22 - Laaf
Transcription
22 - Laaf
Les classes nominales die Nominalklassen the noun classes Every noun in Wolof belongs to Jedes Nomen (Hauptwort) one of eight noun classes. im Wolof gehört zu einem von acht Nominalklassen. Nahezu jedes Nomen kann mit der Nominalklasse b- gebildet werden. Darüberhinaus können viele Nomen noch einen anderen Klassifikator annehmen. Häufig korrespondiert der Anfangskonsonant des Nomen mit der Nominalklasse. Die Klassifikatoren sind vergleichbar mit den Artikeln im Deutschen. Sie können vor oder hinter dem Nomen stehen. Le choix du classificateur définie The choice of the classificator la signification. identifies the signification. Bei vielen Nomen bestimmt der Anlaut die Zugehörigkeit zur Nominalklasse (z.B. baaraam bi, le doigt, der Finger, the finger). Leider ist das aber längst nicht bei allen Nomen so. Der Plural (die Mehrzahl) besteht im Wolof aus zwei Nominalklassen. Die Wahl des Klassifikators bestimmt die Bedeutung. weñ wi weñ gi la mouche le fer the fly the iron die Fliege das Eisen lem mi lem bi le miel le pli the honey the pleat der Honig die (Knitter)falte 1 la classe b- the b-class die b-Klasse la fête le doigt la voix, le mot le seau du puits la culpabilité la coutume le sable fin le roi the festivity the finger the voice, the word the bucket well the guilt the custom the fine sand the king die Feier der Finger die Stimme, das Wort der Brunneneimer die Schuld der Bauch der feine Sand der König Les classificateurs correspondants baal bi baaraam bi baat bi baag bi bor bi biir bi beeñ bi buur bi corresponding classificators Noms, qui commence avec „p-“ Noms which begin with „p-“ prennent souvent aussi le classi- often take the classificators bi. ficateur bi. paaka bi palpale bi patt bi péey bi 2 le couteau la sole la personne borgne la grande ville Les classificateurs non-correspondants xale bi loxo bi coono bi nen bi dóomutal bi ileer bi lam bi óóm bi xol bi yar bi alle bi Tous les noms de métier liggéeykat bi baykat bi korrespondierende Klassifikatoren Nomen, die mit „p-“ beginnen, nehmen oft auch den Klassifikatoren bi. the knife the common sole the one-eyed person the big city das Messer die Seezunge die einäugige Person die große Stadt non-corresponding classificators nicht-korrespondierende Klassifikatoren l’enfant le bras la fatique l’œuf la cendre la houe le bracelet le genou la cœur l’éducation, la gentillesse le bois, le forêt, la brousse the child das Kind the arm der Arm the tiredness die Müdigkeit the egg das Ei the ash die Asche the hoe die Jäthacke the bracelet der Armreif the knee das Knie the heart das Herz the education, die Bildung, the amiability die Freundlichkeit the wood, the forest, the das Holz, der Wald, der bush Busch every occupational title le travailleur le cultivateur alle Berufsbezeichnungen the labourer the farmer der Arbeiter der Landwirt mots d´emprunts prennent sou- borrowings often take the classi- Lehnwörter nehmen häufig den vent le determinant bi. ficators bi. Klassifikator bi. pañe bi (fr.) le panier the basket der Korb paase bi (fr) le linge à repasser the laundry to iron die Wäsche zum Bügeln awyoŋ bi (fr) l’avion the aeroplane das Flugzeug kalaas bi (fr) la classe the class die Klasse palanteer bi (hol) la fenêtre the window das Fenster Souvent les noms des fruits. Often for names of fruits Oft für Namen von Früchten kàdd bi sump bi banaana bi béntéñe bi màngo bi soraas bi fruit d´acacia fruit de balanites la banane le fromage la manguer l´orange acacia fruit fruit of the balanites the banana fruit of the kapok tree the mango the orange Frucht der Akazie Frucht des Balanites die Banane die Frucht des Kapok die Mango-Frucht die Orange la classe g- the g-class die g-Klasse la pirogue l’homme la peuplade la longueur la bouche the pirogue the man the tribe the length the mouth die Piroge der Mann der Volksstamm die Länge der Mund Les classificateurs correspondants gaal gi góór gi giir gi gudaay gi gémmiñ gi corresponding classificators Noms, qui commence avec „k-“ Noms which begin with „k-“ prennent souvent aussi le classi- often take the classificators bi. ficateur bi. kër gi kanam gi kuddu gi la maison la visage la cuillère korrespondierende Klassifikatoren Nomen, die mit „k-“ beginnen, nehmen oft auch den Klassifikatoren bi. the house the face the spoon das Haus das Gesicht der Löffel 3 Les classificateurs non-classificateur sàcc gi ron gi xànc gi yàqute gi yuq gi non-corresponding classificators nicht-korrespondierende Klassifikatoren le vol l’inférieure la croûte l´impolitesse la moelle osseuse Noms pour des pays, des régions et des villes the theft the bottom the bark the unkindness the bone marrow der Diebstahl das Untere die Rinde die Unfreundlichkeit das Knochenmark names for countries, regions and citys. Namen für Länder, Regionen und Städte, Often for names of trees. Oft für Namen von Bäumen Casamance gi Dakar gi Senegaal gi Souvent les noms pour des arbres garab gi kàdd gi sump gi banaana gi béntéñe gi séng gi wuul gi màngo gi,ji soraas gi l’arbre acacia balanites aegyptiaca le bananier le fromager acacia tortilis raddiana parkia biglobosa le manguier l´oranger the tree acacia balanites aegyptiaca the banana plant the kapok tree acacia tortilis raddiana parkia biglobosa the mango tree the orange tree der Baum Akazie balanites aegyptiaca die Bananenstaude der Kapok acacia tortilis raddiana parkia biglobosa der Mangobaum der Orangenbaum la classe s- the s-class die s-Klasse le sol le ciseau le chat libyen la dame le feu l’onion le marabout the earth the scissors libyan cat the lady the fire the onion the marabout die Erde die Schere Libysche Katze die Dame das Feuer die Zwiebel der Marabout Les classificateurs correspondants suuf si siso si siiru si soxna si safara si soble si sëriñ si corresponding classificators korrespondierende Klassifikatoren take the classificators bi. 4 Les classificateurs non-correspondants xorom si àll si le sel la forêt Souvent pour les éléments safara si suuf si saxaar si mais : ndox mi non-corresponding classificators nicht-korrespondierende Klassifikatoren the salt the forest often for the elements le feu la terre la fumée l’eau das Salz der Wald oft für Elemente the fire the earth the smoke (train) the water das Feuer die Erde der Rauch (Eisenbahn) das Wasser la classe l- the l-class la plante rampante la couche une pièce de tissu the rampant vegetation die wild wuchernde Pflanze the diaper die Windel a bit of cloth ein Stück Stoff Les classificateurs correspondants lawtan li laytaay li làmbaay li Noms, qui commence avec „nd-“, „ng-“, „c-“ prennent souvant le classificateur li. ndaw li ndaa li ndam li ndab li ngelaw li cin li cuuraay li Noms which begin with „nd-“, „ng-“, „c-“often take the classificator li. le messager le canari le succès le gobelet le vent la marmite l´encens Les classificateurs non-correspondants corresponding classificators die l-Klasse korrespondierende Klassifikatoren Nomen, die mit „nd-“, „ng-“, „c-“ beginnen, nehmen oft den Klassifikator li. the messenger the water container the success the bowl the wind the cooking pot the incense der Bote das Wassergefäß der Erfolg der Becher der Wind der Kochtopf der Weihrauch non-corresponding classificators nicht-korrespondierende Klassifikatoren 5