deutschland germany

Transcription

deutschland germany
INTERNATIONALEINTERNATIONAL
ARCHITEKTENARCHITECTS
MASTERPLANERMASTERPLANNERS
DESIGNERDESIGNERS
DEUTSCHLANDGERMANY
Chapman Taylor ist ein international anerkanntes
Büro für Architektur, Städtebau und Innenarchitektur
mit 16 regionalen Niederlassungen und bearbeitet
derzeit weltweit Projekte in mehr als 70 Ländern.
Chapman Taylor is an international practice of
architects, masterplanners and interior designers
operating from 16 regional offices and with experience
of working in over 70 countries around the world.
Das Büro wurde 1959 in London gegründet und ist
seit 1994 in Deutschland tätig. Seit der Gründung
des Düsseldorfer Büros in 1997 hat Chapman
Taylor eine Vielzahl von Projekten in Deutschland
realisiert, die stellvertretend für unseren hohen
Anspruch an Ästhetik und Qualität stehen. Über die
klassischen Leistungsphasen der HOAI hinaus bieten
wir unseren Bauherren von der Konzeptfindung
bis zur Generalplanung ein umfassendes,
grenzüberschreitendes Dienstleistungsangebot an.
Established in London in 1959, the practice has
been active in Germany since 1994 and opened the
Düsseldorf office in 1997. Since then we have completed
a wide range of projects throughout Germany and
established a reputation for designing and delivering
projects of high quality. We offer a full range of services
from concept design and masterplanning, through
to General Planning both in Germany and abroad.
www.chapmantaylor.com
www.chapmantaylor.com
DÜSSELDORF
Klaus-Bungert-Straße 3
D-40468 Düsseldorf
Germany
t +49 (0)211 88 28 69 0
f +49 (0)211 88 28 69 30
ectduesseldorf@chapmantaylor.com
INTERNATIONAL ARBEITEN
WORKING INTERNATIONALLY
UNSERE BÜROSTANDORTE
UNSERE MÄRKTE
OUR OFFICES
WHERE WE WORK
5
KOMPETENZ & KREATIVITÄT
SECTOR EXPERIENCE
Die Kompetenz von Chapman Taylor beruht auf
der in über mehr als 5 Jahrzehnten erworbenen
Erfahrung in der Planung und Realisierung
zeitgemäßer Gebäude. Wir verfügen über die
notwendigen Ressourcen und das Fachwissen,
die immer komplexer werdenden planerischen
und baulichen Herausforderungen im
Zusammenspiel mit anderen Planungsbeteiligten
zu lösen, und entwickeln für Bauvorhaben
im In – und Ausland kreative Lösungen, die
den individuellen Ansprüchen des jeweiligen
Standortes Rechnung tragen. Die regionalen
Niederlassungen arbeiten grenzübergreifend
und können bei Bedarf auf die Kapazitäten
und Erfahrungen der Partnerbüros zugreifen.
Auf diese Weise steht unseren Bauherren
das gesamte Spektrum an Know-how und die
fachliche Beratung mit Kenntnis der nationalen
Besonderheiten in der jeweiligen Muttersprache
zur Verfügung.
6
With over 50 years of experience Chapman
Taylor has the resources, skills and knowledge to
provide comprehensive architectural and interior
design services from conception to completion
in many parts of the world. As a practice with
an international network of offices we pride
ourselves on our ability to effectively balance
our knowledge of working internationally with
sensitivity to local experience, environment
and culture. Our various regional offices work
as a cohesive group, and can pool skills and
resources as required to provide the best
possible service to our clients, while always
aiming to produce bespoke design solutions
for all our projects across a variety of sectors.
STADTENTWICKLUNG
MASTERPLANNING
MULTIFUNKTIONALE
IMMOBILIEN
MIXED USE
HANDELSIMMOBILIEN
RETAIL
BÜRO – UND
VERWALTUNGSGEBÄUDE
WORKPLACE
Vor dem Hintergrund der
demografischen Veränderungen stellt
die zukünftige Stadtentwicklung eine
der größten Herausforderungen der
Zukunft dar. Chapman Taylor entwickelt
dauerhaft tragfähige Lösungen, die dem
demografischen Veränderungsprozess
Rechnung tragen und die Nachhaltigkeit
von Stadtentwicklung zum Ziel haben.
Chapman Taylor ist eines der
erfolgreichsten international tätigen
Architekturbüros für die Planung von
multifunktionalen Immobilien. Wir
erkennen die stetig wechselnden
Bedürfnisse und Ansprüche der
Nutzer und berücksichtigen diese
bei der Entwicklung von kreativen
Lösungsansätzen. Wir entwickeln
innovative architektonische
Konzepte, die die Wechselwirkung
zwischen Gebäuden und Freiraum
unterstützen, eine ausgewogene
Harmonie zwischen Ästhetik und
kommerziellem Erfolg erreichen und
Mensch und Umwelt bereichern.
Mit mehr als 50 Jahren Erfahrung
in der Planung und Realisierung von
Einkaufszentren und Innenstadtgalerien
zählt Chapman Taylor zu den führenden
Architekturbüros für Handelsimmobilien.
Die Entwicklung neuer, intelligenter
Lösungen für komplexe Bauaufgaben
zählt zu unseren Kernkompetenzen
und ist durch zahlreiche nationale und
internationale Preise gewürdigt worden
Die Anforderungen an
Bürogebäude haben sich im Zuge
der rasanten Entwicklung der
Kommunikationssysteme entscheidend
verändert. Die Arbeitsprozesse werden
immer komplexer und dynamischer,
der Arbeitsplatz zu einer Welt, die
Kommunikation und Kooperation
unterstützt. Chapman Taylor entwickelt
innovative Lösungen von hoher Qualität
und Flexibilität sowie ökonomischer
und ökologischer Tragfähigkeit.
We design and deliver realistic contextual
masterplans which restore and improve
the grain of our cities and create new
sustainable environments. As leaders in
the field of urban regeneration we have
created international award-winning
schemes that respond to both the scale
and needs of the built environment and
the community.
As architects with unrivalled international
experience of multi-use projects, our
concepts are carefully crafted from
an understanding of the changing
needs, tastes and expectations of
the city dweller. Our designs create a
synergy between places and buildings,
provide aesthetic inspiration and make
commercial and environmental sense.
From major regional malls to speciality
shopping centres, our practice has
a proven track record as one of the
world’s principal designers of the retail
environment. This is based on a clear
understanding of consumer and retailer
needs. Our goal is to be innovative and
practical and to always exceed the
expectations of the users.
We believe that the office must be
a place in which to feel comfortable,
motivated and inspired. Well designed
environments have the ability to increase
productivity and job satisfaction.
Our success in this sector has been
established by focusing on the needs of
the users and the creation of efficient
layouts which respond to the highest
planning and environmental standards.
7
KOMPETENZ & KREATIVITÄT
SECTOR EXPERIENCE
WOHNUNGSBAU
RESIDENTIAL
HOTELS & RESSORTS
HOSPITALITY
FREIZEIT
LEISURE
INNENARCHITEKTUR
INTERIORS
Wohnnutzung in gemischt genutzten
Immobilien, Einfamilienhäuser oder die
Umnutzung von historischen Gebäuden
in Wohnraum – Chapman Taylor hat
die Erfahrung und Kompetenz diese
anspruchsvollen Aufgaben zu lösen.
Mit einer ansprechenden Architektur,
die den wirtschaftlichen Erfolg ebenso
berücksichtigt wie die stetig steigenden
Ansprüche an die Wohnqualität.
Die Planung von Hotels und Wellness Ressorts und Konferenzzentren bedingt
neben der architektonischen Kompetenz
ein umfassendes Verständnis der
operativen, logistischen und funktionalen
Abläufe. Chapman Taylor hat langjährige
Erfahrung in der Entwicklung
kreativer Lösungen für Hotel – und
Konferenzzentren und Ressorts.
Freizeitaktivitäten nehmen einen
immer größeren Stellenwert in unserer
Gesellschaft ein. Chapman Taylor
hat eine über Jahrzehnte erworbene
Kompetenz in der Planung von
Freizeitanlagen wie z.B. MultiplexKinos, Bowling und Casinos sowie
der Entwicklung von thematisierten
Handelsimmobilien.
Innenarchitektur ist ein integraler
Bestandteil unseres Leistungsspektrums,
kann auf Wunsch allerdings auch
separat für Fremdgebäude beauftragt
werden. Unsere Spezialisten entwickeln
individuelle Lösungen, die auf die
Belange des Betreibers bzw. des Nutzers
abgestimmt sind und ein einmaliges
Aufenthaltserlebnis bieten.
Our practice has in-depth experience in
designing a wide variety of hospitality
developments ranging from major resorts
with themed multi-hotel and residential
masterplans to 5 star hotels in major
cities around the world. We have a clear
understanding not only of the major
aspect of the customer experience but
also the requirements of the operator.
We have designed a broad range of
leisure projects worldwide including
cinemas, restaurants, food courts,
festival retail, themed spaces, sports
facilities and family entertainment.
Our understanding of what adds value
to customer experience is essential
in creating high-quality, functional
environments that people enjoy.
Our practice undertakes the
interior design of a majority of our
architectural projects. In addition,
we are often appointed to work on
specific interior design schemes
related to other architects' buildings.
Our designers deliver interiors
which are fully responsive to the
brief and the nature of the space,
creating bespoke environments for
many different building types.
Our projects range from high-rise
apartment buildings within mixed-use
urban schemes, to the conversion of
existing historic buildings into residences.
We create apartment models that reduce
circulation space to increase saleable
area. We always strive to improve the
quality of living spaces.
8
TRANSPORT & VERKEHR
TRANSPORTATION
REALISIERUNG
DELIVERY
BAUEN AM WASSER
WATERSIDE
GRAFIK
GRAPHICS
Bahnhöfe, U-Bahnhöfe und Flughäfen
gewinnen aufgrund der stetig steigenden
Verbrauchernachfrage immer stärker
an Bedeutung und entwickeln sich zu
hoch frequentierten und effizienten
Verkehrsdrehscheiben mit einem großen
Angebot an kommerziellen Nutzungen.
Unsere Kompetenz beruht auf dem
in über zwei Jahrzehnten erworbenen
Verständnis der organisatorischen,
logistischen und funktionalen Abläufen.
Dies ermöglicht es uns individuelle
Lösungen zu entwickeln, die sowohl
den operativ-logistischen als auch den
kommerziellen Aspekten in gleichem
Maße Rechnung tragen.
Qualität in der Architektur setzt auch
ein umfassendes Verständnis des
Bauprozesses voraus. Bei vielen
Projekten arbeitet Chapman Taylor
seit vielen Jahren eng mit der AIP
Consulting zusammen, gemeinsam
bieten wir unseren Kunden alle
Leistungsphasen gem. § 33 HOAI
an sowie Generalplanerleistungen,
Mieterkoordination und
Projektmanagementleistungen
nach AHO.
Unsere Kompetenz für Waterfront
Developments beruht auf unserer
langjährigen Erfahrung mit diesem
Bautypus - von der Entwicklung kleiner
Hafengebäude bis hin zu komplexen
Stadtentwicklungsmaßnahmen
am Wasser. Dabei arbeiten wir mit
erfahrenen Fachleuten zusammen so
das alle Facetten, die das besondere
Ambiente und spezielle Flair des Lebens
am Wasser ausmachen, berücksichtigt
werden können.
Unser Grafikdesign Team arbeitet direkt
mit den Projektteams zusammen und ist
auch als externer Dienstleister für Dritte
tätig. Ein Team erfahrener Designer
entwickelt maßgeschneiderte Lösungen
für die individuellen Anforderungen
unserer Kunden. Das Portfolio umfasst:
Veröffentlichungen, WebseitenDesign, Branding, Leitsysteme und
Beschilderung.
We are highly experienced both as
contractor's architects, working as
part of the delivery team and as the
developer's architect, taking a design
to the employer's requirement stage
and then maintaining a design overview
role. The knowledge of how both
camps work means that we are able
to understand the design and build
process in great depth and deliver
high quality work cost-effectively.
Our practice has many years' experience
in the design of marina and waterside
developments around the world ranging
from using water as an element in
major mixed-use masterplans to the
design of small marina buildings. Our
experience in working with specialists
ensures that the optimal facilities
are included for the mooring and
maintenance of boats, allowing us to
create the ideal waterfront experience.
Our graphic design team provide
internal and external services for the
practice, for both project teams and
direct commissions. The team is staffed
by experienced designers, with the
knowledge and skills to provide tailored
branding and communication solutions
to suit a variety of our clients needs and
requirements. Their portfolio includes:
publications, website design, branding,
wayfinding and signage.
Our portfolio in the transportation sector
includes many high profile projects,
such as major international airports
and railway stations. An understanding
of passenger interaction within
transportation environments allows us
to deliver integrated operational and
commercial solutions.
9
NATIONALE & INTERNATIONALE
AUSZEICHNUNGEN
AWARDS
The Queen’s Awards for Enterprise:
International Trade, 2009
Architect of the Year
CEE Real Estate Quality Awards, 2007, 2008, 2010 & 2012
Architect of the Year
CEE Retail Real Estate Awards, 2008, 2009, 2010 & 2011, 2012 & 2013
Architectural Firm of the Year
SEE Real Estate Awards, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
2014
Sanya Serenity Marina
Awards – Best Marina in China
Trinity Leeds, UK
RLI Awards – Hospitality
Trinity Leeds, UK
RLI Awards –Best International
Shopping Centre
Floreasca Park, Bucharest, Romania
CEE Real Estate Quality Awards –
Office Development of the Year
Trinity Leeds, Leeds, UK
Commercial Category West Yorkshire Building
Excellence Awards
Trinity Leeds, Leeds, UK
Yorkshire Property Industry Awards Development of the Year
Floreasca Park, Bucharest, Romania
SEE Real Estate Awards – Office
Development of the Year
Trinity Leeds, Leeds, UK
MAPIC Awards Best Retail Real Estate Development
in City Centre
Trinity Leeds, UK
ICSC European Shopping Centre Awards
– New Developments Large
Trinity Leeds, Leeds, UK
Structural Awards - Commendation
Global Harbor, Shanghai, China
Asia Pacific Property Awards –
Best Retail Architecture Asia Pacific
Global Harbor, Shanghai, China
Asia Pacific Property Awards –
Highly Commended Retail Interior China
Global Harbor, Shanghai, China
Asia Pacific Property Awards –
Best Retail Architecture China
Chapman Taylor
EuropaProperty CEE Retail Real Estate
Awards – Architect of the Year 2013
2013
Chapman Taylor
EuropaProperty CEE Retail Real Estate
Awards - Architectural Firm of the Year
2012
10
Trinity Leeds, Leeds, UK
Yorkshire Property Awards Best Commercial Development Award
Ravenna Redevelopment, Italy
Tourism for Italy - Overall Winner
Trinity Leeds, Leeds, UK
BCSC Gold Awards - New Centre
2012
Centennial Hall, Wrocław, Poland
XXII Beautiful Wrocław Competition –
Best Architectural Completion 2011
Forum Sintra, Portugal
Shopping Centre Renovation 2012 RLI Awards 2012
Chapman Taylor
EuropaProperty SEE Real Estate Awards
– Architectural Firm of the Year 2011
Centennial Hall, Wrocław, Poland
Winner – Top 10 Municipal Investments
2012
Forum Sintra, Portugal
Across Award –Most Innovative
Shopping Centre
Chapman Taylor
Europaproperty CEE Retail Real Estate
Awards – Architect of the Year 2011
Chapman Taylor
CEE Real Estate Quality Awards –
RealGreen Services Provider of the Year
2011
SouthGate, Bath, UK
ICSC European Awards 2011 –
Commendation for Large New
Development
The Forum, Istanbul
RLI Awards – International Retail &
Leisure Destination of the Year
MediaCityUK, Manchester, UK
NW Regional Construction Awards –
Project of the Year
Chapman Taylor
6th Annual Europaproperty SEE Real
Estate Awards – Architectural Firm of the
Year 2010
Sun Plaza, Bucharest, Romania
6th Annual Europaproperty SEE Real
Estate Awards – Overall Project of the
Year 2010
Sun Plaza, Bucharest, Romania
6th Annual Europaproperty SEE Real
Estate Awards – Large Shopping Centre
of the Year 2010
Chapman Taylor
8th Annual CEE Quality Awards Gala –
Development Services Company
of the Year 2010
Galeria Victoria, Wałbrzych, Poland
3rd Annual Europaproperty CEE Retail
Real Estate Awards – Overall Project of
the Year 2010
Galeria Victoria, Wałbrzych, Poland
Keen Property Partners Retail – Shopping
Centre of the Year 2010 (Medium)
Chapman Taylor
3rd Annual Europaproperty CEE Retail
Real Estate Awards –
Architect of the Year 2010
2010
SouthGate, Bath, UK
Giles Worsley Award for a New Building
in a Georgian Context
St David’s, Cardiff, UK
BCSC Awards – Supreme Award
St David’s, Cardiff, UK
BCSC Awards – Gold Award
SouthGate, Bath, UK
BCSC Awards – Gold Award
Sky Mall, Kiev, Ukraine
CP Real Estate Awards
– Commercial Centre of the Year (Large)
Sun Plaza, Bucharest, Romania
CiJ Awards Romania
– Project of the Year
Sun Plaza, Bucharest, Romania
CiJ Awards Romania – Best Shopping
Centre Development
Galeria Victoria, Walbrzych, Poland
CEE Construction & Investment Journal –
Best Shopping Centre
Chapman Taylor
5th Annual Europaproperty SEE Real
Estate Awards – Architectural Firm of the
Year 2009
Forum Duisburg, Germany
ICSC Awards – Development of the Year:
Large
Forum Duisburg, Germany
ICSC European Awards –
Resource Award Winner
2009
Chapman Taylor
Europaproperty SEE Real Estate Awards
– Architect of the Year
Allee, Budapest, Hungary
CIJ Awards, Hungary – Best Overall
Project & Best Shopping Centre
Allee, Budapest, Hungary
CEE Retail Real Estate Awards – Best
Shopping Centre of the Year (Large)
Mira München, Nordheide Munich,
Germany
DGNB Gold Award for Sustainable
Buildings – Shopping Centres
Baneasa Shopping City, Bucharest,
Romania
Europaproperty Awards – South Eastern
European Project of the Year
Cabot Circus, Bristol, UK
Bristol City Council LABC Built In
Quality and Sustainability Awards – Best
Commercial Project
Forum Mersin, Turkey
European Shopping Centre Awards –
New Development: Large Category
Princesshay, Exeter, UK
RICS South West Awards – Regeneration
Cabot Circus, Bristol, UK
Structural Steel Design Award
MediaCityUK, Manchester, UK
Property Week North-West Property
Awards – Best Design-Led Project
Chapman Taylor
AJ100 Employer of the Year
Chapman Taylor
CEE Retail Real Estate Awards –
Architect of the Year
2008
T5, Heathrow, London, UK
RIBA Awards – London Region
Alcalá Magna, Madrid, Spain
Spanish Council of Shopping Centres –
Small Centre Award
Sexta Avenida, Madrid, Spain
Spanish Council of Shopping Centres –
Refurbishment Award
Cabot Circus, Bristol, UK
BCSC Gold Award – In-Town Retail
Scheme (300,000 sq ft or more)
St Pancras International, London, UK
BCSC Gold Award – In-Town Retail
Scheme (300,000 sq ft or less)
Chapman Taylor
5th Annual Europaproperty SEE Real
Estate Awards – Architectural Firm of the
Year 2009
11
12
FORUM DUISBURG
HANDEL
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
Duisburg, Deutschland
Mit der Rückbesinnung auf integrierte
Standorte entwickelt sich ein neues
Bewusstsein für Stadtentwicklung,
räumliche Qualität und Vernetzung
mit der Innenstadt – Projekte werden
durchlässiger, erlebnisreicher, städtischer.
Das Forum Duisburg im Herzen der
Innenstadt wird diesem Anspruch
sowohl in seiner städtebaulichen
als auch in seiner architektonischen
Maßstäblichkeit und Vielfalt gerecht –
ein wahrer Marktplatz der Sinne. Der
großzügig verglaste Haupteingang wird
von differenziert gestalteten Baukörpern
flankiert und bildet eine Einheit mit
dem Glasdach. Die innere Mall wurde
als mehrgeschossiger, glasüberdachter
Straßenring entwickelt, mit einer
stählernen Markthalle im Zentrum,
die an die Tradition der Stahlstadt
Duisburg erinnert. Chapman Taylor hat
das Projekt in einer ARGE mit T+T
Design (Konzeptionelle Beratung) und
Ortner + Ortner (Fassadengestaltung)
realisiert." Für seine besonders
nachhaltige Bauweise erhielt das Forum
Duisburg das BREEAM-Zertifikat „Very
Good“. In 2010 wurde das Forum mit
dem ICSC European Shopping Center
Award und dem ICSC Resource Award
ausgezeichnet.
RETAIL
INTERIORS
GRAPHICS
Forum Duisburg is an inner-city
regeneration project located in the
heart of Duisburg. Developed for Multi
Development Germany, our team worked
with T+T Design to deliver a new,
successful retail environment. The malls
are designed as individual buildings
to create a continuation of the urban
fabric and specifically the pedestrian
street - Königstrasse. As part of an art
programme, a specially designed 65
metre-high sculpture, ‘Goldene Leiter’
(Golden Ladder) connects all levels
of the Forum and projects 54 metres
above street level, protruding 35 metres
through the glass roof to create a new,
distinctive landmark on the city skyline.
The ladder is made from 32 tonnes of
steel covered with 24-carat gold leaf.
Forum Duisburg is the first retail project
in mainland Europe to be awarded a
BREEAM ‘Very Good’ rating for its
impressive sustainable features.
AUSZEICHNUNGEN
• ICSC Awards - Development of the
Year (Large) 2010
• ICSC - Resource Award 2010
13
CITYPALAIS
Duisburg, Deutschland
Das CityPalais ist ein modernes
Veranstaltungs-, Konzert- und
Kongresszentrum mit rd. 35.000 qm
Mietfläche für Büro-, Einzelhandels – und
Gastronomiefläche, einem Spielcasino
und der Mercatorhalle als Spielstätte
der Duisburger Philharmoniker.
14
Mit dem Stadttheater, der
Liebfrauenkirche, dem Land-und
Amtsgericht, dem Forum Duisburg
und dem CityPalais entstand rund
um den neu gestalteten KönigHeinrich-Platz ein neuer, lebendiger
Mittelpunkt der Innenstadt.
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
HANDEL
FREIZEIT
MIXED USE
RETAIL
LEISURE
CityPalais is a mixed-use scheme
with 35,000m2 GLA in the city centre
including an event and conference hall,
retail space and restaurants, extensive
office accommodation and concert hall
for the Duisburg Philharmonic Orchestra.
The CityPalais along with Forum
Duisburg has transformed the city
centre. They complement the historic
Theatre, the House of Justice and the
Liebfrauenkirche to create a new, vibrant
urban centre around the redesigned
König-Heinrich-Platz.
STADTGALERIE WITTEN
HANDEL
RETAIL
Witten is a medium-sized city with a
population of approx. 102,000 in the
southern Ruhr area. It is a city with charm
that has successfully managed the
transformation from an industrial past to
a modern centre for service industries.
The StadtGalerie is ideally located on the
main thoroughfare between the railway
station, the new central bus station and
the main retail street, Bahnhofstrasse.
Witten, Deutschland
Die StadtGalerie liegt in der Innenstadt
von Witten und verbindet die
Fußgängerzone mit dem Hauptbahnhof
und dem neuen Busbahnhof. Die Galerie
öffnet sich zu einem neu gestalteten
Stadtplatz und bietet auf 3 zeitgemäß
gestalteten Handelsebenen Platz für ca.
50 Geschäfte bzw. 16.000 qm Mietfläche
sowie 450 Pkw-Stellplätzen über den
Handelsebenen.
15
AIRGATE
BÜRO
WORKPLACE
Das Airgate bildet gemeinsam mit
dem unmittelbar angrenzenden, neuen
Maritim Hotel das Tor zu der neuen
Airport City am Düsseldorfer Flughafen.
Der kubische Baukörper bildet einen
städtebaulich prägnanten Auftakt zu
dem Gesamtareal, der durch die mit
schwarzem Naturstein verkleidete
Fassade mit mehrgeschossigen,
gläsernen Wintergärten noch
unterstrichen wird. Die enge Lochung
der Fassade und das gewählte
Grundrisskonzept mit einem mittig
angeordneten Kern gewährleisten eine
flexible Umsetzung aller zeitgemäßen
Bürokonzepte. Eine integrierte
Betonkernaktivierung und zu öffnende
Fenster zur natürlichen Be - und
Entlüftung sorgen für ein angenehmes
Raumklima. Bei der Planung und
Realisierung hat Chapman Taylor eng
mit der AIP Consulting Düsseldorf
kooperiert.
The Airgate office development is
located within 5 minutes walking
distance of Düsseldorf International
Airport. This together with the new
Maritim Congress Hotel forms the
gateway to the Düsseldorf Airport City,
a new generation business park on a
230,000m2 site directly adjacent to
the airport. It houses seven floors of
high-quality office accommodation with
a GLA of 4,200m2 plus one level of
underground car parking with 70 spaces.
The façade is dominated by two fully
glazed 3-storey glass cubes diagonally
opposite each other while the layout
is highly flexible and allows all forms
of modern office accommodation. An
innovative heating and cooling system
is built into the concrete frame of the
building, maximising wall and floor
space for office use and removing the
need for radiators. Throughout the
design stages Chapman Taylor liaised
with AIP Consulting Düsseldorf.
Düsseldorf, Deutschland
16
17
18
RESCHOP CARRÉ
Hattingen, Deutschland
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
HANDEL
MIXED USE
RETAIL
In bester Innenstadtlage entstand
auf dem Areal eines ehemaligen
Busbahnhofes und eines Parkhauses
ein multifunktionales Stadtquartier mit
Handels- und Gastronomieflächen,
einem Ärztezentrum und einer
Stadtbücherei um einen neuen, offenen
Stadtplatz als Bindeglied zwischen
Altstadt, S-Bahn-Haltestelle, dem neuen
Busbahnhof und einem bestehenden
Warenhaus, das in die Planung integriert
wurde. Die neuen Gebäude öffnen
sich zum Außenraum, großformatige
Glasfassaden und Gastronomieflächen
mit Außenbestuhlung tragen zu einer
Belebung des städtischen Raumes auch
außerhalb der Ladenöffnungszeiten
bei. Durch das Reschop Carré ist es
gelungen das Einzelhandelsangebot
der Innenstadt zu stärken, ohne
den kleinteiligen Maßstab der
zum Großteil denkmalgeschützten
Altstadt zu sprengen.
Set in a prime central location, on the
site of a former bus station, this mixeduse scheme contains shops, restaurants,
offices and a public library. An existing
bridge to the railway station and car
park is connected to the development
and a sequence of individually designed
buildings form a new public thoroughfare
from the relocated bus station via a
new public square. This centrepiece
connects surrounding streets to an
existing department store and the
new development. The design helps
to regenerate the city centre and
provide much needed facilities. Shops
and restaurants will provide a number
of convenient access points from the
surrounding streets. Offices and the
public library are on
the upper levels.
19
POSTGALERIE
Karlsruhe, Deutschland
20
Umbau und Sanierung eines
neobarocken Stadtpalais zu einem
innerstädtischen Einkaufszentrum.
Im Zuge der Entwicklung des
gesamten Quartiers wurden der
Stephanplatz zu einem Marktplatz und
der Europaplatz zu einem zentralen
ÖPNV-Verkehrsknotenpunkt ausgebaut.
Die Postgalerie verbindet beide
Plätze miteinander und schafft neue
innerstädtische Wegebeziehungen.
HANDEL
RETAIL
Reconfiguration and refurbishment of
this former post office, a listed neobaroque building, into a unique retail
destination. The renovation has given the
building a new lease of life and removed
previous restrictions on public access. It
is surrounded by the lively urban activity
of Stephanplatz and Europaplatz squares
and has created an attractive new
meeting point in the centre of Karlsruhe.
21
EINKAUFSZENTRUM
Tiflis, Georgien
Konzeptstudie für den Neubau eines
eingeschossigen Einkaufszentrums
mit einer Mietfläche von rd. 32.000
qm am Stadtrand von Tiflis. Die 275m
lange Fassadenabwicklung wird
durch ein ausladendes Vordach mit
schräg gestellten Stützen gefasst,
die verglasten Eingangstürme bilden
markante Orientierungspunkte zu
der nahegelegenen Bundesstraße.
22
Concept Design for a hypermarketanchored shopping mall with a GLA
of around 32,000 m², located on the
outskirts of Tbilisi. The single-level centre
is given added height with a continuous
canopy stretching across the 275m long
façade, supported on sloping columns.
The three entrances are marked by
glazed towers creating a strong visual
impression from the nearby motorway.
HANDEL
RETAIL
23
24
MIRA MÜNCHEN NORDHEIDE
München, Deutschland
Das MIRA liegt an der Schnittstelle
zweier gewachsener Stadtteile im
Norden von München und ist das
neue kommerzielle Zentrum für das
neue Stadtquartier Nordheide. Mit
seiner großzügigen und qualitativ
hochwertigen Innenraumgestaltung
lädt das Zentrum zum Flanieren und
Verweilen ein. Chapman Taylor war
Generalplaner für dieses Projekt,
das nicht nur als Einkaufszentrum,
sondern vor allen Dingen auch als
Treffpunkt und Begegnungsstätte für
die Menschen in den umliegenden
Wohngebieten fungiert. Mit Blick auf
die Zukunftsfähigkeit des Centers
wurde ökologischen Gesichtspunkten
in hohem Maße Rechnung getragen. So
kommt im MIRA die im europäischen
Einzelhandel vermutlich größte Anlage
für oberflächennahe Geothermie zum
Einsatz, die Endenergieeinsparung
des Centers liegt insgesamt ca. 40%
unter der vergleichbarer moderner
Einkaufszentren. In 2009 erhielt
das MIRA als eines der ersten
Einkaufszentren Deutschlands das
DGNB Gütesiegel „Gold“.
HANDEL
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
RETAIL
INTERIORS
GRAPHICS
MIRA is situated in “Nordheide” - the
new residential area to the north of
Munich. The new development acts
as the key commercial centre for this
area and consists of two buildings that
form a new urban square, surrounded
by restaurants and shops. The high
quality of the interior design finishes
create a welcoming atmosphere and
make the centre a truly relaxing and
enjoyable space. Sustainability and
energy efficiency were imperative from
the outset, with one of the largest
geothermal cooling systems in Europe
being installed within the building.
In 2009 MIRA was one of the first
shopping centres to receive the Gold
Award for Sustainable Buildings from the
Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges
Bauen (German Sustainable Building
Council DGNB). Chapman Taylor
developed the overall masterplan and
acted as the General Planner in this
project.
25
26
SCHWABEN GALERIE
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
HANDEL
FREIZEIT
BÜRO
Stuttgart-Vaihingen, Deutschland
Die Schwaben Galerie entstand auf
einem ehemaligen Brauereigelände in
zentraler Lage von Stuttgart-Vaihingen
nach einem Entwurf von León Wohlhage
Wernik Architekten, Chapman Taylor war
verantwortlich für Ausführungsplanung
und Bauleitung. Der städtebauliche
Entwurf basiert auf dem Ansatz eines
typisch europäischen Stadtraumes mit
verschiedenen Gebäuden, Straßen und
Plätzen, die das neue Quartier mit der
umgebenden Bebauung vernetzen. Auf
dem etwa 30.000 qm großen Grundstück
entstand ein mehrgeschossiges
Einkaufszentrum, eine Markthalle, ein
Bürgerforum, Büros, ein Hotel sowie eine
Tiefgarage.
MIXED USE
RETAIL
LEISURE
WORKPLACE
Built on the former Schwabenbrau
Brewery site, this mixed-use urban
regeneration scheme includes retail,
offices, hotel, health club and civic
amenities, as well as new landscaped
areas. The masterplan is based on
the principle of the European city and
consists of a sequence of individual
buildings connected by streets and
squares. The masterplan was developed
by León Wohlhage Wernik Architekten
from Berlin, who also acted as design
architects. Chapman Taylor were
executive architects for the scheme.
27
WETTBEWERB ROSENTAL AREAL
Basel, Schweiz
Das Rosental Areal liegt zwischen
Badischer Bahnhof und Messe Basel
inmitten eines Stadtraumes mit hoher
Entwicklungsdynamik und ist bereits
heute ein bedeutender Standort der
Chemischen Industrie mit vielen kleinen
und mittelgroßen Forschungsund
Entwicklungsunternehmen aus
der Biotech- und Pharmabranche.
Im Rahmen eines städtebaulichen
Wettbewerbes sollten Vorschläge
entwickelt werden wie das Gelände
langfristig neu geordnet und mit dem
städtebaulichen Umfeld verzahnt
werden kann. Der Entwurf sieht
die Entwicklung zweier keilförmig
ausgerichteter Gebäudeachsen vor,
die die unterschiedlichen Strukturen
der angrenzenden Quartiere
berücksichtigen und sich um eine
zentrale Grünanlage entwickeln.
An den Kopfenden sind dominante
Gebäude mit öffentlichem Charakter
vorgesehen, die die neu geschaffene
diagonale Fußwegverbindung von
dem Badischen Bahnhof zur Messe
Basel / Innenstadt stärken.
A masterplan that shows how this
prominent city centre site can be
connected with the surrounding streets,
and how the large multi-tenant research
and development facility, consisting
mainly of pharmaceutical companies,
can be developed further. The scheme
consists of two dense wedge-shaped
building blocks that flank a central
park, “bookended” by prominent public
access buildings. A new diagonal axis
provides a shortcut from the railway
station to the centre of town. This design
transforms a formerly isolated, gated
area into an integral part of the city.
28
STADTENTWICKLUNG
BÜRO
MASTERPLANNING
WORKPLACE
STADTGALERIE DATTELN
HANDEL
RETAIL
Conversion of a former department
store into a two-level shopping centre
with rooftop parking. The developer
also acquired the existing Ellermann
shopping centre next door, which has
been refurbished and connected to
the gallery to create the 'Stadtgalerie'.
Use of bold colours and glass create
a strong, immediately recognisable
entrance from the market square.
Datteln, Deutschland
Umbau eines ehemaligen Warenhauses
zu einem Einkaufszentrum. Zeitgleich
zum Umbau des Warenhauses wurde
auch das angrenzende Ellermann
Einkaufszentrum revitalisiert. Die
Gebäude wurden miteinander verbunden
und bilden jetzt die StadtGalerie.
29
HUMA SANKT AUGUSTIN
Sankt Augustin, Deutschland
Die angestrebte Neuordnung des aus
den 70’er Jahren stammenden Huma
Einkaufsparks im Zentrum von Sankt
Augustin ist ein bedeutender Baustein
zur langfristigen Entwicklung der
Innenstadt als Standort für Handel,
Dienstleistungen und Kultur. Es entsteht
ein neues, zeitgemäßes innerstädtisches
Einkaufszentrum mit vielseitigen
räumlichen Bezügen. Wichtige
Straßen– und Wegebeziehungen
werden aufgenommen und vernetzen
das Zentrum mit der Innenstadt.
Der angrenzende Marktplatz wird
ebenfalls neu gestaltet, zusätzlich
entstehen weitläufige Grünanlagen.
Baubeginn für den ersten Bauabschnitt
war im April 2014. Fertigstellung
des zweiten Bauabschnittes ist
für Herbst 2017 geplant.
30
Huma Sankt Augustin is an integrated
urban regeneration scheme, which will
replace a 1970s retail development
with a new urban centre in the heart of
the town. It is part of a masterplan to
redevelop and revitalise the city centre of
Sankt Augustin. The masterplan includes
the redevelopment of the central town
square, as well as a new public park.
Construction of the first phase began in
spring 2014. Completion of the second
phase is scheduled for autumn 2017.
STADTENTWICKLUNG
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
HANDEL
FREIZEIT
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
MASTERPLANNING
MIXED USE
RETAIL
LEISURE
INTERIORS
GRAPHICS
31
NEUMARKT GALERIE
Köln, Deutschland
Die Neumarkt Galerie wurde im Jahr
1997 durch Chapman Taylor als
mehrgeschossige, multifunktionale
Innenstadtgalerie konzipiert. Nach
einem Eigentümerwechsel in 2011
wurde entschieden das innere und
äußere Erscheinungsbild der Neumarkt
Galerie zu modernisieren und auch die
inneren Strukturen an die geänderten
Anforderungen der Vermietung
anzupassen. Durch die neue Gestaltung
der Fassaden, der Eingänge und des
Innenraumes entsteht ein zeitgemäßes,
32
modernes Ambiente, der Einsatz
neuester Technik gewährleistet dass
die heutigen energetischen Standards
eingehalten werden. Die statischen
Treppen im zentralen Forum wurden
durch Rolltreppen ersetzt, so dass der
gesamte Raumeindruck nun deutlich
leichter und transparenter wirkt. Die
Tageslichtkuppel über dem Forum
wurde durch eine Spannfoliendecke
mit individuell ansteuerbaren,
integrierten Lichtfeldern ersetzt.
Neumarkt Galerie, a multi-level, mixeduse shopping gallery in Cologne, was
originally designed by Chapman Taylor in
1997. Following a change of ownership
in 2011, it was decided to modernise the
interior and exterior and to restructure
the internal layout to meet new leasing
requirements. The open stairs in the
central space were replaced with
escalators, greatly improving the sense
of space and visibility. The glass dome
over the space was replaced with a
fabric ceiling with adjustable integrated
lights. Changes to the facades, the
entrances and interior create a fresh,
contemporary atmosphere. Current
energy-efficiency standards are met
thanks to the use of new technology.
HANDEL
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
RETAIL
MIXED USE
INTERIORS
GRAPHICS
33
HUMA WIEN
Wien, Österreich
34
HANDEL
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
RETAIL
INTERIORS
GRAPHICS
Das Einkaufszentrum Huma Wien
befindet sich in Simmering, dem
11.Bezirk Wiens. Das in die Jahre
gekommene Einkaufszentrum soll in zwei
Bauabschnitten jeweils Teilabgerissen
und unter Gewährleistung des laufenden
Betriebes für die Hauptmieter - SBWarenhaus, Unterhaltungselektronik,
Mode-und Textilanbieter - durch einen
zeitgemäßen Neubau ersetzt werden. Die
expressive Faltung der Aussenfassade
gewährleistet gute Blickbeziehungen
auf die Hauptzugänge und modeliert die
mehr als 300m lange Gebäudeflucht.
Die Transparenz der Eingangsbereiche
und der gewählte Champagner-Farbton
der Metallpaneelfassade lassen ein
freundliches und abwechslungsreiches
Erscheinungsbild entstehen.
Huma Wien is a large two-level shopping
centre in Simmering, the 11th district
of Vienna. An existing centre will be
demolished in two stages and remain
operational while the new centre is
correspondingly built and opened
in two stages. The main tenants – a
hypermarket, electronics and large
fashion retailers – will be able to trade
continuously during this time.
The external walls are purposely
folded in order to give the entrances
maximum visibility from the surrounding
car park and to create a sculptural
effect for a form whose dimensions
– 300m long x 150 deep x 12 m
high – are predetermined by planning
regulations. The light champagnecoloured metal cladding was chosen
in order to distinguish the centre
from its industrial surroundings.
35
NEUGESTALTUNG DÖPPERSBERG
HANDEL
RETAIL
Dieses neue Projekt im Herzen
Wuppertals befindet sich direkt neben
dem Hauptbahnhof. Der 5-geschossige
Gebäudesolitär ist über eine neue
Fußgängerbrücke die beidseitig von
Einzelhandelspavillons flankiert ist
This new project at the heart of
Wuppertal is located directly next to
the main railway station. The 5-storey
stand-alone building is connected to the
town centre via a new pedestrian bridge,
flanked both sides by new retail pavilions.
The eye-catching, curved façade will be
clad with copper panels which alternate
with the glass of the curtain wall.
Wuppertal, Deutchland
36
an das Stadtzentrum angebunden.
Die markante, geschwungene
Fassade wird mit einer Metallfassade
aus Kupferverbundelementen
im Wechsel mit großformatigen
Glasflächen verkleidet.
NEWPARK DATTELN
STADTENTWICKLUNG
MASTERPLANNING
A masterplan for a new 270 ha green
technology estate near Datteln, Germany.
The plan allows for flexible subdivision
into various-sized units, from 3-5 ha
for research and development to 30 ha
for large industry. The main feature of
the proposal is the central road which
meanders through a wide green spine
with various landscape zones, thereby
preserving the location’s natural values.
In order to ensure the continuity of the
green spine, the individual parcels are
accessed via U-form side streets.
Datteln, Deutschland
Wettbewerbsentwurf für ein 270 Hektar
großes Industrieareal "newPark" in
Datteln mit Ansiedlungseinheiten
zwsichen 3-5 Hektar für produzierende
und gewerbliche Unternehmen und
bis zu 30 Hektar für großflächige
Industrienutzungen. Die zentrale
Landschaftsachse stellt einen
direkten Bezug zu dem angrenzenden
Landschaftsraum dar und dient der
Adressbildung des Gesamtgebietes. Die
Erschliessung der Grundstücksparzellen
erefolgt über bügelförmig angeordnete
Erschliessungsstraßen, die im Bereich
der angrenzenden Schwarzbachaue
als Naturraum weitergeführt werden.
Es entstehen fließende Übergänge
zwischen Arbeits - und Freizeitwelt mit
großem Erholungswert.
37
OUTLET CENTER
Werl, Deutchland
Nachdem Chapman Taylor in 2012
den Architekturwettbewerb für ein
neues Outlet Center in Werl gewonnen
hatte, wurde das Büro von dem
Projektentwickler und Outlet – Betreiber
Neinver mit der weiteren Fortschreibung
des Masterplans sowie einer darauf
aufbauenden Konzeptplanung beauftragt
Traditionelle Architekturelemente
wie z.B. das Fachwerkhaus werden
unter Verwendung von hochwertigen,
für die Region typischen Materialien
wie Werler Grünsandstein und Holz
zeitgemäß interpretiert und verbinden
Tradition mit Moderne. Das Outlet –
Center weist ca. 80 Läden und rd.
1.400 Pkw-Stellplätze auf und ist
im offenen „Village-Stil geplant.
38
Following a successful competition
proposal in 2012, Chapman Taylor have
been appointed by Neinver to develop
a masterplan and concept design for an
outlet centre in Werl, Germany. The outlet
centre will be built in a contemporaryvillage style and includes over 80
shops and 1400 car parking spaces.
The design incorporates timber and
green sandstone which reflect the local
history and architecture of the region.
STADTENTWICKLUNG
HANDEL
MASTERPLANNING
RETAIL
39
MEREKESKUS
Tallinn, Estland
40
HANDEL
HOTELS & RESSORTS
RETAIL
HOSPITALITY
Merekeskus - wörtlich übersetzt
"Meereszentrum" - befindet sich
in unmittelbarer Nachbarschaft zu
dem ebenfalls von Chapman Taylor
geplanten Admiralty Basin Projekt
zwischen dem Hafen und der Altstadt
von Tallinn - einem Weltkulturerbe.
Die architektonische Ausprägung
des Neubaus nimmt Bezug auf die
prominente Lage des Grundstückes
an einer der meistbefahrenen
innerstädtischen Verkehrstangenten
- eine monolithische Skulptur die sich
vom Straßenraum zurück nimmt um die
Silhouette der historischen Altstadt von
Tallinn zu betrachten.
Merekeskus – literally “sea centre” - is
a retail and hotel development adjoining
Chapman Taylor’s Admiralty Basin
project between the port of Tallinn and
its Old Town, a UNESCO World Heritage
Site. Located at one of the city’s busiest
intersections, Merekeskus is set to
become one of Tallinn’s most prominent
buildings. The building leans backwards
from the busy road - as if being driven
backwards by the traffic and at the same
time expressing the act of stepping
back to take in a view of the Old Town’s
soaring steeples.
41
FORUM CITY
HANDEL
RETAIL
Forum City Mülheim was originally
opened in 1974. After a 14 month
construction period during ongoing
use, refurbishment was successfully
completed in the autumn of 2012. The
programme included modernising the
existing pavilions, roof and sky lights,
food court, entrances and the connection
to the railway station. A new light and
friendly atmosphere and a high degree
of comfort entice visitors to stay longer.
Through use of the latest technology
Forum City Mülheim has become the first
German shopping centre to receive the
BREEAM In-Use “good” rating.
Mülheim, Deutschland
Das Forum City Mülheim wurde im Jahr
1974 eröffnet. Nach nur 14 – monatiger
Umbauzeit im laufenden Betrieb wurde
die Revitalisierung im Herbst 2012
erfolgreich abgeschlossen. Im Rahmen
der durchgeführten Maßnahmen
wurden die Bestandspavillons, das
Malldach, der Food Court, die Eingänge
und die Bahnhofspassage zeitgemäß
42
modernisiert. Das helle und freundliche
Ambiente verbessert die Aufenthalts
– und Verweilqualität und bietet dem
Kunden ein hohes Maß an Komfort.
Der Einsatz neuester Technik hat dazu
beigetragen das das Forum City Mülheim
als erstes deutsches Einkaufszentrum
mit der BREEAM-Zertifizierung In-Use
“Good” ausgezeichnet wurde.
STADTGALERIE WEIDEN
Weiden, Deutchland
In zentraler Innenstadtlage von Weiden
entsteht ein neues, multifunktionales
innerstädtisches Einkaufszentrum
mit Flächen für Handel, Gastronomie,
Dienstleistungen, Praxen, einem
Multiplex-Kino sowie einem separaten
Parkhaus mit ca. 450 Stellplätzen
das im 1.Obergeschoss über eine
witterungsgeschützte Brücke
angebunden wird. Der Baubeginn
ist für Sommer 2015 geplant, die
Eröffnung für das Frühjahr 2017.
HANDEL
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
FREIZEIT
RETAIL
MIXED USE
LEISURE
Located at the heart of Weiden, the
Stadtgalerie is a mixed-use development
with retail, restaurants, services, medical
suites and a multiplex cinema, as well
as a separate car park with 450 parking
spaces, connected to the gallery at
1st floor by a bridge over a street.
Construction is planned for summer
of 2015 and opening in spring 2017.
43
ETELE CITY CENTER
Budapest, Ungarn
ftp://ftp.parkcom.co.uk/120913%20Edits/
Entwurf für den Neubau eines
mehrgeschossigen innerstädtischen
Einkaufs - und Freizeitzentrums am Etele
Square in Budapest. Das Projekt verfügt
über direkte fußläufige Anbindungen
44
an den unmittelbar angrenzenden
Bahnhof, ZOB und die geplante neue
Metrostation und bildet den Auftakt zu
einer umfassenden städtebaulichen
Neuordnung des Stadtbezirkes.
A multi-level shopping and entertainment
scheme to be developed alongside Etele
Square in Budapest. The centre will be
linked to a new metro line, an overland
railway station and a bus terminal,
and will serve as the cornerstone
of the entire area’s revitalisation.
HANDEL
FREIZEIT
RETAIL
LEISURE
45
AKROPOLIS
Kaunas, Litauen
Gewonnener Wettbewerb für die
Revitalisierung und Umstrukturierung
des Akropolis Einkaufs – und
Freizeitzentrums in Kaunas, Litauen. Der
Entwurf bezieht denkmalgeschützte
Bestandsgebäude in die Planung ein,
durch das Zusammenspiel zwischen
Alt und Neu entsteht ein attraktiver,
abwechslungsreicher zentraler Platz
mit viel Tageslicht. Neue Ladenstraßen
und großzügige Deckendurchbrüche
verbessern die Sichtbeziehungen
und die Wegeführung im Objekt.
46
Chapman Taylor’s Düsseldorf and
Warsaw offices collaborated to win the
competition for the refurbishment of the
Akropolis Shopping Centre in Kaunas,
Lithuania. The proposal integrates a
number of historic brick buildings to
create a backdrop for attractive naturallylit spaces with an urban atmosphere.
New malls and voids improve circulation
and visibility within the centre.
HANDEL
RETAIL
47
48
FELICITY CENTER
Lublin, Polen
HANDEL
INNENARCHITEKTUR
GRAFIK
RETAIL
INTERIORS
GRAPHICS
Auf Grundlage des Konzeptentwurfes
von Chapman Taylor wurde in enger
Zusammenarbeit mit unserem Büro
in Warschau die Innenarchitektur für
dieses im Frühjahr 2014 eröffnete
Einkauf-und Freizeitzentrum entwickelt.
Das Center verfügt über eine
Mietfläche von rd. 75.000 qm und ca.
3.100 Pkw-Stellplätzen, wesentliche
Ankermieter sind ein Auchan SBWarenhaus mit ca. 20.000 qm
Mietfläche, ein Baumarkt mit ca. 12.600
qm, ein Unterhaltungselektroniker,
ein Multiplex-Kino mit 9 Leinwänden,
internationale Modekonzepte sowie
ein breites Dienstleistungs – und
Gastronomieangebot.
Based on a concept design from
Chapman Taylor, the interiors for this
major retail and leisure scheme which
opened in the spring of 2014 were
developed in close cooperation with
our Warsaw office. The centre offers a
GLA of around 75,000 m² and 3100
car parking spaces. The main anchor
tenants include an Auchan hypemarket
(GLA 20,000 m²), a DIY store (12,600
m²), electronics, a multiplex cinema with
9 screens, international fashion retailers
as well as a wide offer of services and
restaurants.
49
REVITALISIERUNGSSTUDIE MARLER STERN
Marl, Deutchland
Das 1974 eröffnete Einkaufszentrum
Marler Stern befindet sich in zentraler
Lage von Marl. Die Mall wird durch
das größte Luftkissendach Europas
überspannt, allerdings ist die
Architektur nicht mehr zeitgemäß,
50
der Zuschnitt der Handelsflächen
und der Branchenmix sind nicht
mehr marktkonform. Im Rahmen der
Revitalisierung – und Erweiterungsstudie
wurden Vorschläge für einen neuen
zeitgemäßen Auftritt entwickelt.
The Marler Stern shopping centre,
opened in 1974, is located at the heart
of Marl. The mall is spanned with the
largest air-cushion roof in Europe,
however the architecture is outdated.
Furthermore, the retail layout and
tenant mix no longer conform to market
requirements. Chapman Taylor was
asked to present proposals as part
of an ongoing study of the centre’s
refurbishment and expansion.
HANDEL
RETAIL
51
LOOTSI
Tallinn, Estland
Das Grundstück befindet sich im
Hafen von Tallinn, direkt gegenüber
dem Fährterminal D für Tages – und
Expressfähren von/ nach Stockholm
und Helsinki. Unter Einbeziehung der
denkmalgeschützten Warenhäuser
aus dem 19. Jahrhundert soll ein
Festival Center mit einem vielfältigen
Handels-und Gastronomieangebot
und Büroflächen realisiert werden.
Die Kombination zwischen Alt und
Neu lässt ein spannungsreiches
Gebäudeensemble entstehen, Herzstück
des Projektes ist eine neue, zentrale
Piazza die von einem freitragenden
Stahl-Glas-Dach überspannt wird
– einem attraktiven Treffpunkt für
Besucher und Einwohner Tallinns.
The Lootsi site is directly adjacent to
Tallinn harbour’s D-Terminal, the main
arrival gate for regular and express
ferries to Stockholm and Helsinki. The
development proposal integrates a
number of listed 19th century limestone
warehouse buildings to create a
festival centre. The combination of
old and new buildings around a new
plaza covered by a grid shell roof
creates a unique new mixed-use
destination for both visitors and locals.
52
MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN
HANDEL
FREIZEIT
BÜRO
MIXED USE
RETAIL
LEISURE
WORKPLACE
53
MITARBEITERPROFILE
STAFF PROFILES
JENS SIEGFRIED
GESCHÄFTSFÜHRER
RUPRECHT MELDER
GESCHÄFTSFÜHRER
ANDREW MACKAY
ASSOCIATE DIRECTOR
Dipl. -Ing. Architekt (FH)
Dipl. -Ing. Architekt
B.Arch. (Hons), B.PD, Architekt AKNW
Jens ist seit 1989 bei Chapman Taylor, zuerst
als bauleitender Architekt für das überregionale
Einkaufszentrum Meadowhall, Sheffield, dann
ab Anfang der 90’er Jahre mit zunehmender
Verantwortung für die internationale Expansion des
Büros in Europa. Seit 1997 ist er u.a. Geschäftsführer
von Chapman Taylor Deutschland. Mit dem Umzug
von UK nach Deutschland Ende 2002 übernahm er
die volle Verantwortung für die Leitung des Büros,
das seitdem eine Vielzahl von Bauvorhaben in
Deutschland und Zentral – und Osteuropa realisiert
und sich als anerkanntes Architekturbüro auf dem
deutschen Markt etabliert hat.
Ruprecht ist seit 1995 bei Chapman Taylor tätig.
Von 1995 bis 1997 hat er in London an
internationalen Projekten gearbeitet, nach seiner
Rückkehr nach Deutschland in 1997 hat er
maßgeblich dazu beigetragen, das Büro in Düsseldorf
zu etablieren. Ruprecht ist u.a. verantwortlich für die
Umsetzung der Projekte nach der Konzeptphase,
neben architektonischen Aufgaben nimmt er auch
die Aufgaben des Generalplaners wahr. Ruprecht
ist seit 2013 Geschäftsführer von Chapman Taylor
Düsseldorf und verantwortlich für Projekte in
Deutschland.
Nach seinem Studium hat Andrew in Neuseeland,
Australien, England und den Niederlanden gearbeitet.
Seit 2007 ist er für Chapman Taylor tätig und betreut
als Leiter der Entwurfsabteilung eine Vielzahl von
Projekten in Deutschland und Osteuropa.
Jens joined Chapman Taylor in April 1989 to work as
a site based architect on the Meadowhall Shopping
Centre in Sheffield. In the early 90s he commenced
his involvement in European projects, developing
opportunities for new work throughout Europe. During
the course of this work he progressively took on
more responsibility, representing Chapman Taylor at
an international level. Since 1997 Jens has been
Managing Director of Chapman Taylor Germany,
by the end of 2002 he returned to live in Germany
and to take full responsibility of the German office.
Today the practice is well established in the German
market and has completed a wide range of projects
throughout Germany as well as in Central and
Eastern Europe.
54
Ruprecht joined Chapman Taylor in 1995. He worked
in the London office until 1997, after which he moved
back to Germany to help establish the Düsseldorf
office. Ruprecht is responsible for the implementation
of projects and establishing the role of Chapman
Taylor as a general planner. Since 2013, Ruprecht
has been Managing Director of Chapman Taylor
Düsseldorf and is responsible for projects in Germany.
Andrew joined Chapman Taylor in 2007 with a great
deal of international experience, having previously
worked in the UK, the Netherlands, Australia and
New Zealand. His main area of activity is feasibility
and leading the design team, and he has been
responsible for many of the office’s key projects over
recent years.
55
AUFTRAGGEBER
CLIENTS
Eine Auswahl unserer Auftraggeber
Aachener Immobilien Gesellschaft mbH
Accent Real Estate
AGP Group
AIG Lincoln Germany GmbH
AIP Consulting Düsseldorf GmbH
AM Development Germany
Aorta Capital Ltd
Ashdown Capital Group
Aspiag Service S.r.l.
Atrium European Management N.V.
Avestus Capital Partners
Balsa Grundstücksverwaltung S.a.r.l. & Co. Vermietungs KG
Baltic Red Management UAB
Baltic Shopping Centers AB
Baltvesta
Bank Austria Real Invest
Bayerische Immobilien AG
Bayerische Landesbank
BR Projektentwicklung KG
Brune Consulting
Carl Knauber Holding GmbH
Catalyst Capital
CEMAGG GmbH
Charlemagne Capital (UK) Ltd
Colony Asset Management GmbH
Commerzbank Immobilien GmbH
Concepta Projektentwicklung GmbH
Credit Suisse,Frankfurt
Deka Immobilien GmbH
Deutsche Post AG Bau & Immobiliencenter
Development Partner AG
DG Immobilien Management GmbH
Elete Ingatlanberuházó Kft
EMG mbH
Estnische HafenCity AS, Tallinn
Fondara Immobilien AG
Forum City Mülheim S.a.r.l. Co.Property KG
Futureal Group
GE Capital Real Estate GmbH & Co. KG
Groß & Partner Grundstücksentwicklungsgesellschaft mbH
Hannover Leasing GmbH & Co. KG
HBB Hanseatische Betreuungs – und Beteiligungsgesellschaft mbH
HIH Hamburgische Immobilien Handlung GmbH
Hines Immobilien GmbH
56
Hochtief Projektentwicklung GmbH
Immofina Holding GmbH
ING Real Estate Germany GmbH
J.P. Morgan
Jost Hurler Beteiligungs- und Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG
Koprian iQ GmbH
Kölner Verkehrsbetriebe AG
LEG Standort - und Projektentwicklung
Lublin Felicity Centrum Handlowe Felin Sp z.o.o.
MAN GHH Immobilien
Manhattan Development SK a.s.
Manhattan Real Estate Management LLC
Marcol Group
Max Baum Immobilien GmbH
Mayfield Management s.v.o.
mfi Grundstück GmbH & Co. Berlin-Wedding Müllerstraße KG
Möller Eaton Holding GmbH
Multi Development Corporation Deutschland GmbH
Neinver S.A.
NordWestZentrum Verwaltungsgesellschaft mbH
NT Grundbesitz GmbH & Co. KG
PHI Development B.V.
Presidential D S.a.r.l.
Prime Management GmbH & Co. KG
Prombati, Algerien
Raiffeisen Evolution Project Development GmbH
Realgrund AG
Real-ity GmbH
Redevco Services Deutschland GmbH
RIAG Ruhrkohle Immobilien AG
Rosco GmbH
R&S Immobilienmanagment GmbH
RWF Real Wert Grundstücksvermietungsgesellschaft mbH
Saverus UAB
SCS - Holding AG
SEC Center Management GmbH
SES Spar European Shopping Centers GmbH
Sienit Holding AG
Signature Capital, Berlin
Signa Development Deutschland AG
Soravia Group
Stoffel Holding GmbH
Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG
Westdeutsche Immobilien Bank
Westdeutsche Spielbanken GmbH & CO. KG
Printed by Granite, part of the Park Group on FSC® certified paper.
Park is an EMAS and FSC certified CarbonNeutral® Company and
its Environmental Management System is certified to ISO14001
www.chapmantaylor.com
Düsseldorf
Jens Siegfried
Ruprecht Melder
Klaus-Bungert-Straße 3
D-40468 Düsseldorf
Germany
t. +49 (0)211 88 28 69 0
e. ctduesseldorf@chapmantaylor.com
Bangkok
Bristol
Brussels
Bucharest
Chris Lanksbury
Jon Grant
Nick Thursby
Jonathan Bethel
Chris Lanksbury
Xavier Grau
Anthony Willats
Igor Bergmann
36 Narathiwat-Ratchanakarin Road
Sathorn
Bangkok 10120
Thailand
Buchanans Wharf North
Ferry Street
Bristol BS1 6HN
United Kingdom
Boulevard de Waterloo
34 Waterloolaan
Bruxelles 1000 Brussel
Belgium
Strada Varsovia 4
Sector 1
Bucharest 011854
Romania
t. +66 (0) 851550832
e. ctbangkok@chapmantaylor.com
t. +44 (0)117 364 3250
e. ctbristol@chapmantaylor.com
t. +32 (0)2 513 5956
e. ctbrussels@chapmantaylor.com
t. +40 213 188 177
e. ctbucharest@chapmantaylor.com
London
Madrid
Manchester
Milan
Chris Lanksbury
Adrian Griffiths
Mikel Barriola
Tim Partington
Robin Pinfield
Gianfranco Lizzul
Alessandro Stroligo
10 Eastbourne Terrace
London W2 6LG
United Kingdom
Paseo de Recoletos 16
7th Floor
28001 Madrid
Spain
Bass Warehouse
4 Castle Street, Castlefield
Manchester M3 4LZ
United Kingdom
Piazzetta Pattari 1
20122 Milan
Italy
t. +44 (0)20 7371 3000
e. ctlondon@chapmantaylor.com
t. +34 (0)91 417 0925
e. ctmadrid@chapmantaylor.com
t. +44 (0)161 828 6500
e. ctmanchester@chapmantaylor.com
t. +39 02 8909 5077
e. ctmilan@chapmantaylor.com
Moscow
New Delhi
Paris
Prague
Ramchandra Khatiwada
Elena Karikova
Sapna Kumar
Nicolas Guillot
Daniela Lauret
Jon Hale
Peter Wojtusiak
40/2 Prechistenka Street
Building 2
119034 Moscow
Russia
A1/54 Lower Ground Floor
Safdarjung Enclave
New Delhi 110029
India
6, rue Saint-Claude
75003 Paris
France
Jilská 353/4
110 00 Prague 1
Czech Republic
t. +7 495 785 2717
e. ctmoscow@chapmantaylor.com
t. +91 11 4601 9668
e. ctdelhi@chapmantaylor.com
t. +33 (0)1 48 07 55 00
e. ctparis@chapmantaylor.com
t. +420 224 214 121
e. ctprague@chapmantaylor.com
São Paulo
Shanghai
Warsaw
Elbio Gomez
Mikel Barriola
Hua Lei
Peter Mackey
Aleksandra Zentile-Miller
Leszek Tomaszewski
Rua Boa Vista 186 - 8º andar
cj. B Centro
01014-030 São Paulo - SP
Brasil
601 The Center
989 Changle Road
Shanghai 200031
China
ul. Nowogrodzka 47A
00-695 Warsaw
Poland
t. +5511 3107 4066
e. ctsaopaulo@chapmantaylor.com
t. +86 21 63802601
e. ctshanghai@chapmantaylor.com
t. +48 (0)22 585 1015
e. ctwarsaw@chapmantaylor.com