- Deutscher Schützenbund eV

Transcription

- Deutscher Schützenbund eV
Eine gute
Adresse in
Wiesbaden…
...für Tagungen,
Seminare, Kongresse
und IncentiveVeranstaltungen vor
den Toren der hessischen Landeshauptstadt. Dafür bieten wir Ihnen, nur 5 Minuten
außerhalb der City gelegen, die geeigneten Räumlichkeiten an.
Sämtliche Tagungsräume sind mit allen Angeboten der modernen
Bürokommunikation ausgestattet. Selbstverständlich sind auch
ausreichende Parkmöglichkeiten vorhanden. Darüber hinaus
bestehen Übernachtungsmöglichkeiten in unserem angeschlossenen Hotel-Restaurant.
Wir hoffen, Sie ein wenig neugierig gemacht zu haben und freuen
uns auf Ihren Besuch.
A prime address in Wiesbaden…
Sie erreichen uns
You reach the DSB headquarters
ü b e r d i e A 6 6 : Ausfahrt
Biebrich, rechts abbiegen, nach
ca. 800 m links auf den 2. Ring
abbiegen. Geradeaus bis zur
Feuerwache, links in die
Klarenthaler Straße (Richtung
Schlangenbad) abbiegen und
geradeaus weiterfahren. Nach
ca. 1.500 m liegt links am
Waldrand die Einfahrt des
Bundesleistungszentrums.
ü b e r d i e A 6 4 3 : Ausfahrt
Schiersteiner Brücke bis zum 2.
Ring, dann links abbiegen und
weiter wie oben.
mit der Bundesbahn und
B u s : Ab Hauptbahnhof mit den
Linien 17 oder 14 (Richtung
Klarenthal) bis Graf-von-Galen
Straße.
b y c a r o n m o t o r w a y A 6 6 : Exit
"Biebrich" (to the right); in about 800
metres` distance turn left onto the
"2. Ring". A short distance past the
"Feuerwache", the fire brigade
station, turn left again onto the
"Klarenthaler Straße"; continue in the
direction of "Schlangenbad".
In about 1500 metres` distance, on the
fringe of the woods, take a left hand
turn = entrance to the Shooting
School premises.
o n m o t o r w a y A 6 4 3 : Exit
"Schiersteiner Brücke" onto the
"2. Ring" turn left and see above.
b y ra i l - a r r i v i n g a t t h e C e n t ra l
S t a t i o n : Take the bus, Klarenthal
service lines Nos. 17 or 14,
to "Graf-von-Galen-Straße".
...are the premises for conferences, seminars, congresses, workshops and incentive-events very closely to the city centre.
All conference rooms are equipped with modern office communication systems. As a matter of course an adequate number of
parking places are available. Beyond there are accommodation
possibilities in the associated hotel with restaurant.
We hope, that we have engaged your interest and are looking
forward to seeing you soon.
Selbstverständlich stehen wir Ihnen gerne für ein persönliches
Gespräch und eine Besichtigung zur Verfügung. Rufen Sie uns einfach an, schreiben ein Fax oder einen Brief an:
As a matter of course we are at your disposal for a one-on-one
interview and a visitation. Just call us, send a fax or a letter to:
L a h n s t ra ß e 1 2 0
65195 W i e s b a d e n
O d e r d i re k t a n /
o r d i re c t l y t o :
Astrid Harbeck
Te l . 0 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 1 2
Ute Fieseler
Te l . 0 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 4 1
Deutscher Schützenbund e.V.
L a h n s t ra ß e 1 2 0 · 6 5 1 9 5 W i e s b a d e n
Te l . : + 49 - 611 - 46807 - 0
Fa x : + 4 9 - 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 4 9
e-Mail: info@schuetzenbund.de
w w w. s c h u e t z e n b u n d . d e
Der D e u t s c h e S c h ü t z e n b u n d e. V. ( D S B ), 1861 in Gotha
gegründet, ist als viertgrößter deutscher Spitzensportverband heute in
20 Landesverbänden organisiert. Fast 1,5 Millionen Schützinnen und
Schützen sind Mitglieder in ca. 15.000 Vereinen. Neben den bekannten
olympischen Disziplinen Gewehr, Pistole, Wurfscheibe und Bogen
betreut der Deutsche Schützenbund auch die Sportarten Laufende
Scheibe, Vorderlader, Feldbogen, Armbrust and Sommerbiathlon.
Seit 1951 befindet sich der Sitz des DSB in Wiesbaden. Im Stadtteil
Klarenthal steht die moderne Geschäftsstelle des Deutschen
Schützenbundes in ruhiger und doch zentraler Lage. Sämtliche
Räumlichkeiten inklusive der großzügigen Tagungsräume, die mit allen
Angeboten der modernen Bürokommunikation ausgestattet sind, stehen interessierten Geschäftspartnern des DSB zur Verfügung.
Parkplätze, sonst eher eine Rarität in den Großstädten des Rhein-MainBallungsraumes, gibt es in großer Anzahl. Darüber hinaus bestehen
Übernachtungsmöglichkeiten im angeschlossenen Hotel mit Restaurant.
The G e r m a n S h o o t i n g Fe d e ra t i o n ( D S B ), founded in Gotha in
1861, the fourth largest of the leading German Sports Associations
today, administers the needs of some 1,5 million shooters from more
than 15.000 clubs in 20 regional organisations.
Apart from the known Olympic disciplines for Rifle, Pistol, Clay Target
and Archery the German Shooting Federation also caters for the disciplines of Running Target, Muzzle–loading shooting, Field Archery,
Crossbow shooting and Summerbiathlon.
Since 1951 the DSB headquarters have been domiciled in the city of
Wiesbaden. Its modern offices are conveniently situated at the quiet
suburb of Klarenthal, but still very central.
All the facilities including the spacious meeting rooms superbly equipped with modern office communications systems are available to any
interested party in business relation with the DSB. There are enough
parking facilities, generally rather rare in the cities of the Rhein-Main
region. Accommodation possibilities exist in the associated hotel with
restaurant.
Bundesleistungszentrum Sportschießen
Olympic Training Center
Zu Trainings- und Ausbildungszwecken der Nationalmannschaften des DSB
sowie Spitzenschützen aus dem Ausland, zur Aus- und Fortbildung von
Trainern und Referenten und zur Ausrichtung von Jedermann-Lehrgängen
unterhält der Deutsche Schützenbund in Wiesbaden-Klarenthal ein
Bundesleistungszentrum (BLZ) für Schießsport, das dem Olympiastützpunkt
Frankfurt-Rhein-Main angegliedert und offizielle Ausbildungsstätte des
Internationalen Schieß-Sportverbandes (ISSF) ist. Das BLZ verfügt über
Anlagen für die Wettbewerbe Luftgewehr und Luftpistole 10 m, KK-Gewehr
50 m, Pistole 25 m und 50 m und Bogenschießen.
At its Wiesbaden-Klarenthal premises the German Shooting
Federation also houses a Shooting School and a Training Centre
which is affiliated with Frankfurt-Rhein-Main Olympic Centre, the
„Federal Shooting Sport-Centre“, at which preparation training
for its National Squads, primary and advanced courses for
Coaches and Officials of the relevant disciplines as well as courses for „Joe Public“ and for foreign top shooters are being
arranged. The Shooting School provides facilities for 10 metres Air
Rifle and Air Pistol , for 50 metres Small-bore Rifle, for 25 metres
and 50 metres Pistol and for archery.
Der Lehrplan gliedert sich in Kurse für Gewehr-, Pistolen- und
Bogenschießen (Anfänger, Fortgeschrittene, Meisterschützen) und für die
Ausbildung von Schießstand-Sachverständigen, Übungs- und Jugendleitern,
A- und B-Trainern sowie nationalen und internationalen Kampfrichtern; er
bietet aber auch Jedermann-Lehrgänge für Interessenten mit unterschiedlichstem Leistungsniveau an.
Das Schulprogramm umfasst außerdem Lehrgänge für Trap- und
Skeetschießen. Entsprechende Anlagen für diese Wettbewerbe stehen auf
dem nahegelegenen Schießstand Wiesbaden-Rheinblick zur Verfügung.
Die jeweiligen Lehrgangsteilnehmer wohnen für die Dauer ihres Lehrgangs
im BLZ, das über einen Hotel- und Restaurationsbetrieb verfügt, der auch
der Öffentlichkeit zugänglich ist.
• 17 Doppelzimmer, 3 Dreibettzimmer, 1 Einzelzimmer – alle Zimmer
mit Dusche und WC
• Öffentliches Restaurant mit 110 Sitzplätzen und eine Waldterrasse
mit 60 Sitzplätzen
• Gymnastikhalle
• 5 Lehrräume bis max. 100 Personen Kapazität
• Fernsehräume
• Sauna mit Duschen, Tauchbecken, Ruhe- und Massageraum
• Leistungsdiagnostik (Messplatte, elektronische Trainingshilfen)
Schießsportdisziplinen:
Luftgewehr/Luftpistole
(elektronische und Scheiben-Anlagen)
Kleinkaliber/Freie Pistole (elektronische Anlagen)
Sportpistole
Olympische Schnellfeuerpistole
Bogen (Halle)
Bogen (im Freien)
Wurfscheibenstand Rheinblick
22 Stände
12 Stände
10 Stände
2 Anlagen
4 Scheiben
5 Scheiben
3 Anlagen
3 Anlagen
10 m
50 m
25 m
25 m
18 m, 25 m
40 m max.
Trap
Skeet
Its training programme also includes courses for Trap and Skeet.
Range Facilities for these events are provided at the nearby
Wiesbaden-Rheinblick site.
A c c o m m o d a t i o n d u r i n g t h e C o u rs e s :
• 17 double rooms, 3 triple rooms, 1 single room – all rooms
equipped with shower/toilet facilities
• public restaurant (110 seats), outdoor terrace with view on the
forest (60 seats)
• gymnasium
• five teaching rooms for max. 100 persons
• TV-rooms
• sauna with shower and cold-water basin, relaxation and
massage rooms
Shooting Disciplines:
Air Rifle/Air Pistol
(electronic and target ranges)
Small-Bore Rifle/Free Pistol
(electronic ranges)
Sports Pistol
Rapid Fire Pistol
Archery (indoor)
Archery (outdoor)
Clay Target Rheinblick
22 ranges
10 m
12 ranges
10 ranges
2 ranges
4 ranges
5 ranges
3 ranges
3 ranges
50 m
25 m
25 m
18 m, 25 m
40 m max.
Trap
Skeet