Mr Honey`s Banking Dictionary
Transcription
Mr Honey`s Banking Dictionary
Mr Honey’s Banking Dictionary The Project Gutenberg EBook of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English), by Winfried Honig This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org This text was converted to LaTeX by means of GutenMark software (version Jul 12 2014). The text has been further processed by software in the iTeX project, by Bill Cheswick. Contents 1 Title: Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) 1 2 Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig 2 3 History and Philosophy 4 4 Nummern 6 5 A 7 6 B 37 7 C 60 8 D 62 9 E 77 10 F 102 11 G 114 12 H 135 13 I 145 14 J 156 15 K 158 16 L 174 17 Lieferbedingungen terms of delivery 179 18 M 183 19 N 194 20 P.E.R.T. programme evaluation and review technique 208 21 T 253 22 U 261 23 V 278 24 W 304 25 X 316 26 Y 317 27 Zahl figure 318 28 End of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig 332 29 End of the Project Gutenberg EBook of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English), by Winfried Honig 333 30 Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 335 31 Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm 340 32 Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation 341 33 Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation 342 Chapter 1 Title: Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) Author: Winfried Honig Posting Date: March 19, 2011 [EBook #3298] Release Date: June, 2002 Language: English *** START of this project gutenberg EBOOK Mr Honey’s banking *** Produced by Michael eler5565@yahoo.com. Pullen, globaltrav- Chapter 2 Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt. This book was generously donated to us by the author. leo Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de While more than 500.000 daily visitors use the online versions, cd -Rom versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de. Permission granted to useasthe on condition that an In the 1970s Winfried Honig, known Mrword-lists, Honey, started compiling links to the sites of leo, dicdata and Mr Honey are mainIn 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the tained. ------------------Acknowledgement: Mr Honey’s services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German Chapter 3 History and Philosophy Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten zu meiner Aufgabe. wollte. Für die Anforderungen verschiedener Seminare, SchwerIn einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, punkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich die Wortlisten und Wörterbücher. Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College LonAls einer der wenigen Dozenten, die damals in London don, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele. Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, —anders und meines Erachtens noch viel besser— die großen sequentiellen Wortlisten der cd -Rom-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia wirtschaftlichen Sprachsschatz. Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Datenverarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem. Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln. Chapter 4 Nummern 10 Prozent unter dem Betrag 10 per cent less than the amount 10 Prozent über dem Betrag 10 per cent more than the amount 1000 Liter kiloliter Chapter 5 A ab Fabrik (Incoterm) ex factory abfahren depart ab Lager (Incoterm) ex warehouse Abfahrt departure ab Werk (Incoterm) ex works Abfahrtshafen, Verladehafen port of departure Abandon abandonment Abfahrtsliste sailing list Abandon, Überlassen abandonment Abfahrtstag sailing date abandonnieren abandon Abfahrtszeit time of departure abandonnieren, überlassen, preisgeben abandon Abfall waste Abbuchungsverfahren direct debiting Abfall waste material abdanken resign Abfallprodukt waste product Abdankung resignation Abfindung compensation for loss of office Abenteuer, wagen adventure Abfindung golden handshake Abenteurer, Spekulant adventurer Abfindung lump-sum settlement Abfindungserklärung acceptance of lump-sum settlement abhängig von contingent on Abfindungssumme sum of acquittance abklären, gegeneinander aufrechnen clear Abfindungswert amount payable on settlement Abkommen convention Abfluss drain Abkühlungsperiode cooling-off period Abfluss von Gold drain of bullion Abkürzung abbreviation abgabepflichtig dutiable Ablauf expiry abgelaufen expired Ablauf des Vertrages expiration of contract abgelaufen out of date Ablauf, Ende expiration abgelaufener Scheck stale check abgeleitete Nachfrage, sekundäre Nachfrage derived demand ablaufen run off ablaufen, enden expire ablegen, Akte file abgeleitetes Einkommen, sekundäres Einkommen derived ablehnen decline income ablehnen, entlassen dismiss abgezahlt, voll eingezahlt paid-up Ablehnung rejection abhanden gekommenes Dokument lost document Ablösbarkeit redeemableness abheben, zurückziehen withdraw ablösen redeem abhelfen remedy Ablösungssumme redemption sum Abhilfe, Rechtsbehelf, Heilmittel remedy Abnahme decrease Abholfach, Verteilfach pigeon-hole Abnahme der Liquidität decrease in liquidity abhängig dependent Abnahme der Preise decrease of prices abhängig sein von depend on Abnahmebescheinigung certificate of inspection abnehmender Ertrag diminishing returns Abruf call abnehmender Nutzen diminishing utility abrufbar callable abnehmendes Risiko decreasing risk abrunden round up Abnutzung wear and tear Abrundung rounding Abnutzung, Verschleiß wear and tear Absatz paragraph abändern amend Absatzförderung merchandising abändern modify Absatzgebiet, Ansatzkanal outlet Abänderung amendment abschaffen abolish Abänderung modification abschalten switch off Abonnentenversicherung subscribers’ insurance Abschlagsdividende interim dividend abonnieren subscribe Abschlagszahlung payment on account abrechnen, Rechnung legen render account abschlägige Antwort negative answer Abrechnung clearing Abschluss acquisition Abrechnung der Konten settlement of accounts Abschluss von Deckungsgeschäften hedging Abrechnung verschieben postpone settlement Abschlusskosten acquisition costs Abrechnungsposten clearing item Abschlussprovision acquisition commission Abrechnungsstelle clearing house Abschlussvermittlung acquisition agent Abrechnungstag account day Abschluß der Bücher closing of books Abrechnungstag settling day Abschlußort place of signature Abrechnungszeitraum accounting period Abschnitt counterfoil Abrechnungszeitraum fiscal period Abschnitt coupon Abschnitt, Bereich sector Absender sender abschätzen, bewerten rate sth absichern hedge Abschätzung estimation absichern, sichern, gewährleisten ensure Abschätzung des Schadens appraisal of damage Absicht intent abschreiben depreciate Absicht intention abschreiben write off absichtlich intentional abschreiben, abwerten depreciate absoluter Höchststand all-time peak Abschreibepolice declaration policy absoluter Vorteil absolute advantage Abschreibepolice floating policy absolutes Monopol absolute monopoly Abschreibung depreciation Absperrung durch Streikposten picketing Abschreibung write-off Absplittern chipping Abschreibung, Abwertung depreciation Absprache gentlemen’s agreement Abschreibungsbetrag amount of depreciation Abstimmung reconcilement Abschreibungskonto depreciation account Abteilung department Abschreibungsmethode method of depreciation Abteilung division Abschreibungssatz rate of depreciation Abteilung section Abschwächung easing Abteilungskosten departmental costs Abschwächung weaker tendency Abteilungsleiter head of department Abschwächung der Geldsätze easing in money rates Abteilungsleiterin, Direktrice manageress absenden, abfertigen, Abfertigung dispatch abtrennbar detachable Absender consignor abtrennen detach abtrennen, trennen, lösen detach Abwesender absentee Abtretbarkeit einer Forderung transferability of a claim Abwesenheit absence abtreten convey abwickeln wind up abtreten, zedieren cede Abwicklung des Handels trade procedure Abtretender assignor Abwicklung, Liquidation winding-up Abtretung conveyance Abwärtstrend downtrend Abtretung einer Forderung assignment of a debt abzahlen, tilgen, zurückzahlen pay off Abtretung einer Hypothek mortgage assignment Abzahlung, Abstottern (Br.) never-never Abtretung, Überlassung abandonment Abwanderung migration Abzahlungsgeschäft, Teilzahlungsgeschäft installment business abweichen deviate Abzahlungskauf, Mietkauf hire-purchase abweichen von deviate from Abzahlungskredit installment credit Abweichung deviation Abzahlungssystem tally system Abweichung discrepancy Abzahlungssystem, Teilzahlungssystem installment system Abweichung von der Reiseroute deviation from the voyage Abzahlungsverkauf (Br.) sale on hire-purchase Abweichung, Variation variation Abzeichen badge Abwerbung labor piracy abziehen deduct abwerten devaluate abziehen subtract abwerten devalue Abzug deduction Abwertung devaluation Abzug der Spesen deduction of expenses abwesend absent abzugsfähig deductible abzugsfähiger Betrag deductible amount Änderung vorbehalten subject to change Abzugspflicht deduction at source Änderungen betreffend die Dokumente changes in documentation abzüglich Aufwendungen less disbursements abzüglich Auslagen less expenses abzüglich Gebühren charges to be deducted Änderungen der Verfahrensweise changes in procedures Änderungen vorbehalten subject to alterations abzüglich Gebühren less charges Änderungsanzeige advice of amendment Achtstundentag eight-hour day Änderungsbenachrichtigung notice of amendment Achtung, Hochschätzung esteem Äquivalenzwert equivalent value addieren, hinzufügen add Ärgernis nuisance Addiermaschine adding machine ärztliche Ansicht medical opinion Adresse address ärztliche Auslese medical selection Adressenliste mailing list ärztliche Behandlung medical treatment Adressiermaschine addressing machine ärztliche Beobachtung medical observation Advokat, Rechtsanwalt solicitor ärztliche Betreuung medical care Änderung alteration ärztliche Hilfe für alte Leute (us) medicaid Änderung modification ärztliche Hilfe, ärztliche Behandlung medical attendance Änderung der Anschrift change of address ärztliche Untersuchung medical examination Änderung der Stimmung change in mood ärztliche Untersuchung medical inspection Änderung des Reiseziels change of voyage ärztliche Untersuchung physical examination Änderung des Risikos change in the risk ärztliches Attest medical certificate Änderung des Wechselkurses parity change ärztliches Gutachten medical estimate ärztliches Honorar medical fee äußere Beschädigung external damage äußerliches Erscheinungsbild appearance äußerst gedrückter Markt demoralized market Akkreditive sind getrennte Geschäfte credits are separate transactions Aktentasche briefcase Aktenzeichen reference number Aktien besitzen hold shares äußerste utmost Aktien der Elektronikindustrie electronics shares AG public limited company Aktien der Gummiindustrie rubber shares Agentur agency Agentur, Geschäftsstelle agency Agentur, Vertretung agency Aggregattafel aggregate table aggressiv, angriffslustig aggressive aggressive Verkaufstechnik high-pressure selling Aktien der Maschinenbauindustrie engineering shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie foods shares Aktien der Schiffsbauindustrie shipbuilding shares Aktien für die Direktoren management shares Aktien mit garantierter Dividende debenture stock Aktien von Versicherungsgesellschaften insurance shares Aggressivität aggressiveness Aktien zeichnen subscribe for shares Agitator agitator Aktien zuteilen allot shares agitieren agitate Aktienbank joint stock bank Akkordarbeit job work Aktienbank joint-stock bank Akkordsatz job rate Aktienbesitz holding of shares Akkordzettel job sheet Aktienbesitz shareholdings Akkreditiv letter of credit Aktienbesitz stockholding Akkreditiv-Bedingungen credit terms Aktiengesellschaft joint stock company Aktiengesellschaft joint-stock company aktive Handelsbilanz favorable balance of trade Aktiengesellschaft public limited company aktiver Teilhaber active partner Aktiengesellschaft (us) corporation aktives Unternehmen operating company Aktienindex index of stocks aktivieren activate Aktienkapital capital stock Aktivität, Handlung activity Aktienkapital equity Aktivposten asset Aktienkapital joint-stock capital Aktivposten der Bilanz assets Aktienkapital share capital Aktivseite der Bilanz, Aktiva assets Aktienkurs price of shares Aktivzinsen interest receivable Aktienmarkt shares market Aktuar actuary Aktienmehrheit majority of shares Akzept acceptance Aktiennotierung stock quotation Akzept unter Vorbehalt qualified acceptance Aktienpaket block of shares Akzept, angenommener Wechsel accepted bill Aktienverkauf ohne Beschränkung open market Akzept-Bank (Br.) accepting house Aktienzertifikat share certificate Akzept-Obligobuch acceptor’s ledger Aktienübertragung stock transfer Akzeptant acceptor Aktionär shareholder akzeptieren accept Aktionär stock holder akzeptierende Bank accepting bank Aktionär stockholder akzeptierte Standardrichtlinien an accepted standard Aktiva und Passiva assets and liabilities Akzeptierung acceptance Aktivbilanz favorable balance Akzeptkredit acceptance credit Akzeptleistung soll erbracht werden acceptance is to be made alle zwei Wochen biweekly Akzeptleistung vornehmen to effect acceptance allein aufgrund der Dokumente on the basis of the documents alone Akzeptmeldung advice of acceptance Alleininhaber sole owner Akzeptobligo accept liability Alleinvertreter exclusive agent Akzeptprovision commission for acceptance Alleinvertreter sole agent alkoholfreie Getränkeindustrie soft drink industry Alleinvertretung exclusive agency alkoholfreies Getränk soft drink Alleinvertretung sole agency alle anderen Bedingungen des Kredits all other stipulations Alleinvertretungsrecht sole right of representation of the credit allen sei herzlich gedankt sincere thanks are given to them alle Auslagen, die den Banken entstehen any expenses in- all curred by banks allerniedrigster Preis rock-bottom price alle beteiligten Parteien all parties concerned allgemein general alle Gebühren, die den Banken entstehen any charges incurred by banks allgemein verbindlich generally binding allgemeine Anerkennung global acceptance alle gehören der Gewerkschaft an closed shop alle möglichen Risiken all risks whatsoever alle zum Inkasso übersandten Dokumente all documents sent for collection alle zum Verkauf gehörigen Kräfte, Personen sales force allgemeine Kosten general expenses allgemeine Regeln general provisions allgemeine Versicherungsbedingungen general conditions of insurance alle zwei Jahre biennial allgemeine Versicherungsbedingungen general policy conditions alle zwei Monate bimonthly allgemeiner Verrechnungsvermerk general crossing allgemeinverbindlich generally binding Altersruhegeld old age pension als Hypothek geben, verpfänden give in mortgage Altersruhegeld old-age benefits als Inkassobank einsetzen to utilize as the collecting bank Alterung aging als Leihgabe as a loan Alterversicherung old-age insurance als Nachrichtenübermittlungsträger as a means of transmitting information am Gewinn beteiligte Obligationen participating bonds als Notadresse tätig werden to act as case-of-need am oder vor dem Verfalldatum on or before the expiry date als Pfand annehmen accept as pledge am Ort loco als Pfand annehmen take sth in pawn am Schalter over the counter als Pfand halten hold in pledge am Verlust beteiligt sein participate in a loss als Sicherheit serve as security am Zahlungsort in the place of payment als Sicherheit hinterlegt pledged as security amerikanische Buchführung columnar bookkeeping alteingesessen old-established amerikanische Buchführung tabular bookkeeping Alternative alternative Amortisationsbetrag equity of redemption alternatives Bedarfsdeckungsgut alternate demand Amortisationsschein bill of redemption Alterruhegeld, Altersrente, Pension old-age pension amortisieren, abzahlen amortize Alterserhöhung addition to age Amortisierung amortization Altersgrenze age limit Amt, Büro, Geschäftsraum office Altersrente old-age pension amtlich beglaubigt legally attested Altersrente pension annuity amtlich notiert officially quoted Altersrente retirement annuity amtliche Bekanntmachung bulletin am oder um den on or about amtliche Kursnotierung an der Börse official quotation an einen Index gebundene Anleihe index loan amtliche Notierung official quotation an erster Stelle top priority amtlicher Börsenverkehr official trading an erster Stelle stehen rank first amtlicher Kurs official quotation an Order zahlbar payable to order Amtsblatt gazette an sich gefährliches Gut goods dangerous in themselves Amtsdauer term of office an Wert verlieren lose in value Amtszeichen dialing tone Analyse analysis an Bord aboard Analysen analyses an dem bestimmbaren Datum on the date determinable analysieren analyze an demselben Tag on the same date Analytiker analyst an den Aussteller zurück refer to drawer anbieten quote an der Arbeit in the work anbieten, Preisangabe machen quote an der Börse geführte Aktien listed stocks Anbieter bidder an der Börse zugelassener Angestellter authorized clerk Anbieter offerer an der Kasse over the counter andere ähnliche Dokumente other similar instruments an die Börse gehen go public andere UN-Gremien other UN bodies an die Inkassobank to the collecting bank an die Order zahlen von pay to the order of anderen Verfahren unterworfen subjected to other processes an die Stelle treten von take the place of anderweitig ausdrücklich vereinbart otherwise expressly agreed an einem Geschäft beteiligt engaged in a business andeuten, Hinweis, Tip hint an einen Dritten to a third party anfallen accrue anfallend incidental angeben, Staat, Zustand state anfallende Nebenkosten incidental expenses angeben, zitieren quote Anfang commencement Angebot offer Anfang April beginning of April Angebot offerings anfangen commence anfangs, Anfangsbuchstabe initial Angebot quotation Anfangsbuchstaben initials Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt offer subject to prior sale Anfangsgehalt starting salary Angebot und Nachfrage supply and demand Anfangsprämie initial premium Angebot von Sicherheitsleistungen tender of securities Anfangsvermögen original assets Angebot, anbieten offer anfechtbar defeasible anfechtbar voidable anfechten contest angefallene Kosten costs incurred angefallene Kosten expenses incurred angefügt, in der Anlage attached Anfechtung contestation Anfrage inquiry Anfrage letter of inquiry Anfrage, Erkundigung enquiry angegeben quoted angegebener Wert declared value angegliederte Gesellschaft associated company Anfrage, Nachforschung inquiry angehend prospective anfragen, nachforschen inquire Angelegenheit affair Anführer leader Angelegenheit matter Angabe von Referenzen quotation of references Angelegenheit von Bedeutung matter of consequences Angelegenheit von öffentlichem Interesse matter of public angeschlossen associated concern angeschlossene Gesellschaften associated companies angelegtes Geld, gebundene Mittel tied-up money angesehen of good standing angelernt semi-skilled angesehene Wohnlage, angesehene Firma good address angemessen adequate angespannt tight angemessen appropriate Angewandte Volkswirtschaftslehre applied economics angemessen apt Angliederung affiliation angemessen versorgt adequately supplied Angreifer aggressor angemessene Entschädigung adequate compensation angrenzend adjoining angemessene Entschädigung fair compensation angrenzend bordering angemessene Entschädigung fair damages Angriff aggression angemessene Entschädigung reasonable compensation Angstkäufe panic buying angemessene Kündigungsfrist reasonable period of notice Angstverkäufe panic selling angemessene Sorgfalt adequate care Anhang annex angemessene Sorgfalt reasonable diligence Anhang appendix Angemessenheit adequacy Anhänger tag angenommen accepted Anhäufung accumulation angenommener Schaden constructive loss Anhäufung aggregation angenommener Totalschaden constructive total loss Anhäufung von Gewinnen durch Spekulation pyramiding angenommener Wechsel bill of acceptance Anhörung hearing angepasst adapted Ankergebühr anchorage Anklage accusation Anlagevermögen fixed assets anklagen accuse Anlagewert investment value ankommen arrive Anlageziel investment objective Ankunft arrival Anlauf der Versicherungspolice expiry of the policy Ankunftszeit time of arrival Anlaufkosten launching costs ankündigen announce Anleihe der öffentlichen Hand civil loan Ankündigung announcement Anleihe, Darlehen loan Anlage (z.B. eines Briefes) layout Anleihekapital loan capital Anlageberater investment adviser Anleihenausgabe bond issue Anlageberater investment consultant Anleihenschuld bond debt Anlageberater investment counsel Anlieferung frei Haus home delivery Anlagefonds investment trust Anlieferung, Lieferung delivery Anlageforschung investment research Anlieger adjacent owner Anlagegeschäft investment business Anmeldefrist term of application Anlagekapital invested capital Anmeldung einer Forderung filing of a claim Anlagekredit investment credit Anlageliste investment list Anmeldung einer Forderung, eines Anspruchs filing of a claim Anlagenbewertung valuation of assets Anmerkung, Kommentar, Erläuterung annotation Anlagenkäufe investment buying Annahme acceptance Anlagepolitik investment policy Annahme assumption Anlagerisiko investment risk Annahme presumption Annahme unter Vorbehalt qualified acceptance Annäherung approximation Annahme, Vermutung assumption Annuität amount of annuity Annahmefrist term of acceptance Annuität annuity Annahmepflicht obligation to accept Annuität, Rente annuity Annahmeschein acceptance slip annullieren cancel Annahmeverweigerung refusal of acceptance annulliert cancelled annehmbare Qualität acceptable quality level Annullierung eines Auftrags cancellation of an order annehmen accept Annullierung, Stornierung cancellation annehmen assume Annullierungsbenachrichtigung, Kündigung notice of cancellation annehmen presume annehmen, akzeptieren accept annehmen, voraussetzen, vermuetn assume annehmen, übernehmen adopt Annehmer, Akzeptant acceptor Annehmlichkeiten amenities anomal abnormal anpassbare Versicherung, offene Versicherung adjustable insurance anpassen adapt Anpassung adaptation Annehmlichkeitswert amenity value Anpassung der Preise, Anpassung der Kurse adjustment of prices annähern approach Anpassung, Schadensregulierung adjustment annähernd approximate Anrecht, Titel title annähernd approximative Anruf telephone call annähernd proximate Anschaffung, Erwerb acquisition annähernd, ungefähr approximately Anschaffungskosten original costs Anschaffungswert acquisition value Ansprüche befriedigen satisfy claims Anschaffungswert cost value anstatt in lieu of Anschaffungswert original value ansteigend rising Anschlagtafel billboard anständig fair Anschlussflug interconnecting flight Ansturm run Anschreibekonto charge account Anschrift des Antragstellers address of applicant Ansehen standing Ansturm auf die Bank run on the bank Ansturm auf eine Bank run on a bank Ansturm, lebhafte Nachfrage rush ansehnlicher Beitrag substantial contribution Anteil am Gewinn haben receive a share in the profits Ansicht aspect Ansicht view Ansichtssache matter of opinion Anteil des Arbeitsgebers, Arbeitgeberanteil employer’s contribution ansonsten otherwise Anteil des Arbeitsnehmers, Arbeitnehmeranteil employee’s contribution Anspannung der Liquidität strain on liquidity Anteil, Aktie share Ansporn, Anreiz, Bonus incentive Anteilschein investment trust security Anspruch claim Anteilschein unit certificate Anspruch auf Schadensersatz claim for damages Anti-Dumping-Abgabe anti-dumping duty Anspruch erheben raise a claim Anti-Dumping-Politik anti-dumping policy Anspruch, Forderung, Klage claim Anspruchsbegründung proof of claim Anspruchsteller claimant Anti-Trust-Gesetzgebung anti-trust legislation Antrag auf Börsenzulassung (Br.) application for official quotation Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfüg.action for an anzahlen pay down injunction Anzahlung down payment Antrag auf Zuteilung von Aktien application for shares Anzahlung leisten pay a deposit Antragsformular form of application Anzeichen indication Antragsformular proposal form Anzeige der Akkreditive notification of credits Antragsfrist term of application anzeigen indicate Antragsteller applicant for insurance anzeigen, bezeichnen indicate Antragsteller, Bewerber, Zeichner applicant Anzeigepflicht duty to give notice anvertrauen confide Anzeigepflicht obligation to disclose anvertrauen entrust anziehen attract anvertrautes Geld money in trust Anziehen upward movement anwachsen accrue Anziehungskraft force of attraction anwachsend, ansammelnd, auflaufend accruing appellieren, Rechtsmittel einlegen appeal anweisen instruct applicable soweit anwendbar to the extent to which they may be Anweisung direction Anweisung instruction Arbeit labor Anweisungen befolgen carry out instructions Arbeit im Freien, Außenarbeit outdoor job Anweisungen befolgen follow instructions arbeiten, Arbeit work Anwender user Arbeiter laborer Anwendergruppe user group Arbeiter workpeople Anwesenheit attendance Arbeiterschaft labor force Arbeiterschaft working classes Arbeitslosenversicherung unemployment insurance Arbeiterschaft, Belegschaft workforce Arbeitslosigkeit redundancy Arbeitgeber employer Arbeitslosigkeit unemployment Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen labor relations Arbeitsmarkt labor market Arbeitgeberverband federation of employers Arbeitsniederlegung walkout Arbeitsablaufstudie time and motion study Arbeitspapiere working papers Arbeitsamt labor exchange Arbeitsplan working plan Arbeitsbedingungen working conditions Arbeitsplatzbeschreibung job description Arbeitsberatung, Ausbildungsberatung youth employment Arbeitsplatzbeschreibung job specification service Arbeitsplatzbeurteilung, Arbeitsstudie job analysis Arbeitsbereich field of activity Arbeitsplatzbewertungsmerkmal job factor Arbeitseinsatz employment of labor arbeitssparend laborsaving Arbeitsfähigkeit, Erwerbsfähigkeit capacity to work Arbeitsstudie work study Arbeitskapital, Betriebsvermögen working capital Arbeitsstunde man-hour Arbeitskolonne gang Arbeitssuche job hunting arbeitslos, Arbeitsloser unemployed Arbeitstag work day arbeitslos, nicht gebraucht, überzählig redundant Arbeitsteilung division of labor Arbeitslosenanteil unemployment rate Arbeitsumfang, Arbeitsanfall volume of work Arbeitslosenquote rate of unemployment Arbeitsunfall accident at work Arbeitslosenunterstützung redundancy payment Arbeitsunfall industrial accident Arbeitslosenunterstützung unemployment benefit Arbeitsunfähigkeit disablement Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit invalidity Art kind Arbeitsunfähigkeitsversicherung disability insurance Art der Benachrichtigung method of advice Arbeitsverfahren method of operation Art der Lebensversicherung type of assurance Arbeitsvermittlung employment exchange Art der Vereinbarung type of agreement Arbeitsverschwendung waste of effort Art des Artikels type of product Arbeitsvorbereitung preparatory work Art des Schadens type of loss Arbeitszeit hours of work Art des Unternehmens kind of business Arbeitszeit working hours Art von Kommunalanleihe improvement bonds Arbeitszeitverkürzung reduction of working hours Artikel, Gegenstand article Arbitrage arbitration Arzneikosten cost of medicaments Archiv archives Arztgebühren medical fees arglistige Täuschung moral fraud Aspirant, Bewerber aspirant arglistige Täuschung wilful deceit Assessor assessor arglistige Täuschung wilful deception Atomrisiko, Kernenergierisiko nuclear risk Argument argument Atomrisikoversicherung nuclear risk insurance argumentieren argue attestieren, Attest attest arithmetische Progression arithmetic progression attraktiv, reizvoll attractive arithmetisches Mittel arithmetic mean Attraktivität, Anziehungskraft attractiveness Armenunterstützung pauper relief auch die Referenznummer including the reference number Armer, arme Person pauper auf Abruf at call arrangieren arrange auf alle Fälle at all hazards auf anderem schnellem Wege by other expeditious means auf eigene Rechnung for own account auf Anforderung on demand auf ein Konto einzahlen pay into an account auf Arbeitssuche hunting for a job auf einen Rechtsanspruch verzichten waive a claim auf Baisse spekulieren operate for a fall auf Erfüllung klagen sue for performance auf Bestellung hergestellt made to order auf Ersuchen eines Kunden acting at the request of a customer auf Container umsteigen containerize auf Deck verladen to load on deck auf dem neuesten Stand up-to-date auf dem neuesten Stand halten keep up to date auf Flaschen füllen, Flasche bottle auf Gefahr des at the risk of auf Gefahr des letzteren at the risk of the latter auf Geld bezogen pecuniary auf dem Spiel stehen be at stake auf Hausse spekulieren operate for a rise auf dem Transportwege, unterwegs in transit auf jemanden einen Wechsel ziehen draw a bill on sb. auf den Inhaber ausstellen make out to bearer auf den Markt werfen dump auf Kosten des Auftraggebers at the expense of the principal auf den neuesten Stand bringen update auf neuesten Stand bringen update auf den Tisch legen, Tisch, Tabelle table auf Rechnung des Auftraggebers for the account of the principal auf denen sie beruhen on which they are based auf denen sie beruhen können on which they may be based auf der Bank hinterlegen deposit at the bank auf der Börsenliste listed auf die die Dokumente sich beziehen können to which the documents may relate auf Schadensersatz verzichten waive the compensation auf tägliche Kündigung at call auf Verlangen at call auf Verlangen by request auf Wunsch optional auf Zahlung drängen press for payment aufgegebenes Schiffswrack abandoned shipwreck auf Zahlung klagen sue for recovery aufgelaufen accrued Aufbau buildup aufgelaufen, angewachsen accrued Aufbau, Organisation set-up aufgelaufene Gebühren accrued charges Aufbewahrung safe-keeping aufgelaufene Kosten accruals aufblähen inflate aufgelaufene Schulden backlog of debts aufdecken disclose aufgelaufene Verbindlichkeiten accrued liabilities auferlegen impose aufgelaufene Zinsen accumulated interest auferlegen to impose aufgelaufener Zins accrued interest Auferlegung imposition aufgelaufener Zins broken-period interest Aufforderung demand note Aufgeld agio Aufforderung zur Zahlung demand of payment Aufgeld, Zuschlag agio Aufgabe task aufgeschobene Rente deferred annuity Aufgabenbereich field of functions aufgeschobene Rente, verzögerte Rente deferred annuity Aufgabenbereich scope of duties aufgezählt im Inkassoauftrag listed in the collection order Aufgabenkreis scope of functions aufgeben abandon aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect od such discrepancy aufgeben und abtreten abandon and cede aufgrund erhaltener Weisung on instructions received aufgeben, quitt quit aufheben override aufgeben, verzichten abandon aufheben suspend aufgebracht upset Aufhebung abolishment Aufhebung suspension aufrichtiger Dank sincere thanks Aufhebung des Versicherungsschutzes suspension of cover Aufräumungskosten cost of clearance of debris Aufhebung einer Verordnung suspension of a regulation Aufruhr civil commotion Aufhebung, Suspensierung suspension Aufruhr und Unruhen riot and civil commotion aufhören cease Aufruhrklausel riots clause aufhören discontinue aufs eigene Haus gezogener Wechsel house bill Aufkauf buying-up aufschieben defer Aufkleber paste-on label aufschieben, verschieben defer Aufklärung educational advertising Aufschub deferment auflaufen, sich anhäufen accumulate Aufschub deferring auflösen dissolve Aufschwung upswing Auflösung dissolution Aufschwung, Geschäftsbelebung boom Aufmerksamkeit attention Aufseher supervisor aufnahmebereiter Markt ready market aufsetzen draw up Aufnahmefähigkeit des Marktes market capacity Aufsichtsbehörde supervisory body Aufopferung sacrifice Aufsichtsrat, Vorstand board of directors Aufsichtsratsposten directorship Aufopferung von Gütern unter großer Havarie general averages sacrifice Aufsichtsratsvergütung directors’ remuneration aufrechnen charge up against sth. Aufstand insurrection aufrechterhalten maintain aufsteigen, zunehmen, Aufstieg, Zunahme rise aufrichten, bauen erect Aufstellung, Plan schedule auftauchen emerge Aufwärtstrend up-trend Aufteilung split aufzeichnen record Auftrag order Aufzeichnung record Auftrag nur für diesen Tag day order Aufzeichnung recording Auftrag, Ware auf Rechnung zu liefern purchase order Aufzeichnungen machen keep a record Auftragsausführung execution of an order Aufzeichnungen, Akten records Auftragsbestand goods on order Aufzeichnungen, Unterlagen, Akten records Auftragsbestätigung acknowledgement of order aufzeigen, hinweisen point out Auftragsformblatt order form Augenbelastung eye strain Auftragskostensammelblatt job cost sheet aus dem sich ergibt, dass indicating that Auftragswelle rush of orders aus dem Verkehr ziehen withdraw from circulation Aufträge zu Änderungen instructions for any amendments aus der Haftung entlassen discharge from liability Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung instructions for the is- aus einer Verpflichtung entlassen sein to be relieved from an obligation suance of credits Aufträge zur umgehenden Ausführung short-term orders aus irgendeinem Grund for any reason Aufwand expenditure aus Versehen, versehentlich by mistake Aufwand, Auslagen outlay aus zweiter Hand secondhand Aufwendung disbursement Ausarbeitung elaboration aufwerten revalue Ausbeutungsrechte exploitation rights Aufwertung revaluation Ausbilder trainer Aufwertung einer Währung revaluation Ausbildungshilfe educational endowment Ausbildungszeit period of training Ausführung performance ausbreiten spread Ausführung eines Vertrages execution of a contract ausdehnen, verlängern extend Ausführungsanzeige advice of deal Ausdehnung expansion ausfüllen, vollständig complete Ausdehnung, Verlängerung extension Ausgabe issue ausdrücken express Ausgabe von Banknoten issue of notes ausdrücklich verbieten to prohibit specifically Ausgabe, Aufwand expenditure ausdrückliche Zustimmung explicit consent Ausgabe, Auslage outlay auseinandernehmen dismantle Ausgaben expenses auseinandersetzen, Auseinandersetzung dispute Ausgaben machen incur expenditures Ausfallbürgschaft deficit guarantee Ausgabenschätzung estimation of expenditure Ausfallbürgschaft letter of indemnity Ausgabenumfang volume of expenditure Ausfallversicherung bad debts insurance Ausgabeort place of issue ausfindig machen locate Ausgabeposten element of expenditure Ausfuhrkreditversicherung export credit insurance Ausgabetag date of issue Ausfuhrland exporting country Ausgang exit Ausfuhrprämie export bonus Ausgangsdeklaration clearance outwards Ausfuhrzoll export duty Ausgangsperiode base period ausführen execute Ausgangsposition starting position ausführen, durchführen perform ausgearbeitet, durchdacht, ausarbeiten elaborate Ausführung execution ausgeben dispense ausgeben hand out Aushilfe, Aushilfstätigkeit temporary job ausgeben spend Aushilfen, Saisonarbeiter temporary staff ausgeben, aufwenden lay out aushändigen hand over ausgeben, emittieren issue Aushändigung, Anlieferung delivery ausgebildet trained Auskunft disclosure ausgegebene Aktien issued capital Auskunftei credit agency ausgegebenes Kapital issued capital stock ausgeloste Wertpapiere called bonds Auskunftsabteilung, Informationsabteilung intelligence department ausgenommen except Auskunftsbüro inquiry office ausgenommen, erlassen exempt Auskunftsgeber informant ausgeschlossen von barred from Auskunftspflicht, Anzeigepflicht duty of disclosure ausgeschlossenes Risiko hazard not covered Auslagen machen incur expenses ausgestellt an den Absender issued to the consignor Auslandsabteilung foreign department ausgestellt in drei Originalen issued in three originals Auslandsanlagen investments abroad Ausgleich, Liquidation, Abrechnung settlement Auslandsanleihe external loan ausgleichen equalize Auslandsanleihe foreign loan ausgleichen, ersetzen make up for Auslandsauftrag foreign order ausgleichen, saldieren balance Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.) indent ausgleichend compensatory Auslandsgeschäft business transacted overseas Ausgleichsverfahren method of compensation Auslandsgeschäft foreign business Ausgleichung equalization Auslandsgeschäft foreign transaction Auslandsguthaben foreign assets Auslandsinvestition foreign investment Auslegungsfrage, Sache der Auslegung question of construction Auslandsinvestition investment abroad Auslegungsfrage, Sache der Auslegung question of interpretation Auslandsinvestitionen investment in foreign countries Auslegungsschwierigkeiten interpretive problems Auslandsinvestitionen investments in foreign securities ausliefern, anliefern deliver Auslandsreise journey abroad Auslieferung, Übergabe delivery Auslandsschulden debts in foreign countries Ausländer alien Auslandsschulden foreign debts ausländisch foreign Auslandsverbindlichkeiten external liabilities ausländisch, Auslands- external Auslandsverbindlichkeiten foreign liabilities ausländische Sorten foreign coins and notes Auslandsverschuldung foreign indebtedness ausländische Wertpapiere foreign securities Auslandswechsel external bill ausländische Währung foreign currency Auslandswechsel foreign bill ausländische Währung, Devisen foreign currency auslassen omit ausländische Zahlungsmittel foreign funds Auslassung, Unterlassung omission ausländisches Kapital, ausländisches Geld foreign funds auslegen disburse auslosbare Wertpapiere callable securities auslegen interpret Auslegung interpretation Auslegung von technischen Ausdrücken interpretation of technical terms auslosen draw by lot Auslosung drawing auslöschen, ausradieren erase auslöschen, widerrufen rescind Ausmaß extent Ausschaltung von Risiken elimination of risks Ausmaß der Entschädigung measure of indemnity ausschließen eliminate Ausmaß des Schadens degree of damage ausschließen exclude Ausmaß, Umfang extent ausschließen preclude Ausnahme exception ausschließlich exclusive Ausnahmebestimmung exemption clause ausschließliches Recht sole right Ausnahmegenehmigung certificate of exemption Ausschließlichkeit exclusiveness ausnahmsweise exceptional Ausschließung exclusion ausnutzen, verwerten, ausbeuten exploit Ausschließung preclusion Ausnutzung, Ausbeutung exploitation Ausschluss exclusion ausrechnen calculate Ausschreibung invitation to bid ausrecht erhalten hold up Ausschreibung, Angebot bidding ausreichend sufficient Ausschußware rejections ausreichend Material sufficient material Aussichten prospects ausreichend, genügend, hinlänglich sufficient Aussichten prospects of the market ausreichend, hinreichend adequate Aussichten, Chancen chances ausreichend, zufriedenstellend satisfactory Aussperrung lockout ausreichende Mittel sufficient resources ausstatten equip ausreichendes Guthaben sufficient funds Ausstattung, Ausrüstung outfit Ausrüstung, maschinelle Ausstattung equipment Ausstattung, Ausrüstung, Gerätschaft equipment Ausschaltung des Risikos elimination of the risk Ausstattungsversicherung child endowment insurance ausstehende Beträge outstanding sums Auswahl choice ausstehende Forderungen outstanding debts Auswahl selection ausstehende Zinsen outstanding interest Auswahl von Risiken selection of risks ausstellen exhibit Auswanderer emigrant ausstellen issue auswandern emigrate ausstellen, Schaufensterdekoration display Auswanderung emigration Aussteller drawer Auswirkung der Krise effect of the crisis Aussteller exhibiting company Auswirkungen effects Aussteller exhibitor auswählen select Aussteller issuer auswählend, selektiv selective Aussteller eines Schecks maker of a check auszahlen, ausgeben pay out Aussteller eines Wechsels maker of a bill Auszahlung des Schadensersatzes loss payment Ausstellerliste list of exhibitors Auszahlungen payments-out Ausstellung exhibition Auszahlungsanweisung cash note Ausstellungsgüter exhibited articles Auszahlungssperre stop payment order Ausstellungstag des Wechsels date of bill Auszubildender trainee Aussteuerversicherung child’s deferred assurance Auszug extract Aussteuerversicherung dowry insurance authentisch, echt genuine Ausstoß, Leistung output authentisieren to authenticate Austausch von Zahlungsmitteln currency exchange Automat slot machine Ausverkauf mit günstigen Gelegenheiten bargain-sale Automat, Warenautomat vending machine Automatenversicherung coin machine insurance Außenstände, Forderungen bills receivable automatisch automatic Außenwerbung outdoor advertising automatisch self-controlled außer Frage out of question automatisierte Systeme automated systems außer in dem Umfang und in der Art except to the extent and in the manner Automatisierung automation Automobilindustrie motor industry Autorität authority Autoschalter drive-in counter Außendienst field service Außendienstarbeit field work Außendienstorganisation field organization Außenhandel external trade Außenhandel foreign trade Außenseiter outsider Außenseiter, nicht zugelassener Makler outside broker Außenstände active debts Außenstände book debts Außenstände money due außer Kraft setzen overrule außer Kraft setzen, umstoßen overrule außer Proportion unproportional außerberuflich outside außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of arrangement außergewöhnlich extraordinary außergewöhnliche Abschreibung extraordinary depreciation außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary expenditure außergewöhnliche Umstände extraordinary circumstances außerhalb der Arbeitszeit off the job außerhalb der Saison off season außerordentliche Erträge extraordinary income Außenstände outstanding accounts außerordentliche Hauptversammlung extraordinary general meeting Außenstände outstandings außerordentliche Sorgfalt extraordinary diligence Außenstände receivables außerstande unable außerstande, unfähig unable Aval surety for payment Avis, Benachrichtigung advice Avis, Versandanzeige advice note avisieren to advise Chapter 6 B Bahnhof railway station Bank bank Baisse bear market bank die Dienste einer anderen Bank nutzen to utilise the services of another Baisse slump Baisse, Wirtschaftskrise depression Bank für Internationalen Zahlungsausgleich Bank for International Settlement Baisse-Spekulant bear Bank spezialisiert in Wechselakzept (Br.) acceptance house Baissemarkt bearish market Bank von England als Wechselkäufer lender of the last resort Baissespekulation bearish speculation Baissetendenz bearish tendency Bank von England, britische Zentralbank Bank of England Balkendiagramm bar chart Bank- und Finanzwesen banking and finance Ballast ballast Bankakzept bank acceptance Ballen bale Bankakzept banker’s acceptance Band tape Bankakzept eines Wechsels bank acceptance Bankakzept, Finanzwechsel bank bill Bankenkonsortium banking syndicate Bankangestellter bank employee Bankenkonsortium group of banks Bankanweisung banker’s order Bankfachmann banker Bankbeamter bank clerk Bankfeiertag bank holiday Bankbeamter bank official Bankgarantie bank guarantee Bankbote bank messenger Bankgebühr bank charge Bankdarlehen bank credit Bankgeheimnis banker’s discretion Bankdarlehen bank loan Bankgeheimnis banking secrecy Bankdirektor, Filialleiter bank manager Bankgeld bank money Bankeinlage bank deposit Bankgewerbe, Bankgeschäft banking business Bankeinlagenversicherung bank deposit insurance Bankguthaben bank balance Banken haben in keiner Hinsicht etwas zu tun banks are in no way concerned with Bankguthaben cash at bank Banken müssen alle Dokumente prüfen banks must examine all documents Banken sind durch solche Verträge gebunden banks are bound by such contracts Banken sind nur berechtigt zu verfahren banks are only permitted to act Banken, die mit einem Inkasso befasst sind banks concerned with a collection Banken, welche die Dienste in Anspruch nehmen banks utilizing the services Bankguthaben cash in bank Bankhaus bank company Bankier, Bankbeamter, Bankangestellter banker Bankier, Bankfachmann banker Bankier, Geldgeber financier Bankkapital bank capital Bankkapital bank stock Bankkapital funds of a bank Bankkonto bank account Bankkonto banking account Bankscheck bank check Bankkredit bank credit Bankscheck, Banktratte cashier’s check Bankkredit bank loan Bankschließfach safe deposit box Bankkreise banking circles Banksystem banking system Bankkunde bank customer Banktechnik, Bankmethoden banking technique Bankleitzahl code number Banktratte banker’s draft Banklombardgeschäft deposit business Banktratte, von Bank gezogener Scheck banker’s draft Banknote bank note Bankvereinigung, Bankverein association of banks Banknote bill Bankverschuldung bank indebtedness Banknoten treasury notes Bankzusammenbruch bank failure Bankplatz bank place Banküberweisung bank transfer Bankplatz, Standort mehrerer Banken banking center bar abzüglich Skonto cash less discount Bankpraxis banking practice bar anzahlen pay down Bankquittung bank receipt bar, kassieren, Kasse cash Bankreserven bank reserves Baratterie (Form des Betrugs) barratry Bankrevisor bank examiner Barauslage cash expenditure bankrott bankrupt Bareinlage cash deposit Bankrott bankruptcy Bareinzahlung cash deposit Bankrott, Zahlungseinstellung bankruptcy Bargeld ready cash Bankrotterklärung declaration of bankruptcy Bargeld ready money Bankschalter counter Bargeld, Kassenbestand cash bargeldlos cashless Barwert cash value bargeldloser Zahlungsverkehr payments without the use of Barzahlung cash disbursement cash Barzahlung cash payment Bargeschäft cash business Barzahlungen cash payments Bargeschäft cash transaction Barzahlungsskonto cash discount Bargeschäft transaction for cash Barzahlunsrabatt, Skonto cash discount Barguthaben cash assets Basis base Barkauf cash purchase Basis, Ausgangsebene basis Barkredit cash credit Basiszeitraum zum Vergleich base period Barometer barometer Baubeschränkungen in einer Zone zoning restrictions Baron, (Financier mit großem Einfluss) (Br.) baron Baudarlehen building loan Barpreis cash price Bauhaftpflichtversicherung builder’s risk insurance Barpreis spot price Baulanderschließung site development Barren bar Bausparkasse building association Barreserven cash reserves Bausparkasse building society Barscheck cash check Bazar bazaar Barscheck open check beabsichtigen intend Barscheck uncrossed check beachten, beobachten observe Barsendung remittance in cash beachten, beobachten, einhalten observe Barverkauf cash sale beachten, berücksichtigen take into account Barvorschuss cash advance Beachtung observance Beachtung, Beobachtung, Einhaltung observance Bedenkzeit time for consideration Beachtung, Einhaltung, Beobachtung observance bedeutet means Beamter civil servant Bedeutung impact Beamter verantwortlich für das Register registrar Bedeutung significance beanspruchbar claimable bedeutungsvoll, wichtig, wesentlich significant beanstandete Ware rejected goods Bediener, Maschinenarbeiter operator bearbeiten process bedingt conditional Bearbeitung handling bedingte Annahme conditional acceptance Bearbeitung des zuletzt hereingekommenen last in — first out Bedingung condition Bedingung qualification Bearbeitung durch Banken handling by banks Bedingung, Frist term Bearbeitung von Dokumenten handling of documents Bedingungen conditions Bearbeitung, Qualitätsarbeit, Verarbeitung workmanship Bedingungen terms Bearbeitungsgebühr handling charge Bedingungen der Versicherungspolice terms of the policy beaufsichtigen supervise Bedingungen einer Vereinbarung terms of an agreement Beaufsichtigen supervision Bedingungen einhalten keep conditions Bedarf requirements Bedingungen einhalten keep the conditions Bedarf an Zahlungsmitteln currency requirements Bedingungen für die Amortisation terms of amortization bedarf des förmlichen Vertragsabschlusses subject to formal contract bedenken, überlegen consider Bedingungen, Zahlungsbedingungen terms bedingungslos unconditional bedingungslos, absolut, unumschränkt absolute bedingunsloses Akzept clean acceptance Befrachtungsvertrag contract of affreightment Bedüftigkeitstest means test befragen consult beeidigter Bücherrevisor chartered accountant befragen, Frage question beeinträchtigen affect befreit, ausgenommen exempt beeinträchtigen impair Befreiung exemption Beeinträchtigung impairment befristet limited in time beenden terminate befristete Garantie limited guarantee beenden, abschließen finish Befugnis, sachliche Zuständigkeit competence beendigen terminate Beförderungsart mode of transport beendigen termination begabt gifted Beendigung der Beschäftigung termination of employment begabt talented Beendigung des Vertrags termination of contract begebbare Handelspapiere negotiable instruments Beendigung eines Vertrags termination of a contract begebbare Wechsel negotiable bills Beendigung, Kündigung termination begebbare Wertpapiere negotiable securities Beerdigungskosten funeral expenses begebbares Papier negotiable document befaßt mit concerned with Begebbarkeit, Übertragungsfähigkeit negotiability befestigt, festgelegt fixed begeben, übertragen negotiate befrachten affreight Begebung eines Wechsels negotiation of a B/L Befrachter shipper Begebung, Übertragung negotiation Befrachtung affreightment Begebungsanzeige advice of negotiation Befrachtung freighting Beginn inception Beginn des Risikos commencement of risk begründen found beginnen commence begründen, verursachen, veranlassen cause beglaubigen authenticate begründet eine feststehende Verpflichtung constitutes a definite understanding beglaubigter Scheck certified check beglaubigtes Dokument legalized document Beglaubigung eines Wechselprotests certificate of protest begründet keine Verpflichtung does not constitute any undertaking begünstigt, gewünscht, beliebt favoured Beglaubigungsschreiben credentials Begünstigter beneficiary Begleichung einer Rechnung settlement of an account Begleichung einer Schuld discharge of a debt Begünstigter eines Kreditbriefes beneficiary of a letter of credit begleitet von Handelspapieren accompanied by commercial Begünstigter, Bezugsberechtigter beneficiary documents Begünstigungsklausel benefit clause begleitet von Zahlungspapieren accompanied by financial documents behandeln, bearbeiten treat Begleitschreiben covering letter behaupten assert Begleitschreiben covering note behindern hinder begrenzt haftende Teilhaberschaft limited partnership behindert handicapped begrenzte Haftung limited liability Behinderung hindrance begrenzte Mittel limited means begrenzte Prämie., gekürzte Prämie limited premium Begrenzung limitation Begriffsbestimmungen definitions Behälter, Container container Behörde board bei der Erstellung dieser Neuausgabe in making this revision bei der Übermittlung von Fernschreiben in the transmission of telex bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of cables beifügen attach Beileidsbekundung letter of sympathy beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee bei der Übermittlung von Nachrichten in transit of any mesbeipflichten assent sages bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission Beispiel instance of telegrams beispiellos unparalleled bei einfachen Inkassi in respect of clean collections Beitrag contribution bei Erhalt der Dokumente upon receipt of the documents Beitrag zur Sozialversicherung social security contribution bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such indication beitragen contribute bei Fehlen solcher Weisungen in the absence of such in- Beitragsleistung, Beitragszahlung payment of contribution structions Beitragssatz rate of contribution bei Fälligkeit at maturity Beitragszahler contributor bei höheren Gerichten zugel. Anwalt barrister bekannt als reputed bei monatlicher Kündigung subject to a month’s notice Bekanntmachung, Kündigung notice bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance bekräftigen, bestätigen affirm bei Nichtzahlung in the event of non-payment belasten, Belastung debit bei Sicht zahlbare Dokumente documents payable at sight belasten, in Rechnung stellen charge bei Verfall when due belasten, Lastposten, Schuldposten debit bei Wiederaufnahme unserer Geschäftstätigkeit upon rebelastet mit burdened with sumption of our business beidseitig, zweiseitig bilateral Belastung burden Belastung strain Benachrichtigung railway advice Belastung, Gebühr, Kosten, Anklage charge Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of fate Belastungsanzeige debit advice benannte Bank nominated bank Belastungsanzeige, Lastschrift debit note Benehmen conduct Belegschaft staff Benennung nomination beleihbar lendable Beleihung hypothecation Benennung durch die eröffnende Bank nomination by the issuing bank Beleihung mortgaging benutzbar zur Akzeptleistung available for acceptance Beleihung einer Police policy loan benutzbar zur Negoziierung available for negotiation Beleihungsgrenze lending limit benutzbar zur Sichtzahlung available for sight payment Beleihungswert loan value Benzinpreis gasoline price Beleihungswert einer Versicherungspolice loan value benötigen require belohnen, entlohnen remunerate benötigt auch in Zukunft continues to require Belohnung, Entlohnung remuneration bequem, dienlich convenient Belohnung, Preis, Schiedsspruch award Bequemlichkeit convenience Belohnung, Preis, Entlohnung reward beraten advise bemerkenswert striking beratend advisory bemühen, Bemühung endeavor Berater consultant benachrichtigen notify Beratung consultation benachrichtigen to advise fate Beratungsdienst counseling Benachrichtigung notification Beratungsfunktion advisory function Beraubung pilferage Bereitstellung provision berechenbar calculable Bereitstellung von Mitteln allocation of funds Berechenbarkeit calculability Bergelohn salvage berechnen charge bergen, retten, sparen, ersparen save berechnen charge for Bergung salvage Berechnung calculation Bergung aus Seenot maritime salvage Berechnung computation Bergung, Rettung, Einsparung, Ersparnis saving Berechnung der Kosten calculation of charges Bergungskosten salvage charges Berechnung der verfügbaren Mittel cash flow Bergungskosten salvage costs Berechnung der Wahrscheinlichkeit calculation of probabil- Bergungsmannschaft, Rettungsmannschaft rescue party ity Bergungsschaden salvage loss Berechnungsgrundlage calculation basis Bergungswert salvage value Berechnungsmethode method of calculation Bergwerksaktie mining share berechtigen entitle berichten, Bericht report berechtigt entitled berichten, Rechenschaft ablegen account berechtigt sein zu be entitled to berichtend an reporting to berechtigte Forderung justified claim berichtigen correct berechtigtes Interesse legitimate interest berichtigen rectify Bereich range berichtigte Wahrscheinlichkeit corrected probability bereit halten keep ready Berichtsjahr year under review Bereitschaft zu investieren readiness to invest Berichtsmonat month under report Beruf, akademischer Beruf profession beruflich, berufsbezogen occupational beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposed by foreign usages berufliche Qualifikation professional qualification beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign laws Berufsausbildung professional training berücksichtigen consider Berufsausbildung vocational training berücksichtigen make allowance for Berufsberater vocational advisor berücksichtigen take into consideration Berufsberatung vocational counseling Berücksichtigung consideration Berufsberatung vocational guidance Besatzungsgeld occupation money Berufshaftpflichtversicherung professional liability insur- bescheiden, dürftig moderate ance bescheidenes Einkommen, dürftiges Einkommen moderate income Berufskrankheit occupational disease Berufskrankheit occupational illness bescheinigen attest Berufsleben working life Bescheinigung attestation Berufsrisiko occupational hazard Bescheinigung certificate Berufsunfall occupational accident Bescheinigung des Bezugsrechts warrant Berufsunfallversicherung workmen’s compensation insurance Bescheinigung des Gewichts certification of weight Berufswahl choice of occupation Beschlagnahme confiscation Berufszählung occupation census Beschlagnahmeklausel free of capture and seizure clause Berufung appointment Beschlagnahmerisiko risk of seizure Berufung einlegen lodge an appeal beschleunigen accelerate Bescheinigung, Testat attestation Beschleuniger accelerator beschreibend, erklärend descriptive beschleunigte Abschreibung accelerated depreciation beschreibende Volkswirtschaftslehre descriptive economics Beschluss resolution Beschreibung description Beschluss mit einfacher Mehrheit ordinary resolution Beschreibung des Risikos description of risk beschneiden, kürzen curtail beschränken confine beschäftigen, einsetzen, anwenden employ beschränken restrain beschäftigen, verpflichten engage beschränkt limited beschäftigt, besetzt engaged beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market Beschäftigter, Angestellter, Arbeitnehmer employee beschränkte Absatzmöglichkeiten limited market Beschäftigung employment beschränkter Kredit limited credit Beschäftigung job Beschränkung restraint Beschäftigung occupation Beschränkung der Geburtenzahl limitation of birth Beschäftigung bei Nacht night employment Beschränkung der Haftung limitation of liability Beschäftigung ohne Gewerkschaftszugehörigkeit open shop Beschränkung der Mitgliederzahl limitation of membership Beschäftigung, Verabredung, Verpflichtung engagement Beschwerde complaint Beschäftigungsart mode of employment Beschwerde grievance Beschäftigungsniveau level of employment Beschwerdeausschuss board of complaint Beschäftigungsniveau occupational level Beschwerdebrief letter of complaint Beschäftigungsumfang volume of employment beschützen protect Beschäftigungszeit period of employment beschützend, schützend protective beschreiben describe Besichtigungsfahrt sightseeing tour Besichtigungsreise tour of inspection Bestand, Portefeuille portfolio Besitz possession Bestandsaufnahme, Bestandskontrolle inventory control Besitzer der Aktienmehrheit majority stockholder Bestandteil element Besitzwechsel change in ownership bestechen bribe besondere Gründe specific reasons Bestechung bribery besondere Havarie particular average Bestellnummer order number besondere Risiken, besondere Gefahren special risks Bestellschein order form besondere Sorgfalt special diligence Bestellschein order ticket besondere Sozialleistungen fringe benefits Bestellung von Hypotheken creation of mortgages besondere Vorzugsaktien (us) debenture stock Bestens-Auftrag market order besonderer Verrechnungsvermerk special crossing besteuern tax Besonderheit, Spezialität specialty besteuern, Steuer tax besonders particular besteuert taxed besonders specific Besteuerung taxation besonders markierter Scheck marked check bestimmbar, errechenbar ascertainable besonders, ungewöhnlich, speziell particular bestimmt und unbedingt unconditional and definite besorgen, ausstatten mit provide with bestimmt, endgültig definite besprechen talk over bestimmt, sicherlich certain Besprechung conference bestimmtes Ereignis definite event Bestand an Diskontwechseln discount holdings Bestimmung destination Bestand aufnehmen take stock Bestimmungshafen, Entladehafen port of destination Bestimmungsland country of destination betragend amounting to Bestimmungsort destination betraut mit dem Schutz der Ware entrusted with the protection of the goods bestmöglich at best bestmöglich at the best betraut mit der Verwahrung der Ware entrusted with the custody of the goods bestätigen certify betriebsbereit ready for operation bestätigen confirm bestätigen, bescheinigen certify bestätigter Scheck certified cheque bestätigtes Akkreditiv confirmed letter of credit betreffen, Unternehmen, Firma concern betreffs concerning Betrieb eines Kraftfahrzeugs operation of a vehicle Bestätigung acknowledgment betriebliche Leistung operating efficiency Bestätigung confirmation Betriebsart mode of operation Bestätigungsschreiben confirmatory letter Betriebsausgaben operating expenses besuchen, Besuch visit Betriebsausstattung, Produktionsanlagen manufacturing facilities Besucher visitor Beteiligung participation Beteiligung an einem Geschäft investment in a business Betriebsberater management consultant Betriebsbuchhaltung factory bookkeeping Beteiligungen und andere Wertpapiere bonds and other in- Betriebseinkommen operating income terests Betriebsergebnis operating result Beteiligungskonto investment account betriebsfähig ready for service Betrag amount Betriebsführung durch Delegation management by delegaBetrag, betragen amount tion Betriebsführung durch Motivierung management by motivation Betriebsobmann shop steward Betriebsführung nach dem Ausnahmeprinzip management by exception Betriebsunfall industrial accident Betriebspolitik management policy Betriebsführung durch Systemerneuerung management by Betriebspsychologie industrial psychology innovation Betriebsstörung, Stillstand holdup Betriebsführung durch Zielvorgaben management by objectives Betriebsunfall industrial accident Betriebsführung nach Ergebnissen management by results Betriebsunterbrechungsversicherung business interruption insurance Betriebsgefahr operational risk Betriebsverlust operating loss Betriebsgefahren operational hazards Betriebsverlust operational loss Betriebshaftpflichtversicherung employer’s liability insurance Betriebsvermögen working capital Betriebshierarchie management hierarchy Betriebswirtschaftslehre managerial economics Betriebskapital circulating capital Betriebsüberwachung control of operations Betriebskapital floating assets beträchtlich considerable Betriebskosten cost of operation beträchtlich substantial Betriebskosten operating costs beträchtliche Kursansteigerungen substantial rises Betriebskosten working expenses beträchtliche Schadensersatzleistung substantial damages Betriebsleiter works manager betroffen, beteiligt concerned Betriebsleitung general management Betrug fraud Betriebsleitung management committee Betrug entsteht dann wenn fraud originates when Betriebsversicherung factory insurance Betrugsabsicht intention to defraud bevorzugt preferential betrügen defraud bevorzugt, bevorrechtigt preferred betrügen, Betrug defraud Bevorzugung durch den Verbraucher consumer preference betrügerisch fraudulent Bevorzugung, Vorrang, Vorzugsrecht preference betrügerische Falschbuchung fraudulent entry Bevölkerung population betrügerischer Bankrott fraudulent bankruptcy Bevölkerungspyramide population pyramid beurteilen, Richter judge Bevölkerungsstatistik demography Beurteilung der Kreditfähigkeit credit rating Bevölkerungstheorie von Malthus Malthusian theory of population Beurteilung, Meinung estimation bevollmächtigen authorize bevollmächtigt authorized Bevollmächtigter duly authorized person Bevollmächtigung authorization bevorrechtigte Forderung preferential claim bevorrechtigte Forderung privileged claim bevorrechtigte Schuld preferential debt bevorrechtigter Gläubiger creditor by priority bevorrechtigter Gläubiger preferential creditor Bevölkerungswachstum growth of population Bevölkerungsüberschuss surplus population bewegen move Beweggrund, Motiv motive beweglich mobile bewegliche Gerätschaften movable equipment bewegliche Güter movables bewegliche Sache chattel bewegliches Gut chattel bewegliches Gut movable goods Bevorschussung von Versanddokumenten advance against Beweglichkeit mobility shipping documents bevorzugen prefer Beweglichkeit, Bereitschaft umzuziehen mobility of labour Bewegung, Antrag bei einer Sitzung motion Bewertung valuation Bewegungsstudie motion study Bewertung des Lagerbestands valuation of stocks Beweis proof Bewertung einer Tätigkeit, Einstufung job grading Beweis der Echtheit proof of authenticity Bewertung nach Wiederbeschaffungspreis last in — first out Beweis erbringen supply evidence Bewertung von Wertpapieren valuation of securities Beweis, Beweismaterial evidence Bewertung, Veranlagung, Bemessung assessment beweisen, vorführen demonstrate Bewilligung der Eintragung authority for registration Beweisführung argumentation bewohnbar habitable Beweislast burden of proof bewährte Wertpapiere seasoned securities Beweismaterial means of evidence Bewusstseinstraining sensitivity training Bewerber applicant Berufsgruppenindex occupation index Bewerberliste list of applicants bezahlen pay Bewerbung letter of application bezahlen pay up Bewerbung, Anwendung application bezahlt paid Bewerbungsformblatt application form bezahlt mit Scheck paid by cheque bewerkstelligen accomplish bezahlt unter Nutzung des Rabatts paid under rebate bewerten evaluate bezahlte Rechnung settled account bewerten value bezahlter Schaden claim paid bewertet, veranlagen, bemessen assessed Bezahltmeldung advice of payment Bewertung evaluation Bezahlung pay Bewertung rating bezeugen, Zeuge witness beziehen refer Bilanz balance sheet Beziehung zw. Management und Gewerkschaft industrial relations Bilanzposten item of the balance sheet Beziehungen, Verwandtschaft relations Beziehungspflege, Firmenwerbung public relations Bilanzstichtag date of balance Bilanzverschleierung cooking of balances Bilanzverschleierung doctoring of balances Bezirksdirektion general agency Bilanzwert book value Bezirksdirektion regional head office Bilder auf Banknoten denominational portraits Bezirksstelle, Zweigstelle district office Bildschirm screen Bezirksvertreter local agent Bildung von Reserven creation of reserves bezogene Bank bank drawn upon Bildungsaufwand cost of education Bezogener drawee billig cheap Bezogener payer billigen approve Bezug auf solche Verträge reference to such contracts billiger werden cheapen Bezugnahme, Referenz reference billiges Darlehen cheap credit bezüglich in respect of billiges Geld cheap money bezüglich re billiges Geld wegen billiger Zinsen cheap money bezüglich regarding billiges Geld, billiger Kredit easy money bezüglich respective Billigkeit cheapness bezüglich respectively billigst kaufen buy at cheapest Bietungsgarantie bid bond billigst kaufen buy best Bietungsgarantie tender guarantee billigst kaufen buy cheapest Billigung approval Blankoindossament blank endorsement Billigung finden meet with approval Blankoindossament endorsement in blank Bimetallismus bi-metallic Blankoindossament general endorsement binden, verpflichten bind Blankoindossament endorsement in blank Binnenhandel domestic trade Blankokredit blank credit Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance Blankokredit credit in blank Blankoscheck blank check Binnentransportversicherung inland marine insurance Blankozession blank transfer Binnentransportversicherung inland transportation insur- Blickfang eye catcher ance blindlings spekulierender Neuling lamb Binnenwasserstraßentransportversicherung inland waterBlock block ways insurance Binnenwassertransportversicherung inland marine insur- Block, Notizblock pad ance blockieren, Blockade blockade bis auf weiteres pending further notice Blockländer trade bloc bis auf Widerruf until cancelled blühen prosper bis die Gebühren bezahlt sind until the charges are paid blühen, gedeihen flourish blanko akzeptieren accept in blank blühend flourishing Blanko-Rückseite blank back blühend prospering Blankoabtretung transfer in blank Blüte, Aufschwung, Hochkonjunktur boom Blankoakzept blank acceptance Boden, niedrigster Stand bottom Blankoindossament assignment in blank Bodenkredit land credit Bodenschätze natural resources Brandschaden loss by fire Bonität soundness Brandschadenabteilung fire department Bonus bonus Brandschadenersatzleistung fire indemnity Bonusrücklage bonus reserve Brandstiftung arson borgen borrow Brandursache cause of conflagration Bote messenger Brandversicherungspolice fire policy Botengang errand Brauch custom Botschaft embassy Brauch usage Boykott boycott Brauch, Gepflogenheit usage brachliegendes Kapital inactive capital Brauereiaktien breweries shares brachliegendes Kapital loose capital brechen infringe brachliegendes, ungenutztes Kapital unemployed capital brechen, unterbrechen, Pause break Branchenrisiko risk peculiar to the trade brechen, zerbrechen break Branchenverzeichnis mercantile directory Brief letter Brandgefahr fire hazard Brief mit eingelegten Barmitteln cash letter Brandgefahren fire hazards Briefkasten letter-box Brandkasse fire office Briefkopf head of a letter Brandmauer fire wall Briefkopf heading Brandrisiko, Feuerrisiko fire risk Briefkopf letter-head Brandschaden fire damage Briefkurs asked quotation Brandschaden fire loss Briefkurs offer price Briefkurs price asked Bruttogehalt gross salary Briefmarke postage stamp Bruttogewinn gross profit Briefmarke, Stempel stamp Bruttogewinn gross weight Briefmarke, Stempel, Steuermarke stamp Bruttohandelsspanne gross margin Broschüre booklet Bruttoprämie gross premium Broschüre brochure Bruttosozialprodukt gross national product Bruch eines Versprechens breach of promise Bruttoverdienst gross income Bruch, brechen breach Bruttoverlust gross loss Bruch, Bruchschaden breakage Bruch, Verlust durch Auslaufen leakage Brückenwaage für Fahrzeuge und deren Ladung weighbridge Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden breakage Buch, buchen, verbuchen book bruchfrei free from breakage buchen, verbuchen book Bruchschaden breakage Buchgeld credit money Bruchteil fractional amount Buchhalter accountant Bruchzins broken interest Buchhalter bookkeeper brutto gross Buchhalter, Kontenführer accountant Bruttobetrag gross amount Buchhaltung bookkeeping Bruttoeinkünfte gross earnings Buchmacher bookmaker Bruttoeinnahmen gross receipts buchmäßiger Verlust book loss Bruttoertrag gross proceeds Buchprüfer, Revisor auditor Bruttoertrag gross yield Buchschulden ordinary debts Buchungsnummer number of entry Börsenordnung stock exchange regulations Buchwert book value Börsenschluss close of the exchange Buchzeichen, Kennzeichen earmark Börsensituation regiert von sog. Bullen bull market Budget, Haushalt budget Börsensituation, in der die Bären dominieren bear market Bummelstreik go-slow Börsenspekulation gambling on the stock exchange Bundesobligationen government bond Börsentermingeschäft time bargain Bundessteuer federal tax Börsenumsatzsteuer stock exchange tax Börse bourse Börsenumsatzsteuer (us) stock tax Börse stock exchange Börsenwert stock exchange value Börsenbericht market report Börsenzentrum in New York Wall Street Börsenfernschreiber quotation ticker Bücher führen keep accounts Börsengeschäfte stock exchange transactions Bücher führen keep books Börsengeschäfte stock transactions Bühne, Stufe stage Börsenhandel jobbing Bündel bundle Börsenhandel stock jobbing Bürge guarantor Börsenhändler jobber bürgerliches Recht, Gewohnheitsrecht common law Börsenhändler stock jobber Bürgschaft bail Börsenhändler (Br.) floor trader Bürgschaft, Bürge, Sicherheit surety Börsenkurs market rate Bürgschaft, Garante (Br.) guarantee Börsenmakler stock broker Bürgschaftsvertrag contract of surety Börsenmakler stockbroker Bürgschaftsvertrag guaranty agreement Büro office Büro, Dienststelle office Büroangestellter clerk Büroangestellter white-collar worker Büroarbeit clerical work Büroarbeit desk work Büroarbeit secretarial job Büroarbeiten secretarial work Bürobedarf office supplies Büroeinrichtung office equipment Bürogehilfe clerical assistant Bürogehilfe junior clerk Büroklatsch office gossip Bürokratie bureaucracy Bürolandschaft office landscape Büroleiter office manager Büromaschinen office machines Büromöbel office furniture Büroräume office accommodation Bürovorsteher head clerk Chapter 7 C C. & F., Kosten und Fracht (INCOTERM) cost and freight Chef, Auftraggeber principal Chiffre cipher Clearinghaus clearing house C.I.F. (Incoterm) cost insurance and freight Cent (us) cent Charakteristikum feature Charge, Satz, Beschickung batch Charter, Befrachtung, ein Schiff mieten charter Charterflugzeug charter plane Chartervertrag charter party Computer Programme software Computer, Rechner computer computerisierte Systeme computerized systems Container-Schiff container ship containerisierte Fracht containerized freight Containerisierung containerization Chef boss Containerisierung, Umstellung auf Container containerization Chef chief Couponabteilung coupon collection department Chef des Unternehmens head of the business Couponbogen coupon sheet Courtage, Maklerprovision brokerage Chapter 8 D da since Darlehen loan Dachgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft holding company Darlehen loan of money Dachverband der us Handelskammern United States Darlehen gewähren grant a loan Chamber of Commerce Darlehen für einen Tag overnight loan damals then Darlehen für einen Tag overnight money damals berechtigt then entitled Darlehen kündigen call in money damals gültig then in force Darlehen mit festgelegter Laufzeit time loan Dampfkesselversicherung steam boiler insurance Darlehen verbilligen make credit easier Dankschreiben letter of thanks Darlehen verteuern make credit more difficult darauf ankommen lassen, riskieren take one’s chance Darlehen, Anleihe loan Darbietung, Vorführung, Präsentation presentation Darlehensantrag application for a loan darf nicht erlassen werden, verzichtet werden may not be waived Darlehensbedingungen terms of a loan Darlehenskonto loan account Darlehensmöglichkeiten credit facilities Darlehensversprechen promise to grant a loan Darlehensvertrag contract of loan Darlehensvertrag loan agreement Darlehensvertrag loan contract das Höchstmaß an möglicher Unterstützung the maximum possible guidance das Inkasso von Handelspapieren the collection of commercial paper das Kapital erhöhen increase the capital das Lager wieder auffüllen restock Darlehenszinsen loan interest das Leistungsvermögen des Absenders the performance of the consignor Darlehnskasse loan society das maßgebliche Instrument the operative instrument darüber hinaus moreover das Problem des Betrugs the problem of fraud das Akzept unterschreiben to sign the acceptance das Protokoll führen take the minutes das Arbeitsende registrieren clock out das Risiko verbreiten, verteilen spread the risk das Ausland betreffend foreign das Versprechen der bestätigenden Bank the undertaking of the confirming bank das begleitende Zahlungspapier the accompanying financial das Versprechen der eröffnenden Bank the undertaking of document the issuing bank das Datum dieses Verkerks the date of this notation das Vorhandensein der Ware the existence of the goods das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange das Zahlungsland the country of payment das Gesetz beachten, einhalten observe the law das zunehmende Interesse in the increasing interest in das Gewicht der Ware the weight of the goods dass Zahlung veranlasst wird that payment will be made das Handlungsvorgehen the course of action Daten data das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible asDatenblock block of data sistance Datenverarbeitung data processing Debitoren, Forderungen accounts receivable datieren date Debitposten debit item datieren, Datum, Verabredung date Debitzinssatz overdraft interest rate Datowechsel bill after date Deck deck Datumstempel dater decken cover Datumstempel der Post postmark decken, Umschlag, Deckung cover Dauer duration decken, unterstützen back Dauer der Invalidität period of invalidity Deckfracht deck cargo Dauer der Verlängerung period of extension Deckung cover Dauer des Zahlungsverzugs period of delay in payment Deckung insurance coverage Dauer, Zeit, Zeitraum period Deckung anbieten offer cover Dauerauftrag standing order Deckung aufrechterhalten maintain cover dauerhaft, andauernd permanent Deckung beschaffen provide cover dauerhaft, unverderblich durable Deckung gewähren grant cover Dauerinvalidität permanent invalidity Deckung, Schutz cover Dauerinventur continuous inventory Deckung, Versicherungsschutz coverage Dauerkunde standing customer Deckungsbestätigung cover note Deckungsbestätigung eines Schecks certification of a cheque dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität permanent disability Deckungsgeschäft hedging transaction Dauerstellung long-term appointment Deckungsgeschäfte hedging dazwischenzwängen squeeze in Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear covering Deckungsverhältnis cover ratio den Gewinn kassieren collect the proceeds Deckungszeitraum, Versicherungsdauer term of insurance den Goldstandard verlassen abandon the gold standard Deckungszusage (us) binder den Kosten nachgehen keep track of costs Deferred-Payment-Akkreditive deferred payment credit den Kredit zur Verfügung stellen to make the credit available Defizit deficiency Defizit deficit den Stand halten to maintain a position Defizit, Fehlbetrag deficit den Verlust ausgleichen make up for losses Deflation deflation den Weisungen entsprechen comply with the instructions Delcredereprovision delcredere commission den Zinssatz herabsetzen lower the interest rate Delcredereversicherung credit insurance Depositenabteilung deposit department delegieren delegate Depositenabteilung deposit division dem Bezogenen vorgelegt presented to the drawee Depositenbank bank of deposit dementsprechend accordingly Depositenbank deposit bank dementsprechend benachrichtigen to advise accordingly Depositengeschäft deposit banking den Arbeitsbeginn registrieren clock in Depositenkonto deposit account den Bedarf decken satisfy needs Depositenzinsen interest on deposits den Diskontsatz erhöhen (Br.) put up the bank rate Depotgebühr deposit fee den Diskontsatz herabsetzen lower the discount rate Depotkonto custodianship account den Diskontsatz senken (Br.) lower the bank rate Depotschein, Hinterlegungsschein deposit receipt den Empfang bestätigen acknowledge Depotstelle, Verwahrer depositary den Gewinn teilen pool the profits Depotverwahrung safe deposit der Absender the party dispatching the goods der geforderte Preis asked price der Akkredtitiv-Auftraggeber the applicant for the credit der Inkassovorgang the collecting operation der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated der Inkassovorgang the operation of collection der Ansicht sein, dass to consider that der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible for der Auftragsgeber the principal der Begünstigte the beneficiary der Berechnungszeitraum the period covered der Beteiligte the party der Kunde the customer der Markt erholte sich the market recovered der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen der Ruf des Absenders the standing of the consignor der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde the extent date expressly consented to der Bezogene the drawee der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to charges pay der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses der der Bank zugegangene Auftrag the order received by der Wert der Ware the value of the goods the bank der Einfluss auf die Entwicklung the influence on development der Wiederverwendung zuführen recycle der der Einfluss von Handelserleichterungen the influence of der trade facilitation der der eingezogene Betrag the amount collected der der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of changes der der Erstbegünstigte the first beneficiary wirkliche Verdienst the real reward Zinsbetrag the interest amount zugegangene Auftrag the order received zunehmende Einfluss the increasing influence zunehmende Einfluss von the increasing influence of derb, grob rough deren Teilnahme whose participation Devisenkontrolle control of exchanges deren Unterstützung von Wert war whose support has been Devisenkontrolle control of foreign exchange of value Devisenkontrolle exchange control derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde the party to Devisenkurs exchange rate whom the reserve was made Devisenmakler foreign exchange broker derjenige der Bücher verschleiert cook of the books Devisenmarkt foreign exchange market derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving such authority Devisenterminabschluß foreign exchange contract des Handels und der Industrie of commerce and industry Devisenterminhandel future exchange detaillieren, volle Angaben machen give full particulars Devisenterminkurs forward exchange rate deuten, Punkt point Devisenzuteilung allocation of foreign exchange Devisen foreign currency dezentralisieren decentralize Devisen foreign exchange Dezentralisierung decentralization Devisenausländer non-resident person dezimal decimal Devisenbedarf need of foreign exchange dezimalisieren decimalize Devisenbewirtschaftung exchange control Dezimalisierung decimalization Devisenbewirtschaftung foreign exchange control Diagramm, Schaubild diagram Devisengeschäft transaction in foreign exchange die abgezogenen Auslagen the expenses deducted Devisengeschäfte exchange transactions die abgezogenen Gebühren the charges deducted Devisengeschäfte foreign exchange transactions die Adresse der Bank the address of the bank Devisenhändler foreign exchange dealer die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit Deviseninländer resident person die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit die allgemeinen Bedingungen the general conditions die außerhalb ihrer Kontrolle liegen beyond their control die andere Seite reverse side die Bank die Zahlung geleistet hat the bank which has effected payment die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent die Bank ist ermächtigt the bank is authorized die Anlieferung der Ware the delivery of the goods die Anmerkungen, die angenommen werden the notations which may be accepted die Bank ist nicht verpflichtet zu the bank has no obligation to die Bank muss benachrichtigen the bank must advise die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile die Bank muss entscheiden the bank must determine die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee die Bank muß dies mitteilen the bank must give notice to this effect die Anwendung regeln to govern the use of sth. die Arbeit des Sekretariats betreffend secretarial die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to die Bedingungen sind erfüllt the conditions are complied with die Bedingungen sind erfüllt the terms are complied with die Art der Verfügbarstellung des Erlöses the method of disposal of the funds die Behandlung der Dokumente the handling of the documents die Art der verlangten Versicherung the type of insurance required die Beschaffenheit der Ware the condition of the goods die Beschreibung der Ware the description of the goods die aufgetreten sind that have arisen die besonderen Bedingungen the particular conditions die augenscheinliche Echtheit prüfen to check the apparent die bestehen zwischen existing between authenticity die Ausdrücke the expressions die Bestimmungen von Artikel 1 the provisions of Article 1 die ausdrücklich vermerkt which expressly states die bestätigende Bank the confirming bank die ausdrücklichen Weisungen the express terms die Bestätigung hinzufügen to add the confirmation die Beteiligten the parties thereto die Erleichterung des Handels the facilitation of trade die Beteiligten sind the parties hereto are die ermächtigt ist, Tratten zu akzeptieren which is authorized to accept drafts die betreffende ausländische Währung the relative foreign currency die Bilanz ziehen draw the balance die briefliche Bestätigung the mail confirmation die ermächtigt ist, zu negoziieren which is authorized to negotiate die ermächtigt ist, zu zahlen which is authorized to pay die Bücher abschließen close the books die eröffnende Bank the issuing bank die Dienste anderer Banken the services of other banks die eröffnende Bank ist verpflichtet the issuing bank is bound to die Dokumente können zurückgesandt werden the docudie Eröffnung eines Kredits the issuance of a credit ments may be returned die Dokumente protestieren zu lassen to have the docu- die folgenden Artikel the following articles ments protested die Dokumente prüfen to examine the documents die Form der Akzeptierung eines Wechsels the form of accepting a B/L die durch das Dokument vertretene Ware the goods represented by the document die Form, in der sie empfangen worden sind the form in which they are received die Echtheit von Unterschriften the genuineness of any sig- die ganze Nacht geöffnet open all night nature die Gefahr der Ware verbleibt bei the goods remain at the risk of die Einreicherbank the remitting bank die einzuhaltenden Bedingungen the conditions to be com- die gegenwärtige größere Problematik the current major problem plied with die Entwicklung der Praxis the evolution in practice die geographische Verbreitung the geographical extension die erforderlichen Dokumente the documents required die Grenze erhöhen raise the limit die erhaltenen Dokumente the documents received die großen fünf Londoner Banken Big Five die Gültigkeit verlängern extend the validity die notwendige Information the necessary information die Handelspapiere the commercial documents die ältesten Anträge zuerst first in, first out die Handlungen des Absender the acts of the consignor die Parität wurde erhalten the parity was maintained die ICC Landesgruppen the ICC national committees die Qualität der Ware the quality of the goods die Inkassobank the collecting bank die Regeln beachten, einhalten observe the rule die Interessen und Probleme des Käufers the interests and problems of the buyer die Regeln nationaler Gesetze the provisions of national law die keine Zahlungspapiere darstellen not being financial documents die Regeln staatlicher Gesetze the provisions of state law die Regeln örtlicher Gesetze the provisions of local law die Klauseln, die angenommen werden dürfen the clauses which may be accepted die revolutionäre Entwicklung im der Kommunikation the communcations revolution die Kosten decken cover the expenses die richtige Anschrift feststellen to ascertain the proper address die maßgebliche Änderungsmitteilung the operative amendment die Menge der Ware the quantity of the goods die mit dem Inkasso befaßten Banken the banks concerned with the collection die nach äußerer Aufmachung erscheinen which appear on their face die Richtigkeit überprüfen verify die sich befassen mit which are concerned with die sich hieraus ergebende Entwicklung the resultant development die sofort überwiesen werden kann which can immediately be remitted die Nachfrage befriedigen meet the demand die Spur verfolgen, einer Spur nachgehen keep track die neuen Richtlinien ersetzen die alten the new rules replace the old rules die ständige Fortentwicklung the continuing revolution in die nicht gelöst werden konnten that could not be solved die tatsächlichen Gegebenheiten the realities die Umstellung im Seetransport the revolution in maritime die Zahlungsfähigkeit des Absenders the solvency of the transport consignor die Unterlassungen des Absenders the omissions of the con- die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichners the authority of any signatory signor die Usancen the existing usage die Zinsen senken lower the rate of interest die Verbreitung der Containerisierung the extension of con- die zusätzlich zu deckenden Gefahren the additional risks to be covered tainerization die Verfügungsgewalt übertragen to transfer title die übersendende Bank the remitting bank die Verpackung der Ware the packing of the goods Diebstahl larceny die Verpflichtung des Käufers the buyer’s duty Diebstahl theft die Versicherer der Ware the insurers of the goods die vertraglichen Beziehungen the contractual relationships die vollständige Anschrift the complete address dienen serve dienlich, nützlich useful Dienst, Dienstleistung, Kundendienst service Dienstabwesenheit absence from duty die vom Auftraggeber benannte Bank the bank nominated Dienstalter length of service by the principal die vorgeschriebenen Dokumente the stipulated documents Diensteid oath of office die vorlegende Bank the presenting bank Dienstleistungen einer Bank services of a bank die Vorlegung the presentation Dienstleistungsgewerbe service industries die Vorlegung hat zu erfolgen presentation is to be made Dienstleistungsverkauf sale of services die Ware übernehmen to take delivery of the goods die Weisungen des Auftrags the instruction given in the order Dienststunden hours of attendance Dienststunden, Öffnungsstunden official hours Dienstunfähigkeit disability for service Dienstvertrag contract of personal service direkte Kosten direct costs Dienstvorgesetzter, Aufsichtführender supervisor direkte Versicherung direct insurance dies gilt für alle Inkassi this applies to all collections direkte Zuschrift, direkte Werbung direct mail diese Artikel gelten für these articles apply to direkter Schaden direct damage diese Dokumente sind vorschrieben these documents are called for direkter Verkauf direct selling diese Regeln sind verbindlich these definitions are binding Direktionsassistent manager’s assistant diese Regeln sind verbindlich these provisions are binding Direktor director diese Richtlinien enthalten these rules give Direktoren, Abteilungsleiter officers of the company dieser Kredit ist eröffnet worden such credit is issued Diskont, Nachlass, Rabatt discount Diplomat diplomat Diskont, Nachlass, Skonto discount Diplomat diplomatist Diskontbank discount bank diplomatisch diplomatic Diskontbank (Br.) discount house diplomatische Immunität diplomatic immunity Diskonterhöhung raise of discount direkt direct Diskonterhöhung (Br.) increase of the bank rate direkt straightforward Diskonterhöhung (Br.) rise in the bank rate direkt an die Adresse von direct to the address of diskontfähig bankable direkt vom Begünstigten directly from the beneficiary diskontierbar discountable direkte Belastung direct debit diskontieren discount direkte Geschäfte inter-office dealings Diskontmakler discount broker direkte Kosten direct charges Diskontpolitik discount policy direktes Geschäft direct business Diskontsatz bank rate dividendenbevorrechtigt privileged as to dividend Diskontsatz discount rate Dividendencoupon dividend coupon Diskontsatz prime rate Dividendenfonds bonus fund Diskontsatz rate of discount Dividendenpapiere equities Diskontsatz der Bank von England bank rate Dividendenpapiere equity securities Diskontsatz der Großbanken market rate of discount Dividendenreserve bonus reserve Diskontsatz erhöhen raise the discount rate Dividendensatz rate of dividend Diskontsenkung (Br.) decrease of the bank rate Dividendenvoraussage dividend forecast Diskontsenkung (Br.) fall of the bank rate Divisenkursliste exchange list Diskontwechsel discount bill Dock, Trockendock dock Diskretion, Ermessen discretion Dokument document diskriminieren, benachteiligen discriminate Dokumente aufnehmen to take up documents Diskriminierung, Benachteiligung discrimination Dokumente aushändigen to deliver documents Dispache general-average statement Dokumente freigeben to release documents Dispacheur general average adjuster Dokumente gegen Wechselakzept documents against acceptance Dispositionsdokument document of title Diversifikation diversification diversifizieren diversify Dividende dividend Dokumente müssen vorgelegt werden documents are to be presented Dokumente verwendet zum instruments used for Dividendenausschüttung dividend disbursement Dokumente werden nur freigegeben documents will only be released Dividendenaussichten dividend prospects Dokumente zum Inkasso documents for collection Dokumente übergeben to hand over documents drei Tage Zahlungsfrist days of grace Dokumente, mit den die Gewalt übergeben wird documents transferring title to sb. Dreiecksgeschäft triangular trade Dokumentenakkreditiv documentary credit Dokumentenkredit paper credit dreifach triplicate Dreimonatsgeld ninety days’ loan dringend urgent Dokumententratte documentary draft dringend, dringlich urgent dokumentäres Inkasso documentary collection dringende Bestellung rush order Dollarparität dollar parity dringender Verdacht strong suspicion Dollarreserven dollar holdings Dringlichkeit urgency Dollarscheck dollar check Dringlichkeit, Eile urgency dolmetschen interpret Dringlichkeitsstufe degree of urgency Dolmetscher interpreter drohen, Bedrohung threat Domizilwechsel addressed bill Druck pressure Dämpfung moderation Druck auf den Geldmarkt pressure on the money market doppelte Buchführung double entry bookkeeping drucken, Druck print doppelte Sicherheit collateral securities Druckerei print shop doppelter Schadensersatz double damages Drucksache printed matter Doppelverdiener moonlighter drücken squeeze down Doppelversicherung double indemnity Dubiose bad debts Doppelversicherung double insurance Dubiose dubious debts drei grundlegende Gesichtspunkte three basic principles Dubiose uncollectible receivables Dubiosenkonto delinquent account Dumping, Unterbietung dumping Duplikat, zweifach duplicate durch Akzeptleistung by acceptance durch automatische Datenverarbeitung by methods of automated data processing durch Ersuchen einer Bank zu handeln by requesting a bank to act durch Handzeichen show of hands durch hinausgeschobene Zahlung by deferred payment durch Indossament begeben, übertragen negotiate by endorsement durch irgendeine Bank by any bank durch die avisierende Bank through the advising bank durch die Benennung einer Bank by nominating a bank durch Negoziierung by negotiation durch Sichtzahlung by sight payment durch die bisherigen Richtlinien by existing rules durch Verkauf von Obligationen erworben debenture capidurch die Zulassung der Negoziierung by allowing for ne- tal gotiation durch Verluste gemindertes Kapital impaired capital durch Dokumente belegt documentary Durchbruch breakthrough durch eigene Arbeit verdientes Einkommen earned income durchführbar feasible durch ein Telekommunikationsmittel beauftragen instruct by any teletransmission Durchführbarkeit feasibility durchführen carry through durch eine andere Bank through another bank Durchführung accomplishment durch eine Hypothek abdecken cover by a mortgage durch einen Hinweis in dem Kredit by wording in the credit Durchgangskonnossement through bill of lading Durchgangsverkehr through traffic durch elektronische Datenverarbeitung by methods of elecDurchgangsverkehr transit traffic tronic data processing durchlaufende Gelder cash in transit durch Ermächtigung einer Bank zu handeln by authorizing durchlaufender Posten item in transit a bank to act Durchlaufplan flow chart Durchschlag carbon copy Durchschlagpapier flimsy paper Durchschnitt average Durchschnittberechnung averaging Durchschnittsdauer average duration Durchschnittserwartung average expectation Durchschnittskurs market average Durchschnittssatz average rate Durchschnittssteuersatz composite rate Durchschnittswert mean value Durchsicht, nachprüfen review durchzählen enumerate dürfen vom Erlös abgezogen werden may be deducted from the proceeds Chapter 9 E eben sosehr ... wie auch as much ... as Echtzeit real time Ebene level Ecke corner ebenso wie just as Eckzins base lending rate echt authentic Eckzins base rate echt genuine Edelmetall precious metal echt warranted Edelmetallabteilung bullion department echte Gefahr genuine risk Effektenabteilung securities department echte Unterschrift genuine signature Effektenbörse stock exchange echter Wert real value Effektendifferenzgeschäft margin business Echtheit authenticity Effektenemission capital issue Echtheit einer Unterschrift genuineness of a signature Effektenhändler securities broker Echtheit eines Dokuments genuineness of a document Effektenlombard advance against securities Effektenmarkt stock market eigenes Verschulden actual fault Effektivbestand actual balance eigenhändig unterschreiben sign personally effektive Vertragserfüllung specific performance Eigenkapital equity effektiver Wert, realer Wert, Sachwert real value Eigenkapital net worth ehe sie zahlen, vor der Bezahlung before parting with their Eigenrisiko, eigenes Risiko own risk money Eigenschaft attribute ehe sie Zahlung erhalten haben before receiving payment eigentliche Wert intrinsic value Ehre, ehren, honorieren honor Eigentum property Ehrenakzept acceptance for honor Eigentum, Grundbesitz freehold ehrenhalber honorary Eigentumsbescheinigung ownership certificate Ehrenmitglied honorary member Eigentumsrechte proprietary rights Ehrenschuld debt of honor Eigentumswohnung freehold flat Ehrenzahlung payment for honor Eigentumsübergang mutation eichen calibrate Eigentumsübergang passage of title Eichung calibration Eigentumsübertragung transfer of ownership Eid oath Eigentumsübertragung transfer of title eidesstattliche Erklärung affidavit Eigentümer owner eigene Mittel own funds Eigentümer proprietor Eigentümer eines Gegenstandes owner of an article eigene Wechsel zur Annahme vorlegen present a bill for acceptance Eigentümer in gutem Glauben bona fide owner eigenes Vermögen independent means Eigentümer von Obligationen bondholder Eigentümerschaft ownership ein Dokument amtlich hinterlegen lodge a document Eigenversicherung insurance for one’s own account ein Dokument bei Gericht hinterlegen lodge a deed Eigenwechsel note payable ein Dokument fälschen falsify Eilpaket express parcel ein Dokument unter Vorbehalt annehmen to accept a document under reserve Eilzustellung express delivery ein Akkreditiv eröffnen open a letter of credit ein Formblatt ausfüllen fill in a form ein Akkreditivändern to amend a credit ein Geschäft aufgeben abandon a business ein Akzept einlösen discharge an acceptance ein Geschäft aufgeben, sich zurückziehen give up a business ein anderer Bezogener any other drawee ein Geschäft eröffnen open a business ein anderes ähnliches Dokument unterschreiben to sign another similar instrument ein Geschäft fortführen continue a business ein Angebot machen tender ein Geschäft tätigen transact ein Auftrag an order ein Gesuch ablehnen refuse a request ein Beispiel hierfür ist an example is ein Gesuch bewilligen grant a request ein Darlehen aufnehmen raise a loan ein Grundstück beleihen lend on mortgage ein Darlehen aufnehmen take up a loan ein Darlehen gewähren grant a loan ein Darlehen kündigen recall a loan ein Darlehen kündigen recall money ein Geschäft führen run a business ein größerer Beitrag a major contribution ein Handelspapier a document of commercial character ein Konto abschließen, Saldo ziehen strike a balance ein Darlehen zurückzahlen repay a loan ein Konto begleichen, eine Rechnung zahlen settle an account ein Defizit decken make good a deficiency ein Konto bei an account with ein Konto belasten charge to an account ein Recht übertragen confer a right ein Konto belasten debit an account ein reines Transportdokument a clean transport document ein Konto erkennen credit an account with ein Risiko auf sich nehmen take a risk ein Konto eröffnen open an account ein Risiko decken cover a risk ein Konto haben bei bank with ein Risiko übernehmen incur a risk ein Konto haben bei hold an account with ein Risiko übernehmen underwrite a risk ein Konto unterhalten keep an account ein Scheck stoppen stop a check ein Konto überprüfen examine an account ein Schiff verlassen abandon a ship ein Konto überziehen (us) overcheck an account ein Schurke a rogue ein Limit stellen fix a limit ein solcher Vorbehalt such reserve ein Limit vorgeben give a limit ein unwiderrufliches Akkreditiv bestätigen to confirm an irrevocable credit ein mangelhafter Zustand der Verpackung a defective conein Vermögen ansammeln hoard up a treasure dition of the packaging ein mangelhafter Zustand der Ware a defective condition of ein Vermögen erwerben gain a fortune the goods ein Versprechen der Bank an undertaking of the bank ein namentlich genannter Frachtführer a named carrier ein Versuch aufzunehmen an attempt to include ein namentlich genanntes Schiff a named vessel ein Zahlungspapier a document of financial character ein Pfand einlösen redeem a pledge ein zugefügter Vermerk a superimposed notation ein Produkt auf den Markt bringen launch a product Einbauten und Zubehör fixtures and fittings ein Projekt aufgeben abandon a project Einbehaltung der Lohnsteuer pay-as-you-earn ein Recht aufgeben abandon a right Einberufung einer Versammlung calling of a meeting einbezahlt paid in eine Bedingung in einem Kredit a requirement in a credit einbezahlt paid up eine Beschränkung auferlegen impose a restriction einbezahlt paid-in eine Bestellung annehmen take an order einbezahltes Kapital paid up capital eine bestimmte Zinsklausel a definite interest clause Einbrecher housebreaker eine Bürgschaft stellen put a guarantee einbringen yield eine Dividende festlegen fix a dividend einbringen, Ertrag yield eine eingedruckte Klausel a printed clause Einbruch housebreaking eine Eintragung löschen cancel an entry Einbruch- und Diebstahlversicherung burglary insurance einbürgern naturalize Einbürgerung naturalization eine andere als die Einreicherbank other than the remitting bank eine Entscheidung treffen reach a decision eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a definite understanding to pay eine Filiale oder Bank zu remboursieren to reimburse a branch or bank eine Firma übernehmen, die Leitung übernehmen take over eine Angabe des Zinssatzes an indication of the rate of in- a company terest eine Forderung anmelden, Klage einbringen lodge a claim eine Anleihe tilgen redeem a loan eine Frage aufbringen raise a question eine Anleihe zeichnen subscribe for a loan eine Frage behandeln enter into a question eine Ansicht vertreten hold a view eine Frist bestimmen fix a time limit eine Art von Anschreibung depletion eine genau bestimmte Frist a specified period of time eine Bank einsetzen to utilize a bank eine Grenze vorschreiben give a limit eine Bedingung erfüllen to meet a stipulation eine Grundlage schaffen establish a basis eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause eine Quittung unterschreiben to sign a receipt eine Hypothek aufnehmen effect a mortgage eine Rechnung ausstellen make out an invoice eine Hypothek aufnehmen raise a mortgage eine Rechnung begleichen settle an account eine Hypothek bestellen create a mortgage eine Rechnung bezahlen pay a bill eine Hypothek eintragen record a mortgage eine Rechnung bezahlen pay an account eine Hypothek eintragen register a mortgage eine Regel durchsetzen enforce a rule eine Hypothek kündigen call in a mortgage eine Risiko übernehmen take a risk eine Hypothek löschen cancel a mortgage eine Scheck bezahlen, einlösen pay a cheque eine Hypothek löschen discharge a mortgage eine Schuld abarbeiten work off a debt eine Hypothek tilgen wipe off a mortgage eine Schuld ablösen discharge a debt eine Hypothek zurückzahlen redeem a mortgage eine Schuld begleichen settle a debt eine Hypothek übernehmen assume a mortgage eine Sicherheit hinterlegen deposit a security eine Karte studieren study a map eine Sicherheit stellen deposit as a security eine Konzession erteilen grant a concession eine solche Garantie such indemnity eine Kursangabe verlangen ask for a quotation eine solche Zahlung ausführen to effect such payment eine Liste erstellen make out a list eine Spanne lassen leave a margin eine Lizenz erhalten obtain a licence eine Stellung aufgeben, räumen vacate a position eine Lizenz erteilen grant a licence eine Stellungnahme an item of written comment eine Mannschaft anheuern hire a crew eine Steuer umgehen dodge a tax eine Option aufgeben abandon an option eine ständig steigende Zahl an ever increasing number eine Politik aufgeben abandon a policy eine Telefonnummer anwählen dial eine unbedingte Zinsklausel an unconditional interest eine Zahlung leisten make a payment clause eine Zahlung leisten to make a payment eine Unterschrift beglaubigen attest a signature eine Änderung des Akkredtivs an amendment to the credit eine Unterschrift beglaubigen authenticate a signature einem Begünstigten avisiert advised to a beneficiary eine Unterschrift beglaubigen certify a signature einem Dritten oder mehreren Dritten to one or more other eine Urkunde ausstellen draw up a document parties eine Vereinbarung treffen reach an agreement einem Hindernis begegnen meet with an obstacle eine Verpflichtung der benannten Bank an undertaking by einem Konto gutschreiben credit an account the nominated bank einen Anspruch erheben lodge a claim eine Verpflichtung zu zahlen an undertaking to pay einen Anspruch erheben raise a claim eine Verpflichtung zur Akzeptleistung an undertaking to einen Antrag ablehnen dismiss an application accept eine Verpflichtung zur Negoziierung an undertaking to negotiate eine Verpflichtung übernehmen to incur an undertaking einen Antrag einreichen present an application einen Antrag genehmigen allow an application einen Antrag stellen make an application eine Versicherung abschließen effect an insurance einen Antrag zurückziehen withdraw an application eine Versicherungspolice ausstellen issue a policy einen Artikel auszeichnen label an article eine Versicherungspolice beleihen lend money on an insurance policy einen Artikel schreiben write an article eine Vollmacht zurückziehen withdraw an authority einen Aufkäuferring binden corner the market eine Weisung zum Einzug von Zinsen an instruction to col- einen Auftrag für jemanden platzieren place an order for sth. lect interest eine Zahlung anweisen authorize a payment einen Auftrag zurückziehen withdraw an order einen Bericht vorlegen submit a report einen Brief schreiben write a letter einen Brief zustellen deliver a letter einen Bürgen stellen provide surety einen Dienst leisten render a service einen Eid ablegen take an oath einen Entschluss fassen take a decision einen Gewinn abwerfen leave a margin einen Kredit erhöhen increase a credit einen Kredit gewähren allow a credit einen Laden führen keep a shop einen Markt bearbeiten work a market einen Plan aufgeben abandon a plan einen Posten abhaken tick off an item einen Preis angeben quote a price einen Rabatt gewähren allow a discount einen Saldo ausgleichen settle a balance einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank einen Solawechsel zu unterschreiben to sign a promissory note einen Termin anberaumen fix a day einen Termin ansetzen fix a time-limit einen Unfall melden report an accident einen Vergleich annehmen accept a compromise einen Vergleich vorschlagen offer a compromise einen Verlust abdecken cover a loss einen Verlust erleiden incur a loss einen Vertrag schließen enter into a contract einen Vertrag schließen make an agreement einen Vertreter bestellen to nominate a representative einen Wechsel akzeptieren accept a bill einen Wechsel akzeptieren to accept a bill of exchange einen Wechsel aufnehmen, einlösen take up the bill einen Wechsel ausstellen make out a bill einen Wechsel bei Vorlage einlösen honor a bill on presentation einen Scheck ausstellen make out a check einen Wechsel bezahlen, eine Tratte bezahlen to pay a bill of exchange einen Scheck ausstellen write out a check einen Wechsel diskontieren discount a bill einen Scheck einlösen cash a check einen Wechsel einlösen honor a bill einen Wechsel einlösen meet a bill einfaches Prämiengeschäft single option einen Wechsel nicht einlösen dishonor a bill einfrieren freeze einen Wechsel nochmals ziehen redraft a bill of exchange Einfuhrbeschränkungen import restrictions einen Wink geben give sb. a hint Einfuhrerlaubnis import license einer Person Vollmacht geben give a person full powers Einfuhrquote import quota einer Sache nachgehen, tiefer eindringen go further into a question Einfuhrumsatzsteuer import-turnover tax einer Spur nachgehen, ausfindig machen trace Einfuhrzoll import duty einer Verbindlichkeit entheben discharge from liability einfügen insert einer Verpflichtung nachkommen fulfill an obligation einführen introduce einer Verpflichtung nachkommen meet an obligation Einführung introduction einer Ware zugeordnetes Material direct materials Einführung von Aktien an der Börse introduction of shares einer Zahlungsaufforderung nachkommen pay a claim Einführungsschreiben, Empfehlung letter of introduction einfach simple Einführungswerbung introductory campaign einfache Buchführung single entry bookkeeping Eingangsdatum date of receipt einfache Havarie simple average Eingangsdeklaration clearance inwards einfache Havarie simple average Eingangspost incoming mail einfache Mehrheit simple majority eingefroren frozen einfache Verzinsung simple interest eingefrorener Preis, fester Preis frozen price einfache Zinsen simple interest eingefrorenes Kapital frozen capital einfaches Inkasso clean collection eingegangene Verpflichtungen incurred liabilities Einfuhrwaren imported goods eingehende Post incoming mail Einheit entity eingehende Schecks incoming exchanges Einheit unit eingeplant scheduled Einheit, Gerät, Stück unit eingeschlossen included einheitlich uniform eingeschränkte Garantie limited guarantee einheitliche Richtlinien uniform rules eingeschränktes Indossament qualified endorsement eingesetztes Kapital capital employed Einheitliche Richtlinien für Inkassi Uniform Rules for Collections eingetragen registered einheitlicher Satz flat rate eingetragener Eigentümer registered proprietor einheitlicher Zinssatz flat rate of interest eingetragener Firmensitz registered office einheitliches Gesetz uniform law eingetragener Inhaber von Wertpapieren registered holder einheitliches Handelsgesetz Uniform Commercial Code eingetragener Sitz der Firma registered office Einheitspolice standard policy eingetragener Wohnsitz registered residence Einheitspreis, Normalpreis standard price eingetragenes Kapital nominal capital Einheitswert für die Grundsteuer rateable value eingetragenes Kapital registered capital eingetragenes Warenzeichen registered trade mark einige zentral gelegene Banken a few centrally located banks eingeweihte Kreise insiders Einkassierung encashment eingezahltes Kapital paid-up capital Einkaufen shopping eingezogene Beträge amounts collected Einkaufsabrechnung des Kommissionärs account purchases Eingänge receipts Einkaufsabteilung, Einkauf buying department Einhaltung von Vorschriften compliance with formalities Einkaufskontrolle checking of purchases Einkaufszentrum shopping center einklagbar actionable Einkommen income Einkommen aus Kapitalvermögen income from capital Einkommen der Familie family income Einkommensquelle source of earnings Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from independent work Einlage deposit Einlage mit mehrfacher Ziehungsberechtigung alternate deposit Einlage, Anlage enclosure Einlage, Anzahlung deposit Einkommensteuer income tax Einlagekapital capital paid up einkommensteuerabzugsfähig deductible from income tax Einkommensteuerberechnung computation of income tax Einkommensteuererklärung income tax return Einkommensteuerzahler income tax payer Einkommensverlust loss of income Einkünfte earnings Einkünfte proceeds Einlagekapital deposit capital Einlagen von Privatpersonen individual deposits einlaufen, ankommen come in einlegen deposit einleitend, einführend, anfangs introductory einlösbar collectible Einkünfte revenue einlösen honor Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit professional earnings einlösen, kassieren cash Einkünfte aus Kapitalvermögen income from capital Einlösung eines Wechsels discharge of a bill Einmalprämie single premium Einkünfte aus Miete und Verpachtung income from prop- Einmanngeschäft one-man business erty Einmannunternehmen one-man concern Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit income from deEinmischung interference pendent work Einnahmen receipts Einschreibbrief registered letter Einnahmen takings einschreiben enroll Einnahmen und Ausgaben receipts and expenditures Einschreiben registered mail Einnahmen, Ertrag returns Einschreibsendung registered mail Einnahmequellen means of income einschränken restrict einpacken, eintüten, Beutel, Tasche, Tüte bag einschränkend restrictive einreichen hand in einschränkende Bedingung restrictive condition Einreicher presenter Einschränkung, Beschränkung restriction Einreicher- und Inkassobanken remitting and collecting einseitig unilateral banks einseitiges Risiko unilateral risk einrichten institute einsetzen appoint Einrichtungen, Erleichterungen facilities einsetzen to utilize Einsatz, Material- und Kräfteeinsatz input Einsetzung eines Ausschusses appointment of a committee einschalten switch on Einsicht gewähren allow inspection einschließen enclose Einsicht, Information intelligence einschließen include einsparen economize einschließen, beinhalten include Einsparung, Ersparnis saving einschließlich including Einspruch objection einschließlich Dividende cum dividend Einspruch erheben, Einspruch object Einschluss inclusion Einspruch, Widerspruch objection einschätzen, veranschlagen, bewerten estimate einstellen recruit Einstellung weiterer Entwicklung suspension of further de- einträglich gainful velopment Einträglichkeit profitableness Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte featherbedding Einvernehmen, Verständnis understanding einstimmig unanimous Einwand objection einstimmig (adv.) unanimously Einwand erheben raise an objection Einstufung categorization einwandern immigrate Einstufung rating Einwanderungsquote immigration quota Einstufung tariff classification einwandfreier Wechsel clean bill Einstufung der Kreditfähigkeit credit rating einwilligen, Einwilligung assent einsturzgefährdetes Bauwerk dangerous structure einzahlen pay into the bank einstweilige Verfügung injunction Einzahler depositor einteilen in divide into Einzahlung der Aktien verlangen make calls on shares Eintrag, Buchung entry Einzahlungen payments-in Eintragung einer Firma incorporation of a company Einzahlungsbeleg deposit slip Eintragung in ein Register entry in a register Einzahlungsbeleg pay-in slip Eintragungsvermerk note of entry Einzahlungsschein credit slip eintreibbar recoverable Einzahlungsschein deposit slip Eintreibung von Schulden debt collection Einzelheiten particulars eintreten enter Einzelfall individual case eintreten, eintragen, buchen enter Einzelfirma sole proprietorship Eintrittsalter age at entry Einzelhandel retail Einzelhandel retail trade Einzelzahlung individual payment Einzelhandelsgeschäft retail shop Einziehung von Außenständen collection of outstanding debts Einzelhandelskostenindex index of retail prices Einzelhandelspreisindex retail price index Einzelheit detail Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes Einziehung von Forderungen collection of debts Einzelheiten full particulars Einzug eines Schecks collection of a check Einzelhändler retailer Einzugskosten encashment charges Einzelkaufmann sole proprietor Eisenbahn railway Einzelkosten individual costs Eisenbahnbehörde railway authority einzeln single Eisenbahnfahrkarte railway ticket einzeln aufführen specify Eisenbahnnetz network of railroads einzeln oder insgesamt any or all of which elastisch elastic einzelne Sendung individual shipment elastische Nachfrage elastic demand Einzelperson individual elastisches Angebot elastic supply Einzelposten single item Elastizität elasticity Einzelprämie single premium Elastizität der Nachfrage elasticity of demand Einzelprämienversicherung single-premium insurance Elastizität des Angebots elasticity of supply Einzelstück, Einzelposten individual item Elektrizitätswerk power station Einzelversicherer individual insurer Elektronik electronics Einzelversicherer individual underwriter elektronisch electronic Einzelversicherer individual underwriter elektronische Datenverarbeitung electronic data processing Element element Empfangsbestätigung acknowledgement Element, Grundbestandteil element Empfangsbestätigung acknowledgement of receipt Elementarrisiken natural hazards Empfangsdame receptionist elementär elementary Empfangsquittung receipt of delivery eliminieren, ausschließen eliminate Empfangstag date of receipt Eliminierung elimination empfehlen commend Embargo, Handelssperre embargo empfehlen recommend Emissionsbank investment bank Empfehlung letter of recommendation Emissionsbank issuing bank Empfehlung recommendation Emissionsbank issuing house Empfehlungen, Grüße regards Emissionsbedingungen terms of issue Empfehlungsschreiben commendatory letter Emissionsgeschäft investment banking empfindlich sensitive Emissionsmarkt market of issue empfindlicher Verlust considerable loss Emissionspreis issue price Emissionspreis issuing price empfohlener Einzelhandelsabgabepreis recommended retail selling price Emissionspreis rate of issue Empfänger addressee Emissionssteuer issue tax Empfänger consignee Emissionssyndikat underwriting syndicate Empfänger receiver Empfangsanzeige advice of receipt Empfänger remittee Empfangsanzeige, Eingangsanzeige advice of arrival Empfänger bezahlt die Fracht (Br.), unfrei freight forward Empfangsbescheinigung receipt voucher Empfänger bezahlt die Fracht (us), unfrei freight collect Endalter age at expiry Entbindungsheim maternity home Endbescheid, endgültiger Bescheid definite decision entehren, nichtachten, nicht einlösen dishonor Endbestand final stock enteignen dispossess Endbetrag final amount Enteignung dispossession Ende April end of April entflechten decartelize Ende der Versicherungsdauer expiration of period Entflechtung decartelization Ende der Versicherungsdauer expiry of the policy entgangener Gewinn lost profit Ende des Risikos termination of risk Entgegenkommen accommodation endgültig, letzte final entgegenkommen, unterbringen accommodate endgültiger Bestimmungsort place of final destination entgelten recompense endlos endless entgeltliche Gegenleistung valuable consideration Endprodukt end product enthalten contain Endstation terminal enthalten in contained in Endverbraucher ultimate consumer Enthaltsamkeit abstinence Endwert final value enthüllen reveal Energieeinsparung saving of energy enthüllen, aufdecken disclose enger Markt narrow market Enthüllung disclosure Engpass bottleneck Enthüllung, Aufdeckung disclosure enorme Nachfrage nach Aktien run on stocks Entladehafen port of discharge entbehrlich dispensable Entladekosten unloading charges entbinden, entlassen, Entlassung discharge entladen unload entlassen dismiss Entschluss fassen take a decision entlassen, Entlassung discharge entschädigen compensate Entlassung dismissal entschädigen indemnify Entlassung, Entlastung discharge entschädigen, schadlos halten to indemnify Entlassungsschreiben notice of dismissal Entschädigung indemnification Entlastung eines Treuhänders discharge of a trustee Entschädigung indemnification Entleiher der zu dem Preis gerade noch leiht marginal bor- Entschädigung indemnity rower Entschädigung indemnity for damages Entleiher, Borger borrower Entschädigung bei Grundstücksenteignung just compensaEntlohnung remuneration tion Entlohnung wages die mit dem Vorgang betraute Bank the bank to which the operation is entrusted entscheiden decide entscheidend decisive entscheidender Punkt crucial point Entschädigung für Verlust oder Beschädigung compensation for loss or damage Entschädigung für Verluste indemnity for losses Entschädigung in einer runden Summe lump-sum settlement Entschädigungsanspruch claim for compensation Entschädigungsanspruch claim for indemnity entscheidet sich die Dokumente abzulehnen decides to refuse the documents Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for compensation entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen decides to take up the documents Entschädigungsbetrag indemnity sum Entscheidung decision Entschädigungsforderung claim for compensation Entscheidungstheorie decision theory entschädigungspflichtige Verletzung compensable injury Entschädigungssumme amount of indemnification Entschuldigung apology Entschuldigungsschreiben letter of apology er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he refuses to pay such interest erbauen, errichten, auslegen construct Erbe heir entsprechend buchen enter in conformity erben inherit entsprechend, anstatt, an Stelle von in lieu thereof entspricht AG-Gesetz und GmbH-Gesetz Companies Act entstandener Schaden loss occurred erbitten solicit Erbschaft inheritance Erbschaft legacy entstehend arising Erbschaftssteuer death duties entwerfen, ziehen, Entwurf, Tratte draft Erbschaftssteuer inheritance tax entwickeln develop Erbschaftssteuerversicherung estate duty Entwicklung development Erdbebenrisiko earthquake hazard Entwicklung neuer Dokumente development of new documents Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr earthquake risk Entwicklung neuer Verfahren development of new methods entwicklungsfähiger Markt potential market Erdbebenversicherung earthquake insurance Ereignis incidence erfahren come to know Entwicklungsgebiet development areas Erfahrung experience Entwicklungsland developing country Erfassung von Daten acquisition of data Entwicklungsmöglichkeiten development potentialities Erfassung von Daten collection of data Entwurf, Gestaltung, Konstruktion design erfinden invent Epoche, Zeitraum era Erfinder inventor Erfindung invention Erfüllungsort place of performance erfolgreiches Experiment successful experiment Ergebnisse results Erfolgschancen chances of success Ergonomie ergonomics Erfolgsentlohnung payment by results ergänzen amend Erfolgsrechnung income statement ergänzen complement erforderlicher Geldbetrag requisite money ergänzend supplementary erforderliches Kapital capital required Ergänzung supplement erforschen, untersuchen investigate ergreifen seize erforschen, Forschung research Ergreifung, Beschlagnahme seizure Erforschung der Einstellung zu einer Sache attitude survey Erhalt eines Schreibens receipt of a letter Erforschung des Sachverhalts fact finding Erhalt von Geld receipt of money erfüllen comply with erhalten obtain erfüllen fulfill erhalten receive Erfüllung compliance erhalten, empfangen receive Erfüllung fulfillment erholen, wieder einbringen recover Erfüllung performance erhältlich obtainable Erfüllung einer Verpflichtung performance of an obligation Erholung recovery Erfüllung eines Vertrages performance of a contract Erholungsgebiet recreation area Erfüllung eines Vertrags performance of a contract erhöhen, Erhöhung boost Erfüllung Zug um Zug contemporaneous performance erhöhen, Erhöhung increase Erfüllungsgarantie performance bond erhöhen, Erhöhung raise erhöht increased erklären, Kommentar comment erhöht raised erklärter Wille declared intention erhöhte Kosten increased costs Erklärung declaration erhöhte Lebenserwartung increased expectation of life Erklärung explanation erhöhte Lebenshaltungskosten increased cost of living Erklärung statement erhöhte Nachfrage increased demand Erklärung der Dividende declaration of dividend erhöhter Bedarf increased requirements Erklärung einer Absicht, Willenserklärung declaration of intention Erhöhung der Nachfrage increase in demand Erhöhung des Diskontsatzes increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes raising of the bank rate Erhöhung des Kapitals increase of capital Erhöhung des Risikos increase in the risk Erhöhung des Zinssatzes raising of the rate of interest Erhöhung, Zunahme, erhöhen, zunehmen increase erinnern remind Erklärungsbasis declaration basis erlangen, erhalten obtain Erlass einer Gebühr waiver of a fee erlauben allow erlauben, Erlaubnis permit Erlaubnis allowance Erlaubnis permission Erlaubnis, Zugeständnis concession Erlaß einer Schuld release of a debt Erkennungs-Symbole anbringen to place identifying symErlebensfallversicherung endowment insurance bols Erkennungszeichen anbringen to place identifying marks erledigen, handhaben handle erklären declare erleichtern facilitate erklären explain erleichtern, Erleichterung ease erleichtern, ermöglichen facilitate Ermutigung encouragement erlittener Verlust sustained loss ermöglichen enable Erläuterung, Anmerkung annotation Ermüdung fatigue Erlös proceeds Ernennungsurkunde certificate of appointment Erlös abtreten to assign proceeds erneuern renew Erlöskonto account of proceeds erneuern, verlängern renew Ermessen discretion Erneuerung renewal Ermessen discretionary power Erneuerung der Versicherungspolice renewal of the policy Ermessenentscheidung arbitrary decision Erneuerung wird fällig renewal falls due Ermessensfrage matter of discretion Erneuerung, Verlängerung renewal Ermessensfreiheit power of discretion Erneuerungsschein certificate of renewal ermächtigen authorize erneut in Betracht ziehen reconsider ermächtigen empower erneute Kauflust fresh demand ermächtigt eine andere Bank authorizes another bank Ernteverlust, Verlust der Ernte crop loss ermächtigter Angestellter authorized clerk Ernteversicherung crop insurance Ermächtigung power of authority Ernteversicherung growing crops insurance Ermächtigung zur Auszahlung withdrawal warrant Erpressung blackmail Ermäßigung von Abgaben remission errechnen compute Ermäßigung, Kürzung, Rabatt reduction Errechnung computation Ermäßigung, Nachlass abatement Errichtung formation ermutigen encourage Errichtung, Bau, Auslegung construction Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss erstattungsfähig recoverable Ersatz für mittelbaren Schaden consequential damages Erstauftrag initial order Ersatz, Ersatzlieferung replacement erste Emission first issue Ersatz, Ersatzteil replacement erste Fassung first edition Ersatzkosten opportunity cost erste Hälfte des Monats first half of the month Ersatzteile spare parts erste Hypothek first mortgage Ersatzwert alternative costs erste Hypothek first mortgage loan Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert replacement value erste Klasse, hervorragend A1 at Lloyd’s erscheinen to appear erstklassig first rate Erscheinungsform form of appearance erstklassig first-class Erschwerung des Absatzes hardening of the market erstklassig first-grade erschöpfen exhaust erstklassig first-rate erschöpft, geleert exhausted erstklassig high-class ersetzen replace erstklassige Kapitalanlage choice investment ersetzen die bestehenden Richtlinien replace the existing rules erstklassiger Bankwechsel mit Bankakzept prime bank bill ersetzen, Ersatz substitute erstrangige Aktien blue chips Ersparnisse savings Erstversicherer direct insurer Ersparnisse aufbrauchen eat up savings Erstzahlung initial payment erstattet erhalten, wiedererlangen recover Ersuchen zu bestätigen request to confirm erste Prämie first premium Erstprämie first premium ersuchen, Ersuchen request erwerben acquire ersucht eine andere Bank requests another Bank Erwerber transferee Ertrag yield Erwerbsfähigkeit ability to earn one’s livelihood Ertrag aus Aktien yield on shares Erwerbsquelle means of living Ertrag aus den Anlagen yield on invested funds Erwerbsquelle means of subsistence Ertrag aus Wertpapieren yield on securities erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled ertragen, dulden endure Erwerbsunfähigkeit incapacity to work Ertragsberechnung calculation of proceeds erworbenes Recht vested interest Ertragskraft earning power erzeugen, Erzeugnis produce Ertragsrate rate of return Erzeuger producer erträglich, tolerierbar tolerable erziehen educate erwartete Gefahren expected perils Erziehung, Bildung education erwartete Kosten anticipated cost erzielbare Entschädigung recoverable sum erwarteter Gewinn anticipated profit erzwingen enforce erwarteter Gewinn expected profit Erzwingungsmöglichkeit means of enforcing erwarteter Gewinnverlust bei Versicherungen imaginary profit erzwungen forced erwarteter Preis anticipated price Eröffnungsbilanz opening balance sheet Erwartung eines Verlustes expectation of loss Eröffnungskurs beginning rate erweiterter Versicherungsschutz extended coverage Eröffnungskurs opening price Erwerb acquisition Eröffnungskurs opening rate Eröffnung eines Kontos opening of an account Eröffnungsnotierungen opening quotations erörtern, begründen, Grund, Vernunft reason erübrigen spare es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether es spielt eine Rolle it becomes important es wurde berücksichtigt thought has been given to es begründet ein Versprechen it constitutes a definite undertaking es betrifft nur die Beziehungen zwischen it concerns only the relations between es wurde betont stress was laid Etatsumme budget sum Etikette label es bezieht sich auf it relates to Etikettierung, Preisauszeichnung labeling es erscheint richtig it appears correct etwa erforderliche Indossamente vornehmen to make any necessary endorsements es erscheint vollständig it appears complete es fehlt die Unterschrift signature is missing etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepancies in the documents es hat seine Ursache it originates etwas anfordern, beantragen make application for sth. es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a vital element etwas annehmen adopt sth. es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible etwas beurteilen form an opinion es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates amplification etwas bewältigen cope with sth. etwas auf die lange Bank schieben shelve sth. etwas eintragen record sth es macht sich bezahlt it pays well etwas es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplifietwas cation etwas es muß die Unstimmigkeiten nennen it must state the disetwas crepancies geheim halten keep a secret notieren write sth. down sichern, etwas erwerben to secure sth weiter bearbeiten, verfolgen follow up a matter etwas wieder gut machen make up for something Exportversicherung export credit insurance Euro-Dollar Euro-dollars Exportvertreter export agent Eurokreditkarte Eurocard externes Konto external account Europa Europe extrem extreme Europäer European Europäischer Gemeinsamer Markt EEC Euroscheck Eurocheque Existenzmittel means of subsistence Exklusivvertrag exclusive agreement Exotenfonds offshore funds expandieren, sich ausdehnen expand Export, exportieren export Exporteur, Ausführer exporter Exportförderung export promotion Exportgenehmigung, Ausfuhrgenehmigung export license Exportgeschäfte, Exportumsätze exports Exportkreditgarantie export credits guarantee Exportkreditversicherung export credit insurance Exportland country of exportation Exportsachbearbeiter export clerk Exportvergünstigungen export incentives Chapter 10 F Fabrik factory Fachkenntnisse technical know-how Fachkenntnisse technical knowledge Fabrikant manufacturer Fabrikationsbetrieb manufacturing company Fabrikgebäude factory building fabrikmäßig hergestellt factory-made Fabriksystem factory system Fachkenntnisse, Erfahrung know-how Fachkundiger expert Fachmann, Sachverständiger, Experte expert Fachwissen, Fachkenntnisse know-how Fabrikware manufactured goods Factoring factoring Facharbeiter skilled labor Factoring-Geschäft factoring Facharbeiter skilled worker Fahrraddiebstahlversicherung cycle theft insurance Facharzt medical specialist Fahrradversicherung cycle insurance Fachberater expert adviser Fahrer driver Fachkenntnisse specialized knowledge Fahrkarte, Flugschein ticket Fahrkartenschalter ticket office fahrlässig negligent fahrlässige Handlung negligent act Fahrlässigkeit negligence Fahrpreis fare Fahrzeug vehicle Fahrzeughalter owner of a motor vehicle Faksimile facsimile Faktor factor Faktor, Einfluss factor fakturierte Ware, berechnete Ware invoiced goods falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to act falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared to act falls ein Auftrag etwas verbietet should an order prohibit sth. falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt if such negotiation is not effected falls solche Weisungen nicht eingehen if such instructions are not received Fakturierung invoicing falls Waren versandt werden in the event of goods being dispatched fakultativ, wahlfrei facultative Fallstudie case study Fall, Beispiel instance falsch false Fallen der Aktienkurse fall of stocks falsch adressieren, fehlleiten misdirect fallen unter come under falsch beurteilen misjudge fallen, fallen lassen drop falsch darstellen misrepresent fallende Tendenz downward drift falsch klassifizieren misclassify falls in the event of falsch verbuchen mis-enter falls als Original gekennzeichnet if marked as original falsch, Unrecht wrong falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect Falschbuchung, Fehlbuchung false entry falsche Angabe false statement Fehlbetrag deficiency falsche Angaben false statement Fehlbuchung, Falschbuchung erroneous entry falsche Auslegung misinterpretation Fehlen der Vollmacht absence of authority falsche Aussage false evidence fehlend missing falsche Beschreibung misdescription Fehler mistake falsche Darstellung misstatement Fehler bei der Übersetzung errors in the translation falsche Klassifizierung misclassification Fehler, Mangel defect falscher Alarm false alarm Fehler, Verschulden fault falscher Name false name Fehlerart type of error falscher Vorwand false pretences fehlerhaft defective Falschgeld bogus money fehlerhaft faulty Falschgeld counterfeit money fehlerhafter Vertrag defective contract Familienvorstand head of the household Fehlerhaftigkeit faultiness Familienzulage family allowance Fehlinvestition false investment Familienzulage family income supplement Fehlschlag failure fangen capture Fehlschluss false conclusion Farm, Bauernhof farm Fehlverhalten misdemeanor Farmer, Bauer farmer feilhalten keep for sale Fass cask Feingehaltsstempel hallmark Fehlanzeige negative report Feinheitsgrad fineness Fehlberechnung, falsche Berechnung miscalculation Feldzug, Kampagne campaign Fenster window feste Kurse firm prices Fensterumschlag window envelope feste Prämie fixed premium Fernmeldetechnik telecommunications feste Summe fixed sum Fernschreiber teleprinter fester Betrag fixed sum Fernschreiber ticker Festgeld cash on deposit Fernschreiber, Telegraph, Börsenschreiber ticker Festgeld fixed deposit Fernsprechzelle call-box Festgeld time deposit Fernstraße highway festgelegt fixed Fernstraße trunk road festgesetzt, festgelegt fixed Fernstraßennetz network of trunk roads festgestellt ascertained fertig ready festhalten adhere Fertigungsindustrie manufacturing industry festlegen constitute Fertigungsstufe stage of production festsetzen ascertain Fertigungsumfang volume of production festsetzen fix Fertigwaren finished goods Festsetzung fixation Fertigwarenlagerung storage of finished goods feststehende Tatsache established fact fest firm feststellbar ascertainable fest angelegtes Geld locked-up money Feststellung der Brandursache fire inquest fest angelegtes Geld tied up money Feststellung des Schadens ascertainment of damage feste Bedingungen set terms Feststellung des Schadens ascertainment of loss feste Gebühr fixed charge Feststellung des Schadens assessment of damage Feststellung des Schadenswertes assessment of damage Feuerversicherung, Brandversicherung fire insurance festverzinslich fixed interest bearing Feuerversicherungsgesellschaft fire underwriter Feudalsystem feudal system Feuerwehr fire brigade Feuerbestattungskosten cremation expenses Feuerwehrmann fireman Feuerbestattungskostenversicherung cremation expenses insurance Filialbank affiliated bank Feuergefahr fire hazards Filiale branch office feuerhemmend fire-resisting Filialladen multiple shop Feuerleiter fire escape Filialladen multiple store Feuerlöscher fire extinguisher Filialleiter branch manager Feuerlöschkosten fire extinguishing costs Filmtheaterversicherung cinema insurance Feuermeldesystem fire alarm system Finanzamt revenue office Feuermeldevorrichtung fire alarm device Finanzamt tax office Feuersbrunst, Brand conflagration Finanzanalyseabteilung analysis department Feuerschutz fire protection Finanzaufstellung financial statement Feuerschutzabgabe fire brigade charge Finanzausschuß financial committee Feuersgefahr fire peril Finanzbehörden revenue authorities Feuersgefahr, Feuerrisiko fire hazard Finanzbericht financial report Feuersicherheit fire safety Finanzbuchführung financial accounting Feuerverhütung fire prevention finanziell financial Feuerversicherung fire insurance finanziell besser gestellt sein be better off Filialbanksystem branch banking finanziell unabhängig financially independent Finanzierungskosten costs of financing finanziell unterstützt financially supported Finanzierungslücke money gap finanzielle Angelegenheiten financial affairs Finanzierungsvermittler company promoter finanzielle Hilfe financial aid Finanzkontrolle financial control finanzielle Hilfe, finanzielle Unterstützung pecuniary aid Finanzkreise financial circles finanzielle Lage financial position Finanzplatz financial center finanzielle Lage financial status Finanzpolitik financial policy finanzielle Lage, Vermögenslage financial standing Finanzwirtschaft finance finanzielle Unterstützung pecuniary aid fingierte Zahlung sham payment finanzielle Verlegenheit financial embarrassment fingiertes Konto pro forma account finanzielle Verluste pecuniary losses Firma company finanzielle Verpflichtung financial obligation Firma firm finanziellen Verhältnisse financial circumstances Firma mit bankartigen Geschäften banking company finanzieller Verlust financial loss Firmenbriefpapier, Büropapier, Bürobedarf stationery finanzielles Ansehen financial standing Firmeninhaber owner of a firm finanzieren finance Firmenkapital capital funds Finanzierung finance Firmenname firm name Finanzierung financing Firmenreserven company reserves Finanzierungsart method of financing fixe Kosten fixed charges Finanzierungsgesellschaft finance company fixe Kosten fixed costs Finanzierungsgesellschaft financing company flach flat Flagge flag fluktuieren, schwanken fluctuate flau flat Flut, Überschwemmung flood flaue Geschäftszeit dull season Fluß flow Flaute dullness flüssig, liquid, zahlungsfähig liquid flexibel, wendig flexible flüssige Geldmittel funds flink speedy flüssige Güter wet goods Fluchtkapital flight capital flüssige Mittel, greifbare Mittel liquid funds Flug flight fähig able Flugabfertigungsstelle mit Busbahnhof air terminal fähig capable Flugblatt pamphlet Fähigkeit ability Flugblatt, Handzettel, Faltblatt leaflet Fähigkeit capability Fluggastversicherung air passenger insurance Folge der Ereignisse order of events Fluggastversicherung aircraft passenger insurance Folge von Ereignissen chain of events Fluglinie, Fluggesellschaft airline folgen follow Flugrisiko aviation risk Folgen aus Verlusten consequences arising out of loss Flugsteig gate Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of Flugzeug aircraft Folgen von Verzögerungen consequences arising out of delay Flugzeugentführer hijacker Folgeprämie renewal premium Flugzeugentführung hijacking Folgeschaden consequential damage Flugzeugkaskoversicherung aircraft hull insurance Folgeschaden consequential loss Fluktuationsarbeitslosigkeit frictional unemployment fällig due fällig mature fälschen, Fälschung counterfeit fällig werden become due Fälscher eines Dokuments falsifier fällig werden fall due fälschlicherweise wrongly fällig werdende Verbindlichkeiten maturing liabilities Fälschung counterfeit fällig zur Zahlung due for payment Fälschung falsification fällige Entschädigung accrued compensation Fälschung forgery fällige Prämie premium due Fälschungen counterfeits fällige Schuld debt due Fond endowment fund fällige Zinsen interest payable Fond fund Fälligkeit maturity Fonds fund Fälligkeit der Prämie premium due rate Forderungen accounts receivable Fälligkeitsakzept accommodation acceptance Forderungen receivables Fälligkeitsdatum, Fälligkeitstag maturity date Forderungsübergang subrogation Fälligkeitstag day of maturity Forfaitierung forfeiting Fälligkeitstag due date Forfaitierung non-recourse financing Fälligkeitstermin day of falling due Form der Benachrichtigung form of advice Fälligkeitstermin due date Form, Aufmachung eines Dokuments form of a document Fälligkeitstermin eines Wechsels due date of a bill formaler Fehler lack of form Fälligkeitswert maturity value formaler Gegenwert nominal consideration fälschen falsify Formalität formality fälschen forge Formblatt ausfüllen fill in a form Formblatt zur Kreditbeantragung credit form Fracht im voraus bezahlt freight prepaid Formen der Akkreditive forms of credit Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid Formfehler formal defect Fracht vorauszahlbar freight prepayable formlos informal Fracht, Ladung, Frachtgut cargo formlose Zusammenkunft informal meeting Frachtaufkommen volume of cargo Formsache formality Frachtbrief consignment note Formsache matter of form Frachtbrief (us) waybill Formvorschrift formality frachtfrei versichert bis freight and insurance paid to Formvorschriften, Förmlichkeiten formal requirements Frachtführer carrier Forscher researcher Frachtkosten cost of freight Forschung und Entwicklung research and development Frachtkosten freight costs Forschungsabteilung research department Frachtunternehmen carrier fortsetzen continue Frachtversicherer cargo underwriter Forstversicherung insurance of growing timber Frachtversicherung cargo insurance Fortdauer, Fortsetzung continuation Frachtversicherung cargo policy fortlaufend numerieren number consecutively Frachtversicherung hull insurance fortlaufend nummeriert consecutively numbered Frachtversicherung insurance on freight fortsetzen continue Frachtvertrag contract of affreightment Fortsetzung continuation Frage question Fracht freight Frage von Bedeutung question of substance Fracht bezahlt freight paid Frage, Anfrage query Fragebogen questionnaire freie Verfügungsgewalt discretionary power Franchise franchise freie Wahl free choice Franchiseklausel franchise clause freie Wahl des Arztes free choice of medical practitioner Frankiermaschine franking machine freier Markt free market frei uncontrolled freier Wechselkurs floating frei vacant freier Wettbewerb open competition frei an Bord (Incoterm) free on board freies Grundeigentum (Br.) freehold frei Haus free to the door Freigabe, Ausgabe release frei längsseits Schiff (Incoterm) free alongside ship freigeben, ausgeben release frei machen frank freigegeben an den Bezogenen released to the drawee frei verladen Ihr Fahrzeug free on truck freigestellt, wahlfrei optional frei verladen unsere Station free on rail Freihafen free-harbour frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of par- Freihafen free-port ticular average Freikarte free ticket frei von Leckage free from leakage freisprechen absolve frei von Mängeln free from defects Freistellungsbescheid notice of exemption frei, leer vacant Freiverkehr outside market freie Marktwirtschaft free enterprise Freiverkehr over the counter market freie Stelle vacancy freiwillig voluntary freie Stellen vacancies freiwillige Auflösung voluntary liquidation freie Unterkunft free accommodation freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex-gratia payment freiwillige Versicherung voluntary insurance fristlos without previous notice Freizeit spare time Frostversicherung frost insurance Fremdenverkehrsgewerbe tourist trade früherer Indossant previous endorser Fremdenzimmer spare room früherer Indossant prior endorser Fremdfinanzierung financing with outside capital Frühwarnsystem early warning system Fremdfinanzierung outside financing Fuhrgeld, Transport haulage Fremdkapital borrowed capital Fuhrunternehmer carter Fremdkapital outside capital Fundamt lost property office Fremdmittel outside funds Fundbüro lost property office Fremdmittel outside resources fundiert sound standing Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign currency Fundsache, verlorene Sache lost property frequentieren, aufsuchen frequent Funktionsstörung malfunction Friedensrichter justice of the peace Fusion merger Frist einhalten comply with a term Fusion, Verschmelzung fusion Frist einhalten keep a term fusionieren merge Frist überschreiten exceed a term Fusionierung merger Frist, zeitliche Begrenzung time limit Förderung von Kapitalanlagen promotion of investments Fristenverlängerung extension of a period führen, Führung lead Fristenüberschreitung failure to meet a deadline führende Aktie market leader fristlos without notice führende Geschäftsleute key businessmen Funktion, Tätigkeit function Führer, Fremdenführer guide für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk Führungskräfte executives für Inkassi for collections Fülle, Flut glut für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered Füllmaterial, Beiwerk padding fünffach quintuplicate fünffach, in fünffacher Ausfertigung quintuplicate für Irrtümer for errors für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any acceptance für das Schicksal der Ware with regard to the fate of the für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any goods negotiation für den Schaden aufkommen bear the damage für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payfür den Vorgang erforderlich required for the operation ment für den Vorgang üblich customary to the operation für laufende Rechnung on open account für den Zustand der Ware with regard to the condition of the goods für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee für die Schulden haften liable for payment of the debts für Rechnung von for account of für dieses Problem on this problem für Rechnung von for the account of für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction für weniger als ein Jahr for less than a year für eine bestimmte Zeit for a time certain für Zahlung sorgen provide for payment für einen Posten geeignet qualified for an appointment für einen Schaden haftbar liable for a loss für etwas anderes halten take for sth. else für hinausgeschobene Zahlung zu remboursierento reimburse for deferred payment für Rechnung des letzteren for the account of the latter Chapter 11 G galoppierende Inflation runaway inflation garantieren, Garantie (us) guaranty Gang course garantiert guaranteed ganztags, ganztägig full-time garantierte Löhne guaranteed wages ganztägig arbeiten work full-time garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment Garantie guarantee garantierte Preise guaranteed prices Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guarantee Garantieschein certificate of guarantee Garantie, Bürgschaft, Sicherheit guaranty Garantieschein delcredere bond Garantie, Gewährleistung, Zusicherung warranty Garantiesyndikat underwriters Garantiebrief (Br.) letter of guarantee Garantievertrag contract of guarantee Garantiedauer duration of guarantee Garantievertrag contract of indemnity Garantiefonds guarantee fund Garantiezeit guarantee period Garantiefrist term of guarantee Garantiezeit period of guarantee Garantiezeit, Versicherungsdauer duration of cover Gebühr, Abgabe due Gastronom caterer Gebühr, belasten charge Gastronomie catering Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance GATT-Abkommen General Agreement on Tariffs and Trade Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance Gebiet area Gebührenabrechnung account of charges Gebiet territory Gebührenaufstellung, Gebührenverzeichnis table of charges Gebietsaufteilung division of territory Gebührenermäßigung reduction of fees Gebietszuteilung, Gebietsaufteilung territorial allocation gebührenfrei free of charge gebilligt approved Gebührenordnung scale of charges and fees gebilligte Dividende declared dividend Gebührenrechnung bill of costs Gebot, Angebot bid Gebührentabelle table of fees Gebot, gebotener Preis bid gedeckt covered Gebäudeversicherung insurance of buildings gedeihend prosperous gebunden, verpflichtet bound gediegenes Gold solid gold gebundener Preis maintained price Gedächtnis, Datenspeicher memory gebundener Verkauf, Kupplungsverkauf tie-on sale geeignet qualified Geburtenrate birth rate geeignet, anpassen fit Geburtenziffer birth rate geeignete Weisungen erteilen give appropriate instructions Geburtsort place of birth Gefahr danger Gebühr fee Gefahr peril Gebühren sind einzuziehen charges to be collected Gefahr, Risiko, Zufall hazard gefährlicher Beruf hazardous occupation Gefahren der hohen See perils of the sea Gefälligkeitsflaggen flags of convenience Gefahren der See dangers of the sea Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement Gefahren der See hazards of the sea Gefälligkeitswechsel accommodation bill Gefahren der See marine perils Gefälligkeitswechsel kite Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken perils of the sea gefälschte Münze forged coin Gefahren der Seefahrt dangers of navigation gefälschte Unterschrift forged signature Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung decrease of risk gefälschter Scheck forged check Gefahrenart type of risk gefälschtes Indossament forged endorsement Gefahrenerhöhung, Risikozunahme increase of risk geforderter Preis asked price Gefahrengut, gefährliche Ladung dangerous goods gefragt, gesucht sought Gefahrenklasse class of risk gefragte Wertpapiere active securities Gefahrenpunkt peril point Gefriergut frozen cargo Gefahrenzone danger zone gefunden found Gefahrenzulage danger bonus gegeben given gefährlich dangerous gegebenenfalls as the case may be gefährlich, riskant hazardous gegebenenfalls where appropriate gefährliche Güter hazardous goods gegebenenfalls, wo zutreffend where applicable gefährliche Ladung dangerous cargo gegen contra gefährliche Tiere dangerous animals gegen Akzeptierung against acceptance gefährliche Vorführungen dangerous performances gegen alle Gefahren against all risks gegen alle Risiken against all risks Gegenforderung counter claim gegen alle Verantwortlichkeiten against all responsibilities Gegengewicht counterbalance gegen alle Verpflichtungen against all obligations Gegenleistung consideration gegen bar for ready money gegenrechnen, Gegenrechnung, Aufrechnung offset gegen Bestellung erhältlich obtainable on order gegenseitig mutual gegen ein Patent verstoßen infringe a patent gegenseitig, auf Gegenseitigkeit mutual gegen ein Pfand Geld leihen lend on pawn Gegenseitigkeit mutuality gegen ein Warenzeichen verstoßen infringe a trade mark Gegenstand subject matter gegen eine Garantie against an indemnity Gegenstand subject-matter gegen eine Regel verstoßen infringe a rule Gegenstand der Versicherung object insured gegen Entgelt for value Gegenstand, Einwand erheben object gegen Nachnahme cash on delivery Gegenwartswert value at the present gegen sofortige Bezahlung kaufen buy outright Gegenwert erhalten value received gegen Weisungen handeln disregard instructions gegenwärtig, jetzig, präsentieren, vorlegen present gegen Zahlung against payment gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing and accruing gegen Zahlung von upon payment of gegenwärtiger Wert present value gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente against stipgegenwärtiger Wert, Barwert present value ulated documents gegen, zuwider contrary to gegenwärtiger Wert, Tageswert, Marktwert current value Gegenabschnitt counterfoil gegenzeichnen countersign Gegenbuchung counter entry Gegenzeichnung countersignature Gegner, Prozessgegner adversary Geld aufnehmen, Geld aufbringen raise money Gehalt salary Geld ausleihen, verleihen lend money Gehaltserhöhung raise Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank Gehaltserhöhung raise of salary Geld binden, Geld festlegen tie up money Gehaltsvorschuß advance of salary Geld einzahlen deposit money Gehilfe assistant Geld heraus bekommen get money back geistige Ermüdung mental fatigue Geld im Umlauf money in circulation geistige Störung mental defect Geld schulden owe money gekoppelte Herstellungskosten joint costs Geld verdienen make money gekoppelte Nachfrage joint demand Geld von einem Konto abheben draw cash from an account gekoppeltes Angebot joint supply Geld zurückerstatten refund money gekündigt, storniert cancelled Geld überweisen remit money gekürzte Prämie limited premium Geld überweisen transfer money gelbe Seiten , Branchenadressbuch der Post yellow pages Geld- pecuniary Geld money Geld- und Kapitalmarkt money and capital market Geld abheben draw money Geldabfindung monetary indemnity Geld abheben withdraw money Geldabfluß cash drain Geld anlegen place funds Geldanforderung money request Geld annehmen accept funds Geldangebot supply of money Geld auf Abruf money at call and short notice Geldanlage money investment Geld aufnehmen take up money Geldautomat automated teller machine Geldautomat bancomat Geldklemme money squeeze Geldautomat cash dispenser Geldknappheit lack of money Geldbedarf money demand Geldknappheit money pinch Geldbedarf need of money Geldknappheit money scarcity Geldbestände money holdings Geldknappheit scarcity of money Geldbetrag amount of money Geldknappheit tightness of money Geldbewegung flow of money Geldkrise money crisis Geldentwertung depreciation of currency Geldkurs bid Gelder aufbringen raise funds Geldkurs demand price Gelder zusammenlegen pool funds Geldkurs money rate Geldfluß cash flow Geldkursnotierung demand quotation Geldforderung claim for money geldlich monetary Geldgeber financier geldliche Abfindung monetary compensation Geldgeber money source geldliche Gegenleistung money consideration Geldgeber, Geldverleiher, Pfandleiher money lender Geldmangel shortage of money Geldgeschäft money transaction Geldmarkt finance market Geldgeschäfte financial transactions Geldmarkt money market Geldhändler, Makler in Geldgeschäften money jobber Geldmarktschwankungen fluctuations in the money market Geldinstitut lending institute Geldmarktsätze money market rates Geldkassette cash box Geldmengentheorie quantity theory of money Geldkassette till Geldreserve money reserve Geldreserven cash reserves Geldzuflüsse money inflows Geldschein, Banknote bank note Geldüberfluß glut of money Geldschrank safe Geldüberhang glut of money Geldschwemme glut of money Geldüberweisung money transfer Geldschöpfung creation of money Geldüberweisungsdienst money transmission service Geldstrafe fine gelegen situated Geldsystem, Münzsystem monetary system Gelegenheit occasion Geldtransport cash transport Gelegenheit opportunity Geldtransportfahrzeug bullion van Gelegenheit, Grund, Ereignis occasion Geldumlauf circulation of money Gelegenheit, günstiges Angebot bargain Geldumlauf cycle of money Gelegenheitsarbeiten odd jobs Geldumlauf monetary circulation Gelegenheitsarbeiten verrichten jobbing Geldverlegenheit pecuniary embarrassment Gelegenheitsarbeiter casual worker Geldverleiher money lender gelegentlich occasional Geldverlust loss of cash gelernt, geschickt skilled Geldverschwendung waste of money geliehenes Geld borrowed money Geldversorgung money supply gelten hold good Geldvolumen money supply geltend machen to claim Geldvolumen volume of money geltender Preis ruling price Geldwechsler money change gelöscht defunct Geldwechsler money changer gemein, einfach, gewöhnlich common Gemeinbürgschaft joint surety Gemeinschaftsrechnung joint account Gemeinde borough Gemeinschaftsschuld, Gemeinschuld corporate debt Gemeinde community Gemeinschaftstelephon party line Gemeindeabgaben municipal rates Gemeinschaftsunternehmen joint venture Gemeindebehörde municipal authority gemischt mixed Gemeindebehörden municipal authorities gemischte Wirtschaftsform mixed economy gemeindlich municipal gemischte Police mixed policy Gemeinkosten overheads gemischtes Warenkonto trading account gemeinnützig non-commercial gemäß according to gemeinnützige Gesellschaft non-profit organization gemäß subject to gemeinnützige Sparkasse, auf Gegenseitigkeit mutual savings bank gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs as specified in the credit gemeinsam joint gemäß den Richtlinien subject to the regulations gemeinsame Steuererklärung der Ehepartner joint return gemäß den Vorschriften arbeiten working to rule gemeinsamer Bekannter mutual friend gemäß den Weisungen as per instructions Gemeinsamer Markt Common Market gemeinsames Konto joint account gemeinsames Unternehmen joint venture gemeinschaftliche Nutzung joint use gemäß Inkassoauftrag according to the collection order genau accurate genau 10 Jahre nach exactly 10 years since genaue Abschrift, Ablichtung true copy genaue Vorschriften a clear ruling Gemeinschaftsbilanz, Konzernbilanz consolidated balance genaue Zeit exact time sheet Genauigkeit accuracy genossenschaftliche Basis, gemeinsame Basis mutual basis Genauigkeit eines Dokuments accuracy of a document genossenschaftliche Sparkasse mutual savings bank genehmigen, billigen approve genossenschaftliches Absatzwesen cooperative marketing genehmigtes Aktienkapital authorized stock geometrische Progression geometric progression Genehmigung approbation geplatzter Scheck bounced check Genehmigung approval Gepäck baggage genehmigungspflichtig subject to approval Gepäck (Br.) luggage genehmigungspflichtig subject to authorization Gepäckanhänger luggage label Generaldirektor director general Gepäckaufbewahrung (Br.) left-luggage office Generalpolice floating policy Gepäckaufbewahrungsschein cloak room ticket Generalpolice open policy Gepäckaufbewahrungsschein luggage ticket Generalstreik general strike Gepäckversicherung baggage insurance Generalversammlung general meeting gerade noch Gewinn machen break even Generalvertreter general agent gerecht just generelle Versicherung, Dachvertrag blanket insurance gerecht und zumutbar just and reasonable Genesungsheim, Kuranstalt convalescent home geregelte Geschäfte regulated dealings Genesungszeit, Erholungszeit convalescence gerichtlich beglaubigen legalize Genossenschaft cooperative society gerichtlich entscheiden adjudicate genossenschaftlich cooperative gerichtliche Maßnahmen legal measures genossenschaftlich, gemeinsam corporate gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures genossenschaftliche Basis cooperative basis gerichtliche Maßnahmen ergreifen take legal measures gerichtliche Schritte legal steps Gerücht rumor gerichtliches Vorgehen legal action Ges. mit unbeschränkter Haftung unlimited company Gerichtsgebühren law charges gesamt overall Gerichtshof court gesamt total Gerichtskosten court fees Gesamtangebot aggregate supply Gerichtskosten law costs Gesamtbedarf composite demand Gerichtskosten legal expenses Gesamtbetrag aggregate amount gerichtsmedizinisch medico-legal Gesamtbetrag total amount Gerichtsstand place of jurisdiction Gesamteinnahmen total receipts Gerichtsverfahren law-suit Gesamtertrag compound yield gering slight Gesamtertrag total return geringer minor Gesamtgewinn overall profit geringer, herabsetzen lower Gesamtgläubiger joint creditor geringfügig negligible Gesamtgläubiger owner of joint rights geringfügige Angelegenheit, Nebensache minor matter Gesamtnachfrage aggregate demand geringfügige Reparaturen minor repairs Gesamtnutzen total utility geringfügige Unsicherheit slight uncertainty Gesamtprüfung general examination gerissen, geschickt smart Gesamtschuldner, Mitschuldner joint debtor Gerät appliance gesamtschuldnerisch joint and several Gerät device gesamtschuldnerisch haftend jointly and severally liable Geräte (im Computerbereich), Eisenwaren hardware gesamtschuldnerische Haftung joint liability Gesamtschule comprehensive school geschäftliche Transaktionen business dealings Gesamtsumme aggregate geschäftliches Risiko business risk Gesamtsumme, Endsumme sum total Geschäftsablauf course of business Gesamtverbindlichkeiten total liabilities Geschäftsanteil interest in the partnership Gesamtversicherung all-risk insurance Geschäftsanteil share in the company Geschenk, Gabe gift Geschäftsausfallversicherung loss of profit insurance Geschenksendung gift parcel Geschäftsbedingungen terms and conditions geschickt handy Geschäftseinlage investment in the business geschlossen closed Geschäftseröffnung, freie Stelle opening Geschädigter aggrieved party Geschäftsfähigkeit capacity to contract Geschäft business Geschäftsfrau businesswoman Geschäft transaction geschäftsführend acting Geschäft auf gemeinsame Rechnung business on joint account geschäftsführender Direktor managing director Geschäft, Abschluß deal Geschäftsführung management Geschäfte am Geldmarkt money operations Geschäftshaftpflichtversicherung business liability insurance Geschäfte durchführen transact business Geschäftsjahr business year Geschäfte in kleinen Mengen odd business Geschäftsjahr financial year Geschäfte jeder Art erledigen handle any sort of business Geschäftsjahr, Rechnungsjahr fiscal year Geschäfte tätigen transact business Geschäftsmann businessman Geschäfte, Umsätze dealings Geschäftspapiere business papers Geschäftsräume business premises Gesellschaft society Geschäftsräume office premises Gesellschaft für besondere Transaktionen particular partnership Geschäftsräume der Bank bank premises Geschäftsräume, Firmengelände premises Geschäftsschluss close of business Geschäftsschulden trade debts Geschäftsstelle branch Geschäftsstelle branch office Geschäftsstunden hours of business Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited liability company Gesellschafter associate Gesellschafter member of a company Gesellschafter partner in a firm Gesellschafter, Partner partner Gesellschaftskapital joint capital of a company Geschäftsstunden office hours Gesellschaftsregister register of joint stock companies Geschäftsumfang volume of business Gesellschaftsvermögen assets of a company Geschäftsumfang, Geschäftsbereich scope of business Geschäftszweig branch of business Gesellschaftsvertrag contract of association Geschäftszyklus business cycle Gesellschaftsvertrag der GmbH memorandum of association Geschäftsübernahme takeover Gesellschaftsvertrag der oHG deed of partnership geschätzte Inventur estimated inventory Gesellschaftsvertrag der oHG memorandum of partnership geschätzter Wert estimated value Geschwindigkeit speed Gesetz statute Geschwindigkeit velocity Gesetz betreffend den Verkauf von Waren Sale of Goods Act Geselle journeyman Gesetz betreffend Fabriken Factory Acts Gesellschaft association Gesetz der großen Zahl law of large numbers Gesetz der Ökonomie der Zeit law of economy of time gesetzlicher Schadensersatzanspruch damages at law Gesetz des komparativen Nutzens law of comparative ad- gesetzliches Zahlungsmittel legal tender vantages gesetzliches Zahlungsmittel (us) lawful money Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb Fair Trade Law gesicherte Verbindlichkeiten secured liabilities Gesetz vom abnehmenden Ertrag law of diminishing regesichertes Darlehen secured credit turns gesiegelte Urkunde deed Gesetz von Angebot und Nachfrage law of supply and demand gesperrte Schuld, verjährte Schuld barred debt Gesetzeslücke loophole in the law Gestalter designer Gesetzesübertretung breach of law gestattet nach geltendem Recht authorized by the law in force Gesetzesübertretung malfeasance Gestell, Ständer rack gesetzlich legal gesetzlich damages begründeter Schadensersatzanspruch lawful gestohlenes Fahrzeug stolen vehicle gestufter Tarif graduated tariff gesetzlich festgelegt statutory gesund healthy gesetzlich haftbar legally liable Gesundheit health gesetzlich, rechtsgültig legal Gesundheit physical health gesetzliche Haftpflicht legal liability Gesundheit wiederherstellen restore health gesetzliche Rücklage legal reserve Gesundheitsamt local health authority gesetzliche Rücklagen legal reserves Gesundheitsrisiko health hazard gesetzliche Verpflichtung legal obligation Gesundheitsversorgung für alte Leute medicare gesetzlicher Höchstzinssatz legal rate getan, gehandelt done getätigter Umsatz business done gewerbliches Fahrzeug commercial vehicle getrennt separate gewerbliches Risiko industrial risk getrennt halten keep apart Gewerkschaft trade union getrennt halten keep separate Gewicht weight getrennt von anderen Verträgen separate from other contracts Gewicht der Verpackung tare getrennt von den Kaufverträgen separate from the sales contracts gewichteter Index weighted index Gewicht der Verpackung weight of packing Gewichtsangabe declaration of weight gewagt risky Gewahrsam custody Gewahrsam keeping Gewahrsamsklausel bailee clause Gewebe, Stoff fabric Gewichtsverlust loss in weight Gewichtsverlust, Untergewicht loss in weight Gewichtung weighting Gewinnaufteilung earnings statement Gewinn earning Gewerbe, Handel trade Gewinn gain Gewerbeerlaubnis trading certificate Gewinn profit Gewerbefreiheit freedom of trade Gewinn abwerfen yield a profit Gewerbegebiet industrial estate Gewinn aus Handelsgeschäften trading profit gewerblich genutztes Gebäude industrial building Gewinn aus Kapitalanlagen investment gain gewerbliche Ausbildung industrial training Gewinn, Einnahmen gains gewerbliche Darlehen loans to trade and industry Gewinn- und Verlustkonto profit and loss account gewerbliche Feuerversicherung industrial fire risk insurance Gewinn- und Verlustkonto profit-and-loss statement Gewinnabschätzung estimation of prospective profits gewissermaßen in some measure Gewinnanteil share in the profits gewissermaßen quasi Gewinnanteil, Dividende dividend gewissermaßen ein Monopol quasi-monopoly Gewinnanteilschein dividend warrant Gewissheit, Sicherheit certainty Gewinnberechnung calculation of profits gewogener Mittelwert mean average Gewinnbeteiligung profit-sharing gewähren, gestatten allow gewinnbringend gainful gewährleisten warrant gewinnbringend profitable Gewährleistung warranty Gewinne wiederinvestieren ploughing back profits Gewährleistung, Garantie warranty gewinnen gain Gewährleistungsdauer length of warranty Gewinnplan, Dividendensystem bonus scheme gewährte Frist time allowed Gewinnrendite earnings yield Gewässerverschmutzung water pollution Gewinnrückgang loss of profits gewöhnlich ordinary Gewinnsatz rate of profit gezeichnete Aktie subscribed share Gewinnspanne profit margin gezeichnetes Kapital subscribed capital Gewinnverteilung bonus allocation gezielte Werbung selective advertising Gewinnverteilung distribution of profits gezogene auf die eröffnende Bank drawn on the issuing bank Gewinnverteilung division of profits gilt als is deemed to be Gewinnvortrag profit carried forward Girogläubiger creditor by endorsement gewissenloser Geschäftemacher racketeer Girokontenüberziehung bank overdraft gewissenloses Praktizieren malpractice Girokonto checking account Girokonto current account gleichzeitig simultaneous Girokonto (us) checking account gleitende Arbeitszeit flexible working hours Girosystem check system Gleitklausel escalator clause Glanzpunkt highlight Gleitskala, gestuft sliding scale Glasversicherung glass breakage insurance Gliederung der Ausgaben classification of expenditures Glasversicherung plate glass insurance Gläubiger creditor gleich equal Gläubigerausschuss committee of creditors gleich, entsprechend equal Gläubigerausschuß board of creditors gleichartig similar Gläubigerausschuß committee of creditors gleichbleibende Prämie level premium Gläubigermehrheit majority of creditors gleichbleibendes Risiko constant risk Glück, Vermögen fortune gleiche Entlohnung equal pay Glücksspiel gambling gleiches Akkreditiv similar credit Glücksspiel game of chance Gleichgewicht equilibrium Glücksspiel game of luck Gleichgültigkeit indifference GmbH limited liability company gleichlautend conform GmbH private limited company gleichlautend in conformity Gold in Barren bullion gleichlautende Abschrift true copy Gold in Barren gold bullion gleichsam quasi Gold- oder Silberbarren bullion gleichwertig, Gegenwert equivalent Gold- und Silberbestand bullion gleichzeitig concurrent Goldabfluß flow of gold Goldabfluß gold outflow Goldparität gold parity Goldabfluß outflow of gold Goldpreis gold price Goldadagio gold premium Goldpreis price of gold Goldagio premium on gold Goldreserven gold reserves Goldangebot gold supply Goldreserven holdings of gold Goldausfuhr gold export Goldstandard gold standard Goldbarren gold bar Goldstück gold piece Goldbarren gold ingot Goldwert gold value Goldbestand gold holdings Goldzufluß gold inflow Goldbestand gold stock Goldüberschuss surplus gold Golddeckung gold cover Grad der Invalidität degree of disablement Golddeckung gold coverage Grafschaft county Goldeinfuhr gold import graphische Darstellung graph Goldklausel gold clause Gratifikation gratuity Goldkurs gold rate Gratifikation, Zuwendung gratuity Goldkurs rate of gold gratis cost free Goldmark gold mark gratis free of cost Goldmarkt bullion market Gratisaktie bonus share Goldminen, Goldbergwerke gold mines grauer Markt gray market Goldmünzen gold coins Gremium, Ausschuss board Goldoption gold option Grenbzneigung zu sparen marginal propensity to save Grenzbereich, Grenzland borderland grobe Fahrlässigkeit gross fault Grenzbewohner borderer grobe Schätzung rough estimate Grenze border Großauftrag, Auftrag für unverpackte Ware bulk order Grenze der Entschädigung limit of indemnity große gemeinschaftliche Havarie general average Grenze, Grenzlinie boundary große Havarie general average Grenze, limitieren, begrenzen limit große Havarie, Havarie-grosse general average Grenzertrag marginal profit große Sorgfalt high diligence Grenzertrag marginal revenue Großeinkauf, Einkauf unverpackter Ware bulk buying Grenzkosten marginal cost Grenzkostenrechnung marginal analysis Grenzkostenrechnung marginal costing Grenzleistung des Kapitals marginal efficiency of capital Grenzlinie borderline großenteils in a great measure großer Auftrag large order großes Passagierflugzeug airliner Großfeuer conflagration Großhandel wholesale Großhandel wholesale trade Grenzneigung zu verbrauchen marginal propensity to conGroßhandelsgenossenschaft wholesale cooperative sume Grenznutzen marginal utility Großhandelsgeschäft wholesale business Grenzproduktion marginal production Großhandelspreis wholesale price Grenzproduktivität marginal productivity Großhandelsrabatt wholesale discount Großhändler wholesale dealer Grenzproduktivität der Arbeit marginal productivity of labour Großhändler wholesaler Grenzübergangsstelle point of entry Großhändler an der Börse, Akkordarbeiter jobber Großlebensversicherung ordinary life insurance Grundlohn basic wage Grund der Kündigung cause of cancellation grundlos, ohne Basis baseless Grund, Ursache, Veranlassung cause Grundpfand real security Grundbesitz estate Grundpreis basis price Grundbesitz freehold property Grundprämie basic premium Grundbesitz landed estate Grundsatz maxim Grundbesitz real estate Grundsteuer rates Grundbesitz real property holding Grundsteuer (Br.) rates Grundbesitz, Immobilien real estate Grundsteuernachlaß rate relief Grundbesitzer land owner Grundsteuerpflichtiger, Hausbesitzer ratepayer Grundbesitzer landholder Grundstück mit allen Gebäuden premises Grundbesitzer owner of an estate Grundstücke und Gebäude land and buildings Grundbuch land register Grundstückeigentümer, Hausherr landlord Grundeigentum landed property Grundstückeigentümerhaftpflicht landlord’s liability Grundeigentümer land owner Grundstücksbesteuerung tax on real estate Grunderwerb land acquisition Grundstücksertrag returns from landed property Grunderwerbssteuer land purchase tax Grundstückskonto landed property account Grundgebühr base fee Grundstückskonto real estate account Grundgedanke keynote Grundstücksmakler real estate agent Grundherr, Hausherr landlord Grundstücksmakler, Grundstücksverwalter land agent grundlegend basic Grundstücksmakler, Immobilienmakler real estate broker Grundstücksspekulation, speculation Bodenspekulation real estate Grundstücksverwaltungsabteilung real estate department Grundstückswert land value Grundstückswert value of the property Grundtarif basic rate Gründerrechte founder’s rights Gründervorzugsrechte founder’s preference rights Gründung foundation Gründung einer Firma formation of a company Gründungskapital original capital grüne Versicherungskarte green card Gruppe clique Gummistempel rubber stamp Gruppe group Gunst, Gefallen favor Gruppenakkord group piece rate gut ausgebildet well-trained Gruppenbonus group incentives gut erzogen well-educated Gruppenlebensversicherung group life insurance Gutachten expert opinion Gruppenversicherung collective insurance Gutachten eines Sachverständigen opinion of an expert Gruppenversicherung group insurance gute zeitliche Koordinierung timing Gruppenversicherung, Kollektivversicherung group insur- guter Glauben good faith ance gutgläubig without notice Größe size gutgläubiger Empfänger bona fide receiver größer, bedeutender major gutgläubiger Erwerber bona fide transferee größere Beträge substantial amounts gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide mortgagee größere Schwierigkeit, größeres Problem major difficulty gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide pledgee Gründer founder gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide purchaser for value Gründeraktien founder’s shares gutgläubiger Inhaber bona fide holder günstigste Bedingungen most favorable terms Guthaben money on account Güterbeförderung forwarding of goods Guthaben bei einer Bank credit at a bank Güterfernverkehr (us) highway transport Guthabenüberschuss credit balance Güterzug wagon train Gutschein token Güteverfahren, Schlichtungsverfahren conciliatory proceedings Gutschein voucher gutschreiben credit Gutschrift credit advice Gutschrift credit entry Gutschrift credit note gültig in force gültig valid gültig bis auf Widerruf valid until revoked gültige Quittung valid receipt gültiger Einwand valid objection gültiger Tarif tariff in force Gültigkeit validity Gültigkeitsdauer period of validity Gültigkeitsdauer validity period günstig favorable günstige Gelegenheit, günstiges Angebot bargain gütlich, außer Gericht, außergerichtlich amicably gütlich, unter Freunden amicable gütliche Beilegung, Schlichtung amicable adjustment gütlicher Vergleich, Vergleich amicable settlement Chapter 12 H Hab und Gut goods and chattels Hafenmeister harbor master Hafenrisiken port risks haben alle aktiv teilgenommen have all played an active haftbar sein für be liable for role haftbar werden become liable haben sich grundlegend geändert have changed radically haftbar, verantwortlich accountable Habenichts have-not haftbar, verantwortlich liable Habenzinsen credit interest Haftpflicht liability Habenzinsen interest due Haftpflichthöchstgrenze maximum liability Habenzinsen interest on credit balances Haftpflichtversicherung third-party insurance Hafen port Haftpflichtversicherung (us) liability insurance Hafenbehörde port authority Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers employer’s liabilHafengebühr harbor dues ity insurance Hafengebühren, Dockgebühren dock dues Haftung liabilities Haftung des Grundpächters landholder’s liability halbtags arbeiten work part-time Haftung für die Folgen liability for consequences halten hold Haftung für die Folgen liability for the consequences halten keep Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any acts halten, festhalten, besitzen hold Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for any omissions Haftung gegen Dritten third-party liability Haftungsdauer indemnity period Haftungsumfang accountability Hagelschaden damage by hail Hagelversicherung hail insurance halbamtlich quasi official halber freier Tag half a holiday halber Preis half-price halbfertig semi-finished Halbfertigwaren goods in process Halbfertigwaren unfinished goods halten, Lebensunterhalt keep Haltung attitude Handarbeit manual work Handel commerce Handel dealing Handel in Aktien dealing in stocks Handel in kleinen Mengen odd trading Handel in Obligationen dealing in bonds Handel und Industrie trade and industry Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade handeln to act handeln mit deal in Halbjahresprämie semi-annual premium handeln nicht mit anderen Leistungen do not deal in other performances halbjährlich half-yearly handeln nicht mit Dienstleistungen do not deal in services halbjährliche Zinsen semi-annual interest handeln nicht mit Waren do not deal in goods halbmonatlich semi-monthly handeln, Handlung, Gesetz act Handels- und Geschäftsbank commercial bank Handelskammer Chamber of Commerce Handelsabkommen commercial agreement Handelskrieg tariff war Handelsabkommen trade agreement Handelsmesse trade fair Handelsakademie commercial academy Handelsministerium Department of Commerce Handelsattache commercial attache Handelsministerium (Br.) Board of Trade Handelsbank merchant bank Handelsmonopol trade monopoly Handelsbarrieren trade barriers Handelspapier, Dokument paper Handelsbilanz balance of trade Handelspapiere commercial documents Handelsbrauch commercial usage Handelspapiere gegen Akzeptierung documents against acceptance Handelsbrauch practices Handelsbrauch usance Handelsdefizit trade deficit handelserleichternde Maßnahmen trade facilitation activities Handelspapiere gegen Zahlung documents against payment Handelspolitik commercial policy Handelsrechnung commercial invoice Handelsrecht commercial law Handelserleichterung trade facilitation Handelsrecht mercantile law handelsgerichtliche Eintragung incorporation Handelsregister register of companies Handelsgeschäft commercial transaction Handelsregisterauszug certificate of registration Handelsgesellschaft trading company Handelsreisender commercial traveler Handelsgesetzbuch commercial code Handelsschiff merchant vessel Handelsinteressen commercial interests Handelstratte commercial draft Handelskammer chamber of commerce Handelsunternehmen commercial enterprise Handelsunternehmen mercantile concern Handschrift handwriting Handelsverband trade association handschriftlich handwritten Handelsverbot interdiction of commerce Handwerk craft Handelsverhältnis Import/Export terms of trade Handwerk, Kunsthandwerk handicraft Handelsvertrag commercial treaty Handwerker artisan Handelsware merchandise Handwerker craftsman Handelswechsel commercial bills Handwerkskammer Chamber of Trade Handelswechsel, Warenwechsel trade bill Handzettel, Flugblatt handbill Handelswert commercial value Hauptschuldner principal debtor Handelswert trade value harte Bedingung, strenge Bedingung stringent condition Handelswert trade-in value harte Währung hard currency handelsüblich according to custom and usage harter Test acid test handelsüblich usual in trade Hartgeld coined money handgefertigt hand-worked Hartgeld hard cash Handgeld earnest money Hartgeld specie Handgeld, Anzahlung earnest money hat in Betracht gezogen has taken into account Handlung act hauptberuflicher Vertreter full-time agent Handlung, Klage action Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil essential part Handlung, Operation, Betrieb operation Hauptbuch general ledger Handlungsbevollmächtigter officer Hauptbuch ledger Handlungsreisender (Br., veraltet) bagman Hauptbuchführer ledger keeper Hauptbuchhalter chief accountant Hauptverkehrszeit rush hour Hauptbüro, Zentrale main office Hauptversammlung shareholders’ meeting Hauptbüro, Zentrale, Stammhaus head office Haus möbliert vermieten let a house furnished Hauptgeschäftsstunden peak hours Haus vermieten let a house Hauptgläubiger principal creditor Haus- und Geschäftsräume domestic and business premises Hauptkassier cashier in charge Hausbesitzer house owner Hauptkassier chief cashier Hauptkassier head cashier Hauptkassierer chief cashier Hauptkatalog main catalogue Hausbesitzer owner of a house Hausbock xylophaga Hauseigentümer houseowner Hauseigentümer owner of a house Hauptkonto general account Hauptlieferant main supplier Hauptpolice master policy Hauptquartier, Hauptgeschäftsstelle headquarters Hauptsitz head office Hauseigentümerversicherung house owner’s policy Haushalt household Haushaltsführung housekeeping Haushaltsgeld housekeeping allowance hauptsächlich main Haushaltskontrolle budgetary control hauptsächlich mainly haushaltsmäßig, den Haushalt betreffend budgetary Haupturlaubszeit vacation period Haushaltsperiode budget period Hauptursache chief cause Hausherrin, Dame des Hauses landlady Hauptverbraucher main consumer Hausrat household and personal effects Hauptverkehrsstraße main artery road Hausrat residence contents Hausrat- und Haftpflichtversicherung householder’s comprehensive insurance Hausratsversicherung household insurance Hausratversicherung insurance of contents Hausschwamm dry rot Heimarbeitssystem homework system Heimatanschrift, Privatanschrift home address Heimathafen port of registry Heimatland home country Heimsparbüchse home safe Hausse bull market Heimstätte, Eigenheim (us) homestead Haussier, Hausse-Spekulant bull Heizkesselversicherung boiler insurance Hausversicherung home insurance heiß hot Hausversicherung residence insurance heiße Aktien hot issues Hausvertreter home-service insurance man heißes Geld hot money Hausverwalter caretaker helfen assist Havarie-grosse Klausel general-average clause Helfer in Steuersachen tax expert Havariebericht, Schadensbericht survey report Helikopter helicopter Havarieeinschuss general average deposit herabgesetzter Preis marked down price Havariehandlung general average act herabsetzen abate Havariekommissar average adjuster herabsetzen lower Havariekommissar surveyor herabsetzen reduce Havariekommissar von Lloyd Lloyd’s agent herabsetzen, Herabsetzung von Preisen markdown Havarieverteilung adjustment of average herabsetzen, senken cut Hebegebühr collection charge Herbst (us) fall Heilmittel remedy Herr, Ehrenmann gentleman herrenlos unowned hinausgeschobene Zahlung deferred payment herrenloses Gut abandoned property Hindernis obstacle Herrscher über Geld, Firmen und Leute tycoon Hinreise outward journey herstellen fabricate Hinsicht regard herstellen, Herstellung manufacture Hinterbliebene surviving dependants Hersteller, Aussteller maker Hinterbliebenenrente survivorship annuity Herstellerhaftpflichtversicherung producer’s liability insur- Hintergrund background ance hinterlegen lodge Herstellung manufacturing hinterlegen, deponieren lodge Herstellungskosten manufacturing costs Hinterlegung einer Eingabe filing of a petition Herstellungsland country of production Hinterlegung einer Sicherheit deposit of a security Herstellungsnebenkosten manufacturing expenses Hinterlegung eines Antrags filing of an application Herstellungsverfahren manufacturing process Hinterlegung zur Sicherheit collateral security hiermit bestätigt, hiermit beglaubigt certified herewith Hinterlegungsschein certificate of deposit Hilfe aid Hinterlegungsschein letter of deposit Hilfe assistance Hinterlegungsschein receipt of deposit Hilfe, Fürsorge aid Hinterlegungsschein warrant of deposit Hilfeleistung assistance after accident Hinterlegungsschein für Wertpapiere collateral note Hilfsarbeit unskilled labor Hintertür loophole Hilfsarbeiter unskilled worker hinterzogene Einkommensteuer evaded income tax Himmelsschreiben skywriting hinzufügen add hinzufügen append Händlerrabatt trade discount Histogramm histogram Honorar des Arztes, ärztliches Honorar doctor’s fee hoch im Preis high priced Härteklausel hardship clause hoch im Preis high-priced horten hoard hochachtungsvoll yours faithfully Horten hoarding Hochfinanz high finance Horten von Zahlungsmitteln stock-piling of currency hochgradig, hochwertig high-grade härten, verhärten harden Hochleistungs- high-performance Härtezulage hardship allowance Hochschulgelände campus Hortung hoarding Hochstapelei high-class robbery Hotel hotel hochwertig high-quality Hotelgewerbe hotel business hochwertige Ware quality goods Hotelreservierung hotel reservation hohe Zinsen dear interest Hotelunterkunft hotel accommodation hoher Gewinn large profit häufig frequent hohes Alter old-age Häufigkeit frequency Holdinggesellschaft controlling company Häufigkeit frequency of occurrence Holdinggesellschaft holding company Häufigkeit, Frequenz frequency Holdinggesellschaft holding society Häufigkeitsverteilung frequency distribution Händler dealer häuslicher Unfall domestic accident Händler trader Huckepacktransport piggyback trucking Händler am schwarzen Markt blacketeer Hungerlohn starvation wages Hypothek mortgage Hypothekengläubiger mortgage creditor hypothekarisch by mortgage Hypothekengläubiger mortgagee hypothekarisch belasten, verpfänden, Hypothek mortgage Hypothekenpfandbrief mortgage bond hypothekarische Sicherheit hypothecary security Hypothekenpfandbrief mortgage debenture hypothekarischer Kredit credit on mortgage Hypothekenregister mortgage register Hypothekarschuld debt on mortgage Hypothekenrückzahlung mortgage repayment Hypotheken beleihen advance upon mortgage Hypothekensatz mortgage rate Hypothekenabteilung mortgage department Hypothekenschuld debt on mortgage Hypothekenabtretung transfer of mortgage Hypothekenschuld hypothecary debt Hypothekenabzahlung mortgage amortization Hypothekenschuld mortgage debt Hypothekenauszug aus dem Grundbuch mortgage note Hypothekenschulden mortgages payable Hypothekenbank land bank Hypothekenschuldner mortgage debitor Hypothekenbank mortgage bank Hypothekenschuldner mortgagor Hypothekenbetrag mortgage money Hypothekenurkunde, Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekendarlehen mortgage loan Hypothekenurkunde, Hypothekenschein mortgage certificate Hypothekenforderung hypothecary claim Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness Hypothekenforderung money secured by mortgage Hypothekenversicherung mortgage insurance Hypothekenforderung mortgage claim Hypothekenzins mortgage interest Hypothekenforderung mortgages receivable Hypothekenzinsen mortgage interests Hypothekengeber mortgage lender hypothetische Frage hypothetical question Höchstalter limiting age Höhe der Anlage amount of money invested Höchstalter, Altersgrenze age limit Höhe der Sicherheitsleistung amount of security Höchstanbieter highest bidder Höhe des Schadens quantum of damages Höchstangebot highest bid Höhe einer Forderung amount of a claim Höchstbetrag maximum amount höher im Rang sein rank before Höchstgrenze maximum limit höhere Gewalt Act of God Höchstkontingent maximum quota höhere Gewalt force majeure Höchstkurs maximum rate ICC-Bankenkommission ICC’s Banking Commission Höchstkurs peak price Ideensammlungsmethode brainstorming Höchstkurs, Höchstpreis top price identifizieren identify Höchstleistung maximum capacity Identität identity Höchstlohn maximum wage Ödland waste land Höchstpreis ceiling price Öffentlicher Versorgungsbetrieb public utility Höchstpreis maximum price ihrer Natur nach by their nature Höchstpreis peak price Ökonometrie econometrics Höchstsatz, Höchstprämie maximum rate Höchstschaden maximum loss Höchststand highest level Höchstwert maximum Höchstwert maximum value Höchstzahl maximum number Chapter 13 I illiquide illiquid im Ausland, ins Ausland abroad Illiquidität illiquidity im Außendienst tätig sein work in the field im Akkreditiv aufgenommen ist is included in the credit im Dokument nicht enthalten not embodied in the document im Akkreditiv-Geschäft in credit operations im allgemeinen generally im Auftrag des Kunden on behalf of the client im Auftrag von by order of im Falle des Verlusts in the event of loss im Falle des Verlusts, im Schadensfalle in case of loss im Falle von in case of im Falle von in the event of im Auftrag von on behalf of im ganzen en bloc im Ausland angelegtes Kapital capital invested abroad im Ganzen in the aggregate im Ausland hergestellte Ware goods of foreign make im Ganzen oder zum Teil in whole or in part im Ausland wohnhaft resident abroad im ganzen zahlen pay in full im Ausland zahlbar payable abroad im Geschäft erfolgreich sein succeed in business im guten Glauben bona fide im Soll verbuchen enter on the debit side im Haben verbuchen enter on the credit side im Todesfalle in the event of death im Handelsregister gelöschte Firma defunct company im Umlauf in circulation im Klagewege, durch eine Klage by way of action im Umlauf befindliche Zahlungsmittel money in circulation im Komitee vertretene Länder countries represented in the committee im Verhältnis proportional im Land der Akzeptierung in the country of acceptance im Land der Zahlung in the country of payment im voraus bestellen order in advance im voraus bezahlt prepaid im voraus bezahlte Prämie premium paid in advance im Lauf der Jahre, in der Zwischenzeit over the intervening im voraus zahlbar payable in advance years im Notfall in case of need im Welthandel in world trade im Obligo on risk im Wert begrenzter Scheck limited cheque im Rahmen von within the limits of im Zunehmen on the rise im Rang nachstehen rank behind im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection with such protest im Rang niedriger sein rank below im Schadensfalle in the event of damage im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with any action im Schadensfalle in the event of loss im Überfluss abundant im Scheckheft verbleibender Abschnitt counterfoil im Sinne dieser Artikel for the purpose of such articles im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of such definitions im Sinne dieser Regeln for the purpose of such provisions im Überfluss vorhanden sein abound im übrigen gleich ceteris paribus imaginär imaginary imaginäre Schadensersatzforderung imaginary damages imaginärer Firmenwert goodwill in Anbetracht in view of imaginärer Gewinn anticipated profit in Arbeit befindliche Ware goods in process imaginärer Gewinn imaginary profit in ausländischem Besitz foreign-controlled immaterielle Werte intangible assets in Bankkreisen in banking circles Immobilien immovable property in bar in specie Immobilien immovables in Betracht kommen come into question Immobilienbüro estate agency in Betracht ziehen take in account Immobilienfonds real estate fund in Betracht ziehen take into consideration Immobilienmakler realtor Immobilienmakler, Grundstücksmakler estate agent Implikation implication implizieren imply impliziert implicit in Bezahlung unserer Rechnung in payment of our account in blanko akzeptieren accept in blank in Container verladen containerize in den Akten on record Import, Einfuhr, importieren, einführen import in der Angabe einer bestimmten Anzahl in terms of a stated number Importbeschränkung limitation of imports in der Annahme dass assuming that Importeur, Einführer importer in der Form in the form Importhafen port of importation in der neuen Version in the new version Importhafen (us) port of entry in der Praxis in practice Importland country of importation in Aktien umtauschbare Obligationen convertible bonds in allen Fällen in all cases in der Regel normally in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a compromise is normally agreed in der Verantwortlichkeit des Absenders at the responsibility of the sender in der vorgeschrieben Art in the manner specified in der Währung des Landes in currency of the country in deutscher Währung in German currency in gleicher Weise similarly in Grenzen halten keep within a limit in großem Umfang large scale in großem Umfang large-scale in großen Gebinden, Bulkware bulk in die Höhe schießende Preise soaring prices in gutem Glauben bona fide in die Höhe treiben enhance in gutem Zustand halten keep in good repair in diesem Gebiet erfahren experienced in this area in Höhe von, belaufend auf amounting to in eine Firma eintreten join a company in ihrer äußeren Aufmachung on their face in englischer Währung in English currency in inländischer Währung in local currency in Ermangelung von failing which in keiner Hinsicht in no way in erster Linie primarily in Kommission on sale or return in französischer Währung in French currency in Kommission sale or return in Gefahr bringen endanger in Kommission, als Konsignationsware on consignment in Gefahr bringen jeopardize in Konkurrenz sein mit compete with in Geld schwimmen rolling in money in Kraft treten come into force in Geld umsetzen, verflüssigen turn into money in Pension gehen, in Rente gehen go on pension in Geld umsetzen, zu Geld machen turn into cash in Pfand nehmen take as security in Geldverlegenheit hard up in Privatbesitz überführen denationalize in getrenntem Umschlag under separate cover in Raten zahlen pay by installments in gewisser Hinsicht in a way in Rechnung gestellte Ware goods billed to customer in Ruhestand gehen retire Index index in solch einem Inkassoauftrag in such collection order Index, Meßziffer index in Umlauf befindliche Mittel money in circulation index-gebundene Aktie index-linked stock in Umlauf sein circulate Indexklausel index clause in Verbindung bleiben keep in touch with Indexnummer index number in Verkehr bringen put in circulation Indexversicherung insurance with index clause in Verlegenheit embarrassed Indifferenzkurve indifference curve in Worten say Indifferenzpunkt point of indifference in Zahlung nehmen receive in payment indirekt indirect in Zukunft, nachstehend hereafter indirekten Steuern indirect taxes in Übereinstimmung mit in accord with indirekter Schaden indirect loss or damage in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with indirekter Schaden, mittelbarer Schaden indirect damage the terms Individualismus individualism in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in accordance Individuum, einzeln individual with these rules Indossament endorsement in Übereinstimmung sein, entsprechen to be in accordance with Indossament erforderlich endorsement required in öffentlichem Besitz, jedermann zugänglich in the public domain in örtlicher Währung zahlbar payable in local currency Indossament mit Vorbehalt conditional endorsement Indossament ohne Obligo restrictive endorsement inaktives Konto dormant account Indossament ohne Verbindlichkeit endorsement without recourse Inbesitznahme appropriation Indossant endorser Indossatar endorsee Industriezweig line of industry indossieren endorse Inflation inflation indossieren indorse inflationistische Tendenz inflationary trend indossieren, ergänzen endorse inflationär inflationary indossieren, girieren, begeben endorse Inflationsausgleich inflationary adjustment Indossierung endorsing Inflationsgefahr inflation peril induktive Methode inductive method Inflationsgewinn inflation gain industrialisieren industrialize Inflationsrate rate of inflation Industrialisierung industrialization Inflationsspirale inflationary spiral Industrie industry inflatorische Lücke inflationary gap Industrieaktien industrials Information, Auskunft information Industriedarlehen loans to industry Informationsaustausch exchange of information Industrieemissionen industrial issues Informationsblatt handout Industriekapitän captain of industry informierend informatory industriell industrial Infrastruktur infrastructure industrielle Erschließung industrial development Inhaber holder industrielle Revolution industrial revolution Inhaber einer Obligation bondholder Industrieobligation industrial obligation Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder Industrieobligationen industrial securities Inhaber einer Versicherungspolice policyholder Industriepotential industrial potential Inhaber eines Schecks bearer of a cheque Industrieverlagerung relocation of industry Inhaber eines Wechsels bearer of a bill Inhaber eines Wechsels holder of a bill of exchange Inkassoauftrag collection order Inhaber eines Wertpapieres, Überbringer bearer Inkassobüro collection agency Inhaberaktie bearer share Inkassodokumente documents collected Inhaberaktie bearer stock Inkassogebühr charges for collection Inhaberpapier bearer paper Inkassogebühren collecting charges Inhaberscheck bearer cheque Inkassoindossament endorsement for collection Inhaberschuldverschreibung bearer bond Inkassokosten collection costs Inhaberschuldverschreibungen bonds payable to bearer Inkassokosten collection expenses Inhalt contents Inkassoposten item for collection Inhalt, beinhaltete Daten, Inhaltsmerkmale data content Inkassoprovision commission for collection Inhalt, Hausrat, Mobilien contents Inkassovollmacht collecting power Inhaltsverzeichnis table of contents Inkassovollmacht power for collection Initiative initiative Inkassowechsel bill for collection Inkasso collection Inkorporationsurkunde certificate of incorporation Inkasso durch Boten collection by hand Inkrafttreten coming into force Inkasso von Zahlungspapieren collection of financial documents Inlandsanleihe inland loan Inkasso vornehmen collect Inlandsinvestitionen domestic investments Inkassoabteilung collection department Inlandsmarkt domestic market Inkassoanzeige advice of collection Inlandsmarkt, Binnenmarkt home market Inkassoauftrag collecting order Inlandsnachfrage home demand Inlandserzeugnisse home produced goods Inlandspostanweisung inland money order innewohnende unsichtbare Mängel latent defects Inlandspreis domestic price innewohnender Mangel inherent vice Inlandsschulden domestic debts Innovation innovation Inlandsumsätze domestic sales insbesondere in particular Inlandsverbrauch domestic consumption Inserent advertiser Inlandsverbrauch home consumption Insider insider Inlandswechsel domestic bill Insolventenliste blacklist Inlandswechsel inland bill Insolvenz insolvency inländisch domestic Inspektion, Nachschau inspection inländisches Recht domestic law Inspektionskomitee, Gläubigerausschuss committee of inspection Innenadresse inside address Innendienstbelegschaft inside staff Innenminister Home Secretary Innenministerium Home Office Innenstadt (us) downtown Innenstadt, Geschäftsstadt city innerbetrieblich interoffice innerbetrieblich, inländisch internal Inspektor inspector inspizieren inspect Installation, Einbau, Montage installation installieren, einrichten, einbauen install Instandhaltungskosten costs of maintenance Instandsetzungsabteilung maintenance department Instanzenweg normal channel Institut, Einrichtung institution innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung within 90 institutionell institutional days from its advice innerhalb von Grenzen within limits institutioneller Anleger institutional investor Instrukteur instructor international gehandelte Wertpapiere interbourse securities Instrument instrument internationale Handelsbedingungen der ICC Incoterms intelligent intelligent Intelligenz, Nachrichten intelligence internationale Handelsgeschäfte international trading operations Intelligenztest intelligence test Internationale Handelskammer ICC Intensität intensity Internationale Handelskammer International Chamber of Commerce intensiv intensive intensive Bearbeitung intensive cultivation Interesse, Zins interest Interessen der Minorität minority interests Interessen, Beteiligung, Anteil interests Interessengemeinschaft community of interests Interessengemeinschaft pool Interessenkonflikt conflict of interest internationale Postanweisung international money order Internationale Versicherungskarte international insurance card internationale Zahlungsbilanz balance of international payments internationales Versicherungsgeschäft international insurance business Interpolation interpolation Interessensbereich sphere of interest intervenieren intervene Interimsquittung provisional receipt Interventionspunkt intervention point Interimsschein interim certificate Interview interview Interimsschein provisional certificate Invalide disabled person international international Invalidenrente disability benefits international anerkannt internationally accepted Invalidität disability International Chamber of Commerce ICC Invaliditätsgrad disability percentage Invaliditätsrente, Invalidenrente disability annuity Inventar aufnehmen raise an inventory Inventar, Bestand inventory irgeneine Bank nach eigener Wahl any bank of his own choice irreführen mislead irreführend misleading Inventuraufnahme taking of an inventory irreführendes Markenzeichen deceptive mark investieren invest irren be mistaken Investition investment Investition, Kapitalanlage investment Investitionsbetrag amount of investment Investitionsfonds mutual fund Investitionsgüter capital goods Investitionstätigkeit investment activity irrige Auffassung mistaken idea Irrtum error Irrtum, Fehler error Irrtümer bei der Übersetzung errors in translation Irrtümer beim Dolmetschen errors in interpretation Investitionszuschüsse investment grants Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors and omissions accepted Investmentgesellschaft investment trust Irrtümer und Auslassungen zugelassen E.& O.E. Investmentgesellschaft unit trust irrtümlicherweise mistakenly Investmentzertifikat investment trust certificate ist abgeändert worden has been the subject of amendments irgendeine Bank any bank ist angewiesen zu avisieren is instructed to advise irgendeine Bank, mit Ausnahme von any bank, other than irgendwelche Bezugnahme any reference whatsoever irgendwelche Stempel anbringen to place any rubber stamps ist angewiesen zu bestätigen is instructed to confirm ist angewiesen zu eröffnen is instructed to issue ist auf den neuesten Stand gebracht it has been updated ist benutzbar gestellt worden has been made available ist immer noch unentbehrlich has remained indispensable ist unentbehrlich geblieben has remained indispensable ist unentbehrlich geworden has become indispensable ist unwirksam is not effective ist verantwortlich, darauf zu achten, daß is responsible for seeing that Chapter 14 J Jagd nach qualifizierten Arbeitskräften headhunting Jagdhaftpflichtversicherung hunting liability insurance Jahresmeldung annual return Jahresprämie annual premium Jahresversammlung annual meeting Jagdunfall hunting accident Jahreszeit season jagen hunt Jahrshauptversammlung annual general meeting Jahr year je Kopf per capita Jahrbuch yearbook je nach Lage des Falles as the case may be Jahresabrechnung annual account Jahresbericht annual report je nachdem welcher Betrag höher ist whichever is the greater Jahresbericht director’s report je Tag per diem Jahresende year-end jederzeit kündbarer Leasing-Vertrag operating leasing Jahreshauptversammlung annual general meeting jedes Dokumentenakkreditiv each documentary credit jedes Frachtstück separat versichert each package sepa- Junior, Junior-Partner junior partner rately insured Jurist lawyer jemand der seinen Zahlungen nicht nachkommt defaulter juristische Person corporate body jemandem einen Auftrag erteilen place an order with sb. juristische Person legal person jemandem Geld schulden owe sb money jemandem leihen lend to sb jemanden ausnehmen, übervorteilen fleece jemanden unterrichtet halten keep sb informed jemanden unterstützen back up sb. jemanden wegen etwas verklagen sue sb. for sth. jemanden zur Verantwortung heranziehen hold sb. liable jetziger Wert present value jährlich annual jährlich yearly jährliche Tilgungsrate annual amortization jährliche Zahlung annual payment jährliche Zahlung annuity Journal journal Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren young person junge Aktien new shares junior junior Chapter 15 K Kabel, Telegramm cable Kanal channel Kandidat candidate Kabelkurs cable rate Kai quay Kaigebühren quay dues Kalender calendar Kalenderjahr calendar year Kalendermonat calendar month kann an die Stelle von ... gesetzt werden can be substituted for ... kann annulliert werden may be cancelled kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen can draw for the difference Kalendertag calendar day kann eine vorläufige Benachrichtigung geben may give preliminary notification Kalenderwoche calendar week kann geändert werden may be amended Kalkulation, Berechnung calculation kann jemandem angekündigt werden may be advised to sb. kalkulieren calculate kann nachgewiesen werden may be evidenced Kanal canal kann nicht entsprechen cannot comply kann sich in keinem Falle bedienen can in no case avail Kapitalaufnahme raising of capital himself of Kapitalaufwand capital expenditure kann so erhöht werden may be increased in such a way Kapitalbedarf need for capital Kapazität, Fassungsvermögen capacity Kapitalbeschaffung finding of capital Kapital principal Kapitalbewegungen capital movements Kapital aufbringen, Kapital aufnehmen raise capital Kapitaldividende dividend on capital Kapital aufnehmen raise capital Kapitaleinfuhr import of foreign capital Kapital der AG joint stock Kapitaleinlage capital brought in Kapital ohne Ertrag dead capital Kapitaleinsatz capital expenditure Kapital zur Einzahlung aufrufen call for capital Kapitaleinsatz employment of capital Kapital, Vermögen capital Kapitalerhöhung capital increase Kapitalabgabe, Kapitalsteuer capital levy Kapitalertrag capital yield Kapitalabwanderung flow of capital Kapitalertrag investment income Kapitalanlage capital investment Kapitalertrag proceeds from capital Kapitalanlageabteilung investment department Kapitalertrag yield on capital Kapitalanlagegesellschaft investment company Kapitalflucht flight of capital Kapitalanlagen capital investments Kapitalgeber lender of capital Kapitalanlageplan investment plan kapitalintensiv capital-intensive Kapitalanleger investor kapitalisieren capitalize Kapitalanleger, Kapitalgeber investor Kapitalisierung capitalization Kapitalanteil share in the capital Kapitalismus capitalism Kapitalist capitalist Karte card kapitalistisch capitalistic Karte für Probeunterschrift signature card Kapitalkonto capital account Karte, graphische Darstellung chart Kapitalkonto stock account Kartei card index Kapitalmangel lack of capital Kartell cartel Kapitalmangel scarcity of capital Kartellbildung cartelization Kapitalmangel shortage of capital Karton cardboard Kapitalmarkt capital market Kassa bei Auftragserteilung cash with order Kapitalreserve reserve capital Kassabuch cash book Kapitalrückfluss reflux of capital Kassabuch day book Kapitalrückzahlung return of capital Kassageschäft cash transaction kapitalschwach financially weak Kassageschäft dealing for cash Kapitalspritze injection of capital Kassageschäft spot deal kapitalstark financially sound Kassageschäft spot operation Kapitalverkehrssteuer corporation property transfer tax Kassakonto cash account Kapitalvermögen capital assets Kassakurs cash price Kapitalverzinsung rate of return Kassakurs, Kurs für Kassageschäfte spot rate Kapitalzinsen interest on capital Kassamarkt cash market Kapitalzuwachssteuer capital gains tax Kasse gegen Dokumente cash against documents Karat carat Kasse machen, die Kasse abrechnen cash up Karenzzeit qualifying period Kasse vor Lieferung cash before delivery Kasse, Kassette cash box Kassier cashier Kasse, Ladenkasse till Kassier teller Kassenanweisung cash order Kassier der postalischen Eingang bearbeitet mail teller Kassenanweisung pay voucher Katalog catalogue Kassenausgang cash out katastrophenartig, katastrophal catstrophic Kassenbestand cash assets Kassenbestand cash balance Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve catastrophe reserve Kassenbestand cash in hand Katastrophenrückversicherung catastrophe reinsurance Kassenbestand cash in vault Kategorie category Kassenbestand cash on hand Katastrophe catastrophe Kassenbote cash messenger Kauf (auf Rechnung) purchase Kassenbotenversicherung cash messenger insurance Kauf auf Probe purchase on approval Kassenbuch cash journal Kaufangebot offer to buy Kassenbuchung cash entry Kaufanreiz inducement to buy Kassendarlehen cash loan kaufen buy Kasseneingang cash in Kaufhaus department store Kassenkladde cash diary Kaufinteressent prospective customer Kassenkonto cash account Kaufinteressentenliste list of prospective buyers Kassenrevision cash stock taking Kaufkraft purchasing power Kassenstand cash position Kaufkraft spending power Kassenüberschuss overage of cash Kaufkraft des Geldes value of money Kaufkraft einer Währung purchasing power of a currency Kenntnis knowledge Kaufkraftlenkung control of purchasing power Kenntnis der Vorschriften knowledge of the provisions Kaufkraftüberhang excess of purchasing power Kenntnisse knowledge Kaufkurs buying rate Kennziffer code number Kauflust buying power Kennziffer, Parameter parameter Kaufmann merchant Kernenergie nuclear energy kaufmännische Kenntnisse commercial knowledge Kette chain Kaufmotiv motive for buying sth. Kettenladen chain store Kaufoption buyer’s option KFZ-Halter owner of a car Kaufoption call option KFZ-Steuer motor vehicle tax Kaufpreis purchase price Kilogramm kilogram Kausalzusammenhang causal connection Kilometer kilometer Kaution caution money Kilowatt kilowatt Kautionsversicherung fidelity guarantee insurance Kind infant Kautionsversicherung surety insurance Kinderermäßigung child allowance kein Konto no account Kindersterblichkeit infant mortality keine Deckung no funds Kirchensteuer church tax keine Deckung not provided for Kiste, Fall case keine Deckung not sufficient funds Klage suit keine weitere Verpflichtung no further obligation Klage vor Gericht legal action Kellerwechsel kite Klage wegen Nichtzahlung action for non-payment Klage, Beschwerde complaint Kleinanzeige small advertisement Klage, Handlung action Kleindiebstahl pilferage Klagerecht right of action kleine Auslagen petty expenses Klagerücknahme abandonment of action kleine Geschäfte small transactions Klammer bracket kleine Havarie petty average klar clear kleine Zweigstelle branchlet klar und deutlich festlegen to stipulate clearly and precisely kleinere Schwierigkeit minor difficulty klar, ohne Zweifel clear kleinere Änderungen minor changes Klasse class kleinerer Schaden, Bagatellschaden minor loss Klassenbezeichnung grading kleineres Problem minor problem klassifizieren classify Kleingeld loose cash klassifizieren, einstufen classify Kleingeld, Wechselgeld change Klassifizierung, Einstufung classification Kleinlastwagen pickup car Klausel clause Kleinlebensversicherung home service office Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil commotions clause Kleinlebensversicherung industrial life insurance Klausel betreffend die Vertragsstrafe penalty clause Klemme squeeze Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit acceleration clause Klient, Kunde, Mandant client klein petty Kläger plaintiff klein halten, minimieren minimize knapp an Geld short of money Kleinanzeige small ad knapp an Kapital short of capital Kleinstobligationen baby bonds knappes Geld, Geldknappheit tight money Kommission, Ausschuss commission Knappheit scarcity Kommissionär commission agent Knappschaftsversicherung miners’ insurance Kommissionsgeschäft commission business Kode code Kommissionsware goods on consignment Kodierung, Verschlüsselung coding Kommissionsware goods on sale or return Koeffizient coefficient Kommunalabgaben local rates Koeffizient der Angebotselastizität coefficient of elasticity Kommunalanleihe municipal loan of supply Kommunalobligation municipal bond Koeffizient der Nachfrageelastizität coefficient of elasticity Kommunalobligationen municipal debentures of demand Kommunikationsbereich communications Kohlepapier carbon paper Kommunikationsmittel means of communication kollektiv collective kompakt, kurzgefasst, Pakt, Vertrag compact Kollektivbesitz collective ownership Kompensation compensation Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden both-to-blame collision clause Kompensation, Entschädigung, Ausgleich compensation Kolonnenführer gang leader Kompensationsgeschäft cross trade Kombination, Verbindung combination Kompensationsgeschäfte compensation transactions kombinierter Transport combined transport kompensieren compensate Kommanditgesellschaft limited partnership Kompensierung, Abfindung compensation Kommanditist partner liable to a fixed amount komplementär, ergänzend complementary kommerziell commercial Komplementärprodukte complementary goods Kommission committee kompliziert complicated kompliziert machen, komplizieren complicate Konnossement bill of lading Komponente, Bestandteil component Konnossement master’s receipt komprehensiv, umfassend comprehensive Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading Kompromiss, Kompromiss schließen compromise Konnossementsindossament endorsement of a bill of lading Konferenz, Besprechung, Versammlung meeting Konnossementsklausel bill of lading clause konfiszieren, beschlagnahmen confiscate Konsignationsware consigned goods Konflikt conflict konsolidierte Bilanz consolidated balance sheet Konjunkturaufschwung economic boom Konsortium consortium konjunkturbedingt depending on market conditions konstant constant konjunkturbedingt, zyklisch cyclical konstante Kosten constant costs konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit cyclical unemploy- Konstruktionsfehler fault in construction ment Konsul consul Konjunkturbeobachter economic forecaster konsularisch consular Konjunkturpolitik business cycle policy Konsulatsfaktura consular invoice Konjunkturschwankung cyclical fluctuation Konsulatsgebühr consular fee Konjunkturzyklus trade cycle konsultieren consult Konkurrent, Mitbewerber competitor Konsumbesteuerung tax on consumption konkurrieren, im Wettstreit liegen compete Konsumentenkredit loan for consumption Konkursgericht court of bankruptcy Konsumgenossenschaft retail cooperative Konkursmasse bankrupt’s assets Konsumlenkung control of consumption Konkursvergehen act of bankruptcy Konsumsteigerung growth in consumption Kontakt, kontaktieren, Kontakt aufnehmen contact Kontoauszug pass sheets Konten fälschen, Bücher frisieren manipulate accounts Kontoauszug statement of account Kontenabstimmung reconciliation of accounts Kontoauszug, Erklärung statement Kontenart type of account Kontokorrent open account Kontenauszug statement of account Kontokorrentkonto, laufendes Konto current account Kontenauszug der Bank bank statement Kontokorrentkredit open credit Kontenbezeichnung name of account Kontonummer account number Kontenklasse class of accounts Kontoänderung change of account Kontenplan chart of accounts Kontoumsatz account turnover Kontenüberziehung overdraft Kontoüberziehung overdraft Kontingent contingent Konterbande contraband Kontinuität continuity Kontroll-Liste check list Konto account Kontrolle control Konto auflösen, Konto abschließen close an account Kontrolle der Bewegung der Zahlungsmittel control of currency movement Konto des Begünstigten account payee Konto für Reserven aus Reingewinn earned surplus account Kontrolle, kontrollieren, beherrschen control Konto für unklare Posten overs and shorts Kontrolleur, Revisor controller Konto in ausländischer Währung foreign currency account kontrollieren, Kontrolle control Konto ohne Umsätze dead account Kontrollmaßnahmen means of control Konto, Abrechnung account Kontrollstelle board of control Kontoabtretung assignment of account konventionell conventional konvertierbar convertible Kosten der Errichtung von Anlagen cost of construction Konvertierbarkeit convertibility Kosten der Gründung cost of foundation konvertieren, umwandeln convert Kosten niedrig halten keep down costs Konzentration concentration Kosten sparen save costs Konzentration qualifizierter Arbeitskräfte localization of la- Kosten/Nutzen-Analyse cost benefit analysis bor Kostenabweichung cost variance konzentrieren concentrate Kostenart type of costs Konzernbuchführung entity accounting Kostenaufgliederung breakdown of costs Konzession concession Kostenaufstellung cost report Konzession, Erlaubnis concession Kostenaufstellung specification of costs kooperieren cooperate Kostenberechnung calculation of costs koordinieren align Kostenberechnung computation of costs koordinieren coordinate kostenbewusst cost-conscious Koordinierung coordination Kostendenken thinking in terms of cost Kopie, Abschrift, Ablichtung copy Kostendämmung cost reduction Korrelation correlation Kosteneinsparung saving Korrespondenzbank correspondent bank Kostenentwicklung development of costs Kosten charges Kostenermittlung costing Kosten cost Kostenersparnis durch Massenproduktion economies of scale Kosten costs Kosten der Anlieferung cost of delivery Kostenänderung change in cost Kostenrechnung cost accounting Kostenrechnung eines Produkts product costing Kostenrechnung für einen Auftrag job costing Kostenreduzierung reduction of expenses Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor car liability insurance Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motor third party insurance kostensparend cost saving Kraftfahrzeuginsassenversicherung motor vehicle passenger insurance Kostenstelle cost center Kraftfahrzeugmissbrauch misuse of motor cars Kostentabelle scale of charges Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter owner of a car Kostentabelle table of costs Kraftfahrzeugskaskoversicherung motor hull insurance Kostenvergleich comparison of costs Kraftfahrzeugversicherung automobile insurance Kostenvoranschlag machen give an estimate for Kraftfahrzeugversicherung motor car insurance Kostenwirksamkeit cost effectiveness Kraftfahrzeugversicherung motor vehicle insurance Kostenzuordnung cost allocating Krangebühr cranage Kostenüberwachung control of costs Krankengeld sick pay kostspielig costly Krankengeld sickness benefits Käufer der zu dem Preis gerade noch kauft marginal buyer Krankenhauskosten hospitality expense Käufer, Einkäufer buyer Krankenhausunterbringung hospital accommodation Käuferland purchasing country Krankenkasse sickness fund käuflich buyable Krankenversicherung health insurance Krach, Zusammenstoß, Zusammenbruch crash Krankheit illness Kraft, zwingen force Krankheitsnachweis evidence of sickness Kraftfahrer motorist Krankienhauskosten hospital expense Kredit aufnehmen raise a credit Krediterleichterung credit accommodation Kredit mit kurzer Laufzeit short-term credit Krediterleichterung relaxation of credit squeeze Kredit, Guthaben, Vertrauen credit Krediterleichterungspolitik easy credit policy Kreditabteilung credit department Krediteröffnung opening of credit Kreditabteilung loan department Kreditfähigkeit borrowing power Kreditabteilung loan division Kreditgeber letzter Instanz lender of last resort Kreditantrag borrowing request Kreditgeber, Darlehnsgeber lender Kreditaufnahme borrowing Kreditgebühren charges for credit Kreditaufnahme raising of credit Kreditgenossenschaft cooperative credit association Kreditauskunft credit information Kreditgeschäfte credit transactions Kreditauskunftei mercantile agency Kreditgewährung grant of credit Kreditausweitung credit expansion Kreditgrenze credit limit Kreditbedarf demand for advances Kreditgrenze credit line Kreditbetrug obtain credit by false pretences Kreditgrenze credit margin Kreditbremse credit squeeze Kreditgrenze, Darlehensgrenze credit limit Kreditbrief an eine bestimmte Bank direct letter of credit Kreditkarte credit card Kreditbrief, Akkreditiv letter of credit Kreditkartengeld plastic money Kreditbrief, Reisekreditbrief circular letter of credit Kreditknappheit credit stringency Kreditbürge guarantor of a credit Kreditkunde credit customer Kreditbürgschaft credit guarantee Kreditlaufzeit credit period Kreditbüro credit agency Kreditmarkt money and capital market Kreditmöglichkeiten, Krediteinrichtungen credit facilities Kreditüberwachung credit control Kreditnehmer borrower Kreuzvermerk auf einem Wechsel crossing Kreditoren payables Kriegsgebiet operational zone Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payable Kriegsrente war pension Kreditorenkonto, Schuldposten accounts payable Kriegsrisikenvereinbarung war risk agreement Kreditposten credit item Kriegsrisiko war risk Kreditreserven credit reserves Kriegsrisikoversicherung war risk insurance Kreditschöpfung creation of credit Krise crisis Kreditumfang volume of credit Kummunalobligationen municipal bonds Kreditumfang, Kreditvolumen volume of credit Kummunalobligationen municipals kreditunwürdig unworthy of credit kumulativ accumulative Kreditverkauf sale on credit kumulativ cumulative Kreditverlängerung credit extension kumulative accumulative Kreditvermögen borrowing power kumulative Vorzugsaktie cumulative preferred share Kreditversicherung bad debts insurance Kunde client Kreditversicherung credit insurance Kunde customer Kreditversicherung guarantee insurance Kunden verlieren lose customers kreditwürdig worthy of credit Kundenkontobetreuer (in Werbeagentur) account executive Kreditwürdigkeit credit standing Kundenwechsel note receivable Kreditwürdigkeit creditworthiness Kundschaft clientele Kreditwürdigkeit financial standing Kunst des Verkaufens salesmanship Kupon abtrennen detach a coupon Kursnotierung quotation of prices Kurs am freien Markt rate on the fee market Kursänderung change in prices Kurs unter pari price below par Kursänderung change of rates Kurs, Preis rate Kursparität parity of exchange Kursanstieg rise in the market Kurspflege price management Kursblatt list of quotations Kursrisiko exchange risk Kursblatt quotation list Kursrisiko, Umtauschrisiko foreign exchange risk Kursbuch railway guide Kursrückgang decline in prices Kursdifferenz difference in rates Kursschwankung currency fluctuation Kurserhöhung price increase Kursschwankungen price fluctuations Kurserhöhung, Anstieg der Preise appreciation of prices Kurssicherung rate guarantee Kursgefüge price structure Kursstand price level Kursgewinn advance Kurssteigerung price advance Kursgewinn capital gain Kurssturz price drop Kursgewinn market profit Kurstabelle exchange table Kursgewinn price gain Kursverlust loss by exchange Kursgewinn des Börsenhändlers jobber’s turn Kursverlust loss by redemption Kursindex price index number Kursverlust price loss Kursnotierung market quotation Kursverlust, Abschlag disagio Kursnotierung price quotation Kurswert market value Kursnotierung quotation Kurszettel price list Kurszettel rate sheet kurzfristiges Darlehen demand loan Kurszettel stock exchange list kurzfristiges Geld short-term money kurz short kurzfristiges Geschäft machen be in and out again of the market kurz fassen condense kurz gefasst, Kurzfassung abstract kurz, kurz einweisen, kurz unterrichten brief kurz, kurzzeitig short-time kurzarbeiten work short-time Kurzfassung precise Kurzform short form kurzfristig at short notice kurzfristig short term kurzfristig short-dated kurzfristig short-term Kurzmitteilung, Aktennotiz memo Kurzmitteilung, Aktennotiz memorandum Kurzschrift shorthand Kurzwarenhändler haberdasher königlicher Kaufmann merchant prince Königreich kingdom können angenommen werden may be accepted können direkt übersandt werden may be sent directly können ermäßigt oder verkürzt werden may be reduced or curtailed kurzfristige Anlagewerte short-maturing securities können über eine andere Bank übersandt werden may be sent through another bank kurzfristige Deckung short period cover können übersandt werden may be sent kurzfristige Kapitalanlage temporary investment Körperschaden, Verletzung bodily harm kurzfristige Verschuldung short-term indebtedness Körperschaden, Verletzung bodily injury kurzfristiges Darlehen call loan Körperschaden, Verletzung physical injury kurzfristiges Darlehen call money Körperschaft body kurzfristiges Darlehen day-to-day loan Körperschaft corporate enterprise Körperschaft corporation Kündigung des Kredits notice of credit Körperschaft (Br.) corporation Kündigung einer Hypothek notice of redemption Körperschaft des öffentlichen Rechts public corporation Kündigung eines Kredits withdrawal of a credit Körperschaftssteuer corporation tax Kündigungsfrist period of cancellation Körperverletzung battery Kündigungsfrist period of notice Körperverletzung mit Todesfolge bodily harm with fatal consequences Kündigungsschreiben letter of cancellation kündbar callable kürzen cut kündbar terminable Küstendampfer coastal steamer kündbar, rückzahlbar terminable Küstenschifffahrt, Küstenhandel coasting trade kündbare Obligationen optional bonds Küstenwache coast guards kündbare Obligationen redeemable bonds kündbares Darlehen callable loan kündigen give notice kündigen recall kündigen, stornieren cancel Kündigung cancellation Kündigung notice of determination Kündigung notice of termination Kündigung der Versicherungspolice cancellation of the policy künstlich artificial Chapter 16 L laden, beladen, Ladung load Lagerist warehouseman Laden, Werkstätte shop Lagermiete warehouse rent Ladung zu einer Konferenz notice of meeting Lagerraum storage room Lage position Lagerung von Waren storage of goods Lager store Lagerungskosten cost of storage Lagerbestand stock Lagerversicherung warehouse insurance Lagerempfangsschein warehouse receipt Lagerverwalter warehouse keeper Lagerfläche storage space lahme Ente lame duck Lagergeld warehousing charges Land country Lagerhalle, (us) Güterbahnhof depot Landegebühren landing charges Lagerhalter storekeeper landen, ausladen land Lagerhaltung storage Landwirtschaft agriculture landwirtschaftliche Genossenschaft farm cooperative Lastschrift debit note landwirtschaftliche Versicherung agricultural insurance Lastwagen (Br.), offener Lastwagen lorry Landwirtschaftslehre agricultural economics Lattenverschlag crate lang long Laufbursche office boy langfristig long dated laufend current langfristig long term laufend running langfristig long-term laufende Einnahmen current receipts langfristige Einlage long-term deposit laufende Geschäfte current transactions langfristige Gelder money at long term laufende Inventur perpetual inventory langfristige Kapitalanlage long-time investment laufende Maschine running machine langfristige Verbindlichkeit long-term liability laufende Preis, gültige Preis price current langfristige Verbindlichkeiten fixed liabilities laufende Reparaturen maintenance repairs langfristige Verbindlichkeiten long-term liabilities laufende Risiken current risks langfristige Verschuldung long-term debt laufende Verbindlichkeiten current liabilities langfristige Verschuldung long-term indebtedness laufende Versicherung, offene Police open policy langfristiger Kredit long-sighted loan laufende Zahlungen current payments langfristiger Kredit long-term loan laufender Credit open credit langfristiges Darlehen long-term loan laufender Kontostand running total lassen, überlassen, vermieten let laufender Kredit standing credit Last burden Laufzeit tenor Lastenverkehr heavy traffic Laufzeit der Garantie, Garantiezeit term of guarantee Laufzeit der Hypothek mortgage term lebenslänglich Begünstigter life beneficiary Laufzeit der Versicherungspolice policy period lebenslängliche Rente, Leibrente life annuity Laufzeit eines Darlehens term of a loan Lebensmittel foods Laufzeit eines Mietvertrags life of a lease Lebensmittelladen grocery Laufzeit eines Vertrages, Vertragsdauer life of a contract Lebensmittellagerung storage of food Laufzeit eines Wechsels currency of a bill lebensnotwendige Güter necessities Laufzeit eines Wechsels term of a bill lebensnotwendige Güter, lebenswichtige Güter essentials Laufzeit, Frist term Lebensstandard standard of living Leasinggesellschaft leasing company lebendes Inventar, Vieh livestock Lebendgeburt live birth Lebensdauer length of life Lebenserwartung expectation of life Lebensunterhalt subsistence Lebensversicherung assurance Lebensversicherung life assurance Lebensversicherung life insurance Lebensversicherung abschließen take out a life policy Lebenserwartung expectancy of life Lebenserwartung life expectancy Lebensversicherung auf Erleben und Todesfall mixed life assurance Lebensgefahr danger to life Lebensversicherungsgesellschaft life insurance company Lebenshaltungsindex cost of living index Lebensversicherungsgesellschaft life office Lebenshaltungskosten cost of living Lebensversicherungspolice life insurance policy Lebenshaltungskosten living costs Lebenshaltungskostenindex cost of living index Lebensversicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual life office Lebenshaltungsniveau level of living Lebensversicherungsvertrag life insurance contract lebenswichtig vital Lehre apprenticeship lebenswichtige Güter essentials Lehrgang course of instruction lebenswichtige Interessen vital interests Lehrling apprentice Lebenszeit life time Lehrvertrag articles of clerkship lebhaft active Lehrzeit period of apprenticeship lebhaft brisk Leibrente life annuity lebhaft, tätig active Leibrentner life annuitant lebhafte Eröffnung active opening Leiche dead body lebhafte Nachfrage keen demand leicht realisierbare Aktivposten quick assets lebhafte Nachfrage rush leicht zu handhaben manageable Leck leak leichte Erhöhung slight increase Leckage leakage leichte Fahrlässigkeit slight fault Leckage und Bruch leakage and breakage Leichtigkeit der Kreditaufnahme ease of borrowing Leckageklausel leakage clause leichtverdientes Geld easy money lecken leak leihen gegen Sicherheit, beleihen lend against security leer blank leihen, ausleihen lend leer empty leihen, beleihen, ausleihen lend Leergewicht dead weight Leihgebühr lending fee Leergut empties Leihhaus pawn shop Legitimationspapier paper of identity leisten, erbringen render Lehrbeauftragter visiting lecturer Leistung achievement Leistung performance Leiter der Abordnung head of a delegation Leistungen beantragen claim benefits Leiter der Produktion production manager Leistungen beziehen draw benefits Leiter einer Vertretung, Abteilung (us) chief of an agency leistungsberechtigt entitled to benefits Leitfaden handbook Leistungsdauer period of indemnification Leitung, Anleitung guidance leistungsfähig efficient Leitungswasserversicherung water damage insurance Leistungsfähigkeit efficiency Leitwährung key currency Leistungsprämie incentive bonus lernen learn Leistungsprämie, Leistungszulage efficiency bonus Lerner, Anfänger learner leistungsschwach inefficient Lernkurve learning curve Leistungsschwäche inefficiency Lernprozess learning process Leistungssteigerung increase in efficiency lesbar readable leistungsunfähig unable to perform letzter Monat ultimo Leistungsunfähigkeit inability to perform letzter Tag closing date leitende Bankleute banking executives letzter Tag des Monats ultimo leitende Position managerial position letzter Termin deadline leitender Angestellter chief executive Leuchtstoffröhre fluorescent tube leitender Angestellter executive Lichtpause blueprint leitender Angestellter top executive Liebhaberwert sentimental value leitender Angestellter top manager leitender Angestellter, Direktor (us) officer Lieferanschrift address for delivery Lieferbedingungen conditions of sale Chapter 17 Lieferbedingungen terms of delivery Liefererskonto discounts received lineare Programmierung linear programming Liefergarantie guarantee of delivery Linie, Branche, Artikel, Telephonverbindung line Lieferschein delivery note Linienführung line management Liefertermin delivery date liquid, flüssig solvent Lieferverzug default in delivery Liquidation dissolution Lieferwagen, geschlossener LKW (Br.) van Liquidation liquidation Liegegeld demurrage Liquidation, Auflösung liquidation Liegenschaften landed property Liquidationstag pay day Liegezeit, Ruhezeit idle period Liquidator liquidator Liegezeit, Stillstandszeit idle period liquide Aktivposten quick assets limitierter Auftrag limit order liquidieren, auflösen liquidate lineare Erhöhung linear increase Liquidität liquidity Liquidität solvency LLoyds Lloyd’s Liquiditätsklemme liquidity sqeeze Lloyds Makler Lloyd’s broker Liquiditätsproblem liquidity problem Lloyds Schifffahrtsregister Lloyd’s Register Liquiditätsquote liquidity ratio Lloyds Schiffsregister Lloyd’s Register of Shipment Liquiditätsumschichtung change in liquidity Lloyds Versicherer Lloyd’s underwriter Liquiditätsvorschriften liquidity requirements Lockartikel loss leaders Liste list locken entice Liste der Direktoren register of directors Lockerung der Kreditbeschränkungen relaxation in credit restriction Liste der engeren Wahl short list Liste der Mitglieder, Mitgliederverzeichnis register of members Lockerung des Kapitalmarktes easing of the capital market Locopreis, Preis am Ort price loco Listenpreis list price Logistik logistics Lizenz license Lohn pay Lizenz royalty Lohn, Arbeitsentgelt wage Lizenz (Br.) license Lohn- und Gehaltsliste payroll Lizenz (us) license Lohn- und Preiskontrolle wage and price control Lizenzgeber licensor Lohn-Preis-Spirale wage-price spiral Lizenzinhaber holder of a license Lohnabrechnung wage accounting Lizenznehmer licensee Lohnabtretung assignment of wages Lizenzvergabe franchise Lohnangleichung wage adjustment Lizenzvertrag licensing agreement Lohnarbeiter wageworker Lohnausfall loss of pay lombardfähig acceptable as collateral Lohnempfänger wage earner Lombardgeschäft lombard business lohnend remunerative lombardierte Wertpapiere collateral securities Lohnerhöhung pay increase lombardierte Wertpapiere pawned stock Lohnerhöhung rise in pay lombardierte Wertpapiere pledged securities Lohngruppe wage group lombardierte Wertpapiere securities lodged as collateral Lohnkonto pay account Lombardkredit collateral loan Lohnkonto, Lohnbuch, Lohnliste payroll Lombardkredit loan upon collateral security Lohnkürzung wage cut Lombardkredit lombard credit Lohnliste pay sheet Lombardsatz lending rate Lohnpause pay pause Lombardsatz rate of interest on advance Lohnsachbearbeiter wages clerk Lombardwert hypothecary value Lohnscheck pay cheque Lombardzinsfuß bank rate for loans Lohnstop wage freeze Länderrisikenindex business environment risk index Lohnstreitigkeit wage dispute Londoner Versicherungsbörse Lloyd’s Lohntheorie wages theory Längenmaßstab scale of length Lohntüte wage packet längsseits alongside ship Lohntüte wages packet Lorenzkurve Lorenz curve Lohnverhandlung wage bargaining lose loose Lokogeschäft, Kassageschäft spot transaction Luftfahrtslinie airline Lombardbank loan bank Luftfahrtversicherung aircraft insurance Luftfahrtversicherung aviation insurance Löschung einer Eintragung cancellation of an entry Luftfracht airfreight Löschung einer Hypothek liquidation of a mortgage Luftkorridor airlift Löschung einer Schuld extinction of a debt Luftpost airmail Löschungsbewilligung authority for cancellation Luftreise air journey Lösegeld ransom Lufttransportversicherung air transport insurance Lösegeldforderung ransom demand Luftverschmutzung air pollution Lösung solution Lumpensammler rag and bone man Lücke gap lustlos dull lustlos slack lustlos sluggish lustlos, flau spiritless luxuriös, Luxus luxury Luxusgüter luxury goods Luxussteuer luxury tax Luxuswohnung luxury apartment Löhne wages löschen delete Löschfahrzeug fire engine Löschfahrzeug fire truck Löschung extinction Chapter 18 M machbar feasible Makler broker machen, herstellen make Makler für Investitionen investment broker Macht, Kraft, Energie power Makler in kleinen Mengen odd broker Magister Artium Master of Arts Maklergebühr broker’s fee Magistrat magistrate Maklergebühr brokerage Mahnbrief dunning letter Maklervertrag contract of brokerage Mahnbrief (us) dunning letter Makroanalyse macroanalysis mahnen remind Makroökonomie macroeconomics Mahnstatistik dunning statistics managen, ein Unternehmen leiten manage Mahnung reminder Mandat, Auftrag mandate Mahnung (us) dunning Mangel defect Mahnung, Mahnschreiben reminder Mangel shortage Mangel an Anerkennung want of appreciation Mangelware goods in short supply Mangel an Arbeitskräften shortage of labor Manipulation, Handhabung manipulation Mangel an Bargeld cash shortage manipulieren manipulate Mangel an Barmitteln lack of funds Mantelvertrag skeleton agreement Mangel an etwas short of sth Marke brand Mangel an Geld want of money Marke, Stempelmarke adhesive stamp Mangel an Kapital want of capital Markenartikel branded goods Mangel an Kapital want of funds Marketing, Vertrieb marketing Mangel an Rohstoffen want of raw material markieren, kennzeichnen earmark mangelhaft defective Markierung check mark mangelnde Sorgfalt want of care Markierungsvorschriften marking requirements mangelndes Geld, Geldmangel want of money Markt market mangelndes Vertrauen want of confidence Markt für Kapitalanlagen investment market mangels failing Markt für kurzfristige Gelder money market mangels for want of Markt für langfristige Gelder capital market mangels Beweis for want of evidence Markt in Obligationen bonds market mangels Deckung for want of cover mangels einer solchen Benennung in the absence of such nomination Markt mit anziehenden Kursen rising market Markt mit fallenden Kursen falling market Markt mit gleichbleibenden Kursen steady market mangels Vertrauen for want of confidence Markt mit stetig fallenden Kursen bear market mangels Zahlung for want of payment Markt mit stetig steigenden Kursen bull market Marktanalyse market analysis Maschinenarbeitsstunde machine hour marktbeherrschend market dominating Maschinenarbeitsstundensatz machine hour rate Marktbericht market report Maschinenerneuerung machine replacement marktbestimmt market-determined maschinengeschrieben typewritten Marktdurchdringung market penetration maschinengeschriebenes Schriftstück typescript marktfähig, marktgängig marketable Maschinenkonto machinery account Marktforschung market research Maschinenunterhaltung maintenance Marktforschung marketing research Maschinenversicherung machinery breakdown insurance Marktmonopol market monopoly Maschinenversicherung machinery insurance Marktplatz marketplace Maschinerie, Maschinen, Maschinenpark machinery Marktpotential market potential Masse, Menge mass Marktpreis market price Massenarbeitslosigkeit mass unemployment Marktschwankung fluctuation of the market Massengüterindustrie mass industry Marktschwäche weakness of the market Massenladung, Schüttgut bulk cargo Marktstärke strength of the market Massenmedien mass media Markttendenz, Markttrend, Marktentwicklung trend of the market Massenproduktion mass production Marktwert market value Materialeinsparung saving of material Marktwert, Verkehrswert market value Materialfluß flow of material Maschine machine Materialknappheit scarcity of material maschinell hergestellt machine-made Materialmangel shortage of material Material material Materialprüfung material control Mechaniker mechanic Materialverschwendung waste of material mechanisch mechanical Mathematik studieren study mathematics mechanisieren mechanize mathematische Anordnung, Array array Mechanisierung mechanization mathematische Entscheidungsvorbereitung operations re- medizinischer Beweis medical evidence search Mehrbedarf increased demand mathematischer Erwartungswert actuarial expectation Mehrbetrag surplus amount mathematischer Wert mathematical value Mehrbietender outbidder Matrix matrix Mehrdeutigkeit ambiguity Maßeinheit unit of measurement mehrfach multiple maßgebende Bank leading bank mehrfache Risiken multiple perils maßgebende Behörde proper authority Mehrgewinn surplus profit maßgebendes Kapitalinteresse controlling interest Mehrheit majority Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifen to take action Mehrheit berechnet nach dem Wert majority in value in respect of the goods Mehrheit nach Köpfen majority in number Maßnahmen zur Arbeitseinsparung industrial engineering Mehrheitsbeschluss majority vote Maßstab scale mehrkanalig multichannel Maßstab yardstick Mehrkosten incremental cost Maßstab für die Güte measure of quality Mehrlieferung excess delivery Maßstab, Skala scale mehrseitig multilateral Mechaniker fitter mehrsprachig multilingual Mehrwertsteuer value added tax Menge quantum Mehrwertsteuer value-added tax Menge Geld great deal of money Mehrzahl aller Fälle majority of cases Mengeneinheit unit of quantity Mehrzweckmaschine multifunctional machine menschlich human Meineid perjury menschliche Arbeitskraft manpower Meinung opinion Merkantilismus mercantilism Meinungsaustausch exchange of ideas Marktenge narrowness of the market Meinungsforscher pollster Messe fair Meinungsumfrage opinion poll messen, bemessen, Maß measure meistbegünstigste Nation most-favored nation messen, bemessen, Maß, Maßnahme measure meistbegünstigt most favored Metallabfälle scrap metal meistbegünstigter Rückversicherer most favored reinsurer Methode der kleinsten Quadrate, Annäherung least-squares method Meistbegünstigungsklausel most favored reinsurer clause Meistbegünstigungsklausel most-favored nation clause Meistbietender highest bidder Meister master Methode, Verfahren method metrisches Maßsystem metric system Meßziffer, Kennziffer index number Miete rent Meldung der Durchführung eines Geschäfts advice of exeMiete, Pacht, Mietsumme rental cution Meldung des Umzugs notice of removal mieten hire Meldung über Nichtakzeptierung advice of non-acceptance Mieten von Anlagen leasing Meldung über Nichtzahlung advice of non-payment mieten, pachten, Miete, Pacht rent Mieter eines Schiffes charterer Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment Mieter eines Tresorfaches hirer of a safe Mindestbetrag minimum amount Mieter, Pächter tenant Mindesteinlage, Mindestanzahlung minimum deposit Mietkauf hire purchase Mindestgebühr minimum charge Mietkaufsystem hire purchase system Mindestgrenze minimum limit Mietkaufvertrag hire purchase agreement Mindestlohn minimum wage Mietverlustversicherung rent insurance Mindestpreis reserved price Mietvertrag, Pachtvertrag tenancy agreement Mindestprämie minimum premium Mietwert rent value Mindestsatz minimum rate Mikroökonomie microeconomics Mindestunterstützung, Mindestzulage minimum benefit Mindereinnahmen deficiency in receipts Mindestverdienst minimum pay Minderheitenaktionäre minority shareholders Mindestversicherung minimum insurance Minderheitsbeteiligung minority holding Mindestwert minimum value Minderlieferung short delivery Minenrisiko mine risk Minderung decrease minimal halten keep to a minimum Minderung der Einkünfte decline in earnings Minimum, mindest minimum Minderung des Wertes depreciation Minister minister Minderung des Wertes, Wertminderung loss in value Ministerium government department minderwertig inferior Ministerium ministry minderwertige Ware inferior goods Minorität minority Mindestanforderungen minimum requirements Mischkalkulation mixed calculation Mischkonto mixed account mit besonderer Havarie with particular average missachten disregard mit Bezug auf referring to Missachtung contempt mit Bezug auf relating to Missbrauch abuse mit Datum und Nummer bezeichnen identify by date and number Missbrauch, missbrauchen misuse missbrauchen, Missbrauch abuse Misskredit disrepute Missverhältnis, schlechte Regelung maladjustment Missverhältnis, Unangemessenheit inadequacy mit Datum versehen, datiert dated mit der Durchführung befasst involved in processing mit detaillierter Angabe des Betrags detailing the amount mit Dividende cum dividend mit einer Hypothek belasten encumber with a mortgage missverstehen misunderstand mit etwas fertig werden, etwas schaffen cope with Missverständnis misunderstanding mit freundlichen Grüßen yours sincerely Missverständnis, Irrtum misapprehension Missverständnisse misunderstandings mit genauen Anweisungen giving precise instructions Misswirtschaft maladministration mit großen Geldbeträgen umgehen handle large sums of money mit Aktien eingedeckt sein long of stock mit Hypothek belastet mortgaged mit angemessenen Mitteln with adequate means mit Hypotheken belastbar mortgageable mit angemessener Sorgfalt with reasonable care mit Hypotheken belastet encumbered with mortgages mit angemessener Sorgfalt vorgehen to exercise reasonable care mit Hypotheken belasteter Grundbesitz mortgaged property mit Ausnahme von other than mit jemandem Rücksprache nehmen confer with sb. mit ausreichender Bestimmtheit with reasonable certainty mit Maschine geschrieben typewritten mit monatlicher Kündigung at a month’s notice Miteigentümer joint owner mit nächster Rechnung zu verrechnen for the next account Miteigentümer part owner mit Regressanspruch with recourse Mitglied member mit Scheck bezahlen pay by cheque Mitglied der Börse member of the stock exchange mit Scheck zahlen remit by cheque Mitglied der Börse (us) insider mit schnellstem Postversand by the quickest mail Mitglied des Vorstands member of the board of directors mit Subventionen unterstützen subsidize Mitgliedschaft membership mit Verlust at a sacrifice Mitherausgeber joint editor mit Verlust arbeiten operate at a deficit Mitschuldiger accessory mit Vertretern der Industrie with representatives of indus- Mittagessen lunch try Mittagessen luncheon mit Vertretern des Handels with representatives of comMittagspause lunch break merce mit vollem Namen unterzeichnen sign in full Mitte mean mit vollständigen Anweisungen giving complete instruc- Mitte April middle of April tions Mitte der Woche, mittwöchig mid-week Mitarbeiter co-operator mitteilen communicate Mitarbeiter co-worker Mitteilungen über elektronische Systeme communication by electronic systems Mitarbeiter collaborator Mitbesitz, gemeinsamer Besitz joint possession Mittel means Mitbesitzer co-proprietor Mittel median Miteigentumsrecht co-ownership Mittel medium Mittel aufbringen raise of funds mitwirken, zusammenarbeiten co-operate Mittel und Wege ways and means mitwirken, zusammentreffen concur Mittel, Staatspapiere funds Mitwirkung, Zusammenarbeit co-operation Mittel, Geldmittel means Modeartikel fancy goods mittelbare Kosten indirect costs Modell model Mittelbeschaffung finding of means mittelfristig medium term Modell der expandierenden Wirtschaft model of expanding economy mittelfristig middle-term Modell der freien Wirtschaft model of competitive economy mittelfristiger Kredit medium-term credit Modell des wirtschaftlichen Gleichgewichts model of economic equilibrium mittellos without means modernisieren modernize Mittellosigkeit lack of means Modernisierung modernization mittels eines besonderen Dokuments by means of a separate Modus, Verfahren mode document Mittelsmann intermediary Monat month Mittelsmann middleman monatlich monthly mittlere Führungsebene middle management monatlich fällige Zahlungen monthly dues mittlere Qualität middling quality monatliche Kündigungsfrist 30 day’s notice mittlerer Preis middle price Monatsbedarf monthly requirements Mitunterzeichner joint undersigner Monatsbeitrag monthly contribution Mitversicherer co-insurer Monatsgehalt monthly salary Mitversicherung co-insurance Monatsgeld money at one month Monatsprämie monthly premium Monatsrate monthly installment Mängelrüge notice of defects Monopol monopoly Monopolist monopolist muss die Bank entsprechend benachrichtigen must inform the bank accordingly muss die Bank sofort benachrichtigen must immediately advise the bank muss die Vorlegung vornehmen must make presentation monopolistisch monopolistic muss geeignete Einzelheiten enthalten must bear appropriate detail Montage assembly muss sofort benachrichtigen must advise immediately Montageband assembly line muss unverzüglich übersenden must forward without delay Monte-Carlo-Methode Monte Carlo Method muss vom Versicherer ausgestellt sein must be issued by the insurance company Moral morale Mord, Totschlag, Ermordung homicide Motivation motivation Motivforschung motivation research Motorradversicherung motor cycle insurance mäßige Preise reasonable prices Multi multinational company multiplizieren multiply Muster sample Muster specimen Muster, Stoffmuster, Ausfallmuster pattern Musterauswahl range of patterns Musterbuch pattern book Musterzimmer showroom mutmaßlich presumably mutmaßlicher Fehler probable error Musikinstrumentversicherung musical instruments insurMuttergesellschaft parent company ance muss alle Benachrichtigungen senden must send all advises Muttergesellschaft, Stammhaus parent company muss den Beteiligten benachrichtigen must advise the party Mutterschaftsgeld maternity benefit Mutterschaftsversicherung maternity insurance Münzgesetz monetary act Mutterschutzfrist maternity period Münzpreis des Goldes mint price of gold Möbelwagen removal van Münzprägung coinage möblierte Unterkunft lodgings Münzsystem system of coinage möbliertes Zimmer furnished apartment müssen begleitet sein von must be accompanied by mögliche Umsätze potential sales müssen die Bank benennen must nominate the bank möglicher Käufer potential buyer müssen eindeutig angeben must clearly indicate möglicher Kunde potential customer müssen prüfen of must verify that Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung facility müssen sofort verständigen must immediately advise möglichst preferably müssen vollständig und genau sein must be complete and precise müheloser Gewinn easy profit mühevoll troublesome Mühle, Fabrik, Walzwerk mill müssen vom Auftraggeber getragen werden are to be borne by the principal mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged investment müssen zur Verfügung gestellt werden must be made available mündelsichere Wertpapiere gilt-edged securities müßig idle mündlich verbal mündliche Vereinbarung verbal agreement mündliches Angebot verbal offer Münze coin Münze mint Münzfernsprecher coin box Chapter 19 N nach Abtrennung des Coupons ex dividend nach den Regeln under the rules nach Erhalt der vollen Zahlung when full payment has been received nach den Umständen according to circumstances nach folgenden Regeln in accordance with the following rules nach den Weisungen in accordance with instructions nach Geschäftsschluss after hours nach den Weisungen in conformity with instructions nach Maß made to measure nach den Weisungen eines Kunden acting on the instruction of a customer nach Möglichkeit, soweit wie möglich as far as possible nach der Menge, mengenbezogen quantitative nach Priorität order of priority nach eigener Wahl of his own choice nach Schluss, nach Dienstschluss after official hours nach Eingang upon entry nach Sicht zahlbar payable after sight nach Eingang upon receipt nach Treu und Glauben handeln to act in good faith nach Eingang when received nach Wahl einer anderen Bank of another bank’s choice nach Posten aufgliedern itemize nach Weisungen verfahren to act upon instructions Nachfragestruktur pattern of requirements nach Wert ad valorem Nachfrist days of grace nach Zahlungseingang when cashed Nachfrist period of grace nachahmen imitate Nachfrist, Fristverlängerung extension of time Nachahmung imitation nachgeben, nachlassen slacken Nachbarschaftsrisiko neighbouring risk nachgesandter Brief forwarded letter Nachbörse kerbmarket Nachbörsenpreise kerbmarket prices nachdatieren postdate nachfassen follow-up Nachhinken time lag Nachindossament endorsement after maturity Nachlassen der Kurse fall in the market nachlassende Preise sliding down prices Nachfaßtermin follow-up date Nachfolge succession nachfolgend subsequent nachfolgender Indossant subsequent endorser Nachfolger successor Nachlässigkeit negligence Nachnahme cash on delivery Nachnahme collect on delivery Nachname family name Nachfrage und Angebot demand and supply Nachprämie, Anpassungsprämie adjustment premium Nachfrage nach Geld demand for money nachprotestliches Indossament endorsement super protest Nachfrageflexibilität market flexibility nachprüfen verify Nachfragegrenze limit of demand Nachprüfung verification nachfragen, Nachfrage demand Nachprüfung, Feststellung der Richtigkeit verification Nachfragestruktur pattern of demand Nachricht geben, informieren furnish information Nachrichtenverbindung, Nachrichtenverkehr communica- Nachweis der Identität proof of identity tion Nachweis des Gewichts attestation of weight Nachrichtenweg line of communication Nachweis des Verlustes proof of loss Nachrichtenübermittlungsträger means of communication Nachweis erbringen provide evidence Nachschicht night shift Nachweis, Beweis, beweismaterial evidence nachschießen remargin Nachwirkung aftereffect Nachschlagewerk work of reference Nachzahlung additional payment Nachschrift postscript Nachzahlung back pay Nachschubquelle source of supply Nachzahlung, Nachschuss subsequent payment Nachschuss additional contribution nackte Tatsachen hard facts nachschusspflichtige Wertpapiere assessable securities Name name nachschüssige Zahlung payment in arrear Name, benennen name nachsenden forward Namen feststellen, Namen festhalten secure the name Nachsichttratte, Zeitwechsel time bill namens in the name of nachstellige Hypothek junior mortgage Namensaktie registered share Nachteil disadvantage Namensobligation registered bond Nachteil drawback Namenspolice named policy Nachteil, Missstand, Hindernis drawback Namensverzeichnis directory nachteilig disadvantageous narrensicher fool-proof Nachttresor night safe Nation nation Nachversicherungspolice subsequent policy Nationaleinkommen national income Nationalität nationality negativ, verneinend negative Naturaleinkommen income in kind negoziierende Bank negotiating bank Naturalersatz replacement in kind Negoziierung durch eine andere Bank negotiation by another bank Naturalleistung, Sachleistung payment in kind Naturallohn wages in kind Negoziierung durch jede Bank negotiation by any bank Naturgesetz law of nature Negoziierung vornehmen to effect negotiation natürlicher Tod natural death Neigung propensity Nebenabrede additional agreement Neigung zu horten, Neigung zu sparen propensity to hoard Nebenausgaben contingencies Neigung zu investieren propensity to invest Nebenausgaben extras Neigung zu verbrauchen propensity to consume Nebenausgaben incidentals Neigungstest aptitude test nebenberuflich part-time Nennbetrag face amount nebenberufliche Tätigkeit part-time job Nennwert denomination nebenberuflicher Vertreter part-time agent Nennwert face amount Nebenbeschäftigung, zusätzliche Artikel sideline Nennwert face value Nebeneinkommen additional income Nennwert nominal par Nebengewinn extra gain Nennwert nominal value Nebenkosten related costs Nennwert einer Banknote denomination of a bank note Nebenplatz our-of-town point nennwertlos no-par Nebenprodukt by-product netto net Nebenwirkung secondary effect netto Kasse net cash Nettobetrag net amount Netzwerk, Netz network Nettoeinkommen net income neu bewerten, aufwerten revaluate Nettoeinnahmen net receipts neu für alt new for old Nettoergebnis net effect Neuanfang, Erholung comeback Nettoerlös net proceeds Neuauflage, Neuausgabe new issue Nettoertrag net yield Neudruck, Nachdruck reprint Nettogewicht net weight neue Aktie fresh share Nettogewinn net income neue Art von Risiko new type of risk Nettogewinn, Reingewinn net profit Nettolohn net wages Nettolohn take-home-pay Nettopreis net price Nettoprämie net premium neue Arten von Dokumentenakkreditiven new types of documentary credits neue Methoden der Dokumentenerstellung new methods of producing documents Neuerung innovation Nettoverdienst net earnings Neuerwerbung new acquisition Nettoverkaufserlös net profit on sales Neugestaltung reorganization Nettoverlust clear loss neumodisch new-fashioned Nettoverlust net loss neuorganisieren, umorganisieren reorganize Nettovorteile net advantages Neuorganisierung, Umorganisierung reorganization Nettowert net worth Neuverhandlung renegotiation Netzplantechnik critical path analysis Neuwert reinstatement value Netzplantechnik network analysis Neuwertversicherung reinstatement policy nicht abgesichert, ohne Sicherheit unsecured nicht datiert undated nicht abgesicherte Verbindlichkeit unsecured debt nicht diskontierbar undiscountable nicht abzugsfähig non-deductible nicht durch eigene Arbeit erworben unearned income nicht am Lager out of stock nicht eingelöster Wechsel dishonoured note nicht amortisiert unamortized nicht eingeschränktes Dokument unqualified document nicht an Order not to order nicht eingetragen unrecorded nicht angelegtes Kapital idle money nicht einklagbar non-actionable nicht annehmbar unacceptable nicht einlösbar irredeemable nicht anwendbar unapplicable nicht einwandfreie Ware, fehlerhafte Ware faulty goods nicht aufgelistet unlisted nicht entnommener Gewinn undrawn profit nicht aufgerufen uncalled nicht erhältlich unavailable nicht ausgezeichnete Ware unpriced goods nicht feststellbar unascertainable nicht beachten disregard nicht formgerecht bad in form nicht beachten ignore nicht gewinnbringend unprofitable nicht beansprucht unclaimed nicht greifbare Aktiven intangible assets nicht begleitet von not accompanied by nicht im Widerspruch zu not inconsistent with nicht bei Sicht zahlbar payable at a tenor other than sight nicht informiert uninformed nicht beitreibbar uncollectible nicht interessiert uninterested nicht berechenbar incalculable nicht klagbar unenforceable nicht berechtigt unauthorized nicht kompetent incompetent nicht betroffen unconcerned nicht konvertierbar inconvertible nicht Lebensmittel dry goods nicht zugelassene Wertpapiere unlisted securities nicht mehr gut zu machender Verlust irreparable loss nicht zweckgebunden uncommitted nicht mehr gültiger Pfandbrief disabled bond nicht übertragbar unassignable nicht mehr modisch out of fashion nicht übertragbar untransferable nicht notiert unquoted Nichtakzeptierung non-acceptance nicht offiziell unofficial Nichtannahme non-acceptance nicht produktiv unproductive nichtanwendbar non-applicable nicht registriert unregistered nichtausgegebene Aktien unissued stock nicht rehabilitierter bankrupt Konkursschuldner undischarged Nichtauslieferung non-delivery Nichtbeachtung non-observance nicht sicher unsafe nicht sortiert non-graded Nichtbefolgung des Verfahrens failure to follow the procedures nicht später als am Fälligkeitstag not later than the matu- nichteigene Mittel capital from outside sources rity date Nichteinhaltung der Garantie breach of warrantee nicht verfügbar unavailable Nichteinhaltung von Bedingungen breach of condition nicht versicherbar uninsurable Nichterfüllung failure of performance nicht verteilter Gewinn undivided profits Nichterfüllung non-performance nicht voll bezahlt partly paid Nichterfüllung, Versäumnis default nicht voll einbezahlte Aktien partly paid shares nichtgelandete Ware short-landed goods nicht vollstreckbar unenforceable nichtgelieferte Ware short-shipped goods nicht wieder gut zu machender Schaden irreparable damNichthonorierung eines Wechsels dishonoring of a B/L ages nichtig void niedrigste Notierung lowest quotation nichtig void by law niedrigster Kurs lowest quotation nichtig, ungültig, null und nichtig null and void niedrigster Kursstand bottom price Nichtigkeitserklärung annulment niedrigster Preis bottom price Nichtlieferung non-delivery niedrigstes Angebot, Mindestgebot lowest bid Nichtmitglied nonmember niedrigstes Gebot lowest bid nichtnotierte Werte outside securities nichtnotierte Werte unlisted securities noch nicht abgehobene Dividenden dividends not yet collected Nichtoffenbarung non-disclosure noch nicht abgelaufen unexpired nichtoffizielle Geschäfte unofficial dealings noch nicht verrechneter Scheck uncleared check Nichtzahlung default of payment Nochgeschäft call of more Nichtzahlung failure to pay Nochgeschäft put of more Nichtzahlung non-payment nochmals durchsehen, nachprüfen, Nachprüfung review Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis failure to pay nochmals entwerfen, neu entwerfen, ändern redraft Nichtzulassung non-admission nächster proximo Niedergang, Rückgang decline näher prüfen examine more closely Niederlassung, Kontenausgleich, Zahlung settlement nähere Angaben statement of particulars niederschreiben write down Näheres, Einzelheiten full particulars niedrig im Preis low-priced Nominalwert face value niedrige Preise low prices Nominalwert nominal amount niedrigeres Gebot lower bid Nominalwert nominal value Nominalwert par value Notadresse notify address nominell nominal Notadresse referee in case of need nomineller Preis nominal price Notar notary public nomineller Schaden nominal damage notariell beglaubigt notarially certified nomineller Schadensersatz nominal damages Notausgang emergency exit nominieren, benennen nominate Notausgang fire exit normal, gewöhnlich normal Notbehelf makeshift normaler Zins ordinary interest Notenausgabe issue of bank notes normales Geschäftsjahr natural business year normalisieren normalize Normalpolice standard policy Normalverteilung normal curve of distribution normative Volkswirtschaftslehre normative economics Notenausgabe note issue Notenbank bank of circulation Notenbank bank of issue Notenprivileg right of issuing bank notes Notenumlauf active circulation Notenumlauf circulation of bank notes normieren standardize Notenumlauf note circulation Nostroguthaben bei ausländischen Banken balances with Notfall case of need foreign bankers Nostroguthaben bei inländischen Banken balances with notfalls in case of emergency home bankers Nothafen harbor of refuge Nostrokonto nostro account notierte Aktie listed share Notadresse address in case of need notierter Kurs quoted price Notadresse emergency address Notlage distress Notlage emergency Nummer der Versicherungspolice policy number Notlage, unerwartetes Ereignis emergency nummerieren, Zahl number notleiden needy Nummernkonto numbered account notleidend defaulted nur auf das Konto des Begünstigten account payee only notleidende Obligationen defaulted bonds nur bar ready money only notleidender Wechsel overdue bill nur dem Namen nach, nominell nominal Notmaßnahmen emergency steps nur einmal once only notwendig necessary nur für einen kurzen Zeitraum for a short term only notwendige Aufwendungen necessaries nur gegen bar cash only notwendige Aufwendungen necessary expenditures nur gegen bar cash only notwendige Auslagen reasonable expenses nur gegen Totalverlust total loss only notwendige Sorgfalt necessary diligence nur gegen Zahlung only against payment notwendige Stempelmarken anbringen to affix any neces- nur in Übereinstimmung mit subject to compliance with sary stamps nur zum Inkasso for collection only Notwendigkeit necessity nur zum Teil genutzte Hypothek open mortgage null naught nur zur Abrechnung, nicht übertragbar not negotiable null nil nur zur Information for information only null nought nur zur Verrechnung for deposit only Null zero Nutzen benefit Nullabweichung zero deviation nutzen utilize Numerierung numbering Nutzen ziehen benefit Nutzen ziehen benefit from Obergrenze upper limit nutzen, benutzen utilize objektiv, sachlich objective Nutzfeuer friendly fire objektives Risiko physical hazard nutznießend beneficial Obligation bond Nutzschwelle break-even point Obligation mit Gewinnbeteiligung income bond Nutzung der Ressourcen utilization of resources Obligation mit Gewinnbeteiligung income debenture Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung loss of use Obligation, Pfandbrief, Versprechen bond nötigenfalls if necessary Obligationen (Br.) debenture stock Nützlichkeit usefulness Obligationen besitzen hold bonds Nützlichkeit, Nutzen utility Obligationen mit verzögerter Verzinsung deferred bonds ob ... oder whether ... or Obligationen ohne feste Fälligkeit indeterminate bonds ob beauftragt oder nicht whether instructed or not Obligationen von Körperschaften corporation stocks ob geltend zu machen ist, dass whether to claim that Obligationenmakler bond broker ob sie benutzbar sind whether they are available obligatorisch obligatory ob solche Dokumente abzulehnen sind whether to refuse such documents obligatorische Rückversicherung obligatory reinsurance ob solche Dokumente aufzunehmen sind whether to take up such documents oben, erstklassig top obenerwähnt above-mentioned obengenannter Kurs above quotation obligatorische Versicherung obligatory insurance oder andere ähnliche Dokumente or other similar documents oder ein anderes rechtliches Verfahren or other legal process oder irgendwelche andere Dokumente or any other documents whatsoever oder irgendwelche andere Personen or any other person Offerte tender whatsoever offiziell, Beamter official oder irgendwelche andere Ursachen or any other causes offizielle Unterstützung official support oder Worte ähnlicher Bedeutung or words of similar effect offizieller Kurs official rate Fehler bei der Übermittlung errors arising in the transmission of messages offen open offizieller Wechselkurs official exchange rate ohne Bezug, ohne Rücksicht regardless ohne Bezugsrecht ex new offene Deckung, Generalpolice open cover ohne Datum dateless offene Police, Abschreibepolice floating policy offene Police, Generalpolice open policy offene Rechnung open account offene Rechnungen outstanding account offene Reserven disclosed reserves ohne Datum, undatiert undated ohne die nötigen Mittel with inadequate means ohne eigene Verpflichtung without obligation on its part ohne eigene Verpflichtung without responsibility on its part ohne Einzug solcher Zinsen without collecting such interest offener Markt open market ohne Frage without question offener Posten open item ohne Garantie without guarantee offener Posten unpaid item ohne Gewährleistung without guarantee offensichtlich obvious ohne Indossament without endorsement offensichtlich (adv.) obviously ohne Kosten no expenses to be incurred offensichtlich, erwiesen, klar evident ohne Lizenz unlicensed offenstehend, unbezahlt outstanding ohne ärztliche Untersuchung without medical examination offenstehende Beträge open items ohne Regreß without recourse ohne Regreßanspruch without recourse optimistisch optimistic ohne Rückgriff zu zahlen to pay without recourse optimistische Haltung bullish attitude ohne Verbindlichkeit without engagement Optimum, optimal optimum ohne Vollmacht unauthorized Option option ohne Vollmacht, nicht bevollmächtigt unauthorized Option, Vorkaufsrecht option ohne vorherige Benachrichtigung without prior notice Optionenbörse options exchange ohne vorherige Zustimmung without prior agreement Optionsberechtigter owner of an option ohne Vorurteil without prejudice Optionsvertrag option contract ohne Zustimmung aller Beteiligten without the agreement Orderpapier instrument to order of all parties Orderpapier order instrument ohne Übersetzung without translation Orderpapier order paper Oligopol oligopoly Orderscheck check to order ändern modify Orderscheck order check ändern, abändern alter Orderwechsel bill to order ändern, Änderung change Orderwechsel order bill Operationskosten surgery costs Organisation organization Operationskostenversicherung surgical fees insurance Organisationsabteilung coordination department optimal ideal organisieren, gestalten organize optimale Bevölkerungsdichte optimum population original original Optimismus optimism Original, ursprünglich original Optimist optimist Originalwechsel original bill Ort location Ort des Verkaufs, Verkaufsstelle point of sale Ortspreis loco price Ortstarif local rate Oxydation oxidation Chapter 20 P.E.R.T. programme evaluation and review technique Pacht lease Paketpolice package policy Pacht, verpachten lease Paketpost parcel-post Pachtdauer term of lease Paketversicherung parcel post insurance Pachtgrundstück, Erbpachtgrundstück leasehold Palette pallet Pachtverhältnis tenancy Panik panic Pachtvertrag contract of lease Papier wird ersetzt paper is being replaced Packliste packing list Papier, Dokument paper Packpapier packing paper Papierabfälle, Makulatur waste paper Packung pack Papiergeld paper money Paket parcel Papierverschwendung waste of paper Papierwährung paper currency Passiva, Verbindlichkeiten liabilities Paragraf, Abschnitt, Absatz paragraph Passivposten der Bilanz liabilities parallel parallel Passivsaldo debit balance pari, Nennwert par Passivzinsen interest payable Pari-Emission par emission Passkontrolle passport control Parität parity Patent patent Paritätentabelle table of parities Patentamt patent office Paritätspunkt parity point patentiert, durch Patent geschützt patented Pariwert par value Patentinhaber owner of a patent Parkinsons Gesetz Parkinson’s Law Patentverlängerung extension of a patent Parkplatz parking place Pauschalbetrag lump sum Parkuhr parking meter Pauschale lump-sum Parkwächter parking attendant Pauschale, Pauschalbetrag lump sum Partei party Pauschalentschädigung damages at large Partei, Seite, Beteiligter party Pauschalgeschäft package deal Parteien des Vertrags parties to a contract Pauschalprämie flat-rate premium Partnerschaft, (ähnlich oHG) partnership Pauschalreise package tour Pass passport Pauschalsatz lump rate Passagier, Fahrgast, Fluggast passenger Pauschalversicherung global cover Passagierflugzeug airliner Pauschalversicherung open policy Passagiergut registered luggage Pauschalversicherung, Gesamtversicherung all-in insurance Pendler commuter Personalabteilung personnel division Penny penny Personalabteilung staff department Penny (pl.) pence Personalausweis identity card Pension pension Personalchef staff manager Pension retirement pay Pension superannuation Personalchef, Leiter der Personalabteilung personnel manager Pension beantragen, Rente beantragen apply for a pension Personalkredit personal loan Pension, Rente pension Personenversicherung insurance of persons Pensionierung retirement Personenversicherung personal insurance Pensionsalter pension age persönlich personal Pensionsalter pensionable age persönlich bekannt of known identity pensionsberechtigt entitled to a pension persönlich haftend individually liable pensionsberechtigt, rentenberechtigt pensionable Pensionskasse pension fund persönlich haftender Gesellschafter partner liable to unlimited extent Pensionskasse pension pool persönliche Daten, personenbezogene Daten personal data Pensionskasse staff pension fund persönliche Vereinbarung private arrangement perfekt perfect persönlicher Assistent personal assistant periodisch periodical persönliches Eigentum, Sachbesitz personal property periodisch wiederkehrend recurring Petition, Eingabe petition Personal personnel Pfand pawn Personalabteilung personnel department Pfand pledge Pfand, verpfänden pledge Photographie photo Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil bonds Photokopie photo-copy Pfandbriefinhaber, Obligationär bondholder physisch tot actually dead Pfandgeber pawner Pilot, Lotse pilot Pfandgegenstand pawned object Pirat, auf See überfallen pirate Pfandgut pledged property Piraterie, Seeräuberei piracy Pfandhalter holder of a pledge Plakat poster Pfandleihe pawnshop Plan plan Pfandleiher pawnbroker Plan für die Altersversorgung pension plan Pfandleihgeschäft pawn broking Plan, Aufstellung schedule Pfandnehmer pawnee Plan, Vorhaben scheme Pfandrecht lien Planerfüllung fulfillment of a plan Pflanze, Fabrik (us) plant planmäßig according to plan Pflicht, Zoll duty Planspiel business game Pflichtaktien qualifying shares Planungsabteilung planning department Pflichtrückversicherung obligatory reinsurance Planwirtschaft planned economy Pflichtversicherung compulsory insurance Platz site Pflichtversicherung obligatory insurance Platz, Fleck, Stelle spot pfändbar restrainable Platz, Ort place Pfändung restraint, seizing platzen (Scheck) bounce Pfändungsbefehl writ of attachment Platzierung, Unterbringung placement Platzwechsel local bill Policenbüro policy signing office plazieren place Policendarlehen, Beleihung einer Police loan on policy plädieren plead Politik, Versicherungspolice policy plus plus politisch political plötzliche Kurssteigerung jump in price populär machen popularize plötzliche Zunahme sudden increase populär, beliebt popular plötzlicher Anstieg abrupt rise Portfolio portfolio plötzlicher Wechsel sudden change Porto postage plötzliches Nachlassen sudden fall Portokasse petty cash Plünderung looting Portokassenbuch petty cash book Pächter leaseholder Portokassenkonto petty cash account Pächter lessee positiv, überzeugt positive Päckchen packet positive Volkswirtschaftslehre positive economics Police abändern amend a policy Post, mit der Post senden mail Police ausfertigen issue a policy Postamt post office Police ausstellen effect a policy Postanweisung money order Police beleihen borrow on a policy Postanweisung postal order Police erneuern renew a policy Posteinlieferungsschein post receipt Police für eine einzige Fahrt voyage policy Posten item Police kündigen cancel a policy Posten post Police ohne Wertangabe open policy Posten, Artikel item Postgirodienst national giro praktischer Arzt medical practioner Postgirodienst National Giro Service praktizieren practise Postgirokonto giro account Prämienlohn premium pay postlagernd poste restante Preis price Postleitzahl (Br.) postal code Preis nach Börsenschluss price after hours Postleitzahl (us) zip code Preis, Siegespreis prize Postleitzahl (us) zipcode Preisabsprache price agreement Postscheck postal check Preisabstützung pegging Postscheckdienst, Postgirodienst giro Preisangabe indication of price Postscheckdienste giro services Preisangabe quotation of the price Postscheckkonto (Br.) giro account Preisangabe, Angebot quotation Postspardienst (us) postal saving Preisangebot quotation Postsparguthaben postal savings Preisanstieg rise in prices Posttarif postal rate Preisbewegung price movement Postversandbescheinigung certificate of posting Preisbildung formation of prices Postwertzeichen postal stamps Preisbindung price maintenance Postzustellbezirk postal zone Preisbindung zweiter Hand resale price maintenance Potenzial, potenziell potential Preisdifferenz price differential praktische Anwendung practical application Preise erhöhen raise prices praktische Erfahrung know-how Preise haben sich erholt prices have recovered praktische Erfahrung practical knowledge Preise herabsetzen lower prices Preise hochhalten keep up prices Preissteigerungsrate rate of price increase Preise niedrig halten keep prices down Preissturz slump Preisentwicklung trend of prices Preissystem price system Preiserholung, Erholung der Preise recovery of prices Preisunterbietung, Preisnachlass cutting of prices Preiserhöhung increase in price Preisverlust loss in price Preiserhöhung markup preiswert worth the money Preisermäßigung, Preisnachlass reduction of prices Preisüberwachung price control Preisfestlegung price fixing Presse, pressen, drängen press Preisfrage matter of price Prestigewerbung goodwill advertising Preisführer price leader prima super Preisgrenze, Limit price limit Primawechsel first bill of exchange preisgünstig well-priced Primawechsel first of exchange Preiskrieg price war Primärindustrie primary industries Preislage price level Prinzip principle Preisliste price list Prinzip der Entschädigung principle of indemnity Preisnachlass, Rabatt, Diskont discount Priorität priority Preisniveau level of prices Priorität erhalten obtain priority Preisschwankung fluctuation of price Prioritätsgläubiger privileged creditor Preisschwankungen price fluctuations privat, persönlich private Preissenkung cut in prices Privatbank private bank Preisspirale inflationary spiral Privatbankier (us) individual banker Privatbesitz private property Produktionskosten cost of production private Unfallversicherung personal accident insurance Produktionsplanung production planning privates Darlehen personal loan Produktionssteigerung rise in output Privathaftpflichtversicherung personal liability insurance Produktionszahlen output figures Privatsektor private sector produktiv productive Privatunternehmen, freie Wirtschaft private enterprise Produktivität productivity Privatversicherer private insurer Produktivitätssteigerung rise in productivity privatwirtschaftliches Risiko commercial risk professionell professional pro Tag per diem Profite gainings Probe trial Proforma pro forma Probebilanz trial balance Proformarechnung pro forma invoice Problem lösen solve a problem Prägen minting Produkt, Ware product Prägen von Münzen coinage Produktauswahl, Sortiment range of products Programm (Br.) program Produktenbörse commodity exchange Programm (us) program Produktenbörse produce exchange Programmierer programmer Produktion production programmierte Unterweisung programmed instruction Produktionsausfall loss of production progressiv progressive Produktionseinschränkung limitation of production Projekt project Produktionsfaktoren factors of production Prokura power of procuration Produktionsfaktoren production factors Prokura procuration Proletariat proletariat Prämienlohnsystem bonus wages system Prolongation eines Wechsels extension of a B/L Prämienquittung premium receipt Prolongationsgebühr backwardation Prämienrabatt premium discount Prolongationsgebühr, Aufgeld contango Prämienrate installment premium Prolongationskosten contango money Prämienrate premium installment Prämie premium Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien rating principles Prämie berechnen charge a premium Prämie berichtigen adjust the premium Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung return of premium Prämie festsetzen fix the premium Prämienrückzahlung refund of premium Prämie für eigene Rechnung premium for own account Prämiensatz premium rate Prämie ist fällig premium is due Prämiensatz rate of option Prämie rückerstatten refund a premium Prämiensatz rate of premium Prämie, Aufgeld premium Prämiensystem incentive scheme Prämie, Option option money Prämiensystem premium bonus system Prämienabrechnung premium statement Prämientarif insurance tariff Prämienart type of premium Prämienvolumen volume of premiums prämienfrei free of premium prompt, sofort, umgehend prompt prämienfreie Versicherung paid-up insurance proportionale Verteilung proportional allotment Prämiengeschäft option business Proportionalregel average clause Prämiengeschäft, Optionsgeschäft option business Präsident president Prämieninkasso collection of premiums Prospekt prospectus Protektionismus protectionism provisionspflichtig subject to commission Protest protest Provisionssatz rate of commission Protest erheben enter a protest provisorisch, einstweilig provisional Protest erheben lodge a protest Prozedur, Verfahren procedure Protest erheben raise a protest Prozent per cent Protest mangels Zahlung protest for non-payment Prozent percent Protest wegen Nicht-Annahme protest for non-acceptance Prozentsatz percentage Protestaufnahme act of protest prozentualer Anteil percentage Protestgebühren protest charges Prozess, Verfahren process protestieren, Protest protest Prozesskostenversicherung legal expenses insurance Protesturkunde deed of protest prüfen to examine Protesturkunde notarial protest certificate prüfen, untersuchen examine Protesturkunde note of protest prüfen, überprüfen to verify Protokoll minutes Prüfung des Antrags examination of proposal Protokoll führen keep the minutes Prüfungsausschuß board of examiners Protokollbuch minute book Prüfungskommission board of examiners Provinzbank country bank Prüfungszeugnis certificate of inspection Provision commission psychisch psychic Provision bei Devisengeschäften exchange commission psychische Verfassung mental health Provisionsgrundlage commission basis psychologisch psychological Provisionskonto commission account psychologische Faktoren psychological factors Punkt point Quittung receipt Punkt der Tagesordnung point of the agenda Quittungsbeleg voucher for receipt Punkt einer Vereinbarung article of an agreement Quittungsformular receipt form Punkt eines Vertrags article of a contract Quittungsstempel receipt stamp pünktlich zahlen pay punctually Quorum, Mindestanzahl quorum Qualifikation, Befähigung qualification Quote quota qualifizieren qualify Quote, Anteil quota qualifiziert, befähigt, berechtigt qualified Quotenerhöhung quota increase Qualität, Beschaffenheit quality Quotenrückversicherung quota share reinsurance Qualität, Güte quality quotieren, notieren, Kurse angeben quote Qualitätsgarantie guarantee of quality Rabatt discount Qualitätskontrolle quality control Rabatt rebate quantitativ quantitative radioaktive Strahlung nuclear radiation Quantität, Menge quantity Rahmen frame Quarantäne quarantine Rahmen framework Quartalstag quarter day Rahmenvereinbarung general agreement Quelle source Rang rank Quellen, Rohstoffquellen, Ressourcen resources Rang einer Hypothek rank of a mortgage querschreiben cross Rang einnehmen, rangieren rank quittieren receipt Rang, Prioritätenfolge order of priority quittierte Rechnung receipted bill rar scarce Rat advice reale Vermögenswerte tangible assets Rat suchen seek advice Realeinkommen real income Rat, Beratung counsel realer Wert real value Rat, Ratschlag advice realisierbar, verwertbar realizable raten, beraten advise Realisierbarkeitsstudie feasibility study Ratenzahlung payment by installments Realkredit credit on landed property Ratgeber adviser Realkredit credit on real estate ratifizieren ratify Reallohn real wage Ratifizierung ratification Rechenfehler miscalculation Ration ration Rechenmaschine calculator rationalisieren rationalize Rechenschaftsbericht statement of accounts Rationalisierung rationalization rechenschaftspflichtig liable to account Rationalisierungsbemühungen rationalization efforts rechnen count rationiert rationed rechnen reckon Rationierung rationing rechnen, berechnen, errechnen calculate Ratsversammlung council Rechner calculator Raub, Beraubung robbery Rechnung bill Raubbau, Raubwirtschaft robber economy Rechnung invoice reagieren react Rechnung (us), Rechnung im Restaurant bill Reaktion response Rechnungsabschluss closing of accounts real, wirklich real Rechnungsabschluß balance of accounts Rechnungsbetrag amount of an invoice rechtmäßiger Erbe true heir Rechnungsbetrag, Rechnungssaldo balance of an invoice rechtmäßiger Inhaber holder in due course Rechnungsbuch account book Rechtsabteilung legal department Rechnungsdatum date of invoice Rechtsanspruch legal claim Rechnungsjahr financial year Rechtsanspruch legal title Rechnungsmethode, Buchungsverfahren method of accounting Rechtsanspruch legitimate claim Rechnungswesen accountancy Rechtsanwalt (us) attorney-at-law Recht law Rechtsanwalt, (Br.) Staatsanwalt (us) attorney Recht right Rechtsanwaltskosten lawyer’s fees Recht der Fahrlässigkeitshaftung law of negligence Rechtsberater legal adviser Recht erwerben become entitled Rechtsberatung legal advice Recht, Anrecht right Rechtsgeschäft transaction rechtfertigen justify Rechtsgrundlage legal basis rechtfertigen, begründen justify Rechtshilfe legal assistance rechtfertigt justified rechtskräftig werden become final Rechtfertigung justification Rechtsmangel lack of title rechtliche Bedeutung legal meaning Rechtsmittel legal means rechtmäßig lawful Rechtsmittel legal remedy rechtmäßig vertretbar justifiable Rechtsmittel remedy rechtmäßiger Eigentümer lawful owner Rechtssprechung jurisdiction Rechtsanspruch title rechtsverbindlich legally binding Reeder ship owner rechtswidrig illegal Referenz, Bezugnahme reference rechtswidrig unlawful reformieren, Reform reform rechtswidrig handeln act illegally Regal shelf rechtswidrig handeln act unlawfully rege Nachfrage brisk demand rechtswidrige Handlung unlawful act Regel rule rechtswirksam effective in law regelmäßig wiederkehrende Zahlung periodical payment rechtswirksam legally effective regelmäßig wiederkehrende Zahlungen periodical payments Rechtswirksamkeit eines Dokuments legal effect of a docu- regelmäßige Leistungen regular periodical payments ment regelmäßige Zahlungen regular payments Redefreiheit freedom of speech regeln, anpassen, regulieren adjust Rediskont rediscount regeln, beherrschen, Regel rule rediskontieren, Rediskont rediscount regeln, regulieren regulate redlicher Erwerber purchaser without notice Regelung regulation Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor reduction factor Regelung, Vereinbarung arrangement Reduktionswert reduction value Regenversicherung pluvius insurance reduzieren, herabsetzen reduce Regenversicherung rain insurance reduzierter Preis reduced price Regenwasser rainwater Reduzierung reduction Regenwasserschaden rainwater damage Reduzierung, Abbau cutback reges Geschäft brisk business Reeder owner of a ship Regierung cabinet Regierung government regulierbar adjustable Region, Gebiet region Regulierung adjustment regional regional Regulierungskosten adjustment costs regionale Planung regional planning regulär regular Register register rehabilitierter Konkursschuldner discharged bankrupt Register, registrieren register Rehabilitierung, Wiedereingliederung rehabilitation Registrierbeamter, Standesbeamter registrar Reibung friction registrieren record reich, im Überfluss schwimmend affluent Registrierkasse cash register reichlich ample Registrierung registration reichliche Mittel ample means Registrierung registry reichliche Sicherheit ample security Registrierung, Anmeldung registration Reichtum, Überfluss affluence Registrierungsbescheinigung von Pfandbriefen certificate of bonds Reichweite in Meilen mileage Regress recourse Reihe, Serie serial Regress regress rein, sauber, ohne Einschränkung clean Regress nehmen recourse reine Schulden net liabilities Regress, Rückgriff recourse reines Glücksspiel game of pure chance regressiv regressive reines Konnossement clean bill of lading regresspflichtig liable to recourse Reingewinn clear profit regresspflichtig responsible for recourse Reinschrift clean copy reif, fällig, verfallen mature Reise journey Reiseversicherung travel insurance Reise, Tour tour Reißzwecke tack Reiseagentur, Reisebüro travel agency Reklame publicity Reiseausfallkostenversicherung insurance of travelling expenses Rekordjahr record year Reisebüro tourist office Rektapapier instrument not to order Reisegepäckversicherung luggage insurance Rendite income return Reisehandbuch, Reiseführer, Ratgeber guidebook Rendite der Aktien yield on shares Reisekostenabrechnung travel expense report rennen run Reisekreditbrief circular note Rentabilitätsanalyse analysis of profitability Reisekreditbrief traveler’s letter of credit Rentabilitätsgrenze limit of profitability Reisen traveling Rente annuity reisen, Reise travel Rente bewilligen, Pension bewilligen grant a pension Reisender traveler Rente beziehen, Pension beziehen draw a pension Reisender, Vertreter travelling salesman Rente beziehen, Pension beziehen receive a pension Reiseplan, Reiseroute itinerary Rentenbank annuity bank Reisepolice voyage policy rentenberechtigt, pensionsberechtigt eligible for pension Reisescheck traveler’s check Rentenbrief annuity certificate Reisespesen traveling expenses Rentenempfänger annuitant Reiseunfallversicherung traveler’s accident insurance Rentenempfänger holder of an annuity Reiseunfallversicherung travelers’ accident insurance Rentenversicherung annuity insurance Rekordumsatz record sales Rentenversicherungsvertrag annuity contract reservierte Haltung bearish attitude Rentenzahlung pension payment Reservierung reservation Rentner pensioner resolut, entschlossen resolute Reparaturkosten cost of repair Respekttage, 3 Tage Gnade days of respite Reparaturkosten cost of repairs Respekttage, Verzugstage days of grace reparieren, Reparatur repair Rest, Restbestand remainder Reportkurs rate of contango Restbetrag balance Repräsentationsfigur figurehead Restbetrag remainder Repräsentationskosten cost of entertainment Restbetrag remaining amount Repräsentationswerbung institutional advertising Restposten odd lot Requirierung requisition restriktive Kreditpolitik restrictive credit policy Reserve reserve Restwert salvage value Reserve für Leibrenten life annuity fund Resultate findings Reserven capital surplus Retrozession retrocession Reserven money in reserve retten save Reserven des Versicherers underwriting reserves Revision audit Reserven in ausländischer Währung foreign funds Revision revision Revisionsbeamter comptroller Reserven in ausländischer Währung holdings of foreign currency Rezeption, Empfang reception Reserven in fremder Währung foreign exchange reserves Rezession, Flaute recession reservieren reserve Rezession, Konjunkturrückgang recession Richter, beurteilen judge Risiko verteilen spread a risk Richtlinie guideline Risiko von Feindseligkeiten hostilities risk Richtlinien instructions Risiko übernehmen take a risk Richtlinien und Gebräuche customs and practice Risiko, Gefahr hazard Ring, Vereinigung ring Risiko, Gefahr risk Risiken eingehen take hazards Risikoausschaltung elimination of risk Risiko hazard Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit Risiko risk Risikoeinstufung classification of risks Risiko begrenzen limit a risk Risikohäufung accumulation of risk Risiko decken cover a risk Risikokapital venture capital Risiko der Aufbringung risk of capture Risikoprämie premium for risk Risiko der Kollision collision risk Risikoverteilung diversification of risks Risiko der Strandung stranding risk riskant risky Risiko der Verfügungsbeschränkung restraint risk riskieren, Risiko risk Risiko des Auf-Grund-Laufens risk of running aground Rivale rival Risiko des Aufruhrs riot risk Rohbilanz rough balance Risiko des Aufstands insurrection risk Rohmaterial raw material Risiko des Eigentümers owner’s risk Rohmateriallagerung storage of raw material Risiko des Maschinenschadens breakdown of machinery risk Rohstoffindustrie extractive industry Risiko des Sinkens, Risiko des Untergangs sinking risk Rohstoffmärkte commodity markets Risiko kriegerischer Handlungen warlike operations risk rollendes Inventar, Waggons und Lokomotiven rolling stock Rollgeld cartage Rollgeld, Fuhrgeld, Fuhrkosten cost of cartage Rost rust Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond circular rückdatieren backdate Rotation rotation Rückerstattung reimbursement rotieren rotate Rückerstattung verlangen to claim refund Räumung eines Gebäudes vacation of a building rückfinanzieren refinance Routine routine Rückfinanzierung refinancing Routinetätigkeit, Routineaufgabe routine job Rückführung repatriation Ruf reputation Rückgang downward movement rufen, anrufen, telefonieren, aufsuchen call Rückgang drop Rufname first name Rückgang fall Ruhegehalt, Pension pension Rückgang des Geschäfts decline of business Ruhegehaltsempfänger pensioner rückgängig machen countermand ruhegehaltsfähig pensionable Rückgriff recourse ruhendes Konto broken account Rückgriff auf den Auftraggeber recourse to drawer Ruhestand retirement Runde round Rückgriff auf gutgläubige Inhaber recourse to bona fide holders Rundfunkwerbung radio advertising Rückgriffsrecht right of recourse Rundreise circular trip Rückkauf repurchase Rundreisefahrkarte circular ticket Rückkaufswert surrender value Rundschreiben circular letter Rückkaufwert repurchase value Rückkaufwert surrender value Rückstände, Zahlungsrückstände arrears Rückkopplung, Feedback feedback rückständig backward Rücklagen reserves for contingencies rückständige Forderungen debts in arrears Rücklagen für Dubiose reserve for bad debts rückständige Zinsen arrears of interest Rücklagen für schwebende Schäden reserve for pending rückständige Zinsen back interest claims rückständiger Zins outstanding interest rückläufig, fallend declining rückständiges Gebiet backward area Rücknahme einer Klage waiver of an action Rücktrittsanzeige notice of withdrawal Rücknahmepreis redemption price Rücktrittsklausel cancellation clause Rückprämie premium for the put Rücktrittsklausel escape clause Rückprämie put premium Rückvaluta backvalue Rückprämiengeschäft put option rückvergütete Prämie returned premium Rückprämienkurs price of put Rückversicherer reinsurer Rückreise return journey rückversichern reinsure Rückruf call-back Rückversicherung reinsurance rückschreitend retrograde Rückversicherung annehmen accept reinsurance Rückseite back Rückversicherungsgesellschaft reinsurance company Rücksendung von Leergut return of empties Rückversicherungspolice reinsurance policy Rücksendungen returns Rückversicherungsprovision reinsurance commission Rückstand arrear Rückversicherungsvertrag reinsurance contract Rückstand backlog Rückware goods returned Rückwechsel counterbill Sachverständiger in Havarieangelegenheiten despacheur rückzahlbar repayable Sack sack Rückzahlung refund sagenhafter Reichtum fabulous wealth Rückzahlung repayment saisonbedingt seasonal Rückzahlung einer Hypothek redemption of a mortgage saisonbedingt subject to seasonal influences Rückzahlungsbedingungen, Tilgungsplan terms of redemp- saisonbedingte Anpassung seasonal adjustment tion saisonbedingte Schwankungen seasonal fluctuations Rückzahlungstermin date of redemption saisonbereinigt seasonally adjusted Rückzahlungstermin date of repayment Saisondarlehen seasonal loan Sachanlage real investment Saisoneinflüsse seasonal influences Sachkonto impersonal account Saisongeschäft seasonal business Sachlage circumstances Saisonschwankungen unterliegen vary with the season Sachschaden damage to property Saisonzuschlag seasonal price increase Sachschaden material damage Saldierung, Abschluss balancing Sachschaden property damage Saldo balance Sachschaden, Sachverlust loss of property Saldo einer Rechnung balance of an invoice Sachverhalt circumstances of the case Saldo eines Kontos balance of an account Sachvermögen tangible property Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favor Sachversicherung insurance of property Saldo zu Ihren Lasten debit balance Sachversicherung property insurance Saldovortrag balance to be brought forward Sachverständigengutachten expertise Saloübertrag balance forward Sammelaufwendung collective expenditure Sammelbuchung compound entry Sammelkonto collective account Sammelkonto omnibus account Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden sea-water damage Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden damage by fresh water sammeln, einsammeln, Inkasso vornehmen collect Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden fresh-water damage Sammelposten compound item Schaden erleiden meet with a loss Sammeltarif joint rate Schaden erleiden suffer a loss Sammelversicherung group insurance Schaden erleiden sustain a loss Sammelversicherung, Gruppenversicherung collective insurance Schaden ersetzen make good a loss Sammelverwahrung, Sammeldepot collective deposit Schaden leiden suffer damages Schaden mindern minimize loss Sanierung reorganization Schaden regulieren adjust a claim Sanierungsmaßnahme reorganization measure Schaden regulieren settle a claim Sanktion sanction Satz für Devisentermingeschäft future rate Satzung Articles of Association Satzung einer oHG Articles of Partnership Schaden damage Schaden vergüten, Schaden ersetzen make up for a loss Schaden verursachen occasion a loss Schaden zufügen, Verlust zufügen inflict a loss schaden, beschädigen, Schaden damage Schaden, Nachteil harm Schaden durch Rost und Oxydierung loss by rust and oxiSchadenbeteiligungsrückversicherung quota share reinsurdation ance Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden damage by sea water Schadenersatz damages Schadenersatz in natura compensation in kind Schadensersatz indemnity Schadenersatzleistung payment of damages Schadensersatz für Spätfolgen remote damages Schadenfestsetzung fixing of damages Schadensersatz gewähren award damages Schadenminderungsklausel sue and labor clause Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for non-performance Schadensabschätzung estimation of damage Schadensabteilung claims department Schadensersatzbemessung measure of damages Schadensabteilung claims office Schadensersatzbetrag sum of indemnity Schadensachverständiger adjuster Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnification Schadensanzeige loss advice Schadensanzeige notice of claim Schadensanzeige notice of loss Schadensersatzklage action for damages schadensersatzpflichtig answerable for damages schadensersatzpflichtig held for damages Schadensanzeige erstatten give notice of loss schadensersatzpflichtig liable for damages Schadensbearbeiter adjuster schadensersatzpflichtig liable to indemnify Schadensbearbeitungskosten claims expenses schadensersatzpflichtig liable to pay damages Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung notification Schadenserwartung expectation of loss of claim Schadensbetrag amount of damage Schadensfall case of loss Schadensbüro adjustment bureau Schadensfall event of damage or loss Schadensbüro adjustment office Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung loss assessment Schadensbüro claims department Schadensfeststellung, Schadensausmaß measure of damages Schadensereignis damaging event Schadensfeuer hostile fire Schadensfälle bearbeiten handle claims Schadenswahrscheinlichkeit chance of loss Schadensfreiheitsrabatt no-claims bonus Schadenswahrscheinlichkeit probability of loss Schadenshäufigkeit frequency of loss Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe amount of loss Schadenshäufigkeit incidence of loss Schadenshäufigkeit loss frequency Schadenszertifikat certificate of damage schadhaft damaged Schadensmeldung, Meldung des Schadens notification of loss Schadloshaltung recoupment Schadensquote loss ratio schalten, Schalter switch Schadensreferent claims agent Schalter counter Schadensregelung, Berichtigung adjustment Schalterbeamter clerk Schadensregulierung adjustment of a loss Schaltsystem switching system Schadensregulierung claim settlement scharf keen Schadensregulierung loss settlement scharf, verwegen keen Schadensrisiko durch Aussperrung lockout risk scharfe Konkurrenz keen competition Schadensrisiko durch Streikhandlungen strike risk scharfer Wettbewerb keen competition Schadenssachverständiger insurance adjuster Schadensstatistik loss statistics Schadenssumme amount of loss Schadensumfang, Schadensausmaß extent of loss Schadensverhütung loss prevention Schadensverteilung loss repartition Schatzamt treasury Schatzanweisung treasury bond Schatzanweisungen treasury bills Schatzkanzler (Br.) Exchequer Schatzkanzler (Br.), Finanzminister Chancellor of the Exchequer Schatzmeister, Kassier treasurer Scheidemünze, Münze token coin Schatzschein treasury note Scheinauktion mock auction Schaufensterbummel window shopping scheinbarer Wert apparent value Schaufenstergestaltung, “Spiegeln” window dressing scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as listed Schaufenstergestaltung, Schaufensterreklame window display scheinen zu sein appear to be Schaufensterpuppe dummy scheinen, erscheinen appear Scheck check Scheingeschäft simulated transaction Scheck cheque (Br.) Scheingewinn sham profit Scheck (us) check Schema, Plan, System scheme Scheckbuch (us) check book Scheckbuch (us) checkbook schematische Aufstellung der Organisation organization chart Scheckbuch, Scheckheft cheque book (Br.) Schenkung donation Scheckformblatt check form Schenkungsurkunde deed of gift Scheckinhaber holder of a check Schicht, umschalten auf Großbuchstaben shift Scheckkarte check card Schiebung jobbery Scheckkonto check account Schiedsgericht court of arbitration Scheckschutzvorrichtung check protection device Schiedsgerichtsbarkeit arbitrage Scheckschutzvorrichtung device for protection of check Schiedsgerichtsbarkeit arbitration Scheckverkehr check transactions Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration clause Scheidemünze token coin Schiedsgerichtskosten cost of arbitration Schiedsrichter arbiter Schlichter umpire Schiedsrichter conciliator Schlichtung conciliation Schiedsrichter, Richter am Schiedsgericht arbitrator schließen, Schluss close schiedsrichterlich arbitral schließen, zum Schluss kommen conclude Schiedsspruch arbitration award schließlich finally Schiedsspruch annehmen abide by an award Schließung closure Schiedsverfahren arbitration proceedings Schließung eines Kontos closing of an account Schiff ship Schluss conclusion Schiffsmakler ship broker Schluss der Beweisführung close of argument Schiffsschweiß ship’s sweat Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences Schildchen, Karteireiter tab Schlusskurs closing price Schimmel, Verschimmeln mould Schlusspreis, Schlusskurs closing price Schlagzeile headline Schlussrechnung account of settlement Schlange stehen, Reihe, Warteschlange queue Schlußdividende final dividend schlau, gerissen cunning Schlußkurs closing rate schlecht regeln maladjust Schlußnotierung final quotation schlecht verwalten mismanage Schlußquittung receipt for the balance schlechte Beschaffenheit badness Schlüsse ziehen draw conclusions schlechtes Geld, Falschgeld bad money Schlüssel key schleichende Inflation creeping inflation Schlüsselbrett keyboard Schleuderpreis underprice Schlüsselindustrie key industry Schlüsselperson key personality Schätzwert appraised value Schlüsselposition key position Schätzwert estimated value Schlüsselstellung key job Schranke, Hindernis barrier Schlüsselwort code word Schreibarbeit paperwork Schmerzensgeld damages for pain and suffering Schreibfehler clerical error Schmiergeld an Vorarbeiter kickback Schreibfehler clerical mistake schmälern impair Schreibmaschine typewriter Schmuck, Schmucksachen jewelry Schreibraum typing pool Schmuckversicherung, Juwelenversicherung jewelry insur- Schreibtisch desk ance Schrieb, Schriftsatz writ Schmuggelware smuggled goods schriftlich written schneiden clip schriftlich niederlegen put into writing schnell rapid schriftliche Anzeige written information schnell wachsend fast-growing schriftliche Bewerbung written application schnellere Methoden quicker methods schriftliche Kündigung, Benachrichtigung notice in writing Schnellhefter folder schriftliche Mitteilung note schädlich, nachteilig harmful schriftliche Zusicherung written agreement schädlich, schädigend, nachteilig hurtful schriftliche Zustimmung written agreement schätzen estimate schriftliche Übereinkunft written agreement Schätzung des Wertes appraisal schriftlicher Beweis literal proof Schätzungsmethode method of estimation schriftlicher Beweis written evidence schriftlicher Nachweis documentary proof Schuldenlast burden of debts schriftlicher Vertrag contract in writing Schuldenlast, Verschuldung indebtedness schriftlicher Vertrag written agreement Schuldensaldo balance of debt Schritt pace Schuldner debtor Schritt halten mit keep pace with Schuldnerland debtor nation Schrittmacher pacesetter Schuldschein certificate of indebtedness Schräge skewness Schuldschein note of hand Schrägstrich slash Schuldschein (I owe you) IOU Schrott scrap Schuldverschreibung debenture Schrumpfen, Minderung shrinkage Schuldverschreibung an Order debenture to order Schrumpfung contraction Schuldverschreibung an Order promissory not to order Schuld debt Schuldverschreibung auf den Inhaber bond to bearer Schuldanerkenntnis acknowledgement of debt Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to bearer Schuldbrief borrower’s note Schuldverschreibung auf den Inhaber promissory not to bearer Schulden einer Firma debts of a company Schulden eingehen enter liabilities Schulden übernehmen assume debts Schuldverschreibung auf den Namen debenture to registered holder Schuldeneinziehung encashment of debt Schule im Sekundarbereich, Gymnasium u.a. secondary school schuldenfrei free of debt Schuttaufräumung clearance of debris schuldenfrei not indebted Schutz protection schuldenfrei unindebted Schutz aufheben suspend cover Schutz der Ware protection of goods schwer heavy Schutz gewähren extend cover schwer verkäuflich hard to sell Schutz gewähren give cover schwer zu liquidierende Aktivposten illiquid assets Schutz gewähren provide cover schwere Einbußen, schwerer Schaden heavy losses Schutzzölle protective tariffs schwere Körperverletzung grievous bodily harm schwache Währung weak currency schwere Verluste heavy losses Schwachstromanlage low tension installation Schwerindustrie heavy industry Schwankung fluctuation Schwierigkeiten difficulties Schwankungsbereich range Schwindel humbug Schwankungsbreite der Kurse price range Schwindelbank bogus bank Schwankungsrückstellung equalization fund schwindelhaft bogus schwarze Liste blacklist schwindeln, Schwindel swindle schwarzer Markt, verbotener Markt black market Schwindler confidence man schwarzes Brett bill-board schwitzen sweat schwarzes Brett notice-board Schwäche softness schwebend floating schwächer werden weaken schwebend unadjusted Seefracht maritime freight schwebende Schulden floating debt Seegefahren, Seerisiko marine adventure schwebender Schaden, drohender Schaden pending loss Seegefahren, Seerisiko marine peril Schweigegeld hush money Seehafenspediteur, Schiffsmakler shipping agent schweigende Zustimmung tacit approval Seehaftpflichtversicherung marine liability insurance Seekaskoversicherer hull underwriter Seeversicherungspolice marine insurance policy Seekaskoversicherung marine hull insurance Seeversicherungspolice marine policy Seekonnossement bill of lading covering carriage by sea Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen jettison Seekonnossement marine bill of lading Segelliste, Liste der Abfahrten list of sailings Seekonnossement ocean bill of lading sein Geld redlich verdienen turn an honest penny seemäßige Verpackung seaworthy packing sein Vermögen vermachen make over one’s estate Seeprotest ship’s protest seine Bank mit etwas betrauen entrusting sth. to his bank Seeraub, Piraterie piracy seine Bestätigung hinzuzufügen to add one’s confirmation Seerecht maritime law seit 1980 since 1980 Seetransport marine transport seit deren Einführung im Jahre since their introduction in Seetransport maritime transport seitens der avisierenden Bank on the part of the advising bank Seetransportversicherung ocean marine insurance Seeversicherer marine insurer Seeversicherer marine underwriter Seeversicherung marine insurance Seeversicherung maritime insurance Seeversicherung, Seetransportversicherung marine insurance Seeversicherung, Überseetransportversicherung ocean marine insurance Seeversicherungsgesellschaft marine underwriter seitens Dritter on the part of any third parties Sekretär, Sekretärin secretary Sektor sector Sekundawechsel second bill of exchange Sekundawechsel second of exchange selbst wenn even if Selbstbedienung self-service Selbstbedienungsladen self-service shop Selbstentzündung spontaneous combustion selbstgemacht home made sich auf etwas spezialisieren specialize in sth. Selbstkostenpreis cost price sich ausweisen prove one’s identity Selbstkostenpreis cost-price sich behaupten hold one’s ground Selbstkostenpreis net cost price Selbstkostenrechnung cost accounting sich beim Auftraggeber erholen to recover from the principal selbständig self-dependent sich belaufen auf come to sth. Selbstversicherung self-insurance sich bemühen to endeavor Selbstverstümmelung maiming oneself sich beraten lassen take legal advice selten seldom sich beschweren complain Seltenheitswert scarcity value sich bessern improve Sendung consignment sich beteiligen participate Sendung shipment sich beziehen auf refer to Sendung, Kommission consignment senior senior sich der Dienste einer anderen Bank bedient uses the services of another bank Serie series sich der Mehrheit anschließen join the majority Seriennummer serial number sich einem Kartell anschließen join a cartel serienweise rückzahlbare Obligationen installment bonds sich eines guten Rufes erfreuen enjoy a good reputation setzen, stellen set sich einmischen interfere Show Business, Unterhaltungsgewerbe show business sich enthalten, sich zurückhalten abstain sich an das Gesetz halten abide by the law sich entschädigen recoup sich angliedern affiliate sich entschuldigen apologize sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung arising from their failing sich untereinander widersprechen to be inconsistent with one another sich erholen recover sich unterscheiden, abweichen differ sich erneuernder Kredit revolving credit sich vergewissern ascertain sich erreignen occur sich verlassen auf rely on sich etablieren, begründen establish sich verpflichten commit sich frei nehmen take a day off sich verpflichten, jem. anstellen engage sich für Auslagen sofort zu erholen promptly to recover out- sich verrechnen miscalculate lays sich verschlechternde Zahlungsbilanz deteriorating balance sich hieraus ergebende Kosten costs resulting from this of payments sich hieraus ergebende Verzögerungen delays resulting from this sich zurückziehen, in Pension gehen retire sicher safe sich im Geschäft niederlassen settle down in business sicher angelegt safely invested sich ins nächste Jahrhundert erstrecken to extend into the next century sicher aufbewahren keep in safe custody sich melden bei report to sicher, Tresor safe sich mit Dokumenten befassen to deal in documents sichere Anlage safe investment sich ändern vary sichere Annahme safe assumption sich schnell verkaufend fast-selling sichere Aufbewahrung safekeeping sich selbst erklärend self-explanatory sichere Verwahrung safe custody sich spezialisieren auf specialize in sichere Verwahrung safe keeping sich um 5 Punkte verbessern gain 5 points sicheres Ereignis certain event Sicherheit collateral Sicherheitstransportunternehmen security carrier company Sicherheit safety Sicherheitsvorrichtungen safety appliances Sicherheit security Sicherheitsüberwachungsabteilung safety engineering department Sicherheit anbieten offer guarantee sichern, schützen, Gewähr leisten safeguard Sicherheit leisten provide security sichern, sicherstellen secure Sicherheit stellen give security sichern, Sicherung, Schutzmaßnahme safeguard Sicherheit stellen provide bail Sicherungsgeschäft hedge Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne safety margin Sicht sight Sicherheitsanweisungen safety instructions sichtbar visible Sicherheitsbedingung safety condition sichtbare Exporte visible exports Sicherheitseinrichtungen safety installations sichtbare Importe visible imports Sicherheitsfaktor safety factor sichtbarer Teil des Handels visible items of trade Sicherheitsfaktoren factors of safety Sichttratte sight bill Sicherheitshypothek cautionary mortgage Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter safety engineer Sicherkeitsvorkehrungen Sicherheitsreserve contingency fund Sicherheitsrücklage reserve for contingencies Sichtwechsel bill on demand Sichtwechsel cash order Sicherheitsmaßnahmen safety precautions Sicherheitsmaßnehmen, measures Sichttratte sight draft safety Sichtwechsel sight bill Sichtzahlung sight payment sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben they prefer to have control sie zögern they hesitate to do sth. sie übernehmen keine Haftung they assume no liability sind für alle Parteien verbindlich are binding upon all parties sind nicht verpflichtet zu have no obligation to sie übernehmen keine Verantwortlichkeit they assume no sind wahrscheinlich are likely to responsibility siebentägige Kündigungsfrist seven days’ notice Siegel seal Siegel, Dienstsiegel, Amtssiegel official seal Siegelwachs sealing wax sinken ease off Sinken der Preise decline in prices Sinnestäuschung mental delusion Situation, Lage situation Sitz der Firma, Gesellschaftssitz place of business Silbermünzen silver coins sitzen sit Silberstempel, Feingehaltstempel hallmark simulieren simulate Sitzstreik sit-down strike Sitzung, Beratung session Simulierung simulation Sitzungszimmer des Aufsichtsrats boardroom sind viel benutzt worden have been widely used Slogan, Spruch, Werbespruch slogan sind angehalten, sollen are to so bald wie möglich as soon as practicable sind aufzunehmen in shall be incorporated into so genau wie möglich as accurately as possible sind berechtigt zu shall be entitled to Sockel socket sind berechtigt, etwas zu tun are authorized to do sth. sofern das Akkreditiv nicht zulässt unless the credit allows sind dahin auszulegen dass are to be construed as sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt unless the order expressly states sind freizugeben are to be released sind für alle Beteiligten bindend are binding on all parties sofern die Dokumente vorgelegt werden provided that the documents are presented sofern dies der Auftrag nicht gestattet unless the order so authorizes sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen unless specifically authorized sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht unless it appears from the document sofern keine andere Weisung erteilt ist unless otherwise instructed sofern nicht anders vorgeschrieben unless otherwise stipulated sofortige Lieferung immediate delivery sofortiger Tod instantaneous death Solawechsel promissory note Solawechsel sole bill solche Wechsel zu akzeptieren to accept such bills of exchange solche Wechsel zu negoziieren to negotiate such bills of exchange solche Wechsel zu zahlen to pay such bills of exchange sofern nicht anderweitig vereinbart unless otherwise agreed Solidarbürgschaft joint security sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart unless otherwise expressly agreed sofern nicht im Widerspruch mit unless contrary to sofort immediate sofort beginnende Rente immediate annuity sofort lieferbar und sofort zahlbar spot sofort und auf der Stelle then and there sofort verfügbar immediately available sofortig immediately sofortig instant solidarische Bürgschaft joint surety solidarische Haftung, Gemeinbürgschaft joint guarantee Soll debit side soll als ... angesehen werden shall be deemed to be ... soll angemessen Zeit haben shall have a reasonable time soll eindeutig angeben, dass should clearly indicate that soll mit angemessener Sorgfalt prüfen shall take reasonable care to check Soll und Haben debit and credit sofortig, umgehend promptly soll versuchen den Grund festzustellen should endeavor to ascertain the reasons sofortige Barzahlung bei Kaufabschluß spot cash Sollbestand calculated assets sollen die Anschrift tragen, enthalten should bear the ad- Sondervergütung bonus dress sonstige Irrtümer, die sich ergeben bei other errors arising in sollen eindeutig angeben should clearly indicate sollte klar und vollständig angeben should clearly and fully sonstige strittige Punkte other matters in difference indicate sorgen, Sorge care sollte spezielle Weisungen enthalten should give specific inSorgfalt walten lassen to exercise care structions sorglos, unachtsam careless sollten jedem Versuch entgegentreten should discourage any attempt to sorgsam, sorgfältig careful sollten nicht direkt versandt werden should not be dispatched direct sollten nicht versandt werden an should not be consigned to Sollzinsen debit interest Sollzinsen interest earned Sollzinsen interest on debit balances sämtliche Meldungen oder Nachrichten all advice or information Sorte grade Sorten foreign notes and coins Sortenabteilung foreign money department sortieren assort sortiert, gemischt assorted Sortiment assortment säumig defaulting Säumiger defaulter Sonderangebot exceptional offer säumiger Zahler defaulter Sonderaufgabe specific function sowohl ... als auch both ... and Sonderausstattung optional equipment sowohl ... und both ... and Sonderpreis exceptional price sozial social Sonderrechtsklausel liberties clause Sozialarbeit welfare work Sozialarbeiter welfare worker Spalte column soziale Dienste social services spalten split Sozialismus socialism Spanne margin Sozialist socialist Spanne, Marge margin Sozialleistungen employee benefits Spar- und Darlehnkasse savings and loan association Sozialprodukt national product Sparbriefe savings bonds Sozialversicherung social insurance Sparbuch pass book Sozialversicherung social security Sparbuch savings book Sozialversicherung (Br.) National Insurance Sparbucheinlage bank deposit Sozialversicherung (Br.) National Security Sparbüchse money box Sozialversicherungsbeitrag social insurance contribution Spareinlage saving deposit Sozialversicherungsbeiträge national insurance contribu- Spareinlagen savings deposits tions Spareinlagenbuch (us) passbook Sozialversicherungsgesetz National Insurance Act Spareinlagenzuwachs growth of saving deposits Sozialversicherungsgesetz (Br.) National Insurance Act sparen save Sozialversicherungskarte national insurance card Sparen saving Sozialversicherungskarte (Br.) National Insurance Card Sparer depositor Sozialversicherungskarte (us) Social Security Card Sparer saver Sozialversicherungsleistungen social insurance benefits Sparförderung savings promotion Sozialversicherungsträger social insurance carrier Sparkasse penny bank sozusagen quasi Sparkasse providend bank Sparkasse savings bank Spekulation gambling Sparkasse trustee savings bank Spekulation speculation Sparkasse auf Gegenseitigkeit (Br.) Trustee Savings Bank spekulatives Kaufen speculative buying Sparkassenabteilung savings department spekulatives Risiko speculative risk Sparkassenwesen savings banking spekulieren speculate Sparkonto deposit account spekulieren, spielen gamble Sparkonto savings account Spende donation Sparkonto, Einlagenkonto deposit account Sperre der Auszahlungen stoppage of payments Sparpfennig nest-egg Sperrgebiet prohibited zone Sparquote saving ratio Sperrkonto blocked account sparsam thrifty Spesen expense sparsam, wirtschaftlich economical Spesen eingeschlossen charges included Sparsamkeit thrift Spesenabrechnung note of expenses Sparsamkeit thriftiness Spesenkonto expense account Sparverein provident society Spesenrechnung bill of costs Spediteur forwarding agent Spesenrechnung bill of expenses Spediteur freight forwarder Spezialgerät special equipment Spekulant adventurer spezialisieren specialize Spekulant gambler spezialisiert specialized Spekulant speculator Spezialisierung specialization Spekulant auf Gelegenheiten bargain hunter Spezialkenntnisse special knowledge speziell, besonders special sprunghaftes Auf und Ab der Kurse pyrotechnics spezielle Probleme specific problems Spur track spezielle Schadensversicherung specific insurance Spurweite gauge Sphäre, Kreis sphere staatlich unterstützt grant-aided Spiel, Glücksspiel, spielen gamble staatlich, Staatsangehöriger national Spielen game-playing staatliche Aufsicht government supervision Spieler, Spekulant gambler staatliche Aufsicht state supervision Spielhölle gambling house staatliche Fürsorge national assistance Spielschuld gambling debt staatliche Versicherung state insurance Spielschuld gaming debt staatlicher Gesundheitsdienst National Health Service Spitzenverdienst top salary Sponsor, Gönner sponsor staatlicher Gesundheitsdienst (Br.) National Health Service spontan spontaneous staatlicher Kontrolleur (Br) (alte Form) comptroller Sportbootversicherung small craft insurance Staatsanleihe government bond spätestens vom at the latest from Staatsanleihe government securities Spottpreis knocked-down price Staatsanleihe state bond Spottpreis, Locopreis spot price Staatsanleihen state securities Sprachen lernen study languages Staatseinnahmen public revenue Sprinkleranlage sprinkler installation Staatsobligationen (Br.) gilt-edged stock Sprung nach vorn jump ahead Staatsobligationen (Br.) gilts sprunghafter Anstieg jump stabil stable stabile Währung stable money Stammaktien erstklassiger Firmen blue chips stabilisieren stabilize Stammaktienzertifikat stock certificate Stabilisierung stabilization Stammaktionär ordinary shareholder Stabilität stability Stammeinlage primary deposit Stadt London City of London Stammkunde patron Stadterneuerung urban renewal Stammkunde, eingeschriebener Kunde registered customer Stadtgebiet urban area Stammkundschaft patronage Stadtgrenzen city limits Stand der Dinge stage of affairs Stadtplaner city planner Stand, Messestand stand Staffelung differentiation Stand, Messestand, Verkaufsstand stall Stagflation stagflation Stand-by Letter of Credit stand-by credit Stagnation stagnation Standard standard stagnierend stagnant Standard der Ausführung standard performance Stahlkammer safe vault Standardabweichung standard deviation Stahlkammer strong-room Standardartikel standardized product Stahlkammer vault standardisieren standardize Stammaktie ordinary share Standardisierung standardization Stammaktien common shares Standardwerte barometer stocks Stammaktien common stock Standort location Stammaktien common stocks Standpunkt point of view Stammaktien ordinaries Standpunkt standpoint Stapelware staple goods steiler Anstieg rocket stark angeboten freely offered steiler Anstieg steep rise stark favorisierte Aktien high flyers Stellagegeschäft put and call starke Nachfrage keen demand Stellenangebot vacancy starkes Anziehen der Preise strong rise of prices Stellenbewerbung application for a job statisch static Stelleninhaber holder of a position statistische Tabelle statistical table stellvertretender Vorsitzender vice-chairman Statistik statistics Stellvertreter, Stellvertretung proxy Statistiker statistician Stempelmarke revenue stamp statistisch statistical Stempelsteuer stamp duty statistische Aufstellung statistical table Stenotypistin, Schreibdame, Schreiber typist statistische Aufzeichnungen statistical records Stentypistin shorthand typist Status status Sterbegeld death benefit Statuten der Gesellschaft (Br.) articles of association Sterbegeld death grant Statuten des Gesellschaft (us) articles of corporation Sterbegeld funeral benefit stehen für jegliche Vereinbarung mean any arrangement Sterbegeldversicherung funeral costs insurance steigen rise Sterbegeldversicherung funeral expense insurance Steigen der Aktien rise of shares Sterberegister register of deaths Steigen der Kosten rise in costs Sterberisiko mortality risk steigende Aktien advancing stocks Sterbeurkunde death certificate steigendes Risiko increasing risk Sterblichkeit death rate Sterblichkeit mortality Steuererleichterung tax relief Sterblichkeitsgewinn mortality gain Steuerermäßigung relief Sterblichkeitsstruktur pattern of mortality Steuerflucht tax evasion Sterblichkeitstabelle mortality table steuerfrei free of tax Sterblichkeitstafel mortality table steuerfrei non assessable Sterblichkeitsverlust mortality loss Steuerfreibetrag, Steuernachlass tax allowance Sterblichkeitsziffer mortality rate Steuerhinterzieher tax dodger Sterling Gebiet sterling area Steuerhinterziehung tax avoidance Sterling Silber sterling Steuerjahr tax year Steuer tax Steuerkasse tax collector’s office Steuer erheben raise a tax Steuerklasse tax class Steuer, Abgabe levy Steuerlast tax burden Steuerabzug tax deduction Steuerparadies tax haven Steueraufkommen national revenue Steuerpolitik fiscal policy Steuerbefreiung tax exemption Steuerprivileg, Steuervergünstigung tax privilege Steuerberater tax advisor Steuersatz rate of taxes Steuerbestimmungen tax regulations Steuersenkung tax cutting Steuereinkommen, Einkünfte des Staates revenue Steuertabelle tax table Steuereinnahmen inland revenue Steuerumgehung evasion of taxes Steuereinnehmer tax collector Steuerveranlagung tax assessment Steuererklärung tax return Steuerwohnsitz fiscal domicile Steuerzahler taxpayer stillschweigende Vereinbarung tacit agreement Steuerzuschlag surtax stillschweigende Zustimmung silent consent stichhaltiges Argument valid argument stillschweigende Zustimmung tacit consent Stichprobe random sampling stillschweigende Übereinkunft tacit consent Stichprobenentnahme sampling Stillstand deadlock Stichtag key date Stillstand standstill Stichtag test day stimmen, Stimme vote stiften endow Stimmenabgabe casting of votes Stiftung endowment städtisch urban Stiftung, Grundlage foundation städtische Verkehrsmittel city transportation still silent städtische Verordnung bye-law stille Reserve inner reserve stornieren cancel stille Reserven hidden assets Stornierung eines Auftrags withdrawal of an order stille Reserven hidden reserves Stornierung, Annullierung cancellation stille Reserven secret reserves Strafe penalty stiller Teilhaber dormant partner strafrechtlich haftbar criminally liable stiller Teilhaber silent partner Strahlenrisiken radiation hazards stiller Teilhaber sleeping partner Strahlungsrisiko nuclear radiation risk stillschweigend tacit Strandgut flotsam and jetsam stillschweigend übereinstimmen agree tacitly Strandgut jetsam stillschweigende Billigung tacit approval strategisch strategic strategische Planung strategic planning strikt strict Straßengebühr road charge strikt stringent Straßenhändler, Wandergewerbetreibender hawker strittig disputable Straßenräuberei highway robbery strittige Angelegenheit matter in dispute Streit, streiten quarrel strittige Frage question at issue streichen delete strittige Frage question in dispute streichen, annullieren, stornieren cancel strittiger Punkt question at issue Streik strike Strohmann nominee Streikdrohung threat of strike Stromlinie streamline streiken, Streik strike Struktur structure Streikgeld strike-pay Strukturveränderungen structural changes Streikklausel strikes clause Studie, Untersuchung study Streikposten picket Studiengang, Lehrgang course of studies Streikrecht right to strike Stufe, Schritt step Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern labor dispute Stunde hour streng stringent Stundenleistung hourly output streng genommen strictly speaking Stundenleistung output per man-hour streng verboten strictly forbidden Stundenlohn, Stundensatz hourly rate streng vertraulich strictly confidential Stundungsgesuch request for respite Strenge stringency Sturmversicherung tornado insurance strenge Prüfung acid test Sturmversicherung windstorm insurance störanfällig accident sensitive Stück piece Stück, Masse lump Stückarbeit, Stücklohn piece-work Stückchen bit Stückelung division into shares Stückkosten unit cost Stücklizenz quota license Stückpreis unit price Stückrechnung unit accounting Stückzahl number of units Subskriptionsbedingungen, Bezugsbedingungen terms of subscription Subvention subsidy Subvention, Zuschuss subsidy subventionieren subsidize subventioniert subsidized Suchbefehl search warrant suchen, Suche search Summe sum Summenrabatt discount for large sums Supermarkt supermarket Swapgeschäft swap stützen support Syndikat, Verband syndicate Stützung der Währung backing of currency Stützungskäufe pool support subjektiv subjective subjektiver Schaden sentimental damage subjektiver Wert subjective value subjektives Risiko moral hazard subjektives Risiko des Versicherten moral hazard subsidiär haftbar liable in the second degree Subskription subscription synthetisch synthetic synthetische Stoffe synthetics System framework System system System der Ausbeutung der Mieter Rachmanism systematisch systematically systemorientierte Betriebsführung management by system Sühnemaßnahmen sanctions Chapter 21 T T-Konto t-account Tagesgeld day-to-day money Tagesgeld demand loan tabellarisieren tabularize Tabelle table Tabelle, Tafel table Tabellenform tabular form Tabelliermaschine tabulating machine Tagesgeld money at call Tagesgeld overnight loan Tageskurs current quotation Tageskurs current rate Tagebuch diary Tageskurs day’s rate Tagebuch, Terminkalender diary Tageskurs exchange of the day Tagegeld daily allowance Tageskurs quotation of the day Tageseinnahmen daily receipts Tageskurs rate of the day Tagesgeld daily allowance Tagesordnung agenda Tagesgeld daily benefits Tagespreis current price Tagesverdienst daily earnings tatsächlicher Gesamtschaden actual total loss Tageszinsen daily interest tatsächlicher Schaden actual loss Talon talon tatsächlicher Totalschaden actual total loss Tantiemen emoluments tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden actual loss Tarif tariff tatsächlicher Wert actual value Tarif festlegen make a tariff tatsächlicher Wert, wirklicher Wert actual value Tariffestsetzung tariff making tauschen, Tausch swap Tarifierung rating tauschen, Tauschhandel barter Tarifklasse wage bracket Tauschmittel means of exchange Tarifpolitik tariff policy Tauschmittel medium of exchange Tarifprämie tariff rate Tauschwert exchange value Tarifverhandlungen collective bargaining Taxpolice valued policy Tasche pocket Team, Arbeitsgruppe team Taschengeld pocket money Teamwork, Gruppenarbeit teamwork Tatsache fact technisch technical Tatsache matter of fact technische Ausdrücke technical terms Tatsachenfeststellung fact-finding technische Bedingungen specifications tatsächliche Kosten, Gestehungskosten actual costs technische Einzelheiten, Maßangaben specification tatsächliche Lage, Stand der Dinge actual state of affairs technische Gründe technical reasons tatsächliche Todesfälle actual deaths technische Schwierigkeiten technical difficulties tatsächlicher Betrag actual amount technische Stelle technical position technische Unterstützung technical assistance Teilinanspruchnahmen partial drawings technische Überprüfung technical check Teilinvalidität partial disability technischer Leiter technical director Teilinvalidität partial disablement technischer Verlust technical loss teilnehmen participate Technokratie technocracy teilnehmen an take an active part in Technologie, Verfahrenstechnik technology teilnehmen, teilhaben participate technologischer Rückstand, Abstand technological gap Teilnehmer participant Teepause tea break Teilschaden part damage Teil part Teilschaden partial loss Teil des Dukumentenbetrags part of the amount of the documents Teilschaden, Beschädigung partial damage Teil einer Anleihe portion of a loan Teilsendung partial shipment Teilabtretung partial assignment Teilung, Abteilung division Teilbesitz part possession Teilverlust partial loss Teilbetrag part Teilverschiffung partial shipment Teilbetrag partial amount teilweise partial teilen divide teilweise Annahme von Änderungen partial acceptance of amendments Teilhaber member of a partnership Teilschaden, Teilverlust partial loss teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt partly paid Teilhaberschaft mit beschränkter Haftung limited partnership teilweise Erfüllung des Vertrags part performance Teilhaberversicherung business partnership insurance teilweise, unvollständig, nur zum Teil partial Teilzahlung installment Telefonvermittlung telephone exchange Teilzahlung part payment Telex, Fernschreiben, Fernschreiber telex Teilzahlung partial payment Tendenz drift Teilzahlung payment in part Tendenz tendency Teilzahlung, Abschlagszahlung payment on account Tendenz, Trend trend Teilzahlungen installments tendieren tend Teilzahlungen partial payments Termin für die Zahlung date of payment Teilzahlungen werden angenommen partial payments will be accepted Termindollar forward dollar Teilzahlungsplan installment plan Termingeschäft future delivery Teilzeitbeschäftigung part-time employment Termingeschäfte futures Telefonteilnehmer telephone subscriber Terminhandel futures trading telegrafische Anweisung cable money Terminkalender date book telegrafische Anweisung telegraphic money Terminkalender diary telegrafische Überweisung cable transfer Terminkauf sale for future delivery Telegrafie telegraphy Terminkäufe forward purchases telegrafisch telegraphic Terminkäufe forward sales telegrafische Geldüberweisung cable transfer Terminkäufer forward buyer telegrafische Überweisung telegraphic transfer Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte forward rate Telefon phone Terminmarkt forward market Telefon telephone Terminmarkt market for futures Termingeschäft forward transaction Terminnotierungen quotations for futures Thema, Gegenstand topic Terminnotierungen bei Warenlieferungen quotations for theoretisch theoretical forward delivery Theorie theory Terminpreis forward price Theorie der großen Stichproben theory of large samples Terminspekulation speculation in futures tief, Tiefsstand low Terminverkäufer forward seller Tiefstand low level Terminüberwachung follow-up of orders Tierversicherung, Viehversicherung livestock insurance territoriale Gewässer, Hoheitsgewässer territorial waters tilgbar subject to redemption Testament last will tilgen amortize Testament testament Tilgung amortization testamentarisch testamentary Tilgung einer Anleihe redemption of a loan Testamentsvollstrecker administrator Tilgung einer Hypothek amortization of a mortgage Testamentsvollstrecker executor Tilgung einer Hypothek paying off a mortgage testen, Test test Tilgung einer Hypothek satisfaction of a mortgage teuer expensive Tilgung einer Schuld satisfaction of a debt teuer, aufwendig expensive Tilgung eines Darlehens loan redemption Teuerung dearness Tilgungsart method of amortization Teuerungszulage cost of living bonus Tilgungsfonds sinking-fund teure Gelder, bei hohem Zinssatz dear money Tilgungsleistung amortization payment teures Geld, teurer Kredit dear money Tilgungsrate rate of redemption Textilien soft goods Tilgungsrate rate of repayment Tilgungsrücklage reserve for redemption Totalverlust, Totalschaden total loss Tip, Wink hint Totenschein, Sterbeurkunde death certificate Titel des Haushaltsplanes item of the budget totes Kapital capital unemployed Tochtergesellschaft subsidiary totes Kapital idle capital Tochtergesellschaft subsidiary company totes Konto nominal account Todesfallrisiko death risk tätig sein, betätigen operate Todesfallversicherung whole life insurance Tätigkeitsbewertung job evaluation Todesnachweis proof of death Tätigkeitseinstufung labour grade Todestag day of death Tätigkeitskategorie job classification Todesursache cause of death täuschen deceive täglich daily täuschend deceptive täglich kündbares Geld money at call täuschend, betrügerisch deceitful Toleranz von 5% täuschend, betrügerisch deceptive Toleranz von 5% Täuschung deceit Tonbandgerät tape-recorder Täuschungsabsicht fraudulent intent Tonnage tonnage tragen carry Tonne ton tragen, abnutzen wear Tortengraphik, Kuchengraphik pie-chart Tragfähigkeit loading capacity Totalausverkauf clearance sale Tragweite einer Verpflichtung scope of an engagement Totalschaden, Totalverlust total loss Trampschiff tramp steamer Totalverlust total loss Transferbeschränkungen restrictions on transfers Transit transit Transportversicherung insurance of goods in transit transitorisches Aktivum deferred charges to expense Transportversicherung transit insurance transitorisches Passivum deferred charges to income Transportversicherung transport insurance Transitverlust, Transportschaden loss in transit Tratte draft Transport transportation Tratten akzeptieren to accept drafts Transportbedingungen terms of conveyance treffen meet Transportgewerbe, Transportunternehmen carrying business Treibgut flotsam Transportgüter goods in transit transportieren, Transport transport Transportkosten cost of carriage Transportkosten transportation costs Transportkosten, Beförderung carriage Transportmittel means of transport Transportrisiko peril of transportation Transportrisiko risk of transport Transportrisiko transportation risk Trendanalyse analysis of trends Trendänderung, Umschwung change of tendency Trennungsgeld severance pay Tresorfach safe deposit box Tresorfachversicherung safe deposit box insurance Tresorraum strong room treten in Kraft come into force treten in Kraft am enter into force as from Tretmühle sweat-mill Transporttechnik transport technology Treu und Glauben des Absenders the good faith of the consignor Transportunternehmen forwarder Treuhandquittung trust receipt Transportunternehmer common carrier Treuhandvertrag deed of trust Transportversicherung goods in transit insurance Treuhänder fiduciary Treuhänder trustee treuhänderisch fiduciary treuhänderische Einlagen trust deposits treuhänderische Geschäfte fiduciary operations treulos unfaithful Trinkgeld tip trocken halten, trocken aufbewahren keep dry Träger means Träger eines Risikos bearer of a risk trägt alle Verpflichtungen shall be bound by all obligations Tropenkrankheit tropical disease Typ, auf Maschine schreiben type Typistin, Schreibkraft copy typist tödlicher Unfall fatal accident Chapter 22 U Überbewertung overvaluation Übereinstimmung accord Übereinstimmung accordance Überbringer, Inhaber bearer Überbringerscheck bearer check Übereinstimmung conformity Überentschädigung overcompensation Überbringerscheck check to bearer Überbrückungsdarlehen bridging loan Überbrückungskredit interim loan Überbrückungskredit stop-gap loan Überfall, überfallen raid Überfluss abundance Überflussgesellschaft affluent society Überbrückungszeitraum transitory period Übergabe, Aushändigung handing over Übereignungsurkunde bill of sale Übergangsposten deferred item Übereinkommen accord Übergangsregelung temporary regulation Übereinkommen mutual consent Übergangsregelung transitional arrangement Übereinkommen, Verständigung understanding Übergewicht excess of weight Übergewicht overweight Überprüfung, Untersuchung examination Übergewicht surplus weight Überraschung surprise Überkapazität excess capacity Überschlagen eines Fahrzeugs overturning of a vehicle Überlassung cession Überschrift caption Überlebender survivor Überschuldung excessive indebtedness Überlegung, Gegenleistung consideration Überschuldung liabilities exceeding the assets Übermaß excess Überschuldung overextension Übernachfrage exaggerated demand Überschuss excess Übernahme der Ware taking in charge of the goods Überschuss surplus Übernahme einer Effektenemission underwriting Überschuss, Rücklage surplus funds Übernahme einer Haftung assumption of a liability Überschwemmungsversicherung flood insurance Übernahme einer Schuld assumption of a debt Übersee, (Br.) Ausland overseas Übernahme einer Schuld assumption of an obligation Übersender remitter Übernahme eines Risikos assumption of a risk Übersendung transmission Übernahme zu hoher Verpflichtungen over-commitment Übersendung, Überweisung remittance Übernahmeangebot takeover bid Übersetzer translator Übernahmegebot takeover bid Übersetzung translation Übernahmepreis takeover price Übersetzungsbüro translation bureau Übernahmevertrag takeover agreement Überstunden overtime Überproduktion overproduction Überstunden machen work overtime Überprüfung der Gesundheit health examination Übertrag carry-over Übertragbarkeit, Begebbarkeit negotiability Übertragung durch Aushändigung transfer by delivery Übertragung durch Indossament transfer by endorsement Übertragung einer Aktie transfer of a share Übertragung einer Vollmacht delegation Übertragung mittels Urkunde transfer by deed Übertragung von Aktien assignment of shares Übertragung von Vermögen conveyance of property Überweisung des Betrags remittance for the amount payable Überweisung eines Guthabens credit transfer Überweisung, Übertragung transfer Überweisungsauftrag order for remittance Überzahlung excess payment Überzahlung overpayment Überzahlung payment in excess Überzeichnung over-subscription Übertragungsurkunde deed of conveyance Übung, Gewohnheit practice Übertreibung exaggeration öffentlich public Überversicherung double insurance öffentliche Anleihe public loan Überversicherung excess insurance öffentliche Aufsicht, staatliche Kontrolle state control Überversicherung over-insurance Überversicherung over-insurance öffentliche Ausgaben zur Belebung des Handels deficit spending Überwachung supervision öffentliche Ausschreibung, Kostenvoranschlag tender Überwachungsfunktion police function öffentliche Meinung public opinion Überwachungsstelle supervisory board öffentliche Mittel public funds Überweisung credit transfer öffentliche Schulden public debts Überweisung remittance öffentliche Verschuldung public debt Überweisung auf ein Konto transfer into an account öffentlicher Dienst, Staatsdienst civil service örtliche Bedingungen local terms überfällige Prämie premium overdue örtliche Zweigstelle local branch überfälliger Scheck stale check örtlicher Handelsbrauch local custom überfüllter Markt glut in the market überfluten, überschwemmen overflow übergeben hand over über Bord geworfene Ladung, Strandgut jetsam übergeben surrender über Bord werfen jettison übergeben, überlassen, aufgeben surrender über dem Nennwert above par überholt outdated über den Schalter, am Schalter over the counter überhöhter Schadensersatz excessive damages über Durchschnitt, überdurchschnittlich above average überleben survive über einen solch langen Zeitraum over such a long period überlegen, Vorgesetzter superior über Nennwert at a premium übermäßig excessive über pari above par übermäßiger Aufwand extravagant expenses über Wert above value übernehmen undertake überbieten outbid übernehmen keine Haftung assume no liability überbringen bear übernehmen keine Verantwortung assume no responsibility überbrücken, Brücke bridge übernehmen, sich verpflichten undertake übereinstimmen tally übereinstimmen mit correspond with überprüfen check übereinstimmen, vereinbaren agree überraschender Gewinn, unerwarteter Gewinn windfall profit übereinstimmend conformable überraschenderweise surprisingly überfällig overdue überschreiten exceed überschreiten, übersteigen exceed übertragen, Übertragung transfer überschuldet over-indebted übertragende Bank transferring bank überschüssig, Überschuss surplus übertreiben exaggerate überschüssige Zahlungsmittel surplus currency überversichern over-insure überschüssiges Material surplus material überweisen, zahlen remit übersehen oversee überweisen, übertragen transfer übersenden consign überbewerten overestimate übersenden transmit überbewertete Währung overvalued currency übersenden, überweisen remit übersetzen translate übertragbar negotiable übertragbar transferable übertragbar durch Indossament transferable by endorsement überwiegen outbalance überzeichnen oversubscribe überzeichnet oversubscribed überziehen overdraw überzogen overdrawn überzogener Betrag amount overdrawn übertragbar, abtretbar transferable überzogenes Konto overdrawn account übertragbar, begebbar negotiable überzogenes Konto overextended account übertragbares Handelspapier, Wertpapier negotiable in- übliche Abnutzung fair wear and tear strument übliche Abzüge customary deductions übertragen carried forward übliche Sorgfalt ordinary care übertragen confer üblicher Marktpreis fair market value übertragen, vortragen carry forward üblicher Zinssatz conventional interest übrig bleiben remain Umfang der Ausgaben volume of expenditures Uhr clock Umfang der Geschäfte volume of business Uhrenstechkarte clock card Umfang der Versicherungen volume of insurances contracted Ultimogeld money for monthly clearance um Akzeptierung zu erlangen to obtain acceptance um Auskunft bitten request information um das Akkredtiv anzeigen zu lassen to have the credit advised Umfang der Vollmacht scope of authority Umfang der Warenvorräte volume of stocks Umfang des Außenhandels volume of foreign trade Umfang des Handels volume of trade um Handelspapiere auszuhändigen to deliver commercial documents Umfang des Marktes size of the market um sich zu vergewissern to ascertain umfassende Police comprehensive policy um Zahlung zu erlangen to obtain payment umfassende Versicherung comprehensive insurance um zu in order to Umgang mit Material materials handling Umbuchung eines Betrages transfer of an amount umgehend at your earliest convenience Umbuchung eines Konteneintrags transfer of an entry Umgehungsstraße bypass Umfang extent umgekehrt reverse Umfang der Verkäufe volume of sales umherziehend ambulatory Umfang, Spielraum scope um Irrtümern vorzubeugen in order to guard against conUmfang, Volumen volume fusion umfassen, beinhalten, in sich einschließen comprise um Kunden werben, Kundenwerbung canvass umfassend comprehensive um Missverständnissen vorzubeugen in order to guard against misunderstandings umfassend extensive umkommen, zugrunde gehen perish Umsatzvoraussage sales forecast umladen to transship umschalten switch over to Umladung transshipment Umschlag envelope Umlauf, Zirkulation circulation umschlagen, umsetzen transact Umlaufsgeschwindigkeit velocity of circulation Umschlagsgeschwindigkeit rate of turnover Umlaufvermögen current assets Umschlagskapazität handling capacity Umlaufvermögen working assets umschulden convert a debt Umlaufvermögen, Betriebskapital floating capital Umschuldung conversion of a debt Umlaufzeit time of circulation Umsicht, Behutsamkeit cautiousness Umrechnungskurs exchange rate Umstand, Sachlage circumstance Umrechnungskurs parity umstellen reorganize Umrechnungskurs rate of exchange Umstände circumstances Umriss outline Umsatz turnover Umstände außer unserer Kontrolle circumstances beyond control Umsatz, Umsatzvolumen volume of sales umständehalber owing to circumstances Umsatzgeschwindigkeit rate of turnover Umtausch von Wertpapieren switching Umsatzhöhe amount of turnover Umtausch, Wechsel exchange umsatzloses Konto inoperative account umtauschen exchange Umsatzsteuer turnover tax Umtauschkosten cost of exchange Umsatzvolumen volume of trade Umtauschsätze currency rates Umsatzvoraussage business forecasting umverteilen redistribute Umverteilung redistribution Unachtsamkeit carelessness Umverteilung des Einkommens redistribution of income unanfechtbar incontestable umwandelbar convertible unangemessen unreasonable Umwandelbarkeit convertibility unangemessen, unzulänglich inadequate umwandeln, einlösen convert unangemessen, unzureichend inadequate Umwandlung conversion Unangemessenheit, Unzulänglichkeit inadequacy Umwandlung einer Anleihe conversion of a loan unannehmbar unacceptable Umwandlung von Schulden conversion of debts unauffindbar untraceable Umwandlungsdifferenz conversion difference unausgesprochen unexpressed Umwandlungskurs conversion rate unbeabsichtigt unintentional umziehen, entfernen, entlassen remove unbeantwortet unanswered Umzug, Entfernung, Entlassung removal unbeaufsichtigt, unbeschränkt uncontrolled Umzugsgeld moving allowance unbedacht unmindful Umzugskosten removal expenses unbedingte Annahme general acceptance Umzugsversicherung furniture-in-transit insurance unbedingte Anweisung unconditional order UN-Kommission für internationales Handelsrecht UNCI- unbeglaubigt unauthenticated TRAL unbegrenzt unlimited unabhängig independent unbegründet unfounded Unabhängigkeit independency unbegründet, grundlos unfounded unabänderlich unalterable unbegründeter Anspruch bad claim unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar inevitable unbekannt unknown unbelastet unencumbered unbeweglich immovable unbelastet unmortgaged unbezahlbar priceless unbenutzt unused unbezahlbar unpayable unberechtigte Forderung false claim unbezahlt unpaid unbeschädigt undamaged unbillige Härte undue hardship unbeschränkt absolute und/oder and/or unbeschränkt open-end undatiert undated unbeschränkt unlimited unechter Ersatzanspruch fictitious claim unbeschränkt haftbar liable without limitation uneinbringlich irrecoverable unbeschränkt haftender Partner general partner uneinbringlich uncollectible unbeschränkte Haftung unlimited liability uneinbringlich verloren past recovery unbeschränkter Eigentümer absolute owner uneinbringliche Forderung irrecoverable debt unbeschränkter Kredit unlimited credit uneinbringliche Forderungen bad debts unbestimmt indefinite uneinbringliche Forderungen irrecoverable debts unbestimmt unascertained uneingeschränkter freier Wettbewerb perfect competition unbeständig unstable uneingeschränktes Akzept clean acceptance unbeständig unsteady uneinheitlich irregular Unbeständigkeit unsteadiness unelastisch inelastic unbestätigt unconfirmed unelastische Nachfrage inelastic demand unbestätigtes Akkreditiv unconfirmed letter of credit unelastisches Angebot inelastic supply unbestritten uncontradicted unentgeltlich gratuitous unentschuldigtes Fernbleiben absenteeism Unfallsentschädigung compensation for an accident unentwickelt undeveloped Unfallstatistik accident statistics unerlaubte Geschäfte illicit dealing Unfallverhütung accident prevention unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern insider dealings Unfallvermeidung accident avoidance unerlaubter Skontoabzug unearned discount unerledigt outstanding unerledigt lassen, nicht tun fail unerlässlich indispensable unersetzlicher Verlust irrecoverable loss Unfallversicherung accident insurance Unfallversicherung casualty insurance Unfallversicherung compensation insurance Unfallversicherung (us) casualty insurance Unfallversicherungsgesellschaft casualty company unerwartet unexpected Unfallzusatzversicherung indemnity clause (verdoppelt Wert) double- unerwarteter großer Gewinn bonanza Unfähigkeit unability Unfall accident unfrei, Frachtkosten per Nachnahme carriage forward Unfall durch Ermüdung fatigue accident ungebührlicher Einfluss undue influence Unfall, Unfallopfer casualty ungedeckt uncovered Unfallanzeige notice of accident ungedeckter Kredit uncovered credit Unfallentschädigung accident indemnity ungedeckter Scheck uncovered cheque Unfallhaftpflichtversicherung third-party insurance ungedeckter Scheck, geplatzter Scheck bounced cheque Unfallrente accident benefit ungeeignet unfit Unfallrisiko accident hazard ungeeignet unqualified Unfallrisiko accident risk ungeeignet, untauglich unqualified ungefähre Zahl round figure ungewöhnlich hoher, ausbeuterischer Pacht rack rent ungelernter Arbeiter common laborer ungleich uneven ungemünzt uncoined Ungleichheit disparity ungenaue Ausdrücke imprecise terms Ungültigkeit nullity ungenutzt, stilliegend idle ungünstig unfavorable ungenutzte Kapazität spare capacity ungünstige, passive Handelsbilanz unfavorable balance of trade ungenutztes Geld idle money ungerade Zahlen odd numbers ungerade, gelegentlich odd ungerade, ungewohnt odd ungerechtfertigt unjustified ungeschickt, nicht ausgebildet unskilled ungesetzlich, illegal illegal ungünstige, passive Zahlungsbilanz unfavorable balance of payments unklare Weisungen unclear instructions unkontrolliert uncontrolled Unkostenaufstellung cost account unkündbar non-redeemable ungesetzlicher Streik, spontaner Streik (us) quickie strike unkündbar not subject to call ungesichert unsecured unkündbares Darlehen uncallable loan ungesicherte Obligation naked debenture unkündbares Kapital capital not to be withdrawn ungesicherte Obligationen plain bonds unlauter unfair ungesicherte Verbindlichkeiten unsecured liabilities unlautere Handlungen unfair practices ungesichertes Darlehen unsecured loan unlautere Methoden unfair practices ungewiss dubious unlauteres Unternehmen racket ungewiss, unberechenbar incalculable unmittelbar. sofort immediate unmittelbare Folge immediate consequence unsichtbar invisible unmittelbarer Schaden direct loss unsichtbare Ausfuhren invisible exports unmöbliertes Zimmer unfurnished room unsichtbare Einfuhren invisible imports Unmöglichkeit der Erfüllung impossibility of performance unsichtbare Exporte invisible exports unpassend unsuitable unsichtbare Hand invisible hand unredlich dishonorable unsichtbare Handelsgüter invisible items of trade unregelmäßig irregular unsichtbare Handelsgüter invisibles unregelmäßige Zahlungen irregular payments unsichtbare Posten invisibles Unregelmäßigkeit irregularity unsichtbare Transaktionen invisible transactions unrentabel gainless Unstimmigkeit discrepancy unrentabel unprofitable untauglich unfit unrentabel unremunerative untauglich, uneingeschränkt unqualified unrichtig incorrect unten definierte Dokumente documents as defined below unrichtige Angabe false pretence unter anderen Bedingungen on other terms and conditions Unrichtigkeit incorrectness unter anderen Bedingungen upon other terms Unruhe riot unter Ausschluss von Havarie free from average unschädlich, ohne Nachteil harmless unter dem Tageskurs under today’s quotation unsicher uncertain unter der Linie, unter dem Strich bellow the line unsicher unsettled unter diesen Beschränkungen subject to these limitations unsichere Kapitalanlage insecure investment unter diesen Umständen under the circumstances unsicheres Ereignis uncertain event unter Eid on oath unter eine Kategorie fallen fall in a category unterbezahlen under pay unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen subject to a term unterbezahlt under paid of 5 days unterbieten under cut unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels under any unterbieten under sell provision of this article Unterbietung under selling unter Nennwert below par unterbrechen discontinue unter Tarif bezahlen pay below tariff unterbrechen interrupt unter Vorbehalt akzeptieren to accept under reserve Unterbrechung discontinuance unter Vorbehalt negoziieren to negotiate under reserve Unterbrechung interruption unter Vorbehalt zahlen to pay under reserve Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of busiunter Wert below value ness unter Wert ansetzen under price Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the business unter üblichem Vorbehalt under usual reserve Unterabteilung subdivision unterbelegt, nicht genug Arbeitskräfte under staffed unterbeschäftigt under employed unterbevölkert under populated unterbewerten under rate unterbewerten under value unterbewertet, unter Tarif under rated unterbewertet Unterbewertung Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption by Acts of God Unterbrechung, Einstellung discontinuation unterbreiten, vorlegen submit unterbringen, entgegenkommen accommodate Unterbringung bei einer Bank bank accommodation unterbrochen, eingestellt discontinued Unterdrückung suppression under rated under untere valuation Paritätsgrenze lower limit of parity unterentwickeltes Gebiet underdeveloped area Unternehmen, Unternehmung enterprise unterentwickeltes Land underdeveloped country Unternehmen, Verpflichtung undertaking untergegangene Sachen, verlorene Sachen goods destroyed Unternehmensform form of enterprise untergeordnet ancillary Unternehmensform type of enterprise Untergewicht short weight Unternehmensgruppe group of companies Untergewicht under weight Unternehmensleiter, Geschäftsführer manager Unterhalt, Lebensunterhalt living Unternehmensleitung management Unterhalt, Lebensunterhalt maintenance Unternehmensleitung top management Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung maintenance Unterhaltsklage action for support Unterhaltungskosten cost of maintenance Unterhaltungskosten maintenance costs Unterhaltungskosten maintenance expenses unterlassen leave something undone unternehmenslustig enterprising Unternehmer entrepreneur Unternehmer, Bauunternehmer contractor unternehmerisches Risiko business hazard Unternehmerlohn employer’s salary Unternehmertätigkeit entrepreneurial activity Unterlassung einer Mitteilung non-disclosure Unterposten sub-item Unterlieferant sub-contractor unterprivilegiert underprivileged unterliegen be liable to Untermieter lodger Unternehmen establishment Unternehmen nur mit Gewerkschaftsangehörigen union shop Unterschied difference unterschätzen underestimate unterschreiben undersign unterschreiben underwrite unterschrieben oder mit Handzeichen versehen signed or initialed Untersuchung der Büroeffizienz organization and methods Unterschrift signature Untersuchung der Lebenshaltungskosten family expenditure survey Unterschriftenkarte signature card Untersuchung, Umfrage survey Unterschriftenprobe specimen signature Untersuchungsausschuß board of inquiry Unterschriftenverzeichnis list of authorized signatures Unterteilung sub-division Unterschriftsbeglaubigung confirmation of signature Unterteilung in Zonen zoning Unterschriftsberechtigung authority to sign Untertreibung understatement Unterschriftsberechtigung power to sign unterverpachten, untervermieten underlet Unterschriftsprobe specimen signature unterversichern underinsure unterschwellig subliminal unterversichert underinsured unterschwellige Werbung subliminal advertising Unterversicherung underinsurance unterstreichen underline Untervertreter sub-agent unterstützen, Unterstützung support unterwerfen, Untertan subject Unterstützung backing untätig, flau inactive Unterstützung benefit unumstößlich unalterable Unterstützung support ununterbrochen uninterrupted Unterstützung aller Beteiligten assistance to all parties ununterrichtet uninformed untersuchen check unverbindlich without responsibility Untersuchung fact-finding unverbindlich non-committal Untersuchung investigation unverbindliches Angebot offer without engagement unverbindliches Indossament qualified endorsement unverschuldet unindebted unverbrauchte Prämie unearned premium unverschuldet without one’s fault unverbürgt unauthenticated unversicherbar uninsurable unverderbliche Güter durable commodities unverteilte Gewinne, nicht ausgeschüttete undistributed profits unvereinbar mit inconsistent with Unverfallbarkeit non-forfeiture unverteilter Reingewinn unappropriated earnings unverfälscht unaltered unverteilter Reingewinn unappropriated profits unvergleichlich unmatched unverzinslich bearing no interest unverheiratet unmarried unverzinsliche Werte non-interest bearing securities unverkäuflich unmerchantable unverzüglich without delay unverkäuflich unsaleable unvollkommen imperfect unvermeidbares Ereignis inevitable event unvollständig unterzeichnet incompletely signed unvermeidlich inevitable unvollständige Anweisungen incomplete instructions unvermeidlich unavoidable unvollständige Konkurrenz imperfect competition unvermeidlicher Unfall inevitable accident unvollständige Verschiffung short shipment Unvermögen inability unvollständiger Scheck inchoate check unveränderlicher Markt pegged market unvorhergesehen unforesee unverändert unchanged unvorhergesehen unforeseen unverpackt, lose loose unvorhergesehene Ausgaben incidentals unverpfändet unpledged unvorteilhaft unprofitable unverschämt unreasonable unwesentlich unessential unwichtig unimportant Ursache, Verursachung, verursachen cause unwiderruflich irrevocable Ursprungsland country of origin unwirksam effectless Ursprungsort place of origin unwirtschaftlich uneconomic Ursprungszeugnis certificate of origin unwissend ignorant Urteil judgment Unwissenheit ignorance Urteil, richterliche Entscheidung judgment unzeitgemäß out of time utopisch utopian unzureichend versichert inadequately insured unzuverlässig unreliable Urheberrecht copyright Urkunde deed Urkunde fälschen tamper Urkunde, notarielle Urkunde deed Urkunden fälschen forge Urkundenfälscher forger Urkundenfälschung forging Urlaub, Ferien (us) vacation Urlaubsgeld vacation allowance Urlaubsgeld vacation money Urlaubszulage holiday pay Ursache eines Schadens cause of a loss Chapter 23 V Valorenversicherung insurance of specie in transit veraltert obsolete veraltert, unmodisch obsolete Valuta availability date Veralterung der Lagerbestände, Veralten obsolescence of stock Valuta interest date Veralterung eines Gebrauchsgegenstandes obsolescence Valuta value date veraltet, datiert out of date Vandalismus, mutwillige Beschädigung vandalism veranlagen assess variabel variable Veranlagung assessment variable Kosten running costs variable Kosten variable costs variabler Zins variable interest rate varieren vary Verabredung appointment Veranlagungsjahr year of assessment verantwortlich liable verantwortlich responsible verantwortlich für alle Folgen responsible for any consequences verantwortlich für deren Akzeptierung responsible for their acceptance Verbesserung der Liquidität liquidity improvement Verantwortlichkeit, Haftung liability Verbindung connection Verantwortung responsibility Verbindung, Verbindungsglied link Verbesserung der Situation improvement verantwortlich für deren Zahlung responsible for their payverbilligt, herabgesetzt at a discount ment verbinden connect verantwortlich für die Festlegung responsible for stipulating verbinden, Konzern combine verantwortlich machen, haftbar machen hold responsible verbindlich binding Verantwortlichkeit responsibilities Verbindlichkeiten eingehen enter into engagements Verantwortlichkeit für die Folgen responsibility for the conVerbindlichkeiten übernehmen take over liabilities sequences Verantwortung für die Folgen responsibility for the conse- verbleiben remain quences verborgener Fehler latent defect Verantwortungsbereich field of responsibility Verbrauch consumption Verarbeitung von Aufgabensätzen (EDV) batch processing verbrauchen, konsumieren consume Verarbeitungskosten conversion cost Verbraucher consumer Verband federation Verbraucherkredit consumer credit Verband der Rechtsanwälte law society Verbraucherpreisindex consumer price index verbannen, Verbot ban Verbrauchsgüter consumer goods verbessern amend Verbrauchsgüter convenience goods Verbesserung amendment Verbrauchsgüterindustrie consumer industry Verbesserung betterment Verbrauchssteuer consumption tax Verbrauchssteuer excise tax Veredelung finishing verbrauchte Prämie earned premium Veredelungsverfahren finishing process Verbreiterung des kombinierten Transports the extension of combined transport vereidigt sworn verbuchen enter in the books Verbuchung booking verbunden joint vereinbarter Wert agreed value Vereinbarung agreement Vereinbarung mit der Gewerkschaft joint agreement verbundene Versicherung comprehensive insurance Vereinbarungen für die Kreditaufnahme borrowing arrangements verdammen condemn vereinigen, konsolidieren consolidate verdeckter Schaden hidden damage vereinigte Ressourcen combined resources verderblich perishable Vereinigung union verderbliche Güter perishable products Vereinte Nationen United Nations verdienen earn vererben bequest verdienen, einbringen earn Verfahren technique Verdiener earner Verfahrensstudie method study Verdienst gainings Verfall expiration Verdienst merit Verfalldatum expiry date Verdienstausfall loss of earnings verfallen expired Verdienstspanne des Jobbers the jobber’s turn verfallen forfeit Verdienstspanne des Jobbers turn of the jobber verfallen, hinfällig werden, ablaufen lapse verdrehen, Rechtsverdrehung tort verfallen, ungültig werden, auslaufen expire verfallene Police lapsed policy Verfügung disposal verfallene Wertpapiere obsolete securities Verfügungsgewalt power of disposition Verfallszeit time of maturity Verfügungsgewalt über die Ware control over the goods Verfalltag date of expiration Vergehen offence Verfalltag date of maturity Vergeudung des guten Ansehens waste of goodwill Verfalltag expiration date Vergleich comparison Verfalltag expiry date Vergleich compromise Verfechter der Schutzzölle protectionist Vergleich mutual agreement Verfälschung eines Dokuments falsification of a document vergleichbar comparable Verfrachtung mit Container containerization vergleichbar mit comparable with verfügbar available vergleichen compare verfügbar machen make available Vergleichsbasis basis of comparison verfügbar zur Verwendung available for disposal vergleichsweise comparative verfügbare Gelder floating money Vergnügen amusement verfügbare Mittel available funds Vergnügungssteuer amusement tax verfügbare Mittel funds at disposal Vergnügungssteuer entertainment tax verfügbare persönliche Einkommen disposable personal income vergriffen out of print vergrößern enlarge verfügbare Ware goods on hand Vergrößerung enlargement Verfügbarkeit availability vergüten refund verfügen, verkaufen dispose vergüten reimburse vergüten remunerate Verkauf sale Verhaltensstruktur behavior pattern Verkauf ab Zolllager sale ex bond Verhandeln bargaining Verkauf auf Probe sale on trial verhandeln, weiterbegeben, girieren negotiate Verkauf auf Rechnung sale on account Verhandlung negotiation Verkauf nach Muster sale by sample Verhandlungsführer negotiator Verkauf nach Warenbeschreibung sale by description verheimlichen, verschweigen conceal Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale Verheimlichung, Verschweigen concealment Verkauf von Forderungen factoring verhindern, verbieten prohibit Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery Verhinderung prohibition verkaufen sell Verhältnis proportion Verkaufen selling Verhältnis ratio Verkaufsabrechnung des Kommissionärs account sales Verhältnis Obligationen zu Stammaktien leverage Verkaufsangebot offer for sale Verhältnis von Preis und Ertrag price-earning ratio Verkaufsanreiz sales inducement Verhältnis, Satz rate Verkaufsförderung sales promotion Verhältnis, Verhältniszahl ratio Verkaufskurs selling rate verhältnismäßig comparatively Verkaufsnote bill of sale verhältnismäßig relative Verkaufspersonal sales force Verjährung prescription Verkaufspersonal salespeople Verjährung des Anspruchs limitation of claim Verkaufspreis price of sale Verjährungsfrist period of limitation Verkaufsprovision sales commission Verkaufsspesen selling expenses Verkäuferin saleslady Verkaufsstelle, Abnehmer, Absatz outlet Verkäufermarkt sellers’ market Verkaufssteuer purchase tax verkäuflich merchantable Verkaufsumfang volume of sales verkäuflich saleable Verkaufsvertreter sales agent Verkäuflichkeit salability Verkaufswert selling value Verladebescheinigung mate’s receipt Verkaufszahlen, Umsätze sales figures Verladedokument shipping document Verkehrsdelikt motoring offence Verkehrsrisiko road risk Verladehafen, Verladeort, Übernahmeort place of taking in charge Verkehrsstrom flow of traffic Verladekosten loading charges Verkehrsunfall automobile accident Verladung loading of goods Verkehrsunfall motoring accident Verladung an Bord loading on board Verkehrsunfall traffic accident verlagern relocate Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls accident action verlangen demand Verknappung shortage Verkäufer sales assistant verlangen, benötigen, wünschen want verlangsamen, nachlassen slow down Verkäufer salesman verlangt die Zahlung von Zinsen requires the payment of interest Verkäufer seller Verlegenheit dilemma Verkäufer vendor Verleger publisher Verkäuferin salesgirl verleihen lend Verleiher lender Verlust loss Verletzung injury Verlust ausgleichen set off a loss Verletzung der Geheimhaltung breach of secrecy Verlust bei der Übermittlung loss in transit Verletzung der Geheimhaltung violation of secrecy Verlust bei Übermittlung von Briefen loss in transit of any letters Verletzung der Gewährleistung breach of warranty Verletzung der Sorgfalt neglect Verlust bei Übermittlung von Dokumenten loss in transit of any documents Verletzung des Berufsgeheimnisses violation of professional secrecy Verlust bei Übermittlung von Nachrichten loss in transit of any messages verlieren lose Verlust der Fracht loss of cargo verlängern extend Verlust der Kundschaft loss of custom verlängerte Obligationen continued bonds Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment Verlängerung extension Verlust des Schiffes loss of ship Verlängerung extension of a period Verlust durch Auslaufen loss by leakage Verlängerung prolongation Verlust erleiden experience a loss Verlängerung der Frist extension of time Verlust in Kauf nehmen take a loss Verlängerung der Genehmigung extension of permit Verlust tragen bear a loss Verlängerung der Gültigkeit extension of validity Verlust von Dienstleistungen loss of services Verlängerungsstück an Wechsel allonge Verlust, Schaden loss verloren lost Verlustabzug loss deduction verloren gehen get lost Verlustanzeige advice of loss Verlosung raffle Verlustausgleich, Entschädigung loss compensation Verluste erleiden suffer losses Vermittler, Unterhändler mediator Verlustgeschäft losing bargain Vermittler, vermittelnd, dazwischen geschaltet intermediary Verlustkonto loss account Verlustmeldung notice of loss Verlustrisiko durch Bruchschaden breakage risk Vermittlung mediation Vermächtnis legacy Verlustrisiko durch Kesselschaden boilers risk Vermögen fortune Verlustrisiko durch Revolution revolution risk Vermögen der oHG oder KG partnership assets Verlustvortrag loss carried forward Vermögen im Ausland assets abroad vermachen, überschreiben make over vermögend well-to-do vermeiden avoid Vermögensanmeldung declaration of property vermeiden, ausweichen evade Vermögensbewertung valuation of property Vermeidung avoidance Vermögensprüfung, Bedürftigkeitsnachweis means test Vermerk notation Vermögensschaden pecuniary loss Vermerk der Registrierung note of registration Vermögensschaden property loss Vermerk der Verladung notation of loading Vermögensschaden erleiden suffer pecuniary loss Vermietung von Maschinen leasing Vermögensschäden financial losses Verminderung decrement Vermögenssteuer property tax vermischen, Mischung blend Vermögensverhältnisse pecuniary circumstances Vermischung blending Vermögensverwahrer custodian Vermittler go-between Vermögensverwalter fund manager Vermittler von Privatkrediten personal loan broker Vermögensverwaltung administration of property Vermögensvorteil pecuniary advantage Verpackung wrapping Vermögenswerte einer Bank assets of a bank Verpackung eingeschlossen packing included Vernachlässigung der geschäftlichen Pflichtenneglect of Verpackungsabteilung packing department business Verpackungskosten packing costs Vernehmung eines Zeugen hearing of a witness Verpackungsmaterial packing material vernünftig, zumutbar reasonable verpflichten oblige veränderlicher Kurswert fluctuating market value verpflichten undertake veränderliches Risiko, wechselndes Risiko variable risk Verpflichtung commitment Veränderung, Wechsel change Verpflichtung obligation Veränderungen des internationalen Handels changes in inVerpflichtung nicht einhalten default ternational commerce Verpflichtung vorbehaltlich übernehmen to incur an underVerordnung, Verordnungen regulation taking under reserve veräußern alienate Verpflichtung zu zahlen obligation to pay veräußern dispose Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung a deferred payment undertaking Veräußerung disposal verpachten lease Verpflichtung, Schuldverschreibung obligation Verpachtung lease of land Verpflichtung, Verbindlichkeit engagement Verpacken packaging Verpflichtungen commitments verpackt packaged Verpflichtungen obligations Verpackung package Verpflichtungen aus ... commitments arising from ... Verpackung packing Verpflichtungen begründen create obligations Verpflichtungen eingehen incur debts Verrechnungsbank, Verrechnungsstelle clearing bank Verpflichtungen nachkommen meet obligations Verrechnungsgeschäft clearing transaction Verpflichtungen nachkommen meet one’s obligations Verrechnungskonto clearing account verpfändbar pawnable Verrechnungsscheck crossed cheque verpfänden hypothecate Verrechnungsstelle clearing centre verpfänden pledge verringern diminish verpfänden put sth in pawn Verrrechnung clearing verpfänden, Pfand pledge verrufene spekulative Wertpapiere cats and dogs verpfändet in pawn versagen, verfehlen, durchfallen fail verpfändet pawned Versandabteilung shipping department verpfändet, mit einer Hypothek belastet mortgaged Versandanweisungen shipping instructions verpfändete Wertpapiere pawned securities Versandanzeige advice of dispatch verpfändeter Gegenstand pledged object Versandart mode of dispatch Verpfändung hypothecation Versandauftrag mail-order Verpfändung beweglicher Sachen pledge of chattels Versandhaus mail-order house Verpfändungsurkunde letter of hypothecation Versandhaus, Versandgeschäft mail-order business Verpfändungsurkunde letter of lien Versandkatalog mail-order catalogue Verpfändungsurkunde mortgage instrument Versandkosten forwarding charges Verpächter lessor Versandkosten forwarding expenses verrechneter Scheck cleared check Versandpapiere shipping documents Verrechnungsabkommen clearing agreement Versandpapiere shipping papers Versandvorschriften forwarding instructions Verschuldung indebtedness verschieben postpone Verschuldung des Staates, Staatsschuld national debt Verschiebung postponement Verschuldungsrate rate of indebtedness verschiedene Regeln miscellaneous provisions verschwenderisch wasteful verschiedene Risiken, gemischte Risiken miscellaneous risks Verschwendung wastage Verschiedenes sundries Verschwendung waste Verschiffung, Sendung shipment Verschwendung öffentlicher Gelder waste of public funds Verschiffungshafen port of shipment Verschwendung öffentlicher Mittel waste of public funds Verschiffungskosten shipping costs Verschwiegenheit, Geheimhaltung secrecy verschleiern conceal Verschwiegenheitspflicht duty to keep confidential verschleiern, verbergen conceal Verschwiegenheitspflicht obligation of secrecy Verschleierung concealment verschwören, Verschwörung plot verschmelzen amalgamate Versehen accidental slip verschmelzen, fusionieren merge versehen furnish Verschmelzung affiliation Versehen oversight Verschmelzung amalgamation versehen mit furnished with verschmutzte Banknoten soiled banknotes Verschmutzung, Umweltverschmutzung pollution Verschmutzungskontrolle pollution control verschuldet encumbered verschuldet indebted Versender forwarder versicherbar insurable versicherbar, versicherungsfähig insurable versicherbare Sache, versicherbares Eigentum insurable property versicherbarer Wert insurable value versicherter Gegenstand insured property versicherbares Interesse insurable interest Versicherter, Versicherungsnehmer insurant versicherbares Risiko insurable risk versichertes Objekt, versicherter Gegenstand object insured Versicherer assurer Versicherung insurance Versicherer insurer Versicherung insurance company Versicherer underwriter Versicherung nehmen take out insurance Versicherer, Versicherungsgeber insurer Versicherung abschließen effect a policy versichern insure Versicherung abschließen effect insurance versichern, zusichern assure Versicherung abschließen take out insurance versichert assured Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual insurance versichert covered by insurance Versicherung auf Gegenseitigkeit mutual office versichert gegen Feuer insured against fire Versicherung auf Gegenseitigkeit reciprocal insurance versicherte Gefahr peril insured against Versicherung auf verbundene Leben joint life assurance versicherte Gefahren, gedeckte Risiken perils insured against Versicherung beantragen apply for insurance versicherte Person insured person Versicherung decken cover insurance versicherte Person person insured Versicherung der Seefrachtgüter cargo insurance versicherte Sache insured object Versicherung der Ware insurance of goods versicherte Sache property insured Versicherung gegen alle Risiken all-risk insurance versicherte Sache, versicherter Gegenstand subject-matter insured Versicherung gegen alle üblichen Risiken insurance against all risks Versicherung beantragen propose an insurance Versicherung gegen Beschädigung insurance against dam- Versicherungs-Aktiengesellschaft company age Versicherung gegen Bruchschaden insurance against breakage Versicherung gegen Erdbeben earthquake insurance Versicherung gegen Explosion explosion insurance Versicherung gegen Frostschäden frost damage insurance Versicherung kündigen cancel a policy Versicherung mit Optionen insurance with options Versicherung mit Prämienrückgewähr insurance with bonus joint-stock insurance Versicherungsabteilung insurance department Versicherungsanspruch insurance claim Versicherungsanstalt insurance institution Versicherungsantrag insurance proposal Versicherungsantrag proposal form Versicherungsantrag, Antragsformular application form Versicherungsart type of insurance Versicherungsarten classes of insurance Versicherung mit Selbstbeteiligung co-insurance Versicherungsaufsicht insurance control Versicherung ohne ärztliche Untersuchung insurance withVersicherungsbeamter insurance officer out medical examination Versicherungsbesteuerung insurance taxation Versicherung ohne Prämienrückgewähr insurance without bonus Versicherungsbestimmungen insurance regulations Versicherung verkaufen sell insurance Versicherung von Lagerbeständen insurance of stocks Versicherung von Schiff und Ladung insurance of ship and cargo Versicherungsbestimmungen provisions of an insurance policy Versicherungsbetrag amount insured Versicherungsbetrug insurance fraud Versicherung zum Wiederbeschaffungswert replacement value insurance Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik actuarial practice Versicherung übernehmen accept insurance Versicherungsdauer term of insurance Versicherung, bes. Lebensversicherung assurance Versicherungsdienst insurance service Versicherungsfachmann actuary Versicherungsklausel insurance clause Versicherungsfall insured event Versicherungskombination insurance combination Versicherungsfähigkeit insurability Versicherungskonsortium syndicate of underwriters Versicherungsgebühr insurance fee Versicherungskosten cost of insurance Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt object insured Versicherungskosten insurance charges Versicherungsinspektor insurance inspector Versicherungsnehmer policy owner Versicherungsjahr insurance year Versicherungsnehmer policyholder Versicherungskalkulation actuarial calculation Versicherungsnummer insurance policy number Versicherungskosten insurance expenses Versicherungsgenossenschaft co-operative insurance associVersicherungsleistungen insurance payments ation Versicherungsmakler insurance broker Versicherungsgeschäft insurance business Versicherungsmarkt insurance market Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff business Versicherungsmathematik insurance mathematics Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen tariff insurance Versicherungsmathematiker actuary Versicherungsgeschäfte insurance transactions versicherungsmathematisch actuarial Versicherungsgeschäfte tätigen transact insurance business versicherungsmathematische Abteilung actuarial departVersicherungsgesellschaft insurance company ment Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit mutual insurversicherungsmathematische Tabellen actuarial tables ance society Versicherungsmedizin medico-actuarial science Versicherungsgesetzgebung insurance legislation Versicherungsnehmer insurance holder Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen insurance industry Versicherungsnehmer insurant Versicherungsort insurance location Versicherungsträger insurance carrier Versicherungsperiode period of insurance Versicherungsträger insurance company Versicherungspolice insurance policy Versicherungsträger insurer Versicherungspolice policy Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit friendly society Versicherungspolice, Politik policy Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance association Versicherungsprämie insurance premium Versicherungsprämie insurance rate Versicherungsprämie premium Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual insurance company Versicherungsprämiensatz insurance rate Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (us) mutual insurance corporation Versicherungsprovision insurance commission Versicherungsverkäufer insurance salesman Versicherungsrecht insurance law Versicherungsvertrag contract of insurance Versicherungsrisiken underwriting risks Versicherungsvertrag insurance agreement Versicherungssachverständiger insurance adjuster Versicherungsvertrag insurance contract Versicherungssatz insurance rate Versicherungsvertreter insurance agent Versicherungsschutz insurance cover Versicherungsvertreter insurance canvasser Versicherungsschutz insurance coverage Versicherungsvertreter insurance salesman Versicherungsstatistik actuarial statistics Versicherungswerber insurance canvasser Versicherungsstatistik insurance statistics Versicherungswert actuarial value Versicherungssteuer insurance tax Versicherungswert insurable value Versicherungssumme sum insured Versicherungswert insurance value Versicherungstätigkeiten insurance activities Versicherungswert insured value Versicherungswert, versicherter Wert insured value Verstaatlichung nationalization Versicherungswirtschaft insurance industry verstecken, beiseite schaffen hide Versicherungszertifikat certificate of insurance versteckt hidden Versicherungszertifikat insurance certificate versteckte Gewinnausschüttung hidden distribution of profits Versicherungszweig class of insurance versiegelt sealed versteckte Inflation hidden inflation versiegelt sealed up versteckte Reserven, stille Rücklagen hidden reserves versilbern, zu Geld machen convert into cash versteckte Wirkung hidden effect versorgen, liefern supply versteckter Fehler hidden fault versorgen, sorgen cater for sth. versteckter Fehler, Mangel hidden fault Versorgung, Reserve, Rücklage provision versteckter Mangel hidden defect Versorgungsklausel maintenance clause verstehen understand Versorgungsweg channel of supply Versteigerer, Auktionator auctioneer Versäumnis failure Versteigerung auction Versäumnis lapse versteuert tax paid Versäumnisurteil judgment by default Versteuerung von Versicherungen insurance taxation versäumte es anzuzeigen failed to inform Verständnis understanding versäumte es zu handeln failed to act verstärken, bekräftigen reinforce versperren obstruct Verstoß gegen ein Recht, Rechtsverletzung infringement Verspätungszuschlag default fine verstreichen elapse verstaatlichen nationalize verstreut scattered verstrichene Zeit elapsed time Vertrag unterzeichnen sign a contract Verstümmelung von Nachrichten mutilation of messages Vertrag zu festen Preisen fixed-price contract Verstümmelungen, die sich ergeben bei mutilation arising in Vertrag zwischen Regierungen treaty versuchen try Vertrag zwischen zwei Partnern bilateral agreement vertraglich contractual versuchen, Versuch attempt vertraglich festlegen stipulate Versuchsserie test series vertraglich verpflichtet liable under a contract vertagen adjourn vertragliche Vereinbarung contractual agreement verteilen, vertreiben distribute vertragliche Vereinbarung, Klausel stipulation Verteilung distribution Vertragsbedingungen contract terms Verteilung der Rückvergütung allotment of bonus Vertragsbruch breach of contract Verteilung des Reingewinns appropriation of net proceeds vertragschießende Partei contracting party Verteilung des Risikos, Risikoverteilung distribution of risks Vertragsdauer contract period Verteilung von Geldmitteln appropriation of funds Vertragsdauer life of an agreement Verteilungsmethode method of allocation Vertragserfüllung fulfillment of a contract Verteilungsschlüssel distribution basis Vertragserfüllung performance of a contract Vertrag agreement Vertragserneuerung renewal of contract Vertrag contract Vertragshändler licensed dealer Vertrag auf Lebenszeit life contract vertragsähnliche Vereinbarung quasi agreement Vertrag betreffend eine Wette wagering contract Vertragspartei party to the contract Vertrag für nichtig erklären avoid a contract Vertragspflicht duty under a contract Vertragsschaden damage for breach of contract Vertretungsprovision agent’s commission Vertragsverletzung violation of a contract Vertretungsvertrag agency agreement vertrauen, Vertrauen trust Vertrieb distribution vertrauen, Vertrauen, Trust trust Vertriebsberater marketing consultant Vertrauensperson confidant Vertriebsdirektor marketing director Vertrauensvotum vote of confidence Vertriebserfahrung marketing know-how vertrauenswürdig trustworthy Vertriebskanal channel of distribution vertraulich confidential Vertriebsleiter marketing manager vertraut familiar vertriebsorientiert, absatzorientiert marketing oriented vertreten represent Vertriebspolitik, Absatzpolitik marketing policy Vertreter proxy Vertriebsvereinbarung marketing agreement Vertreter representative Vertriebsweg chain of distribution Vertreter der das Inkasso garantiert delcredere agent Vertriebsweg sales channel Vertreter des Auftraggebers principal’s representative Verträge von Rom Treaty of Rome Vertreter einer Versicherungsgesellschaft insurance representative veruntreuen embezzle Vertreter, Agent agent Vertreterstab, Vertreterorganisation sales force Vertretung representation veruntreuen, unterschlagen embezzle veruntreuen, unterschlagen misappropriate Veruntreuung embezzlement Veruntreuung, Unterschlagung embezzlement Vertretung im Notfall ohne Ermächtigung agency of necesVeruntreuung, Unterschlagung misappropriation sity verursacht durch die Entwicklung des Handels caused by the progress of trade verursacht durch die Umstellung caused by the revolution verursachter Schaden damage caused verursachter Schaden damage done verwaltungstechnisch administrative verwechseln, Verwechslung mistake Verwechslung mistake in name Verweisung cross reference verwenden, Verwendung use Vervielfacher multiplier Verwendung der Mittel application of funds Vervollständigung completion Verwendung des Erlöses application of proceeds Verwahrung keeping Verwendung, Anwendung application Verwahrung safe custody verwerfen, ablehnen reject Verwahrungsvertrag contract of safe custody verwerflich objectionable verwalten administer Verwertung utilization Verwalter administrator verwickeln involve Verwaltung administration verwirklichen carry into effect Verwaltung management verwirklichen, erkennen realize Verwaltung von Wertpapieren management of securities verwirklichen, realisieren, zu Geld machen realize Verwaltungsabteilung administration department Verwirklichung, Liquidierung realization Verwaltungskosten management costs Verwässerung des Aktienkapitals equity dilution Verwaltungskosten management expenses Verzicht waiver Verwaltungsrat administrative board verzichten waive Verwaltungsrat board of administration Verzichterklärung notice of abandonment Verwaltungsrat board of directors Verzichterklärung waiver verzinslich bearing interest vielversprechend promising verzollt duty paid vierfach quadruplicate Verzug default vierfach, in vierfacher Ausfertigung quadruplicate Verzugsaktien deferred shares Viertel, Quartier, Vierteljahr quarter Verzugsaktien deferred stock Vierteljahr quarter of the year Verzugsschaden damage caused by delay Vierteljahresabrechnung quarterly account Verzugszinsen interest for default Vierteljahresprämie quarterly premium Verzugszinsen interest on account of delay vierteljährlich quarterly Verzugszinsen interest on arrears vierzehn Tage, zwei Wochen fortnight verzögerte Gebühren deferred charges Visaverlängerung extension of visa verzögerte Nachfrage deferred demand Visum visa Verzögerung oder Verlust unterwegs delay or loss in transit Vizepräsident vice president Verzögerung von Nachrichten delay of messages Vizepräsident vice-president Verzögerung, verzögern delay Volkswirtschaft national economy Verzögerungen, die sich ergeben bei delays arising in the Volkswirtschaft studieren study economics Verzögerungstaktik delaying tactics Volkswirtschaftspolitik political economy veröffentlichen publish Volkszählung census of population Veröffentlichung publication voll belastete Hypothek closed mortgage Vetternwirtschaft nepotism voll einbezahlt paid in full Viehversicherung cattle insurance voll eingezahlt fully paid Vielfalt variety voll eingezahlte Aktien fully paid shares voll eingezahlte Aktien paid up stock Vollmacht power of attorney voll eingezahltes Kapital capital paid in full Vollmacht warrant of attorney voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance Vollmacht erteilen give authority to sb voll haftender Teilhaber ordinary partner Vollmacht zu akzeptieren authority to accept voll konvertierbar fully convertible Vollmacht zu bestätigen authority to confirm voll und ganz besitzen own outright Vollmacht zu handeln authority to act Vollbeschäftigung full employment Vollmacht zu negoziieren authority to negotiate vollbringen achieve Vollmacht zu unterschreiben authority to sign volle Deckung, voller Versicherungsschutz full coverage Vollmacht zu zahlen authority to pay voller Wert full value Vollmachtsindossament procuration endorsement Vollindossament endorsement in full vollständige Einzelheiten folgen full details to follow Vollindossament full endorsement vollständiger Name full name Vollinvalidität total disability vollständiger Satz von Dokumenten full set of documents Vollkasko- und Insassenversicherung fully comprehensive Vollständigkeit eines Dokuments sufficiency of a document cover vollstreckbar enforceable Vollkaskopolice comprehensive policy Vollstreckung enforcement Vollkaskoversicherung comprehensive insurance Vollstreckungsbefehl writ of execution Vollmacht authority vom Begünstigten gezogen drawn by the beneficiary Vollmacht certificate of authority vom Begünstigten gezogene Tratten drafts drawn by the beneficiary Vollmacht letter of attorney Vollmacht power vom Käufer bestimmter Markt buyers’ market vom Parlament verabschiedetes Gesetz Act of Parliament von dieser Filiale vorgenommen made by such branch vom Stapel laufen lassen launch von einem Grundsatz abweichen deviate from a principle vom Text verursachte Probleme problems caused by the von text von von allen vorgenannten Beteiligten of all the above named von parties von von Anfang an nichtig void from the beginning von Atomkraft angetriebenes Schiff nuclear vessel von außerordentlichem Wert of extreme value einem Inkassoauftrag by a collection order einem Konto abheben withdraw from an account einem Tag zum anderen, laufend day-to-day einer Arbeitsgruppe by a working party von einer Verpflichtung befreien release sb from an obligation von etwas Abstand nehmen refrain from von außerordentlicher Bedeutung of extreme importance von Fall zu Fall as the case arises von dem der Auftrag zuging from whom the order was revon geringem Wert of small value ceived von dem die Garantie gestellt wurde from whom the indemnity was obtained von großem Wert of great value von dem es den Auftrag erhielt from whom it received the order von hoher Kapazität high-capacity von denen man nicht abweichen kann which cannot be departed from von der Genehmigung abhängig subject to approval von der Stange, Konfektionsware ready-made von Haus zu Haus warehouse to warehouse von jeder ergriffenen Maßnahme benachrichtigen to advise of any action taken von jemandem borgen borrow from sb von jetzt ab as from now von mittlerer Größe middle-sized von der Versicherung ausgestellt sein must be issued by the von niedriger Qualität low grade insurance company von dieser Bank vorgenommen made by such bank vor Eingang der Nachricht prior to receipt of notice vor Eröffnung, vor den Dienststunden before official hours Voraussetzung supposition vor Fälligkeit prior to maturity Voraussicht foresight vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren save from a loss Vorauszahlung advance payment vorangegangener Indossant preceding endorser Vorauszahlung prepayment vorangehend precedent Vorauszahlungsvermerk notice of prepayment Voranschlag, schätzen estimate vorbehaltslos unconditional vorantreiben promote vorbereiten prepare Vorarbeiter foreman Vorbescheid provisional decision vorausbezahlt prepaid Vorbörsengeschäfte pre-market dealings Vorausdatieren dating forward vordatieren antedate vorausgesetzt provided that vordatieren date forward vorausgesetzt dass subject to the condition that Vorderseite eines Dokuments face vorausgesetzt dass bezahlt ist subject to being paid Vorderseite eines Schecks face of a cheque Voraussage forecast Vorfall, Ereignis incident Voraussage prediction Vorfall, Ereignis occurrence Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business forecasts vorfallen, ereignen occur voraussagen predict Vorführung, Demonstration demonstration voraussetzen take for granted vorgehen, maßgeblich sein override voraussetzen, als gegeben annehmen take for granted vorgeschriebene Bankreserven legal reserves Vorauszahlung payment in advance vorfertigen, vorfabrizieren prefabricate vorgeschriebenes Pensionsalter mandatory retiring age vorlegen present Vorgesetzter superior vorlegen, einreichen, unterbreiten submit Vorhand first option vorlegen, vorbringen lay vorher, vorherig prior vorlegende Banken presenting banks vorherig previous Vorlegung presentation vorherige Billigung previous approval Vorlegung zur Zahlung presentation for payment vorherige Krankheit previous illness vorliegende Sache matter in hand vorherige Nachricht an den Begünstigten prior notice to the beneficiary vorliegende Sache, vorliegender Fall matter in hand vorherige Versicherung, Vorversicherung previous insurance vorläufig preliminary vorherrschend prevailing vorläufiger Bericht preliminary report Vorhersage, Prognose, Konjunkturprognose, forecasting vorläufiger Versicherungsschein insurance note vorhersagen, Vorhersage, Voraussage forecast vorläufiger Versicherungsschutz provisional cover vorhersehen foresee Vormonat ultimo vorige Tag previous day Vormund guardian vorige Woche previous week Vorprämie call premium voriger Monat, Vormonat previous month Vorprämie premium for the call voriges Jahr, Vorjahr previous year Vorprämienkurs price of call Vorladung summons Vorrang haben take priority Vorladung writ of summons Vorrang, Vorrecht, Priorität priority Vorlage zum Akzept presentation for acceptance vorrangige Hypothek senior mortgage vorliegender Vertrag present contract Vorrat an freien Arbeitskräften pool of labor vorsichtig cautious Vorrecht privilege vorsichtig precautious Vorrecht eines Anspruchs priority of a claim vorsichtig umgehen handle with care vorrätiges Material material on hand Vorsichtsmaßnahme measure of precaution vorschießen, Vorschuss advance Vorsichtsmaßnahme precaution Vorschlag proposal Vorsichtsmaßnahmen precautions Vorschlag, Antrag proposal Vorsichtsmaßregel precaution Vorschlag, Suggestion suggestion Vorsitzende chairperson vorschlagen propose Vorsitzender chairman vorschlagen, suggerieren suggest Vorsorgereserve provident fund Vorschrift regulation vorsätzlich willfully Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel provision vorsätzliche Handlung willful act Vorschriften einhalten comply with formalities vorsätzliche Körperverletzung malicious injury Vorschuss advance vorsätzliche Unterlassung willful default Vorschuss, Darlehen advance vorsätzliches Missverhalten willful misconduct vorschußweise by way of loan Vorspiegelung falscher Tatsachen false pretences vorschüssige Zahlung payment in advance Vorspiegelung falscher Tatsachen willful misrepresentation vorsehen provide Vorteil advantage vorsehen, verordnen, bestimmen provide Vorteil benefit Vorsicht caution Vorteil gain Vorsicht, Warnung, warnen caution Vorteil ziehen aus take advantage of Vorteile eines Standorts advantages of a location Vorzugsaktienzertifikat preference share certificate vorteilhaft advantageous Vorzugsaktionär holder of preferential shares vorteilhafte Kapitalanlage paying investment Vorzugsaktionär preferential shareholder vorteilhafte Kapitalanlage profitable investment Vorzugsdividende preference dividend vortäuschen mock Vorzugsrecht preferential right vortragen carry over vorzugsweise preferable Vorurteil bias Vorzugszoll preferential duty Vorvertrag preliminary agreement Vorzugszolltarif preferential tariff Vorvertrag preliminary contract vorübergehend temporary Vorwahlnummer (Telefon) code number vorübergehende Arbeitsunfähigkeit temporary disability Vorwand pretence vorübergehende Berufung, zeitlich begrenzt temporary appointment Vorwegnahme anticipation vorübergehende Beschäftigung temporary employment vorwegnehmen anticipate vorwegnehmend anticipatory Vorwort foreword vorzeitige Fälligkeit acceleration vorziehen prefer Vorzug preference Vorzugsaktie preferential share Vorzugsaktie preferred share Vorzugsaktien preference shares vorübergehende Invalidität temporary disability vorübergehender Zeitraum transitory period Vostrokonto vostro account Chapter 24 W wachsen grow Waggonladung wagon load Wachstum growth Wagnis, Unternehmen, Risiko venture Wachstumsrate growth rate Wahl des richtigen Zeitpunkts timing Wachstumsrate rate if increase Wahl, Auswahl choice Wachstumsrate rate of economic growth wahrer Sachverhalt real facts Wachstumsrate rate of increase wahrheitsgetreue Kopie true copy Wachstumsstillstand zero growth wahrscheinlich likely Wachstumsstruktur pattern of growth wahrscheinlich probably Wachstumstheorien economics of growth wahrscheinliche Lebensdauer probable duration of life Wachstumsziel growth target Wahrscheinlichkeit likelihood Wagen auf Rädern mobile shop Wahrscheinlichkeit probability Wagendiebstahl car theft Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses probability of an event Wahrscheinlichkeit eines Schadens probability of a loss Wahrscheinlichkeitskurve probability curve Wahrscheinlichkeitsrechnung calculus of probability Waren- und Dienstleistungsverkehr exchange of goods and services Warenart kind of goods Warenausgangsbuch sales journal Wahrscheinlichkeitsrechnung theory of probability Warenauswahl range of goods Wahrscheinlichkeitstheorie probability theory Wahrscheinlichkeitstheorie theory of probability Waldversicherung forest insurance Warenbestand goods in stock Warenbestandsaufnahme stocktaking Warenbestandsliste stock list Wandelobligation convertible bond Warenbörse commodity exchange Wandelpreis conversion price Warenbörse produce exchange Wandelprämie conversion premium Wareneingang receipt of goods Wanderarbeiter migrant workers Wareneingangsbuch purchase journal Ware ware Warengattung type of goods Ware in gutem Zustand good merchantable quality and condition Warengattung type of merchandise Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transp. cash and carry Warengattung, Art von Ware kind of goods Warenhäuser stores Waren goods Warenkorb basket of goods Waren mittlerer Preislage medium-prized goods Warenkosten und Frachtkosten cost and freight Waren stapeln stockpile Warenkredit commercial credit Waren unter Zollverschluss bonded goods Warenkredit commercial loan Waren übergeben to release goods Warenkredit omnibus credit Warenlager, Lagerhalle warehouse Wasserschadenversicherung sprinkler leakage insurance Warenliste list of articles Wasserschadenversicherung water damage insurance Warenlombard advance against goods Wasserstraßen waterways Warenstapelung, Vorratsbildung stockpiling Wasserversorgung water supply Warenverkaufskonto sales account Wechsel bill of exchange Warenverkäufe sale of goods Wechsel auf kurze Sicht short bill Warenversand mit der Post dispatch of goods Wechsel auf kurze Sicht short-dated bill Warenversicherung insurance of merchandise Wechsel einlösen honor a bill at maturity Warenwechsel commercial bill Wechsel mit langer Laufzeit long-dated bill Warenwert value of goods Wechsel ohne Dokumentensicherung clean bill of exchange Warenzeichen trade-mark Wechsel, Wechselstube, Telephonvermittlung exchange Warenzeicheninhaber owner of a trade-mark Wechsel- und Scheckbestand drafts and checks in hand warnen warn Wechselakzept acceptance Warnung warning Wechselakzept acceptance of a draft warten wait Wechselbank discount house Wartezeit waiting period Wechselbestand bill holdings Wartezeit waiting time Wechselbetrag amount of draft Wartezeit, Leerlaufzeit idle time Wechselbürge guarantor of a bill Wasserbehälter reservoir Wechselbürge, Wechselbürgschaft bill surety wasserdicht waterproof Wechselbürgschaft aval Wasserschaden water damage Wechselbürgschaft guarantee for a bill Wechselbürgschaft surety for a bill Wechselstube exchange office Wechseldelcredere delcredere for a bill Wechselumlauf circulation of bills Wechseldepot deposit of bills Wechselverpflichtungen obligations arising out of a B/E Wechseldiskontierung discounting of a bill Wegabweichungsklausel deviation clause Wechselgesetz bills of exchange act wegen eines Formfehlers for want of form Wechselhaftung endorser’s liability Wegerecht, Fuhrrecht right of way Wechselinhaber bearer of a bill Weglassung omission Wechselklage action on a bill wegnehmen take away Wechselkonto account of exchange wegnehmen take off Wechselkredit bill credit weich soft Wechselkursschwankungen fluctuations of the exchange weigern refuse rate Weigerung refusal Wechselrecht exchange law Weihnachtseinkäufe Christmas shopping Wechselreiter bill jobber weise prudent Wechselreiter jobber in bills Weisungen ausführen to give effect to instructions Wechselreiterei bill jobbing Weisungen befolgen comply with instructions Wechselreiterei kite flying Weisungen der Notadresse instructions from the case-ofneed Wechselschuld bill debt Wechselschuld debt under a bill Wechselstelle bureau de change Wechselstempel, Wechselsteuermarke bill stamp Weisungen für die weitere Behandlung instructions as to the further handling Weisungen hinsichtlich des Protestes instructions regarding protest weisungsgemäß according to instructions wenden, Wende turn Weisungslinie chain of command wenig Änderung little change Weisungslinie line of command weniger minus weit verbreitet widely spread weniger als 100 Aktien odd lot weitere Angaben, weitere Einzelheiten further particulars weiteres Beweismaterial other evidence weniger entwickelte Länder nation which are less devemoped weitergeben pass on weniger erfahrene Völker nations which are less experienced weitergeben, überreichen hand on wenn Akzeptierung verlangt wird where acceptance is called for Weitergeber transferor weitersenden, nachsenden redirect Weißbuch White Paper Welthandel world trade Weltkrise world-wide crisis Weltmarktpreis world price Weltpolice world-wide policy Weltpostverband Universal Postal Union weltweit world-wide wenn besondere Bestimmungen fehlen failing specific stipulations wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht if the credit provides for acceptance wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht if the credit provides for negotiation wenn das Akkreditiv vorsieht if the credits provides for wenn der Auftrag eine Anweisung enthält if the order includes an instruction Weltwirtschaft world economy wenn Gebühren so verweigert worden sind whenever charges are so waived Weltwirtschaftszentrum London City wenn und soweit if and to the extent to which Wende der Ereignisse, Wende des Schicksals turn of events wenn Zahlung verlangt wird where payment is called for wenden Sie sich an den Aussteller refer to drawer Werbeabteilung advertising department Werbeabteilung public relations department Werbeabteilung publicity department Werbeagentur advertising agency Werbefeldzug drive Werbegeschenk free gift Wert der in Produktion befindlichen Ware value of goods in progress Wert der Ladung value of cargo Wert der unbeschädigten Ware sound value Wert des Wagens value of car Werbegeschenk giveaway Wert einer Ware value of a good Werbekonzeption media concept Wert eines Gebäudes value of a building werben advertise Wert erhalten value received Werber canvasser Wert im beschädigten Zustand damaged value Werbeträger, Werbemittel advertising media Wert im unbeschädigten Zustand sound value Werbung advertising wert, Wert worth Werbung, Inserat, Anzeige advertisement Wertabnahme, Wertminderung decrease in value werfen cast Wertberechnung calculation of value Werftgebühr wharfage Wertberichtigungskonto valuation account Werkstatt workshop Wertbrief insured letter Werkzeuge tools Werterhöhung, Wertzunahme increase in value Werkzeugmaschine machine-tool Werterhöhungen, Verbesserungen improvements Wert value Wertgegenstände valuables Wert worth wertlos worthless wert worth Wertminderung decline in value Wert der beschädigten Ware damaged value Wertminderung depreciation in value Wertminderung reduction in value Wertsendung consignment of valuables Wertminderung shrinkage in value wertvoll valuable Wertminderung, Verfall deterioration Wertzunahme increase in value Wertänderung change in value Wertzunahme increment value Wertpaket insured parcel Wertzuwachs increment value Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend paper wesentlich essential Wertpapier, Handelspapier instrument wesentlich falsche Darstellung material misrepresentation Wertpapierbestände holdings of securities wesentlicher Bestandteil essential element Wertpapiere securities Wettbewerb competition Wertpapiere beleihen advance money on securities wettbewerbsfähig competitive Wertpapiere beleihen lend money on securities Wettbewerbsfreiheit freedom of competition Wertpapiere die zurückgekauft werden redeemable securi- Wetterversicherung weather insurance ties Wetterversicherung, Regenversicherung weather insurance Wertpapiere hinterlegen lodge securities Widerruf countermand Wertpapiere kündigen call in securities widerrufen countermand Wertpapiergattung category of securities widerruflich revocable Wertpapierportefeuille bill case Widerstandsgrenze resistance barrier Wertprüfung value analysis widerstreitende Interessen conflicting interests Wertsachen valuables wie such as Wertsachenversicherung insurance of valuables wie auch immer benannt however named Wertschätzung von Obligationen bond ratings wie auch immer bezeichnet however described wie Banken vorgehen sollten the course of action banks should follow wieder zulassen readmit wie jeweils anwendbar as appropriate Wiederbeschaffungskosten costs of replacement wie oben zu entscheiden to determine as above Wiederbeschaffungskosten replacement costs wie unten unter (B) definiert as defined in (B) below Wiedereingliederung, Rehabilitation rehabilitation wie vereinbart as per agreement Wiedererstattung, Rückerstattung recovery wie üblich according to custom Wiedergutmachung amends wie üblich as customary Wiedergutmachung reparation wieder auffüllen replenish wiederherstellen restore wieder erlangen recover Wiederholung eines Auftrags repeat order wieder exportieren, rückexportieren re-export Wiederinkraftsetzung reinstatement wieder flott machen refloat Wiederinkraftsetzungsklausel reinstatement clause wieder gut machen, etwas nachholen make good for sth. Wiederinkraftsetzungswert reinstatement value wieder importieren, rückimportieren re-import Wiederverkauf resale wieder in Ordnung bringen readjust Wiederverkaufspreis resale price Wiederanlage reinvestment wie einem Dokument hinzugefügt as superimposed on a Wiederanpassung, Neuverteilung readjustment document Wiederaufbau reconstruction wie gegenseitig vereinbart as mutually agreed wiederaufbereiten recycle wie im Kredit vorgeschrieben as stipulated in the credit Wiederaufbereitung, Wiederverwertung recycling wie immer es sein mag as the case may be Wiederauffinden von Information information retrieval wie in einem Dokument niedergelegt as stipulated in a document Wiederaufforstung reforestation Wiederverladung reloading wirklicher Wert, Realwert real value Wiederverwendung recycling wirksam effective Wiedervorlageverfahren follow-up system wirksam werden come into operation Wiegegeld weighing charges wirksam werden take effect wilder Streik wildcat strike wirksam, rechtswirksam operative willkürlich arbitrary wirksam, wirkend effective Winkelmakler outside broker wirksame Nachfrage effective demand wir bieten einen Dienst we provide a service Wirkung effect wir mußten zukunftsorientiert vorgehen we had to look at the future Wirtschaft economy wir wenden sie täglich an we use them every day wirtschaftlich economic wird die Bank remboursieren müssen shall be bound to reimburse the bank wirtschaftlich, kommerziell commercial wird die Dokumente aufnehmen müssen shall be bound to take up the documents wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence Wirtschaft, Wirtschaftlichkeit economy wirtschaftliche Nachfrage economic demand wird für jeglichen Verlust haften will be responsible for any loss wirtschaftliche Unabhängigkeit, Autarkie autarchy wird haften shall be liable to wirtschaftliches Risiko economic risk wirklich actual Wirtschaftsberater economic adviser wirklich berechtigt actually entitled Wirtschaftsgebiet economic area wirkliche Sachverhalt real facts Wirtschaftsgeographie economic geography wirklicher Gesamtverlust actual total loss Wirtschaftsgeschichte economic history wirtschaftlicher Artikel, sparsames Gerät money saver Wirtschaftsgüter commodities wissentlich knowingly wirtschaftsliberales Verhalten laissez-faire Witwengeld widow’s allowance Wirtschaftsministerium Department of Trade and Industry Witwenrente widow’s annuity Wirtschaftsplanung economic planning Witwenrente widow’s pension Wirtschaftsprüfer certified accountant Witwenversicherung widow’s insurance Wirtschaftsprüfer chartered accountant wo die Vorlegung erfolgen soll at which presentation is to be made Wirtschaftsrecht economic law Wirtschaftssanktionen economic sanctions Wirtschaftssystem economic system Wirtschaftstheorie economic theory Wirtschaftswachstum economic growth Wirtschaftswerbung commercial advertising wo die Vorlegung erfolgen soll where presentation is to be made Wochenbeitrag weekly contribution Wochenfahrkarte weekly ticket Wochengeld maternity allowance Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirt economist Wochengeld, Wochenhilfe, Mutterschaftsgeld maternity benefit Wirtschaftszentrum commercial center Wochenlohn weekly pay Wissenschaft science Wochenlohn weekly wage Wissenschaftler scientist Wochenmiete weekly rent wissenschaftlich scientific wählbar eligible wissenschaftliche Betriebsführung management science wohlbehalten safe and sound wissenschaftliche Betriebsführung scientific management Wohlfahrt welfare wissenschaftliche Verfahren scientific methods Wohlfahrtskomitee welfare committee wissentlich knowing Wohlfahrtsstaat welfare state Wohlfahrtssystem welfare system Währung currency wohlhabend well off Währungsbeschränkungen currency restrictions Wohlstand prosperity Währungseinflüsse monetary influences Wohlstand, Reichtum wealth Währungseinheit monetary unit Wohltätigkeitsverein auf Gegenseitigkeit mutual benefit association Währungseinheit unit of currency Wohngebiet housing area Währungsklausel currency clause Wohngebiet residential area Währungspolitik monetary policy Wohngebiet residential zone Währungsreform currency reform wohnhaft resident Währungsreform monetary reform Wohnort domicile Währungsreserve reserve Wohnrecht und Nutzungsrecht auf Lebenszeit life estate Währungssystem currency system Wohnsitz residence Währungssystem monetary system Wohnsitzverlegung change of domicile womit eine Bank whereby a bank Wohnungsbaugenossenschaft building society Wortlaut eines Briefes wording of a letter Währungsgebiet monetary area Wohnungseinbruchsversicherung residence burglary insur- Wortlaut eines Vertrages wording of a contract ance Wortlaut eines Wechsels wording of a bill Wohnungsnot housing shortage Wortlaut, Formulierung wording Wohnungssuche house hunting Wucher usury Wohnungszuschuss housing allowance Wucherer usurer während der Arbeitszeit on the job wucherische Zinsen excessive interest Wucherzins usurious interest Wucherzins, überhöhter Zins excessive interest wurde durchgeführt has been carried out wurden berücksichtigt have been borne in mind wurden heraufgesetzt were marked up wöchentlich weekly wöchentliches Taschengeld weekly allowance würdigen appreciate Würdigung appreciation Chapter 25 X Xerographie, Kopierverfahren xerography Xerox, schnelldrucken, kopieren xerox Xeroxverfahren Xerox process Chapter 26 Y Z Chapter 27 Zahl figure Zahl, Figur figure zahlbar in Raten payable by installment zahlbar payable zahlbar mittels Scheck payable by check zahlbar an Überbringer payable to bearer zahlbar werden become payable zahlbar auf Verlangen payable on demand Zahlbarstellung domiciliation zahlbar bei Auftragserteilung cash with order zahlen pay zahlbar bei Fälligkeit payable when due zahlen Sie diesen Scheck an mich selbst pay self zahlbar bei Sicht payable at sight zahlende Bank paying bank zahlbar bei Sicht payable on demand zahllose Aspekte innumerable aspects zahlbar bei Verfall payable at expiration Zahlmeister purser zahlbar bei Verfall payable at maturity zahlreich numerous zahlbar bei Vorlage payable on presentation Zahlstelle paying office zahlbar erst später payable at a future date Zahltag pay day Zahlung payment Zahlung soll geleistet werden payment is to be made Zahlung bei Lieferung payment on delivery Zahlung unter Protest payment supra protest Zahlung der Dividende payment of dividend Zahlung verschieben postpone payment Zahlung der Miete payment of rent Zahlung verweigern refuse payment Zahlung der Prämie, Prämienzahlung premium pay Zahlung von Schulden payment of debts Zahlung der Rückstände payment of arrears Zahlung Zug um Zug matching payment with physical delivery Zahlung eines Pauschalbetrages lump sum payment Zahlung eingestellt payment stopped Zahlung einstellen suspend payment Zahlung erbitten request payment Zahlung gegen Dokumente documents against payment Zahlung in bar payment in cash Zahlung in Naturalien payment in kind Zahlung in Raten payment by installments Zahlung leisten make payment Zahlung leisten to effect payment Zahlung leisten an die Order von to make a payment to the order of Zahlungen payments Zahlungen leisten settle payments Zahlungen, Zahlungsverkehr payment transactions Zahlungsadresse domicile of a bill Zahlungsanspruch pecuniary claim Zahlungsanweisung order to pay Zahlungsaufforderung application for payment Zahlungsaufforderung notice to pay Zahlungsaufforderung request for payment Zahlungsaufforderung request to pay Zahlungsaufschub extension of payment Zahlung mittels Scheck payment by check Zahlungsaufschub, Stundung respite Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined Zahlungsauftrag banker’s order Zahlung ohne Verpflichtung ex gratia payment Zahlungsausgleich clearance of payments Zahlungsbedingungen terms of payment Zahlungspflicht duty of payment Zahlungsbefehl payment summons zahlungspflichtig liable to pay Zahlungsbeleg voucher for payment Zahlungspflichtiger payer Zahlungsbestätigung confirmation of payment Zahlungsquittung payment receipt Zahlungsbilanz balance of payments Zahlungsregelung payments arrangement Zahlungseingang receipt of payment Zahlungsschwierigkeiten pecuniary difficulties Zahlungseinstellung cessation of payment Zahlungsstelle domicile Zahlungseinstellung suspension of payment Zahlungstag date of payment Zahlungseinstellung suspension of payments Zahlungstag day of payment Zahlungsempfänger payee Zahlungstermin term of payment Zahlungserleichterungen facilities for payment Zahlungstermin, Zahlungsfrist term of payment Zahlungserleichterungen facilities of payment zahlungsunfähig unable to pay Zahlungsersuchen, Mahnbrief letter requesting payment zahlungsunfähig insolvent Zahlungsfähigkeit ability to pay zahlungsunfähig unable to pay Zahlungsfähigkeit capacity to pay zahlungsunfähig, nicht flüssig illiquid Zahlungsfrist term of payment zahlungsunfähig, Zahlungsunfähiger bankrupt Zahlungsfrist time allowed for payment Zahlungsunfähigkeit illiquidity Zahlungsgarantie guaranty of payment Zahlungsunfähigkeit inability to pay Zahlungsmittel means of payment Zahlungsunfähigkeit insolvency Zahlungsort place of payment Zahlungsverbot interdiction of payment Zahlungspapiere financial documents Zahlungsverkehr payments Zahlungsverpflichtungen liabilities to pay zeichnungsberechtigt authorized to sign Zahlungsversprechen promise to pay Zeichnungsbetrag amount of subscription Zahlungsverweigerung refusal of payment Zeichnungsschluss closing of the subscription Zahlungsverweigerung refusal to pay zeigen, Show, Darbietung show Zahlungsverzug delay of payment Zeit time Zahlungsweise form of payment Zeit sparen save time Zahlungsweise method of payment Zahlungsweise mode of payment Zeit zur Überprüfung der Dokumente time in which to examine the documents Zahlungswilligkeit willingness to pay Zeitausfall loss of time Zahlungsziel term of credit Zeitdauer term Zahnärztliche Behandlung dental treatment Zeiterfassungsverfahren method of time measurement Zedent assigner Zeitgewinn gain of time Zehnersystem decade system zeitliche Begrenzung, Frist time limit Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld daily allowance zeitliche Beschränkung, Frist time limit Zeichen sign Zeitpolice time policy zeichnen subscribe zeitraubend time consuming Zeichnen von Versicherungsrisiken underwriting Zeitraum period Zeichner subscriber Zeitrente, Rente auf Zeit temporary annuity Zeichner underwriter Zeitschrift, Journal journal Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allottee Zeitschrift, Warenlager magazine Zeichnungsbedingungen underwriting conditions Zeitstudien time studies Zeitungsaktien newspapers shares Zettel ticket Zeitungsausschnitte clippings Zettel, Papier slip Zeitverlust loss of time Zeugenvorladung witness summons Zeitverschwendung waste of time ziehen, einen Wechsel ziehen draw Zeitwert present value ziehen, zeichnen draw Zentralausschuss central committee Ziel goal Zentralbank central bank Ziel, Vorgabe target Zentrale general office zielen, Ziel aim Zentrale, Hauptbüro head office Ziellinie target line zentralisieren centralize Zielwechsel time bill Zentralisierung centralization ziemlich groß sizable Zentralkartei central file Ziffer digit Zentralverwaltung, Hauptverwaltung head office Zimmer vermieten let a room zerbrechlich fragile Zimmerdienst room service Zerfall breakup Zins, Zinsen interest Zertifikat certificate Zinsanstieg interest increase Zession assignment Zinsauftrieb rise in interest Zession cession Zinsaufwand interest expenditures Zessionar assignee Zinsaufwendungen interest payable Zessionsurkunde instrument of assignment Zinsbelastung interest charge Zettel slip Zinsberechnung calculation of interest Zinsberechnung computation of interest zinslos non-interest-bearing Zinsbetrag amount of interest zinsloser Überziehungskredit swing Zinseingänge interest receipts Zinsmarge interest margin Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments Zinsnachlass interest rebate Zinsen berechnen charge interest zinspflichtig subject to interest Zinsen bringen carry an interest Zinssatz interest rate Zinsen erbringen bear interest Zinssatz rate of interest Zinsen zahlen pay interest Zinssatz für kurzfristige Anleihen short-term interest rate Zinsen zum Satz von interest at the rate of Zinssatz, Zinsrate rate of interest Zinserhöhung increase of the interest rate Zinsschein interest coupon Zinserneuerungsschein renewal coupon Zinsschein interest voucher Zinsertrag interest earned Zinsschein, Kupon interest warrant Zinsertrag interest earnings Zinsstaffel, Zinsberechnung interest computation Zinsertrag interest income Zinstabelle interest table Zinseszins compound interest Zinstabelle table of interest Zinseszins compounded interest Zinstermin interest date Zinseszinsrechnung compound computation of interest Zinstermin interest payment date Zinsforderungen interest receivable Zinsverlust loss of interest zinsfrei free of interest Zinszahl interest number Zinsgefälle interest differential Zinszahlung payment of interest Zinskonto interest account Zinszahlungen interest payments zirkulieren, im Umlauf sein circulate Zollschutz tariff protection Zwischenbilanz interim balance sheet Zollsenkungen tariff cuts zählbar countable Zollsätze tariff rates Zähler meter Zolltarif tariff Zählung, Volkszählung census Zollunion customs union Zoll customs Zollunion tariff union Zollabfertigungsschein bill of clearance Zollverschlusslager bonded warehouse Zollabkommen tariff agreement Zone zone Zollbarrieren, Zollschranken tariff barriers zu beanstanden objectionable Zollbegleitschein carnet zu den Akten nehmen take on file Zollbehörde customs authorities zu einem Vergleich kommen come to terms Zollfaktura customs invoice zu einer Pension berechtigend pensionable zollfrei duty free zu erneuern renewable zollfreier Laden duty-free shop zu Geld machen convert into money Zollfreigabebescheinigung clearance certificate zu getreuen Händen überlassen entrust to one’s safekeeping Zollhintergehung defraudation of customs zu gleichen Bedingungen similar in terms Zollmakler customs broker zu gunsten von for the benefit of Zollmauern, Zollgrenzen tariff walls zu günstigen Bedingungen on easy terms Zollsatz rate of duty zu herabgesetztem Preis offered down Zollschranken customs barriers zu hoch bezahlen overpay Zollschuppen customs shed zu hohe Berechnung overcharge zu sofortiger Freigabe for immediate release zufriedenstellend, befriedigend satisfactory zu verzinsen, verzinslich interest-bearing zufriedenstellende Ergebnisse satisfactory results zu weit gehende Einzelheiten aufnehmen to include excessive detail zufriedenstellender Arbeitsplatz satisfactory job zu wenig berechnen undercharge Zufriedenstellung, Befriedigung satisfaction Zugang access zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight zugegen sein attend zu zahlende Rechnungen bills payable zugelassen licensed zu zahlender Betrag amount payable zugelassener Händler authorized dealer Zubehör, Einbauten, festes Inventar fixtures zugelassener Makler inside broker Zufall chance zugestandene Zeit allowed time Zufall random zugestandene Zeit time allowed Zufall, Aissicht chance Zugänglichkeit accessibility zufällig accidental zugunsten von in favour of zufällig accidentally zugunsten von in one’s favour zufällig accidental Zuhause home zufällig haphazard Zukunft future zufällig incidental Zulage extra pay zufälliger Verlust, zufälliger Schaden loss by accident Zulass admittance zufälliges Ereignis fortuitous event zulassen admit zufrieden gestellt satisfied Zulassung von Aktien admission of shares zufrieden stellen satisfy Zulassung von Obligationen admission of bonds Zulassung von Wertpapieren admission of securities Zulieferindustrie ancillary industry zulässig admissible zum Zwecke der Ausführung for the purposes of giving effect Zunahme increase Zunahme increment zulässig allowable Zunahme der Liquidität increase in liquidity Zulässigkeit admissibility zunehmen increase zum Erlangen von Zahlungen for obtaining the payment of zunehmend increasing money Zunft guild zum gesetzlichen Zinssatz at legal interest zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance zum Kontoausgleich in order to balance the account zur Akzeptierung vorlegen make presentation for accepzum Kurs von at the price of tance zum Nennwert at par zum Schein in pretence zum Schutz der Ware for the protection of the goods zur Annahme innerhalb von 3 Tagen subject to acceptance within 3 days zur Ansicht on sale or return zum Tageskurs at the current rate zur Anzeige eventueller Änderungen for advising any amendments zum Teil bezahlt paid in part zur Ausgabe berechtigtes Aktienkapital authorized capital zum Teil, teilweise in part zur Bank gehöriges Grundstück bank premises zum Verkauf anbieten offer for sale zur Barzahlung on cash terms zum Verkauf bereit halten keep for sale zur Deckung dienen serve as collateral zum vollen Wert at full value zur Probe, Kauf auf Probe sale on approval zum Zwecke for the purpose of zur Rückversicherung angenommen reinsurance accepted zur See gehörig maritime zurückgezogene Aktie withdrawn share zur Selbsthilfe greifen take the law into on’e hands zurückkaufen rebuy zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance zurückkehren return zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the pre- Zurücknahme withdrawal sentor Zurücknahme einer Lizenz withdrawal of a license zur Verschiffung entgegengenommen received for shipment Zurücknahme eines Antrags withdrawal of an application zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of these zurückreichen, zurücksenden, zurückgeben return articles zurückweisen, ablehnen reject zur Zahlung auffordern demand payment Zurückweisung rejection zur Zahlung vorlegen make presentation for payment zurückzahlbar refundable zur Zeichnung auffordern invite tenders zurückzahlen pay back zur Zeit, bis auf weiteres for the time being zurückzahlen repay zurück erhalten get back Zurückzahlung repayment zurück datieren date back zurückziehen, widerrufen take back zurückbehalten retain zurückziehen, zurücknehmen, annullieren withdraw Zurückbehaltung retention Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen promise zurückdatieren backdate Zusammenarbeit collaboration zurückfordern reclaim Zusammenarbeit cooperation Zurückforderung reclamation zusammenarbeiten collaborate zurückführen repatriate Zusammenballung agglomeration zurückgeben return zusammenbauen assemble zusammenbrechen, Zusammenbruch collapse Zusatz, Ergänzung endorsement Zusammenbruch breakdown Zusatz, Zugang addition zusammenfassen summarize Zusatzausstattung peripheral equipment Zusammenfassung summary Zusatzausstattung supplementary equipment Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug abstract Zusatzbedingungen additional conditions zusammengefasst composite Zusatzpolice supplementary policy zusammengefasste Form, gekürzte Form condensed form Zusatzprämie additional premium zusammenlegen, Interessenverband pool Zusatzprämie supplementary premium zusammenschließen affiliate Zusatzversicherung, Ergänzungsversicherung complementary insurance Zusammensetzung der Kapitalanlage composition of investZusatzversicherung, zusätzliche Versicherung additional inment surance Zusammensetzung des Kapitals composition of capital Zuschlag acceptance of a tender Zusammensetzung, Vergleich composition Zuschlag surcharge zusammenstellen compile Zuschlag an Meistbietenden sale to the highest bidder Zusammenstellung compilation Zuschlagsprämie additional premium Zusammenstoß collision Zuschuss grant zusammentreffen concurrence zusichern assure Zusammentreffen von Umständen concurrence of circumzusichern, garantieren warrant stances Zusatz addendum Zusicherung assurance Zusatz, Abänderung amendment zusätzlich additional zusätzlich extra zuteilen apportion zusätzlich zu in addition to Zuteilung allocation zusätzlich zum Hauptbetrag in addition to the principal Zuteilung allotment amount Zuteilung von Aktien allotment of shares zusätzlich zur Fracht anfallende Kosten costs additional to Zuteilungsschein certificate of allotment the freight charges zuverlässig reliable zusätzliche Dividende additional dividend zuverlässig, sicher reliable zusätzliche Kosten additional expenses Zuverlässigkeit reliability zusätzliche Sicherheit additional security zuviel berechnen overcharge zusätzliche Sozialaufleistungen fringe benefits zuviel Entschädigung zahlen overcompensate zusätzliche Zahlung additional payment zuviel zahlen overpay Zustellungsbescheinigung recorded delivery zuvorkommend, höflich, kulant obliging zustimmen, Zustimmung consent Zuwachs accrual zustimmend, bejahend affirmative Zuwachs increment Zustimmung affirmation zuwachsen, auflaufen accrue Zustimmung von Seiten der Bank agreement on the part of the bank zuweisen allocate Zustimmung, zustimmen consent zuweisen allot Zustimmungserklärung declaration of consent zuweisen assign zuständig competent Zuweisung allocation Zuständigkeit competence Zuweisung allotment zuteilen allot Zuweisung assignment Zuweisung an die Reserven allocation to reserves Zweckbau functional building Zuweisung, Kontingentierung allocation Zweckbestimmung von Mitteln earmarking of funds Zuweisungszettel allotment note Zuwendung für Lebensunterhalt subsistence money Zweckbestimmung von Zahlungen appropriation of payments zuzahlen pay extra zwecks in order to Zwangsanleihe forced loan zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for delivery to a drawee Zwangsauflösung compulsory liquidation Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln doubt Zwangskurs forced exchange Zwangsliquidation compulsory liquidation Zwangsparen forced saving Zwangsregulierung forced execution Zwangssparen compulsory saving Zwangsverkauf forced sale zweifelhaft doubtful zweifelhafte Forderung doubtful claim zweifelhafter Börsenmakler bucketeer zweifeln doubt Zweig, Filiale branch Zwangsversteigerung forced sale Zweigniederlassung branch establishment Zwangsverwalter, Konkursverwalter official receiver Zweigstelle branch Zwangsvollstreckung distraint Zweigstelle local branch Zwangswirtschaft controlled economy zweiseitig bilateral Zweck object zweiseitiges Risiko bilateral risk Zweck des Unternehmens scope of business Zweitbegünstigter second beneficiary Zweck, Absicht, Ziel purpose Zweitbeschäftigung außerhalb der Arbeitszeit moonlighting Zweck, Verwendungszweck purpose zweite Emission second issue zweite Hälfte des Monats second half of the month Zyklus, Kreis cycle zweite Hypothek second mortgage zögernd, versuchsweise tentatively zweite Versicherung eingehen effect a second policy Zölle customs duties zweitrangig second rate zweitrangig secondary zwingen squeeze zwingend, obligatorisch, obligat obligatory zwischen den Abteilungen interdepartmental zwischen den Banken between the banks zwischen den Börsen interbourse zwischenbetrieblich inter-company zwischenbetrieblicher Vergleich inter-firm comparison zwischengeschaltet as intermediary zwischengewerkschaftlicher Streik jurisdictional strike Zwischenhändler distributor Zwischenkredit temporary credit zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb human relations Zwischensumme sub-total Zwischenverkauf vorbehalten subject to goods being unsold Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale zzzzz zzzzz zzzzz copyright winfried honig zzzzz zzzzz Nuernberg 2001 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz winfried honig zzzzz zzzzz FRANZREICHEL-ring 12 zzzzz zzzzz 90473 Nuernberg zzzzz zzzzz Germany zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz Tel. 0911 / 80 84 45 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz winfried.honig@online.de zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz http://dict.leo.org zzzzz zzzzz http://www.dicdata.de zzzzz zzzzz http://mrhoney.purespace.de/latest.htm zzzzz zzzzz zzzzz Chapter 28 End of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English) (C)2001 by Winfried Honig **This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above** Chapter 29 End of the Project Gutenberg EBook of Mr Honey’s Banking Dictionary (German-English), by Winfried Honig *** End of this project gutenberg EBOOK Mr Honey’s banking *** Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and dis***** This file should be named 3298-8.txt or 3298-8.zip tribute it in the United States without permission and with***** This and all associated files of various formats will out paying copyright royalties. Special rules, set forth in be found in: the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works http://www.gutenberg.org/3/2/9/3298/ to protect the project gutenberg-tm concept and trademark. Produced by Michael Pullen, globaltrav- Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive speeler5565@yahoo.com. cific permission. If you do not charge anything for copies of Updated editions will replace the previous one—the old this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of editions will be renamed. derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically anything with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: Full license *** The full project gutenberg license please read this before you distribute or use this work To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Chapter 30 Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation” or pglaf ), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed 1.D. The copyright laws of the place where you are located to anyone in the United States without paying any fees also govern what you can do with this work. Copyright or charges. If you are redistributing or providing access laws in most countries are in a constant state of change. If to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated you are outside the United States, check the laws of your with or appearing on the work, you must comply either country in addition to the terms of this agreement before with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or downloading, copying, displaying, performing, distributing obtain permission for the use of the work and the Project or creating derivative works based on this work or any other Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no or 1.E.9. representations concerning the copyright status of any work 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic in any country outside the United States. work is posted with the permission of the copyright holder, 1.E. Unless you have removed all references to Project your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imGutenberg: posed by the copyright holder. Additional terms will be 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project - You pay a royalty fee of 20% Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg- address specified in Section 4, “Information about donatm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. tions to 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenbergtm obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, License. You must require such a user to return or transcribe and proofread public domain works in creating destroy all copies of the works possessed in a physical the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, medium Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such and discontinue all use of and all access to other copies of as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual Project Gutenberg-tm works. property infringement, a defective or damaged disk or other - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full medium, a computer virus, or computer codes that damage refund of any or cannot be read by your equipment. money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the 1.F.2. LIMITED warranty, disclaimer of damages — Except for the “Right of Replacement or Refund” deelectronic work is discovered and reported to you within 90 scribed in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenbergdays tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disof receipt of the work. claim all liability to you for damages, costs and expenses, - You comply with all other terms of this agreement for free including legal fees. You agree that you have no REMEDIES for negligence, strict liability, breach of warranty or distribution of Project Gutenberg-tm works. breach of contract except THOSE provided in paragraph 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project 1.F.3. You agree that the foundation, the trademark owner, Gutenberg-tm electronic work or group of works on differ- and any distributor under this agreement will not be liable ent terms than are set forth in this agreement, you must to you for actual, direct, indirect, consequential, PUNI- TIVE or incidental damages even if you give notice of the POSSIBILITY of such damage. 1.F.3. LIMITED right of replacement or refund — If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘as-is’ with no other warranties of any kind, express or implied, including but not limited to warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS for any purpose. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenbergtm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Chapter 31 Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distri- nations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation bution of electronic works in formats readable by the widest web page at http://www.pglaf.org. variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and do- Chapter 32 Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s ein or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Chapter 33 Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. ments. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To send donations or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with The Foundation is committed to complying with the laws offers to donate. regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uni- International donations are gratefully accepted, but we canform and it takes a considerable effort, much paperwork not make any statements concerning tax treatment of doand many fees to meet and keep up with these require- nations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenbergtm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.