TREX 450 - RC-Toy
Transcription
TREX 450 - RC-Toy
TREX 450 BEDIENUNGSANLEITUNG Leicht! Agil! Präzise! Programmierbar Seite Inhalt 1 SICHERHEITSHINWEISE 2 Besonderheiten 2 Packungsinhalt 3-5 Flybarless Rotorkopf Montage 6 Bezeichnung der Teile und Anschlußplan 6 Flybarless Setup Anzeigen 7 Steuereinheit und Sensorinstallation 7-16 Setup und Gebrauchsanweisung 17-18 Vorflugkontrolle 19-20 Testflüge 20 Setup Beispiele 21 Fehlerbehandlung 22 Fragen und Antworten 22 Technische Daten Konformitätserklärung, Entsorgungsvorschrift, Gewährleistung 23 Um diese Anleitung auch für Ihren T-Rex 250 / 500 zu verwenden, entnehmen Sie bitte alle Maße der englischen Anleitung. Bitte sehen Sie regelmäßig nach den aktuellsten Anleitungen: www.robbe.de > Mediathek > Downloads Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Empfehlungen! Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um Ihr System auch in Zukunft optimal und sicher betreiben zu können. Besuchen Sie regelmässig die Website www.robbe.com um aktuelle Zusatzinformationen zu erhalten. t4*$)&3)&*54)*/8&*4& %*&#&%&656/(%&38"3/4:.#0-&*/%*&4&3"/-&*56/( "$)56/( "$)56/( 'BMTDICFIBOEMVOH"VGHSVOEWPO/JDIUCFBDIUVOHEJFTFS4JDIFSIFJUTIJOXFJTFLBOO [V4BDICFTDIÊEJHVOHFOVOE7FSMFU[VOHFOGàISFO 7PSTJDIU7FSMFU[VOHTHFGBIS"VDICFJWPSNPOUJFSUFO#BVHSVQQFONàTTFOBMMF .FUBMM.FUBMM4DISBVCWFSCJOEVOHFOÚMGSFJHFNBDIUXFSEFOVOENJUEFNCFJMJFHFO EFO4DISBVCFOTJDIFSVOHTNJUUFM5C[X3HFNÊFOHM"OMFJUVOHMFJDIUCFOFU[U XFSEFO4DISBVCFOBOTDIMJFFOEXJFEFSHVUGFTU[JFIFO4DISBVCFOOJDIUàCFSESF IFOXFOOEJFTFJO,VOTUTUPGGHFESFIUXFSEFO 3$)VCTDISBVCFSLÚOOFOBVTWFSTDIJFEFOFO(SàOEFOVOLPOUSPMMJFSCBSXFSEFOVOE6OGÊMMFWFSVSTBDIFO.BOHFMOEF8BSUVOH 4UFVFSGFIMFSPEFS'VOLTUÚSVOHFOLÚOOFOEFO3$)FMJLPQUFS[VN"CTUVS[CSJOHFOVOEEFO1JMPUFOPEFSBOEFSF1FSTPOFOTDIXFS WFSMFU[FO%FS1JMPUJTUKFEFS[FJUWFSBOUXPSUMJDIGàSTFJO)BOEFMOFCFOTPGàS4BDIPEFS1FSTPOFOTDIÊEFOEJFEVSDIEFO#FUSJFC TFJOFT3$.PEFMMTFOUTUFIFO'MJFHFO4JFOJFNBMTPIOF"VGTUJFHTHFOFINJHVOHVOEFJOFTQF[JFMMF7FSTJDIFSVOHGàSGFSOHFTUFVFSUF 'MVHNPEFMMF[#WPOFJOFN.PEFMMnVHWFSCBOEXJFEFN%.'7 'MJFHFO4JFOVSBVGBCHFTJDIFSUFN(FMÊOEFVOEIBMUFO4JFFJOFOBOHFNFTTFOFO4JDIFSIFJUTBCTUBOE[V1FSTPOFOVOE(FHFO TUÊOEFOFJO#FUSFJCFO4JFLFJOFO.PEFMMIVCTDISBVCFSJOEFS/ÊIFWPO8PIOIÊVTFSOPEFS.FOTDIFOBOTBNNMVOHFO #JUUFXFOEFO4JFTJDICFJUFDIOJTDIFO'SBHFOBO*ISFO)ÊOEMFSPEFSEJFSPCCF)PUMJOF%JFTFT%'MZCBSMFTT4ZTUFNXJSEBVT TDIMJFMJDI[VS7FSXFOEVOHWPOTFISFSGBISFOFO1JMPUFOFNQGPIMFO #FWPS4JF*ISFO4FOEFSVOE*ISFO3$)VCTDISBVCFSFJOTDIBMUFOWFSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTLFJ OFBOEFSF1FSTPOBVG*ISFN,BOBMC[XBVG*ISFS'SFRVFO[TFOEFU,BOBMEPQQFMCFMFHVOHLBOO*IS .PEFMMPEFSEBT.PEFMMFJOFTBOEFSFO1JMPUFO[VN"CTUVS[CSJOHFO%JF)JMGFFJOFTFSGBISFOFO 1JMPUFOCFJN;VTBNNFOCBV&JOTUFMMVOHTBSCFJUFOVOECFJN&STUnVHJTUWPOVOTDIÊU[CBSFN8FSU &TXJSEFNQGPIMFONJUFJOFN'MVHTJNVMBUPS[VÃCFOHHGFJO-FISFS4DIàMFS4ZTUFN[VWFSXFO EFOPEFSFJOF'MVHTDIVMF[VCFTVDIFO #FUSFJCFO4JF*ISFO3$)VCTDISBVCFSOVSJN3BINFO*ISFSnJFHFSJTDIFO'ÊIJHLFJUFO 'MJFHFO4JFOJDIUXFOO4JFFSNàEFUPEFSVOLPO[FOUSJFSUTJOEPEFS"MLPIPM.FEJLBNFOUFVTX[V TJDIHFOPNNFOIBCFO 3$)VCTDISBVCFSXFSEFOBVTWFSTDIJFEFOFO,VOTUTUPGGFO[VTBNNFOHFCBVU,VOTUTUPGGFTJOE CFJHSPFS)JU[FPEFS,ÊMUFBOGÊMMJHHFHFO7FSGPSNVOHPEFS#SVDI-BHFSO4JF*ISFO3$)FMJ OJFNBMTOFCFO8ÊSNFRVFMMFOXJF)FJ[VOHFOPEFS½GFO-BHFSO4JF*IS.PEFMMJN)BVTCFJ 3BVNUFNQFSBUVS 8ÊISFOEEFT#FUSJFCFTFSSFJDIFO)BVQUVOE)FDLSPUPSTFISIPIF%SFI[BIMFO%JF#MBUUTQJU[FO EFS)BVQUSPUPSCMÊUUFSWPOFSVOEFS)FMJTFSSFJDIFONFISFSFIVOEFSU,JMPNFUFSQSP4UVOEF VOE[JFIFONJUNFISFSFOIVOEFSU,JMPHSBNNBOEFS#MBUUMBHFSXFMMF%JF3PUPSCMÊUUFSLÚOOFOEB IFSFSOTUIBGUF7FSMFU[VOHFOVOE4BDICFTDIÊEJHVOHFOIFSWPSSVGFO)BOEFMO4JFTUFUTLPO[FOUSJFSU VOEIBMUFO4JFJNNFS.FUFS"CTUBOE[VN)FMJTPCBMETJDIEFS3PUPSESFIU 'MJFHFO4JF*IS.PEFMMJNNFSJOTJDIFSFN"CTUBOE[VTJDITFMCTU[VBOEFSFO1FSTPOFOVOE (FHFOTUÊOEFO)BCFO4JFTUFUT*IS.PEFMMJN#MJDLXFOOFTFJOHFTDIBMUFUJTUVOEMBTTFO4JF FTOJDIUVOCFBVGTJDIUJHU4DIBMUFO4JFTPGPSUOBDIEFS-BOEVOH[VFSTU*IS.PEFMMVOEEBOO*ISFO 4FOEFSBVT 6NEJF#FUSJFCTTJDIFSIFJU[VHFXÊISMFJTUFOWFSTVDIFO4JFOJFNBMTEJFTFT1SPEVLU[VWFSÊOEFSO PEFSVN[VCBVFO#JUUFWFSXFOEFO4JFOVSPSJHJOBM&STBU[UFJMF%JFTFT1SPEVLUXVSEFBVTTDIMJF MJDI[VS'SFJ[FJUHFTUBMUVOHFOUXJDLFMUÃCFSTDISFJUFO4JFOJFNBMTEJF#FUSJFCTHSFO[FO[#EJF NBYJNBMF,PQGESFI[BIM EJFTFT1SPEVLUT7FSXFOEFO4JFEJFTFT1SPEVLUOJDIUGàSVOSFDIUNÊJHF ;XFDLF %JFTFT(FSÊUCFTUFIUBVTWJFMFOIPDIRVBMJUBUJWFOFMFLUSPOJTDIFO,PNQPOFOUFO&TJTUBVFS PSEFOUMJDIXJDIUJHEJFTFT1SPEVLUWPS'FVDIUJHLFJUVOE7FSVOSFJOJHVOHFO[VTDIàU[FO8BTTFS PEFS'FVDIUJHLFJUJOXFMDIFS'PSNBVDIJNNFSLBOOEBT.PEFMMVOLPOUSPMMJFSCBSXFSEFOVOE BCTUàS[FOMBTTFO'MJFHFO4JFOJDIUCFJ3FHFOPEFS'FVDIUJHLFJU3$)FMJLPQUFSLÚOOFONJUIPIFO (FTDIXJOEJHLFJUFOnJFHFOXBTTJFQPUFO[JFMMHFGÊISMJDINBDIU8ÊIMFO4JFFJOFOMFHBMFO0SU[VN 'MJFHFOEFSFCFOVOEXFJDITPXJFPIOF)JOEFSOJTTFJTU'MJFHFO4JFOJDIUJOEFS/ÊIFWPO(F CÊVEFO)PDITQBOOVOHTLBCFMOPEFS#ÊVNFOVN*ISFFJHFOF4JDIFSIFJUEJF4JDIFSIFJUBOEFSFS 1FSTPOFOVOEEJF4JDIFSIFJU*ISFT.PEFMMT[VHFXÊISMFJTUFO t#&40/%&3)&*5&/ "DITFO(ZSP4ZTUFNGàS3PUPSLÚQGFPIOF1BEEFMTUBOHF4JNVMJFSUEJF4UBCJMJUÊUFJOFT1BEEFMLPQGFTVOECJFUFUHMFJDI [FJUJHIPIF"HJMJUÊUGàSEFO%,VOTUnVH 7FSXFOEFU4..4JMJDPO.JDSP.BDIJOF 4FOTPSFOGàSFY[FMMFOUF4UBCJMJUÊU CJU1SP[FTTPSNJUIÚDITUFS"VnÚTVOHGàSIPDIQSÊ[JTFT4UFVFSWFSIBMUFO 4PGUXBSF6QHSBEFàCFS1$*OUFSGBDF"EBQUFSNÚHMJDITFQBSBUFSIÊMUMJDI &JOGBDIFT4FUVQFTTJOELFJOF[VTÊU[MJDIFO&JOHBCFHFSÊUFFSGPSEFSMJDI%BT4FUVQIBUOVS4DISJUUFVOE&JOTUFMMVO HFOGàSEJF&NQmOEMJDILFJU%BT4FUVQGàSEFO)FDLLSFJTFMJTUJEFOUJTDI[VEFNEFT(1XBTEJF6NTUFMMVOHBVG 'MZCBSMFTTOPDINBMTWFSFJOGBDIU %BT'MZCBSMFTT4ZTUFNTUFJHFSU1PXFSVOE'MVH[FJUESBNBUJTDIWFSSJOHFSU,SBGUTUPGGWFSCSBVDIVOE4USPNBVGOBINF )PDIFNQmOEMJDIF,SFJTFMTFOTPSFOLPNCJOJFSUNJUOFVFTUFS4PGUXBSFFSHFCFOIÚIFSF4UBCJMJUÊUCFJN4DIXFCFOVOEJN ,VOTUnVHBMTCFJBOEFSFO'MZCBSMFTT4ZTUFNFO 1BTTFOEGàSBMMF5BVNFMTDIFJCFOUZQFONJU¡"OMFOLVOHVOE5BVNFMTDIFJCFOUZQFONJUNFDIBOJTDIFO.JTDIFSO &SIÊMUMJDIGàSBMMF)FMJLPQUFSHSÚFOWPOSPCCF53FYCJTSPCCF53FY *OOPWBUJWF&JOTUFMMIJMGF[VS&JOTUFMMVOHEFS1JUDIXFSUFJTUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO )PIF4JHOBMSBUFGàSTDIOFMMFSFVOEOPDIQSÊ[JTFSF4FSWPBOTUFVFSVOH #FUSJFCTTQBOOVOH7PMUCJT7PMULPNQBUJCFMNJU7PMU4FSWPT ,MFJOF"CNFTTVOHFOHFSJOHFT(FXJDIUVOEFJOF[VWFSMÊTTJHF5FDIOJL 3P)4,POGPSN t1"$,6/(4*/)"-5 "OMFOLVOH#MBUUHSJGG"Y 4DISBVCFO4FUY (FTUÊOHF"Y 'MZCBSMFTT4FOTPSY 3PUPSLPQG4FUY 3PUPSCSFNTFY 1JUDIXJOLFM &JOTUFMMIJMGFY 'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJUY ,MFCFQBEGàS4FOTPSY ,BCFMTBU[NNY 5BVNFMTDIFJCFO.JUOFINFSY t'-:#"3-&4430503,01'.0/5"(& 1BTDIFJCF 7FSXFOEFO4JFFUXBT5 4DISBVCFOTJDIFSVOHXFOO 4JF.FUBMMUFJMFWFSTDISBVCFO "$)56/( "MV#MBUUHSJGG "OMFOLVOH#MBUUHSJGG".Y Drucklager Drucklager ,VHFMMBHFS ,VHFMMBHFS ,VHFMMBHFS "$)56/( 4DINJFSFO4JFEBT%SVDLMBHFSNJUFUXBT,VHFMMBHFSGFUU 1BTDIFJCF ,VHFMMBHFSGFUU 6OUFSMFHTDIFJCF "VFO ,MFJOFSFS *OOFOEVSDI NFTTFS *OOFO (SÚFSFS *OOFOEVSDI NFTTFS "OMFOLVOH#MBUUHSJGG".Y "MV#MBUUHSJGG 4DISJGU[VHPCFO 'FUUBVGCSJOHFO %ÊNQGVOHTHVNNJ %JTUBO[TDIFJCF 3PUPSLPQG;FOUSBMTUàDL 6OUFSMFHTDIFJCF #MBUUMBHFSXFMMF *OCVTTDISBVCF %ÊNQGVOHTHVNNJTDIXBS[ *OCVTTDISBVCF 6OUFSMFHTDIFJCF ¡4IPSFIÊSUF %JTUBO[TDIFJCF Verwenden Sie etwas T43 Schraubensicherung, wenn Sie Metallteile verschrauben ACHTUNG Rundkopf-Inbusschraube Inbusschraube Inbusschraube Alu-Rotorbremse Inbusschraube 4x Kugelgelenk Inbusschraube Mutter M2 x 1 Bundlager Kugellager 2 x Gestänge (A) ca. 52 mm Inbus-Schaftschraube Inbus-Schaftschraube Mutter M2 Unterlegscheibe Unterlegscheibe Schrauben des TaumelscheibenMitnehmers fest, aber nicht zu fest anziehen, um ein Ausreißen des Gewindes zu vermeiden. Inbusschraube Taumelscheiben-Mitnehmer-Arm Zentralstück Taumelscheiben-Mitnehmer Bundlager Rundkopf-Inbusschraube Unterlegscheibe Inbusschraube Y-Gelenk Kugellager Ca. 3,7mm 6x Kugelgelenk 1 x Gestänge (D) ca. 32mm Verwenden Sie das neue Kugelgelenk aus diesem Bausatz Verwenden Sie das vorhandenen Gestänge D Verwenden Sie die neuen Kugelgelenke aus diesem Bausatz 1 x Gestänge (F) ca. 39mm Verwenden Sie das vorhandene Gestänge F 1 x Gestänge (E) ca. 43,5mm ACHTUNG ACHTUNG Verwenden Sie das vorhandene Gestänge E Position des Kugelkopfes Aus Sicherheitsgründen werden hochklassige Taumelscheibenservos der neusten Generation empfohlen, um unterschiedliches Laufverhalten auszuschließen, das durch Getriebespiel und Motorverschleiß älterer Servos hervorgerufen werden kann. Empfohlene Servospezifikationen: Minimum 0,09 sek/60°, min. Drehmoment 22 Ncm Ca. 5,6 mm 2 x Gestänge (A) ca. 55mm 10x Kugelgelenk 3 x Gestänge (D) ca. 33,5mm Verwenden Sie die neuen Kugelgelenke aus diesem Bausatz Verwenden Sie die vorhandenen Gestänge D ACHTUNG Verwenden Sie die neuen Kugelgelenke aus diesem Bausatz Aus Sicherheitsgründen werden hochklassige Taumelscheibenservos der neusten Generation empfohlen, um unterschiedliches Laufverhalten auszuschließen, das durch Getriebespiel und Motorverschleiß älterer Servos hervorgerufen werden kann. Empfohlene Servospezifikationen: Minimum 0,09 sek/60°, min. Drehmoment 22 Ncm Position des Kugelkopfes t('#-#&;&*$)/6/(%&35&*-&6"/4$)-6441-"/ #&;&*$)/6/(%&35&*-&6"/4$)-6441-"/ '#-4FOTPS 4UFDLFO4JFEJF4UFDLFSXJF#FTDISJG UFUJOEFO&NQGÊOHFS '#-4UFVFSFJOIFJU 30-/*$, 1*5$) "O[FJHF )&$, &.1'*/%-*$),&*5)&$, 30--4FSWP /*$,4FSWP 1*5$)4FSWP &NQmOEMJDILFJU/JDL 4&5,OPQG &NQmOEMJDILFJU3PMM 'àSEJF4UFVFSVOHWPO5BVNFMTDIFJCFVOE)FDL XVSEFOVOBCIÊOHJHF4DIBMULSFJTFFOUXJDLFMU %PQQFMUF&NQGÊOHFSVOEEPQQFMUF#&$TXFSEFO VOUFSTUàU[U[#7PMUGàSEJF5BVNFMTDIFJCFO TFSWPTVOE7PMUBN)FDLTFSWP )&$,4FSWP 4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSPQUJPOBM %JF8FSLTFJOTUFMMVOHEFS&NQmOEMJDILFJUGàS3PMMVOE/JDLCFUSÊHU%JF+VTUJFSTDISBV CFOTUFIFOBVG6IS 4DIXJOHUC[XQFOEFMUEFS)FMJàCFSEJF3PMMPEFS/JDL"DITFTP SFEV[JFSFO4JFCJUUFEJF&NQmOEMJDILFJUWPO3PMMPEFS/JDLJOEFN4JFEJF+VTUJFSTDISBV CFOJO4DISJUUFOWPO¡OBDIMJOLTESFIFOCJTEBT1FOEFMOBVGIÚSU%SJGUFUEFS)FMJCFJN 4DIXFCFOTFJUXÊSUTWPSXÊSUTPEFSSàDLXÊSUTTPFSIÚIFO4JFCJUUFEJF&NQmOEMJDILFJU WPO3PMMPEFS/JDLJOEFN4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFOJO4DISJUUFOWPO¡OBDISFDIUT ESFIFOCJTEBT%SJGUFOBVGIÚSU t('-:#"3-&444&561"/;&*(&/ 'MZCBSMFTT4ZTUFN(SVOETFUVQ .FDIBOJTDIF&OEQVOL UFVOE/FVUSBMTUFMMVOHFO 5BVNFMTDIFJCFOUZQ FSLFOOVOHVOE/JDL &OEQVOLU&JOTUFMMVOH /JDL5BVNFMTDIFJCFO -BVGSJDIUVOH 3PMM&OEQVOLU&JO TUFMMVOH 3PMM5BVNFMTDIFJCFO -BVGSJDIUVOH -BVGSJDIUVOH)FDL TFSWP &OEQVOLUF)FDLTFSWP )FDLTFSWP7FSMBOHTB NVOHVOE)FMJ(SÚF )FDLLSFJTFM4FUVQ 4FSWP/FVUSBMJNQVMT &JOTUFMMVOHNT VOENT 4FSWPUZQ&JOTUFMMVOH %JHJUBM"OBMPH4FSWP t('#-45&6&3&*/)&*564&/403*/45"--"5*0/ "$)56/( "$)56/( %FS4FOTPSNVTPNPOUJFSUXFSEFOEBTT EFS3JDIUVOHTQGFJM[VS/BTFPEFS[VN)FDL [FJHUVOEHMFJDI[FJUJHNÚHMJDITUXFJUFOUGFSOU WPO7JCSBUJPOTRVFMMFO%FS4FOTPSNVFCFO BVGEFS.POUBHFnÊDIFBVnJFHFOEJFXJFEFSVN QBSBMMFM[VS3PUPSFCFOFMJFHFONV 3JDIUVOHTQGFJM 'MZCBSMFTT4FOTPS 4DIOBQQWFSTDIMVTT 4UFDLWFSCJOEVOH 4UBSLF7JCSBUJPOFOLÚOOFOEFO4FOTPS CFFJOnVTTFOVOE*OTUBCJMJUÊUEFT)FMJLPQUFST IFSWPSSVGFO7FSXFOEFO4JFJOEJFTFN'BMM ,MFCFQBET'BMMTEBT1SPCMFNEVSDIEJFCFT TFSF%ÊNQGVOHOJDIUCFTFJUJHUXFSEFOLBOO NàTTFOEJF7JCSBUJPOFOBVGBOEFSFN8FHF WFSSJOHFSUXFSEFO"VDIFJOHFSJOHGàHJHFT 7FSÊOEFSOEFS,PQGESFI[BIMLBOO7JCSBUJPOFO WFSNJOEFSO "$)56/( "$)56/( 8FOO4JFEJF4UFVFSFJOIFJUNJUEFN4FOTPS WFSCJOEFOTDIJFCFO4JFEJF4UFDLFSCJT[VN "OTDIMBHIJOFJO%JFLPSSFLUF7FSCJOEVOHXJSE EVSDIFJOv,MJDL(FSÊVTDIiWPN4DIOBQQ 7FSTDIMVTTBOHF[FJHU 'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJU ,MFCFQBE %BT4FOTPSLBCFMEBSGOJDIU[VTFISmYJFSU XFSEFOVNFJO)FSBVTXBOEFSOEFS4UFDLFS EVSDI7JCSBUJPOFO[VWFSNFJEFO%JFTHJMU BVDIGàSBMMFBOEFSFO4UFDLWFSCJOEVOHFO EFS3$"OMBHF*N'MVHIFSBVTHFXBOEFSUF 4UFDLLPOUBLUFNBDIFOEBT.PEFMMVOTUFVFSCBS VOEGàISFO[VN"CTUVS[ t'-:#"3-&444&5616/%("6$)4"/8&*46/( 4FUVQ7PSCFSFJUVOHFO 7FSCJOEFO4JFEFO&NQGÊOHFSVOEEJF4FSWPTNJUEFS'#-;FOUSBMFJOIFJUXJFJOEFS;FJDIOVOHBVG4FJUFEBSHFTUFMMU &TNàTTFOEJHJUBMF544FSWPTWFSXFOEFUXFSEFOVNCFTDIÊEJHUF4FSWPT[VWFSNFJEFO &NQGPIMFOF4FSWPTQF[JmLBUJPOFO.JOJNVNTFL¡NJO%SFINPNFOU/DN %JF5SJNNVOHFOEFT4FOEFSTNàTTFOXÊISFOEEFT4FUVQTBVG/FVUSBMTUFIFOXÊISFOEEFT'MJFHFOTEàSGFOTJFWFSTUFMMU XFSEFO %BT('#-IBU[XFJVOBCIÊOHJHF4DIBMULSFJTFVNEJF7FSXFOEVOHVOUFSTDIJFEMJDIFS4QBOOVOHTRVFMMFOBOFJOFN&NQGÊOHFS [VFSNÚHMJDIFO[#7PMUGàSEJF5BVNFMTDIFJCFOTFSWPTVOE7PMUBN)FDLTFSWP 8FOOOVSFJOF7PMU4QBOOVOHTRVFMMF WFSXFOEFUXJSENVTTFJO4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSGàSEBT)FDLTFSWPWFSXFOEFUXFSEFOEBNJUEJFTFTOJDIUEVSDICSFOOU 7FSXFOEFO4JFLFJOFO4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSXFOOEFS&NQGÊOHFSBLLVDB7PMUMJFGFSUVN4QBOOVOHT "$)56/( 4DIXBOLVOHFOJOEFSEFS&NQGÊOHFS4USPNWFSTPSHVOH[VWFSNFJEFO #JUUFTUFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF[VMÊTTJHF#FUSJFCTTQBOOVOH*ISFS4FSWPTJOLFJOFN'BMMàCFSTDISJUUFOXJSE ;VSFSTUFO*OCFUSJFCOBINFEFT('MZCBSMFTT4ZTUFNTTJOEFJOJHFFJOGBDIF4FUVQ4DISJUUF5FTUnàHFOÚUJH%JFTF4DISJUUF XFSEFOOVSFJONBMEVSDIHFGàISUVOENàTTFOEBOBDIOJDIUXJFEFSIPMUXFSEFO 'àSEJFOBDIGPMHFOEFO'MàHFTDIBMUFO4JF*IS.PEFMMOPSNBMFJOàCFSQSàGFOEJF4FSWPGVOLUJPOFOVOEnJFHFO %BT4FUVQNVTTOVSXJFEFSIPMUXFSEFOXFOO[#FJO4PGUXBSF6QHSBEFFJO3FTFUEFT1JUDI#FSFJDIFTPEFS7FSÊOEFSVOHFOBO EFO4FOEFSUSJNNVOHFOWPSHFOPNNFOXVSEFO t('#-45&6&3&*/)&*564&/403*/45"--"5*0/ 'MZCBSMFTT4FOTPS 3JDIUVOHTQGFJM "$)56/( ,MFCFQBE %FS4FOTPSNVTPNPOUJFSUXFSEFOEBTT EFS3JDIUVOHTQGFJM[VS/BTFPEFS[VN)FDL [FJHUVOEHMFJDI[FJUJHNÚHMJDITUXFJUFOUGFSOU WPO7JCSBUJPOTRVFMMFO%FS4FOTPSNVFCFO BVGEFS.POUBHFnÊDIFBVnJFHFOEJFXJFEFSVN QBSBMMFM[VS3PUPSFCFOFMJFHFONV 4UBSLF7JCSBUJPOFOLÚOOFOEFO4FOTPS CFFJOnVTTFOVOE*OTUBCJMJUÊUEFT)FMJLPQUFST IFSWPSSVGFO7FSXFOEFO4JFJOEJFTFN'BMM ,MFCFQBET'BMMTEBT1SPCMFNEVSDIEJFCFTTFSF%ÊNQGVOHOJDIUCFTFJUJHUXFSEFOLBOO NàTTFOEJF7JCSBUJPOFOBVGBOEFSFN8FHF WFSSJOHFSUXFSEFO"VDIFJOHFSJOHGàHJHFT 7FSÊOEFSOEFS,PQGESFI[BIMLBOO7JCSBUJPOFO WFSNJOEFSO 4DIOBQQWFSTDIMVTT 4UFDLWFSCJOEVOH 'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJU "$)56/( 8FOO4JFEJF4UFVFSFJOIFJUNJUEFN4FOTPS WFSCJOEFOTDIJFCFO4JFEJF4UFDLFSCJT[VN"OTDIMBHIJOFJO%JFLPSSFLUF7FSCJOEVOHXJSEEVSDI FJOv,MJDL(FSÊVTDIiWPN4DIOBQQ7FSTDIMVTT BOHF[FJHU %BT4FOTPSLBCFMEBSGOJDIU[VTFISmYJFSUXFSEFO VNFJO)FSBVTXBOEFSOEFS4UFDLFSEVSDI7JCSBUJPOFO[VWFSNFJEFO%JFTHJMUBVDIGàSBMMFBOEFSFO 4UFDLWFSCJOEVOHFOEFS3$"OMBHF*N'MVHIFSBVTHFXBOEFSUF4UFDLLPOUBLUFNBDIFOEBT.PEFMM VOTUFVFSCBSVOEGàISFO[VN"CTUVS[ FLYBARLESS GRUNDSETUP Menü DIR - Einstellmodus für mechanische Endpunkte und Neutralstellungen Schritt 1.1: Menü DIR aufrufen ACHTUNG Bitte ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Motorkabel vom Regler ab, bevor Sie den Akku anstecken! Der Motor könnte sonst während des Setups anlaufen und Sie verletzen, oder Sachschäden verursachen. Schließen Sie den Motor wieder an den Regler an, wenn das Setup beendet ist. Drücken und halten Sie den SET Knopf, während Sie den Empfänger einschalten. Lassen Sie den Knopf los, wenn die Leuchtdioden 1 bis 5 wiederholt nacheinander aufleuchten. Das Aufleuchten der grünen Leuchtdiode DIR signalisiert, dass das Menü Endpunkte und Neutralstellungen ausgewählt wurde. SET Knopf DIR Einstellungen ACHTUNG ACHTUNG AKKU REGLER Zuordnung Senderfunktionen - Servos Wenn die Anzeige STATUS rot aufleuchtet, war der Vorgang nicht erfolgreich. Überprüfen Sie die Verbindung zum Sensor und wiederholen Sie den Schritt. Schritt 1.2: Taumelscheibe Überprüfen Sie, ob die Bewegungen der Taumelscheibe die Knüppelbewegungen (Roll, Nick und Pitch) korrekt umsetzen. ACHTUNG ACHTUNG „ROLLSERVO“ Falls ein oder mehrere Servos sich nicht, oder nicht in der richtigen Richtung bewegen, überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem 3G FBL und den Servos, bzw. die Einstellungen Ihres Senders. „NICKSERVO“ DIR Einstellungen „ROLLSERVO“ 0° Pitch Schritt 1.3: Mechanischer Aufbau waagerechte Ebene Stellen Sie die Servoneutralpunkte, die Position des Taumelscheiben-Mischers und die Pitchwinkel ein. ACHTUNG ACHTUNG waagerechte Ebene Führen Sie diese Schritte besonders sorgfältig durch. Ungenaue Neutralpunkte beeinträchtigen die Stabilität des Flugverhaltens und können im Extremfall zum Verlust der Kontrolle über Ihren Hubschrauber führen. Stellen Sie Subtrim Ihres Senders so ein, dass die Servoarme waagerecht stehen. Schritt 1.4: Pitch Einstellung Der empfohlene Pitchbereich beträgt +- 12°, der maximale Pitchbereich (nur für Extrempiloten) darf +/-14° nicht überschreiten. +/-12° Pitch Inbusschraube ACHTUNG ACHTUNG Die Anpassung der Taumelscheiben-ServoEndpunkte muss mit dem Taumelscheiben-Mischer des Senders vorgenommen werden (TS AFR PITCH). Diese Anpassungung soll NICHT über die Endpunkte der einzelnen Servos eingestellt werden (Servo ATV / AFR). Sollten irgendwann die Einstellungen der Servo Endpunkte oder die Trimmwerte im Sender verändert werden, muss das Grundsetup für das 3G Flybarless wiederholt werden. Original 2mm Paddelstange verwenden Pitchwinkel -Einstellhilfe Montieren Sie die beigefügte Pitchwinkel -Einstellhilfe und schieben Sie die original Paddelstange hindurch, bevor Sie die Pitchwinkel einstellen. ACHTUNG ACHTUNG Wenn auf Ihrer Paddelstange Grate von den Klemmschrauben / Madenschrauben sind, glätten Sie die Paddelstange mit feinem Schleifpapier oder einer feinen Feile, um sie ohne Kraft in den Paddelstangenhalter einführen zu können. PITCH 4DISJUU&JOTUFMMVOH[ZLMJTDIFT1JUDI ¡1JUDI Maximale zyklische Blattverstellung festlegen: Richten Sie die Hauptrotorblätter parallel zum Heckrohr aus, bewegen Sie den Knüppel für die Rollfunktion ganz nach links und WFSÊOEFSO4JFJN5BVNFMTDIFJCFO.JTDIFSEJF3PMMGVOLUJPOTP MBOHFCJTEFS1JUDIXFSUCJT(SBECFUSÊHU %FSFNQGPIMFOF1JUDICFSFJDICFUSÊHU¡EFSNBYJNBMF 1JUDICFSFJDIOVSGàS&YUSFNQJMPUFO EBSG¡OJDIUàCFSschreiten. ACHTUNG ACHTUNG Die Anpassung der TS-Servo Endpunkte muss mit dem 54.JTDIFSEFT4FOEFSTWPSHFOPNNFOXFSEFO54"'3 1*5$) %JFTF"OQBTTVOHVOHTPMM/*$)5àCFSEJF&OEQVOLUFEFSFJO[FMOFO4FSWPTFJOHFTUFMMUXFSEFO4FSWP"57 "'3 4PMMUFOJSHFOEXBOOEJF&JOTUFMMVOHFOEFS4FSWP&OEpunkte oder die Trimmwerte im Sender verändert werden, muss das Grundsetup für das 3G FLB wiederholt werden #FJTQJFM;ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHWPO(SBE4FOEFS3PCCF'VUBCB;)5BVNFMTDIFJCFOTFSWPT%4 Taumelscheibenmischer-Einstellungen: 3PMM5BVNFMTDIFJCFO"'3¡ /JDL5BVNFMTDIFJCFO"'3¡ 1JUDI5BVNFMTDIFJCFO"'3¡ ROLL Menü E.LIM - TS-Typ-Erkennung und mechanische Endpunkte und Neutralstellungen 4DISJUU&-*.4FUVQ.PEFBVGSVGFO Drücken den „SET“ Knopf, während die TS waagerecht steht VOEEJF3PUPSCMÊUUFSBVG(SBE1JUDITUFIFOVNJOEFO&-*. 4FUVQ.PEVT[VHFIFO%JF-FVDIUEJPEF&-*.XJSEBVnFVDIten, nachdem DIR erlischt. ACHTUNG ACHTUNG Während dieser Einstellung muss der Pitchknüppel immer in der Position stehen, bei der die Rotorblätter 0 Grad Pitch einnehmen. &-*.&JOTUFMMVOHFO Schritt 2.2: TS-Typ-Erkennung/mechanische Endpunkte und Neutralstellungen Bewegen Sie den Nick-Knüppel nach vorne und wieder zurück in die NeuACHTUNG ACHTUNG tralposition. Achten Sie darauf, dass während der Erkennung alle anderen Steuerkanäle unverändert bleiben. Die Taumelscheiben -Typ-Erkennung ist nun abgeschlossen. Die Recheneinheit hat jetzt die Mischanteile für die Während dieser Einstellung muss der 120° Anlenkung, bzw. die Endpunkte des mechanischen Taumelscheiben- Pitchknüppel immer in der Position bleiben, Mischers ermittelt. bei der die Rotorblätter 0 Grad Pitch einnehmen. Pitchknüppel nicht bewegen ! NICK E.LIM Einstellungen Menü E.REV - Einstellung der Wirkrichtung des Nick-Kreisels Drücken Sie den SET-Knopf, um in die E.REV Einstellungen zu gelangen. Die Leuchtdiode E.REV wird aufleuchten, nachdem E.LIM erlischt. Korrektur-Richtung der Taumelscheibe 1. Neigen Sie den Heli nach vorne, wie im Bild dargestellt und beobachten Sie, ob sich die Taumelscheibe nach hinten neigt, um die Bewegung des Helis zu korrigieren. Wenn sich die Taumelscheibe falschherum neigt, bewegen Sie den Nick-Knüppel, bis die Anzeige STATUS die Farbe wechselt und überprüfen Sie die Bewegungsrichtung der Taumelscheibe erneut. Korrektur-Richtung der Taumelscheibe Bewegungsrichtung des Helis E.REV Einstellungen Bewegungsrichtung des Helis Menü A.LIM - Roll Endpunkt Einstellungen Drücken Sie den SET-Knopf, um in die A.LIM Einstellungen zu gelangen. Die Leuchtdiode A.LIM wird aufleuchten, nachdem E.REV erlischt. Bewegen Sie den Roll-Steuerknüppel nach rechts und wieder zurück in die Neutralposition. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs alle anderen Steuerkanäle unverändert bleiben! ACHTUNG ACHTUNG Während dieser Einstellung muss der Pitchknüppel immer in der Position bleiben, bei der die Rotorblätter auf 0 Grad Pitch stehen. Die Roll-Endpunkt-Erkennung ist nun abgeschlossen. Die Recheneinheit hat jetzt die die Endpunkte der Roll-Funktion ermittelt. Pitchknüppel nicht bewegen ! ROLL A.LIM Einstellungen Menü A.REV – Einstellung der Wirkrichtung des Roll-Kreisels Drücken Sie den SET-Knopf, um in die A.REV Einstellungen zu gelangen. Die Leuchtdiode A.REV wird aufleuchten, nachdem A.LIM erlischt. 1. Neigen Sie den Heli nach rechts, wie im Bild dargestellt und beobachten Sie, ob sich die Taumelscheibe nach links neigt, um die Bewegung des Helis zu korrigieren. 2. Wenn sich die Taumelscheibe falschherum neigt, bewegen Sie den Roll-Knüppel, bis die Anzeige STATUS die Farbe wechselt und überprüfen Sie die Bewegungsrichtung der Taumelscheibe erneut. 3. Drücken Sie den SET-Knopf erneut um die Recheneinheit neu zu initialisieren, alle Leuchtdioden werden blinken. ACHTUNG ACHTUNG Während der Initialisierung (3.) darf das 3G Flybarless System nicht bewegt werden. Bewegen Sie den Heli solange nicht, bis die Taumelscheibe 3 mal waagerecht hoch- und wieder heruntergefahren ist. Dies signalisiert den erfolgreichen Abschluss des Neustarts. (Siehe auch Seite 17 Schritt 3 – Anzeige einer fehlgeschlagenen Initialisierung - Taumelscheibe fährt 3 mal schräg hoch- und wieder herunter) Bewegungsrichtung des Helis Korrektur-Richtung der Taumelscheibe Korrektur-Richtung der Taumelscheibe Bewegungsrichtung des Helis A.REV Einstellungen SETUP HECKKREISEL Nach dem Neustart des Systems ist das Setup des Flybarless-Rotorkopfes abgeschlossen. Nun erfolgt das Setup des Heckkreisels, das dem des Align GP780 Kreisels entspricht. Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen. Deaktivieren Sie folgende Einstellungen in Ihrem Sender, oder setzen Sie die Werte auf null bzw. 100%: t"54"578FHCFHSFO[VOHFJOTUFMMFO t.JTDIFS(BTBVG)FDLEFBLUJWJFSFO t.JTDIFS)FDLBVG,SFJTFMFNQmOEMJDILFJUEFBLUJWJFSFO t.JTDIFS1JUDIBVG)FDLEFBLUJWJFSFO t"MMFBOEFSFO.JTDIFSBVG)FDLEFBLUJWJFSFO ACHTUNG ACHTUNG Der Heckkreisel des 3G Flybarless hat die 7PSFJOTUFMMVOHFONT/FVUSBMJNQVMTVOE Servotyp Digitalservo. Überprüfen Sie die technischen Daten Ihres Heckservos sehr genau und passen Sie die Einstellungen entsprechend an, um Beschädigungen des Servos zu vermeiden. 4DISJUU&JOTUFMMVOHEFS/FVUSBMJNQVMTMÊOHFNT4UBOEBSE NT %BT('#-4ZTUFNBSCFJUFUNJUBMMFO4FSWPT[VTBNNFOEJFBVGEJF4UBOEBSE/FVUSBMJNQVMTMÊOHFWPO.JLSPTFLVOEFOSFBHJFSFO&CFOTPLÚOOFO4FSWPTNJUFJOFS/FVUSBMJNQVMTMÊOHFWPO.JLSPTFLVOEFO[#'VUBCB4#-4VTX NJUEPQQFMUFS'SBNFSBUF WFSXFOEFUXFSEFO%JFOÚUJHF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFmOEFO4JFJOEFOUFDIOJTDIFO%BUFO*ISFS4FSWPT Heckkreisel Setup starten: Drücken und halten Sie den SET Knopf für 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS blinkt. %BT"VnFVDIUFOEFSHSàOFO-FVDIUEJPEFTJHOBMJTJFSUEBTTEBT.FOà/FVUSBMJNQVMTMÊOHF'SBNFSBUFBVTHFXÊIMU wurde.Die Neutralimpulslänge wird mit dem Hecksteuerknüppel ausgewählt. 6NEJF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFBVG.JLSPTFLVOEFO[VTFU[FOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJT die Anzeige STATUS grün leuchtet. 6NEJF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFBVG.JLSPTFLVOEFO[VTFU[FOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFM.BMWPOEFS.JUUFBVT[VS anderen Seite, bis die Anzeige STATUS rot leuchtet. 3G Flybarless Bedienfeld: Jeder Einstellwert ist auf der Zentraleinheit mit grüner oder roter Schrift gekennzeichnet. Die Schriftfarbe entspricht der Farbe, in der die Anzeige STATUS bei der Einstellung des Wertes leuchten muss. Die weiteren Einstell0QUJPOFOLÚOOFOKFXFJMTEVSDIFJOFO%SVDLBVGEFO4&5,OPQGFSSFJDIUXFSEFO%FS4FUVQ.PEVTXJSEBVUPNBUJTDICFFOEFU wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde. -&%HSàONT4UBOEBSE -&%SPUNTLVS[F/FVUSBMJNQVMTMÊOHF Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts HECK 4UBOEBSELVS[F/FVUSBMJNQVMTMÊOHF 4DISJUU&JOTUFMMVOH)FDL4FSWPUZQ"OBMPH%JHJUBM Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen der Servogeschwindigkeit und der Leistung des Heckkreisels. Schnellere Servos sind in der Lage, die Befehle des Kreisels schneller und präziser auszuführen. Um die Leistungsfähigkeit des 3G Flybarless Sensors voll ausnutzen zu können und wenn höchste Ansprüche an die Heck-Perfomance gestellt werden, sind schnelle, digitale )FDLTFSWPTPCMJHBUPSJTDI&NQGPIMFOXFSEFO[#"MJHO%4%4%4%4'VUBCB4444 oder andere Servos mit ähnlichen Leistungsdaten. Setup-Methode: Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann ESàDLFO4JFNBMEFO4&5,OPQGVNEJF%4"4&JOTUFMMVOHBVT[VXÊIMFO%JF"O[FJHF%4"4MFVDIUFUBVG 6NEFO4FSWPUZQ%JHJUBMTFSWP%4 [VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF45"564HSàOMFVDIUFU6NEFO4FSWPUZQ"OBMPHTFSWP"4 [VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLT bis die Anzeige STATUS rot leuchtet. ACHTUNG ACHTUNG Ein im Digitalmodus betriebenes analoges Servo wird zerstört! LED grün: DS = Digitalservo LED rot: AS = Analogservo Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts HECK Digital / Analog Einstellung Schritt 3: Laufrichtung Heckservo einstellen / Gestängelänge justieren Bewegen Sie den Hecksteuerknüppel und überprüfen Sie, ob die Laufrichtung des Heckservos stimmt. Falls nötig, ändern Sie die Laufrichtung des Heckservos im entsprechenden Einstellmenü Ihres Senders. Um die Schiebehülse mittig auf der Heckrotorwelle auszurichten, bringen Sie zuerst das Heckservo in seine Neutralstellung. Drücken und halten Sie hierzu den SET-Knopf für 2 Sekunden, oder stellen Sie den Heckkreisel auf Normalmodus, wie in Kapitel 4 beschrieben. Stecken Sie den Servoarm so auf den Servoabtrieb, dass er im Winkel von 90° zum Servogestänge steht. Verändern Sie nun die Länge des Gestänges, bis die Schiebehülse mittig auf der Heckrotorwelle sitzt, wie in den Bildern dargestellt. Heckschiebehülse zentriert Heckgetriebe Heckservo-Arm Schritt 4: Kreisel-Wirkrichtung einstellen Drehen Sie die Nase des Helikopters nach links, um zu überprüfen, ob die ausgleichende Bewegung des Heckservos die richtige Richtung hat und ob der Heckrotor versucht, die Nase wieder nach rechts zu drehen. Falls die Kreisel-Wirkrichtung umgedreht werden muss, gehen Sie wie folgt vor: SETUP-METHODE: Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann drücken Sie 2 mal den SET-Knopf, um die NOR/REV Einstellung auszuwählen. Die Anzeige NOR/REV leuchtet auf. Um die Wirkrichtung NOR zu wählen, drücken Sie den Hecksteuerknüppel nach rechts oder links, bis die Anzeige STATUS grün leuchtet. Um die Wirkrichtung REV zu wählen, drücken Sie den Hecksteuerknüppel nach rechts oder links, bis die Anzeige STATUS rot leuchtet. LED grün: Wirkrichtung normal LED rot: Wirkrichtung umgekehrt Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts HECK Einstellung Heckkreisel-Wirkrichtung Schritt 5: Endpunkte Heckservo einstellen Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann drücken Sie 3 mal den SET-Knopf, um die LIMIT Einstellung auszuwählen. Die Anzeige LIMIT leuchtet auf. Drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach links, bis die Heckschiebehülse noch einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt. Dann drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach rechts, bis die Heckschiebehülse auf der anderen Seite noch einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt. Die Endpunkte des Heckservos und der Heckschiebehülse sind nun definiert. Ein zu geringer Servoweg wird die Leistungsfähigkeit des Systems verringern, ein zu großer Servoweg wird das Heckservo blockieren und zu dessen Zerstörung führen. HECK HECK Heckgetriebe Drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach links, bis die Heckschiebehülse noch einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt. Heckgetriebe Dann drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach rechts, bis die Heckschiebehülse auf der anderen Seite noch einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt. Wenn die LED rot blinkt, sind die Einstellungen gespeichert. ACHTUNG ACHTUNG Ein Wert kleiner als 50% für die HeckservoLimits wird vom System nicht akzepiert. Befestigen Sie in diesem Fall den Kugelkopf weiter innen am Servoarm des Heckservos. Endpunkteinstellung Heckservo Schritt 6: Heligröße und Verzögerung für das Heckservo einstellen Dieser Punkt des Setups beinhaltet 2 Einstelloptionen: 1) Helikoptergröße: Für kleine Helikopter, wie den T-Rex 250 bzw. 450, setzen Sie diese Option auf kleiner Heli (Anzeige STATUS leuchtet rot), für größere Helis, wie den T-Rex 500, 600 oder 700, setzen Sie diese Option auf großer Heli (Anzeige STATUS leuchtet grün). LED grün: Passed für größere Helis wie T-Rex 500/600/700 LED rot: Passed für kleinere Helis wie T-Rex 250/450 Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts Auswahl Heligröße und Verzögerung für das Heckservo HECK HECK 7FS[ÚHFSVOHGàSEBT)FDLTFSWP%JF%&-":'VOLUJPOXJSEWFSXFOEFUXFOO[VMBOHTBNF)FDLTFSWPTFJO1FOEFMOEFT)FDLT WFSVSTBDIFO%JFTLBOOCFPCBDIUFUXFSEFOXFOOJN4DIXFCFOFJOF1JSPVFUUFHFTUPQQUXJSE&SIÚIFO4JFJOEJFTFN'BMMTDISJUUXFJTFEFO%FMBZ8FSU'àSCFTUF1FSGPSNBODFTPMMUFEFS%FMBZ8FSUTPOJFESJHXJFNÚHMJDITFJOPIOFEBTTEBT)FDL1FOEFMU Setup-Methode:%SàDLFOVOEIBMUFO4JFEFO4&5,OPQGGàS4FLVOEFOVNJOEBT4FUVQ[VHFMBOHFOEBOOESàDLFO4JF NBMEFO4&5,OPQGVNEJF%&-":&JOTUFMMVOHBVT[VXÊIMFO%JF"O[FJHF%&-":MFVDIUFUBVG 6NEJF&JOTUFMMVOHGàSLMFJOF)FMJLPQUFS[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF 45"564SPUMFVDIUFU 6NEJF&JOTUFMMVOHGàSHSPF)FMJLPQUFS[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF 45"564HSàOMFVDIUFU %FS%FMBZ8FSUXJSEEBEVSDIGFTUHFMFHUXJFXFJU4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTESàDLFO(SÚFEFT"VTTDIMBHT XÊISFOE4JFEFO4&5,OPQGESàDLFO 3PUF-&%53&9 #FXFHFO4JF4DISJUUGàS4DISJUUEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMCJTEJF"O[FJHF%&-":[V CMJOLFOCFHJOOUEFS%&-":8FSUCFUSÊHU OVO HECK LED blinkt grün = DELAY aus (0%) 3PUF-&%53&9 #FXFHFO4JFEFO,OàQQFMXFJUFSCJTEFS CFOÚUJHUF8FSUFSSFJDIUJTUVOEESàDLFO 4JFEFO4&5,OPQGVNEFO8FSU[VTQFJDIFSO%FSNBYJNBMF%&-":8FSUCFUSÊHU VOEFOUTQSJDIUEFN.BYJNBMBVTTDIMBHEFT,OàQQFMT HECK 4DISJUU&NQmOEMJDILFJUFJOTUFMMFO %JF&NQmOEMJDILFJUEFT)FDLLSFJTFMTLBOOXJFHFXPIOUWPN4FOEFSBVTGFTUHFMFHUXFSEFO JN4FOEFSFSHFCFO&NQmOEMJDILFJUJN)FBEJOH-PDL"7$4.PEF JN4FOEFSFSHFCFO&NQmOEMJDILFJUJN/PSNBMNPEVT %JFPQUJNBMFO8FSUFTJOEWPOEFOWFSXFOEFUFO4FSWPTVOEWPN)FMJ.PEFMMBCIÊOHJH%BT;JFMJTUFTEFOHSÚUNÚHMJDIFO8FSU GàSEJF&NQmOEMJDILFJUFJO[VTUFMMFOPIOFEBTT)FDLQFOEFMOPEFS)FDLTDIXJOHFOBVGUSJUU%JFTF8FSUFNàTTFOGàSEJFVOUFSTDIJFEMJDIFO%SFI[BIMFOFSnPHFOXFSEFO &NQGPIMFOF"VTHBOHTXFSUFTJOEGàSEFO4DIXFCFnVHCFJNPEFSBUFO%SFI[BIMFOVOEGàSTDIOFMMFO3VOEnVHVOE,VOTUnVHCFJIPIFO%SFI[BIMFO%FS8FSUNVTTWPO'MVH[V'MVHFSIÚIUVOECFJNFSTUFO"VGUSFUFOWPO)FDLQFOEFMO PEFS)FDLTDIXJOHFOXJFEFSFUXBTWFSSJOHFSUXFSEFO "$)56/( 4FOEFSEJFGàSEFO)FBEJOH)PME.PEVTFJOF4LBMBWPOCJFUFOXJF[#SPCCF'VUBCB4FOEFS TPMMUFOBVGFJOHFTUFMMUXFSEFO 4FOEFSEJFGàSEFO)FBEJOH)PME.PEVTFJOF4LBMBWPOCJFUFOXJF[#+3VOE)JUFD4FOEFS TPMMUFOBVGFJOHFTUFMMUXFSEFO t('-:#"3-&44703'-6(,0/530--& 4DISJUU 4DIBMUFO4JF[VFSTUEFO4FOEFSVOEEBOOEFO&NQGÊOHFSFJO 4DISJUU ('#-JOJUJBMJTJFSUXBTEVSDI#MJOLFOBMMFS-FVDIUEJPEFO BOHF[FJHUXJSE #JTEFS*OJUJBMJTJFSVOHTQSP[FTTBCHFTDIMPTTFOJTUEBSGEFS )VCTDISBVCFSOJDIUCFXFHUXFSEFOBVDIEJF4UFVFSLOàQQFM EFT4FOEFSTEàSGFOTPMBOHFOJDIUCFXFHUXFSEFO %JF54CFXFHUTJDIJOXBBHF SFDIUFS-BHFNBMTDIOFMMIPDI VOEIFSVOUFS 4DISJUU %BT&OEFEFS*OJUJBMJTJFSVOHXJSEEVSDIESFJNBMJHFTTDIOFMMFT )PDIVOE)FSVOUFSGBISFOEFS54JOXBBHFSFDIUFS-BHF BOHF[FJHU 'ÊISUEJF54JOHFOFJHUFS-BHFIPDIVOEIFSVOUFSTPNVTT EBT(SVOETFUVQXJFEFSIPMUXFSEFOTJFIF4FJUF(SVOETF UVQ %JF1JUDIGVOLUJPOCMFJCUHFTQFSSUCJTFJOFFSGPMHSFJDIF *OJUJBMJTJFSVOHBCHFTDIMPTTFOJTU8FOOEJF*OJUJBMJTJFSVOHOJDIU BCHFTDIMPTTFOXFSEFOLBOOCMJOLUEJF"O[FJHF45"564SPU ÃCFSQSàGFO4JFJOEJFTFN'BMMBMMF4UFDLWFSCJOEVOHFOVOE NBDIFO4JFFJOFOXFJUFSFO/FVTUBSUPIOF)FMJLPQUFSPEFS 4UFVFSLOàQQFM[VCFXFHFO /BDIFJOFSFSGPMHSFJDIFO*OJUJBMJTJFSVOH[FJHUFJOFHSàOF 45"564-FVDIUFEFO)FBEJOH-PDL.PEVTEFT)FDLLSFJTFMT BOMFVDIUFUEJF45"564"O[FJHFSPUTPJTUEFS)FDLLSFJTFMJN /PSNBMNPEVTTJFIF4FJUFo&NQmOEMJDILFJUFJOTUFMMFO (SàO)FDLLSFJTFMJN"7$4)FBEJOH)PME.PEVT 3PU)FDLLSFJTFMJN/PSNBMNPEVT #FXFHUTJDIEJF54JOXBBHFSFDIUFS -BHFNBMTDIOFMMIPDIVOE IFSVOUFSTPXBSEJF*OJUJBMJTJFSVOH FSGPMHSFJDI #FXFHUTJDIEJF54HFLJQQU.BM TDIOFMMIPDIVOEIFSVOUFSTPXBS EJF*OJUJBMJTJFSVOHGFIMFSIBGUVOE NVTTXJFEFSIPMUXFSEFO 4DISJUU ,PSSFLUVS3JDIUVOHEFS 5BVNFMTDIFJCF #FXFHVOHTSJDIUVOHEFT)FMJLPQUFST /FJHFO4JFEFO)FMJOBDIWPSOFVOECFPCBDIUFO4JFPCTJDIEJF 54OBDIIJOUFOOFJHUVNEJF-BHF[VLPSSJHJFSFO#FXFHUTJDI EJF54GBMTDIIFSVNTPXJFEFSIPMFO4JFEBT(SVOETFUVQVOE ÊOEFSO4JFEJF8JSLSJDIUVOHEFT/JDL,SFJTFMTTJFIF4FJUF &3&74FUVQ #FXFHVOHTSJDIUVOHEFT)FMJLPQUFST Schritt 5 Bewegungsrichtung des Helikopters Neigen Sie den Heli nach rechts und beobachten Sie, ob sich die TS nach links neigt, um die Lage zu korrigieren. Bewegt sich die TS falschherum, so wiederholen Sie das Grundsetup und ändern Sie die Wirkrichtung des Roll-Kreisels (siehe Seite 12 A.REV Setup). Schritt 6 Korrektur-Richtung der Taumelscheibe Bewegen Sie beide Steuerknüppel bis an die Endpunkte und probieren Sie alle möglichen Kombinationen. Beobachten Sie, ob in irgendeiner Kombination von Maximalausschlägen die Taumelscheibe oder Servos blockieren. Falls dies der Fall ist, wiederholen Sie das Grundsetup und stellen Sie die Endpunkte neu ein. Schritt 7 Überprüfen Sie, ob der Schwerpunkt genau auf Höhe der Hauptrotorwelle liegt. Ist dies nicht der Fall, so verändern Sie die Lage von Akkus, oder die Platzierung von Bauteilen. Bewegungsrichtung des Helikopters Helikopter Schwerpunkt Einstellung Halten Sie den Heli mit vollem Tank, wie im Bild dargestellt. Wenn der Heli aufhört, sich zu drehen, wird die Lage des Schwerpunktes erkennbar. Neigt sich die Nase nach unten, liegt der SWP zu weit vorne. Befestigen Sie in diesem Fall Akkus oder Bauteile weiter hinten. Neigt sich das Heck nach unten, liegt der SWP zu weit hinten. Befestigen Sie in diesem Fall Akkus oder Bauteile weiter vorne. Der korrekte Schwerpunkt liegt auf Höhe der Rotorwelle oder kurz davor, der Heli bleibt in waagerechter Position oder neigt die Nase nur sehr langsam nach unten. Schritt 8 Wenn Sie alle Schritte überprüft haben, starten Sie das System neu und beginnen Sie mit den Testflügen. t('-:#"3-&445&45'-Ã(& "$)56/( "$)56/( 4DISJUU %JFTFS4DISJUUNVTTBVGXFJDIFN(SVOEXJF[#3BTFOEVSDIHFGàISU XFSEFO )BSUHFGSPSFOFS#PEFO#FUPOPEFS"TQIBMULÚOOFO[VSTPHFOBOOUFO #PEFOSFTPOBO[GàISFO%BT('#-LÚOOUFIJFSEVSDIàCFSTUFVFSOEFS )FMJLÚOOUFTJDIBVGTDIBVLFMOJNTDIMJNNTUFO'BMMVNLJQQFOVOE[FSTUÚSU XFSEFO6NIFSnJFHFOEF5FJMFLÚOOUFO1FSTPOFOHFGÊISEFO&MBTUJTDIF ,VGFOTUPQQFSLÚOOFOEBT1SPCMFNCFJIBSUFO#ÚEFOBCNJMEFSO ,VGFOTUPQQFSBVT(VNNJNPOUJFSU 4PMMUFTJDIEJF54WPSEFN"CIFCFOJOJSHFOEFJOF3JDIUVOHOFJHFOTPWFSTVDIFO4JFOJDIUEJF 54NJUEFO5SJNNVOHFOPEFSEFO4UFVFSLOàQQFMOXJFEFSJOEJF8BBHFSFDIUF[VCSJOHFO %JFTFS&GGFLUJTUEJF'PMHFWPO4DIXJOHVOHFO &SWFSTDIXJOEFUTPCBMEEFS)FMJBCHFIPCFO IBU8JSEEJF5SJNNVOHWFSTUFMMUXJSETJDIEFS )FMJTPGPSUOBDIEFN"CIFCFOJOJSHFOEFJOF 3JDIUVOHOFJHFO 4DISJUU -BTTFO4JFEFO)FMJ4DIXFCFOVOECFPCBDIUFO4JFPCFSàCFS3PMMPEFS/JDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU 8FOOEFS)FMJàCFS/JDLWPSVOE[VSàDL QFOEFMUPEFSTDIXJOHUMBOEFO4JFJIOESFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCF&-&(BJO TDISJUUXFJTFHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO7FSSJOHFSVOHEFS/JDLLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU VOEUFTUFO4JFFSOFVU8JFEFSIPMFO4JF EJFTFO7PSHBOHTPMBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU %SFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFWPSEFNFSTUFO4DIXFCFOBVG6IS +VTUJFSTDISBVCF&NQmOEMJDILFJU /JDL,SFJTFM 1FOEFMOC[X4DIXJOHFOWPSXÊSUTSàDLXÊSUT 7FSSJOHFSVOHEFS/JDL,SFJTFM&NQmOEMJDILFJU 8FOOEFS)FMJàCFS3PMMSFDIUTMJOLT QFOEFMUPEFSTDIXJOHUMBOEFO4JFJIOESFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCF"*-(BJO TDISJUUXFJTFHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO7FSSJOHFSVOHEFS3PMMLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU VOEUFTUFO4JFFSOFVU 8JFEFSIPMFO4JFEJFTFO7PSHBOHTPMBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU %SFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFWPS EFNFSTUFO4DIXFCFOBVG6IS +VTUJFSTDISBVCF&NQmOEMJDILFJU 3PMM,SFJTFM 1FOEFMOC[X4DIXJOHFOSFDIUTMJOLT 7FSSJOHFSVOHEFS3PMM,SFJTFM&NQmOEMJDILFJU 7038354'-6((&3"%&"64 .BDIFO4JFFJOFOTDIOFMMFO(FSBEFBVTnVHNJUEFN)FMJVOECFPCBDIUFO4JFPCFSàCFS/JDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU5SJUUEBT 4DIXJOHFOJN4DIOFMMnVHBVGTPWFSSJOHFSO4JFBCFSNBMTEJF/JDLLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU8JFEFSIPMFO4JFEJFTFO7PSHBOHTP MBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU 7FSGBISFO4JFOBDIEFSTFMCFO.FUIPEFGBMMTJNTDIOFMMFO7PSXÊSUTnVHFJO4DIXJOHFOàCFS3PMMBVGUSJUU 8FOOEJF+VTUBHFEFS&NQmOEMJDILFJUFOBCHFTDIMPTTFOJTULBOOEJFHFXàOTDIUF8FOEJHLFJUGàS3PMMVOE/JDLFJOHFTUFMMU XFSEFO3VGFO4JFIJFS[VEBT.FOàGàSEJF5BVNFMTDIFJCFONJTDIFS*ISFT4FOEFSTBVG&JOF&SIÚIVOHEFS8FSUFCFXJSLUNFIS 8FOEJHLFJUEITDIOFMMFSF3PMMFOC[XÃCFSTDIMÊHF 6NFJOOPDISVIJHFSFT4DIXFCFWFSIBMUFOCFJHMFJDI[FJUJHIPIFS8FOEJHLFJU [VFSSFJDIFOLÚOOFO4JFJOJISFN4FOEFS[VTÊU[ MJDI&YQPFJOTUFMMFO#FHJOOFO4JFNJU8FSUFOWPOCJT&YQPBVG3PMMVOE/JDLC[X)FDL 7PSXÊSUTnVH t4&561#&*41*&-& #FJTQJFMTFUVQGàS4FOEFS'VUBCB;) Normaler Pilot: Betonung liegt auf stabiler Fluglage Fortgeschrittener Pilot: Betonung liegt auf Wendigkeit Kollektive Blattverstellung (Pitch) ¡ ¡ Zyklische Blattverstellung (Roll, Nick) *N5BVNFMTDIFJCFONJTDIFSEFT4FOEFST FJOTUFMMFOXÊISFOEEFS%*3.PEFBLUJWJTU ¡ ¡ Taumelscheibenmischer-Einstellungen 1JUDI 3PMM /JDL 1JUDI 3PMM /JDL Empfindlichkeits-Einstellungen (Roll, Nick) +VTUJFSTDISBVCFBVGv6ISi +VTUJFSTDISBVCFBVGv6ISi "$)56/( %JFNBYJNBMFO8JOLFMGàSEJF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHCFTUJNNFOEJF8FOEJHLFJUBVG3PMMVOE/JDL+FHSÚFS EJFTF8FSUFTJOEEFTUPTDIOFMMFSXFSEFO3PMMFOVOEÃCFSTDIMÊHF Um diese Winkel besser messen zu können, werden Sie während der Einstellungen im DIR Setup Mode als Pitchwerte ausgegeben. 8FOO[#EJF3PMMSBUFOJDIUEVSDI&SIÚIVOHEFS8FSUFJN54.JTDIFSFSIÚIUXFSEFOLBOOMJFHUEJFTBO[VHF SJOHFS[ZLMJTDIFS#MBUUWFSTUFMMVOH&SIÚIFO4JFJOEJFTFN'BMMJN'#-4FUVQ.PEFEJF8FSUFGàS"-*.3PMM C[X &-*./JDL %JFNBYJNBMF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHEBSG¡OJDIUàCFSTDISFJUFO ;VHSPF8JOLFMBVG1JUDI3PMMVOEPEFS/JDLLÚOOFO[V4USÚNVOHTBCSJTTFOBOEFO3PUPSCMÊUUFSOGàISFOVOEEFO )VCTDISBVCFSLVS[GSJTUJHVOLPOUSPMMJFSCBSNBDIFO&CFOGBMMTLBOOEFS"OUSJFCàCFSMBTUFUXFSEFO%SFI[BIMFJOCSà DIFLÚOOFOEJF)FDL1FSGPSNBODFOFHBUJWCFFJOnVTTFOCJTIJO[VNVOLPOUSPMMJFSUFO"VTCSFDIFOEFT)FDLT t'&)-&3#&)"/%-6/( #MBUU 4QVSMBVG Problem 6STBDIF -ÚTVOH 4DIMFDIUFS4QVSMBVG "OMFOLVOHTHFTUÊOHFTJOEOJDIU HMFJDIMBOH -ÊOHFEFS"OMFOLVOHTHFTUÊOHF" KVTUJFSFO ;VHSPF1JUDIXJOLFM 1JUDIXJOLFMWFSSJOHFSO4DIXF CFESFI[BIMTPMMUFDB6NJO CFUSBHFO (BTLVSWF[VOJFESJH (BTLVSWFCFJ4DIXFCFQJUDI FSIÚIFO ;VLMFJOF1JUDIXJOLFM 1JUDIXJOLFMFSIÚIFO4DIXFCFESFI [BIMTPMMUFDB6NJOCFUSBHFO (BTLVSWF[VOJFESJH (BTLVSWFCFJ4DIXFCFQJUDI FSIÚIFO )FDLESJGUFUJN4DIXFCFnVH PEFSTDIMFDIUFT4UPQQWFS IBMUFO /FVUSBMQVOLUTDIMFDIUFJOHFTUFMMU )FDL&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH /FVUSBMQVOLUOFVFJOTUFMMFO )FDL&NQmOEMJDILFJUFSIÚIFO )FDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU JN4DIXFCFnVHPEFSCFJ .BYJNBMESFI[BIM )FDL&NQmOEMJDILFJU[VIPDI )FDL&NQmOEMJDILFJUWFSSJOHFSO /JDL&NQmOEMJDILFJU[VIPDI /JDL&NQmOEMJDILFJUJO¡4DISJU UFOWFSSJOHFSOCJT4DIXJOHVOHFO BVGIÚSFO 4FSWP(FUSJFCFTQJFMPEFS4QJFMJO EFO"OMFOLVOHFO 4FSWP,VHFMLÚQGFPEFS,VHFMHFMFO LFFSTFU[FO 3PMM&NQmOEMJDILFJU[VIPDI 3PMM&NQmOEMJDILFJUJO¡4DISJUUFO WFSSJOHFSOCJT4DIXJOHVOHFO BVGIÚSFO 4FSWP(FUSJFCFTQJFMPEFS4QJFMJO EFO"OMFOLVOHFO 4FSWP,VHFMLÚQGFPEFS,VHFMHFMFO LFFSTFU[FO /JDL&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH &-&7+VTUJFSTDISBVCFEFS 4UFVFSFJOIFJUJO4DISJUUFOWPO¡ JN6IS[FJHFSTJOOESFIFOCJTEBT %SJGUFOBVGIÚSU 3PMM&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH "*-+VTUJFSTDISBVCFEFS4UFVFS FJOIFJUJO4DISJUUFOWPO¡JN 6IS[FJHFSTJOOESFIFOCJTEBT %SJGUFOBVGIÚSU 3PMMSBUF[VHFSJOH 5BVNFMTDIFJCFO"'3JN4FOEFS FSIÚIFO 3PMMSBUFBVDIOBDI&SIÚIVOHWPO 5BVNFMTDIFJCFO"'3[VHFSJOH ;VHFSJOHF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH (SVOETFUVQXJFEFSIPMFOVOE[ZLMJ TDIF#MBUUWFSTUFMMVOHFSIÚIFO 3PMMSBUF[VIPDI 5BVNFMTDIFJCFO"'3JN4FOEFS WFSSJOHFSO 3PMMSBUFBVDIOBDI7FSSJOHFSVOHWPO 5BVNFMTDIFJCFO"'3[VIPDI ;VHSPF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH (SVOETFUVQXJFEFSIPMFOVOE[ZLMJ TDIF#MBUUWFSTUFMMVOHWFSSJOHFSO ,PQGESFI[BIM[VOJFESJH 4DIXF CFnVH ,PQGESFI[BIM[VIPDI 4UFVFS WFSIBMUFO )FDL 1FOEFMO 4DIXJO HFOJN 'MVH %SJGUFO XÊISFOE EFT 'MVHFT 4DIXJOHFO/BDITDIXJOHFO XFOO/JDLHFTUFVFSUXJSE )FMJLPQUFSTDIXJOHUJN7PS XÊSUTnVHàCFS/JDL 4DIXJOHVOHFOVNEJF-ÊOHT BDITFXFOO3PMMHFTUFVFSU XJSE /JDLTUFVFSOWFSVSTBDIU %SJGUFO)FMJLPQUFSCÊVNUTJDI JN7PSXÊSUTnVHBVG %SJGUFOVNEJF-ÊOHTBDITF XFOO3PMMHFTUFVFSUXJSE -BOHTBNF3FBLUJPOBVG3PMM VOE/JDL4UFVFSCFGFIMF 4UFVFS GPMHTBN LFJU &NQmOEMJDIF3FBLUJPOBVG 3PMMVOE/JDL4UFVFSCFGFIMF 8FOOEJFTF-ÚTVOHFO*IS1SPCMFNOJDIUCFIFCFO[JFIFO4JFCJUUFFSGBISFOF1JMPUFOIJO[VPEFSOFINFO4JF,PO UBLUNJU*ISFN"MJHO'BDIIÊOEMFSBVG t'3"(&/6/%"/58035&/ 1 Aufbäumen im schnellen Vorwärtsflug /JDL&NQmOEMJDILFJU[VOJFESJH&SIÚIFO4JFEJF/JDL&NQmOEMJDILFJUEVSDITDISJUUXFJTFT%SFIFO EFS+VTUJFSTDISBVCFJN6IS[FJHFSTJOO /JDL5SJNNVOHJTUWFSTUFMMUÃCFSQSàGFO4JFPCTJDIEFS)FMJJN4DIXFCFnVHOBDIWPSOFPEFS IJOUFOOFJHU 2 Zu geringe Empfindlichkeit im Flug, aber erhöhte Empfindlichkeit führt zu Pendeln / Schwingen 4VDIFOVOECFTFJUJHFO4JFFWFOUVFMMF7JCSBUJPOFOEFT)FMJT 7FSXFOEFO4JFFJOXFJDIFSFT,MFCFQBEGàSEFO4FOTPSPEFSWFSXFOEFO4JF,MFCFQBET àCFSFJOBOEFS #SJOHFO4JFEFO4FOTPSBOFJOFSXFOJHFSWJCSBUJPOTHFGÊISEFUFO4UFMMFBO 3 Driften im 3D-Flug &SIÚIFO4JFEJF3PMMVOE/JDL&NQmOEMJDILFJUTDISJUUXFJTFT%SFIFOEFSCFJEFO+VTUJFSTDISBVCFO JN6IS[FJHFSTJOO ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF544FSWPT[VMBOHTBNTJOE.JOJNVN4FLVOEFO¡ 4 Instabiler Schwebeflug, Steuerbefehle werden zu stark umgesetzt 7FSSJOHFSO4JFEJF"57"'3 8FSUFJN4FOEFS#FJ¡"OMFOLVOHWFSSJOHFSO4JFEJF 1SP[FOUXFSUFJN54.JTDIFS;VTÊU[MJDILBOO&YQPGàS3PMMVOE/JDLFJOHFTUFMMUXFSEFO 5 Nach dem Erhöhen von ATV (AFR) für Roll und Nick ist die Wendigkeit für 3D-Figuren immer noch zu gering. 8JFEFSIPMFO4JFEBT(SVOETFUVQVOEWFSHSÚFSO4JFEJF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH 6 Der Heli schwingt nach schnellem Vorwärtsflug oder nach Überschlägen. 7FSSJOHFSO4JFEJF3PMMVOE/JDL&NQmOEMJDILFJUTDISJUUXFJTFT%SFIFOEFSCFJEFO +VTUJFSTDISBVCFOHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO 7FSXFOEFO4JFIÊSUFSF%ÊNQGVOHTHVNNJT 7 Nick- und Roll-Endpunkte, sowie Richtungsumkehr, lassen sich im Setup nicht einstellen 4UFMMFO4JFBMMF5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSBVGOVMM 8 Falsche 120° Mischung nach dem Grundsetup. 5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSTJOEOJDIUBVGOVMM /BDIKFEFS7FSÊOEFSVOHEFS5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSNVTTEBT (SVOETFUVQXJFEFSIPMUXFSEFO 9 3G Flybarless System fährt nicht hoch ÃCFSQSàGFO4JFEJF4UPNWFSTPSHVOH ÃCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOHTLBCFMGàS3PMM/JDLVOE1JUDI[XJTDIFO&NQGÊOHFSVOEEFS ('MZCBSMFTT,POUSPMMFJOIFJU ÃCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOH[XJTDIFOEFS('#-,POUSPMMFJOIFJUVOEEFN4FOTPS 10 Das 3G Flybarless System fährt hoch, die LEDs blinken, aber die TS fährt nicht 3 Mal hoch und herunter. Pitch ist gesperrt, der Initialisierungsprozess kann nicht beendet werden. &WFOUVFMMIBUTJDIEFS)FMJCFJN)PDIGBISFOCFXFHU4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEFS)FMJXÊISFOE EFS*OJUJBMJTJFSVOHBCTPMVUTUJMMTUFIU 8FOOEJF"O[FJHF45"564SPUCMJOLUàCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOH[XJTDIFOEFS('MZCBSMFTT ,POUSPMMFJOIFJUVOEEFN4FOTPS t5&$)/*4$)&%"5&/ #FUSJFCTTQBOOVOH %$7o7 -VGUGFVDIUJHLFJU 4UPNBVGOBINF N"CFJ7 "CNFTTVOHFO4UFVFSFJOIFJU YYNN %SFISBUF3PMM/JDL ¡T "CNFTTVOHFO4FOTPS YYNN )FDLESFISBUF ¡T (FXJDIU4UFVFSFJOIFJU H 4FOTPS"VnÚTVOH CJU "CNFTTVOHFO4FOTPS H 5FNQFSBUVSCFSFJDI ¡$¡$ t3P)4[FSUJm[JFSU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.robbe. com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons „Conform“. ENTSORGUNG Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in eine übliche Mülltonne geworfen werden. Dieses Gerät ist daher mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. GEWÄHRLEISTUNG Unsere Artikel sind selbstverständlich mit den gesetzlich vorgeschriebenen 24 Monaten Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewährleistungsanspruch geltend machen wollen, so wenden Sie sich immer an Ihren Händler, der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung zuständig ist. Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktionsmängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos von uns behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei. Unfreie Sendungen können nicht angenommen werden. Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine entsprechende Versicherung. Senden Sie Ihre Geräte an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle. Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden: tƋƋƋ-FHFO4JF*ISFS4FOEVOHEFO,BVGCFMFH,BTTFO[FUUFM CFJ tƋƋƋ%JF(FSÊUFXVSEFOHFNÊEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCFUSJFCFO tƋƋƋ&TXVSEFOBVTTDIMJFMJDIFNQGPIMFOF4USPNRVFMMFOVOEPSJHJOBMSPCCF;VCFIÚSWFSXFOEFU tƋƋƋ'FVDIUJHLFJUTTDIÊEFO'SFNEFJOHSJGGF7FSQPMVOHÃCFSMBTUVOHFOVOENFDIBOJTDIF#FTDIÊEJHVOHFOMJFHFO nicht vor. tƋƋƋ'àHFO4JFTBDIEJFOMJDIF)JOXFJTF[VS"VGmOEVOHEFT'FIMFSTPEFSEFT%FGFLUFTCFJ robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 38 D-36355 Grebenhain Telefon +49 (0) 6644 / 87-0 www.robbe.com Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright robbe-Modellsport 2010 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG robbe Form 40-55911 ACBA