SHARON PAZ
Transcription
SHARON PAZ
SHARON PAZ Ausgewählte Arbeite / Selected Work 2009-2013 Meine Installationen entwickele ich hauptsächlich in den Medien Video und Performance, zusammen mit Zeichnungen und Objekten, die einen Bezug zu meinem sozialen und politischen Umfeld haben sowie eine Verbindung zu meiner eigenen Biografie. Die Arbeiten erzählen eine Geschichte, die visuell ist, fragmentiert und nicht linear. Ich kreiere Schichten verschiedener Zeitebenen innerhalb eines Raumes und erschaffe dadurch ein neues Realitätskonstrukt. I develop installations using mainly the medium of video and performance, along drawings and objects. They are related to a social and political context in relation to my biography. The works are telling a story which is visual, non linear and fragmented. I use layers of different timelines within one space, creating a new construction of reality. VIDEO COMPILATION: http://www.youtube.com/watch?v=LTGJ-dCk7wI OPEN PRISON 2013 Work in Progress Die Arbeit entstand während eines Aufenthaltsstipendiums in Suomenlinna, der Festung auf den Inseln vor Helsinki. Das Video verbindet verschiedenen Ebenen der Geschichte und der Gegenwart zu einer panoramischen Gesamtansicht. Der Blick der Betrachter fällt auf und durch Bilder der ehemaligen Militärbasis, in denen sich der grausame Bürgerkrieg mit der Touristenattraktion der Gegenwart vermischt, das geöffnete Gefängnis mit den Gefangenen, die daran arbeiten, es wieder aufzubauen, alles am gleichen Ort. Die Arbeit ist eine Collage eingefangener Augenblicke an unterschiedlichen Punkten der nahen und fernen Vergangenheit. The work was done during a residency in Suomenlinna, the fortress on Helsinki’s islands. The video brings together the different layers of the history and the present into one panoramic view. The viewer eye travel through images of the past military base, the harsh civil war mixed with today tourism attraction and open prison with prisoners working to rebuild the site, all in the same place. The work is a collage of frozen moments from different points in the near and far past. “OPEN PRISON”, 2013, Video Stills THE RIGHT TO LEAVE 2013 Video Installation HD, 4:00 minutes Die Arbeit befasst sich mit Grenzen und Migration, eine Endlosschleife von Bewegung, die endet, indem sie an den Ausgangspunkt zurückkehrt. Die Häuser, die leeren Waggons ähneln, gehen auf das REH-Modell für tragbare, faltbare Häuser aus der DDR-Zeit zurück. Die Ansicht wechselt von kalt zu warm, aus dem Wald in die Wüste im Nahen Osten, und zurück. Der Zug, der immer wieder abfährt und an denselben Ort zurückkehrt, hält hinter dem Zaun. Die Passagiere sind darin gefangen und können nicht aussteigen, sie spielen wieder und wieder die „Reise nach Jerusalem“. Vor dem Bildschirm ist eine Reihe Stühle angeordnet. Die Besucherinnen und Besucher der Ausstellung sind eingeladen, dort Platz zu nehmen, während ihr Bild als teilnehmender Schatten in die Arbeit hineinprojiziert wird. The work deals with borders and migration, a loop of movement that ends by returning to the same entering point. The houses like empty wagons are based on the REH model of folding portable houses from the time of the DDR in Germany. The view is changing, between cold and warm, from the wood into the Middle Eastern desert and back. The train leaving and coming back to the same place, halt behind the fence. The people inside the wagon are trapped and cannot leave playing musical chairs over and over again. A row of chairs is situated in front of the screen. The visitors are welcome to sit on the chairs, while their image is projected into the work as participant shadow. “THE RIGHT TO LEAVE”, 2013, Video Stills “NO WALLS”, 2013,Public Installation, Installation View NO WALLS 2013 Public Installation, Six Posters at Bernauer Straße, U8 AFTER WORK, ART ON THE UNDERGROUND Drei Punkte entlang der Bernauer Straße in der Nähe des U-Bahnhofs werden auf beiden Straßenseiten photographiert. Diese Photographien liefern den Hintergrund für eine Collage, die sie mit den Schattenrissen von Personen auf gefundenen Bildern mit Bezug zur Berliner Mauer kombiniert. Die Schatten aus der Vergangenheit verschmelzen mit der heutigen Realität. Die Mauer existiert nicht mehr, aber in unserer Wahrnehmung besteht sie fort. The work connect the station with the location involving the present and the past with a focus on the people living there now and then. In the images, three points are chosen close to the station, along Bernauer Straße and photographed both sides of the street. Those photos became the background for a collage, combining drawn shadows from found images of people in relation to the historical wall. The shadows from the past are merging into the reality today. The wall does not exist physically anymore but do stay in our perception. “NO WALLS”, 2013, Public Installation, Six Posters at Bernauer Straße, U8 PARALYZED MOVEMENT 2013 Video Installation HD, 5:00 minutes Aufbauend auf meinen früheren Arbeiten werde ich eine Umgebung entwickeln, in der sich das Publikum zwischen den verschiedenen Leinwänden bewegen kann. Ich möchte Bewegtbilder im realen Raum in Bezug zu einer Live Performance setzen. Die Bewegungen des Publikums werden im Video als Schatten wiedergegeben, die mit den existierenden Bildern verschmelzen. Entlang der Leinwände bilden Objekte im Raum eine weitere Ebene der Schatten. Einige der Gegenstände befähigen die Betrachter dazu, ihre physische Wahrnehmung in Bezug zum Video zu ändern, zum Beispiel anhand eines Podiums auf das sie steigen. The video installation brings parallel movement of audience in space along the video. I am interested to combine moving images in physical space in relation to a live performance. The audience movement will reflect into the video as shadows, merging into the existing visuals. Along the screens there will be objects in space that will create another layer of shadows. Some of the object will able the viewers to change there physical perception in relation to the video. “PARALAYZED MOVEMENT”, 2013, Installation View Simulation “PARALAYZED MOVEMENT”, 2013, Video Still DISTRACTED DESTRUCTION 2012 Single channel HD, 3:40 minutes Im Zentrum der Arbeit steht ein Dirigent, platziert in einem zerstörten Raum, setzt er die Sounds von Raketen und Gewehrschüssen zu einer Kriegskomposition zusammen. Unruhige Schatten fliegen hin und her, die vorherrschenden Geräusche lassen ein Klang-Chaos entstehen, das spielerisch dirigiert wird. Die Videoarbeit ist eine Collage aus bewegten und unbewegten Bildern, die Bewegungen sind inszeniert und werden auf ein dokumentarisches, echtes, authentisches Foto im Hintergrund projiziert. In the center of the work a conductor is placed in a destroyed space, manipulating the sounds of missiles and guns shots into a war composition. Restless shadows are running in and out, chaos is created by the sound and is being conducted playfully. The video work is a collage of moving and still images; the movements are staged and placed on top of a background photo taken from reality. “DISTRACTED DESTRUCTION”, 2012, Video Stills SHADED WINDOW Video Installation+ Performance, 2012 Two Channel HD, 17:45 Minutes Die Installation wird speziell für die besondere Architektur des Pavillon am Milchhof konzipiert. Der lange schmale Ausstellungsbau selbst spielt in seinem leichthändigen, aber entschiedenen Modernismus mit Offen- und Geschlossenheit, mit Gewachsenem und Konstruiertem und befördert so ein intensives Wechselspiel von Innen- und Außenraum. Die Arbeit macht die gewalttätige Zerstörung von privatem (geschütztem) Raum sichtbar – mit sich einander überlagernden, reflektierenden Bildern auf zerschmettertem Glas. Vor diesem kulissenartig verfremdeten Hintergrund bewegen sich – live und medial – rastlos Silhouetten, Schattenrisse. The installation has been specially produced for the unique architecture of the Pavillon am Milchhof. The long, narrow exhibition space, with its modernist approach, plays with openness and closeness, with the grown and constructed, thereby offering an intensive interplay between inner and outside space. The work makes the violent destruction of private (protected) space visible, with images that overlay one another reflected in splintered glass. In front of this scenery-like, alienated background, restless silhouettes move, live and mediated. “SHADED WINDOWS”, 2012, Installation View at Pavillon am Milchhof, Berlin “SHADED WINDOWS”, 2012, Video Stills, Side A “SHADED WINDOWS”, 2012, Video Stills, Side B “SHADED WINDOWS”, 2012, Performance View, Side B, at Pavillon am Milchhof, Berlin THE KING IS BLIND 2011 Video + Performance, 22 Minutes Die Arbeit besteht aus einer Kombination von Video und Performance. Das Video zeigt flache Silhouettenabbildungen, die durch das Filmen der Darsteller entstehen. Diese werden dann in verschiedenen zweidimensionalen Umgebungen eingesetzt. Das Video fungiert wie eine Schablone oder Schicht, und die Darsteller bewegen sich zwischen der vorderen und hinteren Ebene der Leinwand, so dass lebensechte Schatten entstehen. Das zentrale Sujet der Aufführung untersucht Macht und Kontrolle mithilfe von symbolischen Darstellungen von Königen und Bediensteten. The work is a combination of video and performance. The video is made of flat silhouette images created by filming actors, and then they are placed in various two dimensional environments. The video functions as a layer and the performers are moving between the front and the back space of the screen creating real life shadows. The subject matters investigate power and control using symbolic images of kings and servants. The work is inspired by power structures of the past and reflects a critical view on current power structures existing today. “THE KING IS BLIND”, 2011, Performance View, ANSTRUM, Hildesheim “THE KING IS BLIND”, 2011, Video Still “THE KING IS BLIND”, 2011, Performance View, ANSTRUM, Hildesheim IS THIS A GOOD DAY TO STAR A WAR 2009 Multi channel HD, 10:30 minutes Wall installation, Digital Print, Wall drawing, PVC wallpaper, Various measurement. Das Projekt kombiniert eine Video und Wandinstallationen, die sich mit dem menschlichen Bedürfnis von Zerstörung und Streit befassen. Zentrum der Wandinstallation sind Panoramablicke auf Landschaften mit Silhouetten von Menschen und Tieren, die aus ihrem historischen Kontext entnommen und in die geschichtete, zweidimensionale Umgebung – ähnlich den grafischen Elementen von Computerspielen – eingebettet werden. Die Arbeit erforscht den Moment vor dem Beginn eines Kampfes, seine Übungsphase, seine Struktur, das Imitieren eines imaginären Gefechtsszenarios: Die Simulation eines Kampfes, der stattfinden könnte. The project combines video and wall installations, addressing a human need to destroy and fight. In the centre of the wall installation is a panoramic view made up of silhouettes of people and animals, placed in flat-layered landscape. The images are taken out of an historical context, manipulated and then placed into graphic surroundings that remind elements of computer games. The work explores the moment before a fight begins, the time for exercising, building up and imitating an imaginary battle scenario, the simulation of a war that might happen. “IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Installation View, arttransponder, Berlin “IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Video Stills “IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Video Stills “IS THIS A GOOD DAY TO START A WAR”, 2009, Installation View at arttransponder, Berlin Digital Print, Wall drawing, PVC wallpaper, Various measurement. SHARON PAZ geb. 1969 in Ramat-Gan, Israel 1969-1996 Ramat-Gan, Israel 1996-2003 New York, USA seit August 2003 Berlin STUDIUM 1990 - 1994 B.Sc.Te und Lehrerdiplom in Design, Tel Aviv University, Israel 1995 - 1996 Unabhängige Studien in Hamidrasha, Beit Berl, Kfar-Saba, Israel 1997 - 2000 MFA Studio Programm, Hunter College, New York City PREISE UND STIPENDIEN 2013 HIAP Residency, Helsinki, Finnland 2012 Projektförderungen, Senatsverwaltung für Kulturelle Angelegenheiten, Berlin 2011 Goldrausch Künstlerinnenprojekt art IT, Berlin 2009 Israel National Lottery Council for the Arts 2009 Arttransponder Projekt Stipendium, Berlin 2008 The Fund for Video-Art and Experimental Cinema in Israel 2007 The Rabinovitch Foundation, Israel 2007 Israel National Lottery Council for the Arts 2005 Artist Work Program, Irish Museum of Modern Art 2004 Haptstadkultorfounds 2005, Berlin 2002 New Views: DUMBO Residency, The Lower Manhattan Cultural Council 2002 Artist In Marketplace Program, The Bronx Museum of The Art 2001 Skowhegan School of Painting and Sculpture 2001 50 Best, CTRL [space], international\media\art award 2001, ZKM VIDEO+ PERFORMANCE: 2011 “The King is Blind“, 100 Grad, Sophiensaele, Berlin 2011 “The King is Blind“, Loock Gallery, Berlin 2011 “The King is Blind“, Projekt mit CULTURA, Hildesheim, Deutschland 2008 “Be-Longing”, Kulturwochen Nahost – radius of art, Kiel, Deutschland 2007 “Be-Longing”, Akko Festival, Israel. & Nisoy Celim, Tel Aviv, Israel 2005 “How Long”, DOCK11, Berlin AUSSTELLUNGEN (AUSWAHL) 2013 “No Walls”, Nach der Arbeit, Kunst im Untergrund, Berlin 2013 “Musrara Mix13”, Interdisplinary art festival, Jerusalem, Israel 2013 “Panorama”, Weserburg Museum für moderne Kunst, Bremen, Deutschland 2012 “Shded Windows”, Pavillion am Milchhof, Berlin - Einzelausstellung 2011 “Fast and Furious“, Goldrausch 2011, Halle am Wasser, Berlin 2011 “View Finders”, Dan Gallery, Tel Aviv ,Israel 2010 “Video Zone” : The 5st International video-art biennial in Israel, Tel Aviv ,Israel 2009 “Is This a Good Day To Start a War”, Arttransponder, Berlin - Einzelausstellung 2009 “The Brother’s Kipper”, Kulturverein Zehntscheuer e.V., Rottenburg, Deutschland 2008 “The Mirror Stage”, IMCA- Independent Museum of Contemporary Art, Cyprers 2007 “Engagement”, Israel Museum, Jerusalem, Israel 2006 “Disruptions”, Petach-Tikva museum of Art, Petach-Tikva, Israel 2006 2006 2006 2005 2004 2004 2004 2003 2002 2002 2002 2002 2002 2002 2002 2001 2001 2000 1997 1996 “Legal Aliens” Smack Mellon, Brooklyn, New York “Restless: Photography and New Media”, The Museum of Contemporary Art Shanghai, China “Art of Living” The Contemporary Jewish Museum, San Francisco, California “The Neighbor’s Yard”, Process room, Irish Museum of Modern Art, Dublin, Irland “From inside and outside”, ZKMax, Munich, Deutschland “New Acquisition”, Israel Museum, Jerusalem, Israel “INNENraeumeAUSSENstaedte”, ZKM Medialounge, Karlsruhe, Deutschland “Wandering Home”, Herzlyia Museum of Art, Herzlyia, Israel - Einzelausstellung “ArtToy”, Gallery Mouri, Ginza, Tokyo, Japan “Blinder*Codes#1992-2002”, Staatliche Akademie der Bildenden Künste, Karlsruhe, Deutschland “New Views- D.U.M.B.O”, Open Studios Exhibition, Brooklyn, New York “AIM 22”, The Bronx Museum of The Art, Bronx, New York “Brooklyn á Paris”, Espace Huit Novembre Centre D’art, Paris, France “Dangerous Beauty”, JCCNY, New York City “ArtAttack project”, Gwangju Biennale, Gwangju Korea “And I feel that I just got home”, Solo Ausstellung, Peer Gallery, Tel Aviv, Israel “Vacancy”, Star 67, Brooklyn, New York “Rocking House”, MFA Thesis Show, Hunter College, New York City “AU - Going Places”, AU Gallery, New York City “Annual Exhibition”, Bait-Berl College of Art, Kfar-Saba, Israel “Lost & Found”, Mary Faouzi Gallery, Tel Aviv, Israel VIDEOFESTIVALS AND VORFÜHRUNGEN (AUSWAHL) 2012 “Tape Modern No.25“, Tape Modern, Berlin 2011 “Homamade 4”, Loop Festival, Barcelona, Spain 2010 “RESPONSE:ABILITY, transmediale.11, Berlin 2009 “Chimera”, Arcade Experimental Art Projects, Nicosia, Cyprus & Envoy Gallery, New York City 2008 “About the city”, Galapagos Art Space, DUMBO Art Under The Bridge Festival, Brooklyn, New York 2007 “Eifo Beheifo - Art in Motion”, Public project, Haifa, Israel 2006 “Cut and Paste - New Identities, New Territories”, Makor, New York City 2005 “VideoSeries” Goliath Visual Space, Brooklyn, New York 2005 “Homamade 1”, First Macadamia International Video Art Festival, Macadamia, Argentina 2004 “Video Zone: The 2st International video-art biennial”, Tel Aviv Cinematque, Tel Aviv, Israel 2004 “Homamade 1”, The Center for Contemporary Art- Ujazdowski Castle, Warshaw, Ploand 2003 “The 1st Transmanchurian Video Festival”, Beijing, China 2002 “MOOV”, White Box, New York City 2002 “The Dialoge”, Thomas Erben Gallery, New York City 2002 “Contaminados”, Contemporary Art and Design Museum, San José, Costa Rica 2002 “My Double and it’s Double” Images Festival, Independent Film and Video, Toronto, Canada 2002 “Meditations” with Video Lounge, “Tratado de Libre”, AB Gallery, Centro Multimedia, Mexico City 2001 “Video Marathon”, Art In General, New York City 2001 “D.U.M.B.O. Short Film and Video Festival”, Brooklyn, New York 2001 “Media Forum”, XXIII Moscow International Film Festival, Moscow, Russia 2001 “The Flow of Energy”, Contemporary American Film & Video, Moscow, Russia 2000 “The GMI Project at Leicester Square”, London, England SAMMLUNGEN Neuer Berliner Kunstverein, Video-Forum, Berlin Israel Museum, Jerusalem, Israel The Brandes Family Art Collection, Tel Aviv, Israel SHARON PAZ Dunckerstraße 3, 10437 Berlin +49(0)176.6517.4848 info@sharonpaz.com http://www.sharonpaz.com