Classic Cantabile DP-300 E-Piano Bedienungsanleitung
Transcription
Classic Cantabile DP-300 E-Piano Bedienungsanleitung
Classic Cantabile DP-300 E-Piano Bedienungsanleitung 00026614/00025070/00025071 Version 01/2012 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 5 Stromversorgung 5 Anschlüsse 5 Aufbauort 5 Reinigung 5 Handhabung und Transport 6 Beschreibung 6 der Vorderseite 6 der Pedale 8 der Rückseite 8 des Displays 8 Aufbau Übersicht über die Einzelteile 9 9 Aufbauanleitung 10 Stromversorgung 12 Anschlüsse 12 Anschluss eines Kopfhörers 12 Anschluss von Audio-Zubehör 13 Anschluss eines Computers 13 Anhören eines Demosongs 14 Spielen mit Voices 14 Auswahl einer Voice 14 Spielen mit zwei Voices (Dual-Voice) 15 Spielen mit einer Lower-Voice 15 Brightness-Einstellung 16 Transponieren 16 Piano 16 Begleitautomatik 18 Spielen mit Begleitautomatik - Rhythmusspur 18 Spielen mit Begleitautomatik - Alle Spuren 19 Begleitautomatik-Sektionen 19 Spielen mit verschiedenen Begleitautomatik-Sektionen 20 Tempo 20 Fade In/Out 21 One Touch-Einstellung 23 Digitale Effekte 24 DSP 24 Reverb 24 Chorus 24 Harmonie 25 Auswahl der Harmonie-Art 25 Anwenden des Harmonie-Effekts 25 Mischer 25 Registration-Speicher 26 Speichern der Panel-Einstellungen 26 Aufrufen der Panel-Einstellungen 26 Auswahl eines Speicherplatzes 27 Freeze-Funktion 27 Song 27 Anhören der Songs 27 Einstellungen 28 Lernmodus 28 Verzeichnis der Akkorde - Chord Dictionary 29 Chord-Lernmodus 29 2. Prüfungsmodus 30 Aufnahme 30 Starten der Aufnahme 30 Stoppen der Aufnahme 31 Playback 32 Löschen der Aufnahme 32 U-Disk 32 Grundlegende Bedienung 32 Abspielen von MIDI-Dateien 33 Laden von Sicherungskopien von der U-Disk 34 Sichern von Daten auf der U-Disk 35 Löschen von Daten auf der U-Disk 35 Formatieren der U-Disk 36 Weitere Funktionen 36 Metronom 36 Beat 36 Splitpoint 37 Pedalzuweisung 37 Fade Out-Dauer 37 MIDI-Einstellungen 38 MIDI-Funktionen 38 Was ist MIDI? 38 MIDI-Terminals 38 Laden von Daten vom Computer 39 Hilfe bei Störungen 39 Spezifikationen 40 Übersicht über die Voices 41 Übersicht über die Styles 43 Demosongs 44 Übersicht über die Chords 45 MIDI Implementierung 46 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt durch starke elektromagnetische Interferenzen gestört werden kann. In einem solchen Fall können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen (Reset). Eine Beschreibung zu diesem Vorgang finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die normalen Funktionen des Gerätes trotz des Resets nicht wieder hergestellt werden können, sollten Sie das Gerät etwas weiter von der Störungsstelle entfernt benutzen. Stromversorgung • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. • Um Schäden am Piano oder mit ihm verbundenen Geräten zu vermeiden, schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie MIDI-Kabel ein- oder ausstecken. • Schalten Sie das Gerät ab, wenn das Stromkabel beschädigt ist oder Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde. • Schalten Sie das Gerät nicht schnell an und aus um die elektronischen Komponenten zu schonen. • Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters von der Steckdose. • Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit Geräten an einen Stromkreis, die einen übermäßigen Stromverbrauch haben wie z.B. elektrische Heizkörper oder Kühlschränke. Anschlüsse Bevor Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, schalten Sie bitte bei allen Geräten die Stromversorgung ab. Damit können Sie Fehlfunktionen und Schäden an den Geräten vorbeugen. Aufbauort Setzen Sie das Instrument den folgenden Umständen nicht aus um Verformung, Verfärbung oder ernsthafte Schäden zu vermeiden: • direktem Sonnenlicht (in der Nähe eines Fensters) • hohen Temperaturen (in der Nähe einer Heizquelle, im Freien oder neben einem Fenster) • übermäßiger Feuchtigkeit • übermäßigem Staub • starken Erschütterungen. • Lassen Sie um das Piano genügend freien Raum um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten. • Das Instrument enthält digitale Schaltkreise und kann Interferenzen verursachen, wenn es zu nahe an Radio- oder Fernsehempfängern aufgestellt wird. Wenn Interferenzen auftreten, stellen Sie das Piano weiter von dem betroffenen Gerät weg. • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl auf das Instrument, da Vinyl kleben und die Oberfläche verfärben kann. Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch. Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder Polituren. Um den Schimmer der Tasten und Regler zu bewahren, können Sie sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und mit einem weichen trockenen Tuch nachpolieren. Handhabung und Transport • Wenden Sie niemals Gewalt an im Umgang mit Reglern, Steckern oder Teilen des Geräts. • Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, indem Sie am Stecker ziehen, keinesfalls am Kabel. • Trennen Sie alle Kabelverbindungen, bevor Sie das Gerät bewegen. • Physikalische Schocks wie Fallenlassen, Anstoßen oder das Daraufstellen schwerer Gegenstände kann zu Kratzern und/oder schwereren Schäden führen. • Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellung, bevor Sie anfangen zu spielen. Übermäßige Lautstärke kann zu permanentem Hörverlust führen. Beschreibung Panel & Display Description der Vorderseite Front Panel 4 2 17 3 5 9 10 6 11 12 8 7 13 14 15 16 18 19 20 1 1.POWER ON / OFF In Song Mode In Style Mode 17.LEFT HAND 1.Turn POWER the powerON/OFF on and off. - Ein-/Ausschalter Choose the left hand in 9.START/STOP 9.START/STOP Lesson Mode. 2. MASTER VOLUME Hauptregler für die Lautstärke Start or stop playing the Start or stop playing the 2.MASTER VOLUME song. 3.Adjust BRIGHTNESS - Regler für die Klangfarbe style. the master volume. 18.RIGHT HAND Choose the right hand in 4. STYLE DIRECT SELECT - Knöpfe für die Direktanwahl 11.PAUSE 10.SYNC STOP von Styles Lesson Mode. 3.BRIGHTNESS Pause the playing song Turn the Sync Stop on 5.Set TRANSPOSE a brightness level.+/- - Taste zum Transponieren and off. or start it. CHORD DICTIONARY 6. ACCOMP +/- - Regler für die Lautstärke der Begleitung 4.STYLE DIRECT SELECT Hold the button to enter the 11.SYNC START A-B 7.BUTTON TEMPO +/- - Regler 12.REPEAT für das Tempo Chord Dictionary. Set the location of loop Turn the Sync Start on a direct style.dieser Taste gelangen Sie ins Menü Mixer 8.Select MIXER - mit begin and loop end to the and Off. 5.TRANSPOSE -/+ Adjust the current transpose. Im Songmodus 6.ACCOMP -/+ Adjust the volume accompaniment. current song. 13.REW Rewind the song. 14.FF 12.INTRO/ENDING Play the Intro or Ending. 13.FILL-IN A A Fill-in A plays. 19.LESSON Enter the Lesson Mode. 20.<FUNTION, FUNTION> Enter or select the Function menu. the song. 9. START/STOP - startet Fast oderforward stoppt einen Song 14.FILL-IN B 7.TEMPO -/+ - versetzt den Song in den Pausemodus und startet ihn wieder 11. PAUSE A Fill-in B plays. Adjust the current tempo. 12. REPEAT A-B - setzt Anfang und Ende eines Loops 15.FADE 8.MIXER 13. REW - setzt den Song an den Anfang zurück Turn the Fade in or Fade Enter the Mixer menu. out on. 14. FF - schneller Vorlauf 16.CHORD MODE Select the Chord Mode. Rear Panel Im Stylemodus 9. START/STOP - startet oder stoppt das Abspielen eines Styles 10. SYNC STOP - schaltet den Sync Stop an oder aus 11. SYNC START - schaltet den Sync Start an oder aus 12. INTRO/ENDING - spielt ein Intro oder ein Ending 13. FILL IN A - spielt ein Fill In (A) 14. FILL IN B - soielt ein Fill In (B) 15. FADE - schaltet Fade In oder Fade Out an 16. CHORD MODE - wählt den Chordmodus aus 17. LEFT HAND - wählt im Lernmodus die linke Hand aus 18. RIGHT HAND - wählt im Lernmodus die rechte Hand aus CHORD DICTITONARY - halten Sie die Taste gedrückt um in das Chordverzeichnis zu gelangen. Panel & Display Description 19. LESSON - startet den Lernmodus 20. FUNCTION - startet das Funktionsmenü oder trifft eine Auswahl 29 21 22 23 25 26 21.STYLE 24 27 30 28 33 31 34 32 35 36 28.+ / YES 45 37 38 39 40 43 41 42 44 34.BANK 21.Enter STYLE - Sie gelangenIncrease in dentheStylemodus the Style Mode. displayed Select a bank. value by 1. 22. VOICE startet den Voicemodus 22.VOICE 35.STORE 23.Enter SONG - führt den Songmodus the Voice Mode.Sie in 29.VOICE Register the panel settings. DIRECT SELECT BUTTON 24. DATA DIAL erhöht oder erniedrigt einen Wert 23.SONG 36.ONE TOUCH SETTING Select a direct voice. 25.Enter PIANO - startet the Song Mode. den Pianomodus Enter the One Touch 30.RECORD Setting Mode. 26. METRONOME - schaltet das Metronom an oder aus 24.DATA DIAL Enter the Record Mode. 27.Increase -/NO -and erniedrigt den angezeigten Wert um 37.DUAL 1 decrease the ACCOMP 28.value. +/YES - erhöht den 31. angezeigten Wert um 1 Turn the Voice R2 on and Select the accompaniment off. 29. VOICE DIRECT SELECT - Direktauswahl der Voices 25.PIANO track to record. 38.TOUCH the Piano Mode. 30.Enter RECORD - startet den Recordmodus 32.MELODY 1~5 Enter the Touch Setting 31. ACCOMP - wählt eineSelect Begleitspur aus the melody für trackdie to Aufnahme 26.METRONOME menu. record.Melodiespur für die Aufnahme aus the Metronome and 32.Turn MELODY 1-5 on - wählt eine off. 39.LOWER 33. FREEZE - sperrt die33.FREEZE Einstellungen für die Parameter Turn the Voice L on and off. 27.- /BANK NO Lock style parameter. 34. - wählt einen Speicherplatz aus the displayed 35.Decrease STORE value by 1. - speichert Einstellungen 36. ONE TOUCH SETTING - startet den One Touch-Modus 37. DUAL - schaltet die Voice R2 an und aus Display 38. TOUCH - startet das entsprechende Menü 39. LOWER - schaltet die Voice L an oder aus 40. SYNTH - startet das Bearbeitungsmenü für Voices 4 41. HARMONY - 1schaltet den Harmonie-Effekt an oder aus 10 2 5 42. DSP - schaltet den DSP-Effekt an oder aus 13 11 14 12 6 3 den U-Disk-Modus 43. MENU - startet 23 7 15 44. EXECUTE - führt einen Befehl im USB-Modus aus 16 18 22 8 45. USB HOST - legen Sie die U-Disk ein 21 1.TOUCH 9.MELODY 5 20 17 19 40.SYNTH Enter the voice edit menu. 41.HARMONY Turn the harmony effect on and off. 42.DSP Turn the DSP effect on and off. 43.MENU Enter the U Disk Mode. 44.EXECUTE Execute the operation in the USB Mode. 45.USB HOST Insert the U Disk. 9 17.A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B DE 1 n the Fade in or Fade on. 1.POWER ON / OFF ORD MODE Turn the power on and off. ect the Chord Mode. 2.MASTER VOLUME der Pedale Adjust the master volume. 3.BRIGHTNESS Set a brightness level. 4.STYLE DIRECT SELECT BUTTON Select a direct style. 47 48 5.TRANSPOSE -/+ Adjust the current transpose. In Song Mode In Style Mode 9.START/STOP Start or stop playing the song. 9.START/STOP Start or stop playing the style. 11.PAUSE Pause the playing song or start it. 10.SYNC STOP Turn the Sync Stop on and off. 12.REPEAT A-B 46 Set the location of loop begin and loop end to the current song. 11.SYNC START Turn the Sync Start on and Off. 13.REW Rewind the song. 6.ACCOMP -/+ Adjust the volume 14.FF 46.SUSTAIN PEDAL accompaniment. forward the song. Step on the sustain pedal, allFast notes 46. SUSTAIN wenn Sie dieses Pedal played on the keyboard would have a 7.TEMPO -/+ spielen, ein längeres Sustain longer sustain. Adjust the current tempo. 12.INTRO/ENDING Play the Intro or Ending. 17.LEFT HAND Choose the left hand in Lesson Mode. 18.RIGHT HAND Choose the right hand in Lesson Mode. CHORD DICTIONARY Hold the button to enter the Chord Dictionary. 19.LESSON Enter the Lesson Mode. 20.<FUNTION, FUNTION> Enter or select the Function Panel & Display Description 13.FILL-IN A menu. A Fill-in A plays. gedrückt halten, bekommen alle Töne, die Sie 14.FILL-IN B A Fill-in B plays. 47. SOSTENUTO29- beim Drücken dieses Pedals bekommen die zuvor gespielten Töne ein 15.FADE 45 47.SOSTENUTO PEDAL 37 38 8.MIXER Sustain 21 22 Step onlängeres Turn the Fade in or Fade the sostenuto pedal, the notes Enter the24 Mixer menu. on. 40 out43 played before step31on would a die32Sie 39 30 48. SOFTyou PEDAL - allehave Töne, spielen, bekommen einen sanfteren Klang, solange 23 sustain Sie effect. gedrückt halten 41 16.CHORD 28dieses 25 26 27 33 34 Pedal 35 42 44 MODE 36 Select the Chord Mode. 48.SOFT PEDAL Step on the soft pedal, all notes played on the keyboard would have a softer effect. 21.STYLE 28.+ / YES 34.BANK 40.SYNTH derMode. Rückseite Increase the displayed Enter the Style Select a bank. Enter the voice edit menu. Rear Panel value by 1. 22.VOICE 35.STORE 41.HARMONY 29.VOICE DIRECT SELECT Enter the Voice Mode. Register the panel settings. Turn the harmony effect on 46 and off. BUTTON Select a direct voice. 23.SONG 36.ONE TOUCH SETTING 47 Enter the Song Mode. Enter the One Touch 42.DSP 48 Setting Mode. Turn the DSP effect on and 30.RECORD 49 50 51 Enter 52the 53 Record Mode. off. 24.DATA DIAL Increase and decrease the 37.DUAL 31. ACCOMP 43.MENU value. Turn the Voice R2 on and Select the accompaniment off. Enter the U Disk Mode. 46.SUSTAIN PEDAL 49.MIDI OUT 52.AUX.OUT track to record. 25.PIANO on the sustain pedal, all notes MIDI data ConnectMIDI-Daten the audio equipment. 49.the MIDI OUTto - überträgt zu einem anderenStep Laufwerk Enter Transmit the Piano Mode. 38.TOUCH 44.EXECUTE played on the keyboard would have a the other MIDI device. 32.MELODY 1~5 Enter the Touch Setting 50. MIDI IN - empfängt MIDI-Daten von einem anderen Laufwerk longer sustain.Execute the operation in 53.DC 12V menu. the USB Mode. 26.METRONOME Select the melody track to 50.MIDI IN DC 12V power adaptor. 51. USB Anschluss für einen Computer Turn the Metronome on -and record.Connect 47.SOSTENUTO PEDAL theAUX MIDI data (Optional) 39.LOWER HOST off. Receive 52. OUT - Anschlussmöglichkeit für Audi-Equipment Step on the45.USB sostenuto pedal, the notes from the other MIDI device. Turn the Voice L on off. Insert the on U Disk. 33.FREEZE 53. DC 12V - optionale Anschlussmöglichkeit für einen and 12V-Adapter played before you step would have a Lock style parameter. 27.- / NO sustain effect. 51.USB JACK Decrease the displayed to a computer. value Connect by 1. 48.SOFT PEDAL AUX.OUT L R Step on the soft pedal, all notes played on the keyboard would have a softer effect. Display des Displays 4 1 2 3 4 10 11 12 23 15 18 22 21 20 13 17 5 14 6 16 7 8 19 9 1.TOUCH 9.MELODY 5 17.A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B 2.CHORD DICT. 10.VOICE/STYLE/DEMO/SONG 18.LEFT/RIGHT HAND LESSON MODE 3.SYNTH 11.RECORD 19.DUAL/LOWER/HARMONY/DSP 4.ACCOMP 12.MEASURE 20.U DISK 1. TOUCH 2. CHORD DICT 3. SYNTH 4. ACCOMP 5. MELODY 1 6. MELODY 2 7. MELODY 3 8. MELODY 4 9. MELODY 5 10. VOICE/STYLE/DEMO/SONG 11. RECORD 12. MEASURE 13. BEAT 14. TEMPO 15. CHORD 16. STORE M1-M4/ONE TOUCH SETTING 17. A.B.C./FULL RANGE/FADE/A/B 18. LEFT/RIGHT HAND LESSON MODE 19. DUAL/LOWER/HARMONY/DSP 20. U-DISK 21. USB 22. BASS CLEF 23. TREBLE CLEF Aufbau Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über den Aufbau Ihres Instruments und die Vorbereitung zum Spielen. Bitte gehen Sie den Abschnitt sorgfältig durch bevor Sie das Gerät anschalten. Übersicht über die Einzelteile Bevor Sie den Ständer zusammenbauen , besorgen Sie sich bitte einen PhilipsSchraubendreher, da dieser nicht mitgeliefert wird. Stellen Sie dann sicher, dass alle folgenden Teile vorhanden sind: 1. Gehäuse 2. rechter Seitenständer 3. linker Seitenständer 4. Rückwand 5. Pedalkasten 6. Handschrauben (4 St.) 7. Schrauben 60 mm (6 St.) 8. Schrauben 15 mm (4 St. ) 9. Pedalkabel 10. Schraubenabdeckungen (4 St.) Setup Aufbauanleitung de board [3] side board[3] 9 7 Befestigen Sie zuerst den rechten (2) und linken (3) Seitenständer am Pedalkasten (5) mit 4 Schrauben (7) und ziehen Sie die Schrauben gut fest. 2 10 7 3 5 8 4 9 2 8 4 side board[3] 9 Befestigen Sie dann die Rückwand (4)2 am rechten Seitenständer (2) und den linken Seitenständer (3) mit Hilfe von 6 Schrauben (8). 5 3 1 nd screws[6]. Legen Sie das Pianogehäuse auf den Ständer und befestigen Sie es mit den 4 Handschrauben (6). 6 9 Setup D. Insert the pedal cable [9] into the proper socket of the cabinet [1]. 7 Befestigen Sie das Pedalkabel an der entsprechenden Buchse am Gehäuse. 1 2 3 9 4 5 The assembly is complete as the right picture, now you can enjoy this wonderful piano. 54 5 5 an enjoy this enjoy this njoy this Nun ist das Piano fertig zusammengebaut und Sie können dieses wundervolle Instrument genießen. Stromversorgung nstrument is the minimum trument is e minimum ument is minimum OFF ON OFF 1.Vergewissern Sie sich zuerst, dass das Gerät ausgeschaltet ist. OFF ONSie dann die Lautstärke auf Minimum. Drehen OFF ON ON rning the ng the g the storm, please rm, please m, please AUX.OUT L R AUX.OUT R L 2. Verbinden Sie das Netzteil mit der entsprechenden Buchse am Piano. AUX.OUT L R AUX.OUT R L 3. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteils mit der Steckdose. 4. Schalten Sie das Gerät an. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es bitte vom Strom. Gleiches gilt während eines Gewitters. Anschlüsse Anschluss eines Kopfhörers An dieser Buchse können Sie Standard-Kopfhörer anschließen, wenn Sie in Ruhe oder spät in der Nacht spielen möchten. Connections s here for Connections ack 1, the kers of the Headphone Jack 1 2, the internal The sound for g periods of s1, the of the here for e internal sound nstrument for ack 1, the , a mixing ers the theof AUX.OUT Headphone Jack 2 „Headphone Jack 1“ ist die Buchse 1 für den Kopfhörer. Wenn Sie hier einen Kopfhörer anschließen, können Sie den Pianosound sowohl durch die Kopfhörer als auch aus dem Piano selbst hören. Connections „Headphone Jack 2“ ist die Buchse 2. Sobald Sie an dieser Buchse einen Kopfhörer anschließen, wird die Tonübertragung durch das Piano gestoppt und Sie können den Pianosound nur noch über den Kopfhörer empfangen. Headphone Jack 1 Headphone Jack 2 Bitte regeln Sie die Lautstärke herunter, wenn Sie längere Zeit mit Kopfhörern spielen, Ihr Gehör könnte sonst dauerhaft geschädigt werden. AUX.OUT L R Headphone Jack 1 into 2,the thecord riods ofinternal The sound Headphone Jack 2 Anschluss von Audio-Zubehör volume has g periods of wer and other ument for mixing AUX.OUT cord into AUX.OUT L R nstrument for a mixing the AUX.OUT me hasUSB ia the the cord into nd other AUX.OUT L R AUX.OUT L R Die Buchse „Aux Out“ an der Rückseite des Pianos ist eine Anschlussmöglichkeit für Verstärker, Stereoanlagen, Mischkonsolen oder Recorder. Benutzen Sie ein Audiokabel für die Verbindung zwischen Instrument und externem Gerät. Bevor Sie die Verbindung herstellen, drehen Sie bitte die Lautstärke auf Minimum um Schäden an Lautsprechern zu verhindern. volume has wer and other al MIDI device AUX.OUT L R e USB AUX.OUT r to connected Anschluss L R eines Computers a the USB AUX.OUT L R trol the digital IDI device sound AUX.OUT L AUX.OUT R L R onnected al MIDI device AUX.OUT L R to connected he digital nd rol the digital sound AUX.OUT R L AUX.OUT R L Das Instrument kann über die USB- oder die MIDI-Buchsen an seiner Rückseite MIDI-Daten empfangen und senden. Der USB-Anschluss kann MIDI-Daten sowohl senden als auch empfangen. Der MIDI In-Anschluss empfängt MIDI-Daten von einer externen Quelle oder einem Computer, der MIDI Out-Anschluss sendet Daten zu einem Computer oder einem sonstigen 9 MIDI-fähigem Gerät. nal MIDI device L R r to connected Anschluss eines MIDI-Keyboards trol the digital sound AUX.OUT R L Wenn Sie ein externes MIDI-Keyboard oder Pads verwenden möchten, stellen Sie bitte die Verbindung her wie auf nebenstehender Zeichnung zu sehen. Im Beispiel wird das digitale Piano als Soundmodul benutzt. 9 Anhören eines Demosongs Playing the Demos Das Piano verfügt über wundervolle Demosongs. Eine Liste der Demosongs finden Sie im Anhang. The instrument features 2 wonderful demos. Please refer to DEMO LIST. Drücken Sie die Tasten STYLE und VOICE um einenbuttons Demosong zu starten. 1.Pressgleichzeitig the [STYLE] and [VOICE] simultaneously to start playing the demo. Sie das Drehrad DATA oder die Benutzen Tasten +/YES und -/NO um einen 2.SelectDemosong a demo song auszuwählen. Use the data dial, the [+/YES] button or the [-/NO] button to select a Sie die Lautstärke mithilfe des demo Stellen song. Reglers VOLUME ein. 3.Set a Um volume level with the [MASTER VOLUME] knob. den Demosong zu beenden, drücken Sie bitte abermald die Tasten STYLE und 4.PressVOICE the [STYLE] and [VOICE] buttons simultaneously again or oder drücken Sie START/STOP um press the [START/STOP] button to stop playing and exit the demo den Demosong zu beenden und den mode. Demomodus zu verlassen. Jazz A Note: In the DEMO mode, all buttons except START/STOP, TEMPO+, Bitte beachten Sie,POWER dass im Demomodus TEMPO-, +/YES, -/NO, VOLUME, ON/OFF will be not available. alle Knöpfe, mit Ausnahme von START/ STOP, TEMO +/-, +/YES, -/NO, VOLUME und der Einschalttaste, nicht zur Verfügung stehen. Playing Voices The instrument features 300 exceptionally realistic voices, including piano, guitar, strings, brass and more. Please refer to Voice List. Spielen mit Selecting a Voice Voices 1.PressDieses the [VOICE] button Piano verfügt über 300 außergewöhnlich realistischer Sounds, den Voices, Enter the VOICE mode. LCD shows “VOICE R1” and the voice inklusive Piano, Gitarren, Streicher, Bläser number . GrandPn1 u.a. Eine Liste mit allen Voices finden Sie im Anhang. 2.Select a voice. Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the voice you want to play. You can also use the Voice Direct Button to einer Voice select Auswahl a voice. 2 direct voices for each button (upper & lower key). A 3.Play the voice. Sie die Taste VOICE. Im Display erscheint „VOICE R1“ und die Voice-Nummer. Drücken Note: While changing a voice, pay attention to the rules. If you press the same button, the voice will be changed between the upper and lower key. When the upper/lower voice is on, and then you press another direct button, the corresponding upper/lower voice will be selected. Playing two Voice Simultaneously-DUAL The instrument features 300 exceptionally realistic voices, including piano, guitar, strings, brass and more. Please refer to Voice List. Selecting a Voice Playing Voices 1.Press the [VOICE] button Wählen Sie eine Voice“VOICE aus, indem Sievoice das piano, guitar, strings, brass and more. Enter the VOICE mode. LCDexceptionally shows R1” and the The instrument features 300 realistic voices, including Drehrad numberrefer . to Voiceoder Please List. die Tasten +/YES und -/NO GrandPn1 benutzen. Sie können eine Voice auch über 2.Selecting Select die a voice. a Voicedirekt anwählen. Jede der Viceltasten Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the Voicetasten verfügt über Voices voice you to play. You can also use zwei the Voice Direct Button to 1. Press thewant [VOICE] button select voice. 2 direct voices each button (upper lower key). (oberer und unterer Knopf). Enter athe VOICE mode. LCD for shows “VOICE R1” and& the voice numberWenn . Sie eine Voicetaste zweimal drücken, 3.Play theschalten voice. Sie damit zwischen oberem und 2.Select a voice. unteren Knopf um. Wenn eine untere Voice Use the data dial, the [+/YES] button, the [-/NO] button to select the Note: ausgewählt ist und Sietouse drücken andere voice you want to play.pay Youattention can also Voice Direct Button While changing a voice, thethe rules. Ifeine you press the to select aViocetaste, voice. direct voices for eachbetween button (upper & lower key). same button, the 2 voice will be changed the upper and lower wird automatisch die untere key. When the upper/lower voice is on, and then you press another Voice aufgerufen. Durch erneutes Drücken direct button, the . corresponding upper/lower voice will be selected. 3.Play the voice können Sie wieder zur oberen wechseln. A GrandPn1 A Playing two Voice Simultaneously-DUAL Note: a voice, pay attention to the rules. If you press the 1.While Presschanging the [DUAL] button same button, the voice will be changed between the upper and lower key. When the upper/lower voice is on, and then you press another 2.direct Play button, the voices. Spielen mit zwei Voices (Dual-Voice) the corresponding upper/lower voice will be selected. Two different voices are sounded simultaneously in a layer.The number of thetwo dual voice will beSimultaneously-DUAL displayed on the LCD. Playing Voice Strings Drücken Sie DUAL. Zwei verschiedene Press Voices thea[DUAL] button Die Nummer der 3.1.Selecting voiceklingen for VOICEgleichzeitig. R2. When the number of the dualim voice is displayed, you can select a Dual-Voice wird Display angezeigt. A Strings R2. Use the data dial, [+/YES] and [-/NO] button, or 2.voice Play for theVoice voices. Voice Direct Buttons. Two different voices are sounded simultaneously in a layer.The Wählen Sie eine (= VOICE number of the dual voice will Dual-Voice be displayed onaus the LCD. Note: R2), indem Sie das Drehrad oder die Tasten While the+/YES keyboard has spited, rightVoicetasten hand area can respond 3.Selecting a voice for VOICE R2. thedie und -/NO only oder A theWhen dual voice, the leftofhand areavoice can't is respond it. you can select a the number the dual displayed, benutzen. voice for Voice R2. Use the data dial, [+/YES] and [-/NO] button, or Voice Direct Buttons. 10 Wenn sich die Tastatur im Splitmodus Note: befindet, wird nur der Bereich für die rechte While the keyboard has spited, only the right hand area can respond mitleftder Dual-Voice belegt, the dual Hand voice, the hand area can't respond it. der für die linke 10 Hand nicht. Playing the Voices Spielen mit einer Lower-Voice Playing Different Voices with Both Hands-LOWER 1.Press Um the [LOWER] button. mit zwei verschiedenen Sounds „nebeneinander“ zu spielen, drücken Sie die Taste Die Nummer der sound LowerThe notes youLOWER. play with your right and left hands two different voices. The number of the lower voice will be displayed on the Voice wird im Display angezeigt (VOICE L).LCD Sie können eine Lower-Voice auswählen, 3.Selecting a voice for VOICE L. Sieofdas Drehrad die Tasten +/ a Whenindem the number the lower voice isoder displayed, you can select voice YES for Voice L. Use theoder data dial, [+/YES] button or the [-/NO] und -/NO diethe Voicetasten button. benutzen. 2.Play the voices Strings A Split Point The Point on the keyboard that separates voice L and voice R1/R2 is Splitpoint called the “split point”. The split point is set to F#3/G3 at the factory Der Splitpoint stellt die zwischen setting. However you can set this to anyTrennung key you want. Refer to VOICE L und VOICE R1/R2 dar. Er sitzt ab Setting Werk The Split Point. bei F#3/G3. Sie können ihn jedoch jeder beliebigen Taste zuweisen. Bitte lesen Sie dazu das Kapitel „Einstellen des Splitpoints“. Brightness Control Use the brightness knob to adjust the whole voice effect's brightness. Touch ce R1/R2 is he factory efer to Brightness-Einstellung Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe des Effekts einstellen. s brightness. Anschlagsdynamik (Touch Response) that lets you ce with your Touch uch value Das Keyboard ist mit einer Touch Response-Funktion ausgestattet, d.h. die Kraft Ihres Anschlags beeinflusst unmittelbar den Sound, genau wie an einem akustischen Instrument. Touch A or the Drücken Sie TOUCH, im Display wird der gegenwärtige Wert angezeigt. Der Bereich geht von OFF (aus) bis 3). Ab Werk ist 2 eingestellt. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO oder den Knopf TOUCH um den Wert zu ändern. A se to keyboard. ent to be Transponieren emitone steps. The LCD from -12 to 12. r TransPos TransPos Mit dieser Funktion können Sie die Tonhöhe des Instruments verändern. Die Reichweite beträgt eine Oktave in Halbtonschritten (-12 bis +12). A Drücken Sie TRANSPOSE + oder -, im Display erscheint der aktuell eingestellte Wert. A ously will set 11 Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO oder TRANSPOSE + oder 11und -/NO oder TRANSPOSE + und um den Wert zu ändern. Drücken Sie +/YES gleichzeitig, um den Wert auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. Piano anel, you can instantly ss. can instantly piano mode. ess the [START/STOP] de. START/STOP] Piano Piano A A Unabhängig von allen Einstellungen, die Sie vielleicht gemacht haben, können Sie die Piano-Einstellungen mit einem einzigen Knopfdruck aufrufen. Drücken Sie den Knopf PIANO um in den Pianomodus zu gelangen oder um ihn wieder zu 1.Press [PIANO] button to enter piano or exit piano mode. 2.In the PIANO mode, you can start a style. Press the [START/STOP] Piano button to play. verlassen. In diesem Modus können Sie einen Style starten indem Sie START/STOP Note: drücken. Sie können auch das Menü „Mixer“ aufrufen. A The MIXER menu can be entered. Editing the User Voice Bearbeiten der Benutzer (User)-Voice User voice parameter: Parameter Name User Voice Number PcmVoice VibRate VibDepth VibDelay EnvAttac EnvRelea EnvDecay Range 301 - 310 001 - 288 000 - 127 000 - 127 000 - 127 000 - 127 000 - 127 000 - 127 Default 301 001 64 64 64 64 64 64 UserVoic A Voc_Edit 1.Press [SYNTH] button to enter the voice editing mode. Drücken Sie[-/NO] SYNTH in den Use [+/YES]/ buttonum or data dial to select a user voice number you want. Bearbeitungsmodus zu gelangen. Wählen Sie die gewünschte Voice mit Hilfe der 2 .Press [FUNCTION>] button to enter Tasten +/YES oder -/NO aus.the next menu. Press [SYNTH]/ [<FUNCTION] button to return to previous menu. A PcmVoice 3.Select “Voc_Edit” menu and press [FUNCTION>] button to select voice parameter. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select sample voice. A Drücken Sie FUNCTION um in das nächste SYNTH/ Menü zu Select “Delete” menu and press [FUNCTION>] button, LCD displays Menü zu gelangen. Drücken Sie “Sure?”. Press [+/YES] button to delete the user voice, and then return to previous menu; press [-/NO] button to cancel the operation, FUNCTION um in das vorherige and then return to previous menu; press [SYNTH] button to return to gelangen. previous menu. Sure? A 4.Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>]button to select the voice parameter, the voice parameter will display on the LCD as follows “PcmVoice”, “Vib Rate”, “VibDepth”, “VibDelay”, “EnvAttac”, “EnvRelea”, “EnvDecay”. Use [+/YES]/ button or„Voc data dial to adjust Wählen Sie[-/NO] das Menü Edit“ und these parameter value. drücken Sie FUNCTION um einen Parameter auszuwählen. Verändern Sie 5. Press [SYNTH] button and LCD displays “Save?”. den Parameter mit den Tasten +/YES oder Press [+/YES] button to save the user voice, and then return to -/NO oder mitPress dem[-/NO] Drehrad. previous menu; button to cancel the operation, and then Vib Rate A Save? return to previous menu. Um eine User-Voice zu löschen, drücken Sievoice DELETE, im Display erscheint The editing function is invalid in the song playing, demo playing, recording U Disk „Sure?“and (Sind Siemode. sicher?). Drücken Sie +/ YES, wenn Sie sich sicher sind, diese Voice 12löschen und ins vorherige Menü zurückkehren zu wollen oder -/NO um den Vorgang abzubrechen. Note: A Benutzen Sie den Knopf FUNCTION um einen Parameter auszuwählen. Die Parameter werden im Display wie folgt angezeigt: „PsmVoice“, „Vib Rate“, „VibDepth“, „VibDelay“, „EnvAttac“, „EnvRelea“, „EnvDecay“. Mit den Tasten +/ YES und -/NO können Sie die Parameter verändern. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie SYNTH. Im Display erscheint „Save?“ (speichern?). Drücken Sie +/YES um Ihre User-Voice zu speichern oder -/NO um den Vorgang abzubrechen. Bitte beachten Sie, dass die Bearbeitungsfunktion während des Abspielens eines Songs oder Demos, während einer Aufnahme und im U-Disk-Modus nicht zur Verfügung steht. Begleitautomatik Diese Funktion stellt Ihnen eine vollständige Band oder ein komplettes Orchester als Begleitung zur Seite. Abhängig von den Akkorden, die Sie mit der linken Hand spielen, passt sich die Begleitautomatik selbständig an. Das Instrument verfügt über 130 Styles in einer Vielzahl verschiedener Musikgenres. Probieren Sie verschiedene aus, eine Liste mit den verfügbaren Styles finden Sie im Anhang. Spielen mit Begleitautomatik - Rhythmusspur 1. Drücken Sie STYLE, im Display erscheinen Name und Nummer des Styles. 2. Wählen Sie einen Style aus. Benutzen Sie hierzu das Drehrad oder die Tasten +/ YES und -/NO. Sie können die Styles auch direkt über die Style-Tasten auswählen. Wie bei den Sounds sind auch hier wieder alle Tasten mit je zwei Styles belegt. Die Auswahl erfolgt daher auch, wie zuvor beschrieben. 3. Drücken Sie START/STOP um die Rhythmusspur der Begleitautomatik zu starten. Spielen mit Begleitautomatik - Alle Spuren 1. Drücken Sie STYLE 2. Wählen Sie einen Style aus. 3. Drücken Sie CHORD. Der Bereich für die linke Hand wird zum Bereich für die Begleitautomatik. Akkorde, die Sie in diesem Bereich spielen, werden automatisch erkannt und als Basis für die vollautomatische Begleitung genutzt. 4. Drücken Sie SYNC START; die BeatAnzeigeleuchte blinkt in Time mit dem aktuellen Tempo. Dieser Zustand wird als Stand By-Modus bezeichnet. Sobald Sie nun einen Akkord mit der linken Hand spielen, startet die Begleitautomatik. Versuchen Sie z.B. einen C-Dur-Akkord. 5. Drücken Sie SYNC STOP. Sie können jetzt den Style jederzeit stoppen und starten, indem Sie die tasten loslassen oder drücken. 6. Versuchen Sie einen anderen Akkord mit der linken Hand. 7. Drücken Sie abermals START/STOP um die Begleitautomatik abzuschalten. Auto Accompaniment Accompaniment Sections Begleitautomatik-Sektionen There are various types of Auto Accompaniment sections that allow Es the gibtarrangement verschiedene Typen von Begleitautomatikyou to vary of the accompaniment to match the song you are Sektionen, playing. die Ihnen erlauben, das Arrangement der They are: Intro, Main (A, B), Fill-in (A, B) and Ending. By switching Begleitung dem Song anzupassen, den Sie among them during your performance you can easily produce the spielen, dynamicso elements of a professional-sounding in your Sie z.B. Intro (A, B), Fill In (A, arrangement B) und Ending. performance. können während des Spiels einfach zwischen diesen und so ganz persönlich Arrangements INTRO wechseln Section This is used for the beginning of the song. When the intro finishes zusammenstellen. playing, accompaniment shifts to the main section. MAIN Section Intro This is used for playing the wird main part theEinleitung song. It playseines an Diese Sektion für of die Stückes accompaniment pattern of several measures, and repeats indefinitely ist, wechselt die Begleitautomatik zum Hauptteil. until another section's button is pressed. 8BtPiano A verwendet. Sobald das Intro beendet FILL-IN Section Hauptteil (Mainpattern) The fill-in section let you add dynamic variations and breaks in the Dies ist der Hauptbestandteil des Stückes, es wird ein Begleitpattern über mehrere rhythm of the accompaniment, to make your performance sound even more professional. thelange fill-in is wiederholt finished, it leads smoothlybis intoeine the andere Sektion ausgewählt wird. gespielt, When die so werden selected main section (A, B). Takte ENDING Section Fill In This is used for the ending of the song. When the ending is finished, Sektionstops stellt dynamische Variationen zur Verfügung, die Ihr Spiel noch the autoDiese accompaniment automatically. The length of the ending professioneller klingen lassen. Sobald das Fill In beendet ist, kehrt die Begleitautomatik differs depending on the selected style. zum Mainpattern zurück. Playing Different Accompaniment Sections 1.Press the [STYLE] button. MAIN Section This is used for playing the main part of the song. It plays an accompaniment pattern of several measures, and repeats indefinitely until another section's button is pressed. FILL-IN Section The fill-in section let you add dynamic variations and breaks in the rhythm of the accompaniment, to make your performance sound even more professional. Ending When the fill-in is finished, it leads smoothly into the selected main section (A, B). Diese Sektion dient zum Beenden des Songs. Nach einem Ending stoppt die Die Länge eines Endings hängt vom ausgewählten Style ab. ENDINGBegleitautomatik. Section This is used for the ending of the song. When the ending is finished, the auto accompaniment stops automatically. The length of the ending differs depending on the selected style. Spielen mit verschiedenen Begleitautomatik-Sektionen Playing Different Accompaniment Sections Sie STYLE. 1.Press1. theDrücken [STYLE] button. 2. Wählen Sie einen Style aus. Drücken Sie CHORD MODE. 2.Select3.a style. 4. Drücken Sie SYNC START. 3.Turn the MODE 5. CHORD Drücken Sieon. FILL A. 6. Drücken Sie INTRO/ENDING. Nun blinkt 4.Turn SYNCHRONIZED START on. das „A“ auf dem Display, der Style ist fertig Abspielen. 5.Press thezum [FILL A] button. 7. Sobald Sie mit der linken Hand einen spielen,button. beginnt die 6.Press theAkkord [INTRO/ENDING] Now the Begleitautomatik. “A” flashes on LCD, the Wenn style is ready play.beendet das to Intro ist, wechselt die Begleitautomatik zum 7.As soon as you play a chord with your left hand, the auto Mainpattern A. the playback of the intro is finished, it accompaniment starts. When 8. Drücken Sie FILL B. Es wird ein Fill In automatically leads into main A section. gespielt, gefolgt von Mainpattern B. 8.Press9. theDrücken [FILL B] button. Sie INTRO/ENDING. Das Ending A fill-in plays, automatically followed by the main B section. wird gespielt, anschließend stoppt die 9.Press theBegleitautomatik. [INTRO/ENDING] button. Now press the [INTRO/ENDING] again will lead it into the ending section. When the ending is finished, the auto accompaniment Wenn Sie einen FILL IN-Knopf gedrückt automatically stops. halten, wird das Fill In so lange wiederholt, bis Note: sie den Knopf loslassen. Drücken Sie FILL A/B Hold down the FILL button when the is playing,zur the selected wenn derA/B Style stoppt. Esstyle wechselt FILL pattern repeats continuously until button is released. normalen Sektion, die Anzeige A/B auf dem Press FILL A/B when style stop, it will change to the normal section, leuchtet auf. the icon Display A/B on LCD will be lightened. 14 O+]/ [TEMPO-] D displays the om 0 to 127. ACCOMP -] A Auto Accompaniment Tempo a default or he tempo. While ed to change 8BtPiano 8BtPiano A Accomp Jeder Style in diesem Instrument ist mit seinem eigenen Tempo programmiert worden. Trotzdem kann das Tempo Ihren Wünschen angepasst werden. Benutzen Sie dazu die Tasten TEMPO+ oder -. Der Wert des Tempos beginnt zu blinken. Sie können das Tempo auch mit dem Drehrad ändern. Um das Originaltempo wieder herzustellen, drücken Sie die Tasten TEMPO + und - gleichzeitig. to change buttons simultaneously. Accompaniment / [TEMPO-] Volume A 1.Press Lautstärke the [ACCOMP +]der or [ACCOMP -] button. The LCD displays the Begleitautomatik current ACCOMP VOLUME value. The value ranges from 0 to 127. 1. Drücken Sie ACCOMP+ oder ACCOMP-, 2.Use the data dial, [+/YES] or [-/NO], [ACCOMP +] or [ACCOMP -] displays the Display erscheint der value. Wert der aktuell button to im change the ACCOMP VOLUME m 0 to 127. eingestellten Lautstärke. Der 3.Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously Press the [ACCOMP +] Wertebereich geht von 0orbis 127. COMP -]and [ACCOMP -] simultaneously will set the value to default. 2. Benutzen Sie das Drehrad, ACCOMP+/oder +/YES und -/NO um den Wert zu CCOMP +] verändern. ult. 3. Um den ursprünglichen Wert wieder herzustellen drücken Sie gleichzeitig +/ YES und -/NO, bzw. ACCOMP+/-. Accomp Accomp A A Accomp Accomp A Fade In/Out A Fade In The Fade In produces smooth fade-ins when starting the Style. Press Fade In/Out the [FADE] button when Style playback is stopped and press the [START/STOP] button to start Style playback. 8BtPiano 8BtPiano Fade In For details on setting the Fade In time, refer to Fade in Duration. yle. Press Das Fade In produziert ein sanftes s the Fade Out Hineingleiten in den Style. Drücken Sie FADS The Fade Out produces smooth fade-outs when stopping the Style. wenn das Style-Playback gestoppt ist und ation. Press the [FADE] button during Style playback. A 8BtPiano drücken Sie dann START/STOP um das For details on setting the Fade Out time, refer to Fade out Duration. Playback zu starten. Für Details zum Einstellen e Style. der Fade In-Dauer verweisen wir auf das entsprechende Kapitel. A 8BtPiano A Duration. Chord Fingering Fade Out Das Fade Out produziert ein sanftes Hinausgleiten aus dem Style. Drücken Sie dazu How the chords are played or indicated with your left hand (in the auto während desof Playbacks TastetoFADE. Für Details zum Einstellen der Fade Out-Dauer accompaniment section the keyboard) die is referred as “fingering”. verweisen wir auf das entsprechende Kapitel. There are 2 types of fingerings as described below. They are chordA finger mode and Full Range mode. in the auto ngering”. e chord- Chord Fingering Als Fingering wird die Art bezeichnet, mit der Sie der Begleitautomatik die Akkord 15 angeben. Es gibt zwei Arten, die im Folgenden beschrieben werden: Chord-Fingermodus und Full Range-Modus. 15 Grundlagen Ein Akkord besteht aus drei oder mehr Noten, die gleichzeitig gespielt werden.Ein C-Dur-Akkord besteht beispielsweise aus den Noten C als Grundton (Root), E als dritter Note der C-DurTonleiter (3rd) und G als fünfter Note der C-Dur-Tonleiter (3rd). Auto Accompaniment Chord Basics Three or more notes are played together is defined as a “chord”. Wie imchord vorangegangenen Beispiel gezeigt, wird The most basic type is the “triad” consisting three notes: the root,der third and fifth degree of theGrundton corresponding scale. A tiefste Ton als bezeichnet (Root). Das Intervall Grundton (kleine oderCgroße Terz) “C major triad”, forzum example, is made up of the notes (the root), E (the third note of the C major scale) G (the fifth note of the C major entscheidet, ob es sichand bei einem Dreiklang um scale). einen Moll- oder Dur-Akkord handelt. In the C major triad shown, the lowest note is the “root” of the chord (this is Die the chord's “root position”…using other chord notes for the grundlegende Charakteristik des Dreiklangs lowest note results in “inversion”). The root is the central sound of the auch erhalten, wirchord dienotes. Reihenfolge chord, bleibt which supports and anchorswenn the other The distance (interval) betweenum adjacent notes of triad in root position is either ändern, verschiedene Umkehrungen zu a major or minor third. spielen. The lowest interval in our root-position trial (between the root and the third) determines whether the triad is a major or minor chord, and we can shift the highest note up or down by a semitone to produce two Lesen der Akkord-Namen additional chords, as shown. The basic characteristics of the chord sound remain intact even if we Name sagt aus, um welchen Grundton es sich changeDer the order of the notes to create different inversions. Successive chordshandelt, in a chord progression be einen smoothlyDurconnected, ob es sichcanum oder for Mollakkord example, by choosing the appropriate inversions. oder um einen Verminderten handelt usw. Reading Chord Names Chord names tell you just about everything you need to know about a chord (other than the inversion/voicing). The chord name tells you what the rootChord-Fingermodus of a chord is, whether it is major, minor or diminished, whether it requires a major or flatted seventh, what alterations or tension does it use…all at a glance. In diesem Modus können Sie Ihre eigenen The CHORD FINGER mode Akkord spielen. The Chord Finger mode lets you finger your own chords on the AUTO ACCOMPANIMENT section of the keyboard. SINGLE FINGERFinger Single Single-finger accompaniment makes it simple to produce beautifully orchestrated accompaniment using major, seventh, minor and minorseventh by pressing a minimum number of keys on the AUTO Inchord diesem Modus können Sie die ganze ACCOMPANIMENT section of the keyboard. Vielfalt der Akkord spielen, indem Sie nur MULTI-FINGER wenige Tasten drücken müssen. This is the default accompaniment mode. You can use either type of single fingering or chord fingering in this mode. Muilti Finger Dieser Modus ist ab Werk eingestellt. Sie können in diesem Modus beider der oben beschriebenen Modi nutzen. 16 Auto Accompaniment he instrument e you play yboard. Full Range-ModusAuto Accompaniment In diesem Modus kreiert das Instrument die ment chords. The FULL RANGE mode L RANGE passende Begleitung, unabhängig mit welcher When the chord detection is in the FULL RANGE mode, the instrument will be will automatically create appropriate accompaniment while you Hand play sie wo oder was spielen. Sie brauchen just about anything using both hands, anywhere on the keyboard. sich nicht um spezifische Akkorde zu kümmern. RANGE” will Der Name des erkannten Akkords wird im You do not have to worry about specifying the accompaniment chords. The name of detected chord will be displayed. In the FULL RANGE Display angezeigt. In diesem Modus wird auch mode, the split point setting for the auto accompaniment will be der eventuell gesetzte Splitpoint ignoriert. ignored. Drücken Sie zwei Mal die Taste CHORD MODE. erscheint „Full Range“. Press the [CHORD MODE] button twice, the icon “FULL RANGE” will Im Display be lightened in the LCD. One Touch-Einstellung hat lets you ed panel ting for Bei dieser Funktion handelt es sich um eine sehr komfortable Einrichtung, in der Sie alle Einstellungen, die mit der Begleitautomatik zu tun haben, mit einem Onepraktisch Touch Setting Knopfdruck einsehen können. 8BtPiano One Touch Setting is a powerful and convenient function that lets you instantly1.recognize virtually Auto-accompaniment-related panel Drücken Sie all O.T.S. um die Einstellungen settings with the touch of a single button. A -[M4]. für den aktuell ausgewählten Style match the anzusehen. e button1.Press the [O.T.S.] button to turns on the One Touch Setting for 2. style. Drücken Sie einen der Einstellungsknöpfe current during mode. M1-M4. Verschiedene Einstellungen wie 2.Press one of the [ONE TOUCH [M1]-[M4]. Voice, Effekt, etc.,SETTING] die mit buttons dem laufenden 8BtPiano A Various panel settings (such as voice, effect, etc.) that match the korreliert sind, werden selectedStyle style can be instantly recalled with justangezeigt. a single button press. accompaniment automatically 3.Auto Spielen Sie aufisder Tastatur.turned on during mode. 4. Stoppen Sie die Begleitung. 3.Play the keyboard. 4.Stop the accompaniment. 17 17 DSP Effect Digitale Effekte With the built in digital effects, you can add ambiance and depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that makes you sound like you are playing in a concert hall or adding harmony notes for a full, rich sound. Mit Hilfe der eingebauten digitalen Effekte können Sie Ihrer Musik Ambiente und Tiefe in DSP Effect DSPvielfältiger Weise verleihen. Sie können beispielsweise einen Hall zuschalten, so dass der Sound klingt wie beim Spielen in einer großen Halle oder Sie können Harmonie-Noten für nd depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that With the built involleren digital effects, you can add ambiance and depth to your music in a variety of ways such as adding reverb that einen Klang The effect will be applied. the zufügen. DSP button, you can turn on or or adding harmony notes for a full,Press rich sound. makes you sound like you are playing in a concert hall or adding harmony notes for a full, rich sound. turn off the DSP effect. Rev Lev DSPDSP an turn on or The effect will be applied. Press the DSP button, you can turn on or turn off the DSP effect. Reverb Rev Lev A Drücken Sie den DSP-Knopf um Effekte anoder abzuschalten. Rev Lev The reverb effect makes your performance sound like you are playing in a concert hall, or live in a club. A 1.Select “REVERB LEVEL”. Reverb Press the [<FUNCTION] or[FUNCTION>] button to select REVERB LEVEL. The LCD displays the reverb level. The level ranges from 0 ou are playing Reverb to 127. The reverb effect makes your performance sound like you are playing in a concert hall, or live in a club. 2.Change reverb level. 1. the Drücken Sie FUNCTION um den REVERB the“REVERB data dial, [+/YES] 1.Use Select LEVEL”.or [-/NO] button to change the reverb LEVEL aufzurufen. Im Display erscheint lect REVERB level. [+/YES] and [-/NO] simultaneously will the REVERB value to PressPress the [<FUNCTION] or[FUNCTION>] button toset select ranges from 0 default. der aktuelle Reverb-Level. Der Bereich LEVEL. The LCD displays the reverb level. The level ranges from 0 to 127. geht von 0 bis 127. 3.Play the to hear the change. 2. keyboard Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten 2.Change the reverb level. -/NO um den zu ändern. the reverbUse the+/YES data dial,und [+/YES] or [-/NO] buttonWert to change the reverb et the valuelevel. to 3.Press [+/YES] [-/NO] simultaneously will set the value to Testen Sieand den Effekt. default. 4. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig Rev Lev A Rev Lev A Rev Lev A A drücken, wird der Ausgangszustand wieder hergestellt. Chorus 3. Play the keyboard to hear the change. The chorus effect makes your playing sounds as though multiple parts were being played together at the same time. Chorus 1.Select “CHORUS LEVEL”. Chorus Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select CHORUS Dieser Effekt verleiht dem Ton eine LEVEL. The LCD displays the chorus level. The levelvielfältige ranges from 0 to 127. h multiple parts Fülle. The chorus effect makes your playing sounds as though multiple parts were being played together at the same time. 2.Change the chorus level. 1.“CHORUS Drücken Sie FUNCTON den CHORUS the data dial, [+/YES] or [-/NO] buttonum to change the chorus 1.Use Select LEVEL”. level. LEVEL aufzurufen. Im Display erscheint elect CHORUS Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select CHORUS Press and displays [-/NO] simultaneously will The set the value to default. ranges from 0 [+/YES] LEVEL. The LCD the chorus level. ranges from 0 der aktuelle Chorus-Level. Derlevel Bereich to 127. geht von 0 bisthe127. 3.Play the keyboard to hear change. 2. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten 2.Change the chorus level. data dial,und [+/YES] or [-/NO] buttonWert to change the chorus the chorusUse the+/YES -/NO um den zu ändern. level. 3.[+/YES] Testen den Effekt. will set the value to default. Press andSie [-/NO] simultaneously value to default. Chr Lev A Chr Lev A Chr Lev A 4. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig drücken, wird der Ausgangszustand 3.Play thewieder keyboardhergestellt. to hear the change. 18 Harmony Harmonie Sie können den Tönen der rechten Hand verschiedene Harmonie-Noten beifügen. You can add a variety of harmony notes to the keys you played in the right-hand section. Auswahl Harmonie-Art Selecting a der Harmony type 1.Select1.“DUET”. Drücken Sie FUNCTON um DUET Press the [<FUNCTION] or [FUNCTION>] button to select Duet. The aufzurufen. Display erscheint „Duet“. LCD displays Duet and itIm is the default harmony type. Duet Dies ist die ab Werk aktive Harmonie-Art. 2. Sie das Drehrad oder die Tasten 2.Change Benutzen the harmony type. Use the +/YES data dial, und [+/YES] or [-/NO] button to der change the harmony -/NO um die Art Harmonie type. The type of harmony can be chosen as Duet, 1+5, Octave, zuTrio, ändern. Zur Wahl stehen Duet, 1+5, CtryDuet, Block, 4Close1, 4Chlose2 and 4Open. Oktave, CtryDuet, Trio, Block, 4Close1, 3.Press [+/YES] and [-/NO] will set the harmony type 4Close2 und simultaneously 4Open. to default. 3. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig drücken, wird der Ausgangszustand wieder hergestellt. A Applying the Harmony effect des Harmonie-Effekts 1.PressAnwenden the [CHORD MODE] button to turn AUTO ACCOMPANIMENT on. 1. Drücken Sie CHORD MODE um die 2.Press theBegleitautomatik [HARMONY] button to turn the harmony effect on. anzuschalten. 2. Drücken Sie HARMONY um den Effekt 3.Play a chord with your left hand. anzuschalten. 3. Spielen mit der range linken Hand einen 4.Play some notes in Sie the right-hand of the keyboard. When a Akkord. Harmony type is selected, this type automatically add one or more harmony notes to a single-note melody played in the right4. Spielen Sie einige Noten mit der rechten hand. Hand. Die Harmonie-Noten werden automatisch zugefügt. GrandPn1 A Note: Harmony can be not turned Sie, on when the die Full Range fingering mode is im Full Range-Fingeringmodus nicht Bitte beachten dass Harmonie-Funktion selected. angewendet werden kann. Wenn Sie „1+5“ oder „Oktave“ ausgewählt haben, können While “1+5” or “Octave” is selected to a Harmony type, you can use den Harmonie-Effekt nutzen the Harmony effect without playing the chord. ohne Akkorde zu spielen. Mischer MIXER] button data dial, the Sie Rhythm_s A Drücken Sie MIXER. Benutzen Sie diesen Knopf um den Teil auszuwählen, dessen Lautstärke Sie verändern möchten. Passen Sie die Lautstärke nach Ihren Wünschen an, indem Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO benutzen. 19 2.Adjust the volume of a musical part. To adjust the selected volume setting, please use the data dial, the [+/YES] or the [-/NO] button. Rhythm_s Die Optionen und Parameter sind wie folgt: A The option and the parameters are as the follows: LCD Display Range Option 0-127 Rhythm_s VOLUME XXX Rhythm_s Rhythm_m VOLUME XXX Rhythm_m 0-127 XXX Bass 0-127 BASS VOLUME XXX Chord1 0-127 Chord 1 VOLUME XXX Chord2 0-127 Chord 2 VOLUME Chord 3 VOLUME XXX Chord3 0-127 Phrase 1 VOLUME XXX Phrase1 0-127 Phrase 2 VOLUME XXX Phrase2 0-127 VOICE R1 VOLUME XXX Upper1 0-127 VOICE R2 VOLUME XXX Upper2 0-127 VOICE L VOLUME XXX Lower 0-127 U DISK VOLUME XXX U_DISK 0-127 Registration Memory Registration-Speicher Registration Memory The keyboard is an instrument with a variety of controls and functions, the Registration Memory feature can make your ns, the Registration feature make your DasMemory Keyboard istcan ein Instrument mit einer Vielzahl möglicher Einstellungen, die performance more easily and efficiently. It allows all panel settings to a Registration Memory setting, and you you save virtually all panel settings to a Registration Memory setting, and you Ihr einfacher und effizienter machen. Sie erlaubt, alle Ihre canRegistrationsfunktion instantly recall custom panelkann settings by Spiel pressing a single button. n. Einstellungen in einem Speicherplatz zu sichern, die Sie dann wiederum mit einem einzigen Knopfdruck wieder aufrufen können. Registering the Panel Settings There are 8 memory banks, each bank has 4 memories (M1-M4). Speichern der Panel-Einstellungen ION 1.While holding the [STORE] button, press one of the REGISTRATION a. 2.Notice that the new settings will replace the previous memory data. 1 4). MEMORY [M1] - [M4]. Es gibt buttons: 8 Speicherbänke mit je 4 Speicherplätzen (M1- M4). Mem Stor 1. Halten Sie STORE gedrückt und drücken Sie einen der Speicherknöpfe M1 bis M4. 1. Bitte beachten Sie, dass die neuen Daten die alten ersetzen. A Mem Stor A Recalling the Registered Panel Settings Aufrufen der Panel-Einstellungen Press one of the REGISTRATION MEMORY buttons: [M1] - [M4]. In this example, the panel settings stored in the memory 3 of bank 1 are recalled. Drücken Sie einen der Knöpfe M1 bis M4. Im nebenstehenden Beispiel wird Speicher 3 in Bank 1 Note: aufgerufen. Die Daten können nicht aufgerufen werden, Registration data cannot be recalled when the One Touch Setting wenn die Funktion „One Touch“ aktiviert ist. 20function is on. DarkTrp A DarkTrp A Selecting a Registration Bank 1.Press the [BANK] button. Mem Bank There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4). Press the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”. 2.Select a bank. Mem Bank A Selecting a Registration Bank Auswahl eines Speicherplatzes Selecting Registration Bankerscheint 1.Press [BANK] a button. 1.theDrücken Sie BANK; im Display Mem Bank Mem Bank There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4). „Mem Bank“. Press the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”. 1.Press the [BANK]Sie button. 2. Wählen mit Hilfe des Drehrads oder There are 8 banks in total and each bank has 4 memories (M1-M4). Knöpfe +/YES oder -/NO eine Bank 2.Select a der bank. Press the [BANK] button, the LCD displays “Mem Bank”. Use the aus. data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select a bank. A 2.Select a bank. Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select a bank. A Freeze Freeze-Funktion If you want to switch voices or effect settings while keeping the same accompaniment Freeze parameters when you select other Registration memory, Please use Freeze function. Wennto Sie Voice- or oder Effekt-Einstellungen ändern, die Parameter you want switch voices settings keeping 1. IfPress the [FREEZE] button to effect turn the Freezewhile function on. the same jedoch beibehalten möchten, die Freeze-Funktion. accompaniment parameters when you selectnutzen other Registration memory, Please use Freeze function. 2. Press the [FREEZE] button again to turn the Freeze function off. 1. Press the [FREEZE] to turn the function on.zu aktivieren. 1. Drücken Siebutton FREEZE umFreeze die Funktion für die Begleitung 2. Drücken Sie abermals FREEZE um sie wieder abzuschalten. 2. Press the [FREEZE] button again to turn the Freeze function off. 21 21 Song Das Keyboard verfügt über eine Sammlung von 60 Songs, die Sie alle im Lernmodus Song üben können. The keyboard has a music library of 60 preset songs. Each song can be practiced in LESSON mode. Anhören der Songs Listening to the Songs 1. Drücken Sie SONG. Alle Songs werden reihum abgespielt. songs circularly. 2. Wählen Sie einen Song aus, indem Sie das oder die Tasten +/YES und -/NO 2.Select a Drerad song. Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select a song. benutzen. 3. Wenn Sie einen Song wiederholt abspielen 3.Play current song repeatedly. möchten, die [START/STOP] Taste START/ Once you start playingdrücken a song by Sie pressing button, it will play STOP. current song repeatedly. 4. Wenn der Song beendet ist und Sie den 4.Exit the Song mode Songmodus verlassen möchten drücken When the song is stopped, press [STYLE], [VOICE], [DUAL] or VOICE, [LOWER]Sie will STYLE, exit the song mode. DUAL oder LOWER. 1.Press the [SONG] button to enter the song mode and it will play all RedRiver A Song Control 1.Introductory beat Before the song starts playing, it has the introductory beat; the measure starts from negative value. It begins to play the song when the measure goes to 1. 2.REW, FF and PAUSE When the song is playing: Press the [FF] button to fast forward the song. Press the [Rew] button to rewind the song (base on the measure). Press the [Pause] button to pause the playing song. 3.Song Repeat When playing the song, press [REPEAT A-B] button to set the location of loop begin and loop end to the current song. Press the RedRiver A 4.Exit the Song mode When the song is stopped, press [STYLE], [VOICE], [DUAL] or [LOWER] will exit the song mode. Einstellungen Song Control 1.1.Introductory beatBevor der Song abgespielt wird, wird er mit Einzähler. Before the eintaktigen song starts playing, it has thegestartet. introductory beat; the einem Einzähler measure starts from negative value. It begins to play the song when 2.theREW, FF,goes PAUSE. Drücken Sie FF, um einen Song measure to 1. schnell vorwärts zu spulen. Drücken Sie REW, um 2.REW, FF and PAUSE Whenzu thespulen. song is playing: einen Song zurück Um zu pausieren, Press the [FF] button to fast forward the song. drücken Sie PAUSE. Press the [Rew] button to rewind the song (base on the measure). 3.Press Mit the der[Pause] Tastebutton REPEAT A-B Sie jeweils durch to pause the können playing song. Drücken der Taste den Anfang und das Ende eines 3.Song Repeat Loops (einer Schleife) festlegen. RedRiver A When playing the song, press [REPEAT A-B] button to set the location of loop begin and loop end to the current song. Press the [REPEAT A-B] to set the loop begin and press it again to set the loop end. When in loop status, press [REPEAT A-B] again to quit the loop playing status. Lernmodus Das Instrument verfügt über drei verschiedene Lernmodi. Sie können entweder Lesson Mode Notenwerte oder Notenhöhe oder beides zusammen üben. Das Gerät kann ihre InLernfortschritte the instrument, there are 2 different ways to practice the songs: time jeweils bewerten. value training and note correction training. And the keyboard has a grading system to help you to know well about your progress. 1. Drücken Sie LESSON. Es gibt drei Levels. 1.2.Press the [LESSON] button. Drücken Sie LEFT (links) oder RIGHT (rechts) um auszuwählen, Inwelche Song mode, pressSie the [LESSON] button willWenn enter the lesson Hand üben möchten. Sie keine Auswahl treffen, wird vom Instrument mode. automatisch die rechte Hand ausgewählt. 2.Select the practice hand. There are 3 vom levels Song, of the lessons. Use Sie [LEFT] [RIGHT] button to Abhängig können mitor der linken Hand Akkord- oder Melodiespiel üben. select whichder hand you want to practice.wird, If neither hand is Display selected, die Melodie oder die Position des Während Song abgespielt wird im The keyboard will automatically select the right hand practice for you. Akkords angezeigt. Note: According to the type of the song, the content of your practice by left hand is different. If you choose a chord song, the left hand practices the Lektion 1: Üben destheTimings chord, otherwise, practices melody. When the song is playing, the staff and the keyboard displayed on the LCD indicate the melody and chord position, the numbered musical notation displayed on LCD shows 1. Drücken Sie LESSON (Lektion). Die the last note played by RIGHT track, and it will be convenient for you to Anzeige für Lektion 1 leuchtet im Display practice. auf. In diesem Modus beurteilt das 22 Instrument lediglich die Notenlänge und lässt die Notenhöhe außer Acht. 2. Drücken Sie START/STOP um mit der Übung zu beginnen. Wenn die rechte Hand ausgewählt ist, wird im Display der Notenwert angezeigt, den Sie spielen sollen. So lange Sie keinen Fehler machen, ertönt die Melodie weiter. Sie können in diesem Modus genauso die linke Hand üben oder beidhändig. Die Spur der jeweils zu übenden Hand wird stummgeschaltet. Lektion 2: Üben des richtigen Spiels 1. Drücken Sie ein zweites Mal die Taste LESSON um in den zweiten Lernmodus zu gelangen. Bei diesem Modus wird die Notenlänge ignoriert, es kommt nur darauf an, dass Sie die richtige Höhe treffen. 2. Drücken Sie START/STOP um mit der Übung zu beginnen. Lektion 3: Vorspiel 1. Drücken Sie ein drittes Mal LESSON. In diesem Modus werden sowohl Timing als auch Notenhöhe beurteilt. 2. Drücken Sie START/STOP um mit der Übung zu beginnen. Verzeichnis der Akkorde - Chord Dictionary Hierbei handelt es sich um ein eingebautes Nachschlagewerk, in dem Sie Akkorde nachschauen können. elp you to check the chord notes. You can learn the chord and test in 1. Chord-Lernmodus 2 seconds Dict.1 Chord Type, LCD will f you want keyboard n on the labeled chord (root also in the A Dict.1 A LCD will d will be mode. This play a anything on Drücken Sie CHORD DICT für länger als 2 Sekunden gedrückt um in den Dict-1-Modus zu gelangen. In diesem Modus werden die Tasten oberhalb von C4 dazu benutzt, den Akkord-Typ (Chord Type) zuzuweisen, die Tasten oberhalb von C6, um den Grundton (Chord Root) zuzuweisen. Um sich also einen Akkord anzeigen zu lassen, wählen Sie zuerst den Grundton aus, anschließend die Art des Akkords. Wenn Akkord und Grundton bestätigt sind, zeigt das Display den Akkord und seine Position auf der Tastatur an. Er erklingt sofort, wenn Sie ihn richtig spielen. Dict.2 f you want keyboard n on the labeled chord (root also in the Dict.1 Chord Examining Mode 2.DICT2 Prüfungsmodus A LCD will d2will be This mode. Drücken Press the [CHORD DICT] button again to enter the DICT 2 mode. This Sie abermals die Taste CHORD splay a is an Examining mode. The chord area on the LCD will display a DICT um in den Dict-2-Modus zu gelangen. y anything on random chord while the keyboard position doesn't display anything on Dies ist der Prüfungsmodus. Im Display wird LCD. Dict.2 Dict.2 ein zufälliger Akkord angezeigt, während ext chord When you play the correct chord within 3 seconds, the next chord keine Tastaturposition dazu angezeigt wird. chord playing. (random) will be displayed on LCD to wait for the correct chord playing. on Wenn Sie den richtigen Akkord innerhalb von If not, LCD will display the corresponding keyboard position automatically. 3 Sekunden spielen, wird der nächste Akkord o turn off angezeigt. Wenn nicht, zeigt das Display automatisch die richtige Position an. Um das In DICT 2 mode, press the [CHORD DICT] button again to turn off chord dictionary. Chord-Dictionary zu verlassen, drücken Sie abermals CHORD DICT. A ows: mode. This play a anything on 24 Chords will be displayed in the dictionary mode as follows: Type:werden wie folgt angezeigt: 24Chord Akkorde Dict.2 Chord NoteRoot: Chord Type t chord hord playing. n turn off ws: 22 C4 Chord M Root Note C6C4# C M(9) D4 C#/Db 6 C6# E4b D mM7 D6 E4 Eb/D# M7 E6b F4 Em E6 F6F4# F m(9) G4 m6 Chord Ab4 Type: m7(9) Chord Note A4 m7 Type C4B4b Mm7b5 M(9) C4# B4 7 6 D4 mM7 E4b M7 E4 m F4 m(9) F4# m6 G4 m7(9) Ab4 m7 A4 m7b5 B4b 7 B4 Note C5 Note C5# F6# D5 G6 E5b A6b E5 A6 F5 B6b F5# B6 G5 A5b Note A5 C5B5b C5# B5 D5 E5b E5 F5 F5# G5 A5b A5 B5b B5 Chord Type 7(b9) Root Chord 7(9) F#/Gb 7(#9) G 7(b13) Ab/G# 7(13) A 7(#11) Bb/A# dim7 B dim 7aug Chord aug Type 7(b9) 7sus4 7(9) sus4 7(#9) 7(b13) 7(13) 7(#11) dim7 dim 7aug aug 7sus4 sus4 A A Chord Type: Note Chord Type M C4 M(9) C4# 6 D4 mM7 E4b M7 E4 m F4 m(9) F4# m6 G4 m7(9) Ab4 m7 A4 m7b5 B4b 7 B4 Note C5 C5# D5 E5b E5 F5 F5# G5 A5b A5 B5b B5 Chord Type 7(b9) 7(9) 7(#9) 7(b13) 7(13) 7(#11) dim7 dim 7aug aug 7sus4 sus4 Aufnahme Mit der einfach zu benutzenden Aufnahmefunktion können Sie Ihr eigenes Spiel aufnehmen, ein so genannter User-Song. Sie können drei Solcher User-Songs aufnehmen, jeweils mit einer Begleitspur und fünf Melodiespuren. Starten der Aufnahme 1. Drücken Sie RECORD um in den Vorbereitungsmodus zu gelangen. Im Display erscheinen die Anzeigen für Rec, User-Song und die Sequenznummer. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um den User-Song auszuwählen, den Sie Song Recording Song Re With the easy-to-use song recording features, you can record your own keyboard performances as a User song. 3 user songs With the easy-to-use song recording features, you can record your own keyboard performanc can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY tracks) each. can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY tracks) each. Starting Recording With the easy-to-use song recording features, you can record yourRecording own keyboard performances as a User song. 3 user songs Starting With the easy-to-use song recording can be recorded with 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY tracks) each. features, you can record your own keyboard performances as a U UserSong aufnehmen möchten. Nun blinken der Spurname auf dem bereit can be recordedvier with Beats 6 tracks (1 ACCOMP track, 5 MELODY tracks)Display, each. 1.Press [RECORD] button to enter the record preparation mode. The und 1. Press [RECORD] button to enter the record preparation mode. The zur Aufnahme. “REC” icon, “UserSong” and sequence number will be displayed on U “REC” the icon, “UserSong” and sequence number will be displayed on Starting Recording the LCD. Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select user 2. Sie können nun Parameter wie Voice, Starting theRecording LCD.Style Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the user song you want to record. song you want to record. und Tempo überprüfen. Wenn Sie einen neuen four beats andbutton “MELODY 1” (or tracks) on LCDmode. is 1.Now Press [RECORD] to enter theother record preparation Theand “MELODY 1” (or other tracks) on LCD is Now four beats flashing, indicates waiting for recording. Song aufnehmen, wählt das Keyboard 1.number Press [RECORD] button to enter thefor record preparation mode. The “REC” icon, “UserSong” and sequence will flashing, be displayed on indicates waiting recording. UserSong User A icon, “UserSong” and sequence number will be displayed on the LCD. Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the user automatisch „Melody 1“ “REC” als aufzunehmende thecan LCD. Use data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the user 2.Parameters suchtoasrecord. voice, style and tempo be revised. song you want Spur aus. Drücken Sie einfach andere 2.eine Parameters such as voice, style and tempo can be revised. song you want to record. When new“MELODY song, the1” keyboard will automatically Now recording four beatsaand (or other tracks) on LCD isselect When recording the keyboard automatically select Now four beats and 1”song, (or other tracks) onwill LCD is Spurtaste, wenn Sie das möchten. “Melody 1” as the recorded track. Press other track buttons to “MELODY make a new flashing, indicates waiting for recording. “Melody 1” as the recorded track. Press other track buttons to make flashing, indicates waiting for recording. your own selection. your own selection. 2.Parameters such voice, belegt style andist, tempo can be revised. Wenn eineasSpur wählt das Keyboard automatisch die nächste freie Note: When recording an song, existing the keyboard will 2. Parameters such as voice, style an and temposong, can be revised. When recording a new thesong, keyboard will automatically select Note: When recording existing the keyboard will Spur aus. Sollte also z.B. „Melody 1“ belegt sein, wird automatisch „Melody automatically empty track to the occupied track. For When recording a new song,the the keyboard select “Melody 1”select as thethe recorded track.next Press other track buttons toselect make automatically empty track will nextautomatically to the occupied track. For example, if “Melody 1” is occupied, “Melody 2” will be selected as the “Melodyexample, 1” as theifrecorded Press other track 2” buttons make as the ausgewählt. your 2“ own selection. “Melody track. 1” is occupied, “Melody will betoselected recorded track. your own selection. recorded track. Note: When recording an existing song, the keyboard will Spuren sind und eine neu been aufgenommen When allWenn 6 tracksalle havesechs been recorded andbelegt a specific track needs to When recording anbe existing song, the keyboard will When all 6 tracks have recorded and awerden specific track needs to be automatically select the empty track nextNote: to the occupied track. For revised. soll, Press wählen the buttonSie of thesie desired track and start recording. automatically select the empty track next to the occupied track. For einfach aus und starten Sie die Aufnahme. Dieand Spur Press startwird recording. example, if “Melody 1” is occupied, “Melody 2” will revised. be selected asthe thebutton of the desired track The original data will be replaced. Press [START/STOP] button1”or play example, if “Melody is occupied, “Melody 2” will be selected as the The original data will be replaced. Press [START/STOP] button or play recorded track. dadurch gelöscht und mit neuem Inhalt belegt. Drücken Sie dazu START/STOP oder the keyboard to start recording. recorded track. the keyboard to start recording. beginnen Siebeen zu recorded spielenand uma mit dertrack Aufnahme zu beginnen. When all 6 tracks have specific needs to be Choosing Tracks Choosing Tracks When all 6 tracks have been recorded and a specific track needs to be revised. Press the button of the desired track and start recording. There are 3 status of the track cursor on the left side of the LCD: There are 3 status of the tracktrack cursor onstart the left side of the LCD: Press the button the desired and recording. The original data will be replaced. Pressrevised. [START/STOP] button or of play Flashing, Light and Darken. Flashing, and Darken. The original data willLight be replaced. Press [START/STOP] button or play the keyboard to start recording. When the cursor is flashing, it indicates the flashing track thecursor track is toflashing, it indicates the flashing track is the track to When the the keyboard to is start recording. be recorded. be recorded. Choosing Tracks Auswählen deritSpuren When the cursor is lightened, indicates there has recorded in is lightened, it indicates there has recorded data in When thedata cursor Tracks There are 3 status of the track cursor onChoosing the left side of the LCD: this track. The data in this track will be played while recording for this track. The this track willleft be side played while recording for There are 3 status of the data trackincursor on the of the LCD: Flashing, Light and Darken. another track. another track. Flashing, Light and Darken. Auf der linken Seite des Displays befindet sich die When the cursor is flashing, it indicates the flashing track is the track to When the cursor is darkened, it indicates there's no When data inthe track is oritdarkened, cursor it indicates data in this When the cursor isthis flashing, indicates the flashingthere's track isnothe track to track or be recorded. Statusanzeige fürforbid die Spur. Sie kann blinken, there's data in this track but it's to play while recording another there's data in this track but it's forbid to play while recording another be recorded. When the cursor is lightened, it indicates there has recorded data in track. leuchten oder dunkel sein. Wenn die Anzeige blinkt, When the track. cursor is lightened, it indicates there has recorded data in this track. The data in this track will be played while recording for this track. The data in this track be played while recording for another track.“Accomp” das, die aufnahmebereit ist. will(or You can bedeutet press (ordass “Melody 1” Spur to “Melody 5”) tocan select the“Accomp” You press “Melody 1” to “Melody 5”) to select the another track. When the cursor is darkened, it indicates there's no data in this track or desired track. Thesie corresponding track will be switched from the above desired track. The corresponding track no willdata be switched fromorthe above Wenn leuchtet, verfügt sie bereits über When the cursor is darkened, it indicates there's in this track there's databyinpressing this trackthe buttrack it's forbid play while three recording another three states buttontorepeatedly. states by pressing the track button repeatedly. there's data in this dunkel, track but it's forbid to play while recording another die Anzeige track. aufgenommene Daten. Ist track. befinden sich keine Daten auf der Spur, bzw. wird Note: You can press “Accomp” (or “Melody 1” to “MelodyNote: 5”) to select the incorresponding eine andere Spur aufgenommen. Yoube can press “Accomp” (or “Melody 1” to “Melody 5”) to time. selectHowever, the 2However, melody can't be recorded at the same you are 2 desired melodygerade tracksThe can't be recorded at the same time. youabove are track. track will switched fromtracks the desired track. The corresponding tracktrack will and be switched from the above allowed record 1 melody 1 accompaniment track allowed to record 1 melodythe track and 1 accompaniment trackto three states by pressing track button repeatedly. three states bytrack. pressing the track button repeatedly. simultaneously. Style can only be recorded in “Accomp” track. simultaneously. Style can only be recorded in “Accomp” A UserSong U UserSong User A A Sie können ACCOMP (oder MELODY 1 bis 5) Note:drücken um die gewünschte Spur auszuwählen. Durch wiederholtes Drücken können Sie 2 melody tracks can't be recorded at theNote: same time. However, you are 2 melody tracks track can't be recorded at the same time. However, you are den Statusanzeigen umschalten. allowedzwischen to record 1 melody track and 1 accompaniment allowed to record 1 melody track and 1 accompaniment track simultaneously. Style can only be recorded in “Accomp” track. simultaneously. Style can only be recorded in “Accomp” track. Bitte beachten Sie, dass Sie nicht zwei Melodiespuren gleichzeitig aufnehmen können. Eine Melodiespur und eine Begleitspur zusammen sind jedoch möglich. Styles können nur in die Begleitspur aufgenommen werden. Song Recording Stopping Recording Stoppen der Aufnahme Press [RECORD] again while recording can stop this action Wenn Sie während einer Aufnahme RECORD immediately. When the capacity iswird full, the recording will be unmittelbar stopped automatically. drücken, die Aufnahme When the record ending is finished, the recording will be stopped gestoppt. Ist die Aufnahmekapazität erschöpft, automatically. wird die Aufnahme automatisch gestoppt, ebenso wenn das Ending fertig gespielt ist. Rec_Full 25 A 25 Playing back the User Song 1.In the recording preparation status, there is not any track be selected to record (record track will flash while the track be selected). UserSong A Playing back the User Song Playing back the User Song 1.In the recording preparation status, there is not any track be selected 1.In the recording preparation status, theretois record not any(record track be selected track will flash while the track be selected). to record (record track will flash while the track be selected). UserSong Use Playback Playing back the User Song 2.Press [START/STOP] to play the record song which you select. It 2.Press [START/STOP] to play the record song which select. It if all tracks dark. can not playyou record song Sie song einen Song can Wählen not play record if all tracks aus dark. und drücken Sie START/STOP. diethe Spuranzeige dunkel to record (record track willWenn flash while track be selected). ist, kann nichts abgespielt werden. 1.In the recording preparation status, there is not any track be selected UserSong A 2.Press [START/STOP] to play the record song which you select. It can not play record song if all tracks dark. Deleting the User Song Deleting the User Song A Löschen der Aufnahme Drücken Sie im Vorbereitungsmodus +/YES oder -/NO um die Spur 1.In[+/YES] the recording preparation Deleting thepreparation User Song 1.In the recording status, press or [-/NO] button to status, press [+/YES] or [-/NO] button to select the user song you want to delete. auszuwählen, die Sie löschen select the user song you want to delete. möchten. Halten Sie RECORD für 2 Sekunden gedrückt; im Display erscheint 2.for Pressing and holding 2.Pressing and holding [RECORD] button two second, LCD „Delete?“ (löschen). Drücken Sie +/YES um[RECORD] button for two second, LCD displays “Delete?”. Press the [+/YES] button to delete the user song. displays “Delete?”. the [+/YES] button to delete the user song. Song zuPress löschen. 1.In the den recording preparation status, press [+/YES] or [-/NO] button to selectWenn the userSie songdie youTasten want to delete. RECORD Note: und SONG Note: Hold down [RECORD] and [SONG] button then power on, all recorded gedrückt halten, während Sie das Gerät Hold down [RECORD] and [SONG] button then power on, all recorded data will be erased. 2.data Pressing and holding [RECORD] button for two second, LCD will be erased. einschalten, werden alle vorhandenen Daten displays “Delete?”. Press the [+/YES] button to delete the user song. gelöscht. Delete? Delete? A Note: Hold down [RECORD] and [SONG] button then power on, all recorded data will be erased. A U-Disk Das Keyboard verfügt über ein Interface, das die U-Disk (16M-32G) unterstützt. Es ist kompatibel mit dem Systemformat FAT 16/32. Es ist jedoch besser, die U-Disk zu benutzen, die vom Keyboard formatiert wurde. Bitte verändern Sie diese Daten vom Keyboard nicht mit einem PC. Grundlegende Bedienung 26 26 1. Im U-Disk-Modus können Sie folgende Tasten benutzen: MENU, 26 EXECUTE, +/ YES, -/NO und START/STOP. 2. Drücken Sie MENU um in den U-DiskModus zu gelangen, drücken Sie abermals um den Modus wieder zu verlassen. 3. Im Display erscheint „Wait...!“ (warten Sie), während das Keyboard versucht, eine Verbindung zur U-Disk herzustellen. Steht die Verbindung, erscheint im Display „play“. Kann keine Verbindung hergestellt werden, erscheint die Fehlermeldung „DiskErr!“. Kann das Keyboard keine U-Disk finden, meldet es „No Disk!“. 4. Im U-Disk-Modus können Sie mit Hilfe des Drehrads oder den Tasten +/YES und -/No zwischen den Menüs wechseln. Um einen Befehl ausführen zu lassen, drücken Sie EXECUTE, mit der Taste MENU gelangen Sie zum vorherigen Menü zurück. Dele 1.Basic In the U Disk mode, you can use the key as the follows: [MENU], Operations [EXECUTE], [+/YES], [-/NO] and [START/STOP]. 1.Press In the U Disk mode, you can use the key as the follows: [MENU], 2. [MENU] button to enter the U Disk mode, press again to exit U [EXECUTE], [+/YES], [-/NO] and [START/STOP]. Disk mode. 5. Wird auf dertoU-Disk entdeckt 2.The Press [MENU] button enter theeine U DiskMIDI-Datei mode, press again to exit und U 3. LCD will display “Wait...!” after you press [MENU] button, then if Wait...! Wait...! ausgewählt, wird es zusammen mit seinem Namen im Disk mode. a U Disk connect to the keyboard and the U Disk initialize ok, LCD Display angezeigt. Anderenfalls erscheinen display “play”, if the U Disk initialize fail, LCD display “DiskErr!”, if the 3.The LCD will display “Wait...!” after you press [MENU] button, then if der keyboard don't connect any U Disk, LCD display “No Disk!”. Untermenüs mit dem Zeichen „DIR“. Die Namen a U Disk connect to the keyboard and the U Disk initialize ok, LCD Dateienif the erscheinen alphabetisch, Sie können jedoch display Disk fail, LCDbutton display if the 4.In U Disk“play”, mode, you U can useinitialize [+/YES]/ [-/NO] or“DiskErr!”, data dial to keyboard don't connect any U Disk, LCD display “No Disk!”. nur diepress ersten 512 Dateien Während choose menu, [EXECUTE] button toauswählen. enter the next operation, press Daten [MENU] to return to previous menu. oder gelöscht werden, gespeichert, geladen 4.In U Disk mode, you can use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to zeigt das Display „Wait...!“. In dieser Zeit funktionieren menu, [EXECUTE] button toand enter the nextLCD operation, 5.Ifchoose the midi file inpress U Disk couldSie be identified selected, will STYLE, die Tasten nicht. können mit den Tasten press [MENU] to return to previous menu. display file name and the “FILE” flag sign, if there is no midi file SONG VOICE denLCD U-Disk-Modus verlassen. identified insideoder the current directory, will display sub-directory 5.Ifname the midi in U DiskThe could identified and selected, LCDorder, will and file “DIR” sign. file be name will display in ascending display and the flag 512 sign,files if there is directory. no midi file but you file canname only select the“FILE” previous of the When 6. Während MIDI-Datei gespielt wird, können Sie identified inside deleting, theeine current directory,all LCD sub-directory saving, loading, formatting, keywill willdisplay be invalid and LCD die Taste MIXER drücken um die Lautstärke name and “DIR” sign. Thepress file name will display in ascending display “Wait...!”. You can [STYLE], [SONG], [VOICE]to order, exit (0-127) U but you can only select the previous 512 files of the directory. When Disk mode. anzupassen. saving, loading, deleting, formatting, all key will be invalid and LCD displayplaying “Wait...!”. You can[MIXER] press [STYLE], [SONG], [VOICE]to exit U 6.When midi, press button to adjust playing volume, Disk mode. 7. Bitte beachten Sie, dass Sie nur Dateien im volume range from 0 to 127. A No Disk No Disk A A Play Play A A Verzeichnis „MMKD“ bearbeiten können. 6.You When playing midi, press [MIXER] button to adjust playing volume, 7. can only deal with file in “MMKD” directory except play and volume range from 0 to 127. format. LCD will not display directory name when you execute loading, saving and deleting operation. 7.You can only deal with file in “MMKD” directory except play and format. LCD will not display directory name when you execute Playing theandMIDI File loading, saving deleting operation. A Abspielen von MIDI-Dateien 1.Playing Press [MENU] button to enter U Disk mode, LCD will display “Play”, the MIDI File and then you can use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select other (Load, Sie Save,MENU Delete, Format). 1.menu Drücken um in den U-Disk-Modus 1.Press zu [MENU] button to enter U Disk mode, LCD will display “Play”, gelangen. Im Display erscheint „Play“. Nun then can“Play” use [+/YES]/ [-/NO] button orbutton, data dial to select 2.and Select theyou menu and press [EXECUTE] LCD will können Sie mit den Tasten +/YES und -/NO other menu (Load, Save, Format). display the MIDI files and Delete, directories in the root of the U Disk. If the oder demcould Drehrad andere MenüsLCD auswählen midi file in U Disk be identified and selected, will display 2.file Select theand menu “Play” name the “FILE”and sign.press [EXECUTE] (Load, Save, Delete, Format). button, LCD will display the MIDI files and directories in the root of the U Disk. If the 2.fileWählen Sie „Play“ und drücken Sie in no U Disk be identified LCD willLCD display 3.midi If there is midi could file identified insideand the selected, current directory, will file name and the “FILE” sign. EXECUTE. Im Display erscheinen die MIDIdisplay the sub-directory name and the “DIR” sign. Press [EXECUTE] buttonund to enter current sub-directory, then new midi Dateien die the Verzeichnisse der U-Disk. 3.files If there is no midi file identified inside the directory, LCD will or sub-directories of the directory will current be displayed. Wählen Sie eine Datei aus oder wählen Sie display the sub-directory name and the “DIR” sign. Press um midi intoein Unterverzeichnis gelangen. button enter thesub-directory current sub-directory, thendirectory, new midi 4.[EXECUTE] If there„Dir“ is neither file nor in the zu current files3.or sub-directories the“DIR” directory displayed. LCD will displayweder “..” andofeine the sign,will youbecan press [EXECUTE] Wenn Datei noch ein Verzeichnis button to exit the directory. werden kann, erscheint im Display 4.If theregefunden is neither midi file nor sub-directory in the current directory, „NoFile!“. Um ein“DIR” solches Verzeichnis zu LCD will display “..” and the sign, you can press [EXECUTE] buttonverlassen, to exit the directory. drücken Sie EXECUTE. U 4. Um eine MIDI-Datei auszuwählen, benutzen DiskSie bitte das Drehrad oder die Tasten +/YES oder -/NO. 5.If there is neither midi file nor sub-directory in the root, LCD will display “NoFile!”. FILE SNG_ZZZZ FILE SNG_ZZZZ A DIR DIR MMKD A MMKD A DIR DIR .. A .. A A NoFile! 6.Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select the midi file. Press [START/STOP] button to play it repeatedly. Press [EXECUTE] button to play all files in the current directory circularly. Press [START/STOP] button again to stop playing, press [MENU] button to return to previous menu. A Loading the Backup Data from U Disk Select the menu “Load” and press [EXECUTE] button, the Load sub menu are displayed on the LCD, it includes “LoadSong”, “LoadSty”, “LoadMem” and “LoadVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select one. Load Song 1.Select the menu “LoadSong” and press [EXECUTE] button, the MIDI LoadSong A 27 27 U Disk 6.Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select the midi file. Press [START/STOP] button to play it repeatedly. Press [EXECUTE] button to play all files in the current directory circularly. Press [START/STOP] button again to stop playing, press [MENU] button to 5.return If theretoisprevious neither midi file nor sub-directory in the root, LCD will menu. display “NoFile!”. Laden von Sicherungskopien von der U-Disk 6.Loading Use [+/YES]/ [-/NO] button or dataData dial to select theU midi file. Press the Backup from Disk A NoFile! [START/STOP] to play it repeatedly. button Wählen button Sie das Menü „Load“Press und [EXECUTE] drücken Sie EXECUTE; die Untermenüs erscheinen im Select theallmenu “Load” and press [EXECUTE] button, to play files in the current directory circularly. Pressthe Load sub Display: „LoadSong“, „LoadSty“, „LoadMem“ menu are displayed on the LCD, includes “LoadSong”, “LoadSty”, [START/STOP] button again to itstop playing, press [MENU] buttonund to „LoadVoc“. Benutzen Sie das Drehrad “LoadMem” and Use [+/YES]/ data dial to returnoder to previous menu. +/YES die“LoadVoc”. Tasten und[-/NO] -/NObutton um or eines davon auszuwählen. select one. LoadSong A Load Song Loading the Backup Data from U Disk 1.Select the menu “LoadSong” and press [EXECUTE] button, the MIDI Laden eines Songs Select thethe menu “Load” and press button, on theLCD, Loadthe sub files in “SONG” directory of U[EXECUTE] Disk are displayed menu displayed on the LCD,8it characters, includes “LoadSong”, mainare name of the file includes the postfix “LoadSty”, name is MID. “LoadMem” and “LoadVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] dialEXECUTE. to 1. Wählen Sie und button drücken Sie You can select songs by „LoadSong“ using or data dial. select one.Die MIDI-Dateien erscheinen im Display. Der Name 2.Press [EXECUTE] button to affirm the desired the user song gefolgt einer MIDI-Datei besteht aus file, 8 Buchstaben, Load Song number will be displayed on LCD, you can select them by using 1.[+/YES]/ Select the menu “LoadSong” button,oder the MIDI von „.mid“. Benutzen Sie[EXECUTE] das Drehrad die Tasten [-/NO] button or data and dial.press files in the “SONG” directory of U Disk are displayed on LCD, the +/YES und -/NO um eine davon auszuwählen. main name of the file includes 8 characters, the postfix name is MID. 3.You Press [EXECUTE] button, “Sure?” will be displayed on 2. Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zucan can Drücken select songs by using [+/YES]/ [-/NO] button orLCD, data you dial. press [EXECUTE]/ [+/YES] button to load the file or press [MENU]/ [-/ bestätigen. Die Nummer des User-Songs erscheint im NO] button to cancel. 2.Press [EXECUTE] to affirm thedas desired file, the user song Display. button Benutzen Sie Drehrad oder die Tasten +/ number will be displayed on LCD, you can select them by using Load Style YES und -/NO um einen davon auszuwählen. [-/NO] button or data dial. 1.[+/YES]/ Select the menu “LoadSty” and press [EXECUTE] the STY 3. Drücken Sie EXECUTE um Ihre button, Auswahl zu files in the “STYLE” directory of U Disk are displayed on LCD, the bestätigen. Im“Sure?” Display „Sure?“. Sie 3.main Pressname [EXECUTE] button, will erscheint be displayed on name LCD, you can of the file includes 8 characters, the postfix is Drücken STY. press [EXECUTE]/ [+/YES] button to load the file or press [MENU]/ [-/ You can select styles bywenn using [+/YES]/ [-/NO] button or data dial. Befehl EXECUTE, Sie sich sicher sind, den NO] button to cancel. ausführen zu wollen. Wenn Sie den Vorgang 2.Press [EXECUTE] button to affirm the desired file, the user style Load Style abbrechen möchten, drücken Sie MENU--/NO. number will be displayed on LCD, you can select them by using 1.[+/YES]/ Select the menubutton “LoadSty” and press [EXECUTE] button, the STY [-/NO] or data dial. files in the “STYLE” directory of U Disk are displayed on LCD, the main name of the file includes 8 characters, the postfix name is STY. 3.You Press [EXECUTE] button, “Sure?” will be displayed on LCD, you can Laden can select eines styles byStyles using [+/YES]/ [-/NO] button or data dial. press [EXECUTE]/ [+/YES] button to load the file or press [MENU]/ [/NO] button to cancel. 2.Press1.[EXECUTE] button to affirm the und desired file, the user Wählen Sie „LoadSty“ drücken Siestyle EXECUTE. Die number will be displayed on LCD, you can select them by using Load Memory Styles erscheinen im Display. Der Name Styles[-/NO] button or dataand dial.press [EXECUTE] button, theeiner 1.[+/YES]/ Select the menu “LoadMem” MEM Datei besteht aus of 8U Buchstaben, gefolgt von files in the “MEMORY” directory Disk are displayed on LCD, the„.sty“. 3.main Pressname [EXECUTE] button, will be displayed on name LCD, you of the file includes the postfix is can Benutzen Sie “Sure?” das8 characters, Drehrad oder die Tasten +/YES und press [+/YES] to load the file or press MEM. [EXECUTE]/ You can select styles button by using [+/YES]/ [-/NO] button[MENU]/ or data [-/NO um eine davon auszuwählen. /NO] to cancel. dial. button A S LN oG a_ d0 S0 o0 n1 g A A SUNsGe_r0S0o0n1g A A U sSeurrSeo?n g A A W aSiutr.e.?. ! A A Wait...! A 2. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu Load Memory bestätigen. Die Nummer des file, User-Songs erscheint im 2.Press [EXECUTE] button to affirm the desired the user memory 1.number Select the “LoadMem” and press [EXECUTE] button, the MEM willmenu be displayed on LCD, you das can select them by using Display. Benutzen Sie Drehrad oder die files in the[-/NO] “MEMORY” directory of U Disk are displayed on LCD, theTasten +/ [+/YES]/ button or data dial. YES und um einen davon auszuwählen. main name of the file-/NO includes 8 characters, the postfix name is MEM.3.You can selectSie styles by using [+/YES]/ [-/NO]Auswahl button or data Drücken EXECUTE um Ihre 3.dial. Press [EXECUTE] button, “Sure?” will display on LCD, you can zu press [EXECUTE]/[+/YES]button to load the file or press [MENU]/[bestätigen. Im Display erscheint „Sure?“. Drücken Sie /NO]button to cancel. EXECUTE, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl 2.Press [EXECUTE] button to affirm the desired file, the user memory number ausführen will be displayed LCD, you can select using zuonwollen. Wenn Siethem denbyVorgang [+/YES]/ [-/NO] button or data dial. abbrechen möchten, drücken Sie MENU--/NO. LoadSty A LoadM Se tm y 3.Press [EXECUTE] button, “Sure?” will display on LCD, you can 28 press [EXECUTE]/[+/YES]button to load the file or press [MENU]/[/NO]button to cancel. Laden von Einstellungen AA LoadMem 1. Wählen Sie „LoadMem“ und drücken Sie EXECUTE. Die Memory-Dateien erscheinen im Display. Der Name einer MEM-Datei besteht aus 8 Buchstaben, gefolgt von „.mem“. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um eine davon auszuwählen. 2. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Nummer des User-Songs erscheint im Display. Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten +/YES und -/NO um einen davon auszuwählen. A 28 3. Drücken Sie EXECUTE um Ihre Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint „Sure?“. Drücken Sie EXECUTE, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie MENU--/NO. U Disk Laden einer Voice Load Voice U Disk 1.Select the “LoadVoc” menu andund pressdrücken [EXECUTE] button, the VOC 1. Wählen Sie „LoadVoc“ Sie EXECUTE. files in the “VOICE” directory of U Disk are displayed on LCD, the Die Voice-Dateien erscheinen im Display. Der Name main name of the file includes 8 characters, the postfix name is VOC, einer aus 8 Buchstaben, gefolgt you can VOC-Datei select styles bybesteht using [+/YES]/[-/NO]button or data dial. Load Voice U Disk 1.Select the “LoadVoc” menu and von „.voc“. Benutzen Siepress das[EXECUTE] Drehradbutton, oder the dieVOC Tasten in the “VOICE” directory of U Disk displayed onuser LCD,voice the +/YES und -/NO umtoeine davon auszuwählen. 2.files Press [EXECUTE] button affirm the are desired file, the main name of the file includes 8 characters, the postfix name is VOC, number will be displayed on LCD,um youIhre can select them by 2.you Drücken EXECUTE Auswahl zuusing Load Voice can selectSie styles by using [+/YES]/[-/NO]button or data dial. [+/YES]/ [-/NO] button or data dial. 1.Select the “LoadVoc” menu press [EXECUTE] button, the VOC bestätigen. Dieand Nummer des User-Songs erscheint im Display. Benutzen Sie das files in the “VOICE” directory of U Disk are+/YES displayed on LCD, theum einen davon auszuwählen. Drehrad oder button die Tasten und 2. [EXECUTE] to“Sure?” affirm the desired file,-/NO the user voice 3.Press Press [EXECUTE] button, will displayed main name of the file includes 8 characters, thebe postfix nameon is LCD, VOC,you can will be displayed on button LCD,um you can select them byzu using press [EXECUTE]/ [+/YES] to load file ordial. press [MENU]/ [3.number Drücken Sie EXECUTE Ihrethe Auswahl bestätigen. Im Display erscheint „Sure?“. you can select styles by using [+/YES]/[-/NO]button or data [+/YES]/ [-/NO] button or data dial. /NO] button to cancel. Drücken Sie EXECUTE, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen. Wenn Sie denData Vorgang möchten, drücken Sie MENU--/NO. 2.Press3.[EXECUTE] button to affirm“Sure?” the desired file,displayed the user voice Saving the to Uabbrechen Disk Press [EXECUTE] button, will be on LCD, you can LoadVoic LoadVoic A LoadVoic A A numberpress will be[EXECUTE]/ displayed on LCD, you cantoselect [+/YES] button load them the filebyorusing press [MENU]/ [[+/YES]//NO] [-/NO] button or data dial. button to cancel. 1.Select “Save” menu and press [EXECUTE] button, the save sub menu are displayed on LCD, “SaveSong”, the to U 3.Press Saving [EXECUTE] button,Data “Sure?” willincluding be Disk displayed on LCD,“SaveSty”, you can “SaveMem” andDaten “SaveVoc”. can select using data pressSichern [EXECUTE]/ [+/YES] button toYou load the file or them pressby [MENU]/ [- dial von auf der U-Disk or [+/YES]/ [-/NO] button. /NO] button to cancel. 1.Select “Save” menu and press [EXECUTE] button, the save sub 1. Wählen Sie Menü „Save“ undbutton, drücken Saving the Data to U Disk are displayed on and LCD, including “SaveSong”, “SaveSty”, 2.menu Select what you das want press [EXECUTE] if theSie desired “SaveMem” and “SaveVoc”. You can select them by using dial EXECUTE; die Untermenüs erscheinen Display: file is empty, LCD will display “NoFile!”, and then LCD im will data display or [+/YES]/menu [-/NO] button. previous after about two second, otherwise, you can play the „SaveSong“, „SaveSty“, „SaveMem“ und „SaveVoc“. 1.Select “Save” menu and press [EXECUTE] theinput save sub keyboard to input file name and youbutton, can only file name in Benutzen das Drehrad oder die Tasten +/YES menu2. are displayed onSie LCD, including “SaveSong”, “SaveSty”, capital letters, the shift key is invalid in this mode, theif maximum of und Select what you want and press [EXECUTE] button, the desired “SaveMem” and “SaveVoc”. You can select them by using data dial the name length 8 letter. -/NO um LCD eines davon auszuwählen. file isfile empty, willis display “NoFile!”, and then LCD will display or [+/YES]/ [-/NO]menu button. two second, canEXECUTE. play the 2.previous Treffen Sieafter Ihreabout Auswahl undotherwise, drückenyou Sie to input filebutton nameto and youthe can input file name in finish, 3.keyboard Press [EXECUTE] save fileonly after file name inputs vorhanden, meldet Display capital letters, the key isthe invalid in this mode, maximum of 2.Select what you wantDatei andshift press [EXECUTE] button, if das thethe desired ifIst thekeine current directory have same name, “SameName” will be the fileLCD name is “NoFile!”, 8 letter. file is empty, will display and will display „NoFile!“ und kehrt nach 2 then Sekunden zumonvorherigen displayed on length LCD. Otherwise, “Sure?” willLCD be displayed LCD. You previousjust menu after about [EXECUTE] two second, otherwise, you can need to press or [+/YES] button to play savethe the aber file. Menü zurück. Sie können einen Dateinamen keyboard to input file namebutton and you can only input file file name in inputs finish, 3.Press [EXECUTE] to save the file after name eingeben. Der the Name darf aus 8 Großbuchstaben capital letters, the shift key is invalid in this mode, the maximum of will be if auch the current directory have same name, “SameName” the file name length is 8 letter. displayed on LCD. Otherwise, “Sure?” will be displayed on LCD. You bestehen. just need to press [EXECUTE] or [+/YES] button to save the file. file U DiskEingabe, 3.Deleting Wenn Sie the fertig sindinmit Ihrer drücken Sie 3.Press [EXECUTE] button to save the file after file name inputs finish, EXECUTE um the diesame Datei zu “SameName” sichern. ImwillDisplay erscheint „Sure?“. Drücken Sie if the current directory have name, be displayed on LCD. Otherwise, “Sure?” willwenn be[EXECUTE] displayed on LCD. Youdelete 1.Select the “Delete” menu and press button, the EXECUTE oder +/YES, Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen. just need to menu press is [EXECUTE] or in [+/YES] button to save the file. sub displayed on LCD, including “UserSong”, “UserSty”, Deleting the file Uvorhanden, Disk der Dateiname bereits meldet das Display „SameName“. “UserMem” and “UserVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial to select one. 1.Select the “Delete” menu and press [EXECUTE] button, the delete menu displayed LCD, including “UserSong”, “UserSty”,if the Deleting the fileDaten in on Uyou Disk 2.sub Select theisvon menu which want andU-Disk press [EXECUTE]button, Löschen auf der “UserMem” and “UserVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data default directory have the file which accord with the menu, thedial file to select name one. will be displayed on LCD, otherwise, LCD display “NoFile!”, 1.Select1.the “Delete” menu and press button, the delete Wählen Sie Menü „Delete“ und and then LCD willdas display the[EXECUTE] previous menu after about two second. sub menu is displayed onwhich LCD,you including “UserSong”, “UserSty”, 2.Select the menu want and press [EXECUTE]button, if the drücken Sie EXECUTE; die Untermenüs “UserMem” anddirectory “UserVoc”. Use [+/YES]/ [-/NO] button or data dial the to file default have the file which accord with the menu, Select a file which want to delete and press [EXECUTE] button, select 3. one. erscheinen imyou Display: „UserSong“, name willwill be be displayed on on LCD, otherwise, LCD display “Sure?” displayed LCD, press [EXECUTE] or “NoFile!”, [+/YES] and then LCD will display the previous menu after about two second. „UserSty“, „UserMem“ und „SavUserVoc“. button to delete the file. 2.Select the menu which you want and press [EXECUTE]button, if the Benutzen Sie das Drehrad oder die Tasten default directory have the file which accord with the menu, the file button, 3.Select a file which you want to delete and press [EXECUTE] +/YES undon -/NO um einesLCD davon name will be displayed LCD, otherwise, display “NoFile!”, “Sure?” will be displayed on LCD, press [EXECUTE] or [+/YES] and then LCD to willdelete display auszuwählen. button thethe file.previous menu after about two second. UserSong UserSong A U sSeNrGS_oZnZgZ Z FILE A FILE SNG_ZZZZ A A FILE SNG_ZZZZ A A Ist Delete? Delete? A Delete? A A Formatting the U Disk 2. Treffen Sie Ihre Auswahl und drücken Sie 3.Select a file which you want to delete and press [EXECUTE] button, Select the menu “Format” and Datei press [EXECUTE] button, “Sure?” is EXECUTE. Ist keine vorhanden, “Sure?” will be displayed on LCD, press [EXECUTE] or [+/YES] displayed on LCD. Press [EXECUTE] button to format button Formatting to meldet delete thedas file. Display the U„NoFile!“ Disk und kehrt the U Disk. Select the menu “Format” and press [EXECUTE] button, “Sure?” is displayed on LCD. Press [EXECUTE] button to format the U Disk. Formatting the U Disk Format Format A r data dial to button, if the u, the file “NoFile!”, two second. UTE] button, +/YES] A nach 2 Sekunden zum vorherigen Menü zurück. 3. Drücken Sie EXECUTE um die Datei zu löschen. Im Display erscheint „Sure?“. Drücken Sie EXECUTE oder +/YES, wenn Sie sich sicher sind, die Datei löschen zu wollen. Formatieren der U-Disk Sure?” is U Disk. Wählen Sie das Menü „Format“ und drücken Sie EXECUTE. Im Display erscheint „Sure?“. Drücken Sie EXECUTE oder +/YES, wenn Sie sich sicher sind, den Befehl ausführen zu wollen. Format A Other Functions Weitere Funktionen 29 Metronom Turning the Metronome ON/OFF 1.Press the [METRONOME] buttonSie to turn the metronome on.um das das Metronom an- oder abzuschalten. Drücken METRONOME 2.Press the [METRONOME] button again to turn the metronome off. Tuning (Feinstimmung) Tuning 1.Select1. “TUNE”. Drücken Sie FUNCTION-FUNCTION um Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button select TUNE. The LCD „Tune“ auszuwählen. ImtoDisplay erscheint displays the tune value. The value ranges from -50 to 50 and the derisaktuelle Wert. Der Wertebereich geht default value 0. The function sets thebis overall the instrument. von -50 50,pitch ab ofWerk ist 0 eingestellt. Tune 2. Sie können den Wert mit dem Drehrad oder den Tasten +/YES und -/NO ändern. Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the tune value. Wenn die Tasten +/YES -/NOto default. Press [+/YES] and Sie [-/NO] simultaneously will setund the value gleichzeitig drücken, wird die Werkseinstellung wieder hergestellt. 2.Change the tune value. Tune A AA Selecting the Beat Beat 1.Select “BEAT”. Use [<FUNCTION]/ button to select BEAT. The LCD 1. Drücken[FUNCTION>] Sie FUNCTION-FUNCTION um displays the beat value. The value ranges from 2-9 and 0. The default value is 4.„Beat“ auszuwählen. Im Display erscheint Beat der aktuelle Wert. Der Wertebereich geht 2.Change the beat von 2 value. bis 9 und 0, ab Werk ist 4 Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the beat value. eingestellt. Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously will set the value to default. 2. Sie können den Wert mit dem Drehrad oder den Tasten +/YES und -/NO ändern. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO gleichzeitig drücken, wird die wieder hergestellt. SettingWerkseinstellung the Split Point Beat A The point on the keyboard that separates the auto accompaniment section and the right-hand section of the keyboard is called the “split point”. When the auto accompaniment is on, keys played to the left of the split AA The point on the keyboard that separates the auto accompaniment section and the right-hand section of the keyboard is called the “split point”. When the auto accompaniment is on, keys played to the left of the split point are used for controlling the auto accompaniment. When the auto accompaniment is off, keys played to the left of the split point are used Splitpoint for playing voice lower. Der Splitpoint teilt das Keybord in einen Bereich für die Begleitung (links vom Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select SPLIT POINT. Splitpoint) und einen für das Melodiespiel The LCD displays the default split point is 034 (#F3/G3). (rechts davon). 1.Select “SPLIT POINT”. Split Pt 2.Change the split. Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the split point 1.can Drücken Sie aFUNCTION-FUNCTION and you simply press key on the keyboard to set it as um the split point. „Splitpoint“ auszuwählen. Im Display Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously will set the split point to erscheint der aktuelle Wert, ab Werk ist default. 30 A 034 (#F3/G3) eingestellt. 2. Sie können den Wert mit dem Drehrad Other oder den Tasten +/YES und -/NO ändern. Wenn Sie die Tasten +/YES undFunctions -/NO Functions gleichzeitig drücken, wird die Werkseinstellung wieder hergestellt. Other Sie können den Splitpoint auch einfach durch Tastendruck definieren. Pedal Assign Pedal Assign Other Functions 1.Select “Ped Soft”. Pedal Assign 1. Select “Ped Soft”. Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select pedal assign. 2.There are three pedal functions you can select: Soft Pedal, Memroy 1.Pedal Drücken Sie FUNCTION-FUNCTION um 1.Select Soft”. Select “Ped and Start/Stop Pedal. Press [+/YES] and [-/NO] 2.Use There are three pedal can select: Softpedal Pedal, Memroy [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select assign. „Ped Soft“ auszuwählen. simultaneously will set functions the pedalyou type to default. Pedalzuweisung Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select pedal assign. Select Pedal and Start/Stop Pedal. Press [+/YES] and [-/NO] 2. Sie können aus drei Pedal-Funktionen wählen. Wenn Pedal. Sie die Tasten und Select Pedal and Start/Stop Press [+/YES]+/YES and [-/NO] simultaneously set the pedaldrücken, type to default. -/NO will gleichzeitig wird die Werkseinstellung wieder hergestellt. simultaneously setfunctions the pedalyou type to select: default.Soft Pedal, Memroy 2.There are three will pedal can Fade In Duration Fade In Duration Ped Soft Ped Soft Ped Soft A A A In-Dauer 1.SelectFade “FADE IN”. Fade In Duration Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select FADE IN. The 1.LCD Select “FADEthe IN”.time value. The value ranges from 1 to 20 seconds displays 1. Drücken[FUNCTION>] Sie FUNCTION-FUNCTION Use the [<FUNCTION]/ button to select FADE IN.um The and default value is 10. „Fade In“ auszuwählen. Im Display LCD displays from 1 to 20 seconds 1.Select “FADE the IN”.time value. The value ranges and [<FUNCTION]/ the default value isder 10. aktuelle [FUNCTION>] button to select erscheint Wert. DerFADE IN. The 2.Use Change the time value. LCD displays the time value. The value ranges from 1 to 20 seconds Wertebereich geht von 1 bis 20 Sekunden, Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the fade in time the default value is 10. 2.and Change the time value. value. ab Werk ist 10 eingestellt. Use the data dial, or [-/NO] buttonwill to set change the fade in time Press [+/YES] and[+/YES] [-/NO] simultaneously the value to default. value.2.the Sietime können 2.Change value. den Wert mit dem Drehrad Press and[+/YES] [-/NO] simultaneously will set the value to default. Use the[+/YES] data dial, or [-/NO] buttonund to change fade in time oder den Tasten +/YES -/NOthe ändern. value. Wenn die Tasten +/YES -/NOto default. Press [+/YES] andSie [-/NO] simultaneously will setund the value Fade In Fade In Fade In A A A gleichzeitig drücken, wird die Fade Out Duration Werkseinstellung wieder hergestellt. Fade Out Duration 1.Select “FADE OUT”. Fade Out Duration Use [<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select FADE OUT. The 1.LCD Select “FADEthe OUT”. Fade Out-Dauer displays time value. The value ranges from 1 to 20 seconds Use the [<FUNCTION]/ button to select FADE OUT. The and default value[FUNCTION>] is 10. LCD displays the time value. The value ranges from 1 to 20 seconds 1.Select “FADE OUT”. 1.default Drücken Sie um and [<FUNCTION]/ the value is 10.FUNCTION-FUNCTION Use [FUNCTION>] button to select FADE OUT. The 2.Change the time value. „Fade Out“ auszuwählen. Im Display LCD displays the time value. The value ranges from 1 to 20 seconds Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to change the fade out the default value isder 10. aktuelle Wert. Der 2.and Change the time value. erscheint time value. Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] buttonwill change the fade out Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously set the value to default. Wertebereich geht von 1 to bis 20 time value. 2.Change the time value. Sekunden, ist 10 Press and[+/YES] [-/NO]ab simultaneously will set the value to default. Use the[+/YES] data dial, or Werk [-/NO] button to eingestellt. change the fade out time value. 2. Sie können den Wert mit dem Drehrad Press [+/YES] [-/NO] simultaneously the value to default. oderand den Tasten +/YES will undset-/NO ändern. Wenn Fade Out Fade Out Fade Out A A A Sie die Tasten +/YES und -/NO MIDI Setting gleichzeitig drücken, wird die Werkseinstellung wieder hergestellt. MIDI Setting 1.Select “MIDI IN” or “MIDI OUT”. MIDI Setting [FUNCTION>] button to select Midi In. Use [<FUNCTION]/ 1.Select “MIDI IN” or “MIDI OUT”. UseIN[<FUNCTION]/ [FUNCTION>] button to select Midi In. MIDI 1. Select “MIDI IN” or “MIDIOtherwise, OUT”. The default setting is “all”. channel 1 to 16 can also be Midi In Midi In time value. Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously will set the value to default. A MIDIMIDI-Einstellungen Setting Drücken Sie OUT”. FUNCTION-FUNCTION um 1.Select1.“MIDI IN” or “MIDI Use [<FUNCTION]/ buttonNormalerweise to select Midi In. „MIDI In“[FUNCTION>] auszuwählen. ist bei MIDI In „all“ (alle) ausgewählt, bei MIDI MIDI IN 001. FürOtherwise, beiden channel stehen1 jedoch The defaultOut setting is “all”. to 16 can 16 also be selected. Kanäle zur Auswahl. MIDI OUT 2. Sie können Kanälethere mitare dem The default setting is “001”.die Otherwise, totalDrehrad of 16 channels for selection. oder den Tasten +/YES und -/NO ändern. Wenn Sie die Tasten +/YES und -/NO 2.Change gleichzeitig the channel. drücken, wird die Use the data dial, [+/YES] or [-/NO] button to select the channel. Werkseinstellung wiederwill hergestellt. Press [+/YES] and [-/NO] simultaneously set the setting to default. Midi In A Midi Out A 31 MIDI-Funktionen Durch die MIDI-Funktionen können Sie Ihre musikalischen Möglichkeiten erweitern. Dieser Abschnitt erklärt, was MIDI ist, was es kann und wie Sie diese Funktionen auf Ihrem Instrument nutzen können. ssibilities. This section explains what MIDI is, and what it can do, as l Interface, with each ange, essages. e related be lly s and ces d into two ch device Was ist MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter Standard für die Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Computern. Durch den Austausch von Informationen zwischen den Geräten können Systeme von MIDIInstrumenten und Laufwerken entstehen, die vielfältiger und flexibler sind als isolierte Instrumente. Sie können Computer, Sequenzer, Expander oder andere Keyboards mit Ihrem Keyboard vernetzen. MIDI-Signale können in zwei Gruppen geteilt werden: KanalSignale und System-Signale. MIDI-Terminals AUX.OUT L R a to e before AUX.OUT L R fore ter e USB jack AUX.OUT R L Um MIDI-Signale austauschen zu können, müssen die Geräte mit einem Kabel verbunden sein. MIDI IN empfängt Daten von einem Computer, MIDI Out sendet Daten an ein anderes Gerät. Bitte wecken Sie den Computer aus dem Ruhezustand oder einem Stand ByModus auf, bevor Sie ihn verkabeln. Schalten Sie das Keyboard bitte erst nach dem Herstellen der Kabelverbindung an. fore ter Laden von Daten vom Computer e USB jack AUX.OUT R L oftware in PCSUITE ongs or ownload PCLink download Verbinden Sie die USB-Buchse an der Rückseite Ihres Instrumentes über ein Standard-USB-Kabel mit einem Computer. Schalten Sie das Instrument ein, öffnen Sie dann die Software „PC Suite“ auf Ihrem Computer; im Display wird „PCLINK“ angezeigt. Sie können SMF MIDI-Dateien zum Keyboard als User-Songs übertragen. Sie können ebenso Styles, Voices oder Memory-Dateien übertragen. download ons! Hilfe bei Störungen Problem Mögliche Ursache und Lösung Man hört ein „pop“, wenn das Gerät an- oder abgeschaltet wird. Das ist normal und nicht besorgniserregend. Man hört nichts, wenn auf dem Keyboard gespielt wird. Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Drehen Sie sie etwas weiter auf. Es treten Geräusche während der Benutzung eines Mobiltelefons auf. Ein Mobiltelefon in der Nähe des Instruments kann Interferenzen verursachen. Schalten Sie das Telefon aus oder gehen Sie etwas weiter weg vom Gerät. Die Begleitautomatik startet nicht obwohl sie sich im Stand By-Modus befindet. Versuchen Sie, die Begleitautomatik im Bereich der rechten Hand zu starten. Um sie synchron zu starten, müssen Sie eine Taste im Bereich der linken Hand drücken. Bestimmte Noten klingen falsch. Überprüfen Sie, ob der Tune-Wert auf 0 steht. Sie können das Instrument auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Tasten +/YES und -/NO gedrückt halten, während Sie das Keyboard einschalten. Die Harmonie-Funktion geht nicht. Im Fingering-Modus „Full Keyboard“ ist die Funktion deaktiviert. Ebenso, wenn ein Drum Kit als Voice R1 ausgewählt ist. Spezifikationen LCD Display Multifunktionales Display Tasten 88 Polyphonie 64 Voices 310, inkl. 10 User-Voices Styles 133, inkl. 3 User-Styles Songs 63, inkl. 3 User-Songs Demo 2 Regler Power on/off switch, Volume, Brilliance, Transpose+/-, Accomp+/-, Tempo+/-, Mixer, Function Back, Function Next, Lesson, Left, Right/Chord Dict., Freeze, Bank, Store, M1M4, O.T.S., +/Yes, -/No, Style, Voice, Song, Piano, Metronome, Dual, Touch, Sustain, Lower, DSP, Harmony. Regler Begleitautomatik Start/Stop, Sync Stop, Sync Start (Pause), Intro/End/Repeat A-B, Fill In A (FF), Fill In B (Rew), Fade, Chord Mode Aufnahme Record, Accomp, Melody 1, Melody 2, Melody 3, Melody 4, Melody 5. Speicher 32 Anschlüsse DC IN, HeadphonesX2, AUX OUT, MIDI IN, MIDI OUT, USB-MIDI, USB-HOST, Sustain Pedal, Sostenuto Pedal, Soft Pedal. Spannung 12 V Lautsprecher 25W+25W, 25W+25W. Abmessungen B x T x H 1366 x 529 x 836 mm Gewicht 54 kg Voice List Übersicht über die Voices No. Name PIANO Acoustic Grand Piano 1 1 54 Nylon Guitar 1 NylonGt1 110 Synth Strings 3 SynStrs3 55 Ukulele Ukulele 111 Choir Aahs 1 ChoirAh1 GrandPn1 56 Nylon Open NylonO 112 Choir Aahs 2 ChoirAh2 2 Stereo Grand Piano 1 StGrPn1 57 Nylon Guitar 2 NylonGt2 113 Voice Oohs VoiceOoh 3 Acoustic Grand Piano 2 GrandPn2 58 Steel Guitar SteelGtr 114 Hamming Hamming 4 Bright Piano BrightPn 59 12 Strings Guitar 12StrGtr 115 Synth Voice SynVoice 5 Stereo Grand Piano 2 StGrPn2 60 Mandolin Mandolin 116 Ana Voice AnaVoice 6 Electric Grand Piano E.Grand 61 Steel+Body Stel+Bdy 117 Orchestra Hit OrchHit 7 Grand Piano / W GrPnoW 62 Jazz Guitar JazzGtr 118 Bass Hit BassHit 8 Honky-Tonk HnkyTonk 63 Pedal Steel PdlSteel 119 6th Hit 6thHit 9 Honky-Tonk / W HonkyTW 64 Clean Guitar CleanGtr 120 Europe Hit EuroHit 10 E.Piano 1 E.Piano1 65 Clean Harf ClnHarf 11 Detuned E.Piano 1 DetEP1 66 Mid Tone Guitar MidTone BRASS 121 Trumpet Trumpet 12 E.Piano 1 / V EP1V 67 Muted Guitar MuteGtr 122 Dark Trumpet DarkTrp 13 60's E.Piano 60'sEP 68 Funk Guitar 1 FunkGt1 123 Trombone 1 Trmbone1 14 E.Piano 2 E.Piano2 69 Funk Guitar 2 FunkGt2 124 Trombone 2 Trmbone2 15 Detuned E.Piano 2 DetEP2 70 Jazz Man JazzMan 125 Bright Bone BritBone 16 E.Piano 2 / V EP2V 71 Overdriven Guitar Ovrdrive 126 Tuba Tuba 17 EP Legend EPLegend 72 Guitar Pinch GtPinch 127 Muted Trumpet 1 MuteTrp1 18 EP Phase EPPhase 73 Distortion Guitar DistGtr 128 Muted Trumpet 2 MuteTrp2 19 Harpsichord Harpsi 74 Feedback Guitar FeedbkGt 129 French Horns 1 FrHorn1 20 Coupl Harpsichord CouplHps 75 Distorted Rhythm Guitar DistRyth 130 French Horns 2 FrHorn2 21 Harpsichord / W HarpsW 76 Guitar Harmonics GtrHarmo 131 Brass Section 1 Brass1 22 Harpsichord / O HarpsOff 77 Guitar Feedback GtFeedbk 132 Brass Section 2 Brass2 23 Clavichord Clavi 133 Synth Brass 1 SynBras1 24 Pulse Clavichord PulseClv BASS 78 Acoustic Bass AcoBass 134 Synth Brass 2 SynBras2 MALLET 25 Celesta 79 Finger Bass FingBass 135 Analog Synth Brass 1 ASynBrs1 Celesta 80 Finger Jazz Bass FingJBas 136 Jump Brass JmpBrass 26 Glockenspiel Glocken 81 Pick Bass PickBass 137 Synth Brass 3 SynBras3 27 Music Box MusicBox 82 Fretless Bass Fretless 138 Synth Brass 4 SynBras4 28 Vibraphone Vibra 83 Slap Bass 1 SlapBas1 139 Analog Synth Brass 2 ASynBrs2 29 Vibraphone / W VibraW 84 Slap Bass 2 SlapBas2 30 Marimba Marimba 85 Synth Bass 1 SynBass1 REED 140 Soprano Sax SprnoSax 31 Marimba / W MarimbaW 86 Synth Bass 101 SynBs101 141 Alto Sax AltoSax 32 Xylophone Xylophon 87 Acid Bass AcidBass 142 Tenor Sax TenorSax 33 Tubular Bell TubulBel 88 Clavichord Bass ClaviBas 143 Baritone Sax BariSax 34 Church Bell ChurBell 89 Hammer Hammer 144 Oboe Oboe 35 Carillon Carillon 90 Synth Bass 2 SynBass2 145 English Horn EngHorn 36 Dulcimer Dulcimer 91 Beef FM Bass BeefFMBs 146 Bassoon Bassoon 92 Rubber Bass RubBass Clarinet 93 Attack Pulse AtackPls 147 Clarinet PIPE ORGAN 37 Drawbar Organ 34 LCD Name DrawOrgn 38 Detuned Organ 1 DetunOr1 STRINGS 148 Piccolo Piccolo 39 60's Organ 60'sOrgn 94 Violin Violin 149 Flute Flute 40 Organ 1 Organ1 95 Slow Violin SlowVln 150 Recorder Recorder 41 Percussive Organ PercOrgn 96 Viola Viola 151 Pan Flute PanFlute 42 Detuned Organ 2 DetunOr2 97 Cello Cello 152 Bottle Blow Bottle 43 Organ 2 Organ2 98 Contrabass Contrabs 153 Shakuhachi Shakhchi 44 Rock Organ RockOrgn 99 Tremolo Strings TremStr 154 Whistle Whistle 45 Church Organ 1 ChurOr1 100 Pizzicato Strings PizzStr Ocarina 46 Church Organ 2 ChurOr2 101 Orchestral Harp 1 Harp1 155 Ocarina LEAD 47 Church Organ 3 ChurOr3 102 Orchestral Harp 2 Harp2 156 Square Wave SquareLd 48 Reed Organ ReedOrgn 103 Timpani Timpani 157 Square Square 49 Puff Organ PuffOrgn 104 Strings Strings 158 Sine Wave SineWave 50 Accordion Acordion 105 Orchestra Orkestra 159 Saw Wave SawLead 51 Accordion Italy AcordinI 106 60's Strings 60'sStr 160 Saw Saw 52 Harmonica Harmnica 107 Slow Strings SlString 161 Doctor Solo DoctSolo 53 Tango Accordion GUITAR TangoAcd 108 Synth Strings 1 SynStrs1 162 Natural Lead NatuLead 109 Synth Strings 2 SynStrs2 163 Sequenced Saw SequSaw Voice List 164 Synth Calliope CaliopLd 216 Guitar Noise GtNoise 272 High SuoNa HiSuoNa 165 Chiff Lead ChiffLd 217 Guitar Cut Noise GtCutNos 273 SuoNa & Luo SuoNaLuo 166 Charang CharanLd 218 Slap String Bass SlapStBs 274 LuSheng LuSheng 167 Wire Lead WireLead 219 Breath Noise BrtNoise 275 GuanZi GuanZi 168 Solo Voice VoiceLd 220 Flute Key Click FlKeyClk 276 HouGuan HouGuan 169 5th Saw Wave FifthLd 221 Seashore Seashore 277 NaZi NaZi 170 Bass & Lead Bass&Ld 222 Rain Rain 278 QuDi QuDi 171 Delay Lead DelayLd 223 Thunder Thunder 279 Xiao Xiao 224 Wind Wind 280 BaWu BaWu Tar PAD 172 NewAge Pad NewAgePd 225 Stream Stream 173 Warm Pad WarmPad 226 Bubble Bubble ARABIC 281 Tar 174 Sine Pad SinePad 227 Bird Tweet 1 Tweet1 282 Arabia Organ ArabOrg 175 Poly Synth PolySyPd 228 Dog Dog 283 Sourna Sourna 176 Space Choir ChoirPad 229 Horse Gallop HorseGlp 284 Nay Nay 177 Itopia Itopia 230 Bird Tweet 2 Tweet2 285 Aoud Aoud 178 Bowed Glass BowedPad 231 Telephone 1 Telphon1 286 Kanoun Kanoun 179 Metal Pad MetalPad 232 Telephone 2 Telphon2 287 Sitar 3 Sitar3 180 Halo Pad HaloPad 233 Door Creak DoorCrek 288 Saz Saz 181 Sweep Pad SweepPad 234 Door Door EFFECTS 182 Fx Rain 235 Scratch Scratch DRUM 289 Standard Kit StdKit FxRain 236 Wind Chimes WindChm 290 Room Kit RoomKit 183 Sound Track SoundTrk 237 Helicopter Helicptr 291 Power Kit PowerKit 184 Crystal Crystal 238 Car Engine CarEngin 292 Electric Kit ElecKit 185 Synth Mallet SynMalet 239 Car Stop CarStop 293 Analog Kit AnlgKit 186 Atmosphere Atmosphr 240 Car Pass CarPass 294 Jazz Kit JazzKit 187 Brightness Bright 241 Car Crash CarCrsh 295 Brush Kit BrushKit 188 Goblins Goblins 242 Siren Siren 296 Orchestra Kit OkstKit 189 Echo Drops Echoes 243 Train Train 297 Sfx Kit SfxKit 190 Echo Bell EchoBell 244 Jetplane Jetplane 298 Chinese Kit ChnKit 191 Echo Pan EchoPan 245 Starship Starship 299 Tabla Kit TblaKit 192 Sci-Fi Sci-Fi 246 Burst Noise BurtNois 300 Reass Kit ReasKit 247 Applause Applause ETHNIC 193 Sitar 1 Sitar1 248 Laughing Laughing 194 Sitar 2 Sitar2 249 Screaming Screming 195 Banjo Banjo 250 Punch Punch 196 Shamisen Shamisen 251 Heart Beat HeartBet 197 Koto Koto 252 Footsteps Footstep 198 Taisho Koto TaishoKt 253 Gunshot Gunshot 199 Kalimba Kalimba 254 Machine Gun MachnGun 200 Bag Pipe BagPipe 255 Laser Gun LaserGun 201 Fiddle Fiddle Explosio 202 Shanai Shanai 256 Explosion CHINA PERCUSSIVE 257 PiPa 1 PiPa1 203 Tinkle Bell TnklBell 258 PiPa 2 PiPa2 204 Agogo Agogo 259 YueQin YueQin 205 Steel Drums SteelDrm 260 LiuQin LiuQin 206 Wood Block WoodBlok 261 GuQin GuQin 207 Castanet Castanet 262 GuZheng GuZheng 208 Taiko TaikoDrm 263 GuZheng Harmonic GuZhengH 209 Concert Bass Drum ConctBD 264 YangQin YangQin 210 Melodic Tom 1 MeldTom1 265 YangQin Tremolo YangQinT 211 Melodic Tom 2 MeldTom2 266 DuXianQin DuXian 212 Synth Drum SynDrum 267 ReWaPu ReWaPu 213 808 Tom 808Tom 268 SanXian SanXian 214 Electric Percussion ElecPerc 269 SanXian Tremolo SanXianT 215 Reverse Cymbal RevCymba 270 ErHu ErHu 271 GaoHu GaoHu SOUND EFFECTS 35 Style List Übersicht über die Styles No. Name 8BEAT 8Beat Piano 1 LCD Name 53 Cha Cha 2 ChaCha2 106 Vienna Waltz VinaWtz 54 Beguine 1 Beguine1 107 Slow Waltz 2 SlwWltz2 8BtPiano 55 Beguine 2 Beguine2 108 Polka 1 Polka1 2 8Beat Pop 8BtPop 56 Rumba 1 Rumba1 109 German Polka GerPolka 3 Pop Funk PopFunk 57 Samba 1 Samba1 110 March 1 March1 4 Rhythm & Beat Rhy&Bt2 58 Samba 2 Samba2 111 Polka 2 Polka2 5 8Beat Disco 8BtDisco 59 Jive Jive 112 US March USMarch 6 8Beat Rock 8BtRock 60 Fox Trot FoxTrot 113 Musette Musette 7 Guitar Pop 1 GtPop1 114 Mazurke Mazurke 8 8Beat 1 8Beat1 DANCE 61 Down Beat DownBeat 115 March 2 March2 9 8Beat Dance 8BtDance 62 Techno Techno 10 8Beat 2 8Beat2 63 Hip Hop 1 HipHop1 WORLD & CHINESE 116 Enka Ballad EnkaBald 64 Rap Rap 117 Venezia Venezia 16BEAT 11 Pop 16Beat 1 Pop16Bt1 65 Disco Disco 118 6/8 Flipper 6/8Flipp 12 16Beat Funk 16BtFunk 66 Soft Disco SoftDisc 119 Norteno Norteno 13 16Beat Dance 16BDance 67 Disco Party DscParty 120 Dangdut Dangdut 14 Pop 16Beat 2 Pop16Bt2 68 70's Disco Funk 70'sFunk 121 DaiZu Folk DaiZu 15 16Beat 1 16Beat1 69 Sky Sky 122 XinJiang Dance XinJiang 16 16Beat Hot 16BtHot 70 Hip Hop 2 HipHop2 123 JiangNan Folk JiangNan 17 16Beat Modern 16BModrn 124 Korea Folk Korea 18 Cool Beat CoolBeat SOUL & FUNK & JAZZ 71 Jay R&B JayR&B 125 ZangZu Folk ZangZu 19 16Beat 2 16Beat2 72 Gospel Swing GopSwing 126 XinJiang Folk XJangFok 20 Pop Shffle PopShfl 73 Groove Funk GrooveFk 127 YunNan YunNan 74 Rubber Funk RubberFk 128 NeiMengGu NeiMeng 6/8Pop 75 Soul Soul 129 Jubilance Jubilanc 130 Oriental Modern Dance OrlDance POP & BALLAD 21 6/8 Pop 22 Pop Dance PopDance 76 Hip Hop Beat HipHopBt 23 Pop Fusion PopFusn 77 R&B R&B 24 Pop Hit PopHit 78 Swing Swing 25 Fusion Shuffle FusShufl 79 Latin Jazz LatinJz 26 Analog Night AnalogNt 80 Acid Jazz AcidJazz 27 Guitar Pop 2 GtPop2 81 Cool Jazz Ballad CoolJzBd 28 Pop Beat PopBeat 82 Swing Shuffle SwingSfl 29 Soft Ballad SoftBald 83 40's Big Band 40'sBand 30 Natural Ballad NatuBld 84 Modern Jazz Ballad MdJzBald 31 Love Ballad LoveBld 85 Orchestra Swing OrhSwing 32 Slow Ballad SlowBald 33 Pop Ballad PopBld COUNTRY 86 Bluegrass 34 Piano Pop PianoPop 87 Modern Country ModernCt 35 Sweet Pop ROCK SweetPop 88 Country Pop CntryPop 89 2/4 Country 2/4Cntry 36 Slow Rock SlowRock 90 Country Folk CntyFolk 37 70's Rock&Roll 70'sRock LATIN/LATIN DANCE 38 Soft Rock SoftRock 91 Bossa Nova BosaNov 39 Pop Rock PopRock 92 Latin Latin 40 Easy Rock EasyRock 93 Dance Reggae DanRegga 41 New Shuffle NewShufl 94 Pasodoble Pasodobl 42 R'N'R 1 R'N'R1 95 Disco Samba DscSamba 43 Rock Shuffle 1 RockShf1 96 Mambo Mambo 44 R'N'R 2 R'N'R2 97 Rumba 2 Rumba2 RockShf2 98 Rumba 3 Rumba3 99 Pop Cha Cha PChaCha 45 Rock Shuffle 2 BALLROOM 36 46 Twist Twist 47 Big Band Fox 48 49 Bluegras Salsa2 BandFox 100 Salsa 2 WALTZ & TRADITIONAL Tango Tango 101 Waltz Waltz Slow Fox SlowFox 102 Old Waltz OldWaltz 50 Slow Waltz 1 SlowWlz1 103 German Waltz GemWaltz 51 Salsa 1 Salsa1 104 Italian Mazurka ItaMazuk 52 Cha Cha 1 ChaCha1 105 Mariachi Waltz MariWltz Song List Song List LCD Name No. Name FOLK & COUNTRY Red River Valley No. 1 Name Troika 2 FOLK & COUNTRY 1 2 3 4 5 6 7 8 RedRiver LCD Name Troika Susanna RedRiver CaiYun Troika Danube Susanna LongAgo CaiYun Bridge Danube Jambalay LongAgo SCTStraw Bridge SantaLuc Jambalay Susanna 3 Red River Valley Cai Yun Zhui Yue 4 Troika Wave Of Danube 5 Susanna Long Long Ago 6 Cai Yun Zhui Yue Bridge 7 Wave Of Danube Jambalaya 8 Long Long Ago Sippin'Cider Through A Straw 9 Bridge 10 Santa Lucia Jambalaya CLASSICAL Sippin'Cider Through A Straw 11 Wiegenlied SantaLaLucia Traviata 12 SCTStraw Wiegenli SantaLuc 10 LaTravia CLASSICAL Aida 13 Aida Wiegenli 11 14 Wiegenlied Carmen2 Carmen-Prelude LaTravia 12 15 La Traviata Rigolett Rigoletto AidaUungaris 13 16 Aida Uungarische Tanz Carmen2 14 17 Carmen-Prelude SwanLake Prelude To Act 2 (Swan Lake) Rigolett MusiMome 15 18 Rigoletto Musical Moments Polka PizzicatoTanz Polka Uungaris 16 19 Uungarische L'Arlesi L'Arlesienne SwanLake 17 20 Prelude To Act 2 (Swan Lake) SongNoWd Song Without Words MusiMome 18 21 Musical Moments Piano08 Pianosonatan 08 IN Cm IN Pathetique Polka 19 22 Pizzicato Polka HpFarmer The Happy Farmer 23 L'Arlesi 20 L'Arlesienne SleepBty The Sleeping Beauty 24 SongNoWd 21 Song Without Words Mazurka Mazurka 25 Piano08 22 Pianosonatan 08 IN Cm IN Pathetique BrmsWalz 26 Brahms Waltz HpFarmer 23 The Happy Farmer Sonata9 27 Mov.2 Adagio Non Troppo SleepBty 24 The Sleeping Beauty Piano Sonata No.9 In D Mazurka 25 Mazurka Sonata11 28 Mov.1 Andante Grazioso Piano BrmsWalz 26 Brahms Waltz Sonata No.11 In A [Alla TurSonata11ca] Sonata9 27 Mov.2 Adagio Non Troppo ChDance 29 Chinese Dance Piano Sonata No.9 In D Symphony 30 Symphony No.40 Sonata11 28 Mov.1 Andante Grazioso Piano 9 Sonata No.11 In A [Alla TurSonata11ca] 29 Chinese Dance ChDance 30 Symphony No.40 Symphony Demo List No. Name LCD Name 1 Dancing Melody DanceMld 2 Jazz Jazz Demosongs Demo List No. Name LCD Name 1 Dancing Melody DanceMld 2 Jazz Jazz JAZZ & FUSION 31 June Samba 32 &Guitar&Saxphone JAZZ FUSION TheSamba Hip Hop's Night 3133 June Blue Lunch 34 32 Guitar&Saxphone Cobweb 3335 The Hip Hop's Night 36 Wine 34 Blue Lunch 37 Jazz Old Man 35 Cobweb 38 Dark Eyes 36 Wine 39 Carlos 37 Jazz Old Man 40 Sad 38 Dark Eyes GOLDEN & POP 39 Carlos 41 The Blue-Bells Of Scotland 4042 Sad Beautiful Dreamer GOLDEN POP Been A Long, Long Time 43 It's & 4144 The O Blue-Bells Sole Mio Of Scotland Dreamer 4245 Beautiful Ave Maria Been A Long,Miles Long Time 4346 It'sFive Hundred Sole Mio 4447 O Jeanie With The Light Brown Hair Maria Palace 4548 Ave Summer Hundred Miles 4649 Five Entertainer El Bimbo With The Light Brown Hair 4750 Jeanie Summer Palace 48PIANO Habanera 4951 Entertainer Bimbo March 5052 El Wedding 53 Turkish March PIANO Moseta Dance 5154 Habanera Aria 55 March 52 Wedding 56 Away In A Manger 53 Turkish March 57 Four Little Swans 54 Moseta Dance 58 "Jesus, Saviour Pilot Me" 55 Aria 59 Brave Cavalier 56 Away In A Manger 60 America The Beautiful 57 Four Little Swans JunSamba Gt&Sax HipHopNt JunSamba BluLunch Gt&Sax Cobweb HipHopNt Wine BluLunch JzOldMan Cobweb DarkEyes Wine Carlos JzOldMan Sad DarkEyes Carlos BlueBell Sad Dreamer LongTime BlueBell OSoleMio Dreamer AveMaria LongTime FHMiles OSoleMio LighHair AveMaria SummerPa FHMiles Entertai ElBimbo LighHair SummerPa Habanera Entertai Wedding ElBimbo TurkishM MosetaDn Habanera Aria Wedding AwayInAM TurkishM FLSwans MosetaDn PilotMe Aria Cavalier AwayInAM USFair FLSwans 58 "Jesus, Saviour Pilot Me" PilotMe 59 Brave Cavalier Cavalier 60 America The Beautiful USFair 37 37 Chord List Übersicht über die Chords 38 MIDI Implementierung 39 Herstellererklärung Garantie und Gewährleistung Neben der gesetzlichen 24 monatigen Gewährleistungsfrist übernehmen wir eine Garantie von 6 Monaten. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum des Kaufs von fabrikneuen ungebrauchten Produkten durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, die der zuständige ServicePartner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig durchgeführt. Auf dem Kaufbeleg müssen das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produkts angegeben sein. Die Garantie-Leistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Austausch von Teilen oder des kompletten Geräts. Die im Rahmen eines Garantiefalls aus einem Produkt entfernten defekten Teile gehen in das Eigentum des Herstellers oder dessen Service-Partner zurück. Ausgenommen von der Garantie sind: x unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaffenheit des Produkts, die für Wert und bestimmungsmäßigen Gebrauch unerheblich sind, x dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien (diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von ihrer Nutzungsintensität abhängt), x Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), (Unter sachgemäßem Gebrauch ist die Verwendung des Produkts unter den Bedingungen zu verstehen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.) x Mängel durch Verschleiß, von Ihnen oder Dritten vorgenommene Modifikationen an den Produkten, wenn über Art und Umfang der Modifizierung keine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vorliegt, x Mängel aufgrund höherer Gewalt, x Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind x Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werkstätten. Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie zuständigen Service-Partner oder direkt an das Musikhaus Kirstein. Das Risiko der erfolgreichen Zusendung liegt beim Kunden. Zur Vermeidung von Transportschäden sollte möglichst die Original-Verpackung verwendet werden. Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren folgender Richtlinien: x 2004/108/EU EMV-Richtlinie x 2006/95EU Niederspannungsrichtlinie Die vollständige Konformitätserklärung kann unter http://www.kirstein.de/docs/konformitaetserklaerungen eingesehen werden Akkus und Batterien Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten. WEEE-Erklärung Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Technische Aenderungen und Aenderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Für die Richtigkeit und Vollstaendigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt Musikhaus Kirstein GmbH keinerlei Gewaehr. Abgebildete Farben und Spezifikationen koennen geringfuegig vom Produkt abweichen. Musikhaus Kirstein GmbH - Produkte sind nur ueber autorisierte Haendler erhaeltlich. Distributoren und Haendler sind keine Handlungsbevollmaechtigten von Musikhaus Kirstein GmbH und haben keinerlei Befugnis, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise, sei es ausdruecklich oder durch schluessiges Handeln, rechtlich zu binden. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschuetzt. Jede Vervielfaeltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen, auch in veraendertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet.