Vidunderliga Vänern
Transcription
Vidunderliga Vänern
Vidunderliga Vänern Säffle - Åmål Vänern/Lake Vänern/VänernSee Vidunderliga Vänern? Ja - inte bara vidunderliga utan även vild, vänlig, vacker..... Vänern är innanhavet med många skepnader. Du hittar allt från den u ndangömda viken, stilla som en skogstjärn där storlommen glider fram i meditativt majestät, till det vresiga havet med frust ande kaskader frampiskade av 30 sekundmeters höststormar. Du hittar Europas största dricksvattenleverantör, tävlingsarenan för kappseglare, sandstränder och klippor, transportleder, barnkammare för lax och öring och ett outtömligt eldorado för kajakpaddlare. Smultronställen? Visst! I ordets alla betydelser. Fyll en hink med blåbär. Med mjölk och lite socker blir det dessert till de nystekta abborrarna och färskpotatisen från Värmlandsnäs. Vänern rymmer hela tiden nya upplevelser. Vänern räcker för ett helt liv av spännande upptäckter. Du kan hitta din egen ö, en själens lustgård och en väg till harmoni och inre lugn. Wonderful Vänern? Yes - not only wonderful but also wild, friendly and beautiful...... Vänern is an inland sea that takes on many forms. Its hidden bays can be still as millponds, over which black-throated divers glide in meditative majesty. In the autumn it turns into an angry sea, whipped up by wild storms. Lake Vänern is Europe’s largest supplier of drinking water and an arena for sailing races. As well as being a transport route it has sandy beaches and rocky shorelines, nurseries for salmon and trout and is an inexhaustible paradise for kayak paddlers. Are there any special places? Yes, of course! Pick a bucketful of blueberries. With milk and a little sugar they make a perfect dessert after a meal of pan-fried perch and new potatoes from Värmlandsnäs. Vänern offers new experiences, all the time. There’s a lifetime of exciting discoveries to be found in and around Vänern. Here you can find your very own island, a paradise for the soul and a way to finding harmony and inner peace. Umheimlicher Vänern? ja- aber nicht nur umheimlich----sondern unheimlich wild, unheimlich freundlich und umheimlich schön! Der Vänern ist ein Binnenmeer mit vielen Gesichtern. Hier finden Sie alles, von der abgelegenen kleinen Bucht, still wie ein verwunschener Waldteich, auf dem der Große Brachvogel majestätisch dahingleitet, bis zum wilden Meer der Herbststürme, mit peitschender Gischt. Sie haben hier Europas größten Trinkwasserlieferant, eine Wettkampfarena für Regattasegler, Sandstrände und Klippen, Verkehrs- und Transportmittel, Kinderstube für Lachse und Forellen und ein einzigartiges Eldorado für Kajakpaddler. Leckerbissen? Aber sicher! Überall und in jeder Form! Füllen Sie einen ganzen Eimer mit Blaubeeren. Genießen Sie sie mit Milch, als Nachtisch zu den frischgebratenen Barschen mit Frühkartoffeln von Värmlandsnäs Der Vänern hält immer wieder neue Erlebnisse für Sie bereit. Genug für ein ganzes Leben voller neuer Entdeckungen. Finden Sie ihre eigene Insel, einen Lustgarten der Seele und einen Weg zu innerer Harmonie und Zufriedenheit. www.saffle.se Välkommen/Welcome/Willkommen Allmän information Vänern/Lake Vänern/Vänern See Register Säffle Åmål Karta/Map/Karte QR-koder Sommarbilden/Summerphoto/Sommerfoto 2 3 4 + 35 5 + 35 18-19 34 36 Skärgård/Archipelago/Schärengarten Naturskyddsområde/Nature reserves/Naturschutzgebiet 6-9 Badplatser/Bathing places/Badeplätzer 10 Gästhamnar/Guest habours/Gastehafen 11 Att göra/To do/Etwas zu machen 12-17 För barnen/For children/Für Kinder Lekplatser/Playgrounds/Spielplätzer Badplatser/Bathing places/Baden 20 21 Logi/Accommodation/Unterkunft 22-25 Restaurang/Café 26-29 Naturaktiviteter/Outdoor activities/Natur Aktivitäten Naturreservat/Nature reserves/Naturschutzgebiet Vandringsleder/Hiking/Wanderwege 30-33 33 Koordinaterna baseras på kartreferenssystem WGS 84 dec. Foto ©: Frontbild: Annelie Pettersson. Övriga foto: Säffle Turistbyrå, Malin Robertson Harén, JC Bryntesson, Åmåls Turistbyrå, K. Hidén, T. Pettersson, Comfort Hotell, I. Pettersson, Krokstad Herrgård, L. Sjöqvist, Kenroi AB, E. Petterson, Grön Ko, Säffle Hembygdsförening, Åmålsgrafiska, K. Mörk, C. Olsson, K. Herskind, Åmåls Skicenter, Tössestugan, A. Granath-WSP, Y. Valerius, Dalhall, Vänern Lake Resort, M. Westerberg, C. Adler, G.Eklund, Silvénska Villan, Jååj, J. Postma, E. Johansson, R. Karlsson. Viktiga nr/Important nr/Wichtige Nr: SOS: 112 Polis/Police/Polizei: 114 14 Räddningstjänst/Emergency Services/Notdienste: 112 Säffle: +46 (0)533-68 17 20, Åmål: +46 (0)532-172 90 Sjukvårdsupplysning/Medical helpline: 1177 Giftinformation/Poison information: +46 (0)8-33 12 31 Säffle Turistbyrå Åmål Turistbyrå Brovillan Marinan 661 80 Säffle 662 31 Åmål Öppet: må-fr 9-16 Öppet: må-fr 9-16 Sommar: må-fr 9-18 Sommar: må-fr 8-19 lö-sö 10-16 lö: 9-18, sö: 12-18 +46 (0)533-68 10 10 +46 (0)532-170 98 tourist@saffle.se/www.saffle.se amal.turism@amal.se/www.amal.se www.amal.se Säffle Om du hamnar på månen kan du ta dig en titt på Säffle kommun. Du ser Värmlandsnäs sticka sin karaktäristiska profil rakt ut i Vänern. Säfflebygden, som består av orterna Säffle, Svaneholm, Värmlandsbro och Värmlands Nysäter, präglas av vatten, jordbruksmark och skog. Mitt i centrum finns ett av Europas bästa fiskevatten för gös. Gädda och a bborre hittar du i varje skogstjärn, i vikar eller vid grynnor i Vänern. Säffleborna är aktiva och drivande. Överallt runt om i kommunen finns det verksamheter och aktiviteter. Kulturlivet blomstrar. Musiklivet är rikt. SäffleOperan sätter varje höst upp välbesökta musikteaterföreställningar. Skördefest på Värmlandsnäs är ett välbesökt arrangemang kopplat till matkultur. Säffle - Sveriges yngsta stad, har en tydlig 50-talsarkitektur. Boende av god klass finns det gott om. Vill du veta mer kontakta Säffle turistbyrå, vi hjälper dig att hitta det du söker. If you are ever on the moon, take a look at the municipality of Säffle. You’ll recognise Värmlandsnäs as it stretches its characteristic profile straight out into Lake Vänern. Säffle, with its surrounding communities of Svaneholm, Värmlandsbro and Värmlands Nysäter, is characterised by water, farmland and forests. One of Europe’s best fishing waters for pike-perch is to be found right in the centre of the town. Pike and perch can be caught in almost every forest pond and in the bays of Vänern. The people of Säffle are active and enthusiastic: businesses and activities can be found everywhere. Culture blossoms and there is a rich musical life. The Säffle Opera stages musicals in the autumn that are very popular. The annual harvest festival, based in and around Värmlandsnäs, is always a success. There’s lots of accommodation of good standard available. If you’d like to know more, please contact the Tourist Office and we’ll help you find what you’re looking for. Stellen Sie Sich vor, Sie landen auf dem Mond und schauen sich die Kommune Säffle von oben an. Sie sehen Värmlandsnäs, das sein charakteristisches Profil in den Vänern herausstreckt. Die Gegend um Säffle, mit ihren umliegenden Ortschaften Svaneholm, Värmlandsbro und Värmlands Nysäter, wird von Wasser, Landwirtschaft und Wald geprägt. Im Zentrum gibt es eines der besten Angelgewässer für Zander in ganz Europa. Die Bewohner der Stadt sind aktiv und gesellig. Die Kommune sprudelt förmlich vor Aktivität. Das Kulturleben blüht, die Musikszene ebenfalls. An guten Übernachtungsmöglichkeiten mangelt es ebenfalls nicht. Wollen Sie mehr erfahren, wenden Sie Sich an unsere Touristeninformation. Wir helfen Ihnen zu finden was Sie suchen. www.saffle.se Åmål Vid Vänerns nordvästra strand ligger vår småstadsidyll Åmål, med de omkringliggande samhällena Edsleskog, Fengersfors, Mo, Tösse och Ånimskog. Vi har nära till Vänern i öster och en oändlig natur med småsjöar, berg, dalar och slätter i väster. Nu ska du förstås inte hasta igenom vår vackra kommun. Här finns det möjligheter till upplevelser och sevärdheter, så ta god tid på dig. Välkommen att upptäcka, uppleva och umgås i vår kommun. Vår TURISTBYRÅ hittar du vid gästhamnen i Åmål. Här hjälper vi dig med att boka stugor, privatrum, båt- och kanalturer, ger information om aktiviteter, utflyktsmål, sevärdheter, försäljning av vykort, fiskekort, kartor mm. Vi hoppas kunna ge dig möjligheten till en upplevelserik och spännande tid hos oss. On Vänern’s north-east shore is our small-town idyll Åmål, with the surrounding communities of Edsleskog, Fengerfors, Mo, Tösse and Ånimskog. We are close to Vänern on the east and infinite countryside, with small lakes, mountains, valleys and plains, on the west. But don’t hurry through our beautiful municipality! There’s so much to experience and sights worth seeing, so take your time. Feel free to discover, experience and enjoy our community. The Tourist Office in Åmål, located next to the guest harbour, will gladly help you book accommodation, excursions, boat and canal trips and has information of activities, etc. It also sell postcards, fishing permits, maps, souvenirs and lots more. Our aim is to help you have an interesting and exciting time. Am nordwestlichen Ufer des Vänern liegt unsere idyllisch Kleinstadt Åmål mit ihren umliegenden Ortschaften Edsleskog, Fengersfors, Mo, Tösse und Ånimskog. Im Osten haben wir den Vänern ganz in unserer Nähe und im Westen eine Vielfalt an Natur mit kleinen Seen, Bergen, Tälern und Ebenen. Jetzt sollten Sie natürlich nicht einfach durch unsere Kommune hindurch fahren. Lassen Sie Sich Zeit! Unsere Turisteninformation finden Sie direkt am Gästehafen in Åmål und in nur wenigen Minuten können Sie zu Fuß das Zentrum der Stadt erreichen. Wir helfen Ihnen, Ihren Aufenhalt bei uns so spannend und abwechslungsreich wie möglich zu gestalten. Willkommen! Entdecken, erleben und entspannen Sie sich in unserer Kommune. www.amal.se Skärgård/Archipelago/Schärengarten Lurö Skärgård 58.819683, 13.228737 Europas största sötvattensarkipelag finns just där Värmlandsnäs i norr och Kållandsö i söder lojt sträcker sig emot varandra och nästan delar innanhavet Vänern i två sjöar. Mellan Värmlandssjön och Dalbosjön sträcker dess pärlband av öar och skär ut sig: en själens lustgård för den stressade nutidsmänniskan. Ön Lurö låg mitt i centrum på den tiden man helst färdades vattenvägen. Idag besöker många Lurö för att vandra längs stigarna, vila blicken i det mäktiga innanhavet och finna lugnet. Här finns skärgårdens gästhärbärge samt sjökrog. The largest freshwater archipelago in Europe is located just where Värmlandsnäs, in the north, and Kållandsö, in the south, stretch out lazily towards each other, almost dividing Vänern in half. A row of islands and skerries stretches out here, like a necklace of pearls: a paradise for the soul for modern day people. The small island of Lurö had a central position in the old days, when people preferred to travel by boat. Today, many people visit the island to walk along its footpaths, rest their eyes on the mighty inland sea and enjoy the peace. Lurö has the only hostel and restaurant in the archipelago. Zwischen den Seehälften Värmlandsjön und Dalbosjön breitet sich ein Perlenband kleiner Inseln und Schären aus: ein Lustgarten der Seele für den gestressten Menschen von heute. Lurö lag sehr zentral als es hier noch regen Schiffsverkehr gab. Wer heute nach Lurö kommt, kann auf Pfaden um die Insel wandern, seinen- Blick über das mächtige Binnenmeer schweifen lassen und ruhe finden. Auf Lurö liegt die einzige Jugendherberge des Schärengartens. www.saffle.se Skärgård/Archipelago/Schärengarten Yttre Bodane 58.81195, 12.589298 Området blev naturreservat 1974 och omfattar ca 970 hektar land och vatten. Det har sitt stora värde genom att det är ett obebyggt lättillgängligt skärgårdsområde. I Nötötorpet har ett utemuseum byggt upp som innehåller en utställning om växter, fåglar, folk och annat om reservatet. Det finns ca 10-12 km vandringsleder i området. Det fanns tidigt invånare här. Gravrösen från brons- och järnåldern har hittats och många ligger med en storslagen utsikt över Vänern. Yttre Bodane was declared a nature reserve in 1974 and covers an area of appr. 970 hectares of land and water. Its major asset is being an undeveloped, but easily accessible, archipelago area. An outdoor museum has been constructed at Nötötorpet that includes an exhibition on plants, birds, people and other matters connected with the reserve. There are footpaths appr. 10-12 km long in the reserve. People lived here very early on: burial cairns from the Bronze and Iron Ages have been found, some of which have a magnificent view over Vänern. Yttre Bodande wurde 1974 zum Naturschutzgebiet erklärt und hat eine Fläche von insgesamt 970 Hektar, bestehend aus Land und Wasser. Sein großer Vorteil ist seine Lage - ein leicht zu erreichendes und nicht besiedeltes Schärengartengebiet. An der ehemaligen Kate Nötötorpet hat man ein kleines Freilichtmuseum errichtet. Wanderwege, ingesamt 10-12 km finden Sie auch. Sie passieren viele Grabsteinhügel wahrscheinlich aus der Bronzezeit, ein paar möglicherweise aus der Eisenzeit. Viele der Steingräber liegen mit großartigem Ausblick auf den Vänern. www.amal.se Skärgård/Archipelago/Schärengarten Millesviks skärgård 58.945213, 13.065315 Millesviks skärgård i Säffle kommun sträcker sig längs Värmlandsnäs västra strandlinje. Här finns hundratals öar, kobbar och skär - en påtaglig känsla av havskust. Vänerns stränder befolkades redan i forntiden och Millesviks skärgård fick stor betydelse för bosättarna på Värmlandsnäs som fiske- och jaktområde. Här finner du Värmlands fornlämnings-tätaste område. Den norra porten till Millesviks skärgård finns vid Bärön, som är områdets största ö. Du möter en vild, vacker och svårnavigerad kust, men välprickade farleder gör din genomresa säker och fylld av upplevelser! Millesvik’s archipelago stretches along the western shore of Värmlandsnäs. There are hundreds of islands, islets and skerries giving a strong sense of being on a sea coast. Vänern’s shores were inhabited in ancient times and the Millesvik archipelago was very important as a fishing and hunting area for the early settlers of Värmlandsnäs. This area has a higher density of ancient remains than anywhere else in Värmland. Bärön, the largest island in the area, is the northern gateway to the Millesvik archipelago. You’ll meet a wild, beautiful coast that is difficult to navigate, but well-marked navigable passages make your journey both safe and exciting! Der Schärengarten von Millesvik erstreckt sich vor der westlichen Seite von Värmlandsnäs. Hier liegen hunderte kleiner Inseln und Schären - und man bekommt fast ein Gefühl von Meeresküste. Die Küsten des Vänern wurden schon zu vorgeschichtlicher Zeit besiedelt und der Schärengarten von Millesvik hatte große Bedeutung als Fischfang- und Jagdgebiet für die frühen Siedler von Värmlandnäs. Hier befinden sich deshalb auch die meisten vorgeschichtlichen Fundstätten in ganz Värmland. www.saffle.se Skärgård/Archipelago/Schärengarten Tösse skärgård 58.940874, 12.671353 Naturreservatet bildades 1992 och är den största Vänerskärgården i Västra Götalands län. Området är ett mycket attraktivt friluftsområde och har många besökare. Här finns sand, sten och klippstränder samt vackra skogar med fina strövstigar. Inom området finns många häckande fågelarter, så var varsamma. I reservatet finns också ett flertal fornlämningar som är av riksintresse för kulturminnesvården. Öarna består till största delen av magra, tallbeklädda hällmarker och blåbärstallskogar. The Tösse archipelago nature reserve was founded in 1992, and is the largest Vänern archipelago in the county of Älvsborg. This very attractive open-air recreation area, with its sandy, stony and rocky shores, beautiful forests and footpaths, has many visitors. Please take care, as many breeding birds nest within the reserve. There are also a number of ancient ruins that are of national interest to Sweden’s cultural heritage. The islands, which are mostly rocky with poor soils, are covered by pine trees and blueberry bushes. Das Naturreservat Tösse Schärengarten wurde 1992 gegründet und ist der größte Schärengarten des Vänern im Landkreis Västra Götaland. Das Gebiet ist ein sehr beliebtes Erholungsgebiet mit vielen Besuchern. Hier gibt es sowohl Sand- Stein- und Klippenstrände als auch schöne Wälder mit vielen Wanderwegen. Hier im Gebiet befinden sich viele brütende Vogelarten, bitte nehmen Sie Rücksicht auf die Natur. Das Reservat bietet auch viele vorgeschichtliche Fundstätten, die als Reichskulturdenkmäler gelten. Die Inseln bestehen hauptsächlich aus magerem, kieferbewachsenem Felsboden, Kiefern wäldern und einer Menge Blaubeersträuchern. www.amal.se Badplatser/Bathing places/Baden Eldans badplats, Långserud 59.256339, 12.638924 Barnvänligt. Sandstrand, brygga, plattform i vattnet. Child-friendly. Sandy beach with jetty & platform in the water. Kinderfreundlich. Sandstrand, Brücke und Plattform im wasser. Forsbackabaden, Åmål 59.079435, 12.594982 7 km väster om Åmål efter väg 164 mot Bengsfors. Furusjön, Ånimskog 22 km söder om Åmål, väg E45. 58.889175, 12.557217 Getebolsviken, Tveta 59.014496, 12.852728 Mycket barnvänlig, långgrund och härlig badplats. Child-friendly. Lovely bathing area with shallow water. Sehr kinderfreundlich, flaches Wasser, herrlicher Badeplatz. Klöverudsbadet, Edsleskog 18 km väster om Åmål, väg 164. 59.073367, 12.450268 Knarrbysjön, Fengersfors 59.00771, 12.460826 Väg E45 söderut till Tösse därefter höger mot Dals Långed. Källarbacken, Säffle 59.154085, 12.916243 3 km norr om Säffle, västra sidan. Bryggor, trampolin, sandstrand, plattform och lekplats. Playground, diving board, sandy beach, jetty and play area. Sandstrand, Brücke und Plattform im wasser. Spielplatz. Sandbacken, Säffle 59.164514, 12.909548 Sandvarpet, Tösse 12 km söder om Åmål väg E45. 58.963663, 12.662528 3 km norr om Säffle. Östra sidan. Bryggor. Jetties. Brücke. Strand, Svaneholm, Svanskog 59.197318, 12.54814 E45 mot Åmål, avfart Svaneholm. Sandstrand, gräsytor, bryggor, grillplats och utedass. Sandy beach, grassy areas, jetties and BBQ area. Sandstrand, Rasenflächen, Brücke und Grill. Duse Udde, Säffle 59.081263, 12.887576 7 km från Säffle, Sandstrand och klippbad. Sandy beach and rocky bathing area. Sandstrand und Felsen. Åkershus, Ekenäs 58.896998, 13.248751 40 km söder om Säffle. Barnvänligt, långgrund sandstrand. Child-friendly. Sandy beach and shallow water. Kinderfreundlich, flaches Wasser, Sandstrand. Örnäsbadet, Åmål 59.045698, 12.721407 Vid Örnäscamping. Sandstrand, barnvänligt. Child-friendly. Sandy beach. Sandstrand, Kinderfreundlich. Simhall/Pool Tegnérhallen, Säffle Åmåls Simhall, Åmål www.saffle.se Gästhamn/Guest harbours/Gasthafen Ekenäs Gästhamn 58.89667, 13.233333 Hamndjup 2 m, Sjökort 133 NW. Nya bryggor i Ekenäs på Värmlandsnäs. Insegling från öster. Öppet: 1/5-12/9. Harbour depth 2 m, Chart 133 NW. New jetties at Ekenäs, Värmlandsnäs. Approach from the east. Service: 1/5-12/9. Ekenäs, Säffle +46(0)70-673 87 28 www.saffle.se ekenasgasthamn@gmail.com Duse Gästhamn 59.082783, 12.885317 Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW special Vid infarten till Vikingaleden/Säffle kanal. Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW special. Situated at the entrance to the Viking Trail /Säffle canal. Duse Udde +46(0)533-420 00 www.vanernlakeresort.se info@vanernlakeresort.se Nysäters Gästhamn 59.284533, 12.783283 Hamndjup 3 m Sjökort 134 NW, NE 50 m söder om Nysäterbron. Harbour depth 3m Chart 134 NW, NE 50 m south of the bridge in Nysäter. +46 (0)76-631 57 23, +46 (0)533-100 09 www.saffle.se tourist@saffle.se Säffle Gästhamn 59.123167, 12.921000 Hamndjup 2 m. Sjökort 134 NW, NE Gästhamnen ligger centralt. Öppet 15 maj-14 sept. Fullservice 12/6-10/8. Harbour depth 2 m Chart 134 NW, NE Central location. Open: May 15 - Sept 14. Full service: Jun 12 - Aug 10 +46 (0)76-631 57 23, +46 (0)533-100 09 www.saffle.se tourist@saffle.se Åmåls Gästhamn 59.053333, 12.70666 Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW m spec Vid åmynningens södra sida i tätorten. Öppet vecka 26 - 33. Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW m spec. On the southern side of the town centre. Open: jun 23-Aug 15. Åmål Turistbyrå, +46 (0)532-17098 www.amal.se amal.turism@amal.se Fröskog Gästhamn 59.053333, 12.70666 Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW m spec. Förtöjning vid boj. Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW m spec. Mooring alongside the pier at the stake. Fröskog, +46 (0)532-170 98 www.amal.se amal.turism@amal.se www.amal.se Att göra/To do/Etwas zu tun Föreningen Vikingaleden Temarodder för grupper, skolor och företag. Arrangerar evenemang som Vikingating, Midvintermarknad etc. Theme rowing trips for groups, schools & companies. Annual events include the Viking Market and the Midwinter Market. Byälvsvägen, Nysäter. +46 (0)533-310 66 +46 (0)73-039 49 95 www.varmlandsvikingacenter.se foreningen@vikingaleden.se von Echstedtska gården En värmländsk rokokodröm i Säffle som fyller 250 år! Sommarutställning, kafé. Öppet sommartid, för tider se hemsida A Rococo dream in Saffle is now 250 years old! Exhibition & café. Open only in summer: see website. Västra Smedbyn, Kila, Säffle. +46 (0)533-630 74 www.varmlandmuseum.se vone@varmlandsmuseum.se Båtturer med Luröbåten till Lurö Sommartid dagligen från Ekenäs kl 10. Åter kl 15 från Luröbryggan. Charterturer hela säsongen. Alla turer måste förbokas. Servering på Luröbryggan. Daily boat trips to Lurö in the summer. Departs from Ekenäs: 10.00 hrs. Returns from Lurö pier: 15.00 hrs. Restaurant on Lurö pier. Must be booked in advance. Bokning/booking +46 (0)533-290 35 www.lurobaten.se info@lurobaten.se Värmlands Vikingacenter, museum I Vikingabyn och centret visas hur folk levde för tusen år sedan. Men fikabrödet är färskt! Café och liten butik. Stora ytor för evenemang. Here, at one of Europe’s major Viking exhibitions, you can see how people lived thousands of years ago. Café and small shop. Large areas suitable for events. Byälvsvägen, Nysäter. +46 (0)533-303 20 www.varmlandsvikingacenter.se foreningen@vikingaleden.se Torse Trädgård, Värmlandsnäs Plantskola och visningsträdgård där fruktträden har bestämt utformningen! Mer information finns på min hemsida. Garden centre and plant school with a beautiful garden laid out around fruit trees. See my website for more information. Torserud Sörstugan, Värmlandsnäs, Säffle +46 (0)533-221 55 +46 (0)70-849 33 64 www.torsetradgard.se bella47@allt2.se www.saffle.se Att göra/To do/Etwas zu tun Båtturer med M/S Vänervåg på Vänern och Vikingaleden. Vi kör räkkryss, charter och enligt turlista. För tider och datum, se hemsida. Boat trips on Vänern and along the Viking Trail/Säffle canal. We offer prebooked charter trips and scheduled boat rides. See website for times and dates. Sten Nilsson, +46 (0)70-607 36 22 www.vanervag.se sten.n@telia.com Åmålstravet 2014 Maj: lör. 17 V65 + fre 30 V5- Sax Juni: fre 13 V5 – Sax+ ons 25 V86 Juli: ons 9 V5 ”Bluestravet” + mån 28 lunch Augusti: sön. 3 V64 + tor. 28 lunch + lör 30 Ponnytravdag September: mån 8 V5 Mörtebol, Åmål. +46 (0)532-663 80 www.amalstravet.com ingela.rooth@amal.travsport.se Not Quite En plats och ett nätverk för konstnärer, hantverkare och formgivare. Galleri, utställningar, butik, café och bistro. Se hemsida för öppettider. A place and a network for artists, craftsmen and designers. Gallery, shop and café. See website for opening hours. Bruket, Fengersfors +46 (0)532-233 88. www.notquite.se aboutnotquite.blogspot.com Tollebols Kvarn, anno 1868, Åmål en av de sista bevarade vattendrivna kvarnarna i Dalsland, en kulturattraktion av stor betydelse. Väl värd ett besök. Sommaröppet café. One of the last surviving water-driven mills in Dalsland: a cultural attraction of great importance. Well worth a visit. Café. Open in the summer. www.amal.se amal.turism@amal.se Ekenäs Gästhamn & Camping. 19 Juni - 15 augusti 9.30-21. Uthyrning av stugor, camping-och gästhamnsplatser, kajak, kanot och en liten båt. Restaurang med fullständiga rättigheter. Gratis Wi-Fi Camping area and boat sites in the guest harbour. Cabins, kayaks, canoes and a smaller boat for rent. Fully lic. restaurant. Free Wi-Fi. Ekenäs, Säffle +46 (0)70-673 87 28 www.saffle.se ekenasgasthamn@gmail.com www.amal.se Att göra/To do/Etwas zu tun Sleep in silk Butik hemma på gården. Öppettider 2014: 23/6 - 10/8 må-fre 10-15, lö 10-13. Vill ni besöka oss andra tider, kontakta mig. Se även ”Alla goda ting är tre” Silk shop at our home. Open 23/6 10/8 2014: Mo-Fr 10-15 hrs, Sa 10-13 hrs. For other times, just contact me. Skäggebols Gård, V. Nysäter +46 (0)70-232 44 69 elisabeth@sleepinsilk.se www.sleepinsilk.se Sveriges yngsta stad 2014 uppmärksammar vi 1950- talet i Säffle. Föreningar och företag erbjuder ett varierat utbud av olika aktiviteter och arrangemang med 50-talstema. Se program på hemsidan. Sweden’s youngest town, Säffle is celebrating the 1950s in 2014. Societies and businesses offer a variety of activities and events based on a 50s theme. The programme is on our website. www.saffle/50-talet Säffle Hembygdsgård Hembygdsmuseum, fotomuseum och industrimuseum. Öppet: 9 jun-22 aug, 11-17 vardagar. Local heritage museum, photo museum and industry museum. Open weekdays: 11-17 hrs 9/6 - 22/8. Olov Trätäljagatan 33, Säffle. +46 (0)533-75 44 55 www.safflehembygd.se safflehembygd@gmail.com Båtbussen Säffle - Duse tur & retur Går under juli månad med tre avgångar per dag från gästhamnen i Säffle. Även av- och påstigning vid Krokstad Herrgård. Boat bus in July with 3 departures per day from the guest harbour in Saffle. Stops at Krokstad Manor in both directions. Gästhamnen, Säffle +46 (0)73-068 56 07 www.saffle.se tourist@saffle.se Löthults aktiviteter Hos oss kan du hyra stuga, båt, cyklar, fiskeredskap, bollspel, bastu och rökugn. Mer information på vår hemsida. We rent cabins, boats, bicycles, fishing gear, footballs, a sauna and an oven for smoking fish. For more information visit our website Löthult Stuga, Eskilsäter, Säffle +46 (0)73-700 65 47 http://hyra-stuga-sverig.se adlerpost.felix@googlemail.com www.saffle.se Att göra/To do/Etwas zu tun Kulturhuset Åmål Här finns bibliotek, konsthall, kommunarkiv och Europa Direkt - Fyrbodal 23/6-9/8 må,on 12-19, ti,to,fr 10-17, lö 10-13 Home of the town library, an art gallery, the municipal archives and Europe Direct-Fyrbodal. Open: 23/6-9/8 Mo, We 12-19 hrs, Tu, Th, Fr 10-17 hrs, Sa 10-13 hrs Kungsgatan 20, +46 (0)532-171 02 www.amal.se biblioteket@amal.se Europa Direkt Fyrbodal +46 (0)532-170 20 Hembygdsmuseum Välkommen till vårt trevliga museum. Vi har öppet under sommaren fram till slutet av augusti. För tider se vår hemsida. Welcome to our local history museum. We are open all summer until the end of August. For opening hours visit our website. Hamngatan 7, +46 (0)532-158 20 www.hembygd.se/amalsorten hbf.amal@telia.com Möjligheternas 50-tal, utställning Från rokoko till nutid Välkommen, att ta del av Gunnel Eklunds fantastiska livsresa från Bollsbyn till operahusen i Europa. Öppet vardagar 10-14. Gunnel Eklund invites you to share her incredible journey from Bollsbyn in Svanskog to the opera houses of Europe. Open weekdays: 10-14 hrs. Welcome! Järnvägsstationen, Svaneholm, Svanskog +46 (0)532-305 50 www.gunneleklund.se JÅÅJ-Järnvägssällskapet Åmål-Årjängs Järnväg Åmåls järnvägsmuseum öppet vard. 07-16 Svanskogs stations- och bruksmuseum med utställningar, café, loppis, tåghem samt turistinformation. Öppet vard. 10-14 Åmål’s railway museum, Mo-Fr: 07-16 hrs. Svanskog’s station and industrial museum with exhibitions. Café, accommodation and tourist information. Open Mo-Fr:10-14 hrs Järnvägsstationen, Svaneholm, Svanskog +46 (0)532-305 50 www.jaaj.se info@jaaj.se Åmåls Skicenter, Högheden Vår vision och målsättning är att så många som möjligt ska ha chansen till alpin skidåkning. Vårt motto är välpistade nedfarter. Our goal is to give as many people as possible the chance to enjoy alpine skiing. Our motto is well-kept pistes. Högheden, Edsleskog. +46 (0)532-510 03 Skiduthyrning: +46 (0)532-510 07 Öppettider: www.amalsskicenter.se www.amal.se zuzu tun SeAtt ochgöra/ gör /Totodo do/Etwas / etwas tun Kulturhuset Silvénska Villan Säffles centrum för kultur & föreningsliv. Här arrangeras utställningar, mässor och café. För utställningar/tider se hemsida. The centre of cultural & club activities in Säffle, Silvénska Villan also hosts exhibition and fairs. Café. See website for opening hours & information. Fogdegatan 1, Säffle. +46 (0)533-170 61 www.silvenskavillan.se silvenskavillan@telia.com Mormorsgårdens Islandshästar, ridturer. För barn och vuxna. Utflykter för familjer/mindre grupper. Riding on Icelandic horses for children and adults. Excursions for families/small groups Ökne Furugården, Nysäter. +46 (0)70-325 31 42 www.mormorsgarden.se Hantverkscafé & Hembygdsmuseum Öppet alla dagar 11-18 från 1/6-31/8. Bokning av guidad tur i museet görs vid hantverkscaféet. Handicraft café & local heritage museum. Open every day: 11-18 hrs 1/6-31/8. A guided tour of the museum can be booked at the cafe. Marknadsvägen, V Nysäter. +46 (0)76-095 79 012 www.gillbergahembygd.com kansli@gillbergahembygd.com Naturbyn, kanotuthyrning, Långserud Fin paddling i sjön Eldan, Perfekt för familjen eller paret. Great canoeing on Lake Eldan. Perfect for families or couples. +46 (0)70-662 94 72, www.naturbyn.nu thomas@naturbyn.nu Daltrail, dressin och kanotuthyrning Rentals of trolley bikes and canoes. Trolley- und Kanu verleih. Forsbackabaden, Åmål, +46(0)532-431 15, www.daltrail.com Alla goda ting är tre..... En rundtur med tre olika besöksmål i området. A round trip in the local/Ein Rundfahrt mit verschiedene Attraktionen. www.klassbols.se / www.sleepinsilk.se / www.sliperietiborgvik.se Båtcharter i Vänern till och från Lurö, Djurö eller rundtur/Boat trip to Lurö, Djurö or a round trip/Bootscharter nach Lurö, Djurö oder Rundfahrt. +46 (0)70-521 67 33 www.luring.se info@luringen.se www.saffle.se Att göra/To do/Etwas zu tun Boule banor Fengersfors, Åmål Furusjöns camping, Ånimskog Furuskogsparken, Säffle Hanebol, Åmål Fiske/Fishing/Angeln I Säffle och Åmåls kommuner finns fina möjligheter till fiske. Fiskekort säljs på våra turistbyråer. Fiskekort för Byälven, Säffle, säljs även online. Till Ängebytjärnet, Åmål, med QR-kod på plats. There is lots of good fishing in Säffle and Åmål. Fishing licenses are sold at our tourist offices. Licenses for the Byälven River (Säffle) are sold online and for Ängebytjärn (near Åmål) by QR-code. In den Kommunen Åmål und Säffle finden Sie ausgezeichnete Angelmöglichkeiten in den Zahlreichen Fischschutzgebiete. Angelkarten sind in den Touristeninformationen erhältlich. Anglekarten für Byälven, Säffle, werden auch am internet verkauft und für Ängebytjärn, Åmål, bei QR-Kod am Platz. Minigolf Furusjöns Camping, Åmål Säffle Gästhamn, Säffle Vänern Lake Resort, Duse udde, Säffle Örnäs Camping, Åmål Sjösättningsramper/Boat launching/Boot Launching A-hamnen, Åmål B-hamnen, Åmål Drössviken, Kila, Säffle Ekenäsgästhamn, Värmlandsnäs, Säffle Flå, Säffle Ideberget, Duse udde, Säffle Kvarnparken, Säffle Lunnevika, Åmål Marin & Fritid, Åmål Nysäter Gästhamn, Säffle Näsviken, Åmål Tingvallastrand, Säffle Trossviken, Svanskog Tössebäcken, Åmål Säffle Gästhamn, Säffle Väner lake resort, Duse udde, Säffle Örnäs camping, Åmål Skidspår/Ski trails/Skitouren Fengersfors, Åmål Hanebol, Åmål Nysäter, Säffle Tegnér, Säffle Tösse, Åmål www.amal.se 2,5 km 2,5 - 14 km 2,5 km 1,5 km 2,5 km Våra kyrkor För barn/For children/Für Kinder Naturskattjakt Denna aktivitet kan göras var som helst med närhet till naturen. Material finns på Säffle TB Nature treasure hunt: an activity you can do anywhere that’s close to countryside. Material is available at the Saffle Tourist Office. Gehen Sie auf Natur-Schnitzeljagd. Diese Tätigkeit kann überall in der Natur durchgeführt werden. Material dafür bekommen sie in der Touristeninformation in Säffle. Furuskogsparken, Säffle Trevlig lekplats med stora gräsytor. Boulebanor, gatukök och kortare vandringsled i skogspartiet. Playground with large grassy areas. Boules pitch, snack bar and short woodland hiking trail. Schöner Spielplatz mit großen Rasenflächen. Bouleplatz, Verkaufstand und kürzeren Wanderweg in den Wald. Kanalparken, Säffle Trevlig lekplats i centralt läge med marint tema. Stora ytor för andra lekar och varför inte en picknick. Located in the town centre, this pleasant playground has a marine theme. Large grassy areas suitable for games and picnics. Schönes Spielplatz in zentraler Lage mit Meeresthema . Viel Platz für andere Spiele und Picknick. Plantaget, Åmål Fin lekplats i staden Åmåls äldre delar. Vacker omgivning nära ån, centrum, hamnen och turistbyrå. Playground in the older part of Åmål. Beautiful surroundings close to the river, city centre and harbour. Schöner Spielplatz in Åmåls älteren Gebiet. Schöne Umgebung in der Nähe des Strom, Stadtzentrum und Hafen. Åmåls djurpark, Örnäs Åmål Liten djurpark med fina och trevliga djur. Öppet må-sö 9-18. Stängt vid dåligt väder. Kaffe och saft finns att köpa. Ponnyridning. Small zoo with nice, friendly animals. Pony rides. Open daily: 9-18 hrs. Closed in bad weather. Kleiner Zoo mit netten und freundlichen Tiere. Geöffnet Mo-So 9-18. Bei schlechtem Wetter geschlossen. +46 (0)76-818 88 27. www.amal.se www.saffle.se För barn/For children/Für Kinder Eldans badplats, Långserud Barnvänlig badplats med långgrund sandstrand. Utedass, brygga och ponton. Child-friendly bathing area with shallow water and sandy beach. Dry toilet, jetty and platform in the water. Familienstrand mit flachen Wasser. Außenklo, Brücke und Ponton. Strand, Svaneholm Barnvänlig familjestrand i Svanskog. Brygga, grillplats, utedass. Stora gräsytor. Family beach in Svanskog. Jetty, BBQ area, dry toilet. Large grassy areas. Familienstrand in Svanskog. Brücke, Grill, Außenklo. Große Rasenflächen. Duse Udde, Säffle Långgrund badplats med sandstrand. Nära till camping, restaurang, minigolf och aktivitetscenter. Bathing area with shallow water and sandy beach. Close to campsite, restaurant, mini-golf course and activity centre. Shallow Badebereich mit Sandstrand. In der Nähe von Campingplatz, Restaurant, Minigolf-und Freizeitzentren. Forsbackabaden, Åmål Fin badplats för hela familjen med stora gräsytor. Långgrund sandbotten. Utedass. Lovely bathing spot for the whole family, with large grassy areas. Shallow water with a sandy bottom. Dry toilet. Schöner Strand für die ganze Familie mit großen Rasenflächen. Flache Sandboden. Außenklo. Örnäsbadet, Åmål I nära anslutning till campingen ligger två härliga badplatser varav den ena med handikappramp. There are two lovely bathing areas close to the campsite, one of which has an access ramp. In unmittelbarer Nähe zum Campingplatz ist zwei schöne Strände, von denen einer mit einem Handicap Rampe. www.amal.se Bo/Accommodation/Unterkunft Comfort Hotel Royal Stor frukostbuffé & fri tillgång till relaxavdelning. Bar & restaurang öppen alla dagar. Dubbelrum från 445:- /pp. Generous breakfast buffet and free access to the relaxation area. Bar & restaurant open all days. Double room from 445 SEK/pp. Olov Trätäljagatan 2, Säffle +46 (0)533-126 60 www.royal.se co.saffle@choice.se Kenroi Hostel, vandrarhem i centrala Säffle. Lugn och trevlig miljö. Nära till shopping, nöje och restauranger. Hostel in central Saffle. Quiet and pleasant environment. Close to shops, restaurants and entertainment. Sveavägen 8, Säffle Reidun: +46 (0)76-808 09 70 www.saffle.se/www.kenroi.se info@kenroi.se Ett skönt stopp på resan. Boende i fina rum i lugn miljö. Läcker mat på råvaror från trakten. Lite mer och lite godare! Accommodation in beautiful rooms in quiet surroundings. Delicious cuisine featuring local ingredients. A little more and a little tastier! +46 (0)533-69 10 80 www.krokstadherrgard.se info@krokstadherrgard.se Gästhärbärget Luringen, Lurö där himmel möter hav mitt i Vänern. Vandrarhem, stugor, skärgårdskrog, båttransporter och bastuflotte. Konferens. The island of Lurö is the middle of Lake Vänern, where the sky meets the sea. Hostel, cabins, restaurant, floating sauna. Boat transfer. Lurö, Mitt i Vänern, Säffle. +46 (0)70-521 67 33 www.luringen.se info@luringen.se Naturbyn - a SwedishTreesort Bo i en stuga uppe ibland träden, träkåta eller husbåt. Fiska, paddla, laga mat över öppen eld och bada vedeldad bastu. Stay in a cabin up in the trees, a wooden tent or a floating cabin. Fish, canoe, cook over an open fire and relax in the wood-fired sauna. Lindbäck, Långserud, Säffle +46 (0)70-662 94 72 www.naturbyn.nu thomas@naturbyn.nu www.saffle.se Bo/Accommodation/Unterkunft Tössestugans Herrgårdshotell Erbjuder lyxigt herrgårdsboende med TV och exklusiva badrum. Luxurious mansion accommodation. Rooms with own TV and exclusive en-suite bathroom. Vid E45, 10 km söder om Åmål + 46 (0)532-201 40 www.tossestugan.se info@tossestugan.se Edsleskogs Wärdshus Efter en vandringsdag i området runt hotellet samt en god middag på terrassen njuter ni av solnedgången över Edslansjön från balkongen i ert rum. Enjoy the sunset over Lake Edslan from the balcony in your room after a day’s hiking and dinner on the terrace. Edsleskog, Åmål +46 (0)532-510 55 www.edsleskogswardshus.wordpress.com edsleskogswardshus@telia.com. STF Vandrarhem Åmål med utsikt över Vänern. 1-6 bäddsrum. Kök för självhushåll. Servering av frukost. Hostel overlooking Lake Vänern. Rooms with 1-6 beds. Kitchen for selfcatering. Breakfast available. Gerdinsgatan 7, Åmål. +46 (0)70-658 01 46, +46 (0)532-102 05 www.svenskaturistforeningen.se/ amalvh@gmail.com Örnäs Camping Bland höga furor och med vidunderlig utsikt över Vänern hittar du vår helårsöppna camping. Du kan surfa trådlöst här. The campsite is situated among tall pines with a wonderful view of Lake Vänern. Open all year around. Wi-Fi. Gamla Örnäsgatan, Åmål +46 (0)532-170 97 www.amal.se ornascamping@amal.se Rolfskärrs stugby, Tösse Stugorna ligger i skogskanten ovanför stränder och klippor. De allra flesta har milsvid utsikt över Vänern. Här kan du fiska, bada och trivas. Cabins with lake views on the shore of Lake Vänern. Rolfskärrs Stugby, Tösse +46 (0)492-306 00, +46 (0)532-210 55 www.rolfskarr.com info@fredensborg.com www.amal.se Bo/Accommodation/Unterkunft Villa Billerud, exklusivt B&B Välkommen att bo under längre eller kortare tid. Här finns olika rum för olika behov och alla håller hotellstandard. Welcome to our exclusive B&B, whether it be for a longer or shorter time. We have a variety of rooms to suit all needs, all of hotel standard. Forskningsvägen, Säffle +46 (0)533-330 24 +46 (0)70-372 03 07 www.villabillerud.se info@villabillerud.se Skarke B&B Hemtrevlig boende i vacker natur och nära till Vänern. Möjlighet att hyra cykel, båt, kajak och fiskeredskap. Homely accommodation in beautiful countryside, close to Lake Vänern. Bicycles, boats, kayaks and fishing gear for rent. Herrestad gård, Säffle +46 (0)533-181 31, +46 (0)70-271 55 69 info@pigliner.com Vänern Lake Resort-Duse Udde Camping Här kan ni hyra fullt utrustade stugor för självhushåll, campingstugor, samt trivsamma campingtomter för husvagn, husbil eller tält året runt, allt nära Vänern. Rent fully- equipped self-catering cottages or basic cabins. Pitches for caravans, motorhomes and tents, all close to Lake Vänern. Open all year round. Duse Udde, Säffle +46(0)533-420 00 www.vanernlakeresort.se info@vanernlakeresort.se MillesviksBo, vandrarhem på Värmlandsnäs med utsikt över Vänern. Nära till skog, skärgård, bad och fiske. Hostel with views of LakeVänern. Close to the forest, sea, bathing areas and fishing water. Gamla affären, Millesvik, Säffle. +46 (0)533-251 17 +46 (0)70-331 16 38 www.millesviksbo.com millesviksbo@gmail.com SvanBo vandrarhem. Centralt beläget i natursköna Svaneholm, Svanskog. Boende i 4 rum, stort kök, matsal och samlingsrum. Accommodation in the scenic village of Svaneholm, Svanskog. The hostel has a large kitchen, dining room and living room. John Bryntesons väg 1. Svaneholm, Svanskog +46 (0)70-263 64 97 www.svanbo.se , boka-rum@svanbo.se, event-fester@svanbo.se Villa Rosenhill. Värmlandsgård för familj eller grupper. A beautiful house in countryside setting. Perfect for a family or group. Hällsbäck, Nysäter, Säffle +46 (0)533-330 24 www.villabillerud.se info@villabillerud.se Stugor vid Löthult, Eskilsäter, Värmlandsnäs. Boka gärna någon av våra stugor/Feel free to book one of our cabins. For more information visit our website. http://hyra-stuga-sverige.se. +46 (0)73-700 65 47 adlerpost.felix@googlemail.com www.saffle.se Bo/Accommodation/Unterkunft Dalhall Hotell Restaurang Stanna enkelt till hos oss för en bit mat och övernattning. Vi har allt för dig på resande fot. Här serveras dagens lunch alla dagar. Pull off the road for a bite to eat or a room for the night. We have everything for the traveller. Lunch served daily. Fågelmyrsgatan 2, +46 (0)532-247 40 www.dalhall.se info@dalhall.se Villa Örnäs B&B eller stuga på 60m². Vackert beläget boende med utsikt över Vänern. Nära Örnäsbadet och 5 min gångväg till centrum. Vi har även ett minikök för våra gäster. B&B or a cottage 60 m² in size. Beautifully located accommodation overlooking Lake Vänern. Close to the Örnäsbadet bathing area and the town centre. Cooking facilities for guests. Gamla Örnasgatan 28, Åmål +46 (0)532-129 45, +46 (0)73-096 10 93 www.villaornas.se info@villaornas.se Åmåls Stadshotell Ett klassiskt hotell i centrala Åmål med en omtyckt restaurang. A classic hotel in central Åmål with a popular restaurant. Kungsgatan 9, +46 (0)532-616 10 www.amalsstadshotell.se reception@amalsstadshotell.se Kilsborgs Gård, B&B och stugor. Lugnt boende i vacker miljö. Quiet accommodation in beautiful surroundings. Furumon, Svanskog. +46 (0)70-632 78 98 www.kilsborg.se danielsson@svanskog.com Flå, Säffle Enkel parkering med utsikt över Byälven. Tillgång till el. Serviceanläggning ca 400 m. Car park overlooking the Byälven River. Electricity available. Service facilities appr. 400m. +46 (0)533-100 09, +46 (0)76-631 57 23 www.saffle.se Måkeberg, Åmål Stor grusplan. Vatten, toalett, sophantering och toatömning. Utsikt över Vänern. Large gravel area. Fresh water, WC, waste disposal and toilet emptying facilities. View of Lake Vänern. www.amal.se +46 (0)532-170 98 Medborgarhuset, Säffle Det finns 8 platser med el på parkeringen längs Byälven. Passa på och besök våra arrangemang! 8 sites with electricity in the car park by the Byälven River. Take the opportunity to visit our events! +46 (0)533-68 10 10 tourist@saffle.se Nysäters gästhamn. Här finns 20 ställplatser, el, servicehus. Bemannad jun-aug. 20 sites. Access to electricity & service building. Manned June - August. +46 (0)533-100 09, +46 (0)533-68 10 10 www.saffle.se www.amal.se Restaurang/Restaurant/Restaurant Gatukök Hamburgare, korv, kebab och mycket annat. Dagens rätt: måndag - fredag. Kulglass, mjukglass och milkshake. Öppet 11-22 alla dagar. Hamburgers, hot dogs, kebabs and much more. Ice creams and milkshakes. Dish of the day: Mon - Fri. Open daily: 11-22 hrs Furuskogsparken, Säffle +46 (0)533-414 07 Grön Ko - från Gård till Gaffel! Café och restaurang med stort urval varma rätter. Saluhall med rikt utbud av närproducerade varor samt eget ekologiskt kött. Öppet alla dagar 11-18. Café and restaurant with a large selection of hot dishes. Our shop sells local products and our own organicallyproduced meat. Stationshuset, Värmlandsbro +46 (0)533-409 10 www.gronko.se vbro@gronko.se Mc Donald’s, Säffle Öppet 09.00 - 24.00 Open 09.00 - 24.00 Offen 09.00 - 24.00 Järnvägsgatan, Säffle +46 (0)533-156 00 www.mcdonalds.se Fyrens Restaurang & Café Vi serverar olika buffér, varmrätter, räkmackor, sallader, hamburgare, samt läckerheter från Vänerns djup. Uteservering med härlig utsikt över Vänern. Kaffe & kaka. We have various buffets, hot dishes, prawn sandwiches, salads, burgers and delicacies from the depths of Lake Vänern. Terrace with magnificent views of the lake. Duse Udde, Säffle. +46 (0)533- 420 03 www.vanernlakeresort.se fyren@vanernlakeresort.se Stormköket, Lurö mitt i Vänern Så långt som möjligt utgår vi från närproducerade produkter som vi med varsam hand tillagar från grunden. Restaurant on Lurö, in the middle of Lake Vänern. Our dishes, lovingly cooked on the premises, are based on locallyproduced products as far as possible. Lurö, Ekenäs, Säffle +46 (0)533-290 13 (boka bord/booking) www.stormköket.se info@luringen.se. www.saffle.se Restaurang/Restaurant/Restaurant Restaurang Solsidan Öppet: ti-to 16-22, fr 16-02, lö 12-02 Köket öppet för beställningar till kl 22 dessa dagar. Välkommen in! Open: Tu-Th 16-22 hrs, Fr 16-02 hrs, Sa 12- 02 hrs. The kitchen serves good food until 22 hrs. Ågatan 2, +46 (0)532-150 00 Facebook - Åmåls Solsidan Ceylans Pizzeria - a taste of Italy ” Great food best I’ve ever had around the world!!!” ” The most delicious pizza and the best chef in the world.” ” ” Kungsgatan 7A, Åmål +46 (0)532-152 26 Dilans Grill och Pizzeria Grill - Kebab - Sallad - Pizza Öppet: må-fr 11-22, lö-sö 12-22 Lunch må-fr 11-14 Finns även glutenfria pizzor. Gluten-free pizzas also available. Auch glutenfreie Pizzas. Perssons Gränd, Säffle +46 (0)533-175 30 Karlstadsvägen, Åmål +46 (0)532-240 21 www.dilans.se Gatukök Hamburgare, korv, kebab och mycket annat. Kulglass, mjukglass och milkshake Öppet 11- 22 alla dagar. Hamburgers, hot dogs, kebabs and much more. Ice cream and milkshakes. Open daily: 11-22 hrs. Torget, Åmål +46 (0)532-137 58 Tössestugan Öppet alla dagar 9-19. Hemlagad mat - Lunch - á la Carte Fullständiga rättigheter. Open daily 9-19. Homemade food - Lunch - a la Carte Fully licensed restaurant. Vid E45, 10 km söder om Åmål + 46 (0)532-201 40 www.tossestugan.se info@tossestugan.se www.amal.se Gästgiveri med anor från 1500-talet Restaurang/Café Holgers konditori Här kan du köpa färskt bröd som vi bakat själv i vår stenugn. Hemtrevligt café på övervåning. Sommartid uteservering. Here you can buy fresh bread that we bake ourselves in our stone oven. Cosy café upstairs. Outdoor seating in the summer. Stora Torget, Säffle. +46 (0)533-105 65 www.holgerskonditori.se kontakt@holgerskonditori.se Royal Bar & Restaurang Prova vår Black Rock Grill eller något annat från vår barmeny. Fullständiga rättigheter. Öppet alla dagar 18-22. Comfort Hotel, Olov Trätäljagatan, Säffle +46 (0)533-126 60 www.royal.se Krokstad Herrgård Vagnslidret, bistro/sommarcafé Mat med lokalsinne och världsvana. Öppet: jan-nov fr-lö + 25/6-17/8 on-lö från 17. Café 25/6-17/8 on+lö-sö 12-16. Andra tider vid bokning. Säffle,+46 (0)533-69 10 80 www.krokstadherrgard.se info@krokstadherrgard.se Grillkök vid receptionen för Duse Udde Camping Här serveras rätter som passar strand och campinglivet perfekt. Our dishes are perfect for camping life and the beach. +46 (0)533-420 00, www.vanernlakeresort.se info@vanernlakeresort.se Luröbryggan Servering på Lurö, mitt i Vänern. För meny se hemsida. Restaurant on Lurö. See website for menu. +46 (0)533-290 35, www.lurobaten.se info@lurobaten.se Ekenäs Gästhamn & Camping, restaurang och café God och prisvärd mat i en underbar miljö. Delicious food at affordable prices in wonderful surroundings. Ekenäs, Säffle +46 (0)70-673 87 28 ekenasgasthamn@gmail.com von Echstedtska gården, sommarcafé Kafé i vackra gamla omgivningar/Café in beautiful, old surroundings. Café in schönen alten Umgebung. V Smedbyn, Kila. www.varmlandsmuseum.se vone@varmlandsmuseum.se Värmlands Vikingacenter, sommarcafé Vi visar hur folk levde för tusen år sedan. Men fikabrödet är färskt! We show you how people lived thousands of years ago. But our cakes are fresh! Värmlands Nysäter www.varmlandsvikingacenter.se Hantverkscafé, sommarcafé Öppet alla dagar 11-18 från 1/6-31/8. Open daily: 11-18 hrs 1/6-31/8 Täglich geöffnet von 11 bis 18 1/6-31/8 +46(0)76-095 79 012 Nysäter www.gillbergahembygd.com kansli@gillbergahembygd.com www.saffle.se Restaurang/Café Josefin’s kök är som hemma, fast utan diskberget och den tomma kylen. Här hittar du glass, lunch, nybakt och fräscha sallader. Josefin’s kitchen feels like home but without the dirty dishes and empty fridge! We have lunch, fresh bread, great salads and ice-cream. Mellanbrogatan 4, Åmål. +46 (0)532-144 00 www.josefinskok.se Örnäs Restaurang En avkopplande stund vid Vänerns strand. A relaxing break on the shore of Lake Vänern G. Örnäsgatan, Åmål. +46 (0)532-170 97 www.amal.se ornascamping@amal.se Travrestaurangen, Åmål Lunchbuffé må-fr 11.30-14.00. Inkl. sallad, bröd, dryck, kaffe och kaka. Lunch buffet incl. salad, bread, beverage, coffee and cookie. +46 (0)532- 60 70 00 www.amalstravet.com Berga Bistro Dagens lunch inkl. stor salladsbuffé, catering och sommarcafé. Daily lunch specials with big salad buffet, catering and summer café. Stora Berga, Åmål, +46(0)532-136 05 www.bergabistro.se Not Quite, café & bistro Vi serverar lantlig rustik mat, desserter och maffiga bakverk. We serve hearty rustic food, desserts and tasty pastries. Bruket, Fengersfors. +46 (0)532-233 88 www.notquite.se info@notquite.se Tollebols Kvarn, sommarcafé Våffelkaffe 30 juni-10 aug, kl 14-18 Waffles & coffee. Open: 14-18 hrs Jun 30 - Aug 10 Tollebol, Åmål. www.amal.se amal.turism@amal.se www.amal.se Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet Baljåsen 59.4327, 12.282802 Området är starkt kuperat med ett flertal parallella och tvärgående dalgångar. Baljåsen, 301 m över havet, är Dalslands högsta punkt. Baljåsen, 301 m above sea level, is Dalsland’s highest point. The area is very hilly and is crossed by many valleys. Das Gebiet ist sehr hügelig und von mehreren parallelen, langgestreckten Tälern durchzogen. Baljåsen, 301 m ü.NN, Dalslands höchster Punkt. Baståsen 58.933168, 12.479092 Naturreservatet utgörs av en brant sluttning, täckt av ädellövskog. Bergsryggen består av kvartsit. Floran är känslig och det är mycket brant i området. The nature reserve is situated on a steep slope covered with a forest of broadleaved trees. The ridge is composed of quartzite. The flora is sensitive and the whole area is very steep. Das Naturreservat besteht aus einem mit Edellaubwald bewachsenen Steilhang. Der Bergrücken besteht aus Quartzit. Die Flora hier ist empfindlich. Es ist sehr steil in diesem Gebiet. Bjursjöhöjden 59.3827, 12.5502 Detta variationsrika område har många äldre grova lövträd och barrträd i olika nedbrytningsstadier, som gynnar flera sällsynta arter. This area is very varied: it has many old and large deciduous and coniferous trees in various stages of decline, which benefits several rare species. In diesem abwechslungsreichen Gebiet stehen viele alte, große Laub und Nadelbäume, die vielen seltenen Arten als Lebensraum dienen. Brurmossen 59.167734, 12.683026 Våtmarksområde i gränsland. Området utgörs av en ganska flack höjdplatå som ligger på 150-165 m över havet. Wetland area on the border. The area is a rather flat, high plateau that lies 150-165 m above sea level. Feuchtgebiet in Grenznähe. Das Reservat liegt auf einem flachen Hochplateau in ca 160 m ü.NN. Bräcke Ängar 59.25896, 12.282848 är ett minnesmärke över det äldre kulturlandskapet. Genom slåtter och bete har de många och skiftande landskapselementen kunnat bevaras. This reserve is a monument to the old cultural landscape. Haymaking and grazing have allowed the varied elements of the landscape to be preserved. Alte Kulturlandschaft. Die Wiesen von Bräcke Ängar sind ein Denkmal über die Kulturlandschaft vergangener Zeiten. Durch das Schlagen der Wiesen und die Haltung von Nutztieren hat man die vielseitigen Elemente dieser Landschaft erhalten können. Gillbergasjön 59.3085, 12.7822 har störst värde som rast- och övervintringslokal för tusentals fåglar. Internationellt viktigt pga de stora mängder rastande sångsvanar och krickor. Gillberga Lake is a resting place and wintering location for thousands of birds. It is of international importance due to the large number of resting whooper swans and teals to be found here. Das Reservat ist ein wichtiger Rast- und Überwinterungsplatz für tausende von Vögeln und ist auch international gesehen von großer Bedeutung, vor allem auf Grund der großen Anzahl Singschwäne und Krickenten, die hier rasten. www.saffle.se Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet Gillertjärn 59.3382, 12.632 Idegranen är naturreservatets verkliga specialitet där den växer i naturliga och relativt stora bestånd. Yew trees are the speciality of this reserve, where they grow in natural and relatively large groves. Die Eibe ist die Besonderheit des Reservates, hier wächst sie in relativ großen, natürlichen Beständen. Glaskogen 59.4019, 12.5065 Värmlands läns största naturreservat på ca 28 000 hektar. Här finns över 300 km vandringsleder, kanotleder, vindskydd etc. The largest nature reserve in the county of Värmland, this is a lovely recreation area with appr. 300 km of footpaths, canoetrails, windbreaks, etc. Das größte Naturschutzgebiet Värmlands. Hier gibt es Wander wege in Hülle und Fülle, ca 300 km, mit Schutzdächern, Lagerplätzen und auch Wasserwege für Kanus. Grimsheden 59.005213, 12.454995 Består av en fin blanding av olika typer av natur - blandskog med högt lövträdsinslag, gammal hällmarkstallskog samt en slåtteräng som visar stor artrikedom i kärlväxtfloran. A reserve with a several types of countryside: a mixed forest with lots of deciduous trees, an old pine forest and a hayfield with a great variety of vascular flora. Es besteht aus einem schönen Mix von verschiedenen Arten der Natur - Mischwald mit hohen Laubbaumanteilen, altem Kiefernwald und einer Heuwiese zeigt die große Vielfalt der westlichen Flora. Gårdsviksfjället 59.4264, 12.8432 Naturen består av gammal lövsumpskog, hällmarktallskog och granskog. I området finns många hotade och sällsynta arter. An area with an old deciduous forest, pine forests and spruce forests. It is the home of many rare and endangered species. Das Reservat besteht aus altem Hartholzwald, Kiefernwald und Fichtenwald. Das Gebiet umfasst seltene und bedrohte Arten. Hafsåsen 59.010327, 12.469822 Den branta, steniga terrängen är krävande. I norra delen finns en stig fram till lämningar av en silvergruva från 1700-talet. The steep, rocky terrain here is challenging. In the northern part there is a path leading to the ruins of a mine from the 1700s. Das steilem, felsige Gelände sind eine Herausforderung. Im nördlichen Teil gibt es einen Weg der zu den Überresten eines Silberbergwerk aus dem 18.Jahrhundert führt. Hösås 59.2894, 12.752 Endast 2 hektar men har högt naturvärde pga ett sammanhängande askbestånd som växer vid sin nordligaste utbredningsgräns. Hösås may be only 2 acres in size, but it is a valuable area thanks to the stretch of ash trees that grow at their northernmost limit. Nur 2 Hektar, hat aber mit hohem Naturwert aufgrund einer kohärenten Ash Aktien wächst seine nördliche Fortplanzunggrenze. Kanan 59.295, 12.7072 Granskogen och marken ger rätt förutsättningar och livsmiljö för många hotade marksvampar som lever i symbios med granen. The spruce forest and the soil provide perfect conditions and habitats for many endangered soil fungi that live in symbiosis with spruce trees. Der Fichtenwald und der Boden bieten die richtige Voraussetzung und Lebensraum für viele bedrohte Bodenpilze, die in Symbiose mit Fichten leben. www.amal.se Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet Kednäs 59.062788, 12.434803 Den stig som löper genom reservatet gör det möjligt att uppleva den rika Kednäsbranten och tallskogarna på Kednäsberget The path that runs through the reserve allows you to experience the richness of the Kednäs slope and the pine woodland on the Kednäs hill. Der Weg, der durch das Reservat führt macht es möglich, die Kednäs Hang-und Kiefernwälder auf dem Berg Kednäs zu erleben. Kilafjället 59.2159, 12.6576 Området består av flera höjdryggar med den gamla hällmarkstallskogen och fuktiga dalgångar med gran. Djurlivet är rikt. The area is composed of several ridges with an old pine forest, and marshy valleys with spruce trees. The wildlife here is rich. Das Gebiet besteht aus mehreren Teilen mit alten felsigen Boden, Kiefernwald und feuchten Tälern mit Tannen. Die Tierwelt ist reich. Lilla Örtjärnskogen 59.3728, 12.5868 Reservatets natur är väldigt värdefull för fågelfaunan. Den hotade tretåiga hackspätten häckar här. A reserve that is very valuable for bird life. The endangered three-toed woodpecker nests here. Die Natur des Naturschutzgebiets ist sehr wertvoll für die Vogelwelt. Der gefährdeten Dreizehenspechte nistet hier. Olsmossen 59.1648, 12.7119 Reservatet ligger på en flak höjdrygg ca 150-165 m över havet. Hög förekomst av skogsfågel och gamla träd. Located on a flatbed ridge, the reserve is about 150-165 m above sea level. Lots of grouse and many very old trees. Das Naturschutzgebiet liegt auf einem Bergrücken über Flachbett ca 150-165 m über dem Meeresspiegel. Hier sind viele Vogelarten und alte Bäume zu finden. Orsberget 59.114904, 12.448193 Vägen fram till reservatet bjuder på vyer över pastorala, välskötta ängs- och hagmarker. Väl inne i reservatet omsluts man av nästan trolska skogar och från bergets topp är utsikten magnifik. The road to the reserve has views over well-kept fields and pastures. Once in the reserve you are enclosed by forests that are almost magical. The view from the hill is magnificent Im Inneren des Reservat sind Sie von fast magischen Wäldern eingeschlossen und vom Gipfel des Berges ist die Aussicht herrlich. Sandåns lövskog 59.3748, 12.8539 Naturreservat för att skydda de mycket höga ornitologiska värdena i området. A natural reserve to protect the birds in the area. Naturschutzgebiet, um die Vogelvieltahl in dem Gebiet zu schützen. Segolstorpshöjden 59.3516, 12.5949 på 1860-talet brann hela området och är en bidragande orsak till den rika djur- och växt faunan. The whole area burnt in 1860s, which has contributed to the current rich flora and fauna. 1860 brannte die ganze Gegend und ist ein Faktor für die reiche Flora und Fauna. Svarttjärnshöjden 59.3414, 12.6224 Högt beläget med starkt kuperad terräng. A nature reserve with a high elevation and a very hilly terrain. Das Reservat liegt hoch und mit sehr hügeligem Gelände. www.saffle.se Vandring/Hiking/Wanderweg Sörknatten 58.880458, 12.473084 Området är mycket kuperat och höjden varierar från 50-142 m.ö.h. Landformerna och geologin i området är unika för landet. The land here is very hilly and varies in height from 50 to 142 m above seal level. The land formation and geology of the area are unique to the country. Die Gegend ist sehr hügelig und die Höhe variiert von 50 bis 142 m ü.M. Die Landschaft und Geologie der Region ist einzigartig im Land. Torps bergbrant 59.3225, 12.6858 Terrängen är starkt kuperad med en gammal talldominerad naturskog och därmed även artrik. Very hilly terrain with an old forest dominated by pines trees. The area is rich in species. Das Gelände ist sehr hügelig und von einem alten Kiefernwald dominiert, der sehr artenreich ist. Ulvfjället 59.3523, 12.5739 En av kommunens högsbelägna punkter och kan vara det högsta reservatet med sluttningar åt alla håll. 190-307 m över havet och vacker utsikt från toppen. Ulvfjället is one of the municipality’s highest points; it may be the highest reserve that has slopes facing all directions. It is 190307 m above sea level and has wonderful views from the top. Ulvfjället ist einer der höchsten Punkte der Gemeinde und kann das höchste Naturschutzgebiet mit Hängen in alle Richtungen, sein. 190 bis 307 m über dem Meeresspiegel und eine herrliche Aussicht vom Gipfel. Öjersbyns gammelskog 59.090460, 12.659870 Områdets specifika naturvärden är främst knutna till de gamla tallarna som finns i hela beståndet samt de äldre granar som finns i sänkor och kanten av den centrala sumpskogen. The area’s specific natural value is linked mainly to the old pine trees that are found throughout the forest, along with the older spruce trees found in the hollows and at the edge of the central marsh forest. Die bereichsspezifische Schutzwerte ist vor allem auf die alten Kiefern, die in der gesamten Lager- und den älteren Fichten in den Senken und dem Rand des zentralen Sumpfwald gefunden sind miteinander verbunden. Vandringscentral Edsleskogs Wärdhus, Åmål -Storspåret 3 + 20 km -Pilgrimsleden 51 km -Ängeby 1,5 + 3 km 3 + 3 km -Petersburg 1,5 + 3 km -Linheden Glaskogen Infocenter 300 km Vandringsleder Duse Udde 1,6 - 8 km 1 + 1,3 + 2km Ekenäs, Ladholmen, Vitsand, Åkershus 10 + 13 km Finnleden 1, Finnleden 2 Hallandaknatten 1,3 km Hällemyren 1 km 8,5 km Mögsjön 30 km Nordtorp Pilgrimsleden 70 km Stenbyhöjden 1,8 km Stenbyälven 3 km Stoneguldgruvan 5 km 22 km Storspåret Ulvfjället 4 km 2 km Villkorsberget www.amal.se QR-koder/QR codes Boka Säffle Booking site for Säffle Cykelkarta för Åmål Bicycle map for Åmål’s area Säffle Kommun Säffle municipality webpage Cykelturer i Åmål Bicycle trours in Åmål Cykelturer på Värmlandsnäs Bicycle tours on Värmlandsnäs Åmål Kommun Åmål municipality webpage Cykeltur längs Pilgrimsleden Västra Götalands naturreservat Nature reserves in Åmål Säffle APP Värmlands naturreservat Nature reserves in Säffle Bicycle trour along the Pilgrim trail Fiskeregler i Vänern/Angling regulations in Lake Vänern SV ENG DE www.saffle.se Åmål ♥ Säffle = Sant Tillsammans har de båda skärgårdskommunerna en sammanhängande kustlinje längre än 200 kilometer. Här finns bygden med de bördiga slätterna, godsen och herrgårdarna i söder och fisketjärnen med jaktmarkerna i norr. Här finns den gamla köpstaden med den prisbelönta stadskärnan, hamnen mitt i stan och med en golfbana så nära, att du tar dig dit med ett par rejäla träffar med drivern. En bit in från kusten - bortom de bördiga slätterna och inne i skogen - där finns vattenleden som binder bygderna samman. Du kan följa kartan och paddla upp genom landskapet, finna mystiken och romantiken i äkta vildmark och åter ta dig ner till kusten. Eller stanna kvar bland älgkalvar, rådjur, varg och örn. Men det är inte bara vattnet som förenar. Kulturen och traditionen har de båda bygderna också gemensamt - och det glada godsinnet. Säffle and Åmål lie close to each other on the northern shore of Lake Vänern. Together, these two archipelago municipalities have a continuous coastline of more than 200 kilometres. Small settlements lie close to fertile slopes; there are farms and country houses in the south, and fishing waters and hunting grounds in the north. Åmål, with its old town and award-winning centre, has a harbour in the middle of the town and a golf course so close that you can reach it with a couple of good shots with a driver. A little inshore from the coast, away from the fertile slopes, there is a waterway in the forest that links the two towns together. Follow the map and paddle up through the countryside; discover the mystery and romance of the genuine, wild countryside and then find your way back down the coast. Or stay among the elk calves, roe deer, wolves and eagles. But it’s not just the water that unites these communities: they also share a common culture and tradition – not to mention a glad sense of spirit! Dicht an dicht liegen die beiden Städte am nördlichen Ufer des Vänerns. Gemeinsam haben die zwei Schärengartenkommunen eine Küstenstrecke von mehr als 200 Kilometer. Im südlichen Teil der Gegend liegen die besonders ertragreichen Ebenen mit ihren Höfen und Gutshäusern. Im Norden die Angelgewässer und Jagdreviere. Hier befindet sich auch die alte Handelsstadt mit ihrem preisgekrönten Stadtkern und dem Hafen, der mitten im Zentrum liegt. Zum nahgelegenen Golfplatz braucht man nicht mehr als ein paar ordentliche Schläge mit dem Treiber. Ein Stück von der Küste entfernt – hinter den fruchtbaren Feldern und tief in den Wäldern – liegt das Gewässer das die beiden Gebiete verbindet. Sie können der Karte folgen und weit bis ins Landesinnere hinein paddeln, der Mystik und Romantik echter Wildnis begegnen und sich danach wieder Richtung Küste begeben. Oder bleiben Sie doch einfach eine Weile zwischen Elchkälbern, Rehen, Wölfen und Adlern. Es ist nicht nur das Wasser, das Åmål und Säffle verbindet. Man teilt auch Kultur und Tradition miteinander - und seine Vorliebe für Kaffee und Kuchen. www.amal.se SOMMARBILDEN 2014 Skicka in din bästa semesterbild från ditt besök på någon av våra anläggningar. Du kan vinna fina priser. Märk fotot med sommarbilden. Skicka in det till tourist@saffle.se och skriv kontaktuppgifter, var bilden är tagen etc. Tävlingen pågår 1/6-30/9 2014 Du får bara skicka in bilder som du själv tagit. När du deltar i tävlingen bekräftar du att du äger rättigheterna till inskickade bilder och att du ger Säffle- och Åmåls turistbyråer tillåtelsen att publicera bilderna i marknadsföringssyfte utan ersättning. Du bekräftar också att personer på bilder ger samma tillåtelse. Endast insändaren har möjlighet att vinna. 1:a pris: En övernattning i dubbelrum inkl. middag för två samt frukost. Krokstad Herrgård 2:a pris: Två övernattningar i stuga för 4 personer fredag - söndag. Örnäs Camping 3:e pris: Kaffe med dopp för 4 personer. Gillberga Hantverkscafé Vinsten delas ut som presentkort och kan användas fram till 2015-08-30. Vinnande bilder utses av turistbyråpersonal Säffle/Åmål och publiceras på respektive kommuns hemsida.