How to Fill in Your Tax Return
Transcription
How to Fill in Your Tax Return
How to Fill in Your Tax Return Kanton Kanton ……… 1. First of all, go through the form to find out which documents you need to complete your tax return. Steuererklärung 20 . . Kanton für natürliche Personen Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer Kanton ……… Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 20.. dem Gemeindesteueramt einzureichen. Name / Firma Vorname Strasse PLZ ▼ Vertreter/in, bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden sowie für die direkte Bundessteuer auch von Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen) 2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year Nr. Telefon Ort Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 20 . . ▼ Einzelperson / Ehemann / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G. P. Telefon G. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja nein In welcher Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 ja nein Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname, Name Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig ja nein * wenn oder geschieden ja nein sind oder von Ihrem Ehegatten ja nein getrennt leben. Voraussichtlich bis Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder), die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF …… Bundessteuer CHF …… unterstützen: In Ihrem Haushalt: Geburtsjahr Adresse Vorname, Name Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF Kanton 13211 Lohnausweis – Certificat de salaire – Certificato di salario Adresse Rentenbescheinigung – Attestation de rentes – Attestazione delle rendite A Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsjahr B C 13211 Unentgeltliche Beförderung zwischen Wohn- und Arbeitsort Transport gratuit entre le domicile et le lieu de travail Trasporto gratuito dal domicilio al luogo di lavoro F AHV-Nr. – No AVS – N. AVS Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis D Neue AHV-Nr. – Nouveau No AVS – Nuovo N. AVS Frist erstreckt bisE gemahnt am Jahr – Année – Anno von – du – dal Kantinenverpflegung / Lunch-Checks Repas à la cantine / chèques-repas Pasti alla mensa / buoni pasto Eingang G bis – au – al H 1 Seite Gültig ab Steuerperiode 2012 1. Lohn soweit nicht unter Ziffer 2–7 aufzuführen Salaire qui ne concerne pas les chiffres 2 à 7 ci-dessous Salario se non da indicare sotto cifre da 2 a 7 più sotto Nur ganze Frankenbeträge Que des montants entiers Unicamente importi interi / Rente / Rente / Rendita 2.1 Verpflegung, Unterkunft – Pension, logement – Vitto, alloggio 2. Gehaltsnebenleistungen Prestations salariales accessoires Prestazioni accessorie al salario 2.2 Privatanteil Geschäftswagen – Part privée voiture de service – Quota privata automobile di servizio 2.3 Andere – Autres – Altre + Art – Genre – Genere Bitte die Wegleitung beachten Observer s.v.p. la directive Osservare p.f. l’istruzioni + 4. Kapitalleistungen – Prestations en capital – Prestazioni in capitale + 5. Beteiligungsrechte gemäss Beiblatt – Droits de participation selon annexe – Diritti di partecipazione secondo allegato + Art – Genre – Genere 6. Verwaltungsratsentschädigungen – Indemnités des membres de l’administration – Indennità dei membri di consigli d’amministrazione + 7. Andere Leistungen – Autres prestations – Altre prestazioni + 8. Bruttolohn total / Rente – Salaire brut total / Rente – Salario lordo totale / Rendita = 9. Beiträge AHV/IV/EO/ALV/NBUV – Cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP – Contributi AVS/AI/IPG/AD/AINP – Art – Genre – Genere 10. Berufliche Vorsorge 2. Säule 10.1 Ordentliche Beiträge – Cotisations ordinaires – Contributi ordinari – Prévoyance professionnelle 2e pillier Previdenza professionale 2o pilastro 10.2 Beiträge für den Einkauf – Cotisations pour le rachat – Contributi per il riscatto – 11. Nettolohn / Rente – Salaire net / Rente – Salario netto / Rendita = In die Steuererklärung übertragen – A reporter sur la déclaration d’impôt – Da riportare nella dichiarazione d’imposta 12. Quellensteuerabzug – Retenue de l’impôt à la source – Ritenuta d’imposta alla fonte 13. Spesenvergütungen – Allocations pour frais – Indennità per spese Nicht im Bruttolohn (gemäss Ziffer 8) enthalten – Non comprises dans le salaire brut (au chiffre 8) – Non comprese nel salario lordo (sotto cifra 8) 13.1 Effektive Spesen Frais effectifs Spese effettive 13.1.1 Reise, Verpflegung, Übernachtung – Voyage, repas, nuitées – Viaggio, vitto, alloggio 13.1.2 Übrige – Autres – Altre 13.2 Pauschalspesen Frais forfaitaires Spese forfettarie 13.2.1 Repräsentation – Représentation – Rappresentanza Art – Genre – Genere 13.2.2 Auto – Voiture – Automobile 13.2.3 Übrige – Autres – Altre Art – Genre – Genere 13.3 Beiträge an die Weiterbildung – Contributions au perfectionnement – Contributi per il perfezionamento Tax 201 2 15. Bemerkungen Observations Osservazioni I Ort und Datum – Lieu et date – Luogo e data Die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt inkl. genauer Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers on Kant ton Kan Certifié exact et complet … …… y.c. adresse et numéro de téléphone exacts de l’employeur . 20 ng ru klä rer ue Ste Certificato esatto e completo on Kant / P2 e rau en …… Ehef Rapp eind ohne ton und Gem sen: CHF Kan riften- zeichnis rag rwei / P1 ame sant übe tsch nver ung zu ann Vorn gt Wer abe fol echn / Ehem en 221 Guth Verr st wie rson Rapp –i mit elpe ohne 222 er uern Einz CHF teu este ess eind nd se Gem und e Bu / Stras ts201 se ekt itsort Stras Staa en dir r den Arbe ort / 202 .-Nr. son d eue mit its / P1: Arbe Reg on Per - un gsst ng ann de Kant nun chnu che in e Ehem ech Verre ug ürli me n/ Nam Verr Fahrze nat Ge n … stes der – nach lperso gelea für ats-, ung aben Einze / P2: …… prämie CHF n 224 tatt Guth ) rau Sta 204 ton ngs ite 700 km Abzug Rappe kers iges Ehef ohne tte el CHF 240 Tage 40 pro eru Kan Rüc allfäl -. sich kse itsstä mitt chal auf CHF Rappen Ein d: Ver e Rüc Arbech ehrs paus enzt ra pro km ug = sieh und Verk child l begr Motor Fahrze n- nspruiche l km Rege stes 226 x = Woh ngsaentl Kontrolls in der km Anzah Jahr .. gelea chnuöff ( 0 pro pro 20 chen Verrefür em -.7 n 228 x Nr. fon gelb l schild CHF Fahrte ber zwis ten km en tkos mit ro Auto: pro Tag pro ng ns. Tele d Kont 2010 zem . tu -.40 l kost 20 . men = o ersta habe orra sem CHF De = Anzah Gut Fahr31.12nne. rad: Kont x mot weis km 31. Ihr die Rück ligen 544 Motor 1. amAbo Klein mit / P1 l auf = x = am / P2 für allfäl 206 ann Anzah stage ht: rwert rad, dass er- x 230 rung 1.1 se frau atum r. eines x ere, Steu öglic km Fahr Motorrad / Ehem Arbeit 548 x erklä lassen Steue , pro 208 ltnis Ehe urtsd IBAN-N . ond enen den t erm euer -.70 1.2 Auto person leer 0 l und Geb ame rhä sbes t x CHF nich tzdem o-Nr 546 232 inal-St mit dem hnis = 3’20 Bitte . . , in vertre Auto: 1.3 Einze kehr er tro kont nve Vorn fession 20 Orig men ic bis Ort nteil CHF . x aben mir ag Post ilie 547 233 Heim nehm a Diese ftenverzeagen = Konmehr Elter o-Nr nein Jahr l Tage 210 Ang von t zusam re Sie ledigiedenBruttoertr nicht hre f Firm en der e die Arbei ist schri rl Fam kont / im x Anzah e / ame ben Sie, I Beru itgeber 549 ande ge?* wenn gesch von n 15 acht en x Wert en Unte 20.. ramt ja e r. 2861 itspaus dem Nam Vorn se Anga wir gen.Arbe itsort Bank Filial der eiträ * oder oder gatte r CHF gem Last - und N / übrig März desteue et zutra n Arbe und 1’600 tstag sind Ehe eben. ag r zu altsb zierte Stras n diese bitten ein ufs x Arbe fon G. Bank aring i Leist rh nein20 . . Ihrem nt l davo fi CHF der PLZ Ende Gemein . Antr en ode / P2 quali er l igt wird / P2 Sollte l sein, n hier Ber / P1 -Cle n: d auf h Unte a gnein getren 212 Arbe Tele 234 und gt zur rau aus rau j Bezu dem reichen Dau verbi im Jahr pro rbeit, n, n aktue kture Bank reitelauten htlic nis zu mein 0 ächti Ehef prov.ja nein einzu Ertrag ng rn die eber 7.50 / geht: ta t Ehef alie Eheman h bis Korre l m agen eich er 4’00 213 g mit best to ussic 235 ht? Totalhtlic ligung bevo Aufl r die ers / Nach flegu g sofe it CHF ng Verz steu son / rschrif nein ereic t Sie Kon Vora ja in, von fü von nis CHF l em gs ussic Betei chnu Verp egun den Arbetstag itnehm cht- 3’200 Unte Per elperson bis eter/ ahme n sowie auch (defi sten eing erha 2860 i Schi fl dies nun h Verre atum Vora der r CHF ng Vertr genn heide uer en in rech ge Einz urtsd ten er Verp g durc Arbe des Arbe dige CHF ufi P. ja läru 236 0, höch n Unt dertrag . Ver Entge Entsc esste gung n stün Jahr / P1 rkos ärtig egun pro Vorlä Geb stand 2’00 die ererk dere rma im und te Bund sverfü en) igkeitsbedie eidg ann a 214 Meh ausw Verpfl tehen: zu Laste acht 15 / / P1 er, fi ) n in en CHF 237 l. e)? Steu Zivil fession aft direk lagung nung ns tänd zunggen firm son trage lärung11.2 Kost mind. Weg Säul tzte e Kind r Lehr ildung / Ehem 2. bei n die ents g voll este g CHF r ersch wird Veran Rech Kon f VollsterstütErträ CHF Lehr (2. le 215 elpe über er Code le / siehe liche eis, rson end le ode Ausb Partn Paare Die tiven sse die 2.1 wen rkosten flegun r, mind chtta / Einz 240 Zu ererk Ziff Beru itgeber it und Unenen Jahr Steu 3, elpe rder ausw gen steh Schu in gene her Ehe. Schu Meh Verp nska n Sie Schi l ung, pro e tra echtlic die der ffe t. ann t ende m: m s geb tigke enn Arbe itsort G. io habe dung i erfo Seite t Einz Lohn mit Bele Aufs n die (w ang einge l wie und Begri iePens e Datu rkom.: il atum Eing fes . Rich ange en 216 wen hgeh sene Ehem u / P2 Die gesch ndelt klärung ten gesch at- Arbe fon an eind ng rschrif die A word . beil. durc ewie die ausb Beru gem tel u ra Steue n gleich beha rer ende nnt, Eheg n Tele en Gem Unte bei ausg 2.1 und Ehef des nes n in gem Erst Geburtsd ätige nne zoge ung 217 e gleich Steue ng verw t, getre Ehe, gelte lt ng oloh Aufs trage lärung11.1 best r Kolo Zahl her flicher 2‘400 2241 2.2 pro Abzüg n nicht n. in der leitu irate oder au ragene ntha übu Nett der über er Ich unte n:en abge welc Die dürfe rt werde ererk In s CHF 2242 er), stütze Aus des egen aufe Weg verhe itwet und Ehefr t beru 220 Zu 3, Ziff 2.2 lie Steu sten Kind allenr ichtig die 3% beili hen r in 2243 wie verw ann r die einge erin 1 gen sse kumu rte untepfl äss Seite für höch en ode Woc Bele rtn erin 2 den, Ehem s fü Adre efüh …… 2244 .. ige l gem und em kost mit m ten, emäs aft. er/Pa rtn aufg undCHF Übr scha v .-20 800 ärtig lungs ung Datu atum sinng ersch für Partn er/Pa 19 . oben en- r nis tel 3. pau ekti . CHF und chu ausw ge urtsd Partn steht für Partn n und hrift teueeich Aufs . eff 2041 bei ) o- Ort g gän t: , mind Ums Geb age . ertscdessverz P1 steht der bzw ten 2042 Jahr shal Beil/ PartnPC-WBunaben werb gen itswe P2 (Kopie Lott n s- und 400 egen Bele rkos der Hau ener 2043 atten ___ Guth lätter DA-1 ngen, nge Arbe er hrem Meh ildung CHF äss beili ng Neb ng mit Eheg …… Beibsse ular chnu hnu den s 2044 Kind in I e aus tel u Einga 4. terb l gem er , Nam eber s für ohne CHF ___AdreForm abre -Abrec rb e itg gen) n ( uer tes: Wei scha v te uge Kind ame ___ Bank rwe ünft Aufs Toto one tsste Arbe is beile shal Sei hrze Vorn ene der Eink der 5. pau ekti ___ und des Pers Hau ahr egen . eff orfa Neb rtsj ge Staa s igung Arztzeugn 2012 bzw bei 20% äss beili Mot Ihres fähi t( Gebu lb de rzeuge chäd chkei sse aten rio am erbs ens lagen l gem erha e hnt Adre orfah n Ents echli erpe erw dest Aus scha v s priv auss en ung) kt min gema Steu er , Nam eine leit ten Mot gege / Gebr 6. pau ekti slag ab hrän ag von ng ahr ig üllen Kind ame Weg . eff und kheit fsau rtsj he priva ützu e) Gült t ausf r besc Beitr Vorn bzw (sie des ngen Kran Beru Gebu Ben ätig ode hen els ung Verla ge nich die rbst l der mitt tz auf els zufol hige jährlic für Erwe Bitte bis Tota it unfä m ckt ung dig n: Verkehrs bei Benü itszeit hrsm 7. erstre erbs eine t: de Arbe ründ lbstän euze Frist Erw Sie mit shal e Beg unse s ankr chen 1 Stun der entl. Verke Hau entli r nd die rem , Nam 8. (fü effende s öff über re des öff Ih tes: In ame bis Zutr eine von wäh zung shal ckt en Vorn zung t Hau Fehl ersparnis t Benü t erstre es Benü gsfris Ihr Zeit dige der lb e hkeit chun Stän öglic erha , Nam Einrei Auss ame Unm Vorn compresi indirizzo e numero di telefono esatti del datore di lavoro d un is n- hn fte eic hri verz rtsc en We thab Gu 605.040.18 Form. 11 (25.8.2006) ▼ ▼ . . 20 . l ung Zuste Kanton ig Gült ab de rio erpe Steu 2012 . 20 1 21 13 1 21 13 n ge sla au rufs Be Fü MACr WINDO und WS, LINUX . 1 } 11 32 11 1 } 21 11 32 11 1 13 1 21 13 11 11 32 11 32 1 32 1 32 1 21 1 13 21 13 1 11 11 1 32 11 2 1 21 13 21 13 11 13 1 32 11 11 1 2 21 13 211 13 11 13 32 11 2 13 211 13 1 32 ab 2012 11 32 11 32 de rio erpe Steu ……… …… Name Einzelperson Ehefrau / Fahrkosten zwischen Abonnement Wohn- Wertschriften Guthabenver - und zeichnis mit Verrechnungs antrag Reg.-Nr. Versicherun gsprämien siehe Rückseite 1. 1.1 Gemeinde / Ehemann P2: / P1: Arbeitsort Arbeitsort Vorname / Strasse / Strasse und Arbeitsstätte kosten für für natürliche Personen 1.2 Fahrrad, öffentliche Verkehrsmitt Kleinmotorrad Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer 1.3 el Einzelperson mit gelbem Kontrollschild mit weissem pauschal Kontrollschild CHF 700 / Ehemann (in der Regel / P1 begrenzt Auto: CHF Anzahl auf 240 Tage) -.70 pro km Anzahl Arbeitstage Auto, Motorrad Einzelperson Fahrten pro Tag km / Ehemann CHF ohne 201 202 Motorrad: CHF -.40 Anzahl km pro km Rappen 3211 111 / P1 Ehefrau CHF ohne 221 / P2 Rappen 3211 111 5. Deadline You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/ municipality) until March 31st of the subsequent calendar year. pro Jahr 222 geleastes Rappen x Fahrzeug Abzug CHF pro km x = ohne Rappen x Ehefrau / x x = P2 = Rückerstattu Ihr Konto x Auto: CHF Ein allfälliges ng der Verrechnung = -.70 pro km für die Rück 204 Guthaben ssteuer erstattung Motorrad: – nach Verrechnung eines allfälligen CHF -.40 x pro km Guthabens. mit den x = geleastes Staats- und Fahrzeug Gemeindesteu Mehrkosten x x x = = ern – ist bei auswärtigerder Verpflegung wie folgt zu überweisen: Verpflegung x wenn die = Verpfl sofern die Mehrkosten egung durch Dauer der den Arbeitgeber Arbeitspause entstehen: pro Arbeitstag 224 verbilligt wird und die Heimkehr nicht wenn die CHF 7.50 dem Arbeitnehmer Verpflegung ermöglicht: / im Jahr bei durchgehende voll zu Lasten CHF 1’600 Sollten diese trotzdem des Arbeitnehmers Nr. pro ausgewiesene r, mindestens aktuell sein, Angaben nicht mehr geht: pro IBAN-Nr. m Schichttag Korrekturen bitten wir Sie, Ihre Arbeitstag Telefon achtstündiger Schicht206 hier einzutragen. CHF 15 / CHF 15 / Ehemann im Jahr CHF im Jahr CHF / Nachtarbeit, 2010 / Einzelperson 3’200 3’200 Postkonto-Nr. 208 226 P1 . . Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse Ehefrau am 31. Dezember/ 20 3. Übrige / P2 Anzahl Tage 544 Einzelperson / Ehemann / P1 Ehefrau / P2 für 228 Die eingetragene Partnerschaft Bankkonto-Nr. pauschal die Ausübung des Berufes Geburtsdatum Geburtsdatum gleichgeschlechtlicher Paare wird 3% des 210 erforderliche 548 gleich behandelt wie die Ehe. Die Bank / Filiale Zivilstand VornameNettolohnes bzw. eff Kosten gem. Lohnausweis, ektiv in der Steuererklärung und der gemäss Konfession Konfession 546 beiliegender mind. CHF Bank-Clearing Wegleitung verwendeten Begriffe 4. Mehrkosten 2’000, Aufstellung Beruf Beruf -Nr. höchstens wie verheiratet, getrennt, geschiebei auswärtigem mit Belegen 230 CHF 4’000 547 Konto lautend Arbeitgeber ArbeitgeberWochenaufen Eingang 212 den, verwitwet oder Ehe, Ehegat5. Weiterbildun auf ten, Ehemann und Ehefrau gelten thalt gem. Arbeitsort Arbeitsort gs- und 549 pauschal beil. Aufstellung, Umschulungs sinngemäss für die eingetragene 213 232 Telefon G. P. Telefon G. CHF siehe Wegl. kosten Partnerschaft. 400 bzw. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja effektiv nein ja nein Vorläufi233 P1 steht für Partner/Partnerin 1 ge Verrechnung 2860 gemäss In welcher Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? P2 steht für Partner/Partnerin 2 mit prov. beiliegender 6. Auslagen Bezug 20 Bitte leer Aufstellung .. 2861 lassen bei Nebenerwerb mit Belegen Bruttoertrag pauschal Code Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: 20 . . 214 20% der Steuerwert Einkünfte Kinder in Ihrem Haushalt: Geburtsdatum bzw. Schule Voraussichtlich Leistet der andere Elternteil am 31.12.20 aus Nebenerwerb, eff oder Lehrfirma .. 215 Datum:234 Vorname, Name (wennektiv in Ausbildung) gemäss beiliegender bis Verrechnungsans mind.Unterhaltsbeiträge?* CHF 800 * wenn Sie ledig 7. Total Steuerkom.: pruch ja und nein Total Ertrag davon Aufstellung höchstens oder geschieden Beilagen 235 der Berufsauslag mit Belegen Beteiligung aus qualifizierter ___ PC-Wertschrift von 2‘400 ja nein sind oderCHF en Ihrem Ehegatten 216 Ich bestätige en- und Guthabenverz CHF 8. Begründung ja nein getrennt leben. allen unter die Richtigkeit ___ Beiblätter eichnis und Vollständigkei für die Benützung 217 236Kolonne A (für unselbständig pflichtigen ___ Formular abgezogenangegebenen Erträgen t der in diesem Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: DA-1 (Kopie) Erwerbstätige eines privaten Zutreffendes ___ worden Verzeichnis 237 die eidg. Motorfahrzeu Vorname, Name Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Voraussichtlich bis Bankabrechnu ankreuzen: ist. ) Verrechnungs 220 ngen, Lottound und Toto-Abrechnu Fehlen eines ges für den steuer zu Antrag gemachten öff Arbeitsweg meinen ngen Zeitersparnis entlichen Verkehrsmittel oder zu LastenAngaben, insbesondere, Zu übertragen Ort und 240 von über Datum s (siehe der von mir Ständige Steuererklärunin die Benützung 1 Stunde bei Benützung Wegleitung) vertretenendass auf Seite 3, g Zu übertragen Unmöglichkeit SteuerZiffer 11.1 Unterschrift Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. undwährend oben aufgeführte Kinder), des privaten Unterstützungsbetrag Steuererklärunin die der Benützung der Arbeitszeit Einzelperson auf Verlangen Motorfahrzeug pro Jahr CHF die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF …… Bundessteuer …… unterstützen: Seite 3, g Gültig ab des CHF / Ehemann öffentl. es Ziffer 11.2 Steuerperiode und gegen Verkehrsmittels / P1 2041 In Ihrem Haushalt: 2012 zufolge Krankheit Entschädigung Unterschrift Geburtsjahr Adresse Vorname, Name 2042 Ehefrau / Gebrechlichkeit des Arbeitgebers / P2 2241 (Arztzeugnis 2043 beilegen) 2242 Gültig ab 2044 Steuerperiode 2243 2012 Ausserhalb Ihres Haushaltes: 2244 Geburtsjahr Adresse Vorname, Name } Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 20.. dem Gemeindesteueramt einzureichen. Vertreter/in, bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden sowie für die direkte Bundessteuer auch von Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen) 2. 2.1 Name / Firma Vorname Strasse PLZ 1321 1 } 1321 1 2.2 Ort Die Abzüge 2.2 dürfen 2.1 und kumuliert nicht werden. ▼ 3211 3211 3211 3211 1321 1 1321 1 111 1321 1 3211 1321 1 1321 1 3211 3211 3211 3211 1321 1 1321 1 111 1321 1 3211 1321 1 1321 1 Kanton 13211 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite Gültig ab Steuerperiode 2012 Download the software „Tax“ from the homepage Enter your personal data on the first page of the main form. Fill in the “Securities and Credit Balances” form. Enter your net income under item 1 of the main form. Fill in the form “Occupational Expenses”. Fill in the form “Insurance Premiums”. Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations etc. 8. Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values, motor vehicles etc. 9. Print out all the forms and sign them where required. Wertschri Guthabe ften- und nverzeich nis 20 .. Kanton Kanton Berufsau slagen 20 .. Kanton Kanton Steuererklärung 20 . . Kanton Kanton ……… 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4. Documents you need to submit with your tax return: – salary statement(s) (of both spouses) – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) 2012 Kanton ▼ ig 11 Gült Wegleitung zur Steuererklärung Kanton ……… 3. Filling in your tax return step by step: + + Art – Genre – Genere 3. Unregelmässige Leistungen – Prestations non périodiques – Prestazioni aperiodiche 14. Weitere Gehaltsnebenleistungen Art Autres prestations salariales accessoires Genre Altre prestazioni accessorie al salario Genere Make sure to have all the documents you need ready, e.g.: – salary statement(s) from your employer(s) – year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and dividends earned – Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc. – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) – Statements of cash values of life insurance(s) 1 1 6. Tax Calculator You may use the tax bill calculator on the homepage to find out roughly how much you will have to pay: Version 1 – 1. Juni 2012 Steuererklärung 20 . . Kanton Steuererklärung (Hauptformular) Tax Return (main form) Personalien Personal Data Geburtsdatum Zivilstand Beruf Arbeitgeber Arbeitsort Kinder in Ihrem Haushalt Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma date of birth civil status profession employer place of work children living with you first and last name of child/ren living with you date(s) of birth of child/ren living with you name(s) of school or employer(s) (apprenticeship) of child/ren living with you expected date(s) of graduation of child/ren living with you für natürliche Personen Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer Kanton ……… Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 20.. dem Gemeindesteueramt einzureichen. Name / Firma Vorname Strasse PLZ ▼ Vertreter/in, bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden sowie für die direkte Bundessteuer auch von Veranlagungsverfügungen (definitiven Rechnungen) Seite 1 Page 1 Nr. Telefon Ort Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 20 . . Einzelperson / Ehemann / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G. P. Telefon G. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja nein In welcher Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? ▼ Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 ja nein Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname, Name Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig ja nein * wenn oder geschieden ja nein sind oder von Ihrem Ehegatten ja nein getrennt leben. Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Voraussichtlich bis Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder), die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF …… Bundessteuer CHF …… unterstützen: In Ihrem Haushalt: Geburtsjahr Adresse Vorname, Name Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF Kanton 13211 Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name Geburtsjahr Adresse 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite Gültig ab Steuerperiode 2012 1 Voraussichtlich bis Einkünfte 20 . . Einkünfte im In- und Ausland Einzelperson / Ehemann / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, ohne Erwerbseinkommen dieser Kinder 1. 1.1 1.2 und 2.2: Entschädigungen für Dienstleistungen jeder Art, Vergütungen für Amtstätigkeit, Verwaltungsrats- und Vorstandshonorare, Tantiemen, Lizenzen, Autorenrechte usw. CHF ohne Rappen Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit Haupterwerb Einzelperson / Ehemann / P1 Lohnausweis 100 Ehefrau / P2 Lohnausweis 101 Einzelperson / Ehemann / P1 Lohnausweis 102 Ehefrau / P2 Lohnausweis 103 Hilfsblatt 120 Hilfsblatt 121 Hilfsblatt 122 bzw. Aufstellung 123 1.2 Nebenerwerb 2. Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit in Handel, Gewerbe, freien Berufen (Hilfsblatt A) oder Landwirtschaft (Hilfsblatt B oder G) Haupterwerb Einzelperson / Ehemann / P1 2.1 Ehefrau / P2 2.2 Nebenerwerb 3. 3.1 Einkünfte aus Sozial- und anderen Versicherungen, Leibrenten AHV- / IV-Renten (100%) Einzelperson / Ehemann / P1 AHV Einzelperson / Ehemann / P1 Ehefrau / P2 Ehefrau / P2 3.2 3.3 3.3: Direkt ausbezahlte Erwerbsausfallentschädigungen. 3.4: Von Ausgleichskassen direkt ausbezahlte Kinder- und Familienzulagen, Taggelder aus Kranken-, Unfall- und Invalidenversicherung, aus Militärversicherung sowie EO-Entschädigungen inkl. Mutterschaftsentschädigungen. 5.1 und 5.2 Name/Adresse Alimentenzahler/in 5.5: Kapitalleistungen aus Vorsorge sind auf Seite 4, Ziffer 40 einzutragen. Nähere Bezeichnung: 964 Ehefrau / P2 966 961 963 965 967 111 111 111 111 3213211 3213211 130 131 3213211 3213211 3213211 3213211 134 135 136 137 Erwerbsausfallentschädigungen aus Arbeitslosenversicherung Einzelperson / Ehemann / P1 Bescheinigung 140 Ehefrau / P2 3.4 IV 13213211 13213211 13213211 13213211 Prozente 113211 113211 113211 113211 Einzelpers. / Ehemann / P1 962 Ehefrau / P2 AHV Betrag Renten / Pensionen Einzelpers. / Ehemann / P1 960 IV 13213211 13213211 13213211 13213211 Bescheinigung 141 Kinder- und Familienzulagen, Mutterschaftsentschädigungen Einzelperson / Ehemann / P1 Bescheinigung 142 Ehefrau / P2 Bescheinigung 143 Wertschriftenverzeichnis 150 4. 4.1 Wertschriftenertrag Ertrag aus Wertschriften, Guthaben und Lotterien 4.2 Davon aus qualifizierten Beteiligungen 5. 5.1 Übrige Einkünfte und Gewinne Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen / getrennt lebenden Ehegatten / Partn. 160 5.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) 161 5.3 Ertrag aus unverteilten Erbschaften, Geschäfts-, Korporationsanteilen 162 5.4 Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung: 5.5 Kapitalabfindungen: wiederkehrende Leistungen für 6. 6.1 Einkünfte aus Liegenschaften Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum: 6.2 Abzüglich Unterhalt und Abgaben: 6.3 Verbleibender Ertrag 6.4 Ertrag aus anderen Liegenschaften 7. Total der Einkünfte, zu übertragen auf Seite 3, Ziffer 19 13213211 Aufstellung bzw. Mietzinsen Bruttoertrag Pauschal – oder effektive Kosten – 1641 Liegenschaftenverzeichnis 2. 2.1 3213211 3213211 13213211 3. 151 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 Monate 164 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 1.1 3213211 3213211 163 Wert der Eigennutzung Seite 2 Page 2 1. 180 3.2 4.1 181 5. 183 184 185 13213211 13213211 13213211 186 188 199 Seite 2 5.4 6. 6.1. 6.2 6.4 7. Abzüge 20 . . Abzüge Kanton Berufsauslagen 220 11.2 Ehefrau / P2 Berufsauslagen 240 Schuldenverzeichnis 250 13. Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen 13.1 Unterhaltsbeiträge an den geschiedenen oder getrennt lebenden Ehegatten/Partn. 254 13.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) 255 12. Schuldzinsen (soweit nicht schon unter Ziff. 2 abgezogen) 13.3 Rentenleistungen 14. 2561 CHF 113211 14.2 Ehefrau / P2 263 eff. CHF , abzugsfähig: 40% 13211 13211 15. Versicherungsprämien, Zinsen von Sparkapitalien 256 Bescheinigung 260 Bescheinigung 261 Versicherungsprämien 270 16. Weitere Abzüge: 16.1 Beiträge an die AHV, IV und 2. Säule, sofern nicht unter Ziff. 1 und 2 abgezogen 280 16.2 Abzüge für Beiträge an politische Parteien 281 Bescheinigung 16.3 Kosten für die Verwaltung des beweglichen Privatvermögens 283 16.4 Behinderungsbedingte Kosten Hilfsblatt 3160 16.5 Weitere Abzüge, nähere Bezeichnung: 284 Kanton 16.6 Abzug für Drittbetreuung der Kinder (Jahrg. 19 . .-20 . .) 17. Abzug bei Erwerbstätigkeit beider Ehegatten/Partn. Je vom niedrigeren Erwerbseinkommen 18. Total der Abzüge, zu übertragen in Ziffer 20 Staatssteuer ……… Kanton Staatssteuer ……… Bundessteuer bis max. …… 376 Bundessteuer bis max. …… 19. Total der Einkünfte 20. Total der Abzüge 21. Nettoeinkommen 299 Übertrag von Seite 2, Ziffer 7 Übertrag von Ziffer 18 320 – 324 – (Ziffer 21 abzüglich Ziffern 22.1 und 22.2) 350 Kanton Staatssteuer Steuerbares Einkommen Gesamt Bundessteuer …… …… 370 – …… …… 372 – …… …… 374 – — …… 365 (Ziffer 23 abz. Ziff. 24.1 bis 24.4) 390 Abzug für Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes (gem. S. 1) 24.4 Abzug für Ehegatten / Partner – Hilfsblatt 24. Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) 24.1 Abzug für Kinder in Ihrem Haushalt (gemäss Seite 1) 24.2 Abzug für unterstützungsbed. Personen 299 Aufstellung 22.2 Gemeinnützige Zuwendungen Reineinkommen 199 310 22. Zusätzliche Abzüge 22.1 Krankheits- und Unfallkosten Bestätigung 113211 113211 113211 13211 13211 13211 13211 13211 13211 113211 13211 113211 113211 113211 13211 113211 13211 113211 113211 113211 13211 394 – 26.2 Auf steuerbare Einkünfte im Ausland 396 – Steuerbares Einkommen im Kanton ……… bzw. in der Schweiz 398 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 Seite 3 Page 3 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. – – 13211 13211 13211 13211 13211 13211 3211 13213211 13213211 – 18. – – – 26. Vom steuerbaren Einkommen gemäss Ziffer 25 entfallen: 26.1 Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen 27. 113211 113211 113211 3211 13211 13213211 13213211 290 Einkommensberechnung 25. Bundessteuer CHF ohne Rappen 113211 113211 113211 113211 13213211 13213211 Beiträge an anerkannte Formen der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a) 14.1 Einzelpers. / Ehemann / P1 262 eff. CHF 23. Staatssteuer CHF ohne Rappen 11. Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit 11.1 Einzelperson / Ehemann / P1 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – Seite 3 21. 22.1 22.2 23. Einkünfte im In- und Ausland Income in Switzerland and Abroad Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s) Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Einkünfte aus Sozial- und anderen social security and insurance benefits, Versicherungen, Leibrenten life annuities Renten / Pensionen annuities, pensions Yields on assets (dividends, interest, etc.) as stated in the form “Securities and Credit Balances” Übrige Einkünfte und Gewinne other income and profits Weitere Einkünfte, nähere Bezeichnung other income, please specify Einkünfte aus Liegenschaften income from real estate Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum income from self-occupied house or flat Wert der Eigennutzung rental value as stated in the real estate appraisal Mietzinsen rental income Abzüglich Unterhalt und Abgaben maintenance expenses and charges to be deducted from income from real estate Ertrag aus anderen Liegenschaften other real estate income as stated in the table of real estate property Total der Einkünfte total of income Abzüge Deductions Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses” Interest paid on debts as stated in the table of debts Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen alimonies and annuity contributions Beiträge an anerkannte Formen der geb. contributions to voluntary pension savings Selbstvorsorge (3. Säule a) (pillar 3a) Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums” Weitere Abzüge further deductions Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider special deduction if both spouses have a gainful Ehegatten occupation Total der Abzüge total of deductions Nettoeinkommen net income (total of income minus total of deductions) Krankheits- und Unfallkosten healthcare costs Gemeinnützige Zuwendungen charitable donations Reineinkommen net income II How to Fill in Your Tax Return Vermögen im In- und Ausland Kanton 404 30.3 Lebens- und Rentenversicherungen (Steuerwert gem. Bescheinigung der Versicherungsges.) Versicherungsgesellschaft Abschlussjahr Ablaufsjahr Steuerwert Total Kaufpreis: 412 Aufstellung 414 30.6 Übrige Vermögenswerte; nähere Bezeichnung: 416 31. Liegenschaften, Verkehrswert gemäss Neufestsetzung ab ……… 31.1 Einfamilienhaus oder Stockwerkeigentum Gemeinde Strasse Liegenschaftenverzeichnis 421 31.3 Zum Ertragswert besteuert (Land- oder Forstwirtschaft) Liegenschaftenverzeichnis 422 32. Betriebsvermögen Selbständigerwerbender 32.1 Geschäfts- / Beteiligungskapital in Betrieben mit kaufm. Buchhaltung 32.2 Kunden- und andere Guthaben, soweit im Wertschriftenverzeichnis nicht enthalten 431 32.3 Vorräte und Warenlager 432 Versicherungswert CHF 433 32.5 Anlagevermögen ohne Grundeigentum (Fahrzeuge, Maschinen / Mobiliar, Geräte usw.) 434 33. Total der Vermögenswerte 460 34. Schulden 35. Steuerbares Vermögen gesamt 27. 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 Hilfsblatt A 430 Schuldenverzeichnis 470 – 490 494 – – 36.2 Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland 496 – – Steuerbares Vermögen im Kanton ……… 113213211 113213211 113213211 498 Auszahlungsdatum Kapitalleistungen im Jahr 20 . . Bitte Bescheinigungen einreichen T T Bei mehreren Kapitalleistungen ist neben den Bescheinigungen eine Aufstellung einzureichen. 40. Auszahlung 50. Schenkungen Erbvorbezug (Name, Adresse und Verwandtschaftsgrad einsetzen) aus AHV / IV aus Einrichtung der beruflichen Vorsorge (2. Säule) aus Freizügigkeitskonto / -police aus anerkannter Form der geb. Selbstvorsorge (3. Säule a) infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile 50.1 Am T T M M 20 . . erhalten von 50.2 Am T T M M 20 . . ausgerichtet an 60. Erbschaften M M J J CHF ohne Rappen 510 Wert: 516 Wert: 519 31 13213211 13213211 32 Diese Steuererklärung ist vollständig und wahrheitsgetreu ausgefüllt Bescheinigungen 3. Säule a Hilfsblatt / Fragebogen Bilanz und Erfolgsrechnung 33 Ort und Datum Unterschrift Einzelperson / Ehemann / P1 Seite 4 Page 4 30 13213211 Beteiligung an Erbengemeinschaften Bemerkungen: Beilagen PC-Steuererklärung inkl. Barcode-Blatt Wertschriftenverzeichnis Lohnausweise Berufsausl. / Versicherungsprämien Unterschrift Ehefrau / P2 Seite 4 34 35 36.1 36.2 37 40 Wertschriften- und Guthabenverzeichnis 20 . . Kanton Kanton …… Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) Steuerbares Einkommen Gesamt Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen Auf steuerbare Einkünfte im Ausland Steuerbares Einkommen im Kanton bzw. in der Schweiz social deductions for children and assisted persons total taxable income thereof taxable in other cantons thereof taxable abroad income taxable in the canton / in Switzerland Vermögen im In- und Ausland Assets in Switzerland and Abroad Bewegliches Vermögen Liegenschaften Betriebsvermögen Selbständigerwerbender Total der Vermögenswerte Schulden Steuerbares Vermögen gesamt Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland Steuerbares Vermögen im Kanton Kapitalleistungen movable property real estate property business assets total assets debts total taxable assets (total of assets minus total of debts) thereof taxable in other cantons Wertschriftenverzeichnis Securities and Credit Balances Form Rückerstattung der Verrechnungssteuer bank account for reimbursements of Swiss withholding tax – 36. Vom steuerbaren Vermögen gemäss Ziffer 35 entfallen: 36.1 Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen 37. 25. 26.2 113213211 113213211 113213211 420 31.2 Zum Verkehrswert besteuert 24. 26.1 113213211 113213211 113213211 113213211 406 Jahrgang: 30.5 Anteile an unverteilten Erbschaften, Geschäfts- / Korporationsanteile 32.4 Viehhabe ▼ Hievon entfallen auf Geschäftsbetrieb CHF ohne Rappen 113213211 113213211 Wertschriftenverzeichnis 400 30.2 Bargeld, Gold und andere Edelmetalle 30.4 Motorfahrzeuge: Wichtig für die Festsetzung des AHV-pflichtigen Einkommens selbständig Erwerbender Steuerwert am 31. Dezember 20 . . Einzelperson / Ehemann / P1, Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder, einschliesslich Nutzniessungsvermögen 30. Bewegliches Vermögen 30.1 Wertschriften und Guthaben thereof taxable abroad assets taxable in the canton / Switzerland lump-sum benefits (e. g. social security) Wertschriften- und Guthabenverzeichnis mit Verrechnungsantrag Seite 1 Page 1 Ihr Konto für die Rückerstattung eines allfälligen Guthabens. Sollten diese Angaben nicht mehr aktuell sein, bitten wir Sie, Ihre Korrekturen hier einzutragen. Rückerstattung der Verrechnungssteuer Ein allfälliges Guthaben – nach Verrechnung mit den Staats- und Gemeindesteuern – ist wie folgt zu überweisen: IBAN-Nr. Seite 2/3 Originalwährung Page 2/3 2010 Postkonto-Nr. Nennwert / Stückzahl Valoren-Nr. Genaue Bezeichnung der Vermögeswerte Zugang 544 Bankkonto-Nr. 548 Bank / Filiale 546 Bank-Clearing-Nr. 547 Konto lautend auf 549 Eingang Bitte leer lassen Bruttoertrag 20 . . Vorläufige Verrechnung mit prov. Bezug 20 . . Steuerwert am 31.12.20 . . Verrechnungsanspruch Code Datum: davon Total Ertrag aus qualifizierter Beteiligung Steuerkom.: CHF Guthabenverzeichnis Ich bestätige die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Verzeichnis und Antrag gemachten Angaben, insbesondere, dass auf allen unter Kolonne A angegebenen Erträgen die eidg. Verrechnungssteuer zu meinen oder zu Lasten der von mir vertretenen Steuerpflichtigen abgezogen worden ist. und Toto-Abrechnungen Ort und Datum Beilagen ___ PC-Wertschriften- und ___ Beiblätter ___ Formular DA-1 (Kopie) ___ Bankabrechnungen, Lotto- Unterschrift Einzelperson / Ehemann / P1 Abgang Steuerwert Bruttoertrag A Bruttoertrag B Unterschrift Ehefrau / P2 Gültig ab Steuerperiode 2012 Berufsauslagen 20 . . Kanton Kanton ……… Versicherungsprämien siehe Rückseite Reg.-Nr. Gemeinde Name Vorname original currency nominal value / number of securities and shares securities number exact description of assets date of purchase, if purchased in respective calendar year date of sale, if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax gross proceeds on assets not subject to Swiss withholding tax Berufsauslagen Occupational Expenses Form Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte Mehrkosten der Verpflegung Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt Weiterbildungs- und Umschulungskosten Auslagen bei Nebenerwerb Total der Berufsauslagen transportation expenses from home to place of work additional costs for lunch out other occupational expenses Einzelperson / Ehemann / P1: Arbeitsort / Strasse Ehefrau / P2: Arbeitsort / Strasse Einzelperson / Ehemann / P1 1. 1.1 201 1.2 Fahrrad, Kleinmotorrad mit gelbem Kontrollschild pauschal CHF 700 202 1.3 Auto, Motorrad mit weissem Kontrollschild (in der Regel begrenzt auf 240 Tage) Einzelperson / Ehemann / P1 Auto: CHF -.70 pro km Motorrad: CHF -.40 pro km Anzahl Arbeitstage Anzahl km x x Ehefrau / P2 2. 2.1 2.2 = x = Anzahl km pro Jahr Rappen pro km x = x = } Motorrad: CHF -.40 pro km geleastes Fahrzeug Auto: CHF -.70 pro km x x = x = x x = x = 204 222 3211 111 3211 3211 206 gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 213 5. Weiterbildungs- und Umschulungskosten pauschal CHF 400 214 bzw. effektiv 215 2860 Auslagen bei Nebenerwerb 20% der Einkünfte aus Nebenerwerb, mind. CHF 800 und höchstens CHF 2‘400 pauschal 216 bzw. effektiv 217 gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 7. Total der Berufsauslagen 8. Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg (für unselbständig Erwerbstätige) Zutreffendes ankreuzen: 228 230 212 Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt gem. beil. Aufstellung, siehe Wegl. gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 226 3211 Ehefrau / P2 Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten pauschal 3% des Nettolohnes gem. Lohnausweis, mind. CHF 2’000, höchstens CHF 4’000 220 3211 13211 13211 111 13211 3211 13211 13211 Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3, Ziffer 11.1 2041 Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels (siehe Wegleitung) Zeitersparnis von über 1 Stunde bei Benützung des privaten Motorfahrzeuges 2042 Ständige Benützung während der Arbeitszeit auf Verlangen und gegen Entschädigung des Arbeitgebers 2043 Unmöglichkeit der Benützung des öffentl. Verkehrsmittels zufolge Krankheit / Gebrechlichkeit (Arztzeugnis beilegen) 2044 1. 2. 3. 224 wenn die Verpflegung voll zu Lasten des Arbeitnehmers geht: pro Arbeitstag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 208 bei durchgehender, mindestens achtstündiger Schicht- / Nachtarbeit, Anzahl Tage pro ausgewiesenem Schichttag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 Ehemann / Einzelperson / P1 210 bzw. effektiv CHF ohne Rappen 221 13211 } 4. 6. 3211 111 geleastes Fahrzeug Abzug CHF ohne Rappen Mehrkosten der Verpflegung bei auswärtiger Verpflegung sofern die Dauer der Arbeitspause die Heimkehr nicht ermöglicht: wenn die Verpflegung durch den Arbeitgeber verbilligt wird und dem Arbeitnehmer trotzdem Mehrkosten entstehen: pro Arbeitstag CHF 7.50 / im Jahr CHF 1’600 Die Abzüge 2.1 und 2.2 dürfen nicht kumuliert werden. 3. Fahrten pro Tag x Ehefrau / P2 CHF ohne Rappen Fahrkosten zwischen Wohn- und Arbeitsstätte Abonnementkosten für öffentliche Verkehrsmittel 232 233 2861 234 235 236 237 240 13211 3211 3211 3211 3211 13211 13211 111 13211 4. 5. 6. 7. 3211 13211 13211 Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3, Ziffer 11.2 2241 2242 2243 2244 Gültig ab Steuerperiode 2012 How to Fill in Your Tax Return additional costs for weekly stay at place of work costs for further training and professional retraining occupational expenses for subsidiary income total occupational expenses Wegleitung Wegleitung zur Steuererklärung Kanton ……… Reg.-Nr. Versicheru ngsprämi siehe Rückseite en 1. 1.1 Fahrkosten zwischen Abonneme Wohn- . Gemeinde / Ehemann P2: / P1: Arbeitsort Arbeitsort Vorname / Strasse / Strasse und ntkosten Arbeitsstät für natürliche Personen für öffentliche te 1.2 Fahrrad, Verkehrsm Kleinmotorr Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer ittel 1.3 ad Einzelperson mit gelbem Auto, Motorrad Kontrollsch mit weissem ild pauschal Einzelperson Kontrollschi CHF 700 / Ehemann ld (in der / P1 Regel begrenzt Auto: CHF Anzahl auf 240 Tage) -.70 pro km Anzahl Arbeitstage Fahrten pro Tag km x Ehefrau / Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 20.. dem Gemeindesteueramt einzureichen. P2 …… Name Einzelperson Ehefrau / Steuererklärung 20 . . Kanton Kanton Wertschrift Guthabenv en- und erzeichnis mit Verrechnun gsantrag ……… aus Seite 6ff. From page 6 et seq. Wertsch riften- und Guthab enverze ichnis 20 . . Kanton Berufsa uslagen 20 . Kanton Kanton Kanton ……… aus Seite 5 from page 5 2012 Kanton x x x = x = / Ehemann CHF ohne 201 Motorrad: CHF -.40 Anzahl km pro km pro Jahr Rappen pro km 202 geleastes Fahrzeug Abzug CHF ohne Rappen = } Rappen 3211 111 / P1 Ehefrau CHF ohne 221 222 Ihr Konto Auto: CHF ▼ 13211 ▼ 3211 3211 3211 3211 13211 13211 111 13211 3211 13211 13211 3211 3211 3211 3211 13211 13211 aus Seite 13 from page 13 111 13211 3211 13211 13211 Kanton 13211 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite Gültig ab Steuerperiode 2012 • lived in the canton of Zurich as of December 31 of the respective calendar year, • left the canton of Zurich and moved to a place abroad in the respective calendar year, • owned real estate or businesses in the canton of Zurich in the respective calendar year / P2 13211 } The tax return software “Tax” can be downloaded from the homepage free of charge each year as of February for the previous year. Persons who Rappen 3211 111 Rückerstat tung der x Ein allfälliges Verrechnu = -.70 pro km für die Rück 204 ngssteuer Guthaben erstattung Motorrad: – nach Verrechnun eines allfälligen CHF -.40 x pro km Guthabens. g mit den x = geleastes Staats- und Fahrzeug Gemeindes Mehrkoste x x teuern – n x = = ist wie folgt bei auswärtigerder Verpflegung zu überweisen Verpflegung x wenn die = : Verpfl sofern die Mehrkosten egung durch Dauer der den Arbeitgeber Arbeitspaus entstehen: pro Arbeitstag 224 e verbilligt Name / Firma Vertreter/in, bevollmächtigt zur wird und die Heimkehr nicht wenn die CHF 7.50 dem Arbeitnehme Verpflegung ermöglicht: Entgegennahme von Auflagen / im Jahr 2.2 bei Vorname voll zu Lasten CHF 1’600 r trotzdem Sollten diese durchgehen und Entscheiden sowie für die des Arbeitnehme Strasse Nr. pro ausgewiese der, mindestens aktuell sein, Angaben nicht mehr direkte Bundessteuer auch von rs geht: pro IBAN-Nr. nem Schichttag Korrekturen bitten wir Sie, Ihre Arbeitstag PLZ Ort Telefon achtstündiger Die Abzüge Veranlagungsverfügungen (definiSchicht206 hier einzutragen. CHF 15 / CHF 15 / 2.2 dürfen 2.1 und / Nachtarbeit Ehemann im Jahr CHF tiven Rechnungen) 2010 / Einzelpersoim Jahr CHF 3’200 , kumuliert nicht 3’200 Postkonto-N werden. 208 n / 20 226 P1 . . Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember r. Ehefrau 3. Übrige / P2 Anzahl Tage 544 Einzelperson / Ehemann / P1 Ehefrau / P2 für 228 Die eingetragene Partnerschaft Bankkontopauschal die Ausübung Nr. Geburtsdatum Geburtsdatum des Berufes gleichgeschlechtlicher Paare wird 3% des 210 erforderlic 548 gleich behandelt wie die Ehe. Die Bank / Filiale Zivilstand VornameNettolohnes bzw. eff he Kosten gem. Lohnauswe ektiv in der Steuererklärung und der gemäss Konfession Konfession is, mind. 546 beiliegende Bank-Clearin Wegleitung verwendeten Begriffe 4. Mehrkoste CHF 2’000, r Aufstellung g-Nr. Beruf Beruf höchstens wie verheiratet, getrennt, geschien bei auswärtige mit Belegen 230 CHF 547 4’000 Konto Arbeitgeber Arbeitgeber Eingang 212 den, verwitwet oder Ehe, Ehegatm Wochenau lautend 5. Weiterbild auf fenthalt ten, Ehemann und Ehefrau gelten Arbeitsort Arbeitsort gem. beil. 549 pauschal ungs- und Umschulun sinngemäss für die eingetragene Aufstellung, 213 232 Telefon G. P. Telefon G. gskosten CHF siehe Wegl. Partnerschaft. 400 bzw. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja effektiv nein ja nein Vorläufi233 P1 steht für Partner/Partnerin 1 ge Verrechnung 2860 gemäss In welcher Gemeinde haben Sie die letzte eingereicht? P2 steht für Partner/Partnerin 2 mit prov. beiliegende 6. Steuererklärung Bezug 20 Bitte leer r Aufstellung Auslagen .. 2861 lassen bei Nebenerw mit Belegen Bruttoertrag pauschal Code Kinder der Jahrgänge 19 . .-20 . . oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt erb Sie bestreiten: 20 . . 214 20% der Steuerwert Einkünfte Kinder in Ihrem Haushalt: Geburtsdatum bzw. Schule Voraussichtlich Leistet der andere Elternteil am 31.12.20 aus Nebenerwe eff oder Lehrfirma .. 215 Datum:234 Vorname, Name (wennektiv in Ausbildung) gemäss beiliegende bis rb, mind.Unterhaltsbeiträge?* Verrechnungs CHF 800 * wenn Sie ledig anspruch 7. Total Steuerkom.: ja und nein r Aufstellung Total Ertrag davon höchstens oder geschieden Beilagen 235 der Berufsausl mit Belegen Beteiligung aus qualifizierter ___ PC-Wertsch von 2‘400 ja nein sind oderCHF agen Ihrem Ehegatten 216 riftenIch bestätige Guthabenv und CHF 8. Begründun ja nein getrennt leben. allen unter die Richtigkeit ___ Beiblätter erzeichnis g für die und Vollständigk 217 236Kolonne A (für unselbstän pflichtigen Benützung ___ Formular abgezogenangegebenen Erträgen eit der in diesem Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: DA-1 (Kopie) Zutreffendes dig Erwerbstäti eines privaten ___ worden Verzeichnis 237 die eidg. Motorfahrz Vorname, Name Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Voraussichtlich bis Bankabrech ge) ankreuzen: ist. Verrechnungs 220 nungen, und und Toto-Abrech euges für Fehlen eines Lottosteuer zu Antrag gemachten den Arbeitsweg öff nungen meinen Zeitersparnis entlichen Verkehrsmit oder zu LastenAngaben, insbesonde Zu übertragen Ort und 240 von über Datum tels (siehe der von mir re, Ständige Steuererklär in die Benützung 1 Stunde bei Benützung Wegleitung) vertretenendass auf ung Seite 3, Zu übertragen während Unmöglichke SteuerZiffer 11.1 Unterschrift Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. oben aufgeführte Kinder), des privaten Unterstützungsbetrag der Steuererklär in die it der und Einzelperso Benützung CHFArbeitszeit ung auf Verlangen Motorfahrzeuges die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF …… Bundessteuer …… unterstützen: pro Jahr CHF Seite 3, Gültig ab des öffentl. n / Ehemann Ziffer 11.2 Steuerperio und gegen Verkehrsmitt / P1 2041 de In Ihrem Haushalt: Entschädigu els zufolge 2012 Unterschrift Krankheit Vorname, Name Geburtsjahr Adresse 2042 Ehefrau / Gebrechlichk ng des Arbeitgeber / P2 2241 s eit (Arztzeugnis 2043 beilegen) 2242 Gültig ab 2044 Steuerperio 2243 de 2012 Ausserhalb Ihres Haushaltes: 2244 Geburtsjahr Adresse Vorname, Name 2. 2.1 Tax Return Guidelines 1 1 aus Seite 19ff. From page 19 et seq. aus Seite 28 from page 28 aus Seite 30 From page 30 have to file a tax return, unless they are subject to the Swiss withholding tax only. See also the information sheet on withholding tax under: http://www.…….html All revenues whatsoever earned from employment, irrespective of their description or form, must be declared as income from employment. Taxable is the net income from employment (Nettolohn). As a general rule, costs for public transportation can be deducted only as transportation expenses for the journey from home to work and back. As an exception, costs for private vehicles can be deducted under certain circumstances. If returning home during lunch is impossible, additional costs for lunch out are deductible. Deduction depends on whether the employer contributes to the costs (-> partial deduction) or not (-> full deduction). Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate basis (3% of net income from employment). Minimum and maximum amounts apply. All income and all assets worldwide must be declared. Income and assets not taxable in Switzerland are taken into account for the assessment of the tax rate. Lump sum benefits from social security are taxed seperately from other income at a reduced tax rate. How to Fill in Your Tax Return