Bedienungsanleitung für HERMetic Onecal
Transcription
Bedienungsanleitung für HERMetic Onecal
Bedienungsanleitung Eigensicheres Digital-Thermometer mit innerstaatliche Bauartzulassung der PTB als eichfähiges tragbares Elektrothermometer für HERMetic Onecal Hinweis: Vor Benutzung des Instrumentes, bitte diese Bedienungsanleitung lesen. Diese Anleitung kann jederzeit ohne vorwarnung geändert werden. Kontrolle der Aktualisierung unter www.tanksystem.com or senden sie uns ein e-mail an tanksystem@honeywell.com 50444PTB/onecal/1304 onecal Diese Seite ist leer 50444PTB/onecal/1304 2 onecal 1. Inhalt 1. Inhalt _________________________ 3 2. Allgemeine Hinweise_____________ 4 5.2 Einsetzen der Batterie ___________________14 5.3 Bedienung der 5-Tasten Konsole __________15 5.4 Grundsätzliches zur Anzeige _____________15 5.5 Einschalten des Thermometers ___________15 5.6 Automatisches Ausschalten ______________15 2.1 Vorbehalte _____________________________ 4 2.2 Lieferumfang ___________________________ 4 2.3 Prüfung des Lieferumfangs _______________ 4 2.4 Garantie _______________________________ 4 5.7 Wahl der Temperatureinheiten °C oder °F oder Auflösungen 0.1° oder 0.01° ________________16 2.5 Zulassung ______________________________ 5 5.8 Abstand zum Messort ___________________17 2.6 Ersatzteile _____________________________ 5 5.9 Örtliche Temperaturmessung ____________18 2.7 Unterhalt und Reparaturen _______________ 5 2.8 Reparaturwerkstätten ___________________ 7 5.10 Speichern des Messwertes ________________18 3. Sicherheitsbestimmungen _________ 8 5.11 Anzeige der Durchschnittstemperatur ______18 4. Gerätebeschreibung _____________ 9 5.12 Anzeige der gespeicherten Messwerte ______19 5.13 Löschen eines gespeicherten Messwertes ____19 5.14 Löschen aller gespeicherten Messwerte _____19 4.1 5.9.1 Messbereich ___________________ 18 Ein intelligentes Thermometer _____________ 9 4.1.1 Allgemeines ____________________ 9 4.1.2 Referenzkontrolle des Onecal _______ 9 4.1.3 Genauigkeit, Repetierbarkeit und Reproduzierbarkeit _______________________ 9 4.2 Erdungskabel mit Zange ________________ 11 4.3 Temperaturfühler ______________________ 11 4.3.1 4.3.2 5.15 Funktionsfehlerkontrolle bei PTB Version (Self checking device) ______________________________19 6. Temperaturfühler _______________ 11 Robustheit und Antwortszeit _______ 11 4.4 Zusatzgewicht für viskose Flüssigkeiten (optionales Zubehör) __________________________ 11 Wartung und Unterhalt _________ 20 6.1 Wartung ______________________________20 6.2 Kabelwechsel __________________________20 6.3 Wartung ______________________________21 7. Störungssuche _________________ 22 7.1 Warnungen und Störungsanzeigen ________22 4.5 Kabel ________________________________ 11 4.6 Elektronik –Gehäuse (Anzeigegerät) _______ 12 8. Übersetzung ___________________ 23 4.7 Traggurt______________________________ 12 9. Spezifikationen ________________ 24 4.8 Tragkoffer (optionales Zubehör) __________ 13 10. Zeichnungen __________________ 25 5. 5.1 Einsatz und Bedienung __________ 14 10.1 Flowchart des Onecals PTB Version _______25 Sicherheit _____________________________ 14 10.2 Ersatzteile_____________________________26 5.1.1 5.1.2 Schutzbekleidung _______________ 14 Erdung________________________ 14 50444PTB/onecal/1304 3 onecal 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Vorbehalte 2.4 Diese Bedienungsanleitung wurde in bestem Wissen von Enraf Tanksystem SA geschrieben. ENRAF TANKSYSTEM übernimmt keine Haftung, falls dem Benutzer bei der Anwendung des Gerätes irgendwelche Schäden erwachsen. 2.2 Die Garantiedauer beträgt 24 Monate nach Auslieferung (ex works). Der Hersteller oder dessen Vertreter übernehmen Fabrikations- und Materialschäden. Die Haftung ist beschränkt auf den kostenlosen Ersatz defekter Teile oder des ganzen Gerätes. Der Käufer trägt die Kosten und Risiken für den Transport. In diesem Fall ist der Käufer angehalten, den Hersteller oder dessen Vertreter unverzüglich in schriftlicher Form zu benachrichtigen. Lieferumfang Die folgenden Teile sollten Bestand der Lieferung sein: 1Thermometer 1Batterie, entweder bereits installiert oder separat beigelegt; 1 Traggurt; 2 Sechskant-Schlüssel (1.5 mm and 2 mm); 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung. 2.3 Garantie Falls keine anderen Vereinbarungen zwischen Käufer und Verkäufer getroffen wurden, gelten die Richtlinien der UN “General Conditions 188”. Dieses Gerät ist als eigensicheres Gerät zertifiziert gemäss den Angaben auf der Etikette. Der Einsatz des Gerätes ist strikt beschränkt auf die auf der Etikette angegebenen Bedingungen. Prüfung des Lieferumfangs Unfachgemäss ausgeführte Reparaturen durch den Käufer machen eine Garantie nichtig und können die Eigensicherheit des Instrumentes gefährden. Der Käufer darf keine Eingriffe in die Elektronik des Temperaturfühlers oder des Anzeigegerätes vornehmen. Teile die einem normalen Verschleiss unterliegen, sind nicht durch die Garantie gedeckt. Prüfen Sie auf Vollständigkeit des Lieferumfangs und eventuelle Beschädigung während des Transports. Falls etwas fehlt oder beschädigt ist, bitten wir Sie, dies unverzüglich an Enraf Tanksystem SA oder deren Agenten zu melden. Das Gerät muss in gereinigtem Zustand an Enraf Tanksystem gesandt werden und es dürfen keine Spuren von für den Menschen schädlichen Stoffen vorhanden sein. Falls das Gerät bei Enraf Tanksystem in ungereinigtem Zustand ankommt, wird es an den Kunden auf dessen Kosten zurückgesandt. Eneaf Tanksystem lehnt jede Haftung für Schäden ab, die eventuell beim Gebrauch des Gerätes enstehen könnten. 50444PTB/onecal/1304 4 onecal 2.5 Zulassung 2.6 Ersatzteile Beim Bestellen von Ersatzteilen, bitte Ersatzteilnummer und Beschreibung gemäss § 10.2 angeben. Enraf Tanksystem SA ist eine ISO 9001 Firma, zertifiziert durch Intertek. Gewisse Ersatzteile können eventuell repariert werden. In diesem Fall, bitte beschädigte Teile an ENRAF TANKSYSTEM oder offizielle Reparaturwekstätte zurücksenden. In dringenden Fällen kann ein Ersatzgerät geliefert werden. Bitte Kundendienst von ENRAF TANKSYSTEM oder nächste Reparaturwerkstätte kontaktieren. Das Thermometer hat eine Zulassung als eigensicheres Gerät, ausgestellt durch die folgenden Organisationen: International: BASEEFA IECEx BAS 12.0031X Ex ia IIB T4 Ga 2.7 Europe: BASEEFA BAS 00 ATEX 1014X II 1 G Ex ia IIB T4 Ga Transportkosten und Zollgebühren gehen zu Lasten des Kunden. Falls Geräte unter “freight collect" an ENRAF TANKSYSTEM gesendet werden, werden dem Kunden nachträglich die Transportkosten in Rechnung gestellt. USA: Factory Mutual Class I, Division 1, Groups C&D, T4 Class I, Zone 0, AEx ia IIB T4 Beim Retournieren von Geräten oder Teilen, wollen Sie bitte das Kundendienst–Formular auf der nächsten Seite benützen. Die Seriennummer (Oxnnn) und das Produktionsjahr (nnnn) finden Sie auf der Rückseite des Elektronikgehäuses. Das Thermometer hat eine innerstaatliche Bauartzulassung der PTB als eichfähiges tragbares Elektrothermometer Das Gerät muss in gereinigtem Zustand an ENRAF TANKSYSTEM gesandt werden und es dürfen keine Spuren von für den Menschen schädlichen Stoffen vorhanden sein. Falls das Gerät bei ENRAF TANKSYSTEM in ungereinigtem Zustand ankommt, wird es an den Kunden auf dessen Kosten zurückgesandt. Bitte kontaktieren Sie uns, falls eine andere spezifische Zulassung gewünscht ist : Enraf Tanksystem SA Rue de l'industrie 2 1630 Bulle, SWITZERLAND Telephone Telefax E-mail Web site Unterhalt und Reparaturen : +41-26-91 91 500 : +41-26-91 91 505 : tanksystem@honeywell.com : www.tanksystem.com 50444PTB/onecal/1304 5 onecal Kundendienst –Auftrag Kundenadresse: .............................................................................. ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ Kontaktperson:......................................................................................... Telefon: .............................................................................................. E-Mail:...................................................................................................... Fax: ......................................................................................................... Typ oder Teil : ................................................................................. ................................................................................................................. Serienummer : ...O..................................Jahr:.......................................... Kurze Beschreibung der Panne:................................................................ .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. Wollen Sie eine Offerte vor der Reparatur:..........ja / nein............. Das reparierte Gerät soll an folgende Adresse zurückgesandt werden: .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. zu Handen von: .................................................................................................................. 50444PTB/onecal/1304 6 onecal 2.8 Reparaturwerkstätten LAND ADDRESSE TELEPHONE/FAX/TLX/E-MAIL SWITZERLAND ENRAF TANKSYSTEM SA 2, rue de l'Industrie CH-1630 BULLE Tel : +41-26-91 91 500 Fax : +41-26-91 91 505 info@tanksystem.com DEUTSCHLAND CHRISTIAN BINDEMANN TECHNICAL Tel : +49-40-41918846 SERVICES Fax : +49-40-41918847 Antonie-Möbis-Weg 4 service@mkecb.com HAMBURG 2523 50444PTB/onecal/1304 7 onecal 3. Sicherheitsbestimmungen 1. Diese Betriebsanleitung gibt Hinweise für den sicherheitstechnisch richtigen Gebrauch des Gerätes. 2. ENRAF TANKSYSTEM lehnt jede Haftung für Schäden ab, die eventuell beim Gebrauch des Gerätes enstehen könnten. 3. Die Temperaturmessung mit diesem Gerät bedingt normalerweise das Oeffnen von Tanks. Wir weisen speziell darauf hin, dass europäische und nationale Vorschriften betreffend dem Oeffnen von Tanks für Messzwecke bestehen. Der Anwender muss die eingehenden Körper-Schutzbestimmungen einhalten und die vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen. 4. Zu Beachten ist auch die Gefahr von im Tank sich befindenden elektrostatischen Ladungen. Flüssigkeiten mit einer Leitfähigkeit unter 50 pikoSiemens/Meter (pS/m) können zu elektrostatische Akkumulatoren werden. 5. Das Thermometer muss mittels Erdungskabel geerdet sein, bevor die Temperatursonde in den Tank eingeführt wird. Die Erdung muss solange aufrechterhalten werden, bis die Temperatursonde aus dem Tank entfernt worden ist. 6. Die meisten Anwender haben betriebsinterne Sicherheitsvorschriften betreffend dem Arbeiten in gefähhrlicher Umgebung, welche strikt befolgt werden müssen. 7. Falls keine betriebsinternen Sicherheitsvorschriften vorhanden sind, gelten die folgenden Vorschriften: 7.1. Falls ein Peilrohr bis zum Tankboden, oder ein Schwimmdach welches mit der Tankflüssigkeit in Berührung ist, vorhanden ist oder die Tankatmosphäre kein entzündbares Gasgemisch enthält (Inertgas) , darf die Temperatursonde zu jedem Zeitpunkt in den Tank eingeführt werden. 7.2. Falls keine Bedingung in Punkt 7.1 erfüllt ist , sollten folgende Vorsichtsmassnahmen befolgt werden: 7.2.1. Falls sich der Tankinhalt nicht statisch auflädt, d.h. die Leitfähigkeit grösser als 50 pS/m ist, dann ist eine Messung erlaubt, insofern das Gerät vor Einführung der Temperatursonde sauber geerdet wurde und bis nach dem Zurückziehen der Temperatursonde geerdet bleibt. 7.2.2. Falls der Tankinhalt statische Elektrizität aufnehmen kann, d.h. die Leitfähigkeit ist kleiner als 50 pS/m, gilt folgende Vorschrift : 7.2.2.1. 7.3. Die Temperatursonde darf erst 30 Minuten nach einer Tankoperation (Pumpen, Mischen) in den Tank eingeführt werden. Für weitere Sicherheitsmassnahmen beachten Sie “International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals” (ISGOTT), ISBN 1 85609 081 7, Ausgabe 5, 2006, oder erkundigen Sie sich bei den zuständigen Landesbehörden. 8. Achtung: Das Austauschen von Teilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. Das Austauschen der Batterien ist nur ausserhalb der Gefahrenzone gestattet. Es dürfen nur zugelassene Batterien verwendet werden. Um Entzündungen zu verhindern ist wichtig aufschläge oder Reibungen am Aluminium Gehäuse zu vermeiden. 9. Dieses Produkt und seine Anwendung beruht auf internationale, nationale, lokale oder betriebliche Regelungen oder Standards. Es ist dem Kunde / Anwender sicherzustellen dass der Umgang und die Anwendung des Geräts den geltenden Vorschriften oder Normen entspricht. 50444PTB/onecal/1304 8 onecal 4. Gerätebeschreibung 4.1 Ein intelligentes Thermometer 4.1.1 Allgemeines Das Thermometer ist ein tragbares, digitales Gerät mit moderner Elektronik, speziell konzipiert für den Einsatz in Gefahrenzone 0. Das Gerät genügt höchsten Anforderungen betreffend Sicherheit, Genauigkeit, Handlichkeit, Zuverlässigkeit und Wartung. - 4.1.2 In der eichfähigen Version des bilden Temperaturaufnehmer, Steckverbinder und Anzeigegerät eine messtechnische Einheit. Die Zusammengehörigkeit wird durch Kenn-Nummer gekennzeichnet. Referenzkontrolle des Onecal Das Thermometer wurde mit einem zusätzlichen Referenzwiderstand ausgerüstet, der über einen Druckknopf auf der Frontseite des Anzeigegerätes aktiviert werden kann. Dieser Referenzwiderstand dient als Bezugswiderstand für die Elektronik. Mit dem Referenzwiderstand wird ein Testwert simuliert, dessen Ablesung mit dem auf der Frontseite des Anzeigegerätes aufgedruckten Festwert innerhalb der angegebenen Toleranz übereinstimmen muss. (Siehe Punkt 5.15) 4.1.3 Genauigkeit, Repetierbarkeit und Reproduzierbarkeit Das Thermometer genügt den in der Petroleumindustrie üblichen Normen ISO 4268, und API Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 7. Der Kabelwiderstand und der Schaltkreiswiderstand werden laufend durch den Mikrokontroller gemessen und kompensiert, d.h. Kabellänge und Kabeltemperatur haben keinen Einfluss auf den Messfehler. Für die Messung des Kabel- und Schaltkreiswiderstandes wird ein Präzisionswiderstand benützt, der sich in der Messelektronik befindet. 50444PTB/onecal/1304 9 onecal Bild 1 zeigt die Hauptmerkmale des PTB Version. Erdungsk abe l m it Zange 8 digits LCD Anze ige Rahm e n 5-Taste n Kons ole 14.40 01.02 Anze ige ge rät Haupts tem pel TEST 25.7°C +/-0.2 Te m pe raturfühle r Kabel Knopf für Funk tionsfe hler Kontrolle Ste ck e r Kennzeichnung Kennzeichnung Batte riefach : Y e a r S e r i a l Kennzeichnung : Batte rie Gehäuse rückseite Bild 1 50444PTB/onecal/1304 10 onecal 4.2 Erdungskabel mit Zange Die Erdung muss immer vor dem Gebrauch des Gerätes erfolgen. 4.3 Temperaturfühler 4.3.1 Temperaturfühler Der Temperaturfühler besteht aus einem Pt 1000-Widerstandselement (Pt-RTD), welches sich am Ende des geschlossenen Schutzrohres befindet. Das Widerstandselement stellt das Herz des Thermometers dar und genügt hohen Anforderungen bezüglich Genauigkeit, Langzeitverhalten und Zuverlässigkeit. 4.3.2 Robustheit und Antwortszeit Die Konstruktion des Temperaturfühlers stellt einen optimalen Kompromiss zwischen mechanischem Widerstand und kurzer Antwortszeit auf Temperatursprünge dar. Der Aussendurchmesser des Schutzrohres beträgt 6mm und ist aus rostfreiem Stahl gefertigt. Das hat eine typische Antwortszeit (Zeit bis 90% eines Temperatursprungs angezeigt wird) von weniger als 15 sec in Wasser und 35 sec in Schmieröl unter dynamischen Bedingungen. 4.4 Zusatzgewicht für viskose Flüssigkeiten (optionales Zubehör) Ein Zusatzgewicht von 300 g kann auf den Schaft des Temperaturfühlers mittels zweier Schrauben montiert (Sechskantschlüssel 2 mm) werden. Das Zusatzgewicht erlaubt das Eintauchen der Temperatursonde in hochviskose Flüssigkeiten. Bestellnummer TS 13071 (Zusatzgewicht wird mit Halterung geliefert. Diese kann sehr einfach auf dem Rahmen aqngebracht werden) Bild 2 4.5 Kabel Das Zweileiter-Koaxialkabel mit Abschirmung ist mit einem FEP–Mantel versehen der chemikalieresistent ist. Das Kabel ist an beiden Enden mit Stecker versehen, was sich beim Austausch von Komponenten zeitsparend auswirkt. Der Austausch eines Kabels verlangt keine neue Justierung, da der Mikrokontroller den Kabelwiderstand automatisch kompensiert. Der Kabelaufnehmer ist aus antistatischem Polyamid gefertigt. Die Kabellänge zwischen Instrument und Messort kann durch Zählung der Anzahl Kabelwindungen ermittelt werden. Eine Windung ergibt 0.7 m oder 1m enspricht 1.5 Windungen . Siehe § 5.8. 50444PTB/onecal/1304 11 onecal 4.6 Elektronik –Gehäuse (Anzeigegerät) Das Elektronikgehäuse besteht aus einer 5-Tasten Tastatur, einer digitalen Anzeige und einer Elektronikkarte. Der Strom wird von einer 9V –Batterie geliefert. Das Innere des Gehäuses ist IP54 gegen Staub und Spritzwasser geschützt gemäss IEC 529. Die Tastatur ermöglicht die Auswahl der Temperatureinheiten und der Betriebsart, das Speichern von max. 9 Temperaturmessungen oder die Berechnung von Durchschnittstemperaturen. Siehe § 5. Die zugelassenen Batterien sind: Zinc Carbon oder Zinc Chloride: 6F22 oder 6F22P Alkaline Manganese: 6LR61, Duracell / Procell MN1604 4.7 Traggurt Das wird mit einem speziellen Traggurt geliefert. Bild 4 Bild 3 50444PTB/onecal/1304 12 onecal 4.8 Tragkoffer (optionales Zubehör) Der Tragkoffer ist speziell für den Lagerung oder Transport. angefertigt und schützt vor Beschädigungen während der Bestellnummer TS 13064 Bild 5 Bild 6 50444PTB/onecal/1304 13 onecal 5. Einsatz und Bedienung 5.1 Sicherheit 5.1.1 Schutzbekleidung Der Anwender muss sich an die einschlägigen Vorschriften betreffend den Gefahren beim Oeffnen des Tanks halten. Atemmaske, Gesichtsschutz und Hand- und Sicherheitsschuhe sollten getragen werden, falls der Tank gesundheitsgefährdende Stoffe enthält. 5.1.2 Erdung Das Thermometer muss mittels Erdungskabel geerdet sein, bevor die Temperatursonde in den Tank eingeführt wird. Die Erdung muss solange aufrechterhalten bleiben, bis die Temperatursonde aus dem Tank entfernt worden ist. Die Zange des Erdungskabels muss an eine mit der Erde elektrisch verbundenen Struktur geklemmt werden. Die Oberflächen der Klemmkontakte müssen elektrisch leitend sein. Siehe auch § 4. 5.2 Einsetzen der Batterie Nur ausserhalb der Gefahrenzone gestattet (1) Lösen der 2 Schrauben des Batteriedeckels auf der Rückseite des Elektronikgehäuses. (2) Prüfen ob Batterie Zulassung hat ,d.h. Duracell / Procell MN1604 or jede 6F22 oder 6F22P. (3) Einsetzen der Batterie. (4) Deckel zuschrauben. Gehäuse rückseite Batteriefach Bild 7 50444PTB/onecal/1304 14 onecal 5.3 Bedienung der 5-Tasten Konsole on off enter (E) : + - : Einschalten : Ausschalten : Bestätigung der Funktion : Ins Menü gehen oder ja : Das Menü verlassen oder nein Die Drucktaste muss solange gedrückt werden, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Die "off" – Taste ist nicht in allen Menüs aktiv. Sofern Sie sich in einem Menü befinden, sollten Sie das betreffende Menü mittels der “-“ Taste verlassen, bevor Sie den ausschalten. 5.4 Grundsätzliches zur Anzeige Das Gradsymbol "°" blinkt während der Temperaturmessung. Während der Temperaturmessung wird die Anzeige einmal pro Sekunde aufgefrischt. Die abgespeicherten Temperaturen werden ohne das Gradsymbol "°" angezeigt. 5.5 Einschalten des Thermometers Die Taste "on" drücken. Die untenstehenden Sequenzen werden je nach bestelltem Typ automatisch angezeigt. PTB Version HERMetic Oder PTB Version HERMetic mit Erdungskabel (-40°C to 100 °C) mit Erdungskabel (-40°C to 163 °C) Die Taste "on" drücken. Automatisch Anzeige Kontrolle der Segmenten. Anzeige der Software Version. Initialisierung der Elektronik. Temperaturbereich. Bestätigung der Tiefsttemperatur -40°C durch Enter (E). Bestätigung der Höchsttemperatur 100°C oder 163°C durch Enter (E). Das Thermometer ist bereit zur Messung. Der misst laufend die Temperatur, die Temperaturanzeige wird jede Sekunde erneuert. 5.6 Automatisches Ausschalten Falls während 10 Minuten keine Drucktaste betätigt wird ,schaltet der 50444PTB/onecal/1304 15 automatisch aus. onecal 5.7 Wahl der Temperatureinheiten °C oder °F oder Auflösungen 0.1° oder 0.01° Zweimal hintereinander “+” drücken, die Anzeige “Unit” (Einheit) erscheint, “enter” drücken. Mit der Taste "+" kann zwischen Temperatur Einheit und Auflösung gewählt werden. Temperatur Einheit °C oder °F: Nach Anzeige "Temp", “enter” drücken die Anzeige zeigt die gewählte Temperatureinheit, falls die alternative Temperatureinheit gewünscht wird, nochmals “+” drücken, zur Rückkehr ins Messmenü dreimal hintereinander “-“ drücken. In der PTB Version ist nur die Anzeige °C eichfähig Auflösung 0.1° oder 0.01°: Nach Anzeige "Temp", “+” drücken die Anzeige wechselt auf "Displ" (Anzeige), “enter” drücken die Anzeige zeigt die gewählte Auflösung (0.1 oder 0.01) falls die alternative Auflösung gewünscht wird, nochmals “+” drücken, zur Rückkehr ins Messmenü dreimal hintereinander “-“ drücken. 50444PTB/onecal/1304 16 onecal 5.8 Abstand zum Messort Die untenstegende Tabelle zeigt die approximative Distanz in Metern und Fuss in Abhängigkeit der Anzahl KabelWindungen: Distanz (m) Anzahl Windungen Distanz (ft) 0,67 1 2ft 3" 1 1.5 2 2 4,5 3 5 4 6 8 11 6 8 18 9 20 11 24,5 12 14 10 31 15 16 12 15 36 18 19 42 21 46.5 22 23 51 24 54 17 25 19 28 62 30 66.5 21 23 31 32 72 33 73 34 35 77.5 25 37 82 27 40 89 42 93 29 43 44 31 33 50444PTB/onecal/1304 97.5 46 47 104 49 108.5 51 113 17 onecal 5.9 Örtliche Temperaturmessung Stellen Sie sicher, dass der 5.9.1 richtig geerdet ist . Siehe § 4 und § 5.1. Messbereich HERMetic Oder HERMetic mit Erdungskabel (-40°C bis 163 °C) mit Erdungskabel (-40°C bis 100 °C) Auswahl der Messstelle(n) nach bester Praxis in der Petroleumindustrie (ISO 4268, API Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 7 ) Am gewünschten Messort den Temperaturaufnehmer auf und ab bewegen damit der Fühler möglichst schnell die Temperatur am Messort annimmt. Beobachten der Anzeige bis die Temperatur stabilisiert ist, dann Notieren oder Speichern der Temperatur (siehe § 5.10). Die Temperatur wird als stabil betrachtet, falls sich diese nicht mehr als 0.1 °C innehalb 30 Sekunden ändert. Falls sich die Temperatur nicht stabilisiert, muss angenommen werden, dass ein thermodynamischer Prozess vorliegt und die Temperatur sich somit zeitlich verändert. Hinweis: Falls die Temperatursonde mit dem Zusatzgewicht versehen ist, (§ Temperaturausgleich etwas länger. 5.10 4.4), dauert der Speichern des Messwertes Sie befinden sich im Messmenü, d.h. ein Messwert wird angezeigt, ”enter” drücken, damit dieser Messwert abgespeichert wird. Auf der linken Seite der Anzeige erscheint die Nummer des gespeicherten Messwertes. Es können bis 9 Messwerte gespeichert werden. Falls bereits 9 Messwerte gespeichert sind und versucht wird einen weiteren Messwert zu speichern, erscheint die untenstehende Anzeige: Nach dem Speichern eines Messwertes kehrt der 5.11 automatisch in das Messmenü zurück. Anzeige der Durchschnittstemperatur Sie befinden sich im Messmenü, “+” drücken, dann “enter” und es erscheint die Durchschnittstemperatur der gespeicherten Messwerte. 50444PTB/onecal/1304 18 onecal 5.12 Anzeige der gespeicherten Messwerte Die Anzeige zeigt den Durchschnittswert (siehe 5.11), “enter” drücken, dann laufend “+”, und es erscheinen in aufsteigender Numerierung die gespeicherten Messwerte. 5.13 Löschen eines gespeicherten Messwertes Die gespeicherten Messwerte können einzeln gelöscht werden. Die Anzeige zeigt den Durchschnittswert (siehe 5.11), ”enter” drücken, dann “+” bis der zu löschende Messwert erscheint, dann “enter”, nochmals “enter” und dann “+”. berechnet den Durchschnitt der im Speicher verbleibenden Messwerte. 5.14 Löschen aller gespeicherten Messwerte Sie befinden sich im Messmenü , “-“ drücken, dann “enter”, dann “+”. Nachdem alle Messwerte gelöscht wurden, erfolgt die automatische Rückkehr ins Messmenü. 5.15 Funktionsfehlerkontrolle bei PTB Version (Self checking device) Das Thermometer besitzt einen zusätzlichen Referenzwiderstand, mit dem ein Testwert von 25.7°C simuliert wird. Bei Betätigen des Druckknopfes auf der Frontseite des Gerätes wird dieser Referenzwiderstand gemessen. Liegt die Anzeige innerhalb der für den Testwert zulässigen Toleranz von +/0.2°C, kann das Messgerät benutzt werden. Bei einer Anzeige ausserhalb der zulässigen Toleranz, ist das Anzeigegät fehlerhaft und muss ausgetauscht oder zur Reparatur eingeschickt werden. Durchführung der Fehlerkontrolle: Gerät gemäss Punkt 5.5 Einschalten. Drukknopf solange drücken, bis der Testwert angezeigt wird und stabil ist. Kontrolle der Uebereinstimmung des angezeigten Wertes mit dem aufgedruckten Testwert. 50444PTB/onecal/1304 19 onecal 6. Wartung und Unterhalt 6.1 Wartung Abwischen von eventuell vorhandener Flüssigkeit auf Temperaturaufnehmer, Kabel, oder Anzeigegerät. Dem Anwender wird empfohlen, in von ihm festgelegten Zeitabständen regelmässig eine kontrollmessung am Eispunkt durchzuführen. Regelmässiges Ueberprüfen des Erdungskabel auf äussere Beschädigung und Kabelbruch. Der elektrische Widerstand sollte 10 Ohm nicht übersteigen. Regelmässiges Ueberprüfen des Messkabels auf äussere Beschädigung. Das Gerät sollte an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. 6.2 Kabelwechsel Das Kabel, Kasten mit Kontrollknopf und der Kabelaufnehmer bilden eine Einheit, d.h. falls Kabel oder Kabelaufnehmer beschädigt sind und ersetzt werden müssen, muss die ganze Einheit ersetzt werden. (1) Lösen der Schraube auf Kasten mit Kontrollknopf auf der Vorderseite des Instrumentes. PTB Version Anzeigegerät 14.40 01.02 Knopf für Funktionsfehler Kontrolle Schraube TEST 25.7° C +/0.2 Hauptstempel Bild 8 (2) Herausdrücken des Instrumentes aus dem Kabelaufnehmer durch Drücken auf der oberen Rückseite des Instrumentes. (3) Lösen des Kabelsteckers auf der Temperaturfühlerseite. Sorgfältiges Herausziehen des Koaxial-Steckers. Siehe Bild 9. 50444PTB/onecal/1304 20 onecal Temperaturfühler Koaxialstecker Bild 9 (4) (5) (6) (7) Montieren des Temperaturfühlers an neue Kabeleinheit. Montieren des Instruments in neuen Kabelaufnehmer. Kontrollknopfkasten auf Vorderseite des Insruments befestigen. Einschalten des . Der Mikrokontroller misst automatisch den Widerstand des neuen Kabels und nimmt die ensprechende Kompensation vor. (8) Ueberprüfen des richtigen Funktionierens durch Messung einer bekannten referenz-Temperatur. (9) Der ist bereit für den Einsatz. (10) Das Gerät muss einer eichamtlichen Behörde zur Zertifizierung gesandt werden. 6.3 Wartung Das wurde beim Hersteller justiert und die Temperatur / Widerstand- Charakteristik (Kalibrierkurve) im Mikrokontroller digital gespeichert. Nach dem Auswechseln des Temperaturaufnehmers, des Kabels oder des Anzeigegerätes muss das Gerät einer eichamtlichen Behörde zur Zertifizierung gesandt werden. Dem Anwender wird empfohlen, in von ihm festgelegten Zeitabständen regelmässig eine kontrollmessung am Eispunkt durchzuführen. 50444PTB/onecal/1304 21 onecal 7. Störungssuche 7.1 Warnungen und Störungsanzeigen (Blinkende Anzeige) Die Batteriespannung ist niedrig, Messwerte sind aber noch gültig. Die Batterie muss aber bald ausgewechselt werden. Die Batteriespannung garantiert keine genaue Temperaturmessung mehr. Batteriewechsel nur ausserhalb der Gefahrenzone erlaubt. 1) Fehlender Temperaturaufnehmer oder Kabelverbindung. 2) Der Temperaturaufnehmer oder das Kabel sind schlecht verbunden. Verbindungen kontrollieren 3) Temperaturaufnehmer oder das Kabel weisen einen Defekt auf. Knick oder Kabelbruch Temperaturaufnehmer oder das Kabel weisen einen Defekt auf. Verbindungen kontrollieren Die gemessene Temperatur ist aus dem Messbereich des , ZB. > 200 °C. Die gemessene Temperatur ist aus dem Messbereich des , ZB. < - 40 °C Es wurden zu wenig Messwerte während der Eichung gespeichert "enter" wurde gepresst messbereich ist. obwohl die Temperatur aus dem Der Speicher ist voll. Um neue Werte zu speichern müssen zuerst einigen oder alle gespeicherte Daten gelöscht werden. Der kann nicht ausgeschaltet werden Der schaltet automatisch ab 50444PTB/onecal/1304 Drücke Taste (-), dann (+), der wird ins Messmenü zurückgesetzt. Drücke wieder (off) Taste. Sonst ausserhalb der Gefahrenzone Batterie abnehmen und wieder anschliessen Es gab während der letzten 10 Minuten keine Handlung auf dem Gerät. Diese automatische Ausschaltung schont die Batterie. 22 onecal 8. Übersetzung Das Thermometer zeigt verschiedene Befehle auf der Anzeige an. Hier die wichtigsten Uebersetzungen der englischen Anzeige auf dem Gerät SavinG Speichern Unit Einheit CALC Berechnung der Werte FULL Speicher voll ErASE Löschen SurE Sind sie sicher WaitinG Warten dELEtE Gelöscht CLr ALL Alles Löschen CLr SurE Sind sie sicher alles zu löschen ErASEd Gelöscht 50444PTB/onecal/1304 23 onecal 9. Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Garantie 2 Jahre Messbereich Oder -40 °C bis 100 °C -40 °C bis 163 °C Arbeitstemperaturbereich -20 °C bis 40 °C Temperaturauflösung 0.1 Grad oder 0.01 Grad (frei wählbar) Temperaturskala °C Temperaturgenauigkeit -40 °C bis - 30 °C -30 °C bis 100 °C 100 °C bis 163 °C 0.25 °C 0.1 °C 0.25 °C Eichfehlergrenzen (PTB Version) 0.5 °C Eichgültigkeit 2 Jahre Wiederholbarkeit der Messung -40°C bis 163 °C Besser als API MPMS Kapitel 7 0.1 °C Justierung digital, nur einen Referenzpunkt ( Eispunkt 0 °C ) Für PTB Version nicht anwendbar Speicher Bis zu 9 individuelle Messungen Anzeige LCD 8 digits, 10 mm Charakterhöhe Spannungsquelle Zugelassene 9 V batterie Batterie schonung Automatische ausschaltung 10 min nach letzten Aktion Betriebsstunden Ungefähr 100 Stunden Niedrige Spannungsquelle auf Anzeige ersichtlich Abmasse Länge x Breite x Höhe 135 mm x 85 mm x 35 mm Gewicht 520 gr. Abmasse der Sonde 16/6 mm Durchm / 80, 300, 500 mm länge Material der Sonde Rostfreier Stahl AISI 316L / DIN 1.44001 Kabellänge 7.6 m / 22.8 m / 33.5 m Kabelmaterial FEP–Mantel Schutz des Instrumentes IP 54 Material des Elektronikgehäuse Beschichtetes aluminium Wartung Modulares design / einfaches auswechseln von Komponenten Temperaturaufnehmer Pt-1000 RTD Messwiderstand EEx Zulassungen IECEx (International) Ex ia IIB T4 Ga ATEX II 1 G Ex ia IIB T4 Ga (Europa) FM Approvals (USA) Class I, Division 1, Groups C&D, T4 Class I, Zone 0, AEx ia IIB T4 NEPSI (China) Ex ia IIB T4 Ga GOSGORTECHNADZOR (Russland) 0ExiaIIBT4X Aenderung ohne vorbehalt 50444PTB/onecal/1304 24 onecal 10. Zeichnungen 10.1 Flowchart des Onecals PTB Version Version 2.10 (PTB) Keyboard Basic Rules : Enter (E) : Execute the Command + : Unroll Menu (Confirm) : Quit the Menu Yes Mode "PTB" ? "ENTER" No No No Range "163°C"? Range "Standard" ? Yes "ENTER" Yes Mode "PTB 163C" No Yes "ENTER" "ENTER" - 1/1 - - + + - Automatic Shut Off 10 min E E - - + + (Idx + 1) + - E - E Instruction Manual Error Code EEPROM: Error 01 : Read Temp Unit Error 02 : Write/Read Temp Unit Error 03 : Write/Read Data Error 04 : Write/Read Data Index Error 05 : Read Data Index out of range Error 06 : Read Data - + + Yes - + E E - + E PTB ? Messages : - + - - No Battery Cable-RTD Reading out of range Memory + + E+ E - - + Bild 10 50444PTB/onecal/1304 25 onecal 10.2 Ersatzteile Beim bestellen von Ersatzteilen bitte beschreibung und TS Nummer angeben. Serie Nummer und Produktionsjahr des Thermometers angeben. (Siehe Rückseite der Elektronikeinheit). Falls der Kabelaufnehmer gewechselt werden muss, müssen 2x "half frame" TS 13035 und 4x rods TS 13049 bestellt werden Ein Ersatzkabel wird immer zusammen mit Kabelaufnehmer geliefert um Beschädigungen des Kabels zu vermeiden. Vor Bestellung Kabellänge kontrollieren. Die Bestellungsnummer des Traggurtes ist TS 13058. Bild 11 50444PTB/onecal/1304 26 onecal