Musée national d`histoire et d`art Musée Dräi Eechelen 01 `2016

Transcription

Musée national d`histoire et d`art Musée Dräi Eechelen 01 `2016
Musée national d‘histoire et d‘art Musée Dräi Eechelen ’
01 2016
sommaire
2
Impressum & abonnements
3
Éditorial
4-5
H. Craig Hanna’s first museum exhibition
Interview (Part I) - MNHA
6-7
Nouveau parcours numismatique - MNHA
Les coups de cœur des directeurs de musée
8-9
Par de-là les frontières
Conférences, visites guidées et animations - M3E
10-11
Collection’s Drawing by Stina Fisch
12-13
Coming Soon - Agenda
14-15
Janvier - Januar - January
16-17
Février - Februar - February
18-19
Mars - März - March
20
For Youngsters Only
21
Budding Artist
22-23
Zu Besuch im Atelier „Empreinte“
Permanent guest - MNHA
24-25
Entretien avec Florence Reckinger, nouvelle
présidente des Amis des Musées d’Art et d’Histoire
26-27
L’appel du regard d’Éric Chenal
musee@mnha.etat.lu
28
Parcours à suivre à la lettre
29
Main dans la main
Le MNHA est un institut culturel
du Ministère de la Culture.
30
Bon à savoir
31
Heures d‘ouverture, tarifs, plan d‘accès
museomag,
la brochure d’information du MNHA, est disponible à l’accueil
de nos deux musées ainsi que dans différents
points de distribution classiques à l’enseigne
«dépliants culturels».
Si vous préférez recevoir ce périodique directement dans votre boîte aux lettres, abonnezvous gratuitement en nous adressant un simple
mail avec vos coordonnées à
impressum
MUSEOMAG, publié par le MNHA, paraît 4 fois par an
Charte graphique: © Misch Feinen
Coordination générale: Sonia da Silva
Couverture et mise en page : Gisèle Biache
Photographie: Éric Chenal
Dessin: Stina Fisch
Impression: Imprimerie Heintz, Luxembourg
Tirage: 25.000 exemplaires
Distribution: Luxembourg et Grande Région
S‘abonner gratuitement via mail: musee@mnha.etat.lu
ISSN : 2418-3962
Editorial
Hinter uns allen liegt ein ereignisreiches und in vielerlei
Hinsicht beunruhigendes Jahr. So stehen etwa die
Anschläge von Paris geradezu sinnbildlich für die
Anfeindungen, denen sich unsere durch Freiheit,
Demokratie und Rechtsstaatlichkeit charakterisierte
Lebensweise zur Zeit ausgesetzt sieht. Umso wichtiger
erscheint mir, dass wir uns von den erklärten Feinden
unserer offenen Gesellschaft nicht verängstigen lassen,
denn gerade darauf zielt ihr Terror. Indem wir unseren
persönlichen Freiraum nicht aufgeben, indem wir als
Bürger aktiv am Gemeinwesen teilnehmen, indem
wir die vielfältigen kulturellen Angebote nutzen und
teilen, sagen wir Nein zu Intoleranz, ideologischer
Verblendung und Hass.
Museen
spielen
dabei
eine
bescheidene
aber nicht unwichtige Rolle. Schon von ihrer
Entstehungsgeschichte her stehen sie in engem
Verhältnis zur europäischen Aufklärung und ihrer
Zuversicht, dass Wissensvermittlung und Anleitung
zum selbständigen Denken die probaten Mittel sind
gegen Aberglaube und Dummheit, dass sie die
Fundamente legen zu einer auf der Selbstbestimmung
des Individuums beruhenden Gesellschaft. Indem
sie unser kulturelles Gedächtnis bewahren und
weitergeben, indem sie Raum bieten für ästhetische
Erfahrung und offenen, kontroversen Diskurs leisten
Museen hierzu einen einzigartigen Beitrag.
Für das Nationalmuseum für Geschichte und Kunst
war 2015 ein Jahr wichtiger Veränderungen. Mit der
Eröffnung des Wiltheim-Flügels und des Prologs im April
sowie der neuen Dauerausstellung des Münzkabinetts
im Dezember konnten wir unser Angebot für die
Museumsbesucher weiter ausbauen. Sie können nun
neben den laufenden Sonderausstellungen zwischen
vier verschiedenen thematischen Rundgängen wählen,
die durch eine eigens entwickelte Signaletik im Haus
ausgewiesen und zusätzlich über kostenlos erhältliche
dreisprachige Miniführer erschlossen sind. Auch der
am 1. Januar 2015 eingeführte kostenlose Zugang zu
den Dauerausstellungen zeigt bislang sehr positive
Auswirkungen.
Alle diese Faktoren zusammengenommen und die
sehr erfolgreiche Sonderausstellung Mumien – Der
Traum vom Ewigen Leben führten dazu, dass unsere
Besucherzahlen die mit Abstand besten waren seit der
Eröffnung des neuen Hauptgebäudes im Jahr 2002 !
© éric chenal
Sehr geehrte
Leserinnen und Leser,
Dieser Erfolg ist uns natürlich Ansporn, auf dem
eingeschlagenen Weg der Modernisierung des
Museums und der Differenzierung unseres Angebotes
auch im laufenden Jahr weiter fortzuschreiten. Im
Bereich der Dauerausstellungen wird dabei der Fokus
auf der neuen Präsentation zur Stadtarchäologie in
den spätmittelalterlichen Kellern des Wiltheim-Flügels
liegen. Ihre Eröffnung ist für Ende 2016 geplant.
Auch was unsere Sonderausstellungen anbetrifft, so
erwartet Sie, liebe Besucherinnen und Besucher, ein
abwechslungsreiches Angebot. Hervorheben möchte
ich an dieser Stelle aus Platzgründen nur das erste
Projekt der beginnenden Saison, eine monographische
Werkschau des zeitgenössischen amerikanischen
Malers Craig Hanna. Seine klassische Formensprache
auf der Grundlage einer atemberaubenden
zeichnerischen Begabung und gepaart mit einer
speziellen Maltechnik weist zahlreiche kunsthistorische
Bezüge zu unseren eigenen Sammlungen auf und wird
auch Sie sicherlich in ihren Bann ziehen.
Meine Mitarbeiter und ich laden Sie jetzt schon
herzlich zur Ausstellungseröffnung am 3. März 2016 ein.
Michel Polfer,
Direktor
00 ‘ 2016 museomag
3
“You have to bring your own
contemporary brushstroke “
© éric chenal
H. Craig Hanna’s first museum exhibition will take place
at the MNHA from march 4 to june 6, 2016.
H. Craig Hanna: “I’m trying to reach the highest level of expertise in draughtsmanship.“
After acquiring in 2015 Arrangement of Dancers,
a majestic painting of the Amercian artist H. Craig
Hanna, the Musée national d’histoire et d’art
will exhibit more than fifty of his recent works
(2007-2014). This is the first museum exhibition
dedicated to his œuvre. Thematic interview.
Renaissance artists and their legacy
While visiting Italy, you studied the great masters of
the Renaissance. The quality of your own drawings
is remarkable. Which artists did influence you most?
Where did you find your inspiration?
When I started to paint with a model, from life, the end
result of my painting was very average. When I looked
at the masters like Titian, Lotto, Preti, the quality of
their draughtsmanship was so much more refined and
better observed that it pushed me to better improve
myself. By comparing your average drawing to their
more accomplished works, you want to push it further
and get better. I’m trying to reach the highest level of
expertise in draughtsmanship.
4
museomag 01 ‘ 2016
Technique
In many of your works you combine traditional
painting techniques with a process reminiscent of
reverse glass painting. By not only applying paint to
the underlying panel but also to the superimposed
acrylic glass surface you partially invert the
traditional painting process, creating a tantalizing
effect. Since when do you follow this approach and
can you tell us more about it?
I reached a level with the traditional medium of oil and
canvas that made me feel I couldn’t go any further
because I wasn’t being modern. It wasn’t representing
the time I lived in. You have to bring your own
contemporary brushstroke, just like Van Gogh did.
Choosing to paint on plastic was a way of introducing a
new look on an old subject. There was a progression. It
started with me trying on many surfaces before plastic.
I started with plywood, foam… I always experimented
with modern materials. The Perspex itself was probably
in 2007-2008. It really worked well, I was really hooked,
it was exciting.
Interview –Part I
Human figure
The human figure seems to be at the heart of your
work. About the work of Edward Steichen, Christian
Peterson from the Minneapolis Institute of Arts
said: “His photographs always show a sensitivity to
human beings, both individually and collectively.
And he seemed continually to work towards the
goal of revealing people to themselves and society
to itself. Steichen was a student of life with humanity
as his key point of reference.”
What do you try to express through your works?
I take all my lessons from nature. All I do is try to
organize some type of harmony within the chaos of
nature. I look and search for something that makes sense
visually. It’s basically all about harmony. I’m not trying to
say anything but things just come out. I’m just trying to
compose nature and organize it in a way that appeals
to the visual senses. As music is to the ear, painting is
to the eye. All life is fleeting and temporary and to put
an importance on something unimportant is everything.
Like Albrecht Dürer’s painting of a bunch of grass.
Collected by Gosia Nowara
In part II of this interview, H. Craig Hanna will talk
about themes like landscapes, sketchbooks and
his artistic references.
www.laurenceesnolgallery.com/hcraighanna.html
00 ‘ 2016 museomag
5
UN VÉRITABLE CABINET
DE CURIOSITÉS...
Inauguration du Cabinet des médailles: Les coups de cœur
des directeurs de musée du groupement«D‘STATER Muséeën»
6
PORTRAIT DE L’IMPÉRATRICE
ANNA (1585-1618)
cheval androcéphale et
Aurige, vers 100 av. J.-C.
LINGOT EN ARGENT DE 4 LIVRES
d’Amsterdam (1952 gr)
Danièle Wagener, directeur Les 2
Musées de la Ville de Luxembourg:
«Ce modèle de médaille en cire
et perles en verre sur ardoise
est édifiant à plus d’un titre.
Tout d’abord par sa technique
d’exécution, manifestement très
complexe en raison d’un matériau
délicat qui exige un geste
d’exécution rapide et précis, vu
que la cire chaude est un liquide
qui refroidit vite. Ensuite par ses
remarquables qualités artistiques
au regard du détail des éléments
décoratifs insérés dans la cire, les
perles en verre sur la coiffe, l’effet
de matière des cheveux et du col à
la perspective parfaite. Alessandro
Abondio fut donc un excellent
technicien doublé d’un artiste hors
pair. Cette pièce est exceptionnelle
pour la conjonction de toutes ces
qualités: artisanales, techniques
et artistiques. J’aurais bien aimé
pouvoir admirer la médaille finale.» Enrico Lunghi, directeur du
MUDAM:
«Je choisis une monnaie dont
l’iconographie m’a d’emblée interpellé, et plus précisément par son
côté surréaliste. Je trouve cela drôle
d’avoir coiffé le cheval d’une tête
d’homme. J’ai cru comprendre que
c’est là le résultat d’une succession
de stylisations. Le fait que la
Victoire se trouve en-dessous au
lieu d’être au-dessus produit un
effet démoniaque, un peu comme
Saint Georges tuant le dragon.
Le côté mystérieux et surréaliste
de l’iconographie est vraiment
saisissant. J’aime assez l’idée
qu’on crée des formes nouvelles
en mésinterprétant les anciennes
représentations. D’ailleurs, n’a-t-on
pas inventé une foule d’images en
ayant mal compris des modèles?
Souvent, cela produit du neuf.»
Kevin Muhlen, directeur artistique
du Casino – Forum d’art
contemporain:
«Je porte mon dévolu sur un objet
a priori moins tape-à-l’œil, à savoir
sur ce lingot brut [retrouvé dans
l’épave du navire Slot ter Hooge de
la Compagnie des Indes orientales
qui sombra au large de Madère
en 1724]. J’aime assez l’idée que
l’on puisse ainsi assembler toute
sa fortune et la comprimer en un
seul bloc, je trouve cela épatant!
L’idée que l’on réalise un bloc
dépouillé du caractère clinquant
associé à la monnaie et à la
médaille, simplement brut et juste
poinçonné, me parle bien. Cela
renvoie en quelque sorte à la mode
du tout-portable si en vogue dans
notre mode de vie.»
museomag 01 ‘ 2016
© éric chenal / tom lucas
Permanent exhibition
Trésor de Machtum, 1958
Époque romaine, 375 av. J. -C.
DEUX CHEVAUX PRZEWALSKi,
Auguste Trémont, 1946
Tétradrachme d’Athènes,
vers 440 av. J. -C.
Jo Kox, coordinateur du groupement d’stater muséeën:
«Pourquoi ce choix? Parce que je
peux enfin approcher un trésor
dont la légende a jalonné mon
enfance: j’ai toujours entendu dire
qu’il se trouvait quelque part dans
la Moselle...
Ce trésor a refait surface dans ma
mémoire il y a quelques années
lorsque je me suis mis à dépouiller
les archives familiales à l’occasion
de la célébration du centenaire du
domaine Kox à Remich. Et le trésor
de Machtum revenait sans cesse
dans les articles de presse.
Cette référence à mon enfance se
double de surcroît d’une référence
à ma date d’anniversaire puisque ce
trésor a été trouvé l’année de ma
naissance.
Enfin, il s’agit de pièces d’exception :
la texture de ces solidi – de l’or
pur! – est vraiment remarquable…»
Alain Faber, directeur du Musée
national d’histoire naturelle:
«Je trouve tous ces grands
modèles de médailles accrochés
au mur très impressionnants,
mais en tant que naturaliste,
ma préférence va clairement à
celle représentant deux chevaux.
J’aurais pu choisir une médaille
représentant un aigle mais c’est
trop classique. Et puis j’ai une
véritable passion pour les chevaux
Przewalski, qui ont joué un rôle
important dans l’histoire évolutive
des équidés. Ce modèle en plâtre
réalisé par Auguste Trémont en
1946 en l’honneur d’Edouard
Bourdelle, professeur au Museum
d’histoire naturelle à Paris, a tout
pour me séduire…».
Michel Polfer, directeur du Musée
national d’histoire et d’art:
«Vers 500 avant J.-C. une toute
nouvelle monnaie apparut à
Athènes: le tétradrachme avec, côté
face, la tête de la déesse Athéna et,
côté pile, la représentation de deux
symboles de la déesse, la chouette
accompagnée
d’une
branche
d’olivier. À la droite de la chouette,
on lit les trois premières lettres du
mot ˈAthènesˈ. Preuve tangible de la
richesse, de la puissance commerciale
et du prestige politique de la cité
d’Athènes, utilisée dans tout le bassin
méditerranéen, le tétradrachme
athénien fut la première pièce de
monnaie internationale. Frappée
avec l’argent des fameuses mines du
Laurion, au relief puissant, elle est
aussi à mes yeux une des plus belles
monnaies jamais réalisées, illustration
iconique du génie esthétique des
Grecs anciens. On n’a guère fait
mieux depuis».
00 ‘ 2016 museomag
7
Par de-là les frontières
© éric chenal
programme des visites-conférences autour de l‘exposition
«Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre 1815 et 1839»
Huit conférences et divers autres rendez-vous rehausseront le second trimestre de l’exposition temporaire du M3E.
CONFÉRENCES
• „Eechternoacher Faïencen“. Retour sur l’histoire de
la faïencerie Dondelinger à Echternach (1797-1874).
Par Frank Wilhelm le 2 mars, en luxembourgeois.
• L’aventure du Canal de Meuse et Moselle à
travers les Ardennes, il y a 185 ans. Un souterrain
pour bateaux sous la frontière luxembourgeoise...
Par Géry de Pierpont le 9 mars, en français.
• 1815: d’Gebuertsstonn vum Groussherzogtum
Lëtzebuerg? Les conséquences du Congrès de Vienne.
Par Guy Thewes le 16 mars, en luxembourgeois.
• La découverte du style paysager au Luxembourg
dans la première moitié du 19e siècle: parcs, jardins
et promenades pittoresques.
Par Marc Schoellen le 23 mars, en français.
• Les implications du partage de 1839 sur les
questions de nationalité
Par Denis Scuto le 13 avril, en français.
• Visionen und Inszenierungen Europas nach 1815.
Histoire et courants littéraires.
Par Claude D. Conter le 20 avril, en allemand.
• Den Antoine Meyer als Initiator vun der Literatur
op Lëtzebuergesch.
Retour sur la première publication en luxembourgeois
E’ Schréck op de’ Lëzeburger Parnassus en 1829.
Par Roger Muller le 27 avril, en luxembourgeois.
• „Wëssenschaftsflüchtlingen“ ou Tous les grands
Belges ont été des Luxembourgeois.
Par Gast Mannes le 11 mai, en français.
Toutes les conférences ont lieu mercredi
à 18h30 à l’auditorium du M3E.
8
museomag 01 ‘ 2016
Exposition temporaire
…ET AUTRES RENDEZ-VOUS
• «Fashion Borders»: deux visites-conférences
par Ralf Schmitt, restaurateur spécialisé dans les
costumes d’époque.
Le 18 février à 15h et le 12 mars à 15h. Rendez-vous
au M3E. En allemand.
• Oratorium 1815.
Suite aux stipulations du Congrès de Vienne, la ville
d’Echternach connaît d’importants changements. Pour
illustrer cette histoire mouvementée, la Communauté
scolaire du Lycée classique d’Echternach a mis sur pied
une comédie musicale.
Textes: Jean-Claude Degrell, Jeff Seyler; musique:
Georges Urwald, Jean-Marie Kieffer; direction: Georges
Urwald. Solistes, chœur et orchestre: Communauté
scolaire du Lycée classique d’Echternach,
Le 6 mars à 15h à l’auditorium du M3E.
• Visite des souterrains du Fort Dumoulin (ancien
Fort Fetschenhof) et de la communication
souterraine vers le Fort Rumigny
Le 10 mars à 18 heures et le 21 mai à 14 h.
Départ au siège de la FNEL, 61a, rue de Trèves
L-2630 Luxembourg. Durée 1h.
• Visite de la «Hauptwache» de 1827 partiellement
reconstruite dans le parc Heintz van Landewyck. Avec
Robert L. Philippart.
Le 19 mars à 14h30. Départ: 31, rue de Hollerich
L-1741 Luxembourg. Durée 1h.
• Randonnée le long des bornes frontières autour
de Oberpallen avec Jos Goergen. Parcours: +/- 6 km.
Le 16 avril à 14h. Départ au Pallcenter à Oberpallen.
Inscription: 26028148. Durée: 3h.
• Coup de projecteur: De Falschen Hond
25 ans après le tournage, l’acteur André Jung évoque
la création d’un des premiers films en langue luxembourgeoise, réalisé dans le cadre des célébrations du
150e anniversaire de l’Indépendance.
Le 24 avril à 14h30 à l’auditorium du M3E.
Discussion ouverte avec l’acteur avant la projection
de 16h.
• Visite guidée «La ville en 1830»: St Maximin,
Bibliothèque Nationale, Place Guillaume, Passage,
Place d’Armes, Cour des Comptes, avec Robert L.
Philippart.
Le 5 mai 2016 à 14h30. Départ: Place Guillaume,
près de la statue. Durée: 1 h.
• Récital consacré aux compositeurs luxembourgeois du 19e siècle
J.A. Zinnen, L. Menager, E. Lentz, M. Lentz, Dicks,
etc. Avec Marc Dostert, ténor; Gaby Wolter-Boever,
soprano; Christophe Nanquette, pianiste.
Le 8 mai 2016 à 16h à l’auditorium du M3E.
Programme détaillé sur www.m3e.lu
L‘exposition «Les frontières de l‘Indépendance.
Le Luxembourg entre 1815 et 1839» se poursuit
jusqu’au 22 mai 2016.
00 ‘ 2016 museomag
9
Le réduit restauré du fort Thüngen construit en 1732/33 et agrandi en 1836.
Das restaurierte Reduit von Fort Thüngen, 1732/33 gebaut und 1836 vergrößert.
The restored keep of fort Thüngen, built in 1732/33 and enlarged in 1836.
10
museomag 01 ‘ 2016
Collection’s drawing
by Stina Fisch
00 ‘ 2016 museomag
11
COMING SOON
«H. CRAIG HANNA. Peintures et dessins» – EXPOSITION
MONOGRAPHIQUE DU 4 MARS AU 26 JUIN 2016 – SALLE
WILTHEIM / MNHA. VERNISSAGE LE 3 MARS 2016
«LA GUERRE FROIDE AU LUXEMBOURG», EXPOSITION
TEMPORAIRE DU 22 avril au 9 OCTOBRE 2016 –
AILE WILTHEIM / MNHA. VERNISSAGE LE 21 avril 2016
rÉaccrochage Joseph Kutter. Exposition
permanente à partir du 4 mars 2016 –
salles Kutter / MNHA
CURRENTLY
„MUMIEN – DER TRAUM VOM EWIGEN LEBEN“
BIS ZUM 10. JANUAR 2016 - MNHA
«LES FRONTIÈRES DE L‘INDÉPENDANCE. LE LUXEMBOURG
ENTRE 1815 ET 1839». JUSQU‘AU 22 MAI 2016 - M3E
NOUVEAU PARCOURS NUMISMATIQUE
DEPUIS LE 10 DÉCEMBRE 2015 – MNHA
12
museomag 01 ‘ 2016
Janviermars
2016
00 ‘ 2016 museomag
13
janvier ’16
MA 19 12h15 RENC‘ART & JE 21 19h RENC‘ART
Artwork of the month with Martina Przybilla
(EN)
visites guidées
führungen
VE 01 fermé
(L)
DI 03 15h
Mumien - Der Traum vom ewigen Leben
JE 21 18h
Le Cabinet des médailles
(D)
DI 24 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
MA 05 12h15 & JE 07 19h RENC‘ART
Œuvre du mois
avec Nathalie Becker
(F)
JE 07 18h
Momies - Un rêve d‘éternité
(F)
JE 07 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
JE 07 18h30 CONFÉRENCE / KONFERENZ
Sakral oder Profan?
D’Mumie als Medikament an hir Verwendung
während Joërhonnerten vum Marc Bruck (L)
sa 09 11h
Mumien - Den Dram vum éiwege Liewen
(L)
DI 10 15h
Mumien - Der Traum vom ewigen Leben(D)
DI 10 15h
Le Cabinet des médailles
DI 10 16h
Mummies - the dream of everlasting life
(EN)
ma 12 12h15 & je 14 19h RENC‘ART
Kunstwerk des Monats
mit Martina Przybilla
(D)
JE 14 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
SA 16 11h
Vum Mansfeld zum Design 1500-2014
(L)
DI 17 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
14
(F)
museomag 01 ‘ 2016
(L/D)
(F)
(L/D)
JE 28 12h15 (& Ma 02.02*) RENC‘ART
Obra do mês por Vera Herold
(P)
JE 28 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
DI 31 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
(L/D)
© éric chenal
SA 02 11h
Mumien - Den Dram vum éiwege Liewen
© éric chenal
visites guidées
führungen
DI 03 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
ME 06 18h
Les frontières de l‘Indépendance.
Le Luxembourg entre 1815 et 1839.
(F)
SA 09 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin Kremer
et Romain Schaus (prévoir une lampe de poche) (L/D/F)
DI 10 16h
As fronteiras da Independência. O Luxemburgo entre
1815 e 1839. (P)
DI 10 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin
Kremer et Romain Schaus (prévoir une lampe de
poche)(L/D/F)
DI 10 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit: Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
DI 10 16h
As fronteiras da Independência. O Luxemburgo entre
1815 e 1839. (P)
RENC’ART du mois :
Bacchus, Vénus et l’Amour
de Rosso Fiorentino (1494-1541)
L’œuvre monumentale Bacchus, Vénus et
l‘Amour de Rosso Fiorentino (1494-1541),
premier maniériste florentin et fondateur de
l’École de Fontainebleau, est un des fleurons
de la collection de maîtres anciens du MNHA.
Le tableau représente Bacchus, dieu du vin
et de l’ivresse, accompagné d’un de ses disciples, le petit satyre en haut de l’image. À ses
côtés se trouve une femme d’une rare beauté,
Vénus, déesse de l’amour. Cupidon est assis
sur un lion faisant référence à François Ier.
Commandité par François Ier, ce chef-d’œuvre
du maniérisme décorait à l’origine la galerie
du château de Fontainebleau. Concernant
la provenance de cette œuvre, celle-ci été
offerte entre 1877 et 1884 au gouvernement luxembourgeois par Monsieur Édouard
Peterken de Bruxelles.
ME 13 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
SA 16 15h
Dauerausstellung M3E
(L)
DI 17 10h30
Les grands boulevards par Robert Philippart
Rdv : Place de la Constitution
(L)
DI 17 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
ME 20 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
SA 23 & DI 24 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin Kremer
et Romain Schaus (prévoir une lampe de poche) (L/D/F)
DI 24 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
ME 27 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
DI 31 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
00 ‘ 2016 museomag
15
février ’16
JE 11 18h
Le Cabinet des médailles
visites guidées
führungen
MA 02 12h15 RENC‘ART
Œuvre du mois avec Nathalie Becker
MA 02 12h15 RENC‘ART (*rosso )
Obra do mês Rosso por Vera Herold
JE 04 18h
Le Cabinet des médailles
DI 14 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
(L/D)
MA 16 12h15 & je 18 19h RENC‘ART
Artwork of the month with Vera Herold
(EN)
(F)
(P)
(F)
JE 18 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
SA 20 11h
De Mansfeld au design 1500-2014
(F)
DI 21 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
JE 04 19h RENC‘ART
Œuvre du mois avec Nathalie Becker
DI 07 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
© éric chenal
ma 09 12h15 & je 11 19h RENC‘ART
Kunstwerk des Monats mit Martina Przybilla
16
museomag 01 ‘ 2016
(F)
(L/D)
(F)
ma 23 12h15 & je 25 19h RENC‘ART
Obra do mês por Vera Herold
(P)
JE 25 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
(L/D)
(D)
DI 28 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
(L/D)
© éric chenal
visites guidées
führungen
ME 03 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
SA 06 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin
Kremer et Romain Schaus (prévoir une lampe de
poche)(L/D/F)
DI 07 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin
Kremer et Romain Schaus (prévoir une lampe de
poche)(L/D/F)
DI 07 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
ME 10 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
DI 14 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
DI 14 16h
As fronteiras da Independência. O Luxemburgo entre
1815 e 1839.
(P)
RENC’ART du mois :
Boîte à thé
de Jean-Michel Kutzer
(vers 1700-1766)
Acquis en 2014 par le MNHA, ce magnifique
objet d’argenterie est présenté pour la première fois au public dans le cadre de l’exposition permanente De Mansfeld au design.
Il s’agit d’une boîte à thé de style Régence,
réalisée par Jean-Michel Kutzer (vers 17001766). Cet objet, fabriqué dans les années
1730, présente la particularité de posséder un
couvercle en deux parties à fonction double:
une mince ouverture pour un dosage fin du
thé, ainsi qu’une plus grande afin de nettoyer
convenablement l’intérieur de la boîte ou de
la remplir. Finement travaillée, cette pièce
remarquable témoigne de la consommation
de produits importés d’outremer – comme
le café, le chocolat ou justement le thé – par
les familles fortunées du Duché de Luxembourg au XVIIIe siècle.
ME 17 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
SA 20 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin
Kremer et Romain Schaus (prévoir une lampe de
poche)(L/D/F)
SA 20 14h30
Le cimetière Notre-Dame de Luxembourg
Par Robert Philippart
Rdv : Cimetière Notre-Dame de Luxembourg,
Allée des Résistants et Déportés
(F)
SA 20 15h
Collection permanente du M3E
(F)
DI 21 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin
Kremer et Romain Schaus (prévoir une lampe de
poche)(L/D/F)
DI 21 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
ME 24 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
DI 28 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
00 ‘ 2016 museomag
17
mars ’16
JE 24 18h
Le Cabinet des médailles
visites guidées
führungen
ma 01 12h15 & JE 03 19h Renc‘Art
Œuvre du mois
avec Nathalie Becker(F)
DI 27 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
JE 31 18h
Le Cabinet des médailles
Je 03 Mars 18h
H. Craig Hanna - Peintures et dessins
JE 03 18h
Le Cabinet des médailles
DI 06 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
(F)
(L/D)
ma 08 12h15 & je 10 19h RENC‘ART
Kunstwerk des Monats
mit Martina Przybilla
(D)
JE 10 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
DI 13 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
(L/D)
MA 15 12h15 & je 17 19h RENC‘ART
Artwork of the month with Martina Przybilla
(EN)
JE 17 18h
Le Cabinet des médailles
(F)
SA 19 11h
Vum Mansfeld zum Design 1500-2014
(D)
DI 20 15h
De Mënzkabinett / Das Münzkabinett
ma 22 12h15 & je 24 19h RENC‘ART
Obra do mês por Vera Herold
(L/D)
(P)
vernissage
H. Craig Hanna
- Peintures et dessins
Je 03 Mars 18h
18
museomag 01 ‘ 2016
(L/D)
(F)
© mnha / tom lucas
vernissage
(F)
© éric chenal
visites guidées
führungen
ME 02 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839.
(F)
SA 05 14h30 & DI 06 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin Kremer
et Romain Schaus (prévoir une lampe de poche) (L/D/F)
DI 06 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit. Luxemburg zwischen
1815 und 1839.
(L/D)
DI 13 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit.
(L/D)
ME 16 18h
Les frontières de l‘Indépendance. Le peintre Dominique Lang est certainement
l’un des plus importants artistes du tournant
du siècle au Luxembourg. Après des études
à l’Académie des Beaux-Arts d’Anvers (18951900), il entame une phase symboliste. La toile
intitulée Messagères du printemps (De la terre
de paix) datée de 1904 est très représentative de cette période. Elle est imprégnée des
théories de l’écrivain, peintre et critique d’art
John Ruskin (1819-1900) et du mouvement
artistique préraphaélite. Au fil du temps, son
œuvre devient plus impressionniste.
Cycle de CONFÉRENCEs - M3E
KONFERENzzyklus - M3E
(L)
ME 09 18h30
L‘aventure du Canal de Meuse & Moselle à travers les
Ardennes, il y a 185 ans. Un souterrain pour bateaux,
sous la frontière luxembourgeoise…
Par Géry de Pierpont
(F)
ME 16 18h30
1815: d‘Gebuertsstonn vu Lëtzebuerg?
Par Guy Thewes
(F)
DI 13 16h
As fronteiras da Independência. O Luxemburgo entre
1815 e 1839 (P)
RENC’ART du mois :
Messagères du printemps
(De la terre de paix)
de Dominique Lang (1874-1919)
ME 02 18h30
Eechternoacher Faïencen vum Frank Wilhelm
ME 09 18h
Les frontières de l‘Indépendance. (L)
ME 23 18h30
La découverte du style paysager au Grand-Duché de
Luxembourg dans la première moitié du 19e siècle:
parcs, jardins et promenades pittoresques
Par Marc Schoellen
(F)
(F)
SA 19 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin Kremer
et Romain Schaus (prévoir une lampe de poche) (L/D/F)
SA 19 14h30
„Haaptwuecht“ et parc Heintz van Landewyck
Par Robert Philippart. Rdv : 31, rue de Hollerich (L/D/F)
SA 19 15h
Dauerausstellung M3E
(D)
DI 20 10h30
Les grands magasins de la Belle Époque
Par Robert Philippart. Rdv : Place de la Constitution (F)
DI 20 14h30
Les Forts Thüngen et Obergrünewald par Célestin Kremer
et Romain Schaus (prévoir une lampe de poche) (L/D/F)
DI 20 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit.
(L/D)
ME 23 18h
Les frontières de l‘Indépendance.
(F)
DI 27 15h
Die Grenzen der Unabhängigkeit.
(L/D)
ME 3018h
Les frontières de l‘Indépendance.
(F)
villa romaine
visites guidées
führungen
DI 27 15h
Römische Villa Echternach mit Martine Wielkowolsky
(L/D/F)
00 ‘ 2016 museomag
19
For Youngsters Only
mars
Janvier
ARTHÈME
Ateliers ouverts
SA 9 14h (>18h)
Adultes et adolescents Second life:
Fort Thüngen virtuel avec Pit Vinandy
M3E
(L/D/F) gratuit
MA 01 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
MNHA
Portrait cubiste / Kubistisches Porträt
avec / mit Vanessa Staudt
(L/D/F)
5€
ATELIERS OUVERTS
MA 12 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
MNHA
Le monde fou de René Magritte / Die sonderbare Welt
des René Magritte avec / mit Vanessa Staudt (L/D/F) 5 €
SA 05 14h (>18h) Adultes et adolescents Second life:
Fort Thüngen virtuel avec Pit Vinandy
DO 21 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
MNHA
Un collier égyptien / Eine ägyptische Kette
avec / mit Loïc François
(L/D/F) 5 €
je 17 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
MNHA
Une ceinture de centurion / Ein Centuriogürtel
avec / mit Loïc François
(L/D/F)
5€
ARTHÈME
ARCHÉOTHÈME
M3E
(L/D/F) gratuit
ARCHÉOTHÈME
ATELIERS DE VACANCES
lundi de pâques 28 10h-16h
MNHA
Enfants et parents Figurines en argile / Lehmfiguren
Sylvie Weyer & Noémie Heymans
(L/D/F) gratuit
ME 30 14h30 (>16h30) (7-12 ans)
M3E
L‘Officier / Der Offizier avec / mit Sylvie Weyer &
Noémie Heymans
(L/D/F)
8€
JE 31 14h30 (>16h30) (4-6 ans)
MNHA
Dans mon jardin / In meinem Garten avec / mit Sylvie
Weyer & Noémie Heymans
(L/D/F)
8€
février
ARTHÈME
MA 02 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
MNHA
Mol mir déng Wantergeschicht / Peins-moi ton histoire
hivernale mam / avec Vanessa Staudt
(L/D/F)
5€
ATELIERS OUVERTS
SA 06 14h (>18h
Adultes et adolescents Second life:
Fort Thüngen virtuel avec Pit Vinandy
M3E
(L/D/F) gratuit
ATELIERS DE VACANCES
MA 09 14h30 (>16h30) (4-12 ans)
MNHA
Les animaux en folie / Närrische Tierwelt
Sylvie Weyer & Noémie Heymans
(L/D/F)
8€
JE 11 14h30 (>16h30) (4-12 ans)
MNHA
Monster & Co / Monster & Co
Sylvie Weyer & Vera Herold
(L/D/F)
8€
ARCHÉOTHÈME
MNHA
JE 18 14h30 (>16h30) (6-12 ans)
Une fibule mérovingienne / Eine Merowingerfibel
avec / mit Loïc François
(L/D/F)
5€
Informations et inscriptions auprès
du Service des Publics du MNHA
Marché-aux-Poissons
L - 2345 Luxembourg
Tél.: 47.93.30-214
Fax.: 47.93.30-315
E-mail: service.educatif@mnha.etat.lu
20
museomag 01 ‘ 2016
© éric chenal
Budding artist
An der Allerhellegevakanz konnten d‘Kanner am Musée schon hir Dekoratioun fir Chrëschtdag bastelen.
Déi méi kleng Kanner hun dobäi e Rendéier an e Mobile gemaach, an déi méi grouss Kanner konnten en
Engel an en Dännebeemchen aus Tapéit maachen. D’Laura (6) an d’Leoni (6) waren déi éischte Kéier béi
esou engem Atelier dobäi an d’Resultat vun hirer Aarbecht konnt een no zwou Stonne bewonneren.
D’Laura (uewe lénks) huet allerdéngs fonnt:
“Et war flott, mee net esou einfach. Beim Beemchen
hat ech dem Leoni e bësse missen hëllefen.”
D’Leoni (uewe riets) war der Meenung:
“Et huet mär ganz gutt gefall.
Ech komme gären nach eng Kéier erëm.“
00 ‘ 2016 museomag
21
Ein Kollektiv von Künstlern
und Druckern
© éric chenal
Zu Besuch im Atelier „Empreinte“
Sobald wir durch die Tür treten, noch bevor wir
überhaupt etwas von dem Atelier oder den Pressen
erblicken, verrät die Geruchmischung nach Druckertinte,
Firnissen und Terpentin, was uns erwartet. Wir befinden
uns im Atelier Empreinte, im Rollingergrund, wo uns
vier Künstler und Vorstandsmitglieder der Vereinigung
empfangen. Diane Jodes (Vorsitzende), Danielle
Grosbusch, Isabelle Lutz und Serge Koch erzählen uns
über das Atelier und die Kunst der Druckgrafik. Der
Anlass ist die neue Ausstellung von Atelier Empreinte
Künstler in unserem Museumsshop, wo die Werke ihrer
Künstler im monatlichen Wechsel ausgestellt werden
und die Drucke auch erworben werden können.
Von Albrecht Dürer
bis hin zu Anselm Kiefer
Wer meint, dass Druckgrafik heutzutage eine vergessene
Gattung ist, wird eines Besseren belehrt. Seit jeher
hat es Künstler gereizt sich auch an Radierungen zu
versuchen, von Dürer oder Cranach bis hin zu Goya,
Picasso, Baselitz und Warhol. Obwohl sich an der Technik
selbst nicht viel verändert hat, sind immer wieder neue
Prozesse hinzugekommen. Zuerst die Fotografie und
in letzter Zeit auch die digitale Kunst. Anselm Kiefers
„Der Rhein“ beweist, wie sich Druckgrafik (in diesem
Fall Holzdruck auf Leinwand) auch an die aktuellen
Riesenformate der Installationskunst anpasst.
22
museomag 01 ‘ 2016
Vielleicht ist es die Verlangsamung durch die Ruhe
und Vorsicht, mit denen der Druck geplant und
ausgeführt wird, die auf den ersten Blick nicht in
unsere beschleunigte Gegenwart zu passen scheint.
Trotzdem, oder gerade deswegen,
beschäftigen sich Künstler weltweit
mit Lithographie, Holzschnitt und
Radierung.
Die Beherrschung der Technik
ist bei Kunstgrafik von äußerster
Wichtigkeit, denn aus ihr heraus
entstehen die künstlerischen Inhalte.
Diese Spannung zwischen Kunst und
Handwerk macht den besonderen
Zwittercharakter der Gattung aus.
Auch im Atelier Empreinte schaffen
die Künstler ihre Werke im Eigendruck,
und kontrollieren den Prozess von der
Radierung bis hin zum Trocknen und
Glätten des Büttenpapiers.
Die Druckgrafik ist selten ihre einzige
Ausdrucksform, die sie mit Malerei
und Fotografie oder auch Keramik
und anderen Gattungen kombinieren.
Danielle Grosbusch, Serge Koch und
Isabelle Lutz sind auch Mitglieder
des CAL (Cercle Artistique de
(V. l. n. r.): Serge Koch, Diane J
Permanent Guest
Luxembourg), letztere außerdem Preisträgerin des Prix
Grand Duc Adolphe 2001.
Kreativ und spielerisch
wie in einer Küche
Trotz der notwendigen künstlerischen Meisterschaft
gilt die Druckgrafik oft als Stiefkind der Kunst. Es
ist aber gerade die Kombination der Kompetenzen
und die Zusammenarbeit in kollektiven Ateliers, die
besonders kreativ und spielerisch sind. Grosbusch
und Lutz vergleichen es mit einer Küche, in der das
Grundrezept zwar geliefert wird, die „Köche“ danach
aber ihre eigenen Rezepte erfinden müssen. Hier kann
jedes Mitglied tags oder nachts arbeiten, und das
inzwischen seit 20 Jahren. Hier wurde auch 2015 der 20.
Geburtstag intensiv gefeiert, und jetzt werden große
Pläne für den 25. Geburtstag geschmiedet. Grosbusch
beginnt mehrere Kupferplatten einzufärben und mit
gestärktem Mull zu säubern. Eine Platte wird schon
durch die Presse gewalzt, und ein erster Probedruck
entsteht. Obwohl er sogar besser gerät als erwartet,
wird die Künstlerin noch einige Zeit an der Presse
arbeiten bis sie zufrieden ist.
Vera Herold
www.atelierempreinte.org
Jodes, Isabelle Lutz und Danielle Grosbusch
Dans le cadre d’une collaboration entre le
Musée national d’histoire et d’art (MNHA)
et l’atelier de gravure « Empreinte » visant à
mettre périodiquement en vitrine le travail
des membres de ce groupe artistique à
l’accueil du MNHA, les visiteurs du musée
peuvent à nouveau admirer à partir du 5
janvier 2016 le travail de trois membresgraveurs.
Il s’agit de Diane Jodes (e.a. présidente et
co-fondatrice d’Empreinte), Sylvie Karier
(e.a. membre du CAL) et Yvonne Rodesch
(également co-fondatrice d’Empreinte).
Toutes trois recourent à diverses
techniques. Leurs œuvres sont exposées
et vendues au point de vente du MNHA
jusqu’au 29 févirer 2016.
Un portfolio ainsi qu’un tiroir-vitrine
permettent au visiteur d’avoir un plus
large aperçu sur le travail des artistes
à l’honneur mais également sur celui
d’autres membres d’«Empreinte». Cet
échantillon d’œuvres est représentatif
de l’éventail des techniques (pointe
sèche, aquatinte, eau forte, gravure au
sucre, vernis mou, techniques de Hayter,
monotype, gaufrage, burin, carborundum,
xylographie, linogravure) qu’offre cette
expression artistique.
00 ‘ 2016 museomag
23
« Mettre en exergue le privilège
d’être un Ami de nos musées… »
© éric chenal
Questions à Florence Reckinger, nouvelle présidente
des Amis des Musées d’Art et d’Histoire
Florence Reckinger: «En matière de mécénat, des adaptations législatives pourraient s’avérer utiles pour nous placer sur un pied
d’égalité avec nos voisins européens.»
Après 12 ans de bons et loyaux services à la tête
de l’association des Amis des Musées d’Art et
d’Histoire, Marie-Françoise Glaesener vient de
passer le relais à Florence Reckinger. À son tour
désormais d’agir en charismatique ambassadrice
et de s’engager dans la défense des collections
nationales comme dans la promotion des activités
muséales du pays. Entretien.
collaboration avec nos 6 musées partenaires qui
couvrent merveilleusement bien ces attentes à travers
leurs programmes riches et variés.
Mes priorités sont également l’ouverture de notre
association et de notre programme aux jeunes adultes
comme aux grands enfants afin d’élargir le public de
nos musées et de sensibiliser à la variété muséale de
notre pays.
Qu’est-ce qui vous a motivée à présider les Amis des
Musées?
Comment
comptez-vous
d’adhérents?
Étant conseiller du Conseil d’Administration des Amis
des Musées depuis quelques années, j’ai pu apprécier
le formidable travail qui était fait par le Conseil
d’Administration en général et par Marie-Françoise
Glaesener en particulier. La possibilité de contribution
au rayonnement de nos musées, à l’élargissement du
patrimoine muséal de notre pays et au développement
du dynamisme de la scène culturelle en général ont été
ma motivation.
Le but n’est pas forcément d’attirer davantage
d’adhérents, puisque nous en avons déjà 1.700, mais
de susciter davantage d’intérêt pour nos musées et
l’art en général. Pour cela, nous allons proposer des
visites et voyages familles, où les enfants seront les
bienvenus avec leurs parents… ou grands-parents.
Nous développons des partenariats avec d’autres
associations d’amis de musées à l’étranger auxquelles
nous proposerons des parcours de nos musées.
Nous concentrons tous nos efforts également, en
étroite collaboration avec les directions des musées, à
développer et mettre en exergue le privilège d’être un
Ami de nos musées…
Quelles seront les priorités de votre mandat?
Ma priorité sera de répondre à la diversité d’intérêts
au sein de nos quelques 1.700 membres en étroite
24
museomag 01 ‘ 2016
attirer
davantage
Entretien
La culture du mécénat est peu ancrée au Luxembourg
et la pratique du sponsoring en recul: les collections
publiques du Grand-Duché sont-elles en danger?
C’est justement l’un des objectifs de notre association
de favoriser le mécénat et permettre à nos musées
de continuer à acquérir des biens culturels. Pour cela,
des adaptations législatives pourraient s’avérer utiles
pour nous placer sur un pied d’égalité avec nos voisins
européens notamment. Le seul danger résiderait dans
la vente de nos collections publiques.
De quel œil voyez-vous le modèle de financement
participatif (crowdfunding) lorsqu’il vise à sauver
des œuvres patrimoniales?
Je suis personnellement très favorable au financement
participatif désintermédié qui n’est pas nouveau, mais
trouve ses racines au XVIIIe siècle. Il permet en effet
à une personne privée de contribuer à son échelle et
de manière directe à l’achat d’un bien culturel qui lui
tient à cœur, de faire un geste «citoyen» en quelque
sorte. C’est une manière de ne pas réserver le soutien
à la culture et aux arts à l’État et aux grands mécènes.
L’association se fera l’écho des initiatives en ce sens.
Propos recueillis par Sonia da Silva
L’association des Amis des Musées d’Art
et d’Histoire Luxembourg a été fondée en
1977 par des passionnés d’art et d’histoire.
L’association compte plus de 1.700
membres qui partagent les mêmes intérêts
culturels. Les amis des Musées contribuent
à l’enrichissement des collections, à la
sauvegarde du patrimoine culturel, à la
promotion de l’art et de l’histoire, à mieux
faire connaître les collections muséales
nationales et internationales ainsi que les
sites culturels à l’étranger.
En devenant membre, bénéficiez d’un
accès libre annuel aux différentes
expositions (temporaires et permanentes)
des six musées de la capitale, ainsi que
d’une réduction de 20 % sur tout achat
de publication dans un des musées, et ce
sur présentation de sa carte de membre.
Devenir membre, c’est avoir l’assurance
d’être invité aux vernissages, d’être
régulièrement informé des activités des
musées et de l’association et de se voir
régulièrement offrir la possibilité de
participer à des visites guidées exclusives
ainsi qu’à des excursions culturelles de
choix, au Luxembourg comme à l’étranger.
La cotisation est de 50 euros/an pour une
carte individuelle ou de 75 euros pour un
couple (sauf pour le courrier papier). A
noter que le versement de toute somme
supérieure à la cotisation sera imputée à
la Fondation des Amis des Musées d’Art
et d’Histoire, reconnue établissement
d’utilité publique. Ainsi, le donateur peut
déduire de son revenu imposable la somme
des dons si elle égale au moins 124 euros
par année d’imposition.
www.amisdesmusees.lu
________________
Devenez dès aujourd’hui membre en versant
votre cotisation sur le compte des Amis:
CCPL – IBAN LU07 1111 0547 9082 0000.
00 ‘ 2016 museomag
25
« L’appel du regard »
d’éric Chenal
© éric chenal
PARCOURS À SUIVRE à LA LETTRE
A, B, C ou D : choisissez votre parcours et munissez-vous du dépliant correspondant avant d’entamer votre visite.
Depuis l’inauguration de l’aile Wiltheim le 19 mars
2015, la création d’un prologue et de parcours
intégrés, le MNHA avait déjà nettement amélioré
sa muséographie en reliant clairement le bâtiment
central aux trois maisons patriciennes, conçu comme
un prolongement naturel du bâtiment central en
accueillant aussi bien les collections permanentes que
des expositions temporaires.
Avec l’ouverture du Cabinet des Médailles le 10
décembre, le Musée national d’histoire et d’art propose
quatre parcours thématiques en accès libre, par-delà les
trois espaces dévolus aux expositions temporaires. Ces
parcours sont identifiés par les quatre premières lettres
de l’alphabet (A pour Archéologie, B pour Cabinet
des médailles, C pour Arts décoratifs et populaires et
D pour Beaux-Arts) et par quatre couleurs distinctes
afin de favoriser une déambulation intuitive à travers
l’architecture complexe du musée.
La présentation du patrimoine archéologique,
historique et artistique national est non seulement
désormais parfaitement unifiée et balisée mais aussi
clairement explicitée sur dépliant. De fait, depuis
l’ouverture du Cabinet des Médailles, le MNHA met
à disposition du public quatre dépliants trilingues
(français, allemand, anglais) qui reprennent les codes
de la signalétique propres aux parcours. Ainsi, le visiteur
28
museomag 01 ‘ 2016
désireux d’effectuer un parcours précis peut se munir
du dépliant correspondant et partir à la découverte des
highlights de cette section. La sélection de ces œuvres
phares coïncide avec celle retenue pour la réalisation
des audioguides, actuellement en cours.
N’hésitez pas: ces dépliants sont disponibles à l’entrée
du musée et à l’issue du prologue. Servez-vous!
SdS
MAIN DANS LA MAIN
© éric chenal
   FONDS KIRCHBERG
En communication, la visibilité est le nerf de la
guerre. Dans le domaine culturel, l’exercice s’avère
rapidement aussi délicat que coûteux. Conscient que
les institutions culturelles du plateau du Kirchberg
sont des précieux joyaux pour renforcer le tissu sociétal
du quartier, le Fonds Kirchberg a eu la généreuse idée
de mettre à leur disposition un display géant, situé
place de l’Europe, à hauteur de l’arrêt de bus en face
de la Philharmonie. Un écran LED géré par la société
luxembourgeoise NEO Digital Media qui ne passe
pas inaperçu et qui assure aux partenaires culturels
concernés par cette collaboration (Musée Dräi Eechelen,
MUDAM, Philharmonie, Centre de conférences
– Luxembourg Congrès) une visibilité accrue. Le
principe est simple: la playlist de la programmation
est composée d’une suite de messages qui défilent en
boucle et offrent aux partenaires une diffusion ciblée
de leur actualité. Que l’équipe du Fonds Kirchberg soit
chaleureusement remerciée pour cette belle initiative!
   CENTRE NATIONAL DE L’AUDIOVISUEL
Tous les jours à 16 heures, les visiteurs de l’exposition
temporaire Les frontières de l’Indépendance. Le
Luxembourg entre 1815 et 1839 peuvent visionner
à l’auditorium du Musée Dräi Eechelen le film
luxembourgeois De Falschen Hond (1989), réalisé
par Menn Bodson, Marc Olinger et Gast Rollinger,
avec André Jung dans le rôle phare (il sera notre
invité en date du 24 avril 2016 dans le cadre d’une
rencontre spéciale – lire page 9). Cette adaptation du
roman Der Verräter de Nikolaus Hein a pour contexte
historique le lendemain de la Révolution belge et ses
répercussions sur le Luxembourg. La copie du film
nous est aimablement mise à disposition par le Centre
national de l’audiovisuel (CNA) le temps de l’exposition
temporaire.
   mUSéE
NATURELLE
NATIONAL
D’HISTOIRE
La belle famille de cervidés - prêt issu des collections
permanentes du Musée national d’histoire naturelle
(MNHN) - installée temporairement au sous-sol du
MNHA (section archéologique à l’étage - 5) est si
appréciée par nos visiteurs que le MNHN a bien voulu
prolonger son séjour au Fëschmaart. Il en va de même
pour le majestueux lion, qui trône actuellement
au rez-de-chaussée du Musée Dräi Eechelen et qui
offre par sa symbolique un formidable clin d’œil à
l’exposition temporaire actuellement à l’affiche, Les
frontières de l’Indépendance. Le Luxembourg entre
1815 et 1839. En effet, il permet d’introduire le volet
héraldique de l’exposition et d’illustrer de manière
incontournable l’origine de la présence du lion sur les
armoiries luxembourgeoises, de sorte que là aussi, le
MNHN a bien voulu étendre son prêt jusqu’au 22 mai
2016, date de fin de l’exposition.
   HISTOIRE URBAINE
«Eveillez et aiguisez votre regard sur la ville»: c’est
l’expérience que vous propose de vivre l’historien Robert
L. Philippart, président de la société luxembourgeoise
d’histoire urbaine (SLHU) en collaboration avec le Musée
Dräi Eechelen et le MNHA. Tout au long de l’année,
partez à la découverte du patrimoine architectural et
urbanistique de Luxembourg et d’Esch-sur-Alzette. En
prenant part à un programme de visites mensuelles
riche et varié, cultivez votre regard sur l’environnement
bâti en vous promenant à travers les ruelles et quartiers
présentés par un historien spécialisé en architecture de
la capitale. Pour en savoir plus, n’hésitez pas à vous
procurer le dépliant avec le programme annuel,
gratuitement disponible à l’accueil du MNHA et
du M3E.
00 ‘ 2016 museomag
29
bon a savoir
   FROMANGER
Dans le cadre d’une rétrospective inédite que le Centre
Pompidou à Paris consacre du 17 février au 16 mai
à Gérard Fromanger, trois œuvres du MNHA vont
rehausser le parcours de l’exposition. Parmi la cinquantaine
de peintures sélectionnées, le public pourra admirer Le
rouge et le noir dans le Prince de Hombourg, Made in
France (1965), Boulevard des Italiens (1971) et À quattre
pattes le cul-de-jatte (2002). Rappelons qu’en 2013, le
MNHA avait réalisé une exposition à succès dédiée à
la «Figuration narrative», au sein de laquelle la passion
picturale de cet artiste contemporain était à l’honneur.
   KUTTER
À partir du mois de mars 2016, les salles Kutter, situées au 2e
étage du MNHA, seront à nouveau dévolues à la collection
Kutter. En effet, ce réaccrochage remettra à l’honneur le
peintre luxembourgeois expressionniste Joseph Kutter
(1894-1941) avec une sélection de peintures et de dessins
(paysages, natures mortes, portraits).
À cette occasion, le public pourra découvrir ou redécouvrir
les deux grands panneaux monumentaux de plus de 4
mètres de haut, représentant respectivement le Luxembourg
et Clervaux, commandes réalisées pour l’Exposition
Universelle de Paris en 1937. Montrées en 2010 dans le cadre
de l’exposition Un petit parmi les grands. Le Luxembourg aux
Expositions universelles de Londres à Shanghai (1851-2010),
ces deux toiles majestueuses occuperont à nouveau une
place de choix dans les salles Kutter.
   Expérience musée 2016
À l’occasion de la 7e édition des Semaines Jeunes Publics
qui se tiendront durant deux semaines du 1er au 5 février
ainsi que du 15 au 19 février, sept établissements ouvrent
grand leurs portes aux lycéens avec un programme inédit.
Plus de 25 animations ont été spécialement créées pour
les lycéens afin de découvrir ou redécouvrir les collections
et les expositions des musées participants sous un autre
angle: activités, visites inattendues, rencontres, workshops,
parcours inédits seront proposés de 8 à 16 heures, et parfois
plus tard, selon les lieux. Côté expériences, le jeune public
aura l’embarras du choix. Enseignants, réservez votre visite
de classe par téléphone au +352 45.37.85-531 ou par mail:
reservation@experiencemusee.lu.
http://museumsmile.lu/event/la-7eme-editiondexperience-musee/
   VISITES GUIDÉES ÉGALEMENT EN
PORTUGAIS AU M3E
En raison du prestigieux prêt émanant des Archives
nationales du Portugal (Torre do Tombo), une série de
trois visites guidées en portugais vont avoir lieu dans
le cadre de l’exposition Les frontières de l’Indépendance.
Le Luxembourg entre 1815 et 1839, à l’affiche du Musée
Dräi Eechelen jusqu’au 22 mai 2016. Programmées en
début d’année, elles auront lieu une fois par mois le
dimanche à 16 heures aux dates suivantes: 10 janvier, 14
février et 13 mars 2016, sous la conduite de Vera Herold.
© mnha / tom lucas
   GODINHO
Après avoir présenté avec succès Something White au
MNHA dans le cadre de la Nuit des musées 2015, l’artiste
d’art contemporain Marco Godinho s‘est vu proposer de
prolonger la durée de son installation vidéo en la chapelle
du musée jusqu’à fin mars 2016. Accès libre.
   DONATIONS
La collection des beaux-arts du MNHA s’est récemment
enrichie de deux œuvres nationales grâce à une généreuse
donation de la part de la famille Fischer à Luxembourg:
il s’agit des œuvres Statue de saint Jean Népomucène à
Luxembourg (« Bommenzinnes ») de Joseph Kutter (18941941) et du Portrait d’Élisabeth Kehler (épouse de l’artiste) de
Reginald Bottomley (1856-1933)
   MUSÉES OUVERTS
Le lundi de Pâques 28 mars 2016, le Musée national
d’histoire et d’art et le Musée Dräi Eechelen sont
ouverts au public, de 10 à 18 heures, ainsi que la Villa
romaine d’Echternach, de 10 à 17 heures, qui ouvre
traditionnellement ses portes à cette date-là pour une
nouvelle saison.
Joseph Kutter (1894 - 1941), Clervaux, 1936-37
30
museomag 01 ‘ 2016
Heures d’ouverture ~ Öffnungszeiten ~ Opening Hours
Lundifermé
Mardi - Mercredi
10 h - 18 h
Jeudi
10 h - 20 h (17 -20 h gratuit)
Vendredi - Dimanche
10 h - 18 h
Jeudi - Lundi
Mardi
Mercredi
10 h - 18 h
fermé
10 h - 20 h (17 -20 h gratuit)
Donnerstag - Montag
Dienstag
Mittwoch
Montaggeschlossen
Dienstag - Mittwoch
10 - 18 Uhr
Donnerstag
10 - 20 Uhr (17-20 Uhr gratis)
Freitag - Sonntag
10 - 18 Uhr
10 - 18 Uhr
geschlossen
10 - 20 Uhr (17-20 Uhr gratis)
Mondayclosed
Tuesday - Wednesday
10 am - 6 pm
Thursday
10 am - 8 pm (5 - 8 pm free)
Friday - Sunday
10 am - 6 pm
Monday - Thursday
10 am - 6 pm
Tuesdayclosed
Wednesday
10 am - 8 pm (5 - 8 pm free)
Visites Guidées ~ Führungen ~ Guided Tours
Visiteurs individuels ~ Einzelbesucher ~ Single visitors
Français
Lëtzebuergesch
jeudi 18 h (gratuit)
Français
mercredi 18 h (gratuit)
Samschdeg 11 Auer (+ Entrée)
Deutsch
Sonntag 15 Uhr (+ Eintritt)
Deutsch
Sonntag 15 Uhr (+ Eintritt)
English
Português English
available upon request
Some Sundays 4 p.m. (+ admission)
Em alguns domingos às 16 horas (+ingresso)
Groupes ~ Gruppen ~ Groups (≥10)
uniquement sur demande | nur auf Anfrage | available upon request
60 € (+ entrée ~ Eintritt ~ admission)
Infos et réservations:
T (+352) 47 93 30 – 214 | F (+352) 47 93 30 – 315
service.educatif@mnha.etat.lu
Tarifs ~ Eintrittspreise ~ Admission Fees
Exposition permanente | Dauerausstellung | Permanent Exhibition
gratuit | gratis | free
Expositions permanente et temporaire | Dauer- und Sonderausstellungen | Permanent and temporary exhibitions
Expositions temporaires | Sonderausstellungen |
Temporary Exhibitions
adultes | Erwachsene | adults 7 €
adultes / Erwachsene / adults 5 €
groupes | Gruppen | groups (≥ 10) 5 € / personne | Person | person
groupes / Gruppen (> 10) / groups 3 € / pers.
familles | Familien | families 10 €
(2 adultes & enfant(s) | 2 Erwachsene & Kind(er) |
2 adults & child(ren)
familles / Familien / families 8 €
étudiants | Studenten | students gratuit | gratis | free
étudiants / Studenten / students gratuit / gratis/ free
< 21, Amis des musées, ICOM gratuit / gratis / free
< 26, Amis des musées, ICOM gratuit | gratis | free
ue
Aven
John
edy
n
F. Ken
Philharmonie
MUDAM
iltheim
ules W
Rue J
Blvd
MNHA
Marché-Aux-Poissons
L-2345 Luxembourg
www.mnha.lu
l
Roya
Rue Wilt
heim
Rue de la Boucherie
Palais Grand-Ducal
ée de
Mont
en
Claus
M3E
5, Park Dräi Eechelen
L-1499 Luxembourg
www.m3e.lu
00 ‘ 2016 museomag
31