ex-RSS21S12
084 2190
119 7387
links
Ex-RSS32S1
084 2200
119 7388
mitten
Ex-RSS32S2
084 2210
119 7389
rechts
Ex-RSS32S3
084 2220
119 7390
in allen 3 Stellungen
Ex-RSS32S123
084 2230
119 7391
nur links
Ex-RST21S1
084 2100
119 7392
nur mittig
Ex-RST32S2
084 2140
119 7393
S1 = nur links
Ex-RSST32S1
084 2240
119 7394
S2 = nur mittig
Ex-RSST32S2
084 2250
119 7395
S2 = nur mittig
Ex-RSTS32S2
084 2260
119 7396
S3 = nur rechts
Ex-RSTS32S3
084 2270
119 7397
SDS2
072 1191
100 1629
II
0
Schlüssel-Wahltaster,
1 Taststellung,
selbsttätiger Rückzug
in die Nullstellung,
Taststellung 55°
55°
I
0
0
I
Schlüssel-Wahltaster,
2 Taststellungen
links und rechts,
selbsttätiger Rückzug
in die Nullstellung
35° 35°
I
I
Schlüssel-Wahlschalttaster mit 3 Stellungen,
Tastwinkel 35°,
Rastwinkel 55°
– links schaltend,
rechts tastend
Katalog-Nr.
I
90
Schlüssel-Wahlschalter,
3 Raststellungen
Form
I
0
SchlüsselAbzugsstellung
0
II
II
0
0
35°
II
I
55°
0
I
Schlüssel-Wahltastschalter mit 3 Stellungen,
Tastwinkel 35°,
Rastwinkel 55°
– links tastend,
rechts schaltend
35°
I
0
II
55°
II
I
0
Ersatzschlüssel EKM 30 für CES-Zylinder
(für Ex-RSS../RST.., Standard für obige Ausführungen)
II
Sonderschließungen bzw. Masterkey-Funktion: Auf Anfrage
Kontaktelemente: Siehe Seite 20
Technische Daten: Siehe Seite 30
2 Schlüssel gehören zum Lieferumfang obiger Geräte
19
Kontaktelemente
Baureihe Ex-RF…
44
19,5
21,5
6
9
43
Kontaktelement Ex-RF 10…
Kontaktelement Ex-RF 03…
Kontaktelement Ex-RF …
Kontaktelemente mit Schraubanschluss
Funktion/Schaltwegdiagramm
Kontaktbeschriftung
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
1 Öffner
1, 2
Ex-RF 10
028 1500
119 5134
1 Schließer
3, 4
Ex-RF 03
028 1510
119 5132
Es sind maximal 2 Kontaktelemente pro Bedienkopf zulässig.
Die Kontaktelemente sind einfache elektrische Betriebsmittel im Sinne der EN 60 079-11, Zündschutzart „Eigensicherheit“.
www.elan.de
45
max. 6
Die Kontaktelemente werden im eigensicheren Stromkreis eingesetzt.
Ex-RF03
4
3
0035
20
Leuchtelement
Baureihe Ex-RLDE
44
19,5
21,5
26
43
Leuchtelement
Ex-RLDE
ws 24
X1
X2
X1
X2
9
Leuchtelement Ex-RLDE ws 24
Leuchtelemente mit
X1
X2 integrierter Multi-LED
für Leuchtmelder Ex-RMLH und Leuchttaster Ex-RDL ../Ex-RDLM ..
Schaltbild/Betriebsspannung
X1
Farbe
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
weiß
Ex-RLDE ws 24
084 6610
119 5062
X2
24 VDC/AC
Die Leuchtelemente sind einfache elektrische Betriebsmittel im Sinne der EN 60 079-11, Zündschutzart „Eigensicherheit“.
Die Leuchtelemente werden im eigensicheren Stromkreis eingesetzt.
X1
X2
X1
X2
X1
X2
21
Zubehör
für Baureihe Ex-R
Frontplattenstärke 1 … 6 mm
∅ 22,3
∅ 30,5
Adapterring Ex-RUE
Montagewerkzeug RMW
Montageflansch
Kontakthalter
49
2 Stößelsegmente
Type R-F
30
Montageflansch Ex-RLM
65
40
20
30
∅ 39,5
10,5
∅ 22,3
∅ 22,3
∅ 22,5
Bezeichnungsschild
Ex-RZSO
Blindstopfen
Ex-RB
NOT-HALT-Schild gelb
NDP-65
Zubehör
22
Kurzbeschreibung
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
Montagewerkzeug für Montageflansch
RMW
083 9005
118 8787
Adapterring zum Einsatz in 30 mm-Einbaustelle
Ex-RUE
Montageflansch, bestehend aus Montageflansch und
Kontakthalter mit Kontaktsicherung
Ex-RLM
084 9015
119 7408
Stößelsegmente für Kontaktelemente RF..
auf zusätzlicher Position 2 oder 3
R-F
083 9020
119 6132
Bezeichnungsschild aus Edelstahl
Ex-RZSO
084 9000
120 5151
Blindstopfen für Befehlsstelle
Ex-RB
084 0300
120 5148
NOT-HALT-Schild, gelb, selbstklebende Kunststofffolie,
Außendurchmesser 65 mm
NDP-65
080 1300
116 5978
auf Anfrage
Aufbaugehäuse (Kommandokästen)
ATEX-Varianten
Konstruktive Ausführung
Die Aufbaugehäuse (Kommandokästen) der Baureihe Ex-EBG bestehen aus
einem – in einem speziellen
Tiefziehverfahren aus
V4A-Material hergestellten
Gehäuseoberteil und einem
Gehäuseboden. Angeboten
werden Ausführungen als
Leergehäuse mit Bohrungen
für 1, 3 und 5 Befehlsstellen
(Einbau-∅: 22,3 mm).
Der Gehäuseboden (mit 2
Erdungsschrauben) ist mit
einer speziellen Dichtung
versehen, die die Kanten
von Gehäuseoberteil (mit
1 Erdungsschraube) und
Gehäuseboden allseitig
umschließt.
Gehäuseoberteil und -boden
werden mit V4A-SechskantSchrauben M 5 × 10 (nach
ISO 4017 bzw. DIN 933)
miteinander verbunden. Im
Hinblick auf die Dichtigkeit
ist die Schraubeneinführung
zusätzlich mit Sicherungsscheiben und Dichtung
versehen.
Lieferumfang auf Anfrage
Mit Befehls- und Melde­
geräten vorbestückte
Aufbaugehäuse (Kom­
mandokästen)
Montagehinweise
Die Befestigung (mit Schrauben M6) ist nur bodenseitig
vorgesehen (siehe Bohrbild
auf den Seiten 24 und 25).
Die Kabeleinführungen sind
wie folgt festgelegt:
• Gehäuse Ex-EBG 311.O
1 × M 20 –
für Kabel-∅ 7–12 mm
• Gehäuse Ex-EBG 633.O
1 × M 25 –
für Kabel-∅ 13–18 mm
• Gehäuse Ex-EBG 665.O
2 × M 25 –
für Kabel-∅ 13–18 mm
Die Befestigung eines
Gehäuses erfolgt über – je
nach Ausführung – 4 bzw.
6 Gewindebohrungen (in
den Stehbolzen) M 6/12 tief.
Die zugehörigen Schrauben
(M 6) gehören nicht zum
Lieferumfang.
Die Schutzart beträgt IP 65.
Einfache elektrische Betriebsmittel – Eigensicherheit
Art
Bedingung
Beispiel
Passive Bauelemente
keine
Schalter, Verteilerkasten (Aufbaugehäuse), Widerstand, einfaches
Halbleiterbauelement
Energiespeicher
Werte bei Berechnung
berücksichtigt
Kondensator, Spule
Energiequelle
≤ 1,5 V
≤ 100 mA
≤ 25 mW
Thermoelement
Fotozelle
23
Aufbaugehäuse (Kommandokästen) (Fortsetzung)
• Leergehäuse aus V4AMaterial
• Ausführungen für 1, 3
und 5 Befehlsstellen für
Einbau-∅ 22,3 mm
81,5
21
86,5
Abmessungen Aufbaugehäuse mit 1 Befehlsstelle
110
25
110
60
100
100
76,5
∅ 22,3+0,4
60
76,5
M6/12 tief
M5
∅ 7–12
24
Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 311.O
81,5
23
86,5
Abmessungen Aufbaugehäuse mit 3 Befehlsstellen
204
25
110
154
100
75,5
194
169,5
M6/12 tief
60
60
∅ 22,3+0,4
60
Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 633.O
M5
∅ 13–18
23
81,5
86,5
Abmessungen Aufbaugehäuse mit 5 Befehlsstellen
25
324
110
100
137
137
60
60
75,5
289,5
314
Gehäuse-Ausführung Ex-EBG 665.O
60
60
60
∅ 22,3+0,4
M6/12 tief
M5
∅ 13–18
25
Liefertabelle Aufbaugehäuse
Kurzbeschreibung
Form
Katalog-Nr.
Bestell-Nr.
• incl. 1 Kabelverschraubung M20 × 1,5
Ex-EBG 311.O
084 9500
119 7404
• incl. 1 Kabelverschraubung M25 × 1,5
Ex-EBG 633.O
084 9510
119 7405
• incl. 2 Kabelverschraubungen M25 × 1,5
und Verschlussschraube für Kabelverschraubung
Ex-EBG 665.O
084 9520
119 7406
Aufbaugehäuse mit UV- und Ozon-beständigen Dichtungen:
Zubehör: Siehe Seite 22
Technische Daten
26
Ausführung
Unter Bezugnahme auf EN 1672-2 und ISO 14 159 weitestgehend
unter Vermeidung von Ecken und Kanten mit Radien > 6 mm
Schutzart
IP 65
Material
NIROSTA 1.4571 (AiSi 316Ti)
Anwendung des Materials
Bauteile der chemischen Industrie, Textil-Industrie, Zellulose­
herstellung, Färbereien sowie in der Foto-, Farben-, Kunstharzund Gummi-Industrie
Korrosions-Widerstandsklasse
III mittel (Konstruktionen mit mäßiger Chlorid- und Schwefeldioxyd-Belastung aus Industrie, Verkehr und Meeresatmosphäre;
eine Aufkonzentrierung der Schad­stoffe muss ausgeschlossen
sein)
ATEX: EG-Baumusterprüfbescheinigung
EG-Baumusterprüfbescheinigung für das Aufbaugehäuse Ex-EBG.. bestückt mit den Ex-R-Befehlsgeräten
EG-Baumusterprüfbescheinigung für den Einbau
des Ex-R-Programms in andere Gehäuse
27
Symbole*
Geradlinige Bewegungen
101
102
103
104
Arbeitsbewegung
Vorschub
Eilgang
oder
Leerlauf
Eilgang
Vorschub
105
106
Unterbrochene
Bewegung
Tippen
Bewegung
pendelnd
107
108
109
Begrenzte
Bewegung
Teilen
Bewegung in
2 Richtungen
Drehbewegungen
201
202
203
204
Fortlaufende
Rechts­
drehung
Linksdrehung
HALT aus
Rechts­
drehung
HALT aus
Links­
drehung
205
206
207
208
1 Umdrehung
nach rechts
nach links
Kreisförmiges
Teilen
Unterbrochene
Drehbewegung
209
210
211
211
Bewegung
rechtsdrehend
begrenzt
Bewegung
linksdrehend
begrenzt
Bewegung
rechtsdrehend
aus einer
Begrenzung
Bewegung
linksdrehend
aus einer
Begrenzung
Zusatzeinrichtungen
START
LINKS
301
Klemmen
spannen
305
Entriegeln
STOP
302
RECHTS
306
Lösen
Verriegeln
HALT
ZU
EIN
303
Bremsen
AUS
AUF
AB
VOLL
LEER
304
Bremsen
lösen
Arabische Zahlen1
0
* nur als 2-Komponenten-Druck
I
700
801
1
II
701
802
2
III
702
803
1 Weitere Zahlen
lieferbar, z. B für
Zahl 9 Best.-Nr. 709
möglich
28
A
B
C
D
Antriebe
401
402
403
405
Elektromotor
Pumpe
allgemein
Räderpumpe
Kühlmittel
406
407
408
409
Ölschmierung
Rundtisch
Langtisch vor
zurück
410
411
412
413
Bremslüfter
Vorsicht
Spannung
Spanntisch
rechteckig
Elektrische Maschine
Signale
501
502
503
504
Ein
Tippen
Automatik
Aus
505
506
507
508
Alles aus
Ein – Aus
Zunahme
einer Größe
Abnahme einer Größe
509
510
511
512
Pause
(Zeitablauf)
Hand­
betätigung
Optik
Hydraulik
START
STOP
EIN
AUS
START
LINKS
STOP
RECHTS
EIN
AUF
AUS
AB
Worte
START
LINKS
ZU
513
517
LINKS
ZU
0
ZU
0
I
0I
A
I
A
STOP
RECHTS
HALT
514
518
RECHTS
HALT
521
1
1
II
1
II
B
II
B
901
519
AUF
VOLL
522
HALT
Buchstaben1
EIN
AUF
VOLL
515
2
2
III
2
III
C
III
C
520
AB
LEER
523
VOLL
902
AUS
AB
LEER
516
524
LEER
903
D
D
904
1 Weitere Buchstaben
lieferbar
29
Technische Daten
Ex-Kategorie und Zündschutzart
Gerätekategorie (ATEX)
L II 2GD
Zündschutzart
• Ex ib IIC T4
• Ex tD A21 IP65 T110°C
EG-Baumusterprüfbescheinigung
TÜV 08 ATEX 7630 X
Zündschutzart
• Ex ib IIC
• Ex tD A21
EG-Baumusterprüfbescheinigung
• TÜV 08 ATEX 7685 U
Die angegebenen Zündschutzarten gelten für die Kombination
von Befehls- und Meldegeräten
der Baureihe Ex-R... mit Ex-EBG
xxx.O-Gehäusen.
Die angegebenen Zündschutzarten für die Befehls- und
Meldegeräte der Baureihe Ex-R...
gelten für die Kombination mit
geeigneten Gehäusen anderer
Hersteller.
Hinweis: Beim Einbau mehrerer Geräte in einem Gehäuse ist die daraus resultierende Schwächung der Gehäusestruktur zu berücksichtigen.
Bedienelemente, Ex-relevante technische Daten
Umgebungstemperatur Tamb
– 25 °C … + 55 °C
– 25 °C … + 55 °C
– 25 °C … + 55 °C
– 25 °C … + 55 °C
– 25 °C … + 55 °C
– 25 °C … + 55 °C
0 °C … + 55 °C
0 °C … + 55 °C
• Blindstopfen
• Drucktaster
• Leuchtdrucktaster
• Leuchtmelder
• Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung
• Schlagtaster (mit/ohne Rastung)
• Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen)
• Wahlschalter (alle Ausführungen)
Schutzart nach IEC 60 529
• IP 65
Nachgewiesene Schlagenergie
(EN 60 079-0 bzw. EN 61 241-0)
• Blindstopfen
• Drucktaster
• Leuchtdrucktaster
• Leuchtmelder
• Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung
• Schlagtaster (mit/ohne Rastung)
• Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen)
• Wahlschalter (alle Ausführungen)
UV-Einwirkung
• Ex-RDL
• Ex-RDLM
• Ex-RMLH
7J
7J
4J
4J
4J
4J
4J
4J
Ein Schutz vor dauerhafter
UV-Einwirkung muss durch den
Anwender gewährleistet werden.
Bedienelemente, allgemeine technische Daten
Bauform
Rund
Einbau-Durchmesser
22,3 mm
Rastermaß
Frontplattendicke
• Wahlschalter, Schlagtaster
40 × 50 mm
50 × 60 mm
• ohne Bezeichnungsschild
• mit Bezeichnungsschild
1 … 6 mm
1 … 5 mm
Einbaulage
beliebig
Schalthäufigkeit
• Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung
Betätigungshub
Betätigungskraft:
30
1.000/h
600/h
4 mm
• Drucktaster
• Drucktaster mit Membrane
• Leuchtdrucktaster
• Schlagtaster
• Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen)
• Wahlschalter (alle Ausführungen)
ca. 1,5 N
ca. 2,0 N
ca. 1,5 N
ca. 2,0 N
ca. 0,2 N
ca. 0,2 N
Bedienelemente, allgemeine technische Daten (Fortsetzung)
Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele)
• Drucktaster
• Leuchtdrucktaster
• Schlagtaster ohne Rastung
• Not-Halt-Schlagtaster mit Rastung
• Schlüssel-Schalter (alle Ausführungen)
• Wahlschalter (alle Ausführungen)
1 × 106
1 × 106
1 × 106
1 × 105
1 × 105
3 × 105
Werkstoffe
• Kalotten
• Frontring
• Tasten
• Bezeichnungsschild
• NOT-HALT-Kennzeichnung (gelb)
PC
Messing verchromt
Messing, beschichtet
Edelstahl
PVC-Folie
Befestigung (max. Drehmoment)
• mit Montageflansch
2 Nm
Schockfestigkeit
• nach IEC 60 068-2-27
< 50 g
Schwingungsfestigkeit
• nach IEC 60 068-2-6
5g
Gerätekennzeichnung
• Bezeichnungsschilder, Symbole
bedruckt
Kontakt-/Leuchtelemente, Ex-relevante technische Daten (Fortsetzung)
Umgebungstemperatur Tamb
Anzahl der Elemente
– 25 °C … + 55 °C
• Kontaktelement
• Leuchtelement
max. 2 (Position 2 und 3)
max. 1 (Position 1)
Spannung U
• Kontaktelement
• Leuchtelement Ex-RLDE
250 V
24 V ± 10 %
Strom I
• Kontaktelement
• Leuchtelement Ex-RLDE
5,0 A
30 mA
Leistung P
• Kontaktelement
• Leuchtelement Ex-RLDE
max. 1.500 W
0,9 W
Staub-Ex-Bereiche
Zündschutzart „Eigensicherheit“
EN 60 079-11
Ui
• Kontaktelement
• Leuchtelement Ex-RLDE
250 V
30 V
Ii
• Kontaktelement
3,3 A bei Ex ib
5,0 A bei Ex ic
nicht relevant (interne Strom­
begrenzung 30 mA)
• Leuchtelement Ex-RLDE
Pi
• Leuchtelement Ex-RLDE
nicht relevant
Appr. 0
Ci
Appr. 0
Li
Überspannungskategorie
• nach IEC 60 664-1
Kat. III
Durchschlagsfestigkeit
• nach EN 60 079-11 Abs. 10.3
Sichere Trennung gegen Erde
Anschluss der Leiter bei mehreren bzw.
unterschiedlichen Ex-i-Stromkreisen
• Aderendhülsen mit Schutzkragen verwenden.
• Blanke Leiter dürfen nicht über die Klemmscheibe hinausragen.
Kontakt-/Leuchtelemente, allgemeine technische Daten
Schalthäufigkeit
Schaltpunkte
1.200 s/h
• Öffner
• Schließer
ca. 1 mm
ca. 2,5 mm
Kontaktsicherheit
5 VDC/1 mA
Nachweis der Zwangsöffnung
2,5 kV Stoßspannung
Zwangsöffnungsweg
ca. 2 mm nach Erreichen des
Öffnungspunktes
Mechanische Lebensdauer
• gemäß IEC 60 079-5-1
10 × 106 Schaltspiele
Betätigungskraft bei Hubende
ca. 4,5 N
Anschlussart
Schraubanschluss
31
Technische Daten (Fortsetzung)
Anschlussquerschnitte
2 × (0,5 … 2,5 mm2)
• eindrähtig
• feindrähtig, Aderendhülsen mit Schutz- 2 × (0,5 … 1,5 mm2)
kragen
Anzugsdrehmoment der Anschlussschraube
max. 1 Nm
Technische Daten Aufbaugehäuse
Normen
• IEC/EN 60 947-5-1
• IEC/EN 60 947-5-5
• EN 60 947-1
• EN 61 241-0
• EN 61 241-1
• EN 61 241-14
• EN 60 079-0
• EN 60 079-7
• EN 60 079-11
• EN 60 079-14
• EN 60 079-25
Ex-Kategorie und Zündschutzart
Gerätekategorie (ATEX)
L II 2GD
Zündschutzart (in Kombination mit
Kontakt- und Leuchtelementen der
Baureihe Ex-R, Fa. Elan Schaltelemente
GmbH & Co. KG
• Ex ib IIC T4
• Ex tD A21 IP65 T110°C*
EG-Baumusterprüfbescheinigung
TÜV 08 ATEX 7630 X
Zündschutzart (in Kombination mit geeig- • Ex ib IIC
neten Einbaugeräten anderer Hersteller) • Ex tD A21
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Ex-relevante technische Daten
TÜV 08 ATEX 7685 U
Umgebungstemperatur
Tamb – 20 … + 55 °C
Temperaturklasse
T4 (in Verbindung mit Ex-RProgramm)
Nachgewiesene Schlagenergie
7J
(nach IEC/EN 60 079-0 bzw. EN 61 241-0)
32
Schutzart
IP 65 (in Verbindung mit Ex-RProgramm
Werkstoffe
• Gehäuse: Edelstahl
• Dichtung: NBR
Anzugsdrehmoment der Gehäuse­
schrauben
1,2 Nm
Chemikalienbeständigkeit Polycarbonat
Die nachfolgenden Angaben
beruhen auf Informationen
unserer Zulieferanten und
verstehen sich lediglich als
Orientierung ohne Gewähr,
da die jeweilige Beständigkeit in der Regel von mehreren Einflussgrößen abhängt
(Menge, Einwirkungsdauer,
Temperatur etc.).
Der Einfluss der Chemikalien
auf das aus Polycarbonat
geformte Teil ist abhängig
von der Konzentration und
der Temperatur.
Die Chemikalienbeständigkeit eines Produkts aus Polycarbonat muss im Einzelfall
dann untersucht werden,
wenn eine Exposition gegenüber Chemikalien (auch
Haushaltschemikalien oder
Lebensmitteln) durch den
vorgesehenen Gebrauch zu
erwarten ist.
Testmethode
Der Formkörper wird
einer Lösung aus einer
bestimmten Chemikalie bei
23 °C und 70 °C für 28 Tage
ausgesetzt. Danach wurden
eventuelle Veränderungen
der physikalischen Eigenschaften getestet.
Chemikalie
Anorganische Säuren
Max. Kon­
zentration
Destilliertes Wasser
Salzsäure
Schwefelsäure
Salpetersäure
Alkalien
Anorganische Salze
Alkohole
Organische Säuren
Organische Lösungsmittel
Natriumhydroxid
Ammoniumhydroxid
Kalziumhydroxid
Kochsalz
Kaliumchlorid
Kaliumnitrat
Kaliumdichromat
Natriumsulfid
Ammoniumchlorid
Kalziumchlorid
Natriumcarbonat
Methanol
Ethanol
i-Propanol
n-Butanol
Ethylenglycol
Glycerin
Ameisensäure
Essigsäure (Essig)
Oxalsäure
Oleinsäure
n-Hexan
n-Heptan
Cyclohexan
Benzol
Toluol
Azeton
Methyl-ethyl-keton
Butylacetat
Methylenchlorid
Tetrachlorkohlenstoff
Benzin
Kerosin
Paraffinöl
–10%
–20%
–10%
–30%
–10%
–30%
–1%
–10%
–10%
–10%
–10%
–10%
–10%
–10%
–10%
–10%
–50%
–10%
–10%
–10%
Immersions­
temperatur
23 °C
70 °C
O
A
O
A
O
A
O
A
O
A
A
A
X
A
X
X
X
O
O
O
A
O
O
O
A
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
A
X
X
X
X
X
X
X
A
O
O
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A–O
O
O
A–X
O
O
O–A
X
X
X
X
X
O Nur geringe Veränderung bei beiden Tests der physikalischen Eigenschaften
A Nur kurzzeitig einsetzbar
X Kein Einsatz möglich, Aufquellen und Auflösung
33
Vertretungen
Inland
Internationale
Vertretungen
01
02
03
04
19
12
05
16
09
08
11
10/15
Stammhaus
K.A. Schmersal GmbH
Industrielle Sicherheitsschaltsysteme
Postfach 24 02 63, 42232 Wuppertal
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Telefon: +49 (0)202 6474-0
Fax:
+49 (0)202 6474-100
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com
01
02
03
04
05
12
Hamburg
K.A. Schmersal GmbH
Geschäftsstelle Hamburg
Zunftstraße 8
21244 Buchholz i.d.N.
Telefon: +49 (0)4181 9220-0
Fax:
+49 (0)4181 9220-20
E-Mail: gshamburg@schmersal.com
Berlin
KSA Komponenten der Steuerungsund Automatisierungstechnik GmbH
Pankstraße 8–10/Aufg. L
13156 Berlin
Telefon: +49 (0)30 47482400
Fax:
+49 (0)30 47482405
E-Mail: info@ksa-gmbh.de
Internet: www.ksa-gmbh.de
Hannover
ELTOP GmbH
Robert-Bosch-Straße 8
30989 Gehrden
Telefon: +49 (0)5108 927320
Fax:
+49 (0)5108 927321
E-Mail: eltop@eltop.de
Internet: www.eltop.de
Münster
K.A. Schmersal GmbH
Geschäftsstelle Münster
Am Vechte Ufer 22
48629 Metelen
Telefon: +49 (0)2556 93830
Fax:
+49 (0)2556 938373
E-Mail: gsmuenster@schmersal.com
Köln
Stollenwerk
Technisches Büro GmbH
Scheuermühlenstraße 40
51147 Köln
Telefon: +49 (0)2203 96620-0
Fax:
+49 (0)2203 96620-30
E-Mail: info@stollenwerk.de
Siegen
Siegfried Klein
Elektro-Industrie-Vertretungen
Schloßblick 38
57074 Siegen
Telefon: +49 (0)271 6778
Fax:
+49 (0)271 6770
E-Mail: info@sk-elektrotechnik.de
34
Argentinien – Argentina
Condelectric S.A.
Hipólito Yrigoyen 2591
1640 Martinez
Pcia. de Buenos Aires
Telefon: +54 11 4836-1053
Fax:
+54 11 4836-1053
E-Mail: info@condelectric.com.ar
Internet: www.condelectric.com.ar
Australien – Australia
NHP Electrical Engineering
Products Pty. Ltd.
43–67 River Street
PO Box 199
Richmond 3121
Melbourne, Victoria
Telefon: +61 (0)3 9429-2999
Fax:
+61 (0)3 9429-1075
E-Mail: products@nhp.com.au
Internet: www.nhp.com.au
Belgien – Belgium
Schmersal Belgium NV/SA
Nieuwlandlaan 16B
Industriezone B413
3200 Aarschot
Telefon: +32 (0)16 5716-18
Fax:
+32 (0)16 5716-20
E-Mail: info@schmersal.be
Internet: www.schmersal.be
16
08
19
09
Frankfurt
K.A. Schmersal GmbH
Geschäftsstelle Frankfurt
Kilianstädter Straße 38
61137 Schöneck
Telefon: +49 (0)6187 90956-0
Fax:
+49 (0)6187 90956-6
E-Mail: gsfrankfurt@schmersal.com
Saarland
Herbert Neundörfer
Werksvertretungen GmbH & Co. KG
Zum Schacht 9
66287 Quierschied-Göttelborn
Telefon: +49 (0)6825 9545-0
Fax:
+49 (0)6825 9545-99
E-Mail: info@herbert-neundoerfer.de
Internet: www.herbert-neundoerfer.de
Leipzig
K.A. Schmersal GmbH
Geschäftsstelle Leipzig
Nonnenstraße 11c
04229 Leipzig
Telefon: +49 (0)341 4873450
Fax:
+49 (0)341 4873451
E-Mail: gsleipzig@schmersal.com
Bayern Nord
K.A. Schmersal GmbH
Geschäftsstelle Nürnberg
Haydnstraße 29
91074 Herzogenaurach
Telefon: +49 (0)9132 737000
Fax:
+49 (0)9132 734844
E-Mail: gsnuernberg@schmersal.com
10/ Bayern Süd
15 Ing. Adolf Müller GmbH
Industrievertretungen
Elly-Staegmeyr-Str. 15
80999 Munich
Telefon: +49 (0)89 8126044
Telefon: +49 (0)89 8126045
Fax:
+49 (0)89 8126925
E-Mail: info@ingam.de
11
Stuttgart
Gerhard Schützinger
Labor-Schütz GmbH
Industrievertretungen
Postfach 81 05 69, 70522 Stuttgart
Eichwiesenring 6
70567 Stuttgart
Telefon: +49 (0)711 71546-0
Fax:
+49 (0)711 71546-18
E-Mail: hv@schuetzinger.de
Internet: www.schuetzinger.de
Bolivien – Bolivia
International Fil-Parts
Import/Export S.R.L.
3er. Anillo, 1040, Frente al Zoo.
Casilla 749
Santa Cruz de la Sierra
Telefon: +591 3 342-9900
Fax:
+591 3 342-3637
E-Mail: presidente@filparts.com.bo
Internet: www.filparts.com.bo
Brasilien – Brazil
ACE Schmersal
Eletroeletrônica Industrial Ltda.
Rodovia Boituva Porto Feliz, Km 12
Vila Esplanada – CEP 18550-000
Boituva – SP
Telefon: +55 (0)15 3263-9866
Fax:
+55 (0)15 3263-9890
E-Mail: export@aceschmersal.com.br
Internet: www.aceschmersal.com.br
Chile – Chile
Vitel S.A.
Chiloé 1189
Casilla 440-3
Santiago
Telefon: +56 2 5562646
Fax:
+56 (2 5555790
E-Mail: www.francisco@vitel.cl
Internet: www.vitel.cl
VR China – PR China
Schmersal Industrial Switchgear
Co. Ltd.
Central Plaza 1001
Huang Pi Bei Road 227
200003 Shanghai
Telefon: +86 21 637582-87
Fax:
+86 21 637582-97
E-Mail: info@schmersal.com.cn
Internet: www.schmersal.com.cn
Costa Rica – Costa Rica
Euro – Automation – Tec. S.A.
Apartado 461 – 1200 Pavas
1000 – San José
Telefon: +506 290-3155
Fax:
+506 296-1542
E-Mail: eurotec@amnet.co.cr
Dänemark – Denmark
Schmersal Danmark A/S
Lindegårdsvej 17A
2920 Charlottenlund
Telefon: +45 702090-27
Fax:
+45 702090-37
E-Mail: linde@schmersal.dk
Internet: www.schmersal.dk
Finnland – Finland
Advancetec Oy
Malminkaari 10B
00700 Helsinki
PO Box 149
00701 Helsinki
Telefon: +358 (0)9 350526-0
Fax:
+358 (0)9 350526-60
E-Mail: advancetec@advancetec.fi
Internet: www.advancetec.fi
Frankreich – France
Schmersal France
Automatisme et Contrôle
8, rue Raoul Follereau
38180 Seyssins
BP 18
38181 Seyssins Cedex
Telefon: +33 476 842320
Fax:
+33 476 483422
E-Mail: info-fr@schmersal.com
Internet: www.schmersal.fr
Großbritannien – Great Britain
Schmersal Ltd.
Sparrowhawk Close
Unit 1, Beauchamp Business Centre
Enigma Park
Malvern
Worcestershire WR14 1GL
Telefon: +44 (0)1684 571980
Fax:
+44 (0)1684 560273
E-Mail: support@schmersal.co.uk
Internet: www.schmersal.co.uk
Griechenland – Greece
Kalamarakis Sapounas S.A.
Ionias & Neromilou
PO Box 46566
13671 Chamomilos Acharnes
Athens
Telefon: +30 (0)210 240 60006
Fax:
+30 (0)210 240 6007
E-Mail: ksa@ksa.gr
Honduras – Honduras
Lusitana International
Apdo. Postal #783
21105 San Pedro Sula
Tegucigalpa
Telefon: +504 393-1640
Fax:
+504 550-2252
E-Mail: jaimefernandes2002@yahoo.com
Indien – India
Schmersal India Pvt. Ltd.
7th floor, Vatika Triangle
Block A, Sushant Lok
Phase I, Mehrauli-Gurgaon Road
Gurgaon 122 002
Telefon: +91 124 4342-300
Fax:
+91 124 4342-333
E-Mail: info-in@schmersal.com
Internet: www.schmersal.in
Indonesien – Indonesia
PT Wiguna Sumer Sejahtera
JL Daan Mogot Raya No. 47
Tanjung Duren Utara, Grogol Petamburan
Jakarta Burat 11470
Telefon: +62 (0)21 5637770-2
Fax:
+62 (0)21 5666979
E-Mail: email@ptwiguna.com
Internet: www.ptwiguna.com
Israel – Israel
A.U. Shay Ltd.
23 Imber St., Kiriat. Arieh.
P.O. Box 10049
Petach Tikva 49222
Telefon: +972 (0)3 923-3601
Fax:
+972 (0)3 923-4601
E-Mail: shay@uriel-shay.com
Internet: www.uriel-shay.com
Italien – Italy
Schmersal Italia s.r.l.
Via Molino Vecchio, 206
25010 Borgosatollo, Brescia
Telefon: + 39 030 25074-11
Fax:
+ 39 030 25074-31
E-Mail: info@schmersal.it
Internet: www.schmersal.it
Japan – Japan
Schmersal Japan Branch Office
3-39-8 Shoan, Suginami-ku
Tokyo 167-0054
Telefon: +81 3 3247-0519
Fax:
+81 3 3247-0537
E-Mail: safety@schmersaljp.com
Internet: www.schmersaljp.com
Kanada – Canada
Schmersal Canada Ltd.
10 Riverside Drive
Orangeville
Ontario L9V1A5
Telefon: +905 495 754-0
Fax:
+905 495 754-3
E-Mail: info@schmersalusa.com
Internet: www.schmersalusa.com
Kolumbien – Colombia
Cimpex Ltda.
Calle 53 No. 45-112 – Of. 1401
Apartado Aereo 2429
Medellin
Telefon: +57 4 251-5972
Telefon: +57 4 251-9076
Fax:
+57 4 251-4608
E-Mail: cimpexjjo@epm.net.co
Korea – Korea
Mahani Electric Co. Ltd.
576-8, Bisan-2dong
Dongan-Ku
Anyang-City
Kyungki-do 431-821
Telefon: +82 (0)31 463-3300
Fax:
+82 (0)31 463-3398
E-Mail: yskim@hanmec.co.kr
Kroatien – Croatia
Tipteh Zagreb d.o.o.
Pešcanska 170
10000 Zagreb
Telefon: +385 1 38165-74
Fax:
+385 1 38165-77
E-Mail: tipteh.zagreb@zg.t-com.hr
Malaysia – Malaysia
Ingermark (M) Sdn. Bhd.
Kawasan Perindustrian Kundang
No. 29, Jalan KPK 1/8 Kawasan
Selangor Darul Ehsan
48020 Rawang
Telefon: +603 6034 2788
Fax:
+603 6034 21 88
E-Mail: ingmal@tm.net.my
Mazedonien – Macedonia
Tipteh d.o.o. Skopje
Ul. Jani Lukrovski br. 2/33
1000 Skopje
Telefon: +389 70 399474
Fax:
+389 23 174197
E-Mail: tipteh@on.net.mk
Mexiko – Mexico
ISEL – Implementos y Servicios
Electrónicos S.A. de C.V.
Via Lopez Mateos 128, Col. Jacarandas
Tlalnepanla Edo. de México
cp 54050
Telefon: +52 55 53988088
Fax:
+52 55 53973985
E-Mail: isel2@prodigy.net.mx
Internet: www.isel.com.mx
Neuseeland – New Zealand
NHP Electrical Engineering
Products (N.Z.) Ltd.
7 Lockhart Place
Mt Wellington Auckland
Telefon: +64 (0)9 2761967
Fax:
+64 (0)8 00329647
E-Mail: sales@nhp-nz.com
Internet: www.nhp-nz.com
Niederlande – Netherlands
Schmersal Nederland B.V.
Postbus 17
3840 AA Harderwijk
Fahrenheitstraat 38–40
3846 BN Harderwijk
Telefon: +31 (0)88 00201-00
Fax:
+31 (0)88 00201-50
E-Mail: info-nl@schmersal.com
Internet: www.schmersal.nl
Schweden – Sweden
Schmersal Nordiska AB
Klockarns Våg 1
43533 Mölnlycke
Box 176
43524 Mölnlycke
Telefon: +46 (0)31 33835-00
Fax:
+46 (0)31 33835-35
E-Mail: solsten@schmersal.se
Internet: www.schmersal.se
Norwegen – Norway
Schmersal Norge
Hoffsveien 92
0377 Oslo
Telefon: +47 220600-70
Fax:
+47 220600-80
E-Mail: info-no@schmersal.com
Internet: www.schmersal.no
Schweiz – Switzerland
Schmersal Schweiz AG
Freilagerstrasse 25
8047 Zürich
Telefon: +41 (0)43 31122-33
Fax:
+41 (0)43 31122-44
E-Mail: info-ch@schmersal.com
Österreich – Austria
AVS-Schmersal Vertriebs GmbH
Biróstraße 17
1232 Wien
Telefon: +43 (0)1 61028-0
Fax:
+43 (0)1 61028-130
E-Mail: info@avs-schmersal.at
Internet: www.avs-schmersal.at
Paraguay – Paraguay
All-Med
Tacuary No. 1318e/1 ra. Y 2da.
Asunción
Telefon: +595 21 370440
Fax:
+595 21 371687
E-Mail: allmed@telesurf.com.py
Peru – Peru
Fametal S.A.
Av. Republica de Panamá
3972 Surquillo Lima
Telefon: +511 4411100
Telefon: +511 4410105
Fax:
+511 4225120
E-Mail: fametal@fametal.com
Internet: www.fametal.com
Polen – Poland
Schmersal – Polska Sp.j.
ul. Kremowa 65A
02-969 Warszawa
Telefon: +48 (0)22 81685-78
Telefon: +48 (0)22 81685-66
Fax:
+48 (0)22 81685-80
E-Mail: info@schmersal.pl
Internet: www.schmersal.pl
Portugal – Portugal
Schmersal Ibérica, S.L.
Cami de les Cabories, Nave 4
08798 Sant Cugat Sesgarrigues
Telefon: +34 93 8970906
Fax:
+34 93 3969750
E-Mail: info-es@schmersal.com
Internet: www.schmersal.es
Tschechische Republik – Czech Republic
Mercom Componenta spol. s.r.o.
Ruská 67
100 00 Praha 10
Telefon: +420 (0)2 673146-40
Telefon: +420 (0)2 673146-41
Fax:
+420 (0)2 71733211
E-Mail: mercom@mercom.cz
Internet: www.mercom.cz
Turkei – Turkey
BETA Elektrik Sanayi Ve Ticaret
Dogan Bektas
Okçumusa Caddesi Anten Han No. 44
34420 Karaköy/Istanbul
Telefon: +90 212 235-9914
Fax:
+90 212 253-5456
E-Mail: info@betaelektrik.com
Internet: www.betaelektrik.com
Serbien-Montenegro –
Serbia-Montenegro
Tipteh d.o.o. Beograd
Bulevar Avnoj-a45D, lokal 18
11070 Novi Beograd
Telefon: +381 11 3131057
Fax:
+381 11 3018326
E-Mail: vecerka@ptt.yu
Internet: www.tipteh.co.yu
Ukraine – Ukraine
AT Electronics Kiev
Zlatoustovskaya str. 32
01135 Kiev
Telefon: +38 (0)44 4822219
Fax:
+38 (0)44 4869125
E-Mail: info@at-e.com.ua
Internet: www.at-e.com.ua
Singapur – Singapore
Tong Sim Marine & Electric Co.
46 Kaki Bukit Crescent
Kaki Bukit Techpark 1
Singapore 416269
Telefon: +65 7433177
Fax:
+65 7453700
E-Mail: tongsim@singnet.com.sg
Internet: www.tongsim.com
Ungarn – Hungary
NTK Ipari Elektronikai és
Kereskedelmi KFT.
Mészáros L. u. 5
9023 Györ
Telefon: +36 (0)96 523268
Fax:
+36 (0)96 430011
E-Mail: info@ntk-kft.hu
Internet: www.ntk-kft.hu
Slowakische Republik – Slovakia
Mercom Componenta spol. s.r.o.
Ruská 67
100 00 Praha 10
Telefon: +420 (0)2 673146-40
Telefon: +420 (0)2 673146-41
Fax:
+420 (0)2 71733211
E-Mail: mercom@mercom.cz
Uruguay – Uruguay
Gliston S.A.
Pedernal 1896 – Of. 203
CP 11800 Montevideo
Telefon: +598 2 2000791
Fax:
+598 2 2000791
E-Mail: colmedo@gliston.com.uy
Internet: www.gliston.com.uy
Slowenien – Slovenia
Tipteh d.o.o.
Ulica Ivana Roba 21
1000 Ljubljana
Telefon: +386 1 20051-50
Fax:
+386 1 20051-51
E-Mail: info@tipteh.si
USA – USA
Schmersal Inc.
660 White Plains Road, Suite 160
Tarrytown
New York 10591
Telefon: +1 (0)914 347-4775
Fax:
+1 (0)914 347 1567
E-Mail: info@schmersalusa.com
Internet: www.schmersalusa.com
Spanien – Spain
Schmersal Ibérica, S.L.
Cami de les Cabories, Nave 4
08798 Sant Cugat Sesgarrigues
Telefon: +34 93 8970906
Fax:
+34 93 3969750
E-Mail: info-es@schmersal.com
Internet: www.schmersal.es
Lisboa:
Schmersal Ibérica, S.L.
Apartado 30
2626-909 Póvoa de Sta. Iria
Telefon: +351 21 959-3835
Fax:
+351 21 959-4283
E-Mail: info-pt@schmersal.com
Internet: www.schmersal.pt
Südafrika – South Africa
A+A Dynamic Distributors (Pty) Ltd.
3 Ruarch Street
Park Central Business Park Johannesburg
2016 Booysens
Telefon: +27 (0)11 493-5022
Fax:
+27 (0)11 493-0760
E-Mail: sales@aadynamic.co.za
Internet: www.aanda.edx.co.za
Russland – Russia
OOO AT electronics Moskau
ul. Avtosavodskaya 16-2
109280 Moskau
Telefon: +7 (0)95 1014425
Fax:
+7 (0)95 2344489
E-Mail: info@at-e.ru
Internet: www.at-e.ru
Taiwan – Taiwan
Leader Camel Enterprise Co. Ltd.
No. 453-7, Pei Tun Rd.
Taichung, Taiwan
Telephone +886 4 2241-3292
Fax:
+886 4 2241-2923
E-Mail: camel88@ms46.hinet.net
Internet: www.leadercamel.com.tw
OOO AT Petersburg
Polytechnicheskaya str, d.9,B
194021 St. Petersburg
Telefon: +7 (0)81 270308-17
Fax:
+7 (0)81 270308-34
E-Mail: spb@at-e.ru
Thailand – Thailand
M.F.P. Engineering Co. Ltd.
64–66 Buranasart Road
Sanchaoporsva
Bangkok 10200
Telephone +66 (0)2 2264400
Fax:
+66 (0)2 2256768
E-Mail: info@mfpthai.com
Internet: www.mfpthai.com
Venezuela – Venezuela
EMI Equipos y Sistemas C.A.
Calle 10, Edf. Centro Industrial
Martinisi, Piso 3, La Urbina
Caracas
Telefon: +58 212 243-5072
Fax:
+58 (212) 243-5072
E-Mail: jpereira@emi-ve.com
35
Notizen
36
Telefon:
Telefax:
E-Mail:
Internet:
+49 (0)641 9848-0
+49 (0)641 9848-420
info-elan@schmersal.com
www.elan.de
© flick-werk
Im Ostpark 2
D-35435 Wettenberg
Postfach 11 09
D-35429 Wettenberg
2.000 / V / 12.2008 / 1207888 / Ausgabe 01Ä
Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG