Vorstandsbericht 2015/2016 - EQA-SCE
Transcription
Vorstandsbericht 2015/2016 - EQA-SCE
Vorstandsbericht 2015/2016 SCE 1 2 Inhalt Content Vorwort Preface 4 1. Das Aufbaujahr im Überblick The first year in review 5 2. Strukturaufbau – Schlüssel zur Kundenbindung The structural assembly – key to customer loyalty 7 3. EQA- Buchungsportal – Chance und Herausforderung EQA- booking portal – an opportunity and challenge 9 4. SMARTSAFE: Grundlage internationaler Zusammenarbeit SMARTSAFE: the basis for international cooperation 14 5. Bündelung von Kompetenz und Gestaltungswillen Pooling of expertise and creative drive 19 6. Mitgliedschaften: Stärkung der internationalen Sichtbarkeit Memberships: strengthening international visibility 21 7. Interessensvertretung in Europa - erfolgreich durch Kompetenz 23 Representation of interests in Europe - succesfully competence 8. Roadmap und Meilensteine für 2016/17 27 Roadmap and milestones for 2016/17 3 Vorwort Preface Mit der Gründung der EQA haben alle Mitglieder und Gremien Neuland betreten. Nicht nur war die Unternehmensform der Europäischen Genossenschaft eine Herausforderung, sondern auch die grenzübergreifende Zusammenarbeit von vier unterschiedlichen Mitgliedsgruppen, mit ihren spezifischen Erwartungen an die neue Genossenschaft: Knowledge Provider, Standardgeber, Zertifizierungsstellen und Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie deren ICT-Dienstleister. With the establishment of the EQA all members and committees have broken new ground. Not only was the company form of the European cooperative a challenge, but also the cross-border cooperation of four different member groups, with their specific expectations of the new cooperative: Knowledge Provider, standard owners, certification bodies and companies in the agri-food sector and ICT provider. In der Aufbauphase der ersten Monate stand im Vordergrund, die genossenschaftliche Teamkultur nach außen zu vertreten und die Vernetzungskompetenz in drei Aktionsfeldern zu verdeutlichen: • Grenzübergreifende Zusammenarbeit der EQAMitglieder im Bereich der Qualifizierung von Nachwuchs- und Führungskräften für die Herausforderungen in internationalen Lebens- und Futtermittelketten, • Gemeinsame Entwicklung eines LebenslangenLernen-Konzeptes für spezifische Zielgruppen und • Gewinnbringende Nutzung gemeinsamer Infrastrukturen zur Unterstützung interner und externer EQA-Kunden. In the establishing phase of the first few months, the focus was to represent the cooperative team culture and to clarify the networking skills in three areas of action: • Cross-border cooperation of the EQA members in the field of qualification of young and senior executives for the challenges in the international food and feed chains, • Joint development of a lifelong learning concept for specific target groups and • Profitable use of common infrastructure to support internal and external customers of EQA. Wir danken unseren Mitgliedern für ihre Bereitschaft, diesen neuen Weg mit dem Vorstand zu beschreiten und die Aufbauphase der EQA aktiv mitzugestalten. Unseren Beratern, Gesprächspartnern in Politik, Administration und den Medien sagen wir Dank für konstruktive Kritik und wertvolle Anregungen zur Etablierung der Marke „EQA“. Brigitte Petersen 4 We thank our members for their willingness to tread this new path with the Management Board and to actively shape the establishing phase of EQA. Our advisors, interlocutors in politics, administration and the media, we say thanks for constructive criticism and valuable suggestions for the establishment of the brand „EQA“. Susanne Lehnert Sebastian Jarzebowski 1 Das Aufbaujahr im Überblick The first year in review Nach der Gründungsversammlung der EQA am 2. Juni 2015 konzentriert sich der Vorstand zunächst auf das Verfahren der Eintragung der EQA in das Genossenschaftsregister. Da auch für das zuständige Amtsgericht dies das erste Eintragungsverfahren einer Europäischen Genossenschaft (SCE) darstellte, konnte erst ab Ende November 2015 der eigentliche Geschäftsbetrieb aufgenommen werden. Dies erfolgte im EQA Service Center in Bonn und in der Geschäftsstelle in Warschau, die bereits im Oktober 2015 gegründet wurde. Erste Aufträge für die EQA ließen sich durch den Start der Initiative „SMARTSAFE“ realisieren. After the founding meeting of the EQA on 2nd June 2015, the board will initially focus on the process of registration of EQA in the register of cooperatives. As for the competent local court this constituted the first registration procedure a European Cooperative Society (SCE), the actual business operations could only be started from the end of November 2015. This was done in the EQA Service Center in Bonn and in the EQA office in Warsaw, which was founded in October 2015. The first orders for the EQA could be realized through the launch of the initiative „SMARTSAFE“. Tab 1.1: Übersicht über die EQA-Aktivitäten von Juni 2015 bis Juni 2016/ Table 1.1: Overview of the EQA activities from June 2015 to June 2016 Month June 2015 July August September October November December Date Event / Milestone Place 11-12 EOQ Congress 2015: European Qualification Alliance EQA – on the way to EOQ recognized personnel certification in agro-food chains Athens 1 Cluster Conference Berlin 7 Contract for accountig with DHPG Bonn 14 Customer acquisition at Fruchthandelsverband e.V. Bonn 15 21 Harmonization of EQA qualification schemes with EOQ Competence Scheme (Votsmeier DGQ) Customer acquisition at AGRAVIS Münster 29 EQA Management Board Meeting Bonn 7 EQA business distribution scheme Bonn 12 EQA booking portal development Bonn 15-16 EQA One Health Workshop Bonn 16 EQA Management Board Meeting Telco 5 Foundation of EQA Polen Warsaw 5-6 IRIS Workshop 6 EQA Management Board Meeting Telco 2 EQA Management Board Meeting Bonn 13 15 Registration in commercial register Publication of EQA education program 2-3 Food Safety Congress 2 Foundation of EQA Bonn 5 Warsaw 16 EQA Management Board Meeting Telco 5 Foundation of EQA Polen Warsaw 5-6 IRIS Workshop 6 EQA Management Board Meeting Telco 2 EQA Management Board Meeting Bonn 13 15 Registration in commercial register Publication of EQA education program 2-3 Food Safety Congress Warsaw 2 EQA Management Board Meeting Warsaw 18 EQA Supervisory Board meeting Bonn January 2016 13 Kick-Off Workshop SMARTPORK / SMARTSAFE Berlin February 12 EQA Management Board Meeting Bonn 12 EQA booking portal presentation Bonn 25 Kassel 2 Harmonization of EQA qualification schemes with EOQ Competence Scheme (Votsmeier DGQ) EQA Management Board Meeting Telco 14 14 EQA Management Board Meeting SMARTPORK Workshop Münster Münster 15-17 Warsaw 31 ?? Food Safety - Risk Management tin the Supply Chain Congress Membership in Bonn.realis Open up of EQA Homepage 2 EQA Management Board Meeting Bonn 3-5 Crisis Management Workshop Segovia 7 25 Jour Fixe Bonn.realis First EQA Newsletter 1/2016 Bonn 26 Project development Bonn, EITCO October November December March April Bonn Legende 6 Gremienarbeit extern (EOQ, DGQ) Committee work externally (EOQ, DGQ) Mitgliedschaften bei anderen Organisationen Memberships in other organizations Gremienarbeit intern (AR, VS, Beiräte) Committee work internally (AR, VS, councils) EQA-eigene Veranstaltungen/Projekte EQA own events / projects EQA-Mitglieder und –Kundenakquise EQA members and contract acquisition Milestones 2 Strukturaufbau – Schlüssel zur Kundenbindung The structural assembly – key to customer loyalty Neben den in der Satzung vorgegebenen Organen wie Vorstand und Aufsichtsrat sind in der EQA fünf Fachbeiräte definiert, die in die operativen und strategischen Aufgaben der EQA eingebunden sind (siehe Abb. 2.1). Die Hauptkoordinationsaufgaben werden von der Zentrale in Bonn übernommen. Dazu gehören: • Controlling, Reporting und Buchhaltung für die Vewaltung der Qualifizierung- und Dienstleistungsangebote, • Entwicklung eines gemeinsames ICT-Systems zur Unterstützung der Abwicklung aller zentraler und dezentraler Prozesse, • Strategisches und operatives Marketing und PR-Aktivitäten der EQA mit allen Geschäftseinheiten sowie des Internetauftritts, • Zentrale Verwaltung aller Qualifizierungsnachweise und Zertifikate, Trainingspartnerschaften, Weiterbildungsformate, Lizenzen und Akkreditierungsanforderungen. In addition to the bodies specified in the EQA statutes as management and supervisory board, five scope advisory boards are defined, which are integrated into the operational and strategic tasks of the EQA (see Fig. 2.1). The main coordination tasks are performed by the head office in Bonn. This includes: • Controlling, Reporting and Accounting of further qualification and service offerings, • Development of a common ICT system to support the management of all central and decentralized processes, • Strategic and operational marketing and PR activities of EQA with all business units and the website, • Central management of all qualification certificates and certificates, training partnerships, training formats, licensing and accreditation requirements. Abb. 2.1: Gremienstruktur der EQA/Fig. 2.1: Committee structure of EQA 7 Das EQA Dienstleistungsangebot richtet sich zunächst an die externe Kunden, die zum einen Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft, Verantwortliche im Bereich Qualitäts-, Risiko-, Krisen- und Auditmanagement oder Veranstalter von branchenorientierten Kursen, Seminaren und Kongressen sind. Darüber hinaus werden die EQAMitglieder selbst als interne Kunden betrachtet (siehe Abb. 2.2). Für sie werden Unterstützungsleistungen organisiert, die von jedem einzelnen in gleicher Weise nicht erbracht werden können wie z.B. die Organisation internationaler Veranstaltungen oder die Durchführung von Pilotprojekten. Ein Schwerpunkt der letzten Monate lag auf der Förderung der Kooperation zwischen den Mitgliedern. Hieraus sind mehrere bilaterale Projekte entstanden und konnten neue EQA-Mitglieder gewonnen werden. Nur durch die EQA Bildungsplattform konnten die technischen Voraussetzungen für die Kommunikation mit den internen und externen Kunden geschaffen werden. The EQA services aimed at first to the external customers, which are companies of the agri-food industry, responsibles in charge in the field of quality, risk, crisis and audit management or organizers of branch-specific courses, seminars and congresses. In addition, the EQA members will be considered as internal customers (see Fig. 2.2). For them, support services are organized, that cannot be carried out by each individual member in the same way such as the organization of international events or the implementation of pilot projects. One focus of recent months was on the promotion of cooperation among the members. Hence a number of bilateral projects have emerged and new EQA members are obtained. Only through the EQA education platform the technical requirements for communication with the internal and external customers could be created. Abb. 2.2: Aufbau der EQA Bildungsplattform/Fig. 2.2: Structure of EQA education platform 8 3 EQA- Buchungsportal – Chance und Herausforderung EQA- booking portal – an opportunity and challenge Das EQA-Buchungsportal befindet sich derzeit noch im Aufbau. Erst wenige Interessenten an der Aus- und Weiterbildung haben bisher Kurs- und Seminarangebote über das Portal gebucht. Dennoch sind sich alle Knowledge Provider einig, dass nur über dieses Portal ein Mehrwert für alle erzielt werden kann. Denn die EQA bietet modular aufgebaute und aufeinander abgestimmte Ausbildungsprogramme, Lehrgänge und Seminarreihen an. Sie führen europaweit zu Abschlüssen, die ausschließlich über die EQA erworben werden können. Die EQA schließt damit eine Lücke für Qualifikationen, die speziell auf den international ausgerichteten Agrar- und Ernährungsbereich zugeschnitten sind. Das Kurs- und Seminarangebot umfasst Lehrgänge in den Aktionsfeldern „Integrierte ManagementSysteme“, „Futter- und Lebensmittelkette“, „Lebensmittelsicherheit und Gesundheit“, „Risiko- und Krisenmanagement“ sowie „branchenspezifische Standards und Normen“ (IFS, GS1, GLOBALG.A.P. u.a.), die einzeln belegt und gebucht werden können. Die Angebote können sowohl über verschiedene renommierte Anbieter von Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, die Mitglieder der EQA sind, als auch über die EQA selbst belegt werden. Auf diese Weise bietet die Genossenschaft ihren Kursteilnehmern die Option zu einem weiterführenden Kompetenzaufbau im Sinne der EQA (siehe Abb. 3.1). The EQA booking portal is currently under construction. Only a few prospective customers to education and training have booked courses and seminars offered through the portal. Nevertheless, all the Knowledge Provider agree that only through this portal a value for all can be achieved. For the EQA provides modular and coordinated training programs, courses and seminar series. They lead Europe wide to qualification certificates that can only be acquired via the EQA. The EQA fills a gap for qualifications that are tailored specifically to the internationally oriented agriculture and food sector. The courses and seminars include courses in the fields of action „Integrated Management Systems“, „Feed and Food Chain“, „Food Safety and Health“, „Risk and Crisis management“ and „Sector-specific Standards and Norms“ (IFS, GS1, GLOBALG. AP, etc.) that can be individually assigned and booked. The offers can be allocated both through various renowned provider of education and training, who are the members of the EQA, as well as about the EQA itself. In this way, the cooperative provides its students with the option for further capacity building in terms of the EQA (see Fig. 3.1). 9 Abb. 3.1: Über die EQA-Bildungsplattform verwaltet Personenzertifikate /Fig. 3.1: Personnel certificates managed by EQA education platform External Clients External Clients Businesses of agricultural and Food Industry Businesses of agricultural and Food Industry People responsible for: quality, risk, crisis and audit management People responsible for: quality, risk, crisis and audit management Hosts of theme related congresses, conferences etc. Hosts of theme related congresses, conferences etc. EQA System Manager Food Chain EQ M Fo - Platform of Education - Platform of Education Booking Portal Homepage Homepage DGQ Quality DGQ Quality System Manager System ManagerJunior Junior Pool of lecturers Pool of Life-Long-Learning EQA-Advisory EQA-certified lecturers Life-Long-Learning Board People EQA-certified People Experts Project Partners Booking Portal EQA-Advisory Board Experts Pool of Events Project Partners Pool of Events EQA System Manager Safety & Health EQ M Safe EQA Member groups EQA Member groups Internal Clients - Standard Setters - Standard Setters Internal - Certification Body - Certification Body Clients - Knowledge Provider - Knowledge Provider - System- and QM-Service Provider - System- and QM-Service Provider Die Herausforderung besteht darin, die EQA als verlässlichen Begleiter für Nachwuchs- und Führungskräfte aus den Branchen Agrar, Ernährung sowie Dienstleistung und Handel zu etablieren. Dabei sind die EQA-Mitglieder in besonderem Maße gefordert, die EQA-Qualifizierungsangebote nachzufragen. Die EQA-zugelassenen Dozenten verfügen über umfangreiches Fach- und Erfahrungswissen zum Aufbau und der kontinuierlichen Verbesserung von Qualitätssystemen sowie Branchenstandards und Normenforderungen. Mit der EQA-Bildungspirale besteht die Chance, Fachkräfte und Unternehmen für den internationalen Wettbewerb fit zu machen. Ein wesentliches Ziel unserer Ausbildungsphilosophie besteht im langfristigen Kompetenzaufbau der Teilnehmer(-innen) im Sinne eines lebenslangen Lernens (siehe Abb. 3.2). Dabei kann der Einstieg bereits die Vermittlung von Kursen für Sachkundenachweise in unterschiedlichen Verantwortungsbereichen der Agrar- und Ernährungswirtschaft sein. 10 EQA System Manager Risk and Crisis Management The challenge is to establish the EQA as a reliable companion for youth and leaders from the sectors of agriculture, food as well as service and trade. The EQA members are highly requested to demand the EQA training opportunities. The EQA approved lecturers have extensive professional experience and knowledge on the structure and the continuous improvement of quality systems and branch standards and standard requirements. The EQA education spiral is the chance to get professionals and businesses fit for international competition. A key objective of our training philosophy is the long-term capacity building of the participants in the sense of lifelong learning (see Fig. 3.2). Here, the entry may already be the arranging of courses for EQA certificates of competence in diverse fields of responsibility. EQA Sy Ris Ma Abb. 3.2: Die EQA Bildungsspirale/Fig. 3.2: The EQA education spiral Your Goal Your Success Your Strength EQA Certificate System Manager, Auditor, Lecturer EQA Certificate System Representative EQA Proof of Qualification for the System Representative EQA Certificate of Competence Betrachtet man die erste Stufe der Bildungssprirale, so ist es hier in erster Linie Zielgruppe der Landwirte, die über das Buchungsportal die Möglichkeit erhalten sollen, Schulungsangebote auszuwählen. Derzeit ist bereits in allen EU Ländern gesetzlich geregelt, dass Landwirte Schulungen im Umgang mit Pflanzenschutzmitteln nachweisen müssen, um diese erwerben und einsetzten zu dürfen. Weitere gesetzliche Forderungen nach Sachkundenachweisen für Tierhalter sind derzeit in Vorbereitung (z.B. Anwendung von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln oder Eingriffe und Behandlung von Tieren). Aufgrund der engen Vernetzung der EQA Mitglieder mit Verbänden der landwirtschaftlichen Primärproduktion besteht die große Chance, mit einer gezielten Werbekampagne für das EQA Buchungsportal noch in diesem Jahr im Rahmen internationaler Veranstaltungen (z.B. Eurotier Hannover, Food Safety Congress Warschau) auf die Serviceangebote der EQA Bildungsplattform Looking at the first stage of the EQA education spiral, it is primarily the target group of farmers who are to receive the possibility on the booking portal, to select training courses. Currently is already regulated in all EU countries that farmers must prove competences in handling, acquiring and application of pesticides. Additional legal requirements for certificates of competence for farmers with animal husbandry are currently in preparation (e.g. use of detergents, disinfectants or intervention and treatment of animals). Due to the close networking of EQA members and associations of primary agricultural production, later this year - in the context of international events (e.g. EUROTier Hannover, Food Safety Congress Warsaw) - there is a great opportunity with a target group oriented advertising campaign to draw the attention of numerous regional training providers to the services offered by the EQA education platform. The number of people in Germany, Poland and Spain, which as farmers require on their field 11 bei zahlreichen regionalen Schulungsanbietern in diesem Bereich aufmerksam zu machen. Die Anzahl von Personen in Deutschland, Polen und Spanien, die als Landwirte bezogen auf ihre Feldwirtschaft, den Gartenbau oder die Tierhaltung einen gesetzlich geforderten Sachkundenachweis benötigen, könnte 150 000 bis 200 000 im Jahr sein, die Anzahl der zugelassenen Trainingsanbieter liegt derzeit bei etwa 20 bis 30 Organisationen und Hochschulen. Diese gilt es in Zukunft als externe EQA Kunden zu gewinnen. Mit der Gründung von EQA sind bereits die formellen und organisatorischen Grundvoraussetzungen geschaffen worden, für die drei weiteren Stufen der Bildungsspirale sowohl Veranstaltungsanbieter als auch Kursteilnehmer, die das Buchungsportal nutzen werden, als interne und externe Kunden zu gewinnen. economy, horticulture or animal husbandry a legally required certificates of competence could be 150000-200000 a year, the number of approved training provider is currently around 20 to 30 organizations and universities. These need to be acquired as new external EQA customers in the future. With the establishment of EQA the formal and organizational prerequisites have already been put to win both event providers and students as internal and external customers for the other three stages of forming spiral who will be using the booking portal. Now in the next few months the technical implementation of the decentralized booking processes for courses and examinations as well as the registration of students and lecturers within the lifelong learning platform will be a focus of the EQA projects. Nun wird in den nächsten Monaten die technische Realisierung der dezentralen Buchungsprozesse für Kurse und Prüfungen sowie die Registrierung der Kursteilnehmer und Dozenten innerhalb der Lebens- Langen- Lernen Plattform im Mittelpunkt eines der EQA Projekte stehen. Da alle im Folgenden noch näher beschriebenen EQA Projekte einer „Digitalen Agenda“ folgen, bei der es um vernetzte Datenbanken, sichere Kommunikation, neue Online - Bildungsangebote oder mobiles Arbeiten von QM Managern, Dozenten oder Auditoren geht, werden allen Teilprojekte als „ SMART“ Projekte bezeichnet. Das Projekt zur Weiterentwicklung der Bildungsplattform trägt das Logo SMART Service. An diesem Projekt beteiligen sich die vier großen Anbieter von Ausbildungen auf den Stufen 2 bis 4 auf der Bildungsspirale, die Firma EITCO als Projektkoordinator und die drei EQA Büros in Bonn, Warschau und Segovina als regionale Bündler für die EQA Mitglieder mit Spezialschulungsangeboten. Since all EQA projects described in more detail below follow a „Digital Agenda“, when it comes to networked databases, secure communication, new online - going education programs or mobile work of QM managers, lecturers or auditors, all part projects are designated as „SMART“ projects. The project for developing the educational platform has the logo SMART SERVICE. This approach involves the four major providers of education participating in the steps 2 to 4 of the EQA education spiral, EITCO as project coordinator and three EQA offices in Bonn, Warsaw and Segovia as regional coordinator for the EQA members with special training programs. Figure 3.3. represents the structure of the project partners for further development of the booking portal. 12 Abb. 3.3: Projektstruktur EQA Buchungsportal /Fig. 3.3: Structure of the project „E SERVICE EQA coordinator: SMART EQA Office Bonn EQA Office Segovia EQA Office Warsaw Bundler Im Mittelpunkt der SMARTService Welt von EQA steht nicht mehr der einzelne Anbieter mit seine klassischen Schulungsangeboten und Dienstleistungen, sondern die Nutzer. Digital aufgerüstet erwarten Landwirte, QM Manager in Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie Auditoren auf sie zugeschnittene Pakete von Produkten, Diensten und Dienstleistungen „as a service.“ Dieser Fokus auf die Nutzer ist disruptiv, denn etablierte Geschäftsmodelle werden ausgehebelt. Der Wechsel vom produkt- zum kundenzentrierten Geschäftsmodell verlangt daher insbesondere von etablierten Bildungsanbietern einen Anpassungsprozess und vor allem Kooperation. Die eigenen Kompetenzen als Anbieter von Kursen und Trainings reichen in der Regel nicht aus. Um SMART Services auch im Bereich der Agrar- und Ernährungswirtschaft anzubieten, erhalten insbesondere kleine Bildungsanbieter und Akademien Vorteile, wenn sie auf neue digitale Plattformen und die Gemeinschaftsleistung des EQA Service Centers zurückgreifen. The focus of the SMART Service world of EQA is no longer the single supplier with its classical training solutions and services, but the user. Digital upgraded farmers, QM managers in companies in the agriculture and food industry, as well as auditors expect tailored packages of products, services and services „as a service“. This focus on the user is disruptive because established business models are undermined. The change from a product to a customer-centric business model therefore requires particularly from established training providers an adjustment process and especially cooperation. Own expertise of education and training providers are usually not sufficient. In order to offer SMART services in the field of agriculture and food industry, especially small training providers and colleges benefit if they use the new digital platforms and the joint effort of the EQA Service Centers. 13 4 SMARTSAFE: Grundlage internationaler Zusammenarbeit SMARTSAFE: the basis for international cooperation Branchengetragene und vernetzte Projekte Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft stehen vor der Herausforderung, ihre Wettbewerbsposition im internationalen Umfeld behaupten zu müssen. Industry carried and linked projects Agricultural and food industrial businesses are faced with the challenge, to assert their competitive position in the international setting. Im Wesentlichen sind es vier Anforderungen, die es zu erfassen, interpretieren und umzusetzen gilt: • Kontinuierliche Verbesserung von Transparenz und Vertrauen in bestehenden Kunden-Lieferanten-Beziehungen • Vorbereitet sein auf unangemeldete Audits im Rahmen der Konformitätsprüfungen von Standardgebern • Nutzung der Chancen der Großrevision der ISO 9001:2015 • Systematische Risikoabschätzung bei der Einführung neuer Identifikations- und Rückverfolgbarkeits- sowie Prüfungssysteme aus technischer und organisatorischer Sicht Essentially there are four requirements, which have to be captured, interpreted and implemented: • Continuous improvement of transparency and trust in the existing client-supplier-relationship • To be prepared for unannounced audits within the conformity assessment, by standard setters • Making use of the opportunities of the major overhaul of the ISO • Systematic risk assessment of introducing new identification, traceability and examination systems from a technical and organizational perspective Deshalb kam aus der Wirtschaft der Anstoß zu einer gemeinsamen branchengetragenen Plattform „SmartSafe“. Inhaltlich geht es darum, Identifikations- und Rückverfolgbarkeits- sowie Prüfsysteme durch schnelle Informations- und Kommunikationssysteme effizienter zu gestalten. Therefore the industry initiated the shared industry carried platform „SmartSafe“. „SmartSafe“ is about making identification, traceability and examination systems more efficient, by using rapid information and communication systems. Innerhalb der Initiative „SmartSafe“ wird von Unternehmen unterschiedlicher Pilotketten die Querschnittsaufgaben der gemeinsamen Plattform finanziert. Within the initiative „SmartSafe“, companies finance the cross-sectional tasks of the shared platform. Motivation der Partner zur Teilnahme an der Plattform ist Kontinuität und Wissensaustausch Der Aufbau der Plattform „SmartSafe“ geschieht durch: • Zusammenschluss von Unternehmen und Forschungsinstituten entsprechend den vier Branchenherausforderungen • Regelmäßige Arbeitstreffen der Plattform, deren Themen gemeinsam durch Unternehmen und Forschungseinrichtungen definiert und erarbeitet werden. Main motivation of the partners to join the platform is continuity and exchange of knowledge The platform „SmartSafe“ develops through: • Merger of companies and research institutes, in accordance with the four industry challenges • Regular work meetings, dealing with topics, which are defined and developed by companies and research institutes together • The European Qualification Alliance SCE mbH will prepare the meetings and will prove the quality and topicality of the results 14 Abb. 4.1: Die EQA-Initiative „SAMRTSAFE“ /Fig. 4.1: EQA initiative “SMARTSAFE” • Die European Qualification Alliance SCE mbH bereitet die Treffen vor und nach und stellt die Qualität und Aktualität der Arbeitsergebnisse sicher. Die erste Branchenplattform unter der EAQ- Initiative SMART Safe ist SMART Pork. Pork steht dabei für Produktionsbegleitende Organisation von Kettenorientierter Tierwohl- Initiativen vom tierhaltenden Betrieb bis zum Lebensmitteleinzelhandel. The first sector platform under the initiative EAQSMART Safe is SMART Pork. Pork stands for production support organization of chain-oriented animal welfare initiatives from agricultural enterprises with animal husbandry to food retail. Das Projekt SMARTPORK ist zugeschnitten auf die Fleischwirtschaft Für die Fleischwirtschaft bestehen wesentliche Anforderungen in einer strikten Prozessorientierung, einem risikobasierten Ansatz sowie in der Leistungsbewertung von Prozessen und gemeinsamen Investitionen mit Blick auf die Kundenwünsche. Wie sind diese Anforderungen aus Normen, von Standardgebern und Kunden zu interpretieren und konkret umzusetzen? Welche Strategien sollten Unternehmen zur Verbesserung ihrer bestehenden Prozesse wählen? The project SMARTPORK is customized to the meat industry For the meat industry there are significant requirements in a strict process orientation, a risk-based approach, as well as in the performance assessment of processes and the shared investments in regard to the customers‘ requests. How can these requirements, from clients and standard setters, be interpreted and implemented? Which strategies should a company choose to improve their current processes? 15 Diese Fragen werden im Rahmen der Plattform „Smart Pork“ gemeinsam von Unternehmen und Forschungseinrichtungen beantwortet. Ziel ist es, die teilnehmenden Unternehmen mit den avisierten Ergebnissen zu befähigen, ihre bestehenden Qualitätsmanagement-Systeme anforderungsgerecht und wirksam auszurichten. Dabei stehen sechs Aktivitäten im Vordergrund: • Erstellen einer Roadmap zur konkreten Umsetzung von Systeminnovationen als abgestimmte Branchenlösung • Schaffung von Synergieeffekten zwischen zeitgleich laufenden Entwicklungsprojekten in unterschiedlichen Pilotketten • Neutrale Bewertung von Aufwand und Nutzen technischer Lösungen zur Verbesserung von Tierwohlleistungen aller Verantwortlichen in einer gesamten Wertschöpfungskette • Förderung und Beschleunigung des gemeinsamen Wissensaufbaus • Förderung der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen • Einwerbung von öffentlichen Fördermitteln für ein Modell- und Demonstrationsprojekt. Stärkung der Wettbewerbsposition Vorteile für teilnehmende Unternehmen • Gewinnen Sie Klarheit darüber, welche Anforderungen zukünftig an Ihr Unternehmen gestellt werden. • Stellen Sie uns Ihre Fragen zu technischen und organisatorischen Innovationen und erhalten Sie verlässliche Antworten und Tipps für die praktische Umsetzung. • Profitieren Sie von fundierten Handlungsempfehlungen zur effizienten und effektiven Umsetzung der Anforderungen an Ihr QM-System. • Lernen Sie moderne und wissenschaftliche Ansätze zur Optimierung Ihrer Prozesse kennen. • Tauschen Sie Erfahrungen zur Umsetzung mit Unternehmen aus Ihrem eigenen Sektor oder aus anderen Wertschöpfungsketten aus. • Sammeln Sie Best Practices und reduzieren Sie Ihren Umsetzungsaufwand • Mitgestaltung des SMARTPORK-Forums am 16. November 2016 im Rahmen der EUROTier 2016 in Hannover. 16 Within the platform „Smart Pork“, these questions will be answered by companies and research institutes. Our aim is, to enable participating companies with the notified results, to adjust their quality management systems, so they fulfil the requirements and are effective. Therefore the following six activities are important: • Creating a Roadmap regarding to actual implementation of the system innovation as coordinated industry solution • Establishing synergy effects between simultaneous development project in different pilot chains • Neutral valuations of expense and benefit of technical solutions to improve the treatment of animals of all responsible people in the whole value chain • Promotion and acceleration of the joint knowledge building • Promotion of cooperation between companies and universities • Acquisition of public subsidies for a model and demonstration project. Strengthening of the competitive position Advantages for participating companies • Gain clarity about the standards your company has to fulfil in the future. • Answers of questions about technical and organizational innovations, and you will receive reliable answers and tips for implementation. • Benefit from established recommendations for an efficient and effective implementation of the standards, your QM-system should fulfil. • Get to know modern and scientific approaches • Exchange of experiences about the implementation with other companies from the own sector or different sectors. • Collect Best Practices and reduce your implementation costs. • Creation of the SMARTPORK-forum on the 16th of November 2016, within the EUROTier 2016 in Hannover. • Creation of the SMARTPORK-forum within the International Green Week 2017. • Mitgestaltung des SMARTPORK-Forums im Rahmen der Internationalen Grünen Woche 2017. Teilnahme an SMARTPORK • Teilnahme an SMARTPORK Teilnehmen können alle Unternehmen der Wertschöpfungskette Fleisch, des Lebensmitteleinzelhandels sowie ICT-Systementwickler der Branche in Europa. • Das Projekt startete am 13. Januar 2016. • Die Arbeitstreffen finden alle vier Monate in Bonn oder einem gastgebenden Unternehmen statt. • Pro Unternehmen können zwei Personen an den Treffen teilnehmen. • Teilnahmegebühr: 4.000 € für kleine und mittlere Unternehmen Participation in SMARTPORK • All companies of the value chain meat, of the food retailing and of the ICT-system developers (in Europe) can participate • The project has started on the 13th of January 2016 • The work meetings take place every four months in Bonn or in a hosting company • per company two people can participate • Participation fee: 4.000€ for small and medium sized companies, 7.500€ for large companies, free for investing EQA-members . EQA-Querschnittsaufgaben: • Koordination des Verbundes • Interne und externe Kommunikation • Schulung im Umgang mit neuen Technologien und Key Performance Indikatoren • Öffentlichkeitsarbeit • Erarbeitung von Finanzierungs- und Fördermodellen für Pilotketten EQA-tasks: • coordination of the network • internal and external communication • training in handling new technologies and key performance indicators • public relations • development of financing and funding models for pilot chains 17 Abb. 4.2: Die EQA -Initiative „SMART PORK“ /Fig. 4.2: EQA initiative “SMART PORK” Unter dem Dach von EQA „SMARTSafe“ werden in den Teilplattformen „SMARTChain“ und „SMARTHealth“ derzeit Projektkonsortien zusammengestellt. Für die EQA-Platform „SMARTChain“ erfolgt dies unter der Koordination des Agrif Innovation Clusters in Polen. Kick-off Veranstaltungen sind im Rahmen der EUROTier 2016 in Hannover und dem Food Safety Kongress in Warschau im November 2016 geplant. 18 Under the umbrella of EQA „Smart Safe“ now project consortia are defined in the part platforms „Smart Chain“ and „Smart Health“. For the EQA Platform „Smart Chain“, this is done under the coordination of the Agri Innovation Cluster in Poland. Kick-off events are planned as part of the Euro Tier 2016 in Hanover and the Food Safety Congress in Warsaw in November 2016th. 5 Bündelung von Kompetenz und Gestaltungswillen Pooling of expertise and creative drive Die EQA hat sich mit 23 Gründungsmitgliedern aus der Agrar- und Ernährungswirtschaft stark aufgestellt. Sie bringen einen breiten Erfahrungsschatz als Standardgeber, Zertifizierungsstellen, Dienstleistungsunternehmen im Qualitätsmanagement, Hochschulen und private Bildungseinrichtungen in die Genossenschaft ein. Gemeinsam bilden sie das erste europäische Public-Private-PartnershipNetzwerk in diesem Dienstleistungsbereich (siehe Abb. 5.1). Unterstützt wird das EQA-Netzwerk von exzellenten Partnern, u.a von der Deutschen Gesellschaft für Qualität (DGQ) sowie dem europäischen Pendant, der European Organization for Quality (EOQ). Die Lehrgangsinhalte der EQA sind nach dem Europäischen Ausbildungskonzept harmonisiert. Die Zertifikate werden in englischer Sprache ausgestellt und sind auch von der European Organisation for Quality (EOQ) anerkannt. The EQA has a strong position with 23 founding members of the agri-food industry. They bring a wealth of experience in the cooperative as standard owners, certification bodies, service companies in quality management, universities and private educational institutions. Together they form the first European public-private partnership network in this service area (see Fig. 5.1). The EQA network is supported by excellent partners, e.g. by the German Society for Quality (DGQ) and the European equivalent, the European Organization for Quality (EOQ). The course scheme of EQA is harmonized by the European training concept. The certificates are issued in English and are well recognized by the European Organisation for Quality (EOQ). Mitglieder und Gremien Members and committees Die EQA-Mitgliedergruppen sind dadurch gekennzeichnet, dass sie • Kettenorientiert ausgerichtet sind in ihren Kunden-Lieferanten-Beziehungen; • International ausgerichtet sind als Partner in den verschiedenen globalen Wertschöpfungsketten der Agrar- und Ernährungswirtschaft und • sie innovative ICT-Tools für eine weltweit ausgerichtete Kommunikation entwickeln bzw. nutzen. Die Bündelung der unterschiedlichen Kompetenzen und der gemeinsame Gestaltungswille sind Garanten für den wirtschaftlichen Erfolg der Bildungsallianz und die internationale Sichtbarkeit. The EQA member groups are characterized by • chain orientation aligned to their customersupplier-relationships; • International orientation as a partner in different global value chains of agriculture and food industry and • development or application of innovative ICT tools for a globally oriented communication. The pooling of expertise and the creative drive to shape the European digital future are a guarantee for the economic success of the Education Alliance and the international visibility. 19 Abb. 5.1. Die EQA-Mitgliedergruppen / Fig. 5.1: EQA member groups GROUP 2 Provider of Standards • • • • • • • • • • Georg-August-Universität Göttingen Europäische Fachhochschule Brühl GIQS Andreas Hermes Akedemie FoodNetCenter Bonn Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie Deutscher Fruchthandelsverband e.V. IFS International Featured Standards GmbH GLOBAL G.A.P. GS1 Germany GmbH GROUP 3 Certification bodies • • AGRIZERT Zertifizierung GmbH DNV GL Business Assurance GmbH GROUP 4 Enterprises • • • • • • • CSB-System AG ChainPoint B.V. European IT Consultancy EITCO GmbH Veravis GmbH PigCHAMP Pro Europa S.L. Euro Consultants Polska Sp. z o.o PERINO Sp. z o.o. GROUP 1 Knowledge Provider Neben den Organisationen und Firmen haben acht natürliche Personen Geschäftsanteile an der EQAsce gezeichnet. Die Mitglieder stammen aus vier unterschiedlichen europäischen Ländern, davon 21 aus Deutschland, 7 aus Polen, jeweils 1 aus Spanien und den Niederlanden. 20 In addition to enterprises and organisations there are eight natural persons as members. The members are coming from four different European countries, 21 from Germany, 7 from Poland and 1 from Spain and 1 from the Netherlands. 6 Mitgliedschaften: Stärkung der internationalen Sichtbarkeit Memberships: strengthening international visibility Im Frühjahr 2016 ist EQA als Mitglied in drei Vereinen aufgenommen geworden: In spring 2016 EQA has become accepted as a member in three associations: Eine Reihe von EQA Mitglieder haben sich bereits seit 2010 zu einem regionalen Cluster vernetzt und 2012 Bonn.realis als Verein gegründet, um gemeinsam Forschung, Bildung und Business Innovation zur Sicherung von globalen Lebensmittel- und Futtermittelwarenströmen voranzubringen. Mit der Gründung der Europäischen Bildungsgenossenschaft EQA und der Umsetzung einer Lebens- Langen - Lernen Strategie als innovatives Geschäftsmodell wächst die Chance für das Cluster, sich erfolgreich am Wettbewerb des Bundesforschungsministeriums „ Internationalisierung von Spitzencluster, Zukunftsprojekten und Netzwerken“ zu beteiligen. Von jenen Akteuren, die eine Doppelmitgliedschaft in Bonn.realis e.V. und EQA haben (FNC, GIQS, EITCO, Chainpoint), wird hieraus eine WIN - WIN Situation erwartet, da beide Organisationen Initiativen im Sinne der HighTEC Strategie der Bundesregierung eng miteinander abstimmen. Since 2010 a number of EQA members are already linked to a regional cluster and founded Bonn.realis e.V. in 2012 as association to advance together research, education and business innovation to secure global food and feed product flows. With the establishment of EQA and the implementation of a food life-long learning strategy as an innovative business model, the opportunity for the cluster to successfully participate in the competition of the Federal Ministry of Research „internationalization of excellence cluster, future projects and networks“ is growing. Of those players, who have a dual membership in Bonn.realis e.V. and EQA (e.g. FNC, GIQS, EITCO, Chain Point) a Win-Win situation is expected since both organizations coordinate closely the initiatives within the highTEC strategy of the federal government. Die Mitgliedschaft in der ECR ermöglicht EQA auf hervorragende neu geschaffene Infrastrukturen im GS1 Knowledge Center zurück zu greifen und sehr schnell die Sichtbarkeit von EQA über die Branchengrenzen hinweg zu ermöglichen. Darüber hinaus liefern die von der ECR organisierten Fachveranstaltungen vielfältige Anregungen für Cross Innovation Prozesse im Bereich von globalen Warenströmen und den schnellen Wissenstransfer von der Wissenschaft in die Wirtschaft. Membership of the ECR allows EQA to use the excellent and newly created infrastructures in the GS1 Knowledge Center and to allow very fast the visibility of EQA beyond the sector boundaries. In addition, the events and congresses professionally organized by the ECR provide a variety of inspirations for cross innovation processes in the field of global flows of goods and the rapid transfer of knowledge from science to business. 21 Der Raiffeisenverband Westfalen-Lippe e.V. (RVWL) bietet für seine Mitglieder ein vollständiges Dienstleistungsangebot in der Beratung, Betreuung und Prüfung. Ein Schwerpunkt ist dabei der Bereich Bildung von Ehrenamt und Hauptamt, wobei die Aus-, Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen in Kooperation mit genossenschaftlichen Bildungsträgern angeboten werden sollen. Hier bestehen gemeinsame Anknüpfungspunkte zu den Mitgliedern und Zielgruppen der EQA, die sich in den genossenschaftlichen Verbund integrieren lassen. Mit seinem Sitz in Münster ergeben sich für die EQA in Zukunft weitere Vorteile bei der Einrichtung eines mitgliedernahen Servicebüros in der Region. Raiffeisen Westfalen-Lippe e.V. (RVWL) offers its members a full range of services in consulting, services and examination. One focus is the education of volunteering and employed personnel, the qualification, education and training will be offered in cooperation with cooperative educational institutions. Here are common points of contact with the members and target groups of the EQA, which can be integrated into the cooperative network. With the RVWL headquarter in Münster, for EQA arise in future further advantages in setting up a membersoriented service offices in the region. Mit diesen Mitgliedschaften ist es der EQA möglich, sich an den grenzüberschreitenden und EU-Projekten zur Internationalisierung von Spitzenclustern zu beteiligen. With these memberships the EQA may participate in the cross-border and EU projects for internationalization of Leading Edge Clusters. Die Leistungsfähigkeit innovativer Cluster hängt nicht mehr nur von einer engen Einbindung der Wissenschaft und Wirtschaft in regionale und nationale Wissensnetzwerke ab. Wettbewerbsfähig und innovativ bleibt, wer seine eigenen Fähigkeiten mit anderen teilt und durch die Einbindung von internationalem Know-how erweitert. Die stärkere internationale Vernetzung der EQA ist deshalb ein zentrales Element für die Road Map der nahen Zukunft. The performance of innovative clusters no longer depends only on a close integration of science and industry in regional and national knowledge networks. Competitive and innovative remains, who shares his own abilities with others and enhances it by the involvement of international expertise. The stronger international networking of EQA is therefore a key element of the road map in the near future. 22 7 Interessensvertretung in EU - erfolgreich durch Kompetenz Representation of interests - succesfully competence Innerhalb der etablierten nationalen und europäischen Qualitätsorganisationen vertritt die stellvertretende Vorsitzende der EQA, Dr. Susanne Lehnert, die Brancheninteressen bei der Harmonisierung von Anforderungen an Aus- und Weiterbildungsprogramme im Agrar- und Ernährungsbereich (Abb. 7.1). Geschätzt wird dabei zum einen ihre Branchenkompetenz und die langjährige Erfahrung, sowohl bei der Interpretation von Normen und Standards als auch bei der Konformitätsprüfung in Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft. Within the established national and European quality organizations the deputy chairman of the EQA, Dr. Susanne Lehnert, represents the branch interests in the harmonization of requirements for training programs in the agriculture and food sector (Fig. 7.1). Appreciated is on the one hand her branch expertise and many years of experience, both in the interpretation of standards as well as during the compliance assessment in companies of agri- food sector. Abb. 7.1: EOQ-Anerkennung von EQA Qualifizierungsangeboten/ Fig. 7.1: Recognition of EQA qualification fields by EOQ 23 Tab. 7.1: EOQ-Projekt “CoS 22000” /Tab. 7.1: EOQ project “CoS 22000” Normative Documents Project name/no./year: TWG Chairperson: TWG Members: CoS/CS 22000 Status date: 21 June 2016 Cees Beek, NNK 1. Thomas Votsmeier, DGQ 2. Elisabeth Voltmer / Barbara Stöhrmann, QA 3. Danuta Orleanska, PCBC 4. Susanne Lehnert, EQA 5. Ozen Muzaffer, TSE 6. Romana Hofmanova, CSQ Project objectives : Draft a CoS and CS 22000 for (Junior) Food Safety Manager and Auditor (??) based on ISO 9001, ISO 22000, EQA curriculum(s), PRU 14/3, IFS and other applicable standards. Project inputs : - Above mentioned standards - EQA curriculum(s) - Document EOQ 7/6: Rules for establishment of EOQ normative documents - Document PRU 14/3: EOQ harmonized examination system – Framework Expected outputs (results): - CoS 22000: Requirements for (Junior) Food Safety Management Personnel (FS-Manager & FS-Auditor (?) - CS 22000: Certification Scheme for (Junior) Food Safety Management Personnel (FS- Manager & FS-Auditor (?) Activities/Milestones Deadline Project start June 2016 Draft Project plan June 2016 Alignment with EAQ Aug. 2016 Create preliminary draft CoS & CS 22000 Aug-Nov 2016 Submit Draft CoS to EOQ NRs/PRU Agents comments Dec 2016 Submit Draft CS to PRU Agents comments Dec 2016 Submit Final Draft CoS to public comments March 2017 Submit Final Draft CoS to GA approval June 2017 Submit final Draft CS to PRU approval June 2017 Publish EOQ CoS on the website/PRU Intranet July 2017 Inlcude EOQ CS in the PRU Intranet July 2017 24 Realization date Status In der kürzlich gebildeten Technical Working Group „CoS 22000“ der EOQ zur Entwicklung eines neuen Kompetenzmodells für den Agrar- und Ernährungsbereichs, ist es gelungen, die EQA neben den nationalen Qualitätsorganisationen als europäischen Interessensvertreter zu integrieren. (siehe Tab. 7.1) In the newly formed Technical Working Group „CoS 22000“ of the EOQ for developing a new competence scheme for the agri-food area, it has been succeeded to integrate the EQA alongside national quality organizations as European stakeholders. (See Tab. 7.1) Die Ergebnisse dieser Arbeitsgruppe werden sich direkt auswirken auf die Durchführung der derzeit üblichen Kombinationen von Audits und die Qualifikation der Auditoren. Denn diese müssen einen hohen Aufwand betreiben, um ihre standardspezifischen Kompetenzen für solche „Kombi-Audits“ nachweisen zu können (siehe Abb. 7.2) The results of this working group will have a direct impact on the implementation of the currently available combinations of audits and qualification of auditors. This must go to great lengths to prove their standard-specific competencies for such „combined audit“ can (see Fig. 7.2) Abb. 7.2: Häufige Standardkombinationen /Fig. 7.2: Frequent combination of standards 25 Für das Qualifizierungsangebot der EQA bedeutet dies, dass über die Einbindung in die Technical Working Group (TWG) der EOQ die angestrebte Anerkennung der EQA-Personenzertifikate erfolgen kann (siehe Abb. 7.3). For the qualification scheme of the EQA, this means that on the involvement in the Technical Working Group (TWG) of EOQ the desired recognition of EQA personal certificates can take place (see Fig. 7.3). Abb. 7.3: EQA Qualifizierungsbereiche auf Basis EOQ CoS Schema /Fig. 7.3: EQA qualification fields based on EOQ CoS scheme 26 8 Roadmap und Meilensteine für 2016/17 Roadmap and milestones for 2016/17 Die im Zeitraum von Juli 2016 bis Juni 2017 geplanten Aktivitäten des EQA-Vorstands und seiner Mitglieder sind in Tab. 8.1 und Tab. 8.2 dargestellt. Activities of EQA management board and members from July 2016 to June 2017 are shown in Table 8.1 and 8.2. Tab. 8.1: Road Map und Meilensteine Juli 2016 bis Dezember 2016/ Tab. 8.1: Road Map and Milestones from July 2016 to December 2016 Month July 2016 August Date Event / Milestone 2 EOQ DGQ certificates 22 24-31 15 September Kick-off SMARTService Bonn Harmonzation with DGQ Frankfurt EQA Management Board meeting Telco TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000 standard Wageningen EQA Food Chain Manager examination Bonn EQA Management Board meeting Telco SMARTService: Linkage of 2 education academies EQA Management Board meeting Telco TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000 standard Bonn EQA Management Board meeting Telco 18 SMARTPork Workshop at EUROTier 2016 Hannover 18 Kick-off of SMARTHealth Hannover 14-18 Customer acquisition at EUROTier 2016 Hannover 22-24 Food Safety Congress Warschau 24 Kick-off SMARTChain Warschau 23 EQA Advisory Board meeting Warschau 23 EQA Supervisory Board meeting Warschau 15 SMARTService: Linkage of 2 education academies Warschau EQA Management Board meeting Telco October November Place 27 Tab. 8.2: Road Map und Meilensteine Januar 2017 bis Juni 2017/ Tab. 8.2: Road Map and Milestones from January 2017 to June 2017 Month January 2017 Date Event / Milestone Place 26 SMARTPork und SMARTSAFE at International Grüne Woche 2017 Berlin EQA Management Board meeting Telco 15 Establishment of EQA office at Münster Münster 10 TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000 standard Frankfurt 25 GQW Congress Erlangen EQA Management Board meeting Telco February 15 March April May June Internationalization of Excellence Cluster, deadline project proposal EQA Management Board meeting Telco EQA Supervisory Board meeting Münster EOQ General Assembly Münster EQA Management Board meeting Münster Kick-off SMARTPork model and demonstration project Bonn EQA Management Board meeting Telco EQA Management Board meeting Telco Paragraph 2 der Satzung der EQA führt zehn unterschiedliche Geschäftsaktivitäten auf, die den Zweck der Genossenschaft beschreiben. In Tab. 8.3 ist dargestellt, welche der zehn Bereiche wann und wie umgesetzt werden. Zweck der SCE ist die wirtschaftliche Förderung und Betreuung der Mitglieder. 28 The article 2 of association of EQA describes ten objects of the cooperative. Table 8.3 listed the implementation of those ten objects until 2017. The purpose of the cooperative scoiety is to support and promote the commercial interests of its members. Tab. 8.3: Matrix der EQA Aktivitäten/ Tab. 8.3: Matrix of EQA activities EQA Zwecke / EQA purpose umgesetzt bis Juni 2016 / implemented until June 2016 Förderung Bildung&Beratung/ Promotion, Education & Consultancy Bereitstellung, Vernetzung & Organisation von Dienstleistungsprozessen/ Joint provision, networking, and organisation of supporting service processes EQA Leistungskatalog Zur Verfügungstellen & Nutzen von Infrastruktur / Provision of infastructure and common use EQA Büro Bonn EQA Büro Warschau EQA Buchungsportal (BP) branchenspezifischer Modulbaukasten bedarfsgerechtes Bildungsangebots/ Modular system and professional education Internationale Profilierung von EQA / Development of the profile of EQA Maßnahmen / Actions konkret terminiert/ scheduled SMARTService Vernetzung weiterer Nutzer EQA BP EQA Leistungskatalog Umsetzung bei weiteren Bildungspartnern CCM Workshop 2016 EOQ Congress 2016 EOQ Congress 2015 EUROTier 2016 IGW 2017 Verbesserung des Zugangs zu Bildung / Improving of access to education EQA Website in D, EN; mehrsprachiges Kursangebot Webinarw für spezif. Zielgruppe Veranstaltungs- und Projektorganisation/ Organisation of events and pilot projects SMARTPork SMARTService SMARTHealth SMARTChain LLL Forum IGW 2017 SMARTPork Eurotier Food Safety Congress LLL-Forum mit VDL + PROFOB Verbesserung der wirtschaftl. Situation der Mitglieder/ Improving oft he economic situation oft he members Förderung der Kooperation zwischen Mitgliedern/ Promotion of cooperation between members geplant bis Juni 2017/ planed until June 2017 Projektanbahnung zwischen EQAMitgliedern - Smart Pen - Tierkennzeichnung Umsetzung bei weiteren Bildungspartnern EQA Website in PL, ES Konsolidierung EQA Finanzplan 29