Program Słowianie Południowi
Transcription
Program Słowianie Południowi
Godzina 08.30-09.00 09.00–09.20 09.20–09.40 09.40–10.00 10.00–10.20 10.20–10.40 10.40–11.00 11.00–11.30 11.30-12.00 12.00-12.20 12.20-12.40 12.40–13.00 13.00-13.20 Piątek 16.05.2014 aula Słowianie Południowi w krajach Unii Europejskiej. Tożsamość, kultura, język. Rejestracja uczestników. Oficjalne otwarcie konferencji. Joanna Jabłkowska (UŁ) Peter Handkes Winterreise Lilla Moroz-Grzelak (IS PAN) Determinanty południowosłowiańsko-niemieckich związków kulturowych Silvija Borovnik (Slowenische Literatur an der Universitat in Maribor/ Slowenien) Die Frage der Interkulturalitat in der zeitgenossischen slowenischen Literatur in Osterreich Zdzisław Darasz (UŁ) Kto dziedziczy niemieckojęzyczne piśmiennictwo ziem słoweńskich? Angela Richter (Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg) „Der Plural ist mein täglich Brot“ – die Autorin Marica Bodrožić im deutschen Kulturbetrieb Dyskusja Przerwa na kawę Sekcja 1 (sala 1) Anetta Buras-Marciniak (UŁ) Współczesna sytuacja społeczno-kulturowa Słoweńców w Berlinie Marin Zekić (UAM) Bošnjačka dijaspora u Njemačkoj - između izolacije, integracije, asimilacije i repatrijacije Janoš Ježovnik (Univerza v Ljubljani) Vpliv nemškega jezikovnega in kulturnega okolja na jezikovno in etnično identiteto Slovencev na južnem Koroškem Saška Štumberger (Univerza v Ljubljani) Slovenci v Nemčiji nekoč in danes 13.20-13.40 12.00-12.20 12.20-12.40 12.40–13.00 13.00-13.20 13.20-13.40 13.40-14.00 12.00-12.20 12.20-12.40 12.40–13.00 13.00-13.20 Dyskusja Sekcja 2 (sala 2) Dvořák Boštjan (Uniwersytet Humbolda) Zum Gebrauch akkusativischer Ligaturen starker Pronomina im Slowenischen Stefan Gehrke (Uniwersytet Humboldta) Sprach- und Kulturkontakt zwischen Kroatisch- und Deutschsprachigen im Burgenland: Metaphern, Topoi und Argumentationsstrategien in der Diskussion um Wert und Zukunftsschancen einer rezessiven Minderheitensprache Robert Grošelj (Univerza v Ljubljani) Nemški vpliv na slovensko skladnjo v 16. stoletju in Kreljeva Otročja Biblija Matej Šekli (Univerza v Ljubljani) Odražanje nemškega kulturnega vpliva v slovenščini Kamil Szafraniec (UŁ) Vpliv nemščine na slovensko strokovno terminologijo Dyskusja Sekcja 3 (sala 3) Zvonko Kovač (Sveučilište u Zagrebu) Nacionalna i/ili međukulturna književnost Stefan Rohdewald (Historisches Institut, Justus-Liebig-Universität Gießen) Vom „teutschen“ zum serbischen, bulgarischen und makedonischen „Gott“: Religiöse Elemente in nationalen Projekten der Südslawen im europäischen Verflechtungszusammenhang Justyna Kłopotowska (Uniwersytet Szczeciński) Erica Pedrettis Schweizer Auseinandersetzungen mit Mähren Barbara Pogonowska (Uniwersytet Śląski) 13.20-13.40 13:40-14:00 14.00-14;30 14.00-15.00 15.00-18.00 18.00 Godzina 09.00-09.20 09.20-09.40 09.40-10.00 10.00-10.20 10.20-10.40 10:40-11:00 11.00:11:30 09.00-09.20 09.20-09.40 09.40-10.00 10.00-10.20 10.20-10.40 10.40-11.00 11.00-11.30 “Hier ist es auch nicht anders als anderswo”. Juli Zehs Reisebericht „Die Stille ist ein Geräusch. Eine Fahrt durch Bosnien“ Aleksandra Salamurovic (Friedrich-Schiller-Universität Jena Institut für Slawistik Südosteuropa-Studien) Deutsche Kulturthemen in der serbischen Öffentlichkeit zwischen 1990 und 2006: Potenziale und Grenzen von Kultur und deren Formen in der gegenseitigen Wahrnehmung Ana Andrić„Migrationsliteratur“ und ihr Angebot an Identitäten Dyskusja Przerwa na obiad Zwiedzanie Łodzi UROCZYSTA KOLACJA Sobota 17.05.2014 Słowianie Południowi w krajach Unii Europejskiej. Tożsamość, kultura, język. Sekcja 1 (sala 1) Ulrike Tanzer (Universität Salzburg) Erzähltes Trauma. Zu Anna Kims Roman Die gefrorene Zeit Barbara Wróblewska (Uniwersytet Szczeciński) Zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen Wien und Sarajewo. Ein Blick der Distanz in Via Vienna von Mile Stojić Ewa Mazurkiewicz (Uniwersytet Śląski) Ein Leben zwischen drei Kulturen. Melinda Nadj Abonji: "Tauben fliegen auf" Helga Mitterbauer (University of Alberta/ Universität Graz) Translatio culturalis. Die Übersetzung kultureller Differenzen in Dzevad Karahasans Roman "Der nächtliche Rat" (2006) Tomislav Krpan (Universitaet Zadar) Die deutsche Sprache und ihren Einfluss auf das Leben und Kultur in Kroatien Magda Rekść (UŁ) Deutschland und die Deutschen in serbischen kollektiven Darstellungen Dyskusja Sekcja 2 (sala 2) Ivana Popović (Sveučilište u Dubrovniku) Percepcija dalmatinskih spomenika u njemačkim putopisima 19. Stoljeća Snežana S. Baščarević (Univerzitet u Kosovskoj Mitrovici) Заједнички мотиви и теме у причама Франца Кафке и Саше Хаџи Танчића Sofija Košničar (Univerzitet u Novom Sadu) Predodžbe o Nemcima i banatskim Švabama u putopisnoj literaturi Miloša Crnjaskog: imagološko-kulturološki aspekti Jelena Ratkov Kvočka (Sremski Karlovci) Bomba od sladoleda u hotelu Saher“ Dejana Medakovića u rediteljskoj interpretaciji i inscenaciji Ivana Ignjatov Popović (Visoka škola strukovnih studija za obrazovanje vaspitača u Novom Sadu) Uticaj nemačkog eksprsioniuzma na srpsku dramsku književnost između dva svetska rata Janja Vollmaier Lubej (Univerza v Mariboru) Imagološke podobe v literaturi Vinka Ošlakas Dyskusja Sekcja 3 (sala 3) 09.00-09.20 09.20-09.40 09.40-10.00 10.00-10.20 10.20-10.40 10.40-11.00 11.30-12.00 12:00-12.20 12.20-12.40 12.40–13.00 13.20-13.40 13:40-14.00 14.-14.30 11.30-11.50 11.50-12.10 12.10–12.30 12.30-12.50 12.50-13.10 13.10-13.30 11.30-11.50 11.50-12.10 12.10–12.30 Sanjin Kodrić (Univerziteta u Sarajevu) Od koloniziranja Drugog do postkolonijalne interliterarnosti i interkulturalnosti (Novija bošnjačka / bosanskohercegovačka književnost do Drugog svjetskog rata i kultura njemačkog govornog područja) Ivana Kovačević, Marija Stijepić (Univerziteta u Novom Sadu) Slika srpskih „gastarbajtera“ u djelu Dragog Bugarčića Ivana Latković (Sveučilište u Zagrebu) Bilanca s Koruške – što ne gori, ne gasi Patricia Marušić (Sveučilište u Zagrebu) Secesijska književna stilizacija u hrvatskoj književnosti početkom dvadesetog stoljeća Jasmina Đonlagić (Univerzitet u Tuzli) Recepcija njemačke književnosti u kontekstu bosanskohercegovačke književne publicistike austrougarskog perioda Dyskusja Przerwa na kawę Sekcja 1 (sala 1) Diana Hitzke (Justus-Liebig-Universitat Gießen) Aleksandar Tišmas Novi Sad als Zone der kulturellen Differenz und Übersetzung Katarzyna Szczerbowska-Prusevicius (UMK) Deutsche Motive im Schaffen von Dubravka Ugrešić Kurt Hirtler Visuell-virtuelle Wanderungen von Kakanien nach Balkanien; Sind das, was bleibt die 'Zigeuner'? Frank Schuster Der Balkan und das Unbewusste Davor Beganović Die jugoslavische Kriegsengel im Werken von österreichischen SchriststellerInnen: Peter Handke, Maja Haderlap, Norbert Gstrein Dyskusja Sekcja 2 (sala 2) Agata Jawoszek (UAM) Róża Luksemburg, Kaspar Hauser i Dafna Pehfogl – niemieckie i austriackie inspiracje w opowiadaniach Almy Lazarevskiej Miłosz Bukwalt (UWr) Niemieckie peregrynacje pisarzy postjugosłowiańskich. Nad prozą Dubravki Ugrešić, Bory Ćosicia i Sašy Stanišicia Sabina Giergiel (Uniwersytet Opolski) Mit Austro-Węgier w twórczości pisarzy z Bośni Anita Gostomska (UG) Vilma Vukelić. Autoportret. Julia Mazurkiewicz-Sułkowska (UŁ) Wpływy niemieckie w bułgarskiej terminologii technicznej Dyskusja Sekcja 3 (sala 3) Ivan Majić (Sveučilište u Zagrebu) Identitet pisaca južnoslavenskog porijekla na tlu njemačkog govornog područja (koji pišu na njemačkom jeziku), kao i pisaca imigranata koji žive u Austriji, Njemačkoj i Švicarskoj Wojciech Szczepański (Komisja Bałkanistyki przy Oddziale PAN w Poznaniu) Ich bin ein Berliner Serbe! Nikola Živković: serbskie troski berlińczyka Magdalena Ślawska (Uniwersytet Wrocławski) 12.30-12.50 12.50-13.10 13.10-13.30 13.30-14.00 14.00-14:30 15.00 Berlin w prozie pisarzy postjugosłowiańskich Anna Modelska-Kwaśniowska (Uniwersytet Opolski) Twórczość literacka Nafiji Sarajlić jako wyraz naruszenia tradycyjnego modelu kultury bośniackiej Ružica Filipović (Sveučilište u Zagrebu) Stupanj utjecaja W. Worringera i V. Kandinskog na poetiku A. B. Šimića Bernarda Katušić (Wiedeń) Tradicija i inovacija romantičnog ljubavnog koda Dyskusja Podsumowanie obiad