Das Handbuch zu Kopete

Transcription

Das Handbuch zu Kopete
Das Handbuch zu Kopete
Will Stephenson
Matt Rogers
Michaël Larouche
Deutsche Übersetzung: Luc de Louw
Das Handbuch zu Kopete
2
Inhaltsverzeichnis
1
Einleitung
9
1.1
Kopete ist das Instant-Messenger-Programm von KDE. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
1.1.1
1.1.2
Vor dem Start ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Was ist Kopete? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
1.1.3
Weitere Informationen zu Kopete im Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Eine Einführung in das Instant-Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Erste Schritte
2.1 Das Erstellen von Zugängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
2.2
12
1.2
2
3
Online gehen und einen Chat beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arbeiten mit Kopete
13
3.1
13
13
Die Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Gestaltung des Kontaktlistenfensters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1.1
3.1.1.2
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Werkzeugleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
3.1.2
3.1.1.3 Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1.4 Statusleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellung des Anwesenheitsstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
14
3.1.3
Das Starten eines Chats aus der Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3.1.4
Das Übertragen einer Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3.1.5
Das Verwalten von Kontakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.5.1 Einige Hinweise zu Metakontakten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
3.1.5.2
Hinweise zur Gruppierung von Kontakten . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.5.3
Das Hinzufügen von Kontakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.6
3.1.5.4 Das Umbenennen von Kontakten . . . . . . . . . . . . . .
3.1.5.5 Das Entfernen von Kontakten . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.5.6 Das Verschieben von Kontakten zwischen Metakontakten
3.1.5.7 Das Entfernen von Kontakten aus Metakontakten . . . . .
Das Einrichten von Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
16
16
16
3.1.7
Das Beenden von Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
3.1.8
Tastenkürzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Das Handbuch zu Kopete
3.2
4
Das Chatfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Gestaltung des Chatfensters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
3.2.1.1
3.2.1.2
Die Chat-Ansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chat-Mitgliederliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
3.2.1.3
Eingabebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
3.2.2
3.2.1.4 Statusleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1.5 Unterfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppen-Chats in Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
18
3.2.3
Dateiübertragungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3.2.4
Tastenzuordnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Kopete einrichten
20
4.1
4.2
Globale Kurzbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Dialog Kopete einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
4.2.1
Hinzufügen und Bearbeiten von Zugängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
4.2.2
4.2.3
Standard-Identität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3.1 Die Karteikarte Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
4.2.3.1.1
Benachrichtigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Abwesenheitseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4.2.3.2.1
Automatische Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3.2.2
Vordefinierte Abwesenheitsnachrichten . . . . . . . . . .
4.2.3.3 Chat-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
23
4.2.3.2
4.2.3.3.1
4.2.3.3.2
4.2.4
Schnittstellenauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regelungen zur Gruppierung von Chatfenstern . . . . .
23
23
4.2.3.3.3
Zeilenanzahl des Chatfensters . . . . . . . . . . . . . . . .
Erscheinungsbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
4.2.4.1
4.2.4.2
Emoticons . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chatfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4.2.1
Stile . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4.3 Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4.4 Farben & Schriftarten . . . . . . . . . . . .
4.2.4.4.1
Farben des Chatfensters . . . . .
4.2.4.4.2
Aufhebung von Formatierungen
4.2.4.4.3
Kontaktliste
Geräte . . . . . . . . . . . . . .
4.2.5.1 Video . . . . . . . . .
4.2.5.2 Audio . . . . . . . . .
Module laden . . . . . . . . . . . . . .
4.2.5
4.3
.
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
24
24
25
25
25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
25
25
25
25
Das Handbuch zu Kopete
5
6
7
Kopete’s Protokolle
26
5.1
Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 AIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
5.1.3
5.1.4
5.1.5
MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yahoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jabber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
5.1.6
Google Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
5.1.7
Novell GroupWise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
5.1.8
5.1.9
Gadu-Gadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WinPopup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
5.1.10 Weitere Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Module von Kopete
28
6.1
Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Automatische Ersetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
6.1.2
6.1.3
6.1.4
Lesezeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontakt-Notizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kryptografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
6.1.5
Hervorgehoben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
6.1.6
6.1.7
Verlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KopeteTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
30
6.1.8
Im Hintergrund läuft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
6.1.9
OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.9.1 Menüeinträge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
6.1.9.2
Der Einrichtungsdialog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
6.1.9.3
Authentifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
6.1.9.3.1
Wann sollte authentifiziert werden? . . . . . . . . . . . .
6.1.9.3.2
Wie wird authentifiziert? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.10 Umleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
6.1.11 Statistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.12 Texteffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
6.1.13 Übersetzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.14 Web-Präsenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.15 Ein Modul beitragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
Menüeinträge
7.1
7.2
Fenstermenü der Kontaktliste .
7.1.1 Das Menü Datei . . . . .
7.1.2 Das Menü Bearbeiten .
7.1.3 Das Menü Einstellungen
34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
34
34
36
7.1.4 Das Menü Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Menüs des Chatfensters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Das Handbuch zu Kopete
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
Das Menü Chat . . . . .
Das Menü Bearbeiten .
Das Menü Format . . .
Das Menü Unterfenster
Das Menü Extras . . . .
Das Menü Einstellungen
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
37
37
37
37
37
7.2.7
Das Menü Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
8
Fragen und Antworten
39
9
Danksagungen und Lizenz
41
9.1
Das Entwicklerteam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Aktuelles Entwicklerteam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Weitere Entwickler (Ruhmeshalle von Kopete) . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
42
9.1.3
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
A Installation
A.1 Wie Sie Kopete erhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
A.2 Erforderliche Bibliotheken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Kompilierung und Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
B Stilrichtlinie für das Chatfenster von Kopete
44
B.1 Stilreferenz für das Chatfenster von Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1
44
Stilreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.1 Ordnerstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
B.1.1.2
Über <div id=„insert”></div> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
B.1.1.3
HTML-Vorlagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
B.1.1.4
Über CSS-Stile und Varianten . . . . . . . .
B.1.1.4.1 -main.css . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.4.2 -Variants . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.5 Fehlersuche in Stilen . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.5.1 - Speichern Sie eine Unterhaltung.
.
.
.
.
.
46
46
46
46
46
- Deaktivieren Sie den Zwischenspeicher für Stile. . . . .
46
B.1.2 Referenz der Schlüsselworte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2 Stilrichtlinie für das Chatfenster von Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
48
B.1.1.5.2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B.2.1
Unterstützung für Hervorhebungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
B.2.2
Vorlagen für aufeinanderfolgende Nachrichten sind erforderlich. . . . . . .
48
B.2.3
UTF-8-Kodierung verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
B.2.4
Verwenden Sie Contents/Info.plist für die Kompatibilität mit Adium . .
49
B.2.5
Unterstützung für buddy_icon.png . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
B.2.6
Unterstützung für Sprachen mit der Schreibrichtung von rechts nach links
mit dem Schlüsselwort %messageDirection%. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
6
Das Handbuch zu Kopete
C Handbuch zur Implementierung für das Modul Umleitung
50
C.1 XML-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
C.2 XML-Eingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
C.3 Zulässige Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
D Handbuch zu Jabber
53
D.1 Über Jabber-XMPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
D.2 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
D.2.1 Bezug von Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
D.3 Ihren Jabber-Zugang erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
D.4 Eingabe der Zugangsdaten in Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
D.5 Freunde hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
D.6 Nachrichten und Dateien senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.6.1 Dateien übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
63
D.6.2 Gruppenchat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
D.7 Hinweise zur Einrichtung des Zugangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
D.8 Erweiterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
D.8.1 OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
E Handbuch zu ICQ
70
E.1 Über ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.1.1
70
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.1.1.1 Funktionen, die noch nicht von Kopete unterstützt werden . . . .
70
70
E.1.2 Kritik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.2 Ihren ICQ-Zugang erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
71
E.3 Mittels Kopete verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
E.4 Hinweise zu den Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
E.5 Einen Kontakt hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
E.6 Hinzugefügt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
E.7 Chatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.8 Spam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
7
Zusammenfassung
Kopete ist das Multiprotokoll-Instant-Messenger-Programm von KDE.
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 1
Einleitung
1.1
1.1.1
Kopete ist das Instant-Messenger-Programm von KDE.
Vor dem Start ...
Falls Sie bereits Erfahrung mit Instant-Messaging haben, können Sie den Abschnitt Erste Schritte
überspringen, ansonsten sollten Sie zumindest einen kurzen Blick darauf werfen.
1.1.2
Was ist Kopete?
Kopete ist das Instant-Messaging-Programm (IM) von KDE. Sie können damit mit Freunden
und Kollegen über verschiedene Instant-Messaging-Dienste kommunizieren. Ein einzelnes Programm ist leichter zu lernen und bequemer, wenn Ihre Freund und Kollegen unterschiedliche
IM-Dienste benutzen.
Kopete ist in die KDE-Arbeitsoberfläche integriert, sodass Ihnen der Umgang mit dem Programm
sogleich vertraut sein dürfte. Die Oberfläche ist einfach und klar, ohne ablenkenden Schnickschnack. Gleichzeitig wird der Fokus auf die Kommunikation gelegt, indem die Unterschiede
zwischen verschiedenen IM-Systemen durch die Oberfläche kompensiert werden. Eine wichtige
Hilfe dabei sind Metakontakte. Sie kombinieren die verschiedenen Möglichkeiten, eine bestimmte Person zu erreichen, zu „einem Eintrag” in der Kontaktliste. Die übliche Methode, eine Person
mehrfach aufzulisten, führte häufig zu Verwirrung. In Kopete entspricht ein Metakontakt einer
Person, und Kontakte sind verschiedene Arten, mit dieser Person in Verbindung zu treten. Die
Kontakte werden innerhalb des Metakontaktes als kleine Symbole für die sie repräsentierenden
IM-Dienste dargestellt.
Kopete ist für unterschiedlich erfahrene Benutzer entworfen. In der Standardeinstellung stehen
nur wenige Funktionen zur Verfügung. Dafür ist die Benutzung möglichst einfach. Erfahrene
Benutzer können Sonderfunktionen wie eine Statistik durch das Modulsystem von Kopete leicht
hinzufügen.
1.1.3
Weitere Informationen zu Kopete im Internet
Für weitere Informationen über das Kopete-Projekt betreibt das Team die Internetseite
http://kopete.kde.org. Dort finden Sie immer die aktuellsten Neuigkeiten und Aktualisierungen.
Wenn Sie Kontakt mit dem Team aufnehmen möchten, finden Sie die Mailingliste der KopeteEntwickler unter https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel.
9
Das Handbuch zu Kopete
Direkte Unterstützung finden Sie im Internet Relay Chat Kanal für Kopete finden. Zur Verbindung können Sie jedes IRC-Programm (einschließlich Kopete) verwenden. Fügen Sie einfach
einen IRC-Kontakt mit dem Server irc.kde.org und dem Kanal #kopete hinzu.
1.2
Eine Einführung in das Instant-Messaging
Was versteht man unter Instant Messaging (IM)? Bei IM handelt es sich um eine Form der Kommunikation mit Freunden über das Internet. Das klingt ähnlich wie E-Mail, allerdings kann selbst
eine kurze Konversation per E-Mail schon anstrengend sein. Sie müssen jedes Mal auf „Antworten” klicken, dann die richtige Stelle im Text finden und schließlich die E-Mail absenden.
Es vergeht immer eine gewisse Wartezeit, bis die nächste Nachricht ankommt. Mit IM ist die
Konversation ähnlich flüssig wie per Telefon oder im persönlichen Gespräch. Die Nachrichten
werden in ein gemeinsames Fenster eingegeben.
Weiterhin kann man bei IM die Anwesenheit der Freunde feststellen, ob sie wirklich zur selben
Zeit wie man selbst Online sind. Dadurch werden die Nachrichten direkt versandt, anstatt davon abhängig zu sein, wann die Freunde ihre Postfächer leeren. Die Nachricht erscheint direkt
auf dem Bildschirm der angeschriebenen Person. Falls man selbst nicht unterbrochen werden
möchte, kann man seinen eigenen Status entsprechend ändern.
Es gibt viele weitere nützliche Anwendungen für IM. Mit Kopete können Sie alle diese Funktionen wie Gruppen-Chat, Dateiübertragungen und Emoticons, die die eigene Gemütslage darstellen, ausprobieren. In den weiteren Abschnitten finden sich Informationen dazu.
10
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 2
Erste Schritte
Bevor Sie Kopete verwenden können, müssen Sie einen oder auch mehrere Zugänge für den
gewünschten Instant-Messaging-Dienst (oder die gewünschten Instant-Messaging-Dienste) einrichten.
Wahrscheinlich haben Sie sich zu diesem Zeitpunkt bereits für einen Dienst entschieden, entweder, weil Sie bereits einen Dienst benutzen, oder weil Sie den gleichen Dienst wie Ihre Freunde
benutzen möchten. Falls das nicht zutrifft, sollten Sie einen Instant-Messaging-Dienst auswählen,
der auf offenen Standards beruht. Andere Dienste könnten ungestraft die zugrunde liegenden
Protokolle ändern. Das macht es schwerer, für diese Dienste freie Programme zu entwickeln und
zu pflegen.
Die von Kopete unterstützten auf offenen Standards basierenden Dienste sind Jabber und IRC.
Der folgende Abschnitt ist für Benutzer, die bereits einen Zugang bei einem IM-Dienst besitzen.
Falls nicht, können Sie Kopete zur Registrierung bei Gadu-Gadu, Jabber oder MSN™ benutzen;
bei den anderen Diensten müssen Sie sich vor der Einrichtung eines Zugangs in Kopete zunächst
über die Internetseite des jeweiligen Anbieters registrieren.
2.1
Das Erstellen von Zugängen
Über den Menüeintrag Einstellungen → Einrichten ... gelangen Sie zum Einrichtungsdialog.
Im Einrichtungsdialog wird Kopete an die Wünsche des Benutzers angepasst. In der Symbolleiste
links können Sie auswählen, welchen Bereich von Kopete Sie einrichten möchten. Klicken Sie
auf das Symbol Zugänge. Daraufhin erscheint im Hauptbereich die Zugangsdatenverwaltung.
Dieser Bereich ist zunächst leer und dient zur Aufnahme der eigenen IM-Zugänge. Klicken Sie
auf Zugang hinzufügen ..., um den Zugangsassistenten aufzurufen.
Der Zugangsassistent hilft bei der Einrichtung eines IM-Zugangs. Auf der ersten Seite werden
Sie nach dem einzurichtenden Dienst gefragt. Wählen Sie einen der Dienste aus und gehen Sie
durch Klicken auf Weiter zur nächsten Seite. Dort müssen Sie die Details zur Registrierung bei
diesem Dienst eintragen.
Die meisten Dienste erfordern lediglich die Eingabe eines Benutzernamens oder einer eindeutigen Nummer (UIN) und eines Passworts. Spezielle Dienste wie Winpopup und SMS arbeiten
etwas anders. Einige der anderen Optionen sind auf die meisten Dienste anwendbar:
Passwort merken
Ist dieses Ankreuzfeld markiert, speichert Kopete das Passwort. Daher muss es nicht bei
jeder Verbindung zum IM-Dienst wieder neu eingegeben werden. Aus Sicherheitsgründen
können Sie dieses Feld unmarkiert lassen.
11
Das Handbuch zu Kopete
Beim Start verbinden
Ist dieses Ankreuzfeld markiert, versucht Kopete, beim Start eine Verbindung zu diesem
IM-Dienst herzustellen. Falls Sie eine LAN- oder DSL-Verbindung oder eine andere „ständige” Internetverbindung benutzen, ist diese Einstellung sinnvoll. Modembenutzer sollten
dieses Ankreuzfeld unmarkiert lassen und die Verbindung bei Bedarf manuell herstellen.
Nach Eingabe der IM-Details können Sie auf Fertigstellen klicken und damit den Assistenten
und den Einrichtungsdialog schließen.
2.2
Online gehen und einen Chat beginnen
In der Statusleiste unten im Fenster mit der Kontaktliste von Kopete erscheint ein Symbol, das
den eingerichteten Zugang repräsentiert. Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, können
Sie über das angezeigte Menü direkt Online gehen. Während des Verbindungsaufbaus zum IMDienst zeigt die Statusleiste eine kleine Animation.
Falls Sie diesen IM-Dienst bereits verwendet haben, werden als nächstes ihre Kontakte vom Server geholt und in der Kontaktliste angezeigt. Einen Chat starten Sie durch Klicken auf einen der
Namen in dieser Liste. Im oberen Teil des neu erscheinenden Fensters erscheint die Konversation, während eigene Beiträge im unteren Teil des Fensters geschrieben und durch Klicken auf
Senden abgeschickt werden.
Ein neu eingerichteter Zugang enthält noch keine Kontakte. Unter Kontakte hinzufügen finden
Sie Hinweise zum Hinzufügen von Kontakten.
TIP
Der Kurzbefehl für Senden ist standardmäßig Strg+Eingabe. Diese Festlegung kann unter Einstellungen → Kurzbefehle festlegen ... geändert werden.
12
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 3
Arbeiten mit Kopete
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen von Kopete vorgestellt. Zuerst wird
die Kontaktliste und danach das Chatfenster vorgestellt.
3.1
Die Kontaktliste
Die Kontaktliste erscheint als erstes beim Start von Kopete. Sie befindet sich im Hauptfenster, in
dem Sie auch Ihren Anwesenheitsstatus setzen, einen Chat beginnen, Ihre Kontakte verwalten,
Kopete einrichten und beenden können.
3.1.1
Gestaltung des Kontaktlistenfensters
3.1.1.1
Menü
Die Menüleiste befindet sich oben über der Kontaktliste. Falls sie dort nicht ist, wurde sie deaktiviert. Durch Strg+M wird sie wieder aktiviert. Hinweise zu den Menüpunkten finden Sie im
Kapitel über die Menüstruktur.
3.1.1.2
Werkzeugleiste
In der Werkzeugleiste befinden sich die in Kopete am meisten benötigten Aktionen. Sie können
diese Leiste mit Einstellungen → Werkzeugleisten einrichten ... anpassen.
Kopete erleichtert die Eingabe einer Statusmeldung, um den Kontakten Ihre Stimmung mitzuteilen oder anzuzeigen, warum Sie gerade so beschäftigt sind. Klicken Sie auf das Notizsymbol und
geben Sie eine neue Meldung ein oder wählen Sie eine der vorher benutzten Meldungen aus.
Mit der Suchleiste können die Einträge in der Kontaktliste gefiltert werden, indem Sie einige
Buchstaben eines Kontaktnamens eingeben.
3.1.1.3
Kontaktliste
Die Kontaktliste nimmt den größten Teil des Hauptfensters ein. Alle Kontakte werden hier innerhalb der gewählten Gruppen angezeigt. Einzelne Gruppen können durch Klicken auf das nebenstehende Plussymbol geöffnet oder geschlossen werden. Die Sortierreihenfolge kann durch
Klicken auf den Spaltenkopf Kontakte umgekehrt werden.
13
Das Handbuch zu Kopete
Das Kontextmenü der Kontaktliste passt sich dem Eintrag an, für den es geöffnet wird. Gruppen,
Metakontakte und IM-spezifische Kontakte habe jeweils eigene Optionen. In freien Bereichen der
Kontaktliste können Sie über das Kontextmenü neue Kontakte oder Gruppen hinzufügen bzw.
die Ansichtseinstellungen der Liste verändern.
3.1.1.4
Statusleiste
In der Statusleiste wird für jeden IM-Zugang ein Symbol angezeigt. Die Symbole zeigen für jeden Zugang den aktuellen Anwesenheitsstatus an. Dieser kann durch Klicken mit der rechten
Maustaste über dem Symbol geändert werden.
Kopete zeigt auch Ihre aktuelle Statusmeldung in der Statusleiste an. Klicken Sie auf das Notizsymbol auf der linken Seite und Sie können den Text ändern oder löschen.
3.1.2
Einstellung des Anwesenheitsstatus
Im vorigen Kapitel wurde eine Einführung zum Anwesenheitsstatus gegeben. Die „Anwesenheit” legt fest, inwieweit Sie für andere Benutzer im IM-Netzwerk sichtbar sind. Dazu müssen
Sie natürlich zunächst einmal eine Verbindung herstellen, um Nachrichten empfangen und den
Anwesenheitsstatus anderer Benutzer sehen zu können. Anschließend ermöglichen die meisten
IM-Systeme einen speziellen Status wie Abwesend oder Bereit zum Chat anzunehmen. Die unterschiedlichen IM-Systeme haben jeweils eigene Statuseinstellungen, aber Kopete ermöglicht
das Setzen einiger der gebräuchlichsten Statusmeldungen wie Abwesend oder Verfügbar für alle
Dienste gleichzeitig.
Für einzelne IM-Zugänge setzen Sie den Status über einen Klick mit der rechten Maustaste auf
das entsprechende Symbol in der Statusleiste unten in der Kontaktliste. Das Kontextmenü jedes
Zugangs enthält die möglichen Statusmeldungen für das jeweilige IM-System.
Um den Status für alle Zugänge gleichzeitig zu ändern, klicken Sie auf den Knopf Status oder
verwenden im Menü Datei → Status.
3.1.3
Das Starten eines Chats aus der Kontaktliste
Um einen Chat mit einem Eintrag der Kontaktliste zu starten, klicken Sie auf den gewünschten
Kontakt. Es erscheint ein Chatfenster.
Alternativ können Sie mit der rechten Maustaste auf einen Kontakt klicken und Nachricht senden oder Chat starten wählen. Der Unterschied ist, dass Nachricht senden eine einzige Nachricht an den Empfänger versendet, ohne ein Chat-Fenster zu öffnen.
3.1.4
Das Übertragen einer Datei
Dateien können Sie aus der Kontaktliste über das Kontextmenü des Empfängers versenden. Falls
Kopete für dessen IM-Dienst diese Funktion bereitstellt, findet sich dort ein Eintrag Datei senden
.... Alternativ können Sie eine Dateiübertragung durch Ziehen einer Datei auf den gewünschten
Namen starten.
3.1.5
Das Verwalten von Kontakten
3.1.5.1
Einige Hinweise zu Metakontakten
Eines der Hauptprinzipien von Kopete ist, eine einheitliche Oberfläche für unterschiedliche IMDienste zu bieten. Dazu werden die Unterschiede der IM-Dienste möglichst angeglichen. Das
14
Das Handbuch zu Kopete
gilt auch für die Kontaktverwaltung. Kontakte sind in Kopete nach Namen geordnet, der darunterliegende IM-Dienst spielt eine untergeordnete Rolle. Es gibt viele Personen, die mehrere
IM-Dienste verwenden. Daher ist die Liste nach Namen geordnet.
Kopete verwendet hierzu „Metakontakte”, die jeweils eine Person repräsentieren. Ein Metakontakt enthält alle Informationen zu den verschiedenen IM-Diensten, die von dieser Person benutzt
werden. Damit können Sie den Anwesenheitsstatus der Person schnell überprüfen, unabhängig
vom gerade verwendeten IM-Dienst.
3.1.5.2
Hinweise zur Gruppierung von Kontakten
Mit Kopete können Sie Kontakte in Gruppen einordnen. Dabei kann ein Kontakt zu mehreren
Gruppen gehören. Falls möglich, speichert das Programm die Gruppeninformationen auf dem
Server, sodass die Kontakte auch bei Verwendung anderer IM-Programme aktuell bleiben. Falls
Sie allerdings Gruppen in einem anderen IM-Programm verändern, kann Kopete das nicht automatisch nachvollziehen. Solche Veränderungen müssen Sie von Hand anpassen.
Um die Gruppe zu ändern, in der ein Metakontakt erscheint, können Sie das Kontextmenü des
Kontakts zum Verschieben, Kopieren oder Löschen benutzen, oder Sie ziehen Sie den Kontakt
einfach auf die gewünschte Gruppe.
3.1.5.3
Das Hinzufügen von Kontakten
Um einen Kontakt hinzuzufügen, wählen Sie entweder im Menü Datei → Kontakt hinzufügen
... oder klicken auf das Symbol Hinzufügen ... in der Werkzeugleiste. Es erscheint jeweils der
Kontaktassistent.
Der Kontaktassistent dient zum Anlegen eines neuen Metakontakts unter Verwendung eines
oder mehrerer IM-Systeme:
1. Die Begrüßungsseite. Auf dieser Seite können Sie auswählen, ob Sie das KDE-Adressbuch
zur Speicherung dieses Kontakts verwenden wollen. Die Speicherung des IM-Kontakts im
KDE-Adressbuch hat den Vorteil, dass andere KDE IM-Programme ebenfalls die Kontaktinformationen von Kopete verwenden können. Zukünftige KDE-Programme können vielleicht sogar Kopete verwenden, um Nachrichten über IM-Dienste zu versenden. Falls Sie
die IM-Kontakte getrennt speichern möchten, entfernen Sie die entsprechende Markierung.
2. Wählen Sie den KDE-Adressbucheintrag. Durch die Auswahl wird der Name des ausgewählten Eintrags als Anzeigename in Kopete verwendet. Sie können auch einen neuen
Eintrag erstellen. Diese Seite wird nicht angezeigt, wenn Sie das KDE-Adressbuch nicht
zur Speicherung von Kontakten verwenden.
3. Anzeigename und Gruppe auswählen. Hier können Sie einen Anzeigenamen (der innerhalb von Kopete für diese Person verwendete Name) und die Gruppen auswählen, zu denen der Kontakt gehören soll.
4. Auswahl des IM-Zugangs. Hier können Sie auswählen, welche Zugänge Sie für den Chat
mit dem neuen Kontakt verwenden wollen. Diese Seite wird nicht angezeigt, falls Sie nur
über einen IM-Zugang verfügen.
5. Zugangsspezifische Seite zum Hinzufügen von Kontakten. Es erscheint für jeden Zugang
eine Seite, auf der abhängig vom verwendeten IM-Dienst UIN, Spitzname oder E-MailAdresse eingetragen werden muss.
6. Fertigstellungsseite. Diese Seite erscheint als Abschluss. Falls der IM-Dienst eine Autorisierung erfordert, um einen Kontakt zu Ihrer Kontaktliste hinzuzufügen (ICQ™ ist ein Beispiel
dafür), erscheint nach Beenden des Assistenten eine Passwortabfrage.
Über das Kontextmenü können zu weitere Kontakte zu einem Metakontakt hinzufügen.
15
Das Handbuch zu Kopete
3.1.5.4
Das Umbenennen von Kontakten
Über den Menüeintrag Bearbeiten → Kontakt umbenennen oder dem gleichnamigen Eintrag
im Kontextmenü können Sie einen Kontakt umbenennen.
Einige IM-Systeme erlauben das Setzen eines speziellen „Angezeigten Namens”, der sich vom
Benutzernamen unterscheidet, also z. B. „Alice liebt Krypto”. Falls Sie allerdings den Namen
des Kontakts manuell ändern, wird der Angezeigte Name überschrieben. Um diesen wiederherzustellen, öffnen Sie den Eigenschaftendialog zum Kontakt und markieren Den vom Server
vergebenen Namen verwenden.
3.1.5.5
Das Entfernen von Kontakten
Falls Sie einen Kontakt aus der Kontaktliste entfernen möchten, können Sie dessen Metakontakt
mit allen darin befindlichen Kontakten im Kontextmenü mit Kontakt entfernen löschen.
3.1.5.6
Das Verschieben von Kontakten zwischen Metakontakten
Sie können einen Kontakt einem anderen Metakontakt zuordnen. In der Praxis kommt das nur
dann vor, wenn Sie gerade in Kopete viele Zugänge hinzugefügt haben und nachher feststellen,
dass sich hinter „HotDog76” und „mikejones@hotmail.com” die gleiche Person verbirgt.
Sie können dieses auf zwei Arten bewerkstelligen:
Ziehen und Ablegen
Das Kontaktsymbol rechts vom Namen des Metakontakts kann von einem Metakontakt auf
einen anderen gezogen werden.
Im Kontextmenü des Kontakts
Öffnen Sie das Kontextmenü des Kontakts (rechte Maustaste auf dem Kontaktsymbol betätigen) und wählen Sie im Dialog den neuen Metakontakt.
Falls durch die Verschiebung ein Metakontakt leer wird (ohne Kontakte), werden Sie gefragt, ob
dieser Metakontakt gelöscht werden soll.
3.1.5.7
Das Entfernen von Kontakten aus Metakontakten
Um einen Kontakt aus einem Metakontakt zu löschen, wählen Sie im Kontextmenü Kontakt
löschen ....
3.1.6
Das Einrichten von Kopete
Sie können Kopete über den Menüpunkt Einstellungen → Einrichten ... konfigurieren. Näheres
dazu im Kapitel Kopete einrichten.
3.1.7
Das Beenden von Kopete
Kopete wird durch Auswahl von Datei → Beenden, die Tastenkombination Strg+Q oder durch
Auswahl des entsprechenden Eintrags im Kontextmenü des Kontrollleistensymbols von Kopete
beendet. Falls Sie lediglich das Kontaktlisten-Fenster schließen, bleibt Kopete weiterhin in der
Kontrollleiste aktiv.
3.1.8
Tastenkürzel
Folgende Tastenkürzel unterstützt Kopete im Kontaktlisten-Fenster:
16
Das Handbuch zu Kopete
Tastenzuordnung
Aktion
Wählt den vorherigen Eintrag in der
Kontaktliste.
Wählt den nächsten Eintrag in der
Kontaktliste.
Schließt die aktuelle Gruppe.
Öffnet die aktuelle Gruppe.
Startet einen Chat mit dem ausgewählten
Kontakt.
Anzeigen/Ausblenden der Menüleiste.
Anzeigen/Ausblenden von Benutzern, die
offline sind.
Anzeigen/Ausblenden leerer Gruppen.
Pfeil hoch
Pfeil runter
Pfeil links
Pfeil rechts
Eingabe
Strg+M
Strg+U
Strg+G
3.2
Das Chatfenster
3.2.1
Gestaltung des Chatfensters
3.2.1.1
Die Chat-Ansicht
Die Chat-Ansicht nimmt gewöhnlich den größten Teil des Chatfensters ein. In diesem Bereich
findet die eigentliche Konversation statt. Die Nachrichten erscheinen in der empfangenen Reihenfolge mit der jüngsten Nachricht oben.
Sie können das Erscheinungsbild der Chat-Ansicht verändern, um es anderen IM-Programmen
anzupassen oder ganz individuell zu gestalten.
3.2.1.2
Chat-Mitgliederliste
Da einige IM-Dienste Gruppen-Chats unterstützen, ist es nützlich zu sehen, wer gerade am Chat
teilnimmt. Die Chat-Mitgliederliste erscheint links oder rechts der Chat-Ansicht. Das kann über
Einstellungen → Teilnehmer anzeigen geändert werden. In der Chat-Mitgliederliste ist auch das
Kontaktkontextmenü verfügbar.
3.2.1.3
Eingabebereich
Der Eingabebereich befindet sich unterhalb der Chat-Ansicht. In diesen Bereich werden eigene
Nachrichten eingetippt. Sie können sowohl die Schriftart als auch die Farbe für die Nachricht
mithilfe der Werkzeugleiste ändern. Ob die Nachricht bei den Gesprächspartnern auch in dieser
Formatierung angezeigt wird, hängt von den Fähigkeiten des verwendeten IM-Dienstes ab.
Das voreingestellte Tastaturkürzel zum Senden ist Eingabe.
3.2.1.4
Statusleiste
Die Statusleiste enthält neben temporären Meldungen, wie z. B. dass jemand gerade eine Nachricht eintippt, den Knopf Senden.
17
Das Handbuch zu Kopete
3.2.1.5
Unterfenster
Kopete kann mehrere Konversationen in einem einzigen Fenster darstellen, indem jede ein eigene Unterfenster in diesem Fenster erhält. Trifft eine neue Nachricht ein, ändert der Titel des
Unterfensters seine Farbe:
rot
Jemand hat eine Nachricht geschrieben.
grün
Jemand schreibt gerade eine Nachricht.
blau
Jemand hat eine Nachricht geschrieben, die ihren Spitznamen enthält.
Die Gruppierung von Chats kann auf mehrere Arten erfolgen. Die Gruppierung wird im Dialog „Kopete einrichten ...” unter Verhalten auf der Karteikarte Chat eingestellt. Mithilfe des
Menüs Unterfenster können Konversationen zwischen verschiedenen Fenstern verschoben und
die Platzierung der Unterfenster im Chatfenster geändert werden.
3.2.2
Gruppen-Chats in Kopete
Kopete kann entweder für Chats zu zweit oder mehreren Personen verwendet werden. Nicht
jeder IM-Dienst unterstützt allerdings Gruppen-Chats.
Um andere Personen zum Chat einladen, ziehen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste in das
Chatfenster oder wählen Sie im Menü Chat → Einladen → <Kontaktname>.
3.2.3
Dateiübertragungen
Einige IM-Dienste können Dateien übertragen. Diese Funktion erreichen Sie über das Kontextmenü des Kontakts. Während eines Chats müssen Sie lediglich die Datei in das Chatfenster ziehen
oder im Menü Chat → Datei senden auswählen.
3.2.4
Tastenzuordnungen
Folgende Tastaturkürzel sind im Chatfenster verfügbar:
Tastenzuordnung
Eingabe
Strg+P
Strg+S
Aktion
Sendet die Nachricht im Eingabebereich.
Druckt den Inhalt der Chat-Ansicht.
Speichert den Inhalt der Chat-Ansicht.
Schließt die aktuelle Chat-Ansicht. Damit
schließt sich auch das Chatfenster, wenn
sich nicht mehr als ein Unterfenster in
diesem Fenster befindet.
Wechselt zum vorherigen Unterfenster.
Wechselt zum nächsten Unterfenster.
Verselbständigen eines Chat-Unterfensters
und Darstellung in einem eigenen Fenster.
Automatische Vervollständigung des
Namens eines der Chat-Teilnehmer.
Strg+W
Strg+,
Strg+.
Strg+Umschalt+B
Tab
18
Das Handbuch zu Kopete
19
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 4
Kopete einrichten
Die Einrichtung von Kopete wird über das Menü Einstellungen durchgeführt.
4.1
Globale Kurzbefehle
Kopete definiert einige Tastenkürzel, die in jeder KDE-Anwendung verwendet werden können.
Globale Tastenzuordnungen
Aktion
Nachricht lesen. Diese Funktion ist
sinnvoll, falls die Kontaktliste ausgeblendet
ist und das Kontrollleistensymbol eine neue
Nachricht signalisiert.
Ein-/Ausblenden der Kontaktliste.
Warnung: Falls das Kontrollleistensymbol
von Kopete deaktiviert ist oder keine
Kontrollleiste vorhanden ist, verschwindet
die Kontaktliste vollständig - lediglich
durch Wiederholung des
Tastaturkurzbefehls kann sie
wiederhergestellt werden.
Strg+Umschalt+I
Strg+Umschalt+C
4.2
4.2.1
Der Dialog Kopete einrichten
Hinzufügen und Bearbeiten von Zugängen
Unter Erste Schritte wurde erklärt, wie Sie einen Zugang hinzufügen. Die Einstellungen eines
Zugangs können Sie später im Einrichtungsdialog ändern, den Sie im Menü über Einstellungen
→ Einrichten ... aufrufen. Wie auch in anderen Einrichtungsdialogen wie zum Beispiel in den
KDE-Systemeinstellungen ist die Einrichtung auf mehrere Seiten aufgeteilt. Mit den Symbolen
auf der linken Seite wird zwischen den Seiten umgeschaltet.
Auf der Seite Zugänge können Sie Zugänge hinzufügen, Zugänge entfernen oder Zugänge ändern. Die Änderung von Einträgen funktioniert ähnlich wie das Hinzufügen. Allerdings kann die
20
Das Handbuch zu Kopete
UIN, der Name oder was immer das IM-System zur Identifikation des Zugangs verwendet, nicht
geändert werden. Falls Sie diese Einstellung ändern möchten, müssen Sie einen neuen Zugang
einrichten und möglicherweise den alten löschen.
Zur besseren Unterscheidung mehrerer Zugänge für das gleiche IM-System können Sie unterschiedliche Farben für die Statusleiste und Kontaktsymbole vergeben. Wählen Sie dazu den gewünschten Zugang aus und klicken Sie auf den Farbauswahlknopf rechts.
Mit Hilfe der Maus können Sie die Zugänge in der Liste verschieben und so die Priorität der Zugänge verändern. Bei Kontakten, die auf mehrere Arten erreicht werden können, wird hierüber
das gewünschte IM-System von Kopete ausgewählt.
4.2.2
Standard-Identität
Mit Kopetes „Standard-Identität“ kann ein Spitzname und ein Foto sowie weitere Addressdaten
zur Verwendung für alle IM-Zugänge eingegeben werden. Es ist auch möglich, mehrere Identitäten zu erstellen und zwischen ihnen zu wechseln.
4.2.3
Verhalten
Unter Verhalten befinden sich Einstellungen zur Integration von Kopete in ihre Arbeitsfläche und
Einstellungen zur Oberfläche der Chatfenster.
4.2.3.1
Die Karteikarte Allgemein
Hier können Sie die Arbeitsflächenintegration und das Erscheinungsbild der Kontaktliste von
Kopete festlegen.
Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen
Standardmäßig fügt Kopete ein Symbol zur KDE Kontrollleiste hinzu. Das können Sie hier
abschalten.
Mit ausgeblendetem Hauptfenster starten
Diese Einstellung lässt Kopete mit ausgeblendeter Kontaktliste starten. Sie wird erst durch
Klicken auf das Kontrollleistensymbol oder über Anzeigen/Ausblenden der Kontaktliste
eingeblendet.
Nachrichten sofort öffnen
Beim Eintreffen neuer Nachrichten wird sofort ein neues Chatfenster geöffnet.
Nachrichtenwarteschlange verwenden
In die Nachrichtenwarteschlange platziert Kopete die Nachrichten, wenn kein Chatfenster
geöffnet ist. Das ermöglicht die Benachrichtigung mit „Sprechblasen” oder über ein animiertes Kontrollleistensymbol bei neuen Nachrichten. Bei deaktivierter Nachrichtenwarteschlange wird bei einer eintreffenden Nachricht sofort ein Chatfenster geöffnet.
Ungelesene Nachrichten in Warteschlange ablegen
Ungelesene Nachrichten werden in einem bereits offenen, aber inaktiven Fenster angezeigt.
Nur eingehende Nachrichten in der Warteschlange werden in der Sprechblase und über das
animierte Symbol angezeigt. Wenn diese Einstellung inaktiv ist, werden nur neue eingehende Nachrichten in die Warteschlange gestellt, d. h. Nachrichten, die nicht direkt angezeigt
werden können.
21
Das Handbuch zu Kopete
4.2.3.1.1
Benachrichtigungen
Bei neuer Nachricht Sprechblase anzeigen
Diese Option zeigt bei einer neuen Nachricht eine „Sprechblase” an, die aus dem Kontrollleistensymbol kommt. Sie können die Nachricht ignorieren oder einen Chat beginnen.
URLs werden aus der Nachricht extrahiert. Beim Klicken darauf öffnet sich der eingestellte
Browser und die Nachricht verschwindet.
Bei neuer Nachricht Systemabschnitt aufblinken lassen
Durch diese Option wird eine Animation des Systemabschnittsymbols bei Ankunft einer
neuen Nachricht angezeigt. Klicken auf das Symbol zeigt die Nachricht in einem neu geöffneten Chatfenster.
Ereignisse bei Abwesenheit aktivieren
Falls Sie nicht von Benachrichtigungen abgelenkt werden wollen, solange der Status Abwesend gesetzt ist, entfernen Sie diese Markierung.
Klänge & Ereignisse einrichten
Kopete unterstützt Klänge, blinkende Fensterleisteneinträge, passive Meldungsfenster und andere ungewöhnliche Benachrichtigungsarten mit Hilfe des KDEBenachrichtigungssystems. Tippen Sie help:/kcontrol/kcmnotify in Konqueror
oder wählen Sie die Hilfe im Abschnitt Benachrichtigungen der Systemeinstellungen für
genauere Informationen.
Zum Einrichten einer benutzerdefinierten Benachrichtigung für einen Kontakt klicken Sie
mit der rechten Maustaste auf den Kontakt in der Kontaktliste und wählen dann Eigenschaften. Auf diese Weise können Chats gestartet, Sound-Effekte wiedergegeben oder
Nachrichten für diesen Kontakt oder die Gruppe angezeigt werden. Außerdem kann man
„Programm ausführen” als benutzerdefinierte Benachrichtigung verwenden. Beispielsweise können Sie mit XOSD (X On-Screen-Display) eine OSD-Benachrichtigung erhalten, wenn
das Ereignis „Benutzer geht Online” auftritt:
echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*
-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold
Sie können nach einem Vorschlag im KDE-Forum die Online-Benachrichtigungen mit einem Sprachsynthesizer mit MBROLA vorlesen lassen:
echo %s | sed -e ’s/online/onlaain/i’ | /usr/local/bin/mbrdico.dut
ch.female
Das „sed” in der Mitte dient dazu, für die Ausgabe von Kopete eine bessere holländische
Aussprache zu erzielen.
4.2.3.2
Abwesenheitseinstellungen
Alle geöffneten Chats von meiner Abwesenheit informieren
Bedenken Sie vor dem Aktivieren dieser Einstellung, dass bei ihrer Abwesenheit an jeden
offenen Chat eine Nachricht gesendet wird. Einige könnten das als aufdringlich empfinden.
4.2.3.2.1
Automatische Abwesenheit
Hier können Sie einstellen, dass Kopete nach einer gewissen Inaktivitätszeit auf Abwesenheit
umschaltet.
22
Das Handbuch zu Kopete
4.2.3.2.2
Vordefinierte Abwesenheitsnachrichten
Sie können beliebig viele Abwesenheitsnachrichten vordefinieren und von diesen beim Umschalten auf Abwesenheit eine auswählen. Dazu verwenden Sie den Knopf Status in der Hauptwerkzeugleiste.
4.2.3.3
Chat-Einstellungen
Fenster bei neuen Nachrichten nach vorne holen
Damit öffnet sich ein Chatfenster, wenn es eine neue Nachricht erhält.
Ereignisse im Chatfenster anzeigen
Einige IM-Dienste bieten zusätzliche Informationen wie hinzukommende oder sich entfernende Personen. Diese Option zeigt derartige Informationen im Chatfenster an.
Nachrichten mit ihrem Spitznamen farblich hervorheben
Hiermit werden Nachrichten, die den eigenen Spitznamen enthalten, hervorgehoben. Weiter reichende Einstellungen zu Hervorhebungen und anderen Ereignissen finden Sie im
Modul Hervorgehoben.
4.2.3.3.1
Schnittstellenauswahl
Die Eingabe von Nachrichten in Kopete kann entweder über ein „Senden und Vergessen”Interface, das nicht auf eine Antwort wartet, oder über ein Chatfenster, das den Dialog so darstellt, wie er sich entwickelt, erfolgen. Hier kann der Standardstil ausgewählt werden.
4.2.3.3.2
Regelungen zur Gruppierung von Chatfenstern
Falls Sie Chatfenster als Unterfenster innerhalb eines Fensters anordnen möchten, bietet Kopete
dafür einige Einstellungen.
• Jede Nachricht in einem eigenen Chatfenster anzeigen.
• Alle Nachrichten des gleichen Zugangs im gleichen Chatfenster zusammenfassen
• Alle Nachrichten werden in einem Chatfenster gruppiert angezeigt
• Alle Nachrichten der gleichen Gruppe werden im selben Chatfenster angezeigt
• Alle Nachrichten des gleichen Metakontaktes werden im selben Chatfenster angezeigt
4.2.3.3.3
Zeilenanzahl des Chatfensters
Maximale Anzahl der Zeilen im Chatfenster
Hiermit wird die maximale Anzahl von Textzeilen des Chatfensters begrenzt.
4.2.4
Erscheinungsbild
Das Erscheinungsbild beeinflusst den Stil der Chatfenster, deren Farben und Schriftarten, und
ermöglicht die Auswahl von bevorzugten Emoticons.
23
Das Handbuch zu Kopete
4.2.4.1
Emoticons
Emoticons (auch bekannt als „Smileys”) sind Kombinationen von Zeichen wie z. B. ;-), die
wie Gesichter aussehen und Stimmungen ausdrücken sollen. Kopete kann an Stelle der Zeichen
grafische Emoticons verwenden.
Auf dieser Seite kann der gewünschte Stil der Emoticons ausgewählt oder grafische Emoticons
komplett abgeschaltet werden.
4.2.4.2
4.2.4.2.1
Chatfenster
Stile
Sie können den Stil des Chatfensters an das Aussehen anderer Programme anpassen oder selbst
einen Stil erfinden. Sie finden die installierten Stile in der Liste links und deren Vorschau im
Hauptbereich. Weitere Informationen zum Erstellen eigener Stile finden Sie in Einführung in
Chatfenster-Stile.
Stile, die von Dritten bereitgestellt werden, finden Sie auf http://kde-look.org. Beginnend mit
Kopete 0.12 werden Stile von Adium (ein IM-Programm für Mac® OS X) unterstützt. Sie können nun Stile für Adium unter folgender Adresse herunterladen: Adium Xtras. Wählen Sie hier
„Message View Styles”.
Um einen Stil zu installieren, klicken Sie Installieren .... Wählen Sie das Archiv aus, in dem
der Stil enthalten ist. Um einen Stil zu löschen, wählen Sie diesen in der Liste aus und drücken
Löschen.
Aufeinander folgende Nachrichten gruppieren ist eine Einstellung die es erleichtert, den Chat
zu lesen. Hiermit werden aufeinanderfolgende Nachrichten, die vom selben Benutzer kommen,
ohne wiederholte Anzeige des Sendernamens gruppiert.
4.2.4.3
Kontaktliste
Metakontakte nach Gruppen ordnen
Durch Deaktivierung dieser Option blendet Kopete Gruppen aus und die Kontakte sind
nur in Online-Kontakte und Offline-Kontakte unterteilt.
Baumartige Linien anzeigen
Üblicherweise zeigt Kopete Kontakte und Gruppen in einer Baumstruktur an, bei der Gruppenmitglieder eingerückt sind. Das kann zugunsten eines einfacheren Erscheinungsbildes
in eine einfache Liste umgewandelt werden.
Kontaktanzeigemodus
Es gibt verschiedene Ansichten für die Kontaktliste. Besonders interessant ist der Modus
Kontaktfotos verwenden, falls verfügbar, in dem in der Kontaktliste auch je das Foto des
Kontaktes angezeigt wird. Das Foto kommt entweder vom Nachrichtendienst oder aus dem
KDE-Adressbuch.
Animationen der Kontaktliste
Hier wird eingestellt, welche Änderungen in der Kontaktliste animiert werden. Das Deaktivieren der Einstellungen führt bei langsamen Maschinen zu besseren Reaktionszeiten.
Kontaktliste automatisch ausblenden
Falls diese Einstellung eingeschaltet ist, wird die Kontaktliste kurz nachdem die Maus das
Fenster verlassen hat, automatisch ausgeblendet.
Kurztipp-Inhalte ändern ...
Sie haben die volle Kontrolle über den Inhalt der Kurztipps. Diese werden in der Kontaktliste angezeigt, wenn die Maus über einem Kontakt verweilt.
24
Das Handbuch zu Kopete
4.2.4.4
Farben & Schriftarten
4.2.4.4.1
Farben des Chatfensters
Hier können die Grundschriftart und die Textfarben der Chatfenster eingestellt werden.
4.2.4.4.2
Aufhebung von Formatierungen
Wenn Ihre Kontakte Farb- und Schrifteinstellungen benutzen, die Ihnen nicht gefallen, können
Sie die Einstellungen der Kontakte in diesem Abschnitt überschreiben und Ihre eigenen verwenden.
4.2.4.4.3
Kontaktliste
Einige IM-Dienste übermitteln Informationen über den Leerlauf der Rechner von Kontakten.
Durch diese Option kann für Rechner im Leerlauf die Farbe des zugehörigen Kontakts geändert
werden.
4.2.5
Geräte
Im Abschnitt Geräte können Sie auswählen und einstellen, welche Multimediageräte für das
Chatten mit Audio oder Video verwendet werden. Es hängt von der Hardware und deren Unterstützung durch das Betriebssystem ab, ob sie mit Multimediageräten chatten können.
4.2.5.1
Video
Kopete benutzt für Videos das System Video4Linux 2. Wurde kein Videogerät gefunden, wird
nur ein Kamerasymbol angezeigt, sonst eine Bildvorschau. Aktuelle Informationen über die
Webcam-Unterstützung finden Sie auf der Kopete-Webcam-Webseite.
4.2.5.2
Audio
Unterstützung für Audio ist in Kopete noch im experimentellen Stadium, daher ist diese Seite
nur in Entwicklerversionen vorhanden.
4.3
Module laden
Die Fähigkeiten von Kopete können mit einigen besonderen Funktionen erweitert werden, die
nützlich oder mindestens lustig sind. Sie finden diese auf der Seite Module im Einrichtungsdialog, den Sie über das Menü unter Einstellungen → Einrichten ... aufrufen.
In der Liste kann jedes einzelne Modul links ein- oder ausgeschaltet und auf der rechten Seite dessen Einstellungen verändert werden. Im nächsten Kapitel finden Sie zu jedem Modul genauere
Informationen.
25
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 5
Kopete’s Protokolle
In Kopete werden die verschiedenen IM-System als „Protokolle“ bezeichnet. Wenn Sie einen neuen Zugang einrichten, müssen Sie dafür ein Protokoll bestimmen. Obwohl in Kopete unabhängig
vom Protokoll alle IM-Dienste unter einer einheitlichen Oberfläche angezeigt werden, gibt es Unterschiede in der Unterstützung erweiterter Fähigkeiten wie Dateiübertragung und Multimedia.
5.1
5.1.1
Protokolle
AIM
AIM unterstützt Chaträume. Verwenden Sie Kanal beitreten ... aus dem AIM-Zugangsmenü, um
einen Chatraum zu betreten. Kontaktbilder und benutzerdefinierte Emoticons können ebenfalls
benutzt werden.
5.1.2
ICQ
In ICQ können Sie den Status auf „Unsichtbar“ ändern, um die eigene Anwesenheit vor anderen Benutzern zu verbergen. Wenn Sie einen Kontakt hinzufügen, können Sie den ICQBenutzerordner suchen. Weitere Details zum Kontakt können Sie mit der Option Eigenschaften
einstellen.
5.1.3
MSN
Dateiübertragungen und Chats mit mehreren Personen werden unterstützt. Um eine Datei zu
übertragen, ziehen Sie sie von der Arbeitsfläche oder aus Konqueror in das Chatfenster. Um andere Personen zum Chat einladen, ziehen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste in das Chatfenster
oder wählen Sie im Menü Chat → Einladen → <Kontaktname>. Zusätzlich können in MSN auch
benutzerdefinierte Emoticons verwendet werden.
Um die Dateiübertragung zu benutzen, muss der Port 6891 zu Ihrem Rechner weitergeleitet werden.
5.1.4
Yahoo
In Yahoo ist der Austausch von Webcam-Videos möglich, außerdem Zugriff auf Yahoo-Mail und
das Yahoo-Adressbuch über das Zugangsmenü. Konferenzen können ebenfalls abgehalten werden.
26
Das Handbuch zu Kopete
5.1.5
Jabber
Jabber, auch unter dem Namen XMPP bekannt, ermöglicht Dateiübertragungen, Konferenzen
und weitere Dienste, die vom Jabberserver angeboten werden. Einige Jabberserver haben zum
Beispiel Benutzerordner und übertragen die Nachrichten in andere Messaging-Systeme. Mit
Dienste ... im Zugangsmenü können Sie auf diese Dienste zugreifen. Die Dateiübertragung funktioniert ohne Port-Weiterleitung, ist aber bei direkter Verbindung schneller. In der Voreinstellung
wird Port 8010 zur Weiterleitung verwendet, das lässt sich für jeden Zugang einzeln ändern.
5.1.6
Google Talk
Da Google Talk auf Jabber basiert, wird es in Kopete gut unterstützt, nur das Chatten mit Sprachausgabe funktioniert nicht.
Einrichtung von Kopete für Google Talk: Geben Sie Ihre gesamte Google E-Mailadresse als Benutzername ein. Aktivieren Sie die Einstellungen Protokollverschlüsselung verwenden (SSL),
Authentifizierung mit Klartextpasswort zulassen und Standardserverinformationen übergehen. Als Server ist „talk.google.com” oder „gmail.com” einzutragen und als Port sollte 443 oder
5223 benutzt werden.
5.1.7
Novell GroupWise
GroupWise ist ein Unternehmens-Nachrichtensystem von Novell Inc. Alle Funktionen sind verfügbar, einschließlich privater Unterhaltung, Gruppenchats, formatierter Text und Suche nach
Benutzern.
5.1.8
Gadu-Gadu
Gadu-Gadu ist ein Chatsystem aus Polen. Zurzeit unterstützt Kopete nur die wichtigsten ChatFunktionen.
5.1.9
WinPopup
WinPopup ist ein in Kopete benutztes Protokoll um Nachrichten mit Windows® -Rechnern im
lokalen Netz auszutauschen. In diesem Protokoll ist nur unformatierter Text erlaubt.
5.1.10
Weitere Protokolle
Zusätzlich zu den oben genannten Protokollen unterstützt Kopete noch weitere Protokolle. Diese
sind in der Voreinstellung entweder nicht aktiviert oder es müssen zusätzliche Module installiert
werden, dies gilt für die Protokolle SMS, Skype and SILC. Auf http://kopete.kde.org finden Sie
weitere Informationen dazu, die Unterstützung für diese Protokolle kommt nicht vom KopeteTeam.
27
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 6
Module von Kopete
Die Module von Kopete bieten Funktionen, die zwar nicht essentiell für die Nachrichtendienste,
aber für einige Leute dennoch nützlich sind.
6.1
6.1.1
Module
Automatische Ersetzung
Automatische Ersetzung ermöglicht die automatische Korrektur häufig falsch getippter Worte
und das automatische Einsetzen von Worten durch Verwendung von Abkürzungen.
6.1.2
Lesezeichen
Das Modul Lesezeichen erstellt Lesezeichen für die KDE-Lesezeichenliste aus URLs, die in IMNachrichten enthalten sind.
6.1.3
Kontakt-Notizen
Kontakt-Notizen sind nützliche Informationen, die man für Metakontakte speichern kann.
6.1.4
Kryptografie
Das Kryptografie-Modul ermöglicht es ihnen, verschlüsselte und/oder signierte Nachrichten zu
senden und zu empfangen.
Kryptografie ermöglicht es Ihnen, OpenPGP zum Verschlüsseln und Signieren von Nachrichten
in Unterhaltungen zu benutzen. Dies ist nicht das Gleiche wie mit SSL gesicherte Chat-Sitzungen.
Kryptografie kann Nachrichten für einen einzelnen Benutzer verschlüsseln, so dass die Nachricht nur vom Eigentümer des passenden Schlüssels gelesen werden kann. Damit der Empfänger Ihrer Nachrichten überprüfen kann, ob sie tatsächlich von Ihnen gesendet wurden, können
Sie die Nachrichten signieren. Verschlüsseln und Signieren kann getrennt oder zusammen verwendet werden. Erhalten Sie eine verschlüsselte Nachricht, wird das durch ein Schlosssymbol
angezeigt. Ist die Nachricht signiert und Sie können die Signatur überprüfen, weil Sie den öffentlichen Schlüssel des Absenders haben, wird dies durch ein Stiftsymbol angezeigt. Bei einer nicht
überprüfbaren Signatur hat das Stiftsymbol eine rote Farbe.
28
Das Handbuch zu Kopete
Wählen Sie ihren eigenen privaten Schlüssel auf der Einrichtungsseite, um Kryptographie zu
aktivieren. Wählen Sie dann Öffentlichen Schlüssel auswählen aus dem Kontextmenü für jeden Kontakt und wählen Sie jeweils den passenden Schlüssel. Bei Verwendung dieses Moduls
werden Sie nach ihrem Passwort gefragt.
Auf Grund von Beschränkungen in den von Kopete verwendeten Instant-Messaging-Protokollen
können verschlüsselte Nachrichten mit diesen Protokollen nicht versendet werden. Versuchen
Sie ein nicht unterstütztes Protokoll zu benutzen, wird eine Warnung angezeigt.
Kryptografie kann die öffentlichen Schlüssel verwenden, die in Ihrem KDE-Adressbuch für jeden
Kontakt gespeichert sind. Die Verknüpfung zwischen einem Eintrag im Adressbuch und einem
Metakontakt muss jedoch bekannt sein. Um diese Information einzugeben, wählen Sie Eigenschaften aus dem Kontextmenü des Metakontakts und setzen die Verknüpfung zum Adressbuch.
Kryptografie kann auch die öffentlichen Schlüssel aus Ihrem Adressbuch exportieren. Hat ein
Metakontakt eine Verknüpfung zum Adressbuch, wird der Schlüssel zum richtigen Eintrag im
Adressbuch hinzugefügt und ein vorhandener Schlüssel ersetzt. Ist keine Verknüpfung vorhanden, weil es zum Beispiel noch keinen Eintrag im Adressbuch für die Person gibt, wird ein neuer
Eintrag erstellt. Für diesen Eintrag werden zwei Felder ausgefüllt: der Öffentliche Schlüssel von
Kopete und der Anzeigename des Metakontakts.
Dokumentation Copyright (c) Olivier Goffart ogoffart@kde.org and (c) 2007 Charles Connell
charles@connells.org
6.1.5
Hervorgehoben
Hervorgehoben arbeitet ähnlich zu E-Mail-Filtern, indem aufgrund von bestimmten Nachrichten festgelegte Aktionen ausgelöst werden. Es kann Text hervorgehoben, aber auch ein Klang
abgespielt werden.
6.1.6
Verlauf
Das Modul Verlauf speichert die über irgendeinen IM-Dienst geführten Konversationen und erlaubt so den Rückgriff auf alte Konversationen. Der Zugriff erfolgt über den Menüeintrag Verlauf
im Kontextmenü jedes Metakontakts.
Der folgende Eintrag wird zu den Kontaktlistenmenüs hinzugefügt:
Bearbeiten → Verlauf anzeigen
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist, er zeigt für den
gewählten Kontakt den Verlauf des Chats an.
Die folgenden Einträge werden zu den Chatfenster-Menüs hinzugefügt:
Extras → Voriger Verlauf (Alt+Umschalt+Pfeil links)
Zeigt die nächstältesten Nachrichten des Verlaufs im Chatfenster an.
Extras → Nächster Verlauf (Alt+Umschalt+Pfeil rechts)
Zeigt die nächstneueren Nachrichten des Verlaufs im Chatfenster an.
Extras → Letzter Verlauf
Zeigt die neuesten Nachrichten des Verlaufs im Chatfenster an.
29
Das Handbuch zu Kopete
6.1.7
KopeteTeX
KopeteTeX ermöglicht Wissenschaftlern und Mathematikern Gespräche in der Sprache LaTeX.
Ausdrücke zwischen $$ werden als Grafik im Chatfenster dargestellt und können als original
LaTeX-Quelltext kopiert und eingefügt werden. Um dieses Modul nutzen zu können, muss LaTeX installiert sein.
6.1.8
Im Hintergrund läuft
Mit dem Modul Im Hintergrund läuft teilen Sie anderen Gesprächsteilnehmern automatisch mit,
welche Musik Sie hören, indem Sie /media in einem Gespräch eingeben oder im Chatfenster aus
dem Menü Extras → Medien-Infos senden auswählen.
6.1.9
OTR
Mit dem Modul OTR können Konversationen mit dem Off-The-Record-Verfahren verschlüsselt werden. Das Verfahren funktioniert im Prinzip wie die PGP-Verschlüsselung, ist aber für
Instant-Messaging optimiert und führt den Austausch der Schlüssel selbst durch. Es muss durch
die OTR-Authentifizierung nur sichergestellt werden, dass der Kontakt wirklich die behauptete
Identität besitzt.
6.1.9.1
Menüeinträge
Der folgende Eintrag wird zu den Kontaktlistenmenüs hinzugefügt:
Bearbeiten → OTR-Regelung
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Hier kann für jeden
Kontakt eine eigene Verschlüsselungsregelung eingestellt werden. Mit der Auswahl von
„Standard“ wird die Standardeinstellungen aus dem Einrichtungsdialog verwendet.
Die folgenden Einträge werden zu den Chatfenster-Menüs hinzugefügt:
Extras → OTR-Einstellungen → OTR-Sitzung starten
Startet eine OTR-verschlüsselte Sitzung.
Extras → OTR-Einstellungen → OTR-Sitzung beenden
Beendet eine bestehende OTR-verschlüsselte Sitzung.
Extras → OTR-Einstellungen → Kontakt authentifizieren
Mit diesem Menüeintrag kann ein Kontakt authentifiziert werden.
6.1.9.2
Der Einrichtungsdialog
In diesem Dialog gibt es Einstellungen für das Verhalten des Moduls in Chatsitzungen. Das Wichtigste ist die Einstellung der Standardregelung. Wählen Sie dafür „Opportunistisch“, dann wird
überprüft, ob der Kontakt OTR unterstützt und die Sitzung automatisch verschlüsselt. Mit „Manuell“ können Sie den Verschlüsselungsstaus selbst einstellen. Nur erfahrene Benutzer, die die
Regelung für jeden Kontakt einzeln einstellen möchten, sollten „Immer“ oder „Nie“ wählen. Auf
der Seite „Private Schlüssel“ kann ein persönliches Schlüsselpaar für jeden Zugang erzeugt werden. Dies muss aber nicht manuell durchgeführt werden. Wenn es für einen Zugang noch kein
Schlüsselpaar gibt, wird es automatisch beim ersten Mal generiert. Auf der Karteikarte „Bekannte
Fingerabdrücke“ können bekannte öffentliche Fingerabdrücke angezeigt, überprüft und gelöscht
werden.
30
Das Handbuch zu Kopete
6.1.9.3
Authentifizierung
Sie haben sicher schon E-Mails von Personen erhalten, die vorgeben Mitarbeiter einer Bank oder
eines Kreditinstituts zu sein. Diese Personen geben Ihnen eine falsche Identität an. Mit einer Authentifizierung durch mit dem Modul OTR können Sie die Identität eines Kontakts überprüfen.
6.1.9.3.1
Wann sollte authentifiziert werden?
Einen Kontakt sollten Sie beim ersten Chat mit OTR authentifizieren. Wenn Sie das erst später
nachholen, können Sie nicht sicher sein, ob es sich wirklich um den Kontakt handelt oder ob
jemand Ihre Konversation abhört. Wenn der Kontakt erst einmal authentifiziert ist, kann OTR in
Zukunft den Chat mit dem Kontakt automatisch authentifizieren.
Wenn Ihr Kontakt mehrere Rechner oder mehrere IM-Zugänge benutzt, dann muss die Authentifizierung für jeden Rechner und jeden Zugang durchgeführt werden. Danach kann Ihr Kontakt
einen beliebigen authentifizierten Rechner oder Zugang benutzen, das wird automatisch von
OTR erkannt. Benutzt Ihr Kontakt einen neuen Rechner oder Zugang, der OTR noch nicht bekannt ist, werden Sie durch eine Meldung im Chatfenster darüber informiert.
6.1.9.3.2
Wie wird authentifiziert?
Öffnen Sie dazu eine Konversation mit einem Kontakt und klicken dann auf den Knopf „Kontakt
authentifizieren“. Damit öffnen Sie einen Assistenten, wählen ein Authentifizierungsverfahren
und folgen den weiteren Anleitungen im Assistenten.
War die Authentifizierung erfolgreich, können sie sicher sein, dass der Kontakt tatsächlich die
behauptete Identität besitzt.
6.1.10
Umleitungen
Mit diesem Modul können ein- oder ausgehende Nachrichten durch ein externes Skript oder
Programm geleitet werden. Durch das Programm geleitet werden alle eingehen Nachrichten, ehe
sie das Chatfenster erreichen und alle ausgehenden Nachrichten, ehe sie ins Internet geschickt
werden. Für Umleitungen gibt es drei verschiedene Format für den Text:
31
Das Handbuch zu Kopete
Unformatierter Text
Die eigentliche Nachricht im ASCII-Textformat
HTML-Text
Die eigentliche Nachricht im HTML-Format, die für die Anzeige im Chatfenster gerendert
wird
Vollständige XML-Nachricht
Ein XML-Dokument mit einer vollständigen Beschreibung der Nachricht einschließlich des
HTML-Textteils
Unformatierter Text oder HTML-Text kann z. B. für Übersetzungsprogramme verwendet werden. Das XML-Format kann nur mit einem Skript oder Programm speziell für dieses Modul
benutzt werden. Weitere Informationen zu diesem Modul finden Sie im Kapitel Handbuch zur
Implementierung für das Modul Umleitung.
6.1.11
Statistik
Dieses Modul verwendet eine Datenbank, um Informationen über das Verhalten Ihrer Kontakte
zu sammeln. Sie können diese Daten z. B. verwenden, um herauszufinden, wann einer Ihrer
Kontakte üblicherweise online ist.
6.1.12
Texteffekte
Texteffekte verändern den Text einer Nachricht vor dem Absenden. Beispiele sind die Einfärbung der Buchstaben in verschiedenen Farben oder die Änderung von Klein- und Großschreibung buchstabenweise.
6.1.13
Übersetzer
Das Übersetzermodul ermöglicht die Angabe einer bevorzugten Sprache für jeden Metakontakt
und übersetzt Nachrichten an oder von diesem Kontakt mithilfe von Internetdiensten wie Google™. Die eigene bevorzugte Sprache können Sie im Einrichtungsdialog des Moduls festlegen.
Die Sprache eines Kontakts können Sie über dessen Kontextmenü festlegen.
Der folgende Eintrag wird zu den Chatfenster-Menüs hinzugefügt:
Extras → Übersetzen (Strg+T)
Falls die automatische Übersetzung abgeschaltet ist, kann so der aktuelle Chat übersetzt
werden.
6.1.14
Web-Präsenz
Web-Präsenz ermöglicht das Darstellen ihres IM-Status im Internet. Das Modul lädt eine kurze
HTML-Datei zu einem angegebenen FTP-Server hoch, die dann in ihre Internetseite eingebunden
werden kann. Das wird durch KDEs Netzwerktransparenz erleichtert. Damit können Sie z. B. in
ihrer Firma IM-Dienste verwenden.
Beispiel: sftp://username@somehost.org/Pfad/zu/Persönlichem Ordner/im.html
verwendet das SFTP-Protokoll, um ihre Anwesenheitsinformation direkt auf einen Internetserver
zu übertragen.
Informationen zu den verschiedenen Netzwerkprotokollen finden Sie in den KIO-Handbüchern.
32
Das Handbuch zu Kopete
6.1.15
Ein Modul beitragen
Die Modulstruktur von Kopete erlaubt eine einfache Erweiterung um zusätzliche Funktionen.
Falls Sie eine Idee zu einer in Kopete fehlenden Funktion haben, melden Sie sich.
33
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 7
Menüeinträge
Die einzelnen Menüeinträge sind unten beschrieben. Falls eine Tastenkombination existiert, die
die entsprechende Funktion ausführt, wird die Standardkombination neben dem Menüeintrag
aufgeführt.
7.1
7.1.1
Fenstermenü der Kontaktliste
Das Menü Datei
Datei → Status setzen → Online
Mit allen Zugängen Online gehen
Datei → Status setzen → Abwesend
Alle Online-Zugänge auf den Status Abwesend setzen
Datei → Status → Offline
Mit allen Zugängen Offline gehen
Datei → Kontakt hinzufügen ...
Dies startet den Assistent zum Hinzufügen von Kontakten, mit dem Sie einen neuen Kontakt zu Ihrer Liste hinzufügen können.
Datei → Neue Gruppe erstellen ...
Fragt nach einem Gruppennamen und fügt diesen zur Kontaktliste hinzu.
Datei → Beenden (Strg+Q)
Trennt die Verbindungen zu allen IM-Diensten und beendet das Programm.
7.1.2
Das Menü Bearbeiten
Bearbeiten → Einzelne Nachricht senden ...
Öffnet ein Fenster ähnlich einem E-Mail-Fenster, um an den ausgewählten Kontakt eine
Nachricht zu schicken.
34
Das Handbuch zu Kopete
Bearbeiten → Chat starten ...
Öffnet ein Chatfenster, um mit dem ausgewählten Kontakt eine Unterhaltung zu beginnen.
Bearbeiten → Datei senden ...
Öffnet einen Dateiauswahldialog zur Auswahl einer Datei, die an den ausgewählten Kontakt gesendet wird, falls der IM-Dienst dieses unterstützt.
Bearbeiten → Verschieben nach
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist, damit verschieben
Sie den Kontakt in die Gruppe, die Sie aus dem Untermenü auswählen können.
Bearbeiten → Kopieren nach
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Dies kopiert den
Kontakt in die Gruppe, die Sie aus dem Untermenü auswählen können. Falls der IM-Dienst
erlaubt, Kontakte in mehr als einer Gruppe zu haben, werden die Daten auf dem Server
automatisch aktualisiert.
Bearbeiten → Kontakt hinzufügen
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Wählen Sie einen
weiteren Zugang aus dem Untermenü, um zu diesem Kontakt einen weiteren Nachrichtendienst hinzuzufügen.
Bearbeiten → Zu Kontaktliste hinzufügen
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Manchmal erhalten
Sie Nachrichten von Personen, die noch nicht in der Kontaktliste stehen. In diesem Fall
erzeugt Kopete einen temporären Eintrag. Diese Funktion fügt den Kontakt dauerhaft zur
Kontaktliste hinzu.
Bearbeiten → Kontakt löschen (Entf)
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Damit wird ein
Kontakt aus der Kontaktliste gelöscht.
Bearbeiten → Umbenennen (F2)
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Der Kontakt in der
Kontaktliste wird umbenannt. Danach ändert sich der Kontaktlisteneintrag nicht mehr automatisch, wenn der Kontakt seinen Spitznamen ändert. Das kann über den Eigenschaftendialog wieder eingeschaltet werden.
Bearbeiten → Eigenschaften
In diesem Dialog können Sie benutzerdefinierte Symbole für den Kontakt wählen und dessen Namen ändern.
Sie können den KDE-Adressbucheintrag ändern, mit dem ein Kontakt verknüpft ist.
Bearbeiten → Gruppe entfernen
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn eine Gruppe ausgewählt ist. Damit wird eine
Gruppe aus der Kontaktliste entfernt. Alle Kontakte der Gruppe werden in die oberste
Ebene verschoben.
Bearbeiten → Gruppe umbenennen
Benennt die Gruppe um. Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn eine Gruppe ausgewählt ist.
35
Das Handbuch zu Kopete
7.1.3
Das Menü Einstellungen
Kopete hat das bekannten KDE-Menü Einstellungen aus den KDE-Grundlagen mit zusätzlichen
Einträgen:
Einstellungen → Offline-Benutzer anzeigen
Blendet die Kontakte, die aktuelle Offline sind, ein/aus. Sie werden sichtbar, sobald Sie
Online gehen.
Einstellungen → Anzeige leerer Gruppen (Strg+G)
Blendet Gruppen ein/aus, die keine Mitglieder haben bzw. deren Mitglieder alle Offline
und ausgeblendet sind (siehe weiter oben).
Einstellungen → Globale Kurzbefehle einrichten ...
Zeigt den KDE-Standarddialog zur Festlegung der globalen Tastenzuordnungen an. Dort
können Zuordnungen festgelegt werden, die in jedem Programm unter KDE aktiv sind.
7.1.4
Das Menü Hilfe
Das Kontaktlistenfenster benutzt die bekannten KDE-Einträge im Menü Hilfe, weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt über das Menü Hilfe der KDE-Grundlagen.
7.2
7.2.1
Die Menüs des Chatfensters
Das Menü Chat
Chat → Nachricht senden (Eingabe)
Sendet eine Nachricht.
Chat → Speichern (Strg+S)
Speichert den Inhalt des Chats in einer Datei.
Chat → Drucken ... (Strg+)
Druckt eine Kopie des Chats aus.
Chat → Kontakte
Dieses Menü listet alle Personen im Chat auf. Sie finden hier für jeden Kontakt die gleichen Menüeinträge, die auch über die rechten Maustaste in der Kontaktliste zur Verfügung
stehen. Damit können Sie kontaktspezifische Aktionen wie „Datei senden”, „Benutzerinfo
anzeigen” oder einen „Kontakt blockieren” durchführen.
Chat → Schließen (Strg+W)
Schließt den aktuellen Chat. Falls in anderen Karteikarten des Fensters noch Chats laufen,
bleibt das Fenster offen.
Chat → Beenden (Strg+Q)
Beendet alle Chats in diesem Fenster.
36
Das Handbuch zu Kopete
7.2.2
Das Menü Bearbeiten
Bearbeiten → Ausschneiden (Strg+X)
Text ausschneiden funktioniert analog zu einem Textverarbeitungsprogramm. Der ausgewählte Text wird entfernt und in die Zwischenablage gestellt.Sie können außerdem einen
Textabschnitt auswählen und mit dem Mauszeiger an eine neue Stelle ziehen.
Bearbeiten → Kopieren (Strg+C)
Text kopieren funktioniert analog zu einem Textverarbeitungsprogramm. Der ausgewählte
Text wird in die Zwischenablage kopiert. Alternativ können Sie einen Textabschnitt auswählen und bei gedrückter Strg-Taste mit der Maus an eine neue Stelle ziehen, um ihn zu
kopieren.
Bearbeiten → Einfügen (Strg+V)
Text einfügen arbeitet analog zu den meisten Texteditoren: Der Text aus der Zwischenablage wird an der aktuellen Cursor-Position in den Text eingefügt.
7.2.3
Das Menü Format
Format → Smiley hinzufügen
In diesem Menü sind alle Smileys/Emoticons des aktuellen Satzes enthalten. Den Symbolsatz können Sie im Einrichtungsdialog von Kopete ändern.
7.2.4
Das Menü Unterfenster
Unterfenster → Platzierung
Hier können Sie festlegen, ob die Unterfenster oberhalb oder unterhalb des Chatfensters
erscheinen.
Unterfenster → Chat verselbstständigen (Strg+Umschalt+B)
Koppelt den aktuellen Chat in ein eigenes Fenster ab.
Unterfenster → Verschieben in Fenster
Mit diesem Menü können Chats zwischen Fenstern verschoben werden. Wählen Sie das
Fenster im Menü, in das der Chat verschoben werden soll.
7.2.5
Das Menü Extras
Dieses Menü enthält die Einträge, die durch geladene Module hinzugefügt wurden. Genauere
Informationen finden Sie im Kapitel Module.
7.2.6
Das Menü Einstellungen
Kopete hat das bekannten KDE-Menü Einstellungen aus den KDE-Grundlagen mit zusätzlichen
Einträgen:
Einstellungen → Teilnehmer anzeigen
Hier wird eingestellt, ob die Teilnehmerliste des Chats auf der linken oder rechten Seite
angezeigt wird.
37
Das Handbuch zu Kopete
7.2.7
Das Menü Hilfe
Das Chat-Fenster benutzt die bekannten KDE-Einträge im Menü Hilfe, weitere Informationen
dazu finden Sie im Abschnitt über das Menü Hilfe der KDE-Grundlagen.
38
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 8
Fragen und Antworten
1. Was bedeutet Kopete? Wie wird Kopete ausgesprochen?
Kopete kommt vom chilenischen Wort „Copete”, das „mit Freunden einen Trinken gehen”
bedeutet. Duncan, der ursprüngliche Autor von Kopete hat die Aussprache aufgenommen.
2. Ich habe bei einem Benutzer mehrere Nachrichtendienste eingerichtet, über die dieser Benutzer erreicht werden kann. Wenn ich in der Kontaktliste auf diesen Benutzernamen klicke, wird leider der
falsche Nachrichtendienst gestartet.
Sie können die Reihenfolge der Nachrichtendienste ändern, die Kopete beim Senden einer
Nachricht benutzt, indem Sie die Einträge mit der Maus verschieben. Kopete probiert den
oben stehenden Nachrichtendienst zuerst aus. Falls allerdings einer der Zugänge einen höheren Status als die anderen hat, wird dieser zuerst benutzt. Falls beispielsweise von drei
Zugängen zwei als abwesend markiert sind und einer als „Online”, wird sofort dieser dritte
Zugang verwendet.
TIP
Um einen bestimmten Nachrichtendienst für die Nachricht an eine bestimmte Person zu verwenden, klicken Sie auf das kleine Protokollsymbol rechts des Menüeintrags anstatt auf den Namen
selbst.
3. Ich bin gezwungen, einen SOCKS-Proxy zur Verbindung zu verwenden. Ich finde dazu keinerlei
Einstellmöglichkeiten in Kopete. Wie kann ich Kopete dazu bewegen, SOCKS zu benutzen?
• Die Dienste MSN™, ICQ™, AIM™, Jabber und Yahoo verwenden die KDENetzwerkinfrastruktur. Der SOCKS-Proxy wird für alle KDE-Anwendungen
gemeinsam in den Systemeinstellungen unter Netzwerk und Verbindungen
→ Netzwerkeinstellungen → Proxy eingerichtet.
4. Kann ich für Kopete eigene Symbole verwenden?
Sie können auf der Seite Erscheinungsbild unter Emoticons des Dialogs „Kopete einrichten” zwischen mehreren Symbolstilen wählen.
Zusätzliche Sätze von Emoticons zum Herunterladen finden Sie auf KDE-Look.org:
Die Installation von Emoticons ist vergleichsweise einfach - fügen Sie einfach unter
$KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder $KDEHOME, z. B. in /home/benutzer/.kde/) einen Ordner mit den Symboldateien und einer XML-Datei mit den Zuordnungen von Texten zu Symbolen hinzu.
(a) Kopieren Sie den ausgepackten Ordner nach $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons oder $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder wo sich
$KDEHOME sonst befindet).
39
Das Handbuch zu Kopete
(b) Wählen Sie aus dem Menü „Einstellungen” „Kopete einrichten” und klicken Sie unter
Erscheinungsbild in den linken Bereich des Einstellungsfensters, und wählen Sie die
Karteikarte Emoticons.
(c) Wählen Sie den gerade installierten Satz von Symbolen aus der Liste
(d) Sofort können Sie die neu installierten Symbole in Kopete verwenden
Um die Protokollsymbole zu ersetzen, müssen Sie andere Symbole nach $KDEDIR/share/apps/kopete/icons kopieren oder sie mit entsprechenden Symbolen unter $KDEHOME
überschreiben. Bisher gibt es keine vollständigen Sätze von Symbolen, die Sie verwenden
können.
40
Das Handbuch zu Kopete
Kapitel 9
Danksagungen und Lizenz
Kopete Copyright 2001-2007, Kopete-Entwickler
Deutsche Übersetzung von Luc de Louw luc@delouw.ch
Diese Dokumentation ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License veröffentlicht.
Dieses Programm ist unter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.
9.1
9.1.1
Das Entwicklerteam
Aktuelles Entwicklerteam
• Pali Rohár (pali.rohar at gmail com): Entwickler und Betreuer
• Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): Ursprünglicher Autor, Entwickler und Projektleiter
• Till Gerken (till at tantalo net): Entwickler, Betreuer des Jabber-Moduls
• Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): Hauptentwickler, Betreuer des MSN-Moduls
• Andy Goossens (andygoossens at telenet be): Entwickler
• Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Entwickler, Betreuer des Gadu-gadu-Moduls
• Jason Keirstead (jason at keirstead org): Entwickler
• Matt Rogers (mattr at kde org): Hauptentwickler, Betreuer der Module AIM und ICQ
• Richard Smith (lilachaze at hotmail com): Entwickler, Betreuer der Benutzeroberfläche
• Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): Entwickler, Symbole, Module, Handbuchautor
• Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Betreuer des Moduls IRC
• Andre Duffeck (andre at duffeck de): Entwickler, Betreuer des Moduls Yahoo
• Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net): Entwickler, MSN, Chat-Fenster.
41
Das Handbuch zu Kopete
9.1.2
Weitere Entwickler (Ruhmeshalle von Kopete)
Diese Personen sind nicht mehr für Kopete tätig. Sie haben sich anderen Projekten zugewandt.
Bitte richten Sie keine Fragen an sie. Für ihre Unterstützung sind wir diesen Personen ewig dankbar.
• Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Entwickler, OscarProgrammierer
• Ryan Cumming (ryan at kde org): Kernentwickler
• Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): Entwickler
• Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): Entwickler
• Stefan Gehn (sgehn at gmx net): Entwickler
• Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): Entwickler
• Nick Betcher (nbetcher at kde org): Ursprünglicher Autor der ICQ-, AIM- und IRC-Module
• Daniel Stone (dstone at kde org): Ursprünglicher Autor des Jabber-Moduls
• James Grant (topace at lightbox org): Entwickler Autor des Import-Moduls
• Zack Rusin (zack at kde org): Entwickler, alter Autor des Gadu-gadu-Moduls
• Gav Wood (gav at kde org): Autor des WinPopup-Moduls
• Martijn Klingens (klingens at kde org): Entwickler, MSN-Programmierer
9.1.3
Dokumentation
Copyright der Dokumentation 2003,2004,2005 Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk),
Copyright 2005 Matt Rogers (mattr at kde org), Copyright 2005,2006 Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net).
42
Das Handbuch zu Kopete
Anhang A
Installation
A.1
Wie Sie Kopete erhalten
Kopete ist Teil des KDE-Projekts http://www.kde.org/ .
Kopete finden Sie auf der Seite download.kde.org des KDE-Projekts.
Entwicklerversionen können von http://kopete.kde.org heruntergeladen werden.
A.2
Erforderliche Bibliotheken
Falls Sie Kopete als Teil ihrer Distribution installiert haben, sind diese vermutlich bereits installiert.
Das Gadu-gadu-Modul benötigt das Paket „libgadu”. Es ist auf dieser Seite zu finden.
Das Modul „Ich höre gerade diese Musik” benötigt die Bibliothek „libxmms”, falls Sie auf den
aktuellen Titel von xmms zugreifen möchten; diese Bibliothek sollte sich in ihrer Distribution
befinden. Alternativ ist sie auf der Internetseite von xmms verfügbar.
A.3
Kompilierung und Installation
Ausführliche Anleitungen, um KDE-Programme auf Ihrem System zu kompilieren und zu installieren, finden Sie unter KDE aus dem Quelltext installieren
Da KDE cmake benutzt, sollte es dabei keine Schwierigkeiten geben. Sollten dennoch Probleme
auftauchen, wenden Sie sich bitte an die KDE-Mailinglisten.
43
Das Handbuch zu Kopete
Anhang B
Stilrichtlinie für das Chatfenster von
Kopete
B.1
Stilreferenz für das Chatfenster von Kopete
Ab Version 0.12 verwendet Kopete das Adium-Format für den Stil des Chatfensters. Das Designformat basiert auf HTML-Vorlagen und CSS. Damit sind Design einfacher zu erstellen und
weiterzuentwickeln, nur Kenntnisse von HTML und CSS sind erforderlich. Damit sind außerden
auch Varianten für Stile möglich, sie werden als CSS-Dateien definiert und erlauben eine leichtere
Anpassung.
B.1.1
Stilreferenz
Das Adium-Format besteht aus einer Ordnerstruktur, HTML-Vorlagen, CSS-Dateien und Schlüsselwörten, die bei der Verarbeitung der Vorlagen durch Werte ersetzt werden. Das endgültige
Ergebnis ist eine XHTML-Datei, in der die Nachrichten mit DOM-Operationen eingefügt werden. Der wichtigste Bestandteil ist ein div-Element namens Chat. Vor und nach diesem Element
werden Vorlagen für die Kopf- und Fusszeilen eingefügt. Nachrichten sind untergeordnete Teile
des div-Elements.
B.1.1.1
Ordnerstruktur
Ein Stil muss diese Ordnerstruktur einhalten, das wird von Kopete vorausgesetzt. Ein Stil muss
im Ordner styleName gespeichert werden. Die Ordnerstruktur entspricht einem Anwendungsverzeichnis (Bundle) in Mac OS X. Da in einem UNIX-System zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird, das ist hier zu beachten.
styleName \ (. adiumMessageStyle darf angehängt werden , das es in Mac OS X
ein Anwendungsverzeichnis / Bundle ist )
Contents \
Info . plist
Resources \
main . css
Header . html
Footer . html
Status . html
Incoming \ ( and Outgoing \)
Content . html
44
←-
Das Handbuch zu Kopete
NextContent . html ( für aufeinanderfolgende
Nachrichten )
Context . html ( for message history )
NextContext . html
Action . html
Variants \
*. css
B.1.1.2
←-
Über <div id=„insert”></div>
Die ist ein besonderes intern verwendetes div-Element. Es dient als Platzhalter, um anzuzeigen, wo die nächste Nachricht eingefügt wird. Bei einer neuen Nachricht wird dies Element entfernt und durch die neue Nachricht ersetzt. Bei einer aufeinanderfolgenden Nachricht wird das
div-Element durch den Inhalt der neuen Nachricht ersetzt. Dieses besondere div-Element muss
in Content-, Context-, NextContent- und NextContext-Vorlagen enthalten sein, es sollte auch in
Action- und Status-Vorlagen eingefügt werden.
B.1.1.3
HTML-Vorlagen.
B ESCHREIBUNG DER V ORLAGEN .
Header.html (erforderlich)
Wird zur Anzeige einer Kopfzeile für die Unterhaltung verwendet. Diese Vorlage wird vor
dem div-Element Chat eingefügt und kann bei Bedarf auch durch eine leere Datei ersetzt
werden.
Footer.html (erforderlich)
Wird zur Anzeige einer Fusszeile für die Unterhaltung verwendet. Diese Vorlage wird nach
dem div-Element Chat eingefügt und kann bei Bedarf auch durch eine leere Datei ersetzt
werden.
Status.html (erforderlich)
Diese Vorlage wird zur Anzeige einer internen Nachricht verwendet, wie zum Beispiel eine
Statusänderung oder eine Nachricht von Kopete z. B. eingehende Dateiübertragung. Wenn
der Stil keine Action-Vorlage enthält, wird diese Vorlage auch für Action-Meldungen verwendet.
Incoming/Content.html, Outgoing/Content.html (erforderlich)
Die Content-Vorlagen beinhalten die eigentliche Nachricht. Diese Vorlagen müssen fortlaufende Nachrichten aufnehmen können und nicht nur zur Anzeige einer einzelnen Nachricht entworfen worden sein. Aufeinanderfolgende Nachrichten werden am div-Element
eingefügt.
Incoming/NextContent.html, Outgoing/NextContent.html (erforderlich)
Die Vorlage NextContent ist ein Nachrichten-Fragment für fortlaufende Nachrichten und
wird in den Hauptblock für die Nachrichten eingefügt. Diese HTML-Vorlage sollte nur das
enthalten, was für die Anzeige nötig ist.
Incoming/Action.html, Outgoing/Action.html (wahlweise) (Erweiterung von Kopete)
Diese Vorlage ist eine Erweiterung von Kopete für das Adium-Format. Diese Vorlage ist
für die ein- und ausgehende Richtung verfügbar. Action-Nachrichten werden verwendet,
um über Aktionen des Benutzers zu informieren. Beispiel: „/me installiert Kopete“ wird
als „DarkShock installiert Kopete“ angezeigt.
45
Das Handbuch zu Kopete
Incoming/Context.html, Incoming/NextContext.html, Outgoing/Context.html, O
utgoing/NextContext.html (wahlweise)
Diese Vorlagen werden in Kopete nicht verwendet. In Adium wird damit der Verlauf angezeigt. Diese Vorlagen unterscheiden sich nur geringfügig von den Vorlagen für Content
und NextContent.
B.1.1.4
Über CSS-Stile und Varianten
HTML-Vorlagen werden zur Beschreibung einer Struktur verwendet, der Stil selbst wird in CSSDateien beschrieben. Der Hauptstil ist main.css, Varianten werden davon abgeleitet. Beispiele
für Varianten sind geänderte Farben oder keine Anzeige eines Benutzerfotos. main.css und die
Varianten werden in die endgültige XHTML-Datei eingebunden.
B.1.1.4.1
-main.css
Dies ist die Haupt-CSS-Datei, die in allen Varianten benutzt wird. Diese Datei sollte alle wichtigen Beschreibungen für Ihren Stil enthalten.
B.1.1.4.2
-Variants
Varianten sind CSS-Dateien im Ordner Variants/ . Jede Variante ist eine einzelne CSS-Datei, die
die Datei main.css enthalten und den Hauptstil verändern.
B.1.1.5
Fehlersuche in Stilen
Zwei Tipps zur Fehlersuche für Stile, die Sie neu erstellen:
B.1.1.5.1
- Speichern Sie eine Unterhaltung.
Im Chatfenster können Sie eine Unterhaltung speichern. Das ist eine Kopie der angezeigten
XHTML-Seite. Benutzen Sie diese Seite, um Ihre CSS-Dateien in Konqueror zu überprüfen.
B.1.1.5.2
- Deaktivieren Sie den Zwischenspeicher für Stile.
Zur Abschaltung des Zwischenspeicher für Stile gibt es einen Einstellungsparameter. Ist der Zwischenspeicher abgeschaltet, wird bei jeder Anforderung die HTML-Vorlage neu eingelesen, das
ist erleichtert das Testen eines Stiles in Kopete. Fügen Sie folgende Zeilen in die Datei kopeterc
ein:
[ KopeteStyleDebug ]
disableStyleCache = true
B.1.2
Referenz der Schlüsselworte
Schlüsselworte sind Platzhalter, die in jeder neuen Nachricht durch einen Wert passend zum
Kontext ersetzt werden. Um alle Fähigkeiten von Kopete zu unterstützen, ist das Adium-Format
um einige Schlüsselworte erweitert worden. Außerdem sind einige Schlüsselworte nur in bestimmten Kontexten zulässig.
S CHLÜSSELWORTLISTE FÜR H EADER - UND F OOTER -V ORLAGEN .
46
Das Handbuch zu Kopete
%chatName%
Dies ist der Name der aktuellen Chat-Sitzung. Üblicherweise wird der Name des Kontakts
und sein Status hier angezeigt. Im IRC ist dies das Thema des Kanals.
%sourceName%, %destinationName%
Zeigt den Namen des Kontakts in einer Chat-Sitzung an. %sourceName% wird durch Ihren
Namen ersetzt, %destinationName% durch den Namen des Chat-Partners. Verwenden Sie
besser %chatName% anstatt %sourceName% oder %destinationName%, das ist in einem Chat
mit mehreren Personen oder im IRC eindeutig.
%incomingIconPath%, %outgoingIconPath%
Das Bild, Foto oder der Atavar für den Kontakt einer Chatsitzung. Für die eingehende
Richtung ist dies das Foto des Kontakts und für die ausgehende Richtung Ihr eigenes Foto.
Sind diese Fotos nicht vorhanden, wird je nach Richtung der Nachricht das Bild aus der
Datei buddy_icon.png im Ordner Incoming oder Outgoing benutzt.
%timeOpened%, %timeOpened{X}%
Zeit und Datum, an dem die Chatsitzung begonnen hat, dabei wird in %timeOpened% das
lokal eingestellte Datumsformat verwendet. Ein abweichendes Format kann mit %timeOpe
ned{X}% mit X als Zeichenkette für das Datumsformat eingestellt. Es werden die gleichen
Parameter wie in der glibc-Funktion strftime verwendet. Mit man strftime auf der Konsole wird eine Liste aller verfügbaren Parameter angezeigt.
S CHLÜSSELWORTLISTE FÜR C ONTENT-, N EXT C ONTENT-, C ONTEXT-, N EXT C ONTEXT- UND
A CTION -V ORLAGEN .
%userIconPath%
Das Bild, Foto oder der Atavar für den Kontakt der Nachricht. Ist diese Foto nicht vorhanden, wird je nach Richtung der Nachricht das Bild aus der Datei buddy_icon.png im Ordner
Incoming oder Outgoing benutzt.
%senderScreenName%
Dies ist die ID des Kontaktes der Nachricht, zum Beispiel ich@hotmail.com, 45566576, MaxMustermann.
%sender%
Dies ist die Name des Kontaktes der Nachricht und wird aus dem Anzeigenamen des Metakontakts gelesen.
%service%
Zeigt den Namen des Dienstes der Nachricht an, zum Beispiel Jabber, Yahoo oder MSN.
%textbackgroundcolor{X}%
In Kopete wird dieses Schlüsselwort für die Hintergrundfarbe von Hervorhebungen benutzt. Verwenden Sie keine Parameter innerhalb der Klammern, verwenden Sie nur die
Form %textbackgroundcolor{}.
%senderStatusIcon% (Kopete-Erweiterung)
Zeigt das Statussymbol des Kontakts der Nachricht. Dieser Wert enthält den Pfad zu einer
Datei.
%senderColor%, %senderColor{N}% (Kopete-Erweiterung)
Erstellt eine Farbe aus der Kontakt-ID des Senders. Damit können unterschiedliche Farben
für die Anzeige der Spitznamen der Kontakte benutzt werden.
In %senderColor{N}% ist N eine positive ganze Zahl. Ist N größer 100, wird die Farbe für
den Kontakt aufgehellt, mit N= 150 um 50 %. Werte von N kleiner 100 dunkeln die Farbe ab.
Damit können die Hintergrundfarben für jeden Kontakt unterschiedlich eingestellt werden.
Sollen diese Farben nur in einer Variante, aber nicht im Hauptstil verwendet werden, gibt
es folgende Lösung für diese Problem:
47
Das Handbuch zu Kopete
<div style =" color :% senderColor %; border : none ; border - color :% senderColor ←{40}%;"
><p class =" message "
>... </ p
></div >
Geben Sie Farben für das Element p.message in der Datei main.css an und in der Variante
stellen Sie folgendes ein:
p. message { color : inherit ; border - color : inherit ; }
S CHLÜSSELWORTLISTE FÜR N ACHRICHTEN UND S TATUS . HTML
%message%
Die eigentliche Nachricht, ein HTML-Fragment.
%time%, %time{X}%
Zeit und Datum, an dem die Nachricht empfangen wurde, dabei wird in %time% das lokal
eingestellte Datumsformat verwendet. Ein abweichendes Format kann mit %time{X}% mit
X als Zeichenkette für das Datumsformat eingestellt werden. Es werden die gleichen Parameter wie in der glibc-Funktion strftime verwendet. Mit man strftime auf der Konsole
wird eine Liste aller verfügbaren Parameter angezeigt.
%messageDirection% (Kopete-Erweiterung)
Bestimmt die Schreibrichtung der Nachricht. Zulässige Werte sind entweder „rtl“ oder
„ltr“. Weitere Informationen zu richtigen Anwendung dieses Schlüsselwortes finden Sie
im Abschnitt Schreibrichtung.
B.2
Stilrichtlinie für das Chatfenster von Kopete
Die Stilrichtlinien für das Chatfenster von Kopete ist ein Satz von Regeln, die Ihr Chatfensterstil
einhalten muss, um kompatibel zu Kopete sein.
B.2.1
Unterstützung für Hervorhebungen
Ihr Stil muss Hervorhebungen anzeigen. In Kopete und Adium wird %textbackgroundcolor{}%
durch die Farbe für Hervorhebungen ersetzt. Fügen Sie das Stilattribut background-color:
%textbackgroundcolor{}% zum HTML-Element hinzu, das die Meldungen anzeigt.
B.2.2
Vorlagen für aufeinanderfolgende Nachrichten sind erforderlich.
Dies ist ein Hinweis für das Überarbeiten von alten XSL-Stilen in das neue Format. Alle Stile
müssen eine Vorlage für aufeinanderfolgende Nachrichten enthalten, dies ist jetzt die Standardeinstellung.
B.2.3
UTF-8-Kodierung verwenden.
Ihre Dateien müssen in der Kodierung UTF-8 gespeichert werden.
48
Das Handbuch zu Kopete
B.2.4
Verwenden Sie Contents/Info.plist für die Kompatibilität mit
Adium
Die Datei Contents/Info.plist wird zurzeit noch nicht in Kopete benutzt. Damit der Stil aber
kompatibel zu Adium bleibt, sollte die Datei vorhanden sein. Ein einfaches Beispiel für diese
Datei, alle Texte zwischen den Zeichen „$“ sind durch passende Werte zu ersetzen:
<? xml version ="1.0" encoding =" UTF -8"? >
<! DOCTYPE plist PUBLIC " -// Apple Computer // DTD PLIST 1.0// EN " " http :// www . ←apple . com / DTDs / PropertyList -1.0. dtd ">
< plist version ="1.0" >
<dict >
<key
> CFBundleDevelopmentRegion </ key >
< string
> English </ string >
<key
> CFBundleGetInfoString </ key >
< string
> $Der vollständige Name Ihres Stils$ </ string >
<key
> CFBundleIdentifier </ key >
< string
> $Die ID des Stils im Format : com . adiumx . smooth . operator . style$ </ string >
<key
> CFBundleInfoDictionaryVersion </ key >
< string
>1.0 </ string >
<key
> CFBundleName </ key >
< string
> $Name Ihres Stils$ </ string >
<key
> CFBundlePackageType </ key >
< string
>AdIM </ string >
<key
> MessageViewVersion </ key >
< integer
>3 </ integer >
</ dict >
</ plist >
B.2.5
Unterstützung für buddy_icon.png
In den Ordnern Incoming und Outgoing muss eine Datei namens buddy_icon.png vorhanden
sein. Diese Bilder werden verwendet, wenn für den Kontakt kein Foto vorhanden ist.
B.2.6
Unterstützung für Sprachen mit der Schreibrichtung von rechts nach
links mit dem Schlüsselwort %messageDirection%.
Das Schlüsselwort %messageDirection% ist für Sprachen mit Schreibrichtung von rechts nach
links vorgesehen. Mit „rtl“ wird von rechts nach links und mit „ltr“ wird von links nach rechts
geschrieben. Dieses Stilattribut wird zum HTML-Element hinzugefügt, das die Nachrichten anzeigt: direction: %messageDirection%. In der Einstellung des Erscheinungsbildes wird
für die Stilvorschau die angegebene Schreibrichtung überprüft und entsprechend angezeigt.
49
Das Handbuch zu Kopete
Anhang C
Handbuch zur Implementierung für
das Modul Umleitung
Ab Version 1.0 enthält Kopete ein Modul namens Umleitung. Mit diesem Modul können einoder ausgehende Nachrichten durch ein externes Skript oder Programm geleitet werden. Durch
das Programm geleitet werden alle eingehen Nachrichten, ehe sie das Chatfenster erreichen und
alle ausgehenden Nachrichten, ehe sie ins Internet geschickt werden. Für Umleitungen gibt es
drei verschiedene Format für den Text:
Unformatierter Text
Die eigentliche Nachricht im ASCII-Textformat
HTML-Text
Die eigentliche Nachricht im HTML-Format, die für die Anzeige im Chatfenster gerendert
wird
Vollständige XML-Nachricht
Ein XML-Dokument mit einer vollständigen Beschreibung der Nachricht einschließlich des
HTML-Textteils
Dieses Dokument beschreibt die Besonderheiten des XML-Formats und gibt Hinweise, wie ein
Programm zur Bearbeitung dieses Formats zu schreiben ist.
C.1
XML-Ausgabe
Ein Beispiel für den Datenstrom, den ein Programm auf der Standardeingabe empfängt:
<?xml version=1.0 encoding=ISO-8859-1?>
<message subject=""
route=outbound
importance=1
formattedTimestamp=11:06:46 am
timestamp=Sat Dec 1 11:06:46 2007
type=normal
mainContactId=spacemonkey1234
time=11:06 am >
<from>
<contact contactId=tdurden
protocolIcon=aim_protocol
userPhoto=/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/oscarpictures/tdurden.jpg >
<contactDisplayName dir=ltr text=tdurden />
<metaContactDisplayName dir=ltr
50
Das Handbuch zu Kopete
text=Tyler />
</contact>
</from>
<to>
<contact contactId=spacemonkey1234
protocolIcon=aim_protocol
userPhoto=/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/avatars/User/7e542903e0ac7519
<contactDisplayName dir=ltr text=spacemonkey1234 />
<metaContactDisplayName dir=ltr text=Robert Paulson />
</contact>
</to>
<body dir=ltr
bgcolor=#000000
color=#000000 >
&lt;span style= color:#000000;
>hey&lt;/span
></body>
</message>
Diese Daten im XML-Format basieren mehr oder weniger auf der XSD für Chatstile von der
Kopete Webseite. Dieser Quelltext stellt eine Nachricht dar. Es gibt einige Dinge zu beachten:
• Das Attribut „timestamp” im Element „message” hat das Standardformat der ISO 8601.
• Das Attribut „protocolIcon” im Element „contact” wird folgendermaßen bestimmt:
1. Ist für das Kontaktobjekt das Attribut „userPhoto” gesetzt, wird dieses verwendet.
2. Fehlt das Attribut, wird der Pfad zu einem Bild des Metakontakts für diesen Kontakt
verwendet, unabhängig davon, ob dieser Pfad existiert.
• Die Attribute „color“ und „bgcolor“ im Element „body“ sind leere Zeichenketten, sofern in
Kopete kein Wert eingesetzt wurde. Dieser Wert hat das Format für Webfarben.
• Im Text innerhalb des Elements „body“ ist das Zeichen „<“ maskiert, da das unmaskierte Zeichen für die XML-Struktur verwendet wird. Um den Text korrekt als HTML zu interpretieren,
muss „&lt;“ in „<“ umgewandelt werden.
C.2
XML-Eingabe
Ihr Programm empfängt XML-Daten auf der Standardeingabe, kann sie bearbeiten und die Daten
wieder auf der Standardausgabe an Kopete übergeben. Wenn Ihr Programm fogende Elemente
verändert, wird das von Kopete verarbeitet:
• Attribut „timestamp“ im Element „message“, aber keine anderen Attribute für Datum
• Attribut „subject“ im Element „message“
• Attribut „type“ im Element „message“
• Attribut „importance“ im Element „message“
• Attribut „color“ im Element „body“. Dieses Attribut enthält normalerweise die Nummer einer Webfarbe, es können aber auch Namen für Farben benutzt werden. SVG-Namen werden
von der Funktion QColor in Qt 4 korrekt verarbeitet, daher sollten nur diese Bezeichnungen
vewendet werden.
• „body“ Attribut „bgcolor“ im Element „body“ — hier gelten die gleichen Regeln wie für das
Attribut „color“
• Inhalt des Elements „body“
Die Veränderung von hier nicht genannten Elementen und ihrer Attribute werden von Kopete
nicht berücksichtigt und verworfen.
51
Das Handbuch zu Kopete
C.3
Zulässige Werte
Für einige Attribute sind nur bestimmte Werte erlaubt. In der Ausgabe des Moduls „Umleitung“
sind nur zulässige Werte enthalten. Wenn diese Werte im Programm geändert werden, müssen
sie immer noch gültig bleiben. Anderfalls ist das Verhalten von Kopete nicht definiert.
Attribut „route” im Element „message”
Zulässige Werte: „inbound”, „outbound”, oder „internal”
Attribute „type” im Element „message”
Zulässige Werte: „action” oder „normal”
Attribut „importance” im Element „message”
Zulässige Werte: „0” für niedrig, „1” für normal und „2” für hoch
Attribut „dir” in vielen Elementen
Zulässige Werte: „ltr” für Schriften, die von links nach rechts geschrieben werden und „rtl”
für Schriften, die von rechts nach links geschrieben werden
52
Das Handbuch zu Kopete
Anhang D
Handbuch zu Jabber
D.1
Über Jabber-XMPP
XMPP oder Jabber (gemeint ist das gleiche) ist der Name eines offenen, dezentralen Netzwerkprotokolls, welches für Instantmessaging verwendet wird. Es ist als eine Server-ClientInfrastruktur entwickelt worden mit vielen Servern verteilt im Internet, wo jeder einen Zugang
bekommen kann. Die Server sind in der Regel auf der einen Seite mit vielen Clienten und auf der
anderen Seite mit anderen XMPP-Servern verbunden. Hier ein Beispiel, das die Funktionsweise
verdeutlichen soll:
Romeo liebt Julia und möchte mit ihr über Jabber kommunizieren. Er kann Nachrichten über
seinen Clienten (der mit montague.net verbunden ist) an seine Freundin schreiben, deren Clienten mit einem Server verbunden ist, der capulet.com heißt.
Als er einen Zugang auf einem Server registrierte, wählte er eine so genannte JID (JabberKennung). Diese JID funktioniert wie eine E-Mail-Adresse und ist mit einem „@” mit dem Servernamen verknüpft. Ein Beispiel für Romeos JID ist romeo@montague.net.
Um mit anderen Personen sprechen zu können, muss Romeo deren JID zu seiner Kontaktliste
hinzufügen. Diese können sowohl zum gleichen Server (z. B. bob@montague.net) als auch zu
einem anderen Server gehören (z. B. peter@wasinet.org oder, natürlich, julia@capulet.c
om).
53
Das Handbuch zu Kopete
Darstellung des Jabber-Netzwerks
Selbstverständlich kann Jabber/XMPP deutlich mehr (z. B. Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der
Nachrichten, Sprach- und Videochat, Gruppenchat), was später in dieser Anleitung teilweise vorgestellt wird.
Zwei sehr große Instantmessaging-Anbieter verwenden Jabber/XMPP im Hintergrund auf ihren Servern: Google Talk und Facebook Chat. Zugänge dieser Systeme können als ganz normale
Jabber-Zugänge in Kopete verwendet werden. Details hierzu später oder auf den Webseiten dieser Anbieter.
Mit diesen Informationen im Hinterkopf kann die Anleitung beginnen: Wie man einen funktionsfähigen Jabber-Clienten einrichtet und welche netten Möglichkeiten Kopete bietet.
D.2
Einführung
D.2.1
Bezug von Kopete
Kopete-Symbol
Natürlich müssen Sie zunächst Kopete beziehen, um damit arbeiten zu können. Sollten Sie ein
GNU/Linux-System verwenden, besteht eine große Wahrscheinlichkeit, dass Kopete bereits installiert ist (sofern Sie bereits die KDE-Software-Compilation installiert haben) oder Sie finden es
in einem Paket-Archiv Ihrer Distribution.
54
Das Handbuch zu Kopete
Installieren Sie jetzt Kopete und starten es das erste Mal.
D.3
Ihren Jabber-Zugang erstellen
Wenn Sie jetzt Kopete starten, sehen Sie ein leeres Fenster.
Leeres Kopete-Fenster
Im unteren Bereich steht Zugang hinzufügen. Klicken Sie dort oder wählen Sie im Menü Einstellungen → Einrichten ..., um einen neuen Zugang zu erstellen. Da Sie einen Jabber-Zugang
einrichten wollen, wählen Sie Jabber und betätigen den Knopf Weiter. Nach Klick auf den Knopf
Neuen Zugang registrieren öffnet sich ein neues Fenster, wo der Jabber-Server einzugeben ist,
bei dem der neue Zugang registriert werden soll.
55
Das Handbuch zu Kopete
Kopete einrichten
Sie können entweder selbst einen Server in das Textfeld Jabber-Server eingeben oder einen aus
der bereitgestellten Liste auswählen, die nach Klick auf den Knopf Auswählen ... erscheint.
Der Dialog Serverauswahl
Nachdem Sie einen Server ausgewählt haben, können Sie die gewünschte Jabber-ID vervollständigen, d. h. Ihren Benutzernamen. Geben Sie den gewünschen Benutzernamen vor das „@” im
Feld Gewünschte Jabber-ID ein. Nachdem Sie ein Passwort gewählt und es bestätigt haben,
empfiehlt es sich die Einstellung Protokollverschlüsselung verwenden (SSL) zu aktivieren, um
56
Das Handbuch zu Kopete
eine verschlüsselte Server-Verbindung zu verwenden.
Ihren Zugang erstellen
Einige Server mögen nicht in der Lage sein, diese Einstellung zu verwenden, aber die meisten
sind es. Nun betätigen Sie den Knopf Registrieren, um die Registrierung abzuschließen.
Glückwunsch, Sie haben soeben einen neuen Zugang auf einem Jabber-Server registriert.
D.4
Eingabe der Zugangsdaten in Kopete
Da Sie nun einen Zugang auf einem Jabber-Server besitzen, fragt Kopete nach Schritt Zwei: Zugangsinformationen. Kopete fügt Ihre Jabber-ID und Passwort automatisch in die dafür vorgesehene Felder ein. Wenn Sie möchten, dass Kopete Sie nicht bei jedem Verbindungsversuch mit dem
Server nach Ihrem Passwort fragt, wählen Sie Passwort merken.
Möchten Sie Ihre bestehenden Zugänge von Google Talk oder Facebook Chat in Kopete (im
Prinzip sind dies ebenfalls Jabber-Server), verwenden Sie Ihre GoogleMail-Adresse oder Ihre
Facebook-Zugangsdaten (wird hier erklärt), um mit diesen Server zu verbinden.
Wenn Sie möchten, dass Kopete mit dem Jabber-Zugang nicht online gehen soll, wenn Sie mit
allen anderen Kopete-Zugängen online gehen (da Kopete ein Multimessenger ist und viele weitere Protokollo wie ICQ oder MSN/WLM unterstützt), aktivieren Sie Von „Alle Zugänge verbinden“ ausnehmen. Ist dies Einstellung aktiviert, müssen Sie später ausdrücklich mit diesem
Zugang online gehen, wenn Sie sich mit Ihrem Server verbinden wollen.
Ihr Kopete sollte nun in etwa so aussehen:
57
Das Handbuch zu Kopete
Informationen über den Zugang
Für weitere Einstellungen wählen Sie die Registerkarte Verbindung. Insbesondere sollten Sie aus
Sicherheitsgründen Protokollverschlüsselung verwenden (SSL) aktivieren und Authentifizierung mit Klartextpasswort zulassen deaktivieren.
Die Standardserverinformationen sollten in Ordnung sein, sofern Sie sich daheim befinden und
keine besonderen Firewall-Einstellungen benötigen.
Eine weitere Besonderheit von Jabber sind die Standorteinstellungen: Sie können sogenannte
„Ressourcen” definieren, um anzugeben, von welchem Gerät aus Sie chatten. Melden Sie sich
zum Beispiel zur gleichen Zeit von Ihrem Mobiltelefon und von Ihrem Laptop aus bei Jabber
an (ja, Sie können das tun), zeigt die Ressource Ihren Kontakten an, wo Sie sich befinden. Daher können Sie es „Laptop” oder „Android” nennen, abhängig davon, auf welchem Gerät Sie
Kopete installiert haben. Beachten Sie, dass die Ressource Ihren Kontakten angezeigt wird (die
Ressource wird Ihrer JID angehängt: romeo@montague.net/Laptop), so dass Sie den Schutz
Ihrer Privatsphäre bei der Wahl der Ressourcen berücksichtigen sollten.
In dem Beispiel hier wird die Ressource auf Laptop gesetzt. Die Priorität legt fest, wie mehrere
Geräte gehandhabt werden sollen und sagt dem Clienten Ihres Kontaktpartners, welches der
Geräte derzeit online ist (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Ihr Laptop), um kontaktiert zu werden. Das
Gerät mit der höchsten Priorität, das online ist, wird die Nachrichten erhalten.
58
Das Handbuch zu Kopete
Einrichtung der Zugangseinstellungen
Die Einstellungen der nächsten Registerkarte, Dateiübertragung, brauchen in der Regel nicht
verändert zu werden.
Schließlich können in der letzten Registerkarte Privatsphäre weitestgehend selbsterklärende Einstellungen zu eben dieser vorgenommen werden. Das Verwenden (Aktivieren) der Option Altes
inline-PGP-Format für signierte und verschlüsselte Nachrichten verwenden wird nicht empfohlen, da es eine Methode gibt, die das gleiche mittels des eingebauten OTR realisiert. Die Erklärung hierzu finden Sie später in dieser Anleitung.
Nun können Sie auf Weiter klicken und Ihr Zugang ist nun eingerichtet. Sie können eine Farbe
für diesen Zugang wählen und wenn Sie sich direkt das erste Mal mit Jabber verbinden wollen,
müssen Sie Jetzt verbinden auswählen.
59
Das Handbuch zu Kopete
Abschluß der Einrichtung
Jetzt können sie die Einrichtung Ihres Zugangs abschließen.
Alternativ können Sie sich durch Wählen von Status → Online im Hauptfenster von Kopete oder
durch Rechtsklick auf das Kopete-Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste und Wählen von
Status setzen → Online verbinden. Haben Sie die Einstellung Von „Alle Zugänge verbinden“
ausnehmen zuvor aktiviert, müssen Sie im Kopete-Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste
IhreJID@beispiel.org → Online wählen, um sich zu verbinden.
Online gehen
60
Das Handbuch zu Kopete
D.5
Freunde hinzufügen
Nach Ihrem ersten Anmelden ist Ihr Kopete-Fenster relativ leer. In einigen Fällen wird ein Standardkontakt, hinzugefügt von Ihrem Server, in Ihrer Kontaktliste stehen, der Ihnen eine Willkommensnachricht sendet, aber es sind keine echten Kontakte in Ihrem „Roster“ (das ist die Bezeichnung der „Kontaktliste” bei Jabber) vorhanden. Der erste Schritt für das Hinzufügen von Freunden in Jabber ist das Fragen nach derer Jabber-ID. Ist Ihnen eine bekannt, können Sie diese direkt zu Kopete hinzufügen. Entweder durch Betätigen von Hinzufügen → IhreJID@beispiel.org
oder über Datei → IhreJID@beispiel.org. Daraufhin wird ein neues Fenster erscheinen, das nach
der Jabber-ID fragt, die Sie zu Ihrem „Roster“ hinzufügen möchten. Geben Sie diese ein und klicken Sie auf den Knopf OK. Die Gruppe-Einstellung wird verwendet, um Ihre Kontakte in Gruppen zu organisieren (z. B. „Familie” und „Arbeit”). Eine Verknüpfung zu Ihrem KAddressBook
kann über den Adressbucheintrag erzeugt werden, so dass Sie Informationen wie Profilbilder
zwischen den beiden Anwendungen austauschen können.
Einen Freund hinzufügen
Nun haben Sie ihren ersten Freund zu Ihrem „Roster“ hinzugefügt. Doch bevor Sie anfangen
können eine Nachricht an diesen zu senden, muss Ihr Kontakt Ihre Anfrage erst autorisieren. Bis
das geschehn ist, erscheint der Kontakt mit einem kleinen gelben Ausrufezeichen auf der rechten
Seite des Kontaktfeldes.
Ihr Kontakt
Wenn Ihr Freund Sie autorisiert hat oder Sie zu ihrem/seinem „Roster“ hinzugefügt hat, wird
das Symbol farbig erscheinen, sofern Ihr Kontakt online ist. Die unterschiedlichen Bedeutungen
der Symbole (Online, Abwesend usw.) können Sie unter Status einsehen, wo Sie ebenfalls Ihren
eigenen Status festlegen können. Sie erhalten eine Mitteilung, wenn Sie autorisiert wurden.
Normalerweise wird Ihr Freund Sie ebenfalls zu seiner Kontaktliste hinzufügen, so dass Sie seine Anfrage ebenfalls autorisieren müssen. Kopete weist Sie mit einer grünen Flagge unten im
Hauptfenster und einer Dienstmitteilung darauf hin. Um die Autorisierung zu akzeptieren, klicken Sie auf Erlauben. Die Dienstmitteilungen können über das rote Kreuz in der oberen rechten
Ecke geschlossen werden.
61
Das Handbuch zu Kopete
Sie wurden nun von Ihrem Kontakt hinzufügt
Nach diesem Vorang sollten Sie eine Kontaktliste ähnlich zu der im nächsten Bild sehen.
Ihr Kontakt ist vollständig autorisiert
Sie haben Ihren ersten Kontakt zu Ihrer Kontaktliste erfolgreich hinzugefügt.
D.6
Nachrichten und Dateien senden
Einen Chat mit einem Ihrer Kontakte starten Sie durch einen Klick auf dessen Namen. Ein neues Fenster öffnet sich und Sie können Ihre Nachricht in das kleinere Feld unten eingeben, wo
62
Das Handbuch zu Kopete
sich bereits der Cursor befindet. Wenn Sie Ihren Text abschicken wollen, drücken Sie entweder
Eingabe oder klicken auf den Knopf Senden. Sie und Ihr Partner können nun über Jabber kommunizieren.
Ihr erster Chat
D.6.1
Dateien übertragen
Um Dateien über Jabber auszutauschen, klicken Sie auf Datei senden und wählen Sie im sich
öffnenden Dialog die Datei aus, die Sie senden möchten. Über das erfolgreiche Versenden oder
über mögliche Fehler werden Sie informiert.
WARNUNG
In einigen Fällen funktioniert das nicht, weil einige Server möglicherweise falsch eingestellt sind.
D.6.2
Gruppenchat
Mit Jabber kann man nicht nur mit einer Person kommunizieren. Mit dem Gruppenchat können
Sie eine Diskussion ähnlich zum IRC durchführen, bei der mehrere Personen miteinander chatten
können. Um den Gruppenchat zu nutzen, müssen Sie einen Rechtsklick auf das Kopete-Symbol
im Systemabschnitt der Kontrollleiste machen und IhreJID@beispiel.org → Am Gruppenchat
teilnehmen ... auswählen. Ein neues Fenster öffnet sich, wo Sie einen Chatraum auswählen können.
63
Das Handbuch zu Kopete
Gruppenchat
Mit einem Klick auf Abfrage fragen Sie die verfügbaren Chaträume auf Jabberservern ab. Wählen
Sie einen aus und drücken Sie Eingabe, um den ausgewählten Raum zu betreten.
Alternativ können Sie den Namen Ihres eigenen Chatraums in Raum: eingeben und diesen damit erzeugen. Drücken Sie Eingabe oder klicken Sie auf den Knopf Betreten, um den Raum zu
betreten.
Nachdem Sie einen Chatraum erstellt haben, können Sie einen neuen Kontakt Chatraumname@j
abber.beispiel.org in Ihrem Kopete-Fenster sehen. Behandeln Sie diesen wie einen normalen
Kontakt, d. h. um zu chatten müssen Sie auf diese JID klicken.
Nun haben Sie einen funktionierenden Jabber-Clienten und können im Prinzip mit Ihren Kontakten chatten. Für eine bessere Benutzbarkeit von Kopete, sollten Sie die Hinweise zur Einrichtung
des Zugangs dieser Anleitung lesen.
D.7
Hinweise zur Einrichtung des Zugangs
Diese Hinweise beziehen sich allesamt auf das Haupteinstellungsfenster von Kopete, das Sie
über Einstellungen → Einrichten ... erreichen. Stellen Sie sicher, dass Sie entweder auf den Knopf
Anwenden oder OK klicken, um Ihre Änderungen zu speichern.
Alle Änderungsmöglichkeiten, die Ihre Zugangseinstellungen betreffen (Jabber/XMPP sowohl
als auch ICQ, MSN/WLM und viele weitere Nachrichtenprotokolle) können über die Karteikarte Zugänge eingestellt werden. Wenn Sie Ihre persönlichen Informationen ändern oder ein
Profilfoto verwenden möchten, klicken Sie auf Identität bearbeiten .... Ein Profilfoto können Sie
über das kleine Symbol rechts unterhalb der Bildfläche auswählen und hochladen.
64
Das Handbuch zu Kopete
Identität einstellen
Die nächste Karteikarte in der vertikalen Liste enthält die Einstellungen zur Kontaktliste. Die
Einstellungsmöglichkeiten hier sind selbsterklärend und es mag nützlich sein, die Option Kontaktfotos verwenden, falls verfügbar zu aktivieren. Die anderen drei Registerkarten (Farben &
Schriftarten, Erweitert und Layout) enthalten spezielle Einstellungen, die Sie eventuell zu einem späteren Zeitpunkt verwenden wollen, wenn Sie Kopete für einige Zeit verwendet haben
und Feineinstellungen vornehmen möchten.
Die Einstellungen des Status ermöglichen es Ihnen die standardmäßigen Statusnachrichten festzulegen, die verwendet werden, wenn Sie Online, Abwesend, Unsichtbar usw. sind.
Über Verhalten erreichen Sie eine Reihe detaillierter Einstellungen. Die interessantesten in der
Registerkarte Allgemein sind Nachrichtenverarbeitung und Anfangszustand. Erstere legen
fest, wie eingehende Nachrichten Ihrer Kontakte behandelt werden, ob also direkt ein neues
Fenster geöffnet wird oder gewartet wird, bis Sie Kopete selbst öffnen. Letztere legt fest, ob Kopete direkt online gehen soll, wenn Sie das Programm starten. Wählen Sie dies, sind Sie für Ihre
Kontakte immer verfügbar, wenn Sie Kopete verwenden. Die Registerkarte Ereignisse beinhaltet
Einstellungen, mit denen Sie festlegen, in welchen Fällen Kopete Sie über das Mitteilungssystem
Ihres Computers (im Regelfall KNotify) informiert. Wenn Sie möchten, dass Kopete automatisch
Ihren Status auf „Abwesend” setzt, verwenden Sie die Registerkarte Abwesenheitseinstellungen und aktivieren Sie die erste Option. Sie können die Zeit nach Ihrer letzten Aktion (Tastatureingabe oder Mausbewegung) einstellen, nach der Kopete sie als „abwesend” markiert. Der
Standardwert beträgt 10 Minuten. Die Einstellungen unter Chat sind hingegen wieder selbsterklärend und bereits auf sinnvolle Werte voreingestellt.
Der nächste Eintrag in der vertikalen Liste ist Chat-Fenster. Die erste Registerkarte dort, Stil,
kann verwendet werden, um das Aussehen des Chatfensters zu verändern. Sie können auch Ihre
eigenen installieren oder neue aus dem Internet mittels Neu ... herunterladen. Geben Sie während
eines Chats ein Emoticon ein, wandelt Kopete dieses standardmäßig automatisch ein grafisches
Emoticon um. Dieses Verhalten können Sie unter Emoticons abschalten. Ebenso können Sie dort
ein anderes Emoticon-Design auswählen. Die Einstellungen unter Farben & Schriftarten sind
wieder selbsterklärend und legen eben diese im Chatfenster fest.
Zum Zeitpunkt als diese Dokumentation geschrieben wurde (November 2010), sind Webcams in
Kopete zwar unterstützt, allerdings gibt es noch einige Schwierigkeiten mit Videochats. Daher
unterliegen die Einstellungen unter Video Ihrer eigenen Verantwortung, da es recht wahrschein65
Das Handbuch zu Kopete
lich ist, dass es nicht so funktioniert, wie es soll. Die KDE Foren können sehr hilfreich beim
Bewältigen der Webcamprobleme sein.
D.8
Erweiterungen
Eine leistungsfähige Funktion von Kopete ist die Möglichkeit, Erweiterungen zu verwenden.
Eine Reihe von Erweiterungen ist standardmäßig installiert (neue können zum Beispiel über die
Paketverwaltung Ihrer Linux-Distribution installiert werden) und können über Module aktiviert
und eingerichtet werden. Sie können einzelne durch Auswählen der entsprechenden Auswahlbox aktivieren. Die meisten sind selbsterklärend, jedoch werden die nützlichsten hier erklärt.
Sehr hilfreich ist das Modul Verlauf, mit dessen Hilfe Kopete alle Ihre Chats protokollieren und
auf Ihrer Festplatte speichern kann. Diese Chatverläufe können Sie entweder über das Symbol
Verlauf anzeigen oder dem Menüpunkt Extras → Verlauf anzeigen sich anzeigen lassen.
D.8.1
OTR
Bezüglich des Schutzes der Privatsphäre ist das wichtigste Modul OTR. Dieses Modul verschlüsselt Ihre komplette Konversation von einem bis zum anderen Ende und macht es Dritten unmöglich, Ihre Konversation zu lesen. Nach dem Aktivieren dieses Moduls müssen Sie dessen Einstellungen öffnen (durch Klick auf den Knopf mit dem Schraubenschlüssel) und einen Schlüssel
erzeugen.
Einen OTR-Schlüssel generieren
Dies kann einige Zeit dauern und Sie müssen warten bis Kopete damit fertig ist. Anschließend
schließen Sie das OTR-Fenster mittels OK und speichern Sie die Änderungen durch Betätigen
des Knopfs Anwenden. Nun öffnen Sie ein Chatfenster des Kontakts, mit dem Sie sicher kommunizieren möchten. Wählen Sie dann Extras → OTR-Einstellungen → OTR-Sitzung starten
oder das Symbol OTR-Verschlüsselung → OTR-Sitzung starten. Kopete wird dann eine Sitzung
starten, sofern Ihr Kontakt fähig ist, OTR zu verwenden. Anderenfalls erhalten Sie eine Fehlermeldung.
66
Das Handbuch zu Kopete
OTR zum erstem Mal verwenden
Um sicherzustellen, dass der Kontakt, den Sie hinzugefügt haben, wirklich der ist, für den sie/er
sich ausgibt, ist es erforderlich, sie/ihn bei Zeiten zu authentifizieren. Dies können Sie einfach
über Extras → OTR Einstellungen → Kontakt authentifizieren machen. Sie können eine von
drei verschiedenen Methoden auswählen.
• Die erste ist es, Ihrem Partner eine Frage zu stellen, deren korrekte Antwort nur Sie beide
kennen.
• Eine weitere Möglichkeit ist es, ein sicheres Passwort zu verwenden, das Ihr Partner wissen
muss (Sie können ihm dieses Passwort über einen anderen sicheren Kommunikationskanal
mitteilen, z. B. Telefon).
• Zu guter Letzt gibt es die Möglichkeit, den OTR-Fingerabdruck selbst zu überprüfen. Dies
ist die sicherste Methode, jedoch ist diese sehr unhandlich und wenn Sie die Möglichkeit haben, eine der anderen zwei Methoden zu verwenden, sind diese komfortabler und schneller. Beim Überprüfen des OTR-Fingerabdrucks müssen Sie Ihren Partner nach dessen OTRFingerabdruck über eine sichere Verbindung (z. B. Telefon oder verschlüsselter E-Mail) fragen,
um diesen abgleichen zu können.
Nehmen wir an, Sie haben die erste Möglichkeit gewählt und Ihrem Partner eine Frage gestellt.
Tragen Sie diese ein und ebenfalls die zu erwartende Antwort, die Ihr Partner geben muss, so
dass sie/er authentifiziert werden kann.
67
Das Handbuch zu Kopete
Eine geheime Frage stellen
Fahren Sie fort, wird Ihrem Partner die Frage angezeigt und sollte sie/er antworten ist OTR
vollständig eingerichtet.
Fertigstellung der OTR-Einrichtung
Ihr Partner kann das gleiche tun, so dass Sie ein Fenster sehen, welches Sie um Authentifizierung
bittet. Geben Sie dort die Antwort zu der angezeigten Frage ein. Dann sind Sie ebenfalls ein
authentifizierter Kontakt in der Kontaktliste Ihres Freundes.
68
Das Handbuch zu Kopete
OTR-Authentifizierung
Immer, wenn Sie sicher kommunizieren, werden Sie ein grünes Vorhängeschloss-Symbol im oberen Teil des Chatfensters sehen. Um die sichere Verbindung zu beenden, schließen Sie entweder
das Chatfenster oder wählen OTR Verschlüsselung → OTR-Sitzung beenden.
69
Das Handbuch zu Kopete
Anhang E
Handbuch zu ICQ
E.1
Über ICQ
Diese Anleitung wird Ihnen bei der Verwendung von ICQ, einem verbreiteten Chatprotokoll, in
Kopete helfen.
ICQ ist ein proprietäres Instant-Messaging-Programm, das zuerst von der israelischen Firma
Mirabilis entwickelt wurde. Zum Versenden von Textnachrichten verwendet es das OSCARNetzwerk-Protokol von AOL. Für die Identifizierung von Personen wird eine UIN (engl.: „unified identification number“) verwendet. Bei der Registrierung eines ICQ-Zugangs müssen Sie
eine E-Mail-Adresse angeben. Einige ICQ-Klienten (nicht Kopete) unterstützen die Verwendung
dieser E-Mail-Adresse bei der Anmeldung.
E.1.1
Funktionen
• Offline-Nachrichten
• Gruppenchats
• Dateiübertragung
E.1.1.1
Funktionen, die noch nicht von Kopete unterstützt werden
• Spiele
• SMS senden
E.1.2
Kritik
• Privatsphäre: Der Sicherheitsanalytiker Jeffrey Carr gab bekannt, dass der russische Geheimdienst Zugriff auf die Chatprotokolle erhalten könne. Für weitere Informationen sehen Sie hier.
• Spam: Es existiert sehr viel Spam (unerwünschte Werbung oder Viren) im ICQ-Netzwerk
• Copyright: Gemäß der „ICQ Acceptable User Policy“ erlauben Sie ICQ, sämtliches gesendete
Material zu verwenden.
70
Das Handbuch zu Kopete
E.2
Ihren ICQ-Zugang erstellen
Vor dem Chatten über ICQ müssen Sie sich anmelden. Haben Sie bereits einen ICQ-Zugang,
überspringen Sie die folgenden Informationen.
Gehen Sie mit Ihrem Browser (z. B. Firefox, Konqueror, Chromium) auf die Registrierungsseite
www.icq.com/register.
Geben Sie Ihre Daten ein
Nun müssen Sie die E-Mail von ICQ abwarten, die Ihre Bestätigungsverknüpfung enthält.
Klicken Sie auf die Bestätigungsverknüpfung in Ihrer E-Mail, um die Registrierung
abzuschließen.
Nun besitzen Sie einen ICQ-Zugang. Allerdings können Sie sich zunächst nur mit Kopete über
die UIN („Unified Identification Number“) anmelden. ICQ zeigt Ihre UIN standardmäßig nicht
an. Sie müssen in Ihrem Browser www.icq.com/people aufrufen und sich dort anmelden.
71
Das Handbuch zu Kopete
Anmeldung bei www.icq.com
Nun navigieren Sie zu Ihrem Profil:
Klicken Sie auf My Profile
Nun erhalten Sie eine Seite mit Informationen über Ihren Zugang. Mit einem Klick auf „More
about me” wird Ihnen ein Eintrag mit der Bezeichnung „ICQ#“ angezeigt. Dies ist Ihre UIN:
72
Das Handbuch zu Kopete
E.3
Mittels Kopete verbinden
Beim erstmaligen Start von Kopete werden Sie ein ähnliches Fenster wie das folgende sehen:
Kopete beim ersten Start
Um Ihren ICQ-Zugang hinzuzufügen, klicken Sie auf Klicken, um einen neuen Zugang hinzuzufügen. Sollten Sie bereits einen anderen Zugang eingegeben haben (wie MSN oder Jabber),
gehen Sie im Menü auf Einstellungen → Einrichten ... und wählen Sie Zugang hinzufügen ....
73
Das Handbuch zu Kopete
Hier sehen Sie eine Liste in Kopete verfügbarer Chatprotokolle. In diesem Fall, da Sie ICQ verwenden möchten, müssen Sie den Eintrag „ICQ“ auswählen:
Wählen Sie ein Protokoll
Nun sehen Sie den Einrichtungsdialog für Ihren Zugang. Klicken Sie auf Grundeinstellungen
in der oberen Registerkartenleiste. Hier müssen Sie Ihre UIN eingeben. Wenn Sie nicht bei jedem
Start Ihr Passwort eingeben wollen, können Sie es hier angeben.
Grundeinstellungen für den Zugang
Die Registerkarte Zugangseinstellungen enthält weitere Einstellungen:
74
Das Handbuch zu Kopete
Weitere Einstellungen
Kopete sollte funktionieren ohne hier Änderungen vornehmen zu müssen. Sollten Sie also einige der im Folgenden genannten Punkte nicht verstehen, können Sie diesen Abschnitt getrost
überspringen.
E.4
Hinweise zu den Einstellungen
• Autorisierung erforderlich, bevor jemand Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen kann:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie wünschen, dass Sie gefragt werden bevor jemand Sie
zu seiner Kontaktliste hinzufügen kann. Normalerweise kann jeder Sie suchen und zu seiner
Kontaktliste hinzufügen. Das bedeutet, dass jeder Fremde, den Sie nicht kennen, Ihren Onlinestatus sehen und Ihnen Nachrichten senden kann. Wenn Sie dies nicht wünschen, wählen Sie
diese Einstellung aus und Sie werden jedes Mal nach Ihrer Zustimmung gefragt, bevor jemand
Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen kann.
• IP-Adresse ausblenden: Wenn Sie möchten, dass andere Ihre IP sehen können, wählen Sie
diese Einstellung. Die IP-Adresse ist eine Nummer, mit der Sie im Internet identifiziert werden
können. Diese Nummer ist eindeutig. Normale Internetnutzer können Ihren Namen nicht aus
der IP-Adresse ablesen. Nur Provider können dies. Ohnehin speichert ICQ Ihre IP-Adresse für
eine Weile. Daher ist es nicht unbedingt ein Schutz der Privatsphäre, diese Einstellung nicht
zu wählen.
• Den eigenen Status über das ICQ-Unified-Messaging-Center zugänglich machen: Wenn Sie
diese Einstellung gewählt haben, wird Ihr Status öffentlich im Messaging-Center sichtbar (für
jeden auf www.icq.com/people).
• Standardserverinformationen übergehen: Möchten Sie die Adresse ändern, die Kopete standardmäßig nutzt, um sich in das ICQ-Netzwerk einzuwählen, können Sie dies hier tun (in der
Regel benötigen Sie diese Einstellung nicht).
• Proxy aktivieren: Über einen Proxyserver. Proxyserver sind Server, die Anfragen weiterleiten.
Einige Firmen, Schulen und Universitäten nutzen solche Server, um den Zugriff auf einige
Webseiten zu unterbinden. Benutzer daheim benötigen diese Einstellung normalerweise nicht.
75
Das Handbuch zu Kopete
• Port-Bereich: Diese Einstellung legt fest, welche Ports Kopete für Peer-to-Peer-Verbindunen
verwenden soll. Weitere Erläuterungen über die Funktionsweise von Ports führt hier zu weit.
Wollen Sie mehr erfahren, sei auf den Wikipedia-Artikel verwiesen. In der Regel sollten Sie
mit den Standardeinstellungen keine Probleme haben.
• Zeitüberschreitung legt fest, wie viele Sekunden lang Kopete bis zum Abbrechen einer Verbindung warten soll. Vergrößern Sie den hier eingestellten Wert, wenn Sie wegen instabiler
Verbindung zum Internet (entweder Ihre eigene Verbindung oder die Ihres Kontaktpartners)
Probleme beim Versenden von Dateien haben. Diese Einstellung legt fest, wie lange Kopete
versuchen soll, die Datei zu senden. In der Regel brauchen Sie diese Einstellung nicht zu ändern.
• Standardkodierung für Nachrichten legt die Zeichenkodierung der Nachrichten fest.
Windows-Benutzer sollten die „Windows-125*”-Kodierung (Windows-1250 bis Windows1258) verwenden. Sollten Sie also mit Windows-Benutzern chatten, wählen Sie diese Einstellung. Selbst wenn Sie nur mit Personen chatten, die kein Windows verwenden, ist es
sehr wahrscheinlich, dass diese dennoch die windows-125*-Kodierung eingestellt haben (weil
sie eventuell mit Windows-Benutzern chatten). Die verschiedenen Windows-Kodierungen
sind für verschiedene Länder. Wählen Sie die, die für sie am besten zutrifft (zum Beispiel
„Windows-1252 Westeuropäisch” für Länder wie Frankreich oder Deutschland). Die Unterschiede zwischen den einzelnen Kodierungen beziehen sich auf einige Sonderzeichen. Sollten
also einige Zeichen nicht richtig dargestellt werden, probieren Sie eine andere Kodierung aus.
Sie haben Ihren ICQ-Zugang nun erfolgreich eingerichtet. Zum Abschließen klicken Sie auf Weiter und Fertigstellen. Haben Sie mehr als einen Zugang, können Sie für jeden eine andere Farbe
festlegen, so dass Sie schnell erkennen können, welcher Kontakt zu welchem Zugang gehört.
E.5
Einen Kontakt hinzufügen
Nun, da Sie Kopete mit Ihrem Zugang verbunden haben, sollte das Fenster wie folgt aussehen:
Verbunden
76
Das Handbuch zu Kopete
Um einen Kontakt hinzuzufügen, klicken Sie in der Werkzeugleiste auf Hinzufügen und wählen
Sie Ihren Zugang (in diesem Fall Ihre UIN). Alternativ können Sie im Menü Datei → Kontakt
hinzufügen → Ihr Zugang verwenden. Dort können Sie die UIN der Person, die Sie hinzufügen
möchten, eingeben.
Kennen Sie die UIN der Person, die Sie hinzufügen möchten, nicht, ist es auch möglich nach dem
Benutzernamen oder E-Mail-Adresse der Person zu suchen. Klicken Sie hierfür auf den Knopf
Suchen.
Suche nach UINs
77
Das Handbuch zu Kopete
E.6
Hinzugefügt werden
Wenn Sie ICQ verwenden, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie von anderen hinzugefügt werden.
Passiert dies, wird Kopete eine Nachricht anzeigen, die die UIN der Person enthält, die Sie zu
ihrer eigenen Kontaktliste hinzufügen möchte.
Autorisierungsanfrage
Um mehr Informationen über die Person zu bekommen, klicken Sie auf Informationen .... Ein
Fenster mit den verfügbaren Informationen über die Person wird sich öffnen.
78
Das Handbuch zu Kopete
Information
Nun können Sie die Person autorisieren oder blockieren. Autorisieren Sie, können Sie mit der
Person chatten und diese mit Ihnen. Blockieren Sie, kann diese Person nicht mit Ihnen chatten.
E.7
Chatten
Um zu chatten klicken Sie auf einen Ihrer Kontakte und ein Chatfenster wird sich öffnen. Hier
können Sie Ihren Text eingeben und absenden.
79
Das Handbuch zu Kopete
Chatten Sie mit Ihren Kontakten
Es ist auch möglich, Nachrichten an Personen zu schicken, die gerade nicht online sind. Diese
werden die Nachricht erhalten, sobald sie wieder online sind.
E.8
Spam
Leider gibt es viel Spam im ICQ-Netzwerk (Spam sind ungewünschte Nachrichten und in der
Regel Werbung oder Viren). Um Spam zu vermeiden, sollten Sie nur Personen autorisieren, die
Sie kennen. Außer ignorieren können Sie nicht viel bei diesem Problem machen.
80

Similar documents