Initiativ-Text

Transcription

Initiativ-Text
Bundeskanzlei BK
Sektion Politische Rechte
Eidgenössische Volksinitiative
«Zur Förderung der Velo-, Fuss- und Wanderwege (Velo-Initiative)»
1
Die Bundesverfassung wird wie folgt geändert:
Art. 88
Fuss-, Wander- und Velowege
1
Der Bund legt Grundsätze über Fuss- und Wanderwegnetze und über Netze für den Alltags- und FreizeitVeloverkehr fest.
2
Er fördert und koordiniert Massnahmen der Kantone und Dritter zur Anlage und Erhaltung attraktiver und
sicherer Netze und zur Kommunikation über diese; dabei wahrt er die Zuständigkeiten der Kantone.
3
Er nimmt bei der Erfüllung seiner Aufgaben Rücksicht auf solche Netze. Muss er dazugehörende Wege
aufheben, so ersetzt er sie.
Initiative populaire fédérale
«Pour la promotion des voies cyclables et des chemins et sentiers pédestres (initiative vélo)»
2
La Constitution est modifiée comme suit :
Art. 88
Chemins et sentiers pédestres et voies cyclables
1
La Confédération fixe les principes applicables aux réseaux de chemins et de sentiers pédestres et aux réseaux
de voies cyclables destinées aux déplacements quotidiens et aux déplacements de loisirs.
2
Elle encourage et coordonne, dans le respect des compétences des cantons, les mesures prises par les
cantons et par les tiers visant à aménager et entretenir des réseaux sûrs et attrayants et à communiquer sur
ceux-ci.
3
Elle prend ces réseaux en considération dans l’accomplissement de ses tâches. Si elle doit supprimer de ces
réseaux des chemins ou sentiers pédestres ou des voies cyclables, elle les remplace.
Iniziativa popolare federale
«Per la promozione delle vie ciclabili e dei sentieri e percorsi pedonali (Iniziativa per la bici)»
3
La Costituzione federale è modificata come segue:
Art. 88
Sentieri e percorsi pedonali e vie ciclabili
1
La Confederazione emana principi sulle reti di sentieri e percorsi pedonali, nonché sulle reti di vie ciclabili
destinate al traffico quotidiano e del tempo libero.
2
Promuove e coordina, nel rispetto delle competenze dei Cantoni, i provvedimenti dei Cantoni e di terzi per la
realizzazione e la manutenzione di reti sicure e attrattive nonché per informare sulle medesime.
3
Nell’adempimento dei suoi compiti, prende in considerazione tali reti. Se deve sopprimere da tali reti sentieri
e percorsi pedonali o vie ciclabili, li sostituisce.
1
SR 101
RS 101
3
RS 101
2