Bell Table - milano.design
Transcription
Bell Table - milano.design
Preisliste 2013 Price list 2013 Bell Table Sebastian Herkner DE Lizenzrechte Licensing Produktverzeichnis Product Directory 2-5 Sitzmöbel Seating Furniture 6 - 25 Stühle, Sessel, Sofas, Hocker, Barhocker Chairs, armchairs, sofas, stools, bar stools Eileen Gray Produkte Eileen Gray products: Tische Tables Authorised by The World Licence Holder Aram Designs Ltd, London Beistelltische, Couchtische, Schreib- und Esstische Side tables, coffee tables, desks and dining tables Sekretäre, Regal Secretary Desks, Shelf 26 - 36 37 - 38 Sekretäre, Regal Secretary desks, shelf Vertrieb Sales Accessoires Accessories 39 - 42 Spiegel, Paravent, Stummer Diener, Stehpult, Garderoben- und Schirmständer Mirror, paravent, valet, standing desk, coat stand, umbrella stand Deutschland, Schweiz Germany, Switzerland Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-15 Telefax Fax: +49 (0)89 74 81 33-99 sabine.behrens@classicon.com Europa, International Europe, International Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-14 Telefax Fax: +49 (0)89 74 81 33-99 peter.schauer@classicon.com Limited Edition Limited Edition Teppiche Rugs 44 - 47 Eileen Gray Teppich Kollektion Eileen Gray rug collection Firmensitz / Showroom München Headquarters / Showroom Munich Leuchten Lights Sigmund-Riefler-Bogen 3 81829 München Munich Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-0 Tisch-, Steh-, Wand- und Hängeleuchten Table lamps, floor lamps, wall lamps, suspension lamps Mo. - Do. 8.30 - 17.00 Uhr h Fr. 8.30 - 15.00 Uhr h Sa. 10.00 - 16.00 Uhr h Bitte vereinbaren Sie einen Termin Please call in advance for an appointment Übersicht Overview www.classicon.com info@classicon.com 43 Eileen Gray Brick Screen Eileen Gray Brick Screen Stoffe, Exportverpackungen, EU Normen, Abmessungen, AGB, Lagerware, Material- und Farbübersicht Fabrics, export crates, EU standards, dimensions, general terms and conditions, stocked items, material and colour 48 - 51 52 - 63 4 5 Produktverzeichnis Product Directory Stühle Chairs AIXIA Seite 6 PAGE 6 MARS Seite 6 PAGE 6 MUNICH CHAIR Seite 7 PAGE 7 MUNICH ARMCHAIR Seite 8 PAGE 8 Roquebrune Seite 9 PAGE 9 Sessel Armchairs venus Seite 9 PAGE 9 BIBENDUM Seite 10 PAGE 10 BONAPARTE Seite 11 PAGE 11 CHAOS Seite 11 PAGE 11 Lota Seite 22 PAGE 22 monte carlo Seite 22 PAGE 22 Hocker Stools Barhocker Bar Stools BANU Seite 23 PAGE 23 munich stool Seite 12 PAGE 12 bar stool no. 1 Seite 24 PAGE 24 odin Seite 23 PAGE 23 bar stool no. 2 Seite 24 PAGE 24 satish Seite 25 PAGE 25 Beistelltische Side Tables munich stool Seite 12 PAGE 12 MUNICH LOUNGE CHAIR Seite 13 PAGE 13 munich sofa Seite 14 PAGE 14 NON CONFORMIST Seite 16 PAGE 16 satyr hocker stool Seite 16 PAGE 16 SAtyr Seite 17 PAGE 17 Satyr ARMLEHNE ARMREST Seite 17 PAGE 17 satyr ii Seite 18 PAGE 18 JUNO SESSEL ARMCHAIR Seite 20 PAGE 20 JUNO Sofa sofa Seite 21 PAGE 21 saytr ii armlehne armrest Seite 18 PAGE 18 triton Seite 25 PAGE 25 triton counter Seite 25 PAGE 25 adjustable table e 1027 Seite 26 PAGE 26 bell side table Seite 26 PAGE 26 consus Seite 27 PAGE 27 de stijl Seite 28 PAGE 28 diana a Seite 28 PAGE 28 diana b Seite 29 PAGE 29 diana d Seite 30 PAGE 30 diana e Seite 30 PAGE 30 diana f Seite 31 PAGE 31 menton Seite 32 PAGE 32 Sofas Sofas DAY BED Seite 19 PAGE 19 JUNO Hocker stool Seite 20 PAGE 20 bell coffee table Seite 27 PAGE 27 diana c Seite 29 PAGE 29 6 7 Produktverzeichnis Product Directory Beistelltische Side Tables munich coffee table Seite 32 PAGE 32 Limited Edition occasional table Seite 33 PAGE 32 petite coiffeuse Seite 33 PAGE 33 rivoli Seite 34 PAGE 34 saturn Seite 42 PAGE 42 Schreib- und Esstische Desks and Dining Tables double x Seite 34 PAGE 34 jean Seite 35 PAGE 35 munich table Seite 36 PAGE 36 usha Seite 42 PAGE 42 brick screen Seite 43 PAGE 43 Teppiche Rugs lou perou Seite 35 PAGE 35 pallAs Seite 36 PAGE 36 blue marine Seite 44 PAGE 44 bonaparte Seite 44 PAGE 44 st. tropez Seite 46 PAGE 46 wendingen Seite 47 PAGE 47 castellar Seite 45 PAGE 45 Kilkenny Seite 45 PAGE 45 roquebrune Seite 46 PAGE 46 tube light Seite 49 PAGE 49 ares Seite 50 PAGE 50 Sekretäre und Regale Secretary Desks and Shelves Leuchten Lighting ORCUS Seite 37 PAGE 37 orbis (tl) Seite 48 PAGE 48 orbis (sl) Seite 48 PAGE 48 roattino Seite 49 PAGE 49 pailla Seite 50 PAGE 50 Aphaia Seite 51 PAGE 51 selene Seite 51 PAGE 51 zelos Seite 38 PAGE 38 Paris Seite 38 PAGE 38 Accessoires Accessories castellar Seite 39 PAGE 39 folding screen Seite 39 PAGE 39 mandu Seite 40 PAGE 40 notos Seite 40 PAGE 40 Nymphenburg Seite 41 PAGE 41 8 9 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Aixia EILEEN GRAY 1928 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture VK exkl. MwSt. Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Munich Chair SAUERBRUCH HUTTON 2011 VK inkl. MwSt. Stühle Chairs Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Gleiter aus massivem Mahagoni. Stoff fabric Frame of chromium-plated steel tubing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Gliders of solid mahagony. Manila 1.008,40 1.200,- Hot 1.016,81 1.210,- Weißpolster COM 949,58 1.130,- Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Contrast stitching available exclusively for premium leather. Changeable gliders in felt or plastic. Leder leather Classic classic 1.12 6,05 1.340,- Premium premium 1.273,11 1.515,- Weißpolster COL 1.000,00 1.190,- 51 44 Gestell Eiche base oak Stoff fabric Hot 747,90 Divina 815,13 890,- 970,- Weißpolster COM 789,92 940,- Leder leather Classic classic 899,16 1.070,- Premium premium 1.075,63 1.280,- Weißpolster COL 789,92 940,- Gestell schwarz gebeizt base black-stained 48 47 84 81 Stoff fabric 40 56 52 Stoffbedarf Fabric requ. 0,65 m Lederbedarf Leather requ. Stoffbedarf Fabric requ. 0,70 m² Lederbedarf Leather requ. 815,13 Divina 890,76 1.060,- 970,- Weißpolster COM 848,74 1.010,- Leder leather 47 1,00 m Hot Classic classic 983,19 1.170,- Premium premium 1.168,07 1.390,- Weißpolster COL 848,74 1.010,- 1.010,- 1,90 m² Gestell Nussbaum base walnut Mars Fuß aus Polyurethan Hartschaum. Sitz aus Stahlrohrrahmen mit Polsterung aus Polyurethan. Bezug aus Stoff oder Leder. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Base in rigid polyurethane. Seat of steel tubing with polyurethane. Cover in fabric or in leather. Height-adjustable metal gliders. Stoff fabric KONSTANTIN GRCIC 2003 Stoff fabric Hot 1.403,36 1.670,- Divina 1.4 87,39 1.770,- Sayonara 1.436,97 1.710,- Weißpolster COM 1.369,75 1.630,- Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15) The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15) Hot 848,74 Divina 94 9,58 1.130,- Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau premium leather black 100 / stitching dark grey Weißpolster COM 890,76 1.060,- Premium Leder Terra 838 / Naht braun premium leather terra 838 / stitching brown Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß premium leather coconut 848 / stitching cream white Leder leather Classic classic 1.042,02 1.240,- Premium premium 1.252,10 1.490,- Weißpolster COL 890,76 1.060,- Leder leather 1.873,95 2.230,- Premium premium 2.218,49 2.640,- Weißpolster COL 1.579,83 1.880,- 45 76 Classic classic 48 Stoffbedarf Fabric requ. 54 1,90 m Lederbedarf Leather requ. 3,00 m² MUNICH ARMCHAIR Seite 8 PAGE 8 munich table Seite 36 PAGE 36 MUNICH LOUNGE CHAIR Seite 13 PAGE 13 munich sofa Seite 14 PAGE 14 10 11 Sitzmöbel Seating Furniture Designer, Ausführung Designer, type Munich Armchair SAUERBRUCH HUTTON 2011 Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Contrast stitching available exclusively for premium leather. Changeable gliders in felt or plastic. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Stoff fabric Hot 899,16 1.070,- Divina 1.008,40 1.200,- Weißpolster COM 882,35 1.050,- VK inkl. MwSt. Gestell schwarz Frame black 924,37 1.100,- Gestell verchromt Frame chromium 1.084,03 1.290,- Designer, Ausführung Designer, type Roquebrune EILEEN GRAY 1932 Gestell aus verchromtem oder pulverbeschichtetem Stahlrohr. Sitz und Rücken aus Kernleder. Geschnürt. Kunststoffgleiter. Gestell Eiche base oak VK exkl. MwSt. Produkt Product Frame of chromium-plated or black powdercoated steel tubing. Seat and back in core leather, laced. Plastic gliders. Lederfarben leather colours Schwarz, weiß, grau oder cognac Black, white, grey or cognac Leder leather Classic classic 1.050,42 1.250,- Premium premium 1.252,10 1.490,- Weißpolster COL 882,35 1.050,- Gestell schwarz gebeizt base black-stained 51 69 VK exkl. MwSt. Produkt Product 56 Stoffbedarf Fabric requ. 47 1,50 m Lederbedarf Leather requ. 974, 79 1.160,- Divina 1.092,44 1.300,- Weißpolster COM 957,98 1.140,- Classic classic 1.176,47 1.400,- Premium premium 1.386,55 1.650,- Weißpolster COL 957,98 1.140,- 79 Hot 46 47 81 Stoff fabric Leder leather 45 53 2,50 m² Gestell Nussbaum base walnut Stoff fabric Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15) The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15) Hot 1.042,02 1.240,- Divina 1.168,07 1.390,- Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau premium leather black 100 / stitching dark grey Weißpolster COM 1.025,21 1.220,- Premium Leder Terra 838 / Naht braun premium leather terra 838 / stitching brown Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß premium leather coconut 848 / stitching cream white Venus Formholz echtholzfurniert, gebeizt und lackiert oder gepolstert mit Polyurethan und Bezug aus Stoff oder Leder. Sockelprofil und Griff aus Gummi. Leder leather Classic classic 1.218,49 1.450,- Premium premium 1.445,38 1.720,- Weißpolster COL 1.025,21 1.220,- Moulded wood, real-wood veneered, stained and lacquered or upholstered with polyurethane and cover in fabric or leather. Base profile and grip in rubber. KONSTANTIN GRCIC 2006 Holz wood Schwarz gebeizt black varnished 529,41 630,- Nussbaum walnut 605,04 720,- 991,60 1.180,- 1.184,87 1.410,- Stoff fabric Divina Leder leather Classic classic Staffelpreis scaled price 45-46 81 4 Stühle chairs 10 Stühle chairs 53 MUNICH CHAIR Seite 7 PAGE 7 munich table Seite 36 PAGE 36 MUNICH LOUNGE CHAIR Seite 13 PAGE 13 munich coffee table Seite 32 PAGE 32 Stoffbedarf Fabric requ. 53 1,70 m Lederbedarf Leather requ. 2,70 m² - 5% - 8% 12 13 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Bibendum EILEEN GRAY 1929 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Bonaparte EILEEN GRAY 1935 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sessel Armchairs Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß. Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Plastic gliders in white. Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß. Stoff fabric Manila 2.974,79 3.540,- Hot 3 .016,81 3.590,- Divina 3 .352,94 3.990,- Epinglé 3.126,05 3.720,- Weißpolster COM 2.957,98 3.520,- Classic classic 4 .025,21 4.790,- Premium premium 4 .764,71 5.670,- Weißpolster COL 3 .672,27 4.370,- Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Plastic gliders in white. 2.850,- Divina 2.521,01 3.000,- Epinglé 2.411,76 2.870,- Weißpolster COM 2.235,29 2.660,- Classic classic 2.756,30 3.280,- Premium premium 3.109,24 3.700,- Weißpolster COL 2.512,61 2.990,- Manila 1.722,69 2.050,- Hot 1.798,32 2.140,- Divina 1.983,19 2.360,- Sayonara 1.899,16 2.260,- Weißpolster COM 1.689,08 2.010,- 75 60 Stoffbedarf Fabric requ. Lederbedarf Leather requ. 2,00 m 2,30 m² Chaos Gestell aus Stahlrohr mit Gummigurten. Bügel aus Edelstahl. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Base of steel tubing with rubber webbing. Floor tubing in stainless steel. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. KONSTANTIN GRCIC 2001 Stoff fabric Leder leather 78 6,00 m² 42 Lederbedarf Leather requ. 90 4,20 m 2.740,- 2.394,96 67 61 40 Stoffbedarf Fabric requ. 79 2.302,52 Hot 46 42 90 Manila Leder leather 72 Leder leather Stoff fabric 77 Stoffbedarf Fabric requ. 66 3,00 m Lederbedarf Leather requ. 5,30 m² Classic classic 2.504,20 2.980,- Premium premium 2.941,18 3.500,- Weißpolster COL 1.882,35 2.240,- 14 15 Sitzmöbel Seating Furniture VK exkl. MwSt. Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Munich Stool SAUERBRUCH HUTTON 2012 Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Contrast stitching available exclusively for premium leather. Changeable gliders in felt or plastic. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Stoff fabric Hot 428,57 510,- Divina 487,39 580,- Weißpolster COM 386,55 460,- Classic classic 495,80 590,- Premium premium 605,04 720,- Weißpolster COL 386,55 460,- Hot 1.596,64 1.900,- Divina 1.672,27 1.990,- Weißpolster COM 1.579,83 1.880,- Munich Lounge Chair SAUERBRUCH HUTTON 2009 Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Contrast stitching available exclusively for premium leather. Changeable gliders in felt or plastic. Leder leather VK inkl. MwSt. Designer, Ausführung Designer, type Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell Eiche base oak VK exkl. MwSt. Produkt Product Gestell Eiche base oak Stoff fabric Leder leather Classic classic 1.789,92 2.130,- Premium premium 2.092,44 2.490,- Weißpolster COL 1.579,83 1.880,- Gestell schwarz gebeizt base black-stained Gestell schwarz gebeizt base black-stained Stoff fabric Stoff fabric 445,38 530,- Hot 1.672,27 Divina 495,80 590,- Divina 1.739,50 2.070,- Weißpolster COM 403,36 490,- Weißpolster COM 1.647,06 1.960,- Classic classic 512,61 610,- 59 Premium premium 630,25 750,- 96 Weißpolster COL 403,36 490,- 1.990,- 42 42 71 Hot 32 Leder leather 42 Stoffbedarf Fabric requ. 53 0,80 m Lederbedarf Leather requ. Leder leather Stoffbedarf Fabric requ. 0,90 m² 71 2,15 m Lederbedarf Leather requ. Stoff fabric 2.590,- Weißpolster COL 1.647,06 1.960,- 2.050,- Stoff fabric Hot 495,80 590,- Divina 554,62 660,- Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau premium leather black 100 / stitching dark grey Weißpolster COM 445,38 530,- Classic classic 571,43 680,- Premium premium 697,48 830,- Weißpolster COL 445,38 530,- Leder leather munich sofa Seite 14 PAGE 14 2.220,- 2.176,47 Gestell Nussbaum base walnut Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15) The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15) Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß premium leather coconut 848 / stitching cream white 1.865,55 Premium premium 2,55 m² Gestell Nussbaum base walnut Premium Leder Terra 838 / Naht braun premium leather terra 838 / stitching brown Classic classic munich coffee table Seite 32 PAGE 32 Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15) The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15) Hot 1.722,69 Divina 1.798,32 2.140,- Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau premium leather black 100 / stitching dark grey Weißpolster COM 1.697,48 2.020,- Classic classic 1.924,37 2.290,- Premium premium 2.260,502.690,- Weißpolster COL 1.6 97,48 Leder leather Premium Leder Terra 838 / Naht braun premium leather terra 838 / stitching brown Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß premium leather coconut 848 / stitching cream white MUNICH CHAIR Seite 7 PAGE 7 MUNICH ARMCHAIR Seite 8 PAGE 8 munich table Seite 36 PAGE 36 2.020,- 16 17 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Munich Sofa SAUERBRUCH HUTTON 2010 Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Contrast stitching available exclusively for premium leather. Changeable gliders in felt or plastic. VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Gestell Eiche base oak Stoff fabric Hot 2.210,08 2.630,- Divina 2.554,62 3.040,- Weißpolster COM 2.336,13 2.780,- Classic classic 2.932,77 3.490,- Premium premium 3 .571,43 4.250,- Weißpolster COL 2.336,13 2.780,- Leder leather 122 163 Gestell schwarz gebeizt base black-stained Hot 2.310,92 Divina 2.638,663.140,- 2.750,- Weißpolster COM 2.436,97 2.900,- 42 76 Stoff fabric Leder leather 61 122 77 163 Stoffbedarf Fabric requ. Lederbedarf Leather requ. 3 .058,82 3.640,- Premium premium 3 .731,09 4.440,- Weißpolster COL 2.436,97 2.900,- 5,35 m² 76 4,00 m Classic classic 42 Gestell Nussbaum base walnut Stoff fabric Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15) The seams of61the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15) 77 Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau premium leather black 100 / stitching dark grey Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß premium leather coconut 848 / stitching cream white MUNICH LOUNGE CHAIR Seite 13 PAGE 13 2.386,552.840,- Divina 2.731,0 9 3.250,- Weißpolster COM 2.512,61 2.990,- Classic classic 3 .14 2,86 3.740,- Premium premium 3 .840,34 4.570,- Weißpolster COL 2.512,61 2.990,- Leder leather Premium Leder Terra 838 / Naht braun premium leather terra 838 / stitching brown munich stool Seite 12 PAGE 12 Hot munich coffee table Seite 32 PAGE 32 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type 18 19 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Non Conformist EILEEN GRAY 1926 Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß. Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Plastic gliders in white. VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Stoff fabric Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Satyr FOR USE 2006 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Gestell aus Flachstahl, verchromt oder pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell tiefschwarz base jet black (RAL 9005) Hot 932,77 1.110,- Base of flat steel, chromium-plated or powdercoated with fine texture. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Divina 1.067,23 1.270,- Weißpolster COM 848,74 1.010,- Manila 2.529,41 3.010,- Hot 2.571,43 3.060,- Divina 2.764,71 3.290,- Epinglé 2.630,25 3.130,- Weißpolster COM 2.495,80 2.970,- Classic classic 2.815,13 3.350,- Classic classic 1.369,75 1.630,- Premium premium 3 .226,89 3.840,- Premium premium 1.647,06 1.960,- Weißpolster COL 2.546,22 3.030,- Weißpolster COL 941,18 1.120,- Leder leather Andere Gestellfarben auf Anfrage. Other base colours upon request. Stoff fabric Leder leather Gestell verchromt base chromium-plated Stoff fabric 1.277,31 1.520,- Divina 1.411,76 1.680,- Weißpolster COM 1.201,68 1.430,- 78 Hot 42 45 74 Leder leather 57 Stoffbedarf Fabric requ. 63 2,50 m 63 Lederbedarf Leather requ. 80 Stoffbedarf Fabric requ. 2,70 m² Satyr Hocker Stool Lederbedarf Leather requ. Satyr Armlehne Armrest Gestell tiefschwarz base jet black (RAL 9005) Hot 579,83 690,- Base of flat steel, chromium-plated or powder-coated with fine texture. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Divina 630,25 750,- Weißpolster COM 546,22 650,- Classic classic 756,30 900,- Premium premium 873,95 1040,- Weißpolster COL 563,03 670,- Stoff fabric Leder leather 1,00 m Lederbedarf Leather requ. 990,- Divina 857,14 1020,- Weißpolster COM 806,72 960,- Classic classic 991,60 1.180,- Premium premium 1.159,66 1.380,- Weißpolster COL 823,53 74 831,93 1,70 m² 980,- 42 59 45 32 Stoffbedarf Fabric requ. 2.340,- Weißpolster COL 1.319,33 1.570,- 1.520,- FOR USE 2008 Gestell tiefschwarz base jet black (RAL 9005) Hot 1.277,31 Base of flat steel, chromium-plated or powder-coated with fine texture. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Divina 1.504,20 1.790,- Weißpolster COM 1.243,70 1.480,- Classic classic 1.899,16 2.260,- Premium premium 2.327,73 2.770,- Weißpolster COL 1.378,15 1.640,- Stoff fabric Leder leather Gestell verchromt base chromium-plated Stoff fabric Hot Leder leather 64 1.980,- 1.966,39 Gestell aus Flachstahl, verchromt oder pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Andere Gestellfarben auf Anfrage. Other base colours upon request. Gestell verchromt base chromium-plated Stoff fabric 63 1.663,87 Premium premium 2,90 m² FOR USE 2008 Gestell aus Flachstahl, verchromt oder pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Andere Gestellfarben auf Anfrage. Other base colours upon request. 1,90 m Classic classic 76 Stoffbedarf Fabric requ. 80 2,90 m Lederbedarf Leather requ. 4,90 m² Hot 1.563,03 Divina 1.798,32 1.860,- 2.140,- Weißpolster COM 1.521,01 1.810,- Leder leather Classic classic 2.319,33 2.760,- Premium premium 2.773,11 3.300,- Weißpolster COL 1.663,87 1.980,- 20 21 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Manila 3 .302,52 3.930,- Hot 3 .445,38 4.100,- Divina 3 .831,93 4.560,- Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Day Bed EILEEN GRAY 1925 Sofas Sofas Satyr II FOR USE 2007 Gestell aus Flachstahl, verchromt oder pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell tiefschwarz base jet black (RAL 9005) Hot 1.445,381.720,- Base of flat steel, chromium-plated or powder-coated with fine texture. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Divina 1.655,461.970,- Weißpolster COM 1.319,33 Andere Gestellfarben auf Anfrage. Other base colours upon request. Stoff fabric 1.570,- Leder leather Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Lose Matratze. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß. Stoff fabric Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame with rubber webbing. Loose mattress. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Plastic gliders in white. Epinglé 3 .638,66 4.330,- Weißpolster COM 3 .243,70 3.860,- 6.050,- 2.243,702.670,- Classic classic 5 .084,03 Premium premium 2.789,92 3.320,- Premium premium 6 .100,84 7.260,- Weißpolster COL 1.411,76 1.680,- Weißpolster COL 4.277,31 5.090,- 120 Gestell verchromt base chromium-plated 74 Stoff fabric 79 2.320,- 2.218,49 2.640,- Weißpolster COM 1.815,13 2.160,- Classic classic 2.764,71 3.290,- Premium premium 3 .378,15 4.020,- Weißpolster COL 1.899,16 2.260,- 190 120 Lederbedarf Leather requ. 60 41 190 Stoffbedarf Fabric requ. 6,50 m² 6,00 m 41 3,00 m 1.949,58 Divina 86 Satyr II Armlehne Armrest FOR USE 2008 Gestell aus Flachstahl, verchromt oder pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell tiefschwarz base jet black (RAL 9005) Hot 1.722,69 2.050,- Base of flat steel, chromium-plated or powder-coated with fine texture. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Divina 2.058,82 2.450,- Weißpolster COM 1.630,25 1.940,- Classic classic 2.588,24 3.080,- Premium premium 3.134,45 3.730,- Weißpolster COL 1.705,88 2.030,- Andere Gestellfarben auf Anfrage. Other base colours upon request. Stoff fabric Leder leather Gestell verchromt base chromium-plated Stoff fabric 42 Stoffbedarf Fabric requ. 4,30 m 79 Lederbedarf Leather requ. 2.302,52 2.740,- Divina 2.689,08 3.200,- Weißpolster COM 2.210,08 2.630,- Classic classic 3 .218,49 3.830,- Premium premium 3.882,354.620,- Weißpolster COL 2.285,712.720,- Leder leather 74 147 Hot 7,80 m² 86 60 42 Stoffbedarf Fabric requ. Hot Leder leather 135 Leder leather Classic classic Lederbedarf Leather requ. 11,00 m² 22 23 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Juno Hocker Stool NORWAY SAYS 2007 Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Base of chromium-plated steel. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Hot 1.176,47 1.400,- Divina 1.319,33 1.570,- Weißpolster COM 1.159,66 1.380,- Leder leather Classic classic 1.647,06 1.960,- Premium premium 1.941,18 2.310,- Weißpolster COL 1.327,73 1.580,- Hot 3 .075,63 3.660,- Divina 3 .462,18 4.120,- Weißpolster COM 2.974,79 3.540,- Juno Sofa Sofa NORWAY SAYS 2003 Base of chromium-plated steel. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. With one arm cushion. 30 VK inkl. MwSt. Designer, Ausführung Designer, type Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Inklusive ein Armlehnenkissen. Stoff fabric VK exkl. MwSt. Produkt Product 150 cm breit 150 cm wide Stoff fabric Leder leather Classic classic 4 .336,13 5.160,- Premium premium 5 .084,03 6.050,- Weißpolster COL 3 .201,68 3.810,- Hot 3.327,73 3.960,- Divina 3 .781,51 4.500,- Weißpolster COM 3 .092,44 3.680,- Classic classic 4 .957,98 5.900,- Premium premium 5 .789,92 6.890,- Weißpolster COL 3.411,76 4.060,- 150 / 220 56 220 cm breit 220 cm wide 42 30 40 66 16 Stoff fabric Leder leather 92 40 150 / 220 56 Stoffbedarf Fabric requ. 66 Lederbedarf Leather requ. 3,00 m² Stoffbedarf 220 cm Fabric requ. 7,00 m Lederbedarf 220 cm Leather requ. 13,00 m² 40 66 1,55 m Lederbedarf 150 cm Leather requ. 9,50 m² 16 66 Stoffbedarf 150 cm 42 Fabric requ. 5,00 m Juno Sessel Armchair Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Inklusive ein Armlehnenkissen. Base of chromium-plated steel. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. With one arm cushion. 56 30 40 66 16 42 92 90 Stoffbedarf Fabric requ. 3,50 m Lederbedarf Leather requ. 7,00 m² 92 NORWAY SAYS 2007 Stoff fabric Hot 1.983,19 Divina 2.243,70 2.360,2.670,- Weißpolster COM 1.899,16 2.260,- Leder leather Classic classic 2.764,71 3.290,- Premium premium 3 .268,91 3.890,- Weißpolster COL 2.008,40 2.390,- 24 25 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Lota EILEEN GRAY 1924 Gepolsterter Buchenrahmen mit Federkern. Seitenboxen auf Rollen aus MDF hochglanzlackiert. Loses Sitzkissen mit Naturfederfüllung. Lose Rücken- und Seitenkissen mit Naturfedern und Stabilisatoren gefüllt. Bezug aus Stoff oder Leder. VK exkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Manila 8 .420,17 10.020,- Hot 8 .529,41 10.150,- Divina 9.386,55 11.170,- Epinglé 8 .773,11 10.440,- Weißpolster COM 7.773,11 9.250,- Base of steel tubing with rubber webbing and polyurethane foam. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Height-adjustable metal gliders. 3.560,- 3 .453,78 4.110,- Sayonara 3 .235,29 3.850,- Weißpolster COM 2.890,76 3.440,- Stoff fabric Leder leather Classic classic 4.235,295.040,- Classic classic 11.546,22 13.740,- Premium premium 5 .092,44 6.060,- Premium premium 13.840,34 16.470,- Weißpolster COL 3 .344,54 3.980,- 1.058,82 1.260,- Classic classic 1.310,92 1.560,- Premium premium 1.462,18 1.740,- Weißpolster COL 1.126,05 1.340,- 8.966,3910.670,- Boxen (Vorder- und Rückseite immer schwarz) Boxes (back and front side always in black) 74 140 44 85 Beige beige Grau grey Chinarot chinese red Schwarz black 160 69 30 88 240 Stoffbedarf Fabric requ. 95 Lederbedarf Leather requ. 2.991,60 Divina KONSTANTIN GRCIC 2005 55 SH 43 6,00 m Lederbedarf Leather requ. 9,00 m² 23,00 m² Hocker Stools 55 85 14,00 m Hot Odin 30 240 Stoffbedarf Fabric requ. VK inkl. MwSt. Designer, Ausführung Designer, type Leder leather Weißpolster COL 180 VK exkl. MwSt. Produkt Product Gestell aus Stahlrohr mit Gummigurten und Polyurethan. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Stoff fabric Padded beech frame with spring interior. Sideboxes finished in high-gloss lacquered MDF, mounted on rollers. Seat cushion with natural down filling. Loose back and side cushions are filled with natural down and stabilisers. Front and back always in black. SH 43 Cover in fabric or leather. 180 VK inkl. MwSt. Monte Carlo 95 Banu EILEEN GRAY 1929 Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus Polyurethan mit Polsterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Manila 4 .865,55 5.790,- Hot 5 .000,00 5.950,- Divina 5.176,47 6.160,- Epinglé 5 .151,26 6.130,- 4 .840,34 Weißpolster COM 5.760,- Classic classic 6 .596,64 7.850,- Premium premium 7.554,62 8.990,- Weißpolster COL 5.352,946.370,- 95 46 60 40 280 280 4,00 m 52 Lederbedarf Leather requ. Stoffbedarf Fabric requ. 8,50 m² 95 Stoffbedarf Fabric requ. ECKART MUTHESIUS 1931 Stoff fabric Weißpolster COM Leder leather Base of polished stainless steel. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Changeable gliders in felt or plastic. Leder leather 40 Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame with rubber webbing. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Height-adjustable metal gliders. Gestell verchromt. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Stoff fabric 60 88 42 1,30 m Lederbedarf Leather requ. 1,50 m² 26 27 Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Bar Stool No. 1 EILEEN GRAY 1927 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Sitzmöbel Seating Furniture Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Satish ECKART MUTHESIUS 1931 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Barhocker Bar Stools Gestell höhenverstellbar. Spindel aus verchromtem Stahl. Fuß aus Alu-Guss, schwarz oder weiß lackiert. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter. Leder leather Classic classic 1.252,10 1.490,- Premium premium 1.470,59 1.750,- Weißpolster COL 1.201,68 1.430,- Base of chromium-plated steel tubing. Beech frame. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in fabric or leather. Plastic gliders. Adjustable bar stool. Frame and column of chromium-plated steel. Foot in cast aluminium, lacquer finish in black or white. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in leather. Changeable gliders in felt or plastic. Stoff fabric Hot 957,98 1.140,- Weißpolster COM 915,97 1.090,- Leder leather Classic classic 1.058,82 1.260,- Premium premium 1.201,68 1.430,- Weißpolster COL 1.000,00 1.190,- 75 70 - 80 30 38 Lederbedarf Leather requ. 35 Stoffbedarf Fabric requ. 0,80 m² Bar Stool No. 2 Gestell aus Stahlprofil. Schwarz oder cremeweiß lackiert. Zwei Edelstahlstäbe. Bodenplatte Stahl. Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. 0,70 m Lederbedarf Leather requ. 0,70 m² Triton Bar / Counter EILEEN GRAY 1928 Gestell in Stahl, verchromt oder schwarz pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Sitzschale aus Polyurethan, farbig lackiert oder Lederbezug mit Kontrastnaht. Kunststoffgleiter. Sitzhöhe 64 cm (Counter) oder 74 cm (Barhocker). Leder leather Classic classic 1.974,79 2.350,- Premium premium 2.210,08 2.630,- Weißpolster COL 1.865,55 2.220,- Frame of sectional steel, mounted on a steel base, lacquered in black or cream white. Two brushed stainless steel bars. Upholstery of polyurethane with polyester fibre. Cover in leather. Changeable gliders in felt or plastic. 27 Base of steel, chromium-plated or powdercoated with fine texture in black. Seat shell of colour-varnished polyurethane or upholstered in leather with contrasting stitching. Plastic gliders. Seating height 64 cm (counter) or 74 cm (bar stool). 33 36 35 CLEMENS WEISSHAAR 2007 Gestell schwarz oder cremeweiß gepulvert Frame black or cream white powder-coated Sitzschale PU seat PU 327,73 390,- Sitzschale Leder seat leather 487,39 580,- Gestell verchromt Frame chromium-plated Sitzschale PU seat PU 344,54 410,- Sitzschale Leder seat leather 504,20 600,- Farbauswahl Sitzschale PU Colour selection seat shell (PU) 24 / 28 74 64 / 74 Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Cremeweiß cream (RAL 9001) 30 Lederbedarf Leather requ. 39 1,00 m² 50 Farbauswahl Sitzschale Leder Colour selection seat shell (leather) Schwarz black Weiß white 49 Sonderfarben Sitzschale Leder auf Anfrage. Special leather colors seat upon request. 28 29 Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Tische Tables VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Amethyst-violett amethyst violet 1.672,27 1.990,- Smaragd-grün emerald green 1.672,27 1.990,- Citrin-gelb topaz yellow 1.672,27 1.990,- Ersatzplatte spare top 168,07 Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Bell Coffee Table SEBASTIAN HERKNER 2012 Beistell- und Couchtische Side and Coffee Tables Adjustable Table E 1027 Gestell höhenverstellbar aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte Kristallglas klar, Parsolglas grau oder Metall schwarz lackiert. Adjustable base of chromium-plated steel tubing. Tabletop of clear crystal or smoked glass or black lacquered metal. EILEEN GRAY 1927 Mundgeblasener Glasfuß in verschiedenen Farben. Messingaufsatz mit runder Tischplatte aus Kristallglas, schwarz lackiert. Tisch nur paarweise lieferbar (Preis / Stk.) Table only deliverable in pairs (price / pc.) Kristallglas klar Crystal glass clear Ersatzplatte spare top 584,03 132,77 158,- Parsolglas grau Smoked glass Ersatzplatte spare top 613,45 730,- 162,18 193,- 705,88 840,- 254,62 303,- Metallplatte schwarz Black metal Ersatzplatte spare top 695,- Hand-blown glass base in choice of colours. Metal top frame with round tabletop of crystal glass, black lacquered. Glasfuß glass base 200,- Staffelpreis scaled price 5 Tische tables 10 Tische tables 20 Tische tables - 5% - 7% - 10% Staffelpreis scaled price 36 Mundgeblasener Glasfuß kann produktionsbedingt in Wandstärke und damit Farbe variieren. Hand-blown glass base may vary due to production in wall thickness and therefore color. 25 51 Sonderfarben Glasfuß auf Anfrage, Mindesabnahmemenge 20 Stk. Special colours glass base on request, minimum order quantity: 20 pcs. - 5% - 8% - 10% 62-99 54-91 10 Tische tables 20 Tische tables 50 Tische tables Ø 32 Ø 75 47 Bell Side Table Mundgeblasener Glasfuß in verschiedenen Farben. Messingaufsatz mit runder Tischplatte aus Kristallglas, schwarz lackiert. Hand-blown glass base in choice of colours. Metal top frame with round tabletop of crystal glass, black lacquered. Consus SEBASTIAN HERKNER 2012 Gestell aus verchromtem Stahlrohr mit eingelegter Kristallglasplatte. Einschiebbare MDF-Platte mit schwarzem oder weißem Strukturlack. Kunststoffgleiter. Glasfuß glass base Amethyst-violett amethyst violet 1.336,131.590,- Smaragd-grün emerald green 1.336,131.590,- Citrin-gelb topaz yellow 1.336,131.590,- Ersatzplatte spare top 126,05 Base of chromium-plated steel tubing with an integrated plate of clear crystal glass. Removable MDF-shelf, black or white varnished with fine texture. Plastic gliders. 150,- Staffelpreis scaled price 5 Tische tables 10 Tische tables 20 Tische tables - 5% - 7% - 10% Ø 22 Ø 50 46 Mundgeblasener Glasfuß kann produktionsbedingt in Wandstärke und damit Farbe variieren. Hand-blown glass base may vary due to production in wall thickness and therefore color. 18 38 53 Sonderfarben Glasfuß auf Anfrage, Mindesabnahmemenge 20 Stk. Special colours glass base on request, minimum order quantity: 20 pcs. 46 64 110 ALBERT HEER 1998 Tisch mit schwarzer Platte Table with black panel Ersatzplatte spare panel 1.100,84 Tisch mit weißer Platte Table with white panel Ersatzplatte spare panel 1.100,84 210,08 250,- Gestell nur mit Glasplatte Frame only with glass plate 890,76 1.060,- 210,08 1.310,250,1.310,- 30 31 Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. De Stijl EILEEN GRAY 1922 2.327,73 2.770,- Tische Tables VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Diana B KONSTANTIN GRCIC 2002 Multiplex und MDF. Matt lackiert in Schwarz und Weiß. Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Standardfarbe Standard colour 327,73 390,- Multiplex, solid beech and MDF. Black and white matte lacquer. Sheet steel. Powder-coated, fine texture. Bottom covered with polyethylene. Sonderfarbe Special colour 361,34 430,- Standardfarben standard colours 47 Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) 43 34 Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) 52 73 53 25 64 61 39 Diana A KONSTANTIN GRCIC 2002 Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Standardfarbe Standard colour 302,52 Sheet steel. Powder-coated, fine texture. Bottom covered with polyethylene. Sonderfarbe Special colour 336,13 Diana C KONSTANTIN GRCIC 2002 360,- Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Standardfarbe Standard colour 521,01 620,- 400,- Sheet steel. Powder-coated, fine texture. Bottom covered with polyethylene. Sonderfarbe Special colour 579,83 690,- Standardfarben standard colours Standardfarben standard colours 53 Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) 39 35 31 Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) 21 Sonderfarben special colours 25 39 Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) 34 Sonderfarben special colours 42 81 Sonderfarben special colours 47 Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) 32 33 Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Diana D KONSTANTIN GRCIC 2002 Gestell aus Stahl. Pulverbeschichtet in Feinstruktur. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Platte aus Kristallglas. Base of sheet steel. Powder-coated, fine texture. Bottom covered with polyethylene. Plate of clear crystal glass. VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Standardfarbe Standard colour 1.042,02 1.240,- Sonderfarbe Special colour 1.142,86 1.360,- Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Diana F KONSTANTIN GRCIC 2002 Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Ablage drehbar. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Sheet steel. Powder-coated, fine texture. Turnable top. Bottom covered with polyethylene. Standardfarben standard colours 62 588,24 700,- Sonderfarbe Special colour 647,06 770,- Standardfarben standard colours Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) 90 64 Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Ablage drehbar. Unterseite mit Polyethylen beschichtet. Sheet steel. Powder-coated, fine texture. Turnable top. Bottom covered with polyethylene. KONSTANTIN GRCIC 2002 Standardfarbe Standard colour 672,27 800,- Sonderfarbe Special colour 739,50 880,- Standardfarben standard colours Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) Sonderfarben special colours 25 40 54 25 39 Diana E 60 Sonderfarben special colours 44 Sonderfarben special colours Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) VK inkl. MwSt. Standardfarbe Standard colour 26 Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) VK exkl. MwSt. Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) 34 35 Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Menton EILEEN GRAY 1932 1.638,66 1.950,- Tische Tables Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte mit Oberfläche aus Linoleum, auf einer Seite schwarz, auf der anderen grau, mit massivem Umleimer aus Buche. Klappbar für Einsatz in zwei Höhen. Base of chromium-plated steel tubing. Table top with linoleum surface, black on one side and grey on the other, with solid beech edging. Table suitable in two different heights. EILEEN GRAY 1927 Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatten rund oder rechteckig aus MDF hochglanzlackiert in Schwarz, Grau, Weiß oder Chinarot. Platten rund oder eckig Plates round or rectangular Base of chromium-plated steel tubing. Round or rectangular table tops of MDF high-gloss lacquer finish in black, grey, white and chinese red. Grau grey Schwarz black Weiß white 33 33 45 36 36 40 45 Petite Coiffeuse SAUERBRUCH HUTTON 2010 Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Glasplatte ESG mit abgerundeten Ecken, schwarz oder weiß lackiert. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Gestell Eiche base oak Base of oak or walnut, varnished or black-stained. Safety glass top with rounded edges, lacquered in black or white. Changeable gliders in felt or plastic. Gestell schwarz gebeizt Base black-stained Tischplatte schwarz table top black 983,19 1.170,- Tischplatte weiß table top white 983,19 1.170,- Tischplatte schwarz table top black 1.016,81 1.210,- Tischplatte weiß table top white 1.016,81 1.210,- Frisier- und Schminktisch, bestehend aus Tischplatte und eingehängter Box mit zwei schwenkbaren Laden und einer Tür. Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte und Box aus MDF hochglanzlackiert in Schwarz oder Weiß. Dressing table consisting of table top and suspended box with two swivel-out drawers and one door. Frame of chromium-plated steel tubing. Tabletop and box of MDF high-gloss lacquer finish in black or white. Gestell Nussbaum base walnut Tischplatte schwarz table top black 1.050,42 1.250,- Tischplatte weiß table top white 1.050,42 1.250,- 53 38 40 64 46 munich sofa Seite 14 PAGE 14 47 56 84 76 21 58 MUNICH LOUNGE CHAIR Seite 13 PAGE 13 VK inkl. MwSt. 806,72 806,72 806,72 960,- 806,72 960,- 960,- 960,- 57 Ø 36 Ø 36 57 43 36 32 32 42 42 65 65 126126 88 Occasional Table VK exkl. MwSt. 40 36 43 40 56 56 78 Designer, Ausführung Designer, type Chinarot chinese red 40 Munich Coffee Table Produkt Product EILEEN GRAY 1929 Schwarz black Weiß white 4.655,465.540,- 4.655,465.540,- 36 37 Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Rivoli EILEEN GRAY 1928 Gestell und zwei drehbare Tabletts aus verchromtem Stahl. Klappbare Tischplatten aus MDF hochglanzlackiert in Schwarz, Grau, Weiß oder Chinarot. VK inkl. MwSt. Schwarz black 2.151,26 2.560,- Grau grey 2.151,26 2.560,- Weiß white 2.151,26 2.151,26 2.560,- Chinarot chinese red Tische Tables Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Jean EILEEN GRAY 1929 .504,20 1 1.790,- Schwarz black 2.151,26 2.560,- Weiß white 2.151,26 2.560,- Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte ausklappbar mit weißem Melamin beschichtet, massiver Buchenumleimer. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Fold-out table. Frame of chromium-plated steel tubing. Tabletop laminated in white melamine with solid beech edging. Height-adjustable metal gliders. 2.560,- 139 70 / 72 47 71 101 Base and two swivelling trays of chromiumplated steel tubing. Foldable tabletops of MDF high-gloss lacquer finish in black, grey, white and chinese red. VK exkl. MwSt. 36 64 18 73 65 130 70 Schreib- und Esstische Desks and Dining Tables Double X Lou Perou EILEEN GRAY 1928 Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte aus Kristallglas, MDF schwarz hochglanzlackiert oder echtholzfurniert in Nussbaum oder Esche schwarz gebeizt. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Base of chromium-plated steel tubing. Tabletops available in crystal glass, MDF high-gloss lacquer finish or real-wood veneered in walnut or ash, black-stained. Height-adjustable metal gliders. Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Ein Teil der Tischplatte ist zur Verlängerung hochklappbar. Tischplatte aus MDF hochglanzlackiert in Schwarz oder Weiß. Schwarz hochglanz Black high-gloss 2.932,77 224 x 82 3.490,- Base of chromium-plated steel tubing. Tabletop made of MDF in high-gloss lacquer finish in black or white. Can be lifted up to extend the table. Plastic gliders. Esche schwarz gebeizt Black-stained ash 224 x 82 1.907,56 230 x 110 2.058,822.450,- 2.270,- Nussbaum walnut 230 x 110 71 / 73 224 x 82 2.042,02 2.430,- 2.176,47 2.590,- Kristallglas crystal glass 225 x 110 2.445,382.910,- Tischgestell einzeln Table base only 1.394,961.660,- 167 224 / 230 167 224 / 225 / 230 82 / 110 78 130 130 195 195 65 65 70 70 71 / 73 82 / 110 EILEEN GRAY 1932 38 39 Tische Tables VK exkl. MwSt. Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Munich Table SAUERBRUCH HUTTON 2011 Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv, lackiert oder schwarz gebeizt. Passende Tischplatte aus MDF mit abgerundeten Ecken, echtholzfurniert. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar. Base of solid oak or walnut, varnished or black-stained. Matching tabletop made of MDF with rounded edges, real-wood veneered. Changeable gliders in felt or plastic. VK inkl. MwSt. Sekretäre Secretary Desks 180 x 90 cm 1.512,611.800,- 210 x 90 cm 1.747,902.080,- 240 x 100 cm 2.016,812.400,- Gestell schwarz gebeizt Base black-stained 180 x 90 cm 1.613,45 210 x 90 cm 1.865,55 2.220,- 240 x 100 cm 2.151,26 2.560,- 74 Gestell Nussbaum base walnut 180 x 90 cm 1.672,27 1.990,- 210 x 90 cm 1.932,77 2.300,- 240 x 100 cm 2.226,89 2.650,- 180 / 210 / 240 25 25 49 49 25 25 8 180 / 210 / 240 90 / 90 / 100 105 105 2,5 Sondermasse auf Anfrage Special sizes upon request MUNICH ARMCHAIR Seite 8 PAGE 8 63 MUNICH CHAIR Seite 7 PAGE 7 90 / 90 / 100 Pallas KONSTANTIN GRCIC 2003 Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur. Standardfarbe standard colour Auch als Outdoor Version: verzinkt und wetterfest pulverbeschichtet mit Feinstruktur in der Farbe Weißaluminium (RAL 9006). 240 x 75 cm 2.252,10 2.680,- 300 x 75 cm 3 .201,68 3.810,- Made from steel. Powder-coated, fine texture. Sonderfarbe special colour Outdoor version: galvanised, weatherproof powder-coated, fine texture in the colour Aluminium (RAL 9006). 240 x 75 cm 2.596,64 3.090,- 300 x 75 cm 3 .689,08 4.390,- Outdoor Version 240 x 75 cm 3 .361,34 4.000,- 300 x 75 cm 4.067,23 4.840,- 240 / 300 Standardfarben standard colours Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream (RAL 9001) 75 72 Sonderfarben special colours 240 / 300 54 Lichtblau light blue (RAL 5012) Gelbgrün yellow green (RAL 6018) Feuerrot flame red (RAL 3000) Reinorange pure orange (RAL 2004) Rapsgelb yellow (RAL 1021) Signalweiß signal white (RAL 9003) Outdoor Version Weißaluminium aluminium (RAL 9006) 75 42 42 91 91 73 73 123 123 63 74 8 2,5 Nussbaum Schreibunterlage Leder schwarz Walnut, desk pad leather black 3.521,01 4.190,- Weiß hochglanzlackiert Schreibunterlage Leder schwarz White high-gloss lacquer, desk pad leather black 4.613,45 5.490,- Orcus KONSTANTIN GRCIC 1993 Base of chromium-plated steel tubing. Lockable body in MDF, real-wood veneered in walnut or high-gloss lacquered finish in white. Fold-out worktop with bend leather desk pad. Four drawers including a secret compartment. Height-adjustable metal gliders. 1.920,- VK inkl. MwSt. Designer, Ausführung Designer, type Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Abschließbarer Korpus aus MDF echtholzfurniert in Nussbaum oder hochglanzlackiert in Weiß. Arbeitsfläche ausklappbar mit schwarzer Lederauflage. Vier Schubladen inklusive Geheimfach. Kabeldurchlass. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar. Gestell Eiche base oak VK exkl. MwSt. Produkt Product 40 41 Sekretäre Secretary Desks Regal Shelf Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Zelos CHRISTOPH BÖNINGER 2008 Gestell aus verchromtem Flachstahl. Korpus hochglanzlackiert in Schwarz oder Weiß oder echtholzfurniert in Nussbaum. Arbeitsfläche ausklappbar mit schwarzer Lederauflage. Seitliche Fächer, Schublade und zusätzlicher Stauraum mit Kabeldurchlass. Base of chromium-plated flat steel. Body real-wood veneered in walnut or high-gloss lacquered finish in black or white. Fold-out worktop with bend leather desk pad. Side compartments, drawer and additional storage space with cable outlet. 60 / 120 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Schwarz hochglanzlackiert Schreibunterlage Leder schwarz Black high-gloss lacquer, desk pad leather black 3 .235,29 3.850,- Weiß hochglanzlackiert Schreibunterlage Leder schwarz White high-gloss lacquer, desk pad leather black 3 .235,29 3.850,- Nussbaum Schreibunterlage Leder schwarz Walnut, leather desk pad black 2.899,16 3.450,- Accessoires Accessories Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Castellar EILEEN GRAY 1927 1.193,28 1.420,- Wandspiegel mit einem schwenkbaren Ausschnitt. Verchromter Stahlrahmen. Spiegel aus geschliffenem Kristallglas und umlaufender Facette. Wall mirror with a swivel-mounted section. Chromium-plated steel frame. Mirror made of polished crystal glass with faceted edges. 46 68 34 63 86 75 max. 38 35 56 54 Paris Regalböden aus MDF echtholzfurniert in Nussbaum oder lackiert in Grauweiß oder Schwarz. Stahlelemente pulverbeschichtet mit Feinstruktur (untereinander austauschbar). Boards in MDF real-wood veneered in walnut or lacquered in grey-white or black. Variable elements in steel with fine-textured powder coating (interchangeable). Folding Screen E. BARBER + J. OSGERBY 2005 Paravent, vierteilig und faltbar. Holzrahmen mit zwei unterschiedlichen Lochblechfüllungen. Hochglanzlackiert in Schwarz, Weiß oder Chinarot. Regal mit 2 Böden with 2 boards Nussbaum walnut 1.226,89 1.460,- Grauweiß (RAL 9002) grey white 1.142,86 1.360,- Schwarz (RAL 9005) black 1.142,86 1.360,- 2 .025,21 2.410,- Grauweiß (RAL 9002) grey white 1.924,37 2.290,- Schwarz (RAL 9005) black 1.924,37 2.290,- Nussbaum walnut 2 .823,53 3.360,- Grauweiß (RAL 9002) grey white 2.705,88 3.220,- Schwarz (RAL 9005) black 2.705,88 3.220,- Regal mit 4 Böden with 4 boards 35 200 Top view L -Element 200U - Element Top view L -Element U - Element 14 35 Regal mit 4 Böden with 4 boards Regal mit 3 Böden with 3 boards 167 111 111 75 75 39 39 Regal mit 2 Böden with 2 boards Elementfarben element colours Tiefschwarz jet black (RAL 9005) Basaltgrau basalt grey (RAL 7012) Cremeweiß cream white (RAL 9001) Schwarz black Weiß white Chinarot chinese red Four-piece, foldable screen. Wooden frame with two differing perforated panels. High-gloss lacquer finish in black, white and chinese red. Regal mit 3 Böden with 3 boards Nussbaum walnut EILEEN GRAY 1930 35 14 10 - 143 3.243,703.860,- 3.243,703.860,- 3.243,703.860,- 42 43 Accessoires Accessories Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. Mandu ECKART MUTHESIUS 1932 495,80 VK inkl. MwSt. Accessoires Accessories VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Messing vernickelt Nickel-plated brass 1.411,76 1.680,- Schwarz vernickelt Black nickel-plated brass 1.546,221.840,- Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Nymphenburg OTTO BLÜMEL 1908 Stummer Diener aus verchromtem Stahlrohr. Rutschstopp für Hosen aus Silikon. Garderobenständer in Messing vernickelt oder schwarz vernickelt. Valet of chromium-plated steel tubing. Silicone anti-slide strip for trousers. Coat stand of nickel-plated or black nickelplated brass. 590,- Ersatzteile vernickelt Spare parts nickel-plated 96,64 71,43 115,- 130,25 29,41 155,- Ersatzhaken gross coat hook large 105,04 125,- Ersatzhaken klein coat hook small 79,83 95,- Ersatzfuss spare foot 142,86 170,- Ersatzkugel spare hook end 33,61 40,- Ersatzhaken gross coat hook large Ersatzhaken klein coat hook small 44 Ersatzfuss spare foot Ersatzkugel spare hook end 41 180 109 49 38 Notos Stehpult, stufenlos höhenverstellbar. 5 Neigungswinkel. Zusammenklappbar. Gestell aus Stahlrohr, pulverbeschichtet in Schwarz oder Weißaluminium. Ablage aus Multiplex in Ahorn echtholzfurniert oder Esche schwarz gebeizt. Standing desk. Variable height adjustment. Five angles of tilt. Foldable. Base of powder-coated steel tubing in black or white aluminium. Table top in multiplex with real-wood maple veneer or in blackstained ash. 115-135 49 62 75 63 THOMAS KÜHL + ANDREAS KROB 1997 Esche schwarz gebeizt Gestell schwarz (RAL 9005) Black-stained ash black base (RAL 9005) 907,56 1.080,- Esche schwarz gebeizt Gestell weißaluminium (RAL 9006) Black-stained ash aluminium base (RAL 9006) 907,56 1.080,- Ahorn natur lackiert Gestell weißaluminium (RAL 9006) Natural lacquered maple aluminium base (RAL 9006) 907,56 1.080,- 85,- 35,- Ersatzteile schwarz vernickelt Spare parts black nickel-plated 44 45 Accessoires Accessories Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Saturn E. BARBER + J. OSGERBY 2007 Garderobenständer aus Buche massiv, farbig gebeizt in Schwarz oder Blutorange oder in Nussbaum massiv. Schwarze Metallhaken. Coat stand in solid beech, colour-stained in black or blood-orange or solid walnut. Black metal hooks. VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Buche, schwarz gebeizt Black stained beech 1.142,86 1.360,- Buche, blutorange gebeizt Vermillion-stained beech 1.142,86 1.360,- Nussbaum Walnut 1.361,34 1.620,- Limited Edition Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Brick Screen EILEEN GRAY 1922-1925 Edelstahlgerüst. Beilagscheiben, Abstandshalter und Endkappen aus massivem Messing, poliert und klar lackiert. Paneele mit Klavierlackoberfläche. Handgefertigt. Schwarz black Stainless steel rod framework. Polished solid bronze shims, spacers and end caps, coated with clear varnish. Panels with high-gloss lacquer finish. Handcrafted. Auf Anfrage auch in weiss lackiert erhältlich. Also available in white lacquer upon request. VK exkl. MwSt. 38.655,46 VK inkl. MwSt. 46.000,- Preis price: Ex Factory 53 Erste aufwendig und handwerklich perfektionierte Version des Brick Screen, die vom Lizenzgeber Aram Designs Ltd., London, autorisiert wurde. Der Brick Screen wird auf Bestellung in einer limitierten Auflage von 75 Stück hergestellt. Jedes Exemplar trägt eine Eileen Gray Signatur und ist nummeriert. 28 feste und bewegliche Holzpaneele werden vielfach lackiert, immer wieder getrocknet und geschliffen, bevor sie poliert werden, um die makellose Oberfläche zu erhalten. Stabilisierende Innenkonstruktion aus Edelstahl, Endverbindungen aus massivem Messing. 24 165 187 59 ca. 115 53 Usha Schirmständer aus verchromtem Flachstahl. Sockel aus Holz, seidenmatt schwarz lackiert. Umbrella stand of chromium-plated flat steel. Base of wood with black satin gloss lacquer finish. 50 Ø 25 Ø 28 ECKART MUTHESIUS 1932 537,82 640,- An elaborate masterpiece of hand craftsmanship, this is the first version of the Brick Screen to be authorised by the license holder, Aram Designs Ltd., London. Made to order in a limited edition of 75. Each piece is numbered consecutively and bears the Eileen Gray signature. The 28 fixed and movable wooden panels are lacquered by hand layer by layer: each layer is allowed to dry completely, then is sanded by hand and finally polished to an immaculate sheen. Stabilising interior frame of stainless steel, solid bronze end caps. 46 47 Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Blue Marine EILEEN GRAY 1926 -1935 1.957,98 2.330,- Teppiche Rugs Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. Castellar EILEEN GRAY 1926 -1935 2.605,043.100,- EILEEN GRAY 1926 -1935 3.731,09 Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes 175 VK inkl. MwSt. 175 110 Bonaparte EILEEN GRAY 1926 -1935 1.815,13 Kilkenny 2.160,- Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes 201 210 100 Produkt Product Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). 215 Teppiche Rugs 235 4.440,- 48 49 Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Roquebrune EILEEN GRAY 1926 -1935 3.058,823.640,- Teppiche Rugs VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Wendingen EILEEN GRAY 1926 -1935 3.184,87 3.790,- Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes 200 208 St. Tropez Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). Rug from 100% pure wool. Coloured with natural vegetable dyes. Hand-knotted with 80 knots per square inch (12.5 cm²). Masstoleranzen +/- 5 cm möglich Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich Dimension tolerance +/- 5 cm possible Rugs only available in original sizes 204 Designer, Ausführung Designer, type Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). 200 204 Produkt Product Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von 80 Knoten pro square inch (12,5 cm²). 200 Teppiche Rugs EILEEN GRAY 1926 -1935 2.957,98 3.520,- 50 51 Leuchten Lights Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Leuchten Lights Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Roattino EILEEN GRAY 1931 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. 1.109,24 1.320,- Tisch- und Stehleuchten Floor and Desk Lamps Orbis (TL) Tischleuchte. Fuss und Reflektor in matt schwarzem oder weißem Strukturlack oder komplett verchromt. Rohre und Gelenke verchromt. Verstellbare, kabellose Gelenke ermöglichen eine Vielzahl von Positionen. Reflektor dreh- und schwenkbar. Inkl. Leuchtmittel. HERBERT H. SCHULTES 1994 Chrom chrome 857,14 1.020,- Schwarz / Chrom black / chrome 773,11 920,- Weiß / Chrom white / chrome 773,11 920,- Stehleuchte. S-förmig gebogenes Stahlrohr, schwarz lackiert. Drehpunkt im Rohr ermöglicht variable Positionen des Schirms. Fuss aus schwarz lackiertem Stahl. Fussschalter. Ohne Leuchtmittel. Halogen max. 50 W/12 V (GY 6.35) max. 75 W (E 27) Floor lamp. S-shaped steel tubing, black lacquered. A pivot enables various positions of the lampshade. Base in steel, lacquered in black. Foot switch. Bulb not included. Desk lamp. Base and reflector matte black or white textured finish, or completely chromium-plated. Rods and joints in chrome. Fully adjustable wireless joints allow for a great number of lighting positions, reflector adjusts up/down and rotates sideways. Bulb included. Leuchtmittel Light Bulb 13,45 16,- 150 50 - 100 Halogen halogen 50 W/12 V Fassung socket (GY 6.35) Ø 21 Ø 26 Orbis (SL) Stehleuchte. Fuß und Reflektor in matt schwarzem oder weißem Strukturlack oder komplett verchromt. Rohre und kabellose Gelenke verchromt. Fußdimmer. Kabellose Gelenke ermöglichen eine Vielzahl von Positionen, Reflektor dreh- und schwenkbar. Inkl. Leuchtmittel. HERBERT H. SCHULTES 1994 Chrom chrome 983,19 1.170,- Schwarz / Chrom black / chrome 873,95 1.040,- Weiß / Chrom white / chrome 873,95 1.040,- Tube Light EILEEN GRAY 1927 Stehleuchte, verchromt mit schwarzen Kunststofffassungen, Druckschalter. Inkl. Leuchtmittel. 220 Volt 120 W Linestraröhre (S14s) 220 Volt 120 W linestra tube (S14s) 525,21 625,- Floor lamp, chromium-plated with black plastic lamp socket, push-button switch. Bulb included. CH Version (Energiesparlampe 20 W) 525,21 CH version (energy saving lamp 20 W) 625,- Halogen max. 50 W/12 V (GY 6.35) Floor lamp. Base and reflector matte black or white textured finish, or completely chromiumplated. Rods and joints in chrome. Fully adjustable wireless joints allow for a great number of lighting positions, reflector adjusts up/down and rotates sideways. Bulb included. Ersatzteile Spare parts Fassung S14s komplett mit schwarzer Abdeckung Socket S14s incl. black cover 23,53 28,- Druckschalter Push-button switch 21,01 25,- Linestraröhre linestra tube 220 Volt 120 W, Fassung socket S14s 45,38 54,- CH Version Energiesparlampe 220-240 Volt 20 W, Fassung S14s CH version energy saving lamp 220-240 Volt 20W, socket S14s 45,38 54,- Leuchtmittel Light Bulb 13,45 16,- Leuchtmittel Light Bulb Ø 26 103 101 - 151 Halogen halogen 50 W/12 V Fassung socket (GY 6.35) Ø 25 52 53 Leuchten Lights Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Wand-/Deckenleuchten Wall / Ceiling Lamps Leuchten Lights Produkt Product Designer, Ausführung Designer, type Aphaia ANDREAS OSTWALD + KLAUS NOLTING 1997 VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Hängeleuchten Suspension Lamps Ares STEPHAN BRAUNFELS 1992 Wandleuchte aus verchromtem Messing und Edelstahl. Inkl. Leuchtmittel. 60 W Linestraröhre (S14d) 60 W linestra tube (S14d) 273,11 Hängeleuchte, höhenverstellbar, mit Lampenschirm aus weißem Opalglas und grau lackiertem Metall. Transparentes Kabel. Inkl. Leuchtmittel. 325,- Wall lamp of chromium-plated brass and stainless steel. Bulb included. Halogen max. 250 W (R7s) 495,80 590,- 214,29 255,- 22,69 27,- Height-adjustable pendant lamp with lampshade of white opaline glass and grey lacquered metal. Transparent cord. Bulb included. Leuchtmittel Light Bulb Linestraröhre linestra tube 220 Volt 60 W Fassung socket S14d mittig centered 34,45 41,Ersatzteile Spare parts Glasschirm lampshade Leuchtmittel Light Bulb 50 100 - 170 Halogen halogen 220 Volt 250 W Fassung socket R7s 78 mm 30 62 Pailla Wand- und Deckenleuchte aus verchromtem Stahl. Zweiteiliger Zylinder mit Schraubgewinde. Ohne Leuchtmittel. 30 Selene EILEEN GRAY 1932 max. 75 W (E 27) 201,68 Hängeleuchte. Mundgeblasene Klarglaskugel. Zentrisch aufgehängt durch einen fünfarmigen Leuchtenkopf. Insektenschutz-Abdeckscheibe und Leuchtenkopf aus pulverbeschichtetem Metall in Schwarz. Schwarzes Kabel, stoffummantelt. Inkl. Leuchtmittel. 240,- Wall and ceiling lamp. Two-piece cylinder with thread of chromium-plated steel. Bulb not included. Pendant lamp. Clear, blown-glass sphere. Centrally suspended by a five-armed light head. Insect protection cover and light head metal powder-coated in black. Black fabric covered wire. Bulb included. SANDRA LINDNER 2006 20 cm Durchmesser diameter 369,75 440,- 25 cm Durchmesser diameter 394,96 470,- 30 cm Durchmesser diameter 420,17 500,- 35 cm Durchmesser diameter 445,38 530,- 45 cm Durchmesser diameter 516,81 615,- Glaskugel sphere Ø 20 cm 210,08 250,- Glaskugel sphere Ø 25 cm 235,29 280,- Glaskugel sphere Ø 30 cm 260,50 310,- Glaskugel sphere Ø 35 cm 285,71 340,- Glaskugel sphere Ø 45 cm 357,14 425,- Aufhängung suspension 159,66 190,- 6 Ø 20 - 45 11 200 Ersatzteile Spare Parts Ø8 12 Ø 20 - 45 54 55 Stoffe Fabrics VK exkl. MwSt. VK inkl. MwSt. Divina 100% Schurwolle 100% new wool Breite width (cm) 150 cm Waschbarkeit washability Schleudern spin cycle Martindale martindale VK exkl. MwSt. 127,73 152,- Zusammensetzung composition 100% Baumwolle 100% cotton Breite width (cm) 140 cm nein no Waschbarkeit washability bedingt not recommended nein no Schleudern spin cycle nein no P 45.000 Martindale martindale Flammtest flammability testZusatzinformation additional information Epinglé 100% Schurwolle 100% new wool Breite width (cm) 140 cm Waschbarkeit washability Schleudern spin cycle 119,33 142,- Zusammensetzung composition 77% Polyamid, 23% Polyester Breite width (cm) 135 cm nein no Waschbarkeit washability nein no nein no Schleudern spin cycle nein no P 20.000 Martindale martindale Zusatzinformation additional information Zusatzinformation additional information 652 g/lfm Europost 335,- 376,47 448,- - Classic Leder Leather Zusammensetzung composition 100% Wolle 100% wool Breite width (cm) 150 cm Waschbarkeit washability nein no Schleudern spin cycle nein no 127,73 152,- P Ausführung finish Genarbtes, eingefärbtes Rindsleder full grain, pigmented cowhide Stärke thickness (mm) 1,3 - 1,5 Pflege care Reinigung nur mit feuchtem Schwamm cleansing only with moist sponge Wichtiger Hinweis please note Leder weist auf der Oberfläche normalerweise - wenn auch nicht regelmässig - Zeichen und Imperfektionen, wie z.B. Narben, Falten, Punkte, unterschiedlichen Glanz oder Farbton usw. auf. Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften des Leders, die für seine Echtheit sprechen und keinen Grund zur Reklamation darstellen. 50.000 Flammtest flammability testBS 5850-1/2 | EN 1021-1/-2 | California Norm 117E | UNI 9175 Class 1I Zusatzinformation additional information 281,51 50.000 Flammtest flammability test- Martindale martindale 142,- P max. 30° Reinigung dry cleaning Flammtest flammability testEN 1021-1 | BS 5852, Teil 1 part 1 Reinigung dry cleaning 119,33 520 g/lfm Sayonara Zusammensetzung composition Martindale martindale 106,- 20.000 Flammtest flammability testDIN 4102 B2 | EN 1021-1/2 | California Norm 117 | BS 5852 2-5 EU-Flower, schwer entflammbar flame protected 89,08 P Reinigung dry cleaning Zusatzinformation additional information Reinigung dry cleaning VK inkl. MwSt. Manila Zusammensetzung composition Reinigung dry cleaning Stoffe Fabrics Leder wird nur in ganzen Häuten geliefert und verrechnet. Ecolabel Leather may contain certain marks and irregularities such as grain, wrinkles, scars, different gloss or colour, etc. These are considered to be inherent characteristics of leather and part of its natural beauty. They do not constitute basis for complaints. Hot Leather is supplied in whole hides only. Zusammensetzung composition 70% Schurwolle 30% Viskose 70% new wool 30% viscose Breite width (cm) 140 cm Waschbarkeit washability nein no Schleudern spin cycle nein no Reinigung dry cleaning Martindale martindale P 45.000 Flammtest flammability testUS Cal. Tech. Bull. 117 Zusatzinformation additional information Design Giulio Ridolfo, Naturfaser, erneuerbare Ressourcen nature fibre, renewable ressources 790 g/lfm 96,64 115,- Premium Leder Leather Ausführung finish Rindnappaleder nappa leather Stärke thickness (mm) 1,3 - 1,5 Pflege care Reinigung nur mit feuchtem Schwamm cleansing only with moist sponge Wichtiger Hinweis please note Leder weist auf der Oberfläche normalerweise - wenn auch nicht regelmässig - Zeichen und Imperfektionen, wie z.B. Narben, Falten, Punkte, unterschiedlichen Glanz oder Farbton usw. auf. Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften des Leders, die für seine Echtheit sprechen und keinen Grund zur Reklamation darstellen. Leder wird nur in ganzen Häuten geliefert und verrechnet. Für eine andere Farbauswahl aus der Stoffserie Divina und Hot berechnen wir einen einmaligen Aufpreis von 80 € Netto. For another colour out of the fabric range Divina or Hot we invoice an additional single charge about 80 € NET. Leather may contain certain marks and irregularities such as grain, wrinkles, scars, different gloss or colour, etc. These are considered to be inherent characteristics of leather and part of its natural beauty. They do not constitute basis for complaints. Leather is supplied in whole hides only. 56 57 Exportverpackungen (Holz / ISPM 15) Export Crates (ISPM 15) Festpreis netto in EURO Fixed price net in EURO BELL COFFEE TABLE Sebastian Herkner Couchtisch coffee table 60,- BELL SIDE TABLE Sebastian Herkner Beistelltisch side table 60,- BIBENDUM Eileen Gray Sessel armchair 87,- BONAPARTE Eileen Gray Sessel armchair 80,- BRICK SCREEN Eileen Gray Paravent paravent incl. CASTELLAR Eileen Gray Spiegel mirror incl. CHAOS Konstantin Grcic Sessel armchair DAY BED Eileen Gray Sofa sofa DE STIJL Eileen Gray Beistelltisch side table DIANA D Konstantin Grcic Munich Chair SAUERBRUCH HUTTON 2011 Seite 7 PAGE 7 Munich Lounge Chair SAUERBRUCH HUTTON 2009 Seite 13 PAGE 13 MUNICH CHAIR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: MUNICH CHAIR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007 MUNICH LOUNGE CHAIR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: MUNICH LOUNGE CHAIR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007 87,100,incl. Couchtisch coffee table 58,- DOUBLE X (Glas) Eileen Gray Schreib- / Esstisch desk / dining table incl. JUNO 66 cm Norway Says Hocker stool 75,- JUNO 90 cm Norway Says Sessel armchair 79,- JUNO 150 cm Norway Says Sofa sofa 97,- JUNO 220 cm Norway Says Sofa sofa 155,- LOTA Eileen Gray Sofa sofa 155,- MARS Konstantin Grcic Stuhl chair 65,- MONTE CARLO Eileen Gray Sofa sofa 155,- MUNICH ARMCHAIR Sauerbruch Hutton Stuhl chair 80,- MUNICH CHAIR Sauerbruch Hutton Stuhl chair 80,- MUNICH LOUNGE CHAIR Sauerbruch Hutton Sessel armchair MUNICH SOFA Sauerbruch Hutton Sofa sofa NON CONFORMIST Eileen Gray Sessel armchair ODIN Konstantin Grcic Sofa sofa 100,- ORCUS Konstantin Grcic Sekretär secretary desk 100,- PALLAS Konstantin Grcic Schreib- / Esstisch desk / dining table SATYR ForUseHocker stool 46,- SATYR ForUseSessel armchair 58,- SATYR ForUse 59,- SATYR ForUseSofa sofa 65,- SATYR ForUse Sofa mit Armlehne sofa with armrest 65,- ZELOS Christoph Böninger Sekretär secretary desk 87,- Sessel mit Armlehne armchair with armrest Europäische Normen European Standards 87,- Munich Sofa MUNICH SOFA complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Seite 14 PAGE 14 Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007 Munich Table MUNICH TABLE erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: SAUERBRUCH HUTTON 20110 MUNICH TABLE complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Seite 36 PAGE 36 Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15372:2008 Satyr SATYR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: FOR USE 2006 SATYR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Seite 17 PAGE 17 Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007 Triton TRITON erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: CLEMENS WEISSHAAR 2007 Seite 25 PAGE 25 TRITON complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Seat and back static load test EN 1728:2000* Seat and back fatigue test EN 1728:2000* Seat impact test EN 1728:2000* 100,- Back impact test EN 1728:2000* 80,- incl. MUNICH SOFA erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: SAUERBRUCH HUTTON 2010 Venus KONSTANTIN GRCIC 2006 Seite 9 PAGE 9 VENUS erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss: VENUS complies with European standards and has been tested and approved pursuant to: Domestic Seatings -Stability -EN 1022:2005 Seat and back static load test EN 1728:2000 Level 3 Severe Seat and back fatigue test EN 1728:2000 Level 3 Severe Seat front edge durability test EN 1728:2000 Level 3 Severe Leg sideways static load test EN 1728:2000 Level 3 Severe Seat impact test EN 1728:2000 Level 3 Severe Abmessungen Dimensions Alle Abmessungen sind in cm angegeben. All dimensions are in cm. 58 59 Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) 1. Geltungsbereich, Vertragsgegenstand 1.1. Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im folgenden AGB) gelten für den zwischen uns und dem Besteller abgeschlossenen Vertrag, insbesondere werden sämtliche, auch alle zukünftigen Aufträge ausschließlich nach unseren AGB ausgeführt. Die AGB dienen ausschließlich der Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen gemäß § 310 Abs. 1 BGB. Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende, ergänzende oder von unseren AGB abweichende Geschäftsbedingungen werden nicht anerkannt, es sei denn ihrer Geltung wird ausdrücklich schriftlich zugestimmt. Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren Geschäftsbedingungen abweichender Geschäftsbedingungen des Bestellers die Lieferung vorbehaltlos ausliefern. 1.2. Alle Vereinbarungen, die zwischen uns und dem Besteller zum Zwecke der Ausführung dieses Vertrags getroffen werden, sind in diesem Vertrag schriftlich niedergelegt. 2. Angebot, Vertragsschluss, Vorbehalt der Leistungsänderung, keine stillschweigenden Garantien 2.1. Die Bestellung des Kunden stellt ein bindendes Angebot dar, das wir innerhalb von zwei Wochen durch Zusendung einer Auftragsbestätigung annehmen können. Vorher abgegebene Angebote durch uns sind freibleibend. 2.2. Technische Änderungen entgegen den Beschreibungen in den allgemeinen Verkaufsunterlagen und Preislisten behalten wir uns im handelsüblichen Rahmen und unter Berücksichtigung der Interessen des Bestellers in zumutbaren Umfang vor. Im handelsüblichen Rahmen liegende Maß-, Farb-, Struktur- und Qualitätsabweichungen auch von Proben und Mustern bei Nachlieferungen sowie bei Kauf nach Ausstellungsmustern bleiben vorbehalten und begründen keine Rechte des Bestellers. Dies gilt insbesondere für die Verarbeitung von Naturprodukten. Glasplatten und Spiegel aus Kristallglas sind flächengeschliffen. Bei allen Glasprodukten begründen leichte Unebenheiten und eingeschlossene Blasen keine Rechte des Bestellers. 2.3. Erklärungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag (z.B. Leistungsbeschreibungen, Bezugnahme auf DIN-Normen usw.) sowie öffentlich zugänglich gemachte Aussagen (z. B. Werbung) enthalten im Zweifel keine Übernahme einer Garantie. Im Zweifel sind nur ausdrückliche schriftliche Erklärungen von uns über die Übernahme einer Garantie maßgeblich. 3. Preise, Preisänderungen, und Zahlungs- und Lieferbedingungen 3.1. Mit dem Erscheinen der aktuellen Preisliste werden alle bisherige Preislisten ungültig. Etwaige Druckfehler in Text und Preis berechtigen nicht zu Beanstandungen. Die Preise verstehen sich als Nettopreise. Die gesetzliche Umsatzsteuer ist somit nicht in unseren Preisen enthalten und wird in der jeweils geltenden gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungsstellung gesondert in der Rechnung ausgewiesen. Soll die Ware mehr als 4 Monate nach Vertragsschluss geliefert werden und hat sich der Preis zum Zeitpunkt der Leistungserbringung durch eine Änderung des Marktpreises der eingesetzten Rohstoffe oder durch Erhöhung der von in die Leistungserbringung einbezogenen Dritten verlangten Entgelte erhöht, so gilt der entsprechend höhere Preis. , soweit die Preissteigerung nicht durch uns zu vertreten ist. 3.4. Innerhalb der EU und der Schweiz gilt folgendes: Der Gesamtpreis ist mit der unten genannten Ausnahme - spätestens innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zur Zahlung fällig, es sei denn, es wird schriftlich etwas anderes vereinbart. Für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang des Geldes bei uns maßgebend. Erfolgt die Zahlung innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum, so ist der Besteller berechtigt, 3 % Skonto abzuziehen, wobei auch hier Zahlungseingang bei uns maßgebend ist. Beträgt der Gesamtwert einer Bestellung mehr als Euro 10.000.-, so sind 50% des insgesamt zu zahlenden Betrages 7 Tage nach Auftragserteilung zu zahlen, die restlichen 50 % nach den Bestimmungen obigen Absatzes. Es gelten die gesetzlichen Regeln betreffend die Folgen des Zahlungsverzuges. Zahlung mittels Scheck oder Wechsel wird nicht akzeptiert. Wir sind berechtigt, im Rahmen von üblichen Kredit- und Factoringverträgen Forderungen gegenüber Kunden an Dritte abzutreten. 3.5. Ratenzahlungen werden nur aufgrund besonderer schriftlicher Vereinbarung akzeptiert. Kommt der Besteller mit einer Rate ganz oder teilweise in Verzug, ist die gesamte Restforderung sofort zur Zahlung fällig. Das gleiche gilt, wenn der Besteller über seine Kreditwürdigkeit wissentlich oder grob fahrlässig falsche Angaben gemacht hat, Antrag gegen ihn auf Abgabe der eidesstattlichen Versicherung oder Eröffnung des Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens gestellt wird. 3.6. Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind. 3.7. Im Falle des Vorhandenseins von Mängeln steht dem Besteller an dem Kaufpreis kein Zurückbehaltungsrecht zu, es sei denn die Lieferung ist offensichtlich mangelhaft; in einem solchen Fall ist der Besteller nur zur Zurückbehaltung berechtigt, soweit der einbehaltene Betrag im angemessenen Verhältnis zu den Mängeln und den voraussichtlichen Kosten der Nacherfüllung (insbesondere Mangelbeseitigung) steht. Der Besteller ist nicht berechtigt, Ansprüche und Rechte wegen Mängeln geltend zu machen, wenn er fällige Zahlungen nicht geleistet hat und der fällige Betrag in einem angemessenen Verhältnis zu dem Wert der - mit Mängeln behafteten Sache steht. 4. Gefahrübergang, Leistungszeit, Haftung bei Lieferverzug 4.1. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist Lieferung „ab Werk“ vereinbart. 4.2. Bei allen, auch äußerlich an der Verpackung nicht erkennbaren Transportschäden ist es erforderlich, dass sich der Besteller innerhalb von vier Tagen vom jeweiligen Zusteller (Post, Bahn Spedition etc.) eine Tatbestandsaufnahme ausstellen und uns diese zusammen mit seiner schriftlichen Schadensmeldung zukommen lässt. Rücksendungen aus Transportschäden, die nicht fristgerecht und/oder ohne vollständige Unterlagen bei uns eingehen, werden nicht entgegengenommen. 4.3. Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtung des Bestellers voraus. Die Einrede des nichterfüllten Vertrages bleibt vorbehalten. 4.4. Vor Bezahlung fälliger Rechnungsbeträge sind wir zu keiner weiteren Lieferung verpflichtet. Wir sind ermächtigt, nach unserem Ermessen Aufträge unter Nachnahme oder erst nach Vorauszahlung auszuführen. Liegt der höhere Preis um 20 % oder mehr über dem vereinbarten oder in der Preisliste angegebenen Preis, so hat der Besteller das Recht, vom Vertrag zurückzutreten. Dieses Recht muss unverzüglich nach erfolgter Mitteilung des erhöhten Preises geltend gemacht werden. 4.5. Im Falle von Lieferschwierigkeiten oder -verhinderungen, die z.B. durch Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung, durch unvorhergesehene und unverschuldete Betriebseinschränkungen oder Betriebsstörungen, unverschuldete Verarbeitungs- und Transportschwierigkeiten, Behinderung oder Unterbindung der Rohstoffzufuhr durch behördliche Maßnahmen, die nicht auf einem Verschulden unsererseits beruhen sowie jede Art höherer Gewalt bei uns oder unseren Lieferanten entstehen, verlängern sich die Lieferzeiten für die Dauer der Verzögerung. Handelt es sich aufgrund obiger Umstände um dauerhafte Leistungsverzögerungen, deren Ende nicht abzusehen ist, so sind wir zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. 3.2. Die angegebenen Preise verstehen sich bei von uns gewählter Versandart für Lieferungen innerhalb Deutschlands frei Haus des Bestellers, außerhalb Deutschlands ab Werk, sofern nichts anderes vereinbart. Bei Aufträgen bis zu einem Warenwert von Euro 400,00 berechnen wir einen pauschalen Mindermengenzuschlag i.H.v. Euro 15,00. 4.6. Im Falle des Vorliegens eines Fixgeschäftes gemäß § 286 Abs. 2 Nr. 1 BGB oder § 376 HGB haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen. Gleiches gilt für den Fall, dass als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzuges der Besteller berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Wegfall geraten ist. Alle Auslandslieferungen erfolgen unverzollt. 4.7. Wir haften weiter nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht; ein Verschulden unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen ist uns in diesem Zusammenhang zuzurechnen. Sofern der Lieferverzug nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. 3.3. Die Verpackungskosten tragen wir. Bundesbahn-Colli müssen jedoch zurückgeschickt werden, da sonst eine entsprechende Leihgebühr berechnet wird. Die Kosten für zusätzliche Exportverpackungen trägt der Kunde. Die Verpackung wird nicht zurückgenommen. Sollten wir uns in Ausnahmefällen bereit erklären, die Verpackung zurückzunehmen und zu entsorgen, trägt der Besteller die hierdurch entstehenden Kosten. 4.8. Wir haften weiter nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der von uns zu vertretene Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer die Erreichung des Vertragszwecks gefährdenden, wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht) beruht; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. 4.9. Im Übrigen haften wir im Fall des Lieferverzuges maximal mit 15 % des Lieferwertes. Diese Begrenzung gilt nicht bei Haftung wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. 5. Mängelhaftung 5.1. Die Geltendmachung von Mängelansprüchen des Bestellers setzt voraus, dass dieser den gesetzlich normierten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten gem. § 377 HGB unverzüglich ordnungsgemäß nachgekommen ist uns bei Vorliegen von Mängeln und diese unverzüglich, spätestens aber innerhalb von 5 Werktragen, schriftlich anzeigt. Zeigt sich ein Mangel trotz sorgfältiger Prüfung erst zu einem späteren Zeitpunkt, so ist uns dieser ebenfalls unverzüglich nach Erkennen des Mangels schriftlich anzuzeigen. 5.2. Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit oder bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit. 5.3. Soweit ein Mangel der Kaufsache vorliegt, behalten wir uns die Wahl der Art der Nacherfüllung (Mangelbeseitigung oder Neulieferung) vor. Im Falle der Mangelbeseitigung sind wir verpflichtet, alle zum Zwecke der Mangelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen, insbes. Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten zu tragen, soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die Kaufsache nach einem anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht wurde. 5.4. Schlägt die Nachbesserung fehl, ist diese unzumutbar oder wird von uns verweigert, so ist der Besteller nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu verlangen. 5.5. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Besteller Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen. Soweit uns keine vorsätzliche Vertragsverletzung angelastet wird, ist die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. 5.6. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir schuldhaft eine den Vertragszweck gefährdende, wesentliche Vertragspflicht (Kardinalpflicht) verletzen; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. 5.7. Soweit dem Besteller ein Anspruch auf Ersatz des Schadens statt der Leistung zusteht, ist unsere Haftung auch im Rahmen von 5.4. auf Ersatz des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. 5.8. Die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt; dies gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und in den Fällen der ausdrücklichen Übernahme einer Garantie. 5.9. Die Haftung für Schäden durch den Liefergegenstand an Rechtsgütern des Bestellers, z.B. Schäden an anderen Sachen, ist ganz ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird. 5.10. Soweit nicht vorstehend abweichendes geregelt, ist die Haftung aus-geschlossen. 5.11. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt 12 Monate, gerechnet ab Gefahrübergang. Die Vorschriften der §§ 478, 479 BGB bleiben unberührt. 6. Gesamthaftung Haftungsbegrenzung 6.1. Eine weitergehende Haftung auf Schadensersatz als in § 5 vorgesehen, ist - ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäss § 823 BGB. 6.2. Die Begrenzung nach Ziffer 6.1. gilt auch, soweit der Besteller anstelle eines Anspruchs auf Ersatz des Schadens, statt der Leistung Ersatz nutzloser Aufwendungen verlangen kann. 6.3. Soweit die Schadensersatzhaftung uns gegenüber ausgeschlossen oder eingeschränkt ist, gilt dies auch im Hinblick auf die persönliche Schadensersatzhaftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen. 7. Eigentumsvorbehalt 7.1. Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum Eingang aller Zahlungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Besteller vor. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug sind wir berechtigt, die Kaufsache zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Kaufsache durch uns liegt ein Rücktritt vom Vertrag. Wir sind nach der Rücknahme der Kaufsache zu deren Verwertung berechtigt; der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Bestellers - abzüglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen. Soweit wir mit dem Besteller Bezahlung der Kaufpreisschuld aufgrund des Scheck-Wechselverfahrens vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch auf die Einlösung des von uns akzeptierten Wechsels durch den Besteller und erlischt nicht durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns. 7.2. Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen oder sonstige Eingriffe Dritter hat uns der Besteller unverzüglich schriftlich unter Übergabe der notwendigen Unterlagen zu unterrichten, damit wir Klage gem. § 771 ZPO erheben können. Unabhängig hiervon hat der Besteller den Dritten bereits im Vorhinein auf die an der Ware bestehenden Rechte hinzuweisen. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, uns die gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage gem. § 771 ZPO zu erstatten, haftet der Besteller für den uns entstandenen Ausfall. 7.3. Der Besteller ist berechtigt, die Kaufsache im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu veräußern, er tritt jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Faktura-Endbetrages (einschließlich Mehrwertsteuer) unserer Forderung ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer oder Dritte erwachsen, und zwar unabhängig davon, ob die Kaufsache ohne oder nach Verarbeitung weiterverkauft worden ist. Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Besteller auch nach der Abtretung ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns jedoch, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät und insbesondere kein Antrag auf Eröffnung eines Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens oder Abgabe der eidesstattlichen Versicherung gestellt ist oder Zahlungseinstellung vorliegt. Ist dies jedoch der Fall, so können wir verlangen, dass der Besteller die abgetretene Forderung bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und dem Dritten die Abtretung mitteilt. 7.4. Der Besteller ist verpflichtet, die Kaufsache pfleglich zu behandeln; insbesondere ist er verpflichtet, diese auf eigene Kosten gegen Feuer-, Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert zu versichern. 7.5. Bei einer Verarbeitung der Vorbehaltsware, ihrer Umbildung oder ihrer Verbindung mit einer anderen Sache erwerben wir unmittelbar Eigentum an der hergestellten Sache. Diese gilt als Vorbehaltsware. 7.6. Übersteigt der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernde Forderung um mehr als 10 % so haben wir auf Verlangen des Bestellers und nach unserer Wahl uns zustehende Sicherheiten in entsprechendem Umfang freizugeben. 8. Speicherung von Daten, Gerichtsstand, Anwendbares Recht Erfüllungsort 8.1. Der Besteller ist mit Speicherung von Daten gemäß den Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes einverstanden. Zusätzliche oder abweichende Vereinbarungen bedürfen der Schriftform. 8.2. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Geltung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen. 8.3. Ausschließlicher Gerichtsstand ist bei Verträgen mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen das für unseren Geschäftssitz zuständige Gericht. 8.4. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort. 9. Unwirksamkeit von Bestimmungen 9.1. Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB aus rechtlichen Gründen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. 9.2. Unwirksame Bestimmungen werden einvernehmlich durch wirksame Bestimmungen ersetzt, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmungen möglichst nahe kommen. Stand: 01.01.2013, ClassiCon GmbH 60 61 General Terms and Conditions 1. Extent of Validity, Subject Matter of the Contract 1.1. Our General Terms and Conditions (hereinafter called Terms and Conditions) shall apply to the contract with the purchaser, in particular, to all orders, also all future orders, which shall be executed solely according to our Terms and Conditions. The General Terms and Conditions shall only apply to business transactions with companies, legal entities under public law or special funds governed by public law according to Section 310 paragraph 1 BGB (German Civil Code). Only our Terms and Conditions shall apply; any conflicting or supplementary Terms and Conditions or Terms and Conditions that differ from ours shall not be recognized unless their validity is expressly agreed in writing. Our Terms and Conditions shall also apply if we deliver the shipment knowing that the purchaser of the shipment has conflicting Terms and Conditions or Terms and Conditions that differ from ours. 1.2. All agreements made between us and the purchaser regarding the execution of this agreement shall be laid down in writing in this agreement. 2. Offer, Conclusion of the Agreement, Proviso on Modifications, Exclusion of Implied Warranties 2.1. The customer’s order represents a binding offer which we can accept within a period of two weeks by forwarding a confirmation of order. Previous offers made by us shall be subject to change without notice 2.2. We reserve the right to make technical modifications which do not comply with the descriptions in the general sales documentation and price lists as is customary in trade or commerce and taking into account the customer’s interests to the extent that this can be reasonably expected. Variances in terms of dimensions, colour, structure and quality as are customary in trade or commerce, also including samples and models in the event of subsequent deliveries and the purchase of exhibition pieces, shall be reserved and shall not constitute any additional rights for the purchaser. This shall apply, in particular, to the processing of natural products. Glass panes and mirrors made of crystal glass shall be surface polished. Slight irregularities and encapsulated bubbles in any of the glass products shall not give rise to any rights for the purchaser. For all glass products slight unevenness and embedded bubbles do not create any customer rights. 2.3. Declarations made in connection with this agreement (e.g. descriptions of services, reference to DIN standards etc.) as well as any public statements (e.g. advertising) shall not constitute a guarantee in case of doubt, in which case only statements made by us expressly in writing confirming the assumption of a warranty shall be authoritative. the invoice date unless otherwise agreed in writing. The arrival of the funds on our account shall be indicative for the punctuality of the payment. In the event that a payment is made within 10 days of the invoice date the purchaser shall be entitled to deduct 3% discount, the arrival of the payment on our account again being indicative. In the event that the overall value of an order exceeds an amount of EUR 10.000,-, 50% of the total amount due shall be due 7 days after the placement of the order and the remaining 50% shall be due according to the provisions of the above paragraph. The statutory rules regarding the consequences of a delay in payment shall apply. Payment by means of a cheque or bill shall not be accepted. We shall be entitled to assign receivables to third parties within the scope of customary loan and factoring agreements. 3.5. Instalment payments shall only be accepted on the basis of a specific written agreement. In the event that the purchaser is in arrears or partially in arrears with an instalment the remaining amount shall be due for payment immediately. The same shall apply if the purchaser knowingly or due to gross negligence gave false information regarding his credit standing or if a petition for a statement of disclosure in lieu of oath or the opening of composition or bankruptcy proceedings is filed against him. 3.6. The purchaser shall only be entitled to offset his counterclaims if these have been determined as being legally effective, uncontested and recognized by us. 3.7. In the event of defects the purchaser shall not be entitled to retain the purchase price unless the shipment is obviously defective in which case the purchaser shall only have a right of retention to the extent that the sum retained is in appropriate proportion to the defects and the anticipated costs of subsequent performance (in particular, the correction of defects). The purchaser shall not be entitled to assert claims and rights on the grounds of defects if he has not made the payments due and the amount due is not in appropriate proportion to the value of the object containing the defects. 4. Passage of Risk, Time of Performance, Liability for Delayed Delivery 4.1. The delivery shall be agreed to be “ex factory” unless the confirmation of order or these General Terms and Conditions stipulate otherwise. of the purpose of the agreement at risk (cardinal obligation); in which case, however, the liability for damage compensation shall be limited to the predictable damage that would typically occur. 4.9. In the event of a delay in delivery we shall otherwise be liable to pay a lump-sum compensation for delay not exceeding 15% of the shipment value. This limitation does not apply to liability in the event of a culpable injury to life, body and health. 5. Liability for Defects 5.1. The purchaser may only assert warranty claims provided he duly and immediately fulfilled the legally standardized requirements to examine the goods and give notice of defects according to Sec. 377 Commercial Code and, in the event of defects, gave notice of these in writing immediately, in any case no later than within 5 working days. In the event that a defect becomes visible later in spite of careful prior examination written notice must again be given immediately upon detection of the defect. 5.2. Warranty claims shall not be valid in the event of merely minor variances from the agreed quality or in the event of a merely minor impairment of usefulness. 5.3. Insofar as there are defects in the purchased object we reserve the right to choose the type of subsequent performance (correction of defects or replacement). In the event of a correction of defects we shall be under the obligation to bear all the costs necessary for the correction of the defect, in particular, transportation, infrastructure, labour and material costs provided that these are not increased due to the fact that the object purchased was taken to a different place than the place of performance. 5.4. In the event that the subsequent performance fails, cannot be reasonably expected or is rejected by us, the purchaser shall be entitled to the choice of either withdrawing or demanding a reduction. 5.5. We shall be liable according to the statutory provisions insofar as the purchaser asserts claims for damages which are due to intent or gross negligence including intent and gross negligence by our representatives and persons employed in performing an obligation. If we are not blamed for an intentional breach of contract liability for damages shall be limited to the predictable damage that would typically occur. 5.6. We shall be liable according to the statutory provisions if we are at fault for violating an essential contractual obligation placing the purpose of the contract at risk (cardinal obligation) in which case liability for damages shall be limited to the predictable damage that would typically occur. 3. Prices, Price Changes, Delivery and Payment Terms 4.2. For any transportation damage, including damage that is not perceptible on the package, the purchaser must obtain a factual statement from the respective delivery service (post, railway, shipping company etc.) and forward it to us together with his written notification of claim. Returns due to transport damage which we do not receive in due time and/or which arrive without complete documents will not be accepted. 3.1. Once the current price list has been published all the previous price lists shall become invalid. Possible printing errors in the text and prices shall not entitle the purchaser to lodge complaints. 4.3. We shall observe our delivery obligation under the proviso that the purchaser fulfilled his obligation correctly and in due time. The defence of non-performance of contract shall be reserved. 5.8. Nothing shall affect liability in the event of a culpable injury to life, body and health; this shall also apply to the mandatory liability under the law on product liability and in cases where the assumption of warranty is expressly given. The prices are net prices. The statutory value added tax is therefore not included in our prices and will be charged in the statutory amount on the day of invoicing and listed separately on the invoice. 4.4. The seller shall not be obliged to make further deliveries until all invoices due have been paid. We shall be entitled to execute orders C.O.D. or after an advance payment has been made at our sole discretion. In the event that the goods are to be delivered more than 4 months after conclusion of the agreement and the price has increased at the time of performance due to a change in the market price of the raw materials used or due to an increase in the compensation charged by third parties involved in the performance of the contract the respective higher price shall apply insofar as we are not responsible for the increase in price. 4.5. In the event that a delivery is hindered or prevented, which may arise due to war, unrest, strikes, lockouts, unforeseen and excusable operational restrictions or disruptions, excusable processing or transportation difficulties, the impeding or prohibiting of the supply of raw materials due to official measures for which we cannot be held responsible as well as any acts of God at our location or any location of our suppliers, the delivery times shall be extended by the duration of the delay. In the event that the above circumstances result in long-term delays in performance the end of which is not foreseeable we shall be entitled to withdraw from the contract. 5.9. Liability for damage caused by the delivery item to the purchaser’s objects of legal protection, e.g. damage to other objects, is fully excluded. This shall not apply in the event of intent and gross negligence or if liability is incurred due to injury to life, body and health. In the event that the higher price is 20% or more above the agreed price or the price listed in the price list the customer shall be entitled to withdraw from the contract. This withdrawal right must be asserted immediately after notice of the increased price has been given. 3.2. The listed prices shall include delivery free of charge to the address of the buyer by means of the type of shipment of our choice within Germany, for shipments abroad ex factory, if not agreed upon otherwise. Orders up to a value of EUR 400,00 shall be subject to a flat minimum surcharge of EUR 15,00. All deliveries abroad shall be duty unpaid. 3.3. We shall pay the packaging costs. However, Bundesbahn-Colli must be returned as a certain rental fee will otherwise be charged. The costs for additional export packaging must be covered by the customer. We shall not accept returned packaging material. In the event that we agree to accept the return and disposal of the packaging in exceptional cases the purchaser shall bear any costs incurred. 3.4. In the EU and in Switzerland the following shall apply: The total price shall be due for payment except as described below no later than within 30 days of 4.6. In the event of a fixed-date purchase within the meaning of Sec. 286 paragraph 2 fig. 1 German Civil Code or Sec. 376 Commercial Code we shall be liable according to the statutory provisions. The same shall apply in the event that the purchaser is entitled to claim that he is no longer interested in the further execution of the agreement due to a delay in delivery for which we are responsible. 4.7. We shall, furthermore, be liable according to the statutory provisions if the delay in delivery is due to an intentional or grossly negligent breach of contract on our part; a fault by our representatives or persons employed in performing an obligation must be attributed to us in this respect. In the event that a delay in delivery is not due to an intentional or grossly negligent breach of contract for which we can be held responsible our liability for damages shall be limited to the predictable damage that would typically occur. 4.8. We shall furthermore be liable according to the statutory provisions insofar as the delay in delivery for which we can be held responsible is due to a culpable breach of an essential contractual obligation placing the achievement 5.7. In the event that the purchaser is entitled to claim compensation for damage instead of performance, our liability shall be limited to compensation of the predictable damage that would typically occur also within the scope of paragraph 5.4. 5.10. Liability shall be excluded unless stipulated above. 5.11. The period of limitation for warranty claims shall be 12 months beginning with the passage of risk. The provisions of Sec. 478, 479 BGB shall not be affected. 6. Joint and Several Liability, Limitation of Liability 6.1. Any liability for damages extending beyond Sec. 5 shall be excluded irrespective of the legal nature of the claim asserted. This shall apply, in particular, to claims for damages due to culpa in contrahendo, other breaches of duty or tortuous claims for damage to property within the meaning of Sec. 823 German Civil Code. 6.2. The limitation of liability according to fig. 6.1 shall also apply insofar as the purchaser is entitled to claim compensation of forfeited expenses instead of performance in the event that he is entitled to a claim to compensation for damage. 6.3. Insofar as the liability for damages to us has been excluded or limited this shall also apply with respect to the personal liability for damages of our employees, staff, co-workers, representatives and persons employed in performing an obligation. 7. Reservation of Ownership 7.1. We shall reserve ownership of the goods until receipt of all payments due on the basis of the business relationship with the purchaser. In the event that the purchaser acts in breach of contract, in particular, in the event of a delay in payment, we shall be entitled to take the purchased item back. The retrieval of the purchased item constitutes a withdrawal from the contract on our part. After the retrieval of the purchased item we shall be entitled to dispose of it and the proceeds from the disposal shall be set off against the purchaser’s liabilities minus reasonable sales costs. Insofar as we agree payment of the purchase price debt via cheque and bill procedures the proviso shall extend to the customer’s cashing of the bill accepted by us and shall not lapse with our crediting of the cheque we received. 7.2. The purchaser shall immediately inform us in writing of any compulsory execution measures or other official actions by third parties and transmit the required intervention to us so that we can file suit according to Sec. 771 Code of Civil Procedure. Irrespective of the above, the purchaser shall inform third parties in advance of existing rights to the goods. The purchaser shall be liable for the financial loss incurred by us insofar as the third party is not able to refund our court and out-of-court fees incurred from a law suit according to Sec. 771 Code of Civil Procedure. 7.3. The purchaser shall be entitled to resell the purchased item within the scope of a proper business transaction but already now assigns all receivables which accrue to him from the resale of the item to his customers or third parties up to the total invoice amount (including value added tax) of our receivables irrespective of whether the purchased item was resold with or without finishing. The purchaser shall be entitled to collect these receivables even after the assignment. This shall not affect our authorisation to collect these receivables ourselves. However, we engage not to collect these receivables as long as the purchaser meets his payment obligations from the proceeds received, is not in arrears with payments and, in particular, no petition for the opening of composition or insolvency proceedings or a statement of disclosure in lieu of oath has been filed or a stoppage of pay-ments has been imposed. If, however, this is the case we shall be entitled to demand that the purchaser disclose the assigned receivables, provide all the necessary information for collection, hand over the pertinent documentation and inform the third parties of the assignment. 7.4. The purchaser shall be under the obligation to treat the purchased items with care; in particular, assume the costs for adequate insurance against fire, water and theft at the reinstatement value. 7.5. In the event of a processing of the conditional goods, their reshaping or combination with another object we shall directly acquire ownership of the object thus created which shall be deemed a conditional good. 7.6. In the event that the convertible value of our collateral exceeds the value of the claim we are securing by more than 10% we shall release the collateral we are entitled to accordingly upon the purchaser’s request and at our discretion. 8. Storage of Data, Place of Jurisdiction, Applicable Law, Place of Performance 8.1. The purchaser consents to his data being stored in compliance with the stipulations of the German Data Protection Act. Additional or divergent agreements have to be made in writing. 8.2. The law of the federal Republic of Germany shall apply. The UN Convention on the International Sale of Goods shall not apply. 8.3. Sole place of jurisdiction for contracts with commercial agents, legal entities under public law or special funds under public law shall be the court of competent jurisdiction for our registered office. 8.4. Our registered office shall be the place of performance insofar as not stipulated otherwise in our confirmation of order. 9. Invalidity of the Provisions 9.1 In the event that individual provisions of the General Terms and Conditions are or become invalid this shall not affect the validity of the remaining provisions. 9.2. Invalid provisions shall be replaced by mutual agreement by provisions that come as close as possible to the economic purpose of the invalid provisions. Valid from: 01.01.2013, ClassiCon GmbH 62 63 Lagerware - sofort lieferbar Quick Ship - stocked Bitte Ausführung beachten please note version! Sitzmöbel Seating Furniture Accessoires Accessories Venus 2006 Konstantin Grcic Banu 1931 Eckart Muthesius Bar Stool NO. 1 1927 Eileen Gray Satish 1931 EckarT Muthesius Triton 2007 CLEMENS WEISSHA AR Schwarz gebeizt Black varnished Classic Leder weiss Classic leather white Classic Leder schwarz Classic leather black Classic Leder weiss Classic leather white Alle Varianten All versions Classic Leder schwarz Classic leather black CASTELLAR 1927 EILEEN GRAY FOLDING SCREEN 1930 EILEEN GRAY MANDU 1932 ECK ART MUTHESIUS Alle Varianten All versions NOTOS 1997 THOMAS KÜHL + ANDREAS KROB Alle Varianten All versions Classic Leder schwarz Classic leather black Tische Tables CONSUS 1998 ALBERT HEER DE STIJL 1922 EILEEN GRAY Alle Varianten All versions Munich coffee table 2010 sauerbruch hutton Occasional table 1927 EILEEN GRAY Alle Varianten All versions Platten eckig schwarz Plates rectangular black MENTON 1932 EILEEN GRAY SATURN 2007 E. BARBER + J. OSGERBY usha 1932 EckarT Muthesius Alle Varianten All versions Leuchten Lights PETITE COIFFEUSE 1929 EILEEN GRAY rivoli 1928 EILEEN GRAY DOUBLE X 1928 EILEEN GRAY Alle Varianten All versions Alle Varianten All versions Alle Varianten All versions JEAN 1929 EILEEN GRAY LOU PEROU 1932 EILEEN GRAY munich table 2011 sauerbruch hutton ZELOS 2008 CHRISTOPH BÖNINGER Alle Varianten All versions Alle Varianten All versions Alle Varianten All versions ORBIS (TL) 1994 HERBERT H. SCHULTES ORBIS (SL) 1994 HERBERT H. SCHULTES Alle Varianten All versions Alle Varianten All versions PAILLA 1932 EILEEN GRAY APHAIA 1997 ANDREAS OST WALD & KL AUS NOLTING ROATTINO 1931 EILEEN GRAY SELENE 2006 SANDRA LINDNER Alle Varianten All versions TUBE LIGHT 1927 EILEEN GRAY ARES 1992 STEPHAN BRAUNFELS 64 65 Material und Farbe Material and Colour Premium Leder Leather Stoffe Fabrics 191 | DIVINA SCHWARZ Black 393 | DIVINA BRAUN Brown 173 | DIVINA grau grey 224 | DIVINA BEIGE beige 100 | SCHWARZ black 838 | TERRA 848 M | COCONUT amethyst violett amethyst violet smaragd grün emerald green Glasfarben Glass Colours 623 | DIVINA ROT red EUROPOST GRÜN green MANIL A SCHWARZ black MANIL A GRAU grey CITRIN- GELB topaz yellow Hochglanzlack High-Gloss Lacquer MANIL A ROT red MANIL A ORANGE orange MANIL A NATUR nature 192 | HOT SCHWARZ black schwarz black grau grey chinarot chinese red weiss white Lack-Standardfarben Pulverbeschichtung Lacquer Standard Colours textured powder coating 392 | HOT BRAUN brown 982 | HOT GRÜN green 562 | HOT ROT RED 542 | HOT ORANGE orange RAL 9005 TIEFSCHWARZ jet black RAL 7012 BASALTGRAU basalt grey RAL 9001 CREMEWEISS cream Lack-Sonderfarben Pulverbeschichtung Lacquer Special Colours textured powder coating 422 | HOT GELB yellow 202 | HOT NATUR nature SAYONARA SCHWARZ black SAYONARA ROT red RAL 5012 LICHTBL AU light blue RAL 6018 GELBGRÜN yellow green RAL 3000 FEUERROT flame red RAL 2004 REINORANGE pure orange Pallas (Outdoor Version) Für eine andere Farbauswahl aus der Stoffserie Divina und Hot berechnen wir einen einmaligen Aufpreis von 80 € Netto. For another colour out of the fabric range Divina or Hot we invoice an additional single charge about 80 € NET. EPINGLE SCHWARZ black EPINGLE GRAUBL AU grey blue RAL 1021 RAPSGELB Yellow Classic Leder Leather 9300 | SCHWARZ black RAL 9003 SIGNALWEISS signal white RAL 9006 WEISS White ALUMINIUM Nussbaum Walnut EICHE oak Hölzer Wood 9130 | CHOCOL ATE 9110 | COGNAC 9180 | GRAU Grey Esche schwarz gebeizt Black-Stained ash buche schwarz gebeizt Black-Stained beech Leichte Farbdifferenzen können durch den Druckprozess entstehen. Änderungen vorbehalten. Actual colours may vary slightly from those illustrated due to the printing process. Colours subject to change. 9150 | ROT Red 9000 | WEISS White buche blutorange gebeizt Btood - orange Stained beech Ein Ort für Ausblick und Weitblick A place for views and vision Das ClassiCon Gebäude in München The ClassiCon building in Munich Wollte man einen Ort finden, an dem sich Zukunft und Vergangenheit treffen, um sich über die Gegenwart zu verständigen, so wäre unser Firmengebäude in München wohl die erste Wahl. Der Bau des Architekten Joachim Jürke besteht aus Glas, Beton und Holz und bietet von seiner Dachterrasse aus einen herrlichen Blick auf die Alpen. Seit 2003 haben wir unseren Hauptsitz mit Büros, Lager und Showrooms in diesem Gebäude, das uns Ausblick und Weitblick ermöglicht. If we were to go off in search of the ideal place where future and past can meet in order to communicate about the present, the ClassiCon building in Munich would be one of our first choices. The modern building, designed by Joachim Jürke, is made of glass, concrete and wood and features a rooftop terrace with a magnificent panoramic view of the Alps. The company headquarters, including offices, warehouse and showrooms, have been located here since 2003 – a place offering both views and vision. Wir freuen uns Sie und /oder Ihre Kunden in unserem Showroom begrüßen zu dürfen. Bitte geben Sie uns rechtzeitig Bescheid. We are looking forward welcoming you and/or your clients in our showroom. Please notice us in advance. www.classicon.com