Technology in connectors

Transcription

Technology in connectors
Technology in connectors™
CONEC
Elektronische Bauelemente GmbH
Ostenfeldmark 16
59557 Lippstadt
Postfach 1350
59523 Lippstadt
Germany
Nach der Entwicklung der ATCA Standards durch das
PICMG- Gremium steht nun mit dem MicroTCA Standard
eine Spezifikation zur Verfügung, die auch für kleinere, und
damit auch kostengünstigere Systeme in Frage kommt
und somit zukünftig ihren Weg in eine Vielzahl von
Applikationen finden soll.
Tel. +49 2941 765-0
Fax +49 2941 76565
E-Mail info@conec.de
www.conec.com
Technology in connectors™
CONEC Corporation
125 Sun Pac Blvd.
Brampton Ontario
Canada L6S 5Z6
Tel. +1 905 790 2200
Fax +1 905 790 2201
E-Mail info@conec.com
CONEC Corporation
343 Technology Drive
Garner, NC, USA 27529
Tel. +1 919 460 8800
Fax +1 919 460 0141
E-Mail info@conec.com
CONEC (UK) Limited
Ringway House East
Kelvin Road
Newbury, Berkshire
RG14 2DB
Tel. +44 1635 3692
Fax +44 1635 36925
E-Mail info@conec.co.uk
CONEC Spain
C/Salvador Espriu 75, 3-1
08005 Barcelona
Tel:  +34 935 398 942
Fax. +34 933 969 084
E-Mail info@conec-hispana.com
CONEC Nordic Region
Lundtoftevej 264 C
2800 Kgs. Lyngby
Denmark
Tel. +45 4593 5533
Fax +45 4593 5523
E-Mail info@conec.dk
CONEC Polska Sp. zo.o
ul.Szmaragdowa 10
52-215 Wroclaw
Tel. +48 713744045
Fax +48 713744049
E-Mail info@conec.pl
CONEC GmbH Schatz Electronic
Schubertstr. 14a
99096 Erfurt
Tel. +49 361 340110
Fax +49 361 3401111
E-Mail info@schatz-electronic.de
Rundsteckverbinder Neuheiten 2009
Circular Connector News 2009
CONEC (Shanghai)
Int. Trading Co., Ltd.
Rm. 715 Yongding Bldg.
No. 3388 Gong He Xin Rd.
200436 Shanghai
Tel. +86 21 66300930
Fax +86 21 66300911
E-Mail info@conec.cn
CONEC s.r.o.
Loucka 119
76325 Ujezd, Czech Republic
Tel. +420 0577 350132
Fax +420 0577 350134
E-Mail info@conec.cz
110810 · Prin ted in Germ any · w w w.p mr- werbu ng .de · 11/08/9595
CONEC France SARL
202 Rue des Chevreuils
30320 Poulx
Tel. +33 9 75267217
Fax +33 4 66570916
E-Mail info@conec.fr
CONEC
C ON E C
Technology in connectors™
Germany
Als führender Hersteller von Steck­verbindern entwickelt,
produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an
die Elektronik- und Kommunikations­­industrie. CONEC hat
sich verpflichtet, zum Fortschritt in der Steckverbinder­
industrie beizu­tragen und die Kunden durch Neuheiten,
Qualität und exzellenten Service zufrieden zu stellen.
As a leading connector manufacturer CONEC develops,
produces and markets connectors worldwide to the electronic and communications industry. CONEC is committed to contribute to progress in interconnect technology,
and to satisfy and delight customers through innovation,
quality manufacturing and superior services.
Weltweit und kundenorientiert agiert die Organisation als
Team. Mit eigenen Niederlassungen und Vertretungen ist
CONEC in zahlreichen Ländern dieser Welt präsent.
CONEC provides global account management in a
customer’s home country and combines the information
received for product and design and delivery of the
end product to the customer’s multiple manufacturing
locations worldwide.
Unsere Verkaufsberater vor Ort übermitteln alle Informationen direkt an die verantwortlichen Abteilungen
nach dem Prinzip der kurzen Wege. Daraus resultieren
Betreuung in der jeweiligen Landessprache, kurzfristige
Reaktion und kompetente Beratung, wenn es darauf
ankommt.
Local sales and engineering support around the globe
provides the customer knowledgeable assistance in their
own language to fully communicate and to understand
the needs of their business environment.
Sie schauen in unsere Kataloge und
können gleich online Ihre Bestellungen
oder Musteranforderungen an uns schicken.
Das spart viel Zeit. Informieren Sie sich über
Neuheiten oder nehmen Sie unsere OnlineHilfe in Anspruch. Am besten klicken Sie sich
gleich mal hinein. Das sagt Ihnen mehr, als
wir hier schreiben können.
Take a look in our catalogs and release your
orders and sample bookings – just online.
This saves a lot of time. Catch up our news or
engage for our online-help.Just clickthrough,
that will be the best.
CO NEC
N EC
Canada
CONEC entwickelt und produziert in modernen Produktionsstätten mit Hightech-Technologie in zuverlässigen
Produktions­­prozessen. Die Vielfalt der CONEC-Produktpalette bietet zuver­lässige und effektive Antworten auf alle
Fragen der Verbindungstechnik, bei Geräteherstellern,
Subunter­nehmern und Kabelverarbeitern. CONEC ist in
allen Industrie­bereichen zu Hause.
CONEC designs and manu­factures ­­a wide
variety of elec­tronic connector
products. CONEC provides
reliable and effective
solutions to problems faced
by electronic equipment
manufacturers, contract
manufacturers and cable
assembly operations.
USA
CON EC
CONEC, der Spezialist für Entwicklung und Produktion von Sonderserien:
Die Zufriedenheit des Kunden hat oberste Priorität.
CONEC, Your Source for Customer specific application, development and
production: customer satisfaction is priority number one.
Qualität wird durch das Total Quality Management
umgesetzt. Daher werden unsere Kunden auch ständig in
alle Prozesse mit einbezogen. Dazu zählen die permanente
Information und Unterstützung von der Design-In Phase bis
zum Serieneinsatz durch Muster, Datenblätter und Laborberichte. Basis hierfür ist die CONEC-Zertifizierung nach
ISO/TS16949:2002.
CONEC prides itself with its total quality management
system. The customer’s requirements and specifications are
fully adhered to, from the design phase, through to the final
approved series product. Close coordination on all levels is
carried out with the customer. From the initial design concept
to the end product our engineering group works closely with
the customer at all times.
Hochmoderne Messgeräte und Prüfeinrichtungen erlauben
es uns, alle Anforderungen, die an ein Produkt gestellt werden, zu kontrollieren. CONEC-Steckverbinder sind je nach
Produktfamilie UL–CSA–VDE geprüft und zugelassen.
CONEC project management system allows for timely
conclusion. CONEC is certified under ISO/TS16949:2002.
Flexibilität, Sicherheit und Schnelligkeit sind heute mehr
denn je gefragt. CONEC erfüllt auch diese Anforderungen
durch die zentrale Auftragsabwicklung und ein ausgefeiltes
Qualitätssicherungssystem. Zahlreiche bedeutende Industriekunden honorieren diese Leistungen mit dem Status des
„bevorzugten Lieferanten“.
Sie sind auf der Suche nach anwendungsspezifischen
Lösungen? CONEC schafft mit einem interdisziplinär
arbeitenden Expertenteam für Sie neue Lösungen, z.B.:
Überlassen Sie uns Ihre Aufgabenstellung, wir liefern
das Ergebnis.
CONEC prides itself with having one of the most technical advanced in house test laboratories, allowing for accurate testing and measurement of its products. At CONEC we
believe that customer service combined with quality products
at an affordable price provides customer satisfaction.
CONEC connectors are examined and certified according to
the product family UL–CSA–VDE.
CONEC is fast to respond to the customer‘s needs, with “just
in time“ programs, logistic require-ments, local inventories,
broad distribution and total quality management. CONEC
has earned certified supplier status with many of its large
customers worldwide.
Are you searching for an application specific solution?
CONEC with its team of engineering and know how
to help you find the answer. Contact us today for fast
and efficent response.
CO NEC
N EC
Index
Neuheit 1 News 1
M12x1, Steckverbinder 360°geschirmt, gewinkelt
M12x1, Circular connector, 360°-shielding, angled
Seite 6/7
Page 6/7
M12x1, Einbauflansche, 12-polig
M12x1, Sockets, 12-pos
Seite 8/9
Page 8/9
Neuheit 2 News 2
Neuheit 3 News 3
M12x1, Einbauflansche mit Vierkantgehäuse
M12x1, Sockets with square end thread
Seite 10/11
Page 10/11
M12x1 Einbaustecker
M12x1 Panel plugs
Seite 12/13
Page 12/13
M8x1 Steckverbinder, gewinkelt, mit LED
M18x1 Circular connector, angled, with LED
Seite 14/15
Page 14/15
M8x1 Steckverbinder für Food + Beverage
M8x1 Circular connector for Food + Beverage
Seite 16/17
Page 16/17
Neuheit 4 News 4
Neuheit 5 News 5
Neuheit 6 News 6
Neuheit 7
News 7
M8x1 Einbauflansche/M8x1/Ø8mm Einbaustecker
M8x1 Sockets/M8x1/Ø8mm Panel plugs
Seite 18 – 19
Page 18 – 19
Duo-Verteiler Duo Splitter
Seite 20 – 21
Page 20 – 21
7/8“ Einbauflansche
7/8“ Sockets
Seite 22/23
Page 22/23
Bussysteme Profibus DP/Industrial Ethernet
Bus systems Profibus DP/Industrial Ethernet
Seite 24/25
Page 24/25
Bus System DeviceNet
Bus system DeviceNet
Seite 26/29
Page 26/29
Neuheit 8 News 8
Neuheit 9 News 9 Neuheit 10 News 10 Neuheit 11 News 11 CONEC bietet das volle Programm – fordern Sie Ihren Katalog an.
CONEC offers the full Range – please require Your Catalog.
Sensor Actor Line: M12x1, M8x1/Ø8mm, 7/8“, Rund 24,
Bus systems, Junction systems
I/O Connectors: D-Subminiature Connectors, Combination D-Subminiature Connectors, Water Resistant Connector System, D-Subminiature Hoods, D-Subminiature
Accessories
PCB Interconnect System: DIN EN 60603-2 Connectors, Combination DIN EN
60603-2 Connectors, DIN 41617 Connectors, Press Fit DIN and D-Subminiature Connectors, DIN 41651 Flat Cable System, Measuring Connector System
Fiber Optic: Fiber Optic Connectors, Fiber Optic Adapters, Fiber Optic Hybrid
Adapters, Fiber Optic Outdoor System, Fiber Optic Cable Assembly, Fiber Optic Tools
Coaxial Connectors and Contacts: SMA Coaxial Connectors, SSMA Coaxial Connectors, BNC Coaxial Connectors, D-Sub Coaxial Contacts, DIN Coaxial Contacts, D-Sub
High Power and High Voltage Contacts, DIN High Power Contacts
AdvancedTCA/Compact PCI: ATCA Connectors, CPCI Connectors, Tools
SAL M 12x 1 St e c k v e rbinde r, umsp ritzt
Neuheit/News 1
SAL M12x1 Steckverbinder
360° geschirmt, gewinkelt
SAL M12x1 Circular connectors,
360°-shielding, angled
Der gewinkelte Steckverbinder in der umspritzten Ausführung
ist eine Erweiterung der vorhandenen geschirmten Produktfamilie M12x1. Durch die geringe Bauhöhe in axialer Richtung
werden sie vorzugsweise in Anlagen mit kompakter Bauform
und geringer Einbauhöhe zum Einsatz kommen. Das aktuelle
Portfolio umfasst 4-, 5-, und 8-polige Versionen, jeweils Kupplung und Stecker. Als Kabelqualitäten stehen eine PVC-Leitung
nach UL 2464 sowie eine TPU-Leitung nach UL 20549 zur
Verfügung.
The angled plug-in connector in the moulded version expands
the existing M12x1 shielded product family. Its low profile in
the axial direction makes it suitable for systems with a compact
design and a low installation height. The current portfolio
comprises 4, 5 and 8-pin versions each with an adapter and
connector. For the cable qualities, a PVC cable is available
according to UL 2464 as well as a TPU cable according to
UL 20549.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
4-pol 4-pos 160V
Strombelastbarkeit
Current rating
4-pol 4-pos + 5-pol 5-pos 4A / 8-pol 8-pos 2A bei at + 40°
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +80°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
5-pol 5-pos 60V
8-pol 8-pos 30V
SAL M12x 1 C irc ula r c onnec tor s, over m o u ld ed
SAL M12x1 Steckverbinder 360° geschirmt, gewinkelt
SAL M12x1 Circular connector 360°-shielding, angled
Kupplung, gewinkelt, 4-, 5- und 8-polig,
360°-Schirmung
Female connector, angled, 4-, 5- and 8-pos,
360°-shielding
Stecker, gewinkelt, 4-, 5- und 8-polig,
360°-Schirmung
Male connector, angled, 4-, 5- and 8-pos,
360°-shielding
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
2m
SAL-12S-RKW4-2/G2
43-12419
2m
SAL-12S-RKW5-2/G2
43-12427
2m
SAL-12S-RKW8-2/G2
43-12435
2m
SAL-12S-RSW4-2/G2
43-12443
2m
SAL-12S-RSW5-2/G2
43-12451
2m
SAL-12S-RSW8-2/G2
43-12459
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom lenght or quality levels contact factory
RK=Kupplung/Female connector RS=Stecker/Male connector
7
SAL M 12x 1 E i n b a u f l ansch e
Neuheit/News 2
SAL M12x1 Einbauflansche, 12-polig
SAL M12x1 Sockets, 12-pos
Mit der 12-poligen Flanschversion steht eine Weiterentwicklung
des Baukastens an Einbauflanschen zur Verfügung. Mit dieser
hochpoligen Variante wird der fortschreitenden Miniaturisierung
im Motoren- und Maschinenbau Rechnung getragen, um eine
große Anzahl an Signalen in einen kleinen Bauraum übertragen
zu können. Standardmäßig beträgt der Aderquerschnitt 0,14mm²
mit einer Belastung von 1,5A je Kontakt.
Alternativ können 4 Kontakte mit einem Aderquerschnitt
von 0,25mm² ausgestattet werden, um einen Strom von
3A je Kontakt übertragen zu können.
Der Baukasten dieser Variante enthält aktuell jeweils Kupplungen und Stecker in der Ausführung Frontmontage – auch
positionierbar, sowie Hinterwandmontage, jeweils mit Litze.
A 12-pin installation flange version is now available. This
multi-pin version is designed for the ongoing miniaturization
in machine construction as it allows a large number of signals
to be transmitted in a small installation space. The standard
adapter cross-section is 0.14 mm² with a load of 1,5A per
contact. It can also be equipped with 4 contacts with an
adapter cross-section of 0.25 mm² to enable a current of 3A
per contact.
This version set currently contains adapters and connectors
each with wires for front housing assembly – also adjustable
as well as rear housing assembly.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
12-pol 12-pos 30V
Strombelastbarkeit
Current rating
1,5A bei at 40°C
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +85°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL M12x 1 So c ket s
SAL M12x1 Einbauflansche, 12-polig
SAL M12x1 Sockets, 12-pos
Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage,
M16x1,5-Gewinde
Female socket, with wire, frontmounting,
M16x1,5-thread
Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage,
positionierbar, M16x1,5-Gewinde
Female socket, with wire, frontmounting, positioning possible, M16x1,5-thread
Flanschkupplung, mit Litze, Hinterwandmontage, M16x1,5-Gewinde
Female socket, with wire, backmounting,
M16x1,5-thread
Alle Komponenten sind als Stecker sowie mit PG9-Gewinde verfügbar
All components are available as male socket as well as with PG9-thread
Bestelldaten OrderData
ezeichnung
B
Description
Art-Nr. Part-no.
SAL-12-FK12-0,5
43-01331
SAL-12-FKP12-0,5
43-01341
SAL-12-FKH12-0,5
43-01343
SAL-12-FS12-0,5
43-01330
SAL-12-FSP12-0,5
43-01342
SAL-12-FSH12-0,5
43-01344
Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage For further codings and design please contact factory
FK=Flanschkupplung/Female socket FS=Flanschstecker/Male socket
9
SAL M 12x 1 E i n b a u f l ansch e mit Vie rk antgehä use
Neuheit/News 3
SAL M12x1 Einbauflansche
mit Vierkantgehäuse
SAL M12x1 Sockets
with square end housing
Speziell für die Motoren- und Drehgeberanschlusstechnik
wurde diese Version von Flanschsteckern mit Schraubbefestigung und Flachdichtung zum Gehäuse entwickelt. Das aktuelle
Programm enthält zwei unterschiedliche Flanschgehäusegrößen
–  20mm sowie  26mm. Beide Ausführungen sind jeweils in
den Poligkeiten 4-, 5-, 8- und 12-polig lieferbar.
Designed specially for use with motor and speed sensor connection technology, this version was developed from sockets connectors using screw fasteners and gaskets on the housing. The current
program contains two different housing sizes –  20 mm and
 26 mm. Both versions are each available in pin configurations
of 4, 5, 8 and 12-pins.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
4-pol 4-pos 250V 5-pol 5-pos 60V
Strombelastbarkeit
Current rating
4-pol 4-pos + 5-pol 5-pos 4A 8-pol 8-pos 2A
12-pol 12-pos 1,5A bei at 40°C Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +85°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
8-pol 8-pos 12-pol 12-pos 30V
SAL M12x 1 Soc kets with squa r e e n d ho u s in g
SAL M12x1 Einbauflansche mit Vierkantgehäuse
SAL M12x1 Sockets with square end housing
Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage, Vierkantgehäuse  26mm, 4-, 5-, 8- und 12-polig
Female socket, with wire, frontmounting, square
end housing  26mm, 4-, 5-, 8- and 12-pos
Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage, Vierkantgehäuse  20mm, 4-, 5-, 8- und 12-polig
Female socket, with wire, frontmounting, square
end housing  20mm, 4-, 5-, 8- and 12-pos
Bestelldaten OrderData
ezeichnung
B
Description
Art-Nr. Part-no.
SAL-12-FSV4-0,5-26
43-01351
SAL-12-FSV5-0,5-26
43-01352
SAL-12-FSV8-0,5-26
43-01353
SAL-12-FSV12-0,5-26
43-01354
SAL-12-FSV4-0,5-20
43-01355
SAL-12-FSV5-0,5-20
43-01356
SAL-12-FSV8-0,5-20
43-01357
SAL-12-FSV12-0,5-20
43-01358
Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage
FS=Flanschstecker/Male socket
For further codings and design please contact factory
11
SAL M 12x 1 E i n b a u s te ck e r
Neuheit/News 4
SAL M12x1 Einbaustecker
SAL M12x1 Panel plugs
Einbaustecker dieser Ausprägung sind speziell für den Einsatz bei
der Sensorrohrmontage konzipiert. Die Abdichtung zum Sensorrohr
wird abhängig von der Ausführung radial mit einem O-Ring oder
aber mit einer umlaufenden Dichtlippe realisiert. Die Kontakte
sind für einen Lötanschluss ausgelegt. Die aktuelle Familie umfasst
4- und 5-polige Versionen. Als zusätzliche Ausprägung steht eine
4-polige transparente Version mit Aufnahmebohrung für eine LED
zur Verfügung.
This connector was designed specially for use with sensor pipe mounting. Depending on the version, the seal is made using an O ring or a
circular sealing lip. The contacts are designed for a solder connection.
The current family comprises 4 and 5-pin versions. An additional 4-pin
transparent version is also available with a mounting hole for an LED.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
4-pol 4-pos 250V5-pol 5-pos 60V
Strombelastbarkeit
Current rating
4A bei at 40°C Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +85°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL M12x 1 Pa n el p lu gs
SAL M12x1 Einbaustecker
SAL M12x1 Panel plugs
Einbaustecker, Lötversion, 4- und 5-polig
Panel plug, soldering version, 4- and 5-pos
Einbaustecker, Lötversion, O-Ring,
4- und 5-polig
Panel plug, soldering version, O-ring,
4- and 5-pos
Einbaustecker, Lötversion, O-Ring,
LED, 4-polig
Panel plug, soldering version, O-ring,
LED, 4-pos
Bestelldaten OrderData
Bezeichnung
Description
Art-Nr. Part-no.
SAL-12-ES4-L
43-01336
SAL-12-ES5.1-L
43-01337
SAL-12-ESO4-L
43-01338
SAL-12-ESO5.1-L
43-01339
SAL-12-ESTO4-L
43-01340
ES = Einbaustecker/Panel plug
13
SAL M 8x 1 St e c k v e r b inde r u msp ritzt
Neuheit/News 5
SAL M8x1 Steckverbinder,
gewinkelt, mit LED
SAL M8x1 Circular connector,
angled, with LED
Die SAL-Produktfamilie in der Baugröße M8x1 ist um LEDVarianten erweitert worden. Der kleine aber gleichzeitig auch
robuste Steckverbinder dieser Baureihe ist ideal geeignet für
kompakte und platzsensitive Industrieanwendungen. Die jetzt
im Rahmen der Erweiterung verfügbaren Komponenten mit
2-fach bzw. 3-fach LED für die schraubbare Winkelkupplung
zeigen die Betriebsspannung und den Schaltzustand an.
Die neuen Varianten sind wahlweise mit den bekannten
3- und 4-poligen Standardleitungen lieferbar.
The SAL product family size M8x1 has been upgraded with LED
versions. The small yet robust plug-in connector of this series is ideal
for compact and space-sensitive industrial applications. The upgraded components have 2 or 3 LEDs for the screwable angled adapter
which indicate the operating voltage and the switch status. The new
versions are available with either a 3-pin or 4-pin PVC or TPU cable.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
30V
Strombelastbarkeit
Current rating
3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +80°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL M8x 1 C onnec tor s over m o u ld ed
SAL M8x1 Steckverbinder, gewinkelt, mit LED
SAL M8x1 Circular connector, angled, with LED
Kupplung, gewinkelt, 3-polig, 2-fach LED
Female connector, angled, 3-pos,
2-indicator LED
Kupplung, gewinkelt, 4-polig, 3-fach LED
Female connector, angled, 3-pos,
3-indicator LED
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
PVC, grau, UL2464, 3x0,25mm 2 , LiYY
PVC, grey, UL2464, 3x0,25mm 2 , LiYY
2m
SAL-8-RKW3-2L-2/A1 42-10452
2m
SAL-8-RKW3-2L-2/K1 42-10456
2m
SAL-8-RKW4-3L-2/A1 42-10460
2m
SAL-8-RKW4-3L-2/K1 42-10464
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
PVC, grau, UL2464, 4x0,25mm 2 , LiYY
PVC, grey, UL2464, 4x0,25mm 2 , LiYY
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,25mm 2 , Li9Y11Y
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage
RK = Kupplung/Female connector
For custom length or quality levels contact factory
15
SAL M 8x 1 St e c k v e r b inde r, umsp ritzt, Fo od + Ber ver a ge
Neuheit/News 6
SAL M8x1 Steckverbinder
für Food + Beverage
SAL M8x1 Circular connector
for Food + Beverage
Die schon bekannte Familie für die Lebensmittelindustrie ist um eine weitere Baugröße ausgebaut worden. Ab sofort sind die Komponenten für Food + Beverage auch in der Bauform M8x1
verfügbar. Spezielle Applikationen erfordern spezielle Komponenten. Die M8x1-Steckverbinder
für Food + Beverage erfüllen diese Anforderungen. Besondere Werkstoffe, die z.B. den hohen
hygienischen Regeln dieser Branche gerecht werden und die gegen die handelsüblichen, oft sehr
aggressiven Reinigungsmittel beständig sind, welche im Rahmen der Hochdruckreinigung zum
Einsatz kommen. Der aktuelle Lieferumfang für diese Produktfamilie ist schon ziemlich komplett.
Verfügbar sind Kupplungen und Stecker in axialer und gewinkelter Bauform, sowie Varianten
mit 2-fach und 3-fach LED bei den Winkelkupplungen. Als Leitungsqualität steht eine 3- bzw.
4-polige PP-Qualität zur Verfügung. Zur Abrundung dieser Familie ist eine Flanschkupplung mit
Litze für Frontmontage in den Poligkeiten 3- und 4-polig lieferbar.
The well-known family for the food and beverage industry has been upgraded with
additional sizes. Components for food + beverage are now also available in size
M8x1. Special applications require special components. The M8x1 plug-in connectors
for food + beverage fulfill these requirements. Special materials have been selected
which meet the high hygienic requirements of this industry and which are resistance
to common, harsh cleaning agents used in high pressure cleaning processes. The current range for this product family is now basically complete. Adapters and connectors are available in axial and angled form as well as versions with 2 and 3 LEDs for
the angled adapters. PP cable quality is available with 3 or 4-pins. And finally this
family is rounded off with a flange adapter with wires for front housing assembly in
3 and 4-pin configurations.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
3-pol 3-pos 60V, 4-pol 4-pos 30V
Strombelastbarkeit
Current rating
3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP69K im verschraubten/gesteckten Zustand IP69K in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +105°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL M8x 1 C onnec tor s over moulded, F ood + Bev er a ge
SAL M8x1 Steckverbinder für Food + Beverage
SAL M8x1 Circular connector for Food + Beverage
Kupplung, axial, 3- und 4-polig
Female connector, axial, 3- and 4-pos
Kupplung, gewinkelt, 3- und 4-polig
Female connector, angled, 3- and 4-pos
Kupplung, gewinkelt, 3-polig, mit 2-fach LED
Female connector, angled, 3-pos,
with 2-indicator-LED
Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, 3und 4-polig
Female socket, with wire, frontmounting,
3- and 4-pos
Alle Komponenten sind auch als Stecker verfügbar
All components are available as male connector too
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
PP, orange
2m
SAL-FB-8-RK3-2/P1
42-10468
PP, orange
2m
SAL-FB-8-RKW3-2/P1
42-10484
PP, orange
2m
SAL-FB-8-RSW3-2/P1
42-10492
PP, orange
2m
SAL-FB-8-RKW3-2L-2/P1
42-10500
PP, orange
2m
SAL-FB-8-RKW4-3L-2/P1
42-10504
SAL-FB-8-FK3-0,2
42-01018
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory
RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector FK = Flanschkupplung/Female socket
17
SAL M 8x 1 E i n b a u f lan sch e /M8 x1 / ø8 mm Einb a us tec ker
Neuheit/News 7
SAL M8x1 Einbauflansche/
M8x1/ø8mm Einbaustecker
SAL M8x1 Sockets/
M8x1/Ø8mm Panel plugs
Die bereits vorhandene Produktfamilie der M8x1-Steckverbinder wird mit Einbauflanschen ergänzt. Der Start erfolgt
mit Versionen als Frontmontage mit Litze, in den Poligkeiten
3- und 4-polig.
Die Einbaustecker sind speziell für den Einsatz bei der Sensorrohrmontage konzipiert. Abhängig von der Bauform sind diese
Komponenten mit einem Schraubanschluss, einem Snap-in-Anschluss oder einem Schraub/Snap-in Anschluss versehen. Alle
Ausführungen sind entweder mit Löt- oder Printkontakten zum
direkten Leiterplattenanschluss lieferbar. Die transparenten
Versionen sind mit einer Ausnehmung für die Aufnahme einer
SMD-LED konzipiert.
The existing M8x1 plug-in connector family is being upgraded
with installation flanges. This starts with versions for front
housing assembly with wires in 3 and 4-pin configurations.
This connector was designed specially for use with sensor pipe
mounting. Depending on the version, these components come
with a screw-on, snap-in or screw-on/snap-in connection. All
versions are available either with solder or board contacts for
direct circuit board connection. The transparent versions are
designed with a recess for attaching a SMD-LED.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
3-pol 3-pos 60V, 4-pol 4-pos 30V
Strombelastbarkeit
Current rating
3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +85°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL M8x 1 Soc kets/M8x 1/ø8mm Pa n el p lu gs
SAL M8x1 Einbauflansche/M8x1/Ø8mm Einbaustecker
SAL M8x1 Sockets/M8x1/Ø8mm Panel plugs
Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage,
3- und 4-polig, M8x0,5-Gewinde
Female socket, with wire, frontmounting, 3- and
4-pos, M8x0,5-thread
Einbaustecker, Version Kunststoff, schwarz, snapin, Lötversion, 3- und 4-polig
auch als Printversion sowie in transparenter Ausführung verfügbar
Panel plug, plastic version, black, snap-in, soldering version, 3- and 4-pos
also available as printing version as well as in transparent design
Einbaustecker, Version Halbmetall, transparent,
snap-in, Lötversion, 3- und 4-polig
auch als Printversion verfügbar
Panel plug, version semimetal, transparent,
snap-in, soldering version, 3- and 4-pos
also available as printing version
Einbaustecker, Version Vollmetall, transparent,
schraubbar–snap-in, Lötversion, 3- und 4-polig
auch als Printversion verfügbar
Panel plug, version semimetal, transparent,
screwable/snap-in, soldering version, 3- and 4-pos
also available as printing version
Bestelldaten OrderData
Bezeichnung
Description
Art-Nr. Part-no.
SAL-8-FK3-0,2
42-01000
SAL-8-ESP3-L
42-01004
SAL-8-ESP3-P
42-01012
SAL-8-ESTM3-L
42-01002
SAL-8-ESTM3-P
42-01010
SAL-8-EST VM3-L
42-01008
SAL-8-EST VM3-P
42-01016
Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage For further codings and design please contact factory
FK = Flanschkupplung/Female socket ES = Einbaustecker/Panel plug
19
SAL D u o V e r t e i le r
Neuheit/News 8
SAL Duo Verteiler
SAL Duo Splitter
Das bestehende Sensor Actor Line Programm an passiven
Verteilersystemen wird mit Aufnahme der Duo Verteiler
erweitert. Mit diesen 2-fach Verteilern werden auf einem
platzsensitiven Bauraum z.B. auf einer Sensor-Aktor Box,
Signale verteilt oder aber auch zusammengeführt. Die
aktuelle Produktfamilie an Duo Verteilern umfasst rein
steckbare Komponenten aus den Bauformgeometrien
M12x1-M8x1 sowie Versionen mit angespritzter Leitung
auf der Eingangseite. Hier kommen Steckverbinder aus
den Baugrößen M12x1, M8x1 aber auch Ventilstecker mit
unterschiedlichen Kabelqualitäten zum Einsatz.
The existing Sensor Actor Line program for passive junction box systems
is being upgraded with the Duo junction box. These 2-part junction boxes
are used in a space-sensitive installation space, e.g. on a sensor actuator
box to distribute and/or merge signals. The current Duo junction box
product family comprises plug-in components with geometries from M12x1
to M8x1 as well as versions with an overmoulded cable on the input side.
Plug-in connectors sizes M12x1, M8x1 can be used here as well as valve
connectors with different cable qualities.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
60V
Strombelastbarkeit
Current rating
4A bei at 40°C Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +80°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL D u o Sp lit t er
SAL Duo Verteiler
SAL Duo Splitter
Duo-Verteiler M12x1, Stecker, axial 2x Kupplung, axial, mit Leitung, 5/4-polig
Duo splitter M12x1, male connector, axial - 2x
female connector, axial, with cable, 5/4-pos
Duo-Verteiler M12x1/M8x1, Stecker M12x1,
axial - 2x Kupplung M8x1, axial, mit Leitung,
4/3-polig
Duo splitter M12x1/M8x1, male connector
M12x1, axial - 2x female connector, axial,
with cable, 4/3-pos
Duo Verteiler M12x1/Ventil, Stecker M12x1,
axial - 2x Ventil Bauform A, mit Leitung,
5/2-polig
Duo splitter M12x1/valve, male connector
M12x1, axial - 2x valve type A, with cable,
5/2-pos
Bestelldaten OrderData
abel K
Cable
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y
0,3/0,3m SAL-12-RS5-2RK5.2-0,3/0,3/K1
43-12603
0,3/0,3m SAL-12-RS5-2RKW5.2-0,3/0,3/K1
43-12607
0,3/0,3m SAL-12-RS4-8-2RK3-0,3/0,3/K1
42-12463
0,3/0,3m SAL-12-RS4-8-2RKW3-0,3/0,3/K1
42-12467
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y
TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,75mm 2 , Li9Y11Y
TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,75mm 2 , Li9Y11Y
0,3/0,3m SAL-12-RS5.55-A-V2PEG-0-124-0,3/0,3/K1/0,75 43-12542
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory
RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector V = Ventistecker/Valve
21
SAL 7/ 8 “ E i n b a u f lan sch e
Neuheit/News 9
SAL 7/8“ Einbauflansche
SAL 7/8“ Sockets
Die bereits bekannte Produktfamilie am 7/8“ Steckverbindern wird
um Einbauflansche erweitert. Rundsteckverbinder mit einem 7/8“Gewinde nach ANSI/B93.55M eignen sich für Anwendungen mit
erhöhtem Leistungsbedarf bis 16A sowie höheren Spannungen z.B.
die Versorgung von Feldgeräten in der Automatisierungstechnik. Die
neu konzipierten Einbauflansche dieser Baugröße sind in der Version
Frontmontage mit Litze (Kupplung/Stecker) sowie Hinterwandmontage mit Litze (Stecker) in den Poligkeiten 2-pol + PE, 4-pol und
4-pol + PE lieferbar. Standardmäßig sind die Aderquerschnitte der
Litzen von 0,75mm² sowie 1,5mm².
The well-known product family of 7/8” plug-in connectors is being
upgraded with an installation flange. Circular connectors with a 7/8“
thread according to ANSI/B93.55M are well-suited for applications
with an increased performance requirement up to 16A as well as
higher voltages, e.g. the supply of field devices in automation technology. The newly designed installation flanges in this size are available
in a front housing assembly version with wires (adapter/connector)
as well as a back housing assembly version with wires (connector) in
2-pin + PE, 4-pin and 4-pin + PE pin configurations. Wire core crosssections of 0.75 mm² and 1.5 mm² are standard.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
2-pol+PE 2-pos+ground 400V 4-pol 4-pos/4-pol+PE 4-pos+ground 300V
Strombelastbarkeit
Current rating
2-pol+PE 2-pos+ground 12A / 4-pol 4-pos / 4-pol+PE 4-pos+ground
10A bei at +40°C
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +80°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL 7/8“ So c ket s
SAL 7/8“ Einbauflansche
SAL 7/8“ Sockets
Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage,
PG13,5-Gewinde
Female socket, with wire,
frontmounting, PG13,5-thread
Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage,
PG13,5-Gewinde
Male socket, with wire, frontmounting,
PG13,5-thread
Flanschstecker, mit Litze, Hinterwandmontage, PG13,5-Gewinde
Male socket, with wire, backmounting,
PG13,5-thread
Bestelldaten OrderData
Bezeichnung
Description
Art-Nr. Part-no.
SAL-7/8-FK2PE-0,5
41-40006
SAL-7/8-FK2PE-0,5/150
41-40015
SAL-7/8-FS2PE-0,5
41-40000
SAL-7/8-FS2PE-0,5/150
41-40009
SAL-7/8-FSH2PE-0,5
41-40003
SAL-7/8-FS2PE-0,5/150
FK = Flanschkupplung/Female socket
41-40012
FS = Flanschstecker/Male socket
23
SAL Bu s s y s t e m e
Neuheit/News 10
SAL Bussysteme Profibus DP/
Industrial Ethernet
SAL Bus systems Profibus DP/
Industrial Ethernet
Die Bustechnologie hat in den letzten Jahren im Bereich der industriellen Automatisierung zugenommen. Die zur Datenübertragung notwendigen Steckverbinder sind in ihrer Ausführung sehr busspezifisch.
Das schon vorhandene SAL-Programm für Buskomponenten ist um
einige Versionen für Profibus DP und Industrial Ethernet erweitert
worden. Für die Baureihe Profibus DP stehen ab sofort Winkelkupplungen und –stecker mit drei unterschiedlichen Kabelqualitäten zur
Verfügung. Abgerundet wird das Programm durch einen 4-poligen
B-codierten Abschlussstecker. Für den Bereich Industrial Ethernet gibt
es ab sofort eine Verbindungsleitung Stecker M12x1, axial auf einen
RJ45. Für diese Kombination steht eine 4-polige TPU-Leitung mit
4xAWG22 zur Verfügung. Beide Meterwaren sind nach UL zertifiziert.
Bus technology has advanced over the last few years in industrial
automation. The connectors required for data transmission are
very bus-specific in their design. The existing SAL program for bus
components has been upgraded with several versions for Profibus
DP and Industrial Ethernet. Angled adapters and connectors are
now available for the Profibus DP series with three different cable
qualities. The program is rounded off with a 4-pin, B-coded terminating plug. A connection cable plug is now available for Industrial Ethernet (M12x1, axial on a RJ45). A 4-pin TPU cable with
4xAWG22 is also available for this combination. Both piece goods
are UL-certified.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
Profibus DP 160VIndustrial Ehternet M12-RJ45 48V
Strombelastbarkeit
Verschmutzungsgrad
Current rating
Profibus DP 4AIndustrial Ehternet M12-RJ45 350mA bei at +40°C
Pollution degree
M12x1: 3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
M12x1: ≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
M12x1: IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
-30°C ... +70°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL Bu s s ys t em s
SAL Bussysteme Profibus DP/Industrial Ethernet
SAL Bus systems Profibus DP/Industrial Ethernet
Kupplung Profibus DP, gewinkelt
Female connector Profibus DP, angled
Abschlussstecker Profibus DP, 4-polig
Terminating plug Profibus DP, 4-pos
Verbindungsleitung Industrial Ethernet,
Stecker M12x1, axial - RJ45
Connecting cable Industrial Ethernet,
male connector M12x1, axial - RJ45
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
PVC, violett, 2x AWG22, UL
PVC, violet, 2x AWG22, UL
2m
SAL-12B-RKW4.1-2/G5
43-12471
2m
SAL-12B-RKW4.1-2/G4
43-12475
2m
SAL-12B-RKW4.1-2/G7
43-12479
SAL-12B-RSA4.1
43-12483
SAL-12D-RS4.2-45-SS4-0,3/G6
43-12484
TPU, violett, 2x AWG22, UL
TPU, violet, 2x AWG22, UL TPU, violett, 2x AWG22, UL, schleppkettentauglich
TPU, violet, 2x AWG22, UL, draigchain-raidy
Abschlussstecker/Terminating plug
TPU, grün, UL, 4x AWG22, schleppkettentauglich
TPU, green, UL, 4x AWG22, draigchain-raidy
0,3m
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory
RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector 45 = RJ45
25
SAL Bu s s y s t e m e
Neuheit/News 11.1
SAL Bussystem DeviceNet
SAL Bussystem DeviceNet
Das schon bestehende Sensor Actor Line Programm an busspezifischen Komponenten wurde durch DeviceNet „Dropleitungen“
erweitert. Aktuell stehen beidseitig angespritzte Verbindungsleitungen M12x1-M12x1 sowie M12x1-7/8“ mit den standardisierten
Kabeltypen 2x AWG22/2xAWG24, der sogenannten „Thinleitung“
zur Verfügung. Als Kabelqualität steht zum einen eine Leitung mit
PVC-Außenmantel für die Permanentverlegung zur Verfügung; zum
anderen ist eine Leitung mit TPU-Außenmantel für die flexible Verlegung verfügbar. Beide Leitungen sind nach UL spezifiert.
The existing Sensor Actor Line program for bus-specific components has been upgraded with DeviceNet “drop lines.” Currently,
two-sided, overmoulded connection cables M12x1-M12x1 as well
as M12x1-7/8“ are available with two standardized cable types
2x AWG22/2xAWG24 of the so-called “thin lines.” As for cable
quality, there is a cable with a PVC exterior jacket for permanent
laying and a cable with a TPU exterior jacket for flexible laying.
Both cables are UL-certified.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
60V
Strombelastbarkeit
Current rating
4A bei at 40°C
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range
Umspritzte Overmoulded -20°C … +80°C
Einbauflansche Sockets -30°C …+85°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL Bu s s ys t em s
SAL Bus system Device Net
SAL Bus system Device Net
Kupplung, axial, 5-polig
Female connector, axial, 5-pos
Stecker, axial, 5-polig
Male connector, axial, 5-pos
Verbindungsleitung Kupplung/Stecker,
axial, 5-polig
Connecting cable Female/male connector,
axial, 5-pos
Verbindungsleitung Kupplung M12x1, axial Stecker 7/8“, axial, 5-polig
Connecting cable Female connector M12x1,
axial - Male connector 7/8“, axial, 5-pos
Flanschstecker, mit Litze,
Hinterwandmontage, 5-polig
Male socket, with wire, backmounting, 5-pos
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
PVC, grau, 2x AWG22/2x AWG24, UL
PVC, grey 2x AWG22/2x AWG24, UL
2m
SAL-DN-12-RK5.3-2/GC
43-12508
2m
SAL-DN-12-RS5.3-2/GJ
43-12504
2m
SAL-DN-12-RK5.3-7/8-RS5.3-0,3/GC
43-12532
SAL-DN-12-FSH5.3-0,5
43-01368
TPU, violett, 2x AWG22/2x AWG24, UL
TPU, violet, 2x AWG22/2x AWG24, UL
PVC, grau, 2x AWG22/2x AWG24, UL
PVC, grey 2x AWG22/2x AWG24, UL
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory
RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector FK = Flanschkupplung/Female socket FS = Flanschstecker/Male socket
27
SAL Bu s s y s t e m e
Neuheit/News 11.2
SAL Bussystem DeviceNet
SAL Bussystem DeviceNet
Als weitere Ergänzung für den Produktbereich Bussysteme/
DeviceNet stehen anschlussfertige Verbindungsleitungen,
sogenannte „Trunkleitungen“ zur Verfügung. Diese Leitung
besteht aus zwei angespritzten 5-poligen 7/8“ Steckverbindern und einer Hybridleitung 2xAWG15/2xAWG18.
Als Kabelqualität stehen Leitungen mit PVC-Außenmantel
sowie TPU-Außenmantel für die permananten Verlegung
zur Verfügung. Abgerundet wird das Programm durch einen
5-poligen 7/8“-Abschlussstecker.
Connection-ready cables, so-called “trunk cabling,” are now available
for the bus system/DeviceNet product family. These cables consist
of two moulded 5-pin 7/8“ plug-in connectors and one hybrid cable
2xAWG15/2xAWG18. These cables are available with a PVC exterior
jacket as well as a TPU exterior jacket for permanent laying. The program is rounded off with a 5-pin, 7/8” terminating plug.
Technische Daten Technical Data
Bemessungsspannung Rated voltage
60V
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
3/2
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥10GΩ
Schutzart
Degree of protection
IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition
Umgebungstemperatur Temperature range Device Net-7/8“ + Abschlußwiderstand Terminating resistor -30°C …+80°C
Thrunk -30°C …+70°C
Steckzyklen
≤100
Mating cycles
SAL Bu s s ys t em s
SAL Bus system Device Net
SAL Bus system Device Net
Verbindungsleitung TRUNK, Kupplung/Stecker 7/8“, axial, 5-polig
Connecting cable TRUNK, Female/male connector 7/8“, axial, 5-pos
Abschlussstecker Device Net M12x1, 5-polig
Terminating plug Device Net M12x1, 5-pos
Abschlussstecker DeviceNet/7/8“, 5-polig
Terminating plug DeviceNet/7/8“, 5-pos
Bestelldaten OrderData
Kabel able
C
Länge/L
Length/L
Bezeichnung
Description
Art-Nr.
Part-no.
TPU, violett, 2x AWG22/2x AWG24, UL
TPU, violet, 2x AWG22/2x AWG24, UL
2m
SAL-DN-12-RK5.3-7/8-RS5.3-0,3/GJ
43-12536
2m
SAL-DN-7/8-RK5.3-RS5.3-0,3/GC
41-01295
SAL-DN-12-RSA5.3
43-12642
SAL-DN-7/8-RSA5.3
41-01304
PVC, grau, 2x AWG15/2x AWG18, UL
PVC, grey 2x AWG15/2x AWG18, UL
Abschlussstecker DeviceNet M12x1
Termination plug DeviceNet M12x1
Abschlussstecker DeviceNet 7/8“
Termination plug DeviceNet 7/8“
Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory
RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector
29
CON EC
Internet
www.conec.com
Ihre schnellste Verbindung zu uns. Hinter dieser Adresse steht ein Unternehmen
mit einem international guten Namen. Auf unserer Web-Site erfahren Sie alles über
uns und unser breites Produktprogramm.
Use the fastest connection to reach us. Behind this address you’ll find a company with
an international well-known name. Our web site will support you to find all information
about us and our product range.
CONEC
C ON E C
Technology in connectors™
Germany
Als führender Hersteller von Steck­verbindern entwickelt,
produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an
die Elektronik- und Kommunikations­­industrie. CONEC hat
sich verpflichtet, zum Fortschritt in der Steckverbinder­
industrie beizu­tragen und die Kunden durch Neuheiten,
Qualität und exzellenten Service zufrieden zu stellen.
As a leading connector manufacturer CONEC develops,
produces and markets connectors worldwide to the electronic and communications industry. CONEC is committed to contribute to progress in interconnect technology,
and to satisfy and delight customers through innovation,
quality manufacturing and superior services.
Weltweit und kundenorientiert agiert die Organisation als
Team. Mit eigenen Niederlassungen und Vertretungen ist
CONEC in zahlreichen Ländern dieser Welt präsent.
CONEC provides global account management in a
customer’s home country and combines the information
received for product and design and delivery of the
end product to the customer’s multiple manufacturing
locations worldwide.
Unsere Verkaufsberater vor Ort übermitteln alle Informationen direkt an die verantwortlichen Abteilungen
nach dem Prinzip der kurzen Wege. Daraus resultieren
Betreuung in der jeweiligen Landessprache, kurzfristige
Reaktion und kompetente Beratung, wenn es darauf
ankommt.
Local sales and engineering support around the globe
provides the customer knowledgeable assistance in their
own language to fully communicate and to understand
the needs of their business environment.
Sie schauen in unsere Kataloge und
können gleich online Ihre Bestellungen
oder Musteranforderungen an uns schicken.
Das spart viel Zeit. Informieren Sie sich über
Neuheiten oder nehmen Sie unsere OnlineHilfe in Anspruch. Am besten klicken Sie sich
gleich mal hinein. Das sagt Ihnen mehr, als
wir hier schreiben können.
Take a look in our catalogs and release your
orders and sample bookings – just online.
This saves a lot of time. Catch up our news or
engage for our online-help.Just clickthrough,
that will be the best.
Technology in connectors™
CONEC
Elektronische Bauelemente GmbH
Ostenfeldmark 16
59557 Lippstadt
Postfach 1350
59523 Lippstadt
Germany
Nach der Entwicklung der ATCA Standards durch das
PICMG- Gremium steht nun mit dem MicroTCA Standard
eine Spezifikation zur Verfügung, die auch für kleinere, und
damit auch kostengünstigere Systeme in Frage kommt
und somit zukünftig ihren Weg in eine Vielzahl von
Applikationen finden soll.
Tel. +49 2941 765-0
Fax +49 2941 76565
E-Mail info@conec.de
www.conec.com
Technology in connectors™
CONEC Corporation
125 Sun Pac Blvd.
Brampton Ontario
Canada L6S 5Z6
Tel. +1 905 790 2200
Fax +1 905 790 2201
E-Mail info@conec.com
CONEC Corporation
343 Technology Drive
Garner, NC, USA 27529
Tel. +1 919 460 8800
Fax +1 919 460 0141
E-Mail info@conec.com
CONEC (UK) Limited
Ringway House East
Kelvin Road
Newbury, Berkshire
RG14 2DB
Tel. +44 1635 3692
Fax +44 1635 36925
E-Mail info@conec.co.uk
CONEC Spain
C/Salvador Espriu 75, 3-1
08005 Barcelona
Tel:  +34 935 398 942
Fax. +34 933 969 084
E-Mail info@conec-hispana.com
CONEC Nordic Region
Lundtoftevej 264 C
2800 Kgs. Lyngby
Denmark
Tel. +45 4593 5533
Fax +45 4593 5523
E-Mail info@conec.dk
CONEC Polska Sp. zo.o
ul.Szmaragdowa 10
52-215 Wroclaw
Tel. +48 713744045
Fax +48 713744049
E-Mail info@conec.pl
CONEC GmbH Schatz Electronic
Schubertstr. 14a
99096 Erfurt
Tel. +49 361 340110
Fax +49 361 3401111
E-Mail info@schatz-electronic.de
Rundsteckverbinder Neuheiten 2009
Circular Connector News 2009
CONEC (Shanghai)
Int. Trading Co., Ltd.
Rm. 715 Yongding Bldg.
No. 3388 Gong He Xin Rd.
200436 Shanghai
Tel. +86 21 66300930
Fax +86 21 66300911
E-Mail info@conec.cn
CONEC s.r.o.
Loucka 119
76325 Ujezd, Czech Republic
Tel. +420 0577 350132
Fax +420 0577 350134
E-Mail info@conec.cz
110810 · Prin ted in Germ any · w w w.p mr- werbu ng .de · 11/08/9595
CONEC France SARL
202 Rue des Chevreuils
30320 Poulx
Tel. +33 9 75267217
Fax +33 4 66570916
E-Mail info@conec.fr