Ruby Unika

Transcription

Ruby Unika
STUFA A BIOETANOLO VENTILATA
VENTILATED BIOETHANOL STOVE
ESTUFAS DE BIOETANOL VENTILADA
BELUFTEN BIOETHANOLÖFEN / HERD
ATTENZIONE:
DURANTE LE PRIME ACCENSIONI POTREBBE VERIFICARSI L´EMANAZIONE DI
ODORI DOVUTI AL SURISCALDARSI DEI COMPONENTI CHE POSSONO AVERE
RESIDUI DI LAVORAZIONE. UNA VOLTA ESAURITI E STABILIZZATE LE VERNICI,
L´ODORE SPARIRÀ. LE VERNICI SILICONICHE UTILIZZATE SULLA STUFA SONO
IMPIEGATE PER LA VOSTRA SICUREZZA, NON RILASCIANO RESIDUI TOSSICI.
WARNING:
DURING THE FIRST IGNITIONS, THE EMANATION OF ODORS CAN OCCURE/APPEAR DUE TO OVERHEATING OF THE COMPONENTS THAT CAN BE WASTE OR
HAVE SCRAPS. ONCE RESIDUES AND PAINT HAVE BEEN STABILIZED, THE SMELL
WILL DISAPPEAR. THE SILICON PAINTS USED ON THE STOVE IS USED FOR YOUR
SAFETY AND DO NOT RELEASE TOXIC WASTE.
ADVERTENCIA:
DURANTE LAS PRIMERAS IGNICIONES, LA EMANACIÓN DE OLORES PUEDE OCCURRIR DEBIDO A UN SOBRECALENTAMIENTO DE LOS COMPONENTES QUE
PUEDEN TENER RESIDUOS. UNA VEZ QUE LOS RESIDUOS Y LA PINTURA SE HAN
ESTABILIZADOS, EL OLOR DESAPARECERÁ. LAS PINTURAS DE SILICIO UTILIZADOS EN LA ESTUFA SE UTILIZAN PARA SU SEGURIDAD Y NO LIBERAN RESIDUOS TÓXICOS.
WARNUNG:
WÄHREND DER ERSTEN ZÜNDUNGEN EMANATION VON GERÜCHEN KANN
DURCH ÜBERHITZUNG DER RESTKOMPONENTEN AUFTRETEN. SOBALD RÜCKSTÄNDE UND FARBE STABILISIERT HABEN, WIRD DER GERUCH VERSCHWINDET.
DIE SILIZIUM-LACKE AUF DEM HERE WIRD ZU IHRER SICHERHEIT VERWENDET
UND NICHT GIFTIGER ABFÄLLE ZU LOSEN.
2. Essege Group
I Italiano
Gentile cliente,
grazie per la fiducia che ci ha accordato
scegliendo un nostro prodotto. I nostri
prodotti sono progettati e costruiti nel
rispetto delle norme di sicurezza con
materiali d’elevata qualità e una profonda esperienza nei processi di produzione.
Perché lei possa ottenere le migliori
prestazioni, le suggeriamo di leggere
con attenzione le istruzioni. E’ molto importante che questo libretto d’istruzioni
sia conservato con cura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura
dovesse essere venduta o trasferita a
un’altra persona, assicuratevi che il libretto sia consegnato al nuovo utente,
affinché possa essere informato del funzionamento della macchina e delle rela-
Le stufe Ruby a bioetanolo sono progettate e sviluppate interamente in Italia
tive avvertenze.
INDICE
1. Per la vostra sicurezza.
2. Consigli per la protezione dell’ambiente.
3. Caratteristiche tecniche.
4. Installazione.
5. Funzionamento.
6. Spegnimento della stufa.
7. Pulizia e immagazzinamento della stufa.
8. Guida alla soluzione dei piccoli problemi.
9. Garanzia.
Essege Group. 3
TecnoAirSystem
1. PER LA VOSTRA SICUREZZA
L’uso di questa stufa è molto semplice, tuttavia, è importante leggere per intero questo libretto, prima di installare
e di usare la stufa per la prima volta.
In questo modo, potrete ottenere le migliori prestazioni, evitare comportamenti errati, usare la vostra stufa in
assoluta sicurezza e rispettare l’ambiente.
Pericolo
Non utilizzare benzina
UTILIZZARE SOLO
BIOETANOLO
DURANTE L’USO
• Questa stufa deve essere usata solo da persone adulte. Persone diversamente abili possono usare la stufa solo
se hanno potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o d’istruzioni rigua danti l’uso dell’apparecchiatura.
• Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchiatura.
• E’rischioso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questo prodotto.
• Tenete sempre ben pulita l’apparecchiatura.
• Evitare posizionamenti vicino a tendaggi e oggetti infiammabili.
• Non inserire oggetti all´ interno o sopra la stufa durante o dopo l´utilizzo.
• Non spegnere mai la fiamma con l´ acqua o soffiando su di essa.
• Durante la fase di ricarica fare attenzione a non far tracimare il bioetanolo.
• Non coprire la stufa durante o subito dopo l´ utilizzo.
• Non lasciare l´ apparecchio incostudito durante l´ uso.
• Non aggiungere ruote o carrelli alla stufa.
• Non utilizzare questo apparecchio come dispositivo di cottura.
• Le parti esposte di questa stufa si scaldano durante il funzionamento e rimangono calde per un certo tempo anche dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini fino a quando l’apparecchiatura non si è raffreddata.
• Usare sempre combustibile liquido bioetanolo puro, non usare altri tipi di combustibili come per esempio benzina. L’uso di un combustibile improprio rischia di provocare un incendio.
• Prima di riempire nuovamente il serbatoio, spegnere la stufa ed attendere che si sia completamente raffreddata.
• Aerare il locale per qualche minuto ogni ora quando la stufa è in funzione. Non utilizzare la stufa senza aerare
correttamente il locale.
• Spegnere la stufa ed assicurarsi che la fiamma sia spenta prima di addormentarsi o di uscire.
• Utilizzare la stufa su una superficie piana. Evitare luoghi soggetti a vibrazioni. Non trasportare la stufa se contiene
combustibile nel serbatoio, provvedere prima al suo svuotamento.
• Tenere lontano dalla stufa spray e liquidi volatili o infiammabili come benzina, gasolio, solventi ect.
• La stufa può rilasciare residui di combustione nell’ambiente. Utilizzare la stufa solo in ambienti correttamente
ventilati.
AVVERTENZE PARTICOLARI PER RUBY UNIKA
• !Verificare l’integrità del cavo elettrico, se danneggiato rivolgersi al centro di assistenza per la sostituzione.
• !Assicurarsi che la presa di corrente sia correttamente installata ed usarla esclusivamente per l’alimentazione
della stufa. Togliere il cavo di alimentazione dalla spina se non si utilizza la stufa per un lungo periodo.
• !La polvere sulla spina causa deterioramento dell’isolamento e può dar luogo a corto circuito, o surriscaldamento. Pulire la spina periodicamente.
4. Essege Group
TecnoAirSystem
• !Togliere il cavo di alimentazione dalla presa tenendolo dalla spina, contrariamente il filo all’interno si può rompere creando un corto circuito.
PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
• Questo apparecchio deve essere usato in ambiente domestico o applicazioni simili.
• Posizionare la stufa in posizione piana e stabile.
• Mantenere una distanza minima sui lati e di fronte di 1 metro e 10 cm sul retro e non posizionare in vicinanza di
materiali infiammabili.
• Usare in luoghi adeguatamente aerati.
• Non usare in luoghi ermeticamente chiusi.
• In luoghi molto polverosi, o dove la temperatura tende ad aumentare velocemente.
• Qualsiasi tipo di intervento tecnico o riparazione deve essere eseguito da personale specializzato.
• Dopo aver tolto l’apparecchiatura dall’imballaggio, assicuratevi che il prodotto non risulti danneggiato. In caso
contrario, rivolgersi al rivenditore prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
• La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità nel caso in cui le norme non vengano rispettate.
2. CONSIGLI PER LA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
IMBALLO
• Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di dare il vostro contributo alla
conservazione dell’ambiente, utilizzando gli appositi canali di raccolta differenziata.
PRODOTTI IN DISUSO
• I prodotti dismessi o non più utilizzabili non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecologico, diversi
materiali impiegati nella produzione della vostra apparecchiatura possono essere recuperati.
• Informatevi sulle attuali possibilità di smaltimento presso il vostro rivenditore specializzato, oppure presso la
vostra Amministrazione Comunale.
• Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate il cavo di alimentazione e rendetela inservibile.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
450 mm.
748 mm.
310 mm.
307 mm.
Essege Group. 5
TecnoAirSystem
LARGHEZZA
mm450
PROFONDITA’ mm
307
ALTEZZA
mm748
CAPACITA’ SERBATOIO BIOETANOLO
litri
2
PESO NETTO
kg
22,2
PESO LORDO
kg
24,5
COMBUSTIBILE
BIOETANOLO ECOFIRE
POTENZA TERMICA
kW
3
AUTONOMIA MAX
ore
+ /- 6
CONSUMO MASSIMO
0,33LT/h
SERBATOIO REMOVIBILE
SI
PIEDINI REGOLABILI
SI
CONTENITORE PORTA ESSENZE
SI
ACCENDI FIAMMA
SI
POMPA DI TRAVASO MANUALE
SI
POTENZA ELETTRICA NOMINALE
W
25
TENSIONE ELETTRICA NOMINALE
V~
230
FREQUENZA NOMINALE
Hz
50
GARANZIA
2 ANNI
4. INSTALLAZIONE
SBALLAGGIO
• Tagliare le reggette che fissano il cartone,
• sfilare verso l’alto il cartone,
• rimuovere tutte le protezioni e i materiali d’imballo prima di utilizzare la stufa ed accertarsi di aver rimosso tutti
gli accessori presenti all’interno:
pompetta, accendifiamma, porta essenza, piedini, libretto d´istruzioni, cavo elettrico, maniglia e rimuovere tutti i
nastri adesivi e le parti dell´imballaggio interne della stufa.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto la macchina dall’imballo, collocarla in modo stabile e sicuro nel luogo che le è stato destinato,
accertandosi che vi sia lo spazio necessario per eseguire le operazioni preliminari.
Inserire i componenti come nella Awitare i piedini negli apposti fori
figura, facendo entrare la vite per di fissaggio sulla base della stufa.
la parte concava del magnete.
Estrarre l’asta tirandola verso il
fondo, ed inseriria nella sede.
In caso di rimozione svitare i bulloni con una chiave esagonale
da 6.
In caso di rimozione inserire le
dita nelle apposite fessure per estrarre il serbatoio (Vedi indice 7).
La stufa non necessita di canna fumaria, il locale deve comunque essere aerato per qualche minuto ogni ora di
utilizzo.
La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:
• mantenere una distanza minima sui lati e di fronte di 1m, e 10 cm sul retro da materiali mediamente infiammabili;
• se la stufa è installata su un pavimento che si può danneggiare deve essere interposta una lastra di materiale
isolante al calore a protezione.
Se non risultasse possibile prevedere le distanze sopra indicate è necessario mettere in atto provvedimenti tecnici
ed edili per evitare ogni rischio d’incendio.
Questa stufa non può essere usata in luoghi ermeticamente chiusi, o troppo piccoli come camper,
roulottes, vagone passeggeri, barche…
6. Essege Group
TecnoAirSystem
COMBUSTIBILE DA UTILIZZARE
NON USARE BENZINA!
Non usare benzine, carburante diesel, solventi o altri combustibili.
Essi possono essere causa di esplosioni ed incendi.
Usare esclusivamente bioetanolo.
E’ tassativo l’utilizzo di combustibile bioetanolo specifico per caminetti e stufe a bioetanolo.
Il combustibile va conservato nel recipiente originale ben chiuso.
Deve essere conservato lontano dal sole e da altre fonti di calore, fiamme o scintille.
Si devono comunque rispettare tutte le indicazioni di sicurezza riportate nella scheda tecnica del combustibile.
Si consiglia per il buon funzionamento della stufa l’utilizzo di BIOETANOLO ECOFIRE.
Attenzione! Il combustibile bioetanolo se tenuto a temperature molto basse può presentare delle difficoltà di
accensione.
Attenzione! Il bioetanolo può macchiare i pavimenti in legno.
5. FUNZIONAMENTO
D
B
A. apertura per l’accensione.
B. sportello.
C. asta di regolazione.
D. Contenitore per essenze profumate
A
C
E. Griglia areazione ventilatore
F. Interuttore on/off.
G. Presa per cavo elettrico
E
F
G
Essege Group. 7
TecnoAirSystem
La stufa funziona esclusivamente con bioetanolo. La combustione si regola mediante l’asta (C).
Il caricamento del bioetanolo avviene nel seguente modo:
ATTENZIONE:
ESEGUIRE LA RICARICA SOLO A STUFA
SPENTA E BEN RAFFREDDATA.
assicurarsi che l’asta di regolazione sia completamente
inserita e aprire lo sportello;
tirare l’asta di regolazione per
aprire il serbatoio del combustibile;
versare il bioetanolo nel serbatoio senza farlo tracimare (la quantità massima è di circa litri 2)
ATTENZIONE:
CON UNA CARICA INSUFFICIENTE DI
BIOETANOLO LA STUFA POTREBBE
NON ACCENDERSI
Nel serbatoio è presenti una riga
e triangolo/i che indicano il limite
massimo di caricamento.
8. Essege Group
Attenzione a non superare il limite MAX
segnalato da una riga sotto il MAX
TecnoAirSystem
UTILIZZO DELLA POMPA A SIFONE
Ruotare in senso orario (posizione ON) la manopola posta nella
parte superiore.
Immergere il tubo rigido all’interno della tanica di bioetanolo ed il tubo flessibile
all’interno del serbatoio della stufa.
Esercitare varie pressioni sul
bulbo del sifone fino a quando il
biotanolo inizia ad uscire.
Finito di riempire il serbatoio della stufa (una
volta raggiunto il livello MAX segnalato con una
riga), posizionare la manopola sulla posizione
off, ruotando la stessa in senso antiorario. In
questo modo si svuota la pompa a sifone.
ATTENZIONE: A NON FAR TRACIMARE IL BIOETANOLO AL DI FUORI DEL SERBATOIO : PERICOLO DI
INCENDIO. ASSICURARSI SEMPRE DI NON AVER VERSATO BIOETANOLO AL DI FUORI DEL SERBATOIO
PRIMA DI ACCENDERE LA STUFA.
richiudere il serbatoio agendo
sull’asta di regolazione e chidere lo
sportello.
estrarre l’asta di regolazione.
inserire la canna dell’acdendino
nel foro e incendiare il bioetanolo.
Avvicinarsi al bioetanolo con la
punta dell’acendino senza toccare il liquido.
Essege Group. 9
TecnoAirSystem
UTILIZZO DEL VENTILATORE
Per migliorare la trasmissione del calore all’interno della stanza agire attraverso l’interuttore posto dietro la stufa
per azionare il ventilatore.
3 LIVELLI DI VENTILAZIONE CON TELECOMANDO
PROCEDURA PER L’AVVIAMENTO
INSERIRE CAVO NELLA SUA SEDE E COLLEGARE ALLA RETE
SOLO VENTILAZIONE
(1 Velocità)
POSIZIONE OFF
ATTIVA IL TELECOMANDO
ASSORBIMENTO ELETTRICO
25W
1. ARIA A VELOCITÀ LENTA
2. ARIA A VELOCITÀ MEDIA
3. ARIA A VELOCITÀ ALTA
S. STOP
- COME CAMBIARE BATTERIA TIPO DI BATTERIA 3V (2 PEZZI).
10. Essege Group
TecnoAirSystem
AT T E N Z I O N E
La stufa
ventilata funziona anche
senza la funzione ventilazione.
In questo caso è consigliabile ridurre leggermente l’intensità della fiamma con l’apposito
regolatore per evitare un eccessivo surriscaldamento della stufa.
i
i
Prima di agire sulla regolazione si consiglia di aspettare che la stufa diventi
calda.
Sulla parte superiore della stufa è predisposto un contenitore portaessenze. Si
consiglia di versare qualche goccia di essenza profumata, diluita con acqua. Il
calore della stufa in funzione farà evaporare la miscela diffondendo un gradevole profumo.
* utilizzare esclusivamente essenze adatte a questo tipo di impiego.
ATTENZIONE:
– NON spostare la stufa quando il serbatoio del combustibile è pieno per evitare che quest’ultimo trabocchi.
– Il fuoco deve essere acceso a serbatoio inserito e a sportello chiuso.
– NON aprire lo sportello fintanto che il fuoco è acceso.
– NON cercare di ricaricare il bioetanolo a fuoco acceso o con la stufa ancora
calda. Staccare la presa elettrica prima di ricaricare la stufa.
– NON movimentare assolutamente la stufa a fuoco acceso.
– NON usare la stufa nei seminterrati
– Accendere il fuoco solo con accendini o fiammiferi a canna lunga evitando di
mettere le mani direttamente sopra il combustibile per infiammarlo.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare la stufa osservare con accuratezza tutte le precauzioni riportate in questo manuale e sull` apparecchio.
Essege Group. 11
TecnoAirSystem
6. SPEGNIMENTO DELLA STUFA
Per spegnere la stufa è sufficiente far scorrere verso l’interno la leva di regolazione fino allo spegnimento della
fiamma.
Non riaccendere la stufa subito dopo lo spegnimento. Attendere che si sia raffreddata.
Verificare sempre che la fiamma sia spenta prima di allontanarsi o addormentarsi.
7. PULIZIA e IMMAGAZZINAMENTO DELLA STUFA
È opportuno pulire periodicamente il serbatoio durante la stagione d’uso della stufa, svuotare completamente il
serbatoio (se si pensa di non utilizzare la stufa per un lungo periodo di tempo (ad esempio d’estate) lasciando
bruciare totalmente il combustibile, aspettare che la stufa si raffreddi e rimuovere il serbatoio svitando le viti che
lo mantengono fermo.
Dopo averlo pulito (usando guanti - da cucina per esempio) e rimesso, guarnizione e viti, rimetterlo nella sua sede
e fissarlo nuovamente con le 2 viti adeguate
Effettuare tutte le operazioni di pulizia e manutenzione staccando la presa elettrica della stufa.
8. GUIDA ALLA SOLUZIONE DI PICCOLI PROBLEMI
La stufa non si accende:
– Verificare che l’accendino funzioni correttamente, il livello di bioetanolo è troppo basso e l’accendino non arriva
ad incendiarlo;
– Verificare il livello di combustibile;
– Combustibile non idoneo.
Fuoriesce fumo:
– Combustibile non idoneo, o presenza di materiale infiammabile estraneo nel serbatoio o all’interno della stufa.
La fiamma si spegne:
– Combustibile insufficiente; riempire il serbatoio fino al livello indicato.
– Sportello di regolazione fiamma eccessivamente chiuso.
La fiamma si propaga al di fuori del serbatoio:
– Riempimento eccessivo del serbatoio, il liquido è fuoriuscito, spegnere la stufa con l asta di regolazione staccare
la presa elettrica e lasciare esaurire la fiamme residue. Attendere che la stufa si raffreddi pulire eventuali tracce di
liquido fuoriuscito e quindi riaccendere.
Il ventilatore non funziona:
– Verificare la presenza di tensione elettrica ed il corretto inserimento delle prese, se il problema persiste contattare
l’assistenza tecnica.
9. GARANZIA
La garanzia ha una durata di 24 mesi dalla data di acquisto ed è estesa a tutte le parti. Essa decade qualora la stufa
venga utilizzata in modo non appropriato o manomessa da personale non qualificato.
Tutti i vizi di materiali e di fabbricazione sono riparati gratuitamente (pezzi e manodopera) con il solo addebito del
diritto di uscita .
Rifiutiamo espressamente qualsiasi altro reclamo e richiesta di indennizzo.
La presente garanzia non è valida se le riparazioni o sostituzioni non sono effettuati da personale autorizzato o se
vengono montati sull’apparecchio dei pezzi non originali
I componenti che a giudizio del centro di assistenza sono ritenuti difettosi saranno
sostituiti in garanzia.
La garanzia non si applica alle parti danneggiate durante il trasporto.
12. Essege Group
TecnoAirSystem
Le spese di invio della stufa o dei pezzi sono sempre a carico dell’acquirente.
La garanzia di 24 mesi si applica solo per un utilizzo domestico, per l’uso professionale è di 12 mesi.
Alla fine del presente manuale troverete il tagliando di garanzia da compilare, ritagliare e spedire alla Tecno Air
System S.r.l.
IN CASO DI GUASTO E/O CATTIVO FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO, CI SI DEVE RIVOLGERE ESCLUSIVAMENTE
AL PERSONALE QUALIFICATO DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA.
I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non impegnano la ditta costruttrice, che si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli in qualsiasi momento. La ditta costruttrice inoltre non si assume
alcuna responsabilità per danni a persone o cose derivati dalla mancata osservanza delle norme riportate nel
presente manuale.
Essege Group. 13
UNA GARANZIA TECNO AIR SYSTEM
9.
1.
Prima dell’accensione della stufa, vogliate cortesemente leggere bene le
modalità d’uso.
2.
Tutti i vizi di materiali e di fabbricazione sono riparati gratuitamente (pezzi e
mano d’opera) con il solo addebito del diritto d’uscita. Rifiutiamo
10.
espressamente qualsiasi altro reclamo e richiesta di indennizzo.
3.
La presente garanzia non è valida se riparazioni e o sostituzioni sono eseguite
da tecnici non autorizzati o se vengono installati sull’apparecchio dei pezzi non
originali.
4.
La garanzia non si applica ai pezzi che sono sottoposti ad una normale usura e 11.
tutte le parti eventualmente danneggiate durante il trasporto.
5.
La garanzia è valida unicamente nell’ambito di un utilizzo che rispetti il modo
d’impiego e a condizione che venga impiegato come combustibile il
bioetanolo.
6.
Le spese di invio della stufa o dei pezzi sono sempre a carico dell’acquirente.
7.
La garanzia ha valità unicamente nel territorio nazionale.
8.
Il diritto di garanzia è valido solo se la scheda di registrazione, debitamente
compilata e firmata viene inviata entro 8 giorni alla:
TECNO AIR SYSTEM SRL - Via Piovega, 10 - 31010 Paderno del Grappa
(TV):
La garanzia di 24 mesi si applica solo per un utilizzo domestico, per l’uso professionale è di 12 mesi.
IMPORTANTE:
- Non utilizzate che Bioetanolo conservato in maniera appropriata.
- Assicuratevi che la tanica sia sigillata.
- Non utilizzate mai un combustibile diverso dal Bioetanolo.
- L’impiego di Bioetanolo ECOFIRE è garanzia di un funzionamento ottimale della
Vostra stufa e della Vostra sicurezza.
IMMAGAZZINAMENTO DEL COMBUSTIBILE:
- Immagazzinate il vostro Bioetanolo ECOFIRE al riparo dal sole o sorgenti di calore.
- Non immagazzinate il Bioetanolo in un recipiente in vetro o che abbia contenuto un altro
combustibile.
UTILIZZO DELLA STUFA:
- Utilizzate la Vostra stufa in una stanza sufficientemente aerata ed esente da vapori
infiammabili.
- Non utilizzate la stufa Ruby a Bioetanolo in una stanza sottodimensionata
Potenza 3000 W > 49m3
- Non spostare la stufa quando il serbatoio del combustibile è pieno.
- Non aprire lo sportello fintanto che il fuoco è acceso.
- Non cercare di ricaricare il bioetanolo a fuoco acceso.
- Non movimentare la stufa a fuoco acceso.
- Prima di eseguire una nuova ricarica di combustibile lasciare raffreddare la stufa in
modo sufficiente.
- Tenere la stufa ad una distanza adeguata da mobili e materiale infiammabile.
- Non appoggiare nessun oggetto sul coperchio dell’apparecchio.
- Spegnere la stufa prima di uscire o coricarsi.
Importante: il certificato di garanzia va conservato ed esibito, completo in ogni suo punto, ad ogni richiesta di assistenza. Pena la decorrenza della garanzia
I GB
Dear Customer,
thanks for the trust granted us by choosing our product. Our products are designed and manufactured in compliance
with safety standards with quality materials and a deep experience in production processes.
In order to obtain the best performance, we suggest to read the instructions
carefully. It’s very important that this
instruction book is kept safely for any
future consultation. If the equipment
would be sold or transferred to another
person, make sure the book is delivered
to the user, in order to be informed of
the operation of the machine and its
warnings.
Ruby bioethanol stoves are designed in
Italy
INDICE
1. Safety instructions.
2. Some hints for environmental protection.
3. Technical specifications.
4. Installation.
5. Working.
6. Turning off the stove.
7. Stove cleaning and storage.
8. Guide to solve small problems.
9. Guarantee.
Essege Group. 17
TecnoAirSystem
1. SAFETY INSTRUCTIONS
The use of this stove is very simple, however, it is important to read this booklet entirely before you install and
use for the first time the stove.
In this way, you get the best performance, avoid wrong behavior, use your stove safely and respect the environment.
Danger
Do not use gasoline
USE ONLY BIOETHANOL
DURING USE
• This stove must be used only by adults. People with disabilities can use the stove only if they have benefited,
through the intermediary of a person responsible for their safety, supervision or instruction concerning the use
of the equipment.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• Modifying or merely trying to modify the characteristics of this product is very dangerous.
• Always keep this appliance clean.
• Avoid its placing close to curtains and other flammable objects.
• Do not insert objects inside or on the stove during or after use.
• Do not extinguish the flame with water or blowing on the flame
• During filling, take care not to overfill bioethanol
• Do not cover the stove during or just after use
• Do not leave the stove unattended during use
• Do not add wheels on the stove and do not put the stove in / on a cart or trolley
• Do not use the stove as a cooking appliance
• The external parts of this stove become hot while it is operating and remain hot for a while even after it is switched off. Keep children out of reach until the equipment cools down.
• Always use liquid fuel pure bioethanol, do not use other fuels such as gasoline.
• Use of an improper fuel may cause fire.
• Turn off the stove and wait until it is thoroughly cooled before refilling the tank.
• Ventilate the room for few minutes every hour when the stove is in use. Never use the stove without having
correctly ventilated the room.
• Turn off the stove and make sure that the flame is extinguished before falling asleep or go out.
• Use the stove on a plane surface. Avoid locations subject to vibrations. Do not carry the stove if fuel is contained
in the tank, first provide to empty it.
• Keep sprays and volatile or flammable liquids such as gasoline, diesel fuel, solvants, etc, away from the stove.
• The stove can release combustion residues in the room. Use the stove only in well-ventilated rooms.
SPECIAL WARNINGS FOR RUBY UNIKA
• !Verify the integrity of electrical cable, if damaged contact the service center for replacement.
• !Make sure the power supply is properly installed and use it only to feed the stove. Remove the power cord from
the plug when not using the stove for a long time.
• !Dust on the plug causes insulation deterioration and can give rise to a short circuit or overheating. Clean the
plug periodically.
• !Remove the power cord from the outlet by holding the plug, unlike the wire inside it can break, creating a short
circuit.
18. Essege Group
TecnoAirSystem
INSTALLATION AND MAINTENANCE
• This appliance is intented for a domestic or similar use.
• Place the stove in a plane and stable position.
• Keep a minimum distance on each side and in front of 1meter and 10 cm at the rear and do not place it close to
flammable materials.
• Use in properly ventilated areas.
• Do not use in places hermetically closed.
• Do not use in dusty places or where the temperature tends to increase rapidly.
• Whatever type of technical action or repairs should be performed by qualified personnel.
• After unpacking the appliance make sure that the product is not damaged. In case of damage, contact your dealer
before starting up the appliance.
• The Manufacturer declines all responsibility if the safety rules are not compliet with.
• The stove can leave residual combustion products into the room. Use only in well-ventilated room.
2. SOME HINTS OF ENVIRONMENTAL PROTECTION
PACKAGE
• All the packing materials are environmentally friendly and they can be recycled. Please help in preserving the
environment, by using the proper channels of separate collection of rubbish.
PRODUCTS DISUSED
• Products dismissed or no longer usable are not worthless wastes. Through the environmentally safe disposal,
different materials used in the production of your appliance can be recovered.
• Keep informed about current disposal options from your dealer or from your Local Council.
• Before scrapping the appliance, cut the power cord and make it useless.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
450 mm.
748 mm.
310 mm.
307 mm.
Essege Group. 19
TecnoAirSystem
WIDTH
mm748
DEPTH
mm307
HEIGHT
mm505
BIOETHANOL TANK CAPACITY
litrer
2
NET WEIGHT
kg
22,2
GROSS WEIGHT
kg
24,5
FUEL
BIOTHANOL ECOFIRE
NOMINAL OUTPUT
kW
3,0
AUTONOMY RANGE
hours
+ /- 6
MAXIMUN CONSUMPTION
0,33LT/h
REMOVABLE TANK YES
ADJUSTABLE FEET
YES
ESSENSE HOLDER CONTAINER
YES
LIGHTERYES
MANUAL PUMP TRANSFER
YES
RATED POWER
W
25
SUPPLY VOLTAGE
V~
230
NOMINAL FREQUENCY
Hz
50
WARRANTY
2 YEARS
4. INSTALATION
UNPACKING
• Cut the straps holding the carton pull up the carton,
• lift the stove and remove it from the pallet,
• remove all protections and packing materials before using the stove and make sure you have removed all the
accessories inside: pump, lighter, foot, instruction manual, handle, power cable and remove all adhesive tapes and
packaging components that are inside the stove.
INSTALLATION
After unpacking the appliance, place it in a secure and stable place that has been awarded , making sure that there
is enough space for the preliminaries.
Place the components as in figure Screw the feet into right mounting
A letting the srew to the concave holes at the base of the stove.
side of the magneto.
Pull the rod pulling to the botton
and insert it in its seat.
To remove the tank unscrew with
a hexagonal key metric 6.
Insert your finger into the slots to
remove tank.
The stove do not requires chimney, anyway the room must be ventilated for a few minutes per hour of use.
The stove must be installed in compliance with the following safety conditions:
• keep a minimum distance on the sides and in front of 1m and 30 cm on the back by an average of flammable
materials;
• if the stove is installed on a floor that can be damaged, place in between a layer as protection of heat insulating
material;
Where it is not possible to comply with distances given above, it is necessary put in place technicals and buildings
measures to avoid any risk of fire.
This stove cannot be used in place tightly closed, or too small as campers, trailers, passenger cars,
boats...
20. Essege Group
TecnoAirSystem
FUEL USED
DO NOT USE GASOLINE!
Do not use gasoline, diesel fuel, solvents or other fuels.
Use of an improper fuel may cause explosion and fire.
Use bioethanol only
It is imperative to use bioethanol fuel specifically for bioethanol fireplaces and stoves
The fuel should be stored in original container tightly closed.
Fuel should be stored away from direct sunlight and other sources of heat, flame or sparks.
Anyway it must comply with all safety instructions in the technical details of the fuel.
For the proper functioning of the stove, we recommend the use of BIOETHANOL ECOFIRE.
Warning! Bioethanol fuel can be difficult to switch when kept at very low temperatures
Warning: bioethanol can stain wooden floors
5. WORKING
D
B
A- opening for the ignition.
B- door.
C- regulation rod.
D- Essence holder container
A
C
E- Fan Air intake
F- on/off switch
G- Socket for power cable
E
F
G
Essege Group. 21
TecnoAirSystem
The heater exclusively works with bioethanol. The burning is regulated by the rod (C).
The bioethanol feeding take place as follows:
WARNING:
FILL ONLY WHEN THE STOVE IS OFF
AND COLD
ensure that the regulation
rod is fully inside and open
the door;
pull the regulation rod to open
the fuel tank;
pour the bioethanol into the tank
without making it overflow (the
maximum is about 2 liters)
ATTENTION:
WITH AN INSUFFICIENT QUANTITY
OF BIOETHANOL, THE STOVE MAY
NOT BURN OR BE LIGHTED
In the tank there are triangles
indicating the maximum fill line.
22. Essege Group
Be careful not to exceed the line under
MAX
TecnoAirSystem
USE OF THE SIPHON PUMP
Turn clockwise (ON position) the
knob at the top
Dip the rigid pipe inside the bioethanol
tank and the flexible pipe inside the stove
tank
Exercise various pressures on
the siphon bulb until the bioethanol
starts coming out.
Finish filling the stove tank, turn
the knob off, turn it anticlockwise.
This way you empty the siphon pump.
BE CAREFUL NOT TO OVERFLOW THE BIOETHANOL OUTSIDE THE TANK: RISK OF FIRE ALWAYS ENSURE THAT BIOETHANOL HAS NOT SPILLED/POURED OUT OF THE TANK BEFORE TURNING ON THE
STOVE.
close the tank by operating on
the regulation rod, gently close the
door;
pull out the regulation rod
insert the lighter tube into the
hole and set fire to the bioethanol.
Approach the lighter tip near the
bioethanol without touching the
combusitble
Essege Group. 23
TecnoAirSystem
USE OF FAN
To improve the irradiation of the heat inside the room press “on” the swich behind the heater to start the fan motor.
3 AIR FLOW LEVELS WITH REMOTE CONTROL
PROCEDURE FOR STARTING
INSERT CABLE IN POWER SOCKET AND CONNECT TO
THE NETWORK
ONLY FAN (1 Speed)
OFF POSITION
ACTIVATE THE REMOTE
CONTROL
POWER CONSUMPTION
25W
1. LOW SPEED AIR FLOW
2. MEDIUM SPEED AIR FLOW
3. HIGH SPEED AIR FLOW
S. STOP
- HOW TO REPLACE THE 3V BATTERY (2 UNITS)
24. Essege Group
TecnoAirSystem
AT T E N T I O N
The stove
works even without the
ventilation function.
In the present case, please slighily reduce the intensity of the flame with
regulator to avoid the overheating of the stove.
i
i
Before acting on the adjustment you should wait for the stove becomes hot.
On top of the stove is set up a essences holder container. It is advisable to pour
few drops of perfumed oil, diluted with water. The heat of the stove will facilitate the misture evaporation spreanding a pleasant scent.
*Use exclusively essences suitable for this type of application.
CAUTION:
– DO NOT move the stove when the fuel tank is full to prevent it from overflowing.
– The fire must be lit with inserted drawer and closed door.
– DO NOT open the door until the fire is burning.
– DO NOT recharge the bioethanol until fire is burning or with still hot/warm
stove. Disconnect the power cable before recharging.
– DO NOT move absolutely the stove with fire burning.
– DO NOT use the stoves in the basement
– Light the fire with lighters or matches only with long-barreled avoiding to
place your hands directly above the fuel to ignite it.
WARNING:
Before using the stove carefully observe / read all instructions / cautions in this
manual and on the stove
Essege Group. 25
TecnoAirSystem
6. TURNING OFF THE STOVE
To turn off the stove sufficiently slide inward the regulation rod until until the flame is extinguished.
Do not light again the stove right after turning it off. Wait until it cools down.
Always ensure that the flame is turned off/extinguished before leaving or staying asleep
7. STOVE CLEANING AND STORAGE
It is appropriate a periodically cleaning of the tank during the stove using season, completely empty the tank if
stove will not be used for a long period of time (eg summer).
Let the fuel burn completely, wait for the stove to cool, pull out the drawer and remove the tank.
After cleaning (using kitchen gloves by example), put the tank in place.
All cleaning and maintenance to be done with power cable disconneted
8. GUIDE TO SOLVE SMALL PROBLEMS
The stove will not start:
– verify that the lighter work properly, the bioethanol level is too low and lighter not get to fire;
– check the fuel level;
– fuel is not suitable.
Smoke comes out:
– fuel is not suitable, or extraneous flammable material presence inside the tank or in the stove.
Flame extinguishes:
– fuel not sufficient; fulfill the tank up to indicated level
– regulation flame door too close.
Flame spreads outside the tank:
– overfilling of the tank, the liquid is leaking, turn off the stove with regulator slider disconnect the power cable and
allow remaining flames to exhaust. Wait for the stove to cool and then turn on.
Fan does not work:
– verify power and proper placement of the sockets, if the problem persists, contact technical support.
9. GUARANTEE
Warranty period is 24 months from date of purchase and extended to all parties.
It expires if the stove is improperly used or tampered by unauthorized personnel.
All defects in materials and workmanship are repaired free of charge (parts and labor) with the only charge of the
exit fee.
Expressly reject any claim or demand compensation.
This warranty is not valid if repairs or replacements are not performed by authorized personnel or if non-original
parts are fitted on.
Components in the opinion of the service center are considered to be defective will be replaced under warranty.
Warranty is not applied to parts damaged during delivery.
24 months warranty applies only for domestic use, commercial use is only valid for 12 months.
Stove or spare parts delivery costs are always charged to the buyer.
At the end of the present instruction manual you will find the warranty card to fill in, cut out and send to Tecno Air
System S.r.l.
26. Essege Group
TecnoAirSystem
IN CASE OF DAMAGE AND/OR MALFUNCTION OF THE APPLIANCE, PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE STAFF ONLY.
Data and characteristics indicated herein do not bind the manufacturer, who reserves the right to make changes
to its products at any time. The manufacturer does not assume any responsibility for damage to persons or
property resulting from failure to comply with the rules provided in this manual.
Essege Group. 27
ESSEGE S.A GUARANTEE
9.
1.
Before switching on the stove, please read carefully the use instructions.
2.
All defects in materials and workmanship are repaired free of charge (parts and
labor) with the only charge of the exit fee. Expressly reject any claim or
demand compensation.
3.
This warranty is not valid if repairs or replacements are not performed by 10.
authorized personnel or if non-original parts are fitted on.
4.
Warranty is not applied to parts which are subject to normal usury and to parts
11.
damaged during delivery.
5.
Warranty is valid only in the use contest that respects way of employment and
on condition that only bioethanol fuel is used.
6.
Stove or spare parts delivery costs are always charged to the buyer.
7.
Warranty is valid only on national territory.
8.
Warranty is valid only if the registration form, duly completed and signed will
be sent within 8 days to:
TECNO AIR SYSTEM SRL - Via Piovega, 10 - 31010 Paderno del Grappa
(TV):
ESSEGE S.A
Chaussée de Waterloo 1589 D
1180 Uccle Belgique
IMPORTANT:
- Use only bioethanol properly stored.
- Make sure the tank is sealed.
- Never use other fuel than bioethanol.
- Use of ECOFIRE Bioethanol is warranty of stove optimal functioning and for your
safety.
FUEL STORAGE:
- Store the Bioethanol ECOFIRE away from direct sunlight or heat sources.
- Do not store the bio-ethanol in a glass or container that has contained another fuel.
STOVE USE:
- Use your stove in a room sufficiently ventilated and free of flammable vapors.
- Do not use Bioethanol Ruby stove in a room too small
Power 3000 W > 49m3
- Do not move the stove when the fuel tank is full.
- Do not open the door until the fire is burning.
- Do not try to recharge the bioethanol fire burning.
- Do not move the stove fire burning.
- Before starting a new fuel recharge let the stove cool sufficently.
- Keep the stove at a safe distance from flammable materials and furniture.
- Do not place anything on the cover.
- Turn off the stove before leaving or falling asleep.
- 24 months warranty applies only for domestic use, commercial use is only
valid for 12 months.
Important: the warranty must be preserved and exhibited, fully completed, each time an assistance is required. Penalty decadence of warranty.
E Español
Estimado cliente,
Gracias por la confianza depositada en
elegir nuestro producto. Nuestras estufas
están diseñadas y construidas de acuerdo
con las vigentes normas de seguridad, con
materiales de alta calidad y una amplia experiencia en procesos de producción.
Para obtener el mejor rendimiento, le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que aquí le indicamos. Es muy
importante que este manual de instrucciones se conserve cuidadosamente para futuras consultas. En caso de ceder vuestra
estufa a otra persona, asegúrese de que
este manual se entregue al nuevo usuario,
con el fin de ser informado sobre la utili-
Las estufas RUBY de bioetanol están diseñadas en Italia.
zación de la máquina y sus advertencias.
TABLA DE CONTENIDO
1. Para su seguridad.
2. Consejos para la protección del medio ambiente.
3. Especificaciones.
4. Instalación.
5. Funcionamiento.
6. Apagado de la estufa.
7. Limpiado y el almacenamiento de la estufa.
8. Ayuda para resolver los pequeños problemas.
9. Garantía.
Essege Group. 31
TecnoAirSystem
1. POR SU SEGURIDAD
La utilización de esta estufa es muy simple, sin embargo, es importante leer este manual por completo antes de
instalar y usar el calentador por primera vez. De esta forma, podéis obtener el mejor rendimiento, evitar malas
prácticas y utilizar la estufa de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.
Peligro
No utilizar gasolina
UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE
BIOTANOL
DURANTE EL USO
• Este calentador debe ser utilizado sólo por adultos. Las personas con discapacidad puedan utilizar el calentador
sólo en compañía de una persona responsable de su seguridad, después de haber leído este manual sobre el uso
del producto.
• Asegúrese que los niños no jueguen con la estufa.
• NO intentar cambiar o modificar las características de este producto.
• Mantenga el equipo siempre muy limpio.
• Evite colocarlo cerca de cortinas u otros objetos inflamables.
• No inserte objetos en el interior o sobre la estufa durante o después de su uso.
• No apague la llama con agua o soplando sobre la llama.
• Durante el llenado, prestar atención de no llenar demasiado de bioetanol.
• No cubra la estufa durante o justo después de su uso.
• No deje la estufa sin vigilancia durante el uso
• No agregue ruedas en la estufa y no ponga la estufa en/sobre un carro
• No utilice la estufa como un elemento para cocinar
• Las partes expuestas de esta estufa se calientan durante la operación y permanecen calientes durante un tiempo,
incluso después de la parada.
• Mantenga a los niños alejados hasta que el equipo se enfríe.
• Siempre utilice combustible bioetanol líquido puro, no utilice otros tipos de combustibles como la gasolina. El
uso de un combustible inadecuado amenaza con provocar un incendio. Antes de llenar el tanque de nuevo, apague la estufa y espere que se haya enfriado por completo.
• Ventile la habitación durante un minuto cada hora cuando el calentador está funcionando.
• No utilice la estufa sin ventilación de la habitación.
• Apague el quemador y asegúrese de que la llama se apague antes de ir a dormir o salir.
• Utilice el calentador en una superficie plana. Evite los lugares expuestos a vibraciones.
• No mueva el calentador si el tanque contiene combustible.
• Manténga lejos de la estufa, los líquidos y espráis inflamables tales como gasolina, diesel, disolventes, etc.
• La estufa puede liberar residuos de combustión en la habitación. Utilice la estufa sólo en habitaciones bien
ventiladas.
ADVERTENCIAS PARA RUBY UNIKA
• !Comprobar la integridad del cable eléctrico, si está dañado póngase en contacto con su servicio técnico local
para su sustitución.
• !Asegúrese de que el enchufe esté correctamente instalado y utilizarlo únicamente para alimentar la estufa. Retire el cable de alimentación del enchufe cuando la estufa no se utiliza por un largo periodo de tiempo.
• !El polvo en el enchufe causa una pérdida de aislamiento y puede provocar cortocircuitos o sobrecalentamiento.
Limpie periódicamente el enchufe.
• !Desconecte el cable de alimentación cogiéndolo por la clavija, de otra forma el cable interior, se pueden romper,
creando un cortocircuito.
32. Essege Group
TecnoAirSystem
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
• Este dispositivo se debe utilizar en ambientes domésticos u similares.
• Coloque el calentador en una posición nivelada y estable.
• Mantenga una distancia mínima en ambos lados y al frente, de 1 m y 10 cm en la parte posterior y tener lejos
de substancias inflamables.
• No usar en lugares herméticamente cerrados, lugares polvorientos, o donde la temperatura tiende a aumentar
rápidamente. La estufa puede dejar residuos de la combustión en la habitación. Use solamente en habitación bien
ventilada..
• Cualquier tipo de intervenciones u reparaciones deben ser realizadas por personal especializado.
• Después de retirar el embalaje, asegúr ese de que el producto no sea dañado. De lo contrario, póngase en contacto con su distribuidor antes de utilizarlo.
• El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de las normas de utilización.
2. CONSEJOS PARA EL MEDIOAMBIENTE
EMBALAJE
• Todos los materiales utilizados son compatibles con el medioambiente y reciclables. Rogamos que haga su contribución a la conservación del medio ambiente, utilizando los canales adecuados para su reciclaje.
PRODUCTOS EN DESUSO
• Los productos en desuso o no utilizables ya no son basura. A través del reciclaje se pueden recuperar y reutilizar
los materiales.
• Antes de desechar el equipo, cortar el cable eléctrico y dejarlo inutilizable.
• El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que no debe ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe ser entregado al punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto sea desechado correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
450 mm.
748 mm.
310 mm.
307 mm.
Essege Group. 33
TecnoAirSystem
ANCHO
mm748
PROFUNDIDAD
mm307
ALTURA
mm505
CAPACIDAD TANQUE BIOETANOL
litrer
2
PESO NETO
kg
22,2
PESO BRUTO
kg
24,5
COMBUSTIBLE
BIOETANOLO ECOFIRE
POTENCIA TÉRMICA
kW
3,0
AUTOMIA MAX
horas
+ /- 6
DEPÓSITO EXTRAIBLE
0,33LT/h
PATAS REGULABLES
SI
PATAS REGULABLES
SI
CONTENEDOR DE LLAMA
SI
BOMBA MANUAL DE CARGA COMBUSTIBLE
SI
MÁXIMO CONSUMO
SI
PPOTENCIA ELECTRICA NOMINAL
W
25
TENSION ELECTRICA NOMINAL
V~
230
FREQUENCIA NOMINAL
Hz
50
GARANTÍA
2 AÑOS
4. INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
• Cortar las tiras que sujetan el cartón,
• Tire hacia arriba la caja de cartón,
• Levantar la estufa y retírela de la plataforma,
• Eliminar todas las protecciones y los materiales de embalaje antes de usar la estufa y asegúrese de retirar todos
los accesorios del interior: bomba manual, encendedor, vaso esencias, patas, tirante, manual de instrucciones
cable eléctrico y retire todas las cintas adhesivas y piezas de embalaje que están dentro de la estufa.
INSTALACIÓN
Después de retirar el embalaje de la estufa, colóquela de una forma segura y estable en el lugar elegido, asegurándose de que hay espacio suficiente para realizar las operaciones iniciales.
Fijar los componentes como en la Atornillar las patas en los agufoto, haciendo entrar el tornillo en jeros con tuerca en la base de la
la parte concava del imán.
estufa.
Extraer el regulador empujándolo hasta el fondo, y insertarlo en
su sitio.
En caso de extracción afloje los
pernos con una llave hexagonal
del 6.
En caso de extracción insertar los
dedos en la apertura para sacar el
tanque. (ver índice 7).
La estufa no requiere ninguna chimenea, ventilar la habitación durante un minuto cada hora cuando el calentador
está funcionando.
La estufa debe instalarse de acuerdo con las siguientes condiciones de seguridad: Mantenga una distancia mínima
en ambos lados y al frente, de 1 m y 10 cm en la parte posterior y tener lejos de substancias inflamables.
- Si la estufa se instala encima de un suelo tipo parquet, tenemos que poner una placa de protección de aislante
térmico para no deteriorarlo; Si no es posible tener las distancias dadas anteriormente será necesario aportar
modificaciones al local para evitar cualquier riesgo de incendio.
Esta estufa no se puede utilizar en un lugar herméticamente cerrado, o demasiado pequeño como caravanas,
remolques, coches, barcos, etc...
34. Essege Group
TecnoAirSystem
COMBUSTIBLE A UTILIZAR
NO UTILIZAR GASOLINA!
No utilizar gasolina, carburantes diesel,
solventes u otros combustibles.
Puede provocar explosiones e incendios
Utilizar exclusivamente bioetanol específico para chimeneas y estufas de bioetanol
El combustible se tiene que conservar en el envase original y bien cerrado.
Mantenerlo lejos da la exposición directa al sol y de otras fuentes de calor, llamas o chispas.
Si tiene que cumplir todas las normas de uso y conservación reportada en la ficha técnica del bioetanol.
Es aconsejable para el buen funcionamiento de la estufa el utilizo de BIOETANOL ECOFIRE.
¡Atención! El combustible de bioetanol si se mantienen a temperaturas muy bajas pueden ser difíciles de
encender.
Advertencia: el bioetanol puede manchar los pisos de madera
5. FUNCIONAMIENTO
D
B
A- Entrada encendedor.
B- Puerta.
C- Regulador Llama.
D- Contenedor Esencias
A
C
E- Reja entrada aire del ventilador.
F- Interruptor on/off.
G- Enchufe cable eléctrico.
E
F
G
Essege Group. 35
TecnoAirSystem
La estufa funciona exclusivamente con Bioetanol. combustión se regula a través del regulador de llama (C).
La carga del combustible se efectúa de la siguiente forma:
ADVERTENCIA:
LLENAR SOLO CUANDO LA ESTUFA
ESTÁ APAGADA Y BIEN FRÍA.
Asegúrese que el regulador de llama este bien colocado y abrir la puerta;
Tirar el regulador de llama para
abrir el deposito del combustibile;
Llenar el depósito de bioetanol
sin que se derrame (máx. 2 litros)
ATENCIÓN:
CON UNA CANTIDAD INSUFICIENTE
DE BIOTENOL LA ESTUFA PODRÍA NO
ENCENDERSE.
En el depósito se encuentran
unos triángulos que indican el límite máx. de carga;
36. Essege Group
Atención de no superar el límite MAX
TecnoAirSystem
MANEJO DE LA BOMBA MANUAL
Girar en sentido horario (posición ON)
la válvula puesta en la parte superior
Insertar el tubo rígido en el interior del
bidón de bioetanol y el tubo flexible en el
depósito de la estufa.
Presionar la parte superior hasta
que empiece a salir el combustible.
Una vez llenado el depósito, poner la válvula
en posición OFF girando en sentido anti horario.
TENGA CUIDADO DE NO DESBORDAR EL BIOETANOL FUERA DEL DEPÓSITO: PELIGRO DE INCENDIO.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL BIOETANOL NO HAYA DERRAMADO FUERA DEL TANQUE ANTES DE
ENCENDER LA ESTUFA.
Cerrar delicadamente el tanque
con el regulador y después la puerta.
Tirar el regulador de llama.
Insertar el encededor por el respectivo orificio y quemar el bioetanol.
Acércar el mechero al bioetanol
sin tocar el combusitble con la
punta del encendedor y quemar
el bioetanol.
Essege Group. 37
TecnoAirSystem
UTILIZACIÓN DEL VENTILADOR
Para mejora la radiación de calor dentro de la sala presna el interruptor detrás el calentador funcione el ventilador.
3 NIVELES DE VENTILACIÓN CON MANDO
PROCEDIMIENTO PARA INICIAR
INSERTAR CABLE A LA TOMA DE CORRIENTE Y CONECTAR A LA RED
SOLO VENTILACIÓN
(1 velocidad)
POSITION OFF
ACTIVA EL MANDO
POWER CONSUMPTION
25W
1. AIRE A VELOCIDAD LENTA
2. AIRE A VELOCIDAD MEDIA
3. AIRE A VELOCIDAD ALTA
S. STOP
– COMO CAMBIAR LA BATERIA DE 3V (2 UNIDADES)
38. Essege Group
TecnoAirSystem
AT E N C I Ó N
La estufa
trabaja sin necesidad de la
función de ventilación.
En este caso es aconsejable reducir ligeramente la intensidad de la llama con el
regulador para evitar un exceso de sobrecalientamiento de la estufa.
i
i
Antes de apretar el interruptor esperar que la estufa esté caliente.
En la parte superior de la estufa está predispuesto un contenedor para las
esencias. Se aconseja ponerle algunas gota de esencia perfumada, diluida con
agua. El calor de la estufa en funcionamiento evaporará la mezcla difundiendo
un agradable olor.
* Utilice solamente las esencias adecuadas para este tipo de utilización.
ATENCIÓN:
– NO mover la estufa cuando el depósito del combustible está lleno para evitar
que salga.
– El fuego tiene que ser encendido solo cuando el depósito este en su sitio y
la puerta cerrada.
– NO abrir la puerta con el fuego encendido o con la estufa todavía caliente y
desconectar el enchufe antes de llenar la estufa.
– NO cargar el bioetanol cuando la estufa está funcionando.
– NO mover la estufa cuando está encendida la llama.
– NO utilizar la estufa en sótanos.
– Encender el fuego exclusivamente con encendedores del tipo en dotación
a la estufa. No utilizar cerillas o productos similares ni hacerlo poniendo las
manos encima del combustible.
ATENCIÓN:
Antes de usar la estufa cuidadosamente observar / leer todas las instrucciones
/ precauciones en este manual y sobre la estufa.
Essege Group. 39
TecnoAirSystem
6. APAGAR LA ESTUFA
Para apagar la estufa es suficiente hacer correr hacia el interior el regulador de lama hasta que esta se apague.
No encienda la estufa justo después de apagarla. Espere hasta que se enfríe.
Asegúrese siempre de que la llama esté apagada antes de salir o quedarse dormido.
7. LIMPIEZA Y ALMACENAJE DE LA ESTUFA
Es oportuno limpiar periódicamente el depósito del combustible durante el período de utilización de la estufa y
vaciarlo completamente durante los períodos que no se utilice.
Dejar quemar totalmente el combustible, esperar hasta que la estufa se enfríe, extraer el depósito.
Después de haberlo limpiado (usando guantes de látex “por ejemplo”) poner todos los componentes en su sitio.
Efectuar todas las operaciones de limpieza y mantenimiento con el enchufe desconectado.
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PEQUEÑOS PROBLEMAS
La estufa no se enciende:
– Verificar que el encendedor funciona correctamente;
– Nivel de bioetanol demasiado bajo u combustible no idóneo.
Sale humo:
– Combustible no idóneo u presencia de substancias extrañas en el deposito o en el interior de la estufa.
La llama se apaga:
– Combustible insufficiente. Llenar el depósito hasta el nivel indicado.
– Regulador de llama demasiado cerrado.
Las llamas se propagan fuera del deposito:
– Hemos llenado demasiado el depósito y el carburante se ha salido. Apagar la estufa con el regulador, desconectar el enchufe eléctrico y dejar quemar el bioetanol sobresalido. Esperar que la estufa se enfríe un poco antes de
volverla a encender.
El ventilator no funciona:
– Verificar la presencia de corriente eléctrica y el correcto posicionamiento del enchufe. Si el problema persiste
contactar con la asistencia técnica.
9. GARANTÍA
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra y se extiende a todas las partes. Caduca si la
estufa está manipulada por personal no autorizado.
Todos los defectos materiales y de construcción serán reparados gratuitamente (piezas más mano de obra) con el
solo pago del “derecho de salida”.
Rechazamos expresamente cualquier reclamación o requerimiento de indemnización.
Esta garantía queda anulada si las reparaciones o substituciones de piezas sean efectuadas por personal no calificado.
Los componentes que a juicio del centro de asistencia técnico serán considerados defectuosos, serán sustituidos
en garantía.
La garantía no se aplica a los daños ocasionados durante el transporte.
Los gastos de envío de la estufa o piezas son siempre a cargo del comprador.
La garantía 24 meses se aplica solamente para uso doméstico, para uso profesional sólo es válida durante 12
meses.
En la siguiente página se encuentra la tarjeta de garantía para llenar, recortar y enviar a Tecno Air System S.r.l.
40. Essege Group
TecnoAirSystem
EN CASO DE ANOMALIA Y / U MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CONTACTAR EXCLUSIVAMENTE CON EL PERSONAL CALIFICADO.
Los datos y características indicadas en este documento no comprometen a la empresa fabricante, que se
reserva el derecho a realizar cambios en sus modelos en cualquier momento. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por daños a personas o bienes causados por el incumplimiento las normas establecidas en
este manual.
Essege Group. 41
CERTIFICAO DE GARANTIA ESSEGE S.A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antes de encender la estufa, por favor, lea atentamente las instrucciones de
uso.
Todos los defectos materiales y de mano de obra se reparan de forma gratuita
(piezas y mano de obra) el cliente se hará cargo del pago de derecho de salida.
10.
Rechazamos cualquier reclamación o demanda de indemnización.
Esta garantía queda anulada si las reparaciones y / o sustituciones se llevan a
cabo por personal no autorizado o si se instalan en el dispositivo piezas no
11.
originales.
La garantía no se aplica a las partes que están sujetos a desgaste normal y todas
las partes que puedan ser dañadas durante el transporte.
La garantía sólo es válida en el contexto de una utilización conforme a nuestro
manual de uso y mantenimiento y con la utilización del bioetanol como
combustible.
Los gastos de envío de la estufa o piezas son siempre a cargo del comprador.
La única garantía es válida solo en el país.
La garantía es válida sólo si el formulario de inscripción, debidamente
cumplimentado y firmado, será enviado dentro de 8 días a la siguiente
dirección:
ESSEGE S.A
Chaussée de Waterloo 1589 D
1180 Uccle Belgique
IMPORTANTE:
- No utilizar bioetanol almacenado de forma impropia.
- Asegúrese de que el tanque este bien cerrado.
- Nunca usar un combustible que no sea bioetanol.
- El uso de bioetanol ECOFIRE garantiza un buen funcionamiento de su estufa y su
seguridad.
COMBUSTIBLE DE ALMACENAMIENTO:
- Almacenar el bioetanol Ecofire lejos de la luz solar directa o fuentes de calor.
- No guardar el bioetanol en un vaso o recipiente que haya contenido otro combustible.
USO DE LA ESTUFA:
- Use su estufa en una habitación lo suficientemente ventilada y libre de vapores
inflamables.
- No utilizar la estufa Ruby en una habitación muy pequeña para bioetanol.
3000 W de potencia > 49m3
- No transportar la estufa cuando el tanque de combustible esté lleno.
- No abrir la puerta cuando el fuego esté encendido.
- No intente recargar de bioetanol con el fuego encendido.
- No mueva la estufa con el fuego encendido.
- Antes de iniciar una nueva carga de combustible dejar que la estufa se enfríe lo suficiente.
- Mantenga la estufa a una distancia segura de materiales inflamables y de los muebles.
- No poner ningún objeto encima de la estufa.
- Apague la estufa antes de salir o retirarse.
- La garantía 24 meses se aplica solamente para uso doméstico, para uso profesional sólo es válida durante 12 meses.
Importante: El certificado de garantía debe ser preservado y exhibido, completo en todos los puntos, a cada solicitud de asistencia. Pena, la decadencia de la garantía misma.
A Deutsch
Ruby Bioethanolöfen werden vollständig in Italien entworfen und hergestellt.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für
den Kauf eines unserer Produkte
entschieden haben. Unsere Produkte werden gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften konstruiert und
aus hochwertigen Materialien und
mit tiefgreifender Erfahrung bei den
Produktionsprozessen
hergestellt.
Um die besten Leistungen zu erzielen,
sollten Sie die Anleitung aufmerksam
durchlesen. Diese Bedienungsanleitung sollte unbedingt zum späteren
Nachschlagen sorgfältig aufbewahrt
werden. Sollte das Gerät verkauft
oder an eine andere Person abgegeben werden, vergewissern Sie sich
bitte, dass die Anleitung dem neuen
Benutzer übergeben wird, damit sich
dieser über die Funktionsweise des
Geräts und dessen Sicherheit informieren kann.
INHALT
1. Zu Ihrer Sicherheit.
2. Hinweise zum Umweltschutz.
3. Technische Daten.
4. Installation.
5. Funktionsweise.
6. Abschalten des Ofens.
7. Reinigen und Lagern des Ofens.
8. Leitfaden zum Lösen kleinerer Probleme.
9. Garantie.
Essege Group. 45
TecnoAirSystem
1. ZU IHRER SICHERHEIT
Der Gebrauch dieses Ofens ist sehr einfach, dennoch sollten Sie diese Anleitung unbedingt vollständig durchlesen,
bevor Sie den Ofen installieren und zum ersten Mal benutzen. Auf diese Weise können Sie die besten Leistungen
erzielen, falschen Umgang mit dem Ofen vermeiden und diesen sicher und umweltschonend bedienen.
Gefahr
Kein Benzin verwenden
NUR BIOETHANOLVERWENDEN
WÄHREND DES GEBRAUCHS
• Dieser Ofen darf nur durch erwachsene Personen benutzt werden. Menschen mit Behinderung dürfen den Ofen
nur dann benutzen, wenn sie dabei durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden
bzw. eine Unterweisung zur Benutzung des Geräts erhalten haben.
• Vergewissern Sie sich, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Produkts zu verändern oder dies zu versuchen.
• Halten Sie das Gerät stets sauber.
• Vermeiden Sie die Aufstellung in der Nähe von Gardinen und brennbaren Stoffen.
• Führen Sie keine Objekten in oder auf dem Herd während oder nach dem Gebrauch.
• Erlischt nicht die Flamme mit Wasser oder Blasen auf sie.
• Beim Befüllen seien Sie vorsichtig die Bioethanol nicht zu überfüllen.
• Haben Sie der Herd während oder kurz nach der Benutzung nicht ab.
• Lassen Sie der Herd während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Der Herd auf Rädern nicht installieren und setzen nicht den Ofen in / auf einem Schlitten.
• Verwenden Sie nicht den Herd als ein Element zum Kochen.
• Teile dieses Ofens heizen sich während des Betriebs auf und bleiben auch nach dem Abschalten eine gewisse Zeit
lang heiß. Halten Sie Kinder solange vom Gerät fern, bis es abgekühlt ist.
• Verwenden Sie als Brennstoff nur flüssiges, reines Bioethanol, und keine anderen Brennstoffarten, wie z. B. Benzin. Durch den Gebrauch eines ungeeigneten Brennstoffs kann es zu Bränden kommen.
• Bevor Sie den Tank auffüllen, schalten Sie den Ofen ab und warten Sie ab, bis er vollständig abgekühlt ist.
• Belüften Sie den Raum einmal pro Stunde einige Minuten lang, wenn der Ofen in Betrieb ist. Betreiben Sie den
Ofen nicht, ohne den Raum belüftet zu haben.
• Der Ofen kann Verbrennungsrückstände im Zimmer / in den Haum freizugeben. Verwenden Sie den Ofen nur in
gut belüfteten Räume.
• Schalten Sie den Ofen ab und vergewissern Sie sich, dass die Flamme erloschen ist, bevor Sie schlafen gehen
oder das Haus verlassen.
• Betreiben Sie den Ofen nur auf einer ebenen Fläche. Meiden Sie Orte mit Erschütterungen. Transportieren Sie den
Ofen nicht, wenn der Tank noch Brennstoff enthält, leeren Sie diesen vorher aus.
• Halten Sie Sprays und flüchtige oder entflammbare Flüssigkeiten wie Benzin, Dieselöl, Lösungsmittel usw. vom
Ofen fern.
BESONDERE HINWEISE ZU RUBY UNIKA MIT GEBLÄSE
• !Kontrollieren Sie das Elektrokabel auf Beschädigungen und lassen Sie es gegebenenfalls durch den Kundendienst austauschen.
• !Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Steckdose ordnungsgemäß installiert ist, und verwenden Sie sie
ausschließlich für die Stromversorgung des Ofens. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie den
Ofen längere Zeit nicht benutzen.
• !Staub auf dem Stecker führt zur Verschlechterung der Isolierung und kann zu Kurzschluss oder Überhitzung
führen. Reinigen Sie den Stecker regelmäßig.
46. Essege Group
TecnoAirSystem
• !Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose, andernfalls kann das Kabel innerlich beschädigt werden
und einen Kurzschluss verursachen.
ZUR INSTALLATION UNDWARTUNG
• Dieses Gerät darf nur im Haushalt oder ähnlichen Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
• Stellen Sie den Ofen auf ebenem, stabilem Untergrund auf.
• Halten Sie an den Seiten und vorn einen Abstand von 1 m und 10 cm an der Rückseite, und stellen Sie ihn nicht
in der Nähe brennbarer Stoffe auf.
• Nur in ausreichend belüfteten Räumen benutzen.
• Nicht in luftdichten Räumen benutzen. Ebenso nicht an staubigen Orten bzw. an Orten, an denen die Temperatur
leicht schnell ansteigt.
• Der Ofen kann Restverbrennungsprodukte in den Raum zu verlassen. Verwenden Sie nur in gut belüfteten Raum.
• Technische Eingriffe oder Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen.
• Vergewissern Sie sich nach dem Entf ernen der Verpackung, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
Wenden Sie sich andernfalls an den Händler, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn die Bestimmungen nicht eingehalten werden.
2. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
VERPACHKUNG
• Alle verwendeten Materialien sind umweltverträglich und recyclingfähig. Bitte tragen Sie zum Umweltschutz bei,
indem Sie an der vorgesehenen Abfalltrennung teilnehmen.
ALTGERÄTE
• Nicht mehr benutzte bzw. nicht mehr benutzbare Geräte sind kein wertloser Abfall. Über die umweltgerechte
Entsorgung können die einzelnen, zur Herstellung Ihres Geräts eingesetzten Materialien wiederverwendet werden.
• Informieren Sie sich über die aktuellen Entsorgungsmöglichkeiten bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Schneiden Sie vor der Verschrottung des Geräts das Netzkabel ab und machen Sie es unbrauchbar.
Das Symbol
auf dem Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern der zuständigen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten zugeführt werden muss. Durch die sachgerechte Entsorgung dieses Geräts tragen Sie zur
Vermeidung
potenzieller negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei, die eine unsachgemäße Entsorgung des
Geräts nach sich ziehen könnte. Weitere Informationen zum Recycling dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät
gekauft haben.
3. TECHNISCHE DATEN
450 mm.
748 mm.
310 mm.
307 mm.
Essege Group. 47
TecnoAirSystem
BREITE
mm748
TIEFE
mm307
HÖHE
mm505
FASSUNGSVERMÖGEN BIOETHANOL-TANK
Liter
2
NETTOGEWICHT
kg22,2
BRUTTOGEWICHT
kg24,5
BRENNSTOFF
ECOFIRE BIOETHANOL
HEIZLEISTUNG
kW3,0
MAX. BETRIEBSDAUER
Stunden
+ /- 6
MAXIMALER VERBRAUCH
0,33 LT/ST
HERAUSNEHMBARER TANK
JA
STELLFÜSSEJA
DUFTSTOFF-BEHÄLTERJA
ANZÜNDERJA
MANUELLE UMFÜLLPUMPE
JA
ELEKTRISCHE NENNLEISTUNG
W
25
ELEKTRISCHE NENNSPANNUNG
V~
230
NENNFREQUENZ
Hz50
GARANTIE
2 JAHRE
4. INSTALLATION
AUSPACKEN
• Umreifungsbänder des Kartons durchschneiden,
• Karton nach oben abziehen,
• Ofen anheben und von der Palette entfernen,
• Entfernen Sie alle Sicherungs- und Ve rpackungsmaterialien, bevor Sie den Ofen benutzen, und vergewissern
Sie sich, dass Sie alle Zubehörteile aus dem Innern entfernt haben: Pumpe, Anzünder, Duftstoffbehälter, 0Füße,
Gebrauchsanleitung elektrokabel.... und entfernen Sie alle Bänder und andere Verpackungskomponenten, die in
dem Ofen sind. Duftstoffprobe.
INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung an einem stabilen und sicheren Ort auf, der dafür bestimmt ist, und vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um die vorbereitenden Arbeiten durchzuführen.
Setzzen Sie die Komponenten wie Schrauben Sie die Beine in die Löin der Abbildung und lassen Sie cher an der Grundplatte.
die Schraube im konkaven Teil des
Magneten.
Entfernen Sie die Stange herunterklappen und steckte es in seinen Platz.
Bei Ausbau lösen Sie die Schrauben mit einem Sechskantschlüssel von 6.
Um den Tank zu entfernen, einfügen Sie die Finger in den Steckplatz zu der Tank ersetzen (Ind. 7).
Der Ofen benötigt keinen Schornstein, der Raum muss jedoch einmal pro Stunde einige Minuten lang gelüftet
werden. Bei der Aufstellung des Ofens müssen folgende Sicherheitsbedingungen gegeben sein:
- Halten Sie an den Seiten und vorn 1 m und 10 cm, sowie an der Rückseite Mindestabstand von brennbaren
Stoffen ein;
- Wenn der Ofen auf einem hitzeempfindlichen Fußboden aufgestellt wird, muss eine Platte (Grundschutz) aus
isolierendem Material dazwischen gelegt werden; Sollten es nicht möglich sein, die oben genannten Abstände einzuhalten, sind technische und bauliche Maßnahmen zu ergreifen, um jeder Brandgefahr vorzubeugen. Dieser Ofen
darf nicht in luftdicht geschlossenen bzw. zu kleinen Räumen betrieben werden, wieWohnmobilen,Wohnwagen,
Eisenbahnwaggons, Booten…
48. Essege Group
TecnoAirSystem
EINZUSETZENDER BRENNSTOFF
KEIN BENZIN VERWENDEN!
Kein Benzin, Dieselkraftstoff, Lösungsmittel oder andere Brennstoffe
verwenden. Diese können Explosionen und Brände verursachen.
Ausschließlich Bioethanol verwenden
Als Brennstoff darf ausschließlich Bioethanol (speziell für Bioethanol Kamine, Öfen und Herden) verwendet werden.
Der Brennstoff ist im gut geschlossenen Originalbehälter aufzubewahren.
Er ist vor Sonnenlicht und anderen Wärmequellen, Feuer oder Funken geschützt zu lagern.
Sämtliche Sicherheitsanweisungen im technischen Datenblatt des Brennstoffs sind zu beachten.
Für den einwandfreien Betrieb des Ofens wird die Verwendung von ECOFIRE BIOETHANOL empfohlen.
Achtung!Wenn Bioethanol bei sehr niedrigen Temperaturen gelagert wird, kann das Entzünden schwierig sein.
Warnung: Bioethanol kann Holzböden färben
5. FUNKTIONSWEISE
D
B
A- Öffnung zumAnzünden.
B- Klappe.
C- Regelstange.
D- Behälter für Duftstoffe
A
C
E- Grill Lüfter
F- Ein-/Aus-Schalter
G- Anschluss fü
E
F
G
Essege Group. 49
TecnoAirSystem
Der Ofen arbeitet ausschließlich mit Bioethanol. Die Verbrennung wird über die Stange (C) eingestellt.
Das Einfüllen des Bioethanols geschieht wie folgt:
ACHTUNG:
NUR AUSFÜLLEN WENN DER OFEN
AUSGESCHALTET UND KALT.
Vergewissern Sie sich, dass die
Regelstange ganz eingeschoben
ist, und öffnen Sie die Klappe;
Ziehen Sie an der Regelstange,
um den Brennstofftank zu öffnen;
Gießen Sie Bioethanol in den
Tank, ohne dass es überläuft (die
Höchstmenge beträgt etwa 2 Liter).
ACHTUNG:
MIT EINER UNZUREICHENDEN MENGE AN BIOETHANOL KONNTE DES
OFENS NICHT ANZÜNDEN
Die Dreiecke am Tank zeigen den
maximalen Füllstand an.
50. Essege Group
Achtung: Diese Grenze nicht überschreiten! MAX
TecnoAirSystem
Drehen Sie den Knopf am oberen Ende
der Pumpe im Uhrzeigersinn (Position ON).
Tauchen Sie das Rohr in den BioethanolKanister und führen Sie den Schlauch in den
Tank des Ofens ein.
Drücken Sie mehrmals auf den Balg, bis
das Bioethanol herauszufließen beginnt.
Stellen Sie den Knopf nach dem Füllen des
Tanks des Ofens durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn in die Position OFF. Auf diese Weise
entleert sich die Siphonpumpe.
BIOETHANOL SOLLTE NICHT ÜBERLAUFEN ZU DER AUSSENSEITE DES TANKS: BRANDGEFAHR.
ACHTEN SIE IMMER DARAUF, DASS ETHANOL NICHT AUS DEM BEHÄLTER BEVOR DEM HERD ZU
VERSCHÜTTET.
VERWENDUNG DER SIPHONPUMPE
Schließen Sie den Tank durch
Betätigung der Regelstange, Ziehen Sie die Regelstange heraus.
Schließen Sie vorsichtig die Schublade;
Führen Sie das Rohr des Anzünders in die Öffnung ein und entzünden Sie das Bioethanol.
Nähert sich die Bioethanol ohne
Berührung der combusitble mit
dem Ende des Feuerzeugs.
Essege Group. 51
TecnoAirSystem
VERWENDUNG DES GEBLÄSES
Um die Strahlung zu verbessern Warme in Presseraum der Schalter hinter die Heizung, un den Lufter zu betreiben.
3 LUFTSTROMSTUFEN MIT FERNBEDIENUNG
VERFAHREN ZUM STARTEN
EINFÜGEN KABEL IN STECKDOSE UND MIT DEM NETZWERK
VERBINDEN
NÜR LÜFTUNGS
(1 GESCHWINDIGKEIT)
AUS-STELLUNG
ERMÖGLICHT DIE FERN/
GEBLÄSE
ENERGIEVERBRAUCH
25W
1. NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT LUFTSTROM
2. MITTLERER GESCHWINDIGKEIT LUFTSTROM
3. HOCHE GESCHWINDIGKEIT LUFTSTROM
S. STOPP
- UM DIE 3V BATTERIE ZU ERSETZEN (2 STÜCKEN)
52. Essege Group
TecnoAirSystem
AC H T U N G
Der Ofen
funktioniert auch ohne die Gebläsefunktion.
In diesem Fall ist es besser die Intensitat der Flamme mit dem Stange/Regler zu
reduzieren, um eine ubermassige Erwarmung von die Ofen zu verhindern
i
i
Vor der Betätigung der Regelung wird empfohlen, abzuwarten, dass der Ofen
heiß wird.
An der Oberseite des Ofens befindet sich ein Duftstoffbehälter. Es wird empfohlen, einige Tropfen Duftstoff (eine kostenlose Probe wird mit dem Ofen mitgeliefert) mit Wasser verdünnt hineinzugeben. Bei Betrieb des Ofens lässt die
Wärme die Mischung verdampfen und verbreitet so einen angenehmen Duft.
* Verwenden Sie ausschließlich Duftstoffe, die für Zweck geeignet sind.
ACHTUNG
!Bewegen Sie den Ofen NICHT, wenn der Brennstofftank voll ist, um ein Überlaufen zu vermeiden.
!Zum Anzünden muss die Schublade eingesetzt und die Klappe geschlossen
sein.
!Öffnen Sie die Klappe NICHT, solange das Feuer brennt.
!Füllen Sie KEIN Bioethanol nach, wenn der Ofen brennt oder mit dem noch
heißen Herd. Die Steckdose entfernen vor dem Befullen des Ofens
!Bewegen Sie den Ofen NICHT, wenn er brennt.
!Verwenden Sie den Ofen NICHT in Kellerräumen.
!Verwenden Sie zum Anzünden nur Kaminfeuerzeuge oder -streichhölzer mit
langem Zündrohr, damit Sie die Hände zum Anzünden nicht direkt über den
Brennstoff halten müssen.
WARNUNG:
lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch, bevor Sie
den Herd enthalten.
Essege Group. 53
TecnoAirSystem
6. AUSSCHALTEN DES OFENS
Zum Ausschalten des Ofens genügt es, den Regelhebel soweit nach innen zu schieben, bis die Flamme erlischt.
Den Ofen nicht leuchten sofort nach dem Ausschalten. Warten Sie dass den Herd kalt ist.
Achten Sie immer darauf, dass die Flamme aus ist vor dem Ausgehen oder bevor Sie schlafen erloschen.
7. REINIGEN UND LAGERN DES OFENS
Der Tank sollte während der Einsatzper iode des Ofens regelmäßig gereinigt werden. Leeren Sie den Tank vollständig aus, wenn Sie meinen, dass Sie den Ofen längere Zeit nicht benutzen werden (zum Beispiel im Sommer).
Lassen Sie den Brennstoff vollständig verbrennen, warten Sie bis der Ofen vollständig abgekühlt ist, und entnehmen Sie den Tank. heraus.
Setzen Sie ihn nach der Reinigung (Verwendung Ofenhandschuhe zB) wieder ein.
Die Steckdose entfernen vor Reinigung oder Wartung
8. LEITFADEN ZUM LÖSEN KLEINERER PROBLEME
Der Ofen lässt sich nicht anzünden:
– Überprüfen Sie, ob der Anzünder einwandfrei funktioniert, der Brennstoff- Füllstand ist zu niedrig und der Anzünder reicht nicht nah genug an ihn heran, um ihn zu entzünden;
– Überprüfen Sie den Brennstoff-Füllstand;
– Ungeeigneter Brennstoff.
Es tritt Rauch aus:
– Brennstoff nicht geeignet oder brennbare Fremdstoffe in Tank oder Ofen.
Die Flamme erlischt:
– Brennstoffmenge ungenügend; Füllen Sie den Tank bis zum MAX Hohe.
– Klappe zur Flammenregelung zu weit geschlossen.
Die Flamme breitet sich außerhalb des Tanks aus:
– Überfüllung des Tanks, die Flüssigkeit ist ausgetreten, schalten Sie den Ofen aus mit der Stellstange, entfernen
die Steckdose und lassen Sie die Restflammen ausbrennen. Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist, und zünden
Sie dann wieder an.
Das Gebläse funktioniert nicht:
– Prüfen Sie, ob elektrische Sapnnung anliegt und die Stecker richtig eingesteckt sind, das Problem fortbesteht,
verständigen Sie den technischen Kundendienst.
9. GARANTIE
Die Garantie hat eine Dauer von 24 Monaten ab Kaufdatum und gilt für alle Teile.
Sie erlischt, wenn der Ofen nicht sachgerecht verwendet bzw. durch nicht qualifiziertes Personal manipuliert wird.
Alle Material- und Herstellungsfehler werden kostenlos repariert (Teile- und Lohnkosten), lediglich die Ausgangsabgabe wird in Rechnung gestellt.
Jegliche sonstige Beanstandung bzw. Ersatzforderung lehnen wir ausdrücklich ab.
Diese Garantie gilt nicht, wenn Reparaturen bzw. der Austausch von Teilen durch
nicht autorisiertes Personal vorgenommen oder am Gerät nicht originale Bauteile montiert werden.
Bauteile, die nach Ermessen des Kundendienstes Mängel aufweisen, werden als Garantieleistung ersetzt.
Die Garantie gilt nicht für Teile, die während des Transports beschädigt wurden.
Die Kosten für das Einsenden des Ofens bzw. der Teile sind stets vom Käufer zu tragen.
24 Monate Herstellergarantie ist nur für den Hausgebrauch gültig sind, die Garantie für die kommerzielle Nutzung
ist nur für 12 Monate gültig.
54. Essege Group
TecnoAirSystem
Auf der folgenden Seite finden Sie den Garantieschein, den Sie bitte ausfüllen, ausschneiden und an Tecno Air
System S.r.l.
BEI DEFEKTEN BZW. FUNKTIONSSTÖRUNGEN DES GERÄTS WENDEN SIE SICH BITTE
AUSSCHLIESSLICH AN DAS FACHPERSONAL DES KUNDENDIENSTES.
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Eigenschaften stellen keine Verpflichtung für den Hersteller dar, der sich das Recht vorbehält, an seinen Modellen jederzeit Änderungen vorzunehmen. Außerdem
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für Schäden an Personen oder Sachen, die auf mangelnde Beachtung der in dieser Anleitung genannten Vorschriften zurückzuführen sind.
Essege Group. 55
- Turn off the stove before leaving or falling asleep.
9.
WICHTIGER HINWEIS:
EINE GARANTIE VON ESSEGE S.A
- Verwenden Sie nur ordnungsgemäß gelagertes Bioethanol.
Sie sich, dass der Kanister versiegelt ist.
1.
BitteS.A
lesen
Sie vor dem Einschalten des Ofens die Bedienungsanleitung
9. - Vergewissern
IMPORTANT:
ESSEGE
GUARANTEE
- Verwenden
niemals andere
Brennstoffe
durch.
- Use onlySie
bioethanol
properly
stored. als Bioethanol.
- Der Einsatz von ECOFIRE Bioethanol gewährleistet einen optimalen Betrieb Ihres
2.
Alle Material- und Herstellungsfehler werden kostenlos repariert (Teile- und
- Make sure the tank is sealed.
1.
Before
switching
on
the
stove,
please
read
carefully
the
use
instructions.
Lohnkosten), lediglich die Ausgangsabgabe wird in Rechnung gestellt. Jegliche
Ofens und Sicherheit für Sie.
- Never use other fuel than bioethanol.
2.
All defects in materials and workmanship are repaired free of charge (parts and
sonstige Beanstandung bzw. Ersatzforderung lehnen wir ausdrücklich ab.
10. LAGERUNG DES BRENNSTOFFS:
- Use of ECOFIRE Bioethanol is warranty of stove optimal functioning and for your
labor) with the only charge of the exit fee. Expressly reject any claim or
3.
Diese Garantie gilt nicht, wenn Reparaturen bzw. der Austausch von Teilen
- Lagern Sie Ihr ECOFIRE Bioethanol vor direktem Sonnenlicht und Wärmequellen
safety.
demand
compensation.
durch
nicht
autorisierte Techniker vorgenommen oder am Gerät nicht originale
geschützt.
3.
This warranty is not valid if repairs or replacements are not performed by 10. FUEL STORAGE: nicht in Gefäßen aus Glas oder solchen, die vorher einen anderen
Bauteile
installiert
werden.
Lagern
Sie
Bioethanol
- Store the
Bioethanol
authorized
if non-original
are fitted on.
4.
Die
Garantiepersonnel
gilt wederorfür
Bauteile, die parts
dem normalen
Verschleiß unterliegen,
Brennstoff
enthalten
haben. ECOFIRE away from direct sunlight or heat sources.
- Do not
storeOFENS:
the bio-ethanol in a glass or container that has contained another fuel.
4.
Warranty
is not
to parts beschädigt
which are subject
noch
für Teile,
dieapplied
beim Transport
wurden.to normal usury and to parts11. EINSATZ
IHRES
11. - Betreiben
STOVESie
USE:
damaged
duringgilt
delivery.
5.
Die
Garantie
ausschließlich im Rahmen einer Verwendung gemäß
Ihren Ofen in einem ausreichend belüfteten und von entflammbaren Dämpfen freien
- Use your stove in a room sufficiently ventilated and free of flammable vapors.
5.
Warranty is valid only
thewenn
use contest
that respects
way eingesetzt
of employment
Raum.
Bedienungsanleitung
undinnur,
als Brennstoff
Bioethanol
wird. and
- Do notSieuse
Ruby
stove
roomzu
too
smallRaum:
on condition
bioethanol
fuel bzw.
is used.
- Betreiben
denBioethanol
6.
Die
Kosten fürthat
dasonly
Einsenden
des Ofens
der Teile sind stets vom Käufer zu
Bioethanolofen
Ruby
nichtininaeinem
kleinen
3
Power
3000
6.
Stove or spare parts delivery costs are always charged to the buyer.
tragen.
Leistung
3000
W >W49>m49m
. 3
7.
Die
Garantie
gilt ausschließlich
im Staatsgebiet.
- Bewegen
den Ofen
nicht, wenn
voll ist.
7.
Warranty
is valid
only on national
territory.
- Do notSiemove
the stove
whender
theBrennstofftank
fuel tank is full.
8.
Der
Garantieanspruch
nur,registration
wenn die Registrierkarte
vollständig
- Öffnen
Klappe
nicht,until
solange
Feuer
brennt.
8.
Warranty
is valid onlygilt
- Do Sie
notdie
open
the door
thedas
fire
is burning.
if the
form, duly completed
andausgefüllt
signed will
und
unterschrieben
innerhalb
- Füllen
nach,
der Ofen
brennt.
be sent
within 8 days
to: 8 Tagen eingesandt wird an:
- DoSie
notkein
try Bioethanol
to recharge
thewenn
bioethanol
fire
burning.
- Bewegen
den Ofen
nicht, wenn
er brennt.
S.A 10 - 31010 Paderno del Grappa
- Do notSiemove
the stove
fire burning.
TECNO AIR SYSTEM SRL - ESSEGE
Via Piovega,
- Lassen
Sie den
Ofen aausreichend
Brennstoff
nachfüllen.
Chaussée de Waterloo 1589 D
- Before
starting
new fuel abkühlen,
recharge bevor
let theSie
stove
cool sufficently.
(TV):
- Halten
Siethe
denstove
Ofen in
Abstand
von Möbeln materials
und brennbaren
Stoffen
.
1180 Uccle Belgique
- Keep
at ausreichendem
a safe distance
from flammable
and furniture.
- Legen
aufthe
dencover.
Deckel des Geräts.
- DoSie
notkeine
placeGegenstände
anything on
- Schalten Sie den Ofen ab, bevor Sie aus dem Haus gehen oder sich schlafen legen.
24 Monate HerstellergarantieESSEGE
ist nur fürS.A
den Hausgebrauch gültig sind, die
Chaussée Nutzung
de Waterloo
1589
Garantie für die kommerzielle
ist nur
für D
12 Monate gültig.
1180 Uccle Belgique
I Wichtiger Hinweis: Der Garantieschein ist aufzubewahren und bei jeder Kundendienst-Anforderung vollständig ausgefüllt vorzulegen. Andernfalls erlischt die Garantie.
Important: the warranty must be preserved and exhibited, fully completed, each time an assistance is required. Penalty decadence of warranty.
Tecno Air System s.r.l.
via Piovega, 10 - 31010 Paderno del Grappa (TV)
Tel. 0423 948800 Fax 0423 948821
www.tecnoairsystem.it info@tenoairsystem.it