PIAGGIO BERVELY CRUISER
Transcription
PIAGGIO BERVELY CRUISER
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato. 1. Desmontar y desestimar los tapones de goma laterales (A) de la parrilla trasera (B). Desmontar la tapeta embellecedora (C), posicionar la plantilla incluida en este kit segun nos muestra el dibujo y realizar el agujero de Ø16 y volver a montar éste. C A Dismount and discard the lateral rubber stoppers (A) from the rear carrier (B). Dismount the embellishment cap (C), position the template included in this kit as specified in the drawing and make a Ø16 hole and reassemble the cap. B Démonter et détacher les tapons en gomme latéraux (A) de la grille arrière (B). Démonter le couvercle enjoliveur (C), placer l’gabarit de coupe inclut dans ce kit selon le dessin et perforer un trou de Ø16 y et le monter à nouveau. C Die hinteren lateralen Gummistöpsel (A) vom hinteren Rostgitter (B) abmontieren. Die Abdeckung (C) abmontieren, die in diesem Kit enthaltene Schablone den Zeichnungen zufolge anlegen und ein Loch (Ø16mm) bohren und Abdeckung anschliessend wieder anbringen. Ø 16 Smontare ed eliminare i tappi laterali di gomma (A) della griglia posteriore (B). Smontare il coperchietto di guarnizione (C), collocare in posizione la sagoma modello acclusa in questo kit come mostra il disegno ed effettuare il foro di Ø 16 e montarlo di nuovo. 4 2. 3 2 Posicionar los casquillos (1) sobre la parrilla parrilla (B). Montar el soporte KIT TOP (2) a la parrilla original (B) mediante los casquillos (1), las arandelas (3) y los tornillos (4). V0BV57ST Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté. KIT TOPMASTER Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. PIAGGIO BEVERLY CRUISER 500 ´07 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Place the cases (1) on the rack (B). Assemble the KIT TOP (2) to the original carrier (B) by using the (1), the washers (3) and the screws (4). 1 B Placer les douilles (1) sur la grille (B). Monter le support KIT TOP (2) à la grille originale (B) à l’aide des douilles (1), des rondelles (3) et des vis (4). Die Bücksenkette (1) auf das Rostgitter (B) anbringen. Die Halterung KIT TOP (2) an dem originalen rostgitter (B) mit Hilfe der Büchsenkette (1), der Unterlegscheiben (3) und der Schrauben (4) anbringen. Collocare gli anelli (1) sulla griglia originale (B). Montare il supporto KIT TOP (2) sulla griglia originale (B) usando gli anelli (1), le guarnizioni (3) e le viti (4). COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: Pos. Ref. Cant. 1 260954 3 Distanziador. Ø14 Ø9 X 16 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 2 261110 1 KIT TOP 3 303020 3 Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 4 304039 3 Tornillo M8 x 40 DIN 7380- Screw - Vis - Schraube - Vite REF. 500479 Edición 2ª