Gardena 2013, Ersatzteile mit Preisen

Transcription

Gardena 2013, Ersatzteile mit Preisen
Ersatzteil-Preisliste
Spare parts list
Catalogue pièces détachées
2013
Service made by GARDENA
Ihr direkter Draht zum GARDENA Service
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
.
Ersatzteile im Internet
www.gardena.at/service/
E-Mail-Kontakt zum Kundendienst
service.nonpetrol.at@husqvarnagroup.com
Kundendienst / Ersatzteile
Tel. +43 (0) 732 77 01 01 - 485
Fax +43 (0) 732 77 01 01 - 445
Erläuterungen zur Ersatzteil-Preisliste, gültig ab 1. März 2013
Mit Erscheinen der Ersatzteil-Preisliste 2013 verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit.
Die Lieferung der Ware und Erbringung von Dienstleistungen erfolgt ausschließlich zu den Verkaufs- und
Lieferbedingungen der Firma Husqvarna Austria GmbH in der jeweils gültigen Fassung, abrufbar unter
www.gardena.at/agb oder erhältlich bei uns.
Änderungen in der Technik und in der Preisgestaltung behalten wir uns vor.
Wie bestelle ich richtig
1. Angabe Ihrer Kundennummer.
Ihre KDNR finden Sie auf jedem Beleg.
Bitte sofort in die vorgesehenen Felder eintragen.
2. Angabe der Stückzahl/Menge
3. Angabe der Ersatzteil-Nummer
4. Angabe der Teile-Bezeichnung
Besten Dank für Ihre Mühe!
2
Unsere Serviceleistungen im Überblick
1. Zentrale Reparaturausführung
über den GARDENA Service.
Unsere Reparaturspezialisten kümmern sich um
jeden Fall.
2. Unkomplizierte Paketeinsendung
Wir bieten eine einfache Versandart mit unseren
kostenlosen Freeway-Aufklebern von DPD.
3. Verbindliche Kostenvoranschläge
Bei uns kaufen Sie die Katze nicht im Sack,
unsere Angebote sind Festpreise.
Wir erstellen auf Kundenwunsch oder automatisch bei Überschreitung eines bestimmten
Reparatursatzes Kostenvoranschläge.
4. Technischer Beratungsservice
durch unser Expertenteam.
Unsere Experten lösen die meisten Probleme
direkt am Telefon.
5. Zentraler Ersatzteilservice
Wir unterstützen auch die Eigenreparatur/
Austausch von Verschleißteilen.
6. Allgemeine Produktberatung
Für den Fall, dass im Rahmen der Kundenberatung im Handel einmal eine Frage offen
bleibt, bieten wir einen kompetenten BeratungsService. Insbesondere stehen wir für die
Auswahl geeigneter Produkte / Systeme sowie
für Fragen zu deren richtiger Anwendung zur
Verfügung.
7. Self-Service im Internet
Auf unserer Homepage www.gardena.at
können sie sich aus einem umfangreichen
Angebot selbst bedienen:
• Ersatzteilbestellungen online für
Endanwender,
• Gebrauchsanweisungen,
• Produktinformationen,
• Spezialprospekte,
• Planungsunterlagen,
• Pumpenratgeber,
• Teichplaner und vieles mehr.
Service
Ihr Partner bei der Kundenbetreuung
Weitere Detailinformationen finden Sie auch
im Internet unter www.gardena.at/service/ und
unser Service-Team steht Ihnen mit Rat und Tat
gerne zur Verfügung.
3
Notizen
4
Inhaltsverzeichnis
CS-Gartengeräte
Gartenmobil / Gartenzubehör
cs Gartengeräte / Wintergeräte
cs Teichpflege / Kleingeräte
Spade / Mobile Garden Cart
Chariot de jardin / Accessoires de jardin
cs Garden Tools / Winter Tools
Outils de jardin combisystem / Outils de hiver
combisystem Pond Care / Hand tools Outils de bassin / Petit outils combisystem
Streuwagen
Streuwagen
Spreaders
Epandeurs
10 – 11
GARDENA lightline
GARDENA lightline
GARDENA lightline
GARDENA lightline
12 – 13
Mechanische
Schneidgeräte
Rasenscheren
Baumscheren
Gartenscheren
Astscheren / Astschneider
Gartensägen / Heckenscheren
Spindel- / Handrasenmäher
Grass Shears
Branch Pruners
Secateurs
Loppers / Long Prun. Loppers
Gardener Saws / Hedge Clippers
Hand Cylinder- / Hand Lawn-Mowers
Cisailles à gazon
Echenilloirs
Sécateurs et coupe-branches
Coupe-branches / -langue portée
Scies à élaguer / Cisailles à haies
Tondeuses hélicoïdales
14 –
18 –
20 –
28 –
36 –
40 –
Accu-Geräte
accu-system V12
Accu-Turbotrimmer /
-Rasenkantenscheren
Accu-Heckenschere
Accu-Kettensäge
Accu-Spindelmäher
Accu-Rasenmäher
accu-system V12
Accu Turbotrimmer / -Shears
accu-system V 12
Turbofil sur accu / Cisailles sur accu
44 – 49
Accu Hedge Trimmers
Accu Chainsaw
Accu Cylinder Lawnmower
Accu Lawnmower
Tondeuses hélicoïdales sur accu
Tronçonneuse sur accu
Tondeuses hélicoïdales sur accu
Tondeuse électrique
Elektro-Geräte
Gartensauger / Sense
Bodenkrümler / -hacke
Heckenscheren
Teleskop-Heckenschere
Kettensägen / Häcksler
Garden Vac / String trimmer
Electric Claw / Electric Hoe
Electric Hedge Trimmers
Telescopic Hedge Trimmers
Electric Chainsaws / Garden Shredder
Aspirateur-souffleur / Coupe-herpes
84 – 87
Emietteur électrique / Bineuse électriques
88 – 89
Taille-haies électriques
90 – 99
Taille-haies électriques télescopique
100 – 101
Tronçonneuses électriques / Broyeurs électr. 102 – 109
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Turbotrimmer / Trimmersensen
Hattrick-MulchCut
Elektro-Rasenmäher / -Lenkmäher
Turbofils / Coupe-herbes
Tondeuse Hattrick-MulchCut
Tondeuses électriques / -Slalom
Benzin-Rasenmäher
Mähroboter
Elektro-Spindelmäher
Elektro-Rasenlüfter / -Vertikutierer
Turbotrimmers / String Trimmers
Hattrick-Eco Lawn Mower
Electric Lawnmowers /
-Flexible Steerable Lawnmowers
Petrol-Driven Lawnmowers
Robotic Lawnmower
Electric-Cylinder Lawn Mower
Electric-Lawn Rake / -Aerator
Tondeuses thermique
Tondeuse robot
Tondeuses hélicoidale électrique
Aérateur électrique / Scarificateur électrique
138 – 149
150 – 155
156 – 159
160 – 161
162 – 167
Wasser-Stecksystem
GARDENA Systemteile
Duschen / Brausen / Spritzen
Profi-System
Regner
GARDENA System Tools / Parts
Showers / Sprayers / Nozzles
Profi-System
Sprinklers
Système de raccords et d’accessoires
Douches de jardin / Terminaux d’arrosage
Raccords grand débit
Arroseurs
168
169 – 175
175
176 – 183
BewässerungsSteuerungen
Bewässerungscomputer / -uhren
Feuchtsensoren / Wasserverteiler
Automatik- / Bewässerungsventile
Water Controls / -Timers
Rain Sensor / Autom. Water Distrib.
Automatic- / Watering Valve
Programmateurs / Minuterie d’arrosage
Sonde d’humidité / Sélecteur automatique
Electrovanne / Bloc-vanne programmable
184 – 193
Sprinklersystem
Sprinklersystem Pro
Getriebe- / Turbinen- / Versenkregner
Pipeline
MDS-System
Urlaubsbewässerung
Sprinklersystem
Sprinklersystem Pro
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler
Pipeline
MDS-System
Holiday Watering Set
Sprinklersystem
Sprinklersystem Pro
Turbine escamotable
Pipeline
Système Micro-Drip
Arrosoirs automatiques de vacances
200 – 201
201
202 – 211
212 – 213
214 – 217
216 – 217
Pumpen
Elektro- / Gartenpumpen
Hauswasserautomaten Hauswasserautomaten
Hauswasserwerke
Benzinmotorpumpen
Tauch- / Tauchdruckpumpen
Schmutzwasserpumpen
Regenwassernutzung / Pumpen
Pumpen-Zubehör
Electric- / Garden Pumps
Pressure Pumps
Pressure Tank Units
Petrol driven Motor Pumps
Submersible- / Subm. Press. Pumps
Dirty Water Pumps
Rain Water Use / -Tank Pumps
Pump Accessories
Pompes de surface électriques
Stations de pompage
Groupes de surpression
Pompe thermique pour arrosage
Pompe d’évacuation pour eaux claires
Pompe d’évacuation pour eaux chargées
Collecteurs d’eau de plui / Pompe
Accessoires pour pompes
218 – 241
242 – 255
256 – 259
260 – 261
262 – 271
272 – 275
276 – 279
280 – 281
Reinigen + Pflegen
Cleansystem
Powerschrubber
Cleansystem
Power Scrubbing Brush
Cleansystem
Nettoyeur-brosseur
282 – 285
286 – 287
GARDENA aquamotion
Teichbau / Bachlaufpumpen
Wasserspiel- / Garten- / Zimmerpumpen
Tauch- / Schwimmpumpe
Filter- / Bachlaufpumpen
Teichfilter / Druckfilter / UVC
Teichschlammsauger
Belüfter / Leuchten / Strahler / Nebler
Pond Construction / Stream Pumps
Garden / Indoor Fountain Pumps
Submersible / Floating Pumps
Filter- / Stream Pumps
Pond- / Pressure Filters / UVC
Pond Silt Remover
Pond Areator / Light / Spot / Mist
Construction de bassin / Ruisseaux artificiels
Pompes de bassin / Pompes pour fontaines
Pompe submersible / Pompe flottante
Pompes pour filtre et ruisseau
Filtres de bassin / Filtre à pression / UVC
Aspirateurs de bassin
Aérateurs / Lampes /Spots /
Diffuseurs de brume
288 – 301
BewässerungsSysteme
Schlauchwagen
Drucksprüher
roll-fix-Flachschlauch / Spiralschlauch
Schlauchwagen / -träger
Schlauchmobil
Wand-Schlauchbox roll-up / -träger
Metall-Schlauchwagen / Schlauchbox
6–
50 –
66 –
72 –
74 –
78 –
9
17
19
27
35
39
43
65
71
73
77
83
110 – 129
130 – 137
194 – 199
301
302 – 307
308 – 321
322 – 325
326 – 329
Tuyaux plats textile / Tuyau flexible
Dévidoirs sur roues / Dévidoirs portable
Dévidoir sur roues roll-up équipé
Dévidoir mural automatic /-portable
Dévidoir métal sur roues / Dévidoir portable
Comfort Schlauchwagen easyRoll
roll-fix-Flat Hose / Spiral Hose Set
Hose Trolleys / -Reels
Hose Trolleys / -Reels
Wall Mounted Hose Box / -Reel
Metal Hose Trolleys /
Thru Flow Hose Box
Comfort Hose Trolley easyRoll
Drucksprüher / Pumpsprüher
Rückenspritze
Pressure Sprayers / Pump Sprayers
Backpack Sprayer
Pulvérisat. à pression préalable /-à gâchette 356 – 365
Pulvérisateur à dos
366 – 367
Dévidoir easyRoll Comfort
331
330 – 339
340 – 341
342 – 349
350 – 353
354 – 355
5
6
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 232
1
2
3
4
5
1-5
6
8
9
10
11
15
16
Gartenmobil
Trägerbügel
Klemmleiste, orange
Blechschraube 4,2x13-C-H
Eckverbinder
Verbindungsrohr 20x0,7x325
Traegerrahmen, kpl.
Deckel
Trägerstück
Klemmmutter
Wandleiste
Holzschraube 5x60
Blende, rot
Rad, anthrazit
Müllsack, blau
Universaldübel D.8
Greifer
Blechschraube 4,2x19-C-H
Griff, links + rechts
Zugseil
Schutzblech
Geräteboy
bis Baujahr 2010
Haken, kpl.
Schlauchabschnitt (4 x)
Stielhalter-Set clip-board
bis Baujahr 2010
Dübel, schwarz
Holzschraube 4x45
Clip, orange/grau
Gummiring
Gerätehalter
Ring, rot
Polybeutel, kpl.
cs-Kst. Fächerbesen XXL
bis Baujahr 2010
Blechschraube 4,2x19-C-H
Anschlussnippel, schwarz
cs-Obstpflücker
Flachrundschraube M8x45
Klemmmutter, kpl.
Messer
Fangbeutel
Schwenknippel, beschr.
cs-Rübenhacke
cs-Bügelzughacke
Messer, 16 cm breit
cs-Sternfräse mit Jätemesser
cs-Sternfräse
Lagerbolzen
cs-Vertikutierroller
bis Baujahr 2000
Zahnscheibe J 5,3
Rad, kpl.
cs-Vertikutier-Boy
Zahnscheibe J 5,3
Rad, kpl.
cs-Winkelbesen
Flachrundschraube M8x45
Schwenknippel, beschr.
Klemmmutter, kpl.
cs-Dachrinnenreiniger
Flachrundschraube M8x45
Schwenknippel, beschr.
Klemmmutter, kpl.
cs-Fensterabzieher
Abziehleiste, vollst.
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Holzstiele
bis Baujahr 2003
Klemmschraube, schwarz
Buchse
cs-Aluminiumstiele
Endkappe
Klemmschraube, rot
bis Baujahr 2002
Endkappe
cs-Teleskopstiele
Klemmschraube, schwarz
Verlängerungsrohr für Art. 3711
Verlängerungsrohr für Art. 3712
Führungsteil
Schiebering, rot
Druckfeder
Klemmhülse mit Noppen
Endkappe
bis Baujahr 2002
Endkappe
cs-Holzstiel 130 cm/150 cm/ 180 cm
Klemmschraube, rot
cs-ergoline Aluminium Stiel
Klemmschraube, rot, vollst.
Terraline Spaten
Terraline Spitz-Spaten
Trittschutz Set mit Nieten
Terraline Damen-Spaten
Trittschutz Set mit Nieten
Terraline Spatengabel
Linsenschraube M5x10-H
Trittschutz
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Mobile Garden Cart
Bow
Terminal strip, orange
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Corner connector
Connection tube 20x0,7x325
Bow cpl.
Cover
Carrier
Lock nut
Wall bracket
Wood screw 5x60
Screen, red
Wheel, grey
Rubbish bag blue
Dowel D.8
Gripper
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Handle, left + right
Cord
Protection plate
Tool Boy
until 2010
Crook, cpl.
Rubber sleeve (4 x)
Tool Holder clip-board
until 2010
Dowel, black
Wood screw 4x45
Clip, orange/grey
Rubber ring
Tool Rack
Ring, red
Accessory bag, cpl.
cs-Plastic Fan Rake XXL
until 2010
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Nipple, black
cs-Fruit-Picker
Truss head screw M8x45
Wing nut, cpl.
Blade
Bag
Swivel nipple
cs-Root-Crope Hoe
cs-Draw Hoe
Blade, 16 cm
cs-Star with weeding knife
cs-Star Tiller
Bearing stud
cs-Vertical Cutter
until 2000
Tooth lock washer J 5,3
Wheel, cpl.
cs-Vertical Cutter
Tooth lock washer J 5,3
Wheel, cpl.
cs-Angle Broom
Truss head screw M8x45
Swivel nipple
Lock nut, cpl.
cs-Gutter Cleaner
Truss head screw M8x45
Swivel nipple
Lock nut, cpl.
cs-Window Cleaner
Rubber edge, cpl.
Looking screw black, small
Replacement handle - hand tools, cpl.
cs-Wooden Handles
until 2003
Locking screw, black
Bush
cs-Aluminium Handles
End cap
Looking screw, red
until 2002
End cap
cs-Telescopic Handles
Locking screw, black
Extension tube for Art. 3711
Extension tube for Art. 3712
Guide part
Sliding ring, red
Pressure spring
Collet with naps
End cap
until 2002
End cap
cs Wooden Handle 130 cm/150 cm/180 cm
Looking screw, red
cs-Ergoline Aluminium Handles
Locking screw red, cpl.
Terraline Spade
Terraline Pointed Spade
Step protection kit with rivet
Terraline Small Spade
Step protection kit with rivet
Terraline Spading Fork
Oval head screw M5x10-H
Step protection
Only the mentioned
spare parts are available!
Chariot de jardin
Arceau rigide
Clip, orange
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Liaison orange
Tube de connexion 20x0,7x325
Arceau cpl.
Couvercle
Support
Écrou de serrage
Support mural
Vis à bois 5x60
Ecran, rouge
Roue, gris
Sac-poubelle, bleu
Cheville D.8
Pince de jardin
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée, gauche + droite
Cordage
Tôle de protection
Ratelier porte-outils
jusqu’a 2010
Crochet, cpl.
Tuyau (4 x)
Barre de rangement
jusqu’a 2010
Cheville, noir
Vis à bois 4x45
Clip, orange/gris
Anneau en caoutchouc
Support mural
Anneau, rouge
Sachet d’accessoires, cpl.
Balai à feuilles XXL combisystem
jusqu’a 2010
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Raccord, noir
Cueille-fruits combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Écrou de serrage, cpl.
Lame
Sac
Raccord pivotant
Ratissoire a tirer combisystem
Ratissoire a tirer combisystem
Lame de 16 cm
Emietteur-sarcleuse combisystem
Emietteur combisystem
Vis de fixation
Scarificateur sur roues combisystem
jusqu’a 2000
Rondelle à dents J 5,3
Roue, cpl.
Scarificateur sur roues combisystem
Rondelle à dents J 5,3
Roue, cpl.
Tête de loupe combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Raccord pivotant
Écrou de serrage, cpl.
Nettoyeur de gouttière combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Raccord pivotant
Écrou de serrage, cpl.
Raclette à vitre combisystem
Listel de raclage, cpl.
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
Manches bois combisystem
jusqu’a 2003
Vis de serrage, noir
Douille
Manches alu gainé combisystem
Bouchon terminal
Vis de serrage, rouge
jusqu’a 2002
Bouchon terminal
Manches télescopiques combisystem
Vis de serrage, noir
Tube prolongateur pour réf. 3711
Tube prolongateur pour réf. 3712
Partie de guidage
Anneau coulissant, rouge
Ressort de pression
Douille de calage avec nopes
Bouchon terminal
jusqu’a 2002
Bouchon terminal
Manche bois 130 cm/150 cm/180 cm cs
Vis de serrage, rouge
Manches alu gainé ergoline combisystem
Vis de serrage rouge, cpl.
Bêche Terraline
Bêche pointue Terraline
Kit Protection de l’étape avec rivet
Bêche dame Terraline
Kit Protection de l’étape avec rivet
Fourche-bêche Terraline
Vis à tête bombée M5x10-H
Protection de l’étape
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
232-00.600.42
232-00.600.36
1625-00.600.16
232-00.600.51
232-00.600.41
232-00.703.00
232-00.600.21
232-00.600.26
232-00.600.31
232-00.600.56
3500-00.000.06
2625-00.600.42
232-00.600.16
232-00.600.46
1685-00.600.13
Art. 3567
2546-00.600.28
3567-00.780.66
3567-00.600.51
3567-00.600.55
Art. 500
500-00.001.00
500-00.001.02
Art. 2703
2711-00.000.01
2711-00.000.06
9290-00.000.00
2719-00.002.12
Art. 3501/3503
3501-00.600.35
3501-00.610.00
Art. 3106
2546-00.600.28
3106-00.600.07
Art. 3110
3110-00.600.06
3110-00.620.01
3110-00.600.08
3110-00.600.09
3110-00.630.00
Art. 3180/3189/3190
Art. 3192/3193/3194
3189-00.100.01
Art. 3195
Art. 3196
3196-00.100.02
Art. 3396
44000-00.103.61
3396-00.020.00
Art. 3395
44000-00.103.61
3396-00.020.00
Art. 3633
3110-00.600.06
3110-00.630.00
3110-00.620.01
Art. 3650
3110-00.600.06
3110-00.630.00
3110-00.620.01
Art. 5671
5670-00.610.00
8910-00.610.11
8910-00.710.00
Art. 3703/3705/3708
3703-00.702.13
3713-00.600.13
Art. 3713/3715
3715-00.600.20
3703-00.600.14
3715-00.600.02
Art. 3711/3712
1
1-4,10
1-4,10
4
5
6
7
9
9
Art. 3723/3725/3728
3703-00.702.13
3711-00.799.00
3712-00.799.00
3712-00.610.02
3712-00.620.16
3712-00.620.11
3712-00.620.21
3712-00.600.15
3712-00.600.02
3728-00.600.16
Art. 3734/3735/3745
5620-00.610.00
Art. 3771
Art. 3773
3771-00.701.00
Art. 3772
3772-00.701.00
Art. 3781
335-00.600.01
3781-00.600.16
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
12,48
2,26
0,62
5,08
4,39
12,98
13,13
4,42
1,40
7,16
0,97
1,84
4,11
3,28
0,64
0,62
7,98
4,95
1,79
2,42
2,86
0,67
0,85
1,40
2,86
1,37
2,31
0,62
4,95
2,72
1,34
1,79
6,99
2,76
3,89
1,51
0,50
4,74
0,50
4,74
2,72
2,76
1,34
2,72
2,76
1,34
10,47
2,06
5,45
1,86
2,96
3,27
2,18
2,24
1,86
13,31
14,25
2,74
5,01
2,22
5,84
3,95
2,35
2,33
1,86
5,68
5,43
0,85
3,68
7
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
8
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 3230
3110-00.600.06
3110-00.620.01
3110-00.630.00
3230-00.600.11
3230-00.600.16
cs-Teichreiniger Vario 2
Flachrundschraube M8x45
Klemmmutter, kpl.
Schwenknippel, beschr.
Feinnetz
Grobnetz
cs-Pond Net Vario 2
Truss head screw M8x45
Lock nut, cpl.
Swivel nipple
Net fine-meshed
Net wide-meshed
Epuisette de bassin Vario 2 combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Écrou de serrage, cpl.
Raccord pivotant
Filet à fines mailles
Filet à grosses mailles
2,72
1,34
2,76
6,34
10,41
882-00.007.11
303-00.600.03
3110-00.630.00
600-00.810.00
7934-00.610.01
600-00.600.13
3232-00.600.33
cs-Teich- und Gartenschere Vario
Blechschraube 3,5x13-F-H
Rolle
Schwenknippel, beschr.
Kombimutter, kpl.
Ziehhülse
Schraube
Rebscherenfeder
cs-Pond and Garden Secateure Vario
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Roll
Swivel nipple
Nut cpl.
Pull socket
Screw
Spring
Sécateur de jardin et de bassin Vario cs
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Poulie
Raccord pivotant
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
Douille de traction
Vis
Ressort
0,62
1,40
2,76
2,78
9,44
1,92
2,28
7934-00.610.01
cs-Teichgreifer Vario 6
bis Baujahr 2012
Ziehhülse
cs-Pond Gripper Vario 6
until 2012
Pull socket
Pince de bassin Vario 6 combisystem
jusqu’a 2012
Douille de traction
9,44
combisystem Kleingeräte
combisystem Hand Tools
Petits outils combisystem
cs-Kleingeräte
bis Baujahr 2003
Wechselgriff o. Nippel
cs-Hand Tools
until 2003
Replacement handle
Petits outils combisystem
jusqu’a 2003
Poignée remplacable
3519-00.010.08
cs-Kleingeräte-Teleskopstiel
Klemmschraube schwarz, klein
bis Baujahr 2003
Drehgriff, rot
cs-Telescopic Handle
Looking screw black, small
until 2003
Turning handle, red
Manches télescopiques combisystem
Vis de serrage noir, petit
jusqu’a 2003
Poignée rotative, rouge
8928-00.706.00
3519-00.830.00
cs-Fugenkratzer
bis Baujahr 2003
Ersatzklinge
Wechselgriff o. Nippel
cs-Patio Weeder
until 2003
Blade
Replacement handle
Couteau-emousseur combisystem
jusqu’a 2003
Racloir
Poignée remplacable
7,55
5,45
8910-00.610.11
8751-00.710.00
cs-Gartensägen
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer
cs-Gardener’s Saw
Looking screw black, small
Replacement handle saw+patio weeder
Scies de jardin combisystem
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs
2,06
5,45
8910-00.610.11
cs-Kleingeräte-Verlängerungsstiel
Klemmschraube schwarz, klein
cs-Extension Handle for Hand Tools
Looking screw black, small
Manches-rallonge pour petit outils cs
Vis de serrage noir, petit
2,06
8910-00.610.11
8910-00.710.00
cs-Kleingeräte
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Hand Tools
Looking screw black, small
Replacement handle - hand tools, cpl.
Petits outils combisystem
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
2,06
5,45
8928-00.706.00
8910-00.610.11
8751-00.710.00
cs-Fugenkratzer
Ersatzklinge
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer
cs-Patio Weeder
Blade
Looking screw black, small
Replacement handle saw+patio weeder
Couteau-emousseur combisystem
Racloir
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs
7,55
2,06
5,45
combisystem Wintergeräte
combisystem Winter Tools Hiver outils combisystem
3728-00.600.16
cs-Holzstiel 130 cm FSC pure
Klemmschraube groß
cs Wooden Handle 130 cm FSC pure
Locking screw large
Manche Bois 130 cm cs FSC pure
Vis de serrage grand
2,33
5620-00.610.00
cs-ergoline Stiel Alu 130, gerade
Klemmschraube rot, vollst.
cs-ergoline Handle Alu 130
Locking screw red, cpl.
Manche alu gainé cs-ergoline 130
Vis de serrage rouge, cpl.
1,86
3240-00.798.00
3240-00.799.00
cs-Schneeschieber KST 40
Polybeutel - 6 Nieten
Kante Kunststoff 40 cm mit Niet
cs Snow Shovel KST 40
Accessory bag - 6 rivet
Plastic angle 40 cm with rivet
cs Curseur de neige KST 40
Sachet dn accessoires - 6 rivet
Lisière de plastique 40 cm avec rivet
5,20
6,92
3240-00.798.00
3241-00.799.00
cs-Schneeschieber KST 50
Polybeutel - 6 Nieten
Kante Kunststoff 50 cm mit Niet
cs Snow Shovel KST 50
Accessory bag - 6 rivet
Plastic angle 50 cm with rivet
cs Curseur de neige KST 50
Sachet d’accessoires - 6 rivet
Lisière de plastique 50 cm avec rivet
5,20
7,74
3242-00.500.01
cs-Schneeschieber 40 / ES 40
Kante Edelstahl 40 cm
cs Snow Shovel 40 / ES 40
Stainless steel angle 40 cm
cs Curseur de neige 40 / ES 40
Lisière de acier affiné 40 cm
5,11
3243-00.500.01
cs-Schneeschieber 50 / ES 50
Kante Edelstahl 50 cm
cs Snow Shovel 50 / ES 50
Stainless steel angle 50 cm
cs Curseur de neige 50 / ES 50
Lisière de acier affiné 50 cm
5,42
3250-00.600.01
3251-00.600.02
312-00.600.12
cs-Stoßscharre 15
Blatt 15
Linsenschraube M6x14
Sechskantmutter M6
cs Scraper Steel 15
Blade 15
Oval head screw M6x14
Hexagonal nut M6
cs Brise-glace 15
Plaque 15
Vis à tête bombée M6x14
Écrou hexagonal M6
6,19
0,85
0,75
3251-00.600.01
3251-00.600.02
312-00.600.12
cs-Stoßscharre 30
Blatt 30
Linsenschraube M6x14
Sechskantmutter M6
cs Scraper Steel 30
Blade 30
Oval head screw M6x14
Hexagonal nut M6
cs Brise-glace 30
Plaque 30
Vis à tête bombée M6x14
Écrou hexagonal M6
7,26
0,85
0,75
3255-00.610.00
Kleinstreuer
Schaufel, kpl.
Small Caster
Shovel cpl.
Epandeur à main
Pelle cpl.
6,13
3260-00.610.00
3260-00.710.00
3260-00.730.00
4028-00.610.07
8806-00.600.16
Schneewanne
Gestänge
Schneeschieberblatt, vollst.
Rohr unten, vollst.
STS-Schraube T40x18
Mutter
Snow Scoop
Handle
Scoop, cpl.
Tube bottom part, cpl.
STS-Screw T40x18
Nut
Traîneau à neige
Poignée
Pelle, cpl.
Tube partie inférieure, cpl.
STS-Vis T40x18
Écrou
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 3232
1
3
6
10
13
17
18
Art. 3234
Art. 3520/3530/3540/3550
3519-00.830.00
Art. 3516
8910-00.610.11
Art. 3555
Art. 8750/8751/8752
Art. 8900
Art. 8910-8934
Art. 8928
Art. 3723-20
Art. 3734-20
Art. 3240-20
Art. 3241-20
Art. 3242-20
Art. 3243-20
Art. 3250-20
Art. 3251-20
Art. 3255
Art. 3260
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
5,45
2,06
1,75
32,00
46,47
10,85
0,62
1,47
9
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
10
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 410
410-00.420.00
2546-00.600.28
410-00.610.00
410-00.400.07
410-00.402.00
410-00.100.18
2610-00.000.07
410-00.400.06
400-00.100.10
410-00.000.39
410-00.100.11
Streuwagen
bis Baujahr 2006
Hebel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Rad, vollst.
Unteres Streublech
Oberes Streublech, kpl.
Deckblech
Stahlflügelmutter M5
U-Schiene
Radmutter
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Lagerbuchse
Spreader
until 2006
Lever, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Wheel, cpl.
Spreader plate bottom part
Top spreader plate, cpl.
Cover plate
Steel wing nut M5
U-bar
Wheel nut
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Bearing bush
Épandeur
jusqu’a 2006
Levier, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue, cpl.
Grille inférieure
Grille supérieure, cpl.
Tôle de protection
Écrou à oreilles M5
Barre en U
Écrou de roue
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Coussinet
4,35
0,62
5,45
5,53
5,69
6,45
1,11
3,95
1,09
0,62
1,40
415-00.600.01
2546-00.600.28
425-00.600.06
415-00.600.06
410-00.000.39
Streuwagen 12
bis Baujahr 2006
Stellhebel, rot
Blechschraube 4,2x19-C-H
Rad
Streuleiste, schwarz
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Spreader 12
until 2006
Regulator, red
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Wheel
Spreader plate, black
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Épandeur 12
jusqu’a 2006
Levier de réglage, rouge
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue
Barre d’épandeur, noir
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
4,15
0,62
2,73
4,68
0,62
2546-00.600.28
410-00.000.39
415-00.600.01
415-00.600.06
425-00.600.06
Streuwagen mit Teleskoprohr
Streuwagen mit Teleskoprohr
bis Baujahr 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Stellhebel, rot
Streuleiste, schwarz
Rad
Spreader with telescopic tube
Spreader with telescopic tube
until 2006
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Regulator, red
Spreader plate, black
Wheel
Epandeur avec tube de télescope
Epandeur avec tube de télescope
jusqu’a 2006
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Levier de réglage, rouge
Barre d’épandeur, noir
Roue
0,62
0,62
4,15
4,68
2,73
420-00.000.02
420-00.000.08
420-00.010.11
410-00.000.39
cs-Streuwagen
Kunststoffnippel schwarz, neu
Flachrundschraube M5x30
Streuschiene, rot
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
cs-Spreader
Plastic nipple black, new
Truss head screw M5x30
Spreader plate, red
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Épandeur combisystem
Raccord-manchon noir, nouveau
Boulon à tête bombée M5x30
Barre d’épandeur, rouge
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
2,83
1,09
1,83
0,62
Art. 430
1
2
3,4
6
9
11
12
15
16
17
18
430-00.600.20
430-00.600.28
430-00.630.00
430-00.600.06
430-00.600.08
430-00.820.03
430-00.810.04
410-00.000.39
430-00.650.00
430-00.600.30
430-00.600.22
Classic Streuwagen 300
Abdeckung
Manschette
Walze, kpl.
Hebel
Blattfeder
Buchse, rechts
Buchse, links
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Rohr unten, kpl.
Rohr
T-Griff
Classic Spreader 300
Cover
Collar
Roller, cpl.
Lever
Flat spring
Bush, right
Bush, left
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Tube bottom part, cpl.
Tube
T-handle
Epandeur 300 Classic
Couvercle
Manchette
Cylindre, cpl.
Levier
Ressort à lames
Douille, droite
Douille, gauche
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Tube partie inférieure, cpl.
Tube
Poignée en T
19
430-00.600.13
bis Baujahr 2007
Verbinder
until 2007
Connector
jusqu’a 2007
Connecteur
Comfort Streuwagen 500
Comfort Streuwagen 800
Manschette
Walze, kpl.
Blechschraube B4,2x9,5-C-H (4x)
Leiste
Rad 220 mm, rechts, cpl.
Rad 220 mm, links, kpl.
Blattfeder
Rohr unten
Rohr oben
Blechschraube 4,2x19-C-H
T-Griff unten
T-Griff oben
Regulierhebel
Buchse, rechts
Buchse, links
Comfort Spreader 500
Epandeur 500 Comfort
Comfort Spreader 800
Epandeur 800 Comfort
Collar
Manchette
Roller, cpl.
Cylindre, cpl.
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H (4x) Vis à tôle B4,2x9,5-C-H (4x)
Ledge
Listeau
Wheel 220 mm, right, cpl.
Roue 220 mm, droite, cpl.
Wheel 220 mm, left, cpl.
Roue 220 mm, gauche, cpl.
Flat spring
Ressort à lames
Tube bottom part
Tube partie inférieure
Tube top part
Tube partie supérieure
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
T-handle bottom part
Poignée en T partie inférieure
T-handle top part
Poignée en T partie supérieure
Adjusting lever
Levier de réglage
Bush, right
Douille, droite
Bush, left
Douille, gauche
bis Baujahr 2010
T-Griff unten
T-Griff oben
Regulierhebel
until 2010
T-handle bottom part
T-handle top part
Adjusting lever
jusqu’a 2010
Poignée en T partie inférieure
Poignée en T partie supérieure
Levier de réglage
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 415
Art. 425
Art. 427
Art. 420
Art. 433
Art. 435
3
4,5
6
9
10-12
11,13,14
11
15
16
17
18
21
22
23
24
18
21
22
430-00.600.28
433-00.620.00
410-00.000.39
433-00.600.05
433-00.640.00
433-00.630.00
430-00.600.08
433-00.660.00
433-00.650.00
2546-00.600.28
433-00.600.26
433-00.600.31
433-00.600.36
430-00.820.03
430-00.810.04
433-00.600.07
433-00.600.08
433-00.600.09
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
9,66
1,33
19,19
3,14
1,89
3,87
3,07
0,62
7,56
7,24
8,13
3,62
1,33
20,63
0,62
11,76
3,90
3,90
1,89
5,98
5,27
0,62
8,17
8,68
3,42
3,87
3,07
8,45
8,68
2,94
11
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
12
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4200
4200-00.600.11
4200-00.701.00
4200-00.620.00
4200-00.600.27
4200-00.600.17
4311-00.600.01
4200-00.600.24
4317-00.701.00
1625-00.600.16
4200-00.600.35
4200-00.600.06
4200-00.600.40
Zylinderleuchte
bis Baujahr 2004
Halogenlampe 10W (Art. 5348-20)
Lampenträger, vollst.
Anschlusskabel, vollst. 90 cm
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schirmaufnahme
Verlängerungsrohr (Art. 4311-20)
Fuß
Spike (Art. 4317-20)
Blechschraube 4,2x13-C-H
Halbschirmblende
Deckel
Zylinderschirm
Cylinderlight
until 2004
Halogen lamp 10W (Art. 5348-20)
Lamp support, cpl.
Connection cable, cpl. 90 xm
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Screen admission
Extension tube (Art. 4311-20)
Base
Spike (Art. 4317-20)
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Half screen
Cover
Cylinder screen
Luminaire cylindrique
jusqu’a 2004
Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20)
Support de lampe, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Admission d’écran
Tube prolongateur (Réf. 4311-20)
Pied en fonte
Pic (Réf. 4317-20)
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Ecran cylindrique
Couvercle
Boîtier cylindrique
3,78
9,03
15,64
0,50
8,55
8,47
8,75
4,26
0,62
9,14
4,29
8,98
4202-00.600.01
Kugelleuchte
bis Baujahr 2012
Kugelschirm
Globelight
until 2012
Globe, cpl.
Luminaire sphérique
jusqu’a 2012
Globe, cpl.
11,64
Alle anderen Teile wie bei
Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10
All other spare parts see Art. 4200,
Réf. No. 1 - 10
Pour toutes les autres pièces,
voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10
Pilzleuchte
bis Baujahr 2012
Zylinderschirm und Pilzdeckel
Muschroomlight
until 2012
Cylinder screen + mushroom cover
Luminaire champignon
jusqu’a 2012
Boîtier cylindrique et couvercle champ. 12,64
Alle anderen Teile wie bei
Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10
All other spare parts see Art. 4200,
Réf. No. 1 - 10
Pour toutes les autres pièces,
voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10
2546-00.600.28
4200-00.600.27
Leuchtenwandhalter
bis Baujahr 2001
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Lamp Wall Holder
until 2001
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Support mural pour luminaire
jusqu’a 2001
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
4352-00.610.06
4352-00.610.18
1413-00.610.16
2110-00.600.40
4352-00.600.01
4372-00.600.01
4352-00.701.00
4352-00.600.09
Wegleuchten
bis Baujahr 2004
Schirm
Glassockellampe 3 Watt
O-Ring 41x2,4
Blechschraube 4,2x16-C-H
Midi-Spike
Verlängerungsrohr,1Stück (bis Bj.98)
Midi-Leuchte, vollst.
Anschlussleitung 15 m
Pathlights
until 2004
Screen
Lamp 3 W
O-ring 41x2,4
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Midi-Spike
Extension tube, 1 piece (until 1998)
Midi-Light, cpl.
Connection cable 15 m
Lampions
jusqu’a 2004
Ecran
2,60
Ampoule 3 W
2,51
Joint torique 41x2,4
0,76
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,62
Midi-Pic
1,83
Tube prolongateur, 1 pièce (jusqu’a 1998) 7,15
Midi-Lampion , cpl.
13,70
Cordon d’alimentation 15 m
28,89
4206-00.900.01
4200-00.600.11
4206-00.610.00
4200-00.620.00
4200-00.600.27
4200-00.600.17
4311-00.600.01
4200-00.600.24
4317-00.701.00
1625-00.600.16
Strahler 10 W
bis Baujahr 2012
Reflektor, kpl.
Halogenlampe 10W (Art. 5348-20)
Strahlerkopf, vollst.
Anschlusskabel, vollst. 90 cm
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schirmaufnahme
Verlängerungsrohr (Art. 4311-20)
Fuß
Spike (Art. 4317-20)
Blechschraube 4,2x13-C-H
Spotlight 10 W
until 2012
Reflector cpl.
Halogen lamp 10W (Art. 5348-20)
Projector head, cpl.
Connection cable, cpl. 90 xm
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Screen admission
Extension tube (Art. 4311-20)
Base
Spike (Art. 4317-20)
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Spot 10 W
jusqu’a 2012
Réflecteur, cpl.
Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20)
Tête de spot, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Admission d’écran
Tube prolongateur (Réf. 4311-20)
Pied en fonte
Pic (Réf. 4317-20)
Vis à tôle 4,2x13-C-H
22,62
3,78
43,08
15,64
0,50
8,55
8,47
8,75
4,26
0,62
4208-00.610.00
4208-00.610.18
Strahler 50 W
bis Baujahr 2008
Strahlerkopf, vollst.
Halogenlampe 50W (Art. 5346-20)
Spotlight 50 W
until 2008
Projector head cpl.
Halogen lamp 50W (Art. 5346-20)
Spot 50 W
jusqu’a 2008
Tête de spot cpl.
Lampe halogène 50W (Réf. 5346-20)
55,89
8,66
Alle anderen Teile Bild Nr. 4 und
ab Bild Nr. 6 wie bei Art. 4206
All other spare parts see pict. no. 4 Pour toutes les autres pièces, voir
and from picture no 6 see art. 4206 fig. 4, à partir de fig. 6 voir réf. 4206
4200-00.610.33
4315-00.610.00
4315-00.615.00
Kupplung
bis Baujahr 2012
Linsenschraube M4x14-H
Buchse, vollst
Stecker, vollst.
Coupling
until 2012
Oval head screw M4x14-H
Bush, cpl.
Connector, cpl.
Ensemble de connexion
jusqu’a 2012
Vis a tête bombée M4x14-H
Douille, cpl.
Connecteur, cpl.
0,62
3,42
3,42
2546-00.600.28
4200-00.600.27
4235-00.600.26
4235-00.600.31
4315-00.615.00
Timer
Dämmerungssensor mit Timer
bis Baujahr 2000
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schaltschieber
Magnet
Stecker, vollst.
Timer
Dusk Sensor with Timer
until 2000
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Slide
Magnet
Connector, cpl.
Programmateur
Contacteur Crepusculaire
jusqu’a 2000
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Réglage magnétique
Aimant
Connecteur, cpl.
0,62
0,50
1,37
3,50
3,42
4235-00.610.00
Bewegungsmelder
bis Baujahr 2012
Leiterplatte, vollst.
Motion Indicator with Dusk Sensor Contacteur à détection de mauvem. progr.
until 2012
jusqu’a 2012
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
44,97
Alle anderen Teile wie bei Art. 4231
All other spare parts see art. 4231
Pour toutes les autres pièces voir réf. 4231
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1
2
3
4
5
6
7
9
10
15
16
17
Art. 4202
14
Art. 4204
12,13
4204-00.701.00
Art. 4313
Art. 4352
Art. 4206
1
2
1-8
9
10
11
12
13
15
16
Art. 4208
6-8,31-38
33
Art. 4315
21
22,23
24,25
Art. 4231
Art. 4233
Art. 4235
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,62
0,50
13
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
14
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 333/334
Art. 335/336
Rasenschere Comfort
Rasenschere Special
bis Baujahr 1994
Schenkelfeder
Sechskantmutter M5
Druckfeder
Stützlager
Grass Shear Comfort
Grass Shear Special
until 1994
Elbow spring
Hexagonal nut M 5
Pressure spring
Support bearing
Cisaille à gazon Comfort
Cisaille à gazon Special
jusqu’a 1994
Ressort à branches
Écrou hexagonal M5
Ressort de pression
Pièce de maintien
1,63
0,75
1,44
1,47
333-00.600.22
333-00.600.20
2380-00.600.14
676-00.600.33
Rasenschere C
bis Baujahr 2007
Sechskantmutter M5
Druckfeder
Blechschraube 4,8x19-C-H
Druckfeder
Grass Shears C
until 2007
Hexagonal nut M 5
Pressure spring
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Pressure spring
Cisaille à gazon C
jusqu’a 2007
Écrou hexagonal M5
Ressort de pression
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Ressort de pression
0,75
1,44
0,97
1,66
333-00.600.22
333-00.600.20
2380-00.600.14
676-00.600.41
676-00.836.00
676-00.600.33
Rasenschere S
bis Baujahr 2007
Sechskantmutter M5
Druckfeder
Blechschraube 4,8x19-C-H
Untermesser
Obermesser, vollst.
Druckfeder
Grass Shears S
until 2007
Hexagonal nut M 5
Pressure spring
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Bottom blade
Top blade cpl.
Pressure spring
Cisaille à gazon S
jusqu’a 2007
Écrou hexagonal M5
Ressort de pression
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Lame inférieure
Lame supérieure, cpl.
Ressort de pression
0,75
1,44
0,97
10,45
9,18
1,66
333-00.600.20
1210-00.600.62
2380-00.600.14
676-00.600.41
676-00.836.00
676-00.600.33
Rasenschere LS, drehbar
bis Baujahr 2007
Druckfeder
Blechschraube 3,5x16-C-H
Blechschraube 4,8x19-C-H
Untermesser
Obermesser, vollst.
Druckfeder
Grass Shears LS, swiveling
until 2007
Pressure spring
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Bottom blade
Top blade, cpl.
Pressure spring
Cisaille à gazon LS, rotatif
jusqu’a 2007
Ressort de pression
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Lame inférieure
Lame supérieure, cpl.
Ressort de pression
1,44
0,50
0,97
10,45
9,18
1,66
853-00.002.16
Rasenschere, drehbar
bis Baujahr 2007
Blechschraube 4,2x22-C-H
Grass Shears, swiveling
until 2007
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Cisaille à gazon, rotatif
jusqu’a 2007
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Alle anderen Teile wie bei Art. 676
All other parts see art. 676
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 676
Classic Grasschere
Schieber
Anschlagstift
Druckfeder
Stützlager
Kegelfeder
Classic Grass Shears
Slide
Stop pin
Pressure spring
Support bearing
Conical spring
Cisaille à gazon Classic
Verrou
Goujon d’arrêt
Ressort de pression
Pièce de maintien
Ressort conique
1,40
1,76
1,50
1,44
1,50
Classic Grasschere drehbar
Comfort Grasschere drehbar
Blende links - bis Baujahr 2011
Blende links - ab Baujahr 2012
Druckfeder
Stützlager
Anschlagstift
Kegelfeder
Blende rechts, orange
Schieber
STS Schraube 35x20
Classic Grass Shears rotatable
Comfort Grass Shears rotatable
Screen left - until 2011
Screen left - since 2012
Pressure spring
Support bearing
Stop pin
Conical spring
Screen right, orange
Slide
Screw STS 35x20
Cisaille à gazon orientable Classic
Cisaille à gazon orientable Comfort
Patin en plastique gauche - jusqu’a 2011
Patin en plast. gauche - a partir de 2012
Ressort de pression
Pièce de maintien
Goujon d’arrêt
Ressort conique
Patin en plastique droite, orange
Verrou
Vis STS 35x20
2,43
2,52
1,50
1,44
1,76
1,50
1,84
1,40
0,62
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
333-00.600.64
333-00.600.22
333-00.600.20
333-00.610.28
Art. 672
Art. 674
Art. 676
Art. 671
Art. 8730
1
4
5
6
10
Art. 8731
Art. 8734
1
1
2
3
4
8
10
12
17
8734-00.600.03
8735-00.600.17
8735-00.600.13
8735-00.600.07
8735-00.600.27
8735-00.600.04
8735-00.600.30
8735-00.600.13
8735-00.600.07
8735-00.600.17
8735-00.600.27
8735-00.600.05
8734-00.600.03
44000-00.100.38
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,62
15
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
16
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8733
2
3
4
8
12
16
8735-00.600.13
8735-00.600.07
8735-00.600.17
8735-00.600.27
8734-00.600.03
44000-00.100.38
Comfort Grasschere
Druckfeder
Stützlager
Anschlagstift
Kegelfeder
Schieber
STS Schraube 35x20
Comfort Grass Shears
Pressure spring
Support bearing
Stop pin
Conical spring
Slide
Screw STS 35x20
Cisaille à gazon Comfort
Ressort de pression
Pièce de maintien
Goujon d’arrêt
Ressort conique
Verrou
Vis STS 35x20
1,50
1,44
1,76
1,50
1,40
0,62
8735-00.600.04
8735-00.600.30
8735-00.600.13
8735-00.600.07
8735-00.600.17
8735-00.600.27
8735-00.600.09
8735-00.600.05
8734-00.600.03
8735-00.600.03
44000-00.100.38
Comfort Grasschere drehbar
Blende links - bis Baujahr 2011
Blende links - ab Baujahr 2012
Druckfeder
Stützlager
Anschlagstift
Kegelfeder
Bowdenzug
Blende rechts, orange
Schieber
Schlitten
STS Schraube 35x20
Comfort Grass Shears rotatable
Screen left - until 2011
Screen left - since 2012
Pressure spring
Support bearing
Stop pin
Conical spring
Bowden cable
Screen right, orange
Slide
Slide
Screw STS 35x20
Cisaille à gazon orientable Comfort
Patin en plastique gauche - jusqu’a 2011
Patin en plast. gauche - a partir de 2012
Ressort de pression
Pièce de maintien
Goujon d’arrêt
Ressort conique
Câble bowden
Patin en plastique droite, orange
Verrou
Traîneau
Vis STS 35x20
2,43
2,52
1,50
1,44
1,76
1,50
3,78
1,84
1,40
5,08
0,62
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8735
1
2
3
4
8
10
12
14
18
19
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
17
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
18
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 302
302-00.600.22
302-00.600.23
302-00.600.24
302-00.600.29
302-00.600.01
1430-00.000.50
302-00.640.00
7934-00.610.01
combisystem-Baumschere
Schnellbefestiger
Schraube
Kappe
Schenkelfeder
Messer
Sechskantmutter M8x1-8
Seil, vollst.
Ziehhülse
combisystem-Branch Pruner
Quick fastening
Screw
Cap
Elbow spring
Blade
Hexagonal nut M8x1-8
Cord, cpl.
Pull socket
Échenilloir combisystem
Fixation rapide
Vis
Capuchon
Ressort à branches
Lame
Écrou hexagonal M8x1-8
Corde, cpl.
Douille de traction
Art. 303
2
3
4
5
6
11
12
15
17
20,21
21
22
23
24
25
303-00.600.18
303-00.600.27
303-00.600.03
303-00.600.21
1210-00.600.62
324-00.600.67
303-00.600.01
1430-00.000.50
324-00.600.68
304-00.640.00
7934-00.610.01
303-00.600.34
2683-20.990.01
303-00.600.35
302-00.600.22
cs-Amboss-Baumschere
Schenkelfeder
Sicherungsring
Rolle
Kappe
Blechschraube 3,5x16-C-H
Amboss
Messer
Sechskantmutter M8x1-8
Schraube M5x8
Seil, vollst.
Ziehhülse
Klemmbügel
Klettband
Bolzen
Schnellbefestiger
cs-Anvil Branch Pruner
Elbow spring
Locking ring
Roll
Cap
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Anvil
Blade
Hexagonal nut M8x1-8
Screw M5x8
Cord, cpl.
Pull socket
Clamp
Velcro strip
Bolt
Quick fastening
Échenilloirs à enclume combisystem
Ressort à branches
3,04
Circlip
1,16
Poulie
1,40
Capuchon
2,81
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,50
Enclume
3,80
Lame
12,03
Écrou hexagonal M8x1-8
1,05
Vis M5x8
1,22
Corde, cpl.
9,74
Douille de traction
9,44
Étrier
4,01
Ruban-crochets
0,91
Boulon
1,89
Fixation rapide
1,00
Art. 304
1A
1B
3
5
6
7
8
9
10
14,15
15
16
17
18
19
302-00.600.23
302-00.600.24
302-00.600.29
303-00.600.27
303-00.600.03
303-00.600.21
1210-00.600.62
304-00.600.01
1430-00.000.50
304-00.640.00
7934-00.610.01
303-00.600.34
2683-20.990.01
303-00.600.35
302-00.600.22
combisystem-Baumschere S
Schraube
Kappe
Schenkelfeder
Sicherungsring
Rolle
Kappe
Blechschraube 3,5x16-C-H
Messer
Sechskantmutter M8x1-8
Seil, vollst.
Ziehhülse
Klemmbügel
Klettband
Bolzen
Schnellbefestiger
cs-Branch Pruner S
Screw
Cap
Elbow spring
Locking ring
Roll
Cap
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Blade
Hexagonal nut M8x1-8
Cord, cpl.
Pull socket
Clamp
Velcro strip
Bolt
Quick fastening
Échenilloir S combisystem
Vis
Capuchon
Ressort à branches
Circlip
Poulie
Capuchon
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Lame
Écrou hexagonal M8x1-8
Corde, cpl.
Douille de traction
Étrier
Ruban-crochets
Boulon
Fixation rapide
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1,00
3,01
2,00
3,38
12,37
1,05
9,89
9,44
3,01
2,00
3,38
1,16
1,40
2,81
0,50
12,37
1,05
9,74
9,44
4,01
0,91
1,89
1,00
19
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
20
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8785
1
2
3,4
7
8
9
10
12
13
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
8785-00.600.05
8785-00.600.09
8785-00.600.07
608-00.600.33
8785-00.600.11
8785-00.600.04
Comfort Gartenschere
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
Untermesser
Gewerbeschraube
Puffer
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Gewerbemutter
Obermesser
Comfort Secateurs
Slide
Locking device
Pin, cpl.
Bottom blade
Screw
Buffer
Spring(Art. 5359-20)
Nut
Top blade
Sécateur à lames franches Comfort
Verrou
Bouton d’arrêt
Pin, cpl.
Lame inférieure
Vis
Butée
Ressort (Réf. 5359-20)
Écrou
Lame supérieure
Art. 8787
1
2
3,4
8
9
10
12
13
15
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
8785-00.600.09
8785-00.600.07
608-00.600.33
8785-00.600.11
8787-00.600.58
8793-00.600.05
Comfort Amboss-Gartenschere
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
Gewerbeschraube
Puffer
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Gewerbemutter
Messer
STS-plus Schraube 3x8,5 T 10
Comfort Anvil Secateurs
Slide
Locking device
Pin, cpl.
Screw
Buffer
Spring(Art. 5359-20)
Nut
Blade
STS-plus screw 3x8,5 T10
Sécateur à enclume Comfort
Verrou
Bouton d’arrêt
Pin, cpl.
Vis
Butée
Ressort (Réf. 5359-20)
Écrou
Lame
STS-plus vis 3x8,5 T 10
Art. 8788
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
8788-00.600.04
8785-00.600.05
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.01
608-00.600.33
8788-00.600.03
8785-00.600.09
8785-00.600.11
8785-00.600.04
Comfort Gartenschere Kurzkopf
Excenter
Untermesser
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Comfort Secateurs Short Head
Eccentric
Bottom blade
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring(Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Sécateur ajustable à tête courte Comfort
Excentrique
4,29
Lame inférieure
10,32
Verrou
1,33
Bouton d’arrêt
1,40
Pin, cpl.
0,54
Joint torique 4,9x1,9
0,52
Butée
1,72
Patin en plastique
1,45
Ressort (Réf. 5359-20)
2,28
Pointeur
1,33
Vis
1,38
Écrou
1,30
Lame supérieure
9,25
8788-00.600.04
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.01
608-00.600.33
8788-00.600.03
8785-00.600.09
8785-00.600.11
8790-00.600.01
8792-00.600.10
Comfort Gartenschere
Excenter
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Trageschlaufe
Comfort Secateurs
Eccentric
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring(Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Strap
Sécateur ajust. à lames franches Comfort
Excentrique
4,29
Verrou
1,33
Bouton d’arrêt
1,40
Pin, cpl.
0,54
Joint torique 4,9x1,9
0,52
Butée
1,72
Patin en plastique
1,45
Ressort (Réf. 5359-20)
2,28
Pointeur
1,33
Vis
1,38
Écrou
1,30
Lame supérieure
9,37
Dragonne
1,95
8788-00.600.04
8792-00.600.02
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.02
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8792-00.600.01
8792-00.600.10
Comfort Gartenschere
Excenter
Untermesser
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Trageschlaufe
Comfort Secateurs
Eccentric
Bottom blade
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring(Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Strap
Sécateur métal ajust. à lames fran. Comfort
Excentrique
4,29
Lame inférieure
9,69
Verrou
1,33
Bouton d’arrêt
1,40
Pin, cpl.
0,54
Joint torique 4,9x1,9
0,52
Butée
1,72
Patin en plastique
1,45
Ressort (Réf. 5359-20)
2,28
Pointeur
1,33
Vis
1,38
Écrou
1,30
Lame supérieure
8,74
Dragonne
1,95
8788-00.600.04
8793-00.600.02
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.02
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8793-00.600.01
8793-00.600.04
8793-00.815.03
8793-00.600.05
8792-00.600.10
Comfort Amboss-Gartenschere
Excenter
Seitenteil
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Messer
Federkissen
Amboss, vollst.
STS-plus Schraube 3x8,5 T 10
Trageschlaufe
Comfort Anvil Secateurs
Eccentric
Side part
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring(Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Blade
Spring cushion
Anvil, cpl.
STS-plus screw 3x8,5 T10
Strap
Sécateur métal ajust. à enclume Comfort
Excentrique
4,29
Partie latérale
5,05
Verrou
1,33
Bouton d’arrêt
1,40
Pin, cpl.
0,54
Joint torique 4,9x1,9
0,52
Butée
1,72
Patin en plastique
1,45
Ressort (Réf. 5359-20)
2,28
Pointeur
1,33
Vis
1,38
Écrou
1,30
Lame
8,48
Presse-tôle à ressort
1,90
Enclume, cpl,
3,39
STS-plus vis 3x8,5 T 10
0,50
Dragonne
1,95
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8790
1
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
Art. 8792
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
Art. 8793
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1,33
1,40
0,54
10,32
1,38
1,72
2,28
1,30
9,25
1,33
1,40
0,54
1,38
1,72
2,28
1,30
9,18
0,50
21
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
22
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 340
Gartenschere
bis Baujahr 1986
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Garden Secateurs
until 1986
Spring (Art. 5352-20)
Sécateur a lames franches
jusqu’a 1986
Ressort (Réf. 5352-20)
2,28
8700-00.600.25
8700-00.600.15
341-00.600.11
Gartenschere Special
bis Baujahr 2005
Schraube M6
Sechskantmutter mit Flansch
Druckfeder
Secateurs Special
until 2005
Screw M6
Hexagonal nut with flange
Pressure spring
Sécateur a lames franches spécial
jusqu’a 2005
Vis M6
Écrou hexagonal avec flasque
Ressort de pression
1,30
0,85
1,61
343-00.600.03
343-00.800.15
343-00.600.02
343-00.600.04
343-00.600.10
343-00.600.01
343-00.600.33
8792-00.600.10
Baum- und Rebschere
bis Baujahr 2008
Schraube (bis Bj. 1995)
Schieber
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter M6
Obermesser, Bohr. 5 mm bis ’90 (Art. 5350)
Obermesser, Bohr. 6,5 mm ab ’91(Art. 5351)
Trageschlaufe
Professional Secateurs
until 2008
Screw (until 1995)
Slide
Spring (Art. 5352-20)
Lock washer
Hexagonal nut M6
Top blade - until ’90 (Art. 5350-20)
Top blade - since ’91 (Art. 5351-20)
Strap
Sécateur de jardin
jusqu’a 2008
Vis (jusqu’a 1995)
Verrou
Ressort (Réf. 5352-20)
Rondelle d’arrêt
Écrou hexagonal M6
Lame supérieure - jusqu’a ’90 (Réf. 5350-20)
Lame supérieure - à partir de ’91 (Réf. 5351-20)
Dragonne
1,76
2,54
2,28
1,00
0,95
7,92
7,92
1,95
350-00.000.12
610-00.600.11
Blumenpräsentierschere
Rolle
Mutter
Rose Gatherer
Roll
Nut
Cueille-roses
Poulie
Écrou
2,22
2,58
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
600-00.600.12
600-00.600.11
Gartenschere 190
bis Baujahr 2008
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Untermesser
Obermesser, 165 mm
Secateurs 190
until 2008
Screw
Spring
Nut, cpl.
Bottom blade
Top blade, 165 mm
Sécateur à lames franches 190
jusqu’a 2008
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
Lame inférieure
Lame supérieure, 165 mm
1,92
1,89
2,78
9,50
9,50
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
600-00.600.12
600-00.600.11
Gartenschere 190 S
bis Baujahr 2008
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Untermesser
Obermesser, 165 mm
Secateurs 190 S
until 2008
Screw
Spring
Nut, cpl.
Bottom blade
Top blade, 165 mm
Sécateur à lames franches 190 S
jusqu’a 2008
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
Lame inférieure
Lame supérieure, 165 mm
1,92
1,89
2,78
9,50
9,50
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
Gartenschere 190 SL
(Abb. siehe Art. 601/603)
bis Baujahr 2000
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Secateurs 190 SL
(Picture see art. 601/603)
until 2000
Screw
Spring
Nut, cpl.
Sécateur à lames franches 190 SL
(Figure voir réf. 601/603)
jusqu’a 2000
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
1,92
1,89
2,78
603-00.600.20
603-00.600.11
Gartenschere 215 S
bis Baujahr 2002
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Obermesser, 195 mm
Secateurs 215 S
until 2002
Spring (Art. 5353-20)
Top blade, 195 mm
Sécateur à lames franches 215 S
jusqu’a 2002
Ressort (Réf. 5353-20)
Lame supérieure, 195 mm
2,28
10,14
Alle anderen Teile wie Art. 601,
All other parts see art. 601
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 601
600-00.600.13
603-00.600.20
600-00.810.00
Gartenschere 215 SL
bis Baujahr 2000
Schraube
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Kombimutter, kpl.
Secateurs 215 SL
until 2000
Screw
Spring (Art. 5353-20)
Nut, cpl.
Sécateur à lames franches 215 SL
jusqu’a 2000
Vis
Ressort (Réf. 5353-20)
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
1,92
2,28
2,78
348-00.600.14
Amboss Gartenschere 170
Feder
Anvil secateurs 170
Spring
Sécateur à enclume 170
Ressort
1,50
608-00.600.29
608-00.600.33
8792-00.600.10
608-00.600.36
Gartenschere 200 V
bis Baujahr 2008
Gartenschere 200 VC
(Abb. siehe Art. 609)
Baujahr 2003 - 2008
Gewerbeschraube Torx 30
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Trageschlaufe
Obermesser
Secateurs 200 V
until 2008
Secateurs 200 VC
(Picture see art. 609)
Year of construction 2003 - 2008
Screw Torx 30
Spring (Art. 5359-20)
Strap
Top blade
Sécateur à lames franches 200 V
jusqu’a 2008
Sécateur à lames franches 200 VC
(Figure voir réf. 609)
Année de fabrication 2003 - 2008
Vis Torx 30
Ressort (Réf. 5359-20)
Dragonne
Lame supérieure
1,45
2,28
1,95
9,50
343-00.600.02
8792-00.600.10
609-00.600.13
609-00.600.15
Gartenschere 205 V
bis Baujahr 2008
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Trageschlaufe
Obermesser
Gewerbemutter
Secateurs 205 V
until 2008
Spring (Art. 5352-20)
Strap
Top blade
Nut
Sécateur à lames franches 205 V
jusqu’a 2008
Ressort (Réf. 5352-20)
Dragonne
Lame supérieure
Écrou
2,28
1,95
8,23
1,57
Montagehinweis Art. 608/609
Spielfrei + leichtgängig einstellen,
dann 24h geöffnet liegen lassen.
Mounting instruction Art. 608/609
Instructions d’assemblage Réf. 608/609
Adjust screws softly running but free from Serrer les vis doucement, mains sans laisser
float. Do not cut 24 hours after adjusting. de jeu et attendez 24 h pour utilisez l’appareil.
Amboss-Gartenschere 195 V
bis Baujahr 2008
Amboss-Gartenschere 195 VC
bis Baujahr 2008
Gewerbeschraube Torx 30
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Messer
Trageschlaufe
Schraube
Amboss
Federkissen
Mutter
Anvil Secateurs 195 V
until 2008
Anvil Secateurs 195 VC
until 2008
Screw Torx 30
Spring(Art. 5359-20)
Blade
Strap
Screw
Anvil
Spring cushion
Nut
Sécateur à enclume 195 V
jusqu’a 2008
Sécateur à enclume 195 VC
jusqu’a 2008
Vis Torx 30
Ressort (Réf. 5359-20)
Lame
Dragonne
Vis
Enclume
Presse-tôle à ressort
Écrou
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
343-00.600.02
Art. 341-22
Art. 343
Art. 359
Art. 600
Art. 601
Art. 602
Art. 603
Art. 604
Art. 348
Art. 607
Art. 608
12
13
16
Art. 609
13
16
17
18
Art. 617
Art. 618
10
11
12
13
14
15
16
19
608-00.600.29
608-00.600.33
618-00.620.00
8792-00.600.10
610-00.600.10
618-00.600.06
618-00.600.07
610-00.600.11
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1,45
2,28
11,26
1,95
0,99
4,08
1,33
2,58
23
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
24
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 610
610-00.600.06
610-00.600.18
601-00.600.20
610-00.611.00
610-00.600.11
610-00.600.10
350-00.000.12
Amboss-Gartenschere 180
bis Baujahr 2008
Schraube, besch.
Mutter
Rebscherenfeder
Messer, umspritzt
Mutter
Schraube
Rolle
Anvil Secateurs 180
until 2008
Screw
Nut
Spring
Blade
Nut
Screw
Roll
Sécateur à enclume 180
jusqu’a 2008
Vis
Écrou
Ressort
Lame
Écrou
Vis
Poulie
1,30
1,15
1,89
10,58
2,58
0,99
2,22
610-00.600.06
610-00.600.18
601-00.600.20
610-00.611.00
610-00.600.11
610-00.600.10
350-00.000.12
Amboss-Gartenschere 180 S
bis Baujahr 2000
Schraube, besch.
Mutter
Rebscherenfeder
Messer, umspritzt
Mutter
Schraube
Rolle
Anvil Secateurs 180 S
until 2000
Screw
Nut
Spring
Blade
Nut
Screw
Roll
Sécateur à enclume 180 S
jusqu’a 2000
Vis
Écrou
Ressort
Lame
Écrou
Vis
Poulie
1,30
1,15
1,89
10,58
2,58
0,99
2,22
603-00.600.20
Amboss-Gartenschere 210 S
bis Baujahr 2000
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Anvil Secateurs 210 S
until 2000
Spring (Art. 5353-20)
Sécateur à enclume 210 S
jusqu’a 2000
Ressort (Réf. 5353-20)
2,28
603-00.600.20
Amboss-Gartenschere 210 SL
bis Baujahr 2000
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Anvil Secateurs 210 SL
until 2000
Spring (Art. 5353-20)
Sécateur à enclume 210 SL
jusqu’a 2000
Ressort (Réf. 5353-20)
2,28
349-00.600.02
610-00.600.10
610-00.600.11
351-00.600.11
350-00.000.12
Universalschere Standard
Universalschere, klein
Baujahr 1977 - 1990
Feder
Schraube
Mutter
Schwenkamboss
Rolle
Universal Secateur Standard
Universal Secateur, small
Year of construction 1977 - 1990
Spring
Screw
Nut
Swivel anvil
Roll
Sécarteur universal Standard
Sécarteur universal, petit
Année de fabrication 1977 - 1990
Ressort
Vis
Écrou
Enclume pivotante
Poulie
1,66
0,99
2,58
2,35
2,22
351-00.600.18
610-00.600.10
610-00.600.11
351-00.600.11
350-00.000.12
Universalschere, klein
bis Baujahr 2005
Blattfeder
Schraube
Mutter
Schwenkamboss
Rolle
Universal Secateur, small
until 2005
Flat spring
Screw
Nut
Swivel anvil
Roll
Sécarteur universal, petit
jusqu’a 2005
Ressort à lames
Vis
Écrou
Enclume pivotante
Poulie
2,28
0,99
2,58
2,35
2,22
8700-00.600.25
8700-00.600.15
8700-00.600.16
Gartenschere BP 10
bis Baujahr 2008
Schraube M6
Sechskantmutter mit Flansch
Druckfeder
Secateurs BP 10
until 2008
Screw M6
Hexagonal nut with flange
Pressure spring
Sécateur BP 10
jusqu’a 2008
Vis M6
Écrou hexagonal avec flasque
Ressort de pression
1,30
0,85
1,44
Art. 8701
1
2
3
4
5
9
10
11
12
17
13,14
8701-00.600.05
8701-00.810.22
8701-00.600.17
8701-00.600.19
8701-00.600.15
8701-00.600.14
8701-00.600.23
8701-00.600.07
8701-00.600.21
608-00.600.33
6500-00.610.00
Gartenschere BP 30
Untermesser
Obermesser (Art. 5362-20)
Gewerbemutter
Gleitscheibe
Gewerbeschraube
Puffer
Senkschraube M5x7,5
Schieber
Sperrzunge
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Pin, kpl.
Secateurs BP 30
Bottom blade
Top blade (Art. 5362-20)
Nut
Sliding ring
Screw
Buffer
Countersunk screw M5x7,5
Slide
Lock slide
Spring(Art. 5359-20)
Pin, cpl.
Sécateur BP 30
Lame inférieure
Lame supérieure (Réf. 5362-20)
Écrou
Rondelle de coulissante
Vis
Butée
Vis noyée M5x7,5
Verrou
Bouton coulissant de blocage
Ressort (Réf. 5359-20)
Pin, cpl.
10,14
8,23
1,42
1,00
1,38
1,72
0,91
1,33
1,79
2,28
0,54
Art. 8702
1
2
3
4
6
10
11
12
13
14
15,16
19
8702-00.600.03
8702-00.810.09
8701-00.600.17
8701-00.600.19
8702-00.600.05
8701-00.600.14
8701-00.600.23
8702-00.600.08
8701-00.600.07
8701-00.600.21
6500-00.610.00
608-00.600.33
Gartenschere BP 50
Untermesser
Obermesser (Art. 5363-20)
Gewerbemutter
Gleitscheibe
Gewerbeschraube
Puffer
Senkschraube M5x7,5
Senkschraube M4
Schieber
Sperrzunge
Pin, kpl.
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Secateurs BP 50
Bottom blade
Top blade (Art. 5363-20)
Nut
Sliding ring
Screw
Buffer
Countersunk screw M5x7,5
Countersunk screw M4
Slide
Lock slide
Pin, cpl.
Spring(Art. 5359-20)
Sécateur BP 50
Lame inférieure
Lame supérieure (Réf. 5363-20)
Écrou
Rondelle de coulissante
Vis
Butée
Vis noyée M5x7,5
Vis noyée M4
Verrou
Bouton coulissant de blocage
Pin, cpl.
Ressort (Réf. 5359-20)
9,81
8,23
1,42
1,00
1,38
1,72
0,91
0,91
1,33
1,79
0,54
2,28
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 611
Art. 613
Art. 614
Art. 349
Art. 350
Art. 351-22
Art. 8700
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
25
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
26
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8754
1
7
8
10
Classic Gartenschere
Schieber
Sechskantmutter mit Flansch
Scheibe
Feder (Art. 5379-20)
Trageschlaufe
Classic Secateurs
Slide
Hexagonal nut with flange
Disc
Spring (Art. 5379-20)
Strap
Sécateur à lames franches Classic
Verrou
Écrou hexagonal avec flasque
Disque
Ressort (Art. 5379-20)
Dragonne
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
8701-00.600.07
8754-00.600.08
8754-00.600.09
8754-00.600.06
8792-00.600.10
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1,33
0,75
0,50
1,40
1,95
Art. 8755
1
4
5
7
8
10
8701-00.600.07
8755-00.600.05
8755-00.600.02
8754-00.600.08
8754-00.600.09
8754-00.600.06
Classic Amboss-Gartenschere
Schieber
Amboss
PT-Linsenkopfschraube 3x6
Sechskantmutter mit Flansch
Scheibe
Feder (Art. 5379-20)
Classic Anvil Secateurs
Slide
Anvil
PT-Lens head screw 3x6
Hexagonal nut with flange
Disc
Spring (Art. 5379-20)
Sécateur à enclume Classic
Verrou
Enclume
PT-Vis à tête goutte-de-suif 3x6
Écrou hexagonal avec flasque
Disque
Ressort (Art. 5379-20)
1,33
1,21
0,50
0,75
0,50
1,40
4
8755-00.600.01
bis Baujahr 2008
Amboss
until 2008
Anvil
jusqu’a 2008
Enclume
1,21
8701-00.600.07
8754-00.600.08
8754-00.600.09
8754-00.600.06
8701-00.600.14
Classic Rebschere
Schieber
Sechskantmutter mit Flansch
Scheibe
Feder (Art. 5379-20)
Puffer
Classic Secateurs
Slide
Hexagonal nut with flange
Disc
Spring (Art. 5379-20)
Buffer
Sécateur épinette Classic
Verrou
Écrou hexagonal avec flasque
Disque
Ressort (Art. 5379-20)
Butée
1,33
0,75
0,50
1,40
1,72
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
Classic Garten-Allzweckschere
Schieber
Sechskantmutter mit Flansch
Scheibe
Feder (Art. 5379-20)
Puffer
Classic Multi-Purpose Secateurs
Slide
Hexagonal nut with flange
Disc
Spring (Art. 5379-20)
Buffer
Sécateur multi-usages Classic
Verrou
Écrou hexagonal avec flasque
Disque
Ressort (Art. 5379-20)
Butée
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
Art. 8757
1
7
8
10
Art. 8759
1
7
8
10
8701-00.600.07
8754-00.600.08
8754-00.600.09
8754-00.600.06
8701-00.600.14
1,33
0,75
0,50
1,40
1,72
Art. 8798
1
2
3,4
6
7
10
14
16
17
20
8701-00.600.07
8785-00.600.08
6500-00.610.00
8798-00.600.09
8798-00.600.36
8798-00.600.32
8798-00.600.48
8798-00.600.51
8798-00.600.40
8798-00.600.33
Comfort Ratschenschere SmartCut
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
Messer
Sechskantmutter M6
Gewerbeschraube M6x15
Bolzen 2,3x6,9
Sicherungsscheibe
Druckfeder
Schraube M6x18
Comfort Ratchet Secat. SmartCut
Slide
Locking device
Pin, cpl.
Blade
Hexagon nut M6
Screw M6x15
Bolt 2,3x6,9
Lock washer
Pressure spring
Screw M6x18
Sécateur 2en1 SmartCut Comfort
Verrou
Bouton d’arrêt
Pin, cpl.
Lame
Écrou hexagonal M6
Vis M6x15
Boulon 2,3x6,9
Rondelle d’arrêt
Ressort de pression
Vis M6x18
1,33
1,40
0,54
8,23
0,75
1,30
1,77
1,00
1,50
1,22
8
8798-00.600.13
bis Baujahr 2011
Amboss
until 2011
Anvil
jusqu’a 2011
Enclume
1,80
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
27
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
28
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 310
Art. 312
Amboss-Astschere
Amboss-Astschere
bis Baujahr 1991
Ambossauflage
Mutter für Amboßauflage
Sechskantmutter M8
Astschere L
Astschere
bis Baujahr 1991
Federring B 10
Puffer, schwarz
Verstellmutter rot, kpl.
Astschere 460 AL
bis Baujahr 2005
Messer
Amboss
Combimutter
Schraube, lang
Schraube
Astschere 770 A
bis Baujahr 2001
Astschere 870 A
Schraube, kurz
Schraube, lang
Scheibe
Amboss
Sechskantmutter M8x1
Mutter
Astschere 860 AL
bis Baujahr 2007
Astschere 760 AL
Schraube, kurz
Schraube, lang
Amboss
Messer
Skt.-Mutter mit Scheibe
Mutter
Pruning Loppers
Pruning Loppers
until 1991
Anvil
Nut for aluminium anvil
Hexagonal nut M8
Pruning Loppers L
Pruning Loppers
until 1991
Spring washer B 10
Buffer, black
Adjusting button red, cpl.
Loppers 460 AL
until 2005
Blade
Anvil
Combi nut
Screw, long
Screw
Loppers 770 A
until 2001
Loppers 870 A
Screw, short
Screw, long
Disc
Anvil
Hexagonal nut M8x1
Nut
Loppers 860 AL
until 2007
Loppers 760 AL
Screw, short
Screw, long
Anvil
Blade
Nut with disk
Nut
Coupe-branche à enclume
Coupe-branche à enclume
jusqu’a 1991
Enclume
Ecrou pour enclume
Écrou hexagonal M8
Coupe-branche L
Coupe-branche
jusqu’a 1991
Rondelle-ressort B 10
Butée, noir
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Coupe-branche 460 AL
jusqu’a 2005
Lame
Enclume
Écrou avec rondelle incorpée
Vis, longue
Vis
Coupe-branches 770 A
jusqu’a 2001
Coupe-branches 870 A
Vis, courte
Vis, longue
Disque
Enclume
Écrou hexagonal M8x1
Écrou
Coupe-branche 860 AL
jusqu’a 2007
Coupe-branche 760 AL
Vis, courte
Vis, longue
Enclume
Lame
Écrou hexagonal avec rondelle
Écrou
312-00.600.02
370-00.000.08
5026-00.000.02
Art. 309
Art. 311
316-00.000.07
311-00.010.06
316-00.640.00
Art. 641
641-00.600.11
641-00.600.21
641-00.600.23
643-00.600.10
651-00.600.15
Art. 645
Art. 642
1*
2*
3*
4*
5
6
Art. 649
652-00.600.26
642-00.600.05
642-00.600.07
642-00.600.04
642-00.600.06
659-00.600.38
Art. 643
1*
2*
3*
4*
5*
6
652-00.600.26
643-00.600.10
643-00.600.02
643-00.600.14
641-00.600.23
659-00.600.38
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
2,69
2,58
1,05
1,15
2,86
2,24
12,98
5,30
1,34
2,54
1,61
1,76
1,92
1,33
5,86
1,15
3,64
1,76
2,54
5,86
15,53
1,34
3,64
* Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter
oder Scheibe mit technischem Fett (keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden.
*I mportant mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut
with technical fat (no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting.
Art. 647
651-00.600.13
651-00.600.15
Art. 650
650-00.600.09
651-00.600.15
Art. 651
651-00.600.13
651-00.600.15
Art. 652
Art. 655
652-00.600.14
659-00.600.38
652-00.600.26
Art. 646
Art. 659
659-00.600.38
652-00.600.26
659-00.600.01
659-00.600.37
659-00.600.32
659-00.600.14
Art. 653
Art. 654
654-00.600.28
2610-00.008.13
654-00.600.17
654-00.600.01
654-00.600.32
654-00.600.06
316-00.640.00
654-00.600.12
Art. 656
658-00.600.09
1430-00.000.50
658-00.600.12
656-00.600.08
Art. 657
Art. 658
1430-00.000.50
658-00.600.12
658-00.600.01
658-00.600.06
658-00.600.09
658-00.600.11
658-00.600.12
Astschere 680 B
bis Baujahr 2005
Puffer, rechteckig
Schraube
Astschere 510 BL
bis Baujahr 2005
Puffer
Schraube
Astschere 430 B
bis Baujahr 2005
Puffer, rechteckig
Schraube
Astschere 740 B
Astschere 840 B
bis Baujahr 2001
Puffer
Mutter
Schraube, kurz
Getriebe-Astschere 780 BL
Astschere 870 BL
Mutter
Schraube, kurz
Obermesser
Puffer hart, dreieckig
bis Baujahr 2007
Puffer, rund
bis Baujahr 2000
Puffer, rechteckig
Astschere 760 BL
Astschere 860 BL
bis Baujahr 1997
Passschraube
Sechskantmutter M8
Puffer
Obermesser
Gewerbeschraube, vollst.
Untermesser
Verstellmutter rot, kpl.
Blende
Astschere 720 A
bis Baujahr 1997
Schraube, besch.
Sechskantmutter M8x1-8
Scheibe 8,4
Amboss
Astschere 720 AL
Astschere 820 AL
bis Baujahr 1997
Sechskantmutter M8x1-8
Scheibe 8,4
Messer
Amboss
Schraube, besch.
Excenterschraube
Scheibe 8,4
Loppers 680 B
until 2005
Buffer, rectangular
Screw
Loppers 510 BL
until 2005
Buffer
Screw
Loppers 430 B
until 2005
Buffer, rectangular
Screw
Loppers 740 B
Loppers 840 B
until 2001
Buffer
Nut
Screw, short
Gear Loppers 780 BL
Loppers 870 BL
Nut
Screw, short
Top blade
Buffer hard, triangular
until 2007
Buffer, round
until 2000
Buffer, rectangular
Loppers 760 BL
Loppers 860 BL
until 1997
Dowel screw
Hexagonal nut M8
Buffer
Top Blade
Screw, cpl.
Bottom blade
Adjusting button red, cpl.
Screen
Loppers 720 A
until 1997
Screw
Hexagonal nut M8x1-8
Disc 8,4
Anvil
Loppers 720 AL
Loppers 820 AL
until 1997
Hexagonal nut M8x1-8
Disc 8,4
Blade
Anvil
Screw
Eccentric screw
Disc 8,4
Coupe-branche 680 B
jusqu’a 2005
Butée, rectangulaire
Vis
Coupe-branche 510 BL
jusqu’a 2005
Butée
Vis
Coupe-branche 430 B
jusqu’a 2005
Butée, rectangulaire
Vis
Coupe-branche 740 B
Coupe-branche 840 B
jusqu’a 2001
Butée
Écrou
Vis, courte
Coupe-branche 780 BL
Coupe-branche 870 BL
Écrou
Vis, courte
Lame supérieure
Butée dur, triangulaire
jusqu’a 2007
Butée, rond
jusqu’a 2000
Butée, rectangulaire
Cisailles à haies 760 BL
Cisailles à haies 860 BL
jusqu’a 1997
Boulon ajusté
Écrou hexagonal M8
Butée
Lame supérieure
Vis, cpl.
Lame inférieure
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Patin en plastique
Cisailles à haies 720 A
jusqu’a 1997
Vis
Écrou hexagonal M8x1
Disque 8,4
Enclume
Cisailles à haies 720 AL
Cisailles à haies 820 AL
jusqu’a 1997
Écrou hexagonal M8x1
Disque 8,4
Lame
Enclume
Vis
Vis de l’excentrique
Disque 8,4
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,86
1,61
2,00
1,61
2,86
1,61
2,86
3,64
1,76
3,64
1,76
21,13
2,00
2,58
2,86
2,00
1,05
2,86
22,51
2,38
22,18
2,24
3,01
2,00
1,05
1,11
4,77
1,05
1,11
16,03
6,08
2,00
2,00
1,11
29
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
30
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 8708
8710-00.600.32
Astschere 650 B
Puffer (ab Bj. 2010)
Loppers 650 B
Buffer (since 2010)
Coupe-branche 650 B
Butée (a partir de 2010)
2,00
Art. 8710
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8710-00.600.01
8710-00.600.30
8710-00.600.25
8710-00.600.24
8710-00.600.23
8710-00.600.26
8710-00.600.02
8710-00.600.32
8710-00.600.31
Astschere 700 B
Obermesser
Gewerbemutter
Scheibe
Mutter
Schraube
Gewerbeschraube
Untermesser
Puffer (ab Bj. 2010)
Blende
Loppers 700 B
Top blade
Nut
Disc
Nut
Screw
Screw
Bottom blade
Buffer (since 2010)
Screen
Coupe-branche 700 B
Lame supérieure
Écrou
Disque
Écrou
Vis
Vis
Lame inférieure
Butée (a partir de 2010)
Patin en plastique
18,08
4,55
1,00
3,16
1,30
1,61
17,41
2,00
1,93
Art. 8711
1
2
3
4
5
6,13
7
8
9
10
11
12
14
15
8711-00.600.01
8710-00.600.30
8710-00.600.25
8711-00.600.17
8701-00.600.19
8710-00.600.23
8711-00.600.06
8711-00.600.15
8711-00.600.05
8711-00.600.19
8711-00.600.16
8710-00.600.24
8710-00.600.26
8711-00.600.23
Astschere 780 BL
Obermesser
Gewerbemutter
Scheibe
Mutter
Gleitscheibe
Schraube
Pufferanschlag
Puffer
Pufferaufnahme
Sechskantmutter
Linsenschr. m. Innensechskant. M8x16
Mutter
Gewerbeschraube
Untermesser
Loppers 780 BL
Top blade
Nut
Disc
Nut
Sliding ring
Screw
Buffer stopper
Buffer
Buffer adapter
Hexagonal nut
Oval head screw M8x16
Nut
Screw
Bottom blade
Coupe-branche 780 BL
Lame supérieure
Écrou
Disque
Écrou
Rondelle de coulissante
Vis
Butée
Butée
Butée dé fixation
Écrou hexagonal
Vis à tête bombée M8x16
Écrou
Vis
Lame inférieure
17,74
4,55
1,00
3,36
1,00
1,30
5,40
2,00
5,81
0,85
1,45
3,16
1,61
17,24
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
31
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
32
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8767
651-00.600.15
8767-00.600.06
8767-00.600.05
8767-00.600.51
8767-00.600.66
8770-00.600.18
8767-00.799.00
Classic Astschere 680 A
Gewerbeschraube
Blechschraube 3,5x9,5
Amboss (bis Bj. 2010)
Amboss (Bj. 2012)
Amboss (ab Bj. 2013)
Gewerbemutter
Puffer-Set
Classic Anvil Lopper 680 A
Screw
Sheet metal screw 3,5x9,5
Anvil (until 2010)
Anvil (2012)
Anvil (since 2013)
Nut
Buffer set
Coupe-branches à enclume 680 A Classic
Vis
1,61
Vis à tôle 3,5x9,5
0,62
Enclume (jusqu’a 2010)
2,56
Enclume (2012)
2,63
Enclume (a partir de 2013)
2,69
Écrou
2,40
Butée - kit
2,60
8768-00.600.04
bis Baujahr 2007
Puffer, rechteckig
until 2007
Buffer, rectangular
jusqu’a 2007
Butée, rectangulaire
659-00.600.37
8770-00.600.12
8770-00.600.18
Classic Astschere 680 B
Classic Astschere 460 B
Puffer hart, dreieckig
Schraube precote rot
Gewerbemutter
Classic Pruning Lopper 680 B
Classic Pruning Lopper 460 B
Buffer hard, triangular
Screw precote red
Nut
Coupe-br. à lames franches 680 B Classic
Coupe-br. à lames franches 460 B Classic
Butée dur, triangulaire
2,00
Vis precote rouge
2,38
Écrou
2,40
bis Baujahr 2007
Puffer, rechteckig
until 2007
Buffer, rectangular
jusqu’a 2007
Butée, rectangulaire
Art. 8768
Art. 8769
651-00.600.13
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
4,87
2,86
Art. 8770
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
8770-00.600.31
8770-00.600.12
8754-00.600.08
8770-00.600.23
8770-00.600.20
8770-00.610.11
8770-00.600.10
8770-00.600.24
8770-00.600.01
8770-00.600.18
Comfort Astschere 500 BL
Messer, unten
Schraube precote rot
Sechskantmutter mit Flansch
Traverse
Schraube M4x20
Puffer, schwarz (hart)
Lagerschraube
Tandemniet
Messer, oben
Gewerbemutter
Comfort Pruning Lopper 500 BL
Bottom blade
Screw precote red
Hexagonal nut with flange
Cross arm
Screw M4x20
Buffer, black (hard)
Bearing screw
Tandem rivet
Top blade
Nut
Coupe-br. à lames franches 500 BL Comfort
Lame inférieure
11,59
Vis precote rouge
2,38
Écrou hexagonal avec flasque
0,75
Traverse
2,89
Vis M4x20
0,99
Butée, noir (dur)
2,00
Coussinet à vis
2,69
Rivet-tandem
2,25
Lame supérieure
11,42
Écrou
2,40
Art. 8771
1
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8771-00.600.07
8771-00.600.06
8770-00.600.12
8754-00.600.08
8770-00.600.23
8770-00.600.20
8770-00.610.11
8770-00.600.10
8770-00.600.24
8771-00.600.01
8770-00.600.18
Comfort Astschere 500 AL
Amboss (ab Bj. 2011)
Seitenteil (ab Bj. 2011)
Schraube precote rot
Sechskantmutter mit Flansch
Traverse
Schraube M4x20
Puffer, schwarz (hart)
Lagerschraube
Tandemniet
Messer oben
Gewerbemutter
Comfort Anvil Lopper 500 AL
Anvil (since 2011)
Side part (since 2011)
Screw precote red
Hexagonal nut with flange
Cross arm
Screw M4x20
Buffer, black (hard)
Bearing screw
Tandem rivet
Top blade
Nut
Coupe-branches à enclume 500 AL Comfort
Enclume (a partir de 2011)
1,47
Partie latérale (a partir de 2011)
6,37
Vis precote rouge
2,38
Écrou hexagonal avec flasque
0,75
Traverse
2,89
Vis M4x20
0,99
Butée, noir (dur)
2,00
Coussinet à vis
2,69
Rivet-tandem
2,25
Lame supérieure
10,45
Écrou
2,40
659-00.600.38
652-00.600.26
394-00.900.02
Comfort Astschere 650 BT
Mutter
Schraube, kurz
Puffer, schwarz
Comfort Pruning Lopper 650 BT
Nut
Screw, short
Buffer, black
Coupe-br. à lames franches 650 BT Comfort
Écrou
3,64
Vis, courte
1,76
Butée, noir
2,00
Comfort Ratschen-Astsch. Smart Cut
Messer
Amboss
Linsenschraube M8x20
Bolzen
Sicherungsscheibe
Unterteil links
Comfort Ratchet Lopper Smart Cut
Blade
Anvil
Oval head screw M8x20
Bolt cpl.
Lock washer
Bottom part left
Coupe-branches Smart Cut Comfort
Lame
Enclume
Vis à tête bombée M8x20
Boulon, cpl.
Rondelle d’arrêt
Partie inferieure gauche
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8772
Art. 8773
8773-00.600.01
8773-00.600.60
8773-00.600.34
8773-00.600.32
8773-00.600.35
8773-00.600.19
15,75
5,70
1,55
1,79
1,00
4,55
33
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
34
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 322
Astschneider, lang, 160 AL
bis Baujahr 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Messer
Schraube M5x8
Amboss
Sechskantmutter M8x1-8
Schenkelfeder
Long Pruner Loppers 160 AL
until 2006
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Blade
Screw M5x8
Anvil
Hexagonal nut M8x1-8
Elbow spring
Coupe-branches démultiplié multif. 160 AL
jusqu’a 2006
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Lame
11,15
Vis M5x8
1,22
Enclume
3,80
Écrou hexagonal M8x1-8
1,05
Ressort a branches
2,96
Abb. siehe Art. 323
Picture see Art. 323
Figure voir réf. 323
2546-00.600.28
324-00.600.51
324-00.600.68
324-00.600.67
1430-00.000.50
324-00.600.58
Astschneider, kurz, 115 AL
bis Baujahr 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Messer
Schraube M5x8
Amboss
Sechskantmutter M8x1-8
Schenkelfeder
Short Pruner Loppers 160 AL
until 2006
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Blade
Screw M5x8
Anvil
Hexagonal nut M8x1-8
Elbow spring
Coupe-branches démultiplié multif. 115 AL
jusqu’a 2006
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Lame
11,15
Vis M5x8
1,22
Enclume
3,80
Écrou hexagonal M8x1-8
1,05
Ressort a branches
2,96
2546-00.600.28
324-00.600.51
324-00.600.68
324-00.600.67
1430-00.000.50
324-00.600.58
7934-00.610.01
cs-Baumschere 35 AL
bis Baujahr 2009
Blechschraube 4,2x19-C-H
Messer
Schraube M5x8
Amboss
Sechskantmutter M8x1-8
Schenkelfeder
Ziehhülse
cs-Branch Pruner 35 AL
until 2009
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Blade
Screw M5x8
Anvil
Hexagonal nut M8x1-8
Elbow spring
Pull socket
cs-Echenilloir à enclume 35 AL
jusqu’a 2009
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Lame
Vis M5x8
Enclume
Écrou hexagonal M8x1-8
Ressort a branches
Douille de traction
Comfort Pruning Lopper
StarCut 160 BL
Pull handle
Hexagonal nut with flange
Top blade
Screw M6
Coupe-branches StarCut 160 BL
8782-00.640.11
8700-00.600.15
8782-00.600.30
8700-00.600.25
Comfort Baum- und Strauchschere
StarCut 160 BL
Ziehgriff
Sechskantmutter mit Flansch
Messer, oben
Schraube M6
8782-00.640.11
8700-00.600.15
8782-00.600.30
8700-00.600.25
Comfort Teleskop-Baumschneider
StarCut 410 BL
Ziehgriff
Sechskantmutter mit Flansch
Messer, oben
Schraube M6
Comfort Telescopic Pruning
Lopper StarCut 410 BL
Pull handle
Hexagonal nut with flange
Top blade
Screw M6
Poignee
Écrou hexagonal avec flasque
Lame, supérieure
Vis M6
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3
8
9
10
13
14
2546-00.600.28
324-00.600.51
324-00.600.68
324-00.600.67
1430-00.000.50
324-00.600.58
Art. 323
3
8
9
10
13
14
Art. 324
3
8
9
10
13
14
25
Art. 8780
Art. 8782
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Poignee
Écrou hexagonal avec flasque
Lame, supérieure
Vis M6
0,62
11,15
1,22
3,80
1,05
2,96
9,44
4,33
0,85
16,36
1,30
Coupe-branches StarCut 410 BL
4,33
0,85
16,36
1,30
35
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
36
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 660-20
Gardeners Saw 400
(Picture see art. 661)
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 400
(Figure voir réf. 661)
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
18,79
0,62
1
3
660-00.600.01
2110-00.600.40
Gartensäge 400
(Abb. siehe Art. 661)
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Art. 661-20
1
3
661-00.600.01
2110-00.600.40
Gartensäge 520
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Saw 520
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 520
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
25,66
0,62
Art. 662
1
3
660-00.600.01
2110-00.600.40
Garten-Klappsäge 470
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Folding Saw 470
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 740 repliable
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
18,79
0,62
663-00.600.11
2110-00.600.40
Garten-Klappsäge 340
(Abb. siehe Art. 662)
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Folding Saw 340
(Picture see art. 662)
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 340 repliable
(Figure voir réf. 662)
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
15,00
0,62
cs-Gartensägen
bis Baujahr 2003
Wechselgriff o. Nippel
cs-Gardeners Saw’s
until 2003
Replacement handle
Scies à élaguer combisystem
jusqu’a 2003
Poignée remplacable
5,45
cs-Bügelsäge
Verstellmutter
Sechskantscheibe
Rasterhülse
STS Schraube 35x20
Griff, paar
Flügelmutter M6
Bolzen, kpl.
Sägeblatt (Art. 5358-20)
Aufnahmebolzen
cs-Bow Saw
Adjustment nut
Hexagon washer
Locking socket
Screw STS 35x20
Handle, pair
Wing nut M6
Bolt cpl.
Saw blade (Art. 5358-20)
Locating bolt
Scie horticole combisystem
Écrou d’ajustable
Rondelle hexagonal
Douille d’arrêt
Vis STS 35x20
Poignée, paire
Écrou à oreilles M6
Boulon, cpl.
Lame de scie (Réf. 5358-20)
Boulon de fixation de la lame
2,24
1,11
1,37
0,62
3,01
1,44
3,96
6,85
2,12
8748-00.900.01
8748-00.900.02
8748-00.900.03
5377-00.701.00
5376-00.701.00
Comfort Bügelsäge 530
Comfort Bügelsäge 760
Bolzen, kpl., Gewinde aussen
Bolzenschraube, Gewinde innen
Messerschutz 760 mm
Ersatzsägeblatt 760 (Art. 5377-20)
Ersatzsägeblatt 530 (Art. 5376-20)
Comfort Bow Saw 530
Comfort Bow Saw 760
Bolt cpl., externally threaded
Bolt screw, internally threaded
Blade protection 760 mm
Spare saw blade 760 (Art. 5377-20)
Spare saw blade 530 (Art. 5376-20)
Scie à bûches 530
Scie à bûches 760
Boulon, cpl., filetée extérieurement
Boulon, fileté à l’intérieur
Protection de lame 760 mm
Lame de scie de rech. 760 (Réf. 5377)
Lame de scie de rech. 530 (Réf. 5376)
3,78
3,94
1,89
8,84
7,45
8749-00.900.01
8749-00.900.02
8749-00.900.03
8749-00.900.04
Universalsäge
Sägeblatt - Holz - (Art. 5401-20)
Sägeblatt - Metall - (Art. 5402-20)
Sägeblatt - Kunststoff - (Art. 5403-20)
Messerschutz 270 mm
Universal Saw
Saw blade - wood - (Art. 5401-20)
Saw blade - metal - (Art. 5402-20)
Saw blade - plastic - (Art. 5403-20)
Blade protection 270 mm
Scie multi-usages
Lame de scie - bois - (Réf. 5401-20)
Lame de scie - métal - (Réf. 5402-20)
Lame de scie - plastique - (Réf. 5403-20)
Protection de lame 270 mm
8,03
8,03
8,03
1,25
8910-00.610.11
8751-00.710.00
cs-Gartensäge
cs-Gartensäge gebogen
cs-Gartensäge 560 radial
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen+Fugenkratzer
cs-Gardener’s Saw
cs-Curved Gardener’s Saw
cs-Gardener’s Saw 560 radial
Looking screw black, small
Replacem. handle saw+patio weeder
cs-Scie
cs-Scie arquée avec crochet
cs-Scie arquée avec crochet 560
Vis de serrage noir, petit
2,06
Poignée remplac. - scie + râteau à fleurs 5,45
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 663
1
3
Art. 305/664/665
3519-00.830.00
Art. 691
1
2
3
5
6,7
8
9
10
11
691-00.900.01
691-00.900.02
691-00.900.03
44000-00.100.38
691-00.900.06
691-00.600.01
691-00.620.00
691-00.600.02
691-00.900.08
Art. 8747
Art. 8748
Art. 8749
Art. 8750
Art. 8751
Art. 8752
37
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
38
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 313-316
316-00.640.00
316-00.000.08
316-00.000.07
311-00.010.06
Heckenscheren
bis Baujahr 1992/1998
Verstellmutter rot, kpl.
Schraube, schwarz
Federring B 10
Puffer, schwarz
Hedge Clippers
until 1992/1998
Adjusting button red, cpl.
Screw, black
Spring washer B 10
Buffer, black
Cisailles à haies
jusqu’a 1992/1998
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis, noir
Rondelle-ressort B 10
Butée, noir
2,24
1,92
1,15
2,86
316-00.610.00
316-00.600.05
316-00.640.00
316-00.000.08
Heckenschere
Baujahr 1999 - 2000
Holzgriff
Puffer, vollst.
Verstellmutter rot, kpl.
Schraube, schwarz
Hedge Clippers
Year of construction 1999 - 2000
Wood handle
Buffer, cpl.
Adjusting button red, cpl.
Screw, black
Cisailles à haies
Année de fabrication 1999 - 2000
Poignée en bois
Butée, cpl.
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis, noir
6,01
4,58
2,24
1,92
316-00.640.00
316-00.620.00
Baujahr 2001 - 2005
Verstellmutter rot, kpl.
Pufferblende, rechts mit Puffer
Year of construction 2001 - 2005
Adjusting button red, cpl.
Buffer screen, right with buffer
Année de fabrication 2001 - 2005
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Cache butée, droite avec butee
2,24
2,76
316-00.640.00
387-00.600.31
316-00.620.00
Heckenschere
Baujahr 2001 - 2005
Verstellmutter rot, kpl.
Gewerbeschraube
Pufferblende, rechts mit Puffer
Hedge Clippers
Year of construction 2001 - 2005
Adjusting button red, cpl.
Screw
Buffer screen, right with buffer
Cisailles à haies
Année de fabrication 2001 - 2005
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis
Cache butée, droite avec butee
2,24
2,07
2,76
387-00.600.31
387-00.600.46
387-00.600.41
Getriebe-Heckenschere 520
Getriebe-Heckenschere 560
Getriebe-Heckenschere 500
Getriebe-Heckenschere 540
bis Baujahr 2005
Gewerbeschraube
Puffer
Pufferblende
Gear Hedge Clippers 520
Gear Hedge Clippers 560
Gear Hedge Clippers 500
Gear Hedge Clippers 540
until 2005
Screw
Buffer
Buffer screen
Cisailles à haies à crémaillère 520
Cisailles à haies à crémaillère 560
Cisailles à haies à crémaillère 500
Cisailles à haies à crémaillère 540
jusqu’a 2005
Vis
Butée
Cache butée
2,07
2,86
2,50
387-00.600.46
387-00.600.41
Getriebe-Heckenschere 540
bis Baujahr 2005
Puffer
Pufferblende
Gear Hedge Clippers 540
until 2005
Buffer
Buffer screen
Cisailles à haies à crémaillère 540
jusqu’a 2005
Butée
Cache butée
2,86
2,50
Abb. siehe Art. 385
Picture see Art. 385
Figure voir réf. 385
Classic Heckenschere 540 FSC pure
Classic Heckensch. 510 FSC vz pure
Classic Heckensch. 540 FSC vz pure
Gewerbe-Set
Puffer, kpl.
Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure
Classic Hedge Clipp. 510 FSC pure
Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure
Screw set
Buffer, cpl.
Classic cisaille à haie 540 FSC pure
Classic cisaille à haie 510 FSC pure
Classic cisaille à haie 540 FSC pure
Kit vis
Butée, cpl.
1,56
4,29
8700-00.600.15
395-00.600.24
Comfort Heckenschere 570
Sechskantmutter mit Flansch
2 K Puffer
Comfort Hedge Clipper 570
Hexagonal nut with flange
2 K Buffer
Comfort cisaille à haie 570
Écrou hexagonal avec flasque
2 K Butée
0,85
2,58
395-00.600.24
8700-00.600.15
Comfort Getriebe-Heckenschere 600 Comfort Gear Hedge Clipper 600
2 K Puffer
2 K Buffer
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Comfort cisaille à haie à cremaillère 600
2 K Butée
2,58
Écrou hexagonal avec flasque
0,85
Comfort Teleskop-Heckensch. 700 T Comfort Hedge Clipper 700 T
Gewerbe-Set
Screw set
Puffer, schwarz
Buffer, black
Comfort cisaille à haie telescopique 700 T
Kit vis
1,56
Butée, noir
2,00
Art. 316
Art. 318
Art. 385
Art. 386
Art. 387
Art. 388
6
7
8
Art. 389
7
8
Art. 391
Art. 397
Art. 398
394-00.900.01
391-00.900.03
Art. 392
Art. 393
6
7
Art. 394
394-00.900.01
394-00.900.02
Art. 395
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
387-00.600.31
8710-00.600.16
Premium Getriebe-Heckenschere 650 Premium Gear Hedge Clipper 650 Premium cisaille à haie à cremaillère 650
Gewerbeschraube
Screw
Vis
2,07
Puffer
Buffer
Butée
2,00
387-00.600.31
8710-00.600.16
Premium Heckenschere 750
bis Baujahr 2008
Gewerbeschraube
Puffer
Premium Hedge Clipper 750
until 2008
Screw
Buffer
Premium cisaille à haie 750
jusqu’a 2008
Vis
Butée
2,07
2,00
Comfort Buchsschere
Blende mit Puffer
Scheibe
Mutter
Schraube
Comfort Boxwood Secateurs
Screen with buffer
Disc
Nut
screw
Cisaille à buis
Patin en plastique avec butée
Disque
Écrou
Vis
2,76
1,00
1,07
1,53
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 396
Art. 399-20
399-00.900.01
399-00.900.03
399-00.900.04
399-00.900.05
39
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Handrasenmäher 5000 SM
Handrasenmäher 6000 SM
Art.-Nr. 2460
Art.-Nr. 2465
1
3
2
4
5
34
6
33
7
32
8
31
10
9
30
29
28
20 18
26
27
25
22
17 16 15
10
24
23
40
21
19
14
13
12
7
11
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2440
2610-00.000.07
420-00.000.08
2610-00.008.13
2440-00.900.10
2440-00.900.15
2440-00.900.17
2440-00.900.18
2472-00.600.76
853-00.002.09
2440-00.900.22
420-00.000.08
2440-00.900.26
Handrasenmäher 300
bis Baujahr 2004
Stahlflügelmutter M5
Flachrundschraube M5x30
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Laufrad, kpl.
Sperrzahnrad, rechts
Sperrzahnrad, links
Flügelmutter, rot
Sechskantmutter M5 SW10
Laufrollenlager
Flachrundschraube M5x30
Laufrolle
Hand Cylinder Mower 300
until 2004
Steel wing nut M5
Truss head screw M5x30
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Wheel, cpl.
Ratched wheel, right
Ratched wheel, left
Wing nut, red
Hexagonal nut M5 SW10
Roller bearing
Truss head screw M5x30
Roller
Tondeuse helicoidales à main 300
jusqu’a 2004
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Roue, cpl.
Pignon cranté, droite
Pignon cranté, gauche
Écrou à oreille, rouge
Écrou hexagonal M5 SW10
Support du rouleau
Boulon à tête bombée M5x30
Rouleau
1,11
1,09
1,05
2,00
6,34
6,91
5,84
1,36
0,75
3,42
1,09
3,42
420-00.000.08
2472-00.600.76
1625-00.600.16
4040-00.600.40
2472-00.600.02
2472-00.600.03
5026-00.000.02
2472-00.600.28
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
4020-20.990.01
Handrasenmäher 4000 SM
bis Baujahr 2004
Flachrundschraube M5x30
Flügelmutter, rot
Blechschraube 4,2x13-C-H
Sicherungsring
Sperrzahnrad, links
Sperrzahnrad, rechts
Sechskantmutter M8
Handrad
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Fühlerlehre
Hand Cylinder Mower 4000 SM
until 2004
Truss head screw M5x30
Wing nut, red
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Locking ring
Ratched wheel, left
Ratched wheel, right
Hexagonal nut M8
Hand wheel
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Feeler gage
Tondeuse helicoidales à main 4000 SM
jusqu’a 2004
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou à oreille, rouge
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Circlip
Pignon cranté, gauche
Pignon cranté, droite
Écrou hexagonal M8
Boulon moleté
Boulon à tête bombée
Boulon de guidon
Rouleau
Enseignement de palpeur
1,09
1,36
0,62
1,00
1,82
1,62
1,05
4,36
2,86
4,33
2,02
2,22
2491-00.610.00
2491-00.610.16
Grasfangkorb, faltbar
bis Baujahr 2004
Einhängegurt
Haken
Grass catcher, foldable
until 2004
Hang-up strap
Crook
Sac de ramassage
jusqu’a 2004
Bretelle d’accrochage
Crochet
2,07
2,98
420-00.000.08
2472-00.600.76
1625-00.600.16
4040-00.600.16
4040-00.600.40
2460-00.650.00
2472-00.600.02
2472-00.600.03
5026-00.000.02
2472-00.600.28
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
2460-00.600.07
4020-20.990.01
Handrasenmäher 5000 SM
Handrasenmäher 6000 SM
bis Baujahr 2004
Flachrundschraube M5x30
Flügelmutter, rot
Blechschraube 4,2x13-C-H
Radkappe, anthrazit
Sicherungsring
Laufrad
Sperrzahnrad, links
Sperrzahnrad, rechts
Sechskantmutter M8
Handrad
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Laufrollenlager, links
Fühlerlehre
Hand Cylinder Mower 5000 SM
Hand Cylinder Mower 6000 SM
until 2004
Truss head screw M5x30
Wing nut, red
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Wheel cover, grey
Locking ring
Wheel
Ratchet wheel, left
Ratchet wheel, right
Hexagonal nut M8
Hand wheel
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Roller bearing, left
Feeler gage
Tondeuse helicoidales à main 5000 SM
Tondeuse helicoidales à main 6000 SM
jusqu’a 2004
Boulon à tête bombée M5x30
1,09
Écrou à oreille, rouge
1,36
Vis à tôle 4,2x13-C-H
0,62
Enjoliveur de roue, gris
2,00
Circlip
1,00
Roue
10,98
Pignon cranté, gauche
1,82
Pignon cranté, droite
1,62
Écrou hexagonal M8
1,05
Boulon moleté
4,36
Boulon à tête bombée
2,86
Boulon de guidon
4,33
Rouleau
2,02
Support du rouleau, gauche
9,44
Enseignement de palpeur
2,22
2472-00.600.76
420-00.000.08
2440-00.900.10
4040-00.600.16
2440-00.900.26
Handrasenmäher 330 S
Baujahr 1986 - 1989
Handrasenmäher 380 S
bis Baujahr 1997
Flügelmutter, rot
Flachrundschraube M5x30
Zahnscheibe
Radkappe, anthrazit
Laufrolle
Hand Lawn Mower 330 S
Year of construction 1986 - 1989
Hand Lawn Mower 380 S
until 1997
Wing nut, red
Truss head screw M5x30
Tooth lock washer
Wheel cover, grey
Roller
Tondeuse helicoidales à main 330 S
Année de fabrication 1986 - 1989
Tondeuse helicoidales à main 380 S
jusqu’a 1997
Écrou à oreille, rouge
Boulon à tête bombée M5x30
Disque dentée
Enjoliveur de roue, gris
Rouleau
1,36
1,09
2,00
2,00
3,42
2472-00.600.76
420-00.000.08
2610-00.008.13
2440-00.900.10
4040-00.600.16
Handrasenmäher 330 SL
Handrasenmäher 380 SL
Baujahr 1986 - 1989
Flügelmutter, rot
Flachrundschraube M5x30
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Radkappe, anthrazit
Hand Lawn Mower 330 SL
Hand Lawn Mower 380 SL
Year of construction 1986 - 1989
Wing nut, red
Truss head screw M5x30
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Wheel cover, grey
Tondeuse helicoidales à main 330 SL
Tondeuse helicoidales à main 380 SL
Année de fabrication 1986 - 1989
Écrou à oreille, rouge
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Enjoliveur de roue, gris
1,36
1,09
1,05
2,00
2,00
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2445
Art. 2491
Art. 2460
Art. 2465
2
3
10
11
12
13
14
14
15
19
24
25
28
33
Art. 2450
Art. 2455
Art. 2470
Art. 2475
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
41
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
42
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4020
2
5
8
14
16
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
4020-00.600.65
4020-00.600.01
4020-00.600.38
4020-00.600.70
4020-00.600.32
4021-00.600.31
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4020-00.600.24
4020-00.600.44
4020-00.600.18
4020-00.600.74
4020-00.600.20
4020-00.600.46
4068-00.600.98
4060-00.600.49
4023-00.600.31
4020-00.600.56
4020-20.990.01
4020-20.860.00
4029-00.600.51
Spindelmäher 300
Höhenverstellung rechts
Höhenverstellung links
Distanzhülse, verzinkt
KL-Sicherung L
Flügelmutter
Flachrundschraube M8x30
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad
Spannschraube
Ritzel links
Sperrhaken
Ritzel rechts
Holm Unterteil, türkis
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Mittelholm, gerade, türkis
Holm Oberteil, türkis
Fühlerlehre
Polybeutel, vollst.
Fangsackhalter
Hand Cylinder Lawnmower 300
Vertical adjustment right
Vertical adjustment left
Spacer, galvanizes
KL-safety device L
Wing nut
Truss head screw M8x30
Wheel cover, large
Locking ring 18x1,2
Shim ring 18x25x1,5
Main gear
Straining screw
Pinion left
Ratchet
Pinion right
Handle bar bottom part, turquoise
Wing nut M5
Truss head screw M5x35
Handle bar mid. part, straigth, turqu.
Handle bar top part, turquoise
Feeler gage
Accessory bag, cpl.
Holder for grass catcher
Tondeuse hélicoïdale 300
Réglage d’hauteur droite
Réglage d’hauteur gauche
Douille d’écartement, galvanise
KL-securite L
Écrou à oreilles
Boulon à tête bombée M8x30
Enjoliveur de roue, grande
Circlip 18x1,2
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
Roue motrice
Vis de tension
Pignon gauche
Clavette
Pignon droite
Guidon partie inférieure, turquoise
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x35
Guidon partie médiane, plan, turquoise
Guidon partie supérieure, turquoise
Enseignement de palpeur
Sachet d’accessoires, cpl.
Support pour sac de ramassage
13
4020-00.600.73
bis Baujahr 2005
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
until 2005
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
jusqu’a 2005
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
Art. 4023
11
4023-00.640.00
Spindelmäher 380
Untermesser 38, vollst.
Hand Cylinder Lawnmower 380
Bottom blade 38, cpl.
Tondeuse hélicoïdale 380
Contre-lame 38, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 4020
All other spare parts see Art. 4020
Pout toutes les autres pièces voir réf. 4020
4029-00.600.51
2491-00.610.00
2491-00.610.16
Grasfangkorb
Fangsackhalter
Einhängegurt
Haken
Grass catcher
Holder for grass catcher
Hung-up strap
Crook
Sac de ramassage
Support pour sac de ramassage
Bretelle d’accrochage
Crochet
4021-00.600.11
4021-00.600.31
4021-00.600.38
4020-00.600.32
4020-00.600.73
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4021-00.600.21
4020-00.600.44
4020-00.600.18
4020-00.600.74
4020-00.600.20
4021-00.600.61
4021-00.600.66
4021-00.600.76
4021-00.600.71
4023-00.600.32
4021-00.831.00
4068-00.600.98
4060-00.600.49
4020-20.990.01
4021-20.870.00
4029-00.600.51
Spindelmäher 300 C
Laufrollenlagerung
Flachrundschraube M8x30
Scheibe 2,5 mm
Flügelmutter
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad 2K
Spannschraube
Ritzel links
Sperrhaken
Ritzel rechts
Gestängeknoten
Flachrundschraube M5x330
Gewindelager
Spannhebel
Mittelholm, gerade, grau
Holm Oberteil, kpl.
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Fühlerlehre
Polybeutel, vollst
Fangsackhalter
Hand Cylinder Lawnmower 300 C Tondeuse hélicoïdale 300 C
Roller bearing
Entretoise
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
Wing nut
Écrou à oreilles
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
Main gear 2K
Roue motrice 2K
Straining screw
Vis de tension
Pinion left
Pignon gauche
Ratchet
Clavette
Pinion right
Pignon droite
Linkage node
Renfort intérieur
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
Threaded bearing
Palier de fil
Tension lever
Levier de tension
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
Handle bar top part, cpl.
Guidon partie supérieure, cpl.
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
Feeler gage
Enseignement de palpeur
Accessory bag, cpl.
Sachet d’accessoires, cpl.
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
22
4020-00.600.70
bis Baujahr 2005
KL-Sicherung L
until 2005
KL-safety device L
Art. 4024
14
4023-00.640.00
Spindelmäher 380 C
Untermesser 38, vollst.
Hand Cylinder Lawnmower 380 C Tondeuse hélicoïdale 380 C
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 4021
All other spare parts see Art. 4021
Pout toutes les autres pièces voir réf. 4021
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4029
Art. 4021
7
15
16
19
21
25
26
27
28
29
31
32
33
36
37
38
39
40
41-45
46
47
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
jusqu’a 2005
KL-securite L
5,62
5,49
4,54
1,00
2,77
2,15
5,16
1,33
1,22
7,71
1,45
1,31
2,26
1,42
17,97
1,28
0,97
9,33
17,91
2,22
8,38
1,65
1,16
36,49
1,65
2,07
2,98
1,37
2,15
2,99
2,77
1,16
5,16
1,33
1,22
12,70
1,45
1,31
2,26
1,42
3,78
3,49
2,08
3,88
9,33
23,23
1,28
0,97
2,22
15,14
1,65
1,00
36,49
43
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
44
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2110
Art. 2109
2110-00.600.45
2110-00.600.40
2109-00.799.00
2110-00.799.00
V12 Accu-Pack AP 12
V12 Accu-Pack A 12
Ladebuchse
Blechschraube 4,2x16-C-H
V 12 Accu-Pack A 12
V 12 Accu-Pack AP 12
V12 Accu-Pack AP 12
V12 Accu-Pack A 12
Loading socket
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
V12 Accu-Pack A 12
V12 Accu-Pack AP 12
Bloc-accu AP 12
Bloc-accu A 12
Douille de chargement
Vis à tôle 4,2x16-C-H
Bloc-accu A 12
Bloc-accu AP 12
3,97
0,62
50,13
65,15
2546-00.600.28
2170-00.610.34
2150-00.630.00
2320-00.000.27
2346-00.610.00
2500-00.600.37
2320-00.000.29
2330-00.000.02
2330-00.000.01
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Rasenschere RS 10
bis Baujahr 2004
V12 Rasenscheren-Set
bis Baujahr 2004
Blechschraube 4,2x19-C-H
Schnappschalter
Elektromotor, vollst.
Excenterrad, innenverzahnt
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Achse, gross
Abstreifer, natur
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Grass Shears RS 10
until 2004
V12 Grass Shears-Set
until 2004
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Snap switch
Electric motor, cpl.
Eccentric gear wheel
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Axle, large
Stripper, nature
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Cisaille à gazon RS 10
jusqu’a 2004
Jeu de V12 Cisaille à gazon
jusqu’a 2004
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Micro-contact
Moteur électrique, cpl.
Roue excentrique
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Axe, grand
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Roue excentrique
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
0,62
9,30
21,51
1,58
21,18
2,30
1,72
1,47
2,21
12,42
10,67
V12 Rasenschere RL 10
bis Baujahr 2004
V12 Rasenscheren-Set
bis Baujahr 2004
Elektromotor, vollst.
Abstreifer, natur
Achse, gross
Excenterrad, innenverzahnt
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sechskantmutter M5
Elektromotor, vollst.
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Grass Shears RL 10
until 2004
V12 Grass Shears Set
until 2004
Electric motor, cpl.
Stripper, nature
Axle, large
Eccentric gear wheel
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Hexagonal nut M 5
Electric motor, cpl.
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Cisaille à gazon RL 10
jusqu’a 2004
Jeu de V12 Cisaille à gazon
jusqu’a 2004
Moteur électrique, cpl.
Mousse de protection, la nature
Axe, grand
Roue excentrique
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Écrou hexagonal M5
Moteur électrique, cpl.
Pignon double
Roue excentrique
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
21,51
1,72
2,30
1,58
21,18
0,62
0,75
21,51
1,47
2,21
12,42
10,67
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2150
Art. 2252
1
6
15,31
17
18-21
22
24
33
34
Art. 2155
Art. 2253
3
2150-00.630.00
5
7
8
9-13
14
15
31
33
34
2320-00.000.29
2500-00.600.37
2320-00.000.27
2346-00.610.00
2546-00.600.28
333-00.600.22
2150-00.630.00
2330-00.000.02
2330-00.000.01
2105-00.620.00
2105-28.620.00
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
45
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
46
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2165
2150-00.630.00
2165-00.600.27
2320-00.000.29
2546-00.600.28
2500-00.600.37
2320-00.000.27
2346-00.610.00
333-00.600.22
2330-00.000.02
2330-00.000.01
2165-00.600.43
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Rasenschneider RL 20
bis Baujahr 2004
V12 Rasenschneider-Set
Elektromotor, vollst.
Radsicherung
Abstreifer, natur
Blechschraube 4,2x19-C-H
Achse, gross
Excenterrad, innenverzahnt
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Sechskantmutter M5
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Zwischenrad
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Lawn Cutter RL 20
until 2004
V12 Lawn Cutter Set
Electric motor, cpl.
Locking ring for wheel
Stripper, nature
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Axle, large
Eccentric gear wheel
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Hexagonal nut M 5
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Intermediate wheel
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Mini-faucheuse RL 20
jusqu’a 2004
Jeu de V12 Mini-faucheuse
Moteur électrique, cpl.
Circlips pour roue
Mousse de protection, la nature
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Axe, grand
Roue excentrique
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Écrou hexagonal M5
Pignon double
Roue excentrique
Roue intermédiaire
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
2546-00.600.28
5370-00.901.00
44000-06.802.01
44000-06.804.23
2540-00.600.02
2555-00.600.90
2169-00.610.00
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Trimmer TL 21
bis Baujahr 2004
V12 Trimmer-Set TL 21
bis Baujahr 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20)
Schneidkopf-Unterteil
Druckfeder
Spulenhalter
Kappe, grau
Schneidkopf, kpl.
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Trimmer TL 21
V12 Turbofil TL 21
until 2004
jusqu’a 2004
V12 Trimmer-Set TL 21
Jeu de V12 Turbofil TL 21
until 2006
jusqu’a 2006
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20)
Cutter head bottom-part
Support de cassette, partie inférieure
Pressure spring
Ressort de pression
Reel holder
Logement de bobine
Cap, grey
Capuchon, gris
Cutter head, cpl.
Support de cassette, cpl.
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
0,62
6,16
3,25
1,44
1,63
1,89
5,73
12,42
10,67
2546-00.600.28
2406-00.010.00
2390-00.000.01
333-00.600.22
V12 Turbotrimmer TL18
V12 Trimmer-Set
bis Baujahr 1997
Blechschraube 4,2x19-C-H
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Kufenlager
Sechskantmutter M5
V12 Trimmer TL 18
V12 Turbofil TL 18
V12 Trimmer Set
Jeu de V12 Turbofil
until 1997
jusqu’a 1997
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
Runner bearing
Charnière de patin
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,62
10,19
1,80
0,75
2546-00.600.28
2555-00.600.90
1182-00.600.02
882-00.007.11
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Bodenkrümler 7/25
bis Baujahr 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Kappe, grau
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 3,5x13-F-H
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Tiller BL 7/25 with rotatin
until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Émietteur-aérateur 7/25
jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Capuchon, gris
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
0,62
1,89
0,97
0,62
12,42
10,67
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2255
4,31
6
9
11
12
13
14-16,18
20
33
34
35
Art. 2169
Art. 2263
2
18
19
22
18,19
Art. 2170
Art. 2262
Art. 2190
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
21,51
1,16
1,72
0,62
2,30
1,58
21,18
0,75
1,47
2,21
0,75
12,42
10,67
47
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
48
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2180
Art. 2261
2546-00.600.28
2380-00.621.18
2300-00.500.05
333-00.600.22
2179-00.610.00
2578-00.600.02
2180-00.711.00
2300-00.600.24
2150-00.610.12
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Heckenschere HS 42
V12 Heckenscheren-Set HS 42
bis Baujahr 2009
Blechschraube 4,2x19-C-H
Linsensenkschraube M6x18-H (4x)
Schutzschild
Sechskantmutter M5
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Messerschutz
Elektromotor mit Ritzel
Vierkantmutter M6
Druckfeder
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Hedge Trimmer HS 42
V12 Hedge Trimmer Set HS 42
until 2009
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Countersunk head scr. M6x18-H (4x)
Shield
Hexagonal nut M 5
Hedge clippers blade cpl.
Hedge clippers blade cpl.
Electric motor with pinion
Spare nut M6
Pressure spring
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Taille-haies HS 42
V12 Kit Taille-haies HS 42
jusqu’a 2009
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Vis à tête conique bombée M6x18-H (4x) 0,97
Ecran de protection de la lame
4,11
Écrou hexagonal M5
0,75
Jeu de lames, cpl.
32,66
Fourreau
5,02
Moteur électrique avec pignon
31,33
Écrou carré M6
1,44
Ressort de pression
1,44
Transformateur de charge EU/DE
12,42
Transformateur de charge GB
10,67
2185-00.830.00
V12 Heckenschere HS 36
V12 Heckenscheren-Set HS 36
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
V12 Hedge Trimmer HS 36
V12 Hedge Trimmer Set HS 36
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
V12 Taille-haies HS 36
V12 Kit Taille-haies HS 36
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
1
5
6
7,22
7-13
13
20
21
33
Art. 2185
Art. 2260
7-13
28,00
Alle anderen Teile wie bei Art. 2180-20 All other spare parts see
art. 2180-20
Pour toutes les autres pièces,
voir réf. 2180-20
2179-00.620.00
2546-00.600.28
2594-00.650.00
2179-00.800.66
2179-00.600.65
1182-00.600.02
2578-00.600.02
333-00.600.22
2179-00.610.00
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Teleskop-Heckenschere THS 42
bis Baujahr 2009
Kontaktbügel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Haltebügel, vollst.
Knopf
Druckfeder 3 Windungen
Blechschraube 4,2x38-C-H
Messerschutz
Sechskantmutter M5
Messersatz, vollst.
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Teles. Hedge Trimmer THS 42
until 2009
Bow collector, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Guide handle, cpl.
Button
Pressure spring, 3 winding
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Blade protection
Hexagonal nut M 5
Hedge-clippers blade, cpl.
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Taille-haies télescopique THS 42
jusqu’a 2009
Etrier de courant, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée-contact, cpl.
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Fourreau
Écrou hexagonal M5
Jeu de lames, cpl.
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
5026-00.000.02
4001-00.900.07
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
78540-00.600.36
78540-00.600.30
78540-00.600.02
78440-00.600.75
2610-00.008.13
4012-00.610.00
78600-00.600.12
Benzin-Rasenmäher 40 V12
Motor, Gehäuse, Fangkorb
bis Baujahr 1992
Sechskantmutter M8
Heckklappe
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Scheibe
Spannscheibe
Reibscheibe 2mm
Messerträger 40 cm, vollst.
Sechskantmutter M8
Gehäuse, türkis
Lagerschale, vorne
Petrol Lawn Mower 40 V12
Motor, Case, Catcher
until 1992
Hexagonal nut M8
Rear flap
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Washer
Strain washer
Friction disc 2 mm
Blade support 40 cm, cpl.
Hexagonal nut M8
Housing, turquoise
Bearing seat, front
Tondeuse à essence 40 V12
Moteur, Carter, Sac de ramassage
jusqu’a 1992
Écrou hexagonal M8
Hayon
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Rondelle de friction
Disque de friction 2 mm
Support de lame 40 cm, cpl.
Écrou hexagonal M8
Carter, turquoise
Coquille de coussinet, avant
Benzin-Rasenmäher 40 V12
Zündkerze
Luftfilterelement
Tankdeckel
Petrol Lawn Mower
Spark plug
Air filter element
Tank cap
Tondeuse à essence 40 V12
Bougie
Element filtre d’air
Bouchon de réservoir Quattro ’38
5,78
18,85
10,56
11,37
0,58
0,52
1,11
1,05
21,74
1,05
21,74
0,62
Art. 2264
5
9
15
25
26
27
31
32
31-37
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 4012
Art. 4012
4012-00.901.01
4012-00.901.19
4012-00.901.20
3,07
0,62
22,12
2,98
1,83
0,97
5,02
0,75
32,66
12,42
10,67
1,05
31,05
2,00
18,52
0,97
1,44
7,54
5,55
38,32
1,05
100,25
3,42
Die restlichen Ersatzteile für den Motor erhalten Sie bei Ihrem Briggs & Stratton Händler
All the other spare parts for the motor you will receive from Briggs & Stratton
Vous pouvez vous procurer les autres pièces moteur chez vos revendeurs Briggs & Stratton
Art. 4012
78440-00.600.61
1550-00.000.17
991-00.003.02
658-00.600.12
2610-00.008.13
4001-00.900.08
2610-00.008.13
4001-00.900.15
853-00.002.16
Benzin-Rasenmäher 40 V12
Räder
bis Baujahr 1992
Verstellknopf
O-Ring 36x2
O-Ring 12,1x2,7
Scheibe 8,4
Sechskantmutter M8
Laufrad 195, hinten
Sechskantmutter M8
Laufrad 165, vorne
Blechschraube 4,2x22-C-H
Petrol Lawn Mower 40 V12
Wheels
until 1992
Adjusting button
O-ring 36x2
O-ring 12,1x2,7
Disc 8,4
Hexagonal nut M8
Wheel 195, back
Hexagonal nut M8
Wheel 165, front
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Tondeuse à essence 40 V12
Roues
jusqu’a 1992
Bouton d’ajustement
Joint torique 36x2
Joint torique 12,1x2,7
Disque 8,4
Écrou hexagonal M8
Roue 195, arrière
Écrou hexagonal M8
Roue 165, avant
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
49
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
50
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2417
Turbotrimmer accuCut
bis Baujahr 2008
Blechschraube 4,2x19-C-H
Zusatzgriff, gross
Kappe
Motor, kpl.
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Pflanzenschutzbügel
Blechschraube 4,2x16-C-H
Abdeckung
Verdrahtungsleitung, kpl.
Zellenpaket, Li-Ion, kpl.
Magazin (7xMesser)
Klemmmutter
Stielkabel
Schalter
Ladegerät EU/DE
Ladegerät GB
Ladegerät CDN
Turbotrimmer accuCut
until 2008
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Extension handle, large
Cap
Motor, cpl.
Spare blade (20 x) (5368-20)
Plant guard
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Cover
Cable for internal wiring, cpl.
Batteriy Lithium-Ion
Magazine for spare blades (7xblade)
Lock nut
Cable for handle
Switch
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
Battery charger CDN
Turbofil accuCut
jusqu’a 2008
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Poignée d’extension, grand
7,10
Capuchon
2,35
Moteur, cpl.
35,65
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
6,42
Etrier de protection des plants
4,13
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,62
Ecran de protection
9,54
Câble, cpl.
6,34
Batterie Ion-Lithium, cpl.
54,95
Rangement pour lames de rech. (7xlame) 5,19
Écrou de serrage
1,84
Câble pour manche
3,01
Interrupteur
9,74
Transformateur de charge EU/DE
23,85
Transformateur de charge GB
37,53
Transformateur de charge CDN
33,02
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu
Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8834-20)
Mikroschalter
Haltegriff, kpl.
Abdeckung, kpl.
Spulenhalter, kpl.
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20)
Deckel rot
Ladegerät
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Coupe-bordures sur Accu SmallCut 300
Replacement battery NiMH 18V,
Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah
1,6 Ah (Art. 8834-20)
(Réf. 8834-20)
54,73
Micro switch
Micro-contact
7,80
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
9,37
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
14,86
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
9,39
Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20)
5,99
Cover red
Couvercle, rouge
3,28
Battery charger
Transformateur de charge
22,20
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
2
8
12
15-18
19
20
21
22
26
27
28
29
32
33
35
35
35
2546-00.600.28
2404-00.610.01
2404-00.600.88
2417-00.730.00
5368-00.701.00
2417-00.600.27
2110-00.600.40
2417-00.600.01
2417-00.640.00
2417-00.610.00
2417-00.600.21
2404-00.610.11
2417-00.600.36
4034-00.610.87
2417-00.600.28
2417-28.600.01
2418-25.600.01
Art. 8844
1
8834-00.701.00
9
13-15
22,23
24-30,34
31,32
33
37
8844-00.900.01
8845-00.900.04
8845-00.900.12
8844-00.900.02
5306-00.701.00
8845-00.900.10
8844-00.900.03
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
51
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
52
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8840
1
Turbotrimmer AccuCut 400 Li
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Kontaktstecker
Schalter
Stützelement
Klemmschelle, vollst.
Magazin
Kappe
Gelenkgabel hinten
Gelenkgabel vorne
Schieber
Druckfeder
O-Ring 27x2,5
Pflanzenschutzbügel
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Motor vorm.
Ladegerät 18 V Li-Ion
Abdeckung
Zusatzgriff verschraubt
STS-Schraube T40x18
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Turbotrimmer AccuCut 400 Li
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Contact plug
Switch
Support element
Gripper clamp, cpl.
Magazine for spare blades
Cap
Articulated lever back
Articulated lever front
Slide
Pressure spring
O-ring 27x2,5
Plant guard
Spare blade (20 x) (5368-20)
Motor
Battery charger 18 V Li-Ion
Cover
Extension handle screwed
STS-Screw T40x18
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20)
Coupe-bordures AccuCut 400 Li
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8839-20)
51,96
Fiche de contact
3,24
Interrupteur
9,74
Élément d’appui
1,40
Borne, cpl.
3,76
Rangement pour lames de rechange
2,57
Capuchon
2,35
Levier articulé arrière
9,77
Levier articulé avant
5,99
Verrou
3,07
Ressort de pression
1,44
Joint torique 27x2,5
0,58
Etrier de protection des plants
4,01
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
6,42
Moteur
38,98
Transformateur de charge 18 V Li-Ion 25,23
Ecran de protection
13,64
Poignée d’extension visser
10,21
STS-Vis T40x18
0,62
Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310-20) 12,20
Turbotrimmer AccuCut 450 Li
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Kontaktstecker
Schalter
Klemmschelle, vollst.
Magazin
Kappe
Hebel
Druckfeder
Gelenkgabel hinten
Gelenkgabel vorne
Schieber
O-Ring 27x2,5
Pflanzenschutzbügel
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Motor vorm.
Abdeckung
Ladegerät 18 V Li-Ion
Zusatzgriff verschraubt
STS-Schraube T40x18
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Turbotrimmer AccuCut 450 Li
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Contact plug
Switch
Gripper clamp, cpl.
Magazine for spare blades
Cap
Lever
Pressure spring
Articulated lever back
Articulated lever front
Slide
O-ring 27x2,5
Plant guard
Spare blade (20 x) (5368-20)
Motor
Cover
Battery charger 18 V Li-Ion
Extension handle screwed
STS-Screw T40x18
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20)
Coupe-bordures AccuCut 450 Li
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8839-20)
Fiche de contact
Interrupteur
Borne, cpl.
Rangement pour lames de rechange
Capuchon
Levier
Ressort de pression
Levier articulé arrière
Levier articulé avant
Verrou
Joint torique 27x2,5
Etrier de protection des plants
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
Moteur
Ecran de protection
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Poignée d’extension visser
STS-Vis T40x18
Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2
3
6
9-12
13
14
15
16
17
18
22
23
24
19-21,25
26
27
28-30
28
8839-00.701.00
8840-00.610.03
4034-00.610.87
8846-00.610.02
8847-00.615.00
8840-00.600.06
2404-00.600.88
8846-00.600.02
8846-00.600.01
8847-00.600.10
1905-00.600.45
5622-00.600.57
8847-00.600.11
5368-00.701.00
8840-00.751.00
8840-00.630.00
8840-00.600.01
8847-00.780.00
4028-00.610.07
8847-00.640.00
Art. 8841
1
8839-00.701.00
2
3
8-12
12
13
16
17
18
19
20
23
25
26
21-24,27
28
29
30-31,34
34
32-37
8840-00.610.03
4034-00.610.87
8847-00.615.00
8840-00.600.06
2404-00.600.88
8847-00.610.09
1905-00.600.45
8847-00.600.05
8847-00.600.04
8847-00.600.10
5622-00.600.57
8847-00.600.11
5368-00.701.00
8840-00.751.00
8841-00.700.01
8840-00.630.00
8847-00.780.00
4028-00.610.07
8847-00.640.00
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
51,96
3,24
9,74
3,76
2,57
2,35
3,07
1,44
8,23
8,63
3,07
0,58
4,01
6,42
38,98
9,55
25,23
10,21
0,62
12,20
53
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
54
21
23
20
24
25
20
24
24
14
5
19
20
13
12
11
1
5
2
22
10
3
17
16
15
Accu-Strauchschere ST 6
5
5
18
9
8
4
5
7
6
Art.-Nr. 2516
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2315
2315-00.600.01
2110-00.600.45
2500-00.630.00
2320-00.000.29
2320-00.000.27
2345-00.000.03
2345-00.610.00
2345-00.000.04
2105-00.620.00
Rasenschere Accu 3
ab Bj.1993 - 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Ladebuchse
Accu 3 NC, vollst.
Abstreifer, natur
Excenterrad, innenverzahnt
Messerführung
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Bolzen
Steckerladegerät EU/DE
Accu-Shear 3
since 1993 - until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Loading socket
Accu 3 NC, cpl.
Stripper, nature
Eccentric gear wheel
Slide locating ring
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Bolt
Battery charger EU/DE
Cisaille à gazon Accu 3
a partir de 1993 - jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Douille de chargement
Accu 3 NC, cpl.
Mousse de protection, la nature
Roue excentrique
Guide-lame ovale
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Boulon
Transformateur de charge EU/DE
0,97
3,97
22,01
1,72
1,58
1,33
18,91
1,83
12,42
2354-20.000.00
Accu-Scheren-Stiel
bis Baujahr 2003
Drehstiel
Accu Swivel Handle
until 2003
Swivel handle
Manche multidirection
jusqu’a 2003
Manche multidirection
28,39
2500-00.630.00
2505-00.620.00
2320-00.007.00
2320-00.000.29
2320-00.003.00
2546-00.600.28
2320-00.000.27
2500-00.600.37
2345-00.610.00
Accu 3
Accu 4
bis Baujahr 1992
Accu 3 NC, vollst.
Accu 4 NC, vollst.
Elektromotor, kpl.
Abstreifer, natur
Netzkabel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Excenterrad, innenverzahnt
Achse, gross
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Accu 3
Accu 4
until 1992
Accu 3 NC, cpl.
Accu 4 NC, cpl.
Electric motor, cpl.
Stripper, nature
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Eccentric gear wheel
Axle, large
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Cisaille à gazon Accu 3
Cisaille à gazon Accu 4
jusqu’a 1992
Accu 3 NC, cpl.
Accu 4 NC, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Mousse de protection, la nature
Câble d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue excentrique
Axe, grand
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
22,01
28,61
22,62
1,72
11,53
0,62
1,58
2,30
18,91
2510-00.631.00
2320-00.007.00
2320-00.000.29
2320-00.003.00
2546-00.600.28
2330-00.000.01
2500-00.600.37
2330-00.000.02
2346-00.610.00
Accu 6
bis Baujahr 1992
Accu 6 NC, vollst.
Elektromotor, kpl.
Abstreifer, natur
Netzkabel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Excenterrad, aussenverzahnt
Achse, gross
Doppelrad
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Accu 6
until 1992
Accu 6 NC, cpl.
Electric motor, cpl.
Stripper, nature
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Eccentric gear wheel
Axle, large
Twin gear wheel
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon Accu 6
jusqu’a 1992
Accu 6 NC, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Mousse de protection, la nature
Câble d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue excentrique
Axe, grand
Pignon double
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
41,81
22,62
1,72
11,53
0,62
2,21
2,30
1,47
21,18
2510-00.631.00
2346-00.610.00
Accu Safe 16
bis Baujahr 1988
Accu 6 NC, vollst.
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Accu Safe 16
until 1988
Accu 6 NC, cpl.
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon Accu Safe 16
jusqu’a 1988
Accu 6 NC, cpl.
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
41,81
21,18
Accu-Strauchschere ST 6
bis Baujahr 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, vollst.
Gehäuse, unten, vollst.
Abstreifer, natur
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Steckerladegerät EU/DE
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Accu Shrub Trimmer ST 6
until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, cpl.
Housing bottom part, cpl.
Stripper, nature
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Battery charger EU/DE
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Taille-buissons sur accu ST 6
jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, cpl.
Carter, inférieure, cpl.
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Roue excentrique
Transformateur de charge EU/DE
Protection de lame
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
28,45
0,62
Accu-Strauchschere ST 4
bis Baujahr 2003
Accu 4 NC, vollst.
Accu Shrub Trimmer ST 4
until 2003
Accu 4 NC, cpl.
Taille-buissons sur accu ST 4
jusqu’a 2003
Accu 4 NC, cpl.
28,61
Alle anderen Teile wie bei Art. 2516
All other spare parts see art. 2516
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2516
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
4
6
9
12
14
15
16-19
18
20
Art. 2354
Art. 2315
Art. 2320
Art. 2330
Art. 2430
Art. 2516
5
9
13
14
16
17
18
19
19-25
20
2315-00.600.01
2510-00.631.00
2516-00.702.00
2320-00.000.29
2330-00.000.02
2330-00.000.01
2105-00.620.00
8820-00.640.03
8820-00.640.00
410-00.000.39
Art. 2517
9
2505-00.620.00
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,97
41,81
8,54
1,72
1,47
2,21
12,42
2,43
55
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
56
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 2500
2546-00.600.28
2500-00.600.48
2500-00.600.41
2500-00.630.00
817-00.600.28
2345-00.000.04
2345-00.610.00
2345-00.000.03
2330-00.000.01
2500-00.600.32
2320-00.000.29
2500-00.600.46
2500-00.610.00
2105-00.620.00
2110-00.600.45
Accu 3
bis Baujahr 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Schlitzschraube
Vierkantmutter
Accu 3 NC, vollst.
Linsenschraube M4x12 H besch.
Bolzen
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Messerführung
Excenterrad, aussenverzahnt
Doppelrad
Abstreifer, natur
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Elektromotor, vollst.
Steckerladegerät EU/DE
Ladebuchse (Bild-Nr. 3)
Accu 3
until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Slotted screw
Square nut
Accu 3 NC, cpl.
Oval head screw M4x12 H
Bolt
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Slide locating ring
Eccentric gear wheel
Twin gear wheel
Stripper, nature
Oval head screw M2,6x6-H
Electric motor, cpl.
Battery charger EU/DE
Loading socket (Picture-No. 3)
Accu 3
jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à fente
Écrou carré
Accu 3 NC, cpl.
Vis à tête bombée M4x12 H
Boulon
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Guide-lame ovale
Roue excentrique
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Moteur électrique, cpl.
Transformateur de charge EU/DE
Douille de chargement (figure-no. 3)
0,62
0,62
1,44
22,01
0,62
1,83
18,91
1,33
2,21
0,72
1,72
0,50
21,51
12,42
3,97
2505-00.620.00
Accu 4
bis Baujahr 2003
Accu 4 NC, vollst.
Accu 4
until 2003
Accu 4 NC, cpl.
Accu 4
jusqu’a 2003
Accu 4 NC, cpl.
28,61
Alle anderen Teile wie bei Art. 2500.
All other spare parts see art. 2500.
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2500
Accu 6
bis Baujahr 2003
Radkappe, grau
Radsicherung
Rad
Blechschraube 4,2x19-C-H
Schlitzschraube
Vierkantmutter
Accu 6 NC, vollst.
Linsenschraube M4x12 H besch.
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Excenterrad, aussenverzahnt
Doppelrad
Abstreifer, natur
Motorträger, kpl.
Elektromotor, vollst.
Steckerladegerät EU/DE
Ladebuchse (Bild-Nr. 6)
Accu 6
until 2003
Wheel cover, gray
Locking ring for wheel
Wheel
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Slotted screw
Square nut
Accu 6 NC, cpl.
Oval head screw M4x12 H
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Eccentric gear wheel
Twin gear wheel
Stripper, nature
Motor support, cpl.
Electric motor, cpl.
Battery charger EU/DE
Loading socket (Picture-No. 6)
Accu 6
jusqu’a 2003
Enjoliveur de roue, gris
Circlips pour roue
Roue
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à fente
Écrou carré
Accu 6 NC, cpl.
Vis à tête bombée M4x12 H
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Roue excentrique
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Support de moteur, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Transformateur de charge EU/DE
Douille de chargement (figure-no. 6)
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1
4
6
8
10
11
11-15
14
16
17
18
19
21
25
Art. 2505
8
Art. 2510
1
2
3
4
7
9
11
13
14-18
19
20
21
23
24
28
2510-00.600.16
2165-00.600.27
2510-00.600.11
2546-00.600.28
2500-00.600.48
2500-00.600.41
2510-00.631.00
817-00.600.28
2346-00.610.00
2330-00.000.01
2500-00.600.32
2320-00.000.29
2510-00.720.00
2510-00.610.00
2105-00.620.00
2110-00.600.45
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
2,12
1,16
5,27
0,62
0,62
1,44
41,81
0,62
21,18
2,21
0,72
1,72
4,75
22,68
12,42
3,97
57
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
58
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8800
Art. 8810
2500-00.600.48
8804-00.800.46
8800-00.630.00
2500-00.600.41
2546-00.600.28
2179-00.600.65
2500-00.610.00
2500-00.600.46
2500-00.600.32
2320-00.000.29
8800-00.610.00
8804-00.720.00
8804-00.600.26
2165-00.600.27
8893-00.630.00
2345-00.610.02
2345-00.610.00
8804-00.650.00
Rasenkantenschere Accu 60
Rasenkantenscheren-Set Accu 60
bis Baujahr 2006
Schlitzschraube
Batteriedeckel, kpl.
Accu 60, vollst.
Vierkantmutter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder 3 Windungen
Elektromotor, vollst.
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Doppelrad
Abstreifer, natur
Federkupplung - Excenter
Kufe, vollst.
Radkappe
Radsicherung
Radsatz
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
BGS-Steckerladegerät
Edging Accu Shears Accu 60
Edging Accu Shears Set Accu 60
until 2006
Slotted screw
Accu cover, cpl.
Accu 60, cpl.
Square nut
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring, 3 winding
Electric motor, cpl.
Oval head screw M2,6x6-H
Twin gear wheel
Stripper, nature
Wrap-spring clutch - eccentric
Runner, cpl.
Wheel cover
Locking ring for wheel
Additiona wheel
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Battery charger
Cisaille à gazon sur accu 60
Kit Cisaille à gazon sur accu 60
jusqu’a 2006
Vis à fente
Couvercle de pile, cpl.
Accu 60, cpl.
Écrou carré
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression, 3 spire
Moteur électrique, cpl.
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Embrayage de plume - excentrique
Patin, cpl.
Enjoliveur de roue
Circlips pour roue
Roulettes de guidage
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Transformateur de charge
0,62
2,07
22,01
1,44
0,62
1,83
21,51
0,50
0,72
1,72
2,32
4,23
1,89
1,16
5,08
1,30
18,91
12,14
8802-00.630.00
8802-00.830.00
Rasenkantenschere Accu 75
bis Baujahr 2006
Accu 75, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 75
Edging Accu Shears Accu 75
until 2006
Accu 75, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 75
Cisaille à gazon sur accu 75
jusqu’a 2006
Accu 75, cpl.
Câble, cpl. Accu 75
28,61
15,33
Alle anderen Teile wie bei Art. 8800
All other spare parts art. 8800
Pour toutes les autres pièces, voir 8800
Rasenkantenschere Accu 90
bis Baujahr 2006
Accu 90, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 90
Elektromotor, vollst.
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Edging Accu Shears Accu 90
until 2006
Accu 90, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 90
Electric motor, cpl.
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon sur accu 90
jusqu’a 2006
Accu 90, cpl.
Câble, cpl. Accu 90
Moteur électrique, cpl.
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Alle anderen Teile wie bei Art. 8800
All other spare parts art. 8800
Pour toutes les autres pièces, voir 8800
Strauchschere Accu 75
bis Baujahr 2006
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 75
until 2006
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 75
jusqu’a 2006
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8802
All other spare parts art. 8802
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8802
Strauchschere Accu 90
bis Baujahr 2006
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 90
until 2006
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 90
jusqu’a 2006
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8804
All other spare parts art. 8804
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8804
8800-00.630.00
Rasenkantenschere Accu 45
Accu 60, vollst.
Edging Accu Shear Accu 45
Accu 60, cpl.
Cisaille à gazon sur accu 45
Accu 60, cpl.
22,01
8802-00.630.00
Strauchschere Accu 45
Accu 75, vollst.
Accu Shrub Shear Accu 45
Accu 75, cpl.
Taille-buissons sur accu 45
Accu 75, cpl.
28,61
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3
4,5
6
8
15
16
18
20
21
22
23
24,25
26
27
26-29
30
30-34
42
Art. 8802
6
7
Art. 8804
6
7
18
30
30-34
8804-00.630.00
8804-00.730.00
2510-00.610.00
2346-00.610.02
2346-00.610.00
Art. 8818
35-41
8820-00.640.00
35
8820-00.640.03
Art. 8820
35-41
8820-00.640.00
35
8820-00.640.03
Art. 8808
Art. 8816
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
41,81
11,87
22,68
1,45
21,18
28,45
2,43
28,45
2,43
59
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
60
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8801
Art. 8812
2500-00.600.48
8804-00.800.46
8800-00.640.00
8805-00.730.00
2500-00.600.41
2546-00.600.28
2179-00.600.65
2500-00.600.46
2500-00.600.32
2320-00.000.29
8800-00.610.00
8804-00.720.00
8804-00.600.26
2165-00.600.27
8893-00.630.00
2345-00.610.02
2345-00.610.00
8894-00.650.00
8894-00.650.00
Rasenkantenschere Accu 60
Rasenkantenscheren-Set Accu 60
bis Baujahr 2010
Schlitzschraube
Batteriedeckel, kpl.
Accu 1, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 60
Vierkantmutter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder 3 Windungen
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Doppelrad
Abstreifer, natur
Federkupplung - Excenter
Kufe, vollst.
Radkappe
Radsicherung
Radsatz
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Steckerladegerät EU
Steckerladegerät GB
Edging Accu Shears Accu 60
Edging Accu Shears Set Accu 60
until 2010
Slotted screw
Accu cover, cpl.
Accu 1, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 60
Square nut
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring, 3 winding
Oval head screw M2,6x6-H
Twin gear wheel
Stripper, nature
Wrap-spring clutch - eccentric
Runner, cpl.
Wheel cover
Locking ring for wheel
Additiona wheel
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Battery charger EU
Battery charger GB
Cisaille à gazon sur accu 60
Kit Cisaille à gazon sur accu 60
jusqu’a 2010
Vis à fente
Couvercle de pile, cpl.
Accu 1, cpl.
Câble, cpl. Accu 60
Écrou carré
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression, 3 spire
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Embrayage de plume - excentrique
Patin, cpl.
Enjoliveur de roue
Circlips pour roue
Roulettes de guidage
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Transformateur de charge EU
Transformateur de charge GB
0,62
2,07
20,07
33,79
1,44
0,62
1,83
0,50
0,72
1,72
2,32
4,23
1,89
1,16
5,08
1,30
18,91
13,41
13,41
8802-00.640.00
8803-00.730.00
Rasenkantenschere Accu 80
bis Baujahr 2010
Accu 2, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 80
Edging Accu Shears Accu 80
until 2010
Accu 2, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 80
Cisaille à gazon sur accu 80
jusqu’a 2010
Accu 2, cpl.
Câble, cpl. Accu 80
29,11
27,95
Alle anderen Teile wie bei Art. 8801
All other spare parts art. 8801
Pour toutes les autres pièces, voir 8801
Rasenkantenschere Accu 100
bis Baujahr 2010
Accu 3, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 100
Elektromotor, kpl.
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Edging Accu Shears Accu 100
until 2010
Accu 3, cpl.
Cable f. internal wiring cpl. Accu 100
Electric motor, cpl.
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon sur accu 100
jusqu’a 2010
Accu 3, cpl.
Câble, cpl. Accu 100
Moteur électrique, cpl.
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Alle anderen Teile wie bei Art. 8801
All other spare parts art. 8801
Pour toutes les autres pièces, voir 8801
Strauchschere Accu 80
bis Baujahr 2010
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 80
until 2010
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 80
jusqu’a 2010
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8803
All other spare parts art. 8803
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8803
Strauchscheren Accu 100
Strauchscheren-Set Accu 100
bis Baujahr 2010
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 100
Accu Shrub Shear Set Accu 100
until 2010
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 100
Kit Taille-buissons sur accu 100
jusqu’a 2010
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8805
All other spare parts art. 8805
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8805
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3
4,5
6
7
8
15
16
20
21
22
23
24,25
26
27
26-29
30
30-34
42
42
Art. 8803
6
7
Art. 8805
6
7
18-20
30
30-34
8804-00.640.00
8825-00.730.00
8805-00.750.00
2346-00.610.02
2346-00.610.00
Art. 8824
35-41
8820-00.640.00
35
8820-00.640.03
Art. 8825
Art. 8826
35-41
8820-00.640.00
35
8820-00.640.03
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
44,19
36,93
24,23
1,45
21,18
28,45
2,43
28,45
2,43
61
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
62
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 8829
Art. 8819
Accu Boxwood Shaper ContourCut
Accu Boxwood Shaper Set
until 2010
Accu 3,6 V 1600 mA
Stripper, nature
Twin gear wheel
Wrap-spring clutch - eccentric
Blade set, cpl. (Art. 2344-20)
Slide locating ring
Runner, cpl.
Blade protection
Battery charger EU
Battery charger GB
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Blade protection
Sculpte-haies sur accu ContourCut
Kit Sculpte-haies sur accu
jusqu’a 2010
Accu 3,6 V 1600 mA
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Embrayage de plume - excentrique
Jeu de lame, cpl. (Réf. 2344-20)
Guide-lame ovale
Patin, cpl.
Protection de lame
Transformateur de charge EU
Transformateur de charge GB
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Protection de lame
28,45
2,43
2,07
31,98
53,18
1,44
0,62
1,83
1,16
11,81
1,72
0,50
0,72
2,21
0,75
13,41
21,18
40,20
4
17
18
19
20-23,26
21
24,25
26
27
27
35-41
8829-00.640.00
2320-00.000.29
2330-00.000.02
8800-00.610.00
8829-00.610.00
2345-00.000.03
8804-00.720.00
2345-00.610.02
8829-00.650.00
8829-28.650.00
8820-00.640.00
35
8820-00.640.03
Accu-Buchsschneider Contour Cut
Accu-Buchsschneider Set
bis Baujahr 2010
Akku 3,6 V 1600 mA
Abstreifer, natur
Doppelrad
Federkupplung
Messersatz, vollst. (Art. 2344-20)
Messerführung
Kufe, vollst.
Messerschutz
Steckerladegerät EU
Ladegerät GB
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Messerschutz
8804-00.800.46
8830-00.600.80
8830-00.640.00
2500-00.600.41
2546-00.600.28
2179-00.600.65
2165-00.600.27
8830-00.799.00
2320-00.000.29
2500-00.600.46
2500-00.600.32
2330-00.000.01
2165-00.600.43
8894-00.650.00
2346-00.610.00
8830-00.670.00
Accu-Rasenschneider TwinCut
bis Baujahr 2011
Batteriedeckel, kpl.
Platine, vollst.
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
Vierkantmutter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder 3 Windungen
Radsicherung
Motorträger, kpl.
Abstreifer, natur
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Zwischenrad
Steckerladegerät EU
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Stiel, kpl.
Accu Lawn Cutter TwinCut
until 2011
Accu cover, cpl.
Electronic circuit, cpl.
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
Square nut
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring, 3 winding
Locking ring for wheel
Motor support, cpl.
Stripper, nature
Oval head screw M2,6x6-H
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Intermediate wheel
Battery charger EU
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Handle, cpl.
Mini-faucheuse sur accu TwinCut
jusqu’a 2011
Couvercle de pile, cpl.
Platine électronique
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
Écrou carré
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression, 3 spire
Circlips pour roue
Support de moteur, cpl.
Mousse de protection, la nature
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Pignon double
Roue excentrique
Roue intermédiaire
Transformateur de charge EU
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Manche, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8830
7,9
10
11
12
13
16
19
22
23
24
25
26
27
29
31-34
24,18
1,72
1,47
2,32
18,69
1,33
4,23
1,30
12,14
12,14
63
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
64
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8885
1
4
15
16
17
22
25
27
28
30-33
33
42
8893-00.600.11
2648-00.600.86
8885-00.680.00
8885-00.640.00
8893-00.600.36
8893-00.600.41
2320-00.000.29
2330-00.000.02
8800-00.610.00
2340-00.600.00
8885-00.610.01
8894-00.650.00
8893-00.630.00
Accu Grasschere ClassicCut
Blende
Blechschraube 4,2x19 F-H
Leiterplatte, vollst.
Accu 1, vollst.
Riegel links
Riegel rechts
Abstreifer, natur
Doppelrad
Federkupplung
Messersatz, vollst. (Art. 2340-20)
Messerschutz
Steckerladegerät EU
Radsatz
Accu Grass Shears ClassicCut
Screen
Sheet metal screw 4,2x19 F-H
Printed circuit card, cpl.
Accu 1, cpl.
Interlock left
Interlock right
Stripper, nature
Twin gear wheel
Wrap-spring clutch
Blade set, cpl. (Art. 2340-20)
Blade protection
Battery charger EU
Additiona wheel
Cisaille sur accu ClassicCut
Ecran
Vis à tôle 4,2x19 F-H
Circuit imprimé, cpl.
Accu 1, cpl.
Verrou gauche
Verrou droite
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Embrayage de plume
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20)
Protection de lame
Transformateur de charge EU
Roulettes de guidage
2342-00.600.00
8885-00.630.03
Accu Gras- und Strauchschere
ClassicCut
Messersatz, vollst. (Art. 2342-20)
Messerschutz
Set Accu Grass- and Boxwood
secateurs ClassicCut
Blade set, cpl. (Art. 2342-20)
Blade protection
Kit Cisaille et taille-buisson sur accu
ClassicCut
Jeu de lame, cpl. (Réf, 2342-20)
22,68
Protection de lame
2,04
Alle anderen Teile wie bei Art. 8885
All other spare parts see art. 8885
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8885
8893-00.600.11
2648-00.600.86
8894-00.640.00
8894-00.680.00
8893-00.600.41
2320-00.000.29
2330-00.000.02
8800-00.610.00
2340-00.600.00
8885-00.610.01
8893-00.630.00
8894-00.650.00
8893-00.600.36
Accu Grasschere ComfortCut
Blende
Blechschraube 4,2x19 F-H
Accu 2, vollst.
Leiterplatte, vollst.
Riegel rechts
Abstreifer, natur
Doppelrad
Federkupplung
Messersatz, vollst. (Art. 2340-20)
Messerschutz
Radsatz
Steckerladegerät EU
Riegel links
Accu Grass Shears ComfortCut
Screen
Sheet metal screw 4,2x19 F-H
Accu 2, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Interlock right
Stripper, nature
Twin gear wheel
Wrap-spring clutch
Blade set, cpl. (Art. 2340-20)
Blade protection
Additiona wheel
Battery charger EU
Interlock links
Cisaille sur accu ComfortCut
Ecran
Vis à tôle 4,2x19 F-H
Accu 2, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Verrou droite
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Embrayage de plume
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20)
Protection de lame
Roulettes de guidage
Transformateur de charge EU
Verrou links
2343-00.600.00
8895-00.610.03
Accu-Strauchschere ComfortCut
Accu Gras- und Strauchschere
ComfortCut
Messersatz, vollst. (Art. 2343-20)
Messerschutz
Accu Shrub Shears ComfortCut
Set Accu Grass- and Boxwood
secateurs ComfortCut
Blade set, cpl. (Art. 2343-20)
Blade protection
Taille-buissons sur accu ComfortCut
Kit Cisaille et taille-buisson sur accu
ComfortCut
Jeu de lame, cpl. (Réf, 2343-20)
27,73
Protection de lame
2,48
Alle anderen Teile wie bei Art. 8893
All other spare parts see ar. 8893
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8893
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8887
34-41
41
Art. 8893
1
3
13
14
23
27
28
29
31-34
34
35
44
45
Art. 8895
Art. 8897
36-43
43
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
4,29
0,62
36,68
23,68
2,74
2,81
1,72
1,47
2,32
21,29
1,45
13,41
5,08
4,29
0,62
34,32
34,45
2,81
1,72
1,47
2,32
21,29
1,45
5,08
13,41
2,74
65
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
66
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8898
1
3
7
9
27
29
32-35
35
45
46
47
8898-00.600.61
2546-00.600.28
8898-00.680.00
8898-00.640.00
2300-00.600.23
8898-00.600.41
8898-00.690.00
8885-00.630.03
8898-00.600.31
8898-00.600.26
8894-00.650.00
Accu Strauchschere ComfortCut 30
Blende
Blechschraube 4,2x19-C-H
Leiterplatte, vollst.
Accu 3
Vierkantmutter M5
Doppelrad
Messersatz, volllst. mit Excenter
Messerschutz
Bodenplatte
Abdeckung
Steckerladegerät EU
Accu Shrub Shears ComfortCut 30
Screen
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Printed circuit card, cpl.
Accu 3
Square nut M5
Twin gear wheel
Blade set, cpl.
Blade protection
Base plate
Cover
Battery charger EU
Taille-buissons sur accu ComfortCut 30
Ecran
3,74
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Circuit imprimé, cpl.
34,45
Accu 3
52,07
Écrou carré M5
1,44
Pignon double
2,64
Jeu de lame, cpl.
23,34
Protection de lame
2,04
Plaque de base
6,69
Couvercle
4,17
Transformateur de charge EU
13,41
Art. 8872
1
8
8872-00.900.01
8834-00.701.00
8872-00.900.12
8872-00.900.02
Heckenschere EasyCut 42 Accu
Ladegerät, kpl.
Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8834-20)
Mutter
Messersatz, vollst. mit Messerträger
Taille-haies sur accu EasyCut 42
Transformateur de charge, cpl.
Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8834-20)
Écrou
Jeu de lames, cpl. avec support de lame
54,73
0,65
32,66
8872-00.900.03
8872-00.900.10
8872-00.900.11
8872-00.900.04
8872-00.900.05
8872-00.900.06
8872-00.900.07
8872-00.900.08
8872-00.900.13
8872-00.900.14
2591-00.900.01
Elektromotor
Schraube
Taste
Schalter, Taste
Sicherheitsschalter
Handgriff, kpl.
Griffblende
Abdeckung
Messerschutz
Schraube für Messer
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Hedge Trimmer EasyCut 42 Accu
Battery charger, cpl.
Replacement battery NiMH 18V,
1,6 Ah (Art. 8834-20)
Nut
Hedge-clippers blade, cpl. with
blade support
Electric motor
Screw
Trigger
Switch, trigger
Safety switch
Handle, cpl.
Handle screen
Cover
Blade protection
Screw for blade
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Moteur électrique
Vis
Gâchette
Interrupteur, gâchette
Interrupteur de sécurité
Poignée, cpl.
Poignée carter arrière
Couvercle
Protection de lame
Vis pour lame
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
28,22
0,50
1,87
8,26
8,65
12,69
2,82
3,19
5,57
0,99
13,20
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
20
24,25,29,33,46,
47,49 50,57,58
31,32
34
35
37
38
40-45,56
51
53
57
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
22,20
67
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
68
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8873
1,3
4
5
6
7
8
10
13
14
15
18
19
20
24
28
Accu-Heckenschere EasyCut 50-Li
Führungsgriff, kpl.
Schraube M6x16
Schalthebel
Feder
Schalter
Drücker
Schraube
Batterieanschluss
Batterieaufnahme
Motor
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Stoßschutz
Messerschutz
Griff
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Accu Hedge Trimm. EasyCut 50-Li
Guide handle, cpl.
Screw M6x16
Control lever
Spring
Switch
Trigger
Screw
Battery connector
Battery adapter
Motor
Hedge clippers blade cpl.
Protector
Blade protection
Handle
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Taille-haies sur accu EasyCut 50-Li
Poignée de guidage, cpl.
Vis M6x16
Levier de commande
Ressort
Interrupteur
Gâchette
Vis
Connexion de batterie
Admission de batterie
Moteur
Jeu de lames, cpl.
Protection
Fourreau
Poignée
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8839-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
Accu-Heckenschere ErgoCut 48-Li
Schalter
Griffschale
Drücker
Drucktaste
Führung
Kontaktstecker
Motor, kpl
Bodenplatte für Motor
Leiterplatte, vollst.
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube für Messer
Stoßschutz
Scheibe
Distanzbuchse
Schraube M5x30
Abdeckung
STS-Schraube T40x18
Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Art. 8835-20)
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Accu Hedge Trimmer ErgoCut 48-Li Taille-haies sur accu ErgoCut 48-Li
Switch
Interrupteur
Handle shell
Poignée
Trigger
Gâchette
Push-button
Bouton-poussoir
Guiding
Guidage
Contact plug
Fiche de contact
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
Base plate for motor
Plaque de base pour moteur
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Blade protection
Fourreau
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
Screw for blade
Vis pour lames
Protector
Protection
Disc
Disque
Distance bush
Douille d’ecartement
Screw M5x30
Vis M5x30
Cover
Couvercle
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
Replacement Battery 18V, 2,6 Ah
Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion
Li-Ion (Art. 8835-20)
(Réf. 8835-20)
Replacement battery Li-Ion 18V,
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
1,6 Ah (Art. 8839-20)
(Réf. 8839-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
29
Art. 8878
1
7
16
17
18
19
20,28,29,39-41
8870-00.900.01
8870-00.900.02
8873-00.900.03
8873-00.900.04
8873-00.900.05
8873-00.900.06
8873-00.900.07
8873-00.900.08
8873-00.900.09
8873-00.900.10
8873-00.900.11
8873-00.900.12
8873-00.900.13
8873-00.900.14
8839-00.701.00
8840-00.630.00
8882-00.900.01
24
25
26
27
30
31
37
8875-00.660.01
8875-00.600.12
8875-00.600.13
8875-00.600.07
8878-00.600.05
8878-00.670.00
8878-00.620.00
8878-00.620.08
8878-00.660.00
8878-00.600.08
8878-00.810.00
8878-00.610.04
8875-00.610.04
8878-00.600.10
8875-00.600.28
8875-00.600.23
8875-00.600.16
4028-00.610.07
8835-00.701.00
37
8839-00.701.00
38
8840-00.630.00
8882-00.900.01
21
22
23
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
11,87
0,97
3,75
1,44
7,60
3,81
0,99
3,07
4,68
30,11
38,87
2,94
5,37
4,15
51,96
25,23
13,86
7,13
8,16
2,87
3,07
4,68
9,50
45,14
7,46
27,38
5,71
37,32
1,09
3,07
1,00
1,49
1,22
4,46
0,62
84,45
51,96
25,23
13,86
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
69
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
70
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8882
1
2
Accu-Heckenschere HighCut 48-Li
Ladegerät 18 V Li-Ion
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Griffschale hinten
Anschlag
Druckfeder 30x11x0,91
Hebel hinten
Kontaktstecker, kpl.
Klemmschelle 34 vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst.
STS-Schraube T40x18
Klemmschelle 42 vollst.
Schalter
Kontaktbügel, vollst.
Klemmring
Schleifringhalter, vollst.
Leiterplatte, vollst.
Schutz
Hebel
Motor, kpl
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube für Messer
Stoßschutz
Messerschutz
Scheibe
Distanzbuchse
Schraube M5x30
Kombischraube M4x12
Abdeckung
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Accu Hedge Trimm. HighCut 48-Li
Battery charger 18 V Li-Ion
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Moulded recess, rear
Stopper
Pressure spring 30x11x0,91
Lever, back
Contact plug, cpl.
Gripper clamp 34, cpl.
Wiring, cpl.
STS-Screw T40x18
Gripper clamp 42, cpl.
Switch
Bow collector, cpl.
Locking ring
Slip ring holder, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Guard
Lever
Motor, cpl.
Hedge clippers blade cpl.
Screw for blade
Protector
Blade protection
Disc
Distance bush
Screw M5x30
Screw and washer assy. M4x12-S3
Cover
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Taille-haies sur accu HigtCut 48-Li
Transformateur de charge 18 V Li-Ion 25,23
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8839-20)
51,96
Poignée arrière
12,48
Arrêt
2,00
Ressort de pression 30x11x0,91
1,44
Levier, arrière
5,08
Fiche de contact, cpl.
11,48
Borne 34, cpl.
3,76
Câble, cpl.
10,21
STS-Vis T40x18
0,62
Borne 42, cpl.
3,83
Interrupteur
7,10
Etrier de courant, cpl.
3,07
Anneau de serrage
2,88
Porte-bague, cpl.
5,97
Circuit imprimé, cpl.
35,38
Protecteur
4,75
Levier
7,23
Moteur, cpl.
45,14
Jeu de lames, cpl.
37,32
Vis pour lames
1,09
Protection
3,07
Fourreau
5,71
Disque
1,00
Douille d’ecartement
1,49
Vis M5x30
1,22
Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91
Couvercle
5,05
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
13,86
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3
4
5
6
12
16-19
23
24
16,18,19,32
36
40
44
45
51
54
55
63-66,73-74
67
68
69
70
71
72
74
75
8840-00.630.00
8839-00.701.00
8880-00.600.73
8880-00.600.60
8875-00.600.20
8880-00.600.11
8882-00.701.00
8880-00.640.00
8880-00.635.00
4028-00.610.07
8880-00.650.00
8880-00.610.02
2179-00.620.00
8880-00.600.27
8880-00.615.00
8882-00.610.00
8880-00.600.29
8880-00.600.26
8878-00.620.00
8878-00.810.00
8878-00.610.04
8875-00.610.04
8878-00.600.08
8878-00.600.10
8875-00.600.28
8875-00.600.23
2404-00.600.86
8880-00.600.33
8882-00.900.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
71
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
72
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8865
1-9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27,28
33
37
38
45
Accu-Kettensäge CST 2018-Li
Schnellspanner, kpl.
Schwertaufnahme
ST Schraube 4x14
Kettenschutz
Schwert (8") 20 cm
Kette (8") 20 cm (Art. 6011-20)
Schraube
ST Schraube 4x45
Öldichtung
Sicherungsring
Distanzring
Getriebe, kpl.
Blattfeder
Microschalter
Sicherungsring
Motorritzel
Öleinfülldeckel, kpl.
Schalter
Motor, kpl
Ölpumpe, kpl.
Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Art. 8835-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Ölflasche 150 ml
Accu Chain Saw CST 2018-Li
Quick fit tensioner, cpl.
Guide bar retainer
ST Screw 4x14
Sheath
Guide bar (8") 20 cm
Chain (8") 20 cm (Art. 6011-20)
Screw
ST Screw 4x45
Oil seal
Locking ring
Spacer ring
Gear, cpl
Flat spring
Micro switch
Locking ring
Motor pinion
Oil cap assy.
Switch
Motor, cpl.
Oil pump assy.
Replacement Battery 18V, 2,6 Ah
Li-Ion (Art. 8835-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Bottle of oil 150 ml
Tronçonneuse sur accu CST 2018-Li
Galet tendeur, cpl.
Admission pour guide-chaîne
ST Vis 4x14
Protection de chaîne
Guide-chaîne (8") 20 cm
Chaîne (8") 20 cm (réf. 6011-20)
Vis
ST Vis 4x45
Joint étanche à l’huile
Circlip
Bague d’écartement
Engrenage, cpl.
Ressort à lames
Micro-contact
Circlip
Pignon du moteur
Capuchon de remplissage d’huile
Interrupteur
Moteur, cpl.
Pompe à huile, cpl.
Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Réf. 8835-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Bouteille d’huile 150 ml
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
46
8865-00.900.01
8865-00.900.02
8865-00.900.03
8865-00.900.04
8865-00.900.05
6011-00.701.00
8865-00.900.06
8865-00.900.07
8865-00.900.08
8865-00.900.09
8865-00.900.10
8865-00.900.11
8865-00.900.12
8865-00.900.13
8865-00.900.14
8865-00.900.15
8865-00.900.16
8865-00.900.17
8865-00.900.18
8865-00.900.19
8835-00.701.00
8840-00.630.00
62557-42.800.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
20,02
20,90
0,62
3,66
18,85
13,20
0,99
0,74
2,31
1,00
1,32
23,85
1,98
9,84
1,00
6,52
5,28
10,59
54,67
10,65
84,45
25,23
3,47
73
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
74
Bezeichnung
Description
Art. 4025
Accu-Spindelmäher 380 Li
Blechschraube 4,2x19-C-H
Schalter mit Kabel
Klemme
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Mittelholm, gerade, grau
Flachrundschraube M5x330
Gewindelager
Spannhebel
Gestängeknoten
Wechsel-Akku Li-Ion 25V
Steuerelektronik, vollst.
LED-Modul
Schlüsselschalter
Kabelbaum, vollst.
Untermesser 38, vollst
Distanzhülse, verzinkt
Spannschraube
Flachrundschraube M8x30
Scheibe 2,5 mm
Flügelmutter
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad 2 K
Ritzel links
Sicherungsring
Zahnscheibe Trieb
Zahnriemen 13,5 mm/5M
Sperrhaken
Zahnscheibe Spindel
Schneideinheit, vollst.
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Ritzel rechts
Antrieb 25 V, vollst.
Ladegerät 25 V Li-Ion
Fangkorb klein, vollst.
Einhängegurt
Fangsackhalter
Fühlerlehre
Haken
Accu Rechargeable Cylinder
Tondeuse hélicoidale Ion-Lithium 380 Li
Lawnmower 380 Li
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Switch with cable
Interrupteur avec des câbles
36,43
Clamp
Borne
1,66
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
1,28
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
0,97
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
9,33
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
3,49
Threaded bearing
Palier de fil
2,08
Tension lever
Levier de tension
3,88
Linkage node
Renfort intérieur
3,78
Replacement Battery Li-Ion 25V
Batterie remplacable Li-Ion 25V
127,09
Control electronics, cpl.
Circuit électronique, cpl.
69,87
LED-Modul
Module LED
9,18
Key switch
Interrupteur à cle
2,94
Cable harness, cpl.
Câble, cpl.
26,87
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
36,49
Spacer, galvanizes
Douille d’écartement, galvanise
4,54
Straining screw
Vis de tension
1,45
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
2,15
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
2,99
Wing nut
Écrou à oreilles
2,77
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
5,16
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
1,33
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
1,22
Main gear 2 K
Roue motrice 2 K
12,70
Pinion left
Pignon gauche
1,31
Locking ring
Circlip
1,00
Tooth lock wahser impulse
Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46
Toothed belt 13,5 mm/5M
Courroie crantrée 13,5 mm/5M
12,37
Ratchet
Clavette
2,26
Tooth lock washer, spindle
Disque dentée chevauchantes axe
13,64
Cutting cylinder, cpl.
Cylindre de coupe, cpl.
60,66
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
1,16
Pinion right
Pignon droite
1,42
Drive 25 V, cpl.
Commande 25 V, cpl.
50,07
Battery charger 25 V Li-Ion
Transformateur de charge 25 V Li-Ion 25,88
Grass catcher small, cpl.
Sac de ramassage petit, cpl.
30,50
Hang-up strap
Bretelle d’accrochage
2,07
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
1,65
Feeler gage
Enseignement de palpeur
2,22
Crook
Crochet
2,98
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
6
7
8
14
15
16
17
18
19
20
22
25
26
27
29,30
43
46
48
49
50
52
53
54
55
56
57
58
60
61
62
63
65
66
67
71-72
77
2546-00.600.28
4026-00.620.01
4060-00.600.36
4068-00.600.98
4060-00.600.49
4023-00.600.32
4021-00.600.66
4021-00.600.76
4021-00.600.71
4021-00.600.61
8838-00.701.00
4025-00.630.00
4025-00.635.00
4025-00.650.00
4025-00.645.00
4023-00.640.00
4020-00.600.38
4020-00.600.44
4021-00.600.31
4021-00.600.38
4020-00.600.32
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4021-00.600.21
4026-00.600.61
4040-00.600.40
4026-00.600.21
4026-00.600.71
4020-00.600.74
4026-00.600.22
4026-00.800.00
4020-00.600.73
4020-00.600.20
4025-00.610.00
4025-00.640.00
4020-00.680.00
2491-00.610.00
4029-00.600.51
4020-20.990.01
2491-00.610.16
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
75
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
76
Bezeichnung
Description
Art. 4026
Accu-Spindelmäher 380 AC
bis Baujahr 2008
PT-Linsenkopfschraube 5x20
Schalter mit Kabel
Klemme
Flachrundschraube M5x330
Mittelholm, gerade, grau
Gewindelager
Spannhebel
Gestängeknoten
Schlüsselschalter
Steuerelektronik, vollst.
Blei-Akku 12 V
Laufrollenlagerung
Untermesser 38, vollst
Distanzhülse, verzinkt
Spannschraube
Flachrundschraube M8x30
Scheibe 2,5 mm
Flügelmutter
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad 2 K
Ritzel links
Sicherungsring
Zahnscheibe Trieb
Zahnriemen 13,5 mm/5M
Sperrhaken
Zahnscheibe Spindel
Schneideinheit, vollst.
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Ritzel rechts
Antrieb 12 V, vollst.
Ladegerät 12 V EU/DE
Flachrundschraube M5x35
Flügelmutter M5
Fühlerlehre
Ladekabel
Fangsackhalter
Accu Cylinder Lawnmow. 380 AC Tondeuse hélicoïdale sur accu 380 AC
until 2008
jusqu’a 2008
PT-Lens head screw 5x20
Vis à tête goutte-de-suif 5x20
0,74
Switch with cable
Interrupteur avec des câbles
36,43
Clamp
Borne
1,66
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
3,49
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
9,33
Threaded bearing
Palier de fil
2,08
Tension lever
Levier de tension
3,88
Linkage node
Renfort intérieur
3,78
Key switch
Interrupteur à cle
2,37
Control electronics, cpl.
Circuit électronique, cpl.
42,31
Plump-Accumulator 12 V
Accu 12 V en plomp
67,54
Roller bearing
Entretoise
1,37
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
36,49
Spacer, galvanizes
Douille d’écartement, galvanise
4,54
Straining screw
Vis de tension
1,45
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
2,15
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
2,99
Wing nut
Écrou à oreilles
2,77
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
5,16
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
1,33
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
1,22
Main gear 2 K
Roue motrice 2 K
12,70
Pinion left
Pignon gauche
1,31
Locking ring
Circlip
1,00
Tooth lock wahser impulse
Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46
Toothed belt 13,5 mm/5M
Courroie crantrée 13,5 mm/5M
12,37
Ratchet
Clavette
2,26
Tooth lock washer, spindle
Disque dentée chevauchantes axe
13,64
Cutting cylinder, cpl.
Cylindre de coupe, cpl.
60,66
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
1,16
Pinion right
Pignon droite
1,42
Drive 12 V, cpl.
Commande 12 V, cpl.
69,09
Battery charger 12 V EU/DE
Transformateur de charge 12 V EU/DE 22,58
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
0,97
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
1,28
Feeler gage
Enseignement de palpeur
2,22
Charging cable
Câble de charge
9,52
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
1,65
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
6
7
8
14
15
16
17
18
21
22
26
32
37
40
42
43
44
47
48
49
50
51
52
53
55
56
57
58
60
61
67
68,69
73
74
75
4021-00.600.85
4026-00.620.01
4060-00.600.36
4021-00.600.66
4023-00.600.32
4021-00.600.76
4021-00.600.71
4021-00.600.61
4026-00.630.11
4026-00.630.00
4026-00.600.55
4021-00.600.11
4023-00.640.00
4020-00.600.38
4020-00.600.44
4021-00.600.31
4021-00.600.38
4020-00.600.32
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4021-00.600.21
4026-00.600.61
4040-00.600.40
4026-00.600.21
4026-00.600.71
4020-00.600.74
4026-00.600.22
4026-00.800.00
4020-00.600.73
4020-00.600.20
4026-00.610.00
4026-00.600.56
4060-00.600.49
4068-00.600.98
4020-20.990.01
4040-00.900.01
4029-00.600.51
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
77
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
78
Bezeichnung
Art. 4035
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1
2
8
9
10
13
4035-00.690.00
62551-38.574.00
57-71.347.01
62551-08.057.68
62551-07.229.01
8836-00.701.00
17
19
20
21
28
Neu
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44
46
47
48
50
51
52
53
54
55
56
60
62
63
64,65
66
67-76
1,2,5-8
10-12,60-61
62557-45.622.01
62557-43.366.01
62552-56.039.01
57-48.151.01
57-48.150.01
58-16.338.01
57-72.340.01
62557-42.582.01
62550-54.743.01
52-53.007.01
62551-07.807.02
62557-42.585.02
62551-07.816.67
62552-93.081.01
4083-00.701.00
62557-56.655.01
57-48.557.02
62551-07.819.00
62551-39.189.00
62552-93.170.67
62551-49.680.00
62550-52.540.06
62552-93.073.01
62557-48.149.01
62551-31.091.67
62552-93.171.67
62550-52.543.06
62550-52.528.03
57-43.830.02
62552-56.038.02
62557-39.493.01
62551-00.690.02
62552-28.087.01
62550-52.590.04
57-89.333.01
62551-28.312.14
Accu-Rasenmäher PowerMax 36 A Li Accu Rechargeable Lawnmower
PowerMax 36 A Li
ab Baujahr 2013
since 2013
Ladegerät 36V Li-Ion - EU
Battery charger 36V Li-Ion - EU
Kabelführung
Cable clips
Spannhebel
Tension lever
Griff
Handle
Schraube
Screw
Wechsel-Akku 36V, 3,0 Ah Li-Ion
Replacement Battery 36V, 3,0 Ah
(Art. 8836-20)
Li-Ion (Art. 8836-20)
Schlüsselschalter, kpl.
Key switch, cpl.
LED Anzeige
LED Display
Akkukontakt
Battery contact
Blende, rechts
Screen, right
Blende, links
Screen, left
Motor, kpl., Neu ab Bj 2013
Motor, cpl. New since 2013
Elektronik, kpl.
Electronic circuit, cpl.
Heckklappe
Rear flap
Schenkelfeder
Torsion spring
Filter
Filter
Abdeckung
Cover
Gehäuse 36 cm
Housing 36 cm
Blende vorne
Front cover
Messerflansch
Blade flange
Ersatzmesser für 36 A Li (Art. 4083-20) Spare blade for 36 A Li (Art. 4083)
Scheibe
Disc
Messerbolzen
Blade bolt
Radachse vorne
Wheel axle front
Scheibe
Washer
Vorderrad, schwarz
Front wheel, black
Sicherungsscheibe 10 mm
Lock washer 10 mm
Radkappe vorne
Wheel cover, front
Feder
Spring
Verbindungshebel
Connecting lever
Lagerbuchse
Pivot pin
Hinterrad, schwarz
Back wheel, black
Radkappe hinten
Wheel cover, back
Blende Hebel
Screen for lever
Hebel
Lever
Holmaufnahme
Handle bar admission
Schraube
Screw
Mulcheinsatz
Mulching cartridge
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Grass catcher bottom part (pair)
Grasfangkorb Oberteil
Grass catcher top part
Totmannschalter, kpl.
Switchbox, cpl.
Polybeutel, Kleinteile
Accessory bag, small parts
29
67-76
31
62552-93.065.01
62557-39.495.01
57-72.340.01
bis Baujahr 2012
Motor, kpl.
Totmannschalter, kpl.
Electronik, kpl.
until 2012
Motor, cpl.
Switch, cpl.
Electronic circuit, cpl.
jusqu’a 2012
Moteur, cpl.
Contact à effleurement, cpl.
46
53
62551-02.856.01
62551-02.857.01
bis Baujahr 2010
Vorderrad, grau
Hinterrad, grau
until 2010
Front wheel, grey
Back wheel, grey
jusqu’a 2010
Roue avant, gris
Roue arrière, gris
Art. 4041
13
21
28
32
35
36
39
64,65
66
8837-00.701.00
57-48.153.01
57-48.152.01
62550-52.536.02
62551-07.839.02
62557-45.207.02
4084-00.701.00
62552-28.088.01
62550-52.590.04
Tondeuse sur accu PowerMax 36 A Li
a partir de 2013
Transformat. de charge 36V Li-Ion - EU 42,26
Guide-câble
1,16
Levier de tension
3,19
Poignée
10,76
Vis
0,74
Batterie remplacable 36V 3,0 Ah Li-Ion
(Réf. 8836-20)
146,17
Interrupteur à cle, cpl.
4,77
Indicateur à LED
9,74
Contact accumulateur
5,78
Patin en plastique, droite
13,75
Patin en plastique, gauche
13,70
Moteur, cpl. Nouveau a partir de 2013
Électronique, cpl.
103,09
Hayon
16,80
Ressort à branches
2,27
Filtre
2,00
Couvercle
8,68
Carter 36 cm
69,76
Ecran avant
6,09
Bloc cylindrique
12,64
Lame de rechange p. 36 A Li (Réf. 4083) 19,70
Disque
1,00
Boulon de lame
2,05
Axe de roue avant
4,54
Disque
1,44
Roue avant, noir
11,53
Circlip 10 mm
1,00
Enjoliveur de roue avant
4,52
Ressort
2,94
Levier de connexion
8,30
Coussinet
1,63
Roue arrière, noir
11,53
Enjoliveur de roue arrière
7,73
Ecran pour levier
1,74
Levier
11,26
Admission de guidon
4,33
Vis
2,69
Insert MulchCut
15,69
Sac de ramass. partie inférieure (paire) 20,79
Sac de ramassage partie supérieure
13,64
Contact à effleurement, cpl.
Sachet d’accessoires, petites pièces
48,96
98,96
31,98
103,09
11,53
11,53
Accu-Rasenmäher PowerMax 42 A Li Accu Rechargeable Lawnmower
PowerMax 42 A Li
Wechsel-Akku 36V, 4,5 Ah Li-Ion
Replacement Battery 36V, 4,5 Ah
(Art. 8837-20)
Li-Ion (Art. 8837-20)
Blende, rechts
Screen, right
Blende, links
Screen, left
Heckklappe
Rear flap
Abdeckung
Cover
Gehäuse 42 cm
Housing 42 cm
Ersatzmesser für 42 A Li (Art. 4084-20) Spare blade for 42 A Li (Art. 4084)
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Grass catcher bottom part (pair)
Grasfangkorb Oberteil
Grass catcher top part
Tondeuse sur accu PowerMax 42 A Li
Batterie remplacable 36V 4,5 Ah Li-Ion
(Réf. 8837-20)
193,96
Patin en plastique, droite
14,42
Patin en plastique, gauche
14,36
Hayon
16,36
Couvercle
9,28
Carter 42 cm
75,56
Lame de rechange p. 42 A Li (Réf. 4084) 22,05
Sac de ramass. partie inférieure (paire) 22,12
Sac de ramassage partie supérieure
13,64
Alle anderen Teile wie bei Art. 4035
All other spare parts art. 4035
Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 4035
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
79
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
80
Art. 4036
1,2
3
8-13
15
16
19-22
20
23
24
25
22,26,27,88
26
28
29
30
32
33
34
38-85
67
69
70
74
76
77
78
100-104
104
105
107-111
116-120
121
125
4034-00.960.00
4034-00.600.22
4034-00.950.00
4034-00.600.02
4034-00.600.81
4034-00.995.00
4034-00.680.02
4034-00.600.16
4034-00.600.97
4091-00.600.01
4034-00.635.00
4034-00.990.00
4034-00.670.02
4034-00.651.00
4034-00.661.00
4034-00.600.88
4034-00.650.11
4034-00.930.00
4034-00.940.00
4036-00.220.00
4034-00.610.75
4034-00.610.06
4034-00.610.56
4034-00.620.30
4034-00.610.51
4034-00.610.87
864-00.600.46
4036-00.625.00
1594-00.600.51
4036-00.635.00
4036-00.665.00
4036-00.687.00
4036-00.641.00
4036-00.600.29
Bezeichnung
Accu-Lenkmäher 34 A
bis Baujahr 2010
Korbdeckel kpl.
Korb 34, anthrazit
Heckklappe kpl.
Gehäuse 34
Schraubleiste
Radsatz hinten (2 Stück)
Radkappe, hinten
Lüfterrad
# Messerbalken (Art. 4091-20)
Messerschutz
# Schraube
Radsatz vorne (2 Stück)
Radkappe, vorne
Tragwinkel links, kpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
STS-Schraube T50x28
Zylinderstift 3h 8x12
Lagerbock links, kpl.
Lagerbock rechts, kpl.
# Lenker kpl.
Klammer
Schaltbügel
Dübel
Bowdenzug
Arretierhebel
# Schalter
Druckfeder
Batterieklappe, vollst.
Drehknopf
Steckschlüssel, vollst.
Blei Accu-Pack, vollst. (Art. 4093-20)
Kabelbaum, vollst.
Leiterplatte, vollst.
Ladegerät 24 V
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Accu-Flex. Steerable Mower 34 A Tondeuse Slalom 34 A sur accu
until 2010
jusqu’a 2010
Basket cover cpl.
Couvercle de panier cpl.
Basket 34, grey
Panier 34, gris
Rear flap cpl.
Hayon cpl.
Housing 34
Carter 34
Screw fillet
Bord de vissage
Wheel set back (2 pieces)
Essieu arrière (2 morceaux)
Wheel cover, back
Enjoliveur de roue, arrière
Fan blade
Ailette de ventilateur
Cutter bar (Art. 4091-20)
Barre de coupe (Réf. 4091-20)
Blade protection
Protection de lame
Screw
Vis
Wheel set front (2 pieces)
Essieu avant (2 morceaux)
Wheel cover, front
Enjoliveur de roue, avant
Supporting bracket left, cpl.
Angle de transport gauche, cpl.
Supporting bracket right, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
STS-Screw T50x28
STS-Vis T50x28
Cylindrical pin 3h 8x12
Goupille 3h 8x12
Swivel fixed pivot bracket left, cpl. Palier gauche, cpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl.
Steering wheel cpl.
Volant cpl.
Clamp
Clip de fixation
Control lever
Poignée de distribution
Dowel
Cheville
Bowden cable
Câble bowden
Stop lever
Levier de verrouillage
Switch
Interrupteur
Pressure spring
Ressort de pression
Accu flap, cpl.
Couvercle de pile, cpl.
Turning knob
Bouton rotatif
Socket wrench, cpl.
Cle à pipe, cpl.
Plump Accu-Pack, cpl. (Art. 4093-20) Bloc-accu en plomb, cpl. (Réf. 4093-20)
Cable harness, cpl.
Câble , cpl.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Battery charger 24 V
Transformateur de charge 24 V
Only the mentioned
spare parts are available!
18,74
24,34
15,42
54,12
4,79
19,95
4,13
15,08
13,25
0,91
3,63
18,68
3,49
7,33
7,33
0,85
1,76
5,16
5,01
89,55
2,09
17,36
0,67
14,47
1,94
9,74
1,61
26,39
1,18
4,15
83,40
82,79
32,09
35,77
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
81
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
82
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4040
Accu-Rasenmäher RM 380
ab Bj.2000 - 2004
Schalter
Schraube 4,2x25
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Klemme
Schlüsselhalter
Blechschraube 3,5x25-F-H
Batteriedeckel, kpl.
Blei “Gel”-Accu 12 V - 7,2 Ah
Blechschraube 4,2x38-C-H
Ladegerät 12 V 500 mA
Radkappe, anthrazit
Laufrad, kpl.
Sperrzahnrad, rechts
Blechschraube 4,2x13-C-H
Handrad
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Sperrzahnrad, links
Sicherungsring
Zahnriemen 9 mm/3M
Sechskantmutter M5
Fühlerlehre
Ladekabel
Accu Reel Mower RM 380
since 2000 - until 2004
Switch
Screw 4,2x25
Wing nut M5
Truss head screw M5x35
Clamp
Key holder
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Accu cover, cpl.
Rechargeable battery
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Battery charger 12 V 500 mA
Wheel cover, grey
Wheel, cpl.
Ratchet wheel, right
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Hand wheel
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Ratchet wheel, left
Locking ring
Toothed belt 9 mm/3M
Hexagonal nut M 5
Feeler gage
Charging cable
Tondeuse hélicoidale sur accu RM 380
a partir de 2000 - jusqu’a 2004
Interrupteur
29,00
Vis 4,2x25
0,62
Écrou à oreilles M5
1,11
Boulon à tête bombée M5x35
0,97
Borne
1,66
Cheville de sécurité
3,78
Vis à tôle 3,5x25-F-H
0,50
Couvercle de pile, cpl.
13,47
Batterie chargeable
55,23
Vis à tôle 4,2x38-C-H
0,97
Transformateur de charge 12 V 500 mA 25,51
Enjoliveur de roue, gris
2,00
Roue, cpl.
12,03
Pignon cranté, droite
1,62
Vis à tôle 4,2x13-C-H
0,62
Vis moletée
4,36
Boulon à tête bombée
2,86
Boulon de guidon
4,33
Rouleau
2,02
Pignon cranté, gauche
7,90
Circlip
1,00
Courroie crantée 9 mm/3M
12,37
Écrou hexagonal M5
0,75
Enseignement de palpeur
2,22
Câble de charge
9,52
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,4
4
5
6
8
9
11
12
13
16
17
18
20
21
22
26
28
29
31
32
33
36
37
4040-00.600.68
4000-00.900.54
4060-00.600.35
4060-00.600.49
4060-00.600.36
4040-00.637.00
1174-00.610.07
4040-00.680.00
4040-00.600.20
1182-00.600.02
4040-00.600.39
4040-00.600.16
4040-00.600.50
2472-00.600.03
1625-00.600.16
2472-00.600.28
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
4040-00.600.36
4040-00.600.40
4040-00.600.31
333-00.600.22
4020-20.990.01
4040-00.900.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
83
Accu-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
84
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 9333
1
8839-00.701.00
2
3
4
8840-00.630.00
57-94.188.01
57-94.189.01
Allround Bläser AccuJet 18-Li
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Hauptteil
Bläserrohr
Accu Blower AccuJet 18-Li
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Main body
Blower tube
Souffleur de feuille AccuJet 18-Li
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah
(Réf. 8839-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Partie principale
Souffler tube
51,96
25,23
38,70
13,59
Gartensauger-/Bläser ErgoJet 3000
Zusatzgriff
Mutter
Schraube
Rohr oben
Rohr unten
Bläserrohr
Fangsack, kpl.
Schultergurt
Electric Blower/Vac ErgoJet 3000
Handle
Nut
Screw
Upper tube
Lower tube
Blower tube
Vac bag assy.
Shoulder strap
Souffleur de feuille ErgoJet 3000
Poignée
Écrou
Vis
Tube partie supérieure
Tube partie inférieure
Souffler tube
Sac pour feuillage, cpl.
Bretelle
11,37
1,03
1,61
18,41
17,24
14,20
26,23
5,10
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Art. 9332
2
3
4
6
7
8
9
57-94.198.01
57-91.775.01
57-91.774.01
57-94.200.01
57-94.201.01
57-94.202.01
57-94.203.01
57-91.782.01
85
86
Description
Désignation
2530-00.701.00
44000-00.101.99
44000-06.907.59
44000-00.104.00
44000-00.100.38
44000-06.809.89
44000-00.104.02
44000-06.907.66
44000-06.907.65
44000-06.907.68
44000-06.907.76
5374-00.000.01
44000-06.985.54
44000-00.100.38
97347-00.001.00
333-00.600.22
44000-00.100.38
44000-06.907.47
Elektrosense 1000 W
bis Baujahr 2007
# Elektronik, vollst.
# Schwerspannstift 4x20
# Wellenadapter
# Antriebswelle
STS Schraube 35x20
Tragegurt, kpl.
Lagerwelle
Distanzbuchse 9 mm
Distanzbuchse 7 mm
Bolzen
Druckfeder z. Profi 600
Ersatzfaden 2x6m (Art. 5374-20)
Schraubkappe, kpl.
STS Schraube 35x20
Schutzteller mit Messer
Sechskantmutter M5
STS Schraube 35x20
Hülse
String Trimmer 1000 W
until 2007
Electronic circuit, cpl.
Rollpin 4x20
Axle adapter
Transmission drive
Screw STS 35x20
Shoulder strap, cpl.
Bearing shaft
Distance bush 9 mm
Distance bush 7 mm
Bolt
Pressure spring Profi 600
Filament 2x6m (Art. 5374-20)
Screw cap cpl.
Screw STS 35x20
Protective disk with cutter
Hexagonal nut M 5
Screw STS 35x20
Socket
Coupe-herbes 1000 W
jusqu’a 2007
Électronique, cpl.
Goupille fendue 4x20
Adaptateur d’arbre
Arbre de transmission
Vis STS 35x20
Bretelle, cpl.
Adaptateur
Douille d’écartement 9 mm
Douille d’écartement 7 mm
Boulon
Ressort de pression
Fil de rechange 2x6m (Réf. 5374-20)
Bouchon fileté, cpl.
Vis STS 35x20
Ecran de protection avec lame
Écrou hexagonal M5
Vis STS 35x20
Douille
72,36
1,76
6,60
25,23
0,62
11,70
7,14
1,85
1,32
8,53
1,66
10,19
23,12
0,62
24,18
0,75
0,62
2,86
44000-06.988.77
97347-00.808.00
44000-06.907.92
44000-06.803.74
44000-06.907.23
44000-00.100.38
97347-00.818.00
97347-00.019.00
333-00.600.22
2575-00.704.00
59525-00.600.01
44000-06.909.38
44000-06.986.02
44000-06.986.03
44000-06.909.22
44000-06.980.37
Gartensauger
bis Baujahr 2006
# Motorgehäuse, Paar
# Lüftergehäuse, rechts
# Häckselrad
# Schalter z. Profi 1000
# Luftklappe
STS Schraube 35x20
# Lüftergehäuse, links
Anschlussstutzen, grau
Sechskantmutter M5
Rohrwinkel - ab Bj. 1999
Saugschlauch
Schnappring
Walze, kpl.
Saugdüse, kpl.
Papierfilter (1 Stück)
Polybeutel -Zubehör-
Garden Vacuum Cleaner
until 2006
Motor housing, pair
Fan housing, right
Clatt cutt
Switch Profi 1000
Ventilation flap
Screw STS 35x20
Fan housing, left
Connecting branch, grey
Hexagonal nut M 5
Tube elbow - since 1999
Suction hose
Snap-on mounting
Roller, cpl.
Suction nozzle, cpl.
Paper filter (1 pieces)
Accessory bag, cpl.
Aspirateur-souffleur
jusqu’a 2006
Carter de moteur, paire
Enveloppe de ventilateur, droite
Turbine de ventilateur
Interrupteur
Volet d’aération
Vis STS 35x20
Enveloppe de ventilateur, gauche
Fixation du coude, gris
Écrou hexagonal M5
Coude - a partir de 1999
Flexible d’aspiration
Mousqueton
Cylindre, cpl.
Douille d’aspiration
Papoer-filtre (1 pièce)
Sachet d’accessoires
23,51
20,07
10,44
8,76
1,65
0,62
25,06
7,83
0,75
8,43
16,19
4,08
10,41
15,30
6,83
8,76
x Ab Baujahr 2005 diese Teile
kpl. austauschen
x since 2005 change all
spare parts
x A partir de 2005 ces
parties complètement échangent
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2530
8,9
12
15
16
19,42,50
25
32
34
35
36
39
40
42-45
42
47-50
49
50
51
Art. 2575
1,26
3x
6
16
25
27x
28,21-25x
29
30
33
34
36
42
44
Bezeichnung
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
87
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
88
Art. 2412
2546-00.600.28
2390-00.074.00
2555-00.600.90
1182-00.600.02
882-00.007.11
Bezeichnung
Elektro-Bodenkrümler 250
bis Baujahr 2002
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Netzkabel, vollst.
# Kappe, grau
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 3,5x13-F-H
Art. 2414
1
2
3
5,27
6
8
10
12
17,16
19
20
22
23
30
31
32
Elektro-Bodenhacke EH 600/20
2414-00.620.00 Messerwalze, rechts vollst.
2415-00.600.31 Schutzkappe
2415-00.600.32 Filzring gross, hell
2415-00.720.00 Getriebe, vollst.
2415-00.600.56 Sechskant-Hutmutter M8
2415-00.600.52 Klauenkupplung
2415-00.600.51 Hülsenkupplung
2415-00.600.57 Kombischraube M4x12-S3
2415-00.711.00 # Elektromotor, vollst.
2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H
2414-00.630.00 Messerwalze, links vollst.
2414-00.652.00 # Motorschalter, kpl.
2300-00.600.21 # Knickschutztülle
78420-00.600.36 Kabelführung
4070-00.900.34 Flügelmutter
78420-00.600.34 Flachrundschraube M8x50
Art. 2415
1
2
3
5
6
8
10
12
17,16
19
21
22
23
26
30
31
32
2415-00.630.00
2415-00.600.31
2415-00.600.32
2415-00.720.00
2415-00.600.56
2415-00.600.52
2415-00.600.51
2415-00.600.57
2415-00.711.00
2546-00.600.28
2415-00.650.16
2415-00.651.00
2300-00.600.21
2415-00.653.00
78420-00.600.36
4070-00.900.34
78420-00.600.34
Elektro-Bodenhacke 600/36
Messerwalze, vollst.
Schutzkappe
Filzring gross, hell
Getriebe, vollst.
Sechskant-Hutmutter M8
Klauenkupplung
Hülsenkupplung
Kombischraube M4x12-S3
# Elektromotor, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Netzschalter
# Netzkabel, kpl.
# Knickschutztülle
# Griffrohr, kpl. 22x1,5
Kabelführung
Flügelmutter
Flachrundschraube M8x50
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electric Tiller 250
until 2002
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Mains lead, cpl.
Cap, grey
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Emietteur électrique 250
jusqu’a 2002
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Capuchon, gris
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Electric Hoe EH 600/20
Hoe blade, right, cpl.
Protective cap
Felt ring, large
Gear, cpl.
Cap nut M8
Claw coupling
Thimble coupling
Screw and washer assy. M4x12-S3
Electric motor, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Hoe blade, left, cpl.
Starter, cpl.
Bending safety socket
Cable guide
Wing nut
Truss head screw M8x50
Bineuse électrique 600/20
Cylindre à lame droite, cpl.
23,29
Capuchon de protection
3,73
Anneau en feutre, grand
2,55
Engrenage, cpl.
134,97
Écrou borgne hexagonal M8
1,05
Manchon à denture
3,14
Accouplement à douilles
3,35
Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91
Moteur électrique, cpl.
71,14
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Cylindre à lame gauche, cpl.
23,29
Interrupteur pour moteur, cpl.
26,23
Passe-fils
2,86
Guide-câble
3,08
Écrou à oreilles
2,19
Boulon à tête bombee M8x50
2,86
Electric Hoe 600/36
Hoe blade, cpl.
Protective cap
Felt ring, large
Gear, cpl.
Cap nut M8
Claw coupling
Thimble coupling
Screw and washer assy. M4x12-S3
Electric motor, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Mains switch
Mains lead, cpl.
Bending safety socket
Handle tube, cpl. 22x1,5
Cable guide
Wing nut
Truss head screw M8x50
Bineuse électrique 600/36
Cylindre à lame
39,87
Capuchon de protection
3,73
Anneau en feutre, grand
2,55
Engrenage, cpl.
134,97
Écrou borgne hexagonal M8
1,05
Manchon à denture
3,14
Accouplement à douilles
3,35
Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91
Moteur électrique, cpl.
71,14
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Commutateur principal
11,42
Cordon d’alimentation, cpl.
7,15
Passe-fils
2,86
Tube cintré, cpl. 22x1,5
26,23
Guide-câble
3,08
Écrou à oreilles
2,19
Boulon à tête bombee M8x50
2,86
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,62
6,93
1,89
0,97
0,62
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
89
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
90
2300 Elektro-Heckenschere 40 S
2302 Elektro-Heckenschere 54 S
2304 Elektro-Heckenschere 68 S
2300/2302/2304 Elektro-Heckenscheren
Description
Désignation
Elektric Hedge Trimmer 40S
Elektric Hedge Trimmer 52S
Elektric Hedge Trimmer 64S
until 1994
Shield
Countersunk head screw M6x18-H
Nut M5
Spare nut M6
Snap switch
Bending safety socket
Pressure spring
Handle screen
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Mains lead, cpl.
Cable pull relief
Motor support, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Lifting rod with bolt
Oval head screw M5x25-H
Oval head screw M5x16-H
Self-locking nut M5-8
Relais, cpl.
Shim ring P8x14x0,5
Gear fat GA 352, 45 g
Taille-haies électrique 40S
Taille-haies électrique 52S
Taille-haies électrique 64S
jusqu’a 1994
Ecran de protection de la lame
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Écrou M5
Écrou carré M6
Micro-contact
Passe-fils
Ressort de pression
Poignée carter arrière
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Guide-câble
Support de moteur, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
Plaque de transmission
Vis à tête bombée M5x25-H
Vis à tête bombée M5x16-H
Écrou de blocage M5-8
Relais, cpl.
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Graisse GA 352, 45 g
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Electric Hedge Trimmer 40 S
Year of construction 1994 - 1996
Shield
Countersunk head screw M6x18-H
Nut M5
Square nut M6
Snap switch
Bending safety socket
Pressure spring
Handle screen
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Mains lead, cpl.
Cable pull relief
Eccentric gear, cpl.
Lifting rod with bolt
Shim ring P8x14x0,5
Screw M5x25-H
Distance bush
Screw
Hexagonal nut M 5
Oval head screw M5x25-H
Relais, cpl.
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 40 S
Année de fabrication 1994 - 1996
Ecran de protection de la lame
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Écrou M5
Écrou carré M6
Micro-contact
Passe-fils
Ressort de pression
Poignée carter arrière
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Guide-câble
Entraînement excentrique, cpl.
Plaque de transmission
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Vis M5x25-H
Douille d’écartement
Vis
Écrou hexagonal M5
Vis à tête bombée M5x25-H
Relais, cpl.
Jeu de lames, cpl.
* Diese Teile zusammen versenden.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
2302-00.510.00
Elektro-Heckenschere 54 S
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 54 S
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 54 S
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
40,42
2304-00.510.00
Elektro-Heckenschere 68 S
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 68 S
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 68 S
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
52,84
Art. 2300
Art. 2302
Art. 2304
1
2
5
6
12,22
14
15
16
17
18
19
22,23,37
24*
25*
30
31
35
*
2300-00.500.05
2380-00.621.18
44000-00.102.77
2300-00.600.24
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2150-00.610.12
2300-00.600.51
2380-00.600.14
2390-00.074.00
2380-50.600.02
2300-00.720.00
2578-00.690.00
2300-00.800.01
2380-00.600.08
1430-00.000.32
2390-00.000.16
2578-00.660.00
2300-00.500.15
2580-00.900.01
Bezeichnung
Elektro-Heckenschere 40S
Elektro-Heckenschere 52S
Elektro-Heckenschere 64S
bis Baujahr 1994
Schutzschild
Linsensenkschraube M6x18-H
# Mutter M5
# Vierkantmutter M6
# Schnappschalter
# Knickschutztülle
# Druckfeder
# Griffblende
Blechschraube 4,8x19-C-H
# Netzkabel, vollst.
Kabelzugentlastung
# Motorträger, vollst.
Excenterantrieb, vollst.
Hubstange m. Abstandbolzen
Linsenschraube M5x25-H
Linsenschraube M5x16-H
Sperrzahnmutter M5-8
# Relais, vollst.
Passscheibe P8x14x0,5
Getriebefett GA 352, 45 g
* Diese Teile zusammen versenden.
Art. 2300
1
2
5
6
12,22
14
15
16
17
18
19
24*
25*
26*
31
32
33
38
39
41
33-38
2300-00.500.05
2380-00.621.18
44000-00.102.77
2300-00.600.24
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2150-00.610.12
2300-00.600.51
5015-00.000.18
2390-00.074.00
2380-50.600.02
2578-00.690.00
2300-00.800.01
2300-00.500.15
2300-00.550.00
2300-00.500.08
2300-00.510.04
333-00.600.22
2380-00.600.08
2578-00.660.00
2300-00.510.00
Art. 2302
33-38
Art. 2304
33-38
Elektro-Heckenschere 40 S
Baujahr 1994 - 1996
Schutzschild
Linsensenkschraube M6x18-H
# Mutter M5
# Vierkantmutter M6
# Schnappschalter
# Knickschutztülle
# Druckfeder
# Griffblende
Blechschraube 4,8x25-C-H
# Netzkabel, vollst.
Kabelzugentlastung
Excenterantrieb, vollst.
Hubstange m. Abstandbolzen
Passscheibe P8x14x0,5
Schraube M5x25-H
Distanzbuchse
Schraube
Sechskantmutter M5
Linsenschraube M5x25-H
# Relais, vollst.
Heckenscherenmessersatz, vollst.
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
4,11
0,97
0,75
1,44
8,16
2,86
1,44
3,97
0,97
6,93
4,01
63,21
35,11
5,84
0,97
0,97
1,15
29,00
1,00
9,36
4,11
0,97
0,75
1,44
8,16
2,86
1,44
3,97
0,97
6,93
4,01
35,11
5,84
1,00
1,22
1,85
1,22
0,75
0,97
29,00
31,11
Alle anderen Ersatzteile wie bei Art. 2300
All other spare parts see art. 2300 Pour toutes
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
les autres pièces, voir réf. 2300
Only the mentioned
spare parts are available!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
91
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
92
42
43
44
45
1
46
2
3
4
3
41
46
41
46
22
23
41
46
24
6
5
25
7
7
40
41
39
11
8
10
12
11
9
38
13
37
36
31
32
33
34
35
30
23
14
15
17
26
16
21
27
18
2580 Elektro-Heckenschere 400 Pro
2582 Elektro-Heckenschere 540 Pro
2584 Elektro-Heckenschere 680 Pro
19
20
29
28
Description
Désignation
Electric Hedge Trimmer
until 2006
Shield
Countersunk head screw M6x18-H
Nut M5
Square nut M6
Snap switch
Bending safety socket
Pressure spring
Handle screen
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Mains lead, cpl.
Snap switch
Eccentric gear, cpl.
Gear fat GA 352, 45 g
Shim ring P10x16x0,5
Lifting rod with bolt
Shim ring P8x14x0,5
Blade protecting
Screw M5x25-H
Distance bush
Screw
Hexagonal nut M 5
Oval head screw M5x25-H
Relais, cpl.
Hadge clippers blade, cpl.
Taille-haies électrique 400
jusqu’a 2006
Ecran de protection de la lame
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Écrou M5
Écrou carré M6
Micro-contact
Passe-fils
Ressort de pression
Poignée carter arrière
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Micro-contact
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse GA 352, 45 g
Rondelle d’ajustage P10x16x0,5
Plaque de transmission
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Fourreau
Vis M5x25-H
Douille d’écartement
Vis
Écrou hexagonal M5
Vis à tête bombée M5x25-H
Relais, cpl.
Jeu de lames, cpl.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Electric Hedge Trimmer 400 Pro
until 1999
Shield
Guide handle, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Snap switch
Bending safety socket
Eccentric gear, cpl.
Gear fat GA 352, 45 g
Shim ring P10x16x0,5
Lifting rod with bolt
Shim ring P8x14x0,5
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Screw M5x25-H
Distance bush
Screw
Hexagonal nut M 5
Hedge clippers blade, cpl.
Taille-haies électrique 400 Pro
jusqu’a 1999
Ecran de protection de la lame
Poignée-contact,cpl.
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Micro-contact
Passe-fils
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse GA 352, 45 g
Rondelle d’ajustage P10x16x0,5
Plaque de transmission
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Vis M5x25-H
Douille d’écartement
Vis
Écrou hexagonal M5
Jeu de lames, cpl.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Elektro-Heckenschere 540 Pro
bis Baujahr 1999
2302-00.510.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 540 Pro
until 1999
Hedge clippers blade, cpl.
Taille-haies électrique 540 Pro
jusqu’a 1999
Jeu de lames, cpl.
40,42
Elektro-Heckenschere 680 Pro
bis Baujahr 1999
2304-00.510.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 680 Pro
until 1999
Hedge clippers blade, cpl.
Taille-haies électrique 680 Pro
jusqu’a 1999
Jeu de lames, cpl.
52,84
Alle anderen Teile siehe Art. 2580
All other spare parts see art. 2580
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2580
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2578
1
2
5
6
12
14
15
16
17
18
22
24*
*
25*
26*
30
31
32
33
38
39
41
33-38
2300-00.500.05
2380-00.621.18
44000-00.102.77
2300-00.600.24
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2150-00.610.12
2300-00.600.51
5015-00.000.18
2390-00.074.00
2586-00.600.85
2578-00.690.00
2580-00.900.01
2580-00.600.52
2300-00.800.01
2300-00.500.15
2578-00.600.02
2300-00.550.00
2300-00.500.08
2300-00.510.04
333-00.600.22
2380-00.600.08
2578-00.660.00
2300-00.510.00
Bezeichnung
Elektro-Heckenschere 400
bis Baujahr 2006
Schutzschild
Linsensenkschraube M6x18-H
# Mutter M5
# Vierkantmutter M6
# Schnappschalter
# Knickschutztülle
# Druckfeder
# Griffblende
Blechschraube 4,8x25-C-H
# Netzkabel, vollst.
# Schnappschalter
Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett GA 352, 45 g
Passscheibe P10x16x0,5
Hubstange m. Abstandbolzen
Passscheibe P8x14x0,5
Messerschutz
Schraube M5x25-H
Distanzbuchse
Schraube
Sechskantmutter M5
Linsenschraube M5x25-H
# Relais, vollst.
Heckenscherenmessersatz, vollst.
* Diese Teile zusammen versenden.
Art. 2580
1
2
4
7
16,24
19
31*
*
32*
33,34*
35*
37
38
40
41
46
41-46
2580-00.600.16
2580-00.610.00
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2578-00.690.00
2580-00.900.01
2580-00.600.52
2300-00.800.01
2300-00.500.15
2380-00.600.14
2300-00.550.00
2300-00.500.08
2300-00.510.04
333-00.600.22
2300-00.510.00
Elektro-Heckenschere 400 Pro
bis Baujahr 1999
Schutzschild
Haltebügel,vollst.
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Schnappschalter
# Knickschutztülle
# Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett GA 352, 45 g
# Passscheibe P10x16x0,5
# Hubstange m. Abstandbolzen
# Passscheibe P8x14x0,5
# Blechschraube 4,8x19-C-H
# Schraube M5x25-H
# Distanzbuchse
# Schraube
Sechskantmutter M5
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
* Diese Teile zusammen versenden.
Art. 2582
41-46
Art. 2584
41-46
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
4,11
0,97
0,75
1,44
8,16
2,86
1,44
3,97
0,97
6,93
8,16
35,11
9,36
1,11
5,84
1,00
5,02
1,22
1,85
1,22
0,75
0,97
29,00
31,11
3,32
23,12
0,97
0,62
8,16
2,86
35,11
9,36
1,11
5,84
1,00
0,97
1,22
1,85
1,22
0,75
31,11
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
93
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
94
Description
Désignation
Elektro-Heckenschere EHT 410
bis Baujahr 2009
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Verdrahtungsleitung, vollst.
# Netzkabel
# Knickschutztülle
# Elektromotor
# Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
# Distanzbuchse
# Bodenplatte, vollst.
# Linsenschraube, beschichtet
Messerschutz
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
Sechskantmutter M5
Electric Hedge Trimmer EHT 410
until 2009
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cable, cpl.
Mains lead
Bending safety socket
Electric motor
Eccentric gear, cpl.
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Distance bush
Base plate, cpl.
Oval head screw
Blade protection
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Hexagonal nut M 5
Taille-haie électrique EHT 410
jusqu’a 2009
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Câble, cpl.
Cordon d’alimentation
Passe-fils
Moteur électrique
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Douille d’ecartement
Plaque de base, cpl.
Vis à tête bombée
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
Vis
Écrou hexagonal M5
0,97
0,62
18,46
6,43
2,86
63,21
36,82
13,20
1,32
24,01
0,97
5,02
31,88
1,22
0,75
Elektro-Heckenschere EHT 480
bis Baujahr 2009
2595-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
2595-00.610.04 Schraube
Electric Hedge Trimmer EHT 480
until 2009
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 480
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
Vis
37,32
1,22
Alle anderen Teile wie bei Art. 2591
All other spare parts see art. 2591
Pout toutes les autres pièces voir réf. 2591
Elektro-Heckenschere EHT 410 Vario
bis Baujahr 2009
Haltebügel, vollst.
Blechschraube 4,2x38-C-H
# Knopf
# Druckfeder 3 Windungen
# Gelenk, vollst.
# Relais, vollst.
# Schnappschalter
# Elektromotor
# Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
# Distanzbuchse
# Bodenplatte, vollst.
# Blechschraube 4,2x19-C-H
# Linsenschraube, beschichtet
# Heckenscherenmessersatz kpl.
Schraube
Sechskantmutter M5
El. Hedge Trimmer EHT 410 Vario
until 2009
Guide handle, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Button
Pressure spring, 3 winding
Link, cpl.
Relais, cpl.
Snap switch
Electric motor
Eccentric gear, cpl.
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Distance bush
Base plate, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Oval head screw
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Hexagonal nut M 5
Taille-haie électrique EHT 410 vario
jusqu’a 2009
Poignée-contact, cpl.
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Articulation, cpl.
Relais, cpl.
Micro-contact
Moteur électrique
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Douille d’ecartement
Plaque de base, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tête bombée
Jeu de lames, cpl.
Vis
Écrou hexagonal M5
22,12
0,97
2,98
1,83
46,19
11,76
8,16
63,43
36,82
13,20
1,32
24,01
0,62
0,97
31,88
1,22
0,75
Elektro-Heckenschere EHT 480 Vario
bis Baujahr 2009
2595-00.600.11 # Distanzbuchse
2595-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
2595-00.610.04 Schraube
El. Hedge Trimmer EHT 480 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 480 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
1,32
37,32
1,22
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594
El. Hedge Trimmer EHT 550 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 550 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594
El. Hedge Trimmer EHT 640 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 640 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces voir réf. 2594
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2591
1
2
4
5
6
16,4
17
18
19
20
21
22-26
22
26
Art. 2592
22-26
22
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2591-00.630.00
2594-00.670.47
2300-00.600.21
2591-00.701.00
2594-00.640.00
2591-00.900.01
2595-00.600.11
2594-00.680.00
2586-00.600.49
2578-00.600.02
2591-00.640.00
2595-00.610.04
333-00.600.22
Art. 2594
1
2
4
5
6
7
8
12,7,8
13
14
15
16
17
19-23
19
23
Art. 2595
14
19-23
19
2594-00.650.00
1182-00.600.02
2179-00.800.66
2179-00.600.65
2594-00.670.00
2594-00.631.00
2586-00.600.85
2594-00.702.00
2594-00.640.00
2591-00.900.01
2595-00.600.11
2594-00.680.00
2546-00.600.28
2586-00.600.49
2591-00.640.00
2595-00.610.04
333-00.600.22
Bezeichnung
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
Art. 2596
14
19-23
19
Elektro-Heckenschere EHT 550 Vario
bis Baujahr 2009
2595-00.600.11 # Distanzbuchse
2596-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
2595-00.610.04 Schraube
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
Art. 2597
14
19-23
19
Elektro-Heckenschere EHT 640 Vario
bis Baujahr 2009
2595-00.600.11 # Distanzbuchse
2597-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
2595-00.610.04 Schraube
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1,32
42,75
1,22
1,32
49,74
1,22
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
95
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
96
Art. 8870
1-3
2,4
4
5
6
7
8
9
11
12
13
19
27
28
29
34
Art. 8871
28
Art. 8874
27
28
Art. 8875
1
7
13
14
18
19
20
22
23
25
26,27
29
32
39
40
41
42
43
44
Art. 8876
41
42
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electr. Hedge Trimmer EasyCut 42
Guide handle, cpl.
Accessory bag
Screw M6x16
Switch
Connector
Switch bar
Spring
Control lever
Screw ST4x18
Spring
Trigger
Mains lead
Blade protection
Hedge clippers blade cpl.
Protector
Handle
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Taille-haies électrique EasyCut 42
Poignée de guidage, cpl.
Sachet d’accessoires
Vis M6x16
Interrupteur
Pièce de raccordement
Barre de interrupteur
Ressort
Levier de commande
Vis ST4x18
Ressort
Gâchette
Cordon d’alimentation
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
Protection
Poignée
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
11,87
1,70
0,97
7,60
1,90
2,44
1,44
4,08
0,99
1,44
3,88
5,49
6,06
32,66
2,67
4,15
13,20
35,77
8870-00.900.01
8870-00.900.16
8870-00.900.02
8870-00.900.03
8870-00.900.04
8870-00.900.05
8870-00.900.06
8870-00.900.07
8870-00.900.08
8870-00.900.09
8870-00.900.10
8870-00.900.11
8870-00.900.14
8870-00.900.12
8870-00.900.15
8870-00.900.13
2591-00.900.01
Elektro-Heckenschere EasyCut 42
Führungsgriff, kpl.
Polybeutel
Schraube M6x16
# Schalter
# Anschluss
# Schalterstange
# Feder
# Schalthebel
# Schraube ST4x18
# Feder
# Drücker
# Netzkabel
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Stoßschutz
Griff
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
8871-00.900.01
Elektro-Heckenschere EasyCut 46
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electr. Hedge Trimmer EasyCut 46 Taille-haies électrique EasyCut 46
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8870
All other spare parts art. 8870
El.-Heckenschere EasyCut 48 plus
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
El. Hedge Trimmer EasyCut 48 plus Taille-haies électrique EasyCut 48 plus
Blade protection
Fourreau
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8870
All other spare parts art. 8870
Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8870
Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 48
Switch
Handle shell
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Trigger
Push-button
Electric motor, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Switch
Helical gear, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Locking ring 8x0,8
Cover
STS-Screw T40x18
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Blade protection
Protector
Screw
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Taille-haies électrique ErgoCut 48
Interrupteur
Poignée
Passe-fils
Cordon d’alimentation, cpl.
Gâchette
Bouton-poussoir
Moteur électrique, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Interrupteur
Roue helicoidale, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
Circlip 8x0,8
Couvercle
STS-Vis T40x18
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Fourreau
Protection
Vis
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
7,62
8,16
2,86
6,93
2,87
3,07
63,55
30,60
7,13
49,02
13,42
1,00
4,46
0,62
1,49
37,32
7,52
3,07
1,22
13,20
Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 58 Taille-haies électrique ErgoCut 58
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
Blade protecting
Fourreau
53,12
9,08
8874-00.900.02
8874-00.900.01
8875-00.670.01
8875-00.600.12
2300-00.600.21
2390-00.074.00
8875-00.600.13
8875-00.600.07
8875-00.620.00
8875-00.660.00
8875-00.660.01
8875-00.630.00
8875-00.680.00
4062-00.630.11
8875-00.600.16
4028-00.610.07
8875-00.600.28
8875-00.610.00
8875-00.600.15
8875-00.610.04
2595-00.610.04
2591-00.900.01
Elektro-Heckenschere ErgoCut 48
# Schalter
Griffschale
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
# Drücker
# Drucktaste
# Elektromotor, vollst.
# Leiterplatte, vollst.
# Schalter
# Schrägstirnrad, vollst.
# Excenterantrieb, vollst.
# Sicherungsring 8x0,8
# Abdeckung
# STS-Schraube T40x18
# Distanzbuchse
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
Messerschutz
Stoßschutz
Schraube
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Elektro-Heckenschere ErgoCut 58
8876-00.610.00 # Heckenscherenmessersatz, vollst.
8876-00.600.01 Messerschutz
Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8870
Alle anderen Teile wie bei Art. 8875
All other spare parts art. 8875
Pour toutes les autres pièces, voir Réf. 8875
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
97
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
98
Art. 8880
1
2
3
4
5
6
7
8
16
17-20
24
17,19-20,31
33
34
44
48
52
53
56
59
64
67
68
69
70
73,74
76
78
79
80
8880-00.600.73
8880-00.600.60
8875-00.600.20
8880-00.600.11
8880-00.670.00
2595-25.670.06
8880-00.600.66
4062-00.600.22
8880-00.635.00
8880-00.640.00
4028-00.610.07
8880-00.650.00
8880-00.630.00
8880-00.610.00
8880-00.610.02
2179-00.620.00
8880-00.600.27
8880-00.615.00
8880-00.600.26
8880-00.600.29
8875-00.620.00
8875-00.630.00
8875-00.610.00
8875-00.610.04
8875-00.600.15
8875-00.680.00
4062-00.630.11
2404-00.600.86
8880-00.600.33
2595-00.610.04
2591-00.900.01
Bezeichnung
Elektro-Heckenschere HighCut 48
# Griffschale hinten
# Anschlag
# Druckfeder 30x11x0,91
# Hebel hinten
# Netzkabel, kpl.
# Knickschutztülle
Blende
STS Schraube 50x14
# Verdrahtungsleitung, vollst.
# Klemmschelle 34 vollst.
# STS-Schraube T40x18
# Klemmschelle 42 vollst.
# Leiterplatte, vollst.
# Leiterplatte, vollst.
# Schalter
Kontaktbügel, vollst.
Klemmring
# Schleifringhalter, vollst.
Hebel
# Schutz
# Elektromotor, vollst.
# Schrägstirnrad, vollst.
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
Stoßschutz
Messerschutz
# Excenterantrieb, vollst.
# Sicherungsring 8x0,8
# Kombischraube M4x12
# Abdeckung
Schraube
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electr. Hedge Trimmer HighCut 48
Moulded recess, rear
Stopper
Pressure spring 30x11x0,91
Lever, back
Mains lead, cpl.
Bending safty socket
Screen
Screw STS 50x14
Wiring, cpl.
Gripper clamp 34, cpl.
STS-Screw T40x18
Gripper clamp 42, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Switch
Bow collector, cpl.
Locking ring
Slip ring holder, cpl.
Lever
Guard
Electric motor, cpl.
Helical gear, cpl.
Hedge clippers blade, cpl.
Protector
Blade protection
Eccentric gear, cpl.
Locking ring 8x0,8
Screw and washer assy. M4x12-S3
Cover
Screw
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Taille-haies électrique HighCut 48
Poignée arrière
12,48
Arrêt
2,00
Ressort de pression 30x11x0,91
1,44
Levier, arrière
5,08
Cordon d’alimentation, cpl.
12,64
Passe-fils
2,86
Ecran
3,87
Vis STS 50x14
0,62
Câble, cpl.
10,21
Borne 34, cpl.
3,76
STS-Vis T40x18
0,62
Borne 42, cpl.
3,83
Circuit imprimé, cpl.
10,30
Circuit imprimé, cpl.
33,50
Interrupteur
7,10
Etrier de courant, cpl.
3,07
Anneau de serrage
2,88
Porte-bague, cpl.
5,97
Levier
7,23
Protecteur
4,75
Moteur électrique, cpl.
63,55
Roue helicoidale, cpl.
49,02
Jeu de lames, cpl.
37,32
Protection
3,07
Fourreau
7,52
Entraînement excentrique, cpl.
13,42
Circlip 8x0,8
1,00
Boulon avec rondelle incorpée M4x12-S3 0,91
Couvercle
5,05
Vis
1,22
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
13,20
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
99
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
100
Description
Désignation
2546-00.600.28
2586-00.700.86
2586-00.600.43
2586-00.615.00
2586-00.701.01
2179-00.620.00
2594-00.650.00
2586-00.700.71
2300-00.600.21
2586-00.600.85
1182-00.600.02
2179-00.800.66
2179-00.600.65
2586-00.665.00
2586-00.636.00
2594-00.640.00
2591-00.900.01
2594-00.680.00
2586-00.600.49
2595-00.600.11
2595-00.610.04
333-00.600.22
2578-00.600.02
2591-00.640.00
Teleskop-Heckenschere THS 400
Baujahr 05.2001 - 2010
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Gelenk (Paar)
# Anlaufsegment
# Schleifringhalter, vollst.
# Gehäuseschale (Paar)
# Kontaktbügel, vollst.
Haltebügel, vollst.
# Griff (Paar), bedruckt
# Knickschutztülle
# Schnappschalter
Blechschraube 4,2x38-C-H
Knopf
Druckfeder 3 Windungen
# Elektromotor, vollst.
# Relais, vollst.
# Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr.
# Bodenplatte, vollst.
# Linsenschraube, beschichtet
# Distanzbuchse
Schraube
Sechskantmutter M5
# Messerschutz
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
Telesc. Hedge Trimmer THS 400
Year of construction 05.2001 - 2010
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Link (pair)
Starting segment
Slip ring holder, cpl.
Housing (pair)
Bow collector, cpl.
Guide handle, cpl.
Handle (pair)
Bending safety socket
Snap switch
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Button
Pressure spring, 3 winding
Electric motor, cpl.
Relais, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Base plate, cpl.
Oval head screw
Distance bush
Screw
Hexagonal nut M 5
Blade protection
Hedge-clippers blade, cpl.
Taille-haies télescopique THS 400
Année de fabrication 05.2001 - 2010
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Articulation (paire)
Segment de démarrage
Porte-bague, cpl.
Carter (paire)
Etrier de courant, cpl.
Poignée-contact, cpl.
Poignée (paire)
Passe-fils
Micro-contact
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Moteur électrique, cpl.
Relais, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Plaque de base, cpl.
Vis à tête bombée
Douille d’ecartement
Vis
Écrou hexagonal M5
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
0,62
16,97
1,51
6,65
16,97
3,07
22,12
20,90
2,86
8,16
0,97
2,98
1,83
63,10
11,21
36,82
13,20
24,01
0,97
1,32
1,22
0,75
5,02
31,88
2546-00.600.28
2586-00.700.86
2586-00.600.43
2179-00.620.00
2580-00.610.00
2300-00.600.21
2586-00.600.85
1182-00.600.02
2179-00.800.66
2179-00.600.65
2586-00.630.00
2578-00.690.00
2300-00.500.15
2300-00.800.01
2586-00.600.49
2586-00.610.03
333-00.600.22
2578-00.600.02
2586-00.610.00
Teleskop-Heckenschere THS 400
bis Baujahr 1998
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Gelenk (Paar)
# Anlaufsegment
# Kontaktbügel, vollst.
Haltebügel, vollst.
# Knickschutztülle
# Schnappschalter
Blechschraube 4,2x38-C-H
Knopf
Druckfeder 3 Windungen
# Relais, vollst.
# Excenterantrieb, vollst.
Passscheibe P8x14x0,5
# Hubstange m. Abstandbolzen
# Linsenschraube, beschichtet
Schraube
Sechskantmutter M5
# Messerschutz
# Heckenscherenmessersatz, vollst.
Telesc. Hedge Trimmer THS 400
until 1998
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Link (pair)
Starting segment
Bow collector, cpl.
Guide handle, cpl.
Bending safety socket
Snap switch
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Button
Pressure spring, 3 winding
Relais, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Shim ring P8x14x0,5
Lifting rod with bolt
Oval head screw
Screw
Hexagonal nut M 5
Blade protection
Hedge-clippers blade, cpl.
Taille-haies télescopique THS 400
jusqu’a 1998
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Articulation (paire)
Segment de démarrage
Etrier de courant, cpl.
Poignée-contact, cpl.
Passe-fils
Micro-contact
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Relais, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Plaque de transmission
Vis à tête bombée
Vis
Écrou hexagonal M5
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
0,62
16,97
1,51
3,07
23,12
2,86
8,16
0,97
2,98
1,83
41,48
35,11
1,00
5,84
0,97
1,22
0,75
5,02
42,53
Year of construction 1999 - 2001
Snap switch
Relais, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Année de fabrication 1999 - 2001
Micro-contact
Relais, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
8,16
36,82
40,92
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2586
1
2,32
5
6
7,36
8
18
19,31
26
28
33
34
35
37,38
38
41
45
46
47
48
52
53
48-53
Art. 2586
1
2,32
5
8
18
26
28
33
34
35
42
46
48
52
53
48-53
28
Bezeichnung
Baujahr 1999 - 2001
2586-00.600.85 # Schnappschalter
2586-00.635.00 # Relais, vollst.
2586-00.690.00 # Excenterantrieb, vollst.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
101
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
102
Art. 8860
1-8
3
4
5
6
7
9-11
10
12-18
20
20,24-25
22
24
26
27
28
29
30
30-35
32
36
42
43
44
45
46
47
48
50
51
53
54
56
57
61
65
66
67
70
72,101-107
73
74
75
77
82
83
85
86
87
89
90
93
94
95
99
108
Art. 8862
19
30-35
46
72,110-112
77
90
113-123
Description
Désignation
Elektro-Kettensäge CST 3518
Ölbehälter, kpl.
Schwamm
Verbinder
Dichtring
Rohr
Ölleitung
Öleinfülldeckel, kpl.
Dichtring
Ölpumpe, kpl.
# Kohlebürste
# Motor, kpl.
Abtriebswelle ,kpl.
Motorritzel
E-Ring
Ritzel
Dichtungsring
Spannfeder
Dichtungsring
Halterung rechts, kpl.
Schraube
Griffhalter
Gehäuse rechts
Achse
E-Ring
Dichtung
Feder
Anschlagbolzen
Bolzenhalterung
Feder
Kippschalter
Antiblockierknopf
Rolle
# Mikroschalter
# Kondensator
Hebebaum
Schalterverbindung 1
Schalterverbindung 2
Düse
Abdeckung rechts
Deckel, kpl.
S.T. Schraube
Kralle
Abdeckung links
Gehäuse links
# Netzkabel
Griffplatte, kpl.
Kettenschutz (14") 35 cm
Kette (14") 35 cm (Art. 6007-20)
Schwert (14") 35 cm
Motorabdeckung
Griff, vorne
Sicherheitsschutz
Bremsdämpfer
Bremsplatte
# Schalter
Spannplatte
Ölflasche 150 ml
Electric Chain Saw CST 3518
Oil tank assembly
Sponge
Connector
Gasket
Tube
Oil tube
Oil cap assembly
Gasket
Oil pump assembly
Brush
Motor assembly
Output shaft assembly
Motor wheel
E-ring
Sprocket
Seal ring
Tensioner spring
Seal ring
Right holder assembly
Machine srew
Handle holder
Right housing
Shaft
E-ring
Washer
Stop rod spring
Stop pin
Pin holder
Spring
Switch trigger
Anti-lock button
Roller
Micro switch
Capacitor
Handspike
Switch connection 1
Switch connection 2
Nozzle
Right cover
End cover assembly
S.T. screw
Spiked bumper
Left cover
Left housing
Power cable
Grip plate assembly
Sheath (14") 35 cm
Chain (14") 35 cm (Art. 6007-20)
Guide bar (14") 35 cm
Motor cover
Front handle
Safe guard
Brake damper
Brake plate
Switch
Tension plate
Bottle of oil 150 ml
Tronconneuse CST 3518
Réservoir d’huile
Filtre
Connecteur
Joint
Tube
Tube d’huile
Capuchon de remplissage d’huile
Joint
Pompe à huile, cpl.
Charbon
Moteur, cpl.
Arbre de transmission, cpl.
Pignon de moteur
E-Ring
Pignon
Rondelle de joint
Ressort tendeur
Rondelle de joint
Support droite, cpl.
Vis
Support de poignée
Carter droite
Axe
E-Ring
Joint
Ressort
Boulon de butée
Repose canette
Ressort
Interrupteur à bascule
Bouton d’antiblocage
Rôle
Micro-contact
Condensateur
Anspect
Connexion d’interrupteur 1
Connexion d’interrupteur 2
Buse
Couvercle de protection droite
Couvercle, cpl.
S.T. vis
Capot protection carter
Couvercle de protection gauche
Carter gauche
Câble d’alimentation
Poignée plaque, cpl.
Protection de chaîne (14") 35 cm
Chaîne (14") 35 cm (réf. 6007-20)
Guide-chaîne (14") 35 cm
Capot du moteur
Poignée avant
Arceau de protection
Amortisseur du frein
Plaque du frein
Interrupteur
Plaque de fixation
Bouteille d’huile 150 ml
17,36
1,40
1,00
1,27
1,50
2,01
2,12
1,44
2,37
3,07
3,22
7,73
1,32
1,65
2,32
2,37
1,37
4,95
20,35
2,00
2,05
3,97
19,07
8,48
3,49
4,78
20,24
41,09
9,53
14,86
9,06
1,79
1,65
6,76
4,01
3,47
Elektro-Kettensäge CST 3519-X
62557-42.801.01 # Wärme-Schutzschalter
62557-42.802.01 Halterung rechts, kpl.
62557-42.803.01 Feder
62557-42.806.01 Deckel, kpl.
62557-42.805.01 Gehäuse links
62557-42.808.01 Griff vorne, kpl.
62557-42.807.01 Schnellspanner
Electric Chain Saw CST 3519-X
Thermal switch
Right holder assembly
Spring
End cover assembly
Left housing
Front handle assembly
Quick fit tensioner
Tronconneuse CST 3519-X
Interrupteur thermique de sécurité
Support droite, cpl.
Ressort
Couvercle, cpl.
Carter gauche
Poignée avant, cpl.
Galet tendeur
8,49
5,50
1,44
13,86
19,35
15,25
24,68
Alle anderen Teile wie bei Art. 8860
All other spare parts see art. 8860
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8860
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
62557-42.733.01
62557-42.740.01
62557-42.736.01
62557-42.735.01
62557-42.734.01
62557-42.737.01
62557-42.738.01
62557-42.739.01
62557-42.741.01
62557-42.746.01
62557-42.744.01
62557-42.747.01
62557-42.745.01
62557-42.748.01
62557-42.749.01
62557-42.751.01
62557-42.752.01
62557-42.754.01
62557-42.753.01
62557-42.755.01
8860-00.900.01
62557-42.743.01
62557-42.756.01
62557-42.757.01
62557-42.758.01
62557-42.759.01
62557-42.760.01
62557-42.761.01
62557-42.768.01
62557-42.770.01
62557-42.766.01
62557-42.765.01
62557-42.764.01
62557-42.763.01
62557-42.762.01
62557-42.771.01
62557-42.772.01
62557-42.773.01
62557-42.774.01
62557-42.781.01
62557-42.780.01
62557-42.779.01
62557-42.775.01
62557-42.776.01
62557-42.777.01
62557-42.778.01
62557-42.797.01
6007-00.701.00
62557-42.799.01
62557-42.795.01
62557-42.792.01
62557-42.787.01
62557-42.785.01
62557-42.784.01
62557-42.783.01
62557-42.782.01
62557-42.800.01
Bezeichnung
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
13,86
1,27
1,33
1,41
1,44
1,37
5,28
1,27
10,35
12,86
97,48
34,38
8,57
1,16
8,21
1,33
1,50
1,27
4,81
1,84
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
103
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
104
Art. 8863
1-3
2
5
6
7
13
15
17
18
21-24
27
28
32-41
37
44
49
51
52
53
54
59
60-70
62
63
71
74
75-78
79
80
81
82
83
84
85
90
95-101
102
103-110
105
106
107
108
109
113-124
125
62557-42.738.01
62557-42.739.01
62557-42.812.01
62557-42.814.01
62557-42.813.01
62557-42.815.01
62557-42.777.01
62557-42.816.01
62557-42.817.01
62557-42.818.01
62557-42.821.01
62557-42.820.01
62557-42.827.01
62557-42.828.01
62557-42.835.01
8860-00.900.02
62557-42.752.01
62557-42.751.01
62557-42.749.01
62557-42.748.01
62557-42.754.01
62557-42.807.01
62557-42.837.01
62557-42.836.01
62557-42.838.01
62557-42.779.01
62557-42.840.01
6008-00.701.00
62557-42.842.01
62557-42.843.01
62557-42.844.01
62557-42.845.01
62557-42.834.01
62557-42.833.01
62557-42.832.01
62557-42.831.01
62557-42.830.01
62557-42.823.01
62557-42.740.01
62557-42.826.01
62557-42.736.01
62557-42.735.01
62557-42.734.01
62557-42.819.01
62557-42.822.01
62557-42.800.01
Bezeichnung
Elektro-Kettensäge CSI 4020-X
Öleinfülldeckel, kpl.
Dichtring
Abdeckung links
Griffplatte, kpl.
Gehäuse links
# Kondensator
# Netzkabel
Schalterknopf
Antiblockierknopf
Antriebsstange
Überlastsicherung
# Mikroschalter
# Motor, kpl.
# Kohlebürste
Gehäuse rechts
Griffhalter
Spannfeder
Dichtungsring
Ritzel
E-Ring
Dichtungsring
Schnellspanner
Bolzen
Mutter selbstsicherend
Blende vorne
Kralle
Deckel, kpl.
Kette (16") 40 cm (Art. 6008-20)
S.T. Schraube
Dichtungsring
Schwert (16") 40 cm
Kettenschutz (16") 40 cm
Sicherheitsschutz
Griff, vorne
Ölanschluss
Bremsstift, cpl.
Abtriebswelle ,kpl.
Ölbehälter, kpl.
Schwamm
Öltankscheibe
Verbinder
Dichtring
Rohr
Ölpumpe, kpl.
Schalter
Ölflasche 150 ml
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electric Chain Saw CSI 4020-X
Oil cap assembly
Gasket
Left cover
Grip plate assembly
Left housing
Capacitor
Power cable
Switch buttom
Anti-lock button
Actuation rod
Overload protect
Micro switch
Motor assembly
Brush
Right housing
Handle holder
Tensioner spring
Seal ring
Sprocket
E-ring
Seal ring
Quick fit tensioner
Stud
Self-lock nut
Front cover
Spiked bumper
End cover assembly
Chain (16") 40 cm (Art. 6008-20)
S.T. screw
Seal ring
Guide bar (16") 40 cm
Sheath (16") 40 cm
Front guard
Front handle
Oil connector
Brake pin assembly
Output shaft assembly
Oil tank assembly
Sponge
Oil tank disc
Connector
Gasket
Tube
Oil pump assembly
Switch
Bottle of oil 150 ml
Tronconneuse CSI 4020-X
Capuchon de remplissage d’huile
Joint
Couvercle de protection gauche
Poignée plaque, cpl.
Carter gauche
Condensateur
Câble d’alimentation
Bouton d’interrupteur
Bouton d’antiblocage
Bielle de commande
Protection contre les surcharges
Micro-contact
Moteur, cpl.
Charbon
Carter droite
Support de poignée
Ressort tendeur
Rondelle de joint
Pignon
E-Ring
Rondelle de joint
Galet tendeur
Boulon
Écrou à freinage interne
Ecran avant
Capot protection carter
Couvercle, cpl.
Chaîne (16") 40 cm (réf. 6008-20)
S.T. vis
Rondelle de joint
Guide-chaîne (16") 40 cm
Protection de chaîne (16") 40 cm
Protecteur
Poignée avant
Connecteur d’huile
Goupille du frein
Arbre de transmission, cpl.
Réservoir d’huile
Filtre
Disque de réserviur d’huile
Connecteur
Joint
Tube
Pompe à huile, cpl.
Interrupteur
Bouteille d’huile 150 ml
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
5,28
1,27
3,63
6,23
18,52
1,63
8,48
3,35
3,07
2,98
8,49
8,08
98,09
12,86
19,30
1,50
1,33
8,21
1,16
1,27
24,68
1,95
8,32
5,91
2,05
14,03
22,87
1,06
1,00
43,58
6,34
8,03
15,03
1,37
10,32
33,71
16,86
1,27
1,72
1,33
1,41
1,44
10,35
6,95
3,47
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
105
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
106
Art. 3980
Art. 3981
Bezeichnung
Leise-Powerhäcksler S 2000 S
Leise-Powerhäcksler S 2000 S
bis Baujahr 2004
# Einfülltrichter, schwarz
# Schraube Tri-Wing T 5x18
# Schaltpanel, vollst.
# Kondensator 20 μF
# Auswurftrichter
Sechskantmutter M6
Rad, vollst.
Blende
Blechschraube 4,2x19-C-H
1
2
5-15
13-15
16
21
25
26
27
3980-00.600.06
3980-00.900.01
3980-00.620.00
4001-00.900.20
3980-00.600.11
312-00.600.12
2620-00.610.00
2625-00.600.91
2546-00.600.28
Art. 3982
Art. 3983
Leise-Powerhäcksler S 2300 SP
Leise-Powerhäcksler S 2300 SP
bis Baujahr 2004
3982-00.610.00 # Schaltpanel, vollst.
5-15
Alle anderen Teile wie bei Art. 3980
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Silent Shredder S 2000 S
Silent Shredder S 2000 S
until 2004
Funnel tube, black
Screw Tri-Wing T 5x18
Switch panel, cpl.
Capacitor 20 μF
Ejection funnel
Hexagonal nut M6
Wheel, cpl.
Screen
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Broyeur silencieuxS 2000 S
Broyeur silencieuxS 2000 S
jusqu’a 2004
Entonnoir supérieur, noir
Vis Tri-Wing T 5x18
Panneau d’interrupteur, cpl.
Condensateur 20 μF
Entonnoir d’éjection
Écrou hexagonal M6
Roue, cpl.
Enjoliveur de roue
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Silent Shredder S 2300 SP
Silent Shredder S 2300 SP
until 2004
Switch panel, cpl.
Broyeur silencieux S 2300 SP
Broyeur silencieux S 2300 SP
jusqu’a 2004
Panneau d’interrupteur, cpl.
All other parts see art. 3980
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 3980
34,10
0,99
88,83
33,88
30,66
0,75
4,76
1,64
0,62
107,35
Elektro-Geräte
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Ersatzteile für Messerwerke + Motor dürfen nur durch von uns autorisierten Werkstätten eingebaut werden
und sind nur auf Anfrage über den GARDENA Kundendienst erhältlich.
It is only allowed to authorized workshops to install spare parts for the blade + motor. This spare parts can be
ordered at the GARDENA Service department.
Les pièces détachées corrspondant aux parties coupantes et au moteur doivent être mises en place par des
techniciens agréés GARDENA. Ces pièces sont disponibles, uniquement sur demande, auprès du service client GARDENA.
Art. 3984/3985
Art. 3984-44
Gartenhäcksler GH 2000
Gartenhäcksler GH 2300
bis Baujahr 2010
# Tri-Wing Schraube K50x35-VZ
# Trichter, schwarz
# Trichterhals, türkis
# Gehäuse-Oberteil, grau
# Schaltpanel 13 A
Kunststoffbolzen
Radblende D 180, rot
Splint 3,2x20 für Rad
Rad D 180
Achse, blank
Messerscheibe, kpl.
# Messer, vollst. (2x)
Senkschraube M8
Gegenschneide
Polybeutel, vollst.
Garden Shredder GH 2000
Garden Shredder GH2300
until 2010
Tri-Wing screw K50x35-VZ
Funnel, black
Funnel neck, türkis
Housing upper part, grey
Switch panel 13 A
Plastic bolt
Wheel cover D 180, red
Split pin 3,2x20 for wheel
Wheel D 180
Axle, brightly
Cutter disk, cpl.
Blade, cpl. (2x)
Countersunk screw M8
Counterblade
Accessory bag, cpl.
Broyeur GH 2000
Broyeur GH 2300
jusqu’a 2010
Tri-Wing vis K50x35-VZ
Entonnoir, noir
Col d’entonnoir, türkis
Carter partie supérieure, gris
Panneau d’interrupteur 13 A
Boulon en plastique
Enjoliveur de roue D 180, rouge
Goupille fendue 3,2x20 pour roue
Roue D 180
Axe, lumineux
Disque de lame, cpl.
Lame, cpl. (2x)
Vis noyée M8
Contre-couteau
Sachet d’accessoires, cpl.
Garden Shredder GH 2500
until 2010
Funnel neck, grey
Plunger
Broyeur GH 2500
jusqu’a 2010
Col d’entonnoir, gris
Poussoir de vegetaux
Alle anderen Teile siehe Art. 3984
All other spare parts see Art. 3984
Pout toutes les autres pièces voir réf. 3984
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1
2
3
7
10
18
23
24
26
27
44
45,46
46
52
3984-00.900.01
3984-00.900.02
3984-00.900.03
3984-00.900.06
3984-00.900.08
3984-00.900.12
3984-00.900.15
3984-00.900.16
3984-00.900.18
3984-00.900.19
3984-00.900.27
3984-00.900.28
3984-00.900.29
3984-00.900.35
3984-00.901.00
Art. 3986
Gartenhäcksler GH 2500
bis Baujahr 2010
3986-00.900.02 # Trichterhals, grau
3986-00.900.01 Stopfer
3
56
1,14
42,20
34,93
42,92
105,13
3,01
5,12
2,24
21,79
7,01
58,50
32,77
1,14
48,41
32,38
35,04
14,36
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
107
108
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Art. 3988
5
6,7
14,21
17
19
22
46
47
3988-00.900.05
3988-00.900.06
312-00.600.12
3984-00.900.18
3984-00.900.15
3988-00.900.15
3988-00.900.20
3988-00.900.21
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Gartenhäcksler LH 2500
bis Baujahr 2010
# Trichter
# Schalterplatte
Sechskantmutter M6
Rad D 180
Radblende D 180, rot
Radachse
# Gegenrolle
# Fräser
Quiet Shredder LH 2500
until 2010
Funnel
Switch wafer
Hexagonal nut M6
Wheel D 180
Wheel cover D 180, red
Wheel axle
Counter roller
Drill
Broyeur silencieux LH 2500
jusqu’a 2010
Entonnoir
Plaque de commutateur
Écrou hexagonal M6
Roue D 180
Enjoliveur de roue D 180, rouge
Axe de roue
Anti-rôle
Foret
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
37,60
101,11
0,75
21,79
5,12
21,74
43,64
62,55
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Elektro-Geräte
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
109
110
2558 Turbotrimmer 350 Duo
2390/2395/2400 Turbotrimmer
Art. 2385
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
2558-00.618.01
2400-00.860.00
2546-00.600.28
2385-00.620.00
2406-00.881.00
2406-00.010.00
2390-00.100.04
882-00.007.11
2390-00.072.00
2300-00.600.21
2390-00.074.00
1182-00.600.02
5,93
37,04
0,62
10,08
3,28
10,19
1,00
0,62
8,71
2,86
6,93
0,97
2546-00.600.28
2400-00.860.00
2390-00.000.16
2390-00.100.04
2390-00.055.00
2406-00.010.00
2406-00.881.00
2390-00.000.01
2390-00.707.00
2558-00.618.01
2390-00.072.00
2390-00.074.00
Turbotrimmer 200
Turbotrimmer 250
bis Baujahr 1992
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Elektromotor, vollst.
# Sperrzahnmutter M5-8
Scheibe
Spulenhalter,vollst.
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Fadenkassettengehäuse
Kufenlager
Kufe, vollst.
# Drossel
# Geräteschalter, vollst.
# Netzkabel, vollst.
Turbotrimmer 200
Turbofil 200
Turbotrimmer 250
Turbofil 250
until 1992
jusqu’a 1992
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Self-locking nut M5-8
Écrou de blocage M5-8
Disc
Disque
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
Filament cassette case
Boîtier de bobine
Runner bearing
Charnière de patin
Runner, cpl.
Patin
Choking coil
Bobine de choc
Switch, cpl.
Interrupteur, cpl.
Mains lead, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
0,62
37,04
1,15
1,00
17,52
10,19
3,28
1,80
16,75
5,93
8,71
6,93
3703-00.702.13
Art. 2550
2546-00.600.28
882-00.007.11
2390-00.072.00
2300-00.600.21
2390-00.074.00
2555-00.631.00
5371-00.721.00
1182-00.600.02
2555-00.600.60
Art. 2558
2
9
10
22
26
27
27-29,35,36
28
29
30
31
32
33
35
36
Désignation
Turbotrimmer 190
Turbofil 190
until 1992
jusqu’a 1992
Choking coil
Bobine de choc
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Reel holder
Support de bobine
Filament cassette case
Boîtier de bobine
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
Disc
Disque
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Switch, cpl.
Interrupteur, cpl.
Bending safety socket
Passe-fils
Mains lead, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Art. 2400
38
Description
Turbotrimmer 190
bis Baujahr 1992
# Drossel
# Elektromotor, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Spulenhalter
Fadenkassettengehäuse
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Scheibe
Blechschraube 3,5x13-F-H
# Geräteschalter, vollst.
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
Blechschraube 4,2x38-C-H
Art. 2390
Art. 2395
4
8
9
11
13
14,15
15
16
17,16
25
30
34
Bezeichnung
2390-00.074.00
2546-00.600.28
2555-00.600.90
2558-00.610.00
2558-00.713.00
2565-00.714.00
2558-00.760.00
2558-00.600.21
2565-00.600.26
2565-00.600.22
2565-00.600.23
2390-00.100.04
2565-00.600.36
2565-00.650.00
2565-00.600.11
2555-00.600.23
2558-00.618.01
Turbotrimmer 300
bis Baujahr 1992
Klemmschraube, schwarz
Turbotrimmer 300
until 1992
Locking screw, black
Turbofil 300
jusqu’a 1992
Vis de serrage, noir
Alle anderen Teile wie bei Art. 2390
All other spare parts see art. 2390
Pout toutes les autres pièces voir réf. 2390
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Blechschraube 4,2x38-C-H
Spulenkörper rot (breit)
Turbotrimmer 300
until 1996
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Switch, cpl.
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Reel case red
Turbofil 300
jusqu’a 1996
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Interrupteur, cpl.
Passe-fils
Cordon d’alimentation, cpl.
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Boîtier de bobine rouge
Kohlen nicht auswechselbar!
Carbons not replaceable!
Charbons non remplacables!
Turbotrimmer 350 Duo
until 2001
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Electric motor, cpl.
Cover, cpl.
Reel holder, cpl.
Reel holder + filament cassette
Pressure spring
Carrier
Socket
Carrier disc
Disc
Screw M4x10-8.8
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Cover
Blade
Choking coil
Turbofil 350 Duo
jusqu’a 2001
Cordon d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Capuchon, gris
Moteur électrique, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Support de bobine, cpl.
Support de bobine + bobine de fil
Ressort de pression
Entraîneur
Douille
Disque entraîneur
Disque
Vis M4x10-8.8
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
Couvercle
Lame
Bobine de choc
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Turbotrimmer 300
bis Baujahr 1996
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 3,5x13-F-H
# Geräteschalter, vollst.
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
Turbotrimmer 350 Duo
bis Baujahr 2001
# Netzkabel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Kappe, grau
# Elektromotor, vollst.
Abdeckung, vollst.
Spulenhalter, kpl.
Spulenhalter + Fadenkassette
Druckfeder
Mitnehmer
Hülse
Mitnehmerscheibe
Scheibe
Schraube M4x10-8.8
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Deckel
Messer
# Drossel
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
1,86
0,62
0,62
8,71
2,86
6,93
6,73
6,16
0,97
3,26
6,93
0,62
1,89
37,15
15,80
8,84
16,69
1,66
2,74
2,16
2,86
1,00
0,99
7,92
3,35
2,98
5,93
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
111
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
112
Description
Désignation
2401-00.710.00
2300-00.600.21
2546-00.600.28
2390-00.074.00
2401-00.600.31
2555-00.600.34
2401-00.600.16
2401-00.799.00
2401-00.630.00
2402-00.640.01
2555-00.600.33
2401-00.600.21
2401-00.600.36
2555-00.600.23
1182-00.600.02
Turbotrimmer smallCut
bis Baujahr 2008
Abdeckung, vollst.
# Knickschutztülle
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Netzkabel, vollst.
# Schalter
# Gummilager Stator
Deckel, rot
# Elektromotor, kpl.
Spule, kpl. (Art. 5364-20)
Fadenbremse
# Gummilager, unten
Schalthebel
PT-Schraube KB30x10
Messer
Blechschraube 4,2x38-C-H
Turbotrimmer smallCut
until 2008
Cover, cpl.
Bending safety socket
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Mains lead, cpl.
Switch
Rubber bearing Stator
Cover, red
Electric motor, cpl.
Reel, cpl. (Art. 5364-20)
Thread brake
Rubber bearing, below
Control lever
PT-Screw KB30x10
Blade
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Turbofil smallCut
jusqu’a 2008
Ecran de protection, cpl.
Passe-fils
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Interrupteur
Amortisseur en caoutchouc, Stator
Couvercle, rouge
Moteur électrique, cpl.
Bobine, cpl. (Réf. 5364-20)
Frein de fil
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
Levier de commande
PT-Vis KB30x10
Lame
Vis à tôle 4,2x38-C-H
15,14
2,86
0,62
6,93
11,03
2,86
3,28
25,44
5,99
1,40
1,72
1,79
0,91
2,98
0,97
2402-00.710.00
2390-00.074.00
2300-00.600.21
2110-00.600.40
2402-00.600.49
2402-00.600.52
2546-00.600.28
2404-00.610.11
2404-00.600.88
2402-00.640.00
2402-00.640.01
2555-00.600.23
2555-00.600.73
2402-00.799.00
2402-00.600.41
2555-00.600.33
2402-00.600.51
2546-00.600.28
Turbotrimmer classicCut
bis Baujahr 2008
Abdeckung, vollst.
# Netzkabel, vollst.
# Knickschutztülle
Blechschraube 4,2x16-C-H
Pflanzenschutzbügel
# Schalter
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Klemmmutter
# Kappe
Spule, kpl. (Art. 5365-20)
Fadenbremse
Messer
Druckfeder
# Elektromotor, kpl.
Deckel, rot
# Gummilager, unten
# Gummilager, oben
Blechschraube 4,2x19-C-H
Turbotrimmer classicCut
until 2008
Cover, cpl.
Mains lead, cpl.
Bending safety socket
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Plant guard
Switch
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Lock nut
Cap
Reel, cpl. (Art. 5365-20)
Thread brake
Blade
Pressure spring
Electric motor, cpl.
Cover, red
Rubber bearing, below
Rubber bearing, up
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Turbofil classicCut
jusqu’a 2008
Ecran de protection, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Passe-fils
Vis à tôle 4,2x16-C-H
Etrier de protection des plants
Interrupteur
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Écrou de serrage
Capuchon
Bobine, cpl. (Réf. 5365-20)
Frein de fil
Lame
Ressort de pression
Moteur électrique, cpl.
Couvercle, rouge
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
Amortisseur en caoutchouc
Vis à tôle 4,2x19-C-H
15,30
6,93
2,86
0,62
4,26
8,65
0,62
1,84
2,35
6,16
1,40
2,98
1,44
37,21
3,30
1,72
1,72
0,62
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2401
1,20
3
6
7
10
11
12
13,17
14
15
18
19
20
21
Art. 2402
1,4,18
2
3
4
5
6
9
14
15
17
18
19
19,21-23
20
22
24
28
Bezeichnung
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
113
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
114
Description
Désignation
2402-00.710.00
2390-00.074.00
2300-00.600.21
2110-00.600.40
2402-00.600.49
2402-00.600.52
2546-00.600.28
2404-00.610.01
2404-00.610.11
2404-00.600.88
2403-00.610.00
2555-00.600.23
2555-00.600.73
2403-00.799.00
2403-00.600.06
2555-00.600.33
2402-00.600.51
2546-00.600.28
Turbotrimmer classicCut plus
bis Baujahr 2008
Abdeckung, vollst.
# Netzkabel, vollst.
# Knickschutztülle
Blechschraube 4,2x16-C-H
Pflanzenschutzbügel
# Schalter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Zusatzgriff, gross
# Klemmmutter
# Kappe
Doppelspule, vollst. (Art. 5366-20)
Messer
Druckfeder
# Elektromotor, vollst.
Deckel, rot
# Gummilager, unten
# Gummilager, oben
Blechschraube 4,2x19-C-H
Turbotrimmer classicCut plus
until 2008
Cover, cpl.
Mains lead, cpl.
Bending safety socket
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Plant guard
Switch
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Extension handle, large
Lock nut
Cap
Double reel, cpl. (Art. 5366-20)
Blade
Pressure spring
Electric motor, cpl.
Cover, red
Rubber bearing, below
Rubber bearing, up
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Turbofil classicCut plus
jusqu’a 2008
Ecran de protection, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Passe-fils
Vis à tôle 4,2x16-C-H
Etrier de protection des plants
Interrupteur
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée d’extension, grand
Écrou de serrage
Capuchon
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5366-20)
Lame
Ressort de pression
Moteur électrique, cpl.
Couvercle, rouge
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
Amortisseur en caoutchouc
Vis à tôle 4,2x19-C-H
15,30
6,93
2,86
0,62
4,26
8,65
0,62
7,10
1,84
2,35
7,92
2,98
1,44
37,21
3,35
1,72
1,72
0,62
2390-00.074.00
2300-00.600.21
2402-00.600.52
2546-00.600.28
2404-00.610.01
2546-00.600.28
2404-00.600.88
2404-00.610.11
2179-00.600.65
2404-00.600.76
2404-00.600.77
2404-00.600.78
4062-00.630.11
2404-00.788.00
2555-00.600.73
2404-00.650.00
2402-00.640.01
2402-00.600.41
1182-00.600.02
2404-00.710.00
2555-00.600.23
2410-00.600.00
Turbotrimmer powerCut
bis Baujahr 2008
# Netzkabel, vollst.
# Knickschutztülle
# Schalter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Zusatzgriff, gross
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Kappe
# Klemmmutter
# Druckfeder 3 Windungen
# Elektromotor
# Zahnriemenscheibe
# Zahnriemen
# Sicherungsring 8x0,8
# Spulenhalter, kpl.
Druckfeder
Spule, kpl. (Art. 5367-20)
Fadenbremse
Deckel, rot
Blechschraube 4,2x38-C-H
Abdeckung, kpl.
Messer
Zusatzrad für Art. 2404
Turbotrimmer powerCut
until 2008
Mains lead, cpl.
Bending safety socket
Switch
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Extension handle, large
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap
Lock nut
Pressure spring, 3 winding
Electric motor
Toothed belt disc
Toothed belt
Locking ring 8x0,8
Reel holder, cpl.
Pressure spring
Reel, cpl. (Art. 5367-20)
Thread brake
Cover, red
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Cover, cpl.
Blade
Additional wheel for Art. 2404
Turbofil powerCut
jusqu’a 2008
Cordon d’alimentation, cpl.
Passe-fils
Interrupteur
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée d’extension, grand
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Capuchon
Écrou de serrage
Ressort de pression, 3 spire
Moteur électrique
Disque de courroie crantée
Courroie crantée
Circlip 8x0,8
Support de bobine, cpl.
Ressort de pression
Bobine, cpl. (Réf. 5367-20)
Frein de fil
Couvercle, rouge
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Ecran de protection, cpl.
Lame
Roulettes de guidage pour réf. 2404
6,93
2,86
8,65
0,62
7,10
0,62
2,35
1,84
1,83
37,32
1,89
12,37
1,00
28,72
1,44
7,92
1,40
3,30
0,97
24,79
2,98
10,69
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2403
1,18
2
3
4
5
6
9
11
14
15
17
18
19
19,21,23
20
22
24
28
Art. 2404
1
2
3
10
12
13
15
17
21
23
27
29
30
24,30-35
34
36
37
41
42-46
46
Bezeichnung
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
115
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
116
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2540
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2300-00.600.21
2390-00.074.00
2401-00.710.00
5370-00.901.00
44000-06.804.23
2555-00.600.33
2540-00.610.00
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Turbotrimmer 230 M
bis Baujahr 2001
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
Abdeckung, vollst.
Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20)
Druckfeder
# Gummilager, unten
Schneidkopf, kpl.
Turbotrimmer 230 M
Turbofil 230 M
until 2001
jusqu’a 2001
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Bending safety socket
Passe-fils
Mains lead, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20)
Pressure spring
Ressort de pression
Rubber Bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
Cutter head, cpl.
Tête a fileter, cpl.
Turbotrimmer 230 A
bis Baujahr 2001
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Geräteschalter, vollst.
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
Abdeckung, vollst.
Deckel rot (schmal)
Spulendeckel Ersatz-Set
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Turbotrimmer 230 A
until 2001
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Switch, cpl.
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Cover, cpl.
Cover red (narrow)
Covering Set
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Electric motor, cpl.
Pressure spring
Rubber bearing, below
Turbofil 230 A
jusqu’a 2001
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Interrupteur, cpl.
Passe-fils
Cordon d’alimentation, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Couvercle rouge (effilé)
Couvercle - kit
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
Moteur électrique, cpl.
Ressort de pression
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
until 1998
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
Reel case red
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
jusqu’a 1998
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
Boîtier de bobine rouge
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,97
0,62
2,86
6,93
15,14
6,16
1,44
1,72
6,35
Rasenpflege
Elektro / Benzin
1
2
8
10
13
14
15
18
14,15,16
Bezeichnung
Art. 2542
1
2
7
8
10
13
14
14
15
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2390-00.072.00
2300-00.600.21
2390-00.074.00
2401-00.710.00
2555-00.650.06
2555-00.754.00
2555-00.640.00
14-17
16
18
2542-00.713.00 # Elektromotor, kpl.
2555-00.600.73 Druckfeder
2555-00.600.33 # Gummilager, unten
14,15
5371-00.721.00
14
15
2555-00.600.60
2555-00.631.00
bis Baujahr 1998
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Spulenkörper rot (breit)
Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
0,97
0,62
8,71
2,86
6,93
15,14
3,18
3,80
6,16
36,99
1,44
1,72
6,16
3,26
6,73
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
117
118
Art. 2544
Bezeichnung
Description
Désignation
Turbotrimmer 230 AL
until 2002
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Hexagonal nut M 5
Cover, cpl.
Cover red (narrow)
Covering Set
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Electric motor, cpl.
Pressure spring
Rubber bearing, below
Turbofil 230 AL
jusqu’a 2002
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Passe-fils
Cordon d’alimentation, cpl.
Écrou hexagonal M5
Ecran de protection, cpl.
Couvercle rouge (effilé)
Couvercle - kit
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
Moteur électrique, cpl.
Ressort de pression
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
until 1998
Reel case red
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
jusqu’a 1998
Boîtier de bobine rouge
3,26
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
6,73
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
6,16
String Trimmer 350
until 2002
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Electric motor, cpl.
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Cap, grey
Cover
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Cover red (narrow)
Covering Set (Picture-No.26)
O-ring 20x2
Coupe-herbes 350
jusqu’a 2002
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Moteur électrique, cpl.
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Passe-fils
Cordon d’alimentation, cpl.
Capuchon, gris
Ecran de protection
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
Couvercle rouge (effilé)
Couvercle - kit (figure-no. 26)
Joint torique 20x2
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20
Spulenkörper rot (breit)
until 1998
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
Reel case red
jusqu’a 1998
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
6,73
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
6,16
Boîtier de bobine rouge
3,26
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Turbotrimmer 230 AL
bis Baujahr 2002
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
Sechskantmutter M5
Abdeckung, vollst.
Deckel rot (schmal)
Spulendeckel Ersatz-Set
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
1
2
9
11
12
15
16
16
17
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2300-00.600.21
2390-00.074.00
333-00.600.22
2401-00.710.00
2555-00.650.06
2555-00.754.00
2555-00.640.00
16-19
18
20
2542-00.713.00 # Elektromotor, kpl.
2555-00.600.73 Druckfeder
2555-00.600.33 # Gummilager, unten
16
17
2555-00.600.60
2555-00.631.00
16,17
5371-00.721.00
Art. 2545
bis Baujahr 1998
Spulenkörper rot (breit)
Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Trimmersense 350
bis Baujahr 2002
Blechschraube 4,2x22-C-H
# Elektromotor, kpl.
# Blechschraube 3,5x16-C-H
# Knickschutztülle
# Netzkabel, vollst.
# Kappe, grau
Abdeckung
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
3
4
8
10
12
15
19
21
24
25
853-00.002.16
2546-00.611.00
1210-00.600.62
2300-00.600.21
2390-00.074.00
2555-00.600.90
2546-00.600.31
2546-00.600.28
2555-00.600.73
2555-00.640.00
26
2555-00.650.06
2555-00.754.00
1670-00.600.06
Deckel rot (schmal)
Spulendeckel Ersatz-Set (Bild-Nr. 26)
O-Ring 20x2
25
2555-00.631.00
bis Baujahr 1998
Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
25,26
5371-00.721.00
26
2555-00.600.60
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,97
0,62
2,86
6,93
0,75
15,14
3,18
3,80
6,16
36,99
1,44
1,72
0,62
37,15
0,50
2,86
6,93
1,89
15,14
0,62
1,44
6,16
3,18
3,80
0,58
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
119
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
120
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2546
Bezeichnung
Description
Désignation
String Trimmer TS 350 L
until 2002
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Electric motor, cpl.
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Mains lead, cpl.
Cover
Pressure spring
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Cover red (narrow)
Covering Set
O-ring 20x2
Coupe-herbes TS 350 L
jusqu’a 2002
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Moteur électrique, cpl.
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Ecran de protection
Ressort de pression
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
Couvercle rouge (effilé)
Couvercle - kit
Joint torique 20x2
until 1998
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
Reel case red
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
jusqu’a 1998
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
6,73
Boîtier de bobine rouge
3,26
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
6,16
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,62
String Trimmer TS 530 Duo L
until 2002
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Electric motor, cpl.
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Mains lead, cpl.
Reel holder + filament cassette
Pressure spring
Carrier
Socket
Carrier disc
Disc
Screw M4x10-8.8
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Cover
Coupe-herbes TS 530 Duo L
jusqu’a 2002
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Moteur électrique, cpl.
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Cordon d’alimentation, cpl.
Support de bobine + bobine de fil
Ressort de pression
Entraîneur
Douille
Disque entraîneur
Disque
Vis M4x10-8.8
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
Couvercle
bis Baujahr 1998
Spulenhalter, kpl.
until 1998
Reel holder, cpl.
jusqu’a 1998
Support de bobine, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Trimmersense TS 350 L
bis Baujahr 2002
# Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,2x38-C-H
# Elektromotor, kpl.
# Blechschraube 3,5x16-C-H
# Netzkabel, vollst.
Abdeckung
Druckfeder
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
2
3
6
10
14
24
28
29
2546-00.600.28
1182-00.600.02
2546-00.611.00
1210-00.600.62
2390-00.074.00
2546-00.600.31
2555-00.600.73
2555-00.640.00
30
30
2555-00.650.06
2555-00.754.00
1670-00.600.06
Deckel rot (schmal)
Spulendeckel Ersatz-Set
O-Ring 20x2
29
2555-00.631.00
bis Baujahr 1998
Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
30
29,3
2555-00.600.60
5371-00.721.00
853-00.002.16
0,62
0,97
37,15
0,50
6,93
15,14
1,44
6,16
3,18
3,80
0,58
Rasenpflege
Elektro / Benzin
32
Spulenkörper rot (breit)
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Blechschraube 4,2x22-C-H
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 2548
2
3
6
10
14
36-38,44,45
37
38
39
40
41
42
44
45
2546-00.600.28
1182-00.600.02
2548-00.611.00
1210-00.600.62
2390-00.074.00
2548-00.716.00
2558-00.600.21
2565-00.600.26
2565-00.600.22
2565-00.600.23
2390-00.100.04
2565-00.600.36
2565-00.650.00
2565-00.600.11
36
2565-00.714.00
Trimmersense TS 530 Duo L
bis Baujahr 2002
# Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,2x38-C-H
# Elektromotor, kpl.
# Blechschraube 3,5x16-C-H
# Netzkabel, vollst.
Spulenhalter + Fadenkassette
Druckfeder
Mitnehmer
Hülse
Mitnehmerscheibe
Scheibe
Schraube M4x10-8.8
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Deckel
0,62
0,97
37,37
0,50
6,93
17,13
1,66
2,74
2,16
2,86
1,00
0,99
7,92
3,35
8,84
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
121
122
Art. 2555
3
9
10
19,21,23
20,9
21
23
23
24
25
27
28
2390-00.074.00
2546-00.600.28
2555-00.600.90
2555-00.752.00
2555-00.713.00
2555-00.600.23
2555-00.640.00
2555-00.650.06
2555-00.754.00
2555-00.600.33
2555-00.600.34
2402-00.600.57
2555-00.600.73
2555-00.753.00
Bezeichnung
Turbotrimmer 350
ab Baujahr 1999-2003
# Netzkabel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Kappe, grau
# Elektromotor, kpl. ab Bj. 2002
Abdeckung, vollst.
Messer
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Turbotrimmer 350
since 1999-until 2003
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Electric motor, cpl. since 2002
Cover, cpl.
Blade
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
# Gummilager, unten
Rubber bearing, below
# Gummilager Stator
Rubber bearing Stator
Hülse f. Spulenhalter
Socket for cutter head
Druckfeder
Pressure spring
# Adaptionskabel f. E-Motor (bis Bj. 2001) Adaptations-cable f. electric motor
(until 2001)
21
bis Baujahr 1998
2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst.
2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H
2555-00.600.90 # Kappe, grau
2555-00.713.00 Abdeckung, vollst.
2555-00.600.23 Messer
2555-00.631.00 Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20)
23
21,23
2555-00.600.60
5371-00.721.00
3
9
10
20,9
Art. 2560
3
9
10
16
33
34
36
36-43
38
39
40
41
42
44
45
2390-00.074.00
2546-00.600.28
2555-00.600.90
2565-00.600.78
2560-00.751.00
2565-00.600.63
2565-00.714.00
2560-00.755.00
2565-00.600.26
2565-00.600.22
2565-00.600.23
2390-00.100.04
2565-00.600.36
2565-00.650.00
2565-00.600.11
2555-00.600.23
Art. 2565
33
36-38,44,45
2565-00.751.00
2565-00.770.00
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Turbofil 350
a partir de 1999-jusqu’a 2003
Cordon d’alimentation, cpl.
6,93
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Capuchon, gris
1,89
Moteur électrique, cpl. a partir de 2002 37,15
Ecran de protection, cpl
15,58
Lame
2,98
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
6,16
Couvercle rouge (effilé)
3,18
Couvercle - kit
3,80
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
1,72
Amortisseur en caoutchouc, Stator
2,86
Douille pour support de bobine
2,30
Ressort de pression
1,44
Cable d’adaptateur p. moteur electrique
(jusqu’a 2001)
4,27
until 1998
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Cover, cpl.
Blade
Filament cassette, cpl. anthracite
(Art. 5371-20)
Reel case red
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
jusqu’a 1998
Cordon d’alimentation, cpl.
6,93
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,62
Capuchon, gris
1,89
Ecran de protection, cpl
15,58
Lame
2,98
Bobine de fil, cpl. anthracite
(Réf. 5371-20)
6,73
Boîtier de bobine rouge
3,26
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)
6,16
Turbotrimmer 400 Duo
until 1997
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Nut
Cover with blade
Runner bearing
Reel holder, cpl.
Reel holder repair set
Carrier
Socket
Carrier disc
Disc
Screw M4x10-8.8
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Cover
Blade
Turbofil 400 Duo
jusqu’a 1997
Cordon d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Capuchon, gris
Écrou
Ecran de protection avec lame
Charnière de patin
Support de bobine, cpl.
Kit de réparation pour support de bobine
Entraîneur
Douille
Disque entraîneur
Disque
Vis M4x10-8.8
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
Couvercle
Lame
6,93
0,62
1,89
1,51
16,30
1,47
8,84
12,59
2,74
2,16
2,86
1,00
0,99
7,92
3,35
2,98
Turbotrimmer 450 Duo L
bis Baujahr 2002
Abdeckung mit Messer
Spulenhalter + Fadenkassette
Turbotrimmer 450 Duo L
until 2002
Cover with blade
Reel holder + filament cassette
Turbofil 450 Duo L
jusqu’a 2002
Ecran de protection avec lame
Support de bobine + bobine de fil
16,41
16,25
Alle anderen Teile wie bei Art. 2560
All other spare parts see art. 2560.
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2560
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Spulenkörper rot (breit)
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Turbotrimmer 400 Duo
bis Baujahr 1997
# Netzkabel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Kappe, grau
# Mutter
Abdeckung mit Messer
Kufenlager
Spulenhalter, kpl.
Spulenhalter Reparatur-Set
Mitnehmer
Hülse
Mitnehmerscheibe
Scheibe
Schraube M4x10-8.8
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Deckel
Messer
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
123
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
124
Art. 8845
1
2
3
6-8
11
14
16-23
19-23
22
23
24
25
26,27
Art. 8846
1
2
3
7
10-13
14
15
16
17
18
22
23
25
26
20-29
28
29
23,30,31
31
32-34
32
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
8845-00.900.01
8845-00.900.02
8845-00.900.03
8845-00.900.04
8845-00.900.05
8845-00.900.06
8845-00.900.07
8845-00.900.11
8845-00.900.08
8845-00.900.09
5306-00.701.00
8845-00.900.10
8845-00.900.12
Turbotrimmer SmallCut 300
# Knickschutztülle
# Netzkabel
# Schalter
Haltegriff, kpl.
Schraube 20x3,5 ST
# Filter
# Elektromotor, kpl.
# Spulenhalter, kpl.
# Mutter
Mutterabdeckung
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20)
Deckel rot
Abdeckung, kpl.
Turbotrimmer SmallCut 300
Coupe-bordures SmallCut 300
Gromet
Passe-fils
Mains lead
Cordon d’alimentation
Switch
Interrupteur
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
Screw 20x3,5 ST
Vis 20x3,5 ST
Filter
Filtre
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
Nut
Écrou
Nut cover
Cache de ecrou
Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20)
Cover red
Couvercle, rouge
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
3,15
7,37
9,25
9,37
0,50
3,37
37,10
4,67
1,03
1,33
5,99
3,28
14,86
2390-00.074.00
2300-00.600.21
4034-00.610.87
8846-00.610.02
8847-00.615.00
2404-00.600.88
8846-00.600.02
8846-00.600.01
8847-00.600.10
1905-00.600.45
5622-00.600.57
8847-00.600.11
8847-00.670.04
2555-00.600.73
8847-00.751.00
5307-00.701.00
8847-00.600.14
8846-00.762.00
2555-00.600.23
8847-00.780.00
4028-00.610.07
8847-00.640.00
Turbotrimmer EasyCut 400
# Netzkabel, vollst.
# Knickschutztülle
# Schalter
# Stützelement
# Klemmschelle, vollst.
# Kappe
# Gelenkgabel hinten
# Gelenkgabel vorne
# Schieber
# Druckfeder
O-Ring 27x2,5
Pflanzenschutzbügel
# Umlenkstift
# Druckfeder
# Elektromotor, kpl.
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Deckel
Polybeutel - Abdeckung Messer
Zusatzgriff verschraubt
STS-Schraube T40x18
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Turbotrimmer EasyCut 400
Coupe-bordures EasyCut 400
Mains lead, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Bending safety socket
Passe-fils
Switch
Interrupteur
Support element
Élément d’appui
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
Cap
Capuchon
Articulated lever back
Levier articulé arrière
Articulated lever front
Levier articulé avant
Slide
Verrou
Pressure spring
Ressort de pression
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
Plant guard
Etrier de protection des plants
Reversing pin
Goupille de renvoi
Pressure spring
Ressort de pression
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
Cover
Couvercle
Accessory bag - cover Sachet d’access. - ecran de protection Blade
Lame
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
6,93
2,86
9,74
1,40
3,76
2,35
9,77
5,99
3,07
1,44
0,58
4,01
1,76
1,44
55,89
6,44
3,30
19,46
2,98
10,21
0,62
12,20
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
125
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
126
Bezeichnung
Art. 8847
1
2
3
9-12
13
16
17
20
21
22
23
26
28
29
24-32,43,44
31
32
33,34
33
35-37
37
37-42
43
44
2390-00.074.00
2300-00.600.21
4034-00.610.87
8847-00.615.00
2404-00.600.88
1905-00.600.45
8847-00.610.09
8847-00.600.05
8847-00.600.04
8847-00.600.10
5622-00.600.57
8847-00.600.11
8847-00.670.04
2555-00.600.73
8847-00.751.00
5307-00.701.00
8847-00.600.14
8847-00.730.00
2555-00.600.23
8847-00.780.00
4028-00.610.07
8847-00.640.00
8848-00.630.00
8848-00.610.02
Turbotrimmer ComfortCut 450
# Netzkabel, vollst.
# Knickschutztülle
# Schalter
# Klemmschelle, vollst.
# Kappe
# Druckfeder
# Hebel
# Gelenkgabel hinten
# Gelenkgabel vorne
# Schieber
O-Ring 27x2,5
Pflanzenschutzbügel
# Umlenkstift
# Druckfeder
# Elektromotor, kpl.
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Deckel
Polybeutel - Abdeckung Messer
Zusatzgriff verschraubt
STS-Schraube T40x18
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Leiterplatte, vollst.
STS-Schraube T40x10
Art. 8848
24-32,43,44
26,33,34
Turbotrimmer PowerCut 500
8848-00.751.00 # Elektromotor, kpl.
8848-00.730.00 Polybeutel - Abdeckung -
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Turbotrimmer ComfortCut 450
Coupe-bordures ComfortCut 450
Mains lead, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl.
Bending safety socket
Passe-fils
Switch
Interrupteur
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
Cap
Capuchon
Pressure spring
Ressort de pression
Lever
Levier
Articulated lever back
Levier articulé arrière
Articulated lever front
Levier articulé avant
Slide
Verrou
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
Plant guard
Etrier de protection des plants
Reversing pin
Goupille de renvoi
Pressure spring
Ressort de pression
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
Cover
Couvercle
Accessory bag - cover Sachet d’access. - ecran de protection Blade
Lame
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
STS-Screw T40x10
STS-Vis T40x10
6,93
2,86
9,74
3,76
2,35
1,44
3,07
8,23
8,63
3,07
0,58
4,01
1,76
1,44
55,89
6,44
3,30
17,41
2,98
10,21
0,62
12,20
31,98
0,50
Turbotrimmer PowerCut 500
Electric motor, cpl.
Accessory bag - cover -
Coupe-bordures PowerCut 500
Moteur électrique, cpl.
56,00
Sachet d’access. - ecran de protection - 17,36
Alle anderen Teile wie bei Art. 8847
All other spare parts see art. 8847
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8847
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
127
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
128
Art. 8851
4
10
13
15
18
19
20
47-51
52
54
52-54,59-60
55
56
57
58
63
64
65
68
69,68
71
72
73
74
75
76
Bezeichnung
Turbotrimmer ProCut 800
8851-00.900.01 Griffschale
8852-00.900.02 # Kabeltülle
8852-00.900.03 # Netzkabel
8851-00.900.02 # Elektromotor
8852-00.900.15 Schraube
8851-00.900.04 Schraube
8851-00.900.05 Antriebswelle
8852-00.900.28 Tragegurt, vollst.
8852-00.900.29 Messerschutz
8852-00.900.30 Messer
8852-00.900.31 Abdeckung, vollst.
8852-00.900.32 Spulenhalter
8852-00.900.33 Feder
5308-00.701.00 Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20)
8852-00.900.34 Schraubkappe
8852-00.900.35 Bolzen
8852-00.900.36 Schraube
8852-00.900.37 Dichtung
8851-00.900.06 Schraube
8851-00.900.07 Griff, kpl.
8851-00.900.08 Drehknopf
8851-00.900.09 Feder
8851-00.900.10 Griffhalterung rechts
8851-00.900.11 Griffhalterung links
8851-00.900.12 Bolzen
8851-00.900.13 Schraube
Alle anderen Teile wie bei Art. 8852
Art. 8852
4
10
13
15
18
19
20
24
25-27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47-51
52
54
52-54,59-60
55
56
57
58
63
64
65
76
77
8852-00.900.01
8852-00.900.02
8852-00.900.03
8852-00.900.04
8852-00.900.05
8852-00.900.06
8852-00.900.07
8852-00.900.08
8852-00.900.09
8852-00.900.10
8852-00.900.11
8852-00.900.12
8852-00.900.13
8852-00.900.14
8852-00.900.15
8852-00.900.16
8852-00.900.17
8852-00.900.18
8852-00.900.19
8852-00.900.20
8852-00.900.21
8852-00.900.22
8852-00.900.23
8852-00.900.24
8852-00.900.25
8852-00.900.27
8852-00.900.26
8852-00.900.28
8852-00.900.29
8852-00.900.30
8852-00.900.31
8852-00.900.32
8852-00.900.33
5308-00.701.00
8852-00.900.34
8852-00.900.35
8852-00.900.36
8852-00.900.37
8852-00.900.38
8852-00.900.39
Turbotrimmer ProCut 1000
Griffschale
# Kabeltülle
# Netzkabel
# Elektromotor
Schraube
Schraube
Antriebswelle
Schaltergriff
# Schalterknopf, kpl.
# Feder
# Drücker
# Schalter
# Griff, rechts
# Griff, links
Schraube
Schraube
Mutter
Kappe
Handgriff
Drehknopf
Halterung - Oberteil Mutter
Feder
Schraube
Halterung - Unterteil Gummidichtung
Alu-Ring
Tragegurt, vollst.
Messerschutz
Messer
Abdeckung, vollst.
Spulenhalter
Feder
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20)
Schraubkappe
Bolzen
Schraube
Dichtung
Schraube
Platine
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Turbotrimmer ProCut 800
Coupe-bordures ProCut 800
Handle shell
Poignée
Cable grommet
Passe-fils
Mains lead
Cordon d’alimentation
Electric motor
Moteur électrique
Scew
Vis
Scew
Vis
Drive shaft
Arbre de transmission
Soulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
Blade protection
Protection de lame
Blade
Lame
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Reel holder
Support de bobine
Spring
Ressort
Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20)
Screw cap
Bouchon fileté
Bolt
Boulon
Screw
Vis
Washer
Joint
Screw
Vis
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
Turning knob
Bouton rotatif
Spring
Ressort
Holding device for handle, right
Fixage pour poignée droite
Holding device for handle, left
Fixage pour poignée gauche
Bolt
Boulon
Screw
Vis
All other spare parts see art. 8852
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8852
Turbotrimmer ProCut 1000
Coupe-bordures ProCut 1000
Handle shell
Poignée
Cable grommet
Passe-fils
Mains lead
Cordon d’alimentation
Electric motor
Moteur électrique
Screw
Vis
Screw
Vis
Drive shaft
Arbre de transmission
Switch box grip
Manette de interrupteur
Lock off button, cpl.
Bouton d’interrupteur
Spring
Ressort
Trigger
Gâchette
Switch
Interrupteur
Handle, right
Poignée, droite
Handle, left
Poignée, gauche
Screw
Vis
Screw
Vis
Nut
Écrou
Cap
Capuchon
Handle
Poignée
Turning knob
Bouton rotatif
Holding device -upper partFixage -partie supérieureNut
Écrou
Spring
Ressort
Screw
Vis
Holding device -bottom partFixage -partie inférieureRubber gasket
Joint en caoutchouc
Alu-ring
Aluminium anneau
Soulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
Blade protection
Protection de lame
Blade
Lame
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Reel holder
Support de bobine
Spring
Ressort
Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20)
Screw cap
Bouchon fileté
Bolt
Boulon
Screw
Vis
Washer
Joint
Scew
Vis
Control unit
Platine
Only the mentioned
spare parts are available!
4,46
2,86
12,64
56,56
0,91
0,91
11,70
3,86
1,55
3,07
17,69
5,79
1,72
7,90
3,59
9,39
1,22
1,27
0,99
9,58
1,68
1,77
2,94
2,94
2,08
0,91
3,74
2,86
12,64
56,95
0,91
0,91
11,70
3,11
2,16
1,44
3,01
7,13
7,98
7,46
0,91
1,53
1,03
2,00
3,78
2,44
5,45
1,07
1,50
3,01
5,50
3,24
3,06
3,86
1,55
3,07
17,69
5,79
1,72
7,90
3,59
9,39
1,22
1,27
0,99
18,85
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
129
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
A
A
130
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4000 A
Hattrick HE 36
Fahrwerk, Messer, Räder
bis Baujahr 2005
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 36x2
Heckklappe
Laufrad 170, hinten
Radkappe, hinten
Klemmring
Schnappbolzen, Metall
Sicherungsscheibe
Hinterachse
Achsenbefestigung
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Anlagescheibe
Spannschraube, umspritzt
Messerträger 36
Radkappe, vorne
Torx-Schlüssel T 30
Hattrick HE 36
Running gear, Blades, Wheels
until 2005
O-ring 12,1x2,7
O-ring 36x2
Rear flap
Wheel 170, back
Wheel cover, back
Clamp ring
Locking pin, metal
Lock washer
Rear axle
Fixing for axle
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Disc
Straining screw
Blade support 36
Wheel cover, front
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Chassis, lames, roues
jusqu’a 2005
Joint torique 12,1x2,7
Joint torique 36x2
Hayon
Roue 170, arrière
Enjoliveur de roue, arrière
Anneau de serrage
Boulon encliqueté, métale
Rondelle d’arrêt
Axe de roue arrière
Fixation d’axe
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Vis de tension
Support de lame 36
Enjoliveur de roue, avant
Clè Torx T 30
Hattrick-MulchCut HE 36
bis Baujahr 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Messerträger ’36 - MulchCut
MulchCut-Einsatz ’36
Hattrick-MulchCut HE 36
until 2005
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Blade support ’36 - MulchCut
MulchCut-cartridge ’36
Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 36
jusqu’a 2005
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
19,96
Support de lame ’36 - Mulch-Cut
39,70
Insert MulchCut ’36
32,55
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000
All other spare parts see art. 4000.
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000
Hattrick HE 40
Fahrwerk, Messer Räder
bis Baujahr 2004
Klemmstück
Blechschraube 4,2x22-C-H
Skalenrad
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 36x2
Verstellknopf
Heckklappe
Laufrad 195, hinten
Sechskantmutter M8
Hinterachse
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Anlagescheibe
Messerflansch, klein
Spannschraube, umspritzt
Messerträger 40 cm, vollst.
Laufrad 165, vorne
Lagerschale, vorne
Torx-Schlüssel T 30
Hattrick HE 40
Chassis, Blades, Wheels
until 2004
Clamping part
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Drive drum
O-ring 12,1x2,7
O-ring 36x2
Adjusting button
Rear flap
Wheel 195, back
Hexagonal nut M8
Rear axle
Lock washer
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Disc
Blade flange, small
Straining screw
Blade support 40 cm, cpl.
Wheel 165, front
Bearing seat, front
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Chassis, lames, roues
jusqu’a 2004
Plaquette de serrage
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Cardan
Joint torique 12,1x2,7
Joint torique 36x2
Bouton d’ajustement
Hayon
Roue 195, arrière
Écrou hexagonal M8
Axe de roue arrière
Rondelle d’arrêt
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Bloc cylindrique, petit
Vis de tension
Support de lame 40 cm, cpl.
Roue 165, avant
Coquille de coussinet, avant
Clè Torx T 30
Hattrick-MulchCut HE 40
bis Baujahr 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Messerträger ’40 - Mulch-Cut
MulchCut-Einsatz ’40
Hattrick-MulchCut HE 40
until 2005
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Blade support ’40 - MulchCut
MulchCut-cartridge ’40
Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 40
jusqu’a 2005
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
19,96
Support de lame ’40 - MulchCut
Insert MulchCut ’40
34,10
Alle anderen Teile wie bei Art. 4001
All other spare parts see art. 4001.
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4001
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
991-00.003.02
1550-00.000.17
4000-00.900.08
4000-00.900.09
4000-00.900.10
4000-00.900.11
4000-00.900.12
4000-00.900.62
4000-00.900.13
78400-00.600.25
853-00.002.16
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
4000-00.900.14
78400-00.655.00
78420-00.600.06
4000-00.900.18
4000-00.900.61
Art. 4008
21-24
29,21-24
4099-00.701.00
4008-00.900.01
4008-00.900.02
Art. 4001 A
1
2
4
5
8
12
16
17
19
23
27
28
29
30,28-31
31
32
33
35
30,36
39
41
4001-00.900.01
853-00.002.16
4001-00.900.02
991-00.003.02
1550-00.000.17
78440-00.600.61
4001-00.900.07
4001-00.900.08
2610-00.008.13
4001-00.900.10
4038-00.600.67
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
4000-00.900.14
4001-00.900.13
78400-00.655.00
78440-00.600.75
4001-00.900.15
78600-00.600.12
4000-00.900.61
Art. 4009
28-31
36,28-31
4099-00.701.00
Nicht mehr lieferbar!
4009-00.900.02
0,52
0,58
22,51
15,97
3,73
1,16
5,50
2,00
16,19
2,33
0,62
1,05
2,00
18,52
0,97
1,44
6,65
34,82
3,15
2,57
2,74
0,62
3,37
0,52
0,58
11,37
31,05
21,74
1,05
42,20
0,50
1,05
2,00
18,52
0,97
1,44
13,31
6,65
38,32
21,74
3,42
2,57
131
Rasenpflege
Elektro / Benzin
3
6
13
14
15
16
17 A
17 B
18
19
20
21
22
23,21-24
24
25
28
29
31
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
B
C
132
Art. 4000 B
3,2,5,6
5
10
11
12
18
21
4000-00.900.23
4000-00.900.25
4002-00.900.11
78420-00.600.36
78420-00.600.34
4070-00.900.34
4000-00.900.33
4000-00.900.35
Art. 4001 B
3,2,5,6
5
9
16
17
18
19
20
21
4001-00.900.18
4001-00.900.20
4001-00.900.21
4001-00.900.24
4001-00.900.25
4000-00.900.33
4000-00.900.14
4001-00.900.13
4001-00.900.26
Bezeichnung
Description
Désignation
Hattrick HE 36
Elektromotor, Gestänge
bis Baujahr 2005
# Elektromotor, vollst. 1,5 KW
# Kondensator 16 μF
# Steckhülse f.Kondensatorleitung
Kabelführung
Flachrundschraube M8x50
Flügelmutter Peco
Klammer für Schwelle
Keilriemen 8x610
Hattrick HE 36
Electric motor, Linkage
until 2005
Electric motor, cpl. 1,5 KW
Capacitor 16 μF
Socket for capacitor wire
Cable guide
Truss head screw M8x50
Wing nut Peco
Clamp for barrier
V-Belt 8x610
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Moteur électrique, guidon
jusqu’a 2005
Moteur électrique, cpl. 1,5 KW
142,84
Condensateur 16 μF
30,16
Alveole pour contacts
2,74
Guide-câble
3,08
Boulon à tête bombee M8x50
2,86
Ecrou à oreilles
2,19
Clip de fixation pour plaque
2,25
Courroie 8x610
12,37
Hattrick HE 40
Elektromotor, Gestänge
bis Baujahr 2004
# Elektromotor, vollst. 1,7 KW
# Kondensator 20 μF
Gelenkspanngriff
Klammer
Schwelle
Klammer für Schwelle
Anlagescheibe
Messerflansch
Keilriemen gross, 8x660
Hattrick HE 40
Electric motor, Linkage
until 2004
Electric motor, cpl. 1,7 KW
Capacitor 20 μF
Tension lever
Clamp
Barrier
Clamp for barrier
Disc
Blade flange
V-Belt large, 8x660
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Moteur électrique, guidon
jusqu’a 2004
Moteur électrique, cpl. 1,7 KW
161,47
Condensateur 20 μF
33,88
Bouton de réglage de la poignée
4,17
Clip de fixation
2,05
Plaque de protection
11,64
Clip de fixation pour plaque
2,25
Disque
1,44
Bloc cylindrique
13,31
Courroie grand, 8x660
12,37
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 B
Art. 4000 C
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
All other spare parts see Art. 4000 B Pour toutes les autres pièces voir réf. 4000 B
4
5
6
7
8
9
10-12
14
19
4000-00.900.35
4000-00.900.39
4000-00.900.40
4000-00.900.41
853-00.002.16
4000-00.900.42
4096-00.901.00
4000-00.900.45
2380-00.600.14
Hattrick HE 36
Antrieb, Gehäuse
bis Baujahr 2005
# Keilriemen 8x610
# Antriebswelle, kpl.
# Keilriemen klein, 8x300
Riemenabdeckung
Blechschraube 4,2x22-C-H
Abtriebswelle, kpl.
Lüfterwalze 36, kpl. (Art. 4096-20)
Lagerschild
# Blechschraube 4,8x19-C-H
Hattrick HE 36
Drive, Case
until 2005
V-Belt 8x610
Drive shaft, cpl.
V-Belt small, 8x300
Covering for V-belt
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Primary shaft, cpl.
Aerator 36, cpl. (Art. 4096-20)
Bearing shield
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Entraînement, carter
jusqu’a 2005
Courroie 8x610
12,37
Arbre de transmission, cpl.
32,60
Courroie petit, 8x300
12,37
Recouvrement de courroie
4,41
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,62
Arbre de transmission, cpl.
30,66
Rouleau d’aération 36, cpl. (Réf. 4096-20)39,20
Flasque
5,08
Vis à tôle 4,8x19-C-H
0,97
Art. 4001 C
Hattrick HE 40
Antrieb, Gehäuse
bis Baujahr 2004
4001-00.900.26 # Keilriemen gross, 8x660
4001-00.900.29 # Antriebswelle, kpl.
4097-00.901.00 Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20)
Hattrick HE 40
Primary, Case
until 2004
V-Belt large, 8x660
Drive shaft, cpl.
Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20)
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Entraînement, carter
jusqu’a 2004
Courroie grand, 8x660
12,37
Arbre de transmission, cpl.
33,16
Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097-20)42,97
4
5
10-12
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 C. All other spare parts see art. 4000 C. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 C
Art. 4000 D
Hattrick HE 36
Gestänge, Fangsack
bis Baujahr 2005
# Totmannschalter 9A
# Steckhülse f. Schalter
Schraube 4,2x25
Zugentlastung
Tragegriff
Fangsack
Fangsackgestell
Hattrick HE 36
Linkage, Fender
until 2005
Switch 9A
Socket for switch
Screw 4,2x25
Strain relief
Carrying handle
Grass catcher
Grass catcher framing
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Guidon, sac de ramassage
jusqu’a 2005
Contact à effleurement 9A
Alveole pour contacts
Vis 4,2x25
Guide cable
Poignée de transport
Sac de ramassage
Bâti tubulaire pour sac de ramassage
38,48
2,74
0,62
3,78
14,36
28,72
33,77
Hattrick HE 40
Gestänge, Fangsack
bis Baujahr 2004
4001-00.900.31 # Totmannschalter 10A
4001-00.900.35 Fangsackgestell
Hattrick HE 40
Linkage, Fender
until 2004
Switch 10A
Grass catcher framing
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Guidon, sac de ramassage
jusqu’a 2004
Contact à effleurement 10 A
Bâti tubulaire pour sac de ramassage
52,34
46,36
4000-00.900.53
4002-00.900.11
4000-00.900.54
4000-00.900.56
4000-00.900.58
4000-00.900.59
4000-00.900.60
Art. 4001 D
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 D. All other spare parts see art. 4000 D. Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 D
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
133
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
134
Art. 4002
2
3
5
11,49
13
15
16
18
20
21
22
23
24
26
28
29
31
33
38
40
44
45
44-47
47
48
50
51
52
54
58
59
60
62
63
64
4002-00.900.02
4002-00.900.03
4002-00.900.04
4002-00.900.09
4002-00.900.11
4000-00.900.25
853-00.002.16
4002-00.900.13
4002-00.900.15
4060-00.600.36
4002-00.900.17
4002-00.900.18
4000-00.900.54
4000-00.900.56
882-00.007.11
4002-00.900.21
2300-00.600.24
4002-00.900.23
4002-00.900.27
4002-00.900.29
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
4002-00.900.33
4002-00.900.35
2671-00.600.67
4002-00.900.37
4002-00.900.38
4002-00.900.42
4002-00.900.43
4095-00.901.00
4002-00.900.45
4002-00.900.46
4002-00.900.47
4000-00.900.61
Bezeichnung
Hattrick HE 32
bis Baujahr 2005
Schaltexcenter
Schaltknopf
Verstellknopf
PT-Schraube
# Steckhülse
# Kondensator 16 μF
# Blechschraube 4,2x22-C-H
# Verstellteil
Flügelschraube M6 Peco
# Klemme
Schraube 6x35
# Totmannschalter
Schraube 4,2x25
Zugentlastung
Blechschraube 3,5x13-F-H
Flügelmutter M6 Peco
Vierkantmutter M6
# Heckklappe
Fangbox, vollst., rot
Messerflansch
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Messerträger HE 32
Radkappe
Schnellbefestigungkappe
Laufrad
Hinterachse
Lagerschale, links
Lagerschale, rechts
Lüfterwalze, kpl., (Art. 4095-20)
# Keilriemen klein, 6x335
# Antriebswelle
# Keilriemen groß, 6x600
Torx-Schlüssel T 30
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Hattrick HE 32
until 2005
Switch eccentric
Control button
Adjusting button
PT-Screw
Socket
Capacitor 16 μF
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Adjusting lever
Wing screw M6 Peco
Clamp
Screw 6x35
Switch
Screw 4,2x25
Strain relief
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Wing nut M6 Peco
Square nut M6
Rear flap
Grass catcher, cpl., red
Blade flange
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Blade support HE 32
Wheel cover
Quick-fixing cap
Wheel
Rear axle
Bearing seat, left
Bearing seat, right
Aerator, cpl. (Art. 4095-20)
V-belt small, 6x335
Drive shaft
V-belt large, 6x600
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HE 32
jusqu’a 2005
Ressort
Bouton de commande
Bouton d’ajustement
PT-Vis
Alveole pour contacts
Condensateur 16 μF
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Partie d’ajustement
Vis à oreilles M6 Peco
Borne
Vis 6x35
Contact à effleurement
Vis 4,2x25
Guide cable
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Écrou à oreilles M6 Peco
Écrou carré M6
Hayon
Sac de ramassage, cpl., rouge
Bloc cylindrique
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Support de lame HE 32
Enjoliveur de roue
Chapeau fixation rapide
Roue
Axe de roue arrière
Coquille de coussinet, gauche
Coquille de coussinet, droite
Rouleau d’aération, cpl. (Réf. 4095-20)
Courroie petit, 6x335
Arbre de transmission
Courroie grand, 6x600
Clè Torx T 30
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
4,88
3,42
3,42
1,22
2,74
30,16
0,62
4,08
2,00
1,66
1,55
31,94
0,62
3,78
0,62
1,36
1,44
20,85
37,10
14,53
1,05
2,00
18,52
0,97
31,38
3,73
1,16
13,25
18,19
3,07
3,42
29,22
12,37
34,93
12,37
2,57
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
135
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
136
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4005
Hattrick HB 40
bis Baujahr 2004
B&S-Motor Quattro 40
Sechskantmutter M8
Blechschraube 4,2x22-C-H
Klemmstück
Gelenkspanngriff
Flachrundschraube M8x50
Skalenrad
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 36x2
Verstellknopf
Klammer
Heckklappe
Schwelle
Klammer für Schwelle
Laufrad 195, hinten
Hinterachse
Sicherungsscheibe
Laufrad 165, vorne
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Reibscheibe 2mm
Spannschraube
Scheibe
Spannscheibe
Messerträger 40 cm, vollst.
Messerflansch
Lagerschale, vorne
Keilriemen gross, 8x660
Blechschraube 4,8x19-C-H
Antriebswelle, kpl.
Keilriemen klein, 8x300
Abtriebswelle, kpl.
Riemenabdeckung
Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20)
Blechschraube 4,2x22-C-H
Lagerschild
Gas- und Bremszug, kpl. mit Hebel
Hattrick HB 40
until 2004
B&S-motor Quattro 40
Hexagonal nut M8
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Clamping part
Tension lever
Truss head screw M8x50
Drive drum
O-ring 12,1x2,7
O-ring 36x2
Adjusting button
Clamp
Rear flap
Barrier
Clamp for barrier
Wheel 195, back
Rear axle
Lock washer
Wheel 165, front
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Friction disc 2 mm
Straining screw
Washer
Strain washer
Blade support 40 cm, cpl.
Blade flange
Bearing seat, front
V-Belt large, 8x660
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Drive shaft, cpl.
V-Belt small, 8x300
Primary shaft, cpl.
Covering for V-belt
Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20)
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Bearing shield
Gas- and brake cord, cpl. with lever
Sechskantmutter M6
Flügelmutter Peco
Blechschraube 3,5x13-F-H
Fangsackgestell
Luftfilter-Einsatz
Tankdeckel Quattro ’40
Zündkerze
Torx-Schlüssel T 30
Hexagonal nut M6
Wing nut Peco
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Grass catcher framing
Air filter element
Tank cap Quattro ’40
Spark plug
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HB 40
jusqu’a 2004
B&S-moteur Quattro 40
Écrou hexagonal M8
1,05
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,62
Plaquette de serrage
2,74
Bouton de réglage de la poignée
4,17
Boulon à tête bombee M8x50
2,86
Cardan
3,37
Joint torique 12x1x2,7
0,52
Joint torique 36x2
0,58
Bouton d’ajustement
11,37
Clip de fixation
2,05
Hayon
31,05
Plaque de protection
11,64
Clip de fixation pour plaque
2,25
Roue 195, arrière
21,74
Axe de roue arrière
42,20
Rondelle d’arrêt
0,50
Roue 165, avant
21,74
Écrou hexagonal M8
1,05
Disque dentée
2,00
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
18,52
Vis à tête conique bombée
0,97
Disque de friction 2 mm
5,55
Vis de tension
3,94
Disque
1,44
Rondelle de friction
7,54
Support de lame 40 cm, cpl.
38,32
Bloc cylindrique
42,92
Coquille de coussinet, avant
3,42
Courroie grand, 8x660
12,37
Vis à tôle 4,8x19-C-H
0,97
Arbre de transmission, cpl.
33,16
Courroie petit, 8x300
12,37
Arbre de transmission, cpl.
30,66
Recouvrement de courroie
4,41
Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097-20)42,97
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,62
Flasque
5,08
Câble de commande gaz et frein,
cpl. avec levier
34,88
Écrou hexagonal M6
0,75
Écrou à oreilles Peco
2,19
Vis à tôle 3,5x13-F-H
0,62
Bâti tubulaire pour sac de ramassage
46,36
Element filtre d’air
12,70
Bouchon de reservoir Quattro ’40
10,56
Bougie
5,78
Clè Torx T 30
2,57
Hattrick-MulchCut HB 40
bis Baujahr 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Messerträger ’40 - Mulch-Cut
MulchCut-Einsatz ’40
Hattrick MulchCut HB 40
until 2005
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Blade support ’40 - MulchCut
MulchCut-cartridge ’40
Tondeuse électr. Hattrick MulchCut HB 40
jusqu’a 2005
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
19,96
Support de lame ’40 - MulchCut
Insert MulchCut ’40
34,10
Alle anderen Teile wie bei Art. 4005
All other spare parts see art. 4005
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4005
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1
2,31
7
8
9
11
12
13
17
21
25
27
28
29
32
36
37
46
47
48
49,47-50
50
51
52
53
54
49,55
56
58
63
64
66
73
75
76
79
80
82
84
86
89
91
96
2610-00.008.13
853-00.002.16
4001-00.900.01
4001-00.900.21
78420-00.600.34
4001-00.900.02
991-00.003.02
1550-00.000.17
78440-00.600.61
4001-00.900.24
4001-00.900.07
4001-00.900.25
4000-00.900.33
4001-00.900.08
4001-00.900.10
4038-00.600.67
4001-00.900.15
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
78540-00.600.02
4005-00.900.07
78540-00.600.36
78540-00.600.30
78440-00.600.75
4005-00.900.08
78600-00.600.12
4001-00.900.26
2380-00.600.14
4001-00.900.29
4000-00.900.40
4000-00.900.42
4000-00.900.41
4097-00.901.00
853-00.002.16
4000-00.900.45
4005-00.900.15
312-00.600.12
4070-00.900.34
882-00.007.11
4001-00.900.35
4005-00.901.02
4005-00.901.04
4012-00.901.01
4000-00.900.61
Art. 4010
47-50
55,47-50
4099-00.701.00
Nicht mehr lieferbar!
4009-00.900.02
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
137
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
138
Art. 4031
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
40-47
44
Bezeichnung
Elektro-Rasenmäher PowerMax 34 E
57-77.138.01 Schraubensatz
57-94.436.01 Abdeckung oben
57-79.863.02 Abdeckung hinten
62551-38.574.00 Kabelführung
57-88.915.68 Holm Oberteil, kpl. DE/EU
57-79.866.04 Motorabdeckung
57-91.459.01 Korbdeckel
62552-29.006.01 Flügelmutter
51-31.037.09 Polybeutel
57-79.859.02 Gehäuse oben
57-79.864.01 Heckklappe
57-61.373.68 Untergriff
57-93.753.01 # Motor
57-55.819.67 Filter
57-55.833.02 Grasfangkorb Unterteil
57-57.179.01 Grundplatte
62557-55.026.01 Riemen J6
62550-54.743.01 Schenkelfeder
57-55.829.02 Gehäuse unten
57-55.822.67 Abstandstück rechts
57-72.986.01 Schraubensatz
57-55.837.01 Achse hinten
57-55.824.64 Hebel Höheneinstellung
57-55.821.67 Abstandstück rechts
62551-39.189.00 Scheibe
57-55.820.67 Abstandstück links
57-55.836.01 Achse vorne
62551-31.091.67 Lagerbuchse
62551-08.051.00 Feder
57-55.823.01 Stange
57-79.886.67 Radkappe hinten, innen (schwarz)
57-79.878.67 Hinterrad
57-77.137.01 Scheibe Starlock
57-79.883.06 Radkappe hinten (silber)
57-79.884.67 Radkappe vorne, innen (schwarz)
57-79.875.67 Vorderrad
57-79.881.06 Radkappe vorne (silber)
4079-00.701.00 Ersatzmesser 34 cm (Art. 4079-20)
57-77.139.01 Messerbolzen, kpl.
57-94.437.01 Schraubensatz
57-46.459.02 # Schalter, vollst. DE/EU
57-46.457.01 # Steckerstift
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
El. Lawnmower PowerMax 34 E
Screw kit
Top motor cover
Cover rear
Cable clips
Handle bar top part, cpl. DE/EU
Motor cowl
Basket cover
Wing nut
Accessory bag
Upper deck
Safety flap
Lower handle
Motor
Filter
Grass catcher bottom part
Base plate
Belt J6
Torsion spring
Lower deck
Spacer axle rear rh
Screw kit
Axle rear
Arm height adjust
Spacer axle front rh
Washer
Spacer axle front lh
Axle front
Pivot pin
Spring
Link rod
Rear hub cap inner (black)
Rear wheel
Washer Starlock
Rear hub cap (silver)
Front hub cap inner (black)
Front wheel
Front hub cap (silver)
Blade 34 cm (Art. 4079-20)
Blade bolt assy,
Switch box screws
Switchbox, cpl. DE/EU
Pin Retainer
Tondeuse électrique PowerMax 34 E
Kit vis
Capot supérieure
Couvercle arrière
Guide-câble
Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU
Capot du moteur
Couvercle de panier
Ecrou à oreilles
Sachet d’accessoires
Carter supérieure
Hayon
Poignée inférieure
Moteur
Filtre
Sac de ramassage partie inférieure
Plaque de base
Courroie J6
Ressort à branches
Carter en bas
Entretoise droite
Kit vis
Axe arrière
Réglage d’hauteur
Entretoise droite
Disque
Entretoise gauche
Axe avant
Coussinet
Ressort
Barre
Enjoliveur de roue arrière, intérieur (noir)
Roue arrière
Disque Starlock
Enjoliveur de roue arrière (argentin)
Enjoliveur de roue avant, intérieur (noir)
Roue avant
Enjoliveur de roue avant (argentin)
Lame 34 cm (Réf. 4079-20)
Boulon de lame
Kit vis
Interrupteur, cpl. DE/EU
Contact mâle
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,02
16,08
8,26
1,16
21,85
12,42
20,35
1,77
1,85
22,73
11,48
19,13
36,71
9,57
23,79
25,34
12,37
2,27
33,33
4,20
3,97
9,69
9,47
3,78
1,44
4,20
9,69
1,63
2,50
7,76
4,24
9,07
3,97
3,89
3,89
9,07
3,60
15,47
2,00
1,55
21,85
4,14
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
139
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
140
Art. 4032
1,2
3
5,6
10
11
12
14
19-22,33
21
27
29
30
31
32
33-36
35
37
38
39
42
43
45
47-52
4034-00.960.00
4034-00.600.23
4032-00.614.00
78420-00.600.34
4070-00.900.34
78420-00.600.36
4060-00.600.36
4032-00.995.00
4034-00.680.02
4034-00.940.00
4034-00.930.00
4034-00.600.88
4034-00.651.00
4034-00.661.00
4032-00.990.00
4034-00.670.02
4034-00.635.00
4034-00.600.97
4034-00.600.16
4034-00.600.81
4034-00.600.02
4034-00.640.00
4034-00.950.00
Bezeichnung
Description
Elektro-Rasenmäher 34 E basicMove Elect. steer. Lawn Mower 34 E
basicMove
bis Baujahr 2010
until 2010
Korbdeckel kpl.
Basket cover cpl.
Korb 34, türkis
Basket 34, turquoise
# Sicherheitschalter
Safety switch
Flachrundschraube M8x50
Truss head screw M8x50
Flügelmutter
Wing nut
Kabelführung
Cable guide
Klemme
Clamp
Radsatz hinten (2 Stück)
Wheel set back (2 pieces)
Radkappe, hinten
Wheel cover, back
Lagerbock rechts, kpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl.
Lagerbock links, kpl.
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
STS-Schraube T50x28
STS-Screw T50x28
Tragwinkel links, kpl.
Supporting bracket left, cpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
Supporting bracket right, cpl.
Radsatz vorne (2 Stück)
Wheel set front (2 pieces)
Radkappe, vorne
Wheel cover, front
# Schraube
Screw
# Messerbalken (Art. 4091-20)
Cutter bar (Art. 4091-20)
Lüfterrad
Fan blade
Schraubleiste
Screw fillet
Gehäuse 34
Housing 34
# Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
# Heckklappe kpl.
Rear flap cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Tondeuse electr. 34 E basicMove
jusqu’a 2010
Couvercle de panier cpl.
Panier 34, turquoise
Interrupteur de sécurité
Boulon à tête bombee M8x50
Écrou à oreilles
Guide-câble
Borne
Essieu arrière (2 morceaux)
Enjoliveur de roue, arrière
Palier droite, cpl.
Palier gauche, cpl.
STS-Vis T50x28
Angle de transport gauche, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
Essieu avant (2 morceaux)
Enjoliveur de roue, avant
Vis
Barre de coupe (Réf. 4091-20)
Ailette de ventilateur
Bord de vissage
Carter 34
Moteur électrique, cpl.
Hayon cpl.
18,74
24,34
18,96
2,86
2,19
3,08
1,66
15,08
4,13
5,01
5,16
0,85
7,33
7,33
14,36
3,49
3,63
13,25
15,08
4,79
54,12
72,37
15,42
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
141
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
142
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4033
2*
3,43-52
1,3,43-52
Elektro-Rasenmäher Power Max 32 E
Kabelführung
Holm Oberteil, kpl. DE/EU
Holm Oberteil, kpl. GB, mit Kabel
El. Lawnmower Power Max 32 E
Cable clips
Handle bar top part, cpl. DE/EU
Handle bar top part, cpl. GB,
with cable
Handle bar top part, cpl. CH
Disc
Wing nut
Screw
Handle lower
Screw
Carrying handle, cpl.
Basket cover
Basket
Slide lock
Rear flap
Spare spring flap
Square head screw
Disc
Motor, cpl.
Thermal cut-out
Motor admission
Spare belt
Screw
Filter
Housing
Screw with disc
Blade 32 cm (Art. 4080-20)
Disc
Retainer, front
Wheel
Lock washer 8mm
Wheel cover
Housing rod
Height adjust lever
Switchbox, cpl. DE/EU
Switchbox, cpl. GB
Switchbox, cpl. CH
Capacitor 0.22 μF
Switch cover
Pin Retainer
Thread bolt M6
Tondeuse électrique Power Max 32 E
Guide-câble
Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU
Guidon partie supérieure, cpl. GB,
avec câble
Guidon partie supérieure, cpl. CH
Disque
Ecrou à oreilles
Vis
Poignée inférieure
Vis
Poignée de transport, cpl.
Couvercle de panier
Panier
Disque d’arrêt
Hayon
Ressort de rechange p. clapet
Vis carré
Disque
Moteur, cpl.
Protection thermique
Admission de moteur
Courroie de rechange
Vis
Filtre
Carter
Vis avec disque
Lame 32 cm (Réf. 4080-20)
Disque
Crochet, avant
Roue
Rondelle d’arrêt 8mm
Enjoliveur de roue
Renforcement de carter
Levier de réglage
Interrupteur, cpl. DE/EU
Interrupteur, cpl. GB
Interrupteur, cpl. CH
Condensateur 0.22 μF
Couvercle de interrupteur
Contact mâle
Goujon fileté M6
* Teile im Zubehörbeutel enthalten.
* Parts are included in the
accessory bag.
* Pièces incluses dans le sachet d’accessoires.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
23
24
25
26
27
28,29
30
31
34
35
36
37
40
42
43-52
43-52
43-52
49
52
53
54
62552-56.111.01
62551-40.266.00
62552-29.006.01
62551-49.198.01
62551-07.626.00
62552-29.009.01
62552-29.012.01
62552-29.013.01
62552-29.017.01
62552-29.135.01
62552-29.018.01
62551-07.619.00
62551-48.859.04
62551-07.621.00
62552-29.034.01
62551-07.702.00
62551-07.603.00
62551-07.605.00
62552-29.019.01
62551-07.617.00
62552-29.020.01
62551-07.609.00
4080-00.701.00
62552-29.022.01
62552-29.031.01
62552-29.024.01
62552-29.033.01
62552-29.025.01
62552-29.028.01
62552-29.023.01
62552-56.106.01
62552-56.105.01
62552-56.107.01
62551-31.216.00
62552-27.208.01
57-46.457.01
51-07.618.00
Holm Oberteil, kpl. CH
Scheibe
Flügelmutter
Schraube
Untergriff
Schraube
Tragegriff, kpl.
Korbdeckel
Korb
Zunge
Heckklappe
Ersatzfeder für Klappe
Vierkantschraube
Scheibe
# Motor, kpl.
# Wärmeabschalter
# Motoraufnahme
# Ersatzriemen
Schraube
Filter
Gehäuse
Schraube mit Scheibe
# Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20)
Scheibe
Halterung, vorne
Rad
Sicherungsscheibe 8mm
Radabdeckung
Gehäusestrebe
Einstellhebel
# Schalter, vollst. DE/EU
# Schalter, kpl. GB
# Schalter, kpl. CH
# Kondensator 0.22 μF
Schalterabdeckung
# Steckerstift
Gewindebolzen M6
1,16
29,72
29,72
29,72
1,00
1,77
1,67
8,45
0,99
5,91
11,81
19,80
9,57
14,20
1,56
2,72
0,65
72,64
4,66
28,45
9,93
0,99
1,10
69,65
0,84
14,09
1,11
3,75
6,04
1,00
4,87
3,04
5,01
29,72
29,72
29,72
2,78
2,55
4,14
4,33
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
143
Rasenpflege
Elektro / Benzin
3,43-52
4*
5*
6*
7
10
10-12
14
15
16
17
18
19
21
22
62551-38.574.00
62552-56.110.01
62552-56.109.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
144
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4034
Elektro-Lenkmäher 34 E
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 34 E
until 2010
Basket cover cpl.
Basket 34, grey
Rear flap cpl.
Electric motor, cpl.
Housing 34
Screw fillet
Wheel set back (2 pieces)
Wheel cover, back
Fan blade
Cutterbar (Art. 4091-20)
Blade protection
Screw
Wheel cover, front
Wheel set front (2 pieces)
Supporting bracket left, cpl.
Supporting bracket right, cpl.
STS-Screw T50x28
Cylindrical pin 3h 8x12
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl.
Steering wheel cpl.
Clamp
Control lever
Dowel
Bowden cable
Stop lever
Switch
Pressure spring
Tondeuse multi-directionelle 34 E
jusqu’a 2010
Couvercle de panier cpl.
Panier 34, gris
Hayon cpl.
Moteur électrique, cpl.
Carter 34
Bord de vissage
Essieu arrière (2 morceaux)
Enjoliveur de roue, arrière
Ailette de ventilateur
Barre de coupe (Réf. 4091-20)
Protection de lame
Vis
Enjoliveur de roue, avant
Essieu avant (2 morceaux)
Angle de transport gauche, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
STS-Vis T50x28
Goupille 3h 8x12
Palier gauche, cpl.
Palier droite, cpl.
Volant cpl.
Clip de fixation
Poignée de distribution
Cheville
Câble bowden
Levier de verrouillage
Interrupteur
Ressort de pression
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1,2
3
8-13
7
15
16
19-22
20
23
24
25
26
21,26,27,88
28
29
30
32
33
34
38-85
67
69
70
74
76
77
78
4034-00.960.00
4034-00.600.22
4034-00.950.00
4034-00.640.00
4034-00.600.02
4034-00.600.81
4034-00.995.00
4034-00.680.02
4034-00.600.16
4034-00.600.97
4091-00.600.01
4034-00.635.00
4034-00.670.02
4034-00.990.00
4034-00.651.00
4034-00.661.00
4034-00.600.88
4034-00.650.11
4034-00.930.00
4034-00.940.00
4034-00.920.00
4034-00.610.75
4034-00.610.06
4034-00.610.56
4034-00.620.30
4034-00.610.51
4034-00.610.87
864-00.600.46
bis Baujahr 2010
Korbdeckel kpl.
Korb 34, anthrazit
# Heckklappe kpl.
# Elektromotor, vollst.
# Gehäuse 34
Schraubleiste
Radsatz hinten (2 Stück)
Radkappe, hinten
Lüfterrad
# Messerbalken (Art. 4091-20)
Messerschutz
# Schraube
Radkappe, vorne
Radsatz vorne (2 Stück)
Tragwinkel links, kpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
STS-Schraube T50x28
Zylinderstift 3h 8x12
Lagerbock links, kpl.
Lagerbock rechts, kpl.
# Lenker kpl.
# Klammer
# Schaltbügel
# Dübel
# Bowdenzug
# Arretierhebel
# Schalter
Druckfeder
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
18,74
24,34
15,42
72,37
54,12
4,79
19,95
4,13
15,08
13,25
0,91
3,63
3,49
18,68
7,33
7,33
0,85
1,76
5,16
5,01
85,28
2,09
17,36
0,67
14,47
1,94
9,74
1,61
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
145
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
146
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4038
Elektro-Lenkmäher 38 E
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 38 E
until 2010
STS-Screw T50x28
Basket cover, cpl.
Basket
Engine hood 38
Stop lever, cpl.
Compensation spring
Lock washer
Rear flap
Pressure spring, long
Electric motor, cpl.
Housing 38
Capacitor 16 μF
Hexagonal nut M8x1
Fan blade
Cutter bar (Art. 4092-20)
Blade protection
Screw
Wheel back, cpl.
High-speed attachment 12,0SXN26
Wheel cover back
Wheel cover front
Wheel front, cpl.
Supporting bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl.
Supporting bracket right, cpl.
Cylindrical pin 3h 8x12
Carrier
Steering wheel cpl.
Control lever
Dowel
Bowden cable
Stop lever
Switch
Pressure spring
Tondeuse multi-directionelle 38 E
2
3-6
7
8
10
13
18
20
22
23
24
25
27
31
32
33
36
37
38
39
40
41
43
44
45
46
47
48-94
78
79
83
85
86
87
4034-00.600.88
4038-00.910.00
4038-00.600.16
4038-00.600.11
4038-00.901.00
4038-00.600.68
4038-00.600.67
4038-00.600.06
2170-00.610.32
4038-00.610.00
4038-00.600.02
4038-00.610.01
642-00.600.06
4034-00.600.16
4038-00.600.74
4091-00.600.01
4034-00.635.00
4038-00.650.00
4038-00.600.69
4038-00.600.41
4038-00.600.36
4038-00.645.02
4038-00.661.00
4034-00.930.00
4034-00.940.00
4038-00.671.00
4034-00.650.11
4038-00.600.51
4034-00.920.00
4034-00.610.06
4034-00.610.56
4034-00.620.30
4034-00.610.51
4034-00.610.87
864-00.600.46
Art. 4039
bis Baujahr 2010
STS-Schraube T50x28
Korbdeckel, kpl.
Korb
# Motorhaube 38
# Rasthebel, kpl.
# Ausgleichsfeder
# Sicherungsscheibe
# Heckklappe
# Druckfeder, lang
# Elektromotor, vollst.
# Gehäuse 38
# Kondensator 16 μF
Sechskantmutter M8x1
Lüfterrad
# Messerbalken (Art. 4092-20)
Messerschutz
# Schraube
Rad hinten, kpl.
Schnellbefestiger 12,0SXN26
Radblende hinten
Radblende vorne
Rad vorne, kpl.
Tragwinkel links, kpl.
Lagerbock links, kpl.
Lagerbock rechts, kpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
Zylinderstift 3h 8x12
Träger
# Lenker kpl.
# Schaltbügel
# Dübel
# Bowdenzug
# Arretierhebel
# Schalter
Druckfeder
Elektro-Lenkmäher 38 E mulchCut
4039-00.600.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
jusqu’a 2010
STS-Vis T50x28
Couverture de panier, cpl.
Panier
Capot du moteur 38
Levier d’arrêt, cpl.
Plume de compensation
Rondelle d’arrêt
Hayon
Ressort de pression, long
Moteur électrique, cpl.
Carter 38
Condensateur 16 μF
Écrou hexagonal M8x1
Ailette de ventilateur
Barre de coupe (Réf. 4092-20)
Protection de lame
Vis
Roue arrière, cpl.
Fixation rapide 12,0SXN26
Enjoliveur de roue arrière
Énjoliveur de roue avant
Roue avant, cpl.
Angle de transport gauche, cpl.
Palier gauche, cpl.
Palier droite, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
Goupille 3h 8x12
Support
Volant cpl.
Poignée de distribution
Cheville
Câble bowden
Levier de verrouillage
Interrupteur
Ressort de pression
0,85
20,52
26,51
13,09
6,29
7,21
0,50
11,26
1,66
72,86
64,84
12,14
1,15
15,08
14,64
0,91
3,63
15,14
1,16
3,84
2,81
15,14
8,47
5,16
5,01
8,47
1,76
19,30
85,28
17,36
0,67
14,47
1,94
9,74
1,61
bis Baujahr 2010
MulchCut Einsatz ’38
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 38 E mulchCut
until 2010
MulchCut-cartridge ’38
Tondeuse Slalom 38 E mulchCut
jusqu’a 2010
Insert MulchCut ’38
Alle anderen Teile wie bei Art. 4038
All other spare parts see art. 4038
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4038
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
31,21
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
147
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
148
Art. 4037
2
5-7,55
8
9
10
10-12
19
19-22
23
24
25
26-27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
54
56
57-67
59-60
61-62
63
67
62551-38.574.00
51-07.217.03
57-71.347.01
62552-28.034.01
62551-07.229.01
62551-03.104.01
62557-55.026.01
57-96.575.01
62550-52.535.02
62550-54.743.01
62550-52.590.04
62552-28.087.01
62551-00.690.02
52-53.007.01
57-82.117.01
62551-07.816.67
62551-07.807.02
62551-07.826.00
4081-00.701.00
62551-07.779.00
62551-39.189.00
62551-07.819.00
62551-48.259.00
62551-02.856.01
62551-49.680.00
62550-52.540.06
62551-31.091.67
62551-03.622.01
62551-08.051.00
62551-02.857.01
62550-52.543.06
62550-52.528.03
57-43.830.02
57-77.279.02
57-77.281.68
62551-48.859.04
57-46.459.01
62552-27.215.01
62552-27.214.01
62552-27.208.01
57-46.457.01
62551-28.312.11
50-52.094.01
51-07.634.00
Bezeichnung
Description
Désignation
El. Lawnmower Power Max 36 E
Cable clips
Accessory bag screws
Tension lever
Handle bar bottom part
Screw
Handle, cpl.
Belt J6
Motor, cpl.
Rear flap
Torsion spring
Grass catcher top part
Grass catcher bottom part (pair)
Mulching cartridge
Filter
Housing - Kit 36 cm
Front cover
Cover
Blade holde
Blade 36 cm (Art. 4081-20)
Blade bolt
Disc
Wheel axle front
Disc
Front wheel
Lock washer 10 mm
Wheel cover, front
Pivot pin
Connecting lever
Spring
Back wheel
Wheel cover, back
Screen for lever
Lever
Handle bar admission (1x)
Insert Handle bar admission (2x)
Square head screw
Switch cpl.
Lever (pair)
Activator (pair)
Switch cover
Pin Retainer
Accessory bag
Roller ’36
Pressure roller -bolt-
Tondeuse électrique Power Max 36 E
Guide-câble
1,16
Sachet d’accessoires vis
4,80
Levier de tension
3,19
Guidon partie inférieure
11,20
Vis
0,74
Poignée, cpl.
5,81
Courroie J6
12,37
Moteur, cpl.
152,12
Hayon
16,91
Ressort à branches
2,27
Sac de ramassage partie supérieure
13,64
Sac de ramass. partie inférieure (paire) 20,79
Insert MulchCut
15,69
Filtre
2,00
Carter - Kit 36 cm
61,27
Ecran avant
6,09
Couvercle
8,68
Support de lames
7,04
Lame 36 cm (Réf. 4081-20)
16,42
Boulon de lame
3,42
Disque
1,44
Axe de roue avant
4,54
Disque
1,00
Roue avant
11,53
Rondelle d’arrêt 10 mm
1,00
Enjoliveur de roue avant
4,52
Coussinet
1,63
Levier de connexion
8,16
Ressort
2,50
Roue arrière
11,53
Enjoliveur de roue arrière
7,73
Ecran pour levier
1,74
Levier
11,26
Admission de guidon (1x)
3,55
Insert Admission de guidon (2x)
1,47
Vis carré
2,72
Contact à effleurement cpl.
27,73
Levier (paire)
15,03
Déclencheur (paire)
2,45
Couvercle de interrupteur
2,55
Contact mâle
4,14
Sachet d’accessoires
23,90
Cylindre ’36
12,20
Rouleau de pression -boulon3,75
until 2010
Handle bar admission
jusqu’a 2010
Admission de guidon
El. Lawnmower Power Max 42 E
Motor, cpl.
Rear flap
Grass catcher bottom part (pair)
Housing - Kit 42 cm
Cover
Blade 42 cm (Art. 4082-20)
Roller ’42
Pressure roller -bolt-
Tondeuse électrique Power Max 42 E
Moteur, cpl.
Hayon
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Carter - Kit 42 cm
Couvercle
Lame 42 cm (Réf. 4082-20)
Cylindre ’42
Rouleau de pression -boulon-
Alle anderen Teile wie bei Art. 4037
All other spare parts see art. 4037
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4037
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Elektro-Rasenmäher Power Max 36 E
Kabelclip
Polybeutel Schrauben
Spannhebel
Holm Unterteil
Schraube
Handgriff, kpl.
# Riemen J6
# Motor, kpl.
Heckklappe
Schenkelfeder
Grasfangkorb Oberteil
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Mulcheinsatz
# Filter
Gehäuse - Kit 36 cm
Blende vorne
Abdeckung
Messerhalter
# Ersatzmesser 36 cm (Art. 4081-20)
# Messerbolzen
Scheibe
Radachse vorne
Scheibe
Vorderrad
Sicherungsscheibe 10 mm
Radkappe vorne
Lagerbuchse
Verbindungshebel
Feder
Hinterrad
Radkappe hinten
Blende Hebel
Hebel
Holmaufnahme (1x)
Einsatz für Holmaufnahme (2x)
Vierkantschraube
# Totmannschalter kpl.
# Hebel (Paar)
# Auslöser (Paar)
# Schalterabdeckung
Steckerstift
Polybeutel
Walze ’36
Andruckrolle -Bolzenbis Baujahr 2010
Holmaufnahme
54
62550-52.548.02
Art. 4043
19-22
23
26-27
30
32
34
Elektro-Rasenmäher Power Max 42 E
51-01.736.02 # Motor, kpl.
62550-52.536.02 Heckklappe
62552-28.088.01 Grasfangkorb Unterteil (Paar)
57-82.118.01 Gehäuse - Kit 42 cm
62551-07.839.02 Abdeckung
4082-00.701.00 # Ersatzmesser 42 cm (Art. 4082-20)
52-28.282.01 Walze ’42
51-07.634.00 Andruckrolle -Bolzen-
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
3,60
85,50
16,36
22,12
64,99
9,28
18,29
12,20
3,75
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
149
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
150
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4044
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
43
44
45
46
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68,69
70
72
73
75
78
79
80
81
82
83
Benzin-Rasenmäher 46 V
Radabdeckung Ø190
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad,kpl.Ø190
Klammer
Vorderachse
Stift
Schraube
Scheibe
Messer
Adapter
Keil
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Achse
Schnappverbinder 1/2"
Gehäuse
Schraube
Feder
Stütze
Motorblende
Schraube
MulchCut-Einsatz
Feder
Rahmen
Fangsack
Radabdeckung Ø210
Rad,kpl. Ø210
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M5x45
Hebel
Knopf
Mutter M5,
Feder
Heckklappe
Knopf
Scheibe
Scheibe
Feder
Scheibe
Platte
Schraube M8x55
Stift
Mutter M6
Scheibe
Mutter M6
Bügel
Griff
Schutz
Bremsseil
Mutter M5
Befestigung
Schraube M5x40
Schraube
Grasdichtung
Zündkerze
Tankdeckel Quattro ’40
Zündkerzenstecker
Zündspule, vollst.
Luftfilter
Starter Kit, vollst.
Petrol Lawnmower 46 V
Wheel cover Ø190
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø190
Clamp
Front axle
Pin
Screw
Washer
Mulching blade
Adapter
Key
Front cover
Screw 4.3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Tie rod
Snap on connector 1/2"
Housing
Screw
Spring
Rod
Motor hood
Screw
MulchCut-cartridge
Spring
Frame
Sack
Wheel cover Ø210
Wheel assy Ø210
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Lever
Knob
Nut M5,
Spring
Rear flap
Knob
Washer
Segment
Spring
Segment
Plate
Screw M8x55
Pin
Nut M6
Washer
Nut M6
Hoop
Handle
Protector
Brake wire
Nut M5
Bracket
Screw M5x40
Screw
Washer
Spark plug
Tank cap Quattro ’40
Spark plug socket
Ignition coil, cpl.
Air filter
Starter kit, cpl.
Tondeuse thermique 46 V
Enjoliveur de roue Ø190
Ecrou M8
Palier 6001 ZZ V2 LDS
Roue, cpl. Ø190
Clip de fixation
Axe avant
Goupille
Vis
Disque
Lame
Adaptateur
Clavette
Couvercle de protection avant
Vis 4,3x16
Vis 5x16
Rondelle frein
Ressort
Axe
Raccord à enclenchement
Carter
Vis
Ressort
Appui
Ecran de moteur
Vis
Insert MulchCut
Ressort
Châssis
Sac de ramassage
Enjoliveur de roue Ø210
Roue, cpl. Ø210
Couvercle de poussière Ø210
Appui
Axe arrière
Vis M5x45
Levier
Bouton
Ecrou M5
Ressort
Hayon
Bouton
Disque
Disque
Ressort
Disque
Plaque
Vis M8x55
Goupille
Ecrou M6
Disque
Ecrou M6
Pièce recourbée en arc
Poignée
Protection
Câble de frein
Ecrou M5
Fixation
Vis M5x40
Vis
Joint
Bougie
Bouchon de reservoir Quattro ’40
Fiche de bougie
Bobine d’allumage, cpl.
Filtre à air
Starter kit, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
62554-44.459.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.066.53
62553-12.080.08
62553-12.072.37
62153-12.110.17
62553-12.061.69
62550-52.909.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-53.478.01
52-19.487.42
62553-12.128.51
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.482.01
62553-12.127.10
62553-12.106.17
52-28.577.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
62554-44.461.01
62554-49.169.01
62550-48.273.01
62553-12.059.44
62550-48.001.01
62553-82.358.07
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.084.92
62553-12.108.17
62552-53.483.01
62552-53.474.01
62553-12.049.22
62553-12.114.74
62553-12.114.76
62553-12.114.73
62553-12.115.81
62553-12.114.80
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.084.91
62553-12.058.63
62552-53.473.01
62553-12.107.25
62553-12.135.22
62553-12.052.13
62553-12.080.43
62553-12.063.46
57-60.474.01
57-93.009.01
4012-00.901.01
4005-00.901.04
4044-00.900.01
4044-00.900.02
4044-00.900.03
4044-00.900.04
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
5,03
1,55
7,03
9,87
1,81
41,42
1,63
2,97
4,88
23,82
10,91
1,96
13,75
0,50
0,62
1,25
1,83
0,93
6,07
161,95
2,72
5,21
14,20
18,85
1,09
22,40
2,22
16,19
34,99
5,61
21,13
2,85
3,55
53,79
1,20
9,65
1,73
0,65
1,94
18,85
4,03
1,11
2,88
1,55
6,59
2,30
2,86
3,49
0,85
1,11
0,85
14,92
34,21
9,52
13,75
0,75
1,93
1,09
0,73
9,56
5,78
10,56
16,80
141,95
12,03
59,22
151
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
152
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4046
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35,36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
70
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Benzin-Rasenmäher 46 VD
Radabdeckung Ø190
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad,kpl.Ø190
Klammer
Vorderachse
Stift
Schraube
Scheibe
Messer
Adapter
Keil
Riemenführung
Verschleißschutz
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Achse
Schnappverbinder 1/2"
Gehäuse
Schraube
Feder
Stütze
Motorblende
Schraube
MulchCut-Einsatz
Feder
Riemenschutz
Schraube 5x10
Riemen Z28 10x710
Riemenscheibe + Mutter
Riemenführung
Riemenführung
Schraube 4x16
Getriebebox
Feder
Rahmen
Fangsack
Radabdeckung Ø210
Rad,kpl. Ø210
Scheibe
Getriebe
Lager
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M5x45
Hebel
Knopf
Mutter M5
Feder
Heckklappe
Knopf
Scheibe
Scheibe
Feder
Scheibe
Platte
Schraube M8x55
Stift
Mutter M6
Scheibe
Mutter M6
Bügel
Griff
Hebel
Schutz
Feder
Kabel
Bremsseil
Mutter M5
Befestigung
Schraube M5x40
Schraube
Grasdichtung
Zündkerze
Tankdeckel Quattro ’40
Zündkerzenstecker
Zündspule, vollst.
Luftfilter
Starter Kit, vollst.
Petrol Lawnmower 46 VD
Wheel cover Ø190
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø190
Clamp
Front axle
Pin
Screw
Washer
Mulching blade
Adapter
Key
Belt guide
Wear protection
Front cover
Screw 4,3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Tie rod
Snap on connector1/2"
Housing
Screw
Spring
Rod
Motor hood
Screw
MulchCut-cartridge
Spring
Belt guard
Screw 5x10
Belt Z28 10X710
Pulley plate + nut
Belt guide
Belt guide
Screw 4x16
Gear box
Spring
Frame
Sack
Wheel cover 210mm
Wheel assy Ø210
Washer
Gear
Bearing
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Lever
Knob
Nut M5
Spring
Rear flap
Knob
Washer
Segment
Spring
Segment
Plate
Screw M 8x55
Pin
Nut M6
Washer
Nut M6
Hoop
Handle
Lever
Protector
Spring
Cable
Brake wire
Nut M5
Bracket
Screw M5x40
Screw
Washer
Spark plug
Tank cap Quattro ’40
Spark plug socket
Ignition coil, cpl.
Air filter
Starter kit, cpl.
Tondeuse thermique 46 VD
Enjoliveur de roue Ø190
Ecrou M8
Palier 6001 ZZ V2 LDS
Roue, cpl. Ø190
Clip de fixation
Axe avant
Goupille
Vis
Disque
Lame
Adaptateur
Clavette
Guide-courroie
Protection de usure
Couvercle de protection avant
Vis 4,3x16
Vis 5x16
Rondelle frein
Ressort
Axe
Raccord à enclenchement
Carter
Vis
Ressort
Appui
Ecran de moteur
Vis
Insert MulchCut
Ressort
Protection de courroie
Vis 5x10
Courroie Z28 10x710
Poulie + ecrou
Guide-courroie
Guide-courroie
Vis 4x16
Box de rouage
Ressort
Châssis
Sac de ramassage
Enjoliveur de roue Ø210
Roue, cpl. Ø210
Disque
Rouage
Palier
Couvercle de poussière Ø210
Appui
Axe arrière
Vis M5x45
Levier
Bouton
Ecrou M5
Ressort
Hayon
Bouton
Disque
Disque
Ressort
Disque
Plaque
Vis M8x55
Goupille
Ecrou M6
Disque
Ecrou M6
Pièce recourbée en arc
Poignée
Levier
Protection
Ressort
Câble
Câble de frein
Ecrou M5
Fixation
Vis M5x40
Vis
Joint
Bougie
Bouchon de reservoir Quattro ’40
Fiche de bougie
Bobine d’allumage, cpl.
Filtre à air
Starter kit, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
62554-44.459.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.066.53
62553-12.080.08
62553-12.072.37
62153-12.110.17
62553-12.061.69
62550-52.909.01
62550-40.461.01
62554-44.625.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-53.478.01
62552-55.553.01
62553-12.128.51
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.482.01
62553-12.127.10
62553-12.106.17
52-28.577.01
62554-44.622.01
62553-12.078.56
62550-40.348.01
62554-44.444.01
62554-49.343.01
62554-49.344.01
62551-00.375.01
62554-43.432.03
62554-49.347.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
62554-44.461.01
62554-49.169.01
62553-12.087.72
62554-43.423.01
62553-12.087.78
62550-48.273.01
62553-12.059.44
62550-48.001.01
62553-82.358.07
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.084.92
62553-12.108.17
62552-53.483.01
62552-53.474.01
62553-12.049.22
62553-12.114.74
62553-12.114.76
62553-12.114.73
62553-12.115.81
62553-12.114.80
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.084.91
62553-12.058.63
62552-53.473.01
62553-12.117.54
62553-12.107.25
62553-12.105.73
62554-49.080.01
62553-12.135.22
62553-12.052.13
62553-12.080.43
62553-12.063.46
57-60.474.01
57-93.009.01
4012-00.901.01
4005-00.901.04
4044-00.900.01
4044-00.900.02
4044-00.900.03
4044-00.900.04
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
5,03
1,55
7,03
9,87
1,81
41,42
1,63
2,97
4,88
23,82
10,91
1,96
2,75
2,75
13,75
0,50
0,62
1,25
1,83
0,93
6,07
119,11
2,72
5,21
14,20
18,85
1,09
22,40
2,22
11,26
0,62
14,08
10,09
3,48
4,17
0,62
68,92
1,94
16,19
34,99
5,61
21,13
1,00
5,62
7,03
2,85
3,55
53,79
1,20
9,65
1,73
0,65
1,94
18,85
4,03
1,11
2,88
1,55
6,59
2,30
2,86
3,49
0,85
1,11
0,85
14,92
34,21
8,64
9,52
2,99
13,75
13,75
0,75
1,93
1,09
0,73
9,56
5,78
10,56
16,80
141,95
12,03
59,22
153
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
154
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 4051
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23-25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
56-62
60
61
63
64
65
66
67
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
82
83
84
85
86
87
Benzin-Rasenmäher 51 VDA
Radabdeckung Ø 280
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad, kpl. Ø 280
Schraube M 5x10
Scheibe
Getriebe
Lager
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M 5x45
Feder
Mutter M 5
Hebel
Knopf
Stift
Feder
Getriebebox
Schraube 4x16
Riemenführung
Riemenführung
Riemenscheibe + Mutter
Riemen Z30 10x765
Radabdeckung Ø 190
Rad, kpl. Ø 190
Klammer
Vorderachse
Schraube
Scheibe
Messer
Adapter
Keil
Schraube 5x10
Riemenschutz
Riemenführung
Verschleißschutz
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Schnappverbinder 1/2"
Achse
Gehäuse
Schraube
Feder
Gelenk
Heckklappe
Motorblende
Schraube
Schraube
Halter
Abdeckung
Regler, kpl.
Riemenscheibe
Abeckung
Schraube M 6x80
Regulierung
Befestigung
Bremsseil
Mutter M6
Griff
Bremshebel
Stift
Mutter M6
Scheibe
Schraube M 8x55
Platte
Scheibe
Feder
Scheibe
Scheibe
Knopf
Mutter M6
MulchCut-Einsatz
Feder
Fangsackabdeckung
Fangsackgestell
Fangsack
Klammer
Luftfilterelement
Zündkerze
Tankdeckel
Zündspule, vollst.
Starter Kit, vollst.
Zündkerzenstecker
Benzin-Rasenmäher 46 VDA
Getriebebox
Riemenführung
Riemen Z28 10x710
Messer
Riemenschutz
Feder
Achse
Gehäuse
Feder
Stütze
Heckklappe
Regler, kpl.
MulchCut-Einsatz
Feder
Rahmen
Fangsack
Schraube
Grasdichtung
Alle anderen Teile wie bei Art. 4051
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Petrol Lawnmower 51 VDA
Wheel cover Ø280
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø280
Screw M5x10
Washer
Gear
Bearing
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Spring
Nut M5
Lever
Knob
Pin
Spring
Gear box
Screw 4x16
Belt guide
Belt guide
Pulley plate + nut
Belt Z30 10x765
Wheel cover Ø 190
Wheel assy Ø 190
Clamp
Front axle
Screw
Washer
Blade
Adapter
Key
Screw 5x10
Belt guard
Belt guide
Wear protection
Front cover
Screw 4.3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Snap-on connector 1/2"
Shaft
Housing
Screw
Spring
Link
Rear flap
Motor hood
Screw
Screw
Holder
Cover
EZ control assy
Pulley plate
Cover
Screw M6x80
Control
Bracket
Brake wire
Nut M6
Handle
Brake lever
Pin
Nut M6
Washer
Screw M8x55
Plate
Segment
Spring
Segment
Washer
Knob
Nut M6
MulchCut-cartridge
Spring
Sack cover
Fender framing
Sack
Clip
Air filter element
Spark plug
Tank cap
Ignition coil, cpl.
Starter kit, cpl.
Spark plug socket
Petrol Lawnmower 46 VDA
Gear box
Belt guide
Belt Z28 10x710
Mulching blade
Belt guard
Spring
Tie rod
Housing
Spring
Rod
Rear flap
EZ control assy
MulchCut-cartridge
Spring
Frame
Sack
Screw
Washer
All other spare parts see art. 4051
Only the ment. spare parts are available!
Tondeuse thermique 51 VDA
Enjoliveur de roue Ø280
7,60
Ecrou M8
1,55
Palier 6001 ZZ V2 LDS
7,03
Roue, cpl. Ø280
33,16
Vis M 5x10
0,62
Disque
1,00
Rouage
5,62
Palier
7,03
Couvercle de poussière Ø210
6,60
Appui
3,55
Axe arrière
58,28
Vis M5x45
1,20
Ressort
1,94
Ecrou M5
0,65
Levier
9,65
Bouton
1,73
Goupille
1,63
Ressort
1,94
Box de rouage
67,48
Vis 4x16
0,62
Guide-courroie
4,58
Guide-courroie
3,48
Poulie + ecrou
10,09
Courroie Z30 10x710
14,42
Enjoliveur de roue Ø190
5,03
Roue, cpl. Ø190
9,87
Clip de fixation
1,81
Axe avant
41,42
Vis
2,97
Disque
4,88
Lame
28,74
Adaptateur
10,91
Clavette
1,96
Vis 5x10
0,62
Protection de courroie
12,64
Guide-courroie
2,75
Protection de usure
2,75
Couvercle de protection avant
13,75
Vis 4,3x16
0,50
Vis 5x16
0,62
Rondelle frein
1,25
Ressort
1,83
Raccord à enclenchement 1/2"
6,07
Axe
1,61
Carter
214,70
Vis
2,72
Ressort
6,43
Charnière
13,31
Hayon
26,17
Ecran de moteur
19,24
Vis
0,50
Vis
0,74
Cadre support
7,83
Couvercle
13,81
Régulateur, cpl.
30,33
Poulie
7,69
Couvercle
9,96
Vis M6x80
2,72
Régularisation
34,82
Fixation
1,93
Câble de frein
13,75
Ecrou M6
0,85
Poignée
27,89
Levier du frein
14,81
Goupille
3,49
Ecrou M6
0,85
Disque
1,11
Vis M 8x55
2,86
Plaque
2,30
Disque
6,59
Ressort
1,55
Disque
2,88
Disque
1,11
Bouton
4,03
Ecrou M6
0,85
Insert MulchCut
25,73
Ressort
2,50
Couvercle de sac de ramassage
26,17
Bâti tubulaire pour sac de ramassage
26,28
Sac de ramassage
32,27
Clip de fixation
1,00
Element filtre d’air
18,85
Bougie
5,78
Bouchon de réservoir
10,56
Bobine d’allumage, cpl.
140,49
Starter kit, cpl.
59,22
Fiche de bougie
16,80
Tondeuse thermique 46 VDA
Box de rouage
64,99
Guide-courroie
4,17
Courroie Z28 10x710
14,08
Lame
23,82
Protection de courroie
11,26
Ressort
1,83
Axe
0,93
Carter
119,11
Ressort
5,21
Appui
14,20
Hayon
18,85
Régulateur, cpl.
30,05
Insert MulchCut
22,40
Ressort
2,22
Châssis
16,19
Sac de ramassage
34,99
Vis
0,73
Joint
9,56
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4051
155
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
Art. 4047
19
21
26
33
37
45
47
49
51
52
53
56-62
83
84
88
89
91
92
62550-45.422.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62550-54.360.01
62553-12.078.56
62553-12.087.72
62554-43.423.01
62553-12.087.78
62550-45.399.01
62553-12.059.44
62551-00.928.01
62553-82.358.07
62553-12.108.17
62553-12.084.92
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.066.53
62554-49.347.01
62550-45.414.03
62551-00.375.01
62550-41.031.01
62554-49.343.01
62554-44.444.01
62550-41.033.01
62554-44.459.01
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.080.08
62553-12.072.37
62550-41.133.01
62553-12.061.69
62550-52.909.01
62553-12.078.56
62554-44.623.01
62550-40.461.01
62554-44.625.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62552-53.478.01
62553-12.050.60
62551-59.914.52
62553-12.128.51
62553-12.050.56
62553-12.132.63
62552-53.483.02
62553-12.139.98
62553-12.138.70
62553-21.816.98
62553-24.007.23
62553-24.135.41
62554-49.329.11
62553-21.873.53
62553-24.135.42
62553-12.135.17
62553-12.134.91
62553-12.080.43
62553-12.135.22
62553-12.080.63
62552-53.473.03
62554-44.638.01
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.114.80
62553-12.115.81
62553-12.114.73
62553-12.114.76
62553-12.114.74
62553-12.049.22
62552-53.474.01
62553-12.084.91
62553-12.133.93
62553-12.111.91
62552-53.481.02
62553-12.135.88
62552-53.481.03
62553-12.055.81
4012-00.901.19
4012-00.901.01
4012-00.901.20
4047-00.900.01
4047-00.900.02
4044-00.900.01
62550-45.414.02
62554-49.344.01
62550-40.348.01
62153-12.110.17
62554-44.622.01
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-55.553.01
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.483.01
62554-49.329.12
62553-12.106.17
52-28.577.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
57-60.474.01
57-93.009.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
156
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 4071 A
Robotic Lawnmower R40Li
Charging System
Charging station, cpl.
Diode lens
Charging station cover
Screw (14 mm) grey
Contacts, charging station
Circuit board, charging station
Bracket
Nut, self-tapping
Transformer DE / EU
Transformer UK
Transformer AU / NZ
Transformer CH
Transformer cable 10 m
Transformer cable 20 m
Loop wire connector (1pcs.)
Splice kit (1pcs.)
Couplers (2 pcs.)/Connectors (6 pcs.)
Tondeuse robot R40Li
Station de Charge
Station de Charge, cpl.
Lentille
Couvercle de station de charge
Vis (14 mm) gris
Élément de contact
Platine électronique, station de charge
Support
Écrou taraudeur
Transformateur DE / EU
Transformateur UK
Transformateur AU / NZ
Transformateur CH
Câble basse tension 10 m
Câble basse tension 20 m
Connecteur (1 pcs.)
Raccords de câble (1 pcs.)
Connecteurs (2 pcs.)/Raccords de câble
(6 pcs.)
Staples (100 pcs.)
Cavaliers (100 pcs.)
Anchor screw (3 pcs.) incl. allen key Vis (3 pcs.) incl. Clé Allen
Loop wire 150 m
Câble périphérique 150 m
Loop wire 250 m
Câble périphérique 250 m
Label, anti-theft
Étiquette adhésive anti-vol
DVD Robotic Lawnmower
DVD Tondeuse Robot
1-10
1
2
3,6,9
4
5
7
10
11
11
11
11
12
12
13
14
15
57-93.924.01
53-51.287.02
57-93.923.01
57-55.433.14
57-58.500.01
57-62.426.01
53-51.279.01
57-75.122.01
57-79.751.01
57-79.751.02
57-79.751.05
57-79.751.03
57-72.335.01
57-72.335.02
53-51.290.01
50-19.802.01
4089-00.701.00
16
17
18
18
4090-00.701.00
57-52.386.02
4088-00.701.00
50-19.803.01
57-89.106.01
57-89.091.01
Mähroboter R40Li
Ladestation
Ladestation vollst.
Linse
Abdeckung Ladestation
Schraube (14 mm) grau
Kontaktelement
Platine Ladestation
Halter
Mutter, selbstschneidend
Netzgerät DE / EU
Netzgerät UK
Netzgerät AU / NZ
Netzgerät CH
Niederspannungskabel 10 m
Niederspannungskabel 20 m
Anschlussklemme (1 St.)
Kabelverbinder (1 Stk.)
Verbinder (2 St.)/Anschlussklemmen
(6 St.)
Haken (100 Stück)
Schraube (3 St.) inkl. Inbusschlüssel
Begrenzungskabel 150 m
Begrenzungskabel 250 m
Anti-Diebstahlaufkleber
DVD Mähroboter
57-79.553.03
57-55.433.14
57-93.921.01
57-79.719.01
57-62.139.01
57-44.690.02
57-44.691.02
57-44.851.02
57-61.832.01
57-60.301.01
57-61.833.01
57-54.160.02
57-77.072.01
57-77.078.01
57-84.452.01
57-77.079.01
57-62.139.02
57-70.932.01
57-44.651.01
57-44.672.01
53-50.874.01
57-44.900.01
57-77.150.01
57-82.751.01
57-44.501.01
57-44.673.01
57-44.768.01
57-62.138.01
57-44.871.01
57-78.502.01
4087-00.701.00
58-09.280.01
57-94.432.01
57-89.091.01
Mähroboter R40Li
Haube vollst.
Schraube (14 mm) grau
Blende
Schriftzug GARDENA
Schraube M5x12, verzinkt
Halter vorne
Gummidämpfer
Feder
Magnet Hebesensor
Platte Stoßsensor
Magnet Stoßsensor
Aufnahme Gummidämpfer
Abdeckung Display
Scharnier
Feder
Radkappe
Schraube
Scheibe
Rad
Gehäuse Hinterrad
Zahnscheibe
Ladeplatte
Hinterradlager
Hinterrad vollst.
Schraube schwarz
Batteriedeckel
Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah
Schraube
Messerscheibe
Messerschutz
Messer (9 St.)
Aufkleber R40Li
Kabelbaumsatz für Ladeplatte
DVD Mähroboter
Robotic Lawnmower R40Li
Cover kit, cpl.
Screw (14 mm) grey
Logo, plate kit incl.sticker+decal
Decal, GARDENA logotype
Screw M5x12, zincked
Bracket front
Rubber damper
Spring, lift sensor
Magnet, lift sensor
Plate, collision sensor
Magnet, collision sensor
Support clamp
Cover, height adjustment
Hinge, height adjustment lid
Spring, height adjustment lid
Hub cap, drive wheel
Screw
Washer
Wheel
Housing, rear wheel
Tooth lock washer
Charge plate
Bearing housing, rear wheel
Rear wheel kit, cpl.
Screw black
Cover, battery
Battery, Lithium 18 V 1,6 Ah
Screw
Cutting disc
Guard, cutting disc
Blades (9 pcs.)
Decal R40Li
Kit loom charging plate
DVD Robotic Lawnmower
Tondeuse robot R40Li
Capot, cpl.
Vis (14 mm) gris
Écran
Étiquette adhésive GARDENA
Vis M5x12, zingué
Support avant
Amortisseurs en caoutchouc
Ressort
Aimant pour senseur de levée
Plaque pours senseur de chocs
Aimant pour senseur de chocs
Admission pour amortiss. en caoutchouc
Couvercle
Charnière
Ressort
Enjoliveur de roue
Vis
Disque
Roue
Carter, roue arrière
Disque dentée
Élément de contact
Palier pour roue arrière
Roue arrière, cpl.
Vis noir
Couvercle de batterie
Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah
Vis
Plaque de coupe
Protection de lame
Lame (9 pcs.)
Étiquette adhésive R40Li
Câble à tisser pour plaque de charge
DVD Tondeuse Robot
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4071 B
1-17
1,16,20,30,42
2
3
6,14,27
7
8,17
9
11
12
13
15
18
19
21
23
24
25,40
26
29
31
32
34
34,35
36
37
38
39
41
43
44
45
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
157
158
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Art. 4072 A
Robotic Lawnmower R70Li
Charging System
Charging station, cpl.
Diode lens
Charging station cover
Screw (14 mm) grey
Contacts, charging station
Circuit board, charging station
Screw (14 mm) grey
Bracket
Screw (14 mm) grey
Nut, self-tapping
Transformer DE / EU
Transformer UK
Transformer AU / NZ
Transformer CH
Transformer cable 10 m
Transformer cable 20 m
Loop wire connector (1pcs.)
Connector
Couplers (2 pcs.)/Connectors (6 pcs.)
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
57-79.723.02
53-51.287.02
57-93.923.01
57-55.433.14
57-58.500.01
57-62.426.01
57-55.433.14
53-51.279.01
57-55.433.14
57-75.122.01
58-11.451.01
58-11.451.02
58-11.451.05
58-11.451.03
58-11.666.01
58-11.666.02
53-51.290.01
50-19.802.01
4089-00.701.00
16
17
18
18
18
19
4090-00.701.00
57-52.386.02
4080-00.701.00
58-06.620.03
50-19.803.01
58-18.428.01
57-89.106.01
57-89.091.02
4087-00.701.00
57-79.553.05
57-55.433.14
57-93.921.05
58-09.276.01
57-62.139.01
57-44.690.02
57-44.691.02
57-44.851.02
57-61.832.01
57-60.301.01
57-61.833.01
57-62.139.01
57-54.160.02
57-55.433.14
57-44.691.02
57-77.072.01
57-77.078.01
57-55.433.14
57-84.452.01
57-77.079.01
57-62.139.02
57-70.932.01
57-44.651.01
57-62.139.01
57-44.672.01
57-55.433.14
53-50.874.01
57-44.900.01
57-94.432.01
57-77.150.01
57-82.751.01
57-44.501.01
57-44.673.01
57-44.768.01
57-55.433.10
53-50.815.01
53-50.825.01
58-07.927.01
53-50.760.01
53-50.757.02
53-51.264.01
53-51.305.01
58-07.928.01
57-55.433.14
57-78.502.01
4087-00.701.00
58-09.276.01
Mähroboter R70Li
Robotic Lawnmower R70Li
Haube vollst.
Cover kit, cpl.
Schraube (14 mm) grau
Screw (14 mm) grey
Blende
Logo, plate kit incl.sticker+decal
Schriftzug R70Li
Decal R70Li
Schraube M5x12, verzinkt
Screw M5x12, zincked
Halter vorne
Bracket front
Gummidämpfer
Rubber damper
Feder
Spring, lift sensor
Magnet Hebesensor
Magnet, lift sensor
Platte Stoßsensor
Plate, collision sensor
Magnet Stoßsensor
Magnet, collision sensor
Schraube M5x12, verzinkt
Screw M5x12, zincked
Aufnahme Gummidämpfer
Support clamp
Schraube (14 mm) grau
Screw (14 mm) grey
Gummidämpfer
Rubber damper
Abdeckung Display
Cover, height adjustment
Scharnier
Hinge, height adjustment lid
Schraube (14 mm) grau
Screw (14 mm) grey
Feder
Spring, height adjustment lid
Radkappe
Hub cap, drive wheel
Schraube
Screw
Scheibe
Washer
Rad
Wheel
Schraube M5x12, verzinkt
Screw M5x12, zincked
Gehäuse Hinterrad
Housing, rear wheel
Schraube (14 mm) grau
Screw (14 mm) grey
Zahnscheibe
Tooth lock washer
Ladeplatte
Charge plate
Anschlusskabel Kontaktblech inkl. Verbinder
Hinterradlager
Bearing housing, rear wheel
Hinterrad vollst.
Rear wheel kit, cpl.
Schraube schwarz
Screw black
Batteriedeckel
Cover, battery
Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah
Battery, Lithium 18 V 1,6 Ah
Schraube
Screw
Deckel
Cover
Dichtung
Washer
Gleitplatte
Sliding plate
Schraube
Screw
Kugellager
Ball bearing
Lagergehäuse
Bearing housing
Schraube
Screw
Messerscheibe
Cutting disc
Schraube (14 mm) grau
Screw (14 mm) grey
Messerschutz
Guard, cutting disc
Messer (9 St.)
Blades (9 pcs.)
Aufkleber R70Li
Decal R70Li
Palier pour roue arrière
Roue arrière, cpl.
Vis noir
Couvercle de batterie
Batterie Li Ion 18 V 1,6 Ah
Vis
Couvercle
Joint
Plaque coulissante
Vis
Roulement à bille
Logement de palier
Vis
Plaque de coupe
Vis (14 mm) gris
Protection de lame
Lame (9 pcs.)
Étiquette adhésive R70Li
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4072 B
1-17
1
2
3
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
29
30
31
32
34
34,35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Tondeuse robot R70Li
Station de Charge
Station de Charge, cpl.
Lentille
Couvercle de station de charge
Vis (14 mm) gris
Élément de contact
Platine électronique, station de charge
Vis (14 mm) gris
Support
Vis (14 mm) gris
Écrou taraudeur
Transformateur DE / EU
Transformateur UK
Transformateur AU / NZ
Transformateur CH
Câble basse tension 10 m
Câble basse tension 20 m
Connecteur (1 pcs.)
Connecteur
Connecteurs (2 pcs.)/Raccords de câble
(6 pcs.)
Staples (100 pcs.)
Cavaliers (100 pcs.)
Anchor screw (3 pcs.) incl. allen key Vis (3 pcs.) incl. Clé Allen
Loop wire 150 m
Câble périphérique 150 m
Loop wire 200 m
Câble périphérique 200 m
Loop wire 250 m
Câble périphérique 250 m
Label
Étiquette adhésive
Label, anti-theft
Étiquette adhésive anti-vol
Installation DVD
DVD Installation
Blades (9 pcs.)
Lame (9 pcs.)
Only the mentioned
spare parts are available!
Rasenpflege
Elektro / Benzin
1-10
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
11
11
11
12
12
13
14
15
Mähroboter R70Li
Ladestation
Ladestation vollst.
Linse
Abdeckung Ladestation
Schraube (14 mm) grau
Kontaktblech
Platine Ladestation
Schraube (14 mm) grau
Halter
Schraube (14 mm) grau
Mutter, selbstschneidend
Netzgerät DE / EU
Netzgerät UK
Netzgerät AU / NZ
Netzgerät CH
Niederspannungskabel 10 m
Niederspannungskabel 20 m
Anschlussklemme (1 St.)
Verbinder
Verbinder (2 St.)/Anschlussklemmen
(6 St.)
Haken (100 Stück)
Schraube (3 St.) inkl. Inbusschlüssel
Begrenzungskabel 150 m
Begrenzungskabel 200 m
Begrenzungskabel 250 m
Klebemarker Kabel
Anti-Diebstahlaufkleber
Installations DVD
Messer (9 St.)
Tondeuse robot R70Li
Capot, cpl.
Vis (14 mm) gris
Écran
Étiquette adhésive R70Li
Vis M5x12, zingué
Support avant
Amortisseurs en caoutchouc
Ressort
Aimant pour senseur de levée
Plaque pours senseur de chocs
Aimant pour senseur de chocs
Vis M5x12, zingué
Admission pour amortiss. en caoutchouc
Vis (14 mm) gris
Amortisseurs en caoutchouc
Couvercle
Charnière
Vis (14 mm) gris
Ressort
Enjoliveur de roue
Vis
Disque
Roue
Vis M5x12, zingué
Carter, roue arrière
Vis (14 mm) gris
Disque dentée
Élément de contact
159
160
Art. 4028
6
7
8
14
15
16
17
18
29
32
35
37
38
39
42
44
45
46
47
48
49
50
52
53
54
55
56
58
68
69
Bezeichnung
Elektro-Spindelmäher 380 EC
4021-00.600.85 PT-Linsenkopfschraube 5x20
4068-00.612.01 # Sicherheitsschalter
4060-00.600.36 Klemme
4021-00.600.66 Flachrundschraube M5x330
4023-00.600.32 Mittelholm, gerade, grau
4021-00.600.76 Gewindelager
4021-00.600.71 Spannhebel
4021-00.600.61 Gestängeknoten
4021-00.600.11 Laufrollenlagerung
4023-00.640.00 Untermesser 38, vollst.
4020-00.600.38 Distanzhülse, verzinkt
4020-00.600.44 Spannschraube
4021-00.600.31 Flachrundschraube M8x30
4021-00.600.38 Scheibe 2,5 mm
4020-00.600.32 Flügelmutter
4068-00.600.21 Radabdeckung, gross
4020-00.600.31 Sicherungsring 18x1,2
4020-00.600.30 Passscheibe 18x25x1,5
4021-00.600.21 Antriebsrad 2 K
4026-00.600.61 Ritzel links
4020-00.600.20 Ritzel rechts
4040-00.600.40 Sicherungsring
4026-00.600.21 Zahnscheibe Trieb
4026-00.600.71 Zahnriemen 13,5 mm/5M
4020-00.600.74 Sperrhaken
4026-00.600.22 Zahnscheibe Spindel
4026-00.800.00 # Schneideinheit, vollst.
4020-00.600.73 Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
4068-00.600.98 Flügelmutter M5
4060-00.600.49 Flachrundschraube M5x35
4020-20.990.01 Fühlerlehre
4029-00.600.51 Fangsackhalter
Art. 4029
2491-00.610.00
2491-00.610.16
4029-00.600.51
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
El. Cylinder Lawnmower 380 EC
Tondeuse hélicoïdale électrique 380 EC
PT-Lens head screw 5x20
Vis à tête goutte-de-suif 5x20
0,74
Safety switch
Interrupteur de sécurité
23,34
Clamp
Borne
1,66
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
3,49
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
9,33
Threaded bearing
Palier de fil
2,08
Tension lever
Levier de tension
3,88
Linkage node
Renfort intérieur
3,78
Roller bearing
Entretoise
1,37
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
36,49
Spacer, galvanizes
Douille d’écartement, galvanise
4,54
Straining screw
Vis de tension
1,45
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
2,15
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
2,99
Wing nut
Écrou à oreilles
2,77
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
5,16
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
1,33
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
1,22
Main gear 2 K
Roue motrice 2 K
12,70
Pinion left
Pignon gauche
1,31
Pinion right
Pignon droite
1,42
Locking ring
Circlip
1,00
Tooth lock wahser impulse
Disque dentée chevauchantes impulsion 19,46
Toothed belt 13,5 mm/5M
Courroie crantrée 13,5 mm/5M
12,37
Ratchet
Clavette
2,26
Tooth lock washer, spindle
Disque dentée chevauchantes axe
13,64
Cutting cylinder, cpl.
Cylindre de coupe, cpl.
60,66
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
1,16
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
1,28
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
0,97
Feeler gage
Enseignement de palpeur
2,22
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
1,65
Grasfangkorb
Einhängegurt
Haken
Fangsackhalter
Grass catcher for cylinder mowers
Hang-up strap
Crook
Holder for grass catcher
Sac de ramassage
Bretelle d’accrochage
Crochet
Support pour sac de ramassage
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,07
2,98
1,65
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
161
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
162
1
2
4
2
5
3
21
3
6
7
22
3
3
5
24
25
1
8
9
24
2
2
14
10
11
20
12
14
12
Elektro-Rasenlüfter ES 450/30
26
17
12
24
23
19
14
15
14
12
16
13
18
22
21
Art.-Nr. 4060
Art. 4060
2*
3*
4*
7
8
12
14*
16
17
20
21 *
22 *
24
4060-00.600.49
4060-00.600.35
4060-00.600.36
4060-00.622.00
4000-00.900.54
2546-00.600.28
5015-00.000.18
4060-00.600.26
4060-00.701.00
4097-00.901.00
4060-00.680.00
232-00.600.16
1182-00.600.02
Bezeichnung
Elektro-Rasenlüfter ES 450/30
bis Baujahr 2004
Flachrundschraube M5x35
Flügelmutter M5
Klemme
# Motorschalter
Schraube 4,2x25
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,8x25-C-H
# Zahnriemen
# Elektromotor, kpl.
Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20)
Excenter, kpl.
Rad
Blechschraube 4,2x38-C-H
* Bei defektem Excenter, unbedingt
die Räder mit dem größeren
Durchmesser beilegen.
Art. 4066
2
3
5
6
7
8
9
10
16
20
20-32
21
25-27,29,30
26
28
29
33
34
35
36
38
39
40
41
42
48
49
49,5
5,6,9,36
55
56
1182-00.600.02
4068-00.612.01
4060-00.600.49
4068-00.600.98
4062-00.680.00
4068-00.620.00
4060-00.600.36
4068-00.612.00
4068-00.600.11
4066-00.622.00
4066-00.620.00
2315-00.600.01
4066-00.626.00
4066-00.620.15
4062-00.630.11
4066-00.620.11
4066-00.210.00
4068-00.600.36
4068-00.600.31
4068-00.600.71
4068-00.600.91
5015-00.000.18
4068-00.600.21
4068-00.600.74
4068-00.600.26
4068-00.600.16
4066-00.610.00
78200-00.610.06
4066-00.710.00
4066-00.790.00
4066-00.621.02
4060-00.611.02
Elektro-Rasenlüfter ES 500
Blechschraube 4,2x38-C-H
# Sicherheitsschalter
Flachrundschraube M5x35
Flügelmutter M5
Holm Mittelteil
Holm Unterteil, vollst.
Klemme
Bügel, vollst.
Heckklappe
# Elektromotor, vollst.
# Antrieb, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Antriebswelle, kpl.
Sicherungsscheibe -Starlock# Sicherungsring 8x0,8
# Zahnriemen 420-3M-10
# Zahnriemenscheibe, groß
Radachse klein
Rad klein
Achsteller klein
Schwingschraube
Blechschraube 4,8x25-C-H
Radabdeckung, gross
Zylinderschraube M8x30
Radnabe groß
Rad groß
Lüfterwalze vollst.
Feder
Segment, kpl. (Art. 4094-20)
Polybeutel, vollst.
Zahnriemenscheibe, klein
Kerbnagel
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electric Scarifier ES 450/30
until 2004
Truss head screw M5x35
Wing nut M5
Clamp
Starter
Screw 4,2x25
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Toothed belt
Electric motor, cpl.
Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20)
Eccentric, cpl.
Wheel
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Aérateur électrique ES 450/30
jusqu’a 2004
Boulon à tête bombée M5x35
Écrou à oreilles M5
Borne
Interrupteur pour moteur
Vis 4,2x25
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Courroie crantée
Moteur électrique, cpl.
Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097)
Excentrique, cpl.
Roue
Vis à tôle 4,2x38-C-H
* In case of defective eccentrics,
please deliver the wheels with the
bigger diameter.
* En cas de pignon défecteux, livrez les
roues de plus grand diamètre aussi.
Electric Lawn Rake ES 500
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Safety switch
Truss head screw M5x35
Wing nut M5
Handle bar middle part
Handle bar bottom part, cpl.
Clamp
Handle, cpl.
Rear flap
Electric motor, cpl.
Drive, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Drive shaft, cpl.
Lock washer -StarlockLocking ring 8x0,8
Toothed belt 420-3M-10
Toothed belt disc, large
Wheel axle small
Wheel small
Axle plate small
Screw
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Wheel cover, large
Pan screw M8x30
Wheel hub large
Wheel large
Aerator, cpl.
Spring
Segment, cpl. (Art. 4094-20)
Accessory bag, cpl.
Toothed belt disc, small
Aérateur électrique ES 500
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Interrupteur de sécurité
Boulon à tête bombée M5x35
Écrou à oreilles M5
Guidon partie médiane
Guidon partie inférieure, cpl.
Borne
Poignée, cpl.
Hayon
Moteur électrique, cpl.
Commande, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Arbre de transmission, cpl.
Rondelle d’arrêt -StarlockCirclip 8x0,8
Courroie crantrée 420-3M-10
Disque de courroie crantée, grand
Axe de roue petit
Roue petit
Plaque d’axe petit
Vis
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Enjoliveur de roue, grande
Vis cylindrique M8x30
Moyeu de roue grande
Roue grand
Rouleau d’aération, cpl.
Ressort
Segment, cpl. (Réf. 4094-20)
Sachet d’accessoires, cpl.
Disque de courroie crantée, petit
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,97
1,11
1,66
15,19
0,62
0,62
0,97
12,37
54,23
42,97
2,22
4,11
0,97
0,97
23,34
0,97
1,28
9,44
8,43
1,66
23,34
12,48
55,99
58,89
0,97
30,94
1,33
1,00
12,37
10,44
1,65
8,38
1,37
1,45
0,97
5,16
2,25
3,22
9,67
43,36
1,50
4,55
10,71
4,48
2,31
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
163
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
164
Art. 2420
Verticut 350 E
Baujahr 1988 - 1989
2420-00.900.30 # Keilriemen
Art. 4062
7
8
9
10
16
17
18-27,32
21
21 A
22
23
25*
29
30
31
34
35*
36*
37*
Bezeichnung
4060-00.600.35
4062-00.680.00
4060-00.600.49
4060-00.600.36
4062-00.625.00
232-00.600.16
4062-00.750.00
4062-00.600.13
4062-00.600.25
4062-00.630.11
4062-00.610.21
4062-00.745.00
5015-00.000.18
4062-00.820.00
4062-00.660.00
1182-00.600.02
1174-00.610.08
4062-00.600.27
4062-00.600.26
Elektro-Vertikutierer EVC 1000/30
bis Baujahr 2004
Flügelmutter M5
Holm Mittelteil
Flachrundschraube M5x35
Klemme
Excenter, kpl.
Rad
# Getriebe, kpl.
# Zahnriemen HTD 295 5M 12 CXF
# Zahnriemen HTD 295 M 14,5 CXF
# Sicherungsring 8x0,8
# Zahnriemenscheibe Z 20
# Abtriebswelle, kpl.
Blechschraube 4,8x25-C-H
Messerwalze, kpl.
Lagerbock, kpl.
Blechschraube 4,2x38-C-H
Druckfeder, groß
Gegenlager
Torsionsfeder
* Bei alten Getrieben alle
diese Teile wechseln!
Art. 4070
6
7
11
14
33
52-54
67
4070-00.900.16
4002-00.900.11
4000-00.900.56
4070-00.900.34
4070-00.900.27
4070-00.900.04
4070-00.900.07
Elektro-Vertikutierer EVC 1300
bis Baujahr 2007
# Bügelschalter
# Steckhülse
Zugentlastung
Flügelmutter
# Riemenscheibe
Werkzeugachse, kpl.
# Zahnflachriemen
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Verticut 350 E
Year of construction 1988 - 1989
V-belt
Scarificateur 350 E
Année de fabrication 1988 - 1989
Courroie
Vertical Cutter EVC 1000/30
until 2004
Wing nut M5
Handle bar middle part
Truss head screw M5x35
Clamp
Eccentric, cpl.
Wheel
Gear, cpl
Toothed belt HTD 295 5M CXF
Toothed belt HTD 295 M 14,5 CXF
Locking ring 8x0,8
Toothed belt disc Z 20
Primary shaft, cpl.
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Blade cylinder, cpl.
Swivel fixed pivot bracket, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Pressure spring, large
Counter bearing
Torsion spring
Scarificateur électrique EVC 1000/30
jusqu’a 2004
Écrou à oreilles M5
Guidon partie médiane
Boulon à tête bombée M5x35
Borne
Excentrique, cpl.
Roue
Engrenage, cpl.
Courroie crantée HTD 295 5M CXF
Courroie crantée HTD 295 M 14,5 CXF
Circlip 8x0,8
Disque de courroie crantée Z 20
Arbre de transmission, cpl.
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Cylindre, cpl.
Palier, cpl.
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Ressort de pression, grand
Butée
Ressort à torsion
* Change theese parts
in case of old gear!
* Changer l’ensemble de ces
pièces en présence d’anciens engrenages.
Electric Lawn Aerator EVC 1300
until 2007
Handle switch
Socket
Strain relief
Wing nut
Belt pulley
Tool axle, cpl.
Toothed flat belt
Scarificateur électrique EVC 1300
jusqu’a 2007
Commutateur de poignée
Alveole pour contacts
Guide cable
Écrou à oreilles
Poulie
Axe d’outil, cpl.
Courroie crantée plate
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
12,37
1,11
9,44
0,97
1,66
3,26
4,11
105,52
12,37
12,37
1,00
13,81
32,16
0,97
61,05
6,42
0,97
1,50
3,07
7,71
37,87
2,74
3,78
2,19
8,76
81,73
21,40
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
165
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
166
Art. 4068
2
4
6
7
8
9
10
11
17
21-38
23
25
26
27
28
29
29-33
39
40
41
42
44
46
47
48
49
55-60
58
59
60
6-8,42
1182-00.600.02
4068-00.612.01
4060-00.600.49
4068-00.600.98
4060-00.600.36
4062-00.680.00
4068-00.620.00
4068-00.612.00
4068-00.600.11
4068-00.650.00
2315-00.600.01
4062-00.610.21
4062-00.630.11
4062-00.600.13
4062-00.600.25
4062-00.630.11
4062-00.745.00
4068-00.600.36
4068-00.600.31
4068-00.600.71
4068-00.600.91
5015-00.000.18
4068-00.600.21
4068-00.600.74
4068-00.600.26
4068-00.600.16
4062-00.820.00
1174-00.610.08
4062-00.600.27
4062-00.600.26
4066-00.790.00
Bezeichnung
Elektro-Vertikutierer EVC 1000
Blechschraube 4,2x38-C-H
# Sicherheitsschalter
Flachrundschraube M5x35
Flügelmutter M5
Klemme
Holm Mittelteil
Holm Unterteil, vollst.
Bügel, vollst.
Heckklappe
# Antrieb, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
# Zahnriemenscheibe Z 20
# Sicherungsring 8x0,8
# Zahnriemen HTD 295 5M 12 CXF
# Zahnriemen HTD 295 M 14,5 CXF
# Sicherungsring 8x0,8
Antriebswelle, kpl.
Radachse klein
Rad klein
Achsteller klein
Schwingschraube
Blechschraube 4,8x25-C-H
Radabdeckung, gross
Zylinderschraube M8x30
Radnabe groß
Rad groß
Messerwalze, kpl.
Druckfeder, groß
Gegenlager
Torsionsfeder
Polybeutel, vollst.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Electric Lawn Aerator EVC 1000
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Safety switch
Truss head screw M5x35
Wing nut M5
Clamp
Handle bar middle part
Handle bar bottom part, cpl.
Handle, cpl.
Rear flap
Drive, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Toothed belt disc Z 20
Locking ring 8x0,8
Toothed belt HTD 295 5M CXF
Toothed belt HTD 295 M 14,5 CXF
Locking ring 8x0,8
Drive shaft, cpl.
Wheel axle small
Wheel small
Axle plate small
Screw
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Wheel cover, large
Pan screw M8x30
Wheel hub large
Wheel large
Blade cylinder, cpl.
Pressure spring, large
Counter bearing
Torsion spring
Accessory bag, cpl.
Scarificateur électrique EVC 1000
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Interrupteur de sécurité
Boulon à tête bombée M5x35
Écrou à oreilles M5
Borne
Guidon partie médiane
Guidon partie inférieure, cpl.
Poignée, cpl.
Hayon
Commande, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Disque de courroie crantée Z 20
Circlip 8x0,8
Courroie crantée HTD 295 5M CXF
Courroie crantée HTD 295 M 14,5 CXF
Circlip 8x0,8
Arbre de transmission, cpl.
Axe de roue petit
Roue petit
Plaque d’axe petit
Vis
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Enjoliveur de roue, grande
Vis cylindrique M8x30
Moyeu de roue grande
Roue grand
Cylindre, cpl.
Ressort de pression, grand
Butée
Ressort à torsion
Sachet d’accessoires, cpl.
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,97
23,34
0,97
1,28
1,66
9,44
8,43
23,34
12,48
98,69
0,97
13,81
1,00
12,37
12,37
1,00
32,16
1,65
8,38
1,37
1,45
0,97
5,16
2,25
3,22
9,67
61,05
1,50
3,07
7,71
10,71
Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter
Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention!! Those with „ # “ of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with
consideration of the laws.
Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d’un „ # “ doivent être
remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.
167
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 900/901/912
1120-00.000.01
1121-00.000.01
1122-00.000.01
900-00.101.06
5303-00.701.00
1131-00.000.01
Dichtungen, O-Ringe
Flachdichtung 19,3x3
Flachdichtung 25,1/16x3
Flachdichtung 31,3x3
O-Ring 10,5x2,7
O-Ring System - Set (5x)
O-Ring 16,9x2,7
Washer, O-Rings
Washer 19,3x3
Washer 25,1/16x3
Washer 31,3x3
O-ring 10,5x2,7
O-Ring System Set (5x)
O-ring 16,9x2,7
Joint, Joint torique
Joint plat 19,3x3
Joint plat 25,1/16x3
Joint plat 31,3x3
Joint torique 10,5x2,7
Jeu de joint torique Système (5x)
Joint torique 16,9x2,7
1,27
1,34
1,34
0,38
1,89
0,42
Art. 911/912
911-00.000.13
912-00.000.06
2816-00.101.12
Klemmmuttern + Überwurfmuttern
Klemmmutter 1/2"
Klemmmutter 3/4"
Klemmmutter
Lock Nuts + Union Nuts
Lock nut 1/2"
Lock nut 3/4"
Lock nut
Écrou de calage + Écrou-raccord
Écrou de serrage 1/2"
Écrou de serrage 3/4"
Écrou de serrage
0,88
1,18
0,96
2015-00.600.21
Klemmmuttern + Überwurfmuttern
bis Baujahr 2005
Überwurfmutter 1/2"
Lock Nuts + Union Nuts
until 2005
Union Nut 1/2"
Écrou de calage + Écrou-raccord
jusqu’a 2005
Écrou-raccord 1/2"
0,84
924-00.600.00
926-00.600.00
928-00.000.00
930-00.600.00
Adapter
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Adapter 3/4" - 1/2", kpl.
Adapter 3/4" - 5/8", kpl.
Adapter 1", vollst.
Adapter
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Adapter 3/4" - 1/2", cpl.
Adapter 3/4" - 5/8", cpl.
Adapter 1", cpl.
Adaptateur
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Adaptateur 3/4" - 1/2", cpl.
Adaptateur 3/4" - 5/8", cpl.
Adaptateur 1", cpl.
1,97
1,90
1,92
2,31
949-00.630.00
991-00.003.02
Wurzelbewässerer
Handventil für Gießstab
O-Ring 12,1x2,7
Root Feeder
Hand valve f. soft sprayer
O-ring 12,1x2,7
Irrigateur de racines
Soupape à main p. fusil-arrosoir
Joint torique 12,1x2,7
976-00.610.20
976-00.620.00
8333-00.600.08
Absperrventil
bis Baujahr 2003
Dichtung
Gerätestück
O-Ring 8,9x1,9
Regulator Valve
until 2003
Washer
Tap connector
O-ring 8,9x1,9
Robinet d’arrêt
jusqu’a 2003
Joint
Connecteur
Joint torique 8,9x1,9
1,34
2,09
0,52
900-00.101.06
1122-00.000.01
924-00.600.00
926-00.600.00
928-00.000.00
Winkelhahnstück
bis Baujahr 2010
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 31,3x3
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Adapter 3/4" - 1/2", kpl.
Adapter 3/4" - 5/8", kpl.
Angled Hose Connector
until 2010
O-ring 10,5x2,7
Washer 31,3x3
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Adapter 3/4" - 1/2", cpl.
Adapter 3/4" - 5/8", cpl.
Nez de robinet coudé et articulé
jusqu’a 2010
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 31,3x3
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Adaptateur 3/4" - 1/2", cpl.
Adaptateur 3/4" - 5/8", cpl.
0,38
1,34
1,97
1,90
1,92
Art. 7120/7121/7122
7120-00.900.01
7120-00.900.02
Saug- u. HD-Kupplungen
Dichtung f. HD-Kupplung
Messing-Ring f. HD-Kupplung
Suct/High Press. Coupl.
Washer
Brass ring
Connecteur d’aspiration et HD
Joint
Anneau en laiton
1,55
1,15
Art. 5320/5323
Spare washer f. quick coupl. Hose Joint pour raccord rapide
5320-00.600.00
Ersatzdichtungen f. MessingSchnellkupplungen
Ersatzdichtung
Washer
Joint
1,55
924-00.600.00
1184-00.616.06
1192-00.600.01
Wasserverteiler
bis Baujahr 2008
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Mutter 1" grau
O-Ring 20,5x3,2
Water Distributor
until 2008
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Nut 1" grey
O-ring 20,5x3,2
Distributeur d’eau
jusqu’a 2008
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Écrou 1" gris
Joint torique 20,5x3,2
1,97
2,57
0,58
1210-00.600.62
964-00.505.04
1815-00.614.00
1210-00.600.61
1121-00.000.01
901-00.100.00
1210-00.600.52
924-00.600.00
2-Wege-Verteiler
bis Baujahr 2008
Blechschraube 3,5x16-C-H
O-Ring 18,4x2,7
Sieb, vollst.
Anschlusshülse
Flachdichtung 25,1/16x3
Hahnstück, kpl. 3/4"
Klammer
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Twin-Tap Connector
until 2008
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
O-ring 18,4x2,7
Filter, cpl.
Conductor barrel
Washer 25,1/16x3
Tap connector, cpl. 3/4"
Clamp
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Sélecteur 2 circuits
jusqu’a 2008
Vis à tôle 3,5x19-C-H
Joint torique 18,4x2,7
Filtre, cpl.
Douille de raccord
Joint plat 25,1/16x3
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Clip de fixation
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
0,50
0,58
3,17
2,99
1,34
2,05
1,34
1,97
924-00.600.00
901-00.100.00
964-00.505.04
1210-00.600.61
1815-00.614.00
2-Wege-Verteiler
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Hahnstück, kpl. 3/4"
O-Ring 18,4x2,7
Anschlusshülse
Sieb, vollst.
Twin-Tap Connector
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
O-ring 18,4x2,7
Conductor barrel
Filter, cpl.
Sélecteur 2 circuits
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Joint torique 18,4x2,7
Douille de raccord
Filtre, cpl.
1,97
2,05
0,58
2,99
3,17
924-00.600.00
901-00.100.00
1184-00.616.06
1192-00.600.01
1815-00.614.00
4-Wege-Verteiler
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Mutter 1" grau
O-Ring 20,5x3,2
Sieb, vollst.
Four Channel Water Distributor
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Nut 1" grey
O-ring 20,5x3,2
Filter, cpl.
Sélecteur 4 circuits
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Écrou 1" gris
Joint torique 20,5x3,2
Filtre, cpl.
1,97
2,05
2,57
0,58
3,17
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2025/2026
Art. 5305
Art. 944
Art. 976/977
Art. 999/2999
Art. 1194
Art. 1210
Art. 8193
Art. 8194
168
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
10,49
0,52
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 948/952/951
Brausen und Gießstab
bis Baujahr 2004
Gewindering, grau
Flachdichtung
Lochblech
Sprayers and Soft Sprayer
until 2004
Thread ring, grey
Washer
Perforated plate
Lance-arrosoir et fusil-arrosoir
jusqu’a 2004
Bague filetée, gris
Joint plat
Grille
948-00.600.06
948-00.600.01
948-00.000.09
949-00.630.00
853-00.001.46
853-00.001.31
853-00.711.00
949-00.001.13
949-00.010.00
1120-00.000.01
949-00.702.00
949-00.003.11
Gießstab mit Handventil
Gewindering, grau
Flachdichtung
Lochblech
Handventil für Gießstab
Drücker, rot
Druckfeder
Ventilkörper, kpl.
Drahtbügel
Verschlussschraube, kpl.
Flachdichtung 19,3x3
Gießstab, kpl. -ohne HandventilÜberwurfmutter, grau
Soft Sprayer with Hand Valve
Thread ring, grey
Washer
Perforated plate
Hand valve f. soft sprayer
Trigger, red
Pressure spring
Valve body, cpl.
Wire bow
Locking screw, cpl.
Washer 19,3x3
Soft sprayer without hand valve
Union nut, rey
Fusil-arrosoir avec soupape à main
Bague filetée, gris
2,16
Joint plat
1,27
Grille
1,72
Soupape à main p. fusil-arrosoir
10,49
Gâchette, rouge
1,62
Ressort de pression
1,50
Corps de soupape, cpl.
2,54
Anse en fil métallique
1,82
Bouchon de fermeture à vis, cpl.
1,24
Joint plat 19,3x3
1,27
Fusil-arrosoir, cpl. -sans soupape à main-12,48
Écrou-raccord, gris
1,47
1050-00.600.16
Start-Set Spritzbrause
bis Baujahr 1997
Lochblech, Loch 7 mm
Spray gun starter-set
until 1997
Perforated plate, hole 7 mm
Pistolet-arrosoir de base
jusqu’a 1997
Grille, trou 7 mm
1,72
1152-00.715.00
991-00.003.02
948-00.600.06
948-00.600.01
948-00.000.09
Düngebrause
bis Baujahr 2010
Griff, kpl.
O-Ring 12,1x2,7
Gewindering, grau
Flachdichtung
Lochblech
Fertilizer Pulse Spray
until 2010
Handle, cpl.
O-ring 12,1x2,7
Thread ring, grey
Washer
Perforated plate
Pistolet-arrosoir d’engrais
jusqu’a 2010
Poignée, cpl.
Joint torique 12,1x2,7
Bague filetée, gris
Joint plat
Grille
5,88
0,52
2,16
1,27
1,72
Alle anderen Teile siehe Art. 1153.
All other spare parts see art. 1153
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1153
Dünger-Beimischgerät
bis Baujahr 2010
Blechschraube 3,5x13-F-H
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 13,6x2,7
Topf
O-Ring 42x2 für Topf
Fertilizer Dispenser
until 2010
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
O-ring 12,1x2,7
O-ring 13,6x2,7
Shampoo ring container
O-ring 42x2 for container
Boîtier-diffuseur d’engrais
jusqu’a 2010
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Joint torique 12,1x2,7
Joint torique 13,6x2,7
Réservoir
Joint torique 42x2 pour réservoir
0,62
0,52
0,52
5,19
0,58
Impulsbrause
Flachdichtung
Lochblech
Trigger nozzle
Washer
Perforated plate
Pistolet-arrosoir
Joint plat
Grille
1,27
1,72
937-00.000.12
948-00.600.01
948-00.600.06
1050-00.600.16
Spritz-Brause
bis Baujahr 2003
O-Ring 13,6x2,7, innen
Flachdichtung
Gewindering, grau
Lochblech, Loch 7 mm
Shower-/Spray Gun
until 2003
O-ring 13,6x2,7
Washer
Thread ring, grey
Perforated plate, hole 7 mm
Pistolet-arrosoir multijet
jusqu’a 2003
Joint torique 13,6x2,7
Joint plat
Bague filetée, gris
Grille, trou 7 mm
0,52
1,27
2,16
1,72
8102-00.600.01
1927-00.600.12
1927-00.600.21
937-00.000.12
900-00.101.06
Spritzbrause
bis Baujahr 2003
(siehe Abb. Art. 1929)
Gewindering
Lochblech
Düse
O-Ring 13,6x2,7
O-Ring 10,5x2,7
Shower/Spray Gun
until 2003
(see ref-no.1929)
Thread ring
Perforated plate
Nozzle
O-ring 13,6x2,7
O-ring 10,5x2,7
Pistolet-arrosoir multijet
jusqu’a 2003
voir éclaté réf. 1929)
Bague filetée
Grille
Buse
Joint torique 13,6x2,7
Joint torique 10,5x2,7
2,73
1,72
1,85
0,52
0,38
8102-00.600.01
1929-00.600.12
1929-00.701.00
906-00.600.15
900-00.101.06
Perlator-Brause
bis Baujahr 2003
Gewindering
Lochblech
Perlator, kpl.
Perlatoreinsatz
O-Ring 10,5x2,7
Perlator-Sprayer
until 2003
Thread ring
Perforated plate
Bubble-jet filter, cpl.
Bubble-jet insert
O-ring 10,5x2,7
Pistolet-arrosoir multijet
jusqu’a 2003
Bague filetée
Grille
Grille pluie fine, cpl.
Insert d’arrosoir de pulie fine
Joint torique 10,5x2,7
2,73
1,72
1,72
1,72
0,38
8102-00.600.01
1931-00.600.24
906-00.600.15
1931-00.600.57
881-00.001.07
900-00.101.06
Multifunktions-Brause
bis Baujahr 2003
Gewindering
Lochblech
Perlatoreinsatz
Flachdichtung
O-Ring 5,7x1,9
O-Ring 10,5x2,7
Multi-Purpose Spray Gun
until 2003
Thread ring
Perforated plate
Bubble-jet insert
Washer
O-ring 5,7x1,9
O-ring 10,5x2,7
Pistolet-arrosoir multifunctions
jusqu’a 2003
Bague filetée
Grille
Insert d’arrosoir de pulie fine
Joint plat
Joint torique 5,7x1,9
Joint torique 10,5x2,7
2,73
1,72
1,72
1,27
0,52
0,38
Giessbrause
bis Baujahr 2004
Flachdichtung
Lochblech
Flower Shower Spray Rance
until 2004
Washer
Perforated plate
Lance-arrosoir Flower Shower
jusqu’a 2004
Joint plat
Grille
1,27
1,72
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 949
Art. 1050
Art. 1152
Art. 1153
882-00.007.11
991-00.003.02
937-00.000.12
1150-00.600.16
1150-00.690.06
Art. 1906/1090
948-00.600.01
948-00.000.09
Art. 1925
Art. 1927
Art. 1929
Art. 1931
Art. 2003
948-00.600.01
948-00.000.09
2,16
1,27
1,72
169
OGS-WassersteckSystemteile
948-00.600.06
948-00.600.01
948-00.000.09
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
170
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 956
Gartendusche L
bis Baujahr 1989
Gewindering, anthrazit
Flachdichtung
Lochblech
Überwurfmutter, schwarz
Absperrventil, kpl.
Garden Shower L
until 1989
Thread ring, anthracite
Washer
Perforated plate
Union nut, black
Non-return valve, cpl.
Douche de jardin L
jusqu’a 1989
Bague filetée, anthracite
Joint plat
Grille
Écrou-raccord, noir
Soupape d’arrêt, cpl.
2,16
1,27
1,72
0,84
8,77
Gartenduschen
bis Baujahr 2002
Gewindering, anthrazit
Flachdichtung
Lochblech
Flachdichtung 19,3x3
Druckfeder
Arretierung, rot
Brausenkörper, vollst.
Lagergehäuse
Klemmhebel
Lager für Fußrohr, weiß
Fußrohr, vollst.
Garden Shower
until 2002
Thread ring, anthracite
Washer
Perforated plate
Washer 19,3x3
Pressure spring
Locking device, red
Spray body, cpl.
Bearing housing
Clamp lever
Bearing for base pipe, white
Base pipe, cpl.
Douche de jardin
jusqu’a 2002
Bague filetée, anthracite
Joint plat
Grille
Joint plat 19,3x3
Ressort de pression
Bouton d’arrêt, rouge
Corps d’arrosoir, cpl.
Carter de socle
Levier de serrage
Palier pour tube du pied, blanc
Tube du pied, cpl.
2,16
1,27
1,72
1,27
1,50
1,44
5,82
7,56
1,47
1,47
8,91
Gartendusche
Absperrventil, kpl.
Duschkopfeinsatz, rot
Duschkopf, vollst.
Überwurfmutter, schwarz
Garden Shower
Non-return valve, cpl.
Shower head insert, red
Shower head, cpl.
Union nut, black
Douche de jardin
Soupape d’arrêt, cpl.
Insert de tête de douche, rouge
Tête de douche, cpl.
Écrou-raccord, noir
8,77
3,08
7,01
0,84
Gartendusche duo
Brausenkörper, vollst.
Lochblech
Flachdichtung
Gewindering, anthrazit
Flachdichtung 19,3x3
Düse
O-Ring 9,52x1,78
O-Ring 26,5x2,2
Druckfeder
Arretierung, rot
O-Ring 10,5x2,7
Garden shower duo
Spray body, cpl.
Perforated plate
Washer
Thread ring, anthracite
Washer 19,3x3
Nozzle
O-ring 9,52x1,78
O-ring 26,5x2,2
Pressure spring
Locking device, red
O-ring 10,5x2,7
Douche de jardin duo
Corps d’arrosoir, cpl.
Grille
Joint plat
Bague filetée, anthracite
Joint plat 19,3x3
Buse
Joint torique 9,52x1,78
Joint torique 26,5x2,2
Ressort de pression
Bouton d’arrêt, rouge
Joint torique 10,5x2,7
5,82
1,72
1,27
2,16
1,27
2,82
0,58
0,58
1,50
1,44
0,38
Gartendusche trio
Hauptteil, vollst. + Brausekörper
O-Ring 9,52x1,78
Düse
Flachdichtung
Lochblech
Gewindering, anthrazit
Überwurfmutter, vollst.
Klemmhebel
Lagergehäuse
Fußrohr, vollst.
Lager für Fußrohr, weiß
Druckfeder
Arretierung, rot
Rohraufnahme, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
Muffe
Hauptteilaufnahme, vollst.
Garden shower trio
Main part, cpl. + shower head
O-ring 9,52x1,78
Nozzle
Washer
Perforated plate
Thread ring, anthracite
Union nut, cpl.
Clamp lever
Bearing housing
Base pipe, cpl.
Bearing for base pipe, white
Pressure spring
Locking device, red
Tube admission, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Bush
Main part admission, cpl.
Douche de jardin trio
Partie principale, cpl. + coprs d’arrosoir 11,64
Joint torique 9,52x1,78
0,58
Buse
2,82
Joint plat
1,27
Grille
1,72
Bague filetée, anthracite
2,16
Écrou raccord, cpl.
1,47
Levier de serrage
1,47
Carter de socle
7,56
Tube du pied, cpl.
8,91
Palier pour tube du pied, blanc
1,47
Ressort de pression
1,50
Bouton d’arrêt, rouge
1,44
Admission de tube, cpl.
8,43
Joint torique 10,5x2,7
0,38
Manchon
2,24
Admission de partie principale
3,81
Gartendusche solo
Brausenkörper, vollst.
Lochblech
Flachdichtung
Gewindering, anthrazit
Flachdichtung 19,3x3
Druckfeder
Arretierung, rot
O-Ring 10,5x2,7
Garden shower solo
Spray body, cpl.
Perforated plate
Washer
Thread ring, anthracite
Washer 19,3x3
Pressure spring
Locking device, red
O-ring 10,5x2,7
Douche de jardin solo
Corps d’arrosoir, cpl.
Grille
Joint plat
Bague filetée, anthracite
Joint plat 19,3x3
Ressort de pression
Bouton d’arrêt, rouge
Joint torique 10,5x2,7
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
948-00.600.09
948-00.600.01
948-00.000.09
954-00.102.17
956-00.030.00
Art. 954/956
948-00.600.09
948-00.600.01
948-00.000.09
1120-00.000.01
954-00.600.35
954-00.600.51
959-00.740.00
956-00.600.01
956-00.600.06
956-00.600.11
960-00.720.00
Art. 958-30
956-00.030.00
954-00.004.00
954-00.221.00
954-00.102.17
Art. 959
959-00.740.00
948-00.000.09
948-00.600.01
948-00.600.09
1120-00.000.01
959-00.600.11
957-00.002.07
1413-00.600.50
954-00.600.35
954-00.600.51
900-00.101.06
Art. 960
1-6
2
3
4
5
6
7
8
9
10,11
11
12
13
14,15
15
16
19,2
960-00.730.00
957-00.002.07
959-00.600.11
948-00.600.01
948-00.000.09
948-00.600.09
960-00.799.00
956-00.600.06
956-00.600.01
960-00.720.00
956-00.600.11
954-00.600.35
954-00.600.51
960-00.710.00
900-00.101.06
960-00.600.46
960-00.750.00
Art. 961
959-00.740.00
948-00.000.09
948-00.600.01
948-00.600.09
1120-00.000.01
954-00.600.35
954-00.600.51
900-00.101.06
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
5,82
1,72
1,27
2,16
1,27
1,50
1,44
0,38
171
OGS-WassersteckSystemteile
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
172
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1935
Spritz-Gießstab
bis Baujahr 2003
Handventil mit Gewinde
O-Ring 10,5x2,7
O-Ring 12x3
Überwurfmutter
O-Ring 13,6x2,7
Düse
Lochblech
Gewindering
Multi-Purpose Spray Lance
until 2003
Hand valve, cpl.
O-ring 10,5x2,7
O-ring 12x3
Union nut
O-ring 13,6x2,7
Nozzle
Perforated plate
Thread ring
Fusil-arrosoir multijet
jusqu’a 2003
Soupape à main, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint torique 12x3
Écrou-raccord
Joint torique 13,6x2,7
Buse
Grille
Bague filetée
10,49
0,38
0,52
1,15
0,52
1,85
1,72
2,73
Ampel-Impuls-Gießstab
Handventil für Gießstab
Spray Lance Flower Pots
Hand valve f. soft sprayer
Fusil-arrosoir pour suspensions
Soupape à main p. fusil-arrosoir
10,49
8109-00.799.00
900-00.101.06
1413-00.650.04
1935-00.600.21
1929-00.701.00
906-00.600.15
1929-00.600.12
8102-00.600.01
Perlator-Gießstab
bis Baujahr 2003
Handventil mit Gewinde
O-Ring 10,5x2,7
O-Ring 12x3
Überwurfmutter
Perlator, kpl.
Perlatoreinsatz
Lochblech
Gewindering
Perlator Spray Lance
until 2003
Hand valve, cpl.
O-ring 10,5x2,7
O-ring 12x3
Union nut
Bubble-jet filter, cpl.
Bubble-jet insert
Perforated plate
Thread ring
Fusil-arrosoir pour suspensions
jusqu’a 2003
Soupape à main, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint torique 12x3
Écrou-raccord
Grille pluie fine, cpl.
Insert d’arrosoir de pulie fine
Grille
Bague filetée
10,49
0,38
0,52
1,15
1,72
1,72
1,72
2,73
948-00.600.06
948-00.600.01
991-00.003.02
1940-00.610.13
1940-00.610.18
Multifunktions-Brause
Gewindering, grau
Flachdichtung
O-Ring 12,1x2,7
Lochblech
O-Ring 40x2,5
Multi Purpose Sprayer
Thread ring, grey
Washer
O-ring 12,1x2,7
Perforated plate
O-ring 40x2,5
Pistolet-arrosoir multifunctions
Bague filetée, gris
Joint plat
Joint torique 12,1x2,7
Grille
Joint torique 40x2,5
2,16
1,27
0,52
1,72
0,58
Art. 8100
1,2
4
8100-00.710.00
900-00.101.06
Impulsspritze
Arretierung, kpl.
O-Ring 10,5x2,7
Gun Nozzle
Locking device, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Pistolet multijet
Bouton d’arrêt, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
2,67
0,38
Art. 8102
6
7
8
9
8102-00.600.01
8102-00.600.11
8102-00.600.07
937-00.000.12
Spritzbrause
Gewindering
Lochblech, Loch 13 mm
Düseneinsatz
O-Ring 13,6x2,7
Shower/Spray Gun
Thread ring
Perforated plate, hole 13 mm
Nozzle insert
O-ring 13,6x2,7
Pistolet-arrosoir multijet
Bague filetée
Grille, trou 13 mm
Insert de buse
Joint torique 13,6x2,7
2,73
1,72
2,00
0,52
Alle anderen Teile wie bei Art. 8100
All other spare parts art. 8100
Pour toutes les autres pièces, voir 8100
Spritzbrause-Aktion m. Schlauchstück
Gewindering, anthrazit
Lochblech, Loch 7 mm
Flachdichtung
O-Ring 13,6x2,7
Shower/Spray Gun Offer
Thread ring, anthracite
Metal rose, hole 7 mm
Washer
O-ring 13,6x2,7
Pistolet-arrosoir multijet
Bague filetée, anthracite
Grille, trou 7 mm
Joint plat
Joint torique 13,6x2,7
Alle anderen Teile wie bei Art. 8100
All other spare parts art. 8100
Pour toutes les autres pièces, voir 8100
Perlatorbrause
Gewindering
Lochblech, Loch 23 mm
Perlator, kpl.
Strahlregler
Perlator-Sprayer
Thread ring
Perforated plate, hole 23 mm
Bubble-jet filter, cpl.
Beam control
Pistolet-arrosoir multijet
Bague filetée
Grille, trou 23 mm
Grill pluie fine, cpl.
Régulateur de jet
Alle anderen Teile wie bei Art. 8100
All other spare parts art. 8100
Pour toutes les autres pièces, voir 8100
Multi-Purpose Spray Gun
until 2008
Thread ring, cpl.
Thread ring, small
Bubble-jet insert
Pistolet-arrosoir multifunctions
jusqu’a 2008
Bague filetée, cpl.
Bague filetée, petit
Insert d’arrosoir de pulie fine
3,14
1,40
1,72
2,73
1,72
1,80
1,27
0,52
Art. 1936
949-00.630.00
Art. 1937
3-7
4
8
9
10-14
13
16
17
Art. 1940/1028
Art. 8103
6
7
8
11
Art. 8104
6
7
8-11
9
948-00.600.09
1050-00.600.16
948-00.600.01
937-00.000.12
8102-00.600.01
8104-00.600.01
8104-00.702.00
8104-00.600.16
Art. 8106
2,16
1,72
1,27
0,52
2,73
1,72
2,58
1,80
6,7
8
9
8106-00.610.00
8106-00.600.11
906-00.600.15
Multifunktionsbrause
bis Baujahr 2008
Gewindering, kpl.
Gewindering, klein
Perlatoreinsatz
6
7
9
10
11
8102-00.600.01
1931-00.600.24
8104-00.600.16
1931-00.600.57
881-00.001.07
ab Baujahr 2009
Gewindering
Lochblech
Strahlregler
Flachdichtung
O-Ring 5,7x1,9
since 2009
Thread ring
Perforated plate
Beam control
Washer
O-ring 5,7x1,9
a partir de 2009
Bague filetée
Grille
Régulateur de jet
Joint plat
Joint torique 5,7x1,9
Alle anderen Teile wie bei Art. 8100
All other spare parts art. 8100
Pour toutes les autres pièces, voir 8100
8100-00.710.00
2602-00.600.06
8101-00.625.00
900-00.101.06
Metall-Impulsspritze
Arretierung, kpl.
O-Ring 22x2,5
Metallhahnstück, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
Metal Spray Nozzle
Locking device, cpl.
O-ring 22x2,5
Tap connector metal, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Métal pistolet multijet
Bouton d’arrêt, cpl.
Joint torique 22x2,5
Nez de robinet mètal, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
2,67
0,52
6,25
0,38
8106-00.610.00
8106-00.600.11
906-00.600.15
Metall-Multifunktionsbrause
Gewindering, kpl.
Gewindering, klein
Perlatoreinsatz
Metal Multi-Purpose Spray Gun
Thread ring, cpl.
Thread ring, small
Bubble-jet insert
Métal pistolet-arrosoir
Bague filetée, cpl.
Bague filetée, petit
Insert d’arrosoir de pulie fine
3,14
1,40
1,72
Alle anderen Teile wie bei Art. 8101
All other spare parts art. 8101
Pour toutes les autres pièces, voir 8101
900-00.101.06
948-00.600.01
948-00.000.09
8119-00.600.07
Classic Brause
Classic Impulsbrause
Classic Giesstab
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung
Lochblech
Gewindering, schwarz
Classic Fine Sprayer
Classic Fine Spray Gun
Classic Fine Spray Lance
O-ring 10,5x2,7
Washer
Perforated plate
Thread ring, black
Lance-arrosoir multijet Classic
Pistolet-arrosoir multijet Classic
Promo Fusil-arrosoir Classic
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat
Grille
Bague filetée, noir
900-00.101.06
948-00.600.01
1940-00.610.13
8119-00.600.07
Classic Multifunktionsbrause
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung
Lochblech
Gewindering, schwarz
Classic Multifunctional Sprayer
O-ring 10,5x2,7
Washer
Perforated plate
Thread ring, black
Promo Pistolet-arrosoir multifonctions Classic
Joint torique 10,5x2,7
0,38
Joint plat
1,27
Grille
1,72
Bague filetée, noir
2,21
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8101
Art. 8107
Art. 8119
Art. 8120
Art. 8124
Art. 8122
0,38
1,27
1,72
2,21
173
OGS-WassersteckSystemteile
8109-00.799.00
900-00.101.06
1413-00.650.04
1935-00.600.21
937-00.000.12
1927-00.600.21
1927-00.600.12
8102-00.600.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
174
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8108
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
2
3
2,4-8
5
7-8
13,15
14
16
8108-00.600.16
1413-00.650.04
8109-00.799.00
900-00.101.06
8100-00.710.00
8106-00.610.00
8106-00.600.11
906-00.600.15
Multifunktions-Gießstab
bis Baujahr 2008
Gewindehülse
O-Ring 12x3
Handventil mit Gewinde
O-Ring 10,5x2,7
Arretierung, kpl.
Gewindering, kpl.
Gewindering, klein
Perlatoreinsatz
Multi-Purpose Spray Lance
until 2008
Threaded bush
O-ring 12x3
Hand valve cpl.
O-ring 10,5x2,7
Locking device, cpl.
Thread ring, cpl.
Thread ring, small
Bubble-jet insert
Fusil-arrosoir multijet
jusqu’a 2008
Douille filetée
Joint torique 12x3
Soupape à main, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Bouton d’arrêt, cpl.
Bague filetée, cpl.
Bague filetée, petit
Insert d’arrosoir de pulie fine
21
22
24
25
26
8102-00.600.01
1931-00.600.24
8104-00.600.16
1931-00.600.57
881-00.001.07
ab Baujahr 2009
Gewindering
Lochblech
Strahlregler
Flachdichtung
O-Ring 5,7x1,9
since 2009
Thread ring
Perforated plate
Beam control
Washer
O-ring 5,7x1,9
a partir de 2009
Bague filetée
Grille
Régulateur de jet
Joint plat
Joint torique 5,7x1,9
2,73
1,72
1,80
1,27
0,52
Art. 8109
2
3
2,4-8
5
7-8
9
10
11
12
8108-00.600.16
1413-00.650.04
8109-00.799.00
900-00.101.06
8100-00.710.00
937-00.000.12
8102-00.600.07
8102-00.600.11
8102-00.600.01
Spritz-Gießstab
Gewindehülse
O-Ring 12x3
Handventil mit Gewinde
O-Ring 10,5x2,7
Arretierung, kpl.
O-Ring 13,6x2,7
Düseneinsatz
Lochblech, Loch 13 mm
Gewindering
Spray Lance
Threaded bush
O-ring 12x3
Hand valve cpl.
O-ring 10,5x2,7
Locking device, cpl.
O-ring 13,6x2,7
Nozzle insert
Perforated plate, hole 13 mm
Thread ring
Fusil-arrosoir
Douille filetée
Joint torique 12x3
Soupape à main, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Bouton d’arrêt, cpl.
Joint torique 13,6x2,7
Insert de buse
Grille, trou 13 mm
Bague filetée
1,62
0,52
10,49
0,38
2,67
0,52
2,00
1,72
2,73
8153-00.600.06
8153-00.620.00
5550-00.600.50
2602-00.600.06
8101-00.625.00
Premium Regulierspritze
Bügel 2K
Küken, vollst.
O-Ring 15,1x2,7
O-Ring 22x2,5
Metallhahnstück, vollst.
Premium Adjustable Spray Nozzle
Bow 2K
Turning knob, cpl.
O-ring 15,1x2,7
O-ring 22x2,5
Tap connector metal, cpl.
Lance multijet nouvelle gènèration Premium
Clips 2K
Bouton rotatif, cpl.
Joint torique 15,1x2,7
Joint torique 22x2,5
Nez de robinet mètal, cpl.
2,67
2,81
0,52
0,52
6,25
8154-00.610.00
8153-00.600.06
8153-00.620.00
5550-00.600.50
2602-00.600.06
8101-00.625.00
900-00.101.06
Premium Regulier-Spritzbrause
Gewindering, kpl. 2K
Bügel 2 K
Küken, vollst.
O-Ring 15,1x2,7
O-Ring 22x2,5
Metallhahnstück, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
Premium Adjustable Shower/Spray
Thread ring, cpl. 2K
Bow 2K
Turning knob, cpl.
O-ring 15,1x2,7
O-ring 22x2,5
Tap connector metal, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Lance-arrosoir nouvelle génération Premium
Bague filetée, cpl. 2K
Clips 2K
Bouton rotatif, cpl.
Joint torique 15,1x2,7
Joint torique 22x2,5
Nez de robinet mètal, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
4,11
2,67
2,81
0,52
0,52
6,25
0,38
8101-00.625.00
8102-00.600.01
8102-00.600.11
8153-00.600.06
8153-00.620.00
5550-00.600.50
Premium Spritz-Gießstab
Metallhahnstück, vollst.
Gewindering
Lochblech, Loch 13 mm
Bügel 2 K
Küken, vollst.
O-Ring 15,1x2,7
Premium Spray Lance
Tap connector metal, cpl.
Thread ring
Perforated plate, hole 13 mm
Bow 2K
Turning knob, cpl.
O-ring 15,1x2,7
Fusil-arrosoir Premium
Nez de robinet mètal, cpl.
Bague filetée
Grille, trou 13 mm
Clips 2K
Bouton rotatif, cpl.
Joint torique 15,1x2,7
6,25
2,73
1,72
2,67
2,81
0,52
8166-00.600.06
Premium Schlauchstück 1/2"
Premium Wasserstop
Klemm-Mutter 1/2 “ Premium
Premium Hose Connector
Premium Water Stop
Lock nut 1/2" premium
Raccords rapides Premium
Raccords aquastop Premium
Écrou de calage 1/2" premium
2,96
8167-00.600.01
Premium Schlauchstück
Premium Wasserstop
Klemmmutter 3/4" Premium
Premium Hose Connector
Premium Water Stop
Lock nut 3/4" premium
Raccords rapides Premium
Raccords aquastop Premium
Écrou de serrage 3/4" premium
3,74
900-00.101.06
8187-00.600.11
Adapter für Indoor-WH
O-Ring 10,5x2,7
Gewindeeinsatz
Adapter for Indoor Taps
O-ring 10,5x2,7
Threaded insert
Adaptateur pour robinet d’intérieur
Joint torique 10,5x2,7
Broche filetée
0,38
3,21
6917-00.100.00
8188-00.610.00
1121-00.000.01
901-00.100.00
8188-00.600.16
8188-00.600.21
900-00.101.06
Wassermengenzähler
Wassermengenzähler - Aktion
Schlauchstück
Turbine
Flachdichtung 25,1/16x3
Hahnstück, kpl. 3/4"
Batteriedichtung
Batterie
O-Ring 10,5x2,7
Water Smart Flow Meter
Water Smart Flow Meter - Offer
Hose connector
Turbine
Washer 25,1/16x3
Tap connector, cpl. 3/4"
Battery washer
Battery
O-ring 10,5x2,7
Aquamètre
Aquamètre
Raccords rapides
Turbine
Joint plat 25,1/16x3
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Joint de pile
Pile
Joint torique 10,5x2,7
4,20
2,78
1,34
2,05
1,27
2,85
0,38
Profi-System
Profi-System
Profi-Système
1121-00.000.01
1122-00.000.01
1131-00.000.01
Profi-System-Hahnstück 3/4"
Profi-System-Hahnstück 1"
Flachdichtung 25,1/16x3
Flachdichtung 31,3x3
O-Ring 16,9x2,7
Profi-System-Tap Connector 3/4"
Profi-System-Tap Connector 1"
Washer 25,1/16x3
Washer 31,3x3
O-ring 16,9x2,7
Profi-Système Nez de robinet 3/4"
Profi-Système Nez de robinet 1"
Joint plat 25,1/16x3
Joint plat 31,3x3
Joint torique 16,9x2,7
1,34
1,34
0,42
2816-00.101.12
Profi-System-Wasserstop
Klemmmutter
Profi MF System Water stop
Lock nut Profi-System
Profi-Système Aquastop
Écrou de serrage
0,96
2847-00.600.21
2847-00.600.32
2546-00.600.28
1413-00.600.50
1122-00.000.01
2802-00.700.00
1131-00.000.01
Profi-System-Spritzbrause
Gewindering
Lochblech
Blechschraube 4,2x19-C-H
O-Ring 26,5x2,2
Flachdichtung 31,3x3
Hahnstück, kpl.
O-Ring 16,9x2,7
Profi-System Shower-/Spray Gun
Thread ring
Perforated plate
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
O-ring 26,5x2,2
Washer 31,3x3
Tap connector, cpl.
O-ring 16,9x2,7
Profi-Système lance-arrosoir multijet
Bague filetée
Grille
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Joint torique 26,5x2,2
Joint plat 31,3x3
Nez de robinet, cpl.
Joint torique 16,9x2,7
5,08
1,72
0,62
0,58
1,34
2,68
0,42
1131-00.000.01
2802-00.700.00
1122-00.000.01
1413-00.600.50
2546-00.600.28
2847-00.600.32
2847-00.600.21
Profi-System-Spritz-Gießstab
O-Ring 16,9x2,7
Hahnstück, kpl.
Flachdichtung 31,3x3
O-Ring 26,5x2,2
Blechschraube 4,2x19-C-H
Lochblech
Gewindering
Multi-Purpose Spray Lance
O-ring 16,9x2,7
Tap connector, cpl.
Washer 31,3x3
O-ring 26,5x2,2
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Perforated plate
Thread ring
Profi-Système fusil-arrosoir multijet
Joint torique 16,9x2,7
Nez de robinet, cpl.
Joint plat 31,3x3
Joint torique 26,5x2,2
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Grille
Bague filetée
0,42
2,68
1,34
0,58
0,62
1,72
5,08
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8153
Art. 8154
Art. 8155
Art. 8166
Art. 8168
Art. 8167
Art. 8169
Art. 8187
Art. 8188
Art. 8189
1
2,3
4
4,9,10
6
7
10
Art. 2801
Art. 2802
Art. 2814
Art. 2847
Art. 2849
1,62
0,52
10,49
0,38
2,67
3,14
1,40
1,72
175
OGS-WassersteckSystemteile
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
176
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 802/803
Kreisregner
bis Baujahr 2001
Kreis-u.Sektorenregner
bis Baujahr 2008
Full Sprinkler
until 2001
Full-circle Plus Sprinkler
until 2008
Arroseur-canon
jusqu’a 2001
Arroseur-canon
jusqu’a 2008
Düse
Deflektor
O-Ring 4,9x1,9
Flachrundkopfschraube
Linsenschraube M4x12 H besch.
Torsionsfeder
Feder, 4 Windungen
Schaltkasten
Schalthebel, vollst.
Druckfeder
Stellring, rot (1 Stk.)
Gleitring
Hauptachse
Dichtring
O-Ring 10,5x2,7
Spike, vollst.
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Schlitten, vollst.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Nozzle
Deflector
O-ring 4,9x1,9
Truss head screw
Oval head screw M4x12 H
Torsion spring
Spring, 4 windings
Switch box
Control lever, cpl.
Pressure spring
Adjusting ring, red (1 pc)
Sliding ring
Main axle
Washer
O-ring 10,5x2,7
Spike, cpl.
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Slide , cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Buse
Déflecteur
Joint torique 4,9x1,9
Boulon à tête bombée conique
Vis à tête bombée M4x12 H
Ressort à torsion
Ressort, 4 spire
Cache-levier
Poignée de commande, cpl.
Ressort de pression
Bague de fixation, rouge (1 piè.)
Bague coulissante
Axe principal
Joint
Joint torique 10,5x2,7
Pic, cpl.
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Traîneau, cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Regnerstativ f. Art. 827
bis Baujahr 2008
Knoten, vollst. mit Rohr
Tripod for Pulse Sprinkler
until 2008
Node, cpl. with tube
Support pour réf. 827
jusqu’a 2008
Jonction cpl. avec tube
817-00.600.14
945-00.000.11
817-00.600.15
817-00.610.09
817-00.610.12
991-00.600.31
1976-00.600.68
832-00.600.40
900-00.101.06
803-00.610.00
1121-00.000.01
803-00.611.00
802-00.620.00
901-00.100.00
Kreis-u.Sektorenregner
bis Baujahr 2008
Flachrundkopfschraube
O-Ring 4,9x1,9
Deflektor
Druckfeder
Stellring, rot (1 Stk.)
Gleitring
Dichtring
Hauptachse
O-Ring 10,5x2,7
Spike, vollst.
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Schlitten, vollst.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Part Circle Pulsating Sprinkler
until 2008
Truss head screw
O-ring 4,9x1,9
Deflector
Pressure spring
Adjusting ring, red (1 pc)
Sliding ring
Washer
Main axle
O-ring 10,5x2,7
Spike, cpl.
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Slide , cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Arroseur-canon
jusqu’a 2008
Boulon à tête bombée conique
Joint torique 4,9x1,9
Déflecteur
Ressort de pression
Bague de fixation, rouge (1 piè.)
Bague coulissante
Joint
Axe principal
Joint torique 10,5x2,7
Pic, cpl.
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Traîneau, cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
0,62
0,52
0,86
1,66
1,37
0,50
1,27
2,87
0,38
8,91
1,34
2,00
9,32
2,05
1548-00.600.26
832-00.702.00
945-00.000.11
832-21.630.00
1976-00.600.51
1579-00.600.11
832-00.600.40
1976-00.600.68
991-00.600.31
Turbinenregnerkopf
bis Baujahr 2008
Düse 450 L, orange
Stellrad mit O-Ring
O-Ring 4,9x1,9
Getriebe, vollst.
Kupplungsrad
Sieb
Hauptachse
Dichtung
Gleitring
Turbo-Drive Sprinkler Head
until 2008
Nozzle 450 L, orange
Adjusting wheel with O-ring
O-ring 4,9x1,9
Gear cpl.
Coupling wheel
Filter
Main axle
Washer
Sliding ring
Turbine
jusqu’a 2008
Buse 450 L, orange
Bouton d’ajustement a. joint torique
Joint torique 4,9x1,9
Turbine, cpl.
Roue d’accouplement
Filtre
Axe principal
Joint
Bague coulissante
1,69
1,37
0,52
5,58
1,44
1,11
2,87
1,27
0,50
Turbinenregner mit Spike
bis Baujahr 2008
Spike, vollst.
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Turbo-Drive Sprinkler with Spike
until 2008
Spike, cpl.
End cap, cpl. 3/4" light grey
Turbine sur pic
jusqu’a 2008
Pic, cpl.
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
8,91
2,00
Alle anderen Teile wie bei Art. 832
All other spare parts see art. 832
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 832
Turbinenregner mit Schlitten
bis Baujahr 2008
Schlitten, vollst.
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Hahnstück, kpl. 3/4"
Turbo-Drive-Sprinkler with Sled
until 2008
Slide , cpl.
End cap, cpl. 3/4" light grey
Tap connector, cpl. 3/4"
Turbine sur traîneau
jusqu’a 2008
Traîneau, cpl.
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Alle anderen Teile wie bei Art. 832
All other spare parts see art. 832
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 832
Viereckregner
bis Baujahr 1999
Anschlussstück, vollst.
Sieb, vollst.
Oscillating Sprinkler
until 1999
Connector, cpl.
Filter, cpl.
Arroseurs oscillants
jusqu’a 1999
Pièce de raccordement, cpl.
Filtre, cpl.
2,45
2,64
911-00.000.13
970-00.000.06
1670-00.600.06
Sprühregner
Klemmmutter 1/2"
Düse, rot - ohne Drallkörper
O-Ring 20x2 (Düse)
Spike Sprinkler
Lock nut 1/2
Nozzle, red - without insert
O-ring 20x2 (Nozzle)
Asperseur
Écrou de serrage 1/2"
Buse, rouge - sans insert
Joint torique 20x2 (Buse)
0,88
3,08
0,58
911-00.000.13
964-00.640.00
991-00.615.00
991-00.710.00
1550-00.000.11
991-00.731.00
Viereckregner Polo
bis Baujahr 2010
Klemmmutter 1/2"
Sieb, vollst.
Verschluss rot, vollst.
Anschlussstück, vollst.
O-Ring 22,5x2
Regnerkopf
Oscillating Sprinkler Polo
until 2010
Lock nut 1/2
Filter, cpl.
Sealing red, cpl.
Connector, cpl.
O-ring 22,5x2
Driving machanism
Arroseurs oscillants Polo
jusqu’a 2010
Écrou de serrage 1/2"
Filtre, cpl.
Fermeture rouge, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Joint torique 22,5x2
Tête d’arroseur
0,88
2,64
0,84
2,45
0,52
10,34
911-00.000.13
964-00.640.00
991-00.615.00
991-00.710.00
1550-00.000.11
991-00.731.00
Viereckregner Polo
bis Baujahr 1992
Klemmmutter 1/2"
Sieb, vollst.
Verschluss rot, vollst.
Anschlussstück, vollst.
O-Ring 22,5x2
Regnerkopf
Oscillating Sprinkler
until 1992
Lock nut 1/2"
Filter, cpl.
Sealing red, cpl.
Connector, cpl.
O-ring 22,5x2
Driving machanism
Arroseurs oscillants Polo
jusqu’a 1992
Écrou de serrage 1/2"
Filtre, cpl.
Fermeture rouge, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Joint torique 22,5x2
Tête d’arroseur
0,88
2,64
0,84
2,45
0,52
10,34
995-00.702.00
6904-00.100.00
6918-00.100.00
6919-00.720.00
995-00.600.06
995-00.600.11
6740-00.611.00
Schlauch-Regner
Anschluss-Set, vollst. (Art. 5316-20)
Hahnstück, kpl. mit USA Gewinde
Wasserstop mit US-Gewinde
Schlauchstück mit US-Gewinde
Klemmhülse
Anschlussteil
Endkappe USA, kpl.
Sprinkler Hose
Connecting kit, cpl. (Art. 5316-20)
Tap connector cpl. with USA thread
Water stop 1/2" with US-thread
Hose connector with US-thread
Collet
Connecting part
End cap USA, cpl.
Arroseur souple
Kit de raccordement, cpl. (Réf. 5316-20)
Nez de robinet cpl. avec filetage américain
Aquastop filetage américain
Raccord rapide avec filetage américain
Douille de serrage
Pièce de raccord
Bouchon terminal USA, cpl.
11,20
2,45
6,00
4,03
3,07
2,74
2,00
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 812/817/827
2
4
7
8
10
12
15
16
17
19
21
24
25
26
26-29
28
28, 29
26,28-31
31
817-00.600.06
817-00.600.15
945-00.000.11
817-00.600.14
817-00.600.28
817-00.600.21
815-00.003.06
817-00.625.01
817-00.702.00
817-00.610.09
817-00.610.12
991-00.600.31
832-00.600.40
1976-00.600.68
900-00.101.06
803-00.610.00
1121-00.000.01
803-00.611.00
802-00.620.00
901-00.100.00
Art. 827
826-00.600.00
Art. 809/811/818
1
2
5
8
10
12
13
14
15
15-18
17
17,18
15,17-20
20
Art. 832
Art. 831
803-00.610.00
803-00.611.00
Art. 830
802-00.620.00
803-00.611.00
901-00.100.00
Art. 964/965/985
991-00.710.00
964-00.640.00
Art. 969/970
Art. 991
Art. 991/992/993
Art. 995/996
4,13
0,86
0,52
0,62
0,62
2,02
0,50
1,47
2,54
1,66
1,37
0,50
2,87
1,27
0,38
8,91
1,34
2,00
9,32
2,05
10,10
9,32
2,00
2,05
177
OGS-WassersteckSystemteile
Art. 807/808
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
178
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1948
1544-00.600.45
1544-00.600.50
1544-00.600.43
1544-00.600.01
1544-00.600.06
1544-00.600.65
1121-00.000.01
901-00.100.00
900-00.101.06
803-00.611.00
802-00.620.00
1950-00.620.00
Kreisregner Vario
mit Schlitten
Deckel
Blechschraube 3,9x60-C-H
Gleitscheibe
Turbinenrad
Topfrad
Strahlteiler
Flachdichtung 25,1/16x3
Hahnstück, kpl. 3/4"
O-Ring 10,5x2,7
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Schlitten, vollst.
Filter
Circular Sprinkler Vario
with Sled
Cover
Sheet metal screw 3,9x60-C-H
Sliding ring
Turbine wheel
Wheel
Jet deflector
Washer 25,1/16x3
Tap connector, cpl. 3/4"
O-ring 10,5x2,7
End cap, cpl. 3/4" light grey
Slide. Cpl.
Filter
Arroseur rotatif
avec traîneau vario
Couvercle
Vis à tôle 3,9x60-C-H
Rondelle de coulissante
Roue de turbine
Roue de turbine
Cône assembleur
Joint plat 25,1/16x3
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Joint torique 10,5x2,7
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Traîneau, cpl.
Filtre
1,79
0,85
0,50
2,23
1,14
1,60
1,34
2,05
0,38
2,00
9,32
1,36
1121-00.000.01
900-00.101.06
803-00.611.00
803-00.610.00
1950-00.620.00
Kreisregner Vario m. Spike
Flachdichtung 25,1/16x3
O-Ring 10,5x2,7
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Spike, vollst.
Filter
Circular Sprinkler Vario with Spike
Washer 25,1/16x3
O-ring 10,5x2,7
End cap, cpl. 3/4" light grey
Spike, cpl.
Filter
Turbine moyenne surface Vario a. pic
Joint plat 25,1/16x3
Joint torique 10,5x2,7
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Pic, cpl.
Filtre
1,34
0,38
2,00
8,91
1,36
Alle anderen Teile wie bei Art. 1948
All other spare parts see Art. 1948
Pour toutes les autres pièces voir Réf. 1948
1955-00.600.12
1957-00.711.00
Kreisregner Duo, Trio
bis Baujahr 2001
Sieb
Regnerkopf-Trio, kpl.
Circular Sprinkler Duo, Trio
until 2001
Filter
Sprinkler head, Trio, cpl.
Arroseur rotatif Duo, Trio
jusqu’a 2001
Filtre
Tête d’arroseur Trio, cpl.
2,08
6,63
1955-00.600.12
Kreisregner Duo L, Trio L
bis Baujahr 2001
Sieb
Circular Sprinkler Duo L, Trio L
until 2001
Filter
Arroseur rotatif Duo L, Trio L
jusqu’a 2001
Filtre
2,08
911-00.000.13
913-00.640.00
915-00.600.00
1968-00.615.00
1324-00.600.01
Perlregner
Klemmmutter 1/2"
Wasserstop 1/2", kpl.
Schlauchstück 1/2", kpl.
Absperrventil
Verschlussstopfen 1/2" (bis Bj. 1994)
Saaker Hose
Lock nut 1/2"
Water stop 1/2", cpl.
Hose connector 1/2", cpl.
Non-return valve
Plug 1/2" (until 1994)
Arroseur oscillant Polo
Écrou de serrage 1/2"
Aquastop 1/2", cpl.
Raccord rapide 1/2", cpl.
Soupape d’arrêt
Bouchon fermeture 1/2" (jusqu’a 1994)
0,88
5,04
4,04
4,64
0,86
964-00.640.00
991-00.710.00
1976-00.706.00
Viereckregner Excellent
bis Baujahr 1999
Sieb, vollst.
Anschlussstück, vollst.
Verschluss rot, vollst.
Oscillating Sprinkler Excellent
until 1999
Filter, cpl.
Connector, cpl.
Sealing red, vpl.
Arroseurs oscillants Excellent
jusqu’a 1999
Filtre, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Fermeture rouge, cpl.
2,64
2,45
1,24
2110-00.600.40
964-00.640.00
991-00.710.00
900-00.101.06
1550-00.000.11
1976-00.706.00
Aquazoom 250/1
Aquazoom 250/2
Aquazoom 350/2
Aquazoom 350/3
Blechschraube 4,2x16-C-H
Sieb, vollst.
Anschlussstück, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
O-Ring 22,5x2
Verschluss rot, vollst.
Aquazoom 250/1
Aquazoom 250/2
Aquazoom 350/2
Aquazoom 350/3
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Filter, cpl.
Connector, cpl.
O-ring 10,5x2,7
O-ring 22,5x2
Sealing red, vpl.
Arroseur oscillant Aquazoom 250/1
Arroseur oscillant Aquazoom 250/2
Arroseur oscillant Aquazoom 350/2
Arroseur oscillant Aquazoom 350/3
Vis à tôle 4,2x16-C-H
Filtre, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint torique 22,5x2
Fermeture rouge, cpl.
0,62
2,64
2,45
0,38
0,52
1,24
1979-00.710.00
1121-00.000.01
Aquazoom 350/T
bis Baujahr 2011
Timer, vollst.
Flachdichtung 25,1/16x3
Aquazoom 350/T
until 2011
Timer, cpl.
Washer 25,1/16x3
Arroseur oscillant Aquazoom 350/T
jusqu’a 2011
Minuterie, cpl.
Joint plat 25,1/16x3
30,61
1,34
Alle anderen Teile wie bei Art. 1971
All other spare parts see art. 1971
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1971
Viereckregner Polo
bis Baujahr 2010
Klemmmutter 1/2"
Sieb, vollst.
Anschlussstück, vollst.
Verschluss rot, vollst.
Regnerkopf
O-Ring 22,5x2 für Anschlussstück
Oscillating Sprinkler Polo
until 2010
Lock nut 1/2"
Filter, cpl.
Connector, cpl.
Sealing red, cpl.
Driving mechanism
O-ring 22,5x2 for connector
Arroseurs oscillants Polo
jusqu’a 2010
Écrou de serrage 1/2"
Filtre, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Fermeture rouge, cpl.
Tête d’arroseur
Joint torique 22,5x2 p. pièce de jonction
Hochregner-Stativ
bis Baujahr 2001
Hochregner-Stativ
Lager für Fußrohr, weiß
Fußrohr, vollst.
Tripod for High-Level Spin
until 2001
Tripod for High-Level Spin
Bearing for base pipe, white
Base pipe, cpl.
Trépied
jusqu’a 2001
Trépied
Palier pour tube du pied, blanc
Tube du pied, cpl.
1,47
8,91
1955-00.600.12
2060-00.610.00
Kreisregner Samba
Kreisregner Mambo
Sieb
Spike, vollst.
Circular Sprinkler Samba
Circular Sprinkler Mambo
Filter
Spike, cpl.
Arroseur rotatif Samba
Arroseur rotatif réglable Mambo
Filtre
Pic, cpl.
2,08
3,81
2060-00.610.00
Sektorenregner Tango
Spike, vollst.
Full/Part Sprinkler Tango
Spike, cpl.
Arroseur rotatif et sectoriel Tango
Pic, cpl.
3,81
2060-00.610.00
6-Flächenregner Boogie
Spike, vollst.
6-Pattern-Sprinkler Boogie
Spike, cpl.
Arroseur multisurfaces Plus Boogie
Pic, cpl.
3,81
964-00.640.00
991-00.710.00
900-00.101.06
2082-00.620.06
1550-00.000.11
Classic Viereckregner Polo 220
Classic Viereckregner Polo 250
Classic Viereckregner Polo 280
Sieb, vollst.
Anschlussstück, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
Düsennadel
O-Ring 22,5x2
Classic Oscillating Sprinkler Polo 220
Classic Oscillating Sprinkler Polo 250
Classic Oscillating Sprinkler Polo 280
Filter, cpl.
Connector, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Nozzle cleaning needle
O-ring 22,5x2
Arroseur oscillant Polo 220
Arroseur oscillant Polo 250
Arroseur oscillant Polo 280
Filtre, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Aiguille de nettoyage pour buse
Joint torique 22,5x2
2,64
2,45
0,38
2,67
0,52
900-00.101.06
1955-00.600.12
8125-00.600.01
1413-00.650.04
8360-00.799.00
2060-00.610.00
Viereckregner Mini-Zoom
O-Ring 10,5x2,7
Sieb
Verbindungsmutter
O-Ring 12x3
Mini-Regner, kpl.
Spike, vollst.
Small area oscillating sprinkler
O-ring 10,5x2,7
Filter
Union nut
O-ring 12x3
Mini oscillating sprinkler, cpl.
Spike, cpl.
Tuyère escamotable
Joint torique 10,5x2,7
Filtre
Écrou de connexion
Joint torique 12x3
Mini arroseur oscillant, cpl.
Pic, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1
2
3
4
5
7
8
9,8,10
10
11,8
12,8-11
Art. 1949
8
10
11,8
13,8,10,11
Art. 1955/1957
Art. 1959/1961/1967
Art. 1968/1969
Art. 1970/1972/1974/1976
Art. 1971
Art. 1973
Art. 1975
Art. 1977
Art. 1979
Art. 1980/1981/1982
911-00.000.13
964-00.640.00
991-00.710.00
991-00.615.00
1980-00.731.00
1550-00.000.11
Art. 1983
Art. 2075
956-00.600.11
960-00.720.00
Art. 2060
Art. 2062
Art. 2065
Art. 2073
Art. 2082
Art. 2083
Art. 2084
Art. 8125
2
3
4
5
6
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,88
2,64
2,45
0,84
13,70
0,52
0,38
2,08
2,35
0,52
13,42
3,81
179
OGS-WassersteckSystemteile
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
180
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 8127
1-3
2
3
7
8
9
9,10
8220-00.610.00
1976-00.600.68
8220-00.610.31
8135-00.741.00
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
Zoom Max
Viereckregner, vollst.
Dichtring
Filter
Schlitten, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Zoom Max
Oscillating Sprinkler, cpl.
Washer
Filter
Slide , cpl.
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Zoom Max
Arroseurs oscillants, cpl.
Joint
Filtre
Traîneau, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Large-Area Irrigation
AquaContour automatic
Socket, red
Thread ring
Nozzle body
Accu holder
O-ring 60x3,5
Accu cover
Filter, cpl.
O-ring 15,54x2,62
Sealing red, vpl.
Spike, cpl.
Disc
Arroseur de surface AquaContour
1559-00.600.84
1559-00.600.78
1559-00.600.73
1559-00.670.06
8133-00.600.26
1559-00.702.00
1559-00.760.00
871-00.000.22
1976-00.706.00
2060-00.610.00
8133-00.600.20
Vielflächen Regner AquaContour
automatic
Hülse, rot
Gewindering
Düsenkörper
Batteriehalter
O-Ring 60x3,5
Batteriedeckel
Sieb, vollst.
O-Ring 15,54x2,62
Verschluss rot, vollst.
Spike, vollst.
Platte
Douille, rouge
Bague filetée
Corps de buse
Support de pile
Joint torique 60x3,5
Couvercle de pile
Filtre, cpl.
Joint torique 15,54x2,62
Fermeture rouge, cpl.
Pic, cpl.
Plaque
Abbildung siehe Art. 1559-29
Picture see art. 1559-29
Figure voir réf. 1559-29
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8133
1
2
3
8
10
11
17
18
19
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
13,42
1,27
1,36
6,37
0,38
1,34
2,00
OGS-WassersteckSystemteile
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
1,89
3,14
4,39
3,81
1,84
8,65
4,50
0,58
1,24
3,81
7,56
181
182
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
Art. 8137
Full or Part Circle Pulse Sprinkler
Head
O-ring 12x3
Turning knob 2 K
Socket
Conductor barrel with o-ring
Sliding ring
Washer
Button
Arroseur-canon
Joint torique 12x3
Bouton rotatif 2 K
Douille
Douille de raccord avec joint torique
Bague coulissante
Joint
Bouton
0,52
2,16
1,47
3,12
0,50
1,27
2,47
0,38
1,34
2,00
14,03
10
11
15
18,19
20
21
22
1413-00.650.04
8141-00.600.21
8141-00.600.66
8141-00.701.00
991-00.600.31
1976-00.600.68
8141-00.800.26
Impuls-, Kreis- und Sektorenregnerkopf
O-Ring 12x3
Drehknopf 2 K
Hülse
Anschlusshülse mit O-Ring
Gleitring
Dichtung
Knopf
Art. 8135
24
25
25,26
23-26
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
8135-00.750.00
Impuls-, Kreis- und Sektorenregner
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Schlitten mit Gewichten
Full or Part Circle Pulse Sprinkler
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Slide with weight
Arroseur-canon sur traîneau
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Traineau avec poids
Alle anderen Teile wie bei Art. 8137
All other spare parts see art. 8137
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137
Impuls-, Kreis- und Sektorenregner
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Spike mit Endkappe kpl.
Full or Part Circle Pulse Sprinkler
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Spike with end cap, cpl.
Arroseur-canon sur pic
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Pic avec bouchon terminal, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8137
All other spare parts see art. 8137
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137
Impuls-Hochregner
O-Ring 10,5x2,7
Knoten, kpl.
High-Level Pulse Sprinkler
O-ring 10,5x2,7
Node, cpl.
Arroseur-canon sur trépied
Joint torique 10,5x2,7
Jonction, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8137
All other spare parts see art. 8137
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137
Impuls-, Kreis- und Sektorenregner
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Spike mit Endkappe kpl.
Full or Part Circle Pulse Sprinkler
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Spike with end cap, cpl.
Arroseur-canon sur pic
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Pic avec bouchon terminal, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8137
All other spare parts see art. 8137
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8137
964-00.640.00
991-00.710.00
Premium Viereckregner 250
Sieb, vollst.
Anschlussstück, vollst.
Premium Oscillating Sprinkler 250 Arroseur oscillant 250 premium
Filter, cpl.
Filtre, cpl.
Connector, cpl.
Pièce de raccordement, cpl.
Art. 8143
1
2
3
4
5
10
11,12
13
14
15
16
18
19
19,2
18-21
8143-00.700.01
8143-00.600.26
945-00.000.11
1548-00.600.26
8143-00.610.00
1976-00.600.51
8143-00.701.00
991-00.600.31
1976-00.600.68
832-00.600.40
1579-00.600.11
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
8135-00.750.00
Turbinenregner
Deflektor
Verstellrad 2 K
O-Ring 4,9x1,9
Düse 450 L, orange
Getriebe, vollst.
Kupplungsrad
Anschlusshülse mit O-Ring
Gleitring
Dichtung
Hauptachse
Sieb
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Schlitten mit Gewichten
Turbo-Drive Sprinkler
Deflector
Adjusting wheel 2 K
O-ring 4,9x1,9
Nozzle 450 L, orange
Gear, cpl.
Coupling wheel
Conductor barrel with o-ring
Sliding ring
Washer
Main axle
Filter
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Slide with weight
Turbine sur pic
Déflecteur
Bouton d’ajustement 2 K
Joint torique 4,9x1,9
Buse 450 L, orange
Turbine, cpl.
Roue d’accouplement
Douille de raccord avec joint torique
Bague coulissante
Joint
Axe principal
Filtre
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Traineau avec poids
1,62
2,54
0,52
1,69
10,25
1,44
3,83
0,50
1,27
2,87
1,11
0,38
1,34
2,00
14,03
Art. 8144
17-20
18
19
19,2
8141-00.750.00
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
Turbinenregner
Spike mit Endkappe kpl.
O-Ring 10,5x2,7
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Turbo-Drive Sprinkler
Spike with end cap, cpl.
O-ring 10,5x2,7
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Turbine sur Traîneau
Pic avec bouchon terminal, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
9,79
0,38
1,34
2,00
Alle anderen Teile wie bei Art. 8143
All other spare parts see art. 8143
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8143
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
8141-00.750.00
Art. 8138
900-00.101.06
8138-00.701.00
Art. 8141
24
25
25,26
24-27
900-00.101.06
1121-00.000.01
803-00.611.00
8141-00.750.00
Art. 8151
0,38
1,34
2,00
9,79
0,38
18,80
0,38
1,34
2,00
9,79
2,64
2,45
183
OGS-WassersteckSystemteile
Art. 8136
24
25
25,26
24-27
184
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1164
1164-00.622.00
1164-00.600.01
1164-00.740.00
1815-00.614.00
1210-00.600.61
1192-00.600.01
1174-00.600.13
1940-00.610.18
1174-00.521.00
1182-00.600.02
1174-00.630.00
900-00.101.06
1174-00.610.05
1174-00.610.03
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1174-00.610.04
1174-00.616.00
1174-00.610.07
882-00.007.11
1815-00.610.27
1174-00.612.03
1174-00.662.01
1174-00.612.02
1174-00.610.08
1174-00.660.01
1174-00.640.01
1164-00.523.00
964-00.505.04
1210-00.600.52
901-00.100.00
924-00.600.00
Bewässerungscomputer 1060
bis Baujahr 1998
Deckel
Rahmen
Steuerteil 24 H
Sieb, vollst.
Anschlusshülse
O-Ring 20,5x3,2
Einwegschraube B4,2x19
O-Ring 40x2,5
Ventilkörper, vollst.
Blechschraube 4,2x38-C-H
Batteriedeckel, vollst.
O-Ring 10,5x2,7
O-Ring 18,72x2,62
Ventilplatte
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Abdeckfolie
Elektromagnet, vollst.
Blechschraube 3,5x25-F-H
Blechschraube 3,5x13-F-H
Steuerdüse rot
Stützkegel, rot
Membrane
Membranflansch, rot
Druckfeder, groß
Ventildeckel
Kontaktfeder
Kabelbaum, vollst.
O-Ring 18,4x2,7
Klammer
Hahnstück, kpl. 3/4"
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Water Comuter 1060
until 1998
Cover
Frame
Control component 24 H
Filter, cpl.
Conductor barrel
O-ring 20,5x3,2
Single-way screw B4,2x19
O-ring 40x2,5
Valve body, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Accu cover, cpl.
O-ring 10,5x2,7
O-ring 18,72x2,62
Valve plate
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Cover foil
Electromagnet, cpl.
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Control nozzle rot
Support cone, red
Diaphragm
Diaphragm flange, red
Pressure spring, large
Valve cover
Contact spring
Cable harness, cpl.
O-ring 18,4x2,7
Clamp
Tap connector, cpl. 3/4"
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Programmateur d’arrosage 1060
jusqu’a 1998
Couvercle
Cadran
Boite de commande 24h, cpl.
Filtre, cpl.
Douille de raccord
Joint torique 20,5x3,2
Vis à voie unique B4,2x19
Joint torique 40x2,5
Corps de soupape, cpl.
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Couvercle de pile, cpl.
Joint torique 10,5x2,7
Joint torique 18,72x2,62
Support de clapet
Joint torique 24x2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression, petit
Protège-contact
Electro-aimant, cpl.
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Buse de commande rouge
Cone de support, rouge
Diaphragme
Flanc de diaphragme, rouge
Ressort de pression, grand
Couvercle de soupape
Ressort de contact
Câble, cpl.
Joint torique 18,4x2,7
Clip de fixation
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
882-00.007.11
1182-00.600.02
945-00.000.11
1182-00.620.12
1182-00.620.13
956-00.032.06
1184-00.616.06
924-00.600.00
901-00.100.00
Watertimer
bis Baujahr 1999
Blechschraube 3,5x13-F-H
Blechschraube 4,2x38-C-H
O-Ring 4,9x1,9
O-Ring 6x2,2
O-Ring 48,9x2,62
O-Ring 19,8x3,6
Mutter 1" grau
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Watertimer
until 1999
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
O-ring 4,9x1,9
O-ring 6x2,2
O-ring 48,9x2,62
O-ring 19,8x3,6
Nut 1" grey
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Minuterie
jusqu’a 1999
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Joint torique 4,9x1,9
Joint torique 6x2,2
Joint torique 48,9x2,62
Joint torique 19,8x3,6
Écrou 1" gris
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
0,62
0,97
0,52
0,58
1,17
0,58
2,57
1,97
2,05
1210-00.600.61
1192-00.600.01
964-00.505.04
1229-00.600.22
1229-00.600.23
1245-00.610.00
1174-00.610.07
1210-00.600.52
7200-00.000.13
1182-00.620.12
924-00.600.00
1815-00.614.00
1174-00.600.13
Watertimer electronic
Bewässerungscomputer 1030
bis Baujahr 1998
Anschlusshülse
O-Ring 20,5x3,2
O-Ring 18,4x2,7
Batteriehalter
O-Ring für Batteriedeckel 45x2
Batteriedeckel mit O-Ring, vollst.
Blechschraube 3,5x25-F-H
Klammer
O-Ring 8x1,9
O-Ring 6x2,2
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Sieb, vollst.
Einwegschraube B4,2x19
Watertimer electronic
Water Computer 1030
until 1998
Conductor barrel
O-ring 20,5x3,2
O-ring 18,4x2,7
Accu holder
O-ring for accu cover 45x2
Accu cover cpl.
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Clamp
O-ring 8x1,9
O-ring 6x2,2
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Filter, cpl.
Single-way screw B4,2x19
Minuterie d’arrosage electronic
Programmateur d’arrosage 1030
jusqu’a 1998
Douille de raccord
Joint torique 20,5x3,2
Joint torique 18,4x2,7
Support de pile
Joint torique pour couvercle de pile 45x2
Couvercle de pile avec joint torique, cpl.
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Clip de fixation
Joint torique 8x1,9
Joint torique 6x2,2
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Filtre, cpl.
Vis à voie unique B4,2x19
2,99
0,58
0,58
3,42
0,58
2,76
0,50
1,34
0,52
0,58
1,97
3,17
0,97
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1184
Art. 1229
Art. 1235
2,23
2,87
36,65
3,17
2,99
0,58
0,97
0,58
9,66
0,97
2,21
0,38
0,67
1,47
0,58
3,12
0,75
1,33
14,03
0,50
0,62
1,33
1,33
4,29
1,47
1,50
4,81
1,42
12,14
0,58
1,34
2,05
1,97
185
Bewässerungssysteme
1
2
3
4
5
6
7
10
11,5,41
13
15,14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
40
41
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
186
Description
Désignation
1815-00.630.00
1815-00.708.00
1815-00.600.23
1121-00.000.01
924-00.600.00
1815-00.614.00
1815-00.706.00
1815-00.742.00
1210-00.600.61
964-00.505.04
1815-00.617.00
1815-00.610.27
1169-00.600.39
1815-00.743.00
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1815-00.707.00
1825-00.600.01
1174-00.610.07
1815-00.791.00
1174-00.600.13
901-00.100.00
900-00.101.06
1815-00.610.38
Bewässerungscomputer C 1060 Profi
bis Baujahr 2007
Deckel
# Steuerteil 24 h, vollst.
Gehäuse, links
Flachdichtung 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Sieb, vollst.
Ventilkörper, vollst.
Hydraulikteil, vollst.
Anschlusshülse
O-Ring 18,4x2,7
Membrane, vollst.
Steuerdüse rot
Druckfeder, groß
Ventildeckel, vollst.
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Elektromagnet, vollst.
Gehäuse, rechts
Blechschraube 3,5x25-F-H
Diebstahlsicherung, kpl.
Einwegschraube B4,2x19
Hahnstück, kpl. 3/4"
O-Ring 10,5x2,7
Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm
Water Computer C 1060 Profi
until 2007
Cover
Control component 24 h, cpl.
Housing, left
Washer 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Filter, cpl.
Valve body, cpl.
Hydraulic part cpl.
Conductor barrel
O-ring 18,4x2,7
Diaphragm, cpl.
Control nozzle rot
Pressure spring, large
Valve cover, cpl.
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Electromagnet, cpl.
Housing, right
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Anti-theft device, cpl.
Single-way screw B4,2x19
Tap connector, cpl. 3/4"
O-ring 10,5x2,7
Mylar foil round, typ A, 50μm
Programmateur d’arrosage C 1060 Profi
jusqu’a 2007
Couvercle
2,91
Boite de commande 24h, cpl.
43,81
Carter, gauche
4,85
Joint plat 25,1/16x3
1,34
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
1,97
Filtre, cpl.
3,17
Corps de soupape, cpl.
17,47
Pièce hydraulique, cpl.
32,94
Douille de raccord
2,99
Joint torique 18,4x2,7
0,58
Diaphragme, cpl.
2,86
Buse de commande rouge
1,33
Ressort de pression, grand
0,57
Couvercle de soupape, cpl.
4,08
Joint torique 24x2
0,58
Clapet magnétique, cpl.
3,12
Ressort de pression, petit
0,75
Électro-aimant, cpl.
20,18
Carter, droit
3,88
Vis à tôle 3,5x25-F-H
0,50
Antivol, cpl.
3,70
Vis à voie unique B4,2x19
0,97
Nez de robinet, cpl. 3/4"
2,05
Joint torique 10,5x2,7
0,38
Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm
1,33
1805-00.650.00
1810-00.702.00
1820-00.630.00
1825-00.510.00
1835-00.610.00
Bewässerungsuhr electronic T 1030
bis Baujahr 2007
Bewässerungscomputer C 1030 Plus
bis Baujahr 2007
Bewässerungsuhr electronic T14e
Bewässerungsuhr WT 1030
Bewässerungsautomat A 1020
# Steuerteil 24 H, vollst.
# Steuerteil 24 H, vollst.
# Steuerteil 24 H, vollst.
Steuerteil 24 H, vollst.
Steuerteil 24 H, vollst.
Watertimer electronic T 1030
until 2007
Water Computer C 1030 Plus
until 2007
Watertimer electronic T14e
Watertimer WT 1030
Watertimer A 1020
Control component 24 H, cpl.
Control component 24 H, cpl.
Control component 24 H, cpl.
Control component 24 H, cpl.
Control component 24 H, cpl.
Minuterie d’arrosage T 1030
jusqu’a 2007
Programmateur d’arrosage C 1030 Plus
jusqu’a 2007
Minuterie d’arrosage electronic T 14e
Minuterie d’arrosage electronic WT 1030
Programmateur d’arrosage A 1020
Boite de commande 24 H, cpl.
24,34
Boite de commande 24 H, cpl.
32,05
Boite de commande 24 H, cpl.
15,86
Boite de commande 24 H, cpl.
21,90
Boite de commande 24 H, cpl.
27,23
Oll other spare parts see art. 1815
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1815
Water Computer C 1060 solar
until 2007
Control component 24 H, cpl.
Accu 9 V (R22)
Programmateur d’arrosage C 1060 solar
jusqu’a 2007
Boite de commande 24 H, cpl.
46,69
Accu 9 V (R22)
18,52
Oll other spare parts see art. 1815
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1815
ATTENTION!
New Control component since 2005
Addition sheet - new control
component-
ATTENTION!
Nouveaux boite de commande à partir de 2005
Feuille intercalaire -nouveaux boite de
commande0,38
1189-00.640.00
1187-00.625.00
1189-00.630.00
Feuchtesensor
bis Baujahr 2006
Verlängerungskabel 5 m, vollst.
Glaskörper, vollst.
Kabelweiche, 165 cm lang
Moisture Sensor
until 2006
Extension cable 5 m, cpl.
Glass body, cpl.
Cable switch, 165 cm long
Sonde d’humidité
jusqu’a 2006
Câble-rallonge 5 m cpl.
Corps de verre, cpl.
Changement de câble, 165 cm long
1188-00.520.00
1188-00.530.00
1188-00.530.12
1188-00.500.18
1189-00.630.00
1188-00.703.00
Bodenfeuchtesensor
Spitze, kpl.
Batteriedeckel, kpl.
O-Ring 49,5x3 für Batteriedeckel
Batteriehalter
Kabelweiche, 165 cm lang
Kabel, kpl.
Soil Moisture Sensor
Peak, cpl.
Accu cover, cpl.
O-ring 49,5x3 for accu cover
Accu holder
Cable switch, 165 cm long
Cable, cpl.
Sonde d’humidité
Pointe, cpl.
Couvercle de pile, cpl.
Joint torique 49,5x3 p. couvercle de pile
Support de pile
Changement de câble, 165 cm long
Cable, cpl.
4352-00.600.01
1189-00.640.00
1189-00.630.00
1189-00.600.45
Regensensor electronic
Midi-Spike
Verlängerungskabel 5 m, vollst.
Kabelweiche, 165 cm lang
Adapterkabel
Rain sensor
Midi-Spike
Extension cable 5 m, cpl.
Cable switch, 165 cm long
Adapter cable
Pluviomètre électronique
Midi-Pic
Câble-rallonge 5 m cpl.
Changement de câble, 165 cm long
Câble d’adaptation
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1815
1
2
3
4
5,4
6
6-10
6-21,3,26
7
8
11
12
13
14,12
15
16
17
6-19
20
21
22,23
23
24,25,4
25
26
Art. 1805
Art. 1810
Art. 1820
Art. 1825
Art. 1835
2
2
2
2
2
Bezeichnung
Alle anderen Teile wie bei Art. 1815
Art. 1833
2
Bewässerungscomputer C 1060 solar
bis Baujahr 2007
1833-00.702.00 # Steuerteil 24 H, vollst.
1833-00.610.01 Accu 9 V (R22)
Alle anderen Teile wie bei Art. 1815
# ACHTUNG!
Neue Steuerteile ab Bj. 2005
1815-21.965.01 Beilageblatt -neues Steuerteil-
Art. 1187
Art. 1188
Art. 1189
1
10,11
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
9,95
9,14
7,59
1,84
4,33
0,81
3,35
7,59
13,31
1,83
9,95
7,59
4,75
187
Bewässerungssysteme
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
188
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1860
Art. 1870
1
2
3
4
5,4
6
6-10
6-19
6-21,3
7
8
11
12
13
14,12
15
16
17
20
21
22,23
23
24,25,4
25
26
27
1860-00.510.00
1864-00.610.36
1860-00.600.06
1121-00.000.01
924-00.600.00
1815-00.614.00
1815-00.706.00
1815-00.707.00
1860-00.740.00
1210-00.600.61
964-00.505.04
1815-00.617.00
1815-00.610.27
1169-00.600.39
1815-00.743.00
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1860-00.600.01
1174-00.610.07
1815-00.791.00
1174-00.600.13
901-00.100.00
900-00.101.06
1815-00.610.38
1860-00.610.36
Bewässerungsuhr T 1030 plus
Bewässerungsuhr T 1030 Duo plus
Steuerteil, vollst.
Schutzkappe
Gehäuse vorne
Flachdichtung 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Sieb, vollst.
Ventilkörper, vollst.
Elektromagnet, vollst.
Hydraulikventil m. Gehäuse
Anschlusshülse
O-Ring 18,4x2,7
Membrane, vollst.
Steuerdüse rot
Druckfeder, groß
Ventildeckel, vollst.
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Gehäuse hinten
Blechschraube 3,5x25-F-H
Diebstahlsicherung, kpl.
Einwegschraube B4,2x19
Hahnstück, kpl. 3/4"
O-Ring 10,5x2,7
Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm
Kappe
Water Timer T 1030 plus
Water Timer T 1030 Duo plus
Control component, cpl.
Protective cap
Housing front
Washer 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Filter, cpl.
Valve body, cpl.
Electromagnet, cpl.
Hydraulic valve with case
Conductor barrel
O-ring 18,4x2,7
Diaphragm, cpl.
Control nozzle rot
Pressure spring, large
Valve cover, cpl.
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Housing back
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Anti-theft device, cpl.
Single-way screw B4,2x19
Tap connector, cpl. 3/4"
O-ring 10,5x2,7
O-ring 10,5x2,7
Cap
Programmateur T 1030 plus
Programmateur T 1030 Duo plus
Boite de commande, cpl.
Capuchon de protection
Carter avant
Joint plat 25,1/16x3
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Filtre, cpl.
Corps de soupape, cpl.
Électro-aimant, cpl.
Soupape hydraulique avec carter
Douille de raccord
Joint torique 18,4x2,7
Diaphragme, cpl.
Buse de commande rouge
Ressort de pression, grand
Couvercle de soupape, cpl.
Joint torique 24x2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression, petit
Carter arrière
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Antivol, cpl.
Vis à voie unique B4,2x19
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Joint torique 10,5x2,7
Joint torique 10,5x2,7
Capuchon
41,98
1,79
5,91
1,34
1,97
3,17
17,47
20,18
33,16
2,99
0,58
2,86
1,33
0,57
4,08
0,58
3,12
0,75
4,56
0,50
3,70
0,97
2,05
0,38
1,33
1,79
1
1860-00.610.00
bis Baujahr 2009
Steuerteil, vollst.
until 2009
Control component, cpl.
jusqu’a 2009
Boite de commande, cpl.
41,98
1862-00.620.00
1864-00.630.00
1862-00.610.50
Bewässerungscomputer C 1030 plus
Bewässerungscomputer C 1060 plus
Steuerteil, vollst.
Steuerteil, vollst.
Schutzfolie
Water Computer C 1030 plus
Water computer C 1060 plus
Control component, cpl.
Control component, cpl.
Protection film
Programmateur C 1030 plus
Programmateur C 1060 plus
Boite de commande, cpl.
Boite de commande, cpl.
Feuille de protection
50,55
69,79
2,47
1862-00.610.00
bis Baujahr 2012
Steuerteil, vollst.
until 2012
Control component, cpl.
jusqu’a 2012
Boite de commande, cpl.
50,55
Alle anderen Teile wie bei Art. 1860
Oll other spare parts see art. 1860
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1860
Bewässerungsc. C 1060 plus solar
Steuerteil, vollst.
Lithiumakku
Schutzfolie
Water computer C 1060 solar plus
Control component, cpl.
Accu Lithium-Ion
Protection film
Programmateur C 1060 solaire plus
Boite de commande, cpl.
Accu Ion-Lithium
Feuille de protection
Alle anderen Teile wie bei Art. 1860
Oll other spare parts see art. 1860
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1860
Gatewaybox für BWC 1864 / 1866
Gatewaybox BWC 1864 / 1866
Gatewaybox for BWC 1864 / 1866
Gatewaybox BWC 1864 / 1866
Gatewaybox pour BWC 1864 / 1866
Gatewaybox BWC 1864 / 1866
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1862
Art. 1864
1
1
1
Art. 1866
1
1866-00.630.00
1866-00.600.02
1862-00.610.50
1864-00.901.00
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
78,36
24,51
2,47
60,27
189
Bewässerungssysteme
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
190
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1874
1
1-26,31
2
3
4
5
6
6-13
7,10
11
12
13
13-26
14
15
16
16,18-20
17
21
22
23
24
27-29
29
30
31
8839-00.600.04
1874-00.700.00
1860-00.600.01
1121-00.000.01
924-00.600.00
1815-00.614.00
1210-00.600.61
1874-00.710.00
964-00.505.04
1874-00.600.21
1874-00.600.26
1815-00.610.28
1874-00.620.00
1815-00.610.01
1815-00.617.00
1815-00.610.27
1815-00.743.00
1169-00.600.39
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1815-00.610.38
901-00.100.00
900-00.101.06
1874-00.610.00
1874-00.600.16
1860-00.610.36
1815-00.791.00
Bewässerungscom. C 2030 duo plus
STS-Schraube T35x20
Hydraulikventil m. Gehäuse
Gehäuse hinten
Flachdichtung 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Sieb, vollst.
Anschlusshülse
Verteilerrohr
O-Ring 18,4x2,7
Adapter
Kabel
Feinfilter
Hydraulikventil vollst.
Ventilkörper
Membrane, vollst.
Steuerdüse rot
Ventildeckel, kpl.
Druckfeder, groß
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm
Hahnstück, kpl. 3/4"
O-Ring 10,5x2,7
Steuerteil, vollst.
Gehäuse vorne
Kappe
Diebstahlsicherung, kpl.
Water Computer C 2030 duo plus
STS-Screw T35x20
Hydraulic valve with case
Case back
Washer 25,1/16x3
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Filter, cpl.
Conductor barrel
Distributor tube
O-ring 18,4x2,7
Adapter
Cable
Fine filter
Hydraulic valve, cpl.
Valve body
Diaphragm, cpl.
Control nozzle rot
Valve cover, cpl.
Pressure spring, large
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Mylar foil round, typ A, 50μm
Tap connector, cpl. 3/4"
O-ring 10,5x2,7
Control component, cpl.
Case front
Cap
Anti-theft device, cpl.
Programmateur C 2030 duo plus
STS-Vis T35x20
Soupape hydraulique avec carter
Carter arrière
Joint plat 25,1/16x3
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
Filtre, cpl.
Douille de raccord
Distributeur tuyau
Joint torique 18,4x2,7
Adaptateur
Câble
Filtre fin
Soupape hydraulique, cpl.
Corps de soupape
Diaphragme, cpl.
Buse de commande rouge
Couvercle de soupape, cpl.
Ressort de pression, grand
Joint torique 24x2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression, petit
Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Joint torique 10,5x2,7
Boite de commande, cpl.
Carter avant
Capuchon
Antivol, cpl.
1830-00.600.26
1830-00.600.31
1830-00.600.11
1830-00.620.00
1815-00.614.00
1210-00.600.61
964-00.505.04
1198-00.600.41
1830-00.610.00
7200-00.000.13
924-00.600.00
901-00.100.00
Bewässerungsuhr T 1030 card
Batteriehalter
O-Ring 41x3
Batteriedeckel
Steckkarte, vollst.
Sieb, vollst.
Anschlusshülse
O-Ring 18,4x2,7
O-Ring 70x2,5
Steuerteil, vollst
O-Ring 8x1,9
Adapter 1" - 3/4", kpl.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Water Timer T 1030 card
Accu holder
O-ring 41x3
Accu cover
Plug-in card, cpl.
Filter, cpl.
Conductor barrel
O-ring 18,4x2,7
O-ring 70x2,5
Control component, cpl.
O-ring 8x1,9
Adapter 1" - 3/4", cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Programmateur d’arrosage T 1030 à card
Support de pile
3,07
Joint torique 41x3
0,58
Couvercle de pile
2,23
Carte embrochable, cpl.
4,11
Filtre, cpl.
3,17
Douille de raccord
2,99
Joint torique 18,4x2,7
0,58
Joint torique 70x2,5
0,76
Boite de commande, cpl.
34,10
Joint torique 8x1,9
0,52
Adaptateur 1" - 3/4", cpl.
1,97
Nez de robinet, cpl. 3/4"
2,05
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,99
74,41
4,56
1,34
1,97
3,17
2,99
6,50
0,58
4,77
4,46
2,53
35,32
4,23
2,86
1,33
4,08
0,57
0,58
3,12
0,75
1,33
2,05
0,38
63,19
13,97
1,79
3,70
191
Bewässerungssysteme
Art. 1830
3
4
5
6
7
8
9
14
15
20
21
22
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
192
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1197
1
4
6
7
8
12
15
16
21
21,22
23
1197-00.600.56
1197-00.600.86
1197-00.600.66
1197-00.600.06
1197-00.600.95
1197-00.600.21
2613-00.600.25
1197-00.710.00
1197-00.600.51
1197-00.730.00
1197-00.600.96
1197-00.720.00
Wasserverteiler automatic
Klappe
Blende
Stellhebel
Druckkörper
O-Ring 66x3,0
Dichtteller
O-Ring
Gehäuse
Manschette
Drücker, kpl.
Fuss
Polybeutel, kpl.
Water Distributor automatic
Flap
Screen
Regulator
Pressure body
O-ring 66x3,0
Washer
O-ring
Case
Collar
Trigger, cpl.
Base
Accessory bag, cpl.
Sélecteur automatique
Clapet
Ecran
Levier de réglage
Coprs de pression
Joint torique 66x3,0
Joint
Joint torique
Carter
Manchette
Gâchette, cpl.
Pied en fonte
Sachet d’accessoires, cpl.
6,23
2,21
2,61
14,42
0,83
4,20
0,58
21,46
2,00
3,37
10,37
12,92
1198-00.600.36
1198-00.721.00
1198-00.705.00
964-00.640.00
901-00.100.00
1511-00.000.00
2801-00.700.00
1198-00.610.00
1198-00.600.41
1198-00.703.00
803-00.611.00
1251-00.500.22
1198-00.600.06
1198-00.600.42
1198-00.702.00
Automatischer Wasserverteiler
bis Baujahr 2011
Schutzhaube
Griffkolben, bedr.
Gehäusehaube, vollst.
Sieb, vollst.
Hahnstück, kpl. 3/4"
Anschluss 3/4"
Profi-System-Hahnstück 1/2"
Dichtteller, vollst.
O-Ring 70x2,5
Gehäuse, vollst.
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Blechschraube 4,2x60-C-T
Deckel
Anlaufscheibe
Polybeutel, kpl.
Automatic Water Distributor
until 2011
Protective hood
Piston, printed
Cap for housing, cpl.
Filter, cpl.
Tap connector, cpl. 3/4"
Connector 3/4"
Profi maxi-flow tap connector 1/2"
Gasket, cpl.
O-ring 70x2,5
Housing cpl.
End cap, cpl. 3/4" light grey
Sheet metal screw 4,2x60-C-T
Cover
Starting disc
Accessory bag, cpl.
Sélecteur automatique
jusqu’a 2011
Capot de protection
Piston, imprimé
Capot supérieur, cpl.
Filtre, cpl.
Nez de robinet, cpl. 3/4"
Pièce de raccordement 3/4"
Nez de robinet grand débit 1/2"
Joint, cpl.
Joint torique 70x2,5
Carter, cpl.
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Vis à tôle 4,2x60-C-T
Couvercle
Rondelle de démarrage
Sachet d’accessoires, cpl.
6,40
2,66
9,64
2,64
2,05
1,77
2,58
5,10
0,76
13,14
2,00
0,97
5,91
1,00
8,57
Alle mit x-gekennzeichneten Teile
sind im Polybeutel enthalten.
The accessory bag includes all
part marked “x”.
Pièces avec x sont inclus dan
le sachet d’accessoires.
1308-00.900.01
Programmiereinheit
Adapterkabel vollst. 1303-1240
Programming Unit
Adapter cpl. for 1303-1240
Console de programmation
Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240
37,76
2105-00.620.00
Funkzentrale
bis Baujahr 2005
Steckerladegerät EU/DE
Central radio control unit
until 2005
Battery charger EU/DE
Télécommande
jusqu’a 2005
Transformateur de charge EU/DE
12,42
882-00.007.11
1229-00.600.22
1245-00.610.00
1229-00.600.23
Funkempfänger R 2
Funkempfänger R 4
bis Baujahr 2005
Blechschraube 3,5x13-F-H
Batteriehalter
Batteriedeckel, vollst.
O-Ring 45x2, Batteriedeckel
Radio receiver R 2
Radio receiver R 4
until 2005
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Accu holder
Accu cover, cpl.
O-Ring 45x2, accu cover
Récepteur radio R 2
Récepteur radio R 4
jusqu’a 2005
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Support de pile
Couvercle de pile, cpl.
Joint torique45x2 pour couvercle de pile
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1198
1
3
4
5x
6x
6x
6x
7
8
9
10x
11
12
15
x
Art. 1242
Art. 1243
Art. 1244
Art. 1245
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
0,62
3,42
2,76
0,58
193
Bewässerungssysteme
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
194
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1252
Bewässerungsventil V 1 - 3/4"
bis Baujahr 2002
Automatikventil 1060 U - 3/4"
bis Baujahr 2001
Sieb, vollst.
Anschlusshülse
O-Ring 20,5x3,2
O-Ring 18,4x2,7
Klammer
O-Ring 40x2,5
Ventilkörper, vollst.
Steuerdüse rot
Blechschraube 3,5x13-F-H
Stützkegel, rot
Membrane
Membranflansch, rot
Druckfeder, groß
Ventildeckel, kpl.
Blechschraube 4,2x38-C-H
O-Ring 18,72x2,62
O-Ring 10,5x2,7
Ventilplatte
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Abdeckfolie
Hebel
Blechschraube 2,2x9,5-C-H
Magnetventil, vollst.
O-Ring 48,9x2,62
Steuereinheit, vollst. (Art. 1250-20)
Deckel
Drehknopf
Mutter, hellgrau
Ausgleichrohr
Flachdichtung 25,1/16x3
Kabelklemme
Klemmmutter 3/4"
Anschlussrohr
Vlies
Bügel
Anschlussrohr (2 Löcher)
Spülrohr
Flachdichtung 31,3x3
Fettbeutel
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Polybeutel, kpl.
x = Teile im Zubehörbeutel enthalten.
o = Beide Teile zusammen liefern.
Watering Valve w. Box VB 1- 3/4"
until 2002
Automatic Valve 1060 U - 3/4"
until 2001
Filter, cpl.
Conductor barrel
O-ring 20,5x3,2
O-ring 18,4x2,7
Clamp
O-ring 40x2,5
Valve body, cpl.
Control nozzle rot
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Support cone, red
Diaphragm
Diaphragm flange, red
Pressure spring, large
Valve cover, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
O-ring 18,72x2,62
O-ring 10,5x2,7
Valve plate
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Cover foil
Lever
Sheet metal screw 2,2x9,5-C-H
Solenoid valve, cpl.
O-ring 48,9x2,62
Control unit, cpl. (Art. 1250-20)
Cover
Turning knob
Nut, light grey
Compensation tube
Washer 25,1/16x3
Cable clip
Lock nut 3/4"
Joining pipe
Fleece
Bow
Joining pipe (2 hole)
Connecting tube
Washer 31,3x3
Fat bag
End cap, cpl. 3/4" light grey
Accessory bag, cpl.
x = All parts in the accessory bag
included
o = Deliver both parts together.
Bloc-vanne 1 voie - 3/4"
jusqu’a 2002
Bloc-vanne programmable 1060 U - 3/4"
jusqu’a 2001
Filtre, cpl.
3,17
Douille de raccord
2,99
Joint torique 20,5x3,2
0,58
Joint torique 18,4x2,7
0,58
Clip de fixation
1,34
Joint torique 40x2,5
0,58
Corps de soupape, cpl.
9,66
Buse de commande rouge
1,33
Vis à tôle 3,5x13-F-H
0,62
Cone de support, rouge
1,33
Diaphragme
4,29
Flanc de diaphragme, rouge
1,47
Ressort de pression, grand
1,50
Couvercle de soupape, cpl.
3,19
Vis à tôle 4,2x38-C-H
0,97
Joint torique 18,72x2,62
0,67
Joint torique 10,5x2,7
0,38
Support de clapet
1,47
Joint torique 24x2
0,58
Clapet magnétique, cpl.
3,12
Ressort de pression, petit
0,75
Protège-contact
1,33
Levier
1,04
Vis à tôle 2,2x9,5-C-H
0,50
Electrovanne, cpl.
37,76
Joint torique 48,9x2,62
1,17
Module de commande, cpl. (Réf. 1250) 30,37
Couvercle
14,81
Bouton rotatif
1,18
Écrou, gris clair
1,67
Tuyau de compensation
2,18
Joint plat 25,1/16x3
1,34
Bouchon passe-fils
1,14
Écrou de serrage 3/4"
1,39
Tuyau de raccordement
1,95
Feutre
0,95
Clips
1,82
Tuyau de raccordement (2 trous)
1,95
Tube de connexion
1,95
Joint plat 31,3x3
1,34
Sac avec graisse
2,54
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
2,00
Sachet d’accessoires, cpl.
10,34
x = Pièces incluses dans le sachet
d’accessoires.
o = Livrer ensemblement toutes deux pièces.
Bewässerungsventil V 2 - 3/4"
bis Baujahr 2002
Automatikventil 2060 U - 3/4"
bis Baujahr 2001
Deckel
Watering Valve w. Box VB 2 - 3/4"
until 2002
Automatic Valve 2060 U - 3/4"
until 2001
Cover
Bloc-vanne 2 voies - 3/4"
jusqu’a 2002
Bloc-vanne programmable 2060 U - 3/4"
jusqu’a 2001
Couvercle
18,63
Alle anderen Ersatzteile wie bei
Art. 1241/1252
All other spare parts see
art. 1241/1252
Pour toutes les autres pièces, voir
réf. 1241/1252
Adapterkabel vollst. 1303-1240
Adapter cpl. for 1303-1240
Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1241
1
2
3
4
5
6
2-7
8
9
10
11
12
13
14-18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
1-30
31
32,31
33
34
35x
36x o
37x o
38x
39x
40x
42
43x
44x
x
x
x
x
1815-00.614.00
1210-00.600.61
1192-00.600.01
964-00.505.04
1210-00.600.52
1940-00.610.18
1174-00.521.00
1815-00.610.27
882-00.007.11
1174-00.612.03
1174-00.662.01
1174-00.612.02
1174-00.610.08
1240-00.615.00
1182-00.600.02
1174-00.610.05
900-00.101.06
1174-00.610.03
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1174-00.610.04
1599-00.600.12
1599-00.600.17
1240-00.610.00
1182-00.620.13
1240-00.620.00
1241-00.600.06
1594-00.600.51
3815-00.600.06
1240-00.600.16
1121-00.000.01
1255-00.600.40
1240-00.600.26
1240-00.600.11
1240-00.600.31
1240-00.600.41
1240-00.600.36
1240-00.600.21
1122-00.000.01
1240-00.600.42
803-00.611.00
1240-00.702.00
Art. 1253
Art. 1240
33
1240-00.600.06
1308-00.900.01
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
37,76
195
Bewässerungssysteme
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
196
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1252
1122-00.000.01
1512-00.799.00
1255-00.600.21
1252-00.500.01
1252-00.500.36
1255-00.600.30
1252-00.510.00
1252-00.500.21
1255-00.600.35
1252-00.500.31
1252-00.500.26
1241-00.600.06
1594-00.600.51
1240-00.600.31
1255-00.600.40
1251-00.500.00
1815-00.610.27
913-00.680.01
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1251-00.510.00
1174-00.610.07
1174-00.610.08
1251-00.550.00
1251-00.500.31
1240-00.600.42
1254-00.720.00
1251-00.540.00
Bewässerungsventil V 1-1"
bis Baujahr 2005
Flachdichtung 31,3x3
Anschluss 1"
Adapter
Mutter
O-Ring 28,25x2,62
Anschlusshülse, lang
Spülrohr kompl.
Bügel
Anschlusshülse, kurz
Schraubkappe 1"
Einzelschacht
Deckel
Drehknopf
Vlies
Kabelklemme
1" Bew. Ventil 9V (Art. 1251-20)
Steuerdüse rot
O-Ring 7,5x2
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Elektromagnet, vollst.
Blechschraube 3,5x25-F-H
Druckfeder, groß
Membrane, vollst.
Ventilkörper
Fettbeutel
Polybeutel, kpl.
Feinfilter
Watering Valve with box V 1-1"
until 2005
Washer 31,3x3
Connector 1"
Adapter
Nut
O-ring 28,25x2,62
Conductor barrel, long
Connection pipe
Bow
Conductor barrel, short
Screw cap 1"
Shaft
Cover
Turning knob
Fleece
Cable clip
Watering valve 1" 9V (Art. 1251-20)
Control nozzle rot
O-ring 7,5x2
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Electromagnet, cpl.
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Pressure spring, large
Diaphragm, cpl.
Valve body
Fat bag
Accessory bag, cpl.
Fine filter
Bloc-vanne 1 voie 1"
jusqu’a 2005
Joint plat 31,3x3
Pièce de raccordement 1"
Adaptateur
Écrou
Joint torique 28,25x2,62
Douille de raccord, long
Tuyau de connexion, cpl.
Clips
Douille de raccord, court
Bouchon fileté 1"
Vanne
Couvercle
Bouton rotatif
Feutre
Bouchon passe-fils
Electrovanne 9V 1" (Réf. 1251-20)
Buse de commande rouge
Joint torique 7,5x2
Joint torique 24x2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression, petit
Électro-aimant, cpl.
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Ressort de pression, grand
Diaphragme, cpl.
Corps de soupape
Sac avec graisse
Sachet d’accessoires, cpl.
Filtre fin
1,34
2,09
1,68
1,10
0,58
1,92
3,33
1,83
1,78
1,42
11,59
14,81
1,18
0,95
1,14
49,28
1,33
0,52
0,58
3,12
0,75
17,69
0,50
1,50
7,15
8,01
2,54
12,98
1,11
1240-00.600.06
Bewässerungsventil V 2 - 1"
bis Baujahr 2005
Deckel
Watering Valve with box V 2-1"
until 2005
Cover
Bloc-vanne 2 voie 1"
jusqu’a 2005
Couvercle
18,63
Alle anderen Ersatzteile wie bei
Art. 1252
All other spare parts see Art. 1252
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 1252
Ventilschacht V1
Adapter
Anschlusshülse, lang
Anschlusshülse, kurz
Polybeutel, kpl.
Valve-Box V1
Adapter
Conductor barrel, long
Conductor barrel, short
Accessory bag, cpl.
Regard pré-monté 1 voies
Adaptateur
Douille de raccord, long
Douille de raccord, court
Sachet d’accessoires, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 1252
All other spare parts art. 1252
Pour toutes les autres pièces, voir 1252
Ventilschacht V3
Anschluss 1"
Flachdichtung 31,3x3
Mutter
Adapter
Kabelklemme
Verschlusskappe, kpl.
Anschlusshülse, kurz
O-Ring 28,25x2,62
Bügel
Anschlusshülse, lang
Deckel
Drehknopf
Blechschraube 4,2x19-C-H
Verdrahtungsleiste
Klammer
Verteilerrohr
Flachdichtung 25,1/16x3
Endkappe, vollst. 3/4" hellgrau
Vlies
Schacht 3-fach
Polybeutel, kpl.
Fettbeutel
Adapter 1" - 1"
Valve-Box V3
Connector 1"
Washer 31,3x3
Nut
Adapter
Cable clip
Sealing cap 1", black
Conductor barrel, short
O-ring 28,25x2,62
Bow
Conductor barrel, long
Cover
Turning knob
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cable
Clamp
Distributor tube
Washer 25,1/16x3
End cap, cpl. 3/4" light grey
Fleece
Shaft
Accessory bag, cpl.
Fat bag
Adapter 1" - 1"
Regard pré-monté 3 voies
Pièce de raccordement 1"
Joint plat 31,3x3
Écrou
Adaptateur
Bouchon passe-fils
Capuchon de fermeture 1", noire
Douille de raccord, court
Joint torique 28,25x2,62
Clips
Douille de raccord, long
Couvercle
Bouton rotatif
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Câble
Clip de fixation
Distributeur tuyau
Joint plat 25,1/16x3
Bouchon terminal, cpl. 3/4" gris clair
Feutre
Vanne
Sachet d’accessoires, cpl.
Sac avec graisse
Adaptateur 1" - 1"
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1253
14
Art. 1254
5
8
11
Art. 1255-20
1-3
2,8
4
5
6
7,1
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
20,21
22
23
1255-00.600.21
1255-00.600.30
1255-00.600.35
1254-00.720.00
1512-00.799.00
1122-00.000.01
1252-00.500.01
1255-00.600.21
1255-00.600.40
1255-00.620.00
1255-00.600.35
1252-00.500.36
1252-00.500.21
1255-00.600.30
1240-00.600.06
1594-00.600.51
2315-00.600.01
1255-00.600.26
1255-00.600.16
1255-00.600.11
1121-00.000.01
803-00.611.00
1240-00.600.31
1255-00.600.45
1255-00.722.00
1240-00.600.42
2758-00.900.01
1,68
1,92
1,78
12,98
2,09
1,34
1,10
1,68
1,14
3,18
1,78
0,58
1,83
1,92
18,63
1,18
0,97
4,33
1,34
10,14
1,34
2,00
0,95
13,70
2,54
3,52
197
Bewässerungssysteme
3
4,3 *
5*
6*
7*
8*
9,7 *
10*
11*
12*
13
14
15
16
18*
19-36
19
21
23
24
25
26
27
29
30-34
36
*
*
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.
1308/1599 Magnetventildose/Bewässerungscomputer 1060 U
Ab Baujahr 1995
40
41
198
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Picture No. Spare Part No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Art. 1251
19-36
19
20
21
21,22
23
24
25
26
27
29
30-34
36
1251-00.500.00
1815-00.610.27
1251-00.560.00
913-00.680.01
1251-00.701.00
1672-00.600.11
1174-00.618.00
1174-00.610.11
1251-00.510.00
1174-00.610.07
1174-00.610.08
1251-00.550.00
1251-00.500.31
1251-00.540.00
1815-00.610.38
Bewässerungsventil 9V - 1"
1" Bew. Ventil 9V (Art. 1251-20)
Steuerdüse rot
Ventildeckel
O-Ring 7,5X2
Küken, vollst.
O-Ring 24x2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
Elektromagnet, vollst.
Blechschraube 3,5x25-F-H
Druckfeder, groß
Membrane, vollst.
Ventilkörper
Feinfilter
Mylar-Folie rund, 4 Typ A, 50μm
Watering Valve 9V - 1"
Watering valve 1" 9V (=Art. 1251)
Control nozzle rot
Valve cover
O-ring 7,5x2
Turning knob, cpl.
O-ring 24x2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring, small
Electromagnet, cpl.
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Pressure spring, large
Diaphragm, cpl.
Valve body
Fine filter
Mylar foil round, typ A, 50μm
Electrovanne 9V - 1"
Electrovanne 9V 1" (Réf. 1251-20)
Buse de commande rouge
Couvercle de soupape
Joint torique 7,5x2
Bouton rotatif, cpl.
Joint torique 24x2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression, petit
Électro-aimant, cpl.
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Ressort de pression, grand
Diaphragme, cpl.
Corps de soupape
Filtre fin
Feuille mylar rond, 4 typ A, 50μm
49,28
1,33
3,67
0,52
1,57
0,58
3,12
0,75
17,69
0,50
1,50
7,15
8,01
1,11
1,33
1278-00.610.00
1278-00.600.02
Bewässerungsventil 24 V - 1"
Elektromagnet, vollst.
Mylarfolie 4 Typ A, 190 μm
Watering Valve 24 V - 1"
Electromagnet, cpl.
Mylar foil typ A,190 μm
Electrovanne 24V - 1"
Électro-aimant, cpl.
Feuille mylar typ A, 190 μm
12,81
1,33
Alle anderen Ersatzteile wie bei
Art. 1251
All other spare parts see Art. 1251
Pour toutes les autres pièces voir réf. 1251
1275-00.900.01
Bewässerungssteuerung 6040
bis Baujahr 2004
Bewässerungssteuer. 4040 modular
Ladegerät 24V
Watering Controls 6040
until 2004
Wat. Control System 4040 modular
Battery charger 24V
Programmateur mural 6040
jusqu’a 2004
Programmateur 4040 modulable
Transformateur de charge 24V
1277-00.901.00
Erweiterungsmodul 2040
Polybeutel, kpl.
Extension Module
Accessory bag, cpl.
Module d’extension 2040
Sachet d’accessoires, cpl.
1283-00.900.01
1283-00.900.02
Classic Bewässerungssteuer. 4030
Classic Bewässerungssteuer. 6030
Netzkabel
Sensoradapter
Classic Irrig. Control System 4030
Classic Irrig. Control System 6030
Mains lead
Sensor adapter
Programmateur 4030 Classic
Programmateur 6030 Classic
Cordon d’alimentation
Adaptateur du sonde
16,65
4,72
1308-00.900.01
Bewässerungssteuerung 6030
bis Baujahr 1997
Adapterkabel vollst. 1303-1240
Six Channel Water Controller
until 1997
Adapter cpl. for 1303-1240
Programmateur mural 6030
jusqu’a 1997
Câble d’adaptation cpl. p. 1303-1240
37,76
853-00.002.16
1599-00.690.00
Bewässerungscomputer 1060 U
bis Baujahr 1997
Blechschraube 4,2x22-C-H
Steuerteil 24 h, vollst.
Water Computer 1060 U
until 1997
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Control component 24 h, cpl.
Programmateur d’arrosage 1060 U
jusqu’a 1997
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Boite de commande 24 H, cpl.
0,62
55,73
Alle anderen Teile wie bei Art. 1308
All other spare parts see art. 1308
Pour toutes les autres pièces voir réf. 1308
1599-00.600.17
1599-00.600.12
1182-00.600.02
1174-00.610.07
1174-00.616.00
1174-00.610.04
1174-00.610.11
1174-00.618.00
1672-00.600.11
1174-00.610.03
1174-00.610.05
900-00.101.06
1174-00.610.08
1174-00.612.02
1174-00.662.01
1174-00.612.03
882-00.007.11
1599-00.600.01
1594-00.600.07
1533-00.600.11
1255-00.600.40
1594-00.600.11
1815-00.610.27
1594-00.600.47
1594-00.600.51
1319-20.000.00
1308-00.708.00
Magnetventildose
bis Baujahr 1997
Blechschraube 2,2x9,5-C-H
Hebel
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 3,5x25-F-H
Elektromagnet, vollst.
Abdeckfolie
Druckfeder, klein
Magnetplatte, vollst.
O-Ring 24x2
Ventilplatte
O-Ring 18,72x2,62
O-Ring 10,5x2,7
Druckfeder, groß
Membranflansch, rot
Membrane
Stützkegel, rot
Blechschraube 3,5x13-F-H
Dichtung
Deckel, grau
Ventildose
Kabelklemme
Knopf, rot
Steuerdüse rot
Deckel, grau
Drehknopf
Verlängerungskabel 20m
Reparatur-Set für Art. 1308
Solenoid Valve Box
until 1997
Sheet metal screw 2,2x9,5-C-H
Lever
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Electromagnet, cpl.
Cover foil
Pressure spring, small
Magnetic plate, cpl.
O-ring 24x2
Valve plate
O-ring 18,72x2,62
O-ring 10,5x2,7
Pressure spring, large
Diaphragm flange, red
Diaphragm
Support cone, red
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Washer
Cover, grey
Valve box
Cable clip
Button, red
Control nozzle rot
Cover, grey
Turning knob
Extension cable 20m
Repair set for Art. 1308
Electrovanne
jusqu’a 1997
Vis à tôle 2,2x9,5-C-H
Levier
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 3,5x25-F-H
Électro-aimant, cpl.
Protège-contact
Ressort de pression, petit
Clapet magnétique, cpl.
Joint torique 24x2
Support de clapet
Joint torique 18,72x2,62
Joint torique 10,5x2,7
Ressort de pression, grand
Flanc de diaphragme, rouge
Diaphragme
Cone de support, rouge
Vis à tôle 3,5x13-F-H
Joint
Couvercle, gris
Boite à soupape
Bouchon passe-fils
Bouton, rouge
Buse de commande rouge
Couvercle, gris
Bouton rotatif
Cable-rallonge, 20 m
Kit de réparation pour réf. 1308
245-00.106.00
954-00.102.17
1519-00.600.01
Gewindeadapter für Art. 1308
O-Ring 18,3x3,6
Überwurfmutter, schwarz
Gewindeadapter
Threaded adapter for art. 1308
O-ring 18,3x3,6
Union nut, black
Threaded adapter
Adaptateur fileté pour réf. 1308
Joint torique 18,3x3,6
Écrou-raccord, noir
Adaptateur fileté
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 1275
Art. 1276
Art. 1277
Art. 1283
Art. 1284
Art. 1303
Art. 1599
1
2-4
Art. 1308
5
6
7
11
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
40
41
Art. 1519-29
13,30
1,56
0,50
1,04
0,97
0,50
14,03
1,33
0,75
3,12
0,58
1,47
0,67
0,38
1,50
1,47
4,29
1,33
0,62
1,55
3,97
4,94
1,14
0,86
1,33
2,44
1,18
49,96
70,75
0,81
0,84
1,69
199
Bewässerungssysteme
Art. 1278
37
unverb. Preisempf.
EUR / o. MwSt.