Dunnage Air Bags Stausäcke - Multi
Transcription
Dunnage Air Bags Stausäcke - Multi
Dunnage Air Bags Stausäcke Multi-Bag BV Kuyperlaan 2-B 3741 VR Baarn The Netherlands About Multi-Bag BV Wer ist Multi-Bag BV Multi-Bag B.V. is an ambitious company which has developed itself since 2003 into a reliable partner in the load securing industry. Our high quality products, service, intime deliveries, and competitive prices have resulted in a growth which allowed us to open our first branch abroad in Germany. Multi-Bag B.V. ist ein aufstrebendes Unternehmen, das sich seit 2003 zu einem zuverlässigen Partner im Bereich Ladungssicherung entwickelt hat. Wir sind spezialisiert auf gewebte Stausäcke (auch Staupolster genannt) aus Polypropylen. Stausäcke werden als aufblasbare Polster zur Ladungssicherung bei Gütertransporten per Container, LKW, Güterzug oder Schiff eingesetzt. We are specialized in PP Woven Dunnage Air Bags, Strapping and special heavy duty solutions. All products we carry are used to secure goods during transport in sea containers, trucks, trains or loose in sea vessels. You will find some interesting information about our products in this brochure. We hope you will contact us to learn more about our customized solutions. We look forward to jointly investigate the possibilities of improving the safety of your products meeting your requirements! • • Möchten Sie darüber hinaus speziellere Angaben erhalten, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Multi-Bag Polypropylene gewebte Stausäcke • Multi-Bag’s Dunnage Bags are easy to handle, light in weight, take up less space and are resistant to moisture and water. Multi-Bag Stausäcke sind bequem zu bedienen, wiegen wenig, nehmen in leerem Zustand wenig Lagerraum ein und sind Feuchtigkeits- und wasserabweisend. • Multi-Bag Dunnage Bags are produced from 100% recyclable virgin woven PP and LDPE. Multi-Bag 2-lagige Stausäcke werden hergestellt aus 100% recycelfähigem Material (PP and LDPE). • All our Dunnage Bags are certified by the Association of American Railroads (AAR) and the Railway Association of Canada (RAC). Allen Multi- Bag Stausäcke haben das Zulassungszertifikat der Association of American Railroads (AAR) und der Railway Association of Canada (RAC). • Die Produktion findet komplett an einem Ort statt. Das gilt für das Weben, Beschichten und Fertigen der Folien sowie für die Montage der einzelnen Teile. • Unsere Produktion ist zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 14001. Multi-Bag Polypropylene woven Air Bags • In dieser Broschüre finden Sie alle grundlegenden Informationen über unsere Produkte. • The production is fully integrated. Extrusion, weaving, coating and bag conversion is done in house. • Our production is ISO 9001 & ISO 14001 certified. • All finished Bags pass through a flat wall test using air pressure to check for leakage. (Bags are 100% leak proof). • Alle fertigen Stausäcke werden einem Drucktest auf Leckage unterzogen. (Die Stausäcke müssen zu 100% dicht sein). • Every Bag has got an unique identification number. This allows 100% traceability. • • Multi-Bag’s Dunnage Bags are flexible, allowing you the advantage of filling every shape and odd space without damaging your goods. Jeder Stausack hat eine eigene einmalige Nummer, um eine 100%ige Produktrückverfolgung zu ermöglichen. • Multi-Bag Stausäcke sind flexibel und bieten Ihnen den großen Vorteil, jeden Hohlraum in jeder Form aufzufüllen, ohne Ihre Güter zu beschädigen. • The bags can be filled and handled by one operator within seconds, because of the easy to use Safe Lock valve system. Witdh Inch 24 30 36 40 CM 60 76 91 102 Height Inch 23,5 30 36 40 43,5 48 60 72 79 84 96 102 108 115 120 132 CM 60 76 91 102 110 122 152 183 200 213 244 259 274 292 305 335 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 47 118 58 146 Level Inner Bag Outer Bag Use 1 2 3-4 5 LDPE LDPE LDPE LDPE Woven PP Woven PP Woven PP Woven PP Rail / Ship Rail / Ship Heavy Duty Stärke ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1 2 3-4 5 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Innen Material Ausen Material LDPE LDPE LDPE LDPE Woven PP Woven PP Woven PP Woven PP Container Verwendung Container Bahn / Schiff Bahn / Schiff Spezielle Working pressure BAR PSI 0,207 3 0,276 4 0,552 8 0,689 10 Luftdruck BAR PSI 0,207 0,276 0,552 0,689 3 4 8 10 Airgun Our special Safe Lock inflator tips are available in plastic and aluminum. They can be connected to any common air compressors. Füllwerkzeug Spezielle Safe Lock Bajonettverschlüsse; verfügbar in Kunststoff und Aluminium. Alle Anschlüsse passen auf handelsübliche Kompressoren. 60cm only available in Level 1 How to use Dunnage Air Bags? Der Einsatz von Stausäcken • Place the first row lightly against the cargo. Load each successive row tightly against previous row. • Die erste Reihe normal gegen die Ladungsträgerwand stapeln. Jede folgende Reihe fest gegen die vorherige Reihe stapeln. • The last pallets should be placed against the sides of the trailer. The void should not exceed 46 cm. Fill excess void with other appropriate filler material. • Die letzten Einheiten gegen die Seitenwand der Ladungsträger stapeln. Der Hohlraum sollte nicht breiter sein als max. 46 cm. Größere Hohlräume mit geeignetem Material auffüllen. • Wenn notwendig, immer stabiles Schutzmaterial zwischen Ladung und Stausäcken anbringen. Berührung der Stausäcke mit scharfen Ecken oder Spitzen unbedingt vermeiden. Unregelmäßig geformte Ladungsformen bedürfen speziellen Schutzmaterials. Das Schutzmaterial sollte die betroffene Ladungsoberfläche komplett bedecken. • Befestigen Sie das Bajonett über dem Ventil. Halten Sie den Stausack in Position, bis sich der Druck aufbaut. Ein einziger Stausack wird die Ladung stabilisieren. Befüllen Sie den Stausack, bis die Ladung nach allen Seiten gut gesichert ist. Das Verschieben des Stausacks ist nach dem Befüllen nicht mehr möglich. Der maximale Druck ist auf jedem Sack aufgedruckt, Überfüllung ist absolut zu vermeiden. • Halten Sie den Stausäcke ca. 5 cm über den Fußboden. Der Stausack muss ca. 2/3 der Ladungsoberfläche und –höhe abdecken. Stärke 5 bis 46 cm einsetzbar, Stärke 1, 2 und 3-4 sind geeignet für Füllräume von maximal 31-46 cm. • Always use proper material to protect the Dunnage Air Bags. No sharp edges or points may touch bag. • Attach the Safe Lock Bajonet by pressing it down on the valve and pushing the ring in position. It can easily be locked and becomes airtight. It can be rotated according to the position of the valve. • Hold the Dunnage Air Bag in place until pressure builds up. A single Dunnage Air Bag will stabilize the load. Inflate bag against the sides. Do not try to reposition bag once inflated. Maximum pressure is printed on each bag, do not exceed maximum. • Position the Dunnage Air Bag 5 cm above the floor. Inflated Dunnage Air Bag should cover at least two thirds of the surface and height of load. Dunnage Air Bags can be used in voids up to 46 cm. Quality Qualitätskontrollen Our fully integrated production consists of extrusion, weaving, coating and bag conversion, utilizing the latest technology and equipment. Quality control is carried out at every stage of production. In the early stages, tapes and fabrics are tested for their tensile strengths, 100% of the inflating valves pass through an air leakage test before they are used. Unsere komplette Produktion umfasst die Folienpressung, das Weben, Beschichten und die Montage der Stausäcke unter Einsatz der modernsten Technologie und Ausrüstung. Qualitätskontrollen werden an jeder Produktionsstufe durchgeführt. In der ersten Produktionsstufe werden Folien, Fasern und Gewebe auf Bruchlast getestet. Alle Ventile werden einem Dichtetest unterzogen, bevor Sie an die Säcke montiert werden. All finished bags pass through a flat wall test using air pressure to check for leakage. A burst test is also randomly applied to bags taken off the production line. All our products comply with AAR and RAC standards. The above mentioned measurement guarantee a consistent high quality on each and every Dunnage Bag. Contact Kontakt Multi-Bag BV Kuyperlaan 2-B NL-3741 VR Baarn The Netherlands Multi-Bag BV Deutschland Wölbacker 80 D-28307 Bremen Germany Tel: +31 355 429 505 Fax: +31 355 429 506 Tel: +49 (0) 421 48999580 Fax: +49 (0) 421 48999582 www.multi-bag.com info@multi-bag.com www.multi-bag.com germany@multi-bag.com VAT: NL81.6190.069.B.01 Register: 32113428 Alle fertigen Säcke werden zwischen Flachpressen auf Dichtigkeit geprüft. Regelmäßige Berstbelastungstests werden aus laufenden Produktionen durchgeführt. Alle unsere Produkte erfüllen die AAR und RAC Normen.