Monark-Automotive
Transcription
Monark-Automotive
K ata l o g n ac h t r ag c ata l o g u e s u p p l e m e n t index E 2011-N (28.08.2013) Wechselrichter Inverter 9.1 Drucktaster, Drehschalter Klappdeckel Push button switches, rotary switches, hinged cover 20.1 20.2 Kofferklappenverschluss Luggage compartment locks 20.2 Stecker plugs 37.1 37.2 Spiralkabel Coil cable Steckverbindungen Plug connections Luftfederventil Air-spring-valve 73.1 Bremskraftregler Brake power regulator 73.3 73.4 Kombibremszylinder Brake cylinder 73.5 Anhängerbremsventil Trailer brake valve 73.6 73.7 Relais-,Drehschiebeventil Relay-,rotary slide valve 73.8 47.1 49.1 Elektronischer Warnblinkgeber 54.1 Electronic hazard flasher Monark Ventile für Druckluft72.2-72.8 bremsanlage Valve for air brake system Relais Relays, Multitimer 62.1 Membranbremszylinder Diaphragm brake cylinder 73.9 Aussenspiegel Rear view mirrors 68.1 Rückwärtsfahrsignal Reverse gear alarm 78.1 ABS Sensor ABS sensor 72.1 Kamera-Rückfahr80.1-80.5 systeme Reverse-camera-systems Weitere Artikel finden Sie auf der nächsten Indexseite! Find more articles on the next index page! K ata l o g n ac h t r ag c ata l o g u e s u p p l e m e n t index E 2011-N (28.08.2013) Kraftstoff Diebstahlsicherung Anti-theft-fuel-device 83.1 Stecksockel Sockets 106.1 Felgenzierblende Wheel rimcover 83.1 Isolierschlauch Insulating tubing 106.1 Verschraubungssatz Cable glands 106.1 Wellrohr corrugated pipe 115.1 Autokabel, Flachstecker Motor vehicle cables, blade terminal 118.1 Verbinderdosen Junction boxes 118.1 Feuerlöschkasten Fire extinguisher box Gebläse Centrifugal motor fans Axiallüfter Axial motor fan Monark 85.1 85.2 85.2 Windabweiser, Wischerarm, Wischermotor Wind deflector, wiper arm, wiper motor 95.1 Sicherungen Fuses 97.1 97.2 97.3 Sicherungsdose Fuse box 97.3 NEU Wechselrichter Inverter E 2011-N (03.13) CE Verwendung D K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Wechselrichter 12V – 220V / 1000W Eingangsspannung: 10 – 15V, Ausgangsspannung: 220V Ausgangsfrequenz: 50 Hz Belastung kurzzeitig: 2500W, Belastung dauerhaft: 1000W Abmessungen: 310x205x75mm Artikel No. 083 841 012* Thermischer Überlastungsschutz, Elektronischer Kurzschlussschutz, akustischer Alarm bei Spannungsabfall. Kann als 220V Spannungsquelle für TV, Video, Telefax und Rasier etc. genutzt werden, wenn der Verbrauch 1000W nicht überschreitet. GB Inverter 12V - 220V / 1000W Input voltage: 10 – 15V, Output voltage: 220V Output frequency: 50 Hz Load: 2500W shortly - 1000W continuos. Dimensions: 310x205x75mm Thermic overload protection, electronic short circuit protection, acoustic voltage drop alarm. Can be used in connection with 220V electrical appliances such as TV‘s, video‘s telefax‘es and shavers etc., where the consumption does not exceed 1000W. * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 9.1 Drucktaster push button switches K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Drehschalter KlAppdeckel Rotary switches Hinged cover E 2011-N (01.07.13) Verwendung Artikel No. Application 12V / 35A Drucktaster weiß, Schließer Gehäuse aus Aluminium Anschluß: Schraubklemmen GB White push button switches, single contact relays Housing from aluminium Connection: screw terminals Ø 12,5 →II← max.3,5 mm Drehschalter 083 863 072* D max. 180W Rotary switches 6,3 x 0,8 mm versilbert silver plated Schutzart : IP 53 Protection : IP 53 Schaltstellung Circuit position Kontrolleuchte Indicator lamp Techn. Daten Technical data Symbole Symbols Artikel No. 1-0 ** 12V 083 862 052* 2-0-1 grün / green 12V 083 862 073* 3-2-1-0 --- 12V / 24V 083 862 103* 3-2-1-0 --- 12V / 24V 083 862 105* 2-1-0 --- 12V / 24V 083 862 113* s ** austauschbar rot / gelb / grün ** interchangeable red / yellow / green d d = 12,0 mm s = 0 - 7 mm D GB Klappdeckel passend für : 083 876 014 / 016, 083 883 010 / 012 / 015 083 889 997* Hinged cover suitable for : 083 876 014 / 016, 083 883 010 / 012 / 015 * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 20.1 DRUCKTASTER STOPPSIGNAL PUSH BUTTON SWITCH Kofferklappenverschluss Luggage compartment locks E 2011-N (06.13) E Verwendung K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application D Kofferklappenverschluss - manuell mit Wipptechnik und Leerlauf, in geschlossener Stellung, für Gepäckraumklappen an Reisebussen, mit LED-Seitenmarkierungsleuchte, Kunststoff schwarz, konzipiert für NS Schließzylinder, EPDM-Formgummi-Dichtrahmen, UV-beständig GB Luggage compartment locks - manual with rocker handle and no-load, operation in closed position, for coach luggage compartment flaps, with side marker lamp LED, black plastic, designed for NS locking system but without cylinder, EPDM moulded rubber seal, UV-stabilized D GB Drucktaster Stoppsignal für Rohrdurchmesser 35 mm in Bussen Oberfläche: glatt Gehäuse: Polyamid, grau Kontaktgeber: Polyamid, rot Artikel No. 083 890 757 083 864 401 Push button switch for 35 mm dia handrails in busses Surface: Smooth Cover: Polyamide, grey Push Button: Polyamide, red Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 20.2 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Stecker plugs E 2011-N (03.07.13) Verwendung Application Ref. No. Artikel No. Bosch 0 986 352 000 0 986 352 800 090 126 614 DIN ISO 4165 D GB Stecker 12/24V mit Schraubanschlüssen 12A 2 POL Plug with screw terminals Plastic MAN D GB Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm 4,5-8,5 mm 099 111 410* 4,5-8,5 mm 099 111 439* Adapter set 2-pole consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm MAN D MAN TGA GB Adapter set 2-pole consisting of blade receptacle 0,5-1mm² single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm D Anschluss-Satz 4-polig, für H4 bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm GB MAN TGA D GB MAN TGA Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Flachstecker 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm D GB 099 111 672* Adapter set 4-pole, for H4 consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm 4,5 mm 099 111 688* 4,5 mm 099 111 689* Adapter set 2-pole consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm Anschluss-Satz 2-polig, für Blinkleuchte bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm Adapter set 2-pole, for flasher lamp consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm D Kupplung GB Coupling 099 111 686* * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 37.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Stecker plugs E 2011-N (14.11.13) Mercedes-Benz Actros, Atego Verwendung D GB Application Artikel No. 099 111 116 Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm Adapter set 2-pole consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm Volvo D GB Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm² Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm 8,5 mm / 45° 099 110 636 Adapter set 2-pole consisting of plug contacts 0,5-1mm² single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 37.2 Katalognachtrag catalogue supplement Steckverbindung Plug connection E 2011-N Verwendung (03.04.13) Application Ref. No. D ADR Spiralkabel mit Stecker: 090 165 606 Windungen: 15 x Ø106 mm, Arbeitslänge: 4,5 m GB ADR coil cable with plugs: 090 165 606 Coils: 15 x Ø106 mm Working length: 4,5 m 15 POL 24V DIN ISO 12 098 Artikel No. 0 986 352 019 090 165 824 Hytrel 1) 1) D Hytrel GB 1) 090 190 071 Polyurethan D GB 1) 090 195 730 EBS Spiralkabel, schwarz Leiterquerschnitt 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm² Windungen: 13 x Ø 110 mm, Stecker: 2 x 7 pol. 24V Arbeitslänge : 4 m Kontaktbelegung siehe Katalog E2012, Seite 34-35 EBS coil cable, black Conductor cross section 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm² Coils: 13 x Ø 110 mm, plugs: 2 x 7 pol. 24V Working length: 4 m Contacts allocation see catalog E, page 34-35 090 195 725 EBS Spiralkabel mit 2 x 7 pol. Steckern, Windungen: 29 x Ø 55 mm Leiterquerschnitt: 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm² Arbeitslänge: 3m Kontaktbelegung siehe Katalog E2012, Seite 34-35 EBS Coil cable with 2 x 7 pin plugs, coils: 29 x Ø 55 mm Conductor cross section: 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm² Working length: 3m Contacts allocation see catalog E, page 34-35 090 190 071 D Start-Spiralkabel mit 2 x 2 pol. Steckern, natogrün Steckverbindung für NATO – Fahrzeuge Leiterquerschnitt 2x 35 mm², Windungen: 30 x Ø 60 mm, Stecker 090 197 306 Arbeitslänge 4 m GB Starting-coil cable with 2 x 2 pin plugs, nato olive Plug connections for NATO – vehicles Conductor cross section 2 x 35 mm², Coils: 30 x Ø 60 mm, plugs 090 197 306 Working length 4 m 2 POL 24V Polyurethan NEU D Spiralkabel Farbe: schwarz GB Coil cable Color: black 090 197 843 L1 Arbeitslänge / working length Windungen / coils L1 mm L2 mm Material / material Artikel No. 3 x 0,75 mm² 300 cm 75 x Ø 20 mm 220 220 Polyurethan 090 179 307* 4 x 6,00 mm² 400 cm 32 x Ø 65 mm 300 300 Autopren 090 179 460* 12x1,5 3x2,5 mm 400 cm 38 x Ø 55 mm 150 150 Hytrel 090 165 802* L2 Leiterquerschnitt / conductor cross section * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) 1) Gehäusematerial: Polyamid, glasfaserverstärkt / housing material: polyamide, glassfiber reinforced Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 47.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt EBS STECKVERBINDUNGEN EBS PLUG CONNECTIONS E 2011-N (28.08.13) 7POL / 24V NEU Verwendung D GB Application Stecker mit Kontaktbuchsen, Schraubanschlüssen und Lamellenkappe Kodierscheibe mit Farbkennzeichnung Gehäusematerial: Polyamid, glasfaserverstärkt Artikel No. 090 190 074 Plug with contact bushings, screw terminals and lamellar cap Coding disc with a colour designation housing material: polyamide, glassfiber reinforced Kontaktbelegung siehe Katalogseiten 34-35 Contacts allocation see catalogue Page 34-35 STECKVERBINDUNGEN PLUG CONNECTIONS 15 POL 24V DIN ISO 12 098 D GB Stecker mit Kontaktbuchsen für Leiterquerschnitt: 12 x 1,5 mm² / 3 x 2,5 mm² 090 165 616 Plug with contact bushings for conductor cross section: 12 x 1,5 mm² / 3 x 2,5 mm² Kontaktbelegung siehe Katalogseiten 34-35 Contacts allocation see catalogue Page 34-35 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 49.1 Elektronischer Warnblinkgeber Electronic hazard flasher E 2011-N (03.07.13) 16 POL Drehzahl-Relais Gearbox-relay Verwendung D GB K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Elektronischer Warnblinkgeber 24V 2+1+1 (8) x 21W Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb Kunststoffgehäuse Artikel No. 090 224 002 Electronic hazard flasher 24V 2+1+1 (8) x 21W For vehicles with trailer operation Plastic housing Befestigung / mounting Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------ScaniaSaab 14 01 789 132 8548 140 1789 13 POL D GB Elektronischer Warnblinkgeber 24V 1+3+3 (14) x 21W Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb Flachstecker 6,3 x 0,8 mm, Messing verzinnt Kunststoffgehäuse mit Befestigungslasche 090 224 001 Elektronic hazard flasher 24V 1+3+3 (14) x 21W For vehicles with trailer operation Pin terminals 6,3 mm, brass tin plated Plastic housing with mounting bracket included Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Scania 133 4196 289 929 365 559 202 23196 334 470 11 POL D GB Elektronischer Warnblinkgeber 12/24V 3+1 x 18/21W Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb Flachstecker 6,3 x 0,8 mm, Messing verzinnt 090 216 162* Elektronic hazard flasher 12/24V 3+1 x 18/21W For vehicles with trailer operation Pin terminals 6,3 mm, brass tin plated Heavy Duty- Universal NEU D GB Drehzahl-Relais 24V, Kunststoffgehäuse schwarz Einsatztemperatur: –30°C bis +80°C Betriebsspannung: 24V bis 28V Flachsteckanschlüsse 4x 6,3 x 0,8 und 4x 2,8 x 0,8 mm, Messing verzinnt 090 293 779* Gearbox-relay, black plastic housing Operating temperature: –30°C to +80°C Operating voltage: 24V to 28V Pin terminals 4x 6,3 x 0,8 und 4x 2,8 x 0,8 mm, brass tin plated * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 54.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt relais relays, Multitimer E 2011-N (03.07.13) Verwendung D GB Schaltbild / circuit-diagram GB 6 1 5 Abblendlichtrelais 24V Kunststoffgehäuse schwarz Flachsteckanschlüsse: 8 x 6,3 x 0,8 mm 090 294 432 Headlamp relay 24V Black plastic housing Pin terminals: 8 x 6,3 x 0,8 mm Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Scania 140 1788 132 7013 150 4270 190 2698 D 2 Artikel No. Application 4 8 NEU 090 293 340* Zeitverzögerungsrelais 24V Das Zeitverzögerungsrelais mit Prozessor. Betriebsspannung: 18V bis 32V, 10/15A -40°C bis 80°C Betriebstemperatur: Schutzklasse:IP 54 Störspannungsfestigkeit: DIN 40839 Einschaltdauer:15 Sek. Multitimer 24V The Multitimer with a processor. Nominal Voltage: 18V to 32V, 10/15A Temperature range: -40°C to 80°C Rated protection: IP 54 Protecton against Voltage disturbance: DIN 40839 Operating time: 15 sec. D Leistungsrelais mit Widerstand, Kunststoffgehäuse mit beiliegender Befestigungslasche Schließer 24V / 70A Betriebsspannung: 21,5V bis 30V Einsatztemperatur: –40°C bis +80°C Flachsteckanschlüsse: 2x 6,3 x 0,8 mm Klemme: 85 + 86 Messing verzinnt 2x 9,5 x 1,2 mm Klemme: 30 + 87 Kupfer versilbert GB Power relay with resistance, plastic housing with mounting bracket included Single contact relay 24V / 70A Operating voltage: 21,5V up to 30V Operating temperature: –40°C up to +80°C 2x 6,3 x 0,8 mm terminal: 85 + 86 brass tin-plated Flat-plug connections: 2x 9,5 x 1,2 mm terminal: 30 + 87 copper silver-plated 090 285 034 87 86 30 85 86 87 30 85 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN 81 25902 0519 DAF 81 25902 0155 81 25902 0520 1 310 817 81 25902 0264 Mercedes-Benz 1 669 972 81 25902 0317 364 542 73 19 Iveco 81 25902 0425 Renault 4180 1122 EE 50 00 787 913 4180 1122 EE89 7606 81 25902 0452 81 25902 0491 50 10 589 425 9710 3581 Scania 140 7909 143 9172 154 3731 303 535 543 731 Volvo 20390648 21255974 Volkswagen 695 915 511 * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 62.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt AussenSPIEGEL Rear view mirrors E 2011-N (07.03.13) Verwendung D E Application Komplettspiegel, langarm 24V Haupt-, Weitwinkelspiegel, elektrisch verstellbar, beheizbar Artikel No. rechts / right links / left 098 375 117 098 375 120 e GB Mirror, long-arm 24V Main-, wideanglemirrot, remote controlled, heated execution Scania 4R (01.07 – ) D E GB NEU D GB NEU D GB D NEU GB 280 x 200 mm NEU Hauptspiegel 24V elektrisch verstellbar, beheizbar 098 324 111* Mainmirror 24V remote controlled, heated execution GB 320 x 225 mm 098 300 260* Sheet steel with stove-enamalling, convex mirror glass Fastening: by clamp for mirror arms Ø 10 - 14 mm NKW bis / trucks up to 7,5 t NKW bis / trucks up to 7,5 t NKW bis / trucks up to 4,5 t Aus Stahlblech, einbrennlackiert, gewölbtes Spiegelglas Befestigung: Durch drehbaren Kugelkopfhalter für Spiegelstangen Ø 12 mm 098 300 280* Sheet steel with stove-enamalling, convex mirror glass Fastening: by rotatable ball support for mirror arms Ø 12 mm John Deere D e links / left Mainmirror 24V remote controlled, heated execution Aus Stahlblech, einbrennlackiert, gewölbtes Spiegelglas Befestigung: Durch Klemmschelle für Spiegelstangen Ø 10 - 14 mm Büssing MAN Opel 265 x 180 mm 098 324 215* Volvo FH II (04.02 – ) NEU e links / left Scania 4R (08.04 – ) E Hauptspiegel 24V elektrisch verstellbar, beheizbar Elektrisch verstellbarer Spiegel 24V, aus schlagfestem schwarzen Kunststoff, gewölbtes Spiegelglas, elektrischer Verstellbereich: horizontal / vertikal 10° Befestigung: Durch drehbare Klemmschelle Ø 16 - 22 mm, beheizbare Ausführung Universell einsetzbar: Bus – LKW – Traktor – Volvo N7,N10,N12 098 324 920* Adjustable by electric motor 24V, unbreakable black plastic with convex mirror glas, electrical adjustable: horizontal / vertical 10°, fastening: by rotatable clamp Ø 16 - 22 mm, heated execution, Universal application: Bus – Truck – Tractor – Volvo N7,10,12 Spiegelschalter für 2 Spiegel 24V / mirror switch for 2 mirrors 24V 098 395 824 * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 68.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ABS Sensor E 2011-N (07.12) Verwendung D Application ABS Sensor, 1000 mm Kabellänge: 1000 mm Sensor: S+, Winkel Sensorkopf: Ø20,6 mm Kupplungsdose, Spezialfett und Spannhülse GB ABS sensor, 1000 mm Cable length: 1000 mm Sensor: S+, angle bracket Sensor head: Ø20,6 mm Coupling socket, special grease, clamp sleeve D ABS Sensor, 400 mm Kabellänge: 400 mm Sensor: S+, Winkel Sensorkopf: Ø20,6 mm Kupplungsdose, Spezialfett und Spannhülse GB ABS sensor, 400 mm Cable length: 400 mm Sensor: S+, angle bracket Sensor head: Ø20,6 mm Coupling socket, special grease, clamp sleeve D ABS Sensor, 350 mm Kabellänge: 350 mm Sensor: S+, gerade Sensorkopf: Ø20,6 mm Kupplungsdose, Spezialfett und Spannhülse GB ABS sensor, 350 mm Cable length: 350 mm Sensor: S+, straight Sensor head: Ø20,6 mm Coupling socket, special grease, clamp sleeve Ref. No. Artikel No. Wabco 441 032 579 0 441 032 634 0 441 032 922 2 028 441 222 MAN N2 25520 6003 Renault 50 21 170 126 Scania 173 8458 IVECO 5006 041994 Wabco 441 032 578 0 441 032 633 0 441 032 921 2 028 441 212 DAF 0 082 826 1 238 548 82826 IVECO 5006 041993 MAN N2 25520 0061 Renault 50 21 170 125 Scania 178 4588 Volvo WA4410329212 Wabco 441 032 443 0 441 032 905 0 441 032 963 2 028 441 632 DAF 1 506 007 MAN N2 25520 0060 N2 25520 0062 Renault 50 21 170 124 Scania 178 4590 Volvo 4240468 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (07.12) Verwendung D Application Schnelllöseventil Anschlüsse: M16 x 1,5 Chassismontage GB Quick release valve Connection: M16 x 1,5 Chassis mounting D Schnelllöseventil Anschluß: M16 x 1,5 Montage auf dem Anhängerbremsventil GB Quick release valve Connection: M16 x 1,5 Mounted on the trailer brake valve D Schnelllöseventil Anschluß: M22 x 1,5 Montage auf dem Anhängerbremsventil GB Quick release valve Connection: M22 x 1,5 Mounted on the trailer brake valve Ref. No. Artikel No. Wabco 963 006 001 0 028 963 010 IVECO 8193547 MAN 1065271 Renault 50 21 170 428 Wabco 963 001 012 7 028 963 127 Renault 50 21 170 424 Scania 173 8431 Volvo WA9630010127 Wabco 963 001 013 0 028 963 130 MAN 82 52310 6008 Renault 50 21 170 425 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.2 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (07.12) Verwendung D Application Zweiwegeventil Anschluß: M22 x 1,5 Betriebsdruck: max.10 bar GB Ref. No. Artikel No. Wabco 434 208 029 0 434 208 021 0 028 434 090 Wabco 434 100 105 0 434 100 125 0 028 434 050 Two-way valve Connection: M22 x 1,5 Operation pressure: max.10 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------IVECO MAN Renault 4210 5552 N2 50999 0038 50 21 170 111 4460 001014 43 42080 210 50 21 170 112 5010 038414 43 42080 290 Scania 5031 35372 99 00036 2200 173 8488 9434 20800290 193 2759 D Volvo 21795800 25313604 Überströmventil Anschlüsse: M22 x 1,5 Betriebsdruck: max.10 bar Einstellbereich: 5,3 bis 7 bar GB Overflow valve Connection: M22 x 1,5 Operation pressure: max.10 bar Adjustment range: 5,3 to 7 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN Renault DAF 40 31136 1065213 50 21 170 104 1 504 934 43 34100 1250 Volvo IVECO 81 52110 6058 52365395 0251 6825 99 10036 2232 KHD Mercedes-Benz 4432 192 82 8331 20 00 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.3 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (08.12) Verwendung D Application Schnelllöseventil Anschlüsse: M22 x 1,5 Betriebsdruck: max.10 bar Nennweite: Ø 14 mm Schnelle Entlüftung von längeren Steuerleitungen oder Bremsleitungen und Bremszylindern GB Ref. No. Artikel No. Wabco 028 973 000 973 500 000 0 Quick release valve Connection: M22 x 1,5 Operation pressure: max.10 bar Nominal diameter: Ø 14 mm Rapid exhausting of long control and brake lines and cylinder. D Schnelllöseventil Anschlüsse: 11,12,3 = M22 x 1,5 Anschluß: 2 = M16 x 1,5 Betriebsdruck: max.12 bar Nennweite: Ø 14 mm Schnelle Entlüftung von längeren Steuerleitungen oder Bremsleitungen und Bremszylindern GB Wabco 973 500 052 0 973 500 510 0 028 973 510 Quick release valve Connection: 11,12,3 = M22 x 1,5 Connection: 2 = M16 x 1,5 Operation pressure: max. 12 bar Nominal diameter: Ø 14 mm Rapid exhausting of long control and brake lines and cylinder. Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Scania 1 788 954 Renault 5021 170 470 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.4 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (08.12) Verwendung D Application Druckbegrenzungsventil Anschlüsse: M22 x 1,5 Betriebsdruck: max.20 bar Ausgesteuerter Druck: 9,2 ±0,2 bar Einstellbereich: 5,8...10,8 bar GB Ref. No. Artikel No. Wabco 475 010 200 0 028 475 000 Wabco 571 040 000 0 028 571 000 Blow-off valve Connection: M22 x 1,5 Operation pressure: max.20 bar Pressure controlled: 9,2 ±0,2 bar Adjustment range: 5,8...10,8 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF Scania 1 506 190 1 356 634 1 935 016 D Druckbegrenzungsventil 3/2 Wegeventil Anschlüsse: 3x M14 x 1,5 Betriebsdruck: max.10 bar Nennweite: Ø 7 mm GB Blow-off valve 3/2 directional valve Connection: 3x M14 x 1,5 Operation pressure: max. 10 bar Nominal diameter: Ø 7 mm Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF Renault Scania 1 304 639 50 10 056 472 1 788 964 50 21 170 242 1 795 238 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.5 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (10.12) Verwendung Application Magnetventil, ABS 24V D Anschluß: Nr.11xM22x1,5 Nr.2 2x M22x1,5 Nr.41xM16x1,5 Ref. No. Artikel No. Wabco 472 195 031 0 028 472 310 Wabco 472 195 041 0 028 472 410 Elektr. Anschluss: Bojonett Betriebsdruck: max. 10 bar Solenoid Valve, ABS 24V GB Connection: No.11x M22x1,5 No.22x M22x1,5 No.41x M16x1,5 Elektrical connection: Boyonet Operation pressure: max.10 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Krone Kögel Renault 58154530 349 275 50 21 170 197 5815453 505815453 D Magnetventil, ABS 24 V Anschluß: Nr.41xM16x1,5 Nr.22 3x M22x1,5 Nr.233x M22x1,5 Elektr. Anschluss: Bojonett Betriebsdruck: max. 10 bar GB Solenoid Valve, ABS 24V Connection:No.41x M16x1,5 No.22 3x M22x1,5 No.233x M22x1,5 Elektrical connection: Boyonet Operation pressure: max.10 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------KroneMANScania 5815328 N2 52452 6001 1 934 976 58153280 Renault 50 21 170 198 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.6 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt ventile für Druckluftbremsanlage valve for Air brake system E 2011-N (10.12) Verwendung D Application Magnetventil ABS 24V Anschluß: M22x1,5 Elektr. Anschluss: Bojonett Betriebsdruck: max.11 bar GB Ref. No. Artikel No. Wabco 472 195 016 0 028 472 160 Wabco 472 195 018 0 028 472 180 Soleniod Valve ABS 24V Connection: M22x1,5 Elektrical connection: Boyonet Operation pressure: max.11 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN DAFScania 40 82200 1 505 210 1 934 974 47 21950 160 1 304 635 81 52452 5019 81 52452 26019 ZG 11005 0007 D Magnetventil ABS 24V Anschlüsse: M22x1,5 Elektr. Anschluss: Bojonett Betriebsdruck: max.13 bar GB Soleniod Valve ABS 24V Connection: M22x1,5 Elektrical connection: Boyonet Operation pressure: max.13 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF ScaniaFiat 150 4901 193 4975 4102 7224 4460 000008 5801 091133 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.7 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Liftachssteuerungsventil Lift control valve E 2011-N (10.12) Verwendung D Application Liftachssteuerungsventil Betriebsdruck: 5 - 13 bar Betätigung durch Betätigungsknopf Verwendung: Anhänger GB Ref. No. Artikel No. Wabco 463 084 000 0 028 463 000 Lift control valve Operation pressure: 5 - 13 bar Actuation: via a manual pump Application: trailer Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN DAF Scania ZG 04620 0002 0 867 872 1 738 469 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 72.8 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Luftfederventil AIR-SPRING VALVE E 2011-N (23.01.13) Verwendung Application Ref. No. D Luftfederventil mit Höhenbegrenzung Anschluss: M12x1,5 Betriebsdruck: max.13 bar Nennweite: 2x Ø3,0 2-stufig, Querdrossel GB Air-spring-valve with height limitation Connection: M12 x1,5 Operation pressure: max.13 bar Nominal diameter: 2x Ø3,0 2-stage, cross throttle Wabco 464 006 100 0 Artikel No. 028 464 000 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer ------------------------------------------------------------------------- Evobus Krone Kögel MAN 8285499000 Fiat IT43 52 Ford XCT 2 K432A A D GB 505808613 5058086130 5808613 58086130 318 955 12 60680 318 9550 Nissan Liebherr 53810-9X500 503 20 00 01 Luftfederventil Anschluss: M12x1,5 Wabco 464 006 002 0 464 006 001 0 028 464 020 Wabco 464 007 001 0 028 464 010 Air-spring-valve Connection: M12x1,5 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN Scania Renault 40 27060 0 339 792 50 10 260 213 339 792 D NEU GB Luftfederventil Anschluss 1, 2: R1/18“ Hub: 70 mm Air-spring-valve Connection 1, 2: R1/18“ Stroke: 70 mm Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF Ford MAN 0 759 050 3C4 6 5C100 AA 41 345 34 1 505 081 Fiat 81 43610 6129 759 050 0818 8642 Renault Deutz 8188 642 50 21 170 189 04432191 Kögel Scania 4432191 332 419 193 4938 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Bremskraftregler BRAKE POWER REGULATOR E 2011-N (11.12) Verwendung D Application Bremskraftregler Betriebsdruck: max.10 bar Anschluss 1: M22x1,5 Anschluss 2: M16x1,5 Anschluss 3: Ventilscheibe Anschluss 41: M12x1,5 Anschluss 42: M12x1,5 Anschluss 43: M16x1,5 GB Ref. No. Artikel No. Wabco 475 714 500 0 028 475 001 Wabco 475 715 500 0 028 475 002 Brake power regulator Operation pressure: max.10 bar Connection 1: M22x1,5 Connection 2: M16x1,5 Connection 3: valve disc Connection 41: M12x1,5 Connection 42: M12x1,5 Connection 43: M16x1,5 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Evobus A6984313712 Fiat 3300 868 3300 868R1 Ford 90D B 2K433 BA Kögel 351 000 650 2186 769 34 Krone 5009450130 945013 9450130 Liebherr 502 92 38 01 D Bremskraftregler Anschluss 1: M16x1,5 Anschluss 1-2: M22x1,5 Anschluss 2 unten: M16x1,5 Anschluss 2 seitlich: M22x1,5 GB Brake power regulator Connection 1: M16x1,5 Connection 1-2: M22x1,5 Connection 2 underside: M16x1,5 Connection 2 lateral: M22x1,5 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF 150 6232 Kässbohrer 8-283-011-000 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.3 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt bremskraftregler BRAKE POWER REGULATOR E 2011-N (11.12) Verwendung D Application Bremskraftregler Anschluss: M22x1,5 Einstellbereich: Leer 1,4 - 2,8 bar Halblast 3,4 - 4,3 bar VollastBehälterdruck GB Ref. No. Artikel No. Wabco 475 604 011 0 475 604 015 0 475 604 017 0 028 475 110 Brake power regulator Connection: M22x1,5 Adjustment range: empty 1,4 - 2,8 bar 1/2 laden 3,4 - 4,3 bar fully laden reservoir pressure Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Scania MANRenault 82 52161 6002101 0125 AG 46 729 001 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.4 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Kombibremszylinder BRAKE CYLINDER E 2011-N (12.12) Verwendung D Application Kombibremszylinder Betriebsdruck: max.10,2/8,5 bar GB Ref. No. Artikel No. Wabco 925 464 500 0 028 925 000 Brake cylinder Operation pressure: max.10,2/8,5 bar Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Krone 505821377 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.5 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Anhängerbremsventil TRAILER BRAKE VALVE E 2011-N (11.12) Verwendung D Application Anhängerbremsventil Anschluss: Nr.1 = M22x1,5 Nr. 2 = M22x1,5 Nr. 1-2 = M22x1,5 Nr. 4 = M16x 1,5 Ref. No. Artikel No. Wabco 971 002 300 0 028 971 000 Wabco 971 002 150 0 028 971 500 Betriebsdruck: max.8,5 bar Voreilung einstellbar: 0 bis 1 GB Trailer brake valve Connection: No.1 = M22x1,5 No. 2 = M22x1,5 No. 1-2 = M22x1,5 No. 4 = M16x 1,5 Operation pressure: max.8,5 bar Predominance adjustable: : 0 to 1 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Renault Kögel DAF 50 21 208 761 336 489 135 9971 MAN Krone N2 52116 0024 5811 159 5811 1590 D Anhängerbremsventil Anschluss: Nr.1 = M22x1,5 Nr. 2 = M22x1,5 Nr. 1-2 = M22x1,5 Nr. 4 = M22x 1,5 Betriebsdruck: max.10 bar Voreilung einstellbar: 0 bis 1 GB Trailer brake valve Connection: No.1 = M22x1,5 No. 2 = M22x1,5 No. 1-2 = M22x1,5 No. 4 = M22x 1,5 Operation pressure: max.10 bar Predominance adjustable: 0 to 1 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAF MAN Renault Krone 830 550 10 606 82 5800 00060 AG 46 729 002 5058 150 6643 82 58000 0060 5810 606 5810 6060 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.6 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Anhängerbremsventil TRAILER BRAKE VALVE E 2011-N (11.12) Verwendung D Application Anhängerbremsventil Anschluss: Nr.1 = M16x1,5 Nr. 2 = 4x M16x1,5; 1x M22x1,5 Nr. 1-2 = M22x1,5 Nr. 4 = M16x 1,5 Ref. No. Artikel No. Wabco 971 002 152 0 028 971 520 Betriebsdruck: max.10 bar Voreilung einstellbar: 0 bis 1 GB Trailer brake valve Connection: No.1 = M16x1,5 No. 2 = 4x M16x1,5; 1x M22x1,5 No. 1-2 = M22x1,5 No. 4 = M16x 1,5 Operation pressure: max.10 bar Predominance adjustable: : 0 to 1 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Kögel MANKrone 762 75 N2 52116 0023 945017 500945017 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.7 Relaisventil RELAY VALVE K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Drehschiebeventil ROTARY SLIDE VALVE E 2011-N (12.12) Verwendung D Application Relaisventil Betriebsdruck: max.10 bar Anschluss 1: M22x1,5 Ref. No. Artikel No. Wabco 973 011 000 0 973 011 000 7 028 973 007 Wabco 463 032 020 0 028 463 200 Anschluss 2: M22x1,5 Anschluss 3: Schnappverbindung Anschluss 4: M16x1,5 GB Relay valve Operation pressure: max.10 bar Connection 1: M22x1,5 Connection 2: M22x1,5 Connection 3: Snap-on contour Connection 4: M16x1,5 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------MAN DAFScania N1 01101 8624 1 519 331132 2986 97 30110 000 40 47273 D Drehschiebeventil Betriebsdruck: max.10 bar Anschluss 1: M16x1,5 Anschluss 21,22,23,24: M12x1,5 GB Rotary slide valve Operation pressure: max.10 bar Connection 1: M16x1,5 Connection 21,22,23,24: M12x1,5 Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------DAFKrone MAN 10 65259 1 506 100500945047 81 43619 6006 5009450471 945047 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.8 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Membranbremszylinder DIAPHRAGM BRAKE CYLINDER E 2011-N (25.03.13) Verwendung D GB NEU D GB D NEU GB D NEU GB Application Membranbremszylinder, 30“ Betriebsdruck: max.8 bar Kolbenstange: M16x1,5 Bolzengewinde: M16x1,5 Anschluss mittig: M16x1,5 Anschluss seitlich: M16x1,5 Hub: 75 mm Ref. No. Artikel No. Wabco 423 107 900 0 028 423 030* Wabco 423 106 900 0 028 423 024* Wabco 423 104 900 0 028 423 016* Wabco 423 103 900 0 028 423 012* Diaphragm brake cylinder, 30“ Operation pressure: max.8 bar Thread rod: M16x1,5 Bolt threads: M16x1,5 Central port: M16x1,5 Lateral port: M16x1,5 Stroke: 75 mm Membranbremszylinder, 24“ Betriebsdruck: max.10 bar Kolbenstange: M16x1,5 Bolzengewinde: M16x1,5 Anschluss: M16x1,5 Hub: 75 mm Diaphragm brake cylinder, 24“ Operation pressure: max.10 bar Thread rod: M16x1,5 Bolt threads: M16x1,5 Port: M16x1,5 Stroke: 75 mm Membranbremszylinder, 16“ Betriebsdruck: max.10 bar Kolbenstange: M16x1,5 Bolzengewinde: M16x1,5 Anschluss: M16x1,5 Hub: 75 mm Diaphragm brake cylinder, 16“ Operation pressure: max.10 bar Thread rod: M16x1,5 Bolt threads: M16x1,5 Port: M16x1,5 Stroke: 75 mm Membranbremszylinder, 12“ Betriebsdruck: max.8 bar Kolbenstange: M16x1,5 Bolzengewinde: M16x1,5 Anschluss: M16x1,5 Hub: 57 mm Diaphragm brake cylinder, 12“ Operation pressure: max.8 bar Thread rod: M16x1,5 Bolt threads: M16x1,5 Port: M16x1,5 Stroke: 57 mm * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 73.9 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Rückwärtsfahrsignal Reverse gear alarm E 2011-N (02.13) Verwendung D NEU GB BBS EMV, SAE J994 Application Ref. No. 12-48V / 112dB(A) mit Breitbandton Metallgehäuse, Befestigung sowohl senkrecht als auch waagerecht. Kabelanschluss 55 cm, Elektronik in Epoxidharz eingekapselt, dadurch hoher Schutz gegen Wasser, Feuchtigkeit und Vibrationen. Kann mit Dampfstrahl gereinigt werden. Betriebsspannung: 12-48V Frequenzbereich: 1900Hz Artikel No. 090 450 890* 12-48V / 112dB(A) with broadband sound Metal housing, horizontal and vertical mounting. Cable connection 55 cm. Sealed and spark-free execution. High resistance against water penetration, dampness and vibrations. May be steam-cleaned and pressure-hosed. Operating voltage: 12-48V Range of frequency: 1900Hz * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 78.1 Kamera-Rückfahr-systeme reverse-camera-systems K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt E 2011-N (09.12) Artikel No. 090 480 410 D GB Verbindungskabel für Kamera-Rückfahr-Systeme, 10 m, von der Kamera zur Kontrollbox oder Stromversorgung, für Serie 800 Camera cable connection for reverse-camera-system, 10 m, to control box or power supply of 800 series Kamera-Rückfahr-Systeme siehe Katalog Fahrzeugausrüstung, Seite 80 Reverse-camera-system as per catalogue vehicle eyuipment, page 80 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 80.1 Kamera-Rückfahr-systeme reverse-camera-systems E 2011-N D GB K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt (09.12) Anschlusskabel mit 24 S (7Pol) Steckdose für Komplettsysteme Serie 700, Kabellänge 0,5 m Junction cable with 24 S (7Pol) socket for Complete systems series 700, cable length 0,5 m 090 157 Artikel No.: passend für / suitable for 170 System Brigade 700 VSP-47A Artikel No.: 090 157 passend für / suitable for 171 System Brigade 700 VSP-47B Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 80.2 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Kamera-Rückfahr-systeme reverse-camera-systems E 2011-N (09.12) CE e Artikel No. 090 465 100 D Zu der kompakten Farbkamera gehören 6 Infrarot LEDs, die aktiviert werden, wenn nur wenig Licht vorhanden ist, damit Sie bei fast vollkommener Dunkelheit noch etwas erkennen können! Verwendung für Komplettsysteme: Serie 800 GB Ultra-low light colour camera fitted with no less than 6 infrared LEDs for a clear picture even in the darkest of surroundings. Application for camera reverse systems: 800 series D GB Technische Daten Technical Data Stoßfestigkeit shock resistance 100G Vibrationsfestigkeit vibration 10G Pixelanzahl pixels 320.000 Betriebstemperatur operating temperature -20 - +70° Audio / Mikrofon audio / microphone Ja / yes Sichtwinkel H viewing angle H 104 Sichtwinkel V viewing angle V 80 Sichtwinkel D viewing angle D 130 Sensor sensor 1/3” CCD Schutzart protection IP67 Min. Lichtstärke light performance 0,5 Lux Abmessung dimension 75 x 52 x 75 mm Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 80.3 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Kamera-Rückfahr-systeme reverse-camera-systems E 2011-N (20.02.13) CE Verwendung e Application Artikel No. Kamera-Rückfahr-System mit 17,8 cm / 7 Zoll TFT-LCD Farbmonitor Reverse-camera-system with 17,8 cm / 7" colour TFT LCD-monitor Komplettsystem / complette system D 182 x 122 x 30 mm 090 455 774 Ein Farbflachbildschirmsystem von unübertroffenem Wert! Sie brauchen nicht weiter nach einem bedienungsfreundlichen System für max. 3 Kameras zu suchen das ein klares und scharfes Farbbild liefert. Der formschöne und attraktive TFT-LCD-Farbmonitor hat die idealen Maße für die Verwendung in Fahrzeugen, auch bei begrenztem Kabinenraum, und er wird komplett mit einer Universalhalterung zur schnellen und einfachen Installation geliefert. Farbkamera mit 12 Infrarot LEDs und automatischer Klappe, die sich nach Einlegen des Rückwärtsganges, bzw. Einschalten des Monitors automatisch öffnet. Lieferumfang: Monitor 7”, Kamera, Monitorfuss, 20 m Kabel GB CE e Neat and attractive TFT LCD flat screen colour monitor with three camera inputs that is ideal for all types of vehicle applications even when space is limited. Comes with a universal mounting bracket for quick and easy installation. Shutter camera with 12 infrared LEDs. Shutter opens automatically when changing into reverse gear or activating the monitor. Included in delivery: Monitor 7”, camera, monitor base, 20 m cable CE CE e e N EU Kamera-Rückfahr-System mit 17,8 cm / 7 Zoll TFT-LCD Farbmonitor Reverse-camera-system with 17,8 cm / 7" colour TFT LCD-monitor Komplettsystem / complette system Farbmonitor / colour monitor Farbkamera / colour camera Kamerakabel für Stromversorgung / camera cable for power supply 10 m Kamerakabel für Stromversorgung / camera cable for power supply 20 m Steckdose (Typ N) für Zugmaschinen / socket for trucks 197 x 135 x 30 mm D 090 455 870 090 460 870* 090 465 100* 090 480 410 090 480 420 090 485 700* Der 7“ TFT-LCD-Farbmonitor findet seinen Einsatz bei Fahrzeugen, mit hohen Ansprüchen an die Qualität und Größe des Bildes. Ideal für LKW‘s, Busse oder Müllfahrzeuge. Dieser Monitor ist vibrationsunempfindlich und wurde für den Einsatz bis 15G getestet. Durch die LED Hintergrundbeleuchtung des Displays ergibt sich eine Verbesserung der Bildqualität und eine Erhöhung der Lebensdauer. Lieferumfang: Monitor 7”, Kamera, Monitorfuss, 20 m Kabel, Anschlusskabel, Fernbedienung GB The 7 „TFT LCD Color Monitor is designed for use in vehicles with high demands on quality and size of the image. Ideal for trucks, buses and garbage trucks. This monitor is insensitive to vibrations and has been tested for use up to 15G. Thanks to the LED backlight of the display there is an improvement in both image quality and lifetime. Included in delivery: Monitor 7”, camera, monitor base, 20 m cable, connection wire, remote control * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 80.4 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Kamera-Rückfahr-systeme reverse-camera-systems E 2011-N (13.02.13) CE Verwendung NEU D GB Application Artikel No. 090 457 935* Kamera-Rückfahr-System, kabellos (Wi-Fi) 2,4 GHz kabellose Echtzeitübertragung, Weitwinkel: 80°, wasserdichte Kamera (IP66) mit 28 Infrarot LED und automatischem Sensor, Sony CCD 420 TV System. 12/24V, Betriebstemperaturbereich -10°C bis +50°C, Infrarotreichweite 22m, 8 Sprachen verfügbar. 7“ Monitor mit sehr scharfer Darstellung. Wireless reverse-camera-system (Wi-Fi) 2,4 GHz wireless A/V transmission, realtime rearview, wide angle for observation: 80°, waterproof camera (IP66) with 28 infrared LED and automatic sensor, Sony CCD 420 TV system, dual voltage 12/24V, temperature range from -10°C to +50°C, IR distance 22m, 8 langues aviable. 7“ monitor with sharp pictures. 090 475 404* D GB Verbindungskabel 20 cm, passend für Serie 800, in Verbindung mit Monitore der Serie 700 Camera cable connection20 cm, suitable for series 800, in conjunction with monitors series 700 Kamera-Rückfahr-Systeme siehe Katalog Fahrzeugausrüstung, Seite 80 Reverse-camera-system as per catalogue vehicle eyuipment, page 80 * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 80.5 Kraftstoff Diebstahlsicherungen Anti-theft-fuel-devices zierblenden Wheel rimcover E 2011-N (04.09.13) Verwendung D GB D GB K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Artikel No. 093 199 083 Kraftstoff Diebstahlsicherung mit Dichtung und Schrauben Verwendung: Universal d = 80 mm Anti-theft-fuel-device with gasket and screws Application: Universal d = 80 mm Kraftstoff Diebstahlsicherung mit Dichtung und Schrauben Verwendung: Scania Anti-theft-fuel-device with gasket and screws Application: Scania 093 199 086 d = 60 mm D GB Kraftstoff Diebstahlsicherung mit Dichtung und zwei Hohlnieten Verwendung: Scania Anti-theft-fuel-device with gasket and two hollow rivets Application: Scania 093 199 087 d = 80 mm D NEU GB Kraftstoff Diebstahlsicherung mit Dichtung und Schrauben Verwendung: Scania Anti-theft-fuel-device with gasket and screws Application: Scania 093 199 084* d = 60 mm D D B GB Felgenzierblende: 22,5" Material: rostfreier Stahl poliert, Anzahl der Löcher: 10 Wheel rimcover: 22,5" Material: polished stainless steel, number of holes: 10 A: 420 mm B: 335 mm 099 990 133* D: 235 mm * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 83.1 Feuerlöschkasten Fire extinguisher box K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt E 2011-N (08.12) Artikel No. 098 269 954 D Feuerlöschkasten Der 6 kg Feuerlöscherkasten besteht aus Polypropylen erster Wahl und wird im Spritzgussverfahren hergestellt. Der Feuerlöscherkasten besitzt eine ausgezeichnete mechanische Festigkeit, hervorragende Oberflächengüte und Maßgenauigkeit. Dank seiner Blockierringe für Feuerlöscher mit Durchmesser von 150 - 170 mm, ist der Kasten für nahezu alle Feuerlöscher geeignet. - Inspektionsfenster - 2 Ergonomische Verschlüsse aus Nylon - 14 Befestigungspunkte - 2 PVC Blockierringe mit Blockierfeder - PVC-Innendichtung - „FEUERLÖSCHER”-Aufkleber GB Fire extinguisher box The 6 kg fire extinguisher box is made of two colored first choice polypropylene and is manufactured in injection molding. The box has an excellent mechanical durability and dimensional accuracy. Through it two blocking rings with a diameter of 150 - 170 mm, the box is useable for nearly all fire extinguishers. - inspecting window - 2 ergonomic fasteners - 14 mounting points - 2 PVC blocking rings with spring - PVC inner gasket - „FEUERLÖSCHER“ sticker Gewicht / weight: 3,5 kg Inhalt / capacity: 28,5 Liter Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 85.1 Gebläse CENTRIFUGAL MOTOR FANS Axiallüfter Axial motor fan E 2011-N (04.13) Verwendung D GB D GB D GB N EU K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Gebläse 24V, 9,5A Anschlusskabel 300mm, Multistecker, Luftleistung: 150-530 m³/h, MAN A23, Frontbox Artikel No. 093 840 101* Centrifugal motor fans 24V, 9,5A Connection cable 300mm, multiplug, capacity: 150-530 m³/h, MAN A23, Frontbox Gebläse 12V 093 835 102* Centrifugal motor fans 12V Axiallüfter 24V 4,9A Ø 336 mm, Anschlusskabel 430 mm, Multistecker, Luftleistung: 160-1.460 m³/h 093 840 336* Axial motor fan 24V 4,9A Ø 336 mm, connection cable 430 mm, multiplug, capacity: 160-1.460 m³/h * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 85.2 Wischerarme Wiper arms Windabweiser Wind deflector Wischermotor Wiper motor K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt E 2011-N (21.05.13) Ref. No. D GB Artikel No. Windabweiser, Set für links und rechts, inkl. Montagekit Wind deflector, set for left and right, incl. mounting kit 093 013 103* passend für / suitable for: IVECO EuroStar, EuroTech, Stralis 093 013 124 MAN TG-A, TG-L 093 013 128 Mercedes Actros 093 013 139* Mercedes Atego, Axor 093 013 931 Scania 4, R-Serie 093 013 948 Volvo FH, FM 1993 – 9 x 2,5 D L GB 55 D GB D GB NEU Doga L = 300 mm 120.6306.GA.R4 093 231 030* Wischerarm Verbindung zum Wischblatt: Hakenbefestigung Verbindung zur Antriebsachse: Schraubbefestigung M6, Oberfläche schwarz lackiert Wiper arm Connection to wiper blade by hook fastening Connection to drive axis by screw fastening M6 Furnished in black finish Doga L = 500 mm 121.0111.GA.04 093 232 250* Wischerarm Verbindung zum Wischblatt: Schraubbefestigung Für Wischerwelle Ø 6 mm, Klemmbefestigung und M8 Innengewinde Oberfläche schwarz lackiert Wiper arm Connection to wiper blade by screw fastening For reciprocating shaft Ø 6 mm, clamp fastening and M8 inside thread Furnished in black finish Wischermotor 24V, vorne 093 213 500* Wiper motor 24V, front passend für / suitable for: DAF, Iveco, Mercedes-Benz, Neoplan Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer -------------------------------------------------------------------------Mercedes-Benz 001 824 29 01 004 820 67 42 Anschluß / connection * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 95.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Sicherungen Fuses E 2011-N (10.12) DIN 72 581/3C FK2 D GB Flachstecksicherung Flat blade fuse Artikel No. Schwarz / black 1A Violett / violet 3A Rosa / pink 4A Beige / beige 5A Braun / brown 7,5 A Rot / red 10 A Blau / blue 15 A Gelb / yellow 20 A Transparent 25 A Grün / green 30 A Orange / orange 40 A 099 830 001 099 830 003 099 830 004 099 830 005 099 830 007 099 830 010 099 830 015 099 830 020 099 830 025 099 830 030 099 830 040 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 97.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Sicherungen Fuses E 2011-N (10.12) DIN 72 581/3F FK1 D GB Ministecksicherung Mini blade fuse Artikel No. Violett / violet 3A Beige / beige 5A Braun / brown 7,5 A Rot / red 10 A Blau / blue 15 A Gelb / yellow 20 A Weiß / white 25 A Grün / green 30 A 099 830 303 099 830 305 099 830 307 099 830 310 099 830 315 099 830 320 099 830 325 099 830 330 Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 97.2 Sicherungen Fuses K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Sicherungsdose Fuse box E 2011-N (09.04.13) Verwendung D CF GB Application Artikel No. Kompaktsicherung mit Keramikkörper Compact fuse with ceramic body 099 831 150* 099 831 200* 099 831 250* 099 831 300* 150A / max.58V 200A / max.58V 250A / max.58V 300A / max.58V NEU D GB Sicherungsdose mit Sicherungen, Schraubklemmanschlüsse Kunststoffgehäuse, Klarsichtdeckel Fuse box with fuses, screw terminals connection Plastic housing, transparent cover DIN 72 581 L= 180 mmA=90 mm D= 6,0 mm 12 x 8 A 099 840 012* * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 97.3 Stecksockel Sockets Isolierschlauch Insulating tubing E 2011-N (04.13) Verwendung D GB Verschraubungssatz K ata l o g n ac ht r ag Cable glands c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Artikel No. Stecksockel 6 polig für Zündschalter Gehäuse aus Kunststoff Socket 6 pole for ignition switches Plastic housing für Flachsteckhülse / for blade receptive: passend für / suitable for: 083 878 001 / 005 / 007 D GB Insulating tubing, black plastic Ø 10,0 mm GB 5x 6,3 x 0,8 mm 1x 2,8 x 0,8 mm Isolierschlauch, Kunststoff schwarz D 099 855 260* Ring 50 m 099 875 010* Verschraubungssatz Material: Polyamid, grau Cable glands Material: polyamide, grey A B NW 10.PG 9 11,5 13,5 Ø Innen mm / inner diameter mm Ø Außen mm / outside diameter mm 15,0 18,5 Ø Innen mm / inner diameter mm NW 13.PG 11 13,5 21,5 18,5 26,5 Ø Außen mm / outside diameter mm Ø Innen mm / inner diameter mm NW17.PG 16 17,021,5 22,5 26,5 Ø Außen mm / outside diameter mm 099 879 301* 099 879 303* 099 879 305* * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 106.1 K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Wellrohr corrugated pipe E 2011-N (11.07.13) D Wellrohr – Werkstoff: Polyamid 6 – schwarz – ADR 1. Werkstoff: Der Wellschlauch Polyflex besteht aus Polyamid 6 (PA 6). Polyamid 6 ist durch seinen chemischen Aufbau bedingt von Natur aus flammhemmend. Polyflex- Rohre sind deshalb halogenfrei. Bei der Verbrennung entstehen keine Halogene bzw. Halogenwasserstoffe. 2. Chemische Beständigkeit: Polyflex ist beständig gegen Alkohole, Fette, Mineralöle, Dieselkraftstoff und Benzin, ebenfalls gegen Phosphat-Ester sowie Freon. Gegen Schwefelsäure ist Polyflex nicht beständig. GB Corrugated pipe – material: Polyamide 6 – black – ADR 1. Material: Corrugated pipe Polyflex consists of polyamide 6 (PA 6). Polyamide 6 is flame arresting due to the chemical structure. Therefore, the Polyflex pipes are free of halogen. No halogen and no halogen hydrogen arise from combustion. 2.Chemical resistance: Polyflex is resistant against alcohol, fat, mineral oils, Diesel fuel and petrol. Polyflex is not resistant against sulphuric acid. Nennweite AØ IØ Nominal width BiegeradiusRing Bending radius Artikel No. NW 7,5 mm NW 8,5 mm 10,0 mm 11,7 mm 6,7 mm 8,4 mm 13 mm 15 mm 50 m 50 m 099 875 207 099 875 208 NW10,0 mm NW13,0 mm NW16,0 mm NW17,0 mm 13,0 mm 15,8 mm 18,9 mm 21,2 mm 9,9 mm 12,7 mm 15,0 mm 16,6 mm 20 mm 35 mm 45 mm 45 mm 50 m 50 m 50 m 50 m 099 875 210 099 875 213 099 875 216 099 875 217 NW22,0 mm NW23,0 mm NW26,0 mm 25,4 mm 28,3 mm 31,2 mm 21,3 mm 23,2 mm 25,8 mm 50 mm 55 mm 60 mm 50 m 50 m 25 m 099 875 222 099 875 223* 099 875 226* NW29,0 mm NW37,0 mm NW50,0 mm 34,5 mm 42,4 mm 54,0 mm 29,0 mm 36,0 mm 47,7 mm 65 mm 90 mm 100 mm 25 m 25 m 25 m 099 875 229* 099 875 237* 099 875 250* Wellrohr geschlitzt / corrugated pipe unslit NW 8,5 mm 11,7 mm 8,4 mm NW 10,0 mm 13,0 mm 9,9 mm 15 mm 20 mm 50 m 50 m 099 875 309* 099 875 311* * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 115.1 Flachstecker Verbinderdosen Blade terminal Junction boxes Autokabel Motor vehicle cables E 2011-N (14.11.13) D Verwendung K ata l o g n ac ht r ag c ata l o g u e s u p p l e m e nt Application Artikel No. (S) Autokabel bis 50 Volt (R) Material: Kupferleiter, feindrahtig, Kunststoff-Isolierung (PVC) GB Motor vehicle cables up to 50 Volt Material: Fine wired copper conductor with plastic insulation (PVC) D GB mm² VoltType Modell weiß white < 50 V FLY 100 m 1 x 0,75 mm² 1 x 0,75 mm² lila lilac < 50 V FLY 100 m 1 x 1,0 mm² schwarz black < 50 V FLY 100 m 2 x 0,5 mm² grau grey < 50 V FLY 100 m 5 x 0,5 mm² weiß, braun, white, brown < 50 V FLY 100 m grün, gelb, grau green, yellow, grey D GB Artikel No. (S) (S) (S) (S) (R) 099 890 007* 099 890 010* 099 890 051* 099 897 013* 099 897 052* Starterkabel bis 50 Volt Material: Kupferleiter, feindrahtig, Kunststoff-Isolierung (PVC) Starter cables up to 50 Volt Material: Fine wired copper conductor with plastic insulation (PVC) D GB mm²VoltTypeLänge/length 1 x 70 mm² schwarz D GB black < 50 V FLY 25 m Flachkabel P+R, 2-adrig, Karton 100 m Kupferleiter, Querschnitt Ø = 1,5mm² Das Flachkabel ist perfekt für die Verwendung von „Click-in”-Kontakten ausgelegt. 099 898 072* 099 897 600* Flatcable P+R, 2-pole, box 100 m Copper conductor, 1,5mm², suitable for using lamps with ”click-in”-contacts. Flachstecker / Blade terminal /Ø 6,3 x 0,8 mm D L x B x H: 147 x 71 x 36 mm GB D L x B x H: 147 x 74 x 34 mm GB Leiterquerschnitt Material conductor cross section 0,5 –1,0 mm² Messing - verzinnt Verbinderdose Kunststoffgehäuse - Schutzart IP54 Anschluß : 8 x 4 fach Flachstecker 6,3 x 0,8 mm Befestigung : 4 Löcher Ø 4,8 mm, Lochabstand 30/38 mm 099 852 227* 099 861 078 Junction box Plastic housing - protection IP54 Connection : 8 x 4 fold blade terminal 6,3 x 0,8 mm Fastening : 4 holes Ø 4,8 mm, hole distance 30/38 mm Verbinderdose Kunststoffgehäuse - Schutzart IP54 Anschluß : 12 x 2 fach Schraubanschlüsse Befestigung : 4 Löcher Ø 4,8 mm, Lochabstand 30/38 mm 099 865 075 Junction box Plastic housing - protection IP54 Connection : 12 x 2 fold screw terminal Fastening : 4 holes Ø 4,8 mm, hole distance 30/38 mm * Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery) Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes. Monark 118.1