eurolight blm420
Transcription
eurolight blm420
BLM420 EUROLIGHT Bedienungsanleitung Version 1.1 April 2006 EUROLIGHT BLM420 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE IM EINZELNEN: 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3) Beachten Sie alle Warnhinweise. 4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Dieses Symbol verweist auf das Vorhandensein einer nicht isolierten und gefährlichen Spannung im Innern des Gehäuses und auf eine Gefährdung durch Stromschlag. Dieses Symbol verweist auf wichtige Bedienungsund Wartungshinweise in der Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9) Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10) Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 12) Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 13) Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 14) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 15) ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 2 EUROLIGHT BLM420 EUROLIGHT Dimmbares 19" Multikanal-Lichtsteuergerät mit vorprogrammierter Lauflichtsteuerung BLM420 4 individuell zuschaltbare Kanäle mit bis zu 5 A Ausgangsleistung pro Kanal (16 A max. Gesamtlast) 4 verschiedene Betriebsarten: Blackout, Static, Chase und Music 8 extrem abwechslungsreiche Chaser-Programme, gesteuert durch das integrierte Mikrofon, den Audioeingang oder manuell per Tap- oder Geschwindigkeitsregelung Master Dim-Funktion zur einfachen Einstellung der Gesamthelligkeit “Noise-Free Zero-Cross Switching”-Technologie für minimale Störeinstreuung durch andere Geräte Umfangreiche MIDI-Implementation für alle Parameter und Kanäle Fußschalteranschluss zur Fernsteuerung (Fußschalter nicht im Lieferumfang enthalten) Ultra-kompaktes Gehäuse zur einfachen Rack-Montage in 19" Racks auf nur einer Höheneinheit Hochwertige Bauteile und eine extrem robuste Konstruktion garantieren lange Lebensdauer Entwickelt von BEHRINGER Deutschland 3 EUROLIGHT BLM420 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT Lieber Kunde, 1. EINFÜHRUNG .............................................................. 4 willkommen im Team der EUROLIGHT-Anwender und herzlichen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des EUROLIGHT BLM420 entgegengebracht haben. Es ist eine meiner schönsten Aufgaben, dieses Vorwort für Sie zu schreiben, da unsere Ingenieure nach mehrmonatiger harter Arbeit ein hoch gestecktes Ziel erreicht haben: Ein hervorragendes Lichtsteuergerät zu präsentieren, das Ihnen auf engstem Raum eine Fülle von Möglichkeiten bietet und auf das Sie sich auch unter härtesten Einsatzbedingungen verlassen können. Die Aufgabe, das BLM420 zu entwickeln, bedeutete dabei natürlich eine große Verantwortung. Bei der Entwicklung standen immer Sie, der anspruchsvolle Anwender und Lichttechniker, im Vordergrund. Diesem Anspruch gerecht zu werden, hat uns viel Mühe und Nachtarbeit gekostet, aber auch viel Spaß bereitet. Eine solche Entwicklung bringt immer sehr viele Menschen zusammen. Wie schön ist es dann, wenn alle Beteiligten stolz auf das Ergebnis sein können. Sie an unserer Freude teilhaben zu lassen, ist unsere Philosophie. Denn Sie sind der wichtigste Teil unseres Teams. Durch Ihre kompetenten Anregungen und Produktvorschläge haben Sie unsere Firma mitgestaltet und zum Erfolg geführt. Dafür garantieren wir Ihnen kompromisslose Qualität (Herstellung unter ISO9000 zertifiziertem Management-System), hervorragende technische Eigenschaften und einen extrem günstigen Preis. All dies ermöglicht es Ihnen, Ihre Kreativität maximal zu entfalten, ohne dass Ihnen der Preis im Wege steht. Wir werden oft gefragt, wie wir es schaffen, Geräte dieser Qualität zu solch unglaublich günstigen Preisen herstellen zu können. Die Antwort ist sehr einfach: Sie machen es möglich! Viele zufriedene Kunden bedeuten große Stückzahlen. Große Stückzahlen bedeuten für uns günstigere Einkaufskonditionen für Bauteile etc. Ist es dann nicht fair, diesen Preisvorteil an Sie weiterzugeben? Denn wir wissen, dass Ihr Erfolg auch unser Erfolg ist! An dieser Stelle möchte ich mich herzlich bei allen bedanken, die das EUROLIGHT BLM420 erst möglich gemacht haben. Alle haben ihren persönlichen Beitrag geleistet, angefangen bei den Entwicklern über die vielen anderen Mitarbeiter in unserer Firma bis zu Ihnen, dem BEHRINGER-Anwender. Freunde, es hat sich gelohnt! Herzlichen Dank, 1.1 Bevor Sie beginnen ........................................................ 4 1.1.1 Auslieferung .......................................................... 4 1.1.2 Inbetriebnahme ...................................................... 5 1.1.3 Online-Registrierung ............................................. 5 2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ........... 5 2.1 DIM ................................................................................... 5 2.2 CONTROL ........................................................................ 5 2.3 MIDI .................................................................................. 6 2.4 CHASER .......................................................................... 6 2.5 FOOTSWITCH .................................................................. 6 2.6 POWER-Schalter ............................................................. 7 2.7 Geräterückseite .............................................................. 7 3. ANWENDUNGSBEISPIELE ......................................... 7 4. MIDI ............................................................................ 8 4.1 MIDI-Note-Befehle ........................................................... 8 4.2 MIDI-Anschlüsse ............................................................. 8 5. INSTALLATION ........................................................... 9 5.1 Einbau in ein Rack ........................................................... 9 5.2 Verbindungen für Audio und Licht .................................. 9 6. TECHNISCHE DATEN .................................................. 9 8. GARANTIE ................................................................ 10 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des BEHRINGER EUROLIGHT BLM420 haben Sie sich für eine Lauflichtsteuerung (Chaser) der neuesten Generation entschieden. Steuern Sie Ihr Lichtequipment mit Hilfe der vorprogrammierten Werks-Presets oder wählen Sie nach Belieben jeden Lichtkanal manuell an. Sie können auch ein Line-Signal (z. B. einen CDPlayer) zum Steuern Ihrer Lichter verwenden. Wie auch immer Sie Ihr EUROLIGHT BLM420 einsetzen, es bietet Ihnen umfangreiche Möglichkeiten, um auf der Bühne die bestmögliche visuelle Performance zu erreichen. Die neueste Technologie, eine einfache und intuitive Bedienung, eine umfangreiche Ausstattung sowie die extrem robuste Bauweise geben Ihnen ein Optimum an Leistung und Zuverlässigkeit. Zukunftsweisende BEHRINGER-Technik Um Ihnen größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährleisten, werden unsere Geräte nach höchsten Qualitätsstandards in der Industrie hergestellt. Zudem findet die Produktion unter ISO9000 zertifiziertem Management-System statt. Die folgende Anleitung soll Sie zuerst mit den verwendeten Spezialbegriffen vertraut machen, damit Sie das Gerät in allen Funktionen kennen lernen. Nachdem Sie die Anleitung sorgfältig gelesen haben, bewahren Sie diese bitte auf, um bei Bedarf immer wieder nachlesen zu können. 1.1 Bevor Sie beginnen 1.1.1 Auslieferung Uli Behringer 4 Das EUROLIGHT BLM420 wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Weist der Karton trotzdem Beschädigungen auf, überprüfen Sie bitte sofort das Gerät auf äußere Schäden. 1. EINFÜHRUNG EUROLIGHT BLM420 Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen NICHT an uns zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler und das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Schadensersatzanspruch erlöschen kann. Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies die Abwicklung im Garantiefall erheblich. Um einen optimalen Schutz Ihres BLM420 während des Gebrauchs oder Transports zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung eines Koffers oder 19-Zoll-Racks. 2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, um Schäden bei Lagerung oder Versand zu vermeiden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den Verpackungsmaterialien hantieren. Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien umweltgerecht. 1.1.2 Inbetriebnahme Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr und stellen Sie das Gerät nicht auf eine Endstufe oder in die Nähe einer Heizung, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass alle Geräte unbedingt geerdet sein müssen. Zu Ihrem eigenen Schutz sollten Sie in keinem Fall die Erdung der Geräte bzw. der Netzkabel entfernen oder unwirksam machen. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. Bevor Sie Scheinwerfer oder andere Geräte anschließen oder abtrennen, sollte das BLM420 unbedingt vom Netz getrennt werden, um Beschädigungen an Ihrem Equipment zu vermeiden. 1.1.3 Online-Registrierung Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter www.behringer.com (bzw. www.behringer.de) im Internet und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam. Sollte Ihr BEHRINGER-Produkt einmal defekt sein, möchten wir, dass es schnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich direkt an den BEHRINGER-Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Falls Ihr BEHRINGER-Händler nicht in der Nähe ist, können Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen wenden. Eine Liste mit Kontaktadressen unserer BEHRINGERNiederlassungen finden Sie in der Originalverpackung Ihres Geräts (Global Contact Information/European Contact Information). Sollte dort für Ihr Land keine Kontaktadresse verzeichnet sein, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Distributor. Im Support-Bereich unserer Website www.behringer.com finden Sie die entsprechenden Kontaktadressen. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! Die frontseitigen Bedienungselemente des BLM420 sind in einzelne Bereiche mit verschiedenen Funktionen aufgeteilt. Diese Bauweise erleichtert Ihnen die Bedienung und das schnelle Erfassen der aktuellen Einstellungen erheblich. Alle Funktionstaster sind mit Kontrollleuchten versehen, damit Sie jederzeit den vollen Überblick über die gewählten Einstellungen und aktivierten Funktionen haben. 2.1 DIM Mit dem DIM-Regler wird die Gesamthelligkeit der angeschlossenen Lampen geregelt. Bei Rechtsanschlag ist die Helligkeit maximal (Bright), bei Linksanschlag minimal (Dark). 2.2 CONTROL Bei Betätigung des BLACKOUT-Tasters werden alle am BLM420 angeschlossenen Lampen gleichzeitig ausgeschaltet. Das Ausblenden geschieht dabei “hart”, d. h. die Lichter werden sofort ausgeschaltet. Wenn Sie “weich” ausblenden wollen, sollten Sie für diesen Zweck den DIM-Regler benutzen. Um die Bühne wieder zu beleuchten, schalten Sie den BLACKOUT-Modus durch Drücken des Tasters einfach wieder ab. Die Kontroll-LED erlischt und das BLM420 kehrt wieder in den zuvor gewählten Modus zurück. Im STATIC-Modus können bis zu zwei Lichter gleichzeitig und ständig leuchten (Static Lights). Ihre zuletzt getroffene Auswahl wird vom BLM420 gespeichert, sobald Sie in einen anderen Modus wechseln. So kann beispielsweise in Spielpausen schnell zum STATIC-Modus zurückgeschaltet werden. Alternativ dazu kann diese Funktion auch mit einem Fußtaster gesteuert werden (siehe Kapitel 2.5). Hier aktivieren Sie den CHASE-Modus. Nach Anwahl eines bestimmten Programms (siehe Kapitel 2.4) werden die angeschlossenen Lichter in einer festgelegten Abfolge ein- und ausgeschaltet (Lauflichtsteuerung). Bei Aktivierung des MUSIC-Modus wird das gewählte CHASE-Programm durch das Signal am AUDIO INAnschluss oder über das eingebaute Mikrofon “getriggert” (ausgelöst), so dass bei jedem Beat zum nächsten Programmschritt weitergeschaltet wird. Wenn Sie die AUDIO IN-Buchse benutzen, wird das eingebaute Mikrofon des BLM420 automatisch abgeschaltet. Abb. 2.1: Bedienungselemente auf der Frontseite: DIM, CONTROL und MIDI 2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE 5 EUROLIGHT BLM420 Hier befinden sich die vier CHANNEL-Taster. Im STATICModus können Sie hiermit maximal zwei Lampen gleichzeitig anschalten, indem Sie die gewünschten Taster drücken. Im CHASE- und MUSIC-Modus schalten Sie einzelne Lichter durch Drücken auf den entsprechenden Taster aus. 2.3 MIDI Durch einen langen Druck auf ENTER (> 2 Sekunden) gelangen Sie in das MIDI-Menü, wo die MIDI-Einstellungen verändert werden können. Mit dem SELECT-Taster wird die MIDI-Funktion ausgewählt und im Display angezeigt. Mit dem SPEED-Regler in der CHASER-Sektion wird der gewünschte Wert eingestellt. Genaue Informationen zu den MIDI-Funktionen des BLM420 erhalten Sie in Kapitel 4. “MIDI”. 2.4 CHASER Mit dem PROGRAM-Taster rufen Sie die CHASERProgramme (1 - 8) auf. Das gewählte Programm wird im Display angezeigt. Die Geschwindigkeit stellen Sie mit dem SPEED-Regler ein. Bei Linksanschlag können Sie den CHASER manuell “triggern”, indem Sie den MANUALdrücken (Taster-LED leuchtet). Taster Durch Druck auf den MANUAL-Taster können Sie die einzelnen CHASE-Schritte manuell auslösen. Die Geschwindigkeit der CHASE-Schritte kann durch “eintappen” eingestellt werden. Tippen Sie dazu mindestens zweimal im Takt der Musik auf den MANUAL-Taster. Die Geschwindigkeit passt sich dann automatisch dem ). eingetappten Tempo an (siehe auch Hier befindet sich das eingebaute Mikrofon, über das die akustischen Signale aufgenommen werden, mit denen der CHASER “getriggert” werden kann (siehe auch ). Die Geschwindigkeit (SPEED), mit der die CHASERProgramme ablaufen, wird mit diesem Drehregler eingestellt und im DISPLAY angezeigt. Steht der Regler auf Linksanschlag (Slow), können mit dem MANUAL-Taster die CHASE-Schritte manuell ausgelöst werden (siehe ). Bei Rechtsanschlag (Fast) läuft der CHASER in der schnellstmöglichen Geschwindigkeit. Steht der SPEED-Regler nicht auf Linksanschlag, kann das Tempo des CHASERS durch Eintappen auf dem MANUALTaster bestimmt werden. Dazu muss der Taster mindestens zweimal im Tempo der Musik betätigt werden. Weiterhin werden mit dem SPEED-Regler auch die MIDIKanäle ausgewählt (siehe auch Kapitel 4. “MIDI”). Das DISPLAY zeigt die CHASER-Programme und im MIDIModus den MIDI-Kanal oder die Lage der Oktave für die MIDI-Parameter an (siehe Kapitel 4. “MIDI”). Die mit dem SPEED-Regler eingestellte Geschwindigkeit wird anhand des blinkenden Dezimalpunktes angezeigt. 2.5 FOOTSWITCH Durch die Verwendung eines Fußtasters, z. B. eines SustainPedals, können Sie den STATIC- und BLACKOUT-Modus auslösen, ohne diese direkt am Gerät anwählen zu müssen. Somit können Sie an Ihrem Equipment noch flexibler agieren. Wenn die STATIC-LED nicht leuchtet und der Fußtaster gedrückt wird, schaltet das Gerät in den BLACKOUTModus (BLACKOUT-LED leuchtet). Wird der Fußtaster losgelassen, schaltet das Gerät in den zuletzt gewählten Modus zurück. Wird der STATIC-Taster gedrückt (LED leuchtet), ist der STATIC-Modus in Bereitschaft. Wenn Sie nun den Fußtaster betätigen, schaltet das BLM420 in den STATIC-Modus. Dies ist der Anschluss für den 6,3-mm-Klinkenstecker des Fußtasters (nicht im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie einen handelsüblichen Fußtaster, idealerweise ein Sustain-Pedal. Das Mikrofon kann nur dann verwendet werden, wenn die AUDIO IN-Buchse nicht belegt ist. Abb. 2.2: Bedienungselemente auf der Frontseite: CHASER, FOOTSWITCH und POWER-Schalter Geräte in den USA haben keine BULGIN® -Anschlüsse. Abb. 2.3: Anschlüsse auf der Rückseite: IEC- und BULGIN®-Anschlüsse 6 2. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE EUROLIGHT BLM420 2.6 POWER-Schalter Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das BEHRINGER EUROLIGHT BLM420 in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der Stellung “Aus” befinden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen. Beachten Sie bitte: Der POWER-Schalter trennt das Gerät beim Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz. Ziehen Sie deshalb das Kabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Der BLM420 ist vornehmlich für den Betrieb mit PAR-Scheinwerfern ausgelegt, es dürfen keine induktiven Lasten (z. B. motorgetriebene oder mit Netzteilen/Trafos betriebene Effekte) angeschlossen werden. 2.7 Geräterückseite Hier befinden sich die 4 IEC-Kaltgeräteanschlüsse, an die Sie die einzelnen Lampen anschließen. Pro IEC-Kaltgeräteanschluss kann eine maximale Last von 5 A angeschlossen werden. Werden jedoch alle 4 IEC-Anschlüsse belegt, darf die maximale Last von 16 A nicht überschritten werden. Das BLM420 ist standardmäßig auch mit 2 BULGIN ®Anschlüssen ausgestattet. Jeder dieser Anschlüsse beinhaltet 4 Kanäle, die in einem Multicore-Kabel (Multicore = mehradriges Kabel) zusammengeführt werden. HINWEIS: Die Geräte in den USA haben keine BULGIN®Anschlüsse. Ein BULGIN®-Anschluss besteht aus 4 Kanälen. Auch hier gilt, dass pro Kanal eine maximale Last von 5 A angeschlossen werden kann. Bitte beachten Sie, dass, je nach Anschlusskonfiguration, nie mehr als maximal 16 A Last am Gerät angeschlossen werden dürfen. Mögliche Anschlusskonfigurationen entnehmen Sie bitte der Abbildung 3.1. Abb. 2.4: Anschlüsse auf der Rückseite Die MIDI-Anschlüsse dienen zur Kommunikation des BLM420 mit einem Computer oder anderen MIDI-fähigen G e r ä t e n (z. B. MIDI-Tastaturen). Über den MIDI IN-Anschluss werden MIDI-Daten empfangen. Empfangene MIDI-Befehle werden an der MIDI THRU-Buchse ausgegeben und können an andere Geräte weitergeleitet werden. Lesen Sie dazu bitte auch Kapitel 4. “MIDI”. An diese 6,3-mm-Klinkenbuchse können Sie den Ausgang (z. B. Tape Out) Ihres Mischpults oder einer anderen analogen Audiosignalquelle anschließen, um den CHASER mit dem angeschlossenen Audiosignal zu “triggern”. Sie können wahlweise ein Mono- oder Stereokabel verwenden. Zur Verwendung eines Adapters beachten Sie bitte Abbildung 5.3 in Kapitel 5.2. 3. ANWENDUNGSBEISPIELE Das EUROLIGHT BLM420 kann in vielen verschiedenen Bereichen eingesetzt werden. In diesem Kapitel zeigen wir Ihnen einige Anwendungsbeispiele. Eine der üblichsten Anwendungen ist der Betrieb des BLM420 im DJ- bzw. Alleinunterhalterbereich und auf kleineren Bühnen. Eine mögliche Anordnung der Bühnenbeleuchtung ist in Abbildung 3.1 dargestellt. Zu beachten ist dabei immer die maximale Last, die insgesamt auf 16 A beschränkt ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Maximallast bereits erreicht ist, addieren Sie die jeweilige Leistung der Lampen (in Watt) und dividieren Sie die Gesamtleistung aller Lampen durch die Netzspannung. Beispiel: 2 Lampen mit je 575 Watt Leistung (z. B. BEHRINGER ULTRAPAR UP1000 mit Leuchtmittel BEHRINGER 575H): 2 x 575 Watt = 1150 Watt : 230 Volt* = 5 Ampere (Maximallast) *Netzspannung in Europa Abb. 3.1: Typisches Anwendungsbeispiel mit Anschlussoptionen 3. ANWENDUNGSBEISPIELE 7 EUROLIGHT BLM420 Generell können die Anschlüsse in jeder beliebigen Konfiguration belegt werden, solange die maximale Last von 16 A nicht überschritten und kein Kanal mit mehr als 5 A belastet wird. Eine interne Sicherungsschaltung schützt das Gerät und die angeschlossenen Lampen vor Überlastung. Wie in Abbildung 3.1 gezeigt, können Sie die Lampen einzeln oder aber gebündelt über an die IEC-Kaltgeräteanschlüsse sogenannte Multicore-Kabel an die BULGIN®-Anschlüsse anschließen. Jeder BULGIN®-Anschluss besteht aus 4 Kanälen. Auch hier gilt, dass die maximale Last auf 16 A begrenzt ist bzw. auf 5 A pro Kanal. in Halbtonschritten aufsteigend angeordnet, so dass der NoteBefehl 61 (STATIC) auf Cis liegt, 62 auf D usw. Der letzte MIDINote-Befehl ist die 71 (CH 4). Wenn Sie die MIDI-Note-Befehle um eine Oktave nach unten verschieben wollen, ändern Sie die Anzeige von “3.” auf “2.”. Der erste MIDI Note-Befehl BLACKOUT ist jetzt MIDI-Note 48, STATIC ist MIDI-Note 49 usw. (siehe Abb. 4.1). Die Oktaven können auf der Tastatur im Bereich von C 1 - C 6 verschoben werden. Im Display erscheint dann für C1 = 1, C2 = 2 usw. Beachten Sie bitte, dass immer nur 2 Kanäle gleichzeitig aktiv sind, unabhängig von ihrem Ampere-Wert. Beachten Sie beim Anschluss der Lampen immer die maximal zulässige Last pro Kanal von 5 A und die maximal zulässige Gesamtlast von 16 A. Das eingebaute Mikrofon empfängt Basssignale (meistens den Rhythmus der Musik) und “triggert” so den CHASER, der im Takt der empfangenen Rhythmussignale seine Programmschritte automatisch weiterschaltet (bei aktiviertem MUSIC-Modus). In Abbildung 3.2 wird diese Situation dargestellt. Weiterhin ist auf dem Bild auch der Anschluss eines Fußtasters, hier eines Sustain-Pedals, gezeigt (siehe auch Kapitel 2.5). Abb. 4.1: Verteilung der MIDI-Note-Befehle auf der Tastatur 4.1 MIDI-Note-Befehle Die Funktion der MIDI-Note-Befehle BLACKOUT (60), STATIC (61), MUSIC (63) und MANUAL (64) entspricht der in Kapitel 2 “BEDIENUNGSELEMENTE” beschriebenen. CHASER (62): Passen Sie die Geschwindigkeit des CHASERS durch Drücken (mindestens zweimal) des Note-Befehls 64 (MANUAL) im Rhythmus der Musik an. Alternativ kann die Geschwindigkeit des CHASERS auch über den MIDI-Controller 1 (ModWheel: das Modulationsrad am MIDI-Keyboard) geregelt werden. Abb. 3.2: “Triggern” des CHASERS über das eingebaute Mikrofon und Anschluss eines Sustain-Pedals CH 1/2/3/4 (65/67/69/71): Im STATIC-Modus wird der jeweilige Kanal durch Druck auf die entsprechende Taste des Keyboards ein- oder ausgeschaltet. 4. MIDI Das EUROLIGHT BLM420 kann mit einem MIDI-Keyboard oder durch ein anderes, MIDI-fähiges Gerät gesteuert werden. In Tabelle 4.1 sind die über MIDI anwählbaren Note-Befehle und Funktionen aufgelistet. MIDI-Note Funktion 61 62 63 64 65 BLACKOUT STATIC CHASER MUSIC MANUAL CH 1 MIDI-Note Funktion 60 Die DIM-Funktion kann über den MIDI-Controller 7 (Lautstärkeregler am MIDI-Keyboard) gesteuert werden. 66 67 68 69 70 71 PR - CH 2 PR + CH 3 - CH 4 Wenn Sie in einen anderen Modus wechseln, werden die aktuellen Einstellungen gespeichert und bei Rückkehr in den STATIC-Modus automatisch wieder aufgerufen. Im CHASE- oder MUSIC-Modus können durch Anwahl der entsprechenden Kanäle die Lampen aus dem laufenden Programm “entfernt”, also ausgeschaltet werden. Tab. 4.1: MIDI Note-Befehle und Funktionen PR -/PR + (66/68): Diese Funktionen erlauben es, die Programme des BLM420 ab- bzw. aufsteigend anzuwählen. Wenn Sie den ENTER-Taster länger als 2 Sekunden gedrückt halten, gelangen Sie in das MIDI-Menü. 4.2 MIDI-Anschlüsse Mit SELECT wählen Sie eine der beiden MIDI-Funktionen an. Die erste Funktion regelt die Wahl der MIDI-Kanäle: Die Anzeige zeigt den MIDI-Kanal “1” an. Mit dem SPEED-Regler wählen Sie den gewünschten MIDI-Kanal. Es stehen 16 MIDIKanäle zur Verfügung: 1 - 16. Die MIDI-Kanäle 10 - 16 werden wie folgt im Display angezeigt: 0. = 10, 1. = 11 usw. Mit der zweiten Funktion legen Sie die Position der MIDI-Note On/Off-Befehle auf der Tastatur fest. Es stehen insgesamt 11 MIDI Note-Befehle zur Verfügung (siehe Tabelle 4.1). In der Werkseinstellung ist der MIDI-Note-Befehl 60 (BLACKOUT) auf der C3-Taste des Keyboards, im Display steht “3.” (siehe Abbildung 4.1). Davon ausgehend sind die restlichen 11 MIDI-Note-Befehle 8 Die MIDI-Anschlüsse auf der Geräterückseite sind mit den international genormten 5-Pol DIN-Buchsen ausgestattet. Zur Verbindung des EUROLIGHT BLM420 mit anderen MIDI-Geräten benötigen Sie MIDI-Kabel. In der Regel werden handelsübliche vorkonfektionierte Kabel verwendet. MIDI-Kabel sollten nicht länger als 15 Meter sein. MIDI IN: Dient zum Empfang der MIDI-Steuerdaten. MIDI THRU: An der MIDI THRU-Buchse kann man das ankommende MIDI-Signal unverändert abgreifen und an andere MIDI-Geräte weiterleiten. 5. INSTALLATION EUROLIGHT BLM420 5. INSTALLATION 5.1 Einbau in ein Rack Das BLM420 benötigt eine Höheneinheit (1 HE) für den Einbau in ein 19-Zoll-Rack. Bitte beachten Sie, dass Sie zusätzlich ca. 10 cm Einbautiefe für die rückwärtigen Anschlüsse frei lassen. Bitte verwenden Sie zum Einbau des Gerätes in ein Rack M6 Maschinenschrauben und Muttern. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr und montieren Sie das BLM420 z. B. nicht direkt über einer Endstufe, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. 5.2 Verbindungen für Audio und Licht Für die verschiedenen Anwendungen benötigen Sie eine Vielzahl von unterschiedlichen Kabeln. Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie diese Kabel beschaffen sein müssen. Achten Sie darauf, stets hochwertige Kabel zu verwenden. Für den Betrieb über den Audio-Input an der Rückseite des BLM420 verwenden Sie bitte nur das in Abb. 5.3 gezeigte Kabel. Abb. 5.4: Pinbelegung für IEC- und BULGIN®-Anschlüsse 6. TECHNISCHE DATEN KANÄLE Anzahl Strom (Last) pro Kanal Maximallast alle Kanäle Frequenz 4 5 A max. 16 A 50/60 Hz BELEUCHTUNGSANSCHLÜSSE Typ IEC-Kaltgeräteanschluss (4x) BULGIN®-Anschluss (2x) Hinweis: Die in den USA verkauften Geräte werden ohne Bulgin®Stecker ausgeliefert. AUDIOEINGANG Typ Eingangsimpedanz Max. Eingangspegel Abb. 5.1: 6,3-mm-Stereoklinkenstecker (Audio In) PEDALANSCHLUSS Typ DISPLAY Typ STROMVERSORGUNG Netzspannung Abb. 5.3: Stereo-Adapterkabel (Y-Kabel) 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch einstellige 7-Segment-LEDAnzeige Leistungsaufnahme USA/Kanada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australien 230 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz 100 - 120 V~: T 160 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA H 250 V max. 16 A ABMESSUNGEN/GEWICHT Abmessungen (H x B x T) Gewicht 44,5 mm x 482,6 mm x 217 mm ca. 2,6 kg Sicherung Abb. 5.2: 6,3-mm-Monoklinkenstecker für Fußtaster 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse, unsymmetrisch 1 MΩ - 10 dBV Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 6. TECHNISCHE DATEN 9 EUROLIGHT BLM420 8. GARANTIE § 1 VERHÄLTNIS ZU ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGSRECHTEN UND ZU NATIONALEM RECHT 1. Durch diese Garantie werden die Rechte des Käufers gegen den Verkäufer aus dem geschlossenen Kaufvertrag nicht berührt. 2. Die vorstehenden Garantiebedingungen der Firma BEHRINGER gelten soweit sie dem jeweiligen nationalen Recht im Hinblick auf Garantiebestimmungen nicht entgegenstehen. § 2 ONLINE-REGISTRIERUNG Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter www.behringer.com (bzw. www.behringer.de) im Internet und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam. Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies die Abwicklung im Garantiefall erheblich. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! § 3 GARANTIELEISTUNG 1. Die Firma BEHRINGER (BEHRINGER International GmbH einschließlich der auf der beiliegenden Seite genannten BEHRINGER Gesellschaften, ausgenommen BEHRINGER Japan) gewährt für mechanische und elektronische Bauteile des Produktes, nach Maßgabe der hier beschriebenen Bedingungen, eine Garantie von einem Jahr* gerechnet ab dem Erwerb des Produktes durch den Käufer. Treten innerhalb dieser Garantiefrist Mängel auf, die nicht auf einer der in § 5 aufgeführten Ursachen beruhen, so wird die Firma BEHRINGER nach eigenem Ermessen das Gerät entweder ersetzen oder unter Verwendung gleichwertiger neuer oder erneuerter Ersatzteile reparieren. Werden hierbei Ersatzteile verwendet, die eine Verbesserung des Gerätes bewirken, so kann die Firma BEHRINGER dem Kunden nach eigenem Ermessen die Kosten für diese in Rechnung stellen. 2. Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Produkt frachtfrei zurückgesandt. 3. Andere als die vorgenannten Garantieleistungen werden nicht gewährt. § 4 REPARATURNUMMER 1. Um die Berechtigung zur Garantiereparatur vorab überprüfen zu können, setzt die Garantieleistung voraus, dass der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler die Firma BEHRINGER (siehe beiliegende Liste) VOR Einsendung des Gerätes zu den üblichen Geschäftszeiten anruft und über den aufgetretenen Mangel unterrichtet. Der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler erhält dabei eine Reparaturnummer. 2. Das Gerät muss sodann zusammen mit der Reparaturnummer im Originalkarton eingesandt werden. Die Firma BEHRINGER wird Ihnen mitteilen, wohin das Gerät einzusenden ist. 3. Unfreie Sendungen werden nicht akzeptiert. § 5 GARANTIEBESTIMMUNGEN 1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn zusammen mit dem Gerät die Kopie der Originalrechnung bzw. der Kassenbeleg, den der Händler ausgestellt hat, vorgelegt wird. Liegt ein Garantiefall vor, wird das Produkt grundsätzlich repariert oder ersetzt. 2. Falls das Produkt verändert oder angepasst werden muss, um den geltenden nationalen oder örtlichen technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen des Landes zu entsprechen, das nicht das Land ist, für das das Produkt ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist, gilt das nicht als Material- oder Herstellungsfehler. Die Garantie umfasst im übrigen nicht die Vornahme solcher Veränderungen oder Anpassungen unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt worden sind oder nicht. Die Firma BEHRINGER übernimmt im Rahmen dieser Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten. 3. Die Garantie berechtigt nicht zur kostenlosen Inspektion oder Wartung bzw. zur Reparatur des Gerätes, insbesondere wenn die Defekte auf unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind. Ebenfalls nicht vom Garantieanspruch erfasst sind Defekte an Verschleißteilen, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Verschleißteile sind insbesondere Fader, Crossfader, Potentiometer, Schalter/Tasten, Röhren, Gitarrensaiten, Leuchtmittel und ähnliche Teile. 4. Auf dem Garantiewege nicht behoben werden des weiteren Schäden an dem Gerät, die verursacht worden sind durch: unsachgemäße Benutzung oder Fehlgebrauch des Gerätes für einen anderen als seinen normalen Zweck unter Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Firma BEHRINGER; den Anschluss oder Gebrauch des Produktes in einer Weise, die den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in dem das Gerät gebraucht wird, nicht entspricht; Schäden , die durch höhere Gewalt oder andere von der Firma BEHRINGER nicht zu vertretende Ursachen bedingt sind. 5. Die Garantieberechtigung erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht autorisierte Werkstatt oder durch den Kunden selbst repariert bzw. geöffnet wurde. 6. Sollte bei Überprüfung des Gerätes durch die Firma BEHRINGER festgestellt werden, dass der vorliegende Schaden nicht zur Geltendmachung von Garantieansprüchen berechtigt, sind die Kosten der Überprüfungsleistung durch die Firma BEHRINGER vom Kunden zu tragen. 7. Produkte ohne Garantieberechtigung werden nur gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert. Bei fehlender Garantieberechtigung wird die Firma BEHRINGER den Käufer über die fehlende Garantieberechtigung informieren. Wird auf diese Mitteilung innerhalb von 6 Wochen kein schriftlicher Reparaturauftrag gegen Übernahmen der Kosten erteilt, so wird die Firma BEHRINGER das übersandte Gerät an den Käufer zurücksenden. Die Kosten für Fracht und Verpackung werden dabei gesondert in Rechnung gestellt und per Nachnahme erhoben. Wird ein Reparaturauftrag gegen Kostenübernahme erteilt, so werden die Kosten für Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in Rechnung gestellt. § 6 ÜBERTRAGUNG DER GARANTIE Die Garantie wird ausschließlich für den ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers) geleistet und ist nicht übertragbar. Außer der Firma BEHRINGER ist kein Dritter (Händler etc.) berechtigt, Garantieversprechen für die Firma BEHRINGER abzugeben. § 7 SCHADENERSATZANSPRÜCHE Wegen Schlechtleistung der Garantie stehen dem Käufer keine Schadensersatzansprüche zu, insbesondere auch nicht wegen Folgeschäden. Die Haftung der Firma BEHRINGER beschränkt sich in allen Fällen auf den Warenwert des Produktes. * Nähere Informationen erhalten EU-Kunden beim BEHRINGER Support Deutschland. Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die hier abgebildeten oder erwähnten Namen anderer Firmen, Institutionen oder Publikationen und deren jeweilige Logos sind eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber. Ihre Verwendung stellt in keiner Form eine Beanspruchung des jeweiligen Warenzeichens oder das Bestehen einer Verbindung zwischen den Warenzeicheninhabern und BEHRINGER® dar. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt BEHRINGER® keinerlei Gewähr. Abgebildete Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER®Produkte sind nur über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von BEHRINGER® und haben keinerlei Befugnis, BEHRINGER® in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH gestattet. BEHRINGER ist ein eingetragenes Warenzeichen.ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,47877 Willich-Münchheide II, Deutschland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 10 7. GARANTIE