Technology in connectors
Transcription
Technology in connectors
Technology in connectors™ CONEC Elektronische Bauelemente GmbH Ostenfeldmark 16 59557 Lippstadt Postfach 1350 59523 Lippstadt Germany Nach der Entwicklung der ATCA Standards durch das PICMG- Gremium steht nun mit dem MicroTCA Standard eine Spezifikation zur Verfügung, die auch für kleinere, und damit auch kostengünstigere Systeme in Frage kommt und somit zukünftig ihren Weg in eine Vielzahl von Applikationen finden soll. Tel. +49 2941 765-0 Fax +49 2941 76565 E-Mail info@conec.de www.conec.com Technology in connectors™ CONEC Corporation 125 Sun Pac Blvd. Brampton Ontario Canada L6S 5Z6 Tel. +1 905 790 2200 Fax +1 905 790 2201 E-Mail info@conec.com CONEC Corporation 343 Technology Drive Garner, NC, USA 27529 Tel. +1 919 460 8800 Fax +1 919 460 0141 E-Mail info@conec.com CONEC (UK) Limited Ringway House East Kelvin Road Newbury, Berkshire RG14 2DB Tel. +44 1635 3692 Fax +44 1635 36925 E-Mail info@conec.co.uk CONEC Spain C/Salvador Espriu 75, 3-1 08005 Barcelona Tel: +34 935 398 942 Fax. +34 933 969 084 E-Mail info@conec-hispana.com CONEC Nordic Region Lundtoftevej 264 C 2800 Kgs. Lyngby Denmark Tel. +45 4593 5533 Fax +45 4593 5523 E-Mail info@conec.dk CONEC Polska Sp. zo.o ul.Szmaragdowa 10 52-215 Wroclaw Tel. +48 713744045 Fax +48 713744049 E-Mail info@conec.pl CONEC GmbH Schatz Electronic Schubertstr. 14a 99096 Erfurt Tel. +49 361 340110 Fax +49 361 3401111 E-Mail info@schatz-electronic.de Rundsteckverbinder Neuheiten 2009 Circular Connector News 2009 CONEC (Shanghai) Int. Trading Co., Ltd. Rm. 715 Yongding Bldg. No. 3388 Gong He Xin Rd. 200436 Shanghai Tel. +86 21 66300930 Fax +86 21 66300911 E-Mail info@conec.cn CONEC s.r.o. Loucka 119 76325 Ujezd, Czech Republic Tel. +420 0577 350132 Fax +420 0577 350134 E-Mail info@conec.cz 110810 · Prin ted in Germ any · w w w.p mr- werbu ng .de · 11/08/9595 CONEC France SARL 202 Rue des Chevreuils 30320 Poulx Tel. +33 9 75267217 Fax +33 4 66570916 E-Mail info@conec.fr CONEC C ON E C Technology in connectors™ Germany Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an die Elektronik- und Kommunikationsindustrie. CONEC hat sich verpflichtet, zum Fortschritt in der Steckverbinder industrie beizutragen und die Kunden durch Neuheiten, Qualität und exzellenten Service zufrieden zu stellen. As a leading connector manufacturer CONEC develops, produces and markets connectors worldwide to the electronic and communications industry. CONEC is committed to contribute to progress in interconnect technology, and to satisfy and delight customers through innovation, quality manufacturing and superior services. Weltweit und kundenorientiert agiert die Organisation als Team. Mit eigenen Niederlassungen und Vertretungen ist CONEC in zahlreichen Ländern dieser Welt präsent. CONEC provides global account management in a customer’s home country and combines the information received for product and design and delivery of the end product to the customer’s multiple manufacturing locations worldwide. Unsere Verkaufsberater vor Ort übermitteln alle Informationen direkt an die verantwortlichen Abteilungen nach dem Prinzip der kurzen Wege. Daraus resultieren Betreuung in der jeweiligen Landessprache, kurzfristige Reaktion und kompetente Beratung, wenn es darauf ankommt. Local sales and engineering support around the globe provides the customer knowledgeable assistance in their own language to fully communicate and to understand the needs of their business environment. Sie schauen in unsere Kataloge und können gleich online Ihre Bestellungen oder Musteranforderungen an uns schicken. Das spart viel Zeit. Informieren Sie sich über Neuheiten oder nehmen Sie unsere OnlineHilfe in Anspruch. Am besten klicken Sie sich gleich mal hinein. Das sagt Ihnen mehr, als wir hier schreiben können. Take a look in our catalogs and release your orders and sample bookings – just online. This saves a lot of time. Catch up our news or engage for our online-help.Just clickthrough, that will be the best. CO NEC N EC Canada CONEC entwickelt und produziert in modernen Produktionsstätten mit Hightech-Technologie in zuverlässigen Produktionsprozessen. Die Vielfalt der CONEC-Produktpalette bietet zuverlässige und effektive Antworten auf alle Fragen der Verbindungstechnik, bei Geräteherstellern, Subunternehmern und Kabelverarbeitern. CONEC ist in allen Industriebereichen zu Hause. CONEC designs and manufactures a wide variety of electronic connector products. CONEC provides reliable and effective solutions to problems faced by electronic equipment manufacturers, contract manufacturers and cable assembly operations. USA CON EC CONEC, der Spezialist für Entwicklung und Produktion von Sonderserien: Die Zufriedenheit des Kunden hat oberste Priorität. CONEC, Your Source for Customer specific application, development and production: customer satisfaction is priority number one. Qualität wird durch das Total Quality Management umgesetzt. Daher werden unsere Kunden auch ständig in alle Prozesse mit einbezogen. Dazu zählen die permanente Information und Unterstützung von der Design-In Phase bis zum Serieneinsatz durch Muster, Datenblätter und Laborberichte. Basis hierfür ist die CONEC-Zertifizierung nach ISO/TS16949:2002. CONEC prides itself with its total quality management system. The customer’s requirements and specifications are fully adhered to, from the design phase, through to the final approved series product. Close coordination on all levels is carried out with the customer. From the initial design concept to the end product our engineering group works closely with the customer at all times. Hochmoderne Messgeräte und Prüfeinrichtungen erlauben es uns, alle Anforderungen, die an ein Produkt gestellt werden, zu kontrollieren. CONEC-Steckverbinder sind je nach Produktfamilie UL–CSA–VDE geprüft und zugelassen. CONEC project management system allows for timely conclusion. CONEC is certified under ISO/TS16949:2002. Flexibilität, Sicherheit und Schnelligkeit sind heute mehr denn je gefragt. CONEC erfüllt auch diese Anforderungen durch die zentrale Auftragsabwicklung und ein ausgefeiltes Qualitätssicherungssystem. Zahlreiche bedeutende Industriekunden honorieren diese Leistungen mit dem Status des „bevorzugten Lieferanten“. Sie sind auf der Suche nach anwendungsspezifischen Lösungen? CONEC schafft mit einem interdisziplinär arbeitenden Expertenteam für Sie neue Lösungen, z.B.: Überlassen Sie uns Ihre Aufgabenstellung, wir liefern das Ergebnis. CONEC prides itself with having one of the most technical advanced in house test laboratories, allowing for accurate testing and measurement of its products. At CONEC we believe that customer service combined with quality products at an affordable price provides customer satisfaction. CONEC connectors are examined and certified according to the product family UL–CSA–VDE. CONEC is fast to respond to the customer‘s needs, with “just in time“ programs, logistic require-ments, local inventories, broad distribution and total quality management. CONEC has earned certified supplier status with many of its large customers worldwide. Are you searching for an application specific solution? CONEC with its team of engineering and know how to help you find the answer. Contact us today for fast and efficent response. CO NEC N EC Index Neuheit 1 News 1 M12x1, Steckverbinder 360°geschirmt, gewinkelt M12x1, Circular connector, 360°-shielding, angled Seite 6/7 Page 6/7 M12x1, Einbauflansche, 12-polig M12x1, Sockets, 12-pos Seite 8/9 Page 8/9 Neuheit 2 News 2 Neuheit 3 News 3 M12x1, Einbauflansche mit Vierkantgehäuse M12x1, Sockets with square end thread Seite 10/11 Page 10/11 M12x1 Einbaustecker M12x1 Panel plugs Seite 12/13 Page 12/13 M8x1 Steckverbinder, gewinkelt, mit LED M18x1 Circular connector, angled, with LED Seite 14/15 Page 14/15 M8x1 Steckverbinder für Food + Beverage M8x1 Circular connector for Food + Beverage Seite 16/17 Page 16/17 Neuheit 4 News 4 Neuheit 5 News 5 Neuheit 6 News 6 Neuheit 7 News 7 M8x1 Einbauflansche/M8x1/Ø8mm Einbaustecker M8x1 Sockets/M8x1/Ø8mm Panel plugs Seite 18 – 19 Page 18 – 19 Duo-Verteiler Duo Splitter Seite 20 – 21 Page 20 – 21 7/8“ Einbauflansche 7/8“ Sockets Seite 22/23 Page 22/23 Bussysteme Profibus DP/Industrial Ethernet Bus systems Profibus DP/Industrial Ethernet Seite 24/25 Page 24/25 Bus System DeviceNet Bus system DeviceNet Seite 26/29 Page 26/29 Neuheit 8 News 8 Neuheit 9 News 9 Neuheit 10 News 10 Neuheit 11 News 11 CONEC bietet das volle Programm – fordern Sie Ihren Katalog an. CONEC offers the full Range – please require Your Catalog. Sensor Actor Line: M12x1, M8x1/Ø8mm, 7/8“, Rund 24, Bus systems, Junction systems I/O Connectors: D-Subminiature Connectors, Combination D-Subminiature Connectors, Water Resistant Connector System, D-Subminiature Hoods, D-Subminiature Accessories PCB Interconnect System: DIN EN 60603-2 Connectors, Combination DIN EN 60603-2 Connectors, DIN 41617 Connectors, Press Fit DIN and D-Subminiature Connectors, DIN 41651 Flat Cable System, Measuring Connector System Fiber Optic: Fiber Optic Connectors, Fiber Optic Adapters, Fiber Optic Hybrid Adapters, Fiber Optic Outdoor System, Fiber Optic Cable Assembly, Fiber Optic Tools Coaxial Connectors and Contacts: SMA Coaxial Connectors, SSMA Coaxial Connectors, BNC Coaxial Connectors, D-Sub Coaxial Contacts, DIN Coaxial Contacts, D-Sub High Power and High Voltage Contacts, DIN High Power Contacts AdvancedTCA/Compact PCI: ATCA Connectors, CPCI Connectors, Tools SAL M 12x 1 St e c k v e rbinde r, umsp ritzt Neuheit/News 1 SAL M12x1 Steckverbinder 360° geschirmt, gewinkelt SAL M12x1 Circular connectors, 360°-shielding, angled Der gewinkelte Steckverbinder in der umspritzten Ausführung ist eine Erweiterung der vorhandenen geschirmten Produktfamilie M12x1. Durch die geringe Bauhöhe in axialer Richtung werden sie vorzugsweise in Anlagen mit kompakter Bauform und geringer Einbauhöhe zum Einsatz kommen. Das aktuelle Portfolio umfasst 4-, 5-, und 8-polige Versionen, jeweils Kupplung und Stecker. Als Kabelqualitäten stehen eine PVC-Leitung nach UL 2464 sowie eine TPU-Leitung nach UL 20549 zur Verfügung. The angled plug-in connector in the moulded version expands the existing M12x1 shielded product family. Its low profile in the axial direction makes it suitable for systems with a compact design and a low installation height. The current portfolio comprises 4, 5 and 8-pin versions each with an adapter and connector. For the cable qualities, a PVC cable is available according to UL 2464 as well as a TPU cable according to UL 20549. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 4-pol 4-pos 160V Strombelastbarkeit Current rating 4-pol 4-pos + 5-pol 5-pos 4A / 8-pol 8-pos 2A bei at + 40° Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +80°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles 5-pol 5-pos 60V 8-pol 8-pos 30V SAL M12x 1 C irc ula r c onnec tor s, over m o u ld ed SAL M12x1 Steckverbinder 360° geschirmt, gewinkelt SAL M12x1 Circular connector 360°-shielding, angled Kupplung, gewinkelt, 4-, 5- und 8-polig, 360°-Schirmung Female connector, angled, 4-, 5- and 8-pos, 360°-shielding Stecker, gewinkelt, 4-, 5- und 8-polig, 360°-Schirmung Male connector, angled, 4-, 5- and 8-pos, 360°-shielding Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. 2m SAL-12S-RKW4-2/G2 43-12419 2m SAL-12S-RKW5-2/G2 43-12427 2m SAL-12S-RKW8-2/G2 43-12435 2m SAL-12S-RSW4-2/G2 43-12443 2m SAL-12S-RSW5-2/G2 43-12451 2m SAL-12S-RSW8-2/G2 43-12459 TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9YFC11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 5x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, UL20549, schwarz, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y TPU, high flexible, halogenfree, UL20549, black, 8x0,25mm 2 , Li9YFC11Y Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom lenght or quality levels contact factory RK=Kupplung/Female connector RS=Stecker/Male connector 7 SAL M 12x 1 E i n b a u f l ansch e Neuheit/News 2 SAL M12x1 Einbauflansche, 12-polig SAL M12x1 Sockets, 12-pos Mit der 12-poligen Flanschversion steht eine Weiterentwicklung des Baukastens an Einbauflanschen zur Verfügung. Mit dieser hochpoligen Variante wird der fortschreitenden Miniaturisierung im Motoren- und Maschinenbau Rechnung getragen, um eine große Anzahl an Signalen in einen kleinen Bauraum übertragen zu können. Standardmäßig beträgt der Aderquerschnitt 0,14mm² mit einer Belastung von 1,5A je Kontakt. Alternativ können 4 Kontakte mit einem Aderquerschnitt von 0,25mm² ausgestattet werden, um einen Strom von 3A je Kontakt übertragen zu können. Der Baukasten dieser Variante enthält aktuell jeweils Kupplungen und Stecker in der Ausführung Frontmontage – auch positionierbar, sowie Hinterwandmontage, jeweils mit Litze. A 12-pin installation flange version is now available. This multi-pin version is designed for the ongoing miniaturization in machine construction as it allows a large number of signals to be transmitted in a small installation space. The standard adapter cross-section is 0.14 mm² with a load of 1,5A per contact. It can also be equipped with 4 contacts with an adapter cross-section of 0.25 mm² to enable a current of 3A per contact. This version set currently contains adapters and connectors each with wires for front housing assembly – also adjustable as well as rear housing assembly. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 12-pol 12-pos 30V Strombelastbarkeit Current rating 1,5A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +85°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL M12x 1 So c ket s SAL M12x1 Einbauflansche, 12-polig SAL M12x1 Sockets, 12-pos Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, M16x1,5-Gewinde Female socket, with wire, frontmounting, M16x1,5-thread Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, positionierbar, M16x1,5-Gewinde Female socket, with wire, frontmounting, positioning possible, M16x1,5-thread Flanschkupplung, mit Litze, Hinterwandmontage, M16x1,5-Gewinde Female socket, with wire, backmounting, M16x1,5-thread Alle Komponenten sind als Stecker sowie mit PG9-Gewinde verfügbar All components are available as male socket as well as with PG9-thread Bestelldaten OrderData ezeichnung B Description Art-Nr. Part-no. SAL-12-FK12-0,5 43-01331 SAL-12-FKP12-0,5 43-01341 SAL-12-FKH12-0,5 43-01343 SAL-12-FS12-0,5 43-01330 SAL-12-FSP12-0,5 43-01342 SAL-12-FSH12-0,5 43-01344 Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage For further codings and design please contact factory FK=Flanschkupplung/Female socket FS=Flanschstecker/Male socket 9 SAL M 12x 1 E i n b a u f l ansch e mit Vie rk antgehä use Neuheit/News 3 SAL M12x1 Einbauflansche mit Vierkantgehäuse SAL M12x1 Sockets with square end housing Speziell für die Motoren- und Drehgeberanschlusstechnik wurde diese Version von Flanschsteckern mit Schraubbefestigung und Flachdichtung zum Gehäuse entwickelt. Das aktuelle Programm enthält zwei unterschiedliche Flanschgehäusegrößen – 20mm sowie 26mm. Beide Ausführungen sind jeweils in den Poligkeiten 4-, 5-, 8- und 12-polig lieferbar. Designed specially for use with motor and speed sensor connection technology, this version was developed from sockets connectors using screw fasteners and gaskets on the housing. The current program contains two different housing sizes – 20 mm and 26 mm. Both versions are each available in pin configurations of 4, 5, 8 and 12-pins. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 4-pol 4-pos 250V 5-pol 5-pos 60V Strombelastbarkeit Current rating 4-pol 4-pos + 5-pol 5-pos 4A 8-pol 8-pos 2A 12-pol 12-pos 1,5A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +85°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles 8-pol 8-pos 12-pol 12-pos 30V SAL M12x 1 Soc kets with squa r e e n d ho u s in g SAL M12x1 Einbauflansche mit Vierkantgehäuse SAL M12x1 Sockets with square end housing Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage, Vierkantgehäuse 26mm, 4-, 5-, 8- und 12-polig Female socket, with wire, frontmounting, square end housing 26mm, 4-, 5-, 8- and 12-pos Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage, Vierkantgehäuse 20mm, 4-, 5-, 8- und 12-polig Female socket, with wire, frontmounting, square end housing 20mm, 4-, 5-, 8- and 12-pos Bestelldaten OrderData ezeichnung B Description Art-Nr. Part-no. SAL-12-FSV4-0,5-26 43-01351 SAL-12-FSV5-0,5-26 43-01352 SAL-12-FSV8-0,5-26 43-01353 SAL-12-FSV12-0,5-26 43-01354 SAL-12-FSV4-0,5-20 43-01355 SAL-12-FSV5-0,5-20 43-01356 SAL-12-FSV8-0,5-20 43-01357 SAL-12-FSV12-0,5-20 43-01358 Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage FS=Flanschstecker/Male socket For further codings and design please contact factory 11 SAL M 12x 1 E i n b a u s te ck e r Neuheit/News 4 SAL M12x1 Einbaustecker SAL M12x1 Panel plugs Einbaustecker dieser Ausprägung sind speziell für den Einsatz bei der Sensorrohrmontage konzipiert. Die Abdichtung zum Sensorrohr wird abhängig von der Ausführung radial mit einem O-Ring oder aber mit einer umlaufenden Dichtlippe realisiert. Die Kontakte sind für einen Lötanschluss ausgelegt. Die aktuelle Familie umfasst 4- und 5-polige Versionen. Als zusätzliche Ausprägung steht eine 4-polige transparente Version mit Aufnahmebohrung für eine LED zur Verfügung. This connector was designed specially for use with sensor pipe mounting. Depending on the version, the seal is made using an O ring or a circular sealing lip. The contacts are designed for a solder connection. The current family comprises 4 and 5-pin versions. An additional 4-pin transparent version is also available with a mounting hole for an LED. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 4-pol 4-pos 250V5-pol 5-pos 60V Strombelastbarkeit Current rating 4A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +85°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL M12x 1 Pa n el p lu gs SAL M12x1 Einbaustecker SAL M12x1 Panel plugs Einbaustecker, Lötversion, 4- und 5-polig Panel plug, soldering version, 4- and 5-pos Einbaustecker, Lötversion, O-Ring, 4- und 5-polig Panel plug, soldering version, O-ring, 4- and 5-pos Einbaustecker, Lötversion, O-Ring, LED, 4-polig Panel plug, soldering version, O-ring, LED, 4-pos Bestelldaten OrderData Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. SAL-12-ES4-L 43-01336 SAL-12-ES5.1-L 43-01337 SAL-12-ESO4-L 43-01338 SAL-12-ESO5.1-L 43-01339 SAL-12-ESTO4-L 43-01340 ES = Einbaustecker/Panel plug 13 SAL M 8x 1 St e c k v e r b inde r u msp ritzt Neuheit/News 5 SAL M8x1 Steckverbinder, gewinkelt, mit LED SAL M8x1 Circular connector, angled, with LED Die SAL-Produktfamilie in der Baugröße M8x1 ist um LEDVarianten erweitert worden. Der kleine aber gleichzeitig auch robuste Steckverbinder dieser Baureihe ist ideal geeignet für kompakte und platzsensitive Industrieanwendungen. Die jetzt im Rahmen der Erweiterung verfügbaren Komponenten mit 2-fach bzw. 3-fach LED für die schraubbare Winkelkupplung zeigen die Betriebsspannung und den Schaltzustand an. Die neuen Varianten sind wahlweise mit den bekannten 3- und 4-poligen Standardleitungen lieferbar. The SAL product family size M8x1 has been upgraded with LED versions. The small yet robust plug-in connector of this series is ideal for compact and space-sensitive industrial applications. The upgraded components have 2 or 3 LEDs for the screwable angled adapter which indicate the operating voltage and the switch status. The new versions are available with either a 3-pin or 4-pin PVC or TPU cable. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 30V Strombelastbarkeit Current rating 3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +80°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL M8x 1 C onnec tor s over m o u ld ed SAL M8x1 Steckverbinder, gewinkelt, mit LED SAL M8x1 Circular connector, angled, with LED Kupplung, gewinkelt, 3-polig, 2-fach LED Female connector, angled, 3-pos, 2-indicator LED Kupplung, gewinkelt, 4-polig, 3-fach LED Female connector, angled, 3-pos, 3-indicator LED Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. PVC, grau, UL2464, 3x0,25mm 2 , LiYY PVC, grey, UL2464, 3x0,25mm 2 , LiYY 2m SAL-8-RKW3-2L-2/A1 42-10452 2m SAL-8-RKW3-2L-2/K1 42-10456 2m SAL-8-RKW4-3L-2/A1 42-10460 2m SAL-8-RKW4-3L-2/K1 42-10464 TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y PVC, grau, UL2464, 4x0,25mm 2 , LiYY PVC, grey, UL2464, 4x0,25mm 2 , LiYY TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,25mm 2 , Li9Y11Y Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage RK = Kupplung/Female connector For custom length or quality levels contact factory 15 SAL M 8x 1 St e c k v e r b inde r, umsp ritzt, Fo od + Ber ver a ge Neuheit/News 6 SAL M8x1 Steckverbinder für Food + Beverage SAL M8x1 Circular connector for Food + Beverage Die schon bekannte Familie für die Lebensmittelindustrie ist um eine weitere Baugröße ausgebaut worden. Ab sofort sind die Komponenten für Food + Beverage auch in der Bauform M8x1 verfügbar. Spezielle Applikationen erfordern spezielle Komponenten. Die M8x1-Steckverbinder für Food + Beverage erfüllen diese Anforderungen. Besondere Werkstoffe, die z.B. den hohen hygienischen Regeln dieser Branche gerecht werden und die gegen die handelsüblichen, oft sehr aggressiven Reinigungsmittel beständig sind, welche im Rahmen der Hochdruckreinigung zum Einsatz kommen. Der aktuelle Lieferumfang für diese Produktfamilie ist schon ziemlich komplett. Verfügbar sind Kupplungen und Stecker in axialer und gewinkelter Bauform, sowie Varianten mit 2-fach und 3-fach LED bei den Winkelkupplungen. Als Leitungsqualität steht eine 3- bzw. 4-polige PP-Qualität zur Verfügung. Zur Abrundung dieser Familie ist eine Flanschkupplung mit Litze für Frontmontage in den Poligkeiten 3- und 4-polig lieferbar. The well-known family for the food and beverage industry has been upgraded with additional sizes. Components for food + beverage are now also available in size M8x1. Special applications require special components. The M8x1 plug-in connectors for food + beverage fulfill these requirements. Special materials have been selected which meet the high hygienic requirements of this industry and which are resistance to common, harsh cleaning agents used in high pressure cleaning processes. The current range for this product family is now basically complete. Adapters and connectors are available in axial and angled form as well as versions with 2 and 3 LEDs for the angled adapters. PP cable quality is available with 3 or 4-pins. And finally this family is rounded off with a flange adapter with wires for front housing assembly in 3 and 4-pin configurations. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 3-pol 3-pos 60V, 4-pol 4-pos 30V Strombelastbarkeit Current rating 3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP69K im verschraubten/gesteckten Zustand IP69K in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +105°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL M8x 1 C onnec tor s over moulded, F ood + Bev er a ge SAL M8x1 Steckverbinder für Food + Beverage SAL M8x1 Circular connector for Food + Beverage Kupplung, axial, 3- und 4-polig Female connector, axial, 3- and 4-pos Kupplung, gewinkelt, 3- und 4-polig Female connector, angled, 3- and 4-pos Kupplung, gewinkelt, 3-polig, mit 2-fach LED Female connector, angled, 3-pos, with 2-indicator-LED Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, 3und 4-polig Female socket, with wire, frontmounting, 3- and 4-pos Alle Komponenten sind auch als Stecker verfügbar All components are available as male connector too Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. PP, orange 2m SAL-FB-8-RK3-2/P1 42-10468 PP, orange 2m SAL-FB-8-RKW3-2/P1 42-10484 PP, orange 2m SAL-FB-8-RSW3-2/P1 42-10492 PP, orange 2m SAL-FB-8-RKW3-2L-2/P1 42-10500 PP, orange 2m SAL-FB-8-RKW4-3L-2/P1 42-10504 SAL-FB-8-FK3-0,2 42-01018 Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector FK = Flanschkupplung/Female socket 17 SAL M 8x 1 E i n b a u f lan sch e /M8 x1 / ø8 mm Einb a us tec ker Neuheit/News 7 SAL M8x1 Einbauflansche/ M8x1/ø8mm Einbaustecker SAL M8x1 Sockets/ M8x1/Ø8mm Panel plugs Die bereits vorhandene Produktfamilie der M8x1-Steckverbinder wird mit Einbauflanschen ergänzt. Der Start erfolgt mit Versionen als Frontmontage mit Litze, in den Poligkeiten 3- und 4-polig. Die Einbaustecker sind speziell für den Einsatz bei der Sensorrohrmontage konzipiert. Abhängig von der Bauform sind diese Komponenten mit einem Schraubanschluss, einem Snap-in-Anschluss oder einem Schraub/Snap-in Anschluss versehen. Alle Ausführungen sind entweder mit Löt- oder Printkontakten zum direkten Leiterplattenanschluss lieferbar. Die transparenten Versionen sind mit einer Ausnehmung für die Aufnahme einer SMD-LED konzipiert. The existing M8x1 plug-in connector family is being upgraded with installation flanges. This starts with versions for front housing assembly with wires in 3 and 4-pin configurations. This connector was designed specially for use with sensor pipe mounting. Depending on the version, these components come with a screw-on, snap-in or screw-on/snap-in connection. All versions are available either with solder or board contacts for direct circuit board connection. The transparent versions are designed with a recess for attaching a SMD-LED. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 3-pol 3-pos 60V, 4-pol 4-pos 30V Strombelastbarkeit Current rating 3-pol 3-pos 4A 4-pol 4-pos 3A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +85°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL M8x 1 Soc kets/M8x 1/ø8mm Pa n el p lu gs SAL M8x1 Einbauflansche/M8x1/Ø8mm Einbaustecker SAL M8x1 Sockets/M8x1/Ø8mm Panel plugs Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, 3- und 4-polig, M8x0,5-Gewinde Female socket, with wire, frontmounting, 3- and 4-pos, M8x0,5-thread Einbaustecker, Version Kunststoff, schwarz, snapin, Lötversion, 3- und 4-polig auch als Printversion sowie in transparenter Ausführung verfügbar Panel plug, plastic version, black, snap-in, soldering version, 3- and 4-pos also available as printing version as well as in transparent design Einbaustecker, Version Halbmetall, transparent, snap-in, Lötversion, 3- und 4-polig auch als Printversion verfügbar Panel plug, version semimetal, transparent, snap-in, soldering version, 3- and 4-pos also available as printing version Einbaustecker, Version Vollmetall, transparent, schraubbar–snap-in, Lötversion, 3- und 4-polig auch als Printversion verfügbar Panel plug, version semimetal, transparent, screwable/snap-in, soldering version, 3- and 4-pos also available as printing version Bestelldaten OrderData Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. SAL-8-FK3-0,2 42-01000 SAL-8-ESP3-L 42-01004 SAL-8-ESP3-P 42-01012 SAL-8-ESTM3-L 42-01002 SAL-8-ESTM3-P 42-01010 SAL-8-EST VM3-L 42-01008 SAL-8-EST VM3-P 42-01016 Andere Kodierungen bzw. Aufbauten auf Anfrage For further codings and design please contact factory FK = Flanschkupplung/Female socket ES = Einbaustecker/Panel plug 19 SAL D u o V e r t e i le r Neuheit/News 8 SAL Duo Verteiler SAL Duo Splitter Das bestehende Sensor Actor Line Programm an passiven Verteilersystemen wird mit Aufnahme der Duo Verteiler erweitert. Mit diesen 2-fach Verteilern werden auf einem platzsensitiven Bauraum z.B. auf einer Sensor-Aktor Box, Signale verteilt oder aber auch zusammengeführt. Die aktuelle Produktfamilie an Duo Verteilern umfasst rein steckbare Komponenten aus den Bauformgeometrien M12x1-M8x1 sowie Versionen mit angespritzter Leitung auf der Eingangseite. Hier kommen Steckverbinder aus den Baugrößen M12x1, M8x1 aber auch Ventilstecker mit unterschiedlichen Kabelqualitäten zum Einsatz. The existing Sensor Actor Line program for passive junction box systems is being upgraded with the Duo junction box. These 2-part junction boxes are used in a space-sensitive installation space, e.g. on a sensor actuator box to distribute and/or merge signals. The current Duo junction box product family comprises plug-in components with geometries from M12x1 to M8x1 as well as versions with an overmoulded cable on the input side. Plug-in connectors sizes M12x1, M8x1 can be used here as well as valve connectors with different cable qualities. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 60V Strombelastbarkeit Current rating 4A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +80°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL D u o Sp lit t er SAL Duo Verteiler SAL Duo Splitter Duo-Verteiler M12x1, Stecker, axial 2x Kupplung, axial, mit Leitung, 5/4-polig Duo splitter M12x1, male connector, axial - 2x female connector, axial, with cable, 5/4-pos Duo-Verteiler M12x1/M8x1, Stecker M12x1, axial - 2x Kupplung M8x1, axial, mit Leitung, 4/3-polig Duo splitter M12x1/M8x1, male connector M12x1, axial - 2x female connector, axial, with cable, 4/3-pos Duo Verteiler M12x1/Ventil, Stecker M12x1, axial - 2x Ventil Bauform A, mit Leitung, 5/2-polig Duo splitter M12x1/valve, male connector M12x1, axial - 2x valve type A, with cable, 5/2-pos Bestelldaten OrderData abel K Cable Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y 0,3/0,3m SAL-12-RS5-2RK5.2-0,3/0,3/K1 43-12603 0,3/0,3m SAL-12-RS5-2RKW5.2-0,3/0,3/K1 43-12607 0,3/0,3m SAL-12-RS4-8-2RK3-0,3/0,3/K1 42-12463 0,3/0,3m SAL-12-RS4-8-2RKW3-0,3/0,3/K1 42-12467 TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 4x0,34mm 2 , Li9Y11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,25mm 2 , Li9Y11Y TPU, hochflexibel, halogenfrei, schwarz, UL20549, 3x0,75mm 2 , Li9Y11Y TPU, high flexible, halogenfree, black, UL20549, 3x0,75mm 2 , Li9Y11Y 0,3/0,3m SAL-12-RS5.55-A-V2PEG-0-124-0,3/0,3/K1/0,75 43-12542 Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector V = Ventistecker/Valve 21 SAL 7/ 8 “ E i n b a u f lan sch e Neuheit/News 9 SAL 7/8“ Einbauflansche SAL 7/8“ Sockets Die bereits bekannte Produktfamilie am 7/8“ Steckverbindern wird um Einbauflansche erweitert. Rundsteckverbinder mit einem 7/8“Gewinde nach ANSI/B93.55M eignen sich für Anwendungen mit erhöhtem Leistungsbedarf bis 16A sowie höheren Spannungen z.B. die Versorgung von Feldgeräten in der Automatisierungstechnik. Die neu konzipierten Einbauflansche dieser Baugröße sind in der Version Frontmontage mit Litze (Kupplung/Stecker) sowie Hinterwandmontage mit Litze (Stecker) in den Poligkeiten 2-pol + PE, 4-pol und 4-pol + PE lieferbar. Standardmäßig sind die Aderquerschnitte der Litzen von 0,75mm² sowie 1,5mm². The well-known product family of 7/8” plug-in connectors is being upgraded with an installation flange. Circular connectors with a 7/8“ thread according to ANSI/B93.55M are well-suited for applications with an increased performance requirement up to 16A as well as higher voltages, e.g. the supply of field devices in automation technology. The newly designed installation flanges in this size are available in a front housing assembly version with wires (adapter/connector) as well as a back housing assembly version with wires (connector) in 2-pin + PE, 4-pin and 4-pin + PE pin configurations. Wire core crosssections of 0.75 mm² and 1.5 mm² are standard. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 2-pol+PE 2-pos+ground 400V 4-pol 4-pos/4-pol+PE 4-pos+ground 300V Strombelastbarkeit Current rating 2-pol+PE 2-pos+ground 12A / 4-pol 4-pos / 4-pol+PE 4-pos+ground 10A bei at +40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +80°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL 7/8“ So c ket s SAL 7/8“ Einbauflansche SAL 7/8“ Sockets Flanschkupplung, mit Litze, Frontmontage, PG13,5-Gewinde Female socket, with wire, frontmounting, PG13,5-thread Flanschstecker, mit Litze, Frontmontage, PG13,5-Gewinde Male socket, with wire, frontmounting, PG13,5-thread Flanschstecker, mit Litze, Hinterwandmontage, PG13,5-Gewinde Male socket, with wire, backmounting, PG13,5-thread Bestelldaten OrderData Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. SAL-7/8-FK2PE-0,5 41-40006 SAL-7/8-FK2PE-0,5/150 41-40015 SAL-7/8-FS2PE-0,5 41-40000 SAL-7/8-FS2PE-0,5/150 41-40009 SAL-7/8-FSH2PE-0,5 41-40003 SAL-7/8-FS2PE-0,5/150 FK = Flanschkupplung/Female socket 41-40012 FS = Flanschstecker/Male socket 23 SAL Bu s s y s t e m e Neuheit/News 10 SAL Bussysteme Profibus DP/ Industrial Ethernet SAL Bus systems Profibus DP/ Industrial Ethernet Die Bustechnologie hat in den letzten Jahren im Bereich der industriellen Automatisierung zugenommen. Die zur Datenübertragung notwendigen Steckverbinder sind in ihrer Ausführung sehr busspezifisch. Das schon vorhandene SAL-Programm für Buskomponenten ist um einige Versionen für Profibus DP und Industrial Ethernet erweitert worden. Für die Baureihe Profibus DP stehen ab sofort Winkelkupplungen und –stecker mit drei unterschiedlichen Kabelqualitäten zur Verfügung. Abgerundet wird das Programm durch einen 4-poligen B-codierten Abschlussstecker. Für den Bereich Industrial Ethernet gibt es ab sofort eine Verbindungsleitung Stecker M12x1, axial auf einen RJ45. Für diese Kombination steht eine 4-polige TPU-Leitung mit 4xAWG22 zur Verfügung. Beide Meterwaren sind nach UL zertifiziert. Bus technology has advanced over the last few years in industrial automation. The connectors required for data transmission are very bus-specific in their design. The existing SAL program for bus components has been upgraded with several versions for Profibus DP and Industrial Ethernet. Angled adapters and connectors are now available for the Profibus DP series with three different cable qualities. The program is rounded off with a 4-pin, B-coded terminating plug. A connection cable plug is now available for Industrial Ethernet (M12x1, axial on a RJ45). A 4-pin TPU cable with 4xAWG22 is also available for this combination. Both piece goods are UL-certified. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage Profibus DP 160VIndustrial Ehternet M12-RJ45 48V Strombelastbarkeit Verschmutzungsgrad Current rating Profibus DP 4AIndustrial Ehternet M12-RJ45 350mA bei at +40°C Pollution degree M12x1: 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance M12x1: ≥10GΩ Schutzart Degree of protection M12x1: IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range -30°C ... +70°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL Bu s s ys t em s SAL Bussysteme Profibus DP/Industrial Ethernet SAL Bus systems Profibus DP/Industrial Ethernet Kupplung Profibus DP, gewinkelt Female connector Profibus DP, angled Abschlussstecker Profibus DP, 4-polig Terminating plug Profibus DP, 4-pos Verbindungsleitung Industrial Ethernet, Stecker M12x1, axial - RJ45 Connecting cable Industrial Ethernet, male connector M12x1, axial - RJ45 Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. PVC, violett, 2x AWG22, UL PVC, violet, 2x AWG22, UL 2m SAL-12B-RKW4.1-2/G5 43-12471 2m SAL-12B-RKW4.1-2/G4 43-12475 2m SAL-12B-RKW4.1-2/G7 43-12479 SAL-12B-RSA4.1 43-12483 SAL-12D-RS4.2-45-SS4-0,3/G6 43-12484 TPU, violett, 2x AWG22, UL TPU, violet, 2x AWG22, UL TPU, violett, 2x AWG22, UL, schleppkettentauglich TPU, violet, 2x AWG22, UL, draigchain-raidy Abschlussstecker/Terminating plug TPU, grün, UL, 4x AWG22, schleppkettentauglich TPU, green, UL, 4x AWG22, draigchain-raidy 0,3m Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector 45 = RJ45 25 SAL Bu s s y s t e m e Neuheit/News 11.1 SAL Bussystem DeviceNet SAL Bussystem DeviceNet Das schon bestehende Sensor Actor Line Programm an busspezifischen Komponenten wurde durch DeviceNet „Dropleitungen“ erweitert. Aktuell stehen beidseitig angespritzte Verbindungsleitungen M12x1-M12x1 sowie M12x1-7/8“ mit den standardisierten Kabeltypen 2x AWG22/2xAWG24, der sogenannten „Thinleitung“ zur Verfügung. Als Kabelqualität steht zum einen eine Leitung mit PVC-Außenmantel für die Permanentverlegung zur Verfügung; zum anderen ist eine Leitung mit TPU-Außenmantel für die flexible Verlegung verfügbar. Beide Leitungen sind nach UL spezifiert. The existing Sensor Actor Line program for bus-specific components has been upgraded with DeviceNet “drop lines.” Currently, two-sided, overmoulded connection cables M12x1-M12x1 as well as M12x1-7/8“ are available with two standardized cable types 2x AWG22/2xAWG24 of the so-called “thin lines.” As for cable quality, there is a cable with a PVC exterior jacket for permanent laying and a cable with a TPU exterior jacket for flexible laying. Both cables are UL-certified. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 60V Strombelastbarkeit Current rating 4A bei at 40°C Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range Umspritzte Overmoulded -20°C … +80°C Einbauflansche Sockets -30°C …+85°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL Bu s s ys t em s SAL Bus system Device Net SAL Bus system Device Net Kupplung, axial, 5-polig Female connector, axial, 5-pos Stecker, axial, 5-polig Male connector, axial, 5-pos Verbindungsleitung Kupplung/Stecker, axial, 5-polig Connecting cable Female/male connector, axial, 5-pos Verbindungsleitung Kupplung M12x1, axial Stecker 7/8“, axial, 5-polig Connecting cable Female connector M12x1, axial - Male connector 7/8“, axial, 5-pos Flanschstecker, mit Litze, Hinterwandmontage, 5-polig Male socket, with wire, backmounting, 5-pos Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. PVC, grau, 2x AWG22/2x AWG24, UL PVC, grey 2x AWG22/2x AWG24, UL 2m SAL-DN-12-RK5.3-2/GC 43-12508 2m SAL-DN-12-RS5.3-2/GJ 43-12504 2m SAL-DN-12-RK5.3-7/8-RS5.3-0,3/GC 43-12532 SAL-DN-12-FSH5.3-0,5 43-01368 TPU, violett, 2x AWG22/2x AWG24, UL TPU, violet, 2x AWG22/2x AWG24, UL PVC, grau, 2x AWG22/2x AWG24, UL PVC, grey 2x AWG22/2x AWG24, UL Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector FK = Flanschkupplung/Female socket FS = Flanschstecker/Male socket 27 SAL Bu s s y s t e m e Neuheit/News 11.2 SAL Bussystem DeviceNet SAL Bussystem DeviceNet Als weitere Ergänzung für den Produktbereich Bussysteme/ DeviceNet stehen anschlussfertige Verbindungsleitungen, sogenannte „Trunkleitungen“ zur Verfügung. Diese Leitung besteht aus zwei angespritzten 5-poligen 7/8“ Steckverbindern und einer Hybridleitung 2xAWG15/2xAWG18. Als Kabelqualität stehen Leitungen mit PVC-Außenmantel sowie TPU-Außenmantel für die permananten Verlegung zur Verfügung. Abgerundet wird das Programm durch einen 5-poligen 7/8“-Abschlussstecker. Connection-ready cables, so-called “trunk cabling,” are now available for the bus system/DeviceNet product family. These cables consist of two moulded 5-pin 7/8“ plug-in connectors and one hybrid cable 2xAWG15/2xAWG18. These cables are available with a PVC exterior jacket as well as a TPU exterior jacket for permanent laying. The program is rounded off with a 5-pin, 7/8” terminating plug. Technische Daten Technical Data Bemessungsspannung Rated voltage 60V Verschmutzungsgrad Pollution degree 3/2 Isolationswiderstand Insulation resistance ≥10GΩ Schutzart Degree of protection IP67 im verschraubten/gesteckten Zustand IP67 in mated condition Umgebungstemperatur Temperature range Device Net-7/8“ + Abschlußwiderstand Terminating resistor -30°C …+80°C Thrunk -30°C …+70°C Steckzyklen ≤100 Mating cycles SAL Bu s s ys t em s SAL Bus system Device Net SAL Bus system Device Net Verbindungsleitung TRUNK, Kupplung/Stecker 7/8“, axial, 5-polig Connecting cable TRUNK, Female/male connector 7/8“, axial, 5-pos Abschlussstecker Device Net M12x1, 5-polig Terminating plug Device Net M12x1, 5-pos Abschlussstecker DeviceNet/7/8“, 5-polig Terminating plug DeviceNet/7/8“, 5-pos Bestelldaten OrderData Kabel able C Länge/L Length/L Bezeichnung Description Art-Nr. Part-no. TPU, violett, 2x AWG22/2x AWG24, UL TPU, violet, 2x AWG22/2x AWG24, UL 2m SAL-DN-12-RK5.3-7/8-RS5.3-0,3/GJ 43-12536 2m SAL-DN-7/8-RK5.3-RS5.3-0,3/GC 41-01295 SAL-DN-12-RSA5.3 43-12642 SAL-DN-7/8-RSA5.3 41-01304 PVC, grau, 2x AWG15/2x AWG18, UL PVC, grey 2x AWG15/2x AWG18, UL Abschlussstecker DeviceNet M12x1 Termination plug DeviceNet M12x1 Abschlussstecker DeviceNet 7/8“ Termination plug DeviceNet 7/8“ Andere Längen und Leitungsaufbauten auf Anfrage For custom length or quality levels contact factory RK = Kupplung/Female connector RS = Stecker/Male connector 29 CON EC Internet www.conec.com Ihre schnellste Verbindung zu uns. Hinter dieser Adresse steht ein Unternehmen mit einem international guten Namen. Auf unserer Web-Site erfahren Sie alles über uns und unser breites Produktprogramm. Use the fastest connection to reach us. Behind this address you’ll find a company with an international well-known name. Our web site will support you to find all information about us and our product range. CONEC C ON E C Technology in connectors™ Germany Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an die Elektronik- und Kommunikationsindustrie. CONEC hat sich verpflichtet, zum Fortschritt in der Steckverbinder industrie beizutragen und die Kunden durch Neuheiten, Qualität und exzellenten Service zufrieden zu stellen. As a leading connector manufacturer CONEC develops, produces and markets connectors worldwide to the electronic and communications industry. CONEC is committed to contribute to progress in interconnect technology, and to satisfy and delight customers through innovation, quality manufacturing and superior services. Weltweit und kundenorientiert agiert die Organisation als Team. Mit eigenen Niederlassungen und Vertretungen ist CONEC in zahlreichen Ländern dieser Welt präsent. CONEC provides global account management in a customer’s home country and combines the information received for product and design and delivery of the end product to the customer’s multiple manufacturing locations worldwide. Unsere Verkaufsberater vor Ort übermitteln alle Informationen direkt an die verantwortlichen Abteilungen nach dem Prinzip der kurzen Wege. Daraus resultieren Betreuung in der jeweiligen Landessprache, kurzfristige Reaktion und kompetente Beratung, wenn es darauf ankommt. Local sales and engineering support around the globe provides the customer knowledgeable assistance in their own language to fully communicate and to understand the needs of their business environment. Sie schauen in unsere Kataloge und können gleich online Ihre Bestellungen oder Musteranforderungen an uns schicken. Das spart viel Zeit. Informieren Sie sich über Neuheiten oder nehmen Sie unsere OnlineHilfe in Anspruch. Am besten klicken Sie sich gleich mal hinein. Das sagt Ihnen mehr, als wir hier schreiben können. Take a look in our catalogs and release your orders and sample bookings – just online. This saves a lot of time. Catch up our news or engage for our online-help.Just clickthrough, that will be the best. Technology in connectors™ CONEC Elektronische Bauelemente GmbH Ostenfeldmark 16 59557 Lippstadt Postfach 1350 59523 Lippstadt Germany Nach der Entwicklung der ATCA Standards durch das PICMG- Gremium steht nun mit dem MicroTCA Standard eine Spezifikation zur Verfügung, die auch für kleinere, und damit auch kostengünstigere Systeme in Frage kommt und somit zukünftig ihren Weg in eine Vielzahl von Applikationen finden soll. Tel. +49 2941 765-0 Fax +49 2941 76565 E-Mail info@conec.de www.conec.com Technology in connectors™ CONEC Corporation 125 Sun Pac Blvd. Brampton Ontario Canada L6S 5Z6 Tel. +1 905 790 2200 Fax +1 905 790 2201 E-Mail info@conec.com CONEC Corporation 343 Technology Drive Garner, NC, USA 27529 Tel. +1 919 460 8800 Fax +1 919 460 0141 E-Mail info@conec.com CONEC (UK) Limited Ringway House East Kelvin Road Newbury, Berkshire RG14 2DB Tel. +44 1635 3692 Fax +44 1635 36925 E-Mail info@conec.co.uk CONEC Spain C/Salvador Espriu 75, 3-1 08005 Barcelona Tel: +34 935 398 942 Fax. +34 933 969 084 E-Mail info@conec-hispana.com CONEC Nordic Region Lundtoftevej 264 C 2800 Kgs. Lyngby Denmark Tel. +45 4593 5533 Fax +45 4593 5523 E-Mail info@conec.dk CONEC Polska Sp. zo.o ul.Szmaragdowa 10 52-215 Wroclaw Tel. +48 713744045 Fax +48 713744049 E-Mail info@conec.pl CONEC GmbH Schatz Electronic Schubertstr. 14a 99096 Erfurt Tel. +49 361 340110 Fax +49 361 3401111 E-Mail info@schatz-electronic.de Rundsteckverbinder Neuheiten 2009 Circular Connector News 2009 CONEC (Shanghai) Int. Trading Co., Ltd. Rm. 715 Yongding Bldg. No. 3388 Gong He Xin Rd. 200436 Shanghai Tel. +86 21 66300930 Fax +86 21 66300911 E-Mail info@conec.cn CONEC s.r.o. Loucka 119 76325 Ujezd, Czech Republic Tel. +420 0577 350132 Fax +420 0577 350134 E-Mail info@conec.cz 110810 · Prin ted in Germ any · w w w.p mr- werbu ng .de · 11/08/9595 CONEC France SARL 202 Rue des Chevreuils 30320 Poulx Tel. +33 9 75267217 Fax +33 4 66570916 E-Mail info@conec.fr