deutschland germany
Transcription
deutschland germany
INTERNATIONALEINTERNATIONAL ARCHITEKTENARCHITECTS MASTERPLANERMASTERPLANNERS DESIGNERDESIGNERS DEUTSCHLANDGERMANY Chapman Taylor ist ein international anerkanntes Büro für Architektur, Städtebau und Innenarchitektur mit 16 regionalen Niederlassungen und bearbeitet derzeit weltweit Projekte in mehr als 70 Ländern. Chapman Taylor is an international practice of architects, masterplanners and interior designers operating from 16 regional offices and with experience of working in over 70 countries around the world. Das Büro wurde 1959 in London gegründet und ist seit 1994 in Deutschland tätig. Seit der Gründung des Düsseldorfer Büros in 1997 hat Chapman Taylor eine Vielzahl von Projekten in Deutschland realisiert, die stellvertretend für unseren hohen Anspruch an Ästhetik und Qualität stehen. Über die klassischen Leistungsphasen der HOAI hinaus bieten wir unseren Bauherren von der Konzeptfindung bis zur Generalplanung ein umfassendes, grenzüberschreitendes Dienstleistungsangebot an. Established in London in 1959, the practice has been active in Germany since 1994 and opened the Düsseldorf office in 1997. Since then we have completed a wide range of projects throughout Germany and established a reputation for designing and delivering projects of high quality. We offer a full range of services from concept design and masterplanning, through to General Planning both in Germany and abroad. www.chapmantaylor.com www.chapmantaylor.com DÜSSELDORF Klaus-Bungert-Straße 3 D-40468 Düsseldorf Germany t +49 (0)211 88 28 69 0 f +49 (0)211 88 28 69 30 ectduesseldorf@chapmantaylor.com INTERNATIONAL ARBEITEN WORKING INTERNATIONALLY UNSERE BÜROSTANDORTE UNSERE MÄRKTE OUR OFFICES WHERE WE WORK 5 KOMPETENZ & KREATIVITÄT SECTOR EXPERIENCE Die Kompetenz von Chapman Taylor beruht auf der in über mehr als 5 Jahrzehnten erworbenen Erfahrung in der Planung und Realisierung zeitgemäßer Gebäude. Wir verfügen über die notwendigen Ressourcen und das Fachwissen, die immer komplexer werdenden planerischen und baulichen Herausforderungen im Zusammenspiel mit anderen Planungsbeteiligten zu lösen, und entwickeln für Bauvorhaben im In – und Ausland kreative Lösungen, die den individuellen Ansprüchen des jeweiligen Standortes Rechnung tragen. Die regionalen Niederlassungen arbeiten grenzübergreifend und können bei Bedarf auf die Kapazitäten und Erfahrungen der Partnerbüros zugreifen. Auf diese Weise steht unseren Bauherren das gesamte Spektrum an Know-how und die fachliche Beratung mit Kenntnis der nationalen Besonderheiten in der jeweiligen Muttersprache zur Verfügung. 6 With over 50 years of experience Chapman Taylor has the resources, skills and knowledge to provide comprehensive architectural and interior design services from conception to completion in many parts of the world. As a practice with an international network of offices we pride ourselves on our ability to effectively balance our knowledge of working internationally with sensitivity to local experience, environment and culture. Our various regional offices work as a cohesive group, and can pool skills and resources as required to provide the best possible service to our clients, while always aiming to produce bespoke design solutions for all our projects across a variety of sectors. STADTENTWICKLUNG MASTERPLANNING MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN MIXED USE HANDELSIMMOBILIEN RETAIL BÜRO – UND VERWALTUNGSGEBÄUDE WORKPLACE Vor dem Hintergrund der demografischen Veränderungen stellt die zukünftige Stadtentwicklung eine der größten Herausforderungen der Zukunft dar. Chapman Taylor entwickelt dauerhaft tragfähige Lösungen, die dem demografischen Veränderungsprozess Rechnung tragen und die Nachhaltigkeit von Stadtentwicklung zum Ziel haben. Chapman Taylor ist eines der erfolgreichsten international tätigen Architekturbüros für die Planung von multifunktionalen Immobilien. Wir erkennen die stetig wechselnden Bedürfnisse und Ansprüche der Nutzer und berücksichtigen diese bei der Entwicklung von kreativen Lösungsansätzen. Wir entwickeln innovative architektonische Konzepte, die die Wechselwirkung zwischen Gebäuden und Freiraum unterstützen, eine ausgewogene Harmonie zwischen Ästhetik und kommerziellem Erfolg erreichen und Mensch und Umwelt bereichern. Mit mehr als 50 Jahren Erfahrung in der Planung und Realisierung von Einkaufszentren und Innenstadtgalerien zählt Chapman Taylor zu den führenden Architekturbüros für Handelsimmobilien. Die Entwicklung neuer, intelligenter Lösungen für komplexe Bauaufgaben zählt zu unseren Kernkompetenzen und ist durch zahlreiche nationale und internationale Preise gewürdigt worden Die Anforderungen an Bürogebäude haben sich im Zuge der rasanten Entwicklung der Kommunikationssysteme entscheidend verändert. Die Arbeitsprozesse werden immer komplexer und dynamischer, der Arbeitsplatz zu einer Welt, die Kommunikation und Kooperation unterstützt. Chapman Taylor entwickelt innovative Lösungen von hoher Qualität und Flexibilität sowie ökonomischer und ökologischer Tragfähigkeit. We design and deliver realistic contextual masterplans which restore and improve the grain of our cities and create new sustainable environments. As leaders in the field of urban regeneration we have created international award-winning schemes that respond to both the scale and needs of the built environment and the community. As architects with unrivalled international experience of multi-use projects, our concepts are carefully crafted from an understanding of the changing needs, tastes and expectations of the city dweller. Our designs create a synergy between places and buildings, provide aesthetic inspiration and make commercial and environmental sense. From major regional malls to speciality shopping centres, our practice has a proven track record as one of the world’s principal designers of the retail environment. This is based on a clear understanding of consumer and retailer needs. Our goal is to be innovative and practical and to always exceed the expectations of the users. We believe that the office must be a place in which to feel comfortable, motivated and inspired. Well designed environments have the ability to increase productivity and job satisfaction. Our success in this sector has been established by focusing on the needs of the users and the creation of efficient layouts which respond to the highest planning and environmental standards. 7 KOMPETENZ & KREATIVITÄT SECTOR EXPERIENCE WOHNUNGSBAU RESIDENTIAL HOTELS & RESSORTS HOSPITALITY FREIZEIT LEISURE INNENARCHITEKTUR INTERIORS Wohnnutzung in gemischt genutzten Immobilien, Einfamilienhäuser oder die Umnutzung von historischen Gebäuden in Wohnraum – Chapman Taylor hat die Erfahrung und Kompetenz diese anspruchsvollen Aufgaben zu lösen. Mit einer ansprechenden Architektur, die den wirtschaftlichen Erfolg ebenso berücksichtigt wie die stetig steigenden Ansprüche an die Wohnqualität. Die Planung von Hotels und Wellness Ressorts und Konferenzzentren bedingt neben der architektonischen Kompetenz ein umfassendes Verständnis der operativen, logistischen und funktionalen Abläufe. Chapman Taylor hat langjährige Erfahrung in der Entwicklung kreativer Lösungen für Hotel – und Konferenzzentren und Ressorts. Freizeitaktivitäten nehmen einen immer größeren Stellenwert in unserer Gesellschaft ein. Chapman Taylor hat eine über Jahrzehnte erworbene Kompetenz in der Planung von Freizeitanlagen wie z.B. MultiplexKinos, Bowling und Casinos sowie der Entwicklung von thematisierten Handelsimmobilien. Innenarchitektur ist ein integraler Bestandteil unseres Leistungsspektrums, kann auf Wunsch allerdings auch separat für Fremdgebäude beauftragt werden. Unsere Spezialisten entwickeln individuelle Lösungen, die auf die Belange des Betreibers bzw. des Nutzers abgestimmt sind und ein einmaliges Aufenthaltserlebnis bieten. Our practice has in-depth experience in designing a wide variety of hospitality developments ranging from major resorts with themed multi-hotel and residential masterplans to 5 star hotels in major cities around the world. We have a clear understanding not only of the major aspect of the customer experience but also the requirements of the operator. We have designed a broad range of leisure projects worldwide including cinemas, restaurants, food courts, festival retail, themed spaces, sports facilities and family entertainment. Our understanding of what adds value to customer experience is essential in creating high-quality, functional environments that people enjoy. Our practice undertakes the interior design of a majority of our architectural projects. In addition, we are often appointed to work on specific interior design schemes related to other architects' buildings. Our designers deliver interiors which are fully responsive to the brief and the nature of the space, creating bespoke environments for many different building types. Our projects range from high-rise apartment buildings within mixed-use urban schemes, to the conversion of existing historic buildings into residences. We create apartment models that reduce circulation space to increase saleable area. We always strive to improve the quality of living spaces. 8 TRANSPORT & VERKEHR TRANSPORTATION REALISIERUNG DELIVERY BAUEN AM WASSER WATERSIDE GRAFIK GRAPHICS Bahnhöfe, U-Bahnhöfe und Flughäfen gewinnen aufgrund der stetig steigenden Verbrauchernachfrage immer stärker an Bedeutung und entwickeln sich zu hoch frequentierten und effizienten Verkehrsdrehscheiben mit einem großen Angebot an kommerziellen Nutzungen. Unsere Kompetenz beruht auf dem in über zwei Jahrzehnten erworbenen Verständnis der organisatorischen, logistischen und funktionalen Abläufen. Dies ermöglicht es uns individuelle Lösungen zu entwickeln, die sowohl den operativ-logistischen als auch den kommerziellen Aspekten in gleichem Maße Rechnung tragen. Qualität in der Architektur setzt auch ein umfassendes Verständnis des Bauprozesses voraus. Bei vielen Projekten arbeitet Chapman Taylor seit vielen Jahren eng mit der AIP Consulting zusammen, gemeinsam bieten wir unseren Kunden alle Leistungsphasen gem. § 33 HOAI an sowie Generalplanerleistungen, Mieterkoordination und Projektmanagementleistungen nach AHO. Unsere Kompetenz für Waterfront Developments beruht auf unserer langjährigen Erfahrung mit diesem Bautypus - von der Entwicklung kleiner Hafengebäude bis hin zu komplexen Stadtentwicklungsmaßnahmen am Wasser. Dabei arbeiten wir mit erfahrenen Fachleuten zusammen so das alle Facetten, die das besondere Ambiente und spezielle Flair des Lebens am Wasser ausmachen, berücksichtigt werden können. Unser Grafikdesign Team arbeitet direkt mit den Projektteams zusammen und ist auch als externer Dienstleister für Dritte tätig. Ein Team erfahrener Designer entwickelt maßgeschneiderte Lösungen für die individuellen Anforderungen unserer Kunden. Das Portfolio umfasst: Veröffentlichungen, WebseitenDesign, Branding, Leitsysteme und Beschilderung. We are highly experienced both as contractor's architects, working as part of the delivery team and as the developer's architect, taking a design to the employer's requirement stage and then maintaining a design overview role. The knowledge of how both camps work means that we are able to understand the design and build process in great depth and deliver high quality work cost-effectively. Our practice has many years' experience in the design of marina and waterside developments around the world ranging from using water as an element in major mixed-use masterplans to the design of small marina buildings. Our experience in working with specialists ensures that the optimal facilities are included for the mooring and maintenance of boats, allowing us to create the ideal waterfront experience. Our graphic design team provide internal and external services for the practice, for both project teams and direct commissions. The team is staffed by experienced designers, with the knowledge and skills to provide tailored branding and communication solutions to suit a variety of our clients needs and requirements. Their portfolio includes: publications, website design, branding, wayfinding and signage. Our portfolio in the transportation sector includes many high profile projects, such as major international airports and railway stations. An understanding of passenger interaction within transportation environments allows us to deliver integrated operational and commercial solutions. 9 NATIONALE & INTERNATIONALE AUSZEICHNUNGEN AWARDS The Queen’s Awards for Enterprise: International Trade, 2009 Architect of the Year CEE Real Estate Quality Awards, 2007, 2008, 2010 & 2012 Architect of the Year CEE Retail Real Estate Awards, 2008, 2009, 2010 & 2011, 2012 & 2013 Architectural Firm of the Year SEE Real Estate Awards, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 2014 Sanya Serenity Marina Awards – Best Marina in China Trinity Leeds, UK RLI Awards – Hospitality Trinity Leeds, UK RLI Awards –Best International Shopping Centre Floreasca Park, Bucharest, Romania CEE Real Estate Quality Awards – Office Development of the Year Trinity Leeds, Leeds, UK Commercial Category West Yorkshire Building Excellence Awards Trinity Leeds, Leeds, UK Yorkshire Property Industry Awards Development of the Year Floreasca Park, Bucharest, Romania SEE Real Estate Awards – Office Development of the Year Trinity Leeds, Leeds, UK MAPIC Awards Best Retail Real Estate Development in City Centre Trinity Leeds, UK ICSC European Shopping Centre Awards – New Developments Large Trinity Leeds, Leeds, UK Structural Awards - Commendation Global Harbor, Shanghai, China Asia Pacific Property Awards – Best Retail Architecture Asia Pacific Global Harbor, Shanghai, China Asia Pacific Property Awards – Highly Commended Retail Interior China Global Harbor, Shanghai, China Asia Pacific Property Awards – Best Retail Architecture China Chapman Taylor EuropaProperty CEE Retail Real Estate Awards – Architect of the Year 2013 2013 Chapman Taylor EuropaProperty CEE Retail Real Estate Awards - Architectural Firm of the Year 2012 10 Trinity Leeds, Leeds, UK Yorkshire Property Awards Best Commercial Development Award Ravenna Redevelopment, Italy Tourism for Italy - Overall Winner Trinity Leeds, Leeds, UK BCSC Gold Awards - New Centre 2012 Centennial Hall, Wrocław, Poland XXII Beautiful Wrocław Competition – Best Architectural Completion 2011 Forum Sintra, Portugal Shopping Centre Renovation 2012 RLI Awards 2012 Chapman Taylor EuropaProperty SEE Real Estate Awards – Architectural Firm of the Year 2011 Centennial Hall, Wrocław, Poland Winner – Top 10 Municipal Investments 2012 Forum Sintra, Portugal Across Award –Most Innovative Shopping Centre Chapman Taylor Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards – Architect of the Year 2011 Chapman Taylor CEE Real Estate Quality Awards – RealGreen Services Provider of the Year 2011 SouthGate, Bath, UK ICSC European Awards 2011 – Commendation for Large New Development The Forum, Istanbul RLI Awards – International Retail & Leisure Destination of the Year MediaCityUK, Manchester, UK NW Regional Construction Awards – Project of the Year Chapman Taylor 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards – Architectural Firm of the Year 2010 Sun Plaza, Bucharest, Romania 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards – Overall Project of the Year 2010 Sun Plaza, Bucharest, Romania 6th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards – Large Shopping Centre of the Year 2010 Chapman Taylor 8th Annual CEE Quality Awards Gala – Development Services Company of the Year 2010 Galeria Victoria, Wałbrzych, Poland 3rd Annual Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards – Overall Project of the Year 2010 Galeria Victoria, Wałbrzych, Poland Keen Property Partners Retail – Shopping Centre of the Year 2010 (Medium) Chapman Taylor 3rd Annual Europaproperty CEE Retail Real Estate Awards – Architect of the Year 2010 2010 SouthGate, Bath, UK Giles Worsley Award for a New Building in a Georgian Context St David’s, Cardiff, UK BCSC Awards – Supreme Award St David’s, Cardiff, UK BCSC Awards – Gold Award SouthGate, Bath, UK BCSC Awards – Gold Award Sky Mall, Kiev, Ukraine CP Real Estate Awards – Commercial Centre of the Year (Large) Sun Plaza, Bucharest, Romania CiJ Awards Romania – Project of the Year Sun Plaza, Bucharest, Romania CiJ Awards Romania – Best Shopping Centre Development Galeria Victoria, Walbrzych, Poland CEE Construction & Investment Journal – Best Shopping Centre Chapman Taylor 5th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards – Architectural Firm of the Year 2009 Forum Duisburg, Germany ICSC Awards – Development of the Year: Large Forum Duisburg, Germany ICSC European Awards – Resource Award Winner 2009 Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards – Architect of the Year Allee, Budapest, Hungary CIJ Awards, Hungary – Best Overall Project & Best Shopping Centre Allee, Budapest, Hungary CEE Retail Real Estate Awards – Best Shopping Centre of the Year (Large) Mira München, Nordheide Munich, Germany DGNB Gold Award for Sustainable Buildings – Shopping Centres Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania Europaproperty Awards – South Eastern European Project of the Year Cabot Circus, Bristol, UK Bristol City Council LABC Built In Quality and Sustainability Awards – Best Commercial Project Forum Mersin, Turkey European Shopping Centre Awards – New Development: Large Category Princesshay, Exeter, UK RICS South West Awards – Regeneration Cabot Circus, Bristol, UK Structural Steel Design Award MediaCityUK, Manchester, UK Property Week North-West Property Awards – Best Design-Led Project Chapman Taylor AJ100 Employer of the Year Chapman Taylor CEE Retail Real Estate Awards – Architect of the Year 2008 T5, Heathrow, London, UK RIBA Awards – London Region Alcalá Magna, Madrid, Spain Spanish Council of Shopping Centres – Small Centre Award Sexta Avenida, Madrid, Spain Spanish Council of Shopping Centres – Refurbishment Award Cabot Circus, Bristol, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or more) St Pancras International, London, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or less) Chapman Taylor 5th Annual Europaproperty SEE Real Estate Awards – Architectural Firm of the Year 2009 11 12 FORUM DUISBURG HANDEL INNENARCHITEKTUR GRAFIK Duisburg, Deutschland Mit der Rückbesinnung auf integrierte Standorte entwickelt sich ein neues Bewusstsein für Stadtentwicklung, räumliche Qualität und Vernetzung mit der Innenstadt – Projekte werden durchlässiger, erlebnisreicher, städtischer. Das Forum Duisburg im Herzen der Innenstadt wird diesem Anspruch sowohl in seiner städtebaulichen als auch in seiner architektonischen Maßstäblichkeit und Vielfalt gerecht – ein wahrer Marktplatz der Sinne. Der großzügig verglaste Haupteingang wird von differenziert gestalteten Baukörpern flankiert und bildet eine Einheit mit dem Glasdach. Die innere Mall wurde als mehrgeschossiger, glasüberdachter Straßenring entwickelt, mit einer stählernen Markthalle im Zentrum, die an die Tradition der Stahlstadt Duisburg erinnert. Chapman Taylor hat das Projekt in einer ARGE mit T+T Design (Konzeptionelle Beratung) und Ortner + Ortner (Fassadengestaltung) realisiert." Für seine besonders nachhaltige Bauweise erhielt das Forum Duisburg das BREEAM-Zertifikat „Very Good“. In 2010 wurde das Forum mit dem ICSC European Shopping Center Award und dem ICSC Resource Award ausgezeichnet. RETAIL INTERIORS GRAPHICS Forum Duisburg is an inner-city regeneration project located in the heart of Duisburg. Developed for Multi Development Germany, our team worked with T+T Design to deliver a new, successful retail environment. The malls are designed as individual buildings to create a continuation of the urban fabric and specifically the pedestrian street - Königstrasse. As part of an art programme, a specially designed 65 metre-high sculpture, ‘Goldene Leiter’ (Golden Ladder) connects all levels of the Forum and projects 54 metres above street level, protruding 35 metres through the glass roof to create a new, distinctive landmark on the city skyline. The ladder is made from 32 tonnes of steel covered with 24-carat gold leaf. Forum Duisburg is the first retail project in mainland Europe to be awarded a BREEAM ‘Very Good’ rating for its impressive sustainable features. AUSZEICHNUNGEN • ICSC Awards - Development of the Year (Large) 2010 • ICSC - Resource Award 2010 13 CITYPALAIS Duisburg, Deutschland Das CityPalais ist ein modernes Veranstaltungs-, Konzert- und Kongresszentrum mit rd. 35.000 qm Mietfläche für Büro-, Einzelhandels – und Gastronomiefläche, einem Spielcasino und der Mercatorhalle als Spielstätte der Duisburger Philharmoniker. 14 Mit dem Stadttheater, der Liebfrauenkirche, dem Land-und Amtsgericht, dem Forum Duisburg und dem CityPalais entstand rund um den neu gestalteten KönigHeinrich-Platz ein neuer, lebendiger Mittelpunkt der Innenstadt. MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN HANDEL FREIZEIT MIXED USE RETAIL LEISURE CityPalais is a mixed-use scheme with 35,000m2 GLA in the city centre including an event and conference hall, retail space and restaurants, extensive office accommodation and concert hall for the Duisburg Philharmonic Orchestra. The CityPalais along with Forum Duisburg has transformed the city centre. They complement the historic Theatre, the House of Justice and the Liebfrauenkirche to create a new, vibrant urban centre around the redesigned König-Heinrich-Platz. STADTGALERIE WITTEN HANDEL RETAIL Witten is a medium-sized city with a population of approx. 102,000 in the southern Ruhr area. It is a city with charm that has successfully managed the transformation from an industrial past to a modern centre for service industries. The StadtGalerie is ideally located on the main thoroughfare between the railway station, the new central bus station and the main retail street, Bahnhofstrasse. Witten, Deutschland Die StadtGalerie liegt in der Innenstadt von Witten und verbindet die Fußgängerzone mit dem Hauptbahnhof und dem neuen Busbahnhof. Die Galerie öffnet sich zu einem neu gestalteten Stadtplatz und bietet auf 3 zeitgemäß gestalteten Handelsebenen Platz für ca. 50 Geschäfte bzw. 16.000 qm Mietfläche sowie 450 Pkw-Stellplätzen über den Handelsebenen. 15 AIRGATE BÜRO WORKPLACE Das Airgate bildet gemeinsam mit dem unmittelbar angrenzenden, neuen Maritim Hotel das Tor zu der neuen Airport City am Düsseldorfer Flughafen. Der kubische Baukörper bildet einen städtebaulich prägnanten Auftakt zu dem Gesamtareal, der durch die mit schwarzem Naturstein verkleidete Fassade mit mehrgeschossigen, gläsernen Wintergärten noch unterstrichen wird. Die enge Lochung der Fassade und das gewählte Grundrisskonzept mit einem mittig angeordneten Kern gewährleisten eine flexible Umsetzung aller zeitgemäßen Bürokonzepte. Eine integrierte Betonkernaktivierung und zu öffnende Fenster zur natürlichen Be - und Entlüftung sorgen für ein angenehmes Raumklima. Bei der Planung und Realisierung hat Chapman Taylor eng mit der AIP Consulting Düsseldorf kooperiert. The Airgate office development is located within 5 minutes walking distance of Düsseldorf International Airport. This together with the new Maritim Congress Hotel forms the gateway to the Düsseldorf Airport City, a new generation business park on a 230,000m2 site directly adjacent to the airport. It houses seven floors of high-quality office accommodation with a GLA of 4,200m2 plus one level of underground car parking with 70 spaces. The façade is dominated by two fully glazed 3-storey glass cubes diagonally opposite each other while the layout is highly flexible and allows all forms of modern office accommodation. An innovative heating and cooling system is built into the concrete frame of the building, maximising wall and floor space for office use and removing the need for radiators. Throughout the design stages Chapman Taylor liaised with AIP Consulting Düsseldorf. Düsseldorf, Deutschland 16 17 18 RESCHOP CARRÉ Hattingen, Deutschland MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN HANDEL MIXED USE RETAIL In bester Innenstadtlage entstand auf dem Areal eines ehemaligen Busbahnhofes und eines Parkhauses ein multifunktionales Stadtquartier mit Handels- und Gastronomieflächen, einem Ärztezentrum und einer Stadtbücherei um einen neuen, offenen Stadtplatz als Bindeglied zwischen Altstadt, S-Bahn-Haltestelle, dem neuen Busbahnhof und einem bestehenden Warenhaus, das in die Planung integriert wurde. Die neuen Gebäude öffnen sich zum Außenraum, großformatige Glasfassaden und Gastronomieflächen mit Außenbestuhlung tragen zu einer Belebung des städtischen Raumes auch außerhalb der Ladenöffnungszeiten bei. Durch das Reschop Carré ist es gelungen das Einzelhandelsangebot der Innenstadt zu stärken, ohne den kleinteiligen Maßstab der zum Großteil denkmalgeschützten Altstadt zu sprengen. Set in a prime central location, on the site of a former bus station, this mixeduse scheme contains shops, restaurants, offices and a public library. An existing bridge to the railway station and car park is connected to the development and a sequence of individually designed buildings form a new public thoroughfare from the relocated bus station via a new public square. This centrepiece connects surrounding streets to an existing department store and the new development. The design helps to regenerate the city centre and provide much needed facilities. Shops and restaurants will provide a number of convenient access points from the surrounding streets. Offices and the public library are on the upper levels. 19 POSTGALERIE Karlsruhe, Deutschland 20 Umbau und Sanierung eines neobarocken Stadtpalais zu einem innerstädtischen Einkaufszentrum. Im Zuge der Entwicklung des gesamten Quartiers wurden der Stephanplatz zu einem Marktplatz und der Europaplatz zu einem zentralen ÖPNV-Verkehrsknotenpunkt ausgebaut. Die Postgalerie verbindet beide Plätze miteinander und schafft neue innerstädtische Wegebeziehungen. HANDEL RETAIL Reconfiguration and refurbishment of this former post office, a listed neobaroque building, into a unique retail destination. The renovation has given the building a new lease of life and removed previous restrictions on public access. It is surrounded by the lively urban activity of Stephanplatz and Europaplatz squares and has created an attractive new meeting point in the centre of Karlsruhe. 21 EINKAUFSZENTRUM Tiflis, Georgien Konzeptstudie für den Neubau eines eingeschossigen Einkaufszentrums mit einer Mietfläche von rd. 32.000 qm am Stadtrand von Tiflis. Die 275m lange Fassadenabwicklung wird durch ein ausladendes Vordach mit schräg gestellten Stützen gefasst, die verglasten Eingangstürme bilden markante Orientierungspunkte zu der nahegelegenen Bundesstraße. 22 Concept Design for a hypermarketanchored shopping mall with a GLA of around 32,000 m², located on the outskirts of Tbilisi. The single-level centre is given added height with a continuous canopy stretching across the 275m long façade, supported on sloping columns. The three entrances are marked by glazed towers creating a strong visual impression from the nearby motorway. HANDEL RETAIL 23 24 MIRA MÜNCHEN NORDHEIDE München, Deutschland Das MIRA liegt an der Schnittstelle zweier gewachsener Stadtteile im Norden von München und ist das neue kommerzielle Zentrum für das neue Stadtquartier Nordheide. Mit seiner großzügigen und qualitativ hochwertigen Innenraumgestaltung lädt das Zentrum zum Flanieren und Verweilen ein. Chapman Taylor war Generalplaner für dieses Projekt, das nicht nur als Einkaufszentrum, sondern vor allen Dingen auch als Treffpunkt und Begegnungsstätte für die Menschen in den umliegenden Wohngebieten fungiert. Mit Blick auf die Zukunftsfähigkeit des Centers wurde ökologischen Gesichtspunkten in hohem Maße Rechnung getragen. So kommt im MIRA die im europäischen Einzelhandel vermutlich größte Anlage für oberflächennahe Geothermie zum Einsatz, die Endenergieeinsparung des Centers liegt insgesamt ca. 40% unter der vergleichbarer moderner Einkaufszentren. In 2009 erhielt das MIRA als eines der ersten Einkaufszentren Deutschlands das DGNB Gütesiegel „Gold“. HANDEL INNENARCHITEKTUR GRAFIK RETAIL INTERIORS GRAPHICS MIRA is situated in “Nordheide” - the new residential area to the north of Munich. The new development acts as the key commercial centre for this area and consists of two buildings that form a new urban square, surrounded by restaurants and shops. The high quality of the interior design finishes create a welcoming atmosphere and make the centre a truly relaxing and enjoyable space. Sustainability and energy efficiency were imperative from the outset, with one of the largest geothermal cooling systems in Europe being installed within the building. In 2009 MIRA was one of the first shopping centres to receive the Gold Award for Sustainable Buildings from the Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen (German Sustainable Building Council DGNB). Chapman Taylor developed the overall masterplan and acted as the General Planner in this project. 25 26 SCHWABEN GALERIE MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN HANDEL FREIZEIT BÜRO Stuttgart-Vaihingen, Deutschland Die Schwaben Galerie entstand auf einem ehemaligen Brauereigelände in zentraler Lage von Stuttgart-Vaihingen nach einem Entwurf von León Wohlhage Wernik Architekten, Chapman Taylor war verantwortlich für Ausführungsplanung und Bauleitung. Der städtebauliche Entwurf basiert auf dem Ansatz eines typisch europäischen Stadtraumes mit verschiedenen Gebäuden, Straßen und Plätzen, die das neue Quartier mit der umgebenden Bebauung vernetzen. Auf dem etwa 30.000 qm großen Grundstück entstand ein mehrgeschossiges Einkaufszentrum, eine Markthalle, ein Bürgerforum, Büros, ein Hotel sowie eine Tiefgarage. MIXED USE RETAIL LEISURE WORKPLACE Built on the former Schwabenbrau Brewery site, this mixed-use urban regeneration scheme includes retail, offices, hotel, health club and civic amenities, as well as new landscaped areas. The masterplan is based on the principle of the European city and consists of a sequence of individual buildings connected by streets and squares. The masterplan was developed by León Wohlhage Wernik Architekten from Berlin, who also acted as design architects. Chapman Taylor were executive architects for the scheme. 27 WETTBEWERB ROSENTAL AREAL Basel, Schweiz Das Rosental Areal liegt zwischen Badischer Bahnhof und Messe Basel inmitten eines Stadtraumes mit hoher Entwicklungsdynamik und ist bereits heute ein bedeutender Standort der Chemischen Industrie mit vielen kleinen und mittelgroßen Forschungsund Entwicklungsunternehmen aus der Biotech- und Pharmabranche. Im Rahmen eines städtebaulichen Wettbewerbes sollten Vorschläge entwickelt werden wie das Gelände langfristig neu geordnet und mit dem städtebaulichen Umfeld verzahnt werden kann. Der Entwurf sieht die Entwicklung zweier keilförmig ausgerichteter Gebäudeachsen vor, die die unterschiedlichen Strukturen der angrenzenden Quartiere berücksichtigen und sich um eine zentrale Grünanlage entwickeln. An den Kopfenden sind dominante Gebäude mit öffentlichem Charakter vorgesehen, die die neu geschaffene diagonale Fußwegverbindung von dem Badischen Bahnhof zur Messe Basel / Innenstadt stärken. A masterplan that shows how this prominent city centre site can be connected with the surrounding streets, and how the large multi-tenant research and development facility, consisting mainly of pharmaceutical companies, can be developed further. The scheme consists of two dense wedge-shaped building blocks that flank a central park, “bookended” by prominent public access buildings. A new diagonal axis provides a shortcut from the railway station to the centre of town. This design transforms a formerly isolated, gated area into an integral part of the city. 28 STADTENTWICKLUNG BÜRO MASTERPLANNING WORKPLACE STADTGALERIE DATTELN HANDEL RETAIL Conversion of a former department store into a two-level shopping centre with rooftop parking. The developer also acquired the existing Ellermann shopping centre next door, which has been refurbished and connected to the gallery to create the 'Stadtgalerie'. Use of bold colours and glass create a strong, immediately recognisable entrance from the market square. Datteln, Deutschland Umbau eines ehemaligen Warenhauses zu einem Einkaufszentrum. Zeitgleich zum Umbau des Warenhauses wurde auch das angrenzende Ellermann Einkaufszentrum revitalisiert. Die Gebäude wurden miteinander verbunden und bilden jetzt die StadtGalerie. 29 HUMA SANKT AUGUSTIN Sankt Augustin, Deutschland Die angestrebte Neuordnung des aus den 70’er Jahren stammenden Huma Einkaufsparks im Zentrum von Sankt Augustin ist ein bedeutender Baustein zur langfristigen Entwicklung der Innenstadt als Standort für Handel, Dienstleistungen und Kultur. Es entsteht ein neues, zeitgemäßes innerstädtisches Einkaufszentrum mit vielseitigen räumlichen Bezügen. Wichtige Straßen– und Wegebeziehungen werden aufgenommen und vernetzen das Zentrum mit der Innenstadt. Der angrenzende Marktplatz wird ebenfalls neu gestaltet, zusätzlich entstehen weitläufige Grünanlagen. Baubeginn für den ersten Bauabschnitt war im April 2014. Fertigstellung des zweiten Bauabschnittes ist für Herbst 2017 geplant. 30 Huma Sankt Augustin is an integrated urban regeneration scheme, which will replace a 1970s retail development with a new urban centre in the heart of the town. It is part of a masterplan to redevelop and revitalise the city centre of Sankt Augustin. The masterplan includes the redevelopment of the central town square, as well as a new public park. Construction of the first phase began in spring 2014. Completion of the second phase is scheduled for autumn 2017. STADTENTWICKLUNG MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN HANDEL FREIZEIT INNENARCHITEKTUR GRAFIK MASTERPLANNING MIXED USE RETAIL LEISURE INTERIORS GRAPHICS 31 NEUMARKT GALERIE Köln, Deutschland Die Neumarkt Galerie wurde im Jahr 1997 durch Chapman Taylor als mehrgeschossige, multifunktionale Innenstadtgalerie konzipiert. Nach einem Eigentümerwechsel in 2011 wurde entschieden das innere und äußere Erscheinungsbild der Neumarkt Galerie zu modernisieren und auch die inneren Strukturen an die geänderten Anforderungen der Vermietung anzupassen. Durch die neue Gestaltung der Fassaden, der Eingänge und des Innenraumes entsteht ein zeitgemäßes, 32 modernes Ambiente, der Einsatz neuester Technik gewährleistet dass die heutigen energetischen Standards eingehalten werden. Die statischen Treppen im zentralen Forum wurden durch Rolltreppen ersetzt, so dass der gesamte Raumeindruck nun deutlich leichter und transparenter wirkt. Die Tageslichtkuppel über dem Forum wurde durch eine Spannfoliendecke mit individuell ansteuerbaren, integrierten Lichtfeldern ersetzt. Neumarkt Galerie, a multi-level, mixeduse shopping gallery in Cologne, was originally designed by Chapman Taylor in 1997. Following a change of ownership in 2011, it was decided to modernise the interior and exterior and to restructure the internal layout to meet new leasing requirements. The open stairs in the central space were replaced with escalators, greatly improving the sense of space and visibility. The glass dome over the space was replaced with a fabric ceiling with adjustable integrated lights. Changes to the facades, the entrances and interior create a fresh, contemporary atmosphere. Current energy-efficiency standards are met thanks to the use of new technology. HANDEL MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN INNENARCHITEKTUR GRAFIK RETAIL MIXED USE INTERIORS GRAPHICS 33 HUMA WIEN Wien, Österreich 34 HANDEL INNENARCHITEKTUR GRAFIK RETAIL INTERIORS GRAPHICS Das Einkaufszentrum Huma Wien befindet sich in Simmering, dem 11.Bezirk Wiens. Das in die Jahre gekommene Einkaufszentrum soll in zwei Bauabschnitten jeweils Teilabgerissen und unter Gewährleistung des laufenden Betriebes für die Hauptmieter - SBWarenhaus, Unterhaltungselektronik, Mode-und Textilanbieter - durch einen zeitgemäßen Neubau ersetzt werden. Die expressive Faltung der Aussenfassade gewährleistet gute Blickbeziehungen auf die Hauptzugänge und modeliert die mehr als 300m lange Gebäudeflucht. Die Transparenz der Eingangsbereiche und der gewählte Champagner-Farbton der Metallpaneelfassade lassen ein freundliches und abwechslungsreiches Erscheinungsbild entstehen. Huma Wien is a large two-level shopping centre in Simmering, the 11th district of Vienna. An existing centre will be demolished in two stages and remain operational while the new centre is correspondingly built and opened in two stages. The main tenants – a hypermarket, electronics and large fashion retailers – will be able to trade continuously during this time. The external walls are purposely folded in order to give the entrances maximum visibility from the surrounding car park and to create a sculptural effect for a form whose dimensions – 300m long x 150 deep x 12 m high – are predetermined by planning regulations. The light champagnecoloured metal cladding was chosen in order to distinguish the centre from its industrial surroundings. 35 NEUGESTALTUNG DÖPPERSBERG HANDEL RETAIL Dieses neue Projekt im Herzen Wuppertals befindet sich direkt neben dem Hauptbahnhof. Der 5-geschossige Gebäudesolitär ist über eine neue Fußgängerbrücke die beidseitig von Einzelhandelspavillons flankiert ist This new project at the heart of Wuppertal is located directly next to the main railway station. The 5-storey stand-alone building is connected to the town centre via a new pedestrian bridge, flanked both sides by new retail pavilions. The eye-catching, curved façade will be clad with copper panels which alternate with the glass of the curtain wall. Wuppertal, Deutchland 36 an das Stadtzentrum angebunden. Die markante, geschwungene Fassade wird mit einer Metallfassade aus Kupferverbundelementen im Wechsel mit großformatigen Glasflächen verkleidet. NEWPARK DATTELN STADTENTWICKLUNG MASTERPLANNING A masterplan for a new 270 ha green technology estate near Datteln, Germany. The plan allows for flexible subdivision into various-sized units, from 3-5 ha for research and development to 30 ha for large industry. The main feature of the proposal is the central road which meanders through a wide green spine with various landscape zones, thereby preserving the location’s natural values. In order to ensure the continuity of the green spine, the individual parcels are accessed via U-form side streets. Datteln, Deutschland Wettbewerbsentwurf für ein 270 Hektar großes Industrieareal "newPark" in Datteln mit Ansiedlungseinheiten zwsichen 3-5 Hektar für produzierende und gewerbliche Unternehmen und bis zu 30 Hektar für großflächige Industrienutzungen. Die zentrale Landschaftsachse stellt einen direkten Bezug zu dem angrenzenden Landschaftsraum dar und dient der Adressbildung des Gesamtgebietes. Die Erschliessung der Grundstücksparzellen erefolgt über bügelförmig angeordnete Erschliessungsstraßen, die im Bereich der angrenzenden Schwarzbachaue als Naturraum weitergeführt werden. Es entstehen fließende Übergänge zwischen Arbeits - und Freizeitwelt mit großem Erholungswert. 37 OUTLET CENTER Werl, Deutchland Nachdem Chapman Taylor in 2012 den Architekturwettbewerb für ein neues Outlet Center in Werl gewonnen hatte, wurde das Büro von dem Projektentwickler und Outlet – Betreiber Neinver mit der weiteren Fortschreibung des Masterplans sowie einer darauf aufbauenden Konzeptplanung beauftragt Traditionelle Architekturelemente wie z.B. das Fachwerkhaus werden unter Verwendung von hochwertigen, für die Region typischen Materialien wie Werler Grünsandstein und Holz zeitgemäß interpretiert und verbinden Tradition mit Moderne. Das Outlet – Center weist ca. 80 Läden und rd. 1.400 Pkw-Stellplätze auf und ist im offenen „Village-Stil geplant. 38 Following a successful competition proposal in 2012, Chapman Taylor have been appointed by Neinver to develop a masterplan and concept design for an outlet centre in Werl, Germany. The outlet centre will be built in a contemporaryvillage style and includes over 80 shops and 1400 car parking spaces. The design incorporates timber and green sandstone which reflect the local history and architecture of the region. STADTENTWICKLUNG HANDEL MASTERPLANNING RETAIL 39 MEREKESKUS Tallinn, Estland 40 HANDEL HOTELS & RESSORTS RETAIL HOSPITALITY Merekeskus - wörtlich übersetzt "Meereszentrum" - befindet sich in unmittelbarer Nachbarschaft zu dem ebenfalls von Chapman Taylor geplanten Admiralty Basin Projekt zwischen dem Hafen und der Altstadt von Tallinn - einem Weltkulturerbe. Die architektonische Ausprägung des Neubaus nimmt Bezug auf die prominente Lage des Grundstückes an einer der meistbefahrenen innerstädtischen Verkehrstangenten - eine monolithische Skulptur die sich vom Straßenraum zurück nimmt um die Silhouette der historischen Altstadt von Tallinn zu betrachten. Merekeskus – literally “sea centre” - is a retail and hotel development adjoining Chapman Taylor’s Admiralty Basin project between the port of Tallinn and its Old Town, a UNESCO World Heritage Site. Located at one of the city’s busiest intersections, Merekeskus is set to become one of Tallinn’s most prominent buildings. The building leans backwards from the busy road - as if being driven backwards by the traffic and at the same time expressing the act of stepping back to take in a view of the Old Town’s soaring steeples. 41 FORUM CITY HANDEL RETAIL Forum City Mülheim was originally opened in 1974. After a 14 month construction period during ongoing use, refurbishment was successfully completed in the autumn of 2012. The programme included modernising the existing pavilions, roof and sky lights, food court, entrances and the connection to the railway station. A new light and friendly atmosphere and a high degree of comfort entice visitors to stay longer. Through use of the latest technology Forum City Mülheim has become the first German shopping centre to receive the BREEAM In-Use “good” rating. Mülheim, Deutschland Das Forum City Mülheim wurde im Jahr 1974 eröffnet. Nach nur 14 – monatiger Umbauzeit im laufenden Betrieb wurde die Revitalisierung im Herbst 2012 erfolgreich abgeschlossen. Im Rahmen der durchgeführten Maßnahmen wurden die Bestandspavillons, das Malldach, der Food Court, die Eingänge und die Bahnhofspassage zeitgemäß 42 modernisiert. Das helle und freundliche Ambiente verbessert die Aufenthalts – und Verweilqualität und bietet dem Kunden ein hohes Maß an Komfort. Der Einsatz neuester Technik hat dazu beigetragen das das Forum City Mülheim als erstes deutsches Einkaufszentrum mit der BREEAM-Zertifizierung In-Use “Good” ausgezeichnet wurde. STADTGALERIE WEIDEN Weiden, Deutchland In zentraler Innenstadtlage von Weiden entsteht ein neues, multifunktionales innerstädtisches Einkaufszentrum mit Flächen für Handel, Gastronomie, Dienstleistungen, Praxen, einem Multiplex-Kino sowie einem separaten Parkhaus mit ca. 450 Stellplätzen das im 1.Obergeschoss über eine witterungsgeschützte Brücke angebunden wird. Der Baubeginn ist für Sommer 2015 geplant, die Eröffnung für das Frühjahr 2017. HANDEL MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN FREIZEIT RETAIL MIXED USE LEISURE Located at the heart of Weiden, the Stadtgalerie is a mixed-use development with retail, restaurants, services, medical suites and a multiplex cinema, as well as a separate car park with 450 parking spaces, connected to the gallery at 1st floor by a bridge over a street. Construction is planned for summer of 2015 and opening in spring 2017. 43 ETELE CITY CENTER Budapest, Ungarn ftp://ftp.parkcom.co.uk/120913%20Edits/ Entwurf für den Neubau eines mehrgeschossigen innerstädtischen Einkaufs - und Freizeitzentrums am Etele Square in Budapest. Das Projekt verfügt über direkte fußläufige Anbindungen 44 an den unmittelbar angrenzenden Bahnhof, ZOB und die geplante neue Metrostation und bildet den Auftakt zu einer umfassenden städtebaulichen Neuordnung des Stadtbezirkes. A multi-level shopping and entertainment scheme to be developed alongside Etele Square in Budapest. The centre will be linked to a new metro line, an overland railway station and a bus terminal, and will serve as the cornerstone of the entire area’s revitalisation. HANDEL FREIZEIT RETAIL LEISURE 45 AKROPOLIS Kaunas, Litauen Gewonnener Wettbewerb für die Revitalisierung und Umstrukturierung des Akropolis Einkaufs – und Freizeitzentrums in Kaunas, Litauen. Der Entwurf bezieht denkmalgeschützte Bestandsgebäude in die Planung ein, durch das Zusammenspiel zwischen Alt und Neu entsteht ein attraktiver, abwechslungsreicher zentraler Platz mit viel Tageslicht. Neue Ladenstraßen und großzügige Deckendurchbrüche verbessern die Sichtbeziehungen und die Wegeführung im Objekt. 46 Chapman Taylor’s Düsseldorf and Warsaw offices collaborated to win the competition for the refurbishment of the Akropolis Shopping Centre in Kaunas, Lithuania. The proposal integrates a number of historic brick buildings to create a backdrop for attractive naturallylit spaces with an urban atmosphere. New malls and voids improve circulation and visibility within the centre. HANDEL RETAIL 47 48 FELICITY CENTER Lublin, Polen HANDEL INNENARCHITEKTUR GRAFIK RETAIL INTERIORS GRAPHICS Auf Grundlage des Konzeptentwurfes von Chapman Taylor wurde in enger Zusammenarbeit mit unserem Büro in Warschau die Innenarchitektur für dieses im Frühjahr 2014 eröffnete Einkauf-und Freizeitzentrum entwickelt. Das Center verfügt über eine Mietfläche von rd. 75.000 qm und ca. 3.100 Pkw-Stellplätzen, wesentliche Ankermieter sind ein Auchan SBWarenhaus mit ca. 20.000 qm Mietfläche, ein Baumarkt mit ca. 12.600 qm, ein Unterhaltungselektroniker, ein Multiplex-Kino mit 9 Leinwänden, internationale Modekonzepte sowie ein breites Dienstleistungs – und Gastronomieangebot. Based on a concept design from Chapman Taylor, the interiors for this major retail and leisure scheme which opened in the spring of 2014 were developed in close cooperation with our Warsaw office. The centre offers a GLA of around 75,000 m² and 3100 car parking spaces. The main anchor tenants include an Auchan hypemarket (GLA 20,000 m²), a DIY store (12,600 m²), electronics, a multiplex cinema with 9 screens, international fashion retailers as well as a wide offer of services and restaurants. 49 REVITALISIERUNGSSTUDIE MARLER STERN Marl, Deutchland Das 1974 eröffnete Einkaufszentrum Marler Stern befindet sich in zentraler Lage von Marl. Die Mall wird durch das größte Luftkissendach Europas überspannt, allerdings ist die Architektur nicht mehr zeitgemäß, 50 der Zuschnitt der Handelsflächen und der Branchenmix sind nicht mehr marktkonform. Im Rahmen der Revitalisierung – und Erweiterungsstudie wurden Vorschläge für einen neuen zeitgemäßen Auftritt entwickelt. The Marler Stern shopping centre, opened in 1974, is located at the heart of Marl. The mall is spanned with the largest air-cushion roof in Europe, however the architecture is outdated. Furthermore, the retail layout and tenant mix no longer conform to market requirements. Chapman Taylor was asked to present proposals as part of an ongoing study of the centre’s refurbishment and expansion. HANDEL RETAIL 51 LOOTSI Tallinn, Estland Das Grundstück befindet sich im Hafen von Tallinn, direkt gegenüber dem Fährterminal D für Tages – und Expressfähren von/ nach Stockholm und Helsinki. Unter Einbeziehung der denkmalgeschützten Warenhäuser aus dem 19. Jahrhundert soll ein Festival Center mit einem vielfältigen Handels-und Gastronomieangebot und Büroflächen realisiert werden. Die Kombination zwischen Alt und Neu lässt ein spannungsreiches Gebäudeensemble entstehen, Herzstück des Projektes ist eine neue, zentrale Piazza die von einem freitragenden Stahl-Glas-Dach überspannt wird – einem attraktiven Treffpunkt für Besucher und Einwohner Tallinns. The Lootsi site is directly adjacent to Tallinn harbour’s D-Terminal, the main arrival gate for regular and express ferries to Stockholm and Helsinki. The development proposal integrates a number of listed 19th century limestone warehouse buildings to create a festival centre. The combination of old and new buildings around a new plaza covered by a grid shell roof creates a unique new mixed-use destination for both visitors and locals. 52 MULTIFUNKTIONALE IMMOBILIEN HANDEL FREIZEIT BÜRO MIXED USE RETAIL LEISURE WORKPLACE 53 MITARBEITERPROFILE STAFF PROFILES JENS SIEGFRIED GESCHÄFTSFÜHRER RUPRECHT MELDER GESCHÄFTSFÜHRER ANDREW MACKAY ASSOCIATE DIRECTOR Dipl. -Ing. Architekt (FH) Dipl. -Ing. Architekt B.Arch. (Hons), B.PD, Architekt AKNW Jens ist seit 1989 bei Chapman Taylor, zuerst als bauleitender Architekt für das überregionale Einkaufszentrum Meadowhall, Sheffield, dann ab Anfang der 90’er Jahre mit zunehmender Verantwortung für die internationale Expansion des Büros in Europa. Seit 1997 ist er u.a. Geschäftsführer von Chapman Taylor Deutschland. Mit dem Umzug von UK nach Deutschland Ende 2002 übernahm er die volle Verantwortung für die Leitung des Büros, das seitdem eine Vielzahl von Bauvorhaben in Deutschland und Zentral – und Osteuropa realisiert und sich als anerkanntes Architekturbüro auf dem deutschen Markt etabliert hat. Ruprecht ist seit 1995 bei Chapman Taylor tätig. Von 1995 bis 1997 hat er in London an internationalen Projekten gearbeitet, nach seiner Rückkehr nach Deutschland in 1997 hat er maßgeblich dazu beigetragen, das Büro in Düsseldorf zu etablieren. Ruprecht ist u.a. verantwortlich für die Umsetzung der Projekte nach der Konzeptphase, neben architektonischen Aufgaben nimmt er auch die Aufgaben des Generalplaners wahr. Ruprecht ist seit 2013 Geschäftsführer von Chapman Taylor Düsseldorf und verantwortlich für Projekte in Deutschland. Nach seinem Studium hat Andrew in Neuseeland, Australien, England und den Niederlanden gearbeitet. Seit 2007 ist er für Chapman Taylor tätig und betreut als Leiter der Entwurfsabteilung eine Vielzahl von Projekten in Deutschland und Osteuropa. Jens joined Chapman Taylor in April 1989 to work as a site based architect on the Meadowhall Shopping Centre in Sheffield. In the early 90s he commenced his involvement in European projects, developing opportunities for new work throughout Europe. During the course of this work he progressively took on more responsibility, representing Chapman Taylor at an international level. Since 1997 Jens has been Managing Director of Chapman Taylor Germany, by the end of 2002 he returned to live in Germany and to take full responsibility of the German office. Today the practice is well established in the German market and has completed a wide range of projects throughout Germany as well as in Central and Eastern Europe. 54 Ruprecht joined Chapman Taylor in 1995. He worked in the London office until 1997, after which he moved back to Germany to help establish the Düsseldorf office. Ruprecht is responsible for the implementation of projects and establishing the role of Chapman Taylor as a general planner. Since 2013, Ruprecht has been Managing Director of Chapman Taylor Düsseldorf and is responsible for projects in Germany. Andrew joined Chapman Taylor in 2007 with a great deal of international experience, having previously worked in the UK, the Netherlands, Australia and New Zealand. His main area of activity is feasibility and leading the design team, and he has been responsible for many of the office’s key projects over recent years. 55 AUFTRAGGEBER CLIENTS Eine Auswahl unserer Auftraggeber Aachener Immobilien Gesellschaft mbH Accent Real Estate AGP Group AIG Lincoln Germany GmbH AIP Consulting Düsseldorf GmbH AM Development Germany Aorta Capital Ltd Ashdown Capital Group Aspiag Service S.r.l. Atrium European Management N.V. Avestus Capital Partners Balsa Grundstücksverwaltung S.a.r.l. & Co. Vermietungs KG Baltic Red Management UAB Baltic Shopping Centers AB Baltvesta Bank Austria Real Invest Bayerische Immobilien AG Bayerische Landesbank BR Projektentwicklung KG Brune Consulting Carl Knauber Holding GmbH Catalyst Capital CEMAGG GmbH Charlemagne Capital (UK) Ltd Colony Asset Management GmbH Commerzbank Immobilien GmbH Concepta Projektentwicklung GmbH Credit Suisse,Frankfurt Deka Immobilien GmbH Deutsche Post AG Bau & Immobiliencenter Development Partner AG DG Immobilien Management GmbH Elete Ingatlanberuházó Kft EMG mbH Estnische HafenCity AS, Tallinn Fondara Immobilien AG Forum City Mülheim S.a.r.l. Co.Property KG Futureal Group GE Capital Real Estate GmbH & Co. KG Groß & Partner Grundstücksentwicklungsgesellschaft mbH Hannover Leasing GmbH & Co. KG HBB Hanseatische Betreuungs – und Beteiligungsgesellschaft mbH HIH Hamburgische Immobilien Handlung GmbH Hines Immobilien GmbH 56 Hochtief Projektentwicklung GmbH Immofina Holding GmbH ING Real Estate Germany GmbH J.P. Morgan Jost Hurler Beteiligungs- und Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG Koprian iQ GmbH Kölner Verkehrsbetriebe AG LEG Standort - und Projektentwicklung Lublin Felicity Centrum Handlowe Felin Sp z.o.o. MAN GHH Immobilien Manhattan Development SK a.s. Manhattan Real Estate Management LLC Marcol Group Max Baum Immobilien GmbH Mayfield Management s.v.o. mfi Grundstück GmbH & Co. Berlin-Wedding Müllerstraße KG Möller Eaton Holding GmbH Multi Development Corporation Deutschland GmbH Neinver S.A. NordWestZentrum Verwaltungsgesellschaft mbH NT Grundbesitz GmbH & Co. KG PHI Development B.V. Presidential D S.a.r.l. Prime Management GmbH & Co. KG Prombati, Algerien Raiffeisen Evolution Project Development GmbH Realgrund AG Real-ity GmbH Redevco Services Deutschland GmbH RIAG Ruhrkohle Immobilien AG Rosco GmbH R&S Immobilienmanagment GmbH RWF Real Wert Grundstücksvermietungsgesellschaft mbH Saverus UAB SCS - Holding AG SEC Center Management GmbH SES Spar European Shopping Centers GmbH Sienit Holding AG Signature Capital, Berlin Signa Development Deutschland AG Soravia Group Stoffel Holding GmbH Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG Westdeutsche Immobilien Bank Westdeutsche Spielbanken GmbH & CO. KG Printed by Granite, part of the Park Group on FSC® certified paper. Park is an EMAS and FSC certified CarbonNeutral® Company and its Environmental Management System is certified to ISO14001 www.chapmantaylor.com Düsseldorf Jens Siegfried Ruprecht Melder Klaus-Bungert-Straße 3 D-40468 Düsseldorf Germany t. +49 (0)211 88 28 69 0 e. ctduesseldorf@chapmantaylor.com Bangkok Bristol Brussels Bucharest Chris Lanksbury Jon Grant Nick Thursby Jonathan Bethel Chris Lanksbury Xavier Grau Anthony Willats Igor Bergmann 36 Narathiwat-Ratchanakarin Road Sathorn Bangkok 10120 Thailand Buchanans Wharf North Ferry Street Bristol BS1 6HN United Kingdom Boulevard de Waterloo 34 Waterloolaan Bruxelles 1000 Brussel Belgium Strada Varsovia 4 Sector 1 Bucharest 011854 Romania t. +66 (0) 851550832 e. ctbangkok@chapmantaylor.com t. +44 (0)117 364 3250 e. ctbristol@chapmantaylor.com t. +32 (0)2 513 5956 e. ctbrussels@chapmantaylor.com t. +40 213 188 177 e. ctbucharest@chapmantaylor.com London Madrid Manchester Milan Chris Lanksbury Adrian Griffiths Mikel Barriola Tim Partington Robin Pinfield Gianfranco Lizzul Alessandro Stroligo 10 Eastbourne Terrace London W2 6LG United Kingdom Paseo de Recoletos 16 7th Floor 28001 Madrid Spain Bass Warehouse 4 Castle Street, Castlefield Manchester M3 4LZ United Kingdom Piazzetta Pattari 1 20122 Milan Italy t. +44 (0)20 7371 3000 e. ctlondon@chapmantaylor.com t. +34 (0)91 417 0925 e. ctmadrid@chapmantaylor.com t. +44 (0)161 828 6500 e. ctmanchester@chapmantaylor.com t. +39 02 8909 5077 e. ctmilan@chapmantaylor.com Moscow New Delhi Paris Prague Ramchandra Khatiwada Elena Karikova Sapna Kumar Nicolas Guillot Daniela Lauret Jon Hale Peter Wojtusiak 40/2 Prechistenka Street Building 2 119034 Moscow Russia A1/54 Lower Ground Floor Safdarjung Enclave New Delhi 110029 India 6, rue Saint-Claude 75003 Paris France Jilská 353/4 110 00 Prague 1 Czech Republic t. +7 495 785 2717 e. ctmoscow@chapmantaylor.com t. +91 11 4601 9668 e. ctdelhi@chapmantaylor.com t. +33 (0)1 48 07 55 00 e. ctparis@chapmantaylor.com t. +420 224 214 121 e. ctprague@chapmantaylor.com São Paulo Shanghai Warsaw Elbio Gomez Mikel Barriola Hua Lei Peter Mackey Aleksandra Zentile-Miller Leszek Tomaszewski Rua Boa Vista 186 - 8º andar cj. B Centro 01014-030 São Paulo - SP Brasil 601 The Center 989 Changle Road Shanghai 200031 China ul. Nowogrodzka 47A 00-695 Warsaw Poland t. +5511 3107 4066 e. ctsaopaulo@chapmantaylor.com t. +86 21 63802601 e. ctshanghai@chapmantaylor.com t. +48 (0)22 585 1015 e. ctwarsaw@chapmantaylor.com