Anleitung - Systec Therm AG
Transcription
Anleitung - Systec Therm AG
Schnellheizer Solaris® Inhaltsverzeichnis ANGABEN DES AUF DEM GERÄT ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDS : o Modelle : ……………………………….. o Seriennummer : ………………………….. o Kaufdatum: ………………………... WICHTIG: WIR EMPFEHLEN, DIE SERIENNUMMER IN DEM OBIGEN FELD EINZUTRAGEN. SIE WIRD BEI JEDER ERSATZTEIL-ANFRAGE VERLANGT WERDEN 06/2012 D Inhaltsverzeichnis 1. INSTALLATIONSANLEITUNG ..............................................3 1.1. Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation .............................................................. 3 1.2. Sicherheitsabstände ............................................................................................... 4 1.3. Anschluss des Heizkörpers ..................................................................................... 5 1.3.1. Steuerung..................................................................................................... 5 1.4. Montage des Heizkörpers ....................................................................................... 5 1.4.1. Installationsprinzip ...................................................................................... 5 1.4.2. Installation des Heizkörpers......................................................................... 5 1.5. Montage der Handtuchtrocknerstangen.................................................................. 8 1.6. Demontage des Heizkörpers ................................................................................. 10 1.7. Abmontieren des Schnellheizers ........................................................................... 10 2 1. INSTALLATIONSANLEITUNG Die Installation muss von einem Fachmann oder einer Person durchgeführt werden, die zuvor die Übereinstimmung der Stromversorgung mit den gültigen Normen überprüft hat; unsere Haftung ist auf die Lieferung des Heizkörpers beschränkt. • Dieser Heizkörper ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt. Es sei denn, sie sind durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt worden oder haben von dieser zuvor Anweisungen zur Benutzung des Gerätes erhalten. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf der Heizkörper nicht benutzt werden. Das Kabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden. 1.1. Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation Keine Installation DIREKT UNTER einer Steckdose Keine Installation, wenn das Glas beschädigt worden ist OK OK NEIN Anschluss UNBEDINGT direkt an einen elektrischen Anschlusskasten Wandbefestigung OBLIGATORISCH (eingestuft als ortsfeste Heizkörper) 3 1.2. Sicherheitsabstände mind. 100 mm mind. 50 mm min. 50 mm Beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände Die SOLARIS® Heizkörper müssen nach den gültigen Normen installiert werden: − Für Bäder: siehe NIN 7.01 (der Einbau eines 30 mA Fehlerstromschutzes ist Pflicht) Die SOLARIS® Heizkörper können installiert werden: − In den Bereichen 2 und 3 eines Bades ( NIN 7.01.3.3.) − Die Bedienungselemente des Thermostats dürfen für eine Person in der Badewanne / Dusche nicht erreichbar sein. Bereich Bereich Bereich Bereich Bereich Außer Bereich Bereich 4 1.3. Anschluss des Heizkörpers - UNBEDINGT an einen allpoligen Schalter anschließen, Millimeter breit sind - Anschluss unbedingt an 230 V - 50 Hz Wechselstrom - Erdleitung nicht notwendig (Heizkörper Klasse II) 1.3.1. dessen Kontaktöffnungen mindestens 3 Steuerung Die Steuerleitung kommt in gewissen neueren Wohnungen vor (in der elektrischen Verkabelung): - Sie verbindet die Heizkörper mit der Programmsteuerung, die die verschiedenen Heizbefehle überträgt - Sie muss unbedingt isoliert werden, wenn sie nicht benutzt wird 1.4. Montage des Heizkörpers 1.4.1. Installationsprinzip Vorderansicht Rückansicht Handtuchtrockner (3. Stange optional) Gestell hinten am Heizkörper Dekoratives emailliertes gehärtetes Glas Stelle zur Wandbefestigung des Heizkörpers mit den mitgelieferten Befestigungsscheiben (3 St.) Heißluftgebläse 1.4.2. Installation des Heizkörpers HINWEISE: − − Die Montagerichtung des Heizkörpers beachten Das Gebläseteil ist vormontiert 5 − Bei einem Heizkörper mit Handtuchtrockner müssen zuerst die Handtuchtrocknerstangen montiert werden, bevor der Heizkörper an der Wand befestigt werden kann (siehe 1.4) * * X2 oder X3 (je nach Modell) X2 oder X3 (je nach Modell) Notwendiges Material * Dübel passend zur Wand Im Paket enthaltenes Material 1 550W + 1000W Gebläse V45 − 1000W + 1000W Gebläse V45 Die Abstände zwischen den Befestigungen nach untenstehender Tabelle festlegen − Die Befestigungspunkte markieren und die Löcher in die Wand bohren Abstände zwischen den Befestigungen Vertikale Heizkörper (mm) (mm) (mm) 550W + 1000W Gebläse V 45cm 230,5 834 / 1000W + 1000W Gebläse V 45cm 230,5 1 484 1 130 6 2 Befestigungsscheibe Schraube Dübel Bohrung Möglichkeit der lotgerechten Einstellung durch Exzenterscheibe Die 3 Scheiben (bzw. 2 Scheiben beim 550 W Modell) mit passenden Dübeln und Schrauben befestigen Die Seite mit dem kleineren Durchmesser zur Wand 3 4 Den Heizkörper aus dem Karton nehmen, dabei die Den Heizkörper auf den Boden an die Wand Schutzteile oben und unten nicht entfernen stellen, die Schutzteile nicht entfernen 5 6 CLAC ! Den Heizkörper anschließen, dabei die Anweisungen beachten (siehe Teil 1.3) - Den Heizkörper auf die Befestigungsscheiben schieben - Wenn Sie ein metallisches Geräusch hören, ist der Heizkörper befestigt 7 7 7 Die Schutzteile entfernen Sicherstellen, dass der an der Wand befestigte Heizkörper ordnungsgemäß angebracht ist HINWEIS: − − Der Heizkörper kann nach der Installation nicht angehoben werden ( Sicherheitsmaßnahme) Aus technischen Gründen, darf ein horizontales Modell (H) nur horizontal, ein vertikales Modell (V) nur VERTIKAL befestigt werden 1.5. Montage der Handtuchtrocknerstangen HINWEIS: Die Handtuchtrocknerstangen müssen zuerst montiert werden, bevor der Heizkörper an der Wand befestigt wird. Pro Heizkörper kann nur ein Zubehörteil montiert werden. X6 X4 KreuzSchraubenzieher X2 Notwendiges Material Im Paket enthaltenes Material 8 1 2 Die 1. Handtuchtrocknerstange befestigen 2a Bei Option 3. Stange: Die 3. Handtuchtrocknerstange befestigen Die 2. Handtuchtrocknerstange befestigen 3 6 Den KOMPLETTEN Handtuchtrockner hinten am Heizkörper anbringen 4 Den Handtuchtrockner hinten am Heizkörper an den dazu vorgesehenen Stellen befestigen 9 1.6. Demontage des Heizkörpers 1 Flacher Schraubenzieher Notwendiges Material Die Stromzufuhr unterbrechen 2 3 Feder Einen Schraubenzieher an beiden Seiten des Heizkörpers zwischen die Rippen schieben Die 2 Sicherheitsclips (galvanisierte Federn) mit Hilfe der Spitze des Schraubenziehers zu sich heranziehen 4 - Die Schutzteile wieder anbringen - Den Heizkörper anheben und an die Wand stellen - Vom elektrischen Anschlusskasten trennen 1.7. Abmontieren des Schnellheizers Im Falle von Kundendienstleistungen darf das Gebläse nicht vom restlichen Heizkörper abmontiert werden. Schicken Sie den kompletten Heizkörper ein. 10 1000W + 1000W Soufflerie 550W + 1000W Soufflerie Schnellheizer Solaris® BEDIENUNGSANLEITUNG ANGABEN DES AUF DEM GERÄT ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDS : o Modelle : ……………………………….. o Seriennummer : ………………………….. o Kaufdatum: ………………………... WICHTIG: WIR EMPFEHLEN, DIE SERIENNUMMER IN DEM OBIGEN FELD EINZUTRAGEN. SIE WIRD BEI JEDER ERSATZTEIL-ANFRAGE VERLANGT WERDEN 06/2012 D Inhaltsverzeichnis 1. BEDIENUNGSANLEITUNG ...................................................6 1.1. Funktionsweise des Schnellheizers ...................................................... 6 1.1.1. Einleitung ........................................................................................ 6 1.1.2. Übersicht ......................................................................................... 6 1.1.3. Ein-/Ausschalten der Heizung ............................................................. 7 1.1.4. Wahl der Betriebsart ......................................................................... 8 1.1.5. Einstellen der Komfort-Temperatur ..................................................... 8 1.1.6. Boost-Funktion ................................................................................. 9 1.1.7. Funktion Super Komfort .................................................................... 10 1.1.8. Kindersicherung ............................................................................... 11 1.1.9. Sicherung für Hotels ........................................................................ 11 1.1.10. Bei Stromausfall ......................................................................... 12 1.1.11. Bedienung des Heizkörpers über Fernprogrammierung .................... 12 1.2. Fernsteuerung durch Infrarot-Fernbedienung ...................................... 13 1.2.1. Einlegen der Batterien ...................................................................... 13 1.2.2. Übersicht ........................................................................................ 13 1.2.3. Funktionsweise ................................................................................ 14 1.3. Erweiterte Einstellungen ................................................................... 14 1.3.1. Einstellung der Betriebsart „ Spar“ ..................................................... 14 1.3.2. Einstellung der Betriebsart „Frostschutz“ ............................................. 15 1.3.3. Einstellen der Parameter des Boost .................................................... 16 1.3.4. Funktion Super Komfort .................................................................... 17 1.3.5. Sicherung für Hotels und Kindersicherung ........................................... 17 1.4. Wartung und Reinigung des Staubfilters ............................................. 17 1.5. Benutzung des Handtuchtrocknermodells ............................................ 18 1.6. Reinigung ....................................................................................... 19 1.7. Überhitz- und Überlastungsschutz ...................................................... 19 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. ANHANG ...........................................................................20 Warnhinweise .................................................................................. 20 Betriebsdiagnose ............................................................................. 20 Bei Störungen ................................................................................. 21 GARANTIE ........................................................................22 Gesetzliche Garantie ........................................................................ 22 2-jährige Vertragsgarantie ................................................................ 22 Bedingungen für die Anwendung der Garantie ..................................... 22 Grenzen und Ausschluss der Garantie ................................................. 22 2 Einleitung Sie haben einen SOLARIS®-Heizkörper erworben. Je nach Modell, können Sie diesen zum Heizen von Räumen oder zum Trocknen von Handtüchern verwenden. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Vom Entwurf bis zum Vertrieb haben wir alles daran gesetzt, Ihnen ein exklusives Produkt von sehr hoher Qualität zu bieten. In dieser Philosophie findet unser Team die Motivation, immer bessere Produkte zu entwickeln. Daher sind wir überzeugt, dass der SOLARIS®-Heizkörper Ihnen einen optimalen Komfort bieten wird. Sie als Kunde stehen im Mittelpunkt aller unserer Überlegungen. Deswegen möchten wir Sie auf Ihren ersten Schritten mit dem SOLARIS®-Heizkörper begleiten. In diesem Handbuch finden Sie technische Informationen und praktische Ratschläge, welche Ihnen die Installation und die Benutzung erleichtern sollen. FONDIS. 3 Allgemeine Eigenschaften Herausragende Vorteile des Heizkörpers: ● Neuartiger, gleichmäßiger Strahlungsfaktor ● Gleichmäßige Temperatur auf der gesamten Oberfläche des Heizkörpers ● Angenehme und konstante Wärme im gesamten Raum ● Front aus gehärtetem Sekuritglas für große Widerstandsfähigkeit ● Sparsames Heizen durch Kontrolle des Energieverbrauchs ● Anpassung an individuelle Anforderungen Mit einem leistungsstarken Warmluftgebläse: ● Integriertes Wasserableitungssystem ● Sicherung gegen Überhitzung des Raumes ● Sicherung ( Kinder, Hotels) durch Verriegelung ● Räumliche Tiefe beträgt 109 mm bzw. 232 mm (mit Handtuchtrocknerstangen): Ideal für kleine Bäder Die Modelle (komplett mit Infrarot-Fernbedienung geliefert) Heizkörper: 1000W Gebläse: 1000W L 45 cm H 165,8 cm P 10,9 cm Heizkörper: 1000W Gebläse: 1000W L 45 cm H 165,8 cm P 10,9 cm Handtuchtrocknerstangen Heizkörper: 550W Gebläse: 1000W L 45 cm H 101 cm P 10,9 cm Heizkörper: 550W Gebläse: 1000W L 45 cm H 101 cm P 10,9 cm Die Farben Weiß mit grünem Schimmer Spiegel hell Extra weiß 3. Stange OPTIONAL 4 Technische Eigenschaften Regler - Betriebsspannung: 230 V 50 Hz ON/OFF Schalter Stromverbrauch, wenn der Schalter ausgeschaltet ist: 0 W Integriertes Gebläse mit Heizung - Übertemperaturschutz maximale Leistung 1000 W Umgebung - Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C Einstellung der Soll-Temperatur von ca. +10 °C bis +30 °C Lagerungstemperatur: -20 °C bis +70 °C Einstellbare Boost-Funktion bis 90 Min. (Überhitzschutz: Raumtemperatur begrenzt auf max. +39 °C) elektronische PID-Regelung mit Mikroprozessor elektronischer NTC-Temperaturfühler Steuerleiter 6 Befehle Infrarot-Fernbedienung - Speisung mit 2 LR6 1,5 V Alkalibatterien Batterie-Lebensdauer ca. 2 Jahre Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C Einstellung der Soll-Temperatur von ca. +7 °C bis +30 °C Lagerungstemperatur: -10 °C bis +70 °C Reichweite: ca. 3 m Sicherheit - Normen: EN60335-1 / EN60335-2-30 / EN60335-2-43 Klasse II IP24 Für die Fernbedienung: - Schutzklasse: IP20 Normen: EN60730-1 / EN60730-2 5 1. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1. Funktionsweise des Schnellheizers 1.1.1. Einleitung Heizkörper SOLARIS® mit integriertem Schnellheizer ermöglicht: Heizkörper − − − Regulierung des Heizkörpers Erhöhung der Temperatur Beibehaltung der Temperatur Gebläse 1.1.2. Übersicht Leuchtanzeigen Betriebsarten Auto, Komfort, Spar und Frostschutz Leuchtanzeige TastaturVerriegelung Wahl der Betriebsarten Heizanzeige Glasfront Leuchtanzeige Boost (bei 1000 W + Gebläse) 21.0 Tasten +/TemperaturEinstellung Einstellung der Parameter TastaturVerriegelung Boost (90min) Anzeige 6 1.1.3. Ein-/Ausschalten der Heizung Einschalten (bei der ersten Benutzung): - Den Schalter unter dem Gebläse betätigen Der Heizkörper schaltet sich ein - Standardmodus wird aktiviert Leuchtanzeigen Auto und Komfort leuchten auf Voreingestellte Temperatur wird angezeigt HINWEIS: - Der Schnellheizer schaltet sich nur ein, wenn die Raumtemperatur unter der Solltemperatur liegt - In diesem Falle leuchtet auch die Leuchtanzeige „ Heizen“ Erste Benutzung : Abschalten des Heizkörpers: - − - Bei der ersten Benutzung erscheint auf der Anzeige und die Leuchtanzeige „ Heizen“ leuchtet auf Das bedeutet, dass 10 Sekunden lang elektrische Tests durchgeführt werden Durch Betätigen des Schalters HINWEIS: - Eingestellte Parameter werden gespeichert und beim nächsten Betrieb wieder angewendet Eingestellte Parameter lassen sich an den entsprechenden Leuchtanzeigen ablesen - Um die Tastatur zu ver-/entriegeln, drücken Sie 5 Sekunden auf den Knopf mit dem Schlosssymbol (siehe 1.1.8) 7 1.1.4. - Wahl der Betriebsart Die Taste ermöglicht die Anpassung des Betriebs des Heizkörpers Die Wahl der gewünschten Betriebsart erfolgt durch wiederholtes drücken (Reihenfolge der Betriebsarten: Auto Komfort Spar Frostschutz) Betriebsart Auto: Betriebsart Komfort: Wenn der Heizkörper über einen Steuerleiter an ein Energieverwaltungssystem oder eine Programmsteuerung angeschlossen ist: - - - Automatischer Betrieb (je nach festgelegten Programmen) Betrieb rund um die Uhr auf der eingestellten Temperatur Temperaturniveau durch den Benutzer mit den + und - Knöpfen einstellbar Ohne Befehl auf dem Steuerleiter : - Betrieb in der Betriebsart Komfort Betriebsart Spar: - Entspricht der Komfort-Temperatur minus 3,5 °C 1.1.5. - Betriebsart Frostschutz: - Die Betriebsart Frostschutz verhindert die Frostbildung am Gerät, indem ständig eine Temperatur von 7 °C aufrecht erhalten wird. Einstellen der Komfort-Temperatur Nur einstellbar , wenn Betriebsart „Komfort“ aktiv Voreinstellung : 21 °C Einstellung : 10 °C - 30 °C Auf 0.5°C genau einstellbar 8 1.1.6. Boost-Funktion Auf die Boost-Taste drücken, um die Betriebsart „Boost“ zu aktivieren. Die Solltemperatur wird bei dieser Betriebsart auf den Maximalwert gesetzt. HINWEIS: Wenn die Leuchtanzeige „Heizen“ leuchtet: heizt der Schnellheizer den Raum zusätzlich zum Heizkörper auf. Veränderung der Boost-Dauer (während der ersten Minute): - Wird über Tasten – und + festgelegt Ist auf 10 Minuten genau einstellbar Erstes Drücken = Boost einschalten - Leuchtanzeige“Heizen“ Leuchtanzeige „Boost“ und Zeituhr leuchten Wird als Standarddauer für die Boost-Funktion gespeichert, kann aber in der ersten Minute jeder Benutzung wieder geändert werden Wird ab erster Minute gezählt Zweites Drücken = Boost ausschalten - Vorher eingestellte Betriebsart wird wieder aktiviert. - Wird die Boost-Dauer nicht während der ersten Minute geändert, so wird diese Dauer nicht als Standard gespeichert. Der Boost kann sich aus 3 unterschiedlichen Gründen abschalten Wenn die Raumtemperatur die maximale Boost-Temperatur erreicht: - Der Schnellheizer schaltet sich ab, die Betriebsart „Boost“ ist jedoch weiter aktiv Die verbleibende Zeit bis zum Ende des BoostVorgangs wird angezeigt Sinkt die Raumtemperatur wieder unter die Grenztemperatur, schaltet sich der Schnellheizer wieder ein Wenn ein Abschaltbefehl von Ihrem Energieverwaltungssystem gegeben worden ist : - Der Schnellheizer schaltet sich ab und « --- » wird angezeigt Die Leuchtanzeigen „Boost“ und „Auto“ blinken Wird jetzt die Betriebsart „Komfort“ gewählt, schaltet sich der Schnellheizer wieder ein 9 HINWEIS: Wenn der Filter verstopft oder das Lüftungsgitter verdeckt ist: erscheint auf der Anzeige: - - Schaltet ein spezieller Fühler den Heizkörper ab - Nimmt der Heizkörper beim nächsten Einschalten den normalen Betrieb auf Dies bedeutet, dass es ein Problem mit dem Filter des Schnellheizers besteht Der Schnellheizer schaltet sich ab Überprüfen Sie, ob sich nichts vor dem Lüftungsgitter des Schnellheizers befindet und der Filter nicht durch Staub verstopft ist 1.1.7. Funktion Super Komfort Mit der Funktion „Super-Komfort“ lässt sich der Schnellheizer als zusätzliche Heizung nutzen. Dazu muss allerdings der Unterschied zwischen Raum- und Solltemperatur weniger als 1 betragen. - Einschalten der Funktion Super Komfort, wenn der Unterschied zwischen Raum-Temperatur und eingestellter Temperatur ≤ 2 °C beträgt ANMERKUNG: 1. Die Funktion schaltet sich ab, wenn - - Ist diese Funktion aktiv, Leuchtet die Heizanzeige der gewählten Betriebsart Leuchtet die Leuchtanzeige „Heizen“ Blinkt die Leuchtanzeige der Betriebsart „Komfort“ Zeigt das Display abwechselnd eingestellte Solltemperatur Der Abstand kleiner als 0,5 °C ist Der Abstand nach 1 Std. Super Komfort weiter größer als 2 °C ist 2. Die Funktion ist nur in den Betriebsarten Komfort und Auto – Komfort verfügbar und die Programmierung der Funktion Super Komfort Es ist möglich, das Gebläse über den 6-Befehl-Steuerleiter an ein Energieverwaltungssystem oder eine Funk-Programmsteuerung zu koppeln: Der Boost kann für jeden Wochentag programmiert werden. So kann die Anzahl von Super-KomfortPerioden voreingestellt werden. Beispiel: Das Badezimmer soll jeden Morgen um 9 Uhr auf 21 °C aufgeheizt werden 10 Am Gebläse: An der Programmsteuerung (optional): - - Auf Betriebsart „Auto“ einstellen Den Cursor auf Betriebsart „Auto“ stellen ANMERKUNG: - Zu weiteren Details zur Programmierung siehe die Bedienungsanleitung Ihres Energieverwaltungssystems oder ihrer Programmsteuerung. - Diese Option erfordert den Einbau eines Steuerleiter-Empfängers. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur. Am der Programmsteuerung (optional): - Die gewünschten Zeiten programmieren, während denen die Betriebsart „ Komfort“ ausgeführt wird 1.1.8. Kindersicherung 5 sek. 5 sek. Verriegelung der Tastatur: Entriegelung der Tastatur: - - Ein langer Druck über 5 Sekunden auf Die rote Leuchtanzeige der Verriegelung LEUCHTET AUF Ein langer Druck über 5 Sekunden auf Die rote Leuchtanzeige der Verriegelung ERLISCHT 1.1.9. Sicherung für Hotels Komplette Verriegelung aller Tasten, mit Ausnahme der Boost-Taste (siehe 1.3.5). Einstellungen nur über die Infrarot-Fernbedienung möglich. 11 1.1.10. Bei Stromausfall Bei kurzem Stromausfall: - Der Heizkörper schaltet sich von allein wieder ein Die Betriebsart „Boost“ wird mit den gespeicherten Einstellungen entsprechend weitergeführt. Nach dem Stromausfall : - Der Heizkörper schaltet sich in der Betriebsart ein, die vor der Unterbrechung aktiv war Wenn der Boost beim Ausfall des Stroms eingeschaltet war, schaltet sich das Gebläse bis zum Ende der verbleibenden Zeit wieder ein 1.1.11. Bedienung des Heizkörpers über Fernprogrammierung Möglichkeit, den Heizkörper durch eine Programmierzentrale über einen Steuerleiter zu bedienen: Fern-Aktivierung der verschiedenen Betriebsarten Nur während der Betriebsart „ Auto“ möglich Abschalten der Heizung immer möglich Bedienung über Steuerleiter nur aktiv in der Betriebsart Auto: In den anderen Betriebsarten: die von dem Steuerleiter übertragenen Signale werden nicht berücksichtigt, außer beim Boost (wenn eine Anweisung zum Abschalten der Heizung herausgegeben wird, ist diese vorrangig) Verschiedene Ansichten der Anzeige für jede Anweisung über Steuerleiter Komfort Spar (Komfort - 3,5°C) Frostschutz Befristete Abweichung von der Fernprogrammierung Bei einer über Steuerleiter gesteuerten Temperaturabsenkung ist es immer möglich, zeitweise vom Programm abzuweichen. Beispiel: 1 Die Programmierzentrale sendet eine SparAnweisung auf 17,5 °C 2 Es ist möglich, die eingestellte Temperatur durch Drücken auf + oder – zu verändern 3 Diese Änderung wird bei der nächsten von der Zentrale herausgegebenen Anweisung automatisch annulliert 12 1.2. Fernsteuerung durch Infrarot-Fernbedienung Der Heizkörper kann dank seines IR-Empfängers an der Vorderseite des Gebläses über eine Fernbedienung mit Infrarot-Übertragung gesteuert werden. 1.2.1. Einlegen der Batterien Die Fernbedienung hat auf der Rückseite ein Fach für 2 LR06 Alkalibatterien mit 1,5 Volt (Lebensdauer ca. 2 Jahre). 1 2 Die Batteriefachklappe auf der Rückseite der Fernbedienung abschrauben Die Batterien in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batteriefachklappe wieder einsetzen und die Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung festziehen 1.2.2. Übersicht Boost : Einschalten des Schnellheizers Wahl der Betriebsarten Auto, Komfort, Spar, Frostschutz Einstellen der Temperatur und der Gebläselaufzeit ANMERKUNG: Die Tasten , , und haben die gleiche Funktion wie die Tasten auf dem Bedienfeld des Gebläses. 13 1.2.3. - Funktionsweise Die Fernbedienung auf das Infrarot-Empfangsfenster des Heizkörpers richten Überprüfen, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Infrarot-Empfänger kein Hindernis befindet InfrarotEmpfangsfenster 1.3. Erweiterte Einstellungen Um in die erweiterten Einstellungen zu gelangen, 5 Sekunden lang auf die Taste - drücken: blinkt auf der Anzeige ( erscheint nur bei der ersten Benutzung der Infrarot-Bedienung) Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung blinkt Übersicht über die Reihenfolge der erweiterten Einstellungen: Betriebsart Spar Betriebsart Frostschutz Dauer des Boost max. Boost-Temperatur Super Komfort Sicherung für Hotels 1.3.1. Einstellung der Betriebsart „ Spar“ Die Reduzierung der Temperatur lässt sich in Schritten von 0.5°C einstellen (-1 °C auf -8 C). Die Standard-Reduktion beträgt -3,5 °C. 1 2 Durch Drücken auf : - Die Leuchtanzeige „Sparen“, die voreingestellte Temperatur (-3,5 °C) auf dem Display und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinkt Auf + oder – drücken, um den gewünschten Wert einzustellen 14 3 Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten Einstellung überzugehen: - Auf drücken Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen auf drücken 1.3.2. Einstellung der Betriebsart „Frostschutz“ Bei der Betriebsart „Frostschutz“ erzeugt der Heizkörper eine reduzierte Temperatur. Diese ist standardmäßig auf 7°C eingestellt. Sie kann in Schritten von 0,5 °C verstellt werden (5 bis 15°C). 1 2 Durch einen 2. Druck auf - : Auf + oder – drücken, um den gewünschten Wert einzustellen Die Leuchtanzeige „Frostschutz“, die voreingestellte Temperatur ( 7°C) auf dem Display und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken 3 Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten Einstellung überzugehen: - Auf drücken Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen auf drücken 15 1.3.3. Einstellen der Parameter des Boost Einstellung der autorisierten Maximaldauer des Boost: Die Leuchtanzeige „Boost“, die voreingestellte Dauer (60 Minuten) auf dem Display und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken. 1 2 Durch ein 3. Drücken auf - : Auf + oder – drücken, um die gewünschte Dauer einzustellen Die Boost-Leuchtanzeige, die voreingestellte Dauer von 60 Min. und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken 3 Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten Einstellung überzugehen: - Auf drücken Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen auf drücken Einstellung der maximalen Raumtemperatur, bei der sich der Boost-Modus abschaltet Bei aktivem Boost-Modus : - Der eingebaute Schnellheizer heizt den Raum auf, bis zur maximalen Raumtemperatur ( Standardeinstellung 39 °C, einstellbar auf 1 °C genau, 25 °C bis 39 °C ) Wenn die Maximal-Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich der Boost automatisch ab. 16 Durch ein 4. Drücken auf - : Die Leuchtanzeige „ Boost“, die Maximaltemperatur auf dem Display und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken Die Maximaltemperatur des Boost einstellen Mehrmaliges Drücken auf + oder – in 1 °CSchritten, bis 39 °C (Anzeige auf dem Display) - - Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten - drücken Einstellung überzugehen : auf Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen : auf 1.3.4. Funktion Super Komfort 1.3.5. Die Funktion Super-Komfort ist grundsätzlich eingeschaltet. Durch ein 5. Drücken auf − − − : Sicherung für Hotels und Kindersicherung Der Schnellheizer ist mit einem entfernbaren Staubfilter ausgestattet. Dieser hält Staub aus der Raumluft zurück. Wenn der Filter voll ist, schaltet sich der Schnellheizer ab. Durch ein 6. Drücken auf blinkt, dann erscheint auf der Anzeige Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung blinkt Auf + oder – drücken, um die Funktion Super Komfort ein- oder auszuschalten − - : blinkt, dann erscheint auf der Anzeige Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung blinkt Auf + oder – drücken, um die Sicherung für das Hotelgewerbe ein- oder auszuschalten = Sicherung für das Hotelgewerbe eingeschaltet = Super Komfort eingeschaltet = Sicherung für das Hotelgewerbe ausgeschaltet = Super Komfort ausgeschaltet - Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten - Einstellung überzugehen : auf drücken Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen : auf drücken - Um zu bestätigen und die erweiterten Einstellungen zu verlassen, auf drücken drücken - 1.4. Wartung und Reinigung des Staubfilters 17 Das Gebläse ist mit einem herausnehmbaren Staubfilter ausgestattet, der angesaugte Unreinheiten aus der Raumluft zurückhält. Filter voll = Staubansammlung, die ein Abschalten hervorrufen kann. In der Betriebsart Boost erscheint die Meldung auf der Anzeige Bevor der Filter herausgenommen werden kann, muss der Heizkörper abgeschaltet sein. Dies lässt sich bewerkstelligen, indem man den Schalter unter dem Schnellheizer betätigt. 1 2 Auf die Feder am Filter drücken 4 3 - Den Filter nach unten ziehen und ihn aus seinem Gehäuse nehmen Einen Staubsauger benutzen, um den Staub zu entfernen Wenn der Filter stark verschmutzt ist, mit einem feuchten Schwamm abwaschen Nach dem Abwaschen gut trocknen lassen Hinweis: Es wird empfohlen, den Filter mindestens einmal im Monat zu reinigen. Den gereinigten Filter wieder in die Nische zurückstecken - 1.5. Benutzung des Handtuchtrocknermodells 18 OK NEIN NEIN NEIN 1.6. Reinigung EAU Keine scheuernden oder korrosiven Reinigungsmittel benutzen In kaltem Zustand mit Fensterreiniger oder Seitenwasser reinigen. 1.7. Überhitz- und Überlastungsschutz Der Heizkörper verfügt über einen Überhitzungsschutz. Zu einer Überhitzung kann es kommen, wenn der Heizkörper versehentlich bedeckt wird, z.B. mit einem Kleidungsstück, einem Handtuch, ...). 19 2. ANHANG 2.1. Warnhinweise Für alle Heizkörper (Raumheizkörper und Handtuchtrockner): Heizkörper sind kein Spielzeug. Treffen sie entsprechende Maßnahmen. Den Heizkörper nicht benutzen, wenn die Glasplatte beschädigt ist Nur für Handtuchtrockner: Um ein Überhitzen zu vermeiden, den Heizkörper nicht abdecken Dieser Heizkörper ist nur zum Trocknen von mit Wasser gewaschener Wäsche geeignet 2.2. Betriebsdiagnose DIAGNOSE An dem Gehäuse leuchtet keine Leuchtanzeige Die Raumtemperatur ist zu tief, der Heizkörper heizt zu wenig stark „ERR“ erscheint auf der Anzeige „FIL“ erscheint auf der Anzeige „- - -“ erscheint auf der Anzeige , der Heizkörper heizt nicht „LIN“ erscheint auf der Anzeige ABHILFE - Überprüfen, ob der Schalter auf I steht - Die Position des Schalters / der Sicherung in Ihrem Elektroverteiler überprüfen - Der Heizkörper befindet sich eventuell in der Betriebsart „Spar“, „Frostschutz“ oder“ Auto“ Alle diese Betriebsarten sehen eine Reduzierung der Temperatur vor. Schalten Sie den Heizkörper in die Betriebsart „Komfort“ oder erhöhen Sie die eingestellte Temperatur. - Den Schalter im Stromkasten 5 Sekunden lang ausschalten um die Stromversorgung des Heizkörpers zu unterbrechen - Der Filter ist durch Staub verstopft. Den Filter reinigen oder auswechseln - Überprüfen, ob in Ihrem Energieverwaltungssystem oder Ihrer Programmsteuerung die Heizung abgeschaltet ist - Der Filter ist durch Staub verstopft. Den Filter reinigen oder auswechseln - Die Raumtemperatur ist zu hoch. Es wird empfohlen, den Raum nicht weiter zu heizen 20 Das Drücken auf eine Taste der Tastatur bleibt ohne Wirkung - Die Tastaturverriegelung ist aktiviert. Um die Tastatur zu entriegeln, siehe 1.3.5. Das Drücken auf eine Taste der Fernbedienung bleibt ohne Wirkung - Die beiden Batterien auswechseln - Sicherstellen, dass zwischen Fernbedienung und InfrarotEmpfänger Kontakt besteht. - Die Fernbedienung näher an den Empfänger halten Der Heizkörper heizt kontinuierlich - Überprüfen, ob der Heizkörper sich nicht in der Nähe einer Lüftungsöffnung befindet - Überprüfen, ob die eingestellte Temperatur nicht verändert worden ist Der Schnellheizer blockiert - Überprüfen, ob der Filter nicht durch Staub verstopft ist und ihn ggf. reinigen oder auswechseln - Überprüfen, ob die Raumtemperatur nicht zu hoch ist. In diesem Fall schaltet der Schnellheizer automatisch ab Wenn das Problem fortbesteht, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Installateur auf 2.3. Bei Störungen Überprüfen Sie die Stromversorgung Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Heizkörpers, indem Sie den Sicherungsschalter im Elektroverteiler ausschalten, bis der Heizkörper kalt ist Im Falle eines Funk-Systems, die Batterien austauschen (wenn notwendig) Ihren Wiederverkäufer / Installateur kontaktieren 21 3. GARANTIE 3.1. Gesetzliche Garantie Die Vertragsgarantie schließt die gesetzliche Garantie bei versteckten Fehlern und Mängeln zugunsten des Käufers nicht aus. Diese kommt zu Anwendung, wenn die Bedingungen in §§ 1641 ff des Bürgerlichen Gesetzbuchs Frankreichs erfüllt sind. 3.2. 2-jährige Vertragsgarantie Während der Laufzeit der Garantie ersetzt FONDIS jedes Gerät, das von seinem technischen Service als mangelhaft anerkannt wurde. Der Ersatz geschieht unter der Verantwortung des qualifizierten Wiederverkäufers oder der Person, die für ihn arbeitet. Im Fall einer Reparatur verpackt der qualifizierten Wiederverkäufer oder die für ihn arbeitende Person den Heizkörper und hält ihn für das Transportunternehmen von FONDIS zur Abholung bereit. Der FONDIS-Kundendienst muss einen eventuelle Reparatur oder Rücksendung schriftlich bewilligen. Die Vertragsgarantie deckt alle elektrischen, elektronischen und mechanischen Bauteile ab, die einen von FONDIS anerkannten Defekt oder eine Fehlfunktion aufweisen. 3.3. Bedingungen für die Anwendung der Garantie Die Vertragsgarantie gilt für die nach den jeweiligen Anweisungen installierten Heizkörper. Die Garantiegültigkeit ist nur gegeben, wenn ein Beleg vorgewiesen werden kann. 3.4. Grenzen und Ausschluss der Garantie Die Garantie deckt nicht ab: - Eine nicht unseren Empfehlungen entsprechende Installation, - Veränderungen am Heizkörper, - Eventuelle Schäden aufgrund von Nachlässigkeit, unsachgemäßer Wartung, einer schadhaften oder unpassenden Benutzung der Glasfront - Glasbruch. Der Austausch von Teilen oder eine Reparatur unter Garantie können diese keinesfalls verlängern. FONDIS S.A. kann in keinem Fall für die direkten oder indirekten Folgen des Nicht-Funktionierens haftbar gemacht werden. Die Garantie ist auf von FONDIS S.A. gelieferte Produkte beschränkt. Die europäische Gemeinschaft misst der Umwelt und der Wiederaufbereitung von Abfällen große Bedeutung bei und hat die Richtlinie 2002/96/EG über Schrott von Elektrik- und Elektronikaltgeräten eingeführt. Gemäß dieser Norm ist das Vorhandensein des Logos „durchgestrichene Mülltonne“ Pflicht. Dieses Logo bedeutet, dass dieses Produkt in keinem Fall mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für die Behandlung, Aufbereitung und das Recyceln von Schrott von Elektrik- und Elektronikaltgeräten abgegeben werden. Dadurch machen Sie eine Geste für die Umwelt und tragen zum Erhalt der natürlichen Ressourcen sowie zum Schutz der Gesundheit der Menschen bei. Fondis Vertretung Schweiz Systec Therm AG Letzistrasse 35 CH-9015 St. Gallen Telefon : 071 274 00 50 Telefax : 071 274 00 60 E-Mail : info@systectherm.ch Web : www.systectherm.ch 22 Radiateurs Solaris® soufflants Notice d’installation INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle : ……………………………….. o N° de série : ………………………….. o Date d'achat : ………………………... IMPORTANT : Il est conseillé de relever le numéro de série et de le noter ci-dessus. Celui-ci sera nécessaire pour toute demande ultérieure de pièces détachées. 06/2012 F Sommaire 1. NOTICE D’INSTALLATION ..................................................3 1.1. Précautions avant installation ................................................................................ 3 1.2. Distances de sécurité ............................................................................................. 4 1.3. Branchement du radiateur ...................................................................................... 5 1.3.1. 1.3.2. 1.3.3. 1.4. Fil pilote ....................................................................................................... 5 Délestage ..................................................................................................... 5 Courant porteur ............................................................................................ 5 Montage du radiateur ............................................................................................. 5 1.4.1. 1.4.2. Principe d’installation ................................................................................... 5 Etapes d’installation du radiateur ................................................................. 6 1.5. Montage des barres sèche-serviettes ..................................................................... 8 1.6. Démontage du radiateur ....................................................................................... 10 1.7. Démontage de la soufflerie ................................................................................... 10 2 1. NOTICE D’INSTALLATION L'installation doit être réalisée par un professionnel ou une personne compétente qui aura au préalable contrôlé la conformité de l'alimentation électrique aux normes en vigueur ; notre responsabilité étant limitée à la fourniture de l’appareil. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernent l’utilisation de l’appareil. • Si le câble d’alimentation est endommagé, l’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé et doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 1.1. Précautions avant installation Pas d’installation JUSTE SOUS une prise de courant Pas d’installation si le verre a subi des dommages OK OK NO Raccordement OBLIGATOIRE via un branchement direct dans un boîtier électrique Fixation au mur OBLIGATOIRE (classé en tant qu'appareil de chauffage fixe) 3 1.2. Distances de sécurité min. 100 mm min. 50 mm min. 50 mm Respecter les distances minimales requises Les radiateurs SOLARIS® doivent être installés selon les normes en vigueur : − Pour la salle de bains : se reporter à la norme NFC 15-100 (obligation d’installer une protection différentielle de 30 mA) Les radiateurs SOLARIS® peuvent être installés : − Dans les volumes 2 et 3 d'une salle d'eau − Les commandes du thermostat ne doivent pas être accessibles par une personne se trouvant dans la baignoire/douche 4 1.3. Branchement du radiateur - Prévoir OBLIGATOIREMENT un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture supérieure ou égale à 3 mm - Branchement obligatoire sur du courant alternatif 230V - 50 Hz - Prise de terre non nécessaire (radiateur de classe II) 1.3.1. Fil pilote Fil existant dans certaines habitations récentes (au niveau du câblage électrique) : - Relie les appareils de chauffage au programmateur qui transmet les différents ordres de chauffe - Doit être impérativement isolé si non utilisé 1.3.2. Délestage Un délesteur peut être installé pour mettre hors circuit les appareils jugés non prioritaires (tel que le chauffage électrique) et pour permettre aux autres appareils de fonctionner normalement. − Si délesteur installé : doit être utilisé UNIQUEMENT sur le fil pilote 1.3.3. − Courant porteur Le radiateur SOLARIS® n’est pas compatible avec une installation en courant porteur 1.4. Montage du radiateur 1.4.1. Principe d’installation Vue face avant Vue face arrière Barres sècheserviettes (3ème barre en option) Châssis situé à l’arrière du radiateur Verre décoratif trempé émaillé Emplacement pour fixation du radiateur au mur avec les pions fournis (3 ex) Soufflant d’air chaud 5 1.4.2. Etapes d’installation du radiateur IMPORTANT : − − − * * Respecter le sens de montage du radiateur La partie soufflerie est pré-montée Si vous venez d’acquérir un radiateur SECHE-SERVIETTES, les barres sèche-serviettes doivent être montées avant d'accrocher le radiateur au mur (cf. paragraphe 1.4) X2 ou X3 (selon modèle) X2 ou X3 (selon modèle) Matériel nécessaire * chevilles à adapter suivant le support mural Matériel inclus dans le colis 1 550W + 1000W Soufflerie V45 − 1000W + 1000W Soufflerie V45 Repérer les distances entre les fixations conformément au tableau ci-dessous − Marquer puis percer les trous dans le mur Distances entre les fixations Radiateurs verticaux (mm) (mm) (mm) 550W + 1000W Soufflerie V 45cm 230,5 834 / 1000W + 1000W Soufflerie V 45cm 230,5 1 484 1 130 6 2 Pion Vis Cheville Trou Possibilité de réglage de niveau par excentrique Fixer les 3 pions (ou 2 pions pour modèle 550W) à l'aide des chevilles et vis adaptées La face du pion a le plus petit diamètre contre le mur 3 4 Sortir le radiateur du carton et laisser les cales du Poser le radiateur au sol contre le mur en haut et du bas en place laissant les cales en place 5 6 CLAC ! Brancher votre radiateur en respectant les consignes (cf. partie 1.3) - Enficher le radiateur - Vous devez entendre un clac (bruit métallique) au niveau des fixations 7 7 7 Ôter les cales de protection Vérifier que le radiateur fixé au mur soit bien en place A NOTER : − − Un système de sécurité empêche le soulèvement du radiateur une fois installé Pour des raisons techniques et d'accessibilité au thermostat, un modèle VERTICAL (V) doit se fixer uniquement VERTICALEMENT 1.5. Montage des barres sèche-serviettes IMPORTANT : les barres sèche-serviettes doivent être montées avant d'accrocher le radiateur au mur. IL NE FAUT MONTER QU’UN SEUL ACCESSOIRE PAR RADIATEUR. X6 X4 Tournevis cruciforme X2 Matériel nécessaire Matériel inclus dans le colis 8 1 2 Fixer la 1ère barre sèche-serviettes 2a Si option 3ème barre : Fixer la 3ème barre sècheserviettes Fixer la 2ème barre sèche-serviettes 3 6 Placer l’accessoire sèche-serviettes AU COMPLET à l’arrière du radiateur 4 Fixer l’accessoire sèche-serviettes à l’arrière du radiateur aux emplacements prévus 9 1.6. Démontage du radiateur 1 Tournevis plat Matériel nécessaire Interrompre l’alimentation électrique 2 3 Languette Glisser un tournevis entre les ailettes de part et d’autre du radiateur Tirer les 2 clips de sécurité (languettes galva) vers vous, à l’aide de la pointe du tournevis 4 - Remettre les cales en place Soulever le radiateur Déposer le contre le mur Débrancher le radiateur du boîtier électrique 1.7. Démontage de la soufflerie En cas de SAV, la soufflerie ne doit pas être démontée du reste du radiateur. Renvoyer le radiateur au complet. 10 1000W + 1000W Soufflerie 550W + 1000W Soufflerie Radiateurs Solaris® soufflants Guide d’utilisation INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle : ……………………………….. o N° de série : ………………………….. o Date d'achat : ………………………... IMPORTANT : Il est conseillé de relever le numéro de série et de le noter ci-dessus. Celui-ci sera nécessaire pour toute demande ultérieure de pièces détachées. 06/2012 F Sommaire 1. GUIDE D’UTILISATION .......................................................5 1.1. Les systèmes de régulation ................................................................ 5 1.1.1. 1.1.1.1. 1.1.1.2. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.3.1. 1.1.3.2. 1.1.4. 1.1.4.1. 1.1.4.2. Thermostat électronique intégré (pour VFI)................................................. 5 Utilisation ..................................................................................................... 5 Emplacement ................................................................................................ 5 Boîtier (pour VFE) ........................................................................................ 6 Thermostat sans fil Caléo (pour VFR) ........................................................... 6 Utilisation ..................................................................................................... 6 Synchronisation............................................................................................ 7 Programmateur Chrono (pour VFR) .............................................................. 9 Utilisation ..................................................................................................... 9 Synchronisation.......................................................................................... 10 1.2. Utilisation du modèle sèche-serviettes ................................................ 10 1.3. Nettoyage ....................................................................................... 10 1.4. Protection de surchauffe et de surcharge ............................................ 11 1.5. Mises en garde ................................................................................ 11 1.6. En cas de panne .............................................................................. 11 2. GARANTIE ........................................................................12 2.1. Garantie Légale ............................................................................... 12 2.2. Garantie contractuelle de 2 ans ......................................................... 12 2.3. Conditions d’application de la garantie ................................................ 12 2.4. Limites et exclusions de la garantie .................................................... 12 Introduction Vous venez d’acquérir un radiateur de chauffage des locaux SOLARIS® ou un radiateur de chauffage sèche-serviettes SOLARIS® et nous vous remercions de la confiance témoignée. De sa conception à sa commercialisation, tout a été mis en œuvre afin de vous offrir un produit exclusif et de très grande qualité. Fruit du travail de toute une équipe qui trouve dans cette philosophie une motivation toujours plus grande de vous satisfaire, nous espérons que votre radiateur de chauffage des locaux SOLARIS® ou votre radiateur de chauffage sèche-serviettes SOLARIS® vous apportera des conditions d’utilisation et de confort optimales pour un plaisir incomparable. Parce que le client est au cœur de toutes nos réflexions, nous souhaitions vous accompagner dans vos premiers pas et vous guider vers un usage optimal de votre radiateur au quotidien. Ainsi, vous retrouverez dans ce manuel des informations techniques et des conseils pratiques qui vous permettront d’aborder avec facilité les étapes essentielles d’installation et d’utilisation. Pour que vos moments se transforment en des instants de douceur et de sérénité, FONDIS vous garantit un engagement sincère, des compétences dévouées et un suivi permanent à votre service ! FONDIS. 3 Caractéristiques générales Des atouts incomparables : Un taux de rayonnement uniforme et sans précédent Température homogène sur toute la surface du radiateur Production et diffusion d’une chaleur douce et stable dans toute la pièce Façade en verre trempé sécurit pour une grande résistance Maîtrise de la consommation d’énergie : économie Adaptation optimale aux exigences de confort Des modèles horizontaux Des modèles verticaux 2 modèles plinthe Barres sèche-serviettes Des radiateurs répondant aux normes et aux directives - ROHS : les appareils répondent à la directive ROHS avec l’absence de métaux lourds - CEM : les produits sont conformes à la directive « compatibilité électromagnétiques » - NF ELECTRICITE (pour certains modèles) : le certificat est un gage de sécurité - Classe II IP 24 : les appareils peuvent être placés à proximité d'un point d'eau - Norme CE : les appareils sont conformes aux exigences des normes européennes - Fabriqué en France - Electrosmog : réduction maximale à 0,03µT des fréquences électromagnétiques 4 1. GUIDE D’UTILISATION 1.1. Les systèmes de régulation 1.1.1. 1.1.1.1. Thermostat électronique intégré (pour VFI) Utilisation Témoin de électronique chauffe Ce système est constitué d'un thermostat 6 ordres programmables par fil pilote. La façade avant du thermostat est composée de : Indicateur de fonction TEMOIN DE CHAUFFE : Bouton poussoir − − − Diode rouge allumée = le radiateur se met en chauffe Diode éteinte = le radiateur ne chauffe pas Mode booster 2h = diode rouge qui clignote Molette de réglage INDICATEUR DE FONCTION : − − − Mode confort = diode verte allumée en permanence Mode réduit = diode verte qui clignote Mode hors gel automatique = dès lors que l’appareil est alimenté /aucune diode allumée BOUTON POUSSOIR : − − pour le choix du mode de fonctionnement : confort, réduit et hors gel Fonction « Booster » (idéal pour les sèche-serviettes) : appui prolongé sur le bouton poussoir. Le radiateur chauffe en permanence quelque soient les températures (ambiante et consigne). MOLETTE DE REGLAGE : − − 1.1.1.2. Pour régler la température Position 3 = T°C ambiante d’environ 19°C (selon isolation et taille de la pièce) Emplacement Thermostat fixé à l'arrière du radiateur 5 1.1.2. Boîtier (pour VFE) Ce boîtier de connexion permet de raccorder le radiateur à tout type de thermostat filaire. Se reporter à la notice du thermostat du fabricant. 1.1.3. Thermostat sans fil Caléo (pour VFR) 1.1.3.1. Utilisation Voyant de transmission Molette de réglage Bouton marche/arrêt Ce système permet de déporter la prise de température dans la pièce, sans fil (transmission des informations par ondes radio). Il est constitué : − − EMETTEUR = thermostat d’ambiance « Caléo » / 1 thermostat par pièce RECEPTEUR = boîtier fixé à l’arrière de chaque radiateur 1 thermostat sans fil Caléo PAR PIECE pour autant de radiateurs que l’on souhaite Le thermostat EMETTTEUR Caléo permet de : − − − Mesurer la température ambiante Prendre en compte la température de consigne (donnée en degrés Celsius) fixée par l’utilisateur via la molette de réglage Envoyer une commande au RECEPTEUR si T°C ambiante inférieure à T°C de consigne 6 1.1.3.2. Synchronisation Une initialisation de chaque radiateur est nécessaire, afin que le RECEPTEUR (boîtier fixé à l’arrière du radiateur) reconnaisse l'information émise par l’EMETTEUR (thermostat d’ambiance Caléo). A NOTER : chaque EMETTEUR (Caléo) de la maison doit être mis sur position « arrêt » O après chaque synchronisation de pièce. 1 2 Prendre le thermostat en main. Ne pas le fixer au mur, fonctionne avec piles. Vérifier que le thermostat EMETTEUR est arrêté (sélecteur sur position "arrêt" O) 3 OU Frotter l’aimant de l’EMETTEUR (Caléo) ou un autre aimant au niveau de l’étiquette code barre du RECEPTEUR Utiliser soit l’aimant de l’EMETTEUR (Caléo) soit un aimant standard 4 5 Réaliser cette opération jusqu'à ce que la diode rouge du RECEPTEUR clignote rapidement Lorsque le clignotement rapide du RECEPTEUR apparaît, basculer immédiatement l'interrupteur du thermostat EMETTEUR (Caléo) sur la position "marche" 7 6 7a 1 à 5 Si couplage correct : les diodes de l’EMETTEUR (Caléo) et du RECEPTEUR clignotent en même temps Répéter les opérations pour tous les radiateurs pilotés par un thermostat Caléo dans une même pièce. 7b 8 Portée : 20 m ATTENTION ! Remettre l’EMETTEUR (Caléo) sur position 0 (arrêt) pour la synchronisation des autres pièces Fixer le thermostat EMETTEUR (Caléo) sur un mur de la pièce où se trouve(nt) le(s) radiateur(s) A NOTER : - Eloigner le thermostat EMETTEUR (Caléo) de toute source de chaleur - Ne pas perturber la mesure de température par un élément extérieur (rayon de soleil, courant d'air, mur extérieur et froid...) Emissions radio par intervalles réguliers au RECEPTEUR (thermostat) : diode rouge de l’EMETTEUR (Caléo) et le voyant du RECEPTEUR clignotent au même rythme, signalant la bonne transmission radio En dehors des périodes de chauffe : interrompre l'émission radio en basculant l'interrupteur du thermostat EMETTEUR (Caléo) en position "arrêt" O 8 1.1.4. Programmateur Chrono (pour VFR) 1.1.4.1. Utilisation Zone sélectionnée Jours de la semaine Niveau de chauffe Heures Visualisation de la programmation en cours Mode confort Mode réduit Bouton poussoir Associé au thermostat sans fil « Caléo », le programmateur « Chrono » adapte le niveau de chauffe des radiateurs au rythme de vie. Le programmateur Chrono permet de : - Gérer séparément une zone (définie comme une ou plusieurs pièces) par rapport à une autre Exemple : zone 1 pour séjour + cuisine; zone 2 pour les chambres; zone 3 pour la salle de bain; zone 4 pour le bureau - Choisir pour chaque zone (sur la base d’1 semaine) une T°C selon les heures et les jours Fonctions disponibles : Programmation en cours : 20 programmes pré-enregistrés ou 5 personnalisés au choix − Horloge : jour et heure actuelle − T°C ambiante : donnée pour information − Programmes des zones 1 à 4 : niveau de chauffe définit à chaque jour de la semaine − Vacances : en cas d’absence, activation du mode hors gel en permanence Mode confort : − T°C désirée appliquée Mode réduit : − T°C réduite de 3,5°C / consigne OK Bouton poussoir : validation des programmations 9 1.1.4.2. − − Synchronisation A effectuer après initialisation du thermostat sans fil « Caléo » Etapes d’installation identiques au thermostat sans fil « Caléo » A NOTER : Basculer l'interrupteur des thermostats « Caléo » en position arrêt pendant cette opération. 1.2. Utilisation du modèle sèche-serviettes OK NO NO NO 1.3. Nettoyage EAU Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs Uniquement lorsque le radiateur est froid avec produit détergent pour vitre ou de l'eau savonneuse 10 1.4. Protection de surchauffe et de surcharge Le radiateur dispose d'une protection de surchauffe qui peut couper le chauffage en cas de recouvrement accidentel (par un vêtement, une serviette...). 1.5. Mises en garde Pour l’ensemble des radiateurs de chauffage (locaux et sèche-serviettes) : Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil Ne pas utiliser le radiateur si le panneau de verre est endommagé Pour les radiateurs sèche-serviettes uniquement : Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage Cet appareil est destiné seulement au séchage du linge lavé à l’eau 1.6. En cas de panne Vérifier l'alimentation électrique Couper l'alimentation du radiateur en basculant le fusible du tableau électrique jusqu'à ce que le radiateur soit froid Dans le cas de système radio, changer les piles (si nécessaire) Contacter votre revendeur 11 2. GARANTIE 2.1. Garantie Légale La garantie contractuelle n’est pas exclusive du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil en France. 2.2. Garantie contractuelle de 2 ans Durant la période de garantie contractuelle, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse par son service technique sous la responsabilité du revendeur qualifié ou de son intervenant. En cas de panne nécessitant le retour en atelier pour réparation le matériel sera tenu emballé à disposition du transporteur de FONDIS pour enlèvement par le revendeur qualifié ou son intervenant. Toute intervention ou retour éventuels ne pourront être réalisés qu’après accord écrit du service aprèsvente FONDIS. La garantie contractuelle couvre toute pièce électrique, électronique ou mécanique présentant une défectuosité ou un dysfonctionnement reconnu par FONDIS. Elle ne couvre pas les pièces endommagées par un choc ou une mauvaise installation et/ou utilisation. 2.3. Conditions d’application de la garantie La garantie contractuelle s’applique à tous les appareils installés et utilisés conformément au Guide d’installation et d’utilisation accompagnant chaque appareil. Son application est conditionnée par la présentation de la facture d’achat ou à défaut de sa copie. 2.4. Limites et exclusions de la garantie La garantie ne couvre pas : - Une installation non conforme à nos préconisations, - Toute modification de(s) appareil(s), - Les avaries éventuelles dues à une négligence, un défaut d’entretien, une utilisation défectueuse ou mal adaptée du/des panneaux rayonnants verre SOLARIS®, - Le bris de vitre(s). Les échanges de pièces ou une réparation au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci. FONDIS S.A. ne pourrait, en aucun cas, être tenue pour responsable des conséquences directes ou indirectes liées au non fonctionnement. La garantie se limite au seul produit fourni par FONDIS S.A. La Communauté Européenne accordant une grande importance à l’environnement et au traitement des déchets, a mis en place la Directive 2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Conformément à cette norme, la présence du logo ″ poubelle barrée ″ est obligatoire. Ce logo signifie que ce produit ne peut être en aucun cas jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’Equipements Electriques et Electroniques. Par cette action vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles ainsi qu’à la protection de la santé humaine. Distributeur Fondis pour la Suisse Systec Therm AG Letzistrasse 35 CH-9015 St. Gallen Té. : 0041 (0)71 274 00 50 Fax : 0041 (0)71 274 00 60 E-Mail : info@systectherm.ch Web : www.systectherm.ch 12