Classic Cantabile DP-300 E-Piano Bedienungsanleitung

Transcription

Classic Cantabile DP-300 E-Piano Bedienungsanleitung
Classic Cantabile DP-300 E-Piano
Bedienungsanleitung
00026614/00025070/00025071
Version 01/2012
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
5
Stromversorgung
5
Anschlüsse
5
Aufbauort
5
Reinigung
5
Handhabung und Transport
6
Beschreibung
6
der Vorderseite
6
der Pedale
8
der Rückseite
8
des Displays
8
Aufbau
Übersicht über die Einzelteile
9
9
Aufbauanleitung
10
Stromversorgung
12
Anschlüsse
12
Anschluss eines Kopfhörers
12
Anschluss von Audio-Zubehör
13
Anschluss eines Computers
13
Anhören eines Demosongs
14
Spielen mit Voices
14
Auswahl einer Voice
14
Spielen mit zwei Voices (Dual-Voice)
15
Spielen mit einer Lower-Voice
15
Brightness-Einstellung
16
Transponieren
16
Piano
16
Begleitautomatik
18
Spielen mit Begleitautomatik - Rhythmusspur
18
Spielen mit Begleitautomatik - Alle Spuren
19
Begleitautomatik-Sektionen
19
Spielen mit verschiedenen Begleitautomatik-Sektionen
20
Tempo
20
Fade In/Out
21
One Touch-Einstellung
23
Digitale Effekte
24
DSP
24
Reverb
24
Chorus
24
Harmonie
25
Auswahl der Harmonie-Art
25
Anwenden des Harmonie-Effekts
25
Mischer
25
Registration-Speicher
26
Speichern der Panel-Einstellungen
26
Aufrufen der Panel-Einstellungen
26
Auswahl eines Speicherplatzes
27
Freeze-Funktion
27
Song
27
Anhören der Songs
27
Einstellungen
28
Lernmodus
28
Verzeichnis der Akkorde - Chord Dictionary
29
Chord-Lernmodus
29
2. Prüfungsmodus
30
Aufnahme
30
Starten der Aufnahme
30
Stoppen der Aufnahme
31
Playback
32
Löschen der Aufnahme
32
U-Disk
32
Grundlegende Bedienung
32
Abspielen von MIDI-Dateien
33
Laden von Sicherungskopien von der U-Disk
34
Sichern von Daten auf der U-Disk
35
Löschen von Daten auf der U-Disk
35
Formatieren der U-Disk
36
Weitere Funktionen
36
Metronom
36
Beat
36
Splitpoint
37
Pedalzuweisung
37
Fade Out-Dauer
37
MIDI-Einstellungen
38
MIDI-Funktionen
38
Was ist MIDI?
38
MIDI-Terminals
38
Laden von Daten vom Computer
39
Hilfe bei Störungen
39
Spezifikationen
40
Übersicht über die Voices
41
Übersicht über die Styles
43
Demosongs
44
Übersicht über die Chords
45
MIDI Implementierung
46
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt durch starke elektromagnetische Interferenzen
gestört werden kann. In einem solchen Fall können Sie das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen (Reset). Eine Beschreibung zu diesem Vorgang finden
Sie in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die normalen Funktionen des Gerätes trotz des
Resets nicht wieder hergestellt werden können, sollten Sie das Gerät etwas weiter von der
Störungsstelle entfernt benutzen.
Stromversorgung
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.
• Um Schäden am Piano oder mit ihm verbundenen Geräten zu vermeiden, schalten Sie
alle Geräte aus, bevor Sie MIDI-Kabel ein- oder ausstecken.
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn das Stromkabel beschädigt ist oder Flüssigkeit auf das
Gerät verschüttet wurde.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell an und aus um die elektronischen Komponenten zu
schonen.
• Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters von der Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit Geräten an einen Stromkreis, die einen
übermäßigen Stromverbrauch haben wie z.B. elektrische Heizkörper oder Kühlschränke.
Anschlüsse
Bevor Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, schalten Sie bitte bei allen Geräten
die Stromversorgung ab. Damit können Sie Fehlfunktionen und Schäden an den Geräten
vorbeugen.
Aufbauort
Setzen Sie das Instrument den folgenden Umständen nicht aus um Verformung,
Verfärbung oder ernsthafte Schäden zu vermeiden:
• direktem Sonnenlicht (in der Nähe eines Fensters)
• hohen Temperaturen (in der Nähe einer Heizquelle, im Freien oder neben einem
Fenster)
• übermäßiger Feuchtigkeit
• übermäßigem Staub
• starken Erschütterungen.
• Lassen Sie um das Piano genügend freien Raum um eine ausreichende Ventilation zu
gewährleisten.
• Das Instrument enthält digitale Schaltkreise und kann Interferenzen verursachen, wenn
es zu nahe an Radio- oder Fernsehempfängern aufgestellt wird. Wenn Interferenzen
auftreten, stellen Sie das Piano weiter von dem betroffenen Gerät weg.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl auf das Instrument, da Vinyl kleben und die
Oberfläche verfärben kann.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch. Benutzen Sie keine
Lösungsmittel oder Polituren.
Um den Schimmer der Tasten und Regler zu bewahren, können Sie sie mit einem leicht
angefeuchteten Tuch abwischen und mit einem weichen trockenen Tuch nachpolieren.
Handhabung und Transport
• Wenden Sie niemals Gewalt an im Umgang mit Reglern, Steckern oder Teilen des
Geräts.
• Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, indem Sie am Stecker ziehen, keinesfalls am
Kabel.
• Trennen Sie alle Kabelverbindungen, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Physikalische Schocks wie Fallenlassen, Anstoßen oder das Daraufstellen schwerer
Gegenstände kann zu Kratzern und/oder schwereren Schäden führen.
• Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellung, bevor Sie anfangen zu spielen. Übermäßige
Lautstärke kann zu permanentem Hörverlust führen.
Beschreibung
Panel & Display Description
der Vorderseite
Front Panel
4
2
17
3
5
9
10
6
11
12
8
7
13
14
15
16
18
19
20
1
1.POWER ON / OFF
In Song Mode
In Style Mode
17.LEFT HAND
1.Turn
POWER
the powerON/OFF
on and off. - Ein-/Ausschalter
Choose the left hand in
9.START/STOP
9.START/STOP
Lesson Mode.
2.
MASTER
VOLUME
Hauptregler
für
die
Lautstärke
Start or stop playing
the
Start or stop playing the
2.MASTER VOLUME
song.
3.Adjust
BRIGHTNESS
- Regler
für die Klangfarbe style.
the master volume.
18.RIGHT HAND
Choose the right hand in
4. STYLE DIRECT SELECT
- Knöpfe für die Direktanwahl
11.PAUSE
10.SYNC STOP von Styles
Lesson Mode.
3.BRIGHTNESS
Pause the playing song
Turn the Sync Stop on
5.Set
TRANSPOSE
a brightness level.+/- - Taste zum Transponieren
and off.
or start it.
CHORD DICTIONARY
6. ACCOMP +/- - Regler für die Lautstärke der Begleitung
4.STYLE DIRECT SELECT
Hold the button to enter the
11.SYNC START
A-B
7.BUTTON
TEMPO +/- - Regler 12.REPEAT
für das Tempo
Chord Dictionary.
Set the location of loop
Turn the Sync Start on
a direct
style.dieser Taste gelangen Sie ins Menü Mixer
8.Select
MIXER
- mit
begin and loop end to the
and Off.
5.TRANSPOSE -/+
Adjust the current transpose.
Im
Songmodus
6.ACCOMP
-/+
Adjust the volume
accompaniment.
current song.
13.REW
Rewind the song.
14.FF
12.INTRO/ENDING
Play the Intro or Ending.
13.FILL-IN A
A Fill-in A plays.
19.LESSON
Enter the Lesson Mode.
20.<FUNTION, FUNTION>
Enter or select the Function
menu.
the song.
9. START/STOP - startet Fast
oderforward
stoppt
einen Song
14.FILL-IN B
7.TEMPO
-/+ - versetzt den Song in den Pausemodus und startet ihn wieder
11.
PAUSE
A Fill-in B plays.
Adjust the current tempo.
12. REPEAT A-B - setzt Anfang und Ende eines Loops
15.FADE
8.MIXER
13.
REW - setzt den Song an den Anfang zurück
Turn the Fade in or Fade
Enter the Mixer menu.
out on.
14. FF - schneller Vorlauf
16.CHORD MODE
Select the Chord Mode.
Rear Panel
Im Stylemodus
9. START/STOP - startet oder stoppt das Abspielen eines Styles
10. SYNC STOP - schaltet den Sync Stop an oder aus
11. SYNC START - schaltet den Sync Start an oder aus
12. INTRO/ENDING - spielt ein Intro oder ein Ending
13. FILL IN A - spielt ein Fill In (A)
14. FILL IN B - soielt ein Fill In (B)
15. FADE - schaltet Fade In oder Fade Out an
16. CHORD MODE - wählt den Chordmodus aus
17. LEFT HAND - wählt im Lernmodus die linke Hand aus
18. RIGHT HAND - wählt im Lernmodus die rechte Hand aus
CHORD DICTITONARY - halten Sie die Taste gedrückt um in das Chordverzeichnis
zu gelangen.
Panel & Display Description
19. LESSON - startet den Lernmodus
20. FUNCTION - startet das Funktionsmenü oder trifft eine Auswahl
29
21
22
23
25
26
21.STYLE
24
27
30
28
33
31
34
32
35
36
28.+ / YES
45
37
38
39
40
43
41
42
44
34.BANK
21.Enter
STYLE
- Sie
gelangenIncrease
in dentheStylemodus
the Style
Mode.
displayed
Select a bank.
value by 1.
22.
VOICE
startet
den
Voicemodus
22.VOICE
35.STORE
23.Enter
SONG
- führt
den Songmodus
the Voice
Mode.Sie in 29.VOICE
Register the panel settings.
DIRECT SELECT
BUTTON
24.
DATA
DIAL
erhöht
oder
erniedrigt
einen
Wert
23.SONG
36.ONE TOUCH SETTING
Select a direct voice.
25.Enter
PIANO
- startet
the Song
Mode. den Pianomodus
Enter the One Touch
30.RECORD
Setting
Mode.
26. METRONOME - schaltet
das Metronom an oder
aus
24.DATA DIAL
Enter the Record Mode.
27.Increase
-/NO -and
erniedrigt
den angezeigten Wert um 37.DUAL
1
decrease the
ACCOMP
28.value.
+/YES - erhöht den 31.
angezeigten
Wert um 1 Turn the Voice R2 on and
Select the accompaniment
off.
29.
VOICE DIRECT SELECT
- Direktauswahl
der Voices
25.PIANO
track to
record.
38.TOUCH
the Piano Mode.
30.Enter
RECORD
- startet den Recordmodus
32.MELODY 1~5
Enter the Touch Setting
31.
ACCOMP - wählt eineSelect
Begleitspur
aus
the melody für
trackdie
to Aufnahme
26.METRONOME
menu.
record.Melodiespur für die Aufnahme aus
the Metronome
and
32.Turn
MELODY
1-5 on
- wählt
eine
off.
39.LOWER
33. FREEZE - sperrt die33.FREEZE
Einstellungen für die Parameter
Turn the Voice L on and off.
27.- /BANK
NO
Lock style parameter.
34.
- wählt einen Speicherplatz
aus
the displayed
35.Decrease
STORE
value
by 1. - speichert Einstellungen
36. ONE TOUCH SETTING - startet den One Touch-Modus
37. DUAL - schaltet die Voice R2 an und aus
Display
38.
TOUCH - startet das entsprechende Menü
39. LOWER - schaltet die Voice L an oder aus
40. SYNTH - startet das Bearbeitungsmenü für Voices
4
41. HARMONY - 1schaltet den Harmonie-Effekt an oder aus
10
2
5
42. DSP - schaltet den DSP-Effekt
an oder aus
13
11
14
12
6
3 den U-Disk-Modus
43. MENU - startet
23
7
15
44. EXECUTE - führt einen Befehl im USB-Modus
aus 16
18
22
8
45. USB HOST - legen Sie die U-Disk ein
21
1.TOUCH
9.MELODY 5
20
17
19
40.SYNTH
Enter the voice edit menu.
41.HARMONY
Turn the harmony effect on
and off.
42.DSP
Turn the DSP effect on and
off.
43.MENU
Enter the U Disk Mode.
44.EXECUTE
Execute the operation in
the USB Mode.
45.USB HOST
Insert the U Disk.
9
17.A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B
DE
1
n the Fade in or Fade
on.
1.POWER ON / OFF
ORD MODE
Turn the power on and off.
ect the Chord Mode.
2.MASTER
VOLUME
der
Pedale
Adjust the master volume.
3.BRIGHTNESS
Set a brightness level.
4.STYLE DIRECT SELECT
BUTTON
Select a direct style.
47
48
5.TRANSPOSE -/+
Adjust the current transpose.
In Song Mode
In Style Mode
9.START/STOP
Start or stop playing the
song.
9.START/STOP
Start or stop playing the
style.
11.PAUSE
Pause the playing song
or start it.
10.SYNC STOP
Turn the Sync Stop on
and off.
12.REPEAT A-B
46
Set the location of loop
begin and loop end to the
current song.
11.SYNC START
Turn the Sync Start on
and Off.
13.REW
Rewind the song.
6.ACCOMP -/+
Adjust the volume
14.FF
46.SUSTAIN PEDAL
accompaniment.
forward the song.
Step on the sustain pedal, allFast
notes
46.
SUSTAIN
wenn
Sie
dieses Pedal
played on the keyboard would have a
7.TEMPO -/+ spielen, ein längeres Sustain
longer sustain.
Adjust the current tempo.
12.INTRO/ENDING
Play the Intro or Ending.
17.LEFT HAND
Choose the left hand in
Lesson Mode.
18.RIGHT HAND
Choose the right hand in
Lesson Mode.
CHORD DICTIONARY
Hold the button to enter the
Chord Dictionary.
19.LESSON
Enter the Lesson Mode.
20.<FUNTION, FUNTION>
Enter
or select the Function
Panel
& Display
Description
13.FILL-IN
A
menu.
A Fill-in A plays.
gedrückt
halten, bekommen alle Töne, die Sie
14.FILL-IN B
A Fill-in B plays.
47. SOSTENUTO29- beim Drücken dieses Pedals bekommen die zuvor gespielten Töne ein
15.FADE
45
47.SOSTENUTO PEDAL
37 38
8.MIXER
Sustain
21
22 Step onlängeres
Turn
the
Fade
in or Fade
the
sostenuto
pedal,
the
notes
Enter the24
Mixer menu.
on.
40 out43
played
before
step31on would
a die32Sie 39
30
48.
SOFTyou
PEDAL
- allehave
Töne,
spielen,
bekommen einen sanfteren Klang, solange
23
sustain Sie
effect.
gedrückt halten 41 16.CHORD
28dieses
25
26
27
33 34 Pedal
35
42
44
MODE
36
Select the Chord Mode.
48.SOFT PEDAL
Step on the soft pedal, all notes played
on the keyboard would have a softer effect.
21.STYLE
28.+ / YES
34.BANK
40.SYNTH
derMode.
Rückseite Increase the displayed
Enter the Style
Select a bank.
Enter the voice edit menu.
Rear Panel
value by 1.
22.VOICE
35.STORE
41.HARMONY
29.VOICE DIRECT SELECT
Enter the Voice Mode.
Register the panel settings.
Turn the harmony effect on
46
and off.
BUTTON
Select a direct voice.
23.SONG
36.ONE TOUCH SETTING
47
Enter the Song Mode.
Enter the One Touch
42.DSP
48
Setting Mode.
Turn the DSP effect on and
30.RECORD
49
50
51 Enter
52the 53
Record Mode.
off.
24.DATA DIAL
Increase and decrease the
37.DUAL
31. ACCOMP
43.MENU
value.
Turn the Voice R2 on and
Select the accompaniment
off.
Enter the U Disk Mode.
46.SUSTAIN PEDAL
49.MIDI OUT
52.AUX.OUT
track
to record.
25.PIANO
on the sustain pedal, all notes
MIDI data
ConnectMIDI-Daten
the audio equipment.
49.the
MIDI
OUTto - überträgt
zu einem anderenStep
Laufwerk
Enter Transmit
the Piano
Mode.
38.TOUCH
44.EXECUTE
played on the
keyboard would have a
the other MIDI device. 32.MELODY 1~5
Enter
the
Touch
Setting
50. MIDI IN - empfängt
MIDI-Daten
von
einem
anderen
Laufwerk
longer sustain.Execute the operation in
53.DC
12V
menu.
the USB Mode.
26.METRONOME
Select the melody track to
50.MIDI
IN
DC 12V
power adaptor.
51. USB
Anschluss
für einen
Computer
Turn
the Metronome
on -and
record.Connect
47.SOSTENUTO PEDAL
theAUX
MIDI data
(Optional)
39.LOWER
HOST
off. Receive
52.
OUT - Anschlussmöglichkeit
für Audi-Equipment
Step on the45.USB
sostenuto
pedal, the notes
from the other MIDI device.
Turn
the
Voice
L
on
off.
Insert
the on
U Disk.
33.FREEZE
53. DC 12V - optionale Anschlussmöglichkeit für einen and
12V-Adapter
played before you step
would have a
Lock style parameter.
27.- / NO
sustain effect.
51.USB
JACK
Decrease the displayed
to a computer.
value Connect
by 1.
48.SOFT PEDAL
AUX.OUT
L
R
Step on the soft pedal, all notes played
on the keyboard would have a softer effect.
Display des Displays
4
1
2
3
4
10
11
12
23
15
18
22
21
20
13
17
5
14
6
16
7
8
19
9
1.TOUCH
9.MELODY 5
17.A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B
2.CHORD DICT.
10.VOICE/STYLE/DEMO/SONG
18.LEFT/RIGHT HAND LESSON MODE
3.SYNTH
11.RECORD
19.DUAL/LOWER/HARMONY/DSP
4.ACCOMP
12.MEASURE
20.U DISK
1. TOUCH
2. CHORD DICT
3. SYNTH
4. ACCOMP
5. MELODY 1
6. MELODY 2
7. MELODY 3
8. MELODY 4
9. MELODY 5
10. VOICE/STYLE/DEMO/SONG
11. RECORD
12. MEASURE
13. BEAT
14. TEMPO
15. CHORD
16. STORE M1-M4/ONE TOUCH SETTING
17. A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B
18. LEFT/RIGHT HAND LESSON MODE
19. DUAL/LOWER/HARMONY/DSP
20. U-DISK
21. USB
22. BASS CLEF
23. TREBLE CLEF
Aufbau
Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über den Aufbau Ihres Instruments und die
Vorbereitung zum Spielen. Bitte gehen Sie den Abschnitt sorgfältig durch bevor Sie das
Gerät anschalten.
Übersicht über die Einzelteile
Bevor Sie den Ständer zusammenbauen , besorgen Sie sich bitte einen PhilipsSchraubendreher, da dieser nicht mitgeliefert wird. Stellen Sie dann sicher, dass alle
folgenden Teile vorhanden sind:
1. Gehäuse
2. rechter Seitenständer
3. linker Seitenständer
4. Rückwand
5. Pedalkasten
6. Handschrauben (4 St.)
7. Schrauben 60 mm (6 St.)
8. Schrauben 15 mm (4 St. )
9. Pedalkabel
10. Schraubenabdeckungen (4 St.)
Setup
Aufbauanleitung
de board [3]
side board[3]
9
7
Befestigen Sie zuerst den rechten (2) und linken
(3) Seitenständer am Pedalkasten (5) mit 4
Schrauben (7) und ziehen Sie die Schrauben gut
fest.
2
10
7
3
5
8
4
9
2
8
4
side board[3]
9
Befestigen Sie dann die
Rückwand (4)2 am
rechten Seitenständer (2) und den linken
Seitenständer (3) mit Hilfe von 6
Schrauben (8).
5
3
1
nd screws[6].
Legen Sie das Pianogehäuse auf den Ständer
und befestigen Sie es mit den 4
Handschrauben (6).
6
9
Setup
D. Insert the pedal cable [9] into the proper socket of the cabinet [1].
7
Befestigen Sie das Pedalkabel an der
entsprechenden Buchse am Gehäuse.
1
2
3
9
4
5
The assembly is complete as the right picture, now you can enjoy this
wonderful piano.
54
5
5
an enjoy this
enjoy this
njoy this
Nun ist das Piano fertig zusammengebaut und
Sie können dieses wundervolle Instrument
genießen.
Stromversorgung
nstrument is
the minimum
trument is
e minimum
ument is
minimum
OFF
ON
OFF
1.Vergewissern
Sie sich zuerst, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
OFF
ONSie dann die Lautstärke auf Minimum.
Drehen
OFF
ON
ON
rning the
ng the
g the
storm, please
rm, please
m, please
AUX.OUT
L
R
AUX.OUT
R
L
2. Verbinden Sie das Netzteil mit der
entsprechenden Buchse am Piano.
AUX.OUT
L
R
AUX.OUT
R
L
3. Verbinden Sie das andere Ende des
Netzteils mit der Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät an.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es bitte vom Strom. Gleiches
gilt während eines Gewitters.
Anschlüsse
Anschluss eines Kopfhörers
An dieser Buchse können Sie Standard-Kopfhörer anschließen, wenn Sie in Ruhe oder
spät in der Nacht spielen möchten.
Connections
s
here for
Connections
ack 1, the
kers of the
Headphone Jack 1
2, the internal
The sound
for
g periods of
s1, the
of the
here for
e internal
sound
nstrument for
ack
1, the
, a mixing
ers
the
theof
AUX.OUT
Headphone Jack 2
„Headphone Jack 1“ ist die Buchse 1 für den
Kopfhörer. Wenn Sie hier einen Kopfhörer
anschließen, können Sie den Pianosound
sowohl durch die Kopfhörer als auch aus
dem Piano selbst hören.
Connections
„Headphone Jack 2“ ist die Buchse 2.
Sobald Sie an dieser Buchse einen
Kopfhörer anschließen, wird die
Tonübertragung durch das Piano gestoppt und Sie können den Pianosound nur noch über
den Kopfhörer empfangen.
Headphone Jack 1
Headphone Jack 2
Bitte regeln Sie die Lautstärke herunter, wenn Sie längere Zeit mit Kopfhörern spielen, Ihr
Gehör könnte sonst dauerhaft geschädigt werden.
AUX.OUT
L
R
Headphone Jack 1
into
2,the
thecord
riods
ofinternal
The sound
Headphone Jack 2
Anschluss von Audio-Zubehör
volume has
g periods
of
wer
and other
ument for
mixing
AUX.OUT
cord into
AUX.OUT
L
R
nstrument for
a mixing
the AUX.OUT
me
hasUSB
ia the
the cord into
nd other
AUX.OUT
L
R
AUX.OUT
L
R
Die Buchse „Aux Out“ an der Rückseite des Pianos
ist eine Anschlussmöglichkeit für Verstärker,
Stereoanlagen, Mischkonsolen oder Recorder.
Benutzen Sie ein Audiokabel für die Verbindung
zwischen Instrument und externem Gerät.
Bevor Sie die Verbindung herstellen, drehen Sie bitte
die Lautstärke auf Minimum um Schäden an
Lautsprechern zu verhindern.
volume has
wer and other
al MIDI device
AUX.OUT
L
R
e USB
AUX.OUT
r to connected Anschluss
L
R
eines Computers
a the USB
AUX.OUT
L
R
trol the digital
IDI
device
sound
AUX.OUT
L AUX.OUT
R
L
R
onnected
al MIDI device
AUX.OUT
L
R
to connected
he digital
nd
rol the digital
sound
AUX.OUT
R
L
AUX.OUT
R
L
Das Instrument kann über die USB- oder die
MIDI-Buchsen an seiner Rückseite MIDI-Daten
empfangen und senden.
Der USB-Anschluss kann MIDI-Daten sowohl
senden als auch empfangen.
Der MIDI In-Anschluss empfängt MIDI-Daten
von einer externen Quelle oder einem
Computer, der MIDI Out-Anschluss sendet
Daten
zu einem Computer oder einem sonstigen
9
MIDI-fähigem Gerät.
nal MIDI device
L
R
r to connected
Anschluss eines MIDI-Keyboards
trol the digital
sound
AUX.OUT
R
L
Wenn Sie ein externes MIDI-Keyboard oder
Pads verwenden möchten, stellen Sie bitte
die Verbindung her wie auf nebenstehender
Zeichnung zu sehen. Im Beispiel wird das
digitale Piano als Soundmodul benutzt.
9
Anhören eines Demosongs
Playing the Demos
Das Piano verfügt über wundervolle Demosongs. Eine Liste der Demosongs finden Sie im
Anhang.
The instrument features 2 wonderful demos. Please refer to DEMO
LIST.
Drücken Sie die Tasten STYLE und VOICE
um
einenbuttons
Demosong
zu starten.
1.Pressgleichzeitig
the [STYLE] and
[VOICE]
simultaneously
to start
playing
the demo. Sie das Drehrad DATA oder die
Benutzen
Tasten +/YES und -/NO um einen
2.SelectDemosong
a demo song
auszuwählen.
Use the data dial, the [+/YES] button or the [-/NO] button to select a
Sie die Lautstärke mithilfe des
demo Stellen
song.
Reglers VOLUME ein.
3.Set a Um
volume
level
with the [MASTER
VOLUME] knob.
den
Demosong
zu beenden,
drücken
Sie bitte abermald die Tasten STYLE und
4.PressVOICE
the [STYLE] and [VOICE] buttons simultaneously again or
oder drücken Sie START/STOP um
press the [START/STOP] button to stop playing and exit the demo
den
Demosong
zu beenden und den
mode.
Demomodus zu verlassen.
Jazz
A
Note:
In the DEMO mode, all buttons except START/STOP, TEMPO+,
Bitte
beachten
Sie,POWER
dass im
Demomodus
TEMPO-,
+/YES,
-/NO, VOLUME,
ON/OFF
will be not
available.
alle Knöpfe, mit Ausnahme von START/
STOP, TEMO +/-, +/YES, -/NO, VOLUME
und der Einschalttaste, nicht zur Verfügung stehen.
Playing Voices
The instrument features 300 exceptionally realistic voices, including piano, guitar, strings, brass and more.
Please refer to Voice List.
Spielen
mit
Selecting
a Voice
Voices
1.PressDieses
the [VOICE] button
Piano verfügt über 300 außergewöhnlich realistischer Sounds, den Voices,
Enter the VOICE mode. LCD shows “VOICE R1” and the voice
inklusive
Piano, Gitarren, Streicher, Bläser
number
.
GrandPn1
u.a. Eine Liste mit allen Voices finden Sie im
Anhang.
2.Select a voice.
Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the
voice you want to play. You can also use the Voice Direct Button to
einer
Voice
select Auswahl
a voice. 2 direct
voices
for each button (upper & lower key).
A
3.Play the
voice. Sie die Taste VOICE. Im Display erscheint „VOICE R1“ und die Voice-Nummer.
Drücken
Note:
While changing a voice, pay attention to the rules. If you press the
same button, the voice will be changed between the upper and lower
key. When the upper/lower voice is on, and then you press another
direct button, the corresponding upper/lower voice will be selected.
Playing two Voice Simultaneously-DUAL
The instrument features 300 exceptionally realistic voices, including piano, guitar, strings, brass and more.
Please refer to Voice List.
Selecting a Voice
Playing Voices
1.Press the [VOICE] button
Wählen
Sie eine
Voice“VOICE
aus,
indem
Sievoice
das piano, guitar, strings, brass and more.
Enter
the
VOICE
mode.
LCDexceptionally
shows
R1”
and
the
The
instrument
features
300
realistic
voices,
including
Drehrad
numberrefer
. to Voiceoder
Please
List. die Tasten +/YES und -/NO
GrandPn1
benutzen. Sie können eine Voice auch über
2.Selecting
Select die
a voice.
a Voicedirekt anwählen. Jede der
Viceltasten
Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the
Voicetasten
verfügt
über
Voices
voice
you
to play.
You
can also
use zwei
the Voice
Direct Button to
1.
Press
thewant
[VOICE]
button
select
voice.
2 direct
voices
each
button (upper
lower
key).
(oberer
und
unterer
Knopf).
Enter athe
VOICE
mode.
LCD for
shows
“VOICE
R1” and& the
voice
numberWenn
.
Sie eine Voicetaste zweimal drücken,
3.Play theschalten
voice. Sie damit zwischen oberem und
2.Select a voice.
unteren Knopf um. Wenn eine untere Voice
Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the
Note:
ausgewählt
ist
und
Sietouse
drücken
andere
voice
you
want
to play.pay
Youattention
can also
Voice
Direct
Button
While
changing
a voice,
thethe
rules.
Ifeine
you
press
the to
select
aViocetaste,
voice.
direct
voices
for eachbetween
button (upper
& lower
key).
same
button,
the 2
voice
will
be changed
the upper
and lower
wird
automatisch
die
untere
key. When the upper/lower voice is on, and then you press another
Voice
aufgerufen.
Durch erneutes Drücken
direct
button,
the .
corresponding upper/lower voice will be selected.
3.Play
the voice
können Sie wieder zur oberen wechseln.
A
GrandPn1
A
Playing two Voice Simultaneously-DUAL
Note:
a voice,
pay attention to the rules. If you press the
1.While
Presschanging
the [DUAL]
button
same button, the voice will be changed between the upper and lower
key. When the upper/lower voice is on, and then you press another
2.direct
Play button,
the
voices.
Spielen
mit zwei Voices
(Dual-Voice)
the corresponding
upper/lower
voice will be selected.
Two different voices are sounded simultaneously in a layer.The
number
of thetwo
dual voice
will beSimultaneously-DUAL
displayed on the LCD.
Playing
Voice
Strings
Drücken Sie DUAL. Zwei verschiedene
Press Voices
thea[DUAL]
button
Die Nummer der
3.1.Selecting
voiceklingen
for
VOICEgleichzeitig.
R2.
When the
number of the
dualim
voice
is displayed,
you can select a
Dual-Voice
wird
Display
angezeigt.
A
Strings
R2. Use the data dial, [+/YES] and [-/NO] button, or
2.voice
Play for
theVoice
voices.
Voice
Direct Buttons.
Two different
voices are sounded simultaneously in a layer.The
Wählen
Sie
eine
(= VOICE
number
of the dual
voice
will Dual-Voice
be displayed onaus
the LCD.
Note: R2), indem Sie das Drehrad oder die Tasten
While
the+/YES
keyboard
has
spited,
rightVoicetasten
hand area can respond
3.Selecting
a voice
for VOICE
R2. thedie
und
-/NO only
oder
A
theWhen
dual voice,
the leftofhand
areavoice
can't is
respond
it. you can select a
the number
the dual
displayed,
benutzen.
voice for Voice R2. Use the data dial, [+/YES] and [-/NO] button, or
Voice Direct Buttons.
10
Wenn sich die Tastatur im Splitmodus
Note: befindet, wird nur der Bereich für die rechte
While the keyboard has spited, only the right hand area can respond
mitleftder
Dual-Voice
belegt,
the dual Hand
voice, the
hand
area can't respond
it. der für die linke
10
Hand nicht.
Playing the Voices
Spielen
mit einer
Lower-Voice
Playing
Different
Voices
with Both Hands-LOWER
1.Press Um
the [LOWER]
button.
mit zwei
verschiedenen Sounds
„nebeneinander“ zu spielen, drücken Sie die
Taste
Die
Nummer
der sound
LowerThe notes
youLOWER.
play with your
right
and left hands
two different
voices.
The number
of the
lower voice
will be displayed
on the
Voice
wird im
Display
angezeigt
(VOICE
L).LCD
Sie können eine Lower-Voice auswählen,
3.Selecting a voice for VOICE L.
Sieofdas
Drehrad
die Tasten
+/ a
Whenindem
the number
the lower
voice isoder
displayed,
you can select
voice YES
for Voice
L. Use
theoder
data dial,
[+/YES] button or the [-/NO]
und
-/NO
diethe
Voicetasten
button.
benutzen.
2.Play the voices
Strings
A
Split Point
The Point
on the keyboard that separates voice L and voice R1/R2 is
Splitpoint
called the “split point”. The split point is set to F#3/G3 at the factory
Der Splitpoint
stellt
die
zwischen
setting. However
you can set
this to
anyTrennung
key you want.
Refer to VOICE L und VOICE R1/R2 dar. Er sitzt ab
Setting Werk
The Split
Point.
bei
F#3/G3. Sie können ihn jedoch jeder beliebigen Taste zuweisen. Bitte lesen Sie
dazu das Kapitel „Einstellen des Splitpoints“.
Brightness Control
Use the brightness knob to adjust the whole voice effect's brightness.
Touch
ce R1/R2 is
he factory
efer to
Brightness-Einstellung
Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe des Effekts einstellen.
s brightness.
Anschlagsdynamik (Touch Response)
that lets you
ce with your
Touch
uch value
Das Keyboard ist mit einer Touch
Response-Funktion ausgestattet, d.h. die
Kraft Ihres Anschlags beeinflusst
unmittelbar den Sound, genau wie an
einem akustischen Instrument.
Touch
A
or the
Drücken Sie TOUCH, im Display wird der
gegenwärtige Wert angezeigt. Der Bereich
geht von OFF (aus) bis 3). Ab Werk ist 2
eingestellt. Benutzen Sie das Drehrad
oder die Tasten +/YES und -/NO oder den
Knopf TOUCH um den Wert zu ändern.
A
se to keyboard.
ent to be
Transponieren
emitone steps.
The LCD
from -12 to 12.
r
TransPos
TransPos
Mit dieser Funktion können Sie die Tonhöhe
des Instruments verändern. Die Reichweite
beträgt eine Oktave in Halbtonschritten (-12
bis +12).
A
Drücken Sie TRANSPOSE + oder -, im
Display erscheint der aktuell eingestellte
Wert.
A
ously will set
11
Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO oder TRANSPOSE + oder 11und -/NO oder TRANSPOSE + und um den Wert zu ändern. Drücken Sie +/YES
gleichzeitig, um den Wert auf die Werkseinstellung zurückzusetzen.
Piano
anel, you can instantly
ss.
can instantly
piano
mode.
ess the [START/STOP]
de.
START/STOP]
Piano
Piano
A
A
Unabhängig von allen Einstellungen,
die Sie vielleicht gemacht haben,
können Sie die Piano-Einstellungen
mit einem einzigen Knopfdruck
aufrufen. Drücken Sie den Knopf
PIANO um in den Pianomodus zu
gelangen oder um ihn wieder zu
1.Press [PIANO] button to enter piano or exit piano mode.
2.In the PIANO mode, you can start a style. Press the [START/STOP]
Piano
button to play.
verlassen. In diesem Modus können Sie einen Style starten indem Sie START/STOP
Note:
drücken. Sie können auch das Menü „Mixer“ aufrufen.
A
The MIXER menu can be entered.
Editing the User Voice
Bearbeiten der Benutzer (User)-Voice
User voice parameter:
Parameter Name
User Voice Number
PcmVoice
VibRate
VibDepth
VibDelay
EnvAttac
EnvRelea
EnvDecay
Range
301 - 310
001 - 288
000 - 127
000 - 127
000 - 127
000 - 127
000 - 127
000 - 127
Default
301
001
64
64
64
64
64
64
UserVoic
A
Voc_Edit
1.Press [SYNTH] button to enter the voice editing mode.
Drücken
Sie[-/NO]
SYNTH
in den
Use [+/YES]/
buttonum
or data
dial to select a user voice number
you
want.
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Wählen
Sie die gewünschte Voice mit Hilfe der
2
.Press [FUNCTION>]
button
to enter
Tasten
+/YES oder
-/NO
aus.the next menu.
Press [SYNTH]/ [<FUNCTION] button to return to previous menu.
A
PcmVoice
3.Select “Voc_Edit” menu and press [FUNCTION>] button to select
voice parameter. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select
sample voice.
A
Drücken Sie FUNCTION um in das nächste
SYNTH/
Menü zu
Select “Delete” menu and press [FUNCTION>] button, LCD displays
Menü zu gelangen. Drücken Sie
“Sure?”. Press [+/YES] button to delete the user voice, and then
return to previous menu; press [-/NO] button to cancel the operation,
FUNCTION um in das vorherige
and then return to previous menu; press [SYNTH] button to return to
gelangen.
previous menu.
Sure?
A
4.Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>]button to select the voice
parameter, the voice parameter will display on the LCD as follows
“PcmVoice”, “Vib Rate”, “VibDepth”, “VibDelay”, “EnvAttac”,
“EnvRelea”, “EnvDecay”.
Use [+/YES]/
button or„Voc
data dial
to adjust
Wählen
Sie[-/NO]
das Menü
Edit“
und these parameter
value.
drücken Sie FUNCTION um einen
Parameter auszuwählen. Verändern Sie
5.
Press [SYNTH] button and LCD displays “Save?”.
den
Parameter mit den Tasten +/YES oder
Press [+/YES] button to save the user voice, and then return to
-/NO
oder
mitPress
dem[-/NO]
Drehrad.
previous
menu;
button to cancel the operation, and then
Vib Rate
A
Save?
return to previous menu.
Um eine User-Voice zu löschen, drücken
Sievoice
DELETE,
im Display
erscheint
The
editing function
is invalid
in the song playing, demo playing,
recording
U Disk
„Sure?“and
(Sind
Siemode.
sicher?). Drücken Sie +/
YES, wenn Sie sich sicher sind, diese Voice
12löschen und ins vorherige Menü
zurückkehren zu wollen oder -/NO um den
Vorgang abzubrechen.
Note:
A
Benutzen Sie den Knopf FUNCTION um
einen Parameter auszuwählen. Die
Parameter werden im Display wie folgt
angezeigt: „PsmVoice“, „Vib Rate“,
„VibDepth“, „VibDelay“, „EnvAttac“,
„EnvRelea“, „EnvDecay“. Mit den Tasten +/
YES und -/NO können Sie die Parameter
verändern. Wenn Sie fertig sind, drücken
Sie SYNTH. Im Display erscheint
„Save?“ (speichern?). Drücken Sie +/YES
um Ihre User-Voice zu speichern oder -/NO
um den Vorgang abzubrechen.
Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungsfunktion während des Abspielens eines Songs
oder Demos, während einer Aufnahme und im U-Disk-Modus nicht zur Verfügung steht.
Begleitautomatik
Diese Funktion stellt Ihnen eine vollständige Band oder ein komplettes Orchester als
Begleitung zur Seite. Abhängig von den Akkorden, die Sie mit der linken Hand spielen,
passt sich die Begleitautomatik selbständig an. Das Instrument verfügt über 130 Styles in
einer Vielzahl verschiedener Musikgenres. Probieren Sie verschiedene aus, eine Liste mit
den verfügbaren Styles finden Sie im Anhang.
Spielen mit Begleitautomatik - Rhythmusspur
1. Drücken Sie STYLE, im Display
erscheinen Name und Nummer des
Styles.
2. Wählen Sie einen Style aus. Benutzen
Sie hierzu das Drehrad oder die Tasten +/
YES und -/NO. Sie können die Styles
auch direkt über die Style-Tasten
auswählen. Wie bei den Sounds sind
auch hier wieder alle Tasten mit je zwei
Styles belegt. Die Auswahl erfolgt daher
auch, wie zuvor beschrieben.
3. Drücken Sie START/STOP um die
Rhythmusspur der Begleitautomatik zu
starten.
Spielen mit Begleitautomatik - Alle Spuren
1. Drücken Sie STYLE
2. Wählen Sie einen Style aus.
3. Drücken Sie CHORD. Der Bereich für
die linke Hand wird zum Bereich für die
Begleitautomatik. Akkorde, die Sie in
diesem Bereich spielen, werden
automatisch erkannt und als Basis für
die vollautomatische Begleitung genutzt.
4. Drücken Sie SYNC START; die BeatAnzeigeleuchte blinkt in Time mit dem
aktuellen Tempo. Dieser Zustand wird
als Stand By-Modus bezeichnet. Sobald
Sie nun einen Akkord mit der linken
Hand spielen, startet die
Begleitautomatik. Versuchen Sie z.B.
einen C-Dur-Akkord.
5. Drücken Sie SYNC STOP. Sie können
jetzt den Style jederzeit stoppen und
starten, indem Sie die tasten loslassen
oder drücken.
6. Versuchen Sie einen anderen Akkord
mit der linken Hand.
7. Drücken Sie abermals START/STOP um
die Begleitautomatik abzuschalten.
Auto Accompaniment
Accompaniment
Sections
Begleitautomatik-Sektionen
There are various types of Auto Accompaniment sections that allow
Es the
gibtarrangement
verschiedene
Typen von Begleitautomatikyou to vary
of the accompaniment
to match the song
you are Sektionen,
playing.
die Ihnen erlauben, das Arrangement der
They are: Intro, Main (A, B), Fill-in (A, B) and Ending. By switching
Begleitung
dem
Song anzupassen,
den Sie
among them
during your
performance
you can easily produce
the spielen,
dynamicso
elements
of a professional-sounding
in your Sie
z.B. Intro
(A, B), Fill In (A, arrangement
B) und Ending.
performance.
können während des Spiels einfach zwischen diesen
und so ganz persönlich Arrangements
INTRO wechseln
Section
This is used
for the beginning of the song. When the intro finishes
zusammenstellen.
playing, accompaniment shifts to the main section.
MAIN Section
Intro
This is used
for playing
the wird
main part
theEinleitung
song. It playseines
an
Diese
Sektion
für of
die
Stückes
accompaniment pattern of several measures, and repeats indefinitely
ist,
wechselt
die
Begleitautomatik
zum
Hauptteil.
until another section's button is pressed.
8BtPiano
A
verwendet. Sobald das Intro beendet
FILL-IN Section
Hauptteil
(Mainpattern)
The fill-in
section let you
add dynamic variations and breaks in the
Dies
ist der Hauptbestandteil
des Stückes,
es wird ein Begleitpattern über mehrere
rhythm of
the accompaniment,
to make your performance
sound even
more professional.
thelange
fill-in is wiederholt
finished, it leads
smoothlybis
intoeine
the andere Sektion ausgewählt wird.
gespielt, When
die so
werden
selected main section (A, B).
Takte
ENDING
Section
Fill
In
This is used for the ending of the song. When the ending is finished,
Sektionstops
stellt
dynamische
Variationen
zur Verfügung, die Ihr Spiel noch
the autoDiese
accompaniment
automatically.
The length
of the ending
professioneller
klingen
lassen.
Sobald
das
Fill
In beendet ist, kehrt die Begleitautomatik
differs depending on the selected style.
zum Mainpattern zurück.
Playing Different Accompaniment Sections
1.Press the [STYLE] button.
MAIN Section
This is used for playing the main part of the song. It plays an
accompaniment pattern of several measures, and repeats indefinitely
until another section's button is pressed.
FILL-IN Section
The fill-in section let you add dynamic variations and breaks in the
rhythm of the accompaniment, to make your performance sound even
more professional.
Ending When the fill-in is finished, it leads smoothly into the
selected main section (A, B).
Diese Sektion dient zum Beenden des Songs. Nach einem Ending stoppt die
Die Länge eines Endings hängt vom ausgewählten Style ab.
ENDINGBegleitautomatik.
Section
This is used for the ending of the song. When the ending is finished,
the auto accompaniment stops automatically. The length of the ending
differs depending on the selected style.
Spielen mit verschiedenen Begleitautomatik-Sektionen
Playing Different Accompaniment Sections
Sie STYLE.
1.Press1.
theDrücken
[STYLE] button.
2. Wählen Sie einen Style aus.
Drücken Sie CHORD MODE.
2.Select3.a style.
4. Drücken Sie SYNC START.
3.Turn the
MODE
5. CHORD
Drücken
Sieon.
FILL A.
6. Drücken Sie INTRO/ENDING. Nun blinkt
4.Turn SYNCHRONIZED START on.
das „A“ auf dem Display, der Style ist fertig
Abspielen.
5.Press thezum
[FILL A] button.
7. Sobald Sie mit der linken Hand einen
spielen,button.
beginnt die
6.Press theAkkord
[INTRO/ENDING]
Now the Begleitautomatik.
“A” flashes on LCD, the Wenn
style is ready
play.beendet
das to
Intro
ist, wechselt die Begleitautomatik zum
7.As soon as you play a chord with your left hand, the auto
Mainpattern
A. the playback of the intro is finished, it
accompaniment
starts. When
8.
Drücken
Sie
FILL
B. Es wird ein Fill In
automatically leads into main
A section.
gespielt, gefolgt von Mainpattern B.
8.Press9.
theDrücken
[FILL B] button.
Sie INTRO/ENDING. Das Ending
A fill-in plays, automatically followed by the main B section.
wird gespielt, anschließend stoppt die
9.Press theBegleitautomatik.
[INTRO/ENDING] button.
Now press the [INTRO/ENDING] again will lead it into the ending
section. When the ending is finished, the auto accompaniment
Wenn Sie einen FILL IN-Knopf gedrückt
automatically stops.
halten, wird das Fill In so lange wiederholt, bis
Note: sie den Knopf loslassen. Drücken Sie FILL A/B
Hold down
the FILL
button
when the
is playing,zur
the selected
wenn
derA/B
Style
stoppt.
Esstyle
wechselt
FILL pattern repeats continuously until button is released.
normalen
Sektion,
die
Anzeige
A/B
auf
dem
Press FILL A/B when style stop, it will change to the normal section,
leuchtet
auf.
the icon Display
A/B on LCD
will be lightened.
14
O+]/ [TEMPO-]
D displays the
om 0 to 127.
ACCOMP -]
A
Auto Accompaniment
Tempo
a default or
he
tempo. While
ed to change
8BtPiano
8BtPiano
A
Accomp
Jeder Style in diesem Instrument ist mit
seinem eigenen Tempo programmiert worden.
Trotzdem kann das Tempo Ihren Wünschen
angepasst werden. Benutzen Sie dazu die
Tasten TEMPO+ oder -. Der Wert des Tempos
beginnt zu blinken. Sie können das Tempo
auch mit dem Drehrad ändern. Um das
Originaltempo wieder herzustellen, drücken
Sie die Tasten TEMPO + und - gleichzeitig.
to change
buttons simultaneously.
Accompaniment
/ [TEMPO-]
Volume
A
1.Press Lautstärke
the [ACCOMP +]der
or [ACCOMP
-] button. The LCD displays the
Begleitautomatik
current ACCOMP VOLUME value. The value ranges from 0 to 127.
1. Drücken Sie ACCOMP+ oder ACCOMP-,
2.Use the data dial, [+/YES] or [-/NO], [ACCOMP +] or [ACCOMP -]
displays the
Display
erscheint
der value.
Wert der aktuell
button to im
change
the ACCOMP
VOLUME
m 0 to 127.
eingestellten Lautstärke. Der
3.Press [+/YES]
and [-/NO] simultaneously
Press
the [ACCOMP +]
Wertebereich
geht von 0orbis
127.
COMP -]and [ACCOMP -] simultaneously will set the value to default.
2. Benutzen Sie das Drehrad, ACCOMP+/oder +/YES und -/NO um den Wert zu
CCOMP +]
verändern.
ult.
3. Um den ursprünglichen Wert wieder
herzustellen drücken Sie gleichzeitig +/
YES und -/NO, bzw. ACCOMP+/-.
Accomp
Accomp
A
A
Accomp
Accomp
A
Fade In/Out
A
Fade In
The Fade
In produces
smooth fade-ins when starting the Style. Press
Fade
In/Out
the [FADE] button when Style playback is stopped and press the
[START/STOP] button to start Style playback.
8BtPiano
8BtPiano
Fade In
For details on setting the Fade In time, refer to Fade in Duration.
yle. Press
Das Fade In produziert ein sanftes
s the
Fade Out
Hineingleiten in den Style. Drücken Sie FADS
The Fade Out produces smooth fade-outs when stopping the Style.
wenn das Style-Playback gestoppt ist und
ation. Press the [FADE] button during Style playback.
A
8BtPiano
drücken Sie dann START/STOP um das
For details on setting the Fade Out time, refer to Fade out Duration.
Playback zu starten. Für Details zum Einstellen
e Style.
der Fade In-Dauer verweisen wir auf das
entsprechende Kapitel.
A
8BtPiano
A
Duration.
Chord Fingering
Fade Out
Das Fade Out produziert ein sanftes
Hinausgleiten
aus dem Style. Drücken Sie dazu
How the chords are played or indicated with your left hand (in the auto
während
desof Playbacks
TastetoFADE.
Für Details zum Einstellen der Fade Out-Dauer
accompaniment
section
the keyboard) die
is referred
as “fingering”.
verweisen
wir
auf
das
entsprechende
Kapitel.
There are 2 types of fingerings as described below. They are chordA
finger mode and Full Range mode.
in the auto
ngering”.
e chord-
Chord Fingering
Als Fingering wird die Art bezeichnet, mit der Sie der Begleitautomatik die Akkord
15
angeben. Es gibt zwei Arten, die im Folgenden beschrieben werden: Chord-Fingermodus
und Full Range-Modus.
15
Grundlagen
Ein Akkord besteht aus drei oder mehr Noten, die gleichzeitig
gespielt werden.Ein C-Dur-Akkord besteht beispielsweise aus
den Noten C als Grundton (Root), E als dritter Note der C-DurTonleiter (3rd) und G als fünfter Note der C-Dur-Tonleiter (3rd).
Auto Accompaniment
Chord Basics
Three or more notes are played together is defined as a “chord”.
Wie
imchord
vorangegangenen
Beispiel
gezeigt,
wird
The most
basic
type is the “triad” consisting
three
notes: the
root,der
third and
fifth degree
of theGrundton
corresponding
scale. A
tiefste
Ton als
bezeichnet
(Root). Das
Intervall
Grundton
(kleine
oderCgroße
Terz)
“C major
triad”, forzum
example,
is made up
of the notes
(the root),
E
(the third
note of the C major
scale)
G (the
fifth note
of the C major
entscheidet,
ob es
sichand
bei
einem
Dreiklang
um
scale).
einen Moll- oder Dur-Akkord handelt.
In the C major triad shown, the lowest note is the “root” of the chord
(this is Die
the chord's
“root position”…using
other chord
notes
for the
grundlegende
Charakteristik
des
Dreiklangs
lowest note results in “inversion”). The root is the central sound of the
auch erhalten,
wirchord
dienotes.
Reihenfolge
chord, bleibt
which supports
and anchorswenn
the other
The distance
(interval)
betweenum
adjacent
notes of triad in
root position is either
ändern,
verschiedene
Umkehrungen
zu a
major or minor third.
spielen.
The lowest interval in our root-position trial (between the root and the
third) determines whether the triad is a major or minor chord, and we
can shift the highest note up or down by a semitone to produce two
Lesen
der
Akkord-Namen
additional
chords,
as shown.
The basic characteristics of the chord sound remain intact even if we
Name
sagt
aus,
um welchen
Grundton
es sich
changeDer
the order
of the
notes
to create
different inversions.
Successive
chordshandelt,
in a chord progression
be einen
smoothlyDurconnected,
ob es sichcanum
oder for
Mollakkord
example, by choosing the appropriate inversions.
oder um einen Verminderten handelt usw.
Reading Chord Names
Chord names tell you just about everything you need to know about a
chord (other than the inversion/voicing). The chord name tells you what
the rootChord-Fingermodus
of a chord is, whether it is major, minor or diminished, whether
it requires a major or flatted seventh, what alterations or tension does it
use…all at a glance.
In diesem Modus können Sie Ihre eigenen
The CHORD
FINGER
mode
Akkord
spielen.
The Chord Finger mode lets you finger your own chords on the AUTO
ACCOMPANIMENT section of the keyboard.
SINGLE
FINGERFinger
Single
Single-finger accompaniment makes it simple to produce beautifully
orchestrated accompaniment using major, seventh, minor and minorseventh
by pressing
a minimum
number
of keys
on the AUTO
Inchord
diesem
Modus
können
Sie die
ganze
ACCOMPANIMENT section of the keyboard.
Vielfalt der Akkord spielen, indem Sie nur
MULTI-FINGER
wenige Tasten drücken müssen.
This is the default accompaniment mode. You can use either type of
single fingering or chord fingering in this mode.
Muilti Finger
Dieser Modus ist ab Werk eingestellt. Sie
können in diesem Modus beider der oben
beschriebenen Modi nutzen.
16
Auto Accompaniment
he instrument
e you play
yboard.
Full Range-ModusAuto
Accompaniment
In diesem Modus kreiert das Instrument die
ment chords.
The FULL RANGE mode
L RANGE
passende Begleitung, unabhängig mit welcher
When the chord detection is in the FULL RANGE mode, the instrument
will be
will automatically create appropriate accompaniment while you Hand
play
sie wo oder was spielen. Sie brauchen
just about anything using both hands, anywhere on the keyboard.
sich nicht um spezifische Akkorde zu kümmern.
RANGE” will
Der Name des erkannten Akkords wird im
You do not have to worry about specifying the accompaniment chords.
The name of detected chord will be displayed. In the FULL RANGE
Display angezeigt. In diesem Modus wird auch
mode, the split point setting for the auto accompaniment will be
der eventuell gesetzte Splitpoint ignoriert.
ignored.
Drücken Sie zwei Mal die Taste CHORD MODE.
erscheint „Full Range“.
Press the [CHORD MODE] button twice, the icon “FULL RANGE” will
Im Display
be lightened in the LCD.
One Touch-Einstellung
hat lets you
ed panel
ting for
Bei dieser Funktion handelt es sich um eine sehr komfortable Einrichtung, in der Sie
alle Einstellungen, die mit der Begleitautomatik zu tun haben, mit einem
Onepraktisch
Touch Setting
Knopfdruck einsehen können.
8BtPiano
One Touch Setting is a powerful and convenient function that lets you
instantly1.recognize
virtually
Auto-accompaniment-related
panel
Drücken
Sie all
O.T.S.
um die Einstellungen
settings with the touch of a single button.
A
-[M4].
für den aktuell ausgewählten Style
match the
anzusehen.
e button1.Press the [O.T.S.] button to turns on the One Touch Setting for
2. style.
Drücken Sie einen der Einstellungsknöpfe
current
during mode.
M1-M4. Verschiedene Einstellungen wie
2.Press one
of the [ONE
TOUCH
[M1]-[M4].
Voice,
Effekt,
etc.,SETTING]
die mit buttons
dem laufenden
8BtPiano
A
Various panel settings (such as voice, effect, etc.) that match the
korreliert
sind,
werden
selectedStyle
style can
be instantly
recalled
with justangezeigt.
a single button
press.
accompaniment
automatically
3.Auto
Spielen
Sie aufisder
Tastatur.turned on during mode.
4. Stoppen Sie die Begleitung.
3.Play the keyboard.
4.Stop the accompaniment.
17
17
DSP Effect
Digitale Effekte
With the built in digital effects, you can add ambiance and depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that
makes you sound like you are playing in a concert hall or adding harmony notes for a full, rich sound.
Mit Hilfe
der eingebauten digitalen Effekte können Sie Ihrer Musik Ambiente und Tiefe in
DSP
Effect
DSPvielfältiger Weise verleihen. Sie können beispielsweise einen Hall zuschalten, so dass der
Sound klingt wie beim Spielen in einer großen Halle oder Sie können Harmonie-Noten für
nd depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that
With the
built involleren
digital effects,
you can
add ambiance and depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that
einen
Klang
The
effect
will
be applied.
the zufügen.
DSP button, you can turn on or
or adding
harmony
notes
for a full,Press
rich sound.
makes you sound like you are playing in a concert hall or adding harmony notes for a full, rich sound.
turn off the DSP effect.
Rev Lev
DSPDSP
an turn on or
The effect will be applied. Press the DSP button, you can turn on or
turn off the DSP effect.
Reverb
Rev Lev
A
Drücken Sie den DSP-Knopf um Effekte anoder abzuschalten.
Rev Lev
The reverb effect makes your performance sound like you are playing
in a concert hall, or live in a club.
A
1.Select “REVERB LEVEL”.
Reverb
Press
the [<FUNCTION] or[FUNCTION>] button to select REVERB
LEVEL. The LCD displays the reverb level. The level ranges from 0
ou are playing
Reverb
to 127.
The
reverb
effect makes your performance sound like you are playing
in a concert hall, or live in a club.
2.Change
reverb level.
1. the
Drücken
Sie FUNCTION um den REVERB
the“REVERB
data dial, [+/YES]
1.Use
Select
LEVEL”.or [-/NO] button to change the reverb
LEVEL
aufzurufen.
Im Display
erscheint
lect REVERB
level.
[+/YES]
and [-/NO]
simultaneously
will
the REVERB
value to
PressPress
the [<FUNCTION]
or[FUNCTION>]
button
toset
select
ranges from
0
default.
der
aktuelle
Reverb-Level.
Der
Bereich
LEVEL. The LCD displays the reverb level. The level
ranges from 0
to 127. geht von 0 bis 127.
3.Play the
to hear the change.
2. keyboard
Benutzen
Sie das Drehrad oder die Tasten
2.Change the reverb level.
-/NO
um den
zu ändern.
the reverbUse the+/YES
data dial,und
[+/YES]
or [-/NO]
buttonWert
to change
the reverb
et the valuelevel.
to 3.Press
[+/YES]
[-/NO]
simultaneously will set the value to
Testen
Sieand
den
Effekt.
default.
4. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig
Rev Lev
A
Rev Lev
A
Rev Lev
A
A
drücken, wird der Ausgangszustand
wieder hergestellt.
Chorus
3.
Play the keyboard to hear the change.
The chorus effect makes your playing sounds as though multiple parts
were being played together at the same time.
Chorus
1.Select
“CHORUS LEVEL”.
Chorus
Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select CHORUS
Dieser
Effekt
verleiht
dem
Ton
eine
LEVEL.
The LCD
displays
the chorus
level.
The
levelvielfältige
ranges from 0
to
127.
h multiple
parts
Fülle.
The
chorus
effect makes your playing sounds as though multiple parts
were being played together at the same time.
2.Change the chorus level.
1.“CHORUS
Drücken
Sie FUNCTON
den CHORUS
the
data
dial, [+/YES]
or [-/NO] buttonum
to change
the chorus
1.Use
Select
LEVEL”.
level.
LEVEL
aufzurufen.
Im
Display
erscheint
elect CHORUS
Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select CHORUS
Press
and displays
[-/NO] simultaneously
will The
set the value
to default.
ranges from
0 [+/YES]
LEVEL.
The LCD
the chorus level.
ranges
from 0
der
aktuelle
Chorus-Level.
Derlevel
Bereich
to 127.
geht von
0 bisthe127.
3.Play the keyboard
to hear
change.
2. Benutzen
Sie das Drehrad oder die Tasten
2.Change
the chorus level.
data dial,und
[+/YES]
or [-/NO]
buttonWert
to change
the chorus
the chorusUse the+/YES
-/NO
um den
zu ändern.
level.
3.[+/YES]
Testen
den
Effekt. will set the value to default.
Press
andSie
[-/NO]
simultaneously
value to default.
Chr Lev
A
Chr Lev
A
Chr Lev
A
4. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig drücken, wird der Ausgangszustand
3.Play thewieder
keyboardhergestellt.
to hear the change.
18
Harmony
Harmonie
Sie können den Tönen der rechten Hand verschiedene Harmonie-Noten beifügen.
You can add a variety of harmony notes to the keys you played in the right-hand section.
Auswahl
Harmonie-Art
Selecting
a der
Harmony
type
1.Select1.“DUET”.
Drücken Sie FUNCTON um DUET
Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select Duet. The
aufzurufen.
Display
erscheint
„Duet“.
LCD displays
Duet and itIm
is the
default harmony
type.
Duet
Dies ist die ab Werk aktive Harmonie-Art.
2.
Sie das Drehrad oder die Tasten
2.Change Benutzen
the harmony type.
Use the +/YES
data dial, und
[+/YES]
or [-/NO]
button
to der
change
the harmony
-/NO
um die
Art
Harmonie
type. The type of harmony can be chosen as Duet, 1+5, Octave,
zuTrio,
ändern.
Zur Wahl
stehen
Duet, 1+5,
CtryDuet,
Block, 4Close1,
4Chlose2
and 4Open.
Oktave, CtryDuet, Trio, Block, 4Close1,
3.Press [+/YES]
and [-/NO]
will set the harmony type
4Close2
und simultaneously
4Open.
to default.
3. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig drücken, wird der Ausgangszustand
wieder hergestellt.
A
Applying the Harmony effect
des Harmonie-Effekts
1.PressAnwenden
the [CHORD MODE]
button to turn AUTO ACCOMPANIMENT
on.
1. Drücken Sie CHORD MODE um die
2.Press theBegleitautomatik
[HARMONY] button to turn the harmony effect on.
anzuschalten.
2. Drücken Sie HARMONY um den Effekt
3.Play a chord with your left hand.
anzuschalten.
3.
Spielen
mit der range
linken
Hand
einen
4.Play some
notes in Sie
the right-hand
of the
keyboard.
When a Akkord.
Harmony type is selected, this type automatically add one
or more harmony notes to a single-note melody played in the right4.
Spielen
Sie einige Noten mit der rechten
hand.
Hand. Die Harmonie-Noten werden automatisch zugefügt.
GrandPn1
A
Note:
Harmony
can be
not turned Sie,
on when
the die
Full Range
fingering mode is im Full Range-Fingeringmodus nicht
Bitte
beachten
dass
Harmonie-Funktion
selected.
angewendet
werden
kann.
Wenn
Sie
„1+5“
oder „Oktave“ ausgewählt haben, können
While “1+5” or “Octave” is selected to a Harmony type, you
can use
den Harmonie-Effekt
nutzen
the Harmony
effect without playing the
chord. ohne Akkorde zu spielen.
Mischer
MIXER] button
data dial, the
Sie
Rhythm_s
A
Drücken Sie MIXER. Benutzen Sie diesen
Knopf um den Teil auszuwählen, dessen
Lautstärke Sie verändern möchten.
Passen Sie die Lautstärke nach Ihren
Wünschen an, indem Sie das Drehrad oder
die Tasten +/YES und -/NO benutzen.
19
2.Adjust the volume of a musical part.
To adjust the selected volume setting, please use the data dial, the
[+/YES] or the [-/NO] button.
Rhythm_s
Die Optionen und Parameter sind wie folgt:
A
The option and the parameters are as the follows:
LCD Display
Range
Option
0-127
Rhythm_s VOLUME XXX Rhythm_s
Rhythm_m VOLUME XXX Rhythm_m 0-127
XXX Bass
0-127
BASS VOLUME
XXX Chord1
0-127
Chord 1 VOLUME
XXX Chord2
0-127
Chord 2 VOLUME
Chord 3 VOLUME
XXX Chord3
0-127
Phrase 1 VOLUME
XXX Phrase1
0-127
Phrase 2 VOLUME
XXX Phrase2
0-127
VOICE R1 VOLUME XXX Upper1
0-127
VOICE R2 VOLUME XXX Upper2
0-127
VOICE L VOLUME
XXX Lower
0-127
U DISK VOLUME
XXX U_DISK
0-127
Registration Memory
Registration-Speicher
Registration Memory
The keyboard
is an
instrument
with a
variety of controls and functions, the Registration Memory feature can make your
ns, the Registration
feature
make
your
DasMemory
Keyboard
istcan
ein
Instrument
mit einer Vielzahl möglicher Einstellungen, die
performance
more easily
and efficiently.
It allows
all panel settings
to a Registration
Memory
setting, and
you you save virtually all panel settings to a Registration Memory setting, and you
Ihr
einfacher
und effizienter machen. Sie erlaubt, alle Ihre
canRegistrationsfunktion
instantly recall custom panelkann
settings
by Spiel
pressing
a single button.
n.
Einstellungen in einem Speicherplatz zu sichern, die Sie dann wiederum mit einem
einzigen Knopfdruck wieder aufrufen können.
Registering the Panel Settings
There are 8 memory banks, each bank has 4 memories (M1-M4).
Speichern der Panel-Einstellungen
ION
1.While holding the [STORE] button, press one of the REGISTRATION
a.
2.Notice that the new settings will replace the previous memory data.
1
4).
MEMORY
[M1] - [M4].
Es gibt buttons:
8 Speicherbänke
mit je 4 Speicherplätzen (M1-
M4).
Mem Stor
1. Halten Sie STORE gedrückt und drücken Sie einen
der Speicherknöpfe M1 bis M4.
1. Bitte beachten Sie, dass die neuen Daten die alten
ersetzen.
A
Mem Stor
A
Recalling the Registered Panel Settings
Aufrufen der Panel-Einstellungen
Press one of the REGISTRATION MEMORY buttons: [M1] - [M4].
In this example, the panel settings stored in the memory 3 of bank 1
are recalled.
Drücken Sie einen
der Knöpfe M1 bis M4. Im
nebenstehenden Beispiel wird Speicher 3 in Bank 1
Note:
aufgerufen. Die Daten können nicht aufgerufen werden,
Registration data cannot be recalled when the One Touch Setting
wenn die Funktion „One Touch“ aktiviert ist.
20function is on.
DarkTrp
A
DarkTrp
A
Selecting a Registration Bank
1.Press the [BANK] button.
Mem Bank
There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4).
Press the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”.
2.Select a bank.
Mem Bank
A
Selecting
a Registration
Bank
Auswahl
eines Speicherplatzes
Selecting
Registration
Bankerscheint
1.Press
[BANK] a
button.
1.theDrücken
Sie
BANK; im Display
Mem Bank
Mem Bank
There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4).
„Mem Bank“.
Press the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”.
1.Press
the [BANK]Sie
button.
2. Wählen
mit Hilfe des Drehrads oder
There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4).
Knöpfe +/YES oder -/NO eine Bank
2.Select
a der
bank.
Press
the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”.
Use the aus.
data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select a bank.
A
2.Select a bank.
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select a bank.
A
Freeze
Freeze-Funktion
If you want
to switch voices or effect settings while keeping the same
accompaniment
Freeze parameters when you select other Registration
memory, Please use Freeze function.
Wennto Sie
Voice- or
oder Effekt-Einstellungen
ändern, die Parameter
you want
switch voices
settings
keeping
1. IfPress
the [FREEZE]
button to effect
turn the
Freezewhile
function
on. the same
jedoch beibehalten
möchten,
die Freeze-Funktion.
accompaniment
parameters when
you selectnutzen
other Registration
memory, Please use Freeze function.
2. Press the [FREEZE] button again to turn the Freeze function off.
1. Press
the [FREEZE]
to turn the
function on.zu aktivieren.
1. Drücken
Siebutton
FREEZE
umFreeze
die Funktion
für die Begleitung
2. Drücken Sie abermals FREEZE um sie wieder
abzuschalten.
2. Press the [FREEZE] button again to turn the Freeze function off.
21
21
Song
Das Keyboard verfügt über eine Sammlung von 60 Songs, die Sie alle im Lernmodus
Song
üben können.
The keyboard has a music library of 60 preset songs. Each song can be practiced in LESSON mode.
Anhören der Songs
Listening to the Songs
1. Drücken Sie SONG. Alle Songs werden
reihum abgespielt.
songs circularly.
2. Wählen Sie einen Song aus, indem Sie das
oder die Tasten +/YES und -/NO
2.Select a Drerad
song.
Use the data
dial,
[+/YES]
or [-/NO] button to select a song.
benutzen.
3. Wenn Sie einen Song wiederholt abspielen
3.Play current song repeatedly.
möchten,
die [START/STOP]
Taste START/
Once you
start playingdrücken
a song by Sie
pressing
button, it
will play STOP.
current song repeatedly.
4. Wenn der Song beendet ist und Sie den
4.Exit the Song
mode
Songmodus
verlassen möchten drücken
When the song is stopped, press [STYLE], [VOICE], [DUAL] or
VOICE,
[LOWER]Sie
will STYLE,
exit the song
mode. DUAL oder LOWER.
1.Press the [SONG] button to enter the song mode and it will play all
RedRiver
A
Song Control
1.Introductory beat
Before the song starts playing, it has the introductory beat; the
measure starts from negative value. It begins to play the song when
the measure goes to 1.
2.REW, FF and PAUSE When the song is playing:
Press the [FF] button to fast forward the song.
Press the [Rew] button to rewind the song (base on the measure).
Press the [Pause] button to pause the playing song.
3.Song Repeat
When playing the song, press [REPEAT A-B] button to set the
location of loop begin and loop end to the current song. Press the
RedRiver
A
4.Exit the Song mode
When the song is stopped, press [STYLE], [VOICE], [DUAL] or
[LOWER] will exit the song mode.
Einstellungen
Song Control
1.1.Introductory
beatBevor der Song abgespielt wird, wird er mit
Einzähler.
Before
the eintaktigen
song starts playing,
it has thegestartet.
introductory beat; the
einem
Einzähler
measure starts from negative value. It begins to play the song when
2.theREW,
FF,goes
PAUSE.
Drücken Sie FF, um einen Song
measure
to 1.
schnell vorwärts zu spulen. Drücken Sie REW, um
2.REW,
FF and
PAUSE
Whenzu
thespulen.
song is playing:
einen
Song
zurück
Um zu pausieren,
Press the [FF] button to fast forward the song.
drücken Sie PAUSE.
Press the [Rew] button to rewind the song (base on the measure).
3.Press
Mit the
der[Pause]
Tastebutton
REPEAT
A-B
Sie jeweils durch
to pause
the können
playing song.
Drücken der Taste den Anfang und das Ende eines
3.Song
Repeat
Loops
(einer Schleife) festlegen.
RedRiver
A
When playing the song, press [REPEAT A-B] button to set the
location of loop begin and loop end to the current song. Press the
[REPEAT A-B] to set the loop begin and press it again to set the loop
end. When in loop status, press [REPEAT A-B] again to quit the loop
playing status.
Lernmodus
Das Instrument verfügt über drei verschiedene Lernmodi. Sie können entweder
Lesson Mode
Notenwerte oder Notenhöhe oder beides zusammen üben. Das Gerät kann ihre
InLernfortschritte
the instrument, there
are 2 different
ways to practice the songs: time
jeweils
bewerten.
value training and note correction training. And the keyboard has a
grading system to help you to know well about your progress.
1. Drücken Sie LESSON.
Es gibt
drei Levels.
1.2.Press
the [LESSON]
button. Drücken Sie LEFT (links) oder RIGHT (rechts) um auszuwählen,
Inwelche
Song mode,
pressSie
the [LESSON]
button willWenn
enter the
lesson
Hand
üben möchten.
Sie
keine Auswahl treffen, wird vom Instrument
mode.
automatisch die rechte Hand ausgewählt.
2.Select the practice hand.
There are 3 vom
levels Song,
of the lessons.
Use Sie
[LEFT]
[RIGHT]
button
to
Abhängig
können
mitor der
linken
Hand
Akkord- oder Melodiespiel üben.
select whichder
hand
you want
to practice.wird,
If neither
hand
is Display
selected, die Melodie oder die Position des
Während
Song
abgespielt
wird
im
The keyboard will automatically select the right hand practice for you.
Akkords angezeigt.
Note:
According to the type of the song, the content of your practice by left
hand is different. If you choose a chord song, the left hand practices the
Lektion
1: Üben
destheTimings
chord,
otherwise,
practices
melody. When the song is playing, the
staff and the keyboard displayed on the LCD indicate the melody and
chord
position, the
numbered
musical
notation displayed
on LCD shows
1. Drücken
Sie
LESSON
(Lektion).
Die
the last note played by RIGHT track, and it will be convenient for you to
Anzeige für Lektion 1 leuchtet im Display
practice.
auf. In diesem Modus beurteilt das
22 Instrument lediglich die Notenlänge und
lässt die Notenhöhe außer Acht.
2. Drücken Sie START/STOP um mit der
Übung zu beginnen. Wenn die rechte
Hand ausgewählt ist, wird im Display der
Notenwert angezeigt, den Sie spielen
sollen. So lange Sie keinen Fehler
machen, ertönt die Melodie weiter. Sie
können in diesem Modus genauso die
linke Hand üben oder beidhändig. Die
Spur der jeweils zu übenden Hand wird
stummgeschaltet.
Lektion 2: Üben des richtigen Spiels
1. Drücken Sie ein zweites Mal die Taste
LESSON um in den zweiten Lernmodus
zu gelangen. Bei diesem Modus wird die
Notenlänge ignoriert, es kommt nur
darauf an, dass Sie die richtige Höhe
treffen.
2. Drücken Sie START/STOP um mit der
Übung zu beginnen.
Lektion 3: Vorspiel
1. Drücken Sie ein drittes Mal LESSON. In
diesem Modus werden sowohl Timing als
auch Notenhöhe beurteilt.
2. Drücken Sie START/STOP um mit der Übung zu beginnen.
Verzeichnis der Akkorde - Chord Dictionary
Hierbei handelt es sich um ein eingebautes Nachschlagewerk, in dem Sie Akkorde
nachschauen können.
elp you to check the chord notes. You can learn the chord and test in
1. Chord-Lernmodus
2 seconds
Dict.1
Chord Type,
LCD will
f you want
keyboard
n on the
labeled
chord (root
also in the
A
Dict.1
A
LCD will
d will be
mode. This
play a
anything on
Drücken Sie CHORD DICT für länger als 2
Sekunden gedrückt um in den Dict-1-Modus
zu gelangen.
In diesem Modus werden die Tasten oberhalb
von C4 dazu benutzt, den Akkord-Typ (Chord
Type) zuzuweisen, die Tasten oberhalb von
C6, um den Grundton (Chord Root)
zuzuweisen. Um sich also einen Akkord
anzeigen zu lassen, wählen Sie zuerst den
Grundton aus, anschließend die Art des
Akkords.
Wenn Akkord und Grundton bestätigt sind,
zeigt das Display den Akkord und seine
Position auf der Tastatur an. Er erklingt sofort,
wenn Sie ihn richtig spielen.
Dict.2
f you want
keyboard
n on the
labeled
chord (root
also in the
Dict.1
Chord Examining Mode
2.DICT2
Prüfungsmodus
A
LCD will
d2will
be This
mode.
Drücken
Press the [CHORD DICT] button again to enter the DICT 2 mode.
This Sie abermals die Taste CHORD
splay a
is an Examining mode. The chord area on the LCD will display
a
DICT
um in den Dict-2-Modus zu gelangen.
y anything on random chord while the keyboard position doesn't display anything on
Dies ist der Prüfungsmodus. Im Display wird
LCD.
Dict.2
Dict.2
ein zufälliger Akkord angezeigt, während
ext chord
When you play the correct chord within 3 seconds, the next chord
keine
Tastaturposition dazu angezeigt wird.
chord playing. (random) will be displayed on LCD to wait for the correct chord
playing.
on
Wenn
Sie den richtigen Akkord innerhalb von
If not, LCD will display the corresponding keyboard position
automatically.
3 Sekunden spielen, wird der nächste Akkord
o turn off
angezeigt.
Wenn
nicht,
zeigt
das
Display
automatisch
die richtige Position an. Um das
In DICT 2 mode, press the [CHORD DICT] button again to turn off
chord dictionary.
Chord-Dictionary
zu verlassen, drücken Sie abermals CHORD DICT.
A
ows:
mode. This
play a
anything on
24 Chords will be displayed in the dictionary mode as follows:
Type:werden wie folgt angezeigt:
24Chord
Akkorde
Dict.2
Chord
NoteRoot:
Chord Type
t chord
hord playing.
n
turn off
ws:
22
C4 Chord
M Root
Note
C6C4# C M(9)
D4 C#/Db
6
C6#
E4b
D mM7
D6
E4 Eb/D#
M7
E6b
F4
Em
E6
F6F4# F m(9)
G4
m6
Chord
Ab4 Type:
m7(9)
Chord
Note
A4
m7 Type
C4B4b Mm7b5
M(9)
C4#
B4
7
6
D4
mM7
E4b
M7
E4
m
F4
m(9)
F4#
m6
G4
m7(9)
Ab4
m7
A4
m7b5
B4b
7
B4
Note
C5
Note
C5#
F6#
D5
G6
E5b
A6b
E5
A6
F5
B6b
F5#
B6
G5
A5b
Note
A5
C5B5b
C5#
B5
D5
E5b
E5
F5
F5#
G5
A5b
A5
B5b
B5
Chord Type
7(b9) Root
Chord
7(9)
F#/Gb
7(#9)
G
7(b13)
Ab/G#
7(13)
A
7(#11)
Bb/A#
dim7
B
dim
7aug
Chord
aug Type
7(b9)
7sus4
7(9)
sus4
7(#9)
7(b13)
7(13)
7(#11)
dim7
dim
7aug
aug
7sus4
sus4
A
A
Chord Type:
Note Chord Type
M
C4
M(9)
C4#
6
D4
mM7
E4b
M7
E4
m
F4
m(9)
F4#
m6
G4
m7(9)
Ab4
m7
A4
m7b5
B4b
7
B4
Note
C5
C5#
D5
E5b
E5
F5
F5#
G5
A5b
A5
B5b
B5
Chord Type
7(b9)
7(9)
7(#9)
7(b13)
7(13)
7(#11)
dim7
dim
7aug
aug
7sus4
sus4
Aufnahme
Mit der einfach zu benutzenden Aufnahmefunktion können Sie Ihr eigenes Spiel
aufnehmen, ein so genannter User-Song. Sie können drei Solcher User-Songs
aufnehmen, jeweils mit einer Begleitspur und fünf Melodiespuren.
Starten der Aufnahme
1. Drücken Sie RECORD um in den Vorbereitungsmodus zu gelangen. Im Display
erscheinen die Anzeigen für Rec, User-Song und die Sequenznummer. Benutzen Sie
das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um den User-Song auszuwählen, den Sie
Song Recording
Song Re
With the easy-to-use song recording features, you can record your own keyboard performances as a User song. 3 user songs
With the easy-to-use
song recording features, you can record your own keyboard performanc
can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY
tracks) each.
can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY tracks) each.
Starting
Recording
With the easy-to-use song recording features, you can
record yourRecording
own keyboard performances as a User song. 3 user songs
Starting
With
the easy-to-use
song recording
can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP
track,
5 MELODY tracks)
each. features, you can record your own keyboard performances as a U
UserSong
aufnehmen
möchten.
Nun
blinken
der Spurname
auf dem
bereit
can be
recordedvier
with Beats
6 tracks
(1 ACCOMP
track, 5 MELODY
tracks)Display,
each.
1.Press [RECORD]
button to
enter the record
preparation
mode.
The und
1.
Press
[RECORD]
button
to
enter
the
record
preparation
mode.
The
zur
Aufnahme.
“REC” icon,
“UserSong”
and sequence number will be displayed on
U
“REC” the
icon,
“UserSong” and sequence number will be displayed on
Starting
Recording
the
LCD.
Use data
dial, [+/YES]
or [-/NO] button
to select
user
2. Sie
können
nun Parameter
wie
Voice,
Starting
theRecording
LCD.Style
Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the user
song you want to record.
song
you want
to record.
und Tempo überprüfen. Wenn Sie
einen
neuen
four
beats andbutton
“MELODY
1” (or
tracks)
on LCDmode.
is
1.Now
Press
[RECORD]
to enter
theother
record
preparation
Theand “MELODY 1” (or other tracks) on LCD is
Now four beats
flashing, indicates
waiting for recording.
Song
aufnehmen,
wählt
das Keyboard
1.number
Press
[RECORD]
button
to enter
thefor
record
preparation mode. The
“REC” icon,
“UserSong”
and sequence
will flashing,
be displayed
on
indicates
waiting
recording.
UserSong
User
A
icon,
“UserSong”
and sequence number will be displayed on
the LCD.
Use data dial, [+/YES]
or [-/NO]
button
to select
the user
automatisch
„Melody
1“ “REC”
als
aufzunehmende
thecan
LCD.
Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the user
2.Parameters
suchtoasrecord.
voice, style and tempo
be revised.
song you want
Spur aus.
Drücken
Sie
einfach
andere
2.eine
Parameters
such as voice, style and tempo can be revised.
song
you
want
to
record.
When
new“MELODY
song, the1”
keyboard
will
automatically
Now recording
four beatsaand
(or other
tracks)
on LCD
isselect
When
recording
the keyboard
automatically
select
Now
four beats
and
1”song,
(or other
tracks) onwill
LCD
is
Spurtaste,
wenn
Sie
das
möchten.
“Melody
1”
as the recorded
track.
Press
other
track
buttons
to “MELODY
make a new
flashing,
indicates
waiting
for recording.
“Melody
1”
as
the
recorded
track.
Press
other
track
buttons
to
make
flashing,
indicates
waiting
for
recording.
your own selection.
your own selection.
2.Parameters
such
voice, belegt
style andist,
tempo
can be
revised.
Wenn
eineasSpur
wählt
das
Keyboard automatisch die nächste freie
Note:
When
recording
an song,
existing
the
keyboard
will
2.
Parameters
such
as voice,
style an
and
temposong,
can be
revised.
When
recording
a new
thesong,
keyboard
will automatically
select
Note:
When
recording
existing
the
keyboard
will
Spur
aus.
Sollte
also
z.B.
„Melody
1“
belegt
sein,
wird
automatisch
„Melody
automatically
empty track
to the
occupied
track.
For
When
recording
a new
song,the
the
keyboard
select
“Melody 1”select
as thethe
recorded
track.next
Press
other
track
buttons
toselect
make
automatically
empty
track will
nextautomatically
to the occupied
track. For
example,
if
“Melody
1”
is
occupied,
“Melody
2”
will
be
selected
as
the
“Melodyexample,
1” as theifrecorded
Press other
track 2”
buttons
make as the
ausgewählt.
your 2“
own
selection.
“Melody track.
1” is occupied,
“Melody
will betoselected
recorded track.
your own
selection.
recorded
track.
Note: When recording an existing song, the keyboard will
Spuren
sind
und
eine
neu been
aufgenommen
When allWenn
6 tracksalle
havesechs
been recorded
andbelegt
a specific
track
needs
to
When
recording
anbe
existing
song,
the keyboard
will
When
all
6 tracks
have
recorded
and awerden
specific
track needs to be
automatically select the empty track nextNote:
to the occupied
track.
For
revised. soll,
Press wählen
the buttonSie
of thesie
desired
track
and start
recording.
automatically
select
the
empty
track
next
to
the
occupied
track.
For
einfach
aus
und
starten
Sie
die
Aufnahme.
Dieand
Spur
Press
startwird
recording.
example, if “Melody 1” is occupied, “Melody 2” will revised.
be selected
asthe
thebutton of the desired track
The original data will be replaced. Press [START/STOP]
button1”or
play
example,
if
“Melody
is
occupied,
“Melody
2”
will
be
selected
as
the
The
original
data
will
be
replaced.
Press
[START/STOP]
button or
play
recorded
track.
dadurch
gelöscht
und
mit
neuem
Inhalt
belegt.
Drücken
Sie
dazu
START/STOP
oder
the keyboard to start recording.
recorded track.
the keyboard to start recording.
beginnen
Siebeen
zu recorded
spielenand
uma mit
dertrack
Aufnahme
zu beginnen.
When all
6 tracks have
specific
needs to be
Choosing Tracks
Choosing
Tracks
When
all
6
tracks
have
been
recorded and a specific track needs to be
revised. Press the button of the desired track and start recording.
There are 3 status of the track cursor on the
left side
of the
LCD:
There
are
3 status
of the
tracktrack
cursor
onstart
the left
side of the LCD:
Press
the
button
the
desired
and
recording.
The original data will be replaced. Pressrevised.
[START/STOP]
button
or of
play
Flashing, Light and Darken.
Flashing,
and Darken.
The original
data willLight
be replaced.
Press [START/STOP] button or play
the keyboard to start recording.
When the cursor is flashing, it indicates the
flashing
track
thecursor
track is
toflashing, it indicates the flashing track is the track to
When
the
the
keyboard
to is
start
recording.
be recorded.
be
recorded.
Choosing
Tracks
Auswählen
deritSpuren
When the
cursor is lightened,
indicates there has recorded
in is lightened, it indicates there has recorded data in
When
thedata
cursor
Tracks
There are 3 status of the track cursor onChoosing
the left side
of the
LCD:
this track. The data in this track will be played
while
recording
for
this
track.
The
this track
willleft
be side
played
while
recording for
There are 3 status of the data
trackincursor
on the
of the
LCD:
Flashing, Light and Darken.
another track.
another
track.
Flashing,
Light
and
Darken.
Auf
der
linken
Seite
des
Displays
befindet
sich
die
When the cursor is flashing, it indicates the flashing track is the track to
When the cursor is darkened, it indicates there's
no When
data inthe
track is
oritdarkened,
cursor
it indicates
data
in this
When the
cursor
isthis
flashing,
indicates the
flashingthere's
track isnothe
track
to track or
be recorded.
Statusanzeige
fürforbid
die Spur.
Sie kann
blinken,
there's data
in this track but it's
to play
while
recording
another
there's
data
in
this
track
but
it's
forbid
to
play
while
recording
another
be
recorded.
When the cursor is lightened, it indicates there has recorded data in
track. leuchten oder dunkel sein.
Wenn
die
Anzeige
blinkt,
When
the track.
cursor
is lightened,
it indicates there has recorded data in
this track. The data in this track will be played
while
recording
for
this track.
The data in this track
be played while recording for
another
track.“Accomp”
das,
die
aufnahmebereit
ist. will(or
You
can bedeutet
press
(ordass
“Melody
1” Spur
to “Melody
5”)
tocan
select
the“Accomp”
You
press
“Melody 1” to “Melody 5”) to select the
another
track.
When
the
cursor
is
darkened,
it
indicates
there's
no
data
in
this
track
or
desired track.
Thesie
corresponding
track
will be
switched
from
the above
desired
track.
The corresponding
track no
willdata
be switched
fromorthe above
Wenn
leuchtet,
verfügt
sie
bereits
über
When
the
cursor
is
darkened,
it
indicates
there's
in this track
there's
databyinpressing
this trackthe
buttrack
it's forbid
play while three
recording
another
three
states
buttontorepeatedly.
states
by
pressing
the
track
button
repeatedly.
there's
data in this dunkel,
track but it's forbid to play while recording another
die Anzeige
track. aufgenommene Daten. Ist
track.
befinden
sich
keine
Daten
auf
der
Spur,
bzw. wird
Note:
You can press “Accomp” (or “Melody 1” to “MelodyNote:
5”) to select the
incorresponding
eine
andere
Spur
aufgenommen.
Yoube
can
press
“Accomp”
(or
“Melody
1” to “Melody
5”) to time.
selectHowever,
the
2However,
melody
can't
be recorded
at the same
you are
2 desired
melodygerade
tracksThe
can't
be
recorded
at
the
same
time.
youabove
are
track.
track
will
switched
fromtracks
the
desired
track.
The
corresponding
tracktrack
will and
be switched
from the above
allowed
record 1 melody
1 accompaniment
track
allowed
to record
1 melodythe
track
and
1 accompaniment
trackto
three states
by pressing
track
button
repeatedly.
three
states
bytrack.
pressing the
track
button
repeatedly.
simultaneously.
Style
can
only be
recorded in “Accomp” track.
simultaneously. Style can only be recorded
in “Accomp”
A
UserSong
U
UserSong
User
A
A
Sie können ACCOMP (oder MELODY 1 bis 5)
Note:drücken um die gewünschte Spur auszuwählen. Durch wiederholtes Drücken können Sie
2 melody tracks can't be recorded at theNote:
same time. However, you are
2 melody
tracks track
can't be recorded at the same time. However, you are
den Statusanzeigen
umschalten.
allowedzwischen
to record 1 melody
track and 1 accompaniment
allowed
to record
1 melody track and 1 accompaniment track
simultaneously. Style can only be recorded
in “Accomp”
track.
simultaneously. Style can only be recorded in “Accomp” track.
Bitte beachten Sie, dass Sie nicht zwei Melodiespuren gleichzeitig aufnehmen können.
Eine Melodiespur und eine Begleitspur zusammen sind jedoch möglich. Styles können nur
in die Begleitspur aufgenommen werden.
Song Recording
Stopping
Recording
Stoppen
der Aufnahme
Press [RECORD] again while recording can stop this action
Wenn Sie während einer Aufnahme RECORD
immediately.
When the
capacity iswird
full, the
recording
will be unmittelbar
stopped automatically.
drücken,
die
Aufnahme
When the record ending is finished, the recording will be stopped
gestoppt. Ist die Aufnahmekapazität erschöpft,
automatically.
wird die Aufnahme automatisch gestoppt,
ebenso wenn das Ending fertig gespielt ist.
Rec_Full
25
A
25
Playing back the User Song
1.In the recording preparation status, there is not any track be selected
to record (record track will flash while the track be selected).
UserSong
A
Playing back the User Song
Playing back the User Song
1.In the recording preparation status, there is not any track be selected
1.In the recording preparation status, theretois record
not any(record
track be
selected
track
will flash while the track be selected).
to record (record track will flash while the track be selected).
UserSong
Use
Playback
Playing
back the User Song
2.Press [START/STOP] to play the record song which you select. It
2.Press [START/STOP] to play the record song
which
select.
It if all tracks dark.
can not
playyou
record
song
Sie song
einen
Song
can Wählen
not play record
if all
tracks aus
dark. und
drücken Sie
START/STOP.
diethe
Spuranzeige
dunkel
to record
(record track willWenn
flash while
track be selected).
ist, kann nichts abgespielt werden.
1.In the recording preparation status, there is not any track be selected
UserSong
A
2.Press [START/STOP] to play the record song which you select. It
can not play record song if all tracks dark.
Deleting the User Song Deleting the User Song
A
Löschen der Aufnahme
Drücken Sie im Vorbereitungsmodus
+/YES
oder -/NO um die Spur
1.In[+/YES]
the recording
preparation
Deleting
thepreparation
User Song
1.In the recording
status, press
or [-/NO]
button to status, press [+/YES] or [-/NO] button to
select the user song you want to delete.
auszuwählen,
die
Sie
löschen
select
the user song you
want
to delete.
möchten.
Halten Sie RECORD für 2 Sekunden gedrückt; im Display erscheint
2.for
Pressing
and holding
2.Pressing
and holding
[RECORD]
button
two second,
LCD
„Delete?“
(löschen).
Drücken
Sie
+/YES
um[RECORD] button for two second, LCD
displays
“Delete?”.
Press
the [+/YES] button to delete the user song.
displays “Delete?”.
the [+/YES] button to delete the user
song.
Song
zuPress
löschen.
1.In the den
recording
preparation
status, press [+/YES] or [-/NO] button to
selectWenn
the userSie
songdie
youTasten
want to delete.
RECORD
Note: und SONG
Note:
Hold
down
[RECORD]
and [SONG] button then power on, all recorded
gedrückt
halten,
während
Sie
das
Gerät
Hold down [RECORD] and [SONG] button
then
power
on, all recorded
data
will
be
erased.
2.data
Pressing
and
holding
[RECORD]
button
for
two
second,
LCD
will
be erased.
einschalten,
werden alle vorhandenen Daten
displays “Delete?”. Press the [+/YES] button to delete the user song.
gelöscht.
Delete?
Delete?
A
Note:
Hold down [RECORD] and [SONG] button then power on, all recorded
data will be erased.
A
U-Disk
Das Keyboard verfügt über ein Interface, das die U-Disk (16M-32G) unterstützt. Es ist
kompatibel mit dem Systemformat FAT 16/32. Es ist jedoch besser, die U-Disk zu
benutzen, die vom Keyboard formatiert wurde. Bitte verändern Sie diese Daten vom
Keyboard nicht mit einem PC.
Grundlegende Bedienung
26
26
1. Im U-Disk-Modus können Sie folgende
Tasten benutzen: MENU,
26 EXECUTE, +/
YES, -/NO und START/STOP.
2. Drücken Sie MENU um in den U-DiskModus zu gelangen, drücken Sie abermals
um den Modus wieder zu verlassen.
3. Im Display erscheint „Wait...!“ (warten Sie), während das Keyboard versucht, eine
Verbindung zur U-Disk herzustellen. Steht die Verbindung, erscheint im Display „play“.
Kann keine Verbindung hergestellt werden, erscheint die Fehlermeldung „DiskErr!“.
Kann das Keyboard keine U-Disk finden, meldet es „No Disk!“.
4. Im U-Disk-Modus können Sie mit Hilfe des Drehrads oder den Tasten +/YES und -/No
zwischen den Menüs wechseln. Um einen Befehl ausführen zu lassen, drücken Sie
EXECUTE, mit der Taste MENU gelangen Sie zum vorherigen Menü zurück.
Dele
1.Basic
In the U Disk
mode, you can use the key as the follows: [MENU],
Operations
[EXECUTE], [+/YES], [-/NO] and [START/STOP].
1.Press
In the U Disk mode, you can use the key as the follows: [MENU],
2.
[MENU] button to enter the U Disk mode, press again to exit U
[EXECUTE], [+/YES], [-/NO] and [START/STOP].
Disk mode.
5. Wird
auf
dertoU-Disk
entdeckt
2.The
Press
[MENU]
button
enter theeine
U DiskMIDI-Datei
mode, press again
to exit und
U
3.
LCD will display “Wait...!” after you press [MENU] button, then if
Wait...!
Wait...!
ausgewählt, wird es zusammen mit seinem Namen im
Disk mode.
a U Disk connect to the keyboard and the U Disk initialize ok, LCD
Display
angezeigt.
Anderenfalls
erscheinen
display
“play”, if the
U Disk initialize
fail, LCD display
“DiskErr!”, if the
3.The
LCD
will
display
“Wait...!”
after
you
press
[MENU]
button,
then if der
keyboard
don't
connect
any
U
Disk,
LCD
display
“No Disk!”.
Untermenüs mit dem Zeichen „DIR“.
Die Namen
a U Disk connect to the keyboard and the U Disk initialize ok, LCD
Dateienif the
erscheinen
alphabetisch,
Sie
können
jedoch
display
Disk
fail,
LCDbutton
display
if the
4.In
U Disk“play”,
mode, you U
can
useinitialize
[+/YES]/
[-/NO]
or“DiskErr!”,
data dial to
keyboard
don't
connect
any
U Disk,
LCD display “No Disk!”.
nur
diepress
ersten
512
Dateien
Während
choose
menu,
[EXECUTE]
button toauswählen.
enter the next operation,
press Daten
[MENU] to
return to previous
menu. oder gelöscht werden,
gespeichert,
geladen
4.In U Disk
mode, you can use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to
zeigt
das
Display
„Wait...!“.
In
dieser
Zeit
funktionieren
menu,
[EXECUTE]
button toand
enter
the nextLCD
operation,
5.Ifchoose
the midi
file
inpress
U Disk
couldSie
be identified
selected,
will STYLE,
die
Tasten
nicht.
können
mit
den
Tasten
press [MENU] to return to previous menu.
display file name and the “FILE” flag sign, if there is no midi file
SONG
VOICE
denLCD
U-Disk-Modus
verlassen.
identified
insideoder
the current
directory,
will display sub-directory
5.Ifname
the midi
in U
DiskThe
could
identified
and selected,
LCDorder,
will
and file
“DIR”
sign.
file be
name
will display
in ascending
display
and the
flag 512
sign,files
if there
is directory.
no midi file
but
you file
canname
only select
the“FILE”
previous
of the
When
6. Während
MIDI-Datei
gespielt
wird,
können Sie
identified
inside deleting,
theeine
current
directory,all
LCD
sub-directory
saving,
loading,
formatting,
keywill
willdisplay
be invalid
and LCD
die
Taste
MIXER
drücken
um
die
Lautstärke
name and
“DIR” sign.
Thepress
file name
will display
in ascending
display
“Wait...!”.
You can
[STYLE],
[SONG],
[VOICE]to order,
exit (0-127)
U
but you
can
only
select
the
previous
512
files
of
the
directory.
When
Disk
mode.
anzupassen.
saving, loading, deleting, formatting, all key will be invalid and LCD
displayplaying
“Wait...!”.
You
can[MIXER]
press [STYLE],
[SONG],
[VOICE]to
exit U
6.When
midi,
press
button to
adjust playing
volume,
Disk
mode.
7.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
nur
Dateien
im
volume range from 0 to 127.
A
No Disk
No Disk
A
A
Play
Play
A
A
Verzeichnis „MMKD“ bearbeiten können.
6.You
When playing midi, press [MIXER] button to adjust playing volume,
7.
can only deal with file in “MMKD” directory except play and
volume range from 0 to 127.
format. LCD will not display directory name when you execute
loading, saving and deleting operation.
7.You can only deal with file in “MMKD” directory except play and
format. LCD will not display directory name when you execute
Playing
theandMIDI
File
loading, saving
deleting
operation.
A
Abspielen von MIDI-Dateien
1.Playing
Press [MENU]
button
to enter
U Disk mode, LCD will display “Play”,
the
MIDI
File
and then you can use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select
other
(Load, Sie
Save,MENU
Delete, Format).
1.menu
Drücken
um in den U-Disk-Modus
1.Press zu
[MENU] button to enter U Disk mode, LCD will display “Play”,
gelangen.
Im Display
erscheint
„Play“.
Nun
then
can“Play”
use [+/YES]/
[-/NO]
button orbutton,
data dial
to select
2.and
Select
theyou
menu
and press
[EXECUTE]
LCD
will
können
Sie
mit
den
Tasten
+/YES
und
-/NO
other menu
(Load,
Save,
Format).
display
the MIDI
files
and Delete,
directories
in the root of the U Disk. If the
oder
demcould
Drehrad
andere
MenüsLCD
auswählen
midi file
in U Disk
be identified
and selected,
will display
2.file
Select
theand
menu
“Play”
name
the
“FILE”and
sign.press [EXECUTE]
(Load,
Save,
Delete,
Format). button, LCD will
display the MIDI files and directories in the root of the U Disk. If the
2.fileWählen
Sie „Play“
und drücken
Sie
in no
U Disk
be identified
LCD willLCD
display
3.midi
If there
is
midi could
file identified
insideand
the selected,
current directory,
will
file name
and the “FILE”
sign.
EXECUTE.
Im
Display
erscheinen
die MIDIdisplay the sub-directory name and the “DIR” sign. Press
[EXECUTE]
buttonund
to enter
current sub-directory,
then new midi
Dateien
die the
Verzeichnisse
der U-Disk.
3.files
If there
is no midi file identified
inside the
directory, LCD will
or sub-directories
of the directory
will current
be displayed.
Wählen
Sie
eine
Datei
aus
oder
wählen
Sie
display the sub-directory name and the “DIR” sign. Press
um midi
intoein
Unterverzeichnis
gelangen.
button
enter
thesub-directory
current sub-directory,
thendirectory,
new midi
4.[EXECUTE]
If there„Dir“
is neither
file nor
in the zu
current
files3.or
sub-directories
the“DIR”
directory
displayed.
LCD
will
displayweder
“..” andofeine
the
sign,will
youbecan
press
[EXECUTE]
Wenn
Datei
noch
ein
Verzeichnis
button to exit the directory.
werden kann, erscheint im Display
4.If theregefunden
is neither midi file nor sub-directory in the current directory,
„NoFile!“.
Um
ein“DIR”
solches
Verzeichnis
zu
LCD will display “..” and the
sign, you
can press [EXECUTE]
buttonverlassen,
to exit the directory.
drücken Sie EXECUTE.
U
4. Um eine MIDI-Datei auszuwählen, benutzen
DiskSie bitte das Drehrad oder die Tasten +/YES
oder -/NO.
5.If there is neither midi file nor sub-directory in the root, LCD will
display “NoFile!”.
FILE
SNG_ZZZZ
FILE
SNG_ZZZZ
A
DIR
DIR
MMKD
A
MMKD
A
DIR
DIR
..
A
..
A
A
NoFile!
6.Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select the midi file. Press
[START/STOP] button to play it repeatedly. Press [EXECUTE] button
to play all files in the current directory circularly. Press
[START/STOP] button again to stop playing, press [MENU] button to
return to previous menu.
A
Loading the Backup Data from U Disk
Select the menu “Load” and press [EXECUTE] button, the Load sub
menu are displayed on the LCD, it includes “LoadSong”, “LoadSty”,
“LoadMem” and “LoadVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to
select one.
Load Song
1.Select the menu “LoadSong” and press [EXECUTE] button, the MIDI
LoadSong
A
27
27
U
Disk
6.Use
[+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select the midi file. Press
[START/STOP] button to play it repeatedly. Press [EXECUTE] button
to play all files in the current directory circularly. Press
[START/STOP] button again to stop playing, press [MENU] button to
5.return
If theretoisprevious
neither midi
file nor sub-directory in the root, LCD will
menu.
display “NoFile!”.
Laden von Sicherungskopien von der U-Disk
6.Loading
Use [+/YES]/ [-/NO]
button or dataData
dial to select
theU
midi
file. Press
the Backup
from
Disk
A
NoFile!
[START/STOP]
to play
it repeatedly.
button
Wählen button
Sie das
Menü
„Load“Press
und [EXECUTE]
drücken Sie
EXECUTE; die Untermenüs erscheinen im
Select
theallmenu
“Load”
and press
[EXECUTE]
button,
to play
files in
the current
directory
circularly.
Pressthe Load sub
Display:
„LoadSong“,
„LoadSty“,
„LoadMem“
menu
are
displayed
on the
LCD,
includes
“LoadSong”,
“LoadSty”,
[START/STOP]
button
again
to itstop
playing,
press
[MENU]
buttonund
to „LoadVoc“. Benutzen Sie das Drehrad
“LoadMem”
and
Use [+/YES]/
data dial
to
returnoder
to previous
menu. +/YES
die“LoadVoc”.
Tasten
und[-/NO]
-/NObutton
um or
eines
davon
auszuwählen.
select one.
LoadSong
A
Load
Song
Loading
the Backup Data from U Disk
1.Select
the menu
“LoadSong”
and press [EXECUTE] button, the MIDI
Laden
eines
Songs
Select
thethe
menu
“Load”
and press
button, on
theLCD,
Loadthe
sub
files in
“SONG”
directory
of U[EXECUTE]
Disk are displayed
menu
displayed
on the
LCD,8it characters,
includes “LoadSong”,
mainare
name
of the file
includes
the postfix “LoadSty”,
name is MID.
“LoadMem”
and “LoadVoc”.
Use [+/YES]/ [-/NO]
dialEXECUTE.
to
1. Wählen
Sie
und button
drücken
Sie
You can
select
songs
by „LoadSong“
using
or data
dial.
select one.Die MIDI-Dateien erscheinen im Display. Der Name
2.Press [EXECUTE]
button to affirm
the desired
the user song gefolgt
einer MIDI-Datei
besteht
aus file,
8 Buchstaben,
Load Song
number will be displayed on LCD, you can select them by using
1.[+/YES]/
Select the
menu
“LoadSong”
button,oder
the MIDI
von
„.mid“.
Benutzen
Sie[EXECUTE]
das Drehrad
die Tasten
[-/NO]
button
or
data and
dial.press
files in the
“SONG”
directory
of
U
Disk
are
displayed
on
LCD,
the
+/YES und -/NO um eine davon auszuwählen.
main name of the file includes 8 characters, the postfix name is MID.
3.You
Press
[EXECUTE]
button,
“Sure?”
will be
displayed
on
2.
Sie
EXECUTE
um
Ihre
Auswahl
zucan
can Drücken
select songs
by using
[+/YES]/
[-/NO]
button
orLCD,
data you
dial.
press [EXECUTE]/
[+/YES]
button
to
load
the
file
or
press
[MENU]/
[-/
bestätigen. Die Nummer des User-Songs erscheint
im
NO] button to cancel.
2.Press [EXECUTE]
to affirm
thedas
desired
file, the user
song
Display. button
Benutzen
Sie
Drehrad
oder
die Tasten +/
number
will be displayed on LCD, you can select them by using
Load
Style
YES
und -/NO um einen davon auszuwählen.
[-/NO] button or data dial.
1.[+/YES]/
Select
the
menu “LoadSty”
and press [EXECUTE]
the STY
3. Drücken
Sie EXECUTE
um Ihre button,
Auswahl
zu
files in the “STYLE” directory of U Disk are displayed on LCD, the
bestätigen.
Im“Sure?”
Display
„Sure?“.
Sie
3.main
Pressname
[EXECUTE]
button,
will erscheint
be displayed
on name
LCD, you
can
of the file
includes
8 characters,
the postfix
is Drücken
STY.
press
[EXECUTE]/
[+/YES]
button
to load
the
file
or press
[MENU]/
[-/
You can
select styles
bywenn
using
[+/YES]/
[-/NO]
button
or data
dial. Befehl
EXECUTE,
Sie
sich
sicher
sind,
den
NO] button to cancel.
ausführen zu wollen. Wenn Sie den Vorgang
2.Press [EXECUTE]
button to affirm the desired file, the user style
Load Style
abbrechen
möchten, drücken Sie MENU--/NO.
number will be displayed on LCD, you can select them by using
1.[+/YES]/
Select the
menubutton
“LoadSty”
and
press [EXECUTE] button, the STY
[-/NO]
or data
dial.
files in the “STYLE” directory of U Disk are displayed on LCD, the
main name of the file includes 8 characters, the postfix name is STY.
3.You
Press [EXECUTE] button, “Sure?” will be displayed on LCD, you can
Laden
can
select eines
styles byStyles
using [+/YES]/ [-/NO] button or data dial.
press [EXECUTE]/ [+/YES] button to load the file or press [MENU]/ [/NO] button to cancel.
2.Press1.[EXECUTE]
button
to affirm the und
desired
file, the user
Wählen Sie
„LoadSty“
drücken
Siestyle
EXECUTE. Die
number
will be displayed on LCD, you can select them by using
Load
Memory
Styles
erscheinen
im
Display.
Der
Name
Styles[-/NO]
button
or dataand
dial.press [EXECUTE] button, theeiner
1.[+/YES]/
Select the
menu
“LoadMem”
MEM
Datei
besteht
aus of
8U
Buchstaben,
gefolgt
von
files in the
“MEMORY”
directory
Disk are displayed
on LCD,
the„.sty“.
3.main
Pressname
[EXECUTE]
button,
will be displayed
on name
LCD,
you
of the file
includes
the
postfix
is can
Benutzen
Sie “Sure?”
das8 characters,
Drehrad
oder
die
Tasten
+/YES und
press
[+/YES]
to load
the file
or press
MEM. [EXECUTE]/
You can select
styles button
by using
[+/YES]/
[-/NO]
button[MENU]/
or data [-/NO
um eine davon auszuwählen.
/NO]
to cancel.
dial. button
A
S
LN
oG
a_
d0
S0
o0
n1
g
A
A
SUNsGe_r0S0o0n1g
A
A
U sSeurrSeo?n g
A
A
W aSiutr.e.?. !
A
A
Wait...!
A
2. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu
Load
Memory
bestätigen.
Die
Nummer
des file,
User-Songs
erscheint im
2.Press
[EXECUTE]
button
to affirm
the desired
the user memory
1.number
Select the
“LoadMem”
and press
[EXECUTE]
button,
the MEM
willmenu
be displayed
on LCD,
you das
can
select
them
by
using
Display.
Benutzen
Sie
Drehrad
oder
die
files
in the[-/NO]
“MEMORY”
directory
of U Disk are displayed on LCD, theTasten +/
[+/YES]/
button or
data dial.
YES
und
um
einen davon
auszuwählen.
main name
of the
file-/NO
includes
8 characters,
the postfix
name is
MEM.3.You
can selectSie
styles
by using [+/YES]/
[-/NO]Auswahl
button or data
Drücken
EXECUTE
um
Ihre
3.dial.
Press [EXECUTE] button, “Sure?” will display on LCD, you can zu
press [EXECUTE]/[+/YES]button
to load
the file or press
[MENU]/[bestätigen. Im Display
erscheint
„Sure?“.
Drücken Sie
/NO]button to cancel.
EXECUTE,
wenn
Sie
sich
sicher
sind,
den
Befehl
2.Press [EXECUTE] button to affirm the desired file, the user memory
number ausführen
will be displayed
LCD, you
can select
using
zuonwollen.
Wenn
Siethem
denbyVorgang
[+/YES]/ [-/NO] button or data dial.
abbrechen möchten, drücken Sie MENU--/NO.
LoadSty
A
LoadM
Se
tm
y
3.Press [EXECUTE] button, “Sure?” will display on LCD, you can
28
press [EXECUTE]/[+/YES]button to load the file or press [MENU]/[/NO]button
to cancel.
Laden
von Einstellungen
AA
LoadMem
1. Wählen Sie „LoadMem“ und drücken Sie EXECUTE. Die Memory-Dateien erscheinen
im Display. Der Name einer MEM-Datei besteht aus 8 Buchstaben, gefolgt von „.mem“.
Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um eine davon
auszuwählen.
2. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Nummer des User-Songs
erscheint im Display. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um
einen davon auszuwählen.
A
28
3. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint „Sure?“.
Drücken Sie EXECUTE, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie MENU--/NO.
U Disk
Laden einer Voice
Load Voice
U Disk
1.Select
the “LoadVoc”
menu andund
pressdrücken
[EXECUTE]
button,
the VOC
1.
Wählen
Sie „LoadVoc“
Sie
EXECUTE.
files in the “VOICE” directory of U Disk are displayed on LCD, the
Die
Voice-Dateien
erscheinen
im
Display.
Der
Name
main name of the file includes 8 characters, the postfix name is VOC,
einer
aus 8 Buchstaben,
gefolgt
you
can VOC-Datei
select styles bybesteht
using [+/YES]/[-/NO]button
or data dial.
Load
Voice
U Disk
1.Select
the “LoadVoc”
menu and
von „.voc“.
Benutzen
Siepress
das[EXECUTE]
Drehradbutton,
oder the
dieVOC
Tasten
in the
“VOICE”
directory
of
U Disk
displayed
onuser
LCD,voice
the
+/YES
und
-/NO
umtoeine
davon
auszuwählen.
2.files
Press
[EXECUTE]
button
affirm
the are
desired
file, the
main name of the file includes 8 characters, the postfix name is VOC,
number
will be displayed
on LCD,um
youIhre
can select
them by
2.you
Drücken
EXECUTE
Auswahl
zuusing
Load Voice
can selectSie
styles
by using [+/YES]/[-/NO]button
or data
dial.
[+/YES]/ [-/NO] button or data dial.
1.Select the
“LoadVoc” menu
press [EXECUTE]
button, the VOC
bestätigen.
Dieand
Nummer
des User-Songs
erscheint im Display. Benutzen Sie das
files in the
“VOICE” directory
of U
Disk are+/YES
displayed
on LCD,
theum einen davon auszuwählen.
Drehrad
oder button
die
Tasten
und
2.
[EXECUTE]
to“Sure?”
affirm the
desired
file,-/NO
the user
voice
3.Press
Press
[EXECUTE]
button,
will
displayed
main name
of the
file includes
8 characters,
thebe
postfix
nameon
is LCD,
VOC,you can
will be
displayed
on button
LCD,um
you
can
select
them
byzu
using
press
[EXECUTE]/
[+/YES]
to load
file
ordial.
press
[MENU]/
[3.number
Drücken
Sie
EXECUTE
Ihrethe
Auswahl
bestätigen.
Im Display erscheint „Sure?“.
you can
select
styles
by
using
[+/YES]/[-/NO]button
or
data
[+/YES]/
[-/NO]
button or data dial.
/NO]
button
to
cancel.
Drücken
Sie
EXECUTE, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen.
Wenn
Sie
denData
Vorgang
möchten,
drücken
Sie MENU--/NO.
2.Press3.[EXECUTE]
button
to
affirm“Sure?”
the desired
file,displayed
the user
voice
Saving
the
to
Uabbrechen
Disk
Press
[EXECUTE]
button,
will
be
on
LCD, you
can
LoadVoic
LoadVoic
A
LoadVoic
A
A
numberpress
will be[EXECUTE]/
displayed on
LCD, you
cantoselect
[+/YES]
button
load them
the filebyorusing
press [MENU]/ [[+/YES]//NO]
[-/NO]
button
or data dial.
button
to cancel.
1.Select “Save” menu and press [EXECUTE] button, the save sub
menu are displayed
on LCD,
“SaveSong”,
the
to
U
3.Press Saving
[EXECUTE]
button,Data
“Sure?”
willincluding
be Disk
displayed
on LCD,“SaveSty”,
you can
“SaveMem”
andDaten
“SaveVoc”.
can
select
using data
pressSichern
[EXECUTE]/
[+/YES]
button
toYou
load
the
file or them
pressby
[MENU]/
[- dial
von
auf
der
U-Disk
or [+/YES]/
[-/NO] button.
/NO] button
to cancel.
1.Select “Save” menu and press [EXECUTE] button, the save sub
1.
Wählen
Sie
Menü
„Save“
undbutton,
drücken
Saving
the
Data
to
U Disk
are
displayed
on and
LCD,
including
“SaveSong”,
“SaveSty”,
2.menu
Select
what
you das
want
press
[EXECUTE]
if theSie
desired
“SaveMem”
and
“SaveVoc”.
You
can
select
them
by
using
dial
EXECUTE;
die
Untermenüs
erscheinen
Display:
file is empty, LCD will display “NoFile!”, and then LCD im
will data
display
or
[+/YES]/menu
[-/NO]
button.
previous
after
about
two
second,
otherwise,
you
can
play
the
„SaveSong“,
„SaveSty“,
„SaveMem“
und
„SaveVoc“.
1.Select “Save”
menu
and press
[EXECUTE]
theinput
save
sub
keyboard
to input
file name
and youbutton,
can only
file
name in
Benutzen
das
Drehrad
oder
die
Tasten
+/YES
menu2.
are
displayed
onSie
LCD,
including
“SaveSong”,
“SaveSty”,
capital
letters,
the
shift
key
is invalid
in
this mode,
theif maximum
of und
Select
what
you
want
and
press
[EXECUTE]
button,
the desired
“SaveMem”
and
“SaveVoc”.
You
can
select
them
by
using
data
dial
the
name
length
8 letter.
-/NO
um LCD
eines
davon
auszuwählen.
file
isfile
empty,
willis
display
“NoFile!”,
and then LCD will display
or [+/YES]/
[-/NO]menu
button.
two second,
canEXECUTE.
play the
2.previous
Treffen
Sieafter
Ihreabout
Auswahl
undotherwise,
drückenyou
Sie
to input filebutton
nameto
and
youthe
can
input
file name
in finish,
3.keyboard
Press [EXECUTE]
save
fileonly
after
file name
inputs
vorhanden,
meldet
Display
capital
letters,
the
key
isthe
invalid
in
this mode,
maximum
of
2.Select what
you
wantDatei
andshift
press
[EXECUTE]
button,
if das
thethe
desired
ifIst
thekeine
current
directory
have
same
name,
“SameName”
will be
the
fileLCD
name
is “NoFile!”,
8 letter.
file is empty,
will
display
and
will display
„NoFile!“
und
kehrt
nach
2 then
Sekunden
zumonvorherigen
displayed
on length
LCD.
Otherwise,
“Sure?”
willLCD
be displayed
LCD. You
previousjust
menu
after
about [EXECUTE]
two
second,
otherwise,
you
can
need
to press
or
[+/YES]
button
to play
savethe
the aber
file.
Menü
zurück.
Sie
können
einen
Dateinamen
keyboard
to input
file namebutton
and you
can only
input
file file
name
in inputs finish,
3.Press
[EXECUTE]
to save
the file
after
name
eingeben.
Der the
Name
darf
aus
8 Großbuchstaben
capital letters,
the
shift
key is invalid
in this
mode,
the
maximum
of will be
if auch
the current
directory
have
same
name,
“SameName”
the file name
length
is
8
letter.
displayed
on LCD. Otherwise, “Sure?” will be displayed on LCD. You
bestehen.
just need to press
[EXECUTE]
or [+/YES]
button to save the file.
file
U
DiskEingabe,
3.Deleting
Wenn Sie the
fertig
sindinmit
Ihrer
drücken Sie
3.Press [EXECUTE] button to save the file after file name inputs finish,
EXECUTE
um the
diesame
Datei
zu “SameName”
sichern. ImwillDisplay
erscheint „Sure?“. Drücken Sie
if the current
directory have
name,
be
displayed
on LCD.
Otherwise,
“Sure?”
willwenn
be[EXECUTE]
displayed
on
LCD.
Youdelete
1.Select
the “Delete”
menu
and press
button,
the
EXECUTE
oder
+/YES,
Sie sich
sicher
sind, den Befehl ausführen zu wollen.
just need
to menu
press is
[EXECUTE]
or in
[+/YES]
button to
save the file.
sub
displayed
on
LCD,
including
“UserSong”,
“UserSty”,
Deleting
the file
Uvorhanden,
Disk
der
Dateiname
bereits
meldet
das Display „SameName“.
“UserMem” and “UserVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to
select one.
1.Select the “Delete” menu and press [EXECUTE] button, the delete
menu
displayed
LCD,
including
“UserSong”,
“UserSty”,if the
Deleting
the
fileDaten
in on
Uyou
Disk
2.sub
Select
theisvon
menu
which
want
andU-Disk
press
[EXECUTE]button,
Löschen
auf
der
“UserMem”
and
“UserVoc”.
Use
[+/YES]/
[-/NO]
button
or data
default directory have the file which accord with the menu,
thedial
file to
select
name one.
will be displayed on LCD, otherwise, LCD display “NoFile!”,
1.Select1.the
“Delete”
menu
and
press
button,
the
delete
Wählen
Sie
Menü
„Delete“
und
and
then LCD
willdas
display
the[EXECUTE]
previous
menu
after
about
two second.
sub menu
is displayed
onwhich
LCD,you
including
“UserSong”,
“UserSty”,
2.Select
the
menu
want
and
press
[EXECUTE]button,
if the
drücken
Sie
EXECUTE;
die
Untermenüs
“UserMem”
anddirectory
“UserVoc”.
Use
[+/YES]/
[-/NO]
button
or
data
dial the
to file
default
have
the
file
which
accord
with
the
menu,
Select
a file which
want to delete
and press [EXECUTE] button,
select 3.
one.
erscheinen
imyou
Display:
„UserSong“,
name
willwill
be be
displayed
on on
LCD,
otherwise,
LCD display
“Sure?”
displayed
LCD,
press [EXECUTE]
or “NoFile!”,
[+/YES]
and
then LCD will
display the previous
menu after about two second.
„UserSty“,
„UserMem“
und
„SavUserVoc“.
button to delete the file.
2.Select the
menu which you want and press [EXECUTE]button, if the
Benutzen
Sie das
Drehrad
oder
die Tasten
default
directory
have
the file
which
accord
with
the
menu,
the file button,
3.Select
a
file
which
you
want
to
delete
and
press
[EXECUTE]
+/YES
undon
-/NO
um
einesLCD
davon
name will
be
displayed
LCD,
otherwise,
display
“NoFile!”,
“Sure?” will be displayed on LCD, press [EXECUTE] or [+/YES]
and then
LCD to
willdelete
display
auszuwählen.
button
thethe
file.previous menu after about two second.
UserSong
UserSong
A
U sSeNrGS_oZnZgZ Z
FILE
A
FILE
SNG_ZZZZ
A
A
FILE
SNG_ZZZZ
A
A
Ist
Delete?
Delete?
A
Delete?
A
A
Formatting the U Disk
2. Treffen Sie Ihre Auswahl und drücken Sie
3.Select a file which you want to delete and press [EXECUTE] button,
Select
the menu “Format”
and Datei
press [EXECUTE]
button, “Sure?” is
EXECUTE.
Ist keine
vorhanden,
“Sure?” will be displayed on LCD, press [EXECUTE] or [+/YES]
displayed
on
LCD.
Press
[EXECUTE]
button
to
format
button Formatting
to meldet
delete thedas
file. Display
the U„NoFile!“
Disk und kehrt the U Disk.
Select the menu “Format” and press [EXECUTE] button, “Sure?” is
displayed on LCD. Press [EXECUTE] button to format the U Disk.
Formatting the U Disk
Format
Format
A
r data dial to
button, if the
u, the file
“NoFile!”,
two second.
UTE] button,
+/YES]
A
nach 2 Sekunden zum vorherigen Menü zurück.
3. Drücken Sie EXECUTE um die Datei zu löschen. Im Display erscheint „Sure?“. Drücken
Sie EXECUTE oder +/YES, wenn Sie sich sicher sind, die Datei löschen zu wollen.
Formatieren der U-Disk
Sure?” is
U Disk.
Wählen Sie das Menü „Format“ und drücken
Sie EXECUTE. Im Display erscheint „Sure?“.
Drücken Sie EXECUTE oder +/YES, wenn Sie
sich sicher sind, den Befehl ausführen zu
wollen.
Format
A
Other
Functions
Weitere Funktionen
29
Metronom
Turning
the Metronome ON/OFF
1.Press the [METRONOME]
buttonSie
to turn
the metronome on.um das das Metronom an- oder abzuschalten.
Drücken
METRONOME
2.Press the [METRONOME] button again to turn the metronome off.
Tuning (Feinstimmung)
Tuning
1.Select1.
“TUNE”.
Drücken Sie FUNCTION-FUNCTION um
Use [<FUNCTION]/
[FUNCTION>] button
select TUNE.
The LCD
„Tune“ auszuwählen.
ImtoDisplay
erscheint
displays the tune value. The value ranges from -50 to 50 and the
derisaktuelle
Wert. Der Wertebereich geht
default value
0.
The function
sets
thebis
overall
the instrument.
von
-50
50,pitch
ab ofWerk
ist 0 eingestellt.
Tune
2. Sie können den Wert mit dem Drehrad
oder den Tasten +/YES und -/NO ändern.
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the tune value.
Wenn
die
Tasten +/YES
-/NOto default.
Press [+/YES]
and Sie
[-/NO]
simultaneously
will setund
the value
gleichzeitig drücken, wird die
Werkseinstellung wieder hergestellt.
2.Change the tune value.
Tune
A
AA
Selecting the Beat
Beat
1.Select “BEAT”.
Use [<FUNCTION]/
button to select BEAT. The
LCD
1. Drücken[FUNCTION>]
Sie FUNCTION-FUNCTION
um
displays the beat value. The value ranges from 2-9 and 0. The default
value is 4.„Beat“ auszuwählen. Im Display erscheint
Beat
der aktuelle Wert. Der Wertebereich geht
2.Change the
beat
von
2 value.
bis 9 und 0, ab Werk ist 4
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the beat value.
eingestellt.
Press [+/YES]
and [-/NO] simultaneously will set the value to default.
2. Sie können den Wert mit dem Drehrad
oder den Tasten +/YES und -/NO ändern.
Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO
gleichzeitig drücken, wird die
wieder hergestellt.
SettingWerkseinstellung
the Split Point
Beat
A
The point on the keyboard that separates the auto accompaniment
section and the right-hand section of the keyboard is called the “split
point”.
When the auto accompaniment is on, keys played to the left of the split
AA
The point on the keyboard that separates the auto accompaniment
section and the right-hand section of the keyboard is called the “split
point”.
When the auto accompaniment is on, keys played to the left of the split
point are used for controlling the auto accompaniment. When the auto
accompaniment
is off, keys played to the left of the split point are used
Splitpoint
for playing voice lower.
Der Splitpoint teilt das Keybord in einen
Bereich für die Begleitung (links vom
Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select SPLIT POINT.
Splitpoint)
und
einen
für das
Melodiespiel
The LCD
displays the
default
split point
is 034
(#F3/G3).
(rechts davon).
1.Select “SPLIT POINT”.
Split Pt
2.Change the split.
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the split point
1.can
Drücken
Sie aFUNCTION-FUNCTION
and you
simply press
key on the keyboard to set it as um
the split
point.
„Splitpoint“ auszuwählen. Im Display
Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously will set the split point to
erscheint der aktuelle Wert, ab Werk ist
default.
30
A
034 (#F3/G3) eingestellt.
2. Sie können den Wert mit dem Drehrad
Other
oder den Tasten +/YES und -/NO ändern. Wenn Sie die Tasten +/YES
undFunctions
-/NO
Functions
gleichzeitig drücken, wird die Werkseinstellung wieder hergestellt. Other
Sie können
den
Splitpoint auch einfach durch Tastendruck definieren.
Pedal Assign
Pedal Assign
Other Functions
1.Select “Ped Soft”.
Pedal
Assign
1.
Select “Ped
Soft”.
Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select pedal assign.
2.There are three pedal functions you can select: Soft Pedal, Memroy
1.Pedal
Drücken
Sie FUNCTION-FUNCTION um
1.Select
Soft”.
Select “Ped
and Start/Stop Pedal. Press [+/YES] and [-/NO]
2.Use
There
are
three
pedal
can
select:
Softpedal
Pedal,
Memroy
[<FUNCTION]/
[FUNCTION>]
button
to select
assign.
„Ped
Soft“
auszuwählen.
simultaneously will set functions
the
pedalyou
type
to default.
Pedalzuweisung
Use [<FUNCTION]/
[FUNCTION>] button to select pedal assign.
Select Pedal and Start/Stop Pedal. Press [+/YES] and [-/NO]
2. Sie können aus drei Pedal-Funktionen
wählen.
Wenn Pedal.
Sie die
Tasten
und
Select Pedal
and Start/Stop
Press
[+/YES]+/YES
and [-/NO]
simultaneously
set the pedaldrücken,
type to default.
-/NO will
gleichzeitig
wird die
Werkseinstellung wieder hergestellt.
simultaneously
setfunctions
the pedalyou
type
to select:
default.Soft Pedal, Memroy
2.There
are three will
pedal
can
Fade In Duration
Fade In Duration
Ped Soft
Ped Soft
Ped Soft
A
A
A
In-Dauer
1.SelectFade
“FADE IN”.
Fade
In Duration
Use [<FUNCTION]/
[FUNCTION>] button to select FADE IN. The
1.LCD
Select
“FADEthe
IN”.time value. The value ranges from 1 to 20 seconds
displays
1. Drücken[FUNCTION>]
Sie FUNCTION-FUNCTION
Use the
[<FUNCTION]/
button to select FADE IN.um
The
and
default value is 10.
„Fade
In“
auszuwählen.
Im Display
LCD displays
from 1 to 20 seconds
1.Select
“FADE the
IN”.time value. The value ranges
and [<FUNCTION]/
the default
value
isder
10. aktuelle
[FUNCTION>]
button
to select
erscheint
Wert.
DerFADE IN. The
2.Use
Change the
time value.
LCD displays the time value. The value ranges from 1 to 20 seconds
Wertebereich
geht
von
1
bis
20 Sekunden,
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change
the fade in time
the default
value
is 10.
2.and
Change
the time
value.
value.
ab
Werk
ist
10
eingestellt.
Use the
data dial,
or [-/NO] buttonwill
to set
change
the fade
in time
Press
[+/YES]
and[+/YES]
[-/NO] simultaneously
the value
to default.
value.2.the
Sietime
können
2.Change
value. den Wert mit dem Drehrad
Press
and[+/YES]
[-/NO] simultaneously
will
set the value
to default.
Use
the[+/YES]
data
dial,
or [-/NO]
buttonund
to change
fade
in time
oder
den
Tasten
+/YES
-/NOthe
ändern.
value.
Wenn
die
Tasten +/YES
-/NOto default.
Press [+/YES]
andSie
[-/NO]
simultaneously
will setund
the value
Fade In
Fade In
Fade In
A
A
A
gleichzeitig drücken, wird die
Fade Out
Duration
Werkseinstellung wieder hergestellt.
Fade Out Duration
1.Select “FADE OUT”.
Fade
Out Duration
Use [<FUNCTION]/
[FUNCTION>] button to select FADE OUT. The
1.LCD
Select
“FADEthe
OUT”.
Fade
Out-Dauer
displays
time value. The value ranges from 1 to 20 seconds
Use the
[<FUNCTION]/
button to select FADE OUT. The
and
default value[FUNCTION>]
is 10.
LCD
displays
the
time
value.
The
value
ranges from 1 to 20 seconds
1.Select “FADE OUT”.
1.default
Drücken
Sie
um
and [<FUNCTION]/
the
value
is 10.FUNCTION-FUNCTION
Use
[FUNCTION>]
button
to select FADE OUT. The
2.Change the
time value.
„Fade
Out“
auszuwählen.
Im
Display
LCD displays the time value. The value ranges from 1 to 20 seconds
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the fade out
the default
value
isder
10. aktuelle Wert. Der
2.and
Change
the
time
value.
erscheint
time
value.
Use
the
data
dial,
[+/YES]
or [-/NO] buttonwill
change
the fade
out
Press [+/YES]
and [-/NO] simultaneously
set
the value
to default.
Wertebereich
geht von 1 to
bis
20
time value.
2.Change
the time value.
Sekunden,
ist 10
Press
and[+/YES]
[-/NO]ab
simultaneously
will
set the value
to default.
Use
the[+/YES]
data
dial,
or Werk
[-/NO] button
to eingestellt.
change
the fade
out
time value.
2. Sie können den Wert mit dem Drehrad
Press [+/YES]
[-/NO]
simultaneously
the value
to default.
oderand
den
Tasten
+/YES will
undset-/NO
ändern.
Wenn
Fade Out
Fade Out
Fade Out
A
A
A
Sie die Tasten +/YES und -/NO
MIDI Setting
gleichzeitig drücken, wird die Werkseinstellung wieder hergestellt.
MIDI Setting
1.Select “MIDI IN” or “MIDI OUT”.
MIDI
Setting [FUNCTION>] button to select Midi In.
Use [<FUNCTION]/
1.Select “MIDI IN” or “MIDI OUT”.
UseIN[<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select Midi In.
MIDI
1.
Select
“MIDI
IN” or
“MIDIOtherwise,
OUT”.
The
default
setting
is “all”.
channel 1 to 16 can also be
Midi In
Midi In
time value.
Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously will set the value to default.
A
MIDIMIDI-Einstellungen
Setting
Drücken
Sie OUT”.
FUNCTION-FUNCTION um
1.Select1.“MIDI
IN” or “MIDI
Use [<FUNCTION]/
buttonNormalerweise
to select Midi In.
„MIDI In“[FUNCTION>]
auszuwählen.
ist
bei
MIDI
In
„all“
(alle)
ausgewählt,
bei
MIDI
MIDI IN
001.
FürOtherwise,
beiden channel
stehen1 jedoch
The defaultOut
setting
is “all”.
to 16 can 16
also be
selected. Kanäle zur Auswahl.
MIDI OUT
2. Sie
können
Kanälethere
mitare
dem
The default
setting
is “001”.die
Otherwise,
totalDrehrad
of 16 channels
for selection.
oder den Tasten +/YES und -/NO ändern.
Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO
2.Change gleichzeitig
the channel.
drücken, wird die
Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the channel.
Werkseinstellung
wiederwill
hergestellt.
Press [+/YES]
and [-/NO] simultaneously
set the setting to
default.
Midi In
A
Midi Out
A
31
MIDI-Funktionen
Durch die MIDI-Funktionen können Sie Ihre musikalischen Möglichkeiten erweitern. Dieser
Abschnitt erklärt, was MIDI ist, was es kann und wie Sie diese Funktionen auf Ihrem
Instrument nutzen können.
ssibilities. This section explains what MIDI is, and what it can do, as
l Interface,
with each
ange,
essages.
e related
be
lly
s and
ces
d into two
ch device
Was ist MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter Standard für die
Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Computern. Durch den
Austausch von Informationen zwischen den Geräten können Systeme von MIDIInstrumenten und Laufwerken entstehen, die vielfältiger und flexibler sind als isolierte
Instrumente. Sie können Computer, Sequenzer, Expander oder andere Keyboards mit
Ihrem Keyboard vernetzen. MIDI-Signale können in zwei Gruppen geteilt werden: KanalSignale und System-Signale.
MIDI-Terminals
AUX.OUT
L
R
a to
e before
AUX.OUT
L
R
fore
ter
e USB jack
AUX.OUT
R
L
Um MIDI-Signale austauschen zu können,
müssen die Geräte mit einem Kabel verbunden
sein. MIDI IN empfängt Daten von einem
Computer, MIDI Out sendet Daten an ein
anderes Gerät. Bitte wecken Sie den Computer
aus dem Ruhezustand oder einem Stand ByModus auf, bevor Sie ihn verkabeln. Schalten
Sie das Keyboard bitte erst nach dem Herstellen
der Kabelverbindung an.
fore
ter
Laden von Daten vom Computer
e USB jack
AUX.OUT
R
L
oftware in
PCSUITE
ongs or
ownload
PCLink
download
Verbinden Sie die USB-Buchse an der Rückseite
Ihres Instrumentes über ein Standard-USB-Kabel
mit einem Computer.
Schalten Sie das Instrument ein, öffnen Sie dann
die Software „PC Suite“ auf Ihrem Computer; im
Display wird „PCLINK“ angezeigt.
Sie können SMF MIDI-Dateien zum Keyboard als
User-Songs übertragen. Sie können ebenso
Styles, Voices oder Memory-Dateien übertragen.
download
ons!
Hilfe bei Störungen
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Man hört ein „pop“, wenn das Gerät
an- oder abgeschaltet wird.
Das ist normal und nicht besorgniserregend.
Man hört nichts, wenn auf dem
Keyboard gespielt wird.
Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig
eingestellt. Drehen Sie sie etwas weiter auf.
Es treten Geräusche während der
Benutzung eines Mobiltelefons auf.
Ein Mobiltelefon in der Nähe des Instruments
kann Interferenzen verursachen. Schalten Sie
das Telefon aus oder gehen Sie etwas weiter
weg vom Gerät.
Die Begleitautomatik startet nicht
obwohl sie sich im Stand By-Modus
befindet.
Versuchen Sie, die Begleitautomatik im
Bereich der rechten Hand zu starten. Um sie
synchron zu starten, müssen Sie eine Taste im
Bereich der linken Hand drücken.
Bestimmte Noten klingen falsch.
Überprüfen Sie, ob der Tune-Wert auf 0 steht.
Sie können das Instrument auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie
die Tasten +/YES und -/NO gedrückt halten,
während Sie das Keyboard einschalten.
Die Harmonie-Funktion geht nicht.
Im Fingering-Modus „Full Keyboard“ ist die
Funktion deaktiviert. Ebenso, wenn ein Drum
Kit als Voice R1 ausgewählt ist.
Spezifikationen
LCD Display
Multifunktionales Display
Tasten
88
Polyphonie
64
Voices
310, inkl. 10 User-Voices
Styles
133, inkl. 3 User-Styles
Songs
63, inkl. 3 User-Songs
Demo
2
Regler
Power on/off switch, Volume, Brilliance, Transpose+/-,
Accomp+/-, Tempo+/-, Mixer, Function Back, Function Next,
Lesson, Left, Right/Chord Dict., Freeze, Bank, Store, M1M4, O.T.S., +/Yes, -/No, Style, Voice, Song, Piano,
Metronome, Dual, Touch, Sustain, Lower, DSP, Harmony.
Regler Begleitautomatik
Start/Stop, Sync Stop, Sync Start (Pause), Intro/End/Repeat
A-B, Fill In A (FF), Fill In B (Rew), Fade, Chord Mode
Aufnahme
Record, Accomp, Melody 1, Melody 2, Melody 3, Melody 4,
Melody 5.
Speicher
32
Anschlüsse
DC IN, HeadphonesX2, AUX OUT, MIDI IN, MIDI OUT,
USB-MIDI, USB-HOST, Sustain Pedal, Sostenuto Pedal,
Soft Pedal.
Spannung
12 V
Lautsprecher
25W+25W, 25W+25W.
Abmessungen B x T x H
1366 x 529 x 836 mm
Gewicht
54 kg
Voice List
Übersicht
über die Voices
No. Name
PIANO
Acoustic Grand Piano 1
1
54
Nylon Guitar 1
NylonGt1
110 Synth Strings 3
SynStrs3
55
Ukulele
Ukulele
111 Choir Aahs 1
ChoirAh1
GrandPn1
56
Nylon Open
NylonO
112 Choir Aahs 2
ChoirAh2
2
Stereo Grand Piano 1
StGrPn1
57
Nylon Guitar 2
NylonGt2
113 Voice Oohs
VoiceOoh
3
Acoustic Grand Piano 2
GrandPn2
58
Steel Guitar
SteelGtr
114 Hamming
Hamming
4
Bright Piano
BrightPn
59
12 Strings Guitar
12StrGtr
115 Synth Voice
SynVoice
5
Stereo Grand Piano 2
StGrPn2
60
Mandolin
Mandolin
116 Ana Voice
AnaVoice
6
Electric Grand Piano
E.Grand
61
Steel+Body
Stel+Bdy
117 Orchestra Hit
OrchHit
7
Grand Piano / W
GrPnoW
62
Jazz Guitar
JazzGtr
118 Bass Hit
BassHit
8
Honky-Tonk
HnkyTonk
63
Pedal Steel
PdlSteel
119 6th Hit
6thHit
9
Honky-Tonk / W
HonkyTW
64
Clean Guitar
CleanGtr
120 Europe Hit
EuroHit
10
E.Piano 1
E.Piano1
65
Clean Harf
ClnHarf
11
Detuned E.Piano 1
DetEP1
66
Mid Tone Guitar
MidTone
BRASS
121 Trumpet
Trumpet
12
E.Piano 1 / V
EP1V
67
Muted Guitar
MuteGtr
122 Dark Trumpet
DarkTrp
13
60's E.Piano
60'sEP
68
Funk Guitar 1
FunkGt1
123 Trombone 1
Trmbone1
14
E.Piano 2
E.Piano2
69
Funk Guitar 2
FunkGt2
124 Trombone 2
Trmbone2
15
Detuned E.Piano 2
DetEP2
70
Jazz Man
JazzMan
125 Bright Bone
BritBone
16
E.Piano 2 / V
EP2V
71
Overdriven Guitar
Ovrdrive
126 Tuba
Tuba
17
EP Legend
EPLegend
72
Guitar Pinch
GtPinch
127 Muted Trumpet 1
MuteTrp1
18
EP Phase
EPPhase
73
Distortion Guitar
DistGtr
128 Muted Trumpet 2
MuteTrp2
19
Harpsichord
Harpsi
74
Feedback Guitar
FeedbkGt
129 French Horns 1
FrHorn1
20
Coupl Harpsichord
CouplHps
75
Distorted Rhythm Guitar
DistRyth
130 French Horns 2
FrHorn2
21
Harpsichord / W
HarpsW
76
Guitar Harmonics
GtrHarmo
131 Brass Section 1
Brass1
22
Harpsichord / O
HarpsOff
77
Guitar Feedback
GtFeedbk
132 Brass Section 2
Brass2
23
Clavichord
Clavi
133 Synth Brass 1
SynBras1
24
Pulse Clavichord
PulseClv
BASS
78 Acoustic Bass
AcoBass
134 Synth Brass 2
SynBras2
MALLET
25 Celesta
79
Finger Bass
FingBass
135 Analog Synth Brass 1
ASynBrs1
Celesta
80
Finger Jazz Bass
FingJBas
136 Jump Brass
JmpBrass
26
Glockenspiel
Glocken
81
Pick Bass
PickBass
137 Synth Brass 3
SynBras3
27
Music Box
MusicBox
82
Fretless Bass
Fretless
138 Synth Brass 4
SynBras4
28
Vibraphone
Vibra
83
Slap Bass 1
SlapBas1
139 Analog Synth Brass 2
ASynBrs2
29
Vibraphone / W
VibraW
84
Slap Bass 2
SlapBas2
30
Marimba
Marimba
85
Synth Bass 1
SynBass1
REED
140 Soprano Sax
SprnoSax
31
Marimba / W
MarimbaW
86
Synth Bass 101
SynBs101
141 Alto Sax
AltoSax
32
Xylophone
Xylophon
87
Acid Bass
AcidBass
142 Tenor Sax
TenorSax
33
Tubular Bell
TubulBel
88
Clavichord Bass
ClaviBas
143 Baritone Sax
BariSax
34
Church Bell
ChurBell
89
Hammer
Hammer
144 Oboe
Oboe
35
Carillon
Carillon
90
Synth Bass 2
SynBass2
145 English Horn
EngHorn
36
Dulcimer
Dulcimer
91
Beef FM Bass
BeefFMBs
146 Bassoon
Bassoon
92
Rubber Bass
RubBass
Clarinet
93
Attack Pulse
AtackPls
147 Clarinet
PIPE
ORGAN
37 Drawbar Organ
34
LCD Name
DrawOrgn
38
Detuned Organ 1
DetunOr1
STRINGS
148 Piccolo
Piccolo
39
60's Organ
60'sOrgn
94
Violin
Violin
149 Flute
Flute
40
Organ 1
Organ1
95
Slow Violin
SlowVln
150 Recorder
Recorder
41
Percussive Organ
PercOrgn
96
Viola
Viola
151 Pan Flute
PanFlute
42
Detuned Organ 2
DetunOr2
97
Cello
Cello
152 Bottle Blow
Bottle
43
Organ 2
Organ2
98
Contrabass
Contrabs
153 Shakuhachi
Shakhchi
44
Rock Organ
RockOrgn
99
Tremolo Strings
TremStr
154 Whistle
Whistle
45
Church Organ 1
ChurOr1
100 Pizzicato Strings
PizzStr
Ocarina
46
Church Organ 2
ChurOr2
101 Orchestral Harp 1
Harp1
155 Ocarina
LEAD
47
Church Organ 3
ChurOr3
102 Orchestral Harp 2
Harp2
156 Square Wave
SquareLd
48
Reed Organ
ReedOrgn
103 Timpani
Timpani
157 Square
Square
49
Puff Organ
PuffOrgn
104 Strings
Strings
158 Sine Wave
SineWave
50
Accordion
Acordion
105 Orchestra
Orkestra
159 Saw Wave
SawLead
51
Accordion Italy
AcordinI
106 60's Strings
60'sStr
160 Saw
Saw
52
Harmonica
Harmnica
107 Slow Strings
SlString
161 Doctor Solo
DoctSolo
53 Tango Accordion
GUITAR
TangoAcd
108 Synth Strings 1
SynStrs1
162 Natural Lead
NatuLead
109 Synth Strings 2
SynStrs2
163 Sequenced Saw
SequSaw
Voice List
164 Synth Calliope
CaliopLd
216 Guitar Noise
GtNoise
272 High SuoNa
HiSuoNa
165 Chiff Lead
ChiffLd
217 Guitar Cut Noise
GtCutNos
273 SuoNa & Luo
SuoNaLuo
166 Charang
CharanLd
218 Slap String Bass
SlapStBs
274 LuSheng
LuSheng
167 Wire Lead
WireLead
219 Breath Noise
BrtNoise
275 GuanZi
GuanZi
168 Solo Voice
VoiceLd
220 Flute Key Click
FlKeyClk
276 HouGuan
HouGuan
169 5th Saw Wave
FifthLd
221 Seashore
Seashore
277 NaZi
NaZi
170 Bass & Lead
Bass&Ld
222 Rain
Rain
278 QuDi
QuDi
171 Delay Lead
DelayLd
223 Thunder
Thunder
279 Xiao
Xiao
224 Wind
Wind
280 BaWu
BaWu
Tar
PAD
172 NewAge Pad
NewAgePd
225 Stream
Stream
173 Warm Pad
WarmPad
226 Bubble
Bubble
ARABIC
281 Tar
174 Sine Pad
SinePad
227 Bird Tweet 1
Tweet1
282 Arabia Organ
ArabOrg
175 Poly Synth
PolySyPd
228 Dog
Dog
283 Sourna
Sourna
176 Space Choir
ChoirPad
229 Horse Gallop
HorseGlp
284 Nay
Nay
177 Itopia
Itopia
230 Bird Tweet 2
Tweet2
285 Aoud
Aoud
178 Bowed Glass
BowedPad
231 Telephone 1
Telphon1
286 Kanoun
Kanoun
179 Metal Pad
MetalPad
232 Telephone 2
Telphon2
287 Sitar 3
Sitar3
180 Halo Pad
HaloPad
233 Door Creak
DoorCrek
288 Saz
Saz
181 Sweep Pad
SweepPad
234 Door
Door
EFFECTS
182 Fx Rain
235 Scratch
Scratch
DRUM
289 Standard Kit
StdKit
FxRain
236 Wind Chimes
WindChm
290 Room Kit
RoomKit
183 Sound Track
SoundTrk
237 Helicopter
Helicptr
291 Power Kit
PowerKit
184 Crystal
Crystal
238 Car Engine
CarEngin
292 Electric Kit
ElecKit
185 Synth Mallet
SynMalet
239 Car Stop
CarStop
293 Analog Kit
AnlgKit
186 Atmosphere
Atmosphr
240 Car Pass
CarPass
294 Jazz Kit
JazzKit
187 Brightness
Bright
241 Car Crash
CarCrsh
295 Brush Kit
BrushKit
188 Goblins
Goblins
242 Siren
Siren
296 Orchestra Kit
OkstKit
189 Echo Drops
Echoes
243 Train
Train
297 Sfx Kit
SfxKit
190 Echo Bell
EchoBell
244 Jetplane
Jetplane
298 Chinese Kit
ChnKit
191 Echo Pan
EchoPan
245 Starship
Starship
299 Tabla Kit
TblaKit
192 Sci-Fi
Sci-Fi
246 Burst Noise
BurtNois
300 Reass Kit
ReasKit
247 Applause
Applause
ETHNIC
193 Sitar 1
Sitar1
248 Laughing
Laughing
194 Sitar 2
Sitar2
249 Screaming
Screming
195 Banjo
Banjo
250 Punch
Punch
196 Shamisen
Shamisen
251 Heart Beat
HeartBet
197 Koto
Koto
252 Footsteps
Footstep
198 Taisho Koto
TaishoKt
253 Gunshot
Gunshot
199 Kalimba
Kalimba
254 Machine Gun
MachnGun
200 Bag Pipe
BagPipe
255 Laser Gun
LaserGun
201 Fiddle
Fiddle
Explosio
202 Shanai
Shanai
256 Explosion
CHINA
PERCUSSIVE
257 PiPa 1
PiPa1
203 Tinkle Bell
TnklBell
258 PiPa 2
PiPa2
204 Agogo
Agogo
259 YueQin
YueQin
205 Steel Drums
SteelDrm
260 LiuQin
LiuQin
206 Wood Block
WoodBlok
261 GuQin
GuQin
207 Castanet
Castanet
262 GuZheng
GuZheng
208 Taiko
TaikoDrm
263 GuZheng Harmonic
GuZhengH
209 Concert Bass Drum
ConctBD
264 YangQin
YangQin
210 Melodic Tom 1
MeldTom1
265 YangQin Tremolo
YangQinT
211 Melodic Tom 2
MeldTom2
266 DuXianQin
DuXian
212 Synth Drum
SynDrum
267 ReWaPu
ReWaPu
213 808 Tom
808Tom
268 SanXian
SanXian
214 Electric Percussion
ElecPerc
269 SanXian Tremolo
SanXianT
215 Reverse Cymbal
RevCymba
270 ErHu
ErHu
271 GaoHu
GaoHu
SOUND EFFECTS
35
Style List
Übersicht
über die Styles
No. Name
8BEAT
8Beat Piano
1
LCD Name
53
Cha Cha 2
ChaCha2
106 Vienna Waltz
VinaWtz
54
Beguine 1
Beguine1
107 Slow Waltz 2
SlwWltz2
8BtPiano
55
Beguine 2
Beguine2
108 Polka 1
Polka1
2
8Beat Pop
8BtPop
56
Rumba 1
Rumba1
109 German Polka
GerPolka
3
Pop Funk
PopFunk
57
Samba 1
Samba1
110 March 1
March1
4
Rhythm & Beat
Rhy&Bt2
58
Samba 2
Samba2
111 Polka 2
Polka2
5
8Beat Disco
8BtDisco
59
Jive
Jive
112 US March
USMarch
6
8Beat Rock
8BtRock
60
Fox Trot
FoxTrot
113 Musette
Musette
7
Guitar Pop 1
GtPop1
114 Mazurke
Mazurke
8
8Beat 1
8Beat1
DANCE
61 Down Beat
DownBeat
115 March 2
March2
9
8Beat Dance
8BtDance
62
Techno
Techno
10
8Beat 2
8Beat2
63
Hip Hop 1
HipHop1
WORLD & CHINESE
116 Enka Ballad
EnkaBald
64
Rap
Rap
117 Venezia
Venezia
16BEAT
11
Pop 16Beat 1
Pop16Bt1
65
Disco
Disco
118 6/8 Flipper
6/8Flipp
12
16Beat Funk
16BtFunk
66
Soft Disco
SoftDisc
119 Norteno
Norteno
13
16Beat Dance
16BDance
67
Disco Party
DscParty
120 Dangdut
Dangdut
14
Pop 16Beat 2
Pop16Bt2
68
70's Disco Funk
70'sFunk
121 DaiZu Folk
DaiZu
15
16Beat 1
16Beat1
69
Sky
Sky
122 XinJiang Dance
XinJiang
16
16Beat Hot
16BtHot
70
Hip Hop 2
HipHop2
123 JiangNan Folk
JiangNan
17
16Beat Modern
16BModrn
124 Korea Folk
Korea
18
Cool Beat
CoolBeat
SOUL & FUNK & JAZZ
71 Jay R&B
JayR&B
125 ZangZu Folk
ZangZu
19
16Beat 2
16Beat2
72
Gospel Swing
GopSwing
126 XinJiang Folk
XJangFok
20
Pop Shffle
PopShfl
73
Groove Funk
GrooveFk
127 YunNan
YunNan
74
Rubber Funk
RubberFk
128 NeiMengGu
NeiMeng
6/8Pop
75
Soul
Soul
129 Jubilance
Jubilanc
130 Oriental Modern Dance
OrlDance
POP & BALLAD
21 6/8 Pop
22
Pop Dance
PopDance
76
Hip Hop Beat
HipHopBt
23
Pop Fusion
PopFusn
77
R&B
R&B
24
Pop Hit
PopHit
78
Swing
Swing
25
Fusion Shuffle
FusShufl
79
Latin Jazz
LatinJz
26
Analog Night
AnalogNt
80
Acid Jazz
AcidJazz
27
Guitar Pop 2
GtPop2
81
Cool Jazz Ballad
CoolJzBd
28
Pop Beat
PopBeat
82
Swing Shuffle
SwingSfl
29
Soft Ballad
SoftBald
83
40's Big Band
40'sBand
30
Natural Ballad
NatuBld
84
Modern Jazz Ballad
MdJzBald
31
Love Ballad
LoveBld
85
Orchestra Swing
OrhSwing
32
Slow Ballad
SlowBald
33
Pop Ballad
PopBld
COUNTRY
86 Bluegrass
34
Piano Pop
PianoPop
87
Modern Country
ModernCt
35 Sweet Pop
ROCK
SweetPop
88
Country Pop
CntryPop
89
2/4 Country
2/4Cntry
36
Slow Rock
SlowRock
90
Country Folk
CntyFolk
37
70's Rock&Roll
70'sRock
LATIN/LATIN DANCE
38
Soft Rock
SoftRock
91
Bossa Nova
BosaNov
39
Pop Rock
PopRock
92
Latin
Latin
40
Easy Rock
EasyRock
93
Dance Reggae
DanRegga
41
New Shuffle
NewShufl
94
Pasodoble
Pasodobl
42
R'N'R 1
R'N'R1
95
Disco Samba
DscSamba
43
Rock Shuffle 1
RockShf1
96
Mambo
Mambo
44
R'N'R 2
R'N'R2
97
Rumba 2
Rumba2
RockShf2
98
Rumba 3
Rumba3
99
Pop Cha Cha
PChaCha
45 Rock Shuffle 2
BALLROOM
36
46
Twist
Twist
47
Big Band Fox
48
49
Bluegras
Salsa2
BandFox
100 Salsa 2
WALTZ & TRADITIONAL
Tango
Tango
101 Waltz
Waltz
Slow Fox
SlowFox
102 Old Waltz
OldWaltz
50
Slow Waltz 1
SlowWlz1
103 German Waltz
GemWaltz
51
Salsa 1
Salsa1
104 Italian Mazurka
ItaMazuk
52
Cha Cha 1
ChaCha1
105 Mariachi Waltz
MariWltz
Song List
Song List
LCD Name
No. Name
FOLK & COUNTRY
Red River Valley
No. 1
Name
Troika
2
FOLK & COUNTRY
1
2
3
4
5
6
7
8
RedRiver
LCD
Name
Troika
Susanna
RedRiver
CaiYun
Troika
Danube
Susanna
LongAgo
CaiYun
Bridge
Danube
Jambalay
LongAgo
SCTStraw
Bridge
SantaLuc
Jambalay
Susanna
3
Red River
Valley
Cai Yun Zhui Yue
4
Troika
Wave Of Danube
5
Susanna
Long Long Ago
6
Cai Yun Zhui Yue
Bridge
7
Wave Of Danube
Jambalaya
8
Long Long Ago
Sippin'Cider Through A Straw
9
Bridge
10 Santa Lucia
Jambalaya
CLASSICAL
Sippin'Cider Through A Straw
11 Wiegenlied
SantaLaLucia
Traviata
12
SCTStraw
Wiegenli
SantaLuc
10
LaTravia
CLASSICAL
Aida
13 Aida
Wiegenli
11 14
Wiegenlied
Carmen2
Carmen-Prelude
LaTravia
12 15
La Traviata
Rigolett
Rigoletto
AidaUungaris
13 16
Aida Uungarische Tanz
Carmen2
14 17
Carmen-Prelude
SwanLake
Prelude To Act 2 (Swan Lake)
Rigolett
MusiMome
15 18
Rigoletto
Musical Moments
Polka
PizzicatoTanz
Polka
Uungaris
16 19
Uungarische
L'Arlesi
L'Arlesienne
SwanLake
17 20
Prelude
To Act 2 (Swan Lake)
SongNoWd
Song
Without Words
MusiMome
18 21
Musical
Moments
Piano08
Pianosonatan
08 IN Cm IN Pathetique Polka
19 22
Pizzicato
Polka
HpFarmer
The
Happy
Farmer
23
L'Arlesi
20 L'Arlesienne
SleepBty
The
Sleeping
Beauty
24
SongNoWd
21 Song Without Words
Mazurka
Mazurka
25
Piano08
22 Pianosonatan 08 IN Cm IN Pathetique
BrmsWalz
26 Brahms Waltz
HpFarmer
23 The Happy Farmer
Sonata9
27 Mov.2 Adagio Non Troppo
SleepBty
24 The Sleeping Beauty
Piano Sonata No.9 In D
Mazurka
25 Mazurka
Sonata11
28 Mov.1 Andante Grazioso Piano
BrmsWalz
26 Brahms Waltz
Sonata No.11 In A [Alla TurSonata11ca]
Sonata9
27 Mov.2 Adagio Non Troppo
ChDance
29 Chinese Dance
Piano Sonata No.9 In D
Symphony
30 Symphony No.40
Sonata11
28 Mov.1 Andante Grazioso Piano
9
Sonata No.11 In A [Alla TurSonata11ca]
29
Chinese Dance
ChDance
30
Symphony No.40
Symphony
Demo List
No.
Name
LCD Name
1
Dancing Melody
DanceMld
2
Jazz
Jazz
Demosongs
Demo
List
No.
Name
LCD Name
1
Dancing Melody
DanceMld
2
Jazz
Jazz
JAZZ & FUSION
31 June Samba
32 &Guitar&Saxphone
JAZZ
FUSION
TheSamba
Hip Hop's Night
3133 June
Blue
Lunch
34
32 Guitar&Saxphone
Cobweb
3335 The
Hip Hop's Night
36 Wine
34 Blue Lunch
37 Jazz Old Man
35 Cobweb
38 Dark Eyes
36 Wine
39 Carlos
37 Jazz Old Man
40 Sad
38 Dark Eyes
GOLDEN & POP
39 Carlos
41 The Blue-Bells Of Scotland
4042 Sad
Beautiful Dreamer
GOLDEN
POP
Been
A Long, Long Time
43 It's &
4144 The
O Blue-Bells
Sole Mio Of Scotland
Dreamer
4245 Beautiful
Ave Maria
Been
A Long,Miles
Long Time
4346 It'sFive
Hundred
Sole Mio
4447 O Jeanie
With The Light Brown Hair
Maria Palace
4548 Ave
Summer
Hundred Miles
4649 Five
Entertainer
El Bimbo
With The Light Brown Hair
4750 Jeanie
Summer Palace
48PIANO
Habanera
4951 Entertainer
Bimbo March
5052 El Wedding
53 Turkish March
PIANO
Moseta Dance
5154 Habanera
Aria
55
March
52 Wedding
56 Away In A Manger
53 Turkish March
57 Four Little Swans
54 Moseta Dance
58 "Jesus, Saviour Pilot Me"
55 Aria
59 Brave Cavalier
56 Away In A Manger
60 America The Beautiful
57 Four Little Swans
JunSamba
Gt&Sax
HipHopNt
JunSamba
BluLunch
Gt&Sax
Cobweb
HipHopNt
Wine
BluLunch
JzOldMan
Cobweb
DarkEyes
Wine
Carlos
JzOldMan
Sad
DarkEyes
Carlos
BlueBell
Sad
Dreamer
LongTime
BlueBell
OSoleMio
Dreamer
AveMaria
LongTime
FHMiles
OSoleMio
LighHair
AveMaria
SummerPa
FHMiles
Entertai
ElBimbo
LighHair
SummerPa
Habanera
Entertai
Wedding
ElBimbo
TurkishM
MosetaDn
Habanera
Aria
Wedding
AwayInAM
TurkishM
FLSwans
MosetaDn
PilotMe
Aria
Cavalier
AwayInAM
USFair
FLSwans
58
"Jesus, Saviour Pilot Me"
PilotMe
59
Brave Cavalier
Cavalier
60
America The Beautiful
USFair
37
37
Chord List
Übersicht
über die Chords
38
MIDI Implementierung
39
Herstellererklärung
Garantie und Gewährleistung
Neben der gesetzlichen 24 monatigen Gewährleistungsfrist übernehmen wir eine Garantie
von 6 Monaten. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum des Kaufs von fabrikneuen
ungebrauchten Produkten durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie
bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, die der zuständige ServicePartner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig durchgeführt. Auf dem
Kaufbeleg müssen das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produkts angegeben sein.
Die Garantie-Leistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung
von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Austausch von Teilen oder des
kompletten Geräts. Die im Rahmen eines Garantiefalls aus einem Produkt entfernten
defekten Teile gehen in das Eigentum des Herstellers oder dessen Service-Partner
zurück.
Ausgenommen von der Garantie sind:
x unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaffenheit des Produkts, die
für Wert und bestimmungsmäßigen Gebrauch unerheblich sind,
x dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien (diese Produkte haben
wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall
konkret von ihrer Nutzungsintensität abhängt),
x Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische
Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), (Unter sachgemäßem Gebrauch ist
die Verwendung des Produkts unter den Bedingungen zu verstehen, die in der
Betriebsanleitung beschrieben sind.)
x Mängel durch Verschleiß, von Ihnen oder Dritten vorgenommene Modifikationen an
den Produkten, wenn über Art und Umfang der Modifizierung keine vorherige
schriftliche Zustimmung des Herstellers vorliegt,
x Mängel aufgrund höherer Gewalt,
x Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind
x Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte
Personen oder Werkstätten.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie
zuständigen Service-Partner oder direkt an das Musikhaus Kirstein. Das Risiko der
erfolgreichen Zusendung liegt beim Kunden. Zur Vermeidung von Transportschäden sollte
möglichst die Original-Verpackung verwendet werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
weiteren folgender Richtlinien:
x 2004/108/EU EMV-Richtlinie
x 2006/95EU Niederspannungsrichtlinie
Die vollständige Konformitätserklärung kann unter
http://www.kirstein.de/docs/konformitaetserklaerungen eingesehen werden
Akkus und Batterien
Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die
Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere
Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
WEEE-Erklärung
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen
und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte
entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu
erhalten.
Technische Aenderungen und Aenderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Für die Richtigkeit und Vollstaendigkeit der
enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt Musikhaus Kirstein GmbH keinerlei Gewaehr. Abgebildete Farben und Spezifikationen koennen geringfuegig
vom Produkt abweichen. Musikhaus Kirstein GmbH - Produkte sind nur ueber autorisierte Haendler erhaeltlich. Distributoren und Haendler sind keine Handlungsbevollmaechtigten
von Musikhaus Kirstein GmbH und haben keinerlei Befugnis, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise, sei es ausdruecklich oder durch schluessiges Handeln, rechtlich
zu binden. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschuetzt. Jede Vervielfaeltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen,
auch in veraendertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet.