Guide PARAY-LE-MONIAL - Les villes sanctuaires en France

Transcription

Guide PARAY-LE-MONIAL - Les villes sanctuaires en France
G
U
I
D
E
2016
2017
Loisirs
Leisure Activities /
Freizeit
Hébergement
Accomodation /
Unterkunft
Restauration
Restaurants /
Gastronomie
Plan 2016_295x210_Mise en page 1 19/01/16 16:28 Page2
SOMMAIRE / INTRODUCTION / INHALTSVERZEICHNIS
Informations générale
Capacité d’hébergement
11
no
vem
bre
67
2
Chapelle et
Monastère
de la Visitation
45 55
Chapelle
St Jean
Dôme
Abri des
Pélerins
48
58
'Or
45
All
elle
ser ulin
Pasan Mo
Je
des
Parc des
Chapelains
Basilique
Cloître
Chapelains
Accueil
Pélerinage
ée
Ru
e
ital
e l'
Hôp
R. d
Visitation
63
69
7
Boulodrome
70
44
55
Square des
Droits
de l'Enfant
ue
Robi
nson
Esplanade
du Moulin Liron
Parc du
Moulin Liron
42
Rou
te d
10 32 37
eP
oiss
on
49 53 61 66
2
du
Rép
la
Rue de
40
30
s
eni
Ru e D
Papin
Rue de la crêpière
ier
mb
olo
uC
ed
Ru
60
Hu g
o
i
du
Imp
la G . de
are
Giraud
8 9
Place Cal
1 Perraud
7
Musée
du Hiéron
d
ubert
Rue H
5
la Pa
ix
l
Va
du
R.
CF
Office de Rue
tourisme
51
Chapelle de la
3 Colombière
R
r
II
p4
p 5-7
p8
p 9-10
p 11
p 12
p 13-17
p 18-21
p 22
p 22-24
p 25-27
p 28
p 29
p 30
Lycée privé
J. d'Arc
+ bus
+ bus
canal
Brasseries-Restaurants
Hôtels
Hébergements associatifs
Chambres d’hôtes
Gîtes et meublés
Halte nautique
Campings
Plan
e SN
et
och
R. R
p3
lign
n
ssi
Ba
Coffre client
Informations pratiques
Agenda des principales
manifestations
Visitez Paray-le-Monial
Famille
Loisirs
Salon de thé
Restauration rapide
d
u
Room service
Impasse
Qua
i
Gare
SNCF
ulin
Mo
ux
e
i
.V
Griveaud
56
du
Service de l’établissement
R
Parc . Dr
St Hugues
phin
Place de
la Gare
Matériel bébé
R
39
R. de Palinges
ince
urb
s
Bo
Loui
Abris vélos
I m p . R a i mba
du
Lave linge
Fon
tain
e
e
erc
mm
e
co
erc
mm
co
35
15
Dau
ue
ai
Qu
Coin cuisine
are
aG
l
de
Théâtre
du
Piscine
Boulev ade
ard de
d
Rue
Parking privé
e
46
R. Dame-Dieu
Place J
Alsace
Lorraine
21
du C
P
ollèg 24
22 romen
e
Gaulle
rles de 13
Av. Cha
Cinéma
AIEC
29
Mission Empire
e l locale
25
a
Jeux enfants
Garage
var
d
14
la
ie
Aven
u
du
Terrasse / Jardin / Cour
ai
Qu
Paray-le-Monial, eine architektonische
Perle inmitten einer hübschen Grünanlage.
Das inmitten des Charolais-Brionnais in einem
Naturgebiet gelegene Paray-le-Monial zählt
zu einer großen Stätte des kulturellen Erbes,
die es unbedingt zu entdecken gilt!
Ob mit der Familie, mit Freunden, allein oder
in der Gruppe: Es findet sich etwas für jeden
Geschmack! Entdecken Sie in diesem Führer die
Sehenswürdigkeiten, Freizeitaktivitäten und
Unterkünfte sowie die örtliche Gastronomie.
ule
Centre Culturel
et de Congrès
Rue
Ascenseur
Croix Rouge
ed
uc
Police CAF
ana Municipale
l
17
18
46
e d
e
R. du Four
ron
n-Paul
ea
Bar
Collège
René Cassin
Bo
Confort de l’établissement
Ma
Gymnase
8
Mini frigo
ier
r
Place de la
Visitation
R. Billet
12
ue d
e la
Post
La Poste
e
Hôtel des
Finances
Sèche cheveux
Salon
Centre
Médico
Social R
R. V
.
Mini bar
re
2 po
nts
Lathuiliè
Prise réseau
ée v
erte
Hôtel de Ville
Place
JM Cacou
ud
Ba
rice
R. B
re
Galerie 19 Cours
Com.
23
Jean Jaurès
École
d'Infirmières
erv
teu
Place
20St Tour
Nicolas Hôtel de Ville Ru
Place
Guignault
Ch
Centre Hospitalier
Site Pasteur
Pas
la
C.P.A.M
Coul
Passage
St Nicolas
p.
Sœurs
Servantes du
Sacré Cœur
de
Place de
l'Europe
Pompiers
Satellite
WIFI
47
Place
Lamartine
R u e de
s
Canal +
r
Bibliothèque
du P
alais
ce
lturel
8
du
R ue
nie
Rue
Rég
i
ma
E.S.M.
Secrétariat
Œuvres Sacré Cœur
Im
Rue
R.
Dar 34
gau
d
e
Climatisation
de
43
Square du
19 mars 1962
Ecole privée
Jeanne d'Arc
Rue
nri
Des
rich
ard
ud
Salle de réunion
Animaux acceptés
Téléphone
Lou
is
Jea
nne
Bateaux
Confort des chambres
Rue
Im
p.
François
du MaisondeStSales
11 n
ove
mb
re
École de Musique
ubliq
u
l maternelle
es Crèches
rc
Bungalows
d'A
Emplacements camping
Maison
Paroissiale
Petites Sœurs
de Jésus
La ruelle aux Loups
Couverts
R.
Po
ter
ne
Chambres handicapés
TV
Paray-le-Monial is an architectural pearl
nestling in a rural setting. Located in
the heart of the Charolais-Brionnais area
in a conservation area, Paray-le-Monial has
become established as an important heritage
site to be discovered. As a family, with friends,
alone or in a group, the sites are adaptable to
meet your wishes and needs. This guide will
help you to discover the sites to visit,
the leisure activities, and the different types
of accommodation and restaurants according
to your requirements.
51 56
59
Chambres
ent
inc
St V
de
Rte
Paray-le-Monial, une perle architecturale
dans un écrin de verdure ! Situé au cœur
du pays Charolais-Brionnais dans
un espace préservé, Paray-le-Monial
s’impose comme un grand site
patrimonial à découvrir. En famille,
entre amis, seul ou en groupe, les sites
s’adaptent à vos envies et à vos besoins.
Découvrez dans ce guide : des sites
à visiter, des activités de loisirs et des
lieux d’hébergement et de restauration
qui correspondent à vos attentes.
42
Informations Pratiques / Practical Information / Praktische Infos
Office de Tourisme
Cinéma
25 avenue Jean-Paul II
Tél : 03 85 81 10 92
contact@tourisme-paraylemonial.fr
www.tourisme-paraylemonial.fr
51 avenue Charles De Gaulle / Tél : 03 85 81 12 11
Pour connaître le programme appelez
ou rendez-vous sur www.allocine.fr
Tourist Office / Fremdenverkehrsamt
Cinema / Kino
Sanctuaires
Toute l’année / lundi au samedi :
9h-12h et 13h30-18h
Pâques à mi-octobre / dimanches
et jours fériés : 10h-12h30 et 14h30-17h30
Juillet et août / lundi au samedi : 9h-19h
Dimanches et jours fériés : 10h-19h
Sanctuaries / Heiligtümer
Place du Cardinal Perraud / Tél : 03 85 81 62 22
www.sanctuaires-paray.com
Gare SNCF
Train Station / SNCF Bahnhof
Place de la gare / Tél : 36 35
www.voyages-sncf.com
Toute l’année
Lundi : 5h15-12h / 12h30-19h
Mardi au samedi : 9h30-17h
Dimanche et fête :13h45-20h15
Opening times : All the year from monday
to saturday 9:00am-noon and 1:30pm-6:00pm
From Easter to 15th october / sundays and
bank holidays : 10:00am-12:30 and 2:30pm-6:00pm
July & August from monday to saturday :9:00am-7:00pm
Sundays and bank holidays : 10:00am -7:00pm
Öffnungszeiten : Das ganze Jahre von Montag bis
Samstag 9:00-12:00 Uhr und 13:30-18:00 Uhr
Von Ostern bis 15 Oktober Sonnstags und feiertags
10:00-12:30 Uhr und 14:30-17:30 Uhr
Juli & August von Montag bis Samstag : 9:00-19:00 Uhr
Sonntags und feiertags : 10:00-19:00 Uhr
TAXIS
Taxis / Taxis
Taxi Luc : 03 85 84 92 76 / 06 89 90 13 01
Taxis parodiens : 03 85 88 84 30
Urgences / santé /
Emergency Services /
Notruf / Gesundheit
Mairie
Town Hall / Rathaus
Place de l’hôtel de ville / Tél : 03 85 81 95 00
www.paraylemonial.fr
Gendarmerie Nationale
9 rue des Charmes / Tél : 03 85 81 14 44
Toute l’année
Lundi au vendredi : 8h30-12h / 13h30-17h
Fermé les jours fériés, les 24 et 31 décembre
> Objets trouvés : 03 85 81 95 12
> Location de salles : 03 85 81 93 08
> Police municipale : 03 85 81 00 11
Fire Brigade / Feuerwehr
Bibliothèque
Hospital / Krankenhaus
Place de l’Europe / Tél : 03 85 88 80 27
www.bibliotheque-paraylemonial.net
Médecins généralistes
Pompiers
Bld Henri de Régnier / Tél : 18 ou 03 85 81 00 18
Centre Hospitalier
Bld des Charmes / Tél : 03 85 81 80 00
Public Library / Bibliothek
Doctors / Allgemeinmediziner
Toute l’année
Mardi : 14h-19h
Mercredi : 10h-12h et 14h-18h
Vendredi : 10h-12h30 et 14h30-18h
Samedi : 10h-16h
Infirmiers
General Practitioners Nurses
Krankenpflegepersonal
Pharmacies de garde
Paroisse
Pharmacies / Notdienstapotheken
Parish / Pfarrei
Contacter le 15
30 rue Desrichard / Tel : 03 85 81 05 84
paroisse-paray.fr
Malgré tout le soin apporté à cette édition, l’office de tourisme de Paray-le-Monial ne saurait être
tenu responsable des erreurs éventuelles contenues dans ce guide. Tarifs sous réserve de modification.
Guide réalisé avec l’aide financière des prestataires. Liste complète à l’office de tourisme. Despite the
care taken in preparing this publication the Tourist Office of Paray-le-Monial is not responsible for any errors contained
in the guide. Tariffs are provided but may be modified. This guide is produced with the financial support of the service
providers. A full list is available from the Tourist Office. Trotz aller bei der Zusammenstellung dieser Ausgabe angewendeten Sorgfalt, übernimmt das Fremdenverkehrsamt von Paray-le-Monial für eventuell in diesem Führer enthaltene Fehler
keine Garantie. Preisänderungen bleiben vorbehalten. Der Guide wurde mit Hilfe der darin aufgeführten Dienstleister
finanziert. Die vollständige Liste erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt.
3
AGENDA 2016 / DIARY / AGENDA
DATES
MANIFESTATIONS
24/01 Concert « voûtes romanes et quatuor vocal » - Basilique / 17h
30 et 31/01 Salon du Mariage - CCC
6/02 Conte musical - Bibliothèque municipale
16/02 Spectacle danse celtique - Théâtre Sauvageot / 20h
16 et 23/02 Atelier enfant - Office de tourisme / 15h
17 et 24/02 Atelier enfant - Musée du Hiéron / 14h
12/03 Carnaval dans les rues de la ville
12/03 au 26/05 Exposition Maison de la Mosaïque contemporaine
« Ariane Blanquet - Paulina Okurowska »
17/03 Concert « Petits Chanteurs » - Basilique
19/03 Réouverture du Musée du Hiéron
28/03 « Tous au Pâquodrome » - Hippodrome
8/04 Concert - Musée du Hiéron / 20h30
12 et 19/04 Atelier enfant - Office de tourisme / 15h
22, 23 et 24/04 Salon de l’habitat - CAP
24/04 Marche Randonnée organisée par l’Office de Tourisme
1er/05 Courses hippiques - Hippodrome
8/05 Petit fête de l’accordéon - Parc du Moulin Liron
14/05 Chapître des Francs Cacous
21/05 Nuit des Musées - Musée du Hiéron, Musée Paul Charnoz,
Maison de la Mosaïque contemporaine
28/05 Concert du 50e anniversaire jumelage « Paray-Bad Durkheim »
Basilique
Du 1er au 30/06 Exposition Photo - Cloître
1
ET
Av
Té
co
ww
Tar
Che
en
de
les
This
was
bas
Mei
Bur
Klos
den
La
s’y

Vi
2
13
ww
Ent
5/06 Fête du vélo - Départ office de tourisme / 9h
12/06 Vide grenier - Espace socioculturel
21/06 Fête de la musique
25/06 Visite guidée thématique « Pays d’Art et d’Histoire » / 14h30
26/06 Grande Braderie dans les rues de la ville
Juillet et août Exposition temporaire - Musée Paul Charnoz
9/07 au 13/09 Exposition Mosaïque « Par quatre chemins » - Tour Saint-Nicolas
5-12-29 et 26/07 Atelier enfant - Office de tourisme / 15h
14/07 Feux d’artifices - Parc du Moulin Liron
La
Ma
The
saw
Die
die

Le
20 et 27/07 Visite nocturne aux flambeaux / 21h
2, 9, 16 et 23/08 Atelier enfant - Office de tourisme / 15h
3 et 10/08 Visite nocturne aux flambeaux / 21h
13/08 Concert - Basilique
3/09 Visite guidée thématique « Pays d’Art et d’Histoire » / 14h30
3
17
ww
Ent
16 au 18/09 2 Festival de la caricature « Paray ça a de la gueule » - CCC
e
17 et 18/09 Journées européennes du Patrimoine
25/09 « Fantastique Pique-nique » - Moulin Liron
1er et 2/10 Colloque international Amis de la Basilique - Théâtre Sauvageot
2/10 Concert basilique
2 et 23/10 Courses hippiques - Hippodrome
15 et 16/10 Salon de l’auto - CAP
11/11 Puces et vide grenier - CAP
Cet
sai
réa
This
The
Die
Vat
die
16-18/12 Marché de Noël
Du 16 au 30/12 Exposition de Noël - Tour Saint-Nicolas et Musée du Hiéron
4

Visitez / Visit / Besuchen Sie Paray-le-Monial
1 BASILIQUE DU SACRÉ-CŒUR
ET CLOÎTRE
Avenue Jean-Paul II
Tél : 03 85 81 10 92
contact@tourisme-paraylemonial.fr
www.tourisme-paraylemonial.fr
Tarifs : Tarif audioguide : 3€ / Tarif visite guidée : 5€
Chef d’œuvre de l’art roman, la basilique est le modèle le mieux conservé de l’architecture clunisienne
en Bourgogne. L’église a été édifiée au 12e siècle par Hugues de Semur, le plus important des abbés
de Cluny. Le cloître est accolé à la basilique. Son jardin d’inspiration médiévale suggère le charme et
les mystères des jardins monastiques de l’époque.
This masterpiece, a jewel of medieval art, is the best conserved example of Cluniac architecture in Bourgogne. The church
was built in the 12th century by Hugues de Semur, the most important of the abbots of Cluny. The cloister is next to the
basilica.The garden, of medieval inspiration, evokes the charm and mystery of the monastic gardens of the period. Dieses
Meisterwerk und Schmuckstück der romanischen Kunst ist das am besten erhaltene Beispiel der Architektur von Cluny im
Burgund. Die Kirche wurde im 12. Jahrhundert von Hugues de Semur erbaut, dem berühmtesten aller Äbte von Cluny. Das
Kloster ist direkt an die Basilika angebaut. Die mittelalterlich geprägten Gärten sind einfach gehalten und suggerieren
den Charme und den Mystizismus der damaligen Klostergärten.
La basilique est un lieu de culte ; en plus des offices hebdomadaires d’autres cérémonies peuvent
s’y dérouler. Messe : Vendredi à 18h30 / Samedi à 8h30 et 18h30 / Dimanche à 11h.
 Ouvert toute l’année de 9h à 19h. Audioguide toute l’année.
Visite guidée tous les jours en juillet et en août à 14h30. Groupes toute l’année sur rendez-vous.
2
CHAPELLE DE LA VISITATION
13 rue de la Visitation
www.tourisme-paraylemonial.fr
Entrée libre.
La chapelle du monastère de la Visitation fut construite en 1633. C’est en ce lieu que la visitandine
Marguerite-Marie Alacoque reçut les Apparitions du Cœur de Jésus entre 1673 et 1675.
The chapel of the monastery of the Visitation was built in 1633. In this place, the visitandine Marguerite-Marie Alacoque
saw the apparition of the heart of Jesus between 1673 and 1675.
Die Kapelle des Klosters der Heimsuchung wurde 1663 gebaut. Wie die Inschrift auf der Fassade bereits andeutet, hatte
die Salesianerin Margareta Maria Alacoque an diesem Ort zwischen 1673 und 1675 die Erscheinungen des Herzens Jesus.
 Ouverte toute l’année de 9h à 18h. Messes : Tous les jours à 9h et 18h (sauf samedi à 18h).
Le 1er vendredi du mois à 11h.
3
CHAPELLE LA COLOMBIÈRE
17 rue Pasteur
www.tourisme-paraylemonial.fr
Entrée libre.
Cette chapelle des jésuites abrite les reliques de saint Claude La Colombière, directeur spirituel de
sainte Marguerite-Marie. D’apparence sobre, elle s’enrichit à l’intérieur de mosaïques et de vitraux
réalisés par les frères Mauméjean.
This Jesuit chapel shelters the relics of Saint Claude La Colombière, the spiritual advisor of Saint Marguerite-Marie.
The chapel’s exterior is plain but the interior is enriched with mosaics and stained glass by the brothers Mauméjean.
Diese Jesuitenkapelle ist der Aufbewahrungsort der Reliquien des heiligen Claude La Colombière, Oberer und spiritueller
Vater der heiligen Margareta Maria Alacoque. Mit ihrem zunächst schlicht anmutenden Erscheinungsbild, offenbart
die Kapelle dem Besucher im Inneren Mosaiken und Kirchenfenster von Hand der Gebrüder Mauméjean.
 Ouverte toute l’année de 9h à 18h.
5
Visitez / Visit / Besuchen Sie Paray-le-Monial
Maison de la Mosaïque
contemporaine
4
7
15 bis quai de l’Industrie / Tél : 03 85 88 83 13
contact@maisondelamosaique.org
www.maisondelamosaique.org
La
Té
mu
Entrée libre
Tar
Ven
Ce centre d’art est un lieu culturel ouvert à tous. Des expositions s’y succèdent tout au long de
l’année. Une vidéo « La Mosaïque… quelle histoire ! » retrace l’histoire de la mosaïque, explique outils,
matériaux et techniques et décrit les divers aspects de la mosaïque contemporaine. This arts centre is a
Exp
Plu
d’a
cultural centre open to all. There are exhibitions throughout the year. A video retraces the history of mosaics and explains
the tools, materials and techniques of this little known art. Das Kunstzentrum ist ein Ort der Kultur, der der Öffentlichkeit
zugänglich ist. Ausstellungen finden dort das ganze Jahr über statt. Ein Video schildert die Geschichte des Mosaiks und
beschreibt Werkzeug, Material und Technik dieser noch relativ unbekannten Kunst.
Du 9/07 au 13/09, exposition internationale extra muros : « Par quatre chemins… »
Avec les créations de Joël Barguil (Fr), Aude Fourrier (Fr), Dugald MacInnes (Écosse),
Enzo Tinarelli (It). Tour Saint-Nicolas - Entrée libre, tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h à 19h.
 Ouverte toute l’année tous les jours de 14h à 17h.
5

jo
LE
Musée du Hiéron
Ent
Tar
Vis
Po
13 rue de la Paix
Tél : 03 85 81 79 72
musee.hieron@mairie-paraylemonial.fr
www.musee-hieron.fr
Tarifs : 4€, réduit 3,50€ / famille : 5€ / Gratuit -18 ans
Sous une étonnante architecture du XIXe siècle à charpente métallique de style Eiffel, le musée
présente peintures, sculptures et objets d’art du VIIe siècle à nos jours formant un ensemble unique.
Under an astonishing eclectic architecture inspired by Gustave Eiffel, the museum keeps a hundred paintings dating from
the 15th century to the present day and a hundred sculptures and artefacts forming a unique collection.
Unter einer beeindruckenden eklektischen Architektur, inspiriert von Gustave Eiffel, beherbergt das Museum etwa
hundert Gemälde (vom 15. Jh. bis heute), sowie etwa hundert Skulpturen und Kunstgegenstände, die ein einzigartiges
Ensemble bilden.
L’ART EN PARTAGE - Volet 2 : Le fondateur du musée, Alexis de Sarachaga
Exposition qui clôture la fête des 10 ans de réouverture du musée. Premier semestre 2016
 Ouvert du 20 mars au 3 janvier 2016 du mer au dim de 10h30 à 12h30 et de 14h à 18h.
Juillet & août : tous les jours / Ouvert toute l’année pour les groupes.
6
Com
the
Aus
Meh
von
Au
se
Cet
Elle
Dur
orn
has
Im
(152
Pfa
Aus

LES
Musée Paul Charnoz
Ent
Tar
Po
32 av. de la gare
Tél : 03 85 81 40 80
museepaulcharnoz@sfr.fr
musee-carrelage-charnoz.org
Entrée libre. Tarif visite guidée : 2,50€
Situé dans les logements du personnel de l’ancienne manufacture de carrelage céramique d’art,
le musée fait connaître de façon ludique les différentes étapes de la vie de cette usine. On peut
admirer deux œuvres monumentales primées aux expositions universelles de Paris. Located in a former
tile factory, the museum brings its history back to life. We can admire the monumental works which were prize winners
in the Universal Exhibition of Paris. Das Museum, das sich in einer ehemaligen Keramikfliesenmanufaktur befindet,
verdeutlicht auf lebendige Weise die verschiedenen Etappen der Geschichte dieser Fabrik. Dort lassen sich die monumentalen Werke bewundern, die bei der Weltausstellung von Paris prämiert wurden.
Du 2/07 au 28/08, exposition estivale : «Chimères textiles», avec les art-tisseuses de Charlieu.
Entrée libre, tous les jours de 14h30 à 18h.
 Ouvert pour les groupes (à partir de 6 personnes) toute l’année sur réservation.
Hors saison le musée est accessible sur demande à partir de 6 personnes.
6
Déc
Con
et c
Disc
com
usin
Ent
blu
Grü
Blu

de
ils,
is a
ains
keit
und
Visitez / Visit / Besuchen Sie Paray-le-Monial
7
VILLAGE DES SANTONS
La Forêt - Le grand chemin
Tél : 03 85 25 10 43
musee-des-santons.jackie@orange.fr
Tarif : 5€ / Enfant 6-12 ans : 3€ / Handicapés-Groupe : 4€
Vente de santons sur place
Exposition d’un gigantesque village provençal miniature d’antan sur une surface au sol de 120 m2.
Plus de 80 maisons à l’échelle 1/25e avec un éclairage jour/nuit. Découverte de la vie et des métiers
d’autrefois.
Come to discover the life of a Provençal village, with more than 750 animal subjects and characters. In these houses in
the 1/25th scale, presented in a place of 120 m2, you can admire marigolds of the detail and Jackie Clémente’s know-how.
Ausstellung über ein riesengroßes Miniatur-Dorf der Provence aus früherer Zeit auf einer Bodenfläche von 120 Quadratmetern.
Mehr als 80 Häuser, Maßstab 1/25, mit Beleuchtungssystem Tag/Nacht. Entdeckung des Alltagslebens und der Berufe
von früher.
 Ouvert toute l’année sur réservation à partir de 2 personnes. Du 1/05 au 30/06 : 14h-19h dim et
jours fériés. Du 1/07 au 31/08 : 14h-19h du mar au dim. Du 1/11 au 31/01 : 14h-19h du jeu au dim.
LE CENTRE HISTORIQUE
Entrée libre
Tarif visite guidée : 5€
Visite guidée tous les jours en juillet et en août à 14h30
Pour les groupes toute l’année sur rendez-vous.
sée
.
om
Au gré d’une promenade, vous admirerez la Maison Jayet, dont la façade Renaissance (1525‑1528)
se caractérise par une riche ornementation. À quelques pas, vous découvrirez la tour Saint-Nicolas.
Cette ancienne église paroissiale du 16e siècle a connu diverses fonctions : prison, palais de justice…
Elle est désormais utilisée comme salle d’expositions.
twa
ges
During a walk, you may admire the Maison Jayet, which has a renaissance façade (1525-1528) characterised by rich
ornamentation. A few steps on you will discover the tour Saint-Nicolas. This ancient parish church of the 16th century
has had many uses: a prison, law courts. Now it is used for exhibitions.
art,
eut
mer
ners
det,
en-
u.
Im Laufe eines Spaziergangs werden Sie auch das Haus Jayet mit seiner reichhaltig verzierten Renaissance-Fassade
(1525‑1528) bewundern können. Nur einige Meter weiter stoßen Sie dann auf den St.-Nikolaus-Turm. Diese ehemalige
Pfarrkirche aus dem 16. Jahrhundert hatte die verschiedensten Funktionen: Gefängnis, Justizpalast... Heute wird sie als
Ausstellungsraum genutzt.
 Ouvert toute l’année.
LES PARCS ET JARDINS
Entrée libre
Tarif visite guidée : 5€
Pour les groupes toute l’année sur rendez-vous
Découvrez les 5 parcs et jardins de la ville. Depuis 2001, Paray-le-Monial est labellisé 4 fleurs au
Concours National des Villes et Villages fleuris. Véritable écrin de verdure, le fleurissement original
et créatif utilise une très large gamme de plantes et de fleurs.
Discover 5 parks and gardens of the city. Since 2001, Paray-le-Monial has gained the category 4 Flowers in the National
competition of Flowered towns and villages.A truly green setting, the planting schemes are both original and creative
using a wide selection of plants and flowers.
Entdecken Sie die 5 Parks und die Gärten der Stadt. Seit 2001 ist Paray-le-Monial im Nationalen Wettbewerb
blumengeschmückter Städte und Dörfer mit 4 Blumen ausgezeichnet.Eingebettet in ein Schmuckkästchen aus allen
Grünschattierungen verwenden die Gärtner ein weites Spektrum an Pflanzen und Blumen für eine kreative und originelle
Blumenpracht.
 Ouvert toute l’année.
7
visitez paray-le-monial en s’amusant en famille
Au
grâ
grâ
Le Seigneur des Énigmes
Tarif : 6€
Une chasse aux trésors inspirée visitez
d’une célèbre
trilogie dans laquelle se mêlent action,
paray-le-monial
en famille
réflexion et construction... Vivez en
unes’amusant
aventure familiale
extraordinaire à Paray-le-Monial,
Nochize et Toulon-sur-Arroux pour retrouver les clés vous permettant d’accéder au fabuleux
trésor. Devenez le seigneur des énigmes en parcourant la communauté du jeu, en perçant les
mystères des 2 tours de la basilique et en vivant le retour du chevalier. À l’aide d’une tablette
numérique suivez Tristan, puissant chevalier doté de pouvoirs magiques.
Le seigneur des énigmes est aussi disponible en livret jeu.
S’amuser au musée du Hiéron
Plusieurs livrets jeux sont disponibles à l’accueil du Musée.
Tarif famille : 4€
« Mon carnet de croquis » pour les 4/6 ans : l’enfant croque le musée avec son carnet.
« Cache-cache autour des animaux » pour les 5/7 ans : à l’aide d’autocollants,
l’enfant part à recherche des animaux cachés dans les tableaux du musée.
« Parcours des vitrines rondes » pour les 6/12 ans : les vitrines invitent les enfants
à observer, à chercher, à dessiner et à compter.
« Le chemin de vie » pour les 8/13 ans : l’enfant découvre une sculpture monumentale
et précieuse de l’orfèvre parisien Joseph Chaumet.
Paray-le-Monial en famille
Deux livrets jeux sont en vente à l’office de tourisme
Tarif famille : 5€
« Cahier du patrimoine » pour les 10 ans et plus : les enfants explorent les vestiges
du passé de la ville.
«Deviens un détective de l’histoire» pour les 6-10 ans : les enfants suivent les
aventures du moine Théophile, détective médiéval.
Sta
154
the
Sta
satt
delp
8
Bi
Of
25
Té
co
ww
Tar
(Ca
obl
Vé
du
Vé
env
Adu
Fah
Fah
9
Ro
Of
25
Té
co
ww
10€
Ro
à la
Roa
cob
Tret
men
8
on,
al,
ux
les
tte
et.
ts,
nts
ale
ges
les
LOISIRS / LEISURE ACTIVITIES/ FREIZEIT
Au départ de Paray-le-Monial, partez à la découverte des verdoyants bocages du Charolais-Brionnais
grâce aux 154 km de chemins balisés accessibles à tous. Pour les cyclotouristes, notre cité vous amène,
grâce à la voie verte, sur les chemins de halage le long du canal.
Starting in Paray-le-Monial leave to discover the rural landscapes, beautiful bocages of Charolais-Brionnais by way of
154Km marked paths accessible for all. Cycling tourists reach the city via the Green Way /”la voie verte” which follows
the towpath of the canal.
Starten Sie von Paray-le-Monial aus und entdecken Sie auf 154 km markierten öffentlichen Wegen die
sattgrüne Bocage-Landschaft des Charolais-Brionnais. Unsere Stadt führt Radwanderer dank der Voie Verte über Treidelpfade entlang des Kanals.
8
Location de vélos
Bicycle Rentals
Office de Tourisme
25 av. Jean Paul II 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 10 92
contact@tourisme-paraylemonial.fr
www.tourisme-paraylemonial.fr
Tarifs :
(Caution
obligatoire)
Forfait famille (2 adultes et 2 enfants) 33€ la journée / 165€ les 6 jours
Vélos adultes 8€ la ½ journée (4 heures) / 12€ la journée / 60€ les 6 jours
Vélos enfants 7€ la ½ journée (4 heures) / 9€ la journée / 33€ les 6 jours
Vélos électriques 15€ la ½ journée (4 heures) / 20€ la journée / 100€ les 6 jours
Vélos adulte et enfant : les vélos adultes et enfants sont idéals pour parcourir la voie verte le long
du canal du Centre.
Vélos électriques : grâce aux vélos à assistance électrique, partez à la découverte de la campagne
environnante sans aucun effort en parcourant les circuits que nous vous avons préparés.
Adult and children’s bicycles (day, half-day or longer)
Fahrräder für Erwachsene und Kinder (ganztägig, halbtägig oder Pauschalpreis). Paray-le-Monial ist der ideale Ort für
Fahrradtouren.
9
Location de Rosalies
Rosalies Rentals
Office de Tourisme
25 av. Jean Paul II 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 10 92
contact@tourisme-paraylemonial.fr
www.tourisme-paraylemonial.fr
10€ de l’heure / 18€ les 2 heures
Rosalie : Montez dans ce drôle de vélo à quatre roues et partez en famille (3 adultes et 2 petits)
à la découverte de Paray-le-Monial. Arpentez les rues pavées de la vieille ville à l’aide d’un livret-jeux.
Roasalie: Get into this bicycle contraption on four wheels and pedal to discover Paray-le-Monial. Take the
cobbled streets of the old town with the help of a game booklet. (3 adults and 2 children)
Tretmobil: Steigen Sie auf dieses lustige Vierrad und entdecken Sie Paray-le-Monial mit der ganzen Familie. Durchkämmen Sie die Straßen der Altstadt mit Hilfe eines Spiele-Heftes (für 3 Erwachsene und 2 Kinder).
9
LOISIRS / LEISURE ACTIVITIES/ FREIZEIT
10
LE MOULIN DE VAUX
12
71600 NOCHIZE / Tél : 03 85 88 31 51
info@lemoulindevaux.com
www.lemoulindevaux.com
2r
Té
ww
Cheval (1h) : 24€/pers - Poney (1/2h) : 14€/enfant
For
Venez découvrir le Charolais-Brionnais à cheval, en empruntant les petits chemins à travers les bocages où paissent
les bœufs blancs. Chevaux, poneys, initiation et perfectionnement. Promenade d’1 heure à la journée, randonnée de
plusieurs jours et promenade en attelage de loisir. Stage, séjour sur place en pension complète. Come to discover the
Charolais-Brionnais on horseback, by taking the bridleways across the bocage, passing the white cattle. Entdecken Sie das
Charolais-Brionnais zu Pferd über kleine Pfade, die durch die Bocage-Landschaft führen, wo weiße Rinder weiden.
Ven
pât
Ch
GB
Chèque / CB / ANCV

 Activité équitation toute l’année. Gîte ouvert toute l’année.
Centre nautique
Swimming Pool / Schwimmbad
11
15 Bld Henri de Régnier 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 91 94 / 03 85 81 91 95
Une piscine couverte pour l’hiver et un centre nautique l’été
avec environ 1 hectare de terrain et 1000 m2 de bassins. Les
horaires ne tiennent pas compte des périodes de fermeture.
An indoor swimming pool in the winter and an outdoor pool for the
summer provide 1000m² of pool space set in a hectare of land. The
opening hours below do not show periods when the pools are closed.
Ein Hallenbad für den Winter und ein Freibad für den Sommer mit etwa
10 000 m² Land und 1000 m² Schwimmbecken. Die Öffnungszeiten
gelten nicht während der Schließzeiten.
In a
gem
Horaire été / Summer Opening Hours
Sommeröffnungszeiten
Juin
tous les jours de 12h à 19h
Juillet-août
tous les jours de 11h à 20h
Tarif 4,10 € / enfant à partir de 2,70 €
Horaire hiver / Winter Opening Hours
Winteröffnungszeiten
Hors vacances
Vacances
Lu
15h-17h
13h-18h
Ma
17h-20h
13h-20h
Me
12h-14h
12h-18h
Je
17h-21h
13h-21h
Ve
12h-14h /16h-20h
12h-20h
Sa
15h-19h
15h-19h
Di
9h-12h
9h-12h
13
25
Té
Go
Cha
cha
Par
you
In g
Ch

Chèque / ANCV
Fe
14
Pla
Té
Re
Cho
Àq
com
few
mil
Get
Ch
Appuyez sur la touche
DETENTE
© ADT71/ Aurélien Ibanez /Bourgogne Live Prod
Country Break
Spécialité de la Saône-et-Loire
Votre séjour dans une campagne unique au sud de la Bourgogne,
élégante et sensuelle, riche d’un patrimoine exceptionnel
Inventez votre Country Break
et appuyez sur la touche détente !
www.destination-saone-et-loire.fr
10
page-OT-PARAY.indd 1
14/12/2015 14:38:19

ent
e de
the
das
€
SALONs DE THÉ
12
LES GOURMANDISES DE LUCIE
2 rue Victor Hugo 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 09 81 39 12 19 / jacquot.lucie@bbox.fr
www.lesgourmandisesdelucie.fr
Formule gourmande : 6€
Venez déguster dans un cadre cosy et chaleureux : thés, cafés, chocolats à l’ancienne, jus de fruits, thés glacés,
pâtisserie, glaces fabriqués par nos soins. Formule : une boisson au choix + 3 macarons + 3 petits fours.
In a warm and cosy atmosphere try our teas, coffees, hot chocolates, fruit juice, iced teas, cakes, ice creams etc. Genießen Sie in
gemütlichen Ambiente Tee, Kaffee oder eine heiße Schokolade nach traditioneller Rezeptur, Fruchtsäfte, Eistees, Gebäck, Eis, usw.
10
Chèque / CB
 Ouvert toute l’année : mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h30 à 19h.
13
PÂTISSERIE- CHOCOLATERIE
25 av Charles de Gaulle 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 11 38
Goûter à déguster : 6€
Expert du
chocolat
Charles Pubill, champion du monde, vous propose une large gamme de chocolats. Dans un cadre
chaleureux, vous pourrez déguster un goûter : une boisson, plaisirs gourmands à grignoter : Merveilles de
Paray et Croquants. Charles Pubill, World class champion, proposes a wide range of chocolates. In a welcoming atmosphere
you can sample : a drink, pleasurable nibbles. Der Weltmeister Charles Pubill präsentiert Ihnen ein breites Sortiment an Schokolade.
In gemütlichen Ambiente können Sie hier eine Kleinigkeit zu sich nehmen: ein Getränk Ihrer Wahl, exquisite Naschereien.
12
Chèque / CB / Chéque déjeuner
12
 Ouvert du mardi au samedi de 8h30 à 12h15 et de 14h à 19h et dimanche de 8h30 à 13h.
Fermeture annuelle : fin février et fin août.
14
AU CAPPUCCIO
Place de la Visitation 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 06 80 / au_cappuccio@hotmail.fr
Retrouvez-nous sur notre page facebook.
Chocolat gourmand : 3,90€
À quelques pas de la rue piétonne, le Cappuccio vous propose un grand choix de boissons chaudes
comme froides : chocolat italien, granitas, milk-shake, cappuccino glacé à déguster en terrasse. A
few steps away from the pedestrian street, Cappuccio proposes you a selection of drinks : Italian chocolate, granitas,
milkshake, cappuccino... Einige Schritte weit weg von der Fußgängerstraße, Cappuccio schlagen Sie eine Auswahl an
Getränken vor: Italienische Schokolade, granitas, Milchmixgetränk, Cappuccino...
20
Chèque
 Ouvert du mardi au dimanche. Hiver de 11h à 19h30. Été de 11h à 21h.
11
26
BAR À THÈME RAPIDE
RESTAURATION
15
b
17
Crousti Pain
19
Té
29 rue des Deux Ponts 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél: 03 85 70 90 52
croustipain71@orange.fr
F
F 2€ à 11€ / c 4,90€
Au
Bra
Pain viennoiseries, sandwich, snack chaud, boisson.
Bread croissants and similar products, sandwich, snack, drink.
Hefegebäck, belegte Baguettes, kleine Gerichte, Getränke.
A re
Inm
GB
Chèque / Ticket restaurant /Chèque déjeuner
18
12
 Ouvert tous les jours. Du 1er juillet au 31 août de 7h à 19h. Fermé le samedi hors saison.
16
MC DONALD’S
Chè
Chè

Se
18
« Le Mont » 71600 VITRY EN CHAROLLAIS
Tél : 03 85 81 52 76
25
Te
F 6,40€ à 7,60€
F
Restaurant, à emporter, accueil anniversaire, McDrive. Terrasse, aire de jeux, parking.
Restaurant and take away, birthday parties, and McDrive. Terrace, games area, parking.
Restaurant, Gerichte zum Mitnehmen, Geburtstagsparty, McDrive. Terrasse, Spielplatz, Parkplatz.
Chèque / CB / ANCV / Ticket
restaurant / Chèque déjeuner
165
90
 Ouvert tous les jours : du dimanche au jeudi 10h à 22h30 (drive 23h)
et vendredi / samedi de 10h à 23h (drive 23h30).
Bar
Bra
Bra
Ch

Du
19
Co
Té
ww
F
Me
A da
Tag
Ch
Tic

Se
20
15
Té
F
Éta
jou
tifu
Ch
res

Du
Centre historique
1212
brasseries-restaurants
17
BAR BRASSERIE LE VICTOR HUGO
19 rue Victor Hugo 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 33 26
F 7€ à 21€ / c 5€ / Menu du jour : 12€
Au cœur du centre piétonnier, le Victor Hugo vous propose une cuisine traditionnelle.
Brasserie : plat du jour ou carte.
A restaurant near the pedestrian part of Paray-le-Monial with a large terrace for beautiful days.
Inmitten der Fußgängerzone bietet die Brasserie Victor Hugo eine traditionelle Küche. Brasserie: Tagesgericht oder Karte.
Chèque / CB / Ticket restaurant /
Chèque déjeuner / Chèque de table
44
28
 Ouvert lun au sam : 6h30-20h. Service : 12h-14h. Du 1/07 au 31/08 lun au sam : 6h30-01h.
Service : 12h-14h et 18h30 à minuit. Fermeture : vacances Pâques et Toussaint.
18
L’OVALE
25 rue Victor Hugo 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tel : 03 85 81 01 61
F 9€ à 21€ / Menu du jour à 12,90€
Bar-brasserie disposant d’une grande terrasse aménagée dans une cour intérieure. Menu du jour.
Brasserie and bar.
Brasserie und Bar.
60
Chèque / CB / Titres repas
70
 Ouvert du 1/09 au 30/06 : mar au dim : 7h-20h. Service : 12h-14h30.
Du 1/07 au 31/08 tous les jours : 7h-21h. Service : 12h-14h30/18h30-21h.
19
Bar Brasserie de la Poste
Cours Jean Jaurès 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 69 97
www.brasseriedelaposte.net
F 2,50€ à 22€ / c 5,50€ / Menu du jour à 13€
Menu du jour, formules brasserie au choix, sandwich, carte de glaces, plat à emporter.
A daily menu, choices from the brasserie menu, sandwiches, ice cream, take away available.
Tagesmenü, verschiedene Brasserie-Angebote zur Auswahl, Sandwich, Eiskarte, Gerichte zum Mitnehmen.
Chèque / CB / ANCV /
Ticket restaurant / Chèque déjeuner
75
GB
75
 Ouvert du lundi au vendredi : 7h-20h. Service : 12h-14h. Haute saison lundi au samedi : 7h-01h.
Service : 12h-14h et 19h-21h30. Fermeture annuelle 22/08-7/09.
20
Le Quartz Bar - Brasserie
15 place Guignault 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 06 50
F 8€ à 23€ / c 6€ / Menu du jour : 14€
Établissement situé dans le quartier piétonnier de Paray-le-Monial avec une grande terrasse aux beaux
jours. Plat du jour et menus. A restaurant near the pedestrian part of Paray-le-Monial with a large terrace for beautiful days. In der Fußgängerzone von Paray-le-Monial gelegenes Etablissement mit großer Terrasse bei schönem Wetter.
Chèque / CB / ANCV / Ticket
restaurant / Chèque déjeuner
35
 Ouvert du mar au dim midi : 9h30-20h. Service : 12h-14h30.
Du 1/06 au 30/09 : 7h à minuit. Service : 12h-14h30 et 9h-21h30. Fermé le lundi.
13
60
brasseries-restaurants
21
b
O fil de l’eau
6 rue des Deux-Ponts 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 80 01
F 8,80€ à 29€ / Menu du jour : 12,80€
Aux bords de la Bourbince avec vue sur la basilique, ce restaurant traditionnel vous propose des
pizzas et des spécialités bourguignonnes (viande charolaise). On the banks of the Bourbince with a view
of the Basilica, this traditionnal restaurant’s menu includes pizza, burgundian specialities. Am Ufer der Bourbince mit
Blick auf die Basilika bietet dieses traditionsreiche Restaurant: Pizza, Spezialitäten aus dem Burgund, Steaks von den
Charolais-Rindern, Eis.
Chèque / CB / ANCV / Ticket
restaurant / Chèque déjeuner
40
40
 Ouvert du jeudi au mardi midi : 12h-14h et 19h-21h. Mai / sept : 12h-14h30 et 18h45-22h.
Déc / janv/ fév : fermé dim soir. Fermeture annuelle : 15 jours en février et 15 jours en novembre.
22
Pizzéria LE STROMBOLI
26
Bd du Dauphin Louis 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 16 62 / Fax : 03 85 88 16 91
Pe
Té
au
F 9€ à 15€
F
À quelques pas de la basilique, le Stromboli vous accueille toute l’année. Restaurant-Pizzéria.
A few steps from the Basilica, the Stromboli welcomes you all year round. Restaurant - Pizzeria.
Nur wenige Schritte von der Basilika entfernt, empfängt Sie das Restaurant Stromboli das ganze Jahr über.
Restaurant - Pizzeria.
 Ouvert 1/09 au 30/06 du mardi au samedi et dimanche soir. Service : 12h-14h et 19h-21h30.
Juillet et août du lundi au samdi et dimanche soir. Service : 12h-14h et 19h-21h30.
23
« Le
„Re
Ch
AN
54
Chèque / CB / Ticket restaurant
Le
et c
L’ATELIER DE LA PIZZA

27
13 cours Jean Jaurès 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 28 00 07
www.atelier-de-la-pizza.fr
Ga
Zac
Té
F 6€ à 16,90€ / Plat du jour : 8,50€
F
Situé dans la rue piétonne, pizzeria, 28 pizzas artisanales, diverses menus et formules, salon de thé,
bar L3, glaces à l’italienne et composées.
Pizzeria, in or take away. Snacking, daily menu, bar licence, drinks and ice cream.
Pizzeria, Verzehr vor Ort + Gerichte zum Mitnehmen. Snacks, Tagesmenü, Bar, Getränke, Eis.
Chèque / CB / Ticket restaurant / chèques de table /
Chèque restaurant / Chèque déjeuner / ANCV
18
Küc
CB
Ch
40
 Ouvert du mercredi au dimanche : 9h-21h. Service 11h30-14h et 18h30-20h.
Du 10 juillet au 31 août ouvert ts les jours : 9h-22h. Service : 11h30-14h et 19h-21h.
24
Bra
ave

VIVA la vida
28
10 rue des Deux Ponts 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 45 53 31 08
Page Facebook Viva la vida
ZA
Té
pa
F 5,50€ à 21€ / c 5,50 €
F
Res
des
À deux pas de la basilique, au bord de la Bourbince, le Viva la Vida vous propose une cuisine faite
maison : snack, tapas et menu du jour sur place ou à emporter. Vous pourrez profiter de la cour
intérieure et de la terrasse couverte. Very close to the Basilica, home-made cooking : snack, tapas, daily-menu.
Sehr nah der Basilika, selbstgemachtes Kochen: Imbiß, tapas, tägliches Menü.
30
Chèque / CB
40
 Ouvert du 1/09 au 15/06 du mercredi au lundi : 10h-01h. 15/06 au 31/08 tous les jours : 7h- 01h.
14
« La
Das
mli
Ch
Ch
des
iew
mit
den
aite
our
nu.
brasseries-restaurants
25
Aux Baguettes d’Or
14 rue de la République 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 82 78
F 24€ à 35€
Une cuisine traditionnelle, associant la subtilité de l’art culinaire thaïlandais et le raffinement des mets
vietnamiens, qui vous fera voyager. Traditional cooking, associating the subtlety of the art of Thai cooking and the
refinement of Vietnamese dishes, which will make you fell like travelling. Eine traditionelle Küche, welche die Nuancen
der thailändischen Kochkunst und die Raffinesse der vietnamesischen Speisen miteinander verbindet. Begeben Sie sich
auf eine kulinarische Reise.
Chèque / CB / Ticket restaurant / Chèque déjeuner
Chèque de table / Chèque restaurant
30
12h-14h30 / 19h-22h30 / Fermé lundi, mardi et samedi midi.
Fermeture annuelle : 2 semaines en février et fin août-début septembre.
26
AUX 17 FONDUES RESTO SUR L’EAU
Petite levée du canal 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 25 38 58 / 07 63 10 32 38
aux17fondues@orange.fr
F 6€ à 24€ / Menu du jour à 12€
Le Resto sur l’eau, ambiance conviviale dans nos chalets. Établissement flottant. Spécialités suisses
et charolaises.
« Le resto sur l’eau » friendly atmosphere in our chalets. Floating establishment.
„Restaurant auf dem Wasser“ , „Le resto sur l’eau“ , gemütliche Stimmung garantiert,. Auf dem Wasser treibendes Lokal.
Chèques / CB / Ticket restaurant
ANCV / Amex
GB D
50
 Ouvert du mercredi au lundi : 7h-23h. Service : 11h30-14h et 18h-21h.
27
BRASSERIE RESTAURANT LE BOSSU
Galerie Commerciale Centre Leclerc
Zac du Champ Bossu 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 02 33 / www.lebossu.fr
F 11,50 € à 25 € / c 5 € / Menu du jour : 11,50 €
Brasserie restaurant. Cuisine traditionnelle avec des produits du terroir, viande charolaise, plat du jour
avec plusieurs formules. Traditional cooking, Charolais beef, daily menu, choices from brasserie menu. Traditionnelle
Küche, Flisch vom Charolaisrind, Tages Menü, verschieden Brasserie Angebote zur Auswahl.
CB / ANCV / Ticket restaurant /
Chèque déjeuner
160
80
 Ouvert tous les jours : 8h30-19h30. Sauf vendredi : 8h30-20h et dimanche : 10h-16h.
28
LA BOUCHERIE
ZAC du Champ Bossu 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 24 43 55 / Fax : 03 85 24 43 88
paraylemonial@la-boucherie.fr / www.la-boucherie.fr
F 9,20€ à 23,95€ / Formules : de 9,90€ à 27,90€
Restaurant La Boucherie vous accueille 7/7 jours dans un cadre chaleureux rappelant l’ambiance
des boucheries traditionnelles avec une qualité de viande irréprochable.
« La Boucherie » restaurant welcomes you 7/7 days in an atmosphere of traditional butcher’s shops with a quality meat.
Das Restaurant La Boucherie empfängt an allen Wochentagen, warmherziger Rahmen mit der Stimmung der herkömmlichen Metzgereien und mit einer tadellosen Fleischqualität.
Chèque / CB / ANCV / Amex / Chq déjeuner /
Chq de table / Tickets restaurants / Chq restaurant
94
40
 Ouvert toute l’année du lundi au dimanche. Service 12h-14h30 / 19h-22h et 23h vendredi-samedi.
Fermeture annuelle : 24/12 au soir et 25/12.
15
brasseries-restaurants
29
b
L’APOSTROPHE
69 av. Charles De Gaulle 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 25 45 07 / lapostrophe71@gmail.com
www.restaurantlapostrophe.fr
F 20€ à 52€ / Menu du jour à 20€
Une cuisine traditionnelle et créative qui redonne aux produits de saison leur vraie saveur, avec une salle
de restaurant aux couleurs du temps, ouverte sur la cuisine. Traditional and creative cooking which gives the full
flavour of seasonal produce, served in the restaurant “aux couleurs du temps”, opening onto the kitchen. Eine traditionelle und kreative Küche, die den Produkten der Saison ihren wahren Geschmack entlockt. Speisesaal in zeitgenössischen
Farben mit Blick auf die Küche.
25
GB
Chèque / CB
 Ouvert du mardi au samedi :12h-13h30 / 19h30-21h. Fermeture annuelle : 2e quinzaine d’avril
(jusqu’au 1er mai inclus) et 2e quinzaine d’août, 1 semaine en janvier.
30
L’O à LA BOUCHE
5 rue Denis Papin 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 13 43 / Fax : 03 85 88 87 59
www.auxvendangesdebourgogne.fr
F 9€ à 40€ / c 8,50€ / Menu du jour à 14€
Venez découvrir, dans notre restaurant logis "2 cocottes" quelques spécialités de notre région
comme les œufs en meurette revisités ou nos viandes charolaises. Come and discover some specialities of
our region, such as « œufs en meurette » or Charolais beef, in a modern environment with a young and dynamic team.
Entdecken Sie in einem modernen Rahmen mit einem jungen und dynamischen Team ein paar Spezialitäten unserer
Region wie z.B. pochierte Eier in Rotweinsoße oder Fleischgerichte vom Charolaisrind.
Chèque / CB / ANCV / TR
Chèque déjeuner / Amex
GB ES
160
45
 Ouvert 1/09 au 30/06 du vendredi soir au mercredi : 12h-13h30 et 19h-20h30 et 21h30 vendredi et
samedi. Fermé dimanche soir et lundi midi. 1/07 au 31/08 ouvert tous les jours.
31
L’AUBERGE DE VIGNY
Le Bourg de Vigny 71160 DIGOIN
Tél : 03 85 81 10 13
www.aubergedevigny.fr
F 19,50€ à 41€
À 10 mn de Paray-le-Monial dans un cadre champêtre, nous vous proposons une cuisine gourmande à
déguster dans notre salle avec cheminée ou aux beaux jours en terrasse. 10 minutes from Paray-le-Monial in
a rural area, we offer top quality cuisine served in our dining room with an open fire or on the garden terrace on fine days.
In einem ländlichen Rahmen in nur 10 Minuten Entfernung von Paray-le-Monial, bieten wir Ihnen in unserem Saal mit
Kamin eine schmackhafte Küche. An schönen Tagen können Sie diese auch auf der Terrasse mit Blick auf den Garten genießen.
Chèque / CB
GB D
49
25
 Ouvert du mercredi au dimanche : 12h-13h30 et 19h-21h.
Fermeture annuelle : 3 semaines/janvier et 3 semaines/octobre.
32
RESTAURANT de la poste
Le Bourg 71600 POISSON
Tél : 03 85 81 10 72
lareconce@gmail.com
F 23€ à 32€
Une cuisine au rythme des saisons dans un cadre chaleureux. Des plats inventifs, traditionnels, mais
aussi des surprises exotiques. A cooking at the rate of the seasons in a warm frame. Creative, traditional dishes,
but also exotic surprises. Eine Küche im Rhythmus der Jahreszeiten in einem warmen Angestellten. Erfinderische,
traditionelle Gerichte, aber auch Geschenke, die exotisch sind.
Chèque / CB / ANCV / Ticket
restaurant / Chèque déjeuner
70
30
 Ouvert tous les jours, toute l’année. Service : 12h - 14h15 et 19h30 - 21h.
16
brasseries-restaurants
33
RESTAURANT DU COMMERCE
5 rue du Centre 71600 SAINT-YAN
Tél : 03 85 84 91 74
F 14 € à 30 €
alle
full
tiohen
Restauration traditionnelle, grenouilles, tête de veau, viande charolaise. Organisation de repas pour
groupes sur réservation. Traditional cooking, frogs legs, brawn, Charolais beef. Meals for groups available upon
reservation. Traditionelle Küche, Froschschenkel, Kalbskopf, Fleisch vom Charolaisrind. Verköstigung von Gruppen nach
Vereinbarung.
35
Chèque / CB
30
 Ouvert du mardi au dimanche midi : 12h-13h45 / 19h-20h30 (service soir du 16/10 au 30/04
uniquement ven et sam) / Fermeture annuelle : début septembre.
ion
s of
am.
erer
et
eà
al in
ays.
mit
ßen.
ais
hes,
che,
La Tour Saint Nicolas
17
hôtels
34
h
Hostellerie des Trois Pigeons ***
37
INTERHOTEL 2 rue Dargaud 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 03 77 / Fax : 03 85 81 58 59
hotel3pigeons@wanadoo.fr
www.h-3-p.com
56€ à 81€ / F 15,50€ (midi) à 55€ /
Le
Té
lar
9,90€
Marie-France et Philippe Cristofoli seront heureux de vous accueillir dans leur établissement doté de
40 chambres, de deux salles de restaurant et de deux terrasses d’été.
Marie-France and Philippe Cristofoli will be happy to welcome you to their hotel which has 40 rooms, 2 restaurants
and two terraces. Marie-France und Philippe Cristofoli freuen sich darauf Sie in ihrem Hotel zu empfangen, das mit
40 Zimmern, zwei Speisesälen und zwei Sommerterrassen ausgestattet ist.
40
Chèque / CB / ANCV
Ticket restaurant
Chèque déjeuner
95
the
eine
in d
2
Ch
GB D IT 130
 Hôtel 7h-23h / Restaurant 12h-13h30 / 19h30-21h. Ouvert du 15 mars au 20 novembre.
35
Dan
min
Le
Hôtel restaurant le Terminus***

38
27 av. de la Gare 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 59 31/ Fax : 03 85 81 38 31
hotel.terminus@sfr.fr
www.terminus-paray.fr
RN
71
Té
gc
56€ à 95€ / F 13,50€ à 33€ / c 8,50€
Notre établissement vous accueille avec simplicité, dans une ambiance familiale. Son cadre élégant
convient à la fois aux voyageurs d’affaires et aux touristes.
We will give you a simple welcome in a family atmosphere. The elegant setting is suitable for both business travellers and
tourists.Unser Hotel empfängt Sie in einem schlichten Rahmen in familiärem Ambiente. Sein eleganter Rahmen ist bei
Geschäftsreisenden und Touristen gleichermaßen beliebt.
18
40
Chèque / CB / ANCV
GB 80
 8h-22h / Fermeture hebdomadaire : dimanche soir. Restaurant fermé samedi midi, dimanche soir
et lundi soir (sauf réservation groupes) / Fermeture annuelle : vacances de la Toussaint.
36
COMFORT HOTEL***
18€ à 25€ room service /
69

Fe
10€
Conveniently located near the RCEA, in a park, the Comfort Hotel Paray-Le-Monial has 30 spacious rooms, fully
equipped to guarantee the best quality for a comfortable stay. Das idealerweise direkt an der RCEA in einem Park
gelegene COMFORT HOTEL PARAY-LE-MONIAL bietet 30 geräumige voll ausgestattete Zimmer, um Ihnen Ihren Aufenthalt
so angenehm wie möglich zu gestalten.
30
CB
Tic
18
Té
res
ww
Idéalement situé en bordure de RCEA, dans un parc bordé d’arbres, le Comfort Hotel Paray-le-Monial
met à votre disposition 30 chambres spacieuses "literie kingsize" entièrement équipées pour vous
garantir la meilleure qualité de votre séjour.
CB / ANCV
Chèque / Amex
In t
gro
Sie
39
ZAC du Champ Bossu - N 70
71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 91 71 / Fax : 03 85 81 91 70
comforthotelplm@yahoo.fr
50€ à 130€ /
Àp
Hô
5
GB ES
 Ouvert toute l’année du lundi au vendredi 6h30-12h et 17h-22h.
Samedi et dimanche 7h30-12h et 17h-22h.
18
Àd
par
illim
mo
von
aus
WL
Ch
Tic
Ch

hôtels
37
HôTEL LA RECONCE***
Le Bourg 71600 POISSON
Tél : 03 85 81 10 72
lareconce@gmail.com / www.lareconce.com
60€ à 140€ /
de
ants
mit
ant
and
bei
r
nial
ous
ully
ark
halt
23€ à 32€ /
12€
Dans le cadre enchanteur de ce petit village bourguignon, nous sommes situés à seulement quelques
minutes du haut-lieu touristique et religieux de Paray-le-Monial sur la route des églises romanes.
Le silence et l’accueil chaleureux sont rois. In the heart of a beautiful Charolais-Brionnais village, on the route of
the Romanesque churches. «La Reconce» provides you with peaceful rooms and grounds where you can relax. Inmitten
eines hübschen Dorfes im Charolais-Brionnais bietet Ihnen das Hotel «La Reconce» ruhige Zimmer sowie einen Park,
in dem es sich wunderbar relaxen lässt.
7
Chèque / CB / ANCV
16
1
GB ES CA 70
 Ouvert toute l’année. Tous les jours.
38
Motel Grill le Charollais***
RN 79 entre Paray et Digoin
71600 VITRY-EN-CHAROLAIS
Tél : 03 85 81 03 35 / Fax : 03 85 81 50 31
gcharollais.candusso@aol.fr / www.lecharollais.fr
58€ à 80€ /
11,90€ à 52€ /
8,50€
À proximité de Paray-le-Monial, notre établissement vous accueille 7/7 j - distributeur de clés 24/24 h.
Hôtel *** dans un grand parc avec jeux de plein air et piscine. Restaurant Grill pizzeria avec terrasse.
In the vicinity of Paray-le Monial, we welcome you 7/7 days a week - distributor of keys 24/24. ***Star Hotel with large
grounds including a playground and swimming pool. Unser in der Nähe von Paray-Le-Monial gelegenes Motel empfängt
Sie täglich. Schlüsselüberagabe rund um die Uhr. 3 Sterne Hotel in einem großen Park mit Outdoorspielen und Pool.
20
CB / ANCV / Chèque
Ticket restaurant
40
GB 80
 Hôtel ouvert 7h-22h30 / Restaurant 11h30-14h / 19h-21h30.
Fermeture annuelle : 24 (soir), 25, 31 (soir) décembre et 1er janvier.
39
Grand Hôtel de la Basilique**
18 rue de la Visitation 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 11 13 / Fax : 03 85 88 83 70
resa@hotelbasilique.com
www.hotelbasilique.com
45€ à 95€ /
13,50€ à 53€ /
9€
À deux pas de la basilique, chaleureuse ambiance familiale, cuisine bourguignonne créative, alliance
parfaite de modernité et de tradition (restaurant climatisé, ascenseurs, garage fermé, wifi gratuit
illimité...). Just two steps from the Basilica, a warm welcome, Burgundian cooking with a perfect combination of
modernity and tradition (air conditioned restaurant, lifts, private garage, free wifi internet access). Nur wenige Schritte
von der Basilika entfernt, gemütliches familiäres Ambiente, kreative Küche nach Burgunder Art, eine perfekte Mischung
aus Moderne und Tradition (klimatisiertes Restaurant, Aufzüge, abgeschlossene Garage, kostenloses und unbegrenztes
WLAN...).
46
Chèque / CB / ANCV
Ticket restaurant
Chèque déjeuner
GB 90
 Ouvert de mi mars à fin octobre : 6h-24h.
19
96
hôtels
40
h
Hôtel Aux Vendanges de Bourgogne**
43
5 rue Denis-Papin 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 13 43 / Fax : 03 85 88 87 59
hotel.vendanges.de.bourgogne@wanadoo.fr
www.auxvendangesdebourgogne.fr
41€ à 160€ /
14€ à 40€ /
2r
Té
ho
ww
9€
Ancien relais de la Poste, cet hôtel-restaurant « Logis 2 cheminées » se situe le long du canal du Centre
et à 250 m de la basilique et de la gare. An ancient Post House, this hotel restaurant “Logis» is by the “Canal du
Centre” and only 250 metres from the Basilica and the station. Das Hotel-Restaurant «Logis», eine ehemalige Poststation,
befindet sich am Kanal des Stadtzentrums, nur 250 m von der Basilika und dem Bahnhof entfernt.
16
Chèque / CB / ANCV
Ticket restaurant
Chèque déjeuner / Amex
42
150
HôTEL B & B**
8a
Té
rec
6,15€
Situé à l’entrée de Paray-le-Monial centre, notre hôtel est équipé de la wifi haut débit, de la climatisation, ainsi que des chaînes BeIn sport 1 et 2, Disney channel, d’un parking privatif. Proche du centre-ville,
il constitue une halte idéale pour vous.
A hotel conveniently located at the entrance to the town. Our rooms are all air conditioned with en-suite bathrooms and
television. Free, enclosed parking. Das Hotel befindet sich idealerweise am Eingang der Stadt. Unsere Zimmer verfügen
über ein privates Badezimmer sowie einen Fernseher. Darüber hinaus sind sie klimatisiert. Kostenloser und geschlossener
Parkplatz.
70
Chèque / CB / ANCV
199
Borne automatique 7j/7 et 24h/24.
DELFOTEL**
Ch

45
7,50€
Le Delfotel se situe à 2 km de Paray-le-Monial, face au canal du Centre et à la voie verte. Il vous accueille
dans un cadre verdoyant et calme. The Delfotel is 2kms from Paray-le-Monial, facing the “Canal du Centre” and
the « Voie Verte » the cycle track. The hospitality is to be found in a rural and calm spot. Das Hotel Delfôtel befindet sich
in 2 km Entfernung von Paray-le-Monial gegenüber des Kanals des Stadtzentrums, direkt am Voie Verte. Es empfängt
Sie in einer grünen Oase in ruhigem Ambiente.
Chèque / CB / ANCV
Ticket restaurant
Chèque restaurant
Nea
den
In d
Gar
La
Té
co
Le Pont Guichard - N79 71600 HAUTEFOND
Tél : 03 85 81 96 11/ Fax : 03 85 81 14 12
delfotel@club-internet.fr
www.delfotel.com
49,50€ à 53€ / F 17€ à 25€ /
Pro
Son
le p
3
GB IT ES
 Ouvert toute l’année de 6h30-11h / 17h-21h (semaine) et 7h30-11h30 / 17h-20h30 (week-end).
42

Fe
44
Zac du Champ Bossu 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 26 67 65 / Fax : 03 85 81 59 72
bb_4708@hotelbb.com / www.hotel-bb.com
44,10€ à 89€ /
tow
Her
Ch
CB
Ch
 Réception 1/09 -30/06 : 7h30-14h et 16h-22h. Juillet et août : 8h-22h. Fermé : du 2 au 5 janvier.
Fermeture hebdomadaire hors saison : jeudi et dimanche soir.
41
Un
hôt
32
Hô
Cou
Län
70
36
 Ouvert toute l’année : 7h (semaine) / 8h (Week-end) à 19h.
Restaurant : 19h-20h30 / Fermeture : 24, 25 et 31 décembre.
20
Ch

tre
du
on,
salle,
and
gen
ner
ille
and
sich
ngt
hôtels
43
Hôtel du Champ de Foire
2 rue Louis Desrichard 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 01 68
hotel-du-champ-de-foire@orange.fr
www.hotelrestaurantduchampdefoire.fr
36€ à 60€ /
11,40€ à 30,90€ /
5€
Un bon accueil avec une équipe à votre service dans un établissement au cœur de la ville avec terrasse,
hôtel avec facilité de parking. A great welcome with a team at your service in an establishment in the heart of the
town, with parking facilities. Ein netter Empfang mit einem Team, das Ihnen keine Wünsche offen lässt. Etablissement im
Herzen der Stadt, inklusive Terrasse. Das Hotel wurde komplett renoviert und bietet gute Parkmöglichkeiten.
8
Chèque / Chèque table
CB / ANCV / Ticket restaurant
Chèque déjeuner
20
95
 Ouvert toute l’année de 6h30 à 21h. Restaurant service 11h30-14h et 19h-20h45.
Fermeture hebdomadaire : vendredi soir et dimanche soir.
44
Hôtel du Prieuré
8 av. Jean Paul II 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 83 17 / Fax : 03 85 88 87 06
reception@hotelprieure.fr / www.hotelprieure.fr
41€ à 65€ /
13€ à 24€ /
6,50€ à 8€
Proche de la basilique, l’hôtel Le Prieuré est situé au cœur des sanctuaires de Paray-le-Monial.
Son grand jardin et son patio invite à la détente et au repos avec une vue sur un cours d’eau et sur
le parc du Moulin Liron.
Near the Basilica, The Priory Hotel / l’hôtel du Prieuré is in the middle of the Paray-Le Monial Sanctuaries. The large garden and patio encourage rest and relaxation with a view over the water towards the parklands: «le parc du Moulin Liron».
In der Nähe der Basilika befindet sich das Hotel Le Prieuré inmitten der Heiligtümer von Paray-le-Monial. Sein großer
Garten und sein Patio mit Blick auf einen Bach und den Parc du Moulin Liron laden zur Entspannung ein.
103
Chèque / CB
220
240
 Fermeture annuelle du 1er au 15 janvier. Réception : 9h-12h et 13h30-19h.
45
HÔTEL LE VAL D’OR
La Beluze 71600 VOLESVRES
Tél : 03 85 53 36 34
contact@hotel-valdor.fr
38€ à 49€ / F 8,50€ à 26,50€ /
6,50€
Hôtel de campagne, calme et ombragé. Cuisine traditionnelle.
Country hotel, quiet and shaded. Traditionnal cooking.
Ländliche Umgebung, Schatten. Herkömmliche Küche
10
Chèque / CB / ANCV
26
80
 Ouvert toute l’année : 6h30-22h. Service : 11h45-14h et 19h-20h30 /ou 22h (Juillet /août).
21
hébergements ASSOCIATIFS
46
48
HÔTELLERIE DU SACRÉ CŒUR
7r
Té
ac
3 ter rue de la Paix / 14 rue de la Visitation
71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 05 43
coeurduchrist-plm@orange.fr
www.asscoeurduchrist.com
21 à 42 /
€
€
11 à 18 /
€
€
5
20€
€
Ces deux établissements d’accueil, situés à quelques pas des sanctuaires, sont destinés à recevoir
toute personne et tout groupe qui souhaitent se (re)poser dans la cité du Cœur de Jésus.
Two establishments welcome you. They are situated near the sanctuaries and receive everybody and every group.
Diese zwei Unterkunftsmöglichkeiten, einige Schritte von den Heiligen Stätten entfernt, können einzelne Personen oder
Gruppen empfangen, die eine ruhige Zeit im Ort der Herz-Jesu-Verehrung verbringen wollen.
Chèque / CB / ANCV
58
152
 Ouvert toute l’année de 9h à 12h et de 14h à 18h tous les jours.
Des
Toi
3w
3 ei
Ch

49
81
Tél
gru
Pet
vou
Basilique et son cloître
At 5
Gar
mer
Ch

50
Le
Tél
flo
2 ch
jard
an o
Ents
Ch
CHAMBRE D’HÔTES / B and B / GÄSTEZIMMER
47
LE CLOS DES OLIVIERS

51
1 Cours Jean Jaurès (place de l’Europe)
71600 PARAY-LE-MONIAL / Tél : 03 85 81 03 92
06 18 99 81 65 / tinalesoliviers@gmail.com
La
Té
gu
1 pers. 45€ / 2 pers. 55€ / 15€ pers. supp.
Au cœur de la ville, dans une maison au fond d’un joli jardin, vous accueillent de charmantes chambres,
une grande cheminée pour passer un agréable séjour. In the town centre, at the end of an attractive garden,
two charming rooms, a large fireplace and all that you need for a comfortable stay. Im Herzen der Stadt, inmitten eines
hübschen Gartens, stehen zwei charmante Zimmer, und ein warm Früshtück saal mit großem Kamin für Sie bereit und
bieten Ihnen alles, was zu einem gelungenen Aufenthalt gehört.
Chèque
GB ES IT
3
6
 Ouvert toute l’année.
Ma
Par
2,5
swi
ent
Ch

22
voir
der
es,
den,
nes
und
CHAMBRE D’HÔTES / B and B / GÄSTEZIMMER
48
Sitio - PHILIPPE LECONTE
7 rue des Moines 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 26 54 19 / 06 86 17 08 42
accueil@6io.fr / www.6io.fr
1 pers. 40€ à 65€ / 2 pers. 60€ à 70€ / 3 pers. 75€ à 90€ /
20€ pers. supp.
Des chambres au cœur de Paray dans un quartier calme (périmètre de la basilique).
Toilettes sur le palier. Table d’hôtes sur réservation.
3 welcoming rooms in the heart of Paray-le-Monial in a quiet neighbourhood, Meals on request.
3 einladende Zimmer inmitten eines ruhigen Viertel von Paray-le-Monial. Verköstigung nach Vereinbarung.
GB
Chèque
3
12
 Ouvert toute l’année.
49
Le vallon de paray
81 route de Poisson 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 06 10 25 35 43 / 09 81 26 92 11
gruny.karine@bbox.fr
1 pers. 33€ / 2 pers. 45€ / 3 pers. 57€
Petite longère rénovée, à 5 minutes du centre ville. Deux belles chambres, avec salle de bain privative,
vous attendent pour vous reposer. Accès jardin et jeux d’enfants.
At 5 minutes from the town center, two beautiful rooms welcome you for relaxing in an ancient and renovated house.
Garden and children games. Kleines renoviertes Langhaus, 5 Minuten von der Stadtmitte entfernt. 2 schöne Schlafzimmer (mit separatem Badezimmer) sind das Richtige zur Erholung. Zugang zu einem Garten und einem Kinderspielplatz.
2
Chèque
6
 Ouvert toute l’année.
50
Florence CoDEMO-JOUAN
Le Montciau 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 14 29 / 06 07 55 93 17
florence.roseland@neuf.fr
BÉBÉ
CALIN
1 pers. 35€ / 2 pers. 42€ / 3 pers. 54€/ 12€ pers. suppl.
2 charmantes chambres, dont une familiale, avec entrée indépendante ; espace détente avec salon de
jardin et jeux d’enfants. Mise à disposition d’une kitchinette. 2 charming bedrooms with independent access;
an outdoor rest area with barbecue. Parking and an enclosed courtyard. 2 charmante Zimmer mit separatem Eingang ;
Entspannungsbereich mit Gartenmöbeln und Grillmöglichkeit. Geschlossener Hof und Parkplatz.
Chèque
GB
2
11
 Ouvert toute l’année.
51
COTTAGE LA PROVIDENCE
La Forêt 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 43 51 / 06 35 90 18 69
guy.vancoillie@free.fr
2 pers. 50€ à 60€
Maison située à "La Forêt" dans un secteur calme à 2,5 km du centre ville de Paray-le-Monial.
Parc arboré de 8 000 m2 avec balançoire et piscine hors sol.
2,5 km from the town center of Paray-le-Monial, this bed and breakfast is situated in « La Forêt ». Park of 8 000 m2 with
swing and swimming pool. In einer ruhigen Ecke, „La Forêt“ befindet sich dieses Haus, das 2,5 Km von der Stadtmitte
entfernt ist.Mit Bäumen bepflanzte Parkanlage (8000M2)mit Schaukel und Schwimmbecken.
Chèque
2
 Ouvert toute l’année.
23
4
CHAMBRE D’HÔTES / B and B / GÄSTEZIMMER
52
Cécile MICHELET
56
Les Terres de Pouilly 71600 VITRY-EN-CHAROLLAIS
Tél : 03 85 81 33 96 / www.terresdepouilly.com
lesterresdepouilly@hotmail.fr
La
Té
se
1 pers. 45€ / 2 pers. 52€ / 3 pers. 72€
Dans une ferme charolaise à 1,3 km de la voie verte, 2 chambres confortables vous invitent au repos
et au calme.
In a Charolais farm, just 1,3 km from the Voie Verte, 2 comfortable rooms suitable for peace and quiet and relaxation.
Auf einem für die Region Charolais typischen Bauernhof, der sich in 1,3 km Entfernung des Voie Verte befindet, laden
Sie 2 komfortable Zimmer zur Entspannung ein.
2
Chèque / ANCV
5
Renée BOUCHOT
57
1 pers. 45€ / 2 pers. 50 à 55€ / 3 pers. 70€ / 15€ pers. supp.
À 5 km de Paray-le-Monial, deux chambres confortables dont une suite pour 4 personnes. Cour et
jardin d’agrément. At 5 km from Paray-le-Monial, two comfortable rooms, one of which is a suite for 4 people.
Courtyard and charming garden. Zwei komfortable Zimmer, darunter eine Suite für 4 Personen in 5 km Entfernung von
Paray-le-Monial. Hof und Ziergarten.
2
David ET MARIE-PAULE HUYGHE
1 pers. 37€ / 2 pers. 49€ / 12€ pers. sup. /
Nea
In d
An agricultural organic farm with a kitchen garden, in the Charolais-Brionnais region 4 km from Paray-le-Monial,
has 5 rooms and provides a traditional rural welcome. This gite is part of “Acceuil Paysan” supporting rural life.
Bio-Bauernhof mit Gemüsegarten im Charolais-Brionnais, 4 km von Paray-le-Monial entfernt, bietet 5 Gästezimmer im
bäuerlichen Stil.
GB
5
58
7r
Té
ac
18€ sauf mar soir
Dans une ferme d’élevage biologique 5 chambres au calme avec une entrée indépendante, cuisine
à disposition ou table d’hôte (sauf le mardi), chambres de 2 à 6 personnes, jardin, visite de ferme.
15
Gît
bas
Unt
Ch
 Ouvert toute l’année.
55
À1
été

GAEC Ferme des Bruyères 71600 VITRY-EN-CHAR.
Tél : 03 85 81 10 79 / www.ferme-des-bruyeres.fr
ferme-des-bruyeres@wanadoo.fr
Chèque / ANCV
h
Ch
6
 Ouvert toute l’année.
54

Es
Te
did
La Croix Rouge 71600 POISSON
Tél : 03 85 81 49 17 / 06 08 75 58 39
reneebouchot@orange.fr
Chèque / ANCV
cen
in 5
Ch
 Fermeture annuelle du 1er novembre au 1er mars.
53
Ma
par

LE GOUAR JOËLLE
59
Pont de Bord 71600 VOLESVRES
Tél : 03 85 26 89 75
gouar@wanadoo.fr
8r
Té
toa
1 pers. 55€ / 2 pers. 60€ / 3 pers. 75€ / 15€ pers. sup.
Située le long du canal du Centre, à proximité immédiate de la voie verte, cette chambre d’hôte familiale
se présente comme un petit appartement.
Along the canal du Centre and Voie Verte, this bed and breakfast looks like a small apartment.
Am Canal du Centre, direkt am Radweg gelegenes Gästezimmer, das als kleine Wohnung für Familien eingerichtet ist.
Chèque
2
4
Ap
en
In t
Kür
Ch
 Ouvert toute l’année.

24
gîtes et meublés / Unterkünfte Und Möblierte Appartements
56
M. BASSY
La Forêt 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 80 66
sergebassy@gmail.com
350€ à 490€ (charges non comprises) / Nuitée : 95€ / 85 m2
pos
den
Maison rénovée, située dans un hameau calme à 500 m d’un centre commercial. Salon de jardin, gazon,
parking voiture, barbecue, terrain de boule. A renovated house in a quiet hamlet but only 500 m from a shopping
centre. Garden with lawn, an area for boules, barbecue and parking. Renoviertes Haus, das sich in einem ruhigen Weiler
in 500m Entfernung vom Einkaufszentrum befindet. Gartenmöbel, Rasen, Autoparkplatz, Grillmöglichkeit, Bouleplatz.
Chèque
GB
2
5
 Ouvert toute l’année.
57
Gîte du quai sud
Espace Quai Sud 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tel : 06 68 21 33 74
didier.garandeau@wanadoo.fr
h 350€ à 450€ / 73 m2
et
ple.
von
ine
me.
ial,
ife.
r im
À 100 m du canal du Centre et de la voie verte, tout proche du centre ville, cette maison a entièrement
été restaurée.
Near the town center, a frelly renovated house.
In der Nähe vom Stadtzentrum renovierte ein frelly Haus.
Chèque
2
4
 Ouvert toute l’année.
58
SITIO - PHILIPPE LECONTE
7 rue des Moines 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 06 86 17 08 42 / Fax : 09 72 40 50 18
accueil@6io.fr / www.6io.fr
450€ à 650€ / 35 m2
Gîte au cœur de Paray-le-Monial. Quartier calme sans difficulté pour se garer (dans le périmètre de la
basilique). Gite in the town centre of Paray-le-Monial. A quiet neighbourhood with easy parking.
Unterkunft im Herzen von Paray-le-Monial. Ruhiges Viertel mit guter Parkmöglichkeit.
Chèque
GB
1
5
 Ouvert toute l’année.
59
LE TOAMOANOU
8 rue Parmentier 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 06 83 04 08 07 ou 06 64 32 11 20
toamoanou71@gmail.com
420€ / 35 m2
Appartement récemment rénové avec entrée indépendante, situé au 1er étage de notre maison,
en centre ville.
In town center, a renovated apartment with independent access situated on the 1st floor by our house.
Kürzlich renovierte Wohnung mit separatem Eingang, in der ersten Etage eines in der Stadtmitte gelegenen Hauses.
GB
Chèque
 Ouvert toute l’année.
25
2
5
gîtes et meublés / Unterkünfte Und Möblierte Appartements
60
mMe maisonnette
64
31 rue du Colombier 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 17 51 ou 06 15 73 72 29
alinemaisonnette@aol.fr
La
Té
git
210€ à 350€ (charges non comprises) / 52 m2
120
110
Appartement F2 à l’étage avec jardin à 1,5 km du centre ville.
Location à partir de 2 nuits : 30€ / personne /nuit.
At 1,5km from the town center, this apartment is at the 1rst floor with garden. Rent from 2 nights : 30€ / people / night.
Zweizimmerwohnung im ersten Stockwerk, Garten, 1,5 Km von der Stadtmitte entfernt, wird ab 2 Nächten vermietet,
30€ pro Person und pro Nacht.
1
Chèque
4
2 gî
2U
Ch

 Ouvert toute l’année.
61
2g
M. et Mme MATHIEU
65
1r
Té
jea
Sermaize du bas 71600 POISSON
Tél : 03 85 81 06 10
pm.mathieu@laposte.net
900€ à 1300€ / we : 550€ / 240 m2
Entre Charolais et Brionnais à 10 mn de Paray-le-Monial, ancien relais de chasse XIV-XVIe siècle de
grand confort en pleine campagne. Between Charolais and Brionnais in 10 mn of Paray-le-Monial, former relay
Ma
séj
Chèque
ANCV
Ch
of hunting XIV-XVIth century with comfort in the countryside. Zwischen dem Charolais und dem Brionnais - 10 Min. von
Paray-le-Monial entfernt - in einem alten Jagdhaus aus dem 14-16 Jahrhundert mitten auf dem Land gelegen, bieten
eine Ferienwohnung mit allem Komfort.
GB
5
14
 Ouvert du 10 mars au 15 novembre.
62
A fa
Eine

la ferme du saugy
66
71
inf
ww
Le Saugy 71430 ST-VINCENT-BRAGNY
Tél : 06 87 16 55 62
fermedusaugy@gmail.com
360€ à 460€ / 90 m2
À 10 km de Paray-le-Monial, en pleine campagne, entouré de prairies et à proximité d’un charmant petit
étang où l’on peut pêcher, cet ancien corps de ferme a été transformé en gîte confortable. 10 km from
Paray-le-Monial, in open countryside, surrounded by fields and close to a charming pond, this farm was transformed
into a comfortable gite. 10 km von Paray-le-Monial, mitten auf dem Land. Der von Wiesen umgebene und in der Nähe
eines bezaubernden kleinen Sees gelegene ehemalige Bauernhof wurde zu einer komfortablen Unterkunft umgestaltet.
GB
Chèque
3

LA CLOSERAIE
Les places 71600 VOLESVRES
Tél : 06 72 29 74 39 / delaveau.eric@wanadoo.fr
www.delaveau-fleurs.com
1000€ à 1500€ / 200 m2
À 4 km du centre-ville de Paray-le-Monial, ce gîte de grande capacité offre tout le confort dans
une ancienne ferme entièrement rénovée. Une salle de réception attenante, idéale pour mariage, peut
être louée. 4 km away from Paray-le-Monial, a gite in an ancient renovated farm house.Can accommodate large groups
or events (wedding). 4 Km weit weg von Paray-le-Monial, ein gite in einem alten renovierten Bauernhof-Haus.
Chèque / CB
GB D
a gr
Die
lais
Ch
CB
6
 Ouvert toute l’année.
63
Am
au
4
25
 Ouvert toute l’année.
26
gîtes et meublés / Unterkünfte Und Möblierte Appartements
64
Les Gîtes de la Pointe
La Pointe 71600 SAINT YAN
Tél : 06 88 45 94 30 / gitesdelapointe@orange.fr
gite-de-la-pointe.pagesperso-orange.fr
120 m2 : 700€ à 900€ (charges non comprises)
110 m2 : 500€ à 700€ (charges non comprises)
ht.
,
2 gîtes et salle de réception. Chambres modulables. Table d’hôtes. Piscine chauffée.
2 gîtes and a reception room. Rooms of various sizes and combinations. Table d’hôtes. Swimming pool.
2 Unterkünfte und Empfangsraum. Die Zimmer können umgestaltet werden. Verköstigung. Schwimmbad.
Chèque
GB
7
23
 Ouvert toute l’année.
65
La maison Thomey
1 rue du Centre 71600 SAINT-YAN
Tél : 03 85 84 96 44
jean-paul.thomey@wanadoo.fr
400€ à 450€ / 95 m2
de
elay
von
ten
etit
om
med
ähe
et.
Maison de famille confortable au charme d’antan, avec jardin sur les rives de l’Arconce, idéale pour un
séjour en famille ou entre amis.
A family and comfortable house, with garden on the banks of Arconce. Ideal for stays with your family or friends.
Eine Familie und bequemes Haus, mit Garten. Ideal für Aufenthalt mit Ihrer Familie oder Freunden.
Chèque
3
6
 Ouvert toute l’année.
66
Le Moulin de Vaux
GÎTE
D’ÉTAPE
20€ (dortoir/pers.) / de 22€ à 38,50€ (ch /pers) /
16€ à 35€
71600 NOCHIZE / Tél : 03 85 88 31 51
info@lemoulindevaux.com
www.lemoulindevaux.com
Aménagé dans un ancien moulin à grain du 19e siècle, gîte d’étape et de séjour dans un centre équestre
au cœur du Charolais-Brionnais, en bord de rivière. Auberge-bar. Created in an ancient 19th century mill,
a group gîte in an equestrian centre in the heart of the Charolais-Brionnais region, on the banks of the river. Hostel - Bar.
Die Unterkunft (eine ehemalige Kornmühle aus dem 19. Jh.) befindet sich in einem Reitzentrum im Herzen des Charolais-Brionnais am Flussufer. Herberge/Bar.
Chèque
CB / ANCV
GB
9
35
 Ouvert toute l’année. Supplément chauffage 4€ /pers du 30 octobre au 1er mars.
ans
eut
ups
Balade à cheval
27
Halte nautique / Nautical Stop/ Nautische Halt
67
Halte nautique Éric Tabarly
68
Quai du Bassin 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 06 82 57 32 34 (semaine)
Tél : 06 83 81 33 30 (week-end)
19
Té
ww
À partir de 6€ la journée / et à partir de 75€ la quinzaine
Tar
Mo
Le canal du Centre relie la Saône à la Loire et permet de parcourir toute la Bourgogne du Sud. La halte
nautique est située au coeur de la ville à proximité des sites touristiques et des commerces. Longue
de plus de 1,5km, elle peut accueillir 16 bateaux et permet un ravitaillement en électricité.
Le
res
ave
The nautical stop place is in the heart of the town within easy reach of the tourist sites and shops
Des nautische Halt befindet sich im Herzen der Stadt in der Nähe von Sehenswürdigkeiten und Geschäften.
16
4.5
2 ro
Ma
aus
Übe
CB

 Ouvert de début avril à fin octobre.
69
Le
Té
ma
13,
16,
Ce
Idé
RN7
Par
CB

70
Pa
71
Té
Sta
L’ai
tui
gra
This
spa
wat
Der
Sie
Ver
Ch

Canal du Centre, 54 km de chemin
aménagé en voie verte
28
alte
gue
campings / CAMPINGPLÄTZE
68
CAMPING DE MAMBRé
19 rue du Gué Léger 71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 88 89 20 /camping.plm@gmail.com
www.campingdemambre.com
Tarif : à partir de 10,50€ (1 pers + emplacement sans électricité)
Mobilhome à partir de 40€ (la nuit) / 240€ (la semaine)
Le Camping de Mambré, véritable parc verdoyant de 4,5 ha est l’endroit idéal pour se reposer et se
ressourcer. 20 bungalows entièrement équipés pour 4 personnes ; 2 chambres, cuisine, salle de séjour
avec banquette, salle de bain et WC séparés. Terrasse couverte. The Camping de Mambré, in a rural park of
4.5 hectares, is the ideal place to relax and recharge one’s batteries! 20 mobil’homes, entirely equipped for 4 people,
2 rooms , kitchen, livingroom with banquette, bathroom and separate toilets. Covered terrace. Der Campingplatz von
Mambré, ein grünes Paradies von 4,5 ha, ist der ideale Ort, um sich zu entspannen und neue Energie zu tanken. 20 voll
ausgestattete Bungalows für 4 Personen; 2 Zimmer, Küche, Wohnzimmer mit Sitzbank, Badezimmer und separatem WC.
Überdachte Terrasse.
CB / ANCV
141
20
 Ouvert tous les jours 8h-12h/14h-19h du 02/05 au 3/10.
69
CAMPING MUNICIPAL
Le Bourg 71600 VOLESVRES
Tél : 06 71 59 43 27
mairiedevolesvres@orange.fr
13,10€ /pers. (avec électricité)
16,40€ 2 pers. (avec électricité)
Ce camping se situe dans un petit village aux portes de Paray-le-Monial et à 4 km de la RN70 et RN79.
Idéal pour un séjour au calme. The camping is in a small village at the entry to Paray-le-Monial and 4km from the
RN70 and RN79. Ideal for a peaceful stay. Dieser Campingplatz befindet sich in einem kleinen. Dorf am Ortseingang von
Paray-le-Monial und in 4 km Entfernung von der RN70 und der RN79. Ideal für einen ruhigen Aufenthalt.
CB / ANCV
21
 Ouvert juin - juillet - août.
70
AIRE DE CAMPING-CAR
Parking du Parc du Moulin Liron
71600 PARAY-LE-MONIAL
Tél : 03 85 81 10 92 / ot.paray@wanadoo.fr
Stationnement gratuit / jeton eau + électricité : 4 €
L’aire est située au cœur de la ville à proximité des sites touristiques et des commerces. Vidanger gratuitement vos eaux usées, recharger votre camping-car en eau et en électricité, 6 stationnements
gratuits sont à votre disposition - Jeton en vente à l’office de tourisme.
This certified camping car location is in the heart of the town within easy reach of the tourist sites and shops 6 parking
spaces are free and available for use, Free Chemical Disposal Point, Free grey water disposal, Refill the camping car with
water and electricity - okens /“jetons” on sale in the Tourist Office.
Der Wohnmobilplatz befindet sich im Herzen der Stadt in der Nähe von Sehenswürdigkeiten und Geschäften. Entsorgen
Sie kostenlos Ihr Abwasser.Versorgen Sie Ihr Wohnmobil mit Wasser und Strom. Es stehen 6 kostenlose Stellplätze zur
Verfügung. Chips werden im Fremdenverkehrsamt verkauft.
Chèque / CB Coordonnées GPS : Longitude : 4.11996960 / Latitude : 46.44817010
 Ouvert toute l’année.
29
maquette Plan 2016_295x210_Mise en page 1 19/01/16 15:04 Page1
Rue Paul
lle
Pas
s
ere
Papin
Chapelle et
Monastère
de la Visitation
45 55
11
no
vem
bre
Accueil
Pélerinage
Chapelle
St Jean
Dôme
Parc des
Chapelains
du
Ru
e
ital
e l'
Hôp
R. d
Basilique
Cloître
Abri des
Pélerins
elle
ser ulin
Pasan Mo
Je
Chapelains
8
du
8 9
Place Cal
1 Perraud
2
des
Ma
i
40
30
67
s
eni
Rue D
Rue
Office de Rue
tourisme
63
69
7
48
58
'Or
d
L'Étang
Curé
Griveaud
7
M
Musée
du Hiéron
l
Va
du
R.
D
5
la Pa
ix
45
55
+ bus
Boulodrome
70
44
Square des
Droits
de l'Enfant
ue
R
82
CF
II
D9
phin
La Forge
La Plaine
eider
hn
E. Sc
e SN
Parc . Dr
St Hugues
ince
urb
s
Bo
Loui
St Yan
lign
R
Place J
Alsace
Lorraine
Dau
Boi
Bois de
la Da
Dame
39
R. de Palinges
la
La Bosse
R. Dame-Dieu
+ bus
canal
B
R
46
51
Chapelle de la
3 Colombière
Robi
nson
du
64 Charnay
d
n
ssi
Ba
Les
Trèches
14
ulin
Mo
ux
e
i
.V
Impasse
u
65 33
et
och
R. R
Aérodrome
de St Yan
Aéroport Charollais
Bourgogne du Sud
3
e
erc
mm
e
co
erc
mm
co
D
15
Rebaux
Qua
i
Gare
SNCF
Bois de la B
des
e
Boulev ade
ard de
I m p . R a i mba
du
is
b
52
Place de
la Gare
Chapelle
St Roch
Fon
tain
e
du
82
N4
Le Chazot
Théâtre
ai
Qu
nue
Ave 35
6
L'Étang Magny
are
Aven
u
21
du C
P
ollèg 24
22 romen
e
Gaulle
rles de 13
Av. Cha
Cinéma
AIEC
29
Mission Empire
e l locale
25
a
aG
l
de
var
d
Centre Culturel
et de Congrès
ai
Qu
Musée
P. Charnoz
ule
d
Rue
16
17
18
46
e d
e
R. du Four
ron
Lycée privé
J. d'Arc
r
Place de la
Visitation
R. Billet
12
du
Espace Quai Sud
Croix Rouge
Police CAF
Municipale
Imp
la G . de
are
4
Collège
René Cassin
Hôtel de Ville
Place
JM Cacou
n-Paul
ea
65
Ver
te
Can 26Peti
al d te le
uC
e vée
Qua ntre du ca
nal
i de
l'In
dus
trie
57
Maison
de la Mosaïque
Contemporaine
64
Hôtel des
Finances
GGymnase
Bo
St Yan
Roanne 33
Centre
Médico
Social R
ue d
e la
Post
La Poste
e
Rue
Voie
Cha
rno
z
38
re
2 po
nts
Lathuiliè
C.A.PP.
ée v
erte
Rue de
Piierre
Galerie 19 Cours
Com.
23
Jean Jaurès
56
All
C.P.A.M
Coul
teu
Place
20St Tour
Nicolas Hôtel de Ville Ru
Place
Guignault
École
d'Infirmières
erv
ier
Visitation
Rue
68
Passage
St Nicolas
Ch
Centre Hospitalier
Site Pasteur
Pas
la
ince
Place
Lamartine
ud
Ba
rice
R. B
16 38 Digoin
Vitry
52 54
Place de
l'Europe
Pompiers
p.
Sœurs
Servantes du
Sacré Cœur
de
ourb
47
Rép
La B
r
Bibliothèque
du P
alais
Esspace
Socio--culturel
8
du
R ue
nie
Rue
Rég
Hu g
o
P
i
ma
E.S.M.
R. V
.
ri
de
Secrétariat
Œuvres Sacré Cœur
Im
Rue
R.
Dar 34
gau
d
R u e de
s
He
n
e
Piscines
P
43
Square du
19 mars 1962
Ecole privée
Jeanne d'Arc
ud
lev
ard
R.
Po
ter
ne
rc
d'A
Bou
Rue
Comfort Hôtel
Des
rich
ard
la
11
Lou
is
Jea
nne
28
36
Rue
Im
p.
François
du MaisondeStSales
11 n
ove
mb
re
École de Musique
ubliq
u
Ru
eP
aul
Caz
in
École
le maternelle
du Prré des Crèches
41
Maison
Paroissiale
Petites Sœurs
de Jésus
Zoom direction
aérodrome
La ruelle aux Loups
50
ent
inc
St V
de
Rte
27 28 31
36 41
50 62
Codemo
27
51 56
59
ée
62
Esplanade
du Moulin Liron
Parc du
Moulin Liron
45
D 982
uC
Les Reuillons
42
Rou
te d
10 32 37
eP
oiss
on
D
Le Pré du My
19
Les Cre
60
Condé
ier
Giraud
Puthière
Le
ère
ubert
Rue H
ed
L
L'Hôpital
le Mercier
Le
mb
Villars
olo
Les Sorbonnes
Le Château
Ru
t
Rue de la crêpière
8
Bornat
49 53 61 66
42
Plan 2016_295x210_Mise en page 1 19/01/16 16:09 Page1
G
U
I
D
E
P
Zooms du canton
La B o
urb
in
entre
OOffice
ffice de ttourisme
ourisme
25 aavenue
venue Jean-P
Jean-Paul
aul II
716000 PPARAY-LE-MONIAL
PARA
ARAAY-LE-MONIAL
TTel
el : +33 (0) 3 85 81 10 92
FFax
ax : +33 (0) 3 85 81 36 61
ce
31
St Léger
lès Paray
e Mont Rouge
Les
Mûriers
52Pouilly
Les Blichons
La Varen
L
Barberèche ign
eS
NC
F
D 979
www.tourisme-paraylemonial.fr
w
ww.tourisme-paraylemonial.fr
Le
contac
contact@tourisme-paraylemonial.fr
t@tourisme-paraylemonial.fr
N
Loisirs
38
Leisure Activities /
Freizeit
N 79
La Rue Brûlée
Le Mont
16
Le Cuveau
8
Vitry en
Charollais
La Béluze
54
Les Char
des
des
Romay
Les Oliviers
Les Bruyères
ellevue
Hébergement
Les Carrés
Chaumas
Les Lattes
Bois de Bornat
il
Bois de la
Chassaigne
Le Champ
tout seul
La Brosse
à la Troche
Hautefond
La Rue
Le Rogabodot
Fommerand
NEVERS
B
Le Bois
Clair
Les Grands
Michelets
MONTCHANIN
MONT
CHANIN
MONT
CEAU
MONTCEAU
LES MINES
Bois Clair
s des
nces
Les petits
Michelets
Vilaine
La Croix
Rouge
Bois
les
Sablons
Les
Brosses
Rondes
Bois de
Bessière
Le Bourg
CHAROLLES
MÂCON
GENÈVE
N79
ST YAN
YAN
Charolles
CHAUFF
HAUFFA
AILLES
CHAUFFAILLES
ROANNE
Bois des
Bruyères
D 34
La Place
de Foy
PARAY
P
ARA
AY LE
MONIAL
AL
DIGOIN
53
s de
rday
Nochize
Le Grand
Bois
Les Loges
Poisson
32
37
Busseuil
Les Garants
Martigny
Les Nicolins
Bois
jeune
4
L'Ar
D1
0
Manche
Bornat
Le Moulin
de Vaux
10
66
Les Ferrières
Les Bâtonniers
L'Étang
LYON
LY
ON
10
D Le Troncy
Chevenizet
Bois des
Etangs
de la Dame
MOULINS
Pancemont
CHAL
ON
CHALON
SUR SAÔNE
V
TG
N79
Bois du
Liard
Rebaux
A6
Le Vernay
Les Places
Bois
du
Bouchat
Le Bouchat
Les
Étangs
des
Moines
BEAUNE
Dir.
Dir
r. PARIS
PARIS
0
Comblette
Bois
des Fonds
Rebaux
B. Bardon
nce
co
61
Sermaize du Bas
Les Mocquet
Restaurants /
Gastronomie
STRASBOURG
PARIS
P
ARIS
Boy
Accomodation /
Unterkunft
Restauration
DIJON
Le Colombier
Les Eaux
mortes Guichard
2016
2016
2017
20
17
Office de tourisme
25 avenue Jean-Paul II
71600 PARAY-LE-MONIAL
Tel : +33 (0) 3 85 81 10 92
Fax : +33 (0) 3 85 81 36 61
www.tourisme-paraylemonial.fr
contact@tourisme-paraylemonial.fr
DIJON
STRASBOURG
PARIS
Dir. PARIS
BEAUNE
MONTCHANIN
PARAY LE
MONIAL
V
TG
MOULINS
CHALON
SUR SAÔNE
A6
MONTCEAU
LES MINES
N79
NEVERS
CHAROLLES
MÂCON
N79
DIGOIN
ST YAN
ROANNE
CHAUFFAILLES
LYON
GENÈVE
2
2