- Deutscher Schützenbund eV
Transcription
- Deutscher Schützenbund eV
Eine gute Adresse in Wiesbaden… ...für Tagungen, Seminare, Kongresse und IncentiveVeranstaltungen vor den Toren der hessischen Landeshauptstadt. Dafür bieten wir Ihnen, nur 5 Minuten außerhalb der City gelegen, die geeigneten Räumlichkeiten an. Sämtliche Tagungsräume sind mit allen Angeboten der modernen Bürokommunikation ausgestattet. Selbstverständlich sind auch ausreichende Parkmöglichkeiten vorhanden. Darüber hinaus bestehen Übernachtungsmöglichkeiten in unserem angeschlossenen Hotel-Restaurant. Wir hoffen, Sie ein wenig neugierig gemacht zu haben und freuen uns auf Ihren Besuch. A prime address in Wiesbaden… Sie erreichen uns You reach the DSB headquarters ü b e r d i e A 6 6 : Ausfahrt Biebrich, rechts abbiegen, nach ca. 800 m links auf den 2. Ring abbiegen. Geradeaus bis zur Feuerwache, links in die Klarenthaler Straße (Richtung Schlangenbad) abbiegen und geradeaus weiterfahren. Nach ca. 1.500 m liegt links am Waldrand die Einfahrt des Bundesleistungszentrums. ü b e r d i e A 6 4 3 : Ausfahrt Schiersteiner Brücke bis zum 2. Ring, dann links abbiegen und weiter wie oben. mit der Bundesbahn und B u s : Ab Hauptbahnhof mit den Linien 17 oder 14 (Richtung Klarenthal) bis Graf-von-Galen Straße. b y c a r o n m o t o r w a y A 6 6 : Exit "Biebrich" (to the right); in about 800 metres` distance turn left onto the "2. Ring". A short distance past the "Feuerwache", the fire brigade station, turn left again onto the "Klarenthaler Straße"; continue in the direction of "Schlangenbad". In about 1500 metres` distance, on the fringe of the woods, take a left hand turn = entrance to the Shooting School premises. o n m o t o r w a y A 6 4 3 : Exit "Schiersteiner Brücke" onto the "2. Ring" turn left and see above. b y ra i l - a r r i v i n g a t t h e C e n t ra l S t a t i o n : Take the bus, Klarenthal service lines Nos. 17 or 14, to "Graf-von-Galen-Straße". ...are the premises for conferences, seminars, congresses, workshops and incentive-events very closely to the city centre. All conference rooms are equipped with modern office communication systems. As a matter of course an adequate number of parking places are available. Beyond there are accommodation possibilities in the associated hotel with restaurant. We hope, that we have engaged your interest and are looking forward to seeing you soon. Selbstverständlich stehen wir Ihnen gerne für ein persönliches Gespräch und eine Besichtigung zur Verfügung. Rufen Sie uns einfach an, schreiben ein Fax oder einen Brief an: As a matter of course we are at your disposal for a one-on-one interview and a visitation. Just call us, send a fax or a letter to: L a h n s t ra ß e 1 2 0 65195 W i e s b a d e n O d e r d i re k t a n / o r d i re c t l y t o : Astrid Harbeck Te l . 0 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 1 2 Ute Fieseler Te l . 0 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 4 1 Deutscher Schützenbund e.V. L a h n s t ra ß e 1 2 0 · 6 5 1 9 5 W i e s b a d e n Te l . : + 49 - 611 - 46807 - 0 Fa x : + 4 9 - 6 1 1 - 4 6 8 0 7 - 4 9 e-Mail: info@schuetzenbund.de w w w. s c h u e t z e n b u n d . d e Der D e u t s c h e S c h ü t z e n b u n d e. V. ( D S B ), 1861 in Gotha gegründet, ist als viertgrößter deutscher Spitzensportverband heute in 20 Landesverbänden organisiert. Fast 1,5 Millionen Schützinnen und Schützen sind Mitglieder in ca. 15.000 Vereinen. Neben den bekannten olympischen Disziplinen Gewehr, Pistole, Wurfscheibe und Bogen betreut der Deutsche Schützenbund auch die Sportarten Laufende Scheibe, Vorderlader, Feldbogen, Armbrust and Sommerbiathlon. Seit 1951 befindet sich der Sitz des DSB in Wiesbaden. Im Stadtteil Klarenthal steht die moderne Geschäftsstelle des Deutschen Schützenbundes in ruhiger und doch zentraler Lage. Sämtliche Räumlichkeiten inklusive der großzügigen Tagungsräume, die mit allen Angeboten der modernen Bürokommunikation ausgestattet sind, stehen interessierten Geschäftspartnern des DSB zur Verfügung. Parkplätze, sonst eher eine Rarität in den Großstädten des Rhein-MainBallungsraumes, gibt es in großer Anzahl. Darüber hinaus bestehen Übernachtungsmöglichkeiten im angeschlossenen Hotel mit Restaurant. The G e r m a n S h o o t i n g Fe d e ra t i o n ( D S B ), founded in Gotha in 1861, the fourth largest of the leading German Sports Associations today, administers the needs of some 1,5 million shooters from more than 15.000 clubs in 20 regional organisations. Apart from the known Olympic disciplines for Rifle, Pistol, Clay Target and Archery the German Shooting Federation also caters for the disciplines of Running Target, Muzzle–loading shooting, Field Archery, Crossbow shooting and Summerbiathlon. Since 1951 the DSB headquarters have been domiciled in the city of Wiesbaden. Its modern offices are conveniently situated at the quiet suburb of Klarenthal, but still very central. All the facilities including the spacious meeting rooms superbly equipped with modern office communications systems are available to any interested party in business relation with the DSB. There are enough parking facilities, generally rather rare in the cities of the Rhein-Main region. Accommodation possibilities exist in the associated hotel with restaurant. Bundesleistungszentrum Sportschießen Olympic Training Center Zu Trainings- und Ausbildungszwecken der Nationalmannschaften des DSB sowie Spitzenschützen aus dem Ausland, zur Aus- und Fortbildung von Trainern und Referenten und zur Ausrichtung von Jedermann-Lehrgängen unterhält der Deutsche Schützenbund in Wiesbaden-Klarenthal ein Bundesleistungszentrum (BLZ) für Schießsport, das dem Olympiastützpunkt Frankfurt-Rhein-Main angegliedert und offizielle Ausbildungsstätte des Internationalen Schieß-Sportverbandes (ISSF) ist. Das BLZ verfügt über Anlagen für die Wettbewerbe Luftgewehr und Luftpistole 10 m, KK-Gewehr 50 m, Pistole 25 m und 50 m und Bogenschießen. At its Wiesbaden-Klarenthal premises the German Shooting Federation also houses a Shooting School and a Training Centre which is affiliated with Frankfurt-Rhein-Main Olympic Centre, the „Federal Shooting Sport-Centre“, at which preparation training for its National Squads, primary and advanced courses for Coaches and Officials of the relevant disciplines as well as courses for „Joe Public“ and for foreign top shooters are being arranged. The Shooting School provides facilities for 10 metres Air Rifle and Air Pistol , for 50 metres Small-bore Rifle, for 25 metres and 50 metres Pistol and for archery. Der Lehrplan gliedert sich in Kurse für Gewehr-, Pistolen- und Bogenschießen (Anfänger, Fortgeschrittene, Meisterschützen) und für die Ausbildung von Schießstand-Sachverständigen, Übungs- und Jugendleitern, A- und B-Trainern sowie nationalen und internationalen Kampfrichtern; er bietet aber auch Jedermann-Lehrgänge für Interessenten mit unterschiedlichstem Leistungsniveau an. Das Schulprogramm umfasst außerdem Lehrgänge für Trap- und Skeetschießen. Entsprechende Anlagen für diese Wettbewerbe stehen auf dem nahegelegenen Schießstand Wiesbaden-Rheinblick zur Verfügung. Die jeweiligen Lehrgangsteilnehmer wohnen für die Dauer ihres Lehrgangs im BLZ, das über einen Hotel- und Restaurationsbetrieb verfügt, der auch der Öffentlichkeit zugänglich ist. • 17 Doppelzimmer, 3 Dreibettzimmer, 1 Einzelzimmer – alle Zimmer mit Dusche und WC • Öffentliches Restaurant mit 110 Sitzplätzen und eine Waldterrasse mit 60 Sitzplätzen • Gymnastikhalle • 5 Lehrräume bis max. 100 Personen Kapazität • Fernsehräume • Sauna mit Duschen, Tauchbecken, Ruhe- und Massageraum • Leistungsdiagnostik (Messplatte, elektronische Trainingshilfen) Schießsportdisziplinen: Luftgewehr/Luftpistole (elektronische und Scheiben-Anlagen) Kleinkaliber/Freie Pistole (elektronische Anlagen) Sportpistole Olympische Schnellfeuerpistole Bogen (Halle) Bogen (im Freien) Wurfscheibenstand Rheinblick 22 Stände 12 Stände 10 Stände 2 Anlagen 4 Scheiben 5 Scheiben 3 Anlagen 3 Anlagen 10 m 50 m 25 m 25 m 18 m, 25 m 40 m max. Trap Skeet Its training programme also includes courses for Trap and Skeet. Range Facilities for these events are provided at the nearby Wiesbaden-Rheinblick site. A c c o m m o d a t i o n d u r i n g t h e C o u rs e s : • 17 double rooms, 3 triple rooms, 1 single room – all rooms equipped with shower/toilet facilities • public restaurant (110 seats), outdoor terrace with view on the forest (60 seats) • gymnasium • five teaching rooms for max. 100 persons • TV-rooms • sauna with shower and cold-water basin, relaxation and massage rooms Shooting Disciplines: Air Rifle/Air Pistol (electronic and target ranges) Small-Bore Rifle/Free Pistol (electronic ranges) Sports Pistol Rapid Fire Pistol Archery (indoor) Archery (outdoor) Clay Target Rheinblick 22 ranges 10 m 12 ranges 10 ranges 2 ranges 4 ranges 5 ranges 3 ranges 3 ranges 50 m 25 m 25 m 18 m, 25 m 40 m max. Trap Skeet