TREX 450 - RC-Toy

Transcription

TREX 450 - RC-Toy
TREX 450
BEDIENUNGSANLEITUNG
Leicht! Agil! Präzise!
Programmierbar
Seite
Inhalt
1
SICHERHEITSHINWEISE
2
Besonderheiten
2
Packungsinhalt
3-5
Flybarless Rotorkopf Montage
6
Bezeichnung der Teile und Anschlußplan
6
Flybarless Setup Anzeigen
7
Steuereinheit und Sensorinstallation
7-16
Setup und Gebrauchsanweisung
17-18 Vorflugkontrolle
19-20 Testflüge
20
Setup Beispiele
21
Fehlerbehandlung
22
Fragen und Antworten
22
Technische Daten
Konformitätserklärung, Entsorgungsvorschrift, Gewährleistung
23
Um diese Anleitung auch für Ihren T-Rex 250
/ 500 zu verwenden, entnehmen Sie bitte alle
Maße der englischen Anleitung.
Bitte sehen Sie regelmäßig nach den aktuellsten Anleitungen:
www.robbe.de > Mediathek > Downloads
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Empfehlungen! Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um Ihr System auch in Zukunft optimal und sicher
betreiben zu können. Besuchen Sie regelmässig die Website www.robbe.com
um aktuelle Zusatzinformationen zu erhalten.
t4*$)&3)&*54)*/8&*4&
%*&#&%&656/(%&38"3/4:.#0-&*/%*&4&3"/-&*56/(
"$)56/(
"$)56/(
'BMTDICFIBOEMVOH"VGHSVOEWPO/JDIUCFBDIUVOHEJFTFS4JDIFSIFJUTIJOXFJTFLBOO
[V4BDICFTDIÊEJHVOHFOVOE7FSMFU[VOHFOGàISFO
7PSTJDIU7FSMFU[VOHTHFGBIS"VDICFJWPSNPOUJFSUFO#BVHSVQQFONàTTFOBMMF
.FUBMM.FUBMM4DISBVCWFSCJOEVOHFOÚMGSFJHFNBDIUXFSEFOVOENJUEFNCFJMJFHFO
EFO4DISBVCFOTJDIFSVOHTNJUUFM5C[X3HFNʕFOHM"OMFJUVOHMFJDIUCFOFU[U
XFSEFO4DISBVCFOBOTDIMJF•FOEXJFEFSHVUGFTU[JFIFO4DISBVCFOOJDIUàCFSESF
IFOXFOOEJFTFJO,VOTUTUPGGHFESFIUXFSEFO
3$)VCTDISBVCFSLÚOOFOBVTWFSTDIJFEFOFO(SàOEFOVOLPOUSPMMJFSCBSXFSEFOVOE6OGÊMMFWFSVSTBDIFO.BOHFMOEF8BSUVOH
4UFVFSGFIMFSPEFS'VOLTUÚSVOHFOLÚOOFOEFO3$)FMJLPQUFS[VN"CTUVS[CSJOHFOVOEEFO1JMPUFOPEFSBOEFSF1FSTPOFOTDIXFS
WFSMFU[FO%FS1JMPUJTUKFEFS[FJUWFSBOUXPSUMJDIGàSTFJO)BOEFMOFCFOTPGàS4BDIPEFS1FSTPOFOTDIÊEFOEJFEVSDIEFO#FUSJFC
TFJOFT3$.PEFMMTFOUTUFIFO'MJFHFO4JFOJFNBMTPIOF"VGTUJFHTHFOFINJHVOHVOEFJOFTQF[JFMMF7FSTJDIFSVOHGàSGFSOHFTUFVFSUF
'MVHNPEFMMF[#WPOFJOFN.PEFMMnVHWFSCBOEXJFEFN%.'7
'MJFHFO4JFOVSBVGBCHFTJDIFSUFN(FMÊOEFVOEIBMUFO4JFFJOFOBOHFNFTTFOFO4JDIFSIFJUTBCTUBOE[V1FSTPOFOVOE(FHFO
TUÊOEFOFJO#FUSFJCFO4JFLFJOFO.PEFMMIVCTDISBVCFSJOEFS/ÊIFWPO8PIOIÊVTFSOPEFS.FOTDIFOBOTBNNMVOHFO
#JUUFXFOEFO4JFTJDICFJUFDIOJTDIFO'SBHFOBO*ISFO)ÊOEMFSPEFSEJFSPCCF)PUMJOF%JFTFT%'MZCBSMFTT4ZTUFNXJSEBVT
TDIMJF•MJDI[VS7FSXFOEVOHWPOTFISFSGBISFOFO1JMPUFOFNQGPIMFO
#FWPS4JF*ISFO4FOEFSVOE*ISFO3$)VCTDISBVCFSFJOTDIBMUFOWFSHFXJTTFSO4JFTJDIEBTTLFJ
OFBOEFSF1FSTPOBVG*ISFN,BOBMC[XBVG*ISFS'SFRVFO[TFOEFU,BOBMEPQQFMCFMFHVOHLBOO*IS
.PEFMMPEFSEBT.PEFMMFJOFTBOEFSFO1JMPUFO[VN"CTUVS[CSJOHFO%JF)JMGFFJOFTFSGBISFOFO
1JMPUFOCFJN;VTBNNFOCBV&JOTUFMMVOHTBSCFJUFOVOECFJN&STUnVHJTUWPOVOTDIÊU[CBSFN8FSU
&TXJSEFNQGPIMFONJUFJOFN'MVHTJNVMBUPS[VÃCFOHHGFJO-FISFS4DIàMFS4ZTUFN[VWFSXFO
EFOPEFSFJOF'MVHTDIVMF[VCFTVDIFO
#FUSFJCFO4JF*ISFO3$)VCTDISBVCFSOVSJN3BINFO*ISFSnJFHFSJTDIFO'ÊIJHLFJUFO
'MJFHFO4JFOJDIUXFOO4JFFSNàEFUPEFSVOLPO[FOUSJFSUTJOEPEFS"MLPIPM.FEJLBNFOUFVTX[V
TJDIHFOPNNFOIBCFO
3$)VCTDISBVCFSXFSEFOBVTWFSTDIJFEFOFO,VOTUTUPGGFO[VTBNNFOHFCBVU,VOTUTUPGGFTJOE
CFJHSP•FS)JU[FPEFS,ÊMUFBOGÊMMJHHFHFO7FSGPSNVOHPEFS#SVDI-BHFSO4JF*ISFO3$)FMJ
OJFNBMTOFCFO8ÊSNFRVFMMFOXJF)FJ[VOHFOPEFS½GFO-BHFSO4JF*IS.PEFMMJN)BVTCFJ
3BVNUFNQFSBUVS
8ÊISFOEEFT#FUSJFCFTFSSFJDIFO)BVQUVOE)FDLSPUPSTFISIPIF%SFI[BIMFO%JF#MBUUTQJU[FO
EFS)BVQUSPUPSCMÊUUFSWPOFSVOEFS)FMJTFSSFJDIFONFISFSFIVOEFSU,JMPNFUFSQSP4UVOEF
VOE[JFIFONJUNFISFSFOIVOEFSU,JMPHSBNNBOEFS#MBUUMBHFSXFMMF%JF3PUPSCMÊUUFSLÚOOFOEB
IFSFSOTUIBGUF7FSMFU[VOHFOVOE4BDICFTDIÊEJHVOHFOIFSWPSSVGFO)BOEFMO4JFTUFUTLPO[FOUSJFSU
VOEIBMUFO4JFJNNFS.FUFS"CTUBOE[VN)FMJTPCBMETJDIEFS3PUPSESFIU
'MJFHFO4JF*IS.PEFMMJNNFSJOTJDIFSFN"CTUBOE[VTJDITFMCTU[VBOEFSFO1FSTPOFOVOE
(FHFOTUÊOEFO)BCFO4JFTUFUT*IS.PEFMMJN#MJDLXFOOFTFJOHFTDIBMUFUJTUVOEMBTTFO4JF
FTOJDIUVOCFBVGTJDIUJHU4DIBMUFO4JFTPGPSUOBDIEFS-BOEVOH[VFSTU*IS.PEFMMVOEEBOO*ISFO
4FOEFSBVT
6NEJF#FUSJFCTTJDIFSIFJU[VHFXÊISMFJTUFOWFSTVDIFO4JFOJFNBMTEJFTFT1SPEVLU[VWFSÊOEFSO
PEFSVN[VCBVFO#JUUFWFSXFOEFO4JFOVSPSJHJOBM&STBU[UFJMF%JFTFT1SPEVLUXVSEFBVTTDIMJF•
MJDI[VS'SFJ[FJUHFTUBMUVOHFOUXJDLFMUÃCFSTDISFJUFO4JFOJFNBMTEJF#FUSJFCTHSFO[FO[#EJF
NBYJNBMF,PQGESFI[BIM
EJFTFT1SPEVLUT7FSXFOEFO4JFEJFTFT1SPEVLUOJDIUGàSVOSFDIUNʕJHF
;XFDLF
%JFTFT(FSÊUCFTUFIUBVTWJFMFOIPDIRVBMJUBUJWFOFMFLUSPOJTDIFO,PNQPOFOUFO&TJTUBV•FS
PSEFOUMJDIXJDIUJHEJFTFT1SPEVLUWPS'FVDIUJHLFJUVOE7FSVOSFJOJHVOHFO[VTDIàU[FO8BTTFS
PEFS'FVDIUJHLFJUJOXFMDIFS'PSNBVDIJNNFSLBOOEBT.PEFMMVOLPOUSPMMJFSCBSXFSEFOVOE
BCTUàS[FOMBTTFO'MJFHFO4JFOJDIUCFJ3FHFOPEFS'FVDIUJHLFJU3$)FMJLPQUFSLÚOOFONJUIPIFO
(FTDIXJOEJHLFJUFOnJFHFOXBTTJFQPUFO[JFMMHFGÊISMJDINBDIU8ÊIMFO4JFFJOFOMFHBMFO0SU[VN
'MJFHFOEFSFCFOVOEXFJDITPXJFPIOF)JOEFSOJTTFJTU'MJFHFO4JFOJDIUJOEFS/ÊIFWPO(F
CÊVEFO)PDITQBOOVOHTLBCFMOPEFS#ÊVNFOVN*ISFFJHFOF4JDIFSIFJUEJF4JDIFSIFJUBOEFSFS
1FSTPOFOVOEEJF4JDIFSIFJU*ISFT.PEFMMT[VHFXÊISMFJTUFO
t#&40/%&3)&*5&/
"DITFO(ZSP4ZTUFNGàS3PUPSLÚQGFPIOF1BEEFMTUBOHF4JNVMJFSUEJF4UBCJMJUÊUFJOFT1BEEFMLPQGFTVOECJFUFUHMFJDI
[FJUJHIPIF"HJMJUÊUGàSEFO%,VOTUnVH
7FSXFOEFU4..4JMJDPO.JDSP.BDIJOF
4FOTPSFOGàSFY[FMMFOUF4UBCJMJUÊU
CJU1SP[FTTPSNJUIÚDITUFS"VnÚTVOHGàSIPDIQSÊ[JTFT4UFVFSWFSIBMUFO
4PGUXBSF6QHSBEFàCFS1$*OUFSGBDF"EBQUFSNÚHMJDITFQBSBUFSIÊMUMJDI
&JOGBDIFT4FUVQFTTJOELFJOF[VTÊU[MJDIFO&JOHBCFHFSÊUFFSGPSEFSMJDI%BT4FUVQIBUOVS4DISJUUFVOE&JOTUFMMVO
HFOGàSEJF&NQmOEMJDILFJU%BT4FUVQGàSEFO)FDLLSFJTFMJTUJEFOUJTDI[VEFNEFT(1XBTEJF6NTUFMMVOHBVG
'MZCBSMFTTOPDINBMTWFSFJOGBDIU
%BT'MZCBSMFTT4ZTUFNTUFJHFSU1PXFSVOE'MVH[FJUESBNBUJTDIWFSSJOHFSU,SBGUTUPGGWFSCSBVDIVOE4USPNBVGOBINF
)PDIFNQmOEMJDIF,SFJTFMTFOTPSFOLPNCJOJFSUNJUOFVFTUFS4PGUXBSFFSHFCFOIÚIFSF4UBCJMJUÊUCFJN4DIXFCFOVOEJN
,VOTUnVHBMTCFJBOEFSFO'MZCBSMFTT4ZTUFNFO
1BTTFOEGàSBMMF5BVNFMTDIFJCFOUZQFONJU¡"OMFOLVOHVOE5BVNFMTDIFJCFOUZQFONJUNFDIBOJTDIFO.JTDIFSO
&SIÊMUMJDIGàSBMMF)FMJLPQUFSHSڕFOWPOSPCCF53FYCJTSPCCF53FY
*OOPWBUJWF&JOTUFMMIJMGF[VS&JOTUFMMVOHEFS1JUDIXFSUFJTUJN-JFGFSVNGBOHFOUIBMUFO
)PIF4JHOBMSBUFGàSTDIOFMMFSFVOEOPDIQSÊ[JTFSF4FSWPBOTUFVFSVOH
#FUSJFCTTQBOOVOH7PMUCJT7PMULPNQBUJCFMNJU7PMU4FSWPT
,MFJOF"CNFTTVOHFOHFSJOHFT(FXJDIUVOEFJOF[VWFSMÊTTJHF5FDIOJL
3P)4,POGPSN
t1"$,6/(4*/)"-5
"OMFOLVOH#MBUUHSJGG"Y
4DISBVCFO4FUY
(FTUÊOHF"Y
'MZCBSMFTT4FOTPSY
3PUPSLPQG4FUY
3PUPSCSFNTFY
1JUDIXJOLFM
&JOTUFMMIJMGFY
'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJUY
,MFCFQBEGàS4FOTPSY
,BCFMTBU[NNY
5BVNFMTDIFJCFO.JUOFINFSY
t'-:#"3-&4430503,01'.0/5"(&
1B•TDIFJCF
7FSXFOEFO4JFFUXBT5
4DISBVCFOTJDIFSVOHXFOO
4JF.FUBMMUFJMFWFSTDISBVCFO
"$)56/(
"MV#MBUUHSJGG
"OMFOLVOH#MBUUHSJGG".Y
Drucklager
Drucklager
,VHFMMBHFS
,VHFMMBHFS
,VHFMMBHFS
"$)56/( 4DINJFSFO4JFEBT%SVDLMBHFSNJUFUXBT,VHFMMBHFSGFUU
1B•TDIFJCF
,VHFMMBHFSGFUU
6OUFSMFHTDIFJCF
"V•FO
,MFJOFSFS
*OOFOEVSDI
NFTTFS
*OOFO
(SڕFSFS
*OOFOEVSDI
NFTTFS
"OMFOLVOH#MBUUHSJGG".Y
"MV#MBUUHSJGG
4DISJGU[VHPCFO
'FUUBVGCSJOHFO
%ÊNQGVOHTHVNNJ
%JTUBO[TDIFJCF
3PUPSLPQG;FOUSBMTUàDL
6OUFSMFHTDIFJCF
#MBUUMBHFSXFMMF
*OCVTTDISBVCF
%ÊNQGVOHTHVNNJTDIXBS[
*OCVTTDISBVCF
6OUFSMFHTDIFJCF
¡4IPSFIÊSUF
%JTUBO[TDIFJCF
Verwenden Sie etwas T43
Schraubensicherung, wenn
Sie Metallteile verschrauben
ACHTUNG
Rundkopf-Inbusschraube
Inbusschraube
Inbusschraube
Alu-Rotorbremse
Inbusschraube
4x Kugelgelenk
Inbusschraube
Mutter M2 x 1
Bundlager
Kugellager
2 x Gestänge (A) ca. 52 mm
Inbus-Schaftschraube
Inbus-Schaftschraube
Mutter M2
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Schrauben des
TaumelscheibenMitnehmers fest,
aber nicht zu fest
anziehen, um
ein Ausreißen
des Gewindes zu
vermeiden.
Inbusschraube
Taumelscheiben-Mitnehmer-Arm
Zentralstück Taumelscheiben-Mitnehmer
Bundlager
Rundkopf-Inbusschraube
Unterlegscheibe
Inbusschraube
Y-Gelenk
Kugellager
Ca. 3,7mm
6x Kugelgelenk
1 x Gestänge (D) ca. 32mm
Verwenden
Sie das neue
Kugelgelenk aus
diesem Bausatz
Verwenden Sie das vorhandenen
Gestänge D
Verwenden
Sie die neuen
Kugelgelenke
aus diesem
Bausatz
1 x Gestänge (F) ca. 39mm
Verwenden Sie das vorhandene
Gestänge F
1 x Gestänge (E) ca. 43,5mm
ACHTUNG
ACHTUNG
Verwenden Sie das vorhandene
Gestänge E
Position des
Kugelkopfes
Aus Sicherheitsgründen werden hochklassige Taumelscheibenservos der neusten
Generation empfohlen, um unterschiedliches Laufverhalten auszuschließen, das
durch Getriebespiel und Motorverschleiß
älterer Servos hervorgerufen werden
kann.
Empfohlene Servospezifikationen:
Minimum 0,09 sek/60°, min. Drehmoment
22 Ncm
Ca. 5,6 mm
2 x Gestänge (A) ca. 55mm
10x Kugelgelenk
3 x Gestänge (D) ca. 33,5mm
Verwenden
Sie die neuen
Kugelgelenke
aus diesem
Bausatz
Verwenden Sie
die vorhandenen
Gestänge D
ACHTUNG
Verwenden Sie
die neuen Kugelgelenke aus
diesem Bausatz
Aus Sicherheitsgründen werden hochklassige Taumelscheibenservos der neusten
Generation empfohlen, um unterschiedliches Laufverhalten auszuschließen, das
durch Getriebespiel und Motorverschleiß
älterer Servos hervorgerufen werden
kann.
Empfohlene Servospezifikationen:
Minimum 0,09 sek/60°, min. Drehmoment
22 Ncm
Position des
Kugelkopfes
t('#-#&;&*$)/6/(%&35&*-&6"/4$)-6441-"/
#&;&*$)/6/(%&35&*-&6"/4$)-6441-"/
'#-4FOTPS
4UFDLFO4JFEJF4UFDLFSXJF#FTDISJG
UFUJOEFO&NQGÊOHFS
'#-4UFVFSFJOIFJU
30-/*$,
1*5$)
"O[FJHF
)&$,
&.1'*/%-*$),&*5)&$,
30--4FSWP
/*$,4FSWP
1*5$)4FSWP
&NQmOEMJDILFJU/JDL
4&5,OPQG
&NQmOEMJDILFJU3PMM
'àSEJF4UFVFSVOHWPO5BVNFMTDIFJCFVOE)FDL
XVSEFOVOBCIÊOHJHF4DIBMULSFJTFFOUXJDLFMU
%PQQFMUF&NQGÊOHFSVOEEPQQFMUF#&$TXFSEFO
VOUFSTUàU[U[#7PMUGàSEJF5BVNFMTDIFJCFO
TFSWPTVOE7PMUBN)FDLTFSWP
)&$,4FSWP
4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSPQUJPOBM
%JF8FSLTFJOTUFMMVOHEFS&NQmOEMJDILFJUGàS3PMMVOE/JDLCFUSÊHU%JF+VTUJFSTDISBV
CFOTUFIFOBVG6IS
4DIXJOHUC[XQFOEFMUEFS)FMJàCFSEJF3PMMPEFS/JDL"DITFTP
SFEV[JFSFO4JFCJUUFEJF&NQmOEMJDILFJUWPO3PMMPEFS/JDLJOEFN4JFEJF+VTUJFSTDISBV
CFOJO4DISJUUFOWPO¡OBDIMJOLTESFIFOCJTEBT1FOEFMOBVGIÚSU%SJGUFUEFS)FMJCFJN
4DIXFCFOTFJUXÊSUTWPSXÊSUTPEFSSàDLXÊSUTTPFSIÚIFO4JFCJUUFEJF&NQmOEMJDILFJU
WPO3PMMPEFS/JDLJOEFN4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFOJO4DISJUUFOWPO¡OBDISFDIUT
ESFIFOCJTEBT%SJGUFOBVGIÚSU
t('-:#"3-&444&561"/;&*(&/
'MZCBSMFTT4ZTUFN(SVOETFUVQ
.FDIBOJTDIF&OEQVOL
UFVOE/FVUSBMTUFMMVOHFO
5BVNFMTDIFJCFOUZQ
FSLFOOVOHVOE/JDL
&OEQVOLU&JOTUFMMVOH
/JDL5BVNFMTDIFJCFO
-BVGSJDIUVOH
3PMM&OEQVOLU&JO
TUFMMVOH
3PMM5BVNFMTDIFJCFO
-BVGSJDIUVOH
-BVGSJDIUVOH)FDL
TFSWP
&OEQVOLUF)FDLTFSWP
)FDLTFSWP7FSMBOHTB
NVOHVOE)FMJ(SڕF
)FDLLSFJTFM4FUVQ
4FSWP/FVUSBMJNQVMT
&JOTUFMMVOHNT
VOENT
4FSWPUZQ&JOTUFMMVOH
%JHJUBM"OBMPH4FSWP
t('#-45&6&3&*/)&*564&/403*/45"--"5*0/
"$)56/(
"$)56/(
%FS4FOTPSNV•TPNPOUJFSUXFSEFOEBTT
EFS3JDIUVOHTQGFJM[VS/BTFPEFS[VN)FDL
[FJHUVOEHMFJDI[FJUJHNÚHMJDITUXFJUFOUGFSOU
WPO7JCSBUJPOTRVFMMFO%FS4FOTPSNV•FCFO
BVGEFS.POUBHFnÊDIFBVnJFHFOEJFXJFEFSVN
QBSBMMFM[VS3PUPSFCFOFMJFHFONV•
3JDIUVOHTQGFJM
'MZCBSMFTT4FOTPS
4DIOBQQWFSTDIMVTT
4UFDLWFSCJOEVOH
4UBSLF7JCSBUJPOFOLÚOOFOEFO4FOTPS
CFFJOnVTTFOVOE*OTUBCJMJUÊUEFT)FMJLPQUFST
IFSWPSSVGFO7FSXFOEFO4JFJOEJFTFN'BMM
,MFCFQBET'BMMTEBT1SPCMFNEVSDIEJFCFT
TFSF%ÊNQGVOHOJDIUCFTFJUJHUXFSEFOLBOO
NàTTFOEJF7JCSBUJPOFOBVGBOEFSFN8FHF
WFSSJOHFSUXFSEFO"VDIFJOHFSJOHGàHJHFT
7FSÊOEFSOEFS,PQGESFI[BIMLBOO7JCSBUJPOFO
WFSNJOEFSO
"$)56/(
"$)56/(
8FOO4JFEJF4UFVFSFJOIFJUNJUEFN4FOTPS
WFSCJOEFOTDIJFCFO4JFEJF4UFDLFSCJT[VN
"OTDIMBHIJOFJO%JFLPSSFLUF7FSCJOEVOHXJSE
EVSDIFJOv,MJDL(FSÊVTDIiWPN4DIOBQQ
7FSTDIMVTTBOHF[FJHU
'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJU
,MFCFQBE
%BT4FOTPSLBCFMEBSGOJDIU[VTFISmYJFSU
XFSEFOVNFJO)FSBVTXBOEFSOEFS4UFDLFS
EVSDI7JCSBUJPOFO[VWFSNFJEFO%JFTHJMU
BVDIGàSBMMFBOEFSFO4UFDLWFSCJOEVOHFO
EFS3$"OMBHF*N'MVHIFSBVTHFXBOEFSUF
4UFDLLPOUBLUFNBDIFOEBT.PEFMMVOTUFVFSCBS
VOEGàISFO[VN"CTUVS[
t'-:#"3-&444&5616/%(&#3"6$)4"/8&*46/(
4FUVQ7PSCFSFJUVOHFO
7FSCJOEFO4JFEFO&NQGÊOHFSVOEEJF4FSWPTNJUEFS'#-;FOUSBMFJOIFJUXJFJOEFS;FJDIOVOHBVG4FJUFEBSHFTUFMMU
&TNàTTFOEJHJUBMF544FSWPTWFSXFOEFUXFSEFOVNCFTDIÊEJHUF4FSWPT[VWFSNFJEFO
&NQGPIMFOF4FSWPTQF[JmLBUJPOFO.JOJNVNTFL¡NJO%SFINPNFOU/DN
%JF5SJNNVOHFOEFT4FOEFSTNàTTFOXÊISFOEEFT4FUVQTBVG/FVUSBMTUFIFOXÊISFOEEFT'MJFHFOTEàSGFOTJFWFSTUFMMU
XFSEFO
%BT('#-IBU[XFJVOBCIÊOHJHF4DIBMULSFJTFVNEJF7FSXFOEVOHVOUFSTDIJFEMJDIFS4QBOOVOHTRVFMMFOBOFJOFN&NQGÊOHFS
[VFSNÚHMJDIFO[#7PMUGàSEJF5BVNFMTDIFJCFOTFSWPTVOE7PMUBN)FDLTFSWP
8FOOOVSFJOF7PMU4QBOOVOHTRVFMMF
WFSXFOEFUXJSENVTTFJO4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSGàSEBT)FDLTFSWPWFSXFOEFUXFSEFOEBNJUEJFTFTOJDIUEVSDICSFOOU
7FSXFOEFO4JFLFJOFO4UFQEPXO4QBOOVOHTSFHMFSXFOOEFS&NQGÊOHFSBLLVDB7PMUMJFGFSUVN4QBOOVOHT
"$)56/(
4DIXBOLVOHFOJOEFSEFS&NQGÊOHFS4USPNWFSTPSHVOH[VWFSNFJEFO
#JUUFTUFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF[VMÊTTJHF#FUSJFCTTQBOOVOH*ISFS4FSWPTJOLFJOFN'BMMàCFSTDISJUUFOXJSE
;VSFSTUFO*OCFUSJFCOBINFEFT('MZCBSMFTT4ZTUFNTTJOEFJOJHFFJOGBDIF4FUVQ4DISJUUF5FTUnàHFOÚUJH%JFTF4DISJUUF
XFSEFOOVSFJONBMEVSDIHFGàISUVOENàTTFOEBOBDIOJDIUXJFEFSIPMUXFSEFO
'àSEJFOBDIGPMHFOEFO'MàHFTDIBMUFO4JF*IS.PEFMMOPSNBMFJOàCFSQSàGFOEJF4FSWPGVOLUJPOFOVOEnJFHFO
%BT4FUVQNVTTOVSXJFEFSIPMUXFSEFOXFOO[#FJO4PGUXBSF6QHSBEFFJO3FTFUEFT1JUDI#FSFJDIFTPEFS7FSÊOEFSVOHFOBO
EFO4FOEFSUSJNNVOHFOWPSHFOPNNFOXVSEFO
t('#-45&6&3&*/)&*564&/403*/45"--"5*0/
'MZCBSMFTT4FOTPS
3JDIUVOHTQGFJM
"$)56/(
,MFCFQBE
%FS4FOTPSNV•TPNPOUJFSUXFSEFOEBTT
EFS3JDIUVOHTQGFJM[VS/BTFPEFS[VN)FDL
[FJHUVOEHMFJDI[FJUJHNÚHMJDITUXFJUFOUGFSOU
WPO7JCSBUJPOTRVFMMFO%FS4FOTPSNV•FCFO
BVGEFS.POUBHFnÊDIFBVnJFHFOEJFXJFEFSVN
QBSBMMFM[VS3PUPSFCFOFMJFHFONV•
4UBSLF7JCSBUJPOFOLÚOOFOEFO4FOTPS
CFFJOnVTTFOVOE*OTUBCJMJUÊUEFT)FMJLPQUFST
IFSWPSSVGFO7FSXFOEFO4JFJOEJFTFN'BMM
,MFCFQBET'BMMTEBT1SPCMFNEVSDIEJFCFTTFSF%ÊNQGVOHOJDIUCFTFJUJHUXFSEFOLBOO
NàTTFOEJF7JCSBUJPOFOBVGBOEFSFN8FHF
WFSSJOHFSUXFSEFO"VDIFJOHFSJOHGàHJHFT
7FSÊOEFSOEFS,PQGESFI[BIMLBOO7JCSBUJPOFO
WFSNJOEFSO
4DIOBQQWFSTDIMVTT
4UFDLWFSCJOEVOH
'MZCBSMFTT4UFVFSFJOIFJU
"$)56/(
8FOO4JFEJF4UFVFSFJOIFJUNJUEFN4FOTPS
WFSCJOEFOTDIJFCFO4JFEJF4UFDLFSCJT[VN"OTDIMBHIJOFJO%JFLPSSFLUF7FSCJOEVOHXJSEEVSDI
FJOv,MJDL(FSÊVTDIiWPN4DIOBQQ7FSTDIMVTT
BOHF[FJHU
%BT4FOTPSLBCFMEBSGOJDIU[VTFISmYJFSUXFSEFO
VNFJO)FSBVTXBOEFSOEFS4UFDLFSEVSDI7JCSBUJPOFO[VWFSNFJEFO%JFTHJMUBVDIGàSBMMFBOEFSFO
4UFDLWFSCJOEVOHFOEFS3$"OMBHF*N'MVHIFSBVTHFXBOEFSUF4UFDLLPOUBLUFNBDIFOEBT.PEFMM
VOTUFVFSCBSVOEGàISFO[VN"CTUVS[
FLYBARLESS GRUNDSETUP
Menü DIR - Einstellmodus für mechanische Endpunkte und Neutralstellungen
Schritt 1.1: Menü DIR aufrufen
ACHTUNG
Bitte ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Motorkabel vom Regler ab, bevor Sie den Akku anstecken!
Der Motor könnte sonst während des Setups anlaufen
und Sie verletzen, oder Sachschäden verursachen.
Schließen Sie den Motor wieder an den Regler an,
wenn das Setup beendet ist.
Drücken und halten Sie den SET Knopf, während
Sie den Empfänger einschalten. Lassen Sie den
Knopf los, wenn die Leuchtdioden 1 bis 5 wiederholt
nacheinander aufleuchten. Das Aufleuchten der
grünen Leuchtdiode DIR signalisiert, dass das Menü
Endpunkte und Neutralstellungen ausgewählt wurde.
SET Knopf
DIR Einstellungen
ACHTUNG
ACHTUNG
AKKU
REGLER
Zuordnung Senderfunktionen - Servos
Wenn die Anzeige STATUS rot
aufleuchtet, war der Vorgang
nicht erfolgreich. Überprüfen Sie
die Verbindung zum Sensor und
wiederholen Sie den Schritt.
Schritt 1.2: Taumelscheibe
Überprüfen Sie, ob die Bewegungen der
Taumelscheibe die Knüppelbewegungen
(Roll, Nick und Pitch) korrekt umsetzen.
ACHTUNG
ACHTUNG
„ROLLSERVO“
Falls ein oder mehrere Servos sich nicht,
oder nicht in der richtigen Richtung
bewegen, überprüfen Sie die Verbindung
zwischen dem 3G FBL und den Servos,
bzw. die Einstellungen Ihres Senders.
„NICKSERVO“
DIR Einstellungen
„ROLLSERVO“
0° Pitch
Schritt 1.3: Mechanischer Aufbau
waagerechte
Ebene
Stellen Sie die Servoneutralpunkte, die
Position des Taumelscheiben-Mischers und
die Pitchwinkel ein.
ACHTUNG
ACHTUNG
waagerechte
Ebene
Führen Sie diese Schritte besonders sorgfältig durch. Ungenaue Neutralpunkte beeinträchtigen die Stabilität des Flugverhaltens
und können im Extremfall zum Verlust der
Kontrolle über Ihren Hubschrauber führen.
Stellen Sie Subtrim Ihres Senders so
ein, dass die Servoarme waagerecht
stehen.
Schritt 1.4: Pitch Einstellung
Der empfohlene Pitchbereich beträgt +- 12°, der
maximale Pitchbereich (nur für Extrempiloten) darf
+/-14° nicht überschreiten.
+/-12° Pitch
Inbusschraube
ACHTUNG
ACHTUNG
Die Anpassung der Taumelscheiben-ServoEndpunkte muss mit dem Taumelscheiben-Mischer
des Senders vorgenommen werden (TS AFR
PITCH). Diese Anpassungung soll NICHT über die
Endpunkte der einzelnen Servos eingestellt werden
(Servo ATV / AFR). Sollten irgendwann die Einstellungen der Servo Endpunkte oder die Trimmwerte
im Sender verändert werden, muss das Grundsetup für das 3G Flybarless wiederholt werden.
Original 2mm Paddelstange verwenden
Pitchwinkel -Einstellhilfe
Montieren Sie die beigefügte Pitchwinkel -Einstellhilfe und
schieben Sie die original Paddelstange hindurch, bevor Sie die
Pitchwinkel einstellen.
ACHTUNG
ACHTUNG
Wenn auf Ihrer Paddelstange Grate von den Klemmschrauben
/ Madenschrauben sind, glätten Sie die Paddelstange mit
feinem Schleifpapier oder einer feinen Feile, um sie ohne Kraft
in den Paddelstangenhalter einführen zu können.
PITCH
4DISJUU&JOTUFMMVOH[ZLMJTDIFT1JUDI
¡1JUDI
Maximale zyklische Blattverstellung festlegen: Richten
Sie die Hauptrotorblätter parallel zum Heckrohr aus, bewegen
Sie den Knüppel für die Rollfunktion ganz nach links und
WFSÊOEFSO4JFJN5BVNFMTDIFJCFO.JTDIFSEJF3PMMGVOLUJPOTP
MBOHFCJTEFS1JUDIXFSUCJT(SBECFUSÊHU
%FSFNQGPIMFOF1JUDICFSFJDICFUSÊHU¡EFSNBYJNBMF
1JUDICFSFJDIOVSGàS&YUSFNQJMPUFO
EBSG¡OJDIUàCFSschreiten.
ACHTUNG
ACHTUNG
Die Anpassung der TS-Servo Endpunkte muss mit dem
54.JTDIFSEFT4FOEFSTWPSHFOPNNFOXFSEFO54"'3
1*5$)
%JFTF"OQBTTVOHVOHTPMM/*$)5àCFSEJF&OEQVOLUFEFSFJO[FMOFO4FSWPTFJOHFTUFMMUXFSEFO4FSWP"57
"'3
4PMMUFOJSHFOEXBOOEJF&JOTUFMMVOHFOEFS4FSWP&OEpunkte oder die Trimmwerte im Sender verändert werden,
muss das Grundsetup für das 3G FLB wiederholt werden
#FJTQJFM;ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHWPO(SBE4FOEFS3PCCF'VUBCB;)5BVNFMTDIFJCFOTFSWPT%4
Taumelscheibenmischer-Einstellungen:
3PMM5BVNFMTDIFJCFO"'3¡
/JDL5BVNFMTDIFJCFO"'3¡
1JUDI5BVNFMTDIFJCFO"'3¡
ROLL
Menü E.LIM - TS-Typ-Erkennung und mechanische Endpunkte und Neutralstellungen
4DISJUU&-*.4FUVQ.PEFBVGSVGFO
Drücken den „SET“ Knopf, während die TS waagerecht steht
VOEEJF3PUPSCMÊUUFSBVG(SBE1JUDITUFIFOVNJOEFO&-*.
4FUVQ.PEVT[VHFIFO%JF-FVDIUEJPEF&-*.XJSEBVnFVDIten, nachdem DIR erlischt.
ACHTUNG
ACHTUNG
Während dieser Einstellung muss der Pitchknüppel immer
in der Position stehen, bei der die Rotorblätter 0 Grad Pitch
einnehmen.
&-*.&JOTUFMMVOHFO
Schritt 2.2: TS-Typ-Erkennung/mechanische Endpunkte und Neutralstellungen
Bewegen Sie den Nick-Knüppel nach vorne und wieder zurück in die NeuACHTUNG
ACHTUNG
tralposition. Achten Sie darauf, dass während der Erkennung alle anderen
Steuerkanäle unverändert bleiben. Die Taumelscheiben -Typ-Erkennung
ist nun abgeschlossen. Die Recheneinheit hat jetzt die Mischanteile für die Während dieser Einstellung muss der
120° Anlenkung, bzw. die Endpunkte des mechanischen Taumelscheiben- Pitchknüppel immer in der Position bleiben,
Mischers ermittelt.
bei der die Rotorblätter 0 Grad Pitch
einnehmen.
Pitchknüppel nicht bewegen !
NICK
E.LIM Einstellungen
Menü E.REV - Einstellung der Wirkrichtung des Nick-Kreisels
Drücken Sie den SET-Knopf, um in die E.REV Einstellungen zu
gelangen. Die Leuchtdiode E.REV wird aufleuchten, nachdem
E.LIM erlischt.
Korrektur-Richtung der
Taumelscheibe
1. Neigen Sie den Heli nach vorne, wie im Bild dargestellt und beobachten Sie, ob sich die Taumelscheibe
nach hinten neigt, um die Bewegung des Helis zu
korrigieren.
Wenn sich die Taumelscheibe falschherum neigt, bewegen Sie den Nick-Knüppel, bis die Anzeige STATUS
die Farbe wechselt und überprüfen Sie die Bewegungsrichtung der Taumelscheibe erneut.
Korrektur-Richtung der
Taumelscheibe
Bewegungsrichtung des Helis
E.REV Einstellungen
Bewegungsrichtung des Helis
Menü A.LIM - Roll Endpunkt Einstellungen
Drücken Sie den SET-Knopf, um in die A.LIM Einstellungen zu
gelangen. Die Leuchtdiode A.LIM wird aufleuchten, nachdem
E.REV erlischt.
Bewegen Sie den Roll-Steuerknüppel nach rechts und wieder
zurück in die Neutralposition. Achten Sie darauf, dass während
dieses Vorgangs alle anderen Steuerkanäle unverändert bleiben!
ACHTUNG
ACHTUNG
Während dieser Einstellung muss der Pitchknüppel
immer in der Position bleiben, bei der die Rotorblätter auf 0 Grad Pitch stehen.
Die Roll-Endpunkt-Erkennung ist nun abgeschlossen. Die Recheneinheit hat jetzt die die Endpunkte der Roll-Funktion ermittelt.
Pitchknüppel nicht bewegen !
ROLL
A.LIM Einstellungen
Menü A.REV – Einstellung der Wirkrichtung des Roll-Kreisels
Drücken Sie den SET-Knopf, um in die A.REV Einstellungen zu
gelangen. Die Leuchtdiode A.REV wird aufleuchten, nachdem A.LIM
erlischt.
1. Neigen Sie den Heli nach rechts, wie im Bild dargestellt und
beobachten Sie, ob sich die Taumelscheibe nach links neigt, um die
Bewegung des Helis zu korrigieren.
2. Wenn sich die Taumelscheibe falschherum neigt, bewegen Sie
den Roll-Knüppel, bis die Anzeige STATUS die Farbe wechselt und
überprüfen Sie die Bewegungsrichtung der Taumelscheibe erneut.
3. Drücken Sie den SET-Knopf erneut um die Recheneinheit
neu zu initialisieren, alle Leuchtdioden werden blinken.
ACHTUNG
ACHTUNG
Während der Initialisierung (3.) darf das 3G
Flybarless System nicht bewegt werden.
Bewegen Sie den Heli solange nicht, bis die
Taumelscheibe 3 mal waagerecht hoch- und
wieder heruntergefahren ist. Dies signalisiert den
erfolgreichen Abschluss des Neustarts.
(Siehe auch Seite 17 Schritt 3 – Anzeige einer
fehlgeschlagenen Initialisierung - Taumelscheibe
fährt 3 mal schräg hoch- und wieder herunter)
Bewegungsrichtung des Helis
Korrektur-Richtung der
Taumelscheibe
Korrektur-Richtung
der Taumelscheibe
Bewegungsrichtung des Helis
A.REV Einstellungen
SETUP HECKKREISEL
Nach dem Neustart des Systems ist das Setup des Flybarless-Rotorkopfes
abgeschlossen.
Nun erfolgt das Setup des Heckkreisels, das dem des Align GP780 Kreisels entspricht. Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden,
um in das Heckkreisel Setup zu gelangen. Deaktivieren Sie folgende Einstellungen in Ihrem Sender, oder setzen Sie die Werte auf null bzw. 100%:
t"54"578FHCFHSFO[VOHFJOTUFMMFO
t.JTDIFS(BTBVG)FDLEFBLUJWJFSFO
t.JTDIFS)FDLBVG,SFJTFMFNQmOEMJDILFJUEFBLUJWJFSFO
t.JTDIFS1JUDIBVG)FDLEFBLUJWJFSFO
t"MMFBOEFSFO.JTDIFSBVG)FDLEFBLUJWJFSFO
ACHTUNG
ACHTUNG
Der Heckkreisel des 3G Flybarless hat die
7PSFJOTUFMMVOHFONT/FVUSBMJNQVMTVOE
Servotyp Digitalservo. Überprüfen Sie die technischen Daten Ihres Heckservos sehr genau und
passen Sie die Einstellungen entsprechend an,
um Beschädigungen des Servos zu vermeiden.
4DISJUU&JOTUFMMVOHEFS/FVUSBMJNQVMTMÊOHFNT4UBOEBSE
NT
%BT('#-4ZTUFNBSCFJUFUNJUBMMFO4FSWPT[VTBNNFOEJFBVGEJF4UBOEBSE/FVUSBMJNQVMTMÊOHFWPO.JLSPTFLVOEFOSFBHJFSFO&CFOTPLÚOOFO4FSWPTNJUFJOFS/FVUSBMJNQVMTMÊOHFWPO.JLSPTFLVOEFO[#'VUBCB4#-4VTX
NJUEPQQFMUFS'SBNFSBUF
WFSXFOEFUXFSEFO%JFOÚUJHF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFmOEFO4JFJOEFOUFDIOJTDIFO%BUFO*ISFS4FSWPT
Heckkreisel Setup starten: Drücken und halten Sie den SET Knopf für 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS blinkt.
%BT"VnFVDIUFOEFSHSàOFO-FVDIUEJPEFTJHOBMJTJFSUEBTTEBT.FOà/FVUSBMJNQVMTMÊOHF'SBNFSBUFBVTHFXÊIMU
wurde.Die Neutralimpulslänge wird mit dem Hecksteuerknüppel ausgewählt.
6NEJF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFBVG.JLSPTFLVOEFO[VTFU[FOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJT
die Anzeige STATUS grün leuchtet.
6NEJF/FVUSBMJNQVMTMÊOHFBVG.JLSPTFLVOEFO[VTFU[FOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFM.BMWPOEFS.JUUFBVT[VS
anderen Seite, bis die Anzeige STATUS rot leuchtet.
3G Flybarless Bedienfeld: Jeder Einstellwert ist auf der Zentraleinheit mit grüner oder roter Schrift gekennzeichnet. Die Schriftfarbe entspricht der Farbe, in der die Anzeige STATUS bei der Einstellung des Wertes leuchten muss. Die weiteren Einstell0QUJPOFOLÚOOFOKFXFJMTEVSDIFJOFO%SVDLBVGEFO4&5,OPQGFSSFJDIUXFSEFO%FS4FUVQ.PEVTXJSEBVUPNBUJTDICFFOEFU
wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde.
-&%HSàONT4UBOEBSE
-&%SPUNTLVS[F/FVUSBMJNQVMTMÊOHF
Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts
HECK
4UBOEBSELVS[F/FVUSBMJNQVMTMÊOHF
4DISJUU&JOTUFMMVOH)FDL4FSWPUZQ"OBMPH%JHJUBM
Es gibt einen direkten Zusammenhang zwischen der Servogeschwindigkeit und der Leistung des Heckkreisels. Schnellere Servos sind in der Lage, die Befehle des Kreisels schneller und präziser auszuführen. Um die Leistungsfähigkeit des 3G Flybarless
Sensors voll ausnutzen zu können und wenn höchste Ansprüche an die Heck-Perfomance gestellt werden, sind schnelle, digitale
)FDLTFSWPTPCMJHBUPSJTDI&NQGPIMFOXFSEFO[#"MJHO%4%4%4%4'VUBCB4444
oder andere Servos mit ähnlichen Leistungsdaten.
Setup-Methode: Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann
ESàDLFO4JFNBMEFO4&5,OPQGVNEJF%4"4&JOTUFMMVOHBVT[VXÊIMFO%JF"O[FJHF%4"4MFVDIUFUBVG
6NEFO4FSWPUZQ%JHJUBMTFSWP%4
[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF45"564HSàOMFVDIUFU6NEFO4FSWPUZQ"OBMPHTFSWP"4
[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLT
bis die Anzeige STATUS rot leuchtet.
ACHTUNG
ACHTUNG
Ein im Digitalmodus betriebenes analoges Servo wird zerstört!
LED grün: DS = Digitalservo
LED rot: AS = Analogservo
Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts
HECK
Digital / Analog Einstellung
Schritt 3: Laufrichtung Heckservo einstellen / Gestängelänge justieren
Bewegen Sie den Hecksteuerknüppel und überprüfen Sie, ob die Laufrichtung des Heckservos stimmt.
Falls nötig, ändern Sie die Laufrichtung des Heckservos im entsprechenden Einstellmenü Ihres Senders.
Um die Schiebehülse mittig auf der Heckrotorwelle auszurichten, bringen Sie zuerst das Heckservo in seine
Neutralstellung. Drücken und halten Sie hierzu den SET-Knopf für 2 Sekunden, oder stellen Sie den Heckkreisel auf Normalmodus, wie in Kapitel 4 beschrieben. Stecken Sie den Servoarm so auf den Servoabtrieb,
dass er im Winkel von 90° zum Servogestänge steht. Verändern Sie nun die Länge des Gestänges, bis die
Schiebehülse mittig auf der Heckrotorwelle sitzt, wie in den Bildern dargestellt.
Heckschiebehülse
zentriert
Heckgetriebe
Heckservo-Arm
Schritt 4: Kreisel-Wirkrichtung einstellen
Drehen Sie die Nase des Helikopters nach links, um zu überprüfen, ob die ausgleichende Bewegung des Heckservos die richtige
Richtung hat und ob der Heckrotor versucht, die Nase wieder nach rechts zu drehen. Falls die Kreisel-Wirkrichtung umgedreht
werden muss, gehen Sie wie folgt vor:
SETUP-METHODE: Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann
drücken Sie 2 mal den SET-Knopf, um die NOR/REV Einstellung auszuwählen. Die Anzeige NOR/REV leuchtet auf.
Um die Wirkrichtung NOR zu wählen, drücken Sie den Hecksteuerknüppel nach rechts oder links, bis die Anzeige STATUS
grün leuchtet. Um die Wirkrichtung REV zu wählen, drücken Sie den Hecksteuerknüppel nach rechts oder links, bis die Anzeige
STATUS rot leuchtet.
LED grün: Wirkrichtung normal
LED rot: Wirkrichtung umgekehrt
Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts
HECK
Einstellung Heckkreisel-Wirkrichtung
Schritt 5: Endpunkte Heckservo einstellen
Drücken und halten Sie den SET-Knopf für 2 Sekunden, um in das Heckkreisel Setup zu gelangen, dann drücken Sie 3 mal den
SET-Knopf, um die LIMIT Einstellung auszuwählen. Die Anzeige LIMIT leuchtet auf.
Drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach links, bis die Heckschiebehülse noch einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des
Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige
STATUS rot blinkt.
Dann drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach rechts, bis die Heckschiebehülse auf der anderen Seite noch einige
Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten
Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt.
Die Endpunkte des Heckservos und der Heckschiebehülse sind nun definiert. Ein zu geringer Servoweg wird die Leistungsfähigkeit des Systems verringern, ein zu großer Servoweg wird das Heckservo blockieren und zu dessen Zerstörung führen.
HECK
HECK
Heckgetriebe
Drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach links, bis
die Heckschiebehülse noch einige Zehntel-Millimeter vom
Punkt des Blockierens entfernt ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte und warten Sie 2 Sekunden, bis
die Anzeige STATUS rot blinkt.
Heckgetriebe
Dann drücken Sie den Hecksteuerknüppel solange nach
rechts, bis die Heckschiebehülse auf der anderen Seite noch
einige Zehntel-Millimeter vom Punkt des Blockierens entfernt
ist. Führen Sie dann den Hecksteuerknüppel zurück zur Mitte
und warten Sie 2 Sekunden, bis die Anzeige STATUS rot blinkt.
Wenn die LED rot blinkt, sind die
Einstellungen gespeichert.
ACHTUNG
ACHTUNG
Ein Wert kleiner als 50% für die HeckservoLimits wird vom System nicht akzepiert.
Befestigen Sie in diesem Fall den Kugelkopf
weiter innen am Servoarm des Heckservos.
Endpunkteinstellung Heckservo
Schritt 6: Heligröße und Verzögerung für das Heckservo einstellen
Dieser Punkt des Setups beinhaltet 2 Einstelloptionen:
1) Helikoptergröße: Für kleine Helikopter, wie den T-Rex 250 bzw. 450, setzen Sie diese Option auf kleiner Heli
(Anzeige STATUS leuchtet rot), für größere Helis, wie den T-Rex 500, 600 oder 700, setzen Sie diese Option auf
großer Heli (Anzeige STATUS leuchtet grün).
LED grün: Passed für größere Helis wie T-Rex 500/600/700
LED rot: Passed für kleinere Helis wie T-Rex 250/450
Auswahl durch Bewegen des Heckknüppels nach links und rechts
Auswahl Heligröße und Verzögerung für das Heckservo
HECK
HECK
7FS[ÚHFSVOHGàSEBT)FDLTFSWP%JF%&-":'VOLUJPOXJSEWFSXFOEFUXFOO[VMBOHTBNF)FDLTFSWPTFJO1FOEFMOEFT)FDLT
WFSVSTBDIFO%JFTLBOOCFPCBDIUFUXFSEFOXFOOJN4DIXFCFOFJOF1JSPVFUUFHFTUPQQUXJSE&SIÚIFO4JFJOEJFTFN'BMMTDISJUUXFJTFEFO%FMBZ8FSU'àSCFTUF1FSGPSNBODFTPMMUFEFS%FMBZ8FSUTPOJFESJHXJFNÚHMJDITFJOPIOFEBTTEBT)FDL1FOEFMU
Setup-Methode:%SàDLFOVOEIBMUFO4JFEFO4&5,OPQGGàS4FLVOEFOVNJOEBT4FUVQ[VHFMBOHFOEBOOESàDLFO4JF
NBMEFO4&5,OPQGVNEJF%&-":&JOTUFMMVOHBVT[VXÊIMFO%JF"O[FJHF%&-":MFVDIUFUBVG
6NEJF&JOTUFMMVOHGàSLMFJOF)FMJLPQUFS[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF
45"564SPUMFVDIUFU
6NEJF&JOTUFMMVOHGàSHSP•F)FMJLPQUFS[VXÊIMFOESàDLFO4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTCJTEJF"O[FJHF
45"564HSàOMFVDIUFU
%FS%FMBZ8FSUXJSEEBEVSDIGFTUHFMFHUXJFXFJU4JFEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMOBDISFDIUTPEFSMJOLTESàDLFO(SڕFEFT"VTTDIMBHT
XÊISFOE4JFEFO4&5,OPQGESàDLFO
3PUF-&%53&9
#FXFHFO4JF4DISJUUGàS4DISJUUEFO)FDLTUFVFSLOàQQFMCJTEJF"O[FJHF%&-":[V
CMJOLFOCFHJOOUEFS%&-":8FSUCFUSÊHU
OVO
HECK
LED blinkt grün
= DELAY aus (0%)
3PUF-&%53&9
#FXFHFO4JFEFO,OàQQFMXFJUFSCJTEFS
CFOÚUJHUF8FSUFSSFJDIUJTUVOEESàDLFO
4JFEFO4&5,OPQGVNEFO8FSU[VTQFJDIFSO%FSNBYJNBMF%&-":8FSUCFUSÊHU
VOEFOUTQSJDIUEFN.BYJNBMBVTTDIMBHEFT,OàQQFMT
HECK
4DISJUU&NQmOEMJDILFJUFJOTUFMMFO
%JF&NQmOEMJDILFJUEFT)FDLLSFJTFMTLBOOXJFHFXPIOUWPN4FOEFSBVTGFTUHFMFHUXFSEFO
JN4FOEFSFSHFCFO&NQmOEMJDILFJUJN)FBEJOH-PDL"7$4.PEF
JN4FOEFSFSHFCFO&NQmOEMJDILFJUJN/PSNBMNPEVT
%JFPQUJNBMFO8FSUFTJOEWPOEFOWFSXFOEFUFO4FSWPTVOEWPN)FMJ.PEFMMBCIÊOHJH%BT;JFMJTUFTEFOHSڕUNÚHMJDIFO8FSU
GàSEJF&NQmOEMJDILFJUFJO[VTUFMMFOPIOFEBTT)FDLQFOEFMOPEFS)FDLTDIXJOHFOBVGUSJUU%JFTF8FSUFNàTTFOGàSEJFVOUFSTDIJFEMJDIFO%SFI[BIMFOFSnPHFOXFSEFO
&NQGPIMFOF"VTHBOHTXFSUFTJOEGàSEFO4DIXFCFnVHCFJNPEFSBUFO%SFI[BIMFOVOEGàSTDIOFMMFO3VOEnVHVOE,VOTUnVHCFJIPIFO%SFI[BIMFO%FS8FSUNVTTWPO'MVH[V'MVHFSIÚIUVOECFJNFSTUFO"VGUSFUFOWPO)FDLQFOEFMO
PEFS)FDLTDIXJOHFOXJFEFSFUXBTWFSSJOHFSUXFSEFO
"$)56/(
4FOEFSEJFGàSEFO)FBEJOH)PME.PEVTFJOF4LBMBWPOCJFUFOXJF[#SPCCF'VUBCB4FOEFS
TPMMUFOBVGFJOHFTUFMMUXFSEFO
4FOEFSEJFGàSEFO)FBEJOH)PME.PEVTFJOF4LBMBWPOCJFUFOXJF[#+3VOE)JUFD4FOEFS
TPMMUFOBVGFJOHFTUFMMUXFSEFO
t('-:#"3-&44703'-6(,0/530--&
4DISJUU
4DIBMUFO4JF[VFSTUEFO4FOEFSVOEEBOOEFO&NQGÊOHFSFJO
4DISJUU
('#-JOJUJBMJTJFSUXBTEVSDI#MJOLFOBMMFS-FVDIUEJPEFO
BOHF[FJHUXJSE
#JTEFS*OJUJBMJTJFSVOHTQSP[FTTBCHFTDIMPTTFOJTUEBSGEFS
)VCTDISBVCFSOJDIUCFXFHUXFSEFOBVDIEJF4UFVFSLOàQQFM
EFT4FOEFSTEàSGFOTPMBOHFOJDIUCFXFHUXFSEFO
%JF54CFXFHUTJDIJOXBBHF
SFDIUFS-BHFNBMTDIOFMMIPDI
VOEIFSVOUFS
4DISJUU
%BT&OEFEFS*OJUJBMJTJFSVOHXJSEEVSDIESFJNBMJHFTTDIOFMMFT
)PDIVOE)FSVOUFSGBISFOEFS54JOXBBHFSFDIUFS-BHF
BOHF[FJHU
'ÊISUEJF54JOHFOFJHUFS-BHFIPDIVOEIFSVOUFSTPNVTT
EBT(SVOETFUVQXJFEFSIPMUXFSEFOTJFIF4FJUF(SVOETF
UVQ
%JF1JUDIGVOLUJPOCMFJCUHFTQFSSUCJTFJOFFSGPMHSFJDIF
*OJUJBMJTJFSVOHBCHFTDIMPTTFOJTU8FOOEJF*OJUJBMJTJFSVOHOJDIU
BCHFTDIMPTTFOXFSEFOLBOOCMJOLUEJF"O[FJHF45"564SPU
ÃCFSQSàGFO4JFJOEJFTFN'BMMBMMF4UFDLWFSCJOEVOHFOVOE
NBDIFO4JFFJOFOXFJUFSFO/FVTUBSUPIOF)FMJLPQUFSPEFS
4UFVFSLOàQQFM[VCFXFHFO
/BDIFJOFSFSGPMHSFJDIFO*OJUJBMJTJFSVOH[FJHUFJOFHSàOF
45"564-FVDIUFEFO)FBEJOH-PDL.PEVTEFT)FDLLSFJTFMT
BOMFVDIUFUEJF45"564"O[FJHFSPUTPJTUEFS)FDLLSFJTFMJN
/PSNBMNPEVTTJFIF4FJUFo&NQmOEMJDILFJUFJOTUFMMFO
(SàO)FDLLSFJTFMJN"7$4)FBEJOH)PME.PEVT
3PU)FDLLSFJTFMJN/PSNBMNPEVT
#FXFHUTJDIEJF54JOXBBHFSFDIUFS
-BHFNBMTDIOFMMIPDIVOE
IFSVOUFSTPXBSEJF*OJUJBMJTJFSVOH
FSGPMHSFJDI
#FXFHUTJDIEJF54HFLJQQU.BM
TDIOFMMIPDIVOEIFSVOUFSTPXBS
EJF*OJUJBMJTJFSVOHGFIMFSIBGUVOE
NVTTXJFEFSIPMUXFSEFO
4DISJUU
,PSSFLUVS3JDIUVOHEFS
5BVNFMTDIFJCF
#FXFHVOHTSJDIUVOHEFT)FMJLPQUFST
/FJHFO4JFEFO)FMJOBDIWPSOFVOECFPCBDIUFO4JFPCTJDIEJF
54OBDIIJOUFOOFJHUVNEJF-BHF[VLPSSJHJFSFO#FXFHUTJDI
EJF54GBMTDIIFSVNTPXJFEFSIPMFO4JFEBT(SVOETFUVQVOE
ÊOEFSO4JFEJF8JSLSJDIUVOHEFT/JDL,SFJTFMTTJFIF4FJUF
&3&74FUVQ
#FXFHVOHTSJDIUVOHEFT)FMJLPQUFST
Schritt 5
Bewegungsrichtung
des Helikopters
Neigen Sie den Heli nach rechts und beobachten
Sie, ob sich die TS nach links neigt, um die Lage
zu korrigieren. Bewegt sich die TS falschherum, so
wiederholen Sie das Grundsetup und ändern Sie die
Wirkrichtung des Roll-Kreisels (siehe Seite 12 A.REV
Setup).
Schritt 6
Korrektur-Richtung der
Taumelscheibe
Bewegen Sie beide Steuerknüppel bis an die Endpunkte und probieren Sie alle möglichen Kombinationen. Beobachten Sie, ob in irgendeiner Kombination
von Maximalausschlägen die Taumelscheibe oder
Servos blockieren. Falls dies der Fall ist, wiederholen
Sie das Grundsetup und stellen Sie die Endpunkte
neu ein.
Schritt 7
Überprüfen Sie, ob der Schwerpunkt genau auf
Höhe der Hauptrotorwelle liegt. Ist dies nicht der
Fall, so verändern Sie die Lage von Akkus, oder
die Platzierung von Bauteilen.
Bewegungsrichtung
des Helikopters
Helikopter Schwerpunkt Einstellung
Halten Sie den Heli mit vollem Tank, wie im Bild dargestellt. Wenn
der Heli aufhört, sich zu drehen, wird die Lage des Schwerpunktes
erkennbar.
Neigt sich die Nase nach unten, liegt der SWP zu weit vorne. Befestigen Sie in diesem Fall Akkus oder Bauteile weiter hinten.
Neigt sich das Heck nach unten, liegt der SWP zu weit hinten. Befestigen Sie in diesem Fall Akkus oder Bauteile weiter vorne.
Der korrekte Schwerpunkt liegt auf Höhe der
Rotorwelle oder kurz davor, der Heli bleibt in
waagerechter Position oder neigt die Nase nur
sehr langsam nach unten.
Schritt 8
Wenn Sie alle Schritte überprüft haben, starten
Sie das System neu und beginnen Sie mit den
Testflügen.
t('-:#"3-&445&45'-Ã(&
"$)56/(
"$)56/(
4DISJUU
%JFTFS4DISJUUNVTTBVGXFJDIFN(SVOEXJF[#3BTFOEVSDIHFGàISU
XFSEFO
)BSUHFGSPSFOFS#PEFO#FUPOPEFS"TQIBMULÚOOFO[VSTPHFOBOOUFO
#PEFOSFTPOBO[GàISFO%BT('#-LÚOOUFIJFSEVSDIàCFSTUFVFSOEFS
)FMJLÚOOUFTJDIBVGTDIBVLFMOJNTDIMJNNTUFO'BMMVNLJQQFOVOE[FSTUÚSU
XFSEFO6NIFSnJFHFOEF5FJMFLÚOOUFO1FSTPOFOHFGÊISEFO&MBTUJTDIF
,VGFOTUPQQFSLÚOOFOEBT1SPCMFNCFJIBSUFO#ÚEFOBCNJMEFSO
,VGFOTUPQQFSBVT(VNNJNPOUJFSU
4PMMUFTJDIEJF54WPSEFN"CIFCFOJOJSHFOEFJOF3JDIUVOHOFJHFOTPWFSTVDIFO4JFOJDIUEJF
54NJUEFO5SJNNVOHFOPEFSEFO4UFVFSLOàQQFMOXJFEFSJOEJF8BBHFSFDIUF[VCSJOHFO
%JFTFS&GGFLUJTUEJF'PMHFWPO4DIXJOHVOHFO
&SWFSTDIXJOEFUTPCBMEEFS)FMJBCHFIPCFO
IBU8JSEEJF5SJNNVOHWFSTUFMMUXJSETJDIEFS
)FMJTPGPSUOBDIEFN"CIFCFOJOJSHFOEFJOF
3JDIUVOHOFJHFO
4DISJUU
-BTTFO4JFEFO)FMJ4DIXFCFOVOECFPCBDIUFO4JFPCFSàCFS3PMMPEFS/JDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU
8FOOEFS)FMJàCFS/JDLWPSVOE[VSàDL
QFOEFMUPEFSTDIXJOHUMBOEFO4JFJIOESFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCF&-&(BJO
TDISJUUXFJTFHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO7FSSJOHFSVOHEFS/JDLLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU
VOEUFTUFO4JFFSOFVU8JFEFSIPMFO4JF
EJFTFO7PSHBOHTPMBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU
%SFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFWPSEFNFSTUFO4DIXFCFOBVG6IS
+VTUJFSTDISBVCF&NQmOEMJDILFJU
/JDL,SFJTFM
1FOEFMOC[X4DIXJOHFOWPSXÊSUTSàDLXÊSUT
7FSSJOHFSVOHEFS/JDL,SFJTFM&NQmOEMJDILFJU
8FOOEFS)FMJàCFS3PMMSFDIUTMJOLT
QFOEFMUPEFSTDIXJOHUMBOEFO4JFJIOESFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCF"*-(BJO
TDISJUUXFJTFHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO7FSSJOHFSVOHEFS3PMMLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU
VOEUFTUFO4JFFSOFVU
8JFEFSIPMFO4JFEJFTFO7PSHBOHTPMBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU
%SFIFO4JFEJF+VTUJFSTDISBVCFWPS
EFNFSTUFO4DIXFCFOBVG6IS
+VTUJFSTDISBVCF&NQmOEMJDILFJU
3PMM,SFJTFM
1FOEFMOC[X4DIXJOHFOSFDIUTMJOLT
7FSSJOHFSVOHEFS3PMM,SFJTFM&NQmOEMJDILFJU
7038­354'-6((&3"%&"64
.BDIFO4JFFJOFOTDIOFMMFO(FSBEFBVTnVHNJUEFN)FMJVOECFPCBDIUFO4JFPCFSàCFS/JDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU5SJUUEBT
4DIXJOHFOJN4DIOFMMnVHBVGTPWFSSJOHFSO4JFBCFSNBMTEJF/JDLLSFJTFM&NQmOEMJDILFJU8JFEFSIPMFO4JFEJFTFO7PSHBOHTP
MBOHFCJTEBT1FOEFMO4DIXJOHFOBVGIÚSU
7FSGBISFO4JFOBDIEFSTFMCFO.FUIPEFGBMMTJNTDIOFMMFO7PSXÊSUTnVHFJO4DIXJOHFOàCFS3PMMBVGUSJUU
8FOOEJF+VTUBHFEFS&NQmOEMJDILFJUFOBCHFTDIMPTTFOJTULBOOEJFHFXàOTDIUF8FOEJHLFJUGàS3PMMVOE/JDLFJOHFTUFMMU
XFSEFO3VGFO4JFIJFS[VEBT.FOàGàSEJF5BVNFMTDIFJCFONJTDIFS*ISFT4FOEFSTBVG&JOF&SIÚIVOHEFS8FSUFCFXJSLUNFIS
8FOEJHLFJUEITDIOFMMFSF3PMMFOC[XÃCFSTDIMÊHF
6NFJOOPDISVIJHFSFT4DIXFCFWFSIBMUFOCFJHMFJDI[FJUJHIPIFS8FOEJHLFJU
[VFSSFJDIFOLÚOOFO4JFJOJISFN4FOEFS[VTÊU[
MJDI&YQPFJOTUFMMFO#FHJOOFO4JFNJU8FSUFOWPOCJT&YQPBVG3PMMVOE/JDLC[X)FDL
7PSXÊSUTnVH
t4&561#&*41*&-&
#FJTQJFMTFUVQGàS4FOEFS'VUBCB;)
Normaler Pilot:
Betonung liegt auf stabiler Fluglage
Fortgeschrittener Pilot:
Betonung liegt auf Wendigkeit
Kollektive Blattverstellung (Pitch)
¡
¡
Zyklische Blattverstellung (Roll, Nick)
*N5BVNFMTDIFJCFONJTDIFSEFT4FOEFST
FJOTUFMMFOXÊISFOEEFS%*3.PEFBLUJWJTU
¡
¡
Taumelscheibenmischer-Einstellungen
1JUDI
3PMM
/JDL
1JUDI
3PMM
/JDL
Empfindlichkeits-Einstellungen (Roll, Nick)
+VTUJFSTDISBVCFBVGv6ISi
+VTUJFSTDISBVCFBVGv6ISi
"$)56/(
%JFNBYJNBMFO8JOLFMGàSEJF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHCFTUJNNFOEJF8FOEJHLFJUBVG3PMMVOE/JDL+FHSڕFS
EJFTF8FSUFTJOEEFTUPTDIOFMMFSXFSEFO3PMMFOVOEÃCFSTDIMÊHF
Um diese Winkel besser messen zu können, werden Sie während der Einstellungen im DIR Setup Mode als
Pitchwerte ausgegeben.
8FOO[#EJF3PMMSBUFOJDIUEVSDI&SIÚIVOHEFS8FSUFJN54.JTDIFSFSIÚIUXFSEFOLBOOMJFHUEJFTBO[VHF
SJOHFS[ZLMJTDIFS#MBUUWFSTUFMMVOH&SIÚIFO4JFJOEJFTFN'BMMJN'#-4FUVQ.PEFEJF8FSUFGàS"-*.3PMM
C[X
&-*./JDL
%JFNBYJNBMF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOHEBSG¡OJDIUàCFSTDISFJUFO
;VHSP•F8JOLFMBVG1JUDI3PMMVOEPEFS/JDLLÚOOFO[V4USÚNVOHTBCSJTTFOBOEFO3PUPSCMÊUUFSOGàISFOVOEEFO
)VCTDISBVCFSLVS[GSJTUJHVOLPOUSPMMJFSCBSNBDIFO&CFOGBMMTLBOOEFS"OUSJFCàCFSMBTUFUXFSEFO%SFI[BIMFJOCSà
DIFLÚOOFOEJF)FDL1FSGPSNBODFOFHBUJWCFFJOnVTTFOCJTIJO[VNVOLPOUSPMMJFSUFO"VTCSFDIFOEFT)FDLT
t'&)-&3#&)"/%-6/(
#MBUU
4QVSMBVG
Problem
6STBDIF
-ÚTVOH
4DIMFDIUFS4QVSMBVG
"OMFOLVOHTHFTUÊOHFTJOEOJDIU
HMFJDIMBOH
-ÊOHFEFS"OMFOLVOHTHFTUÊOHF"
KVTUJFSFO
;VHSP•F1JUDIXJOLFM
1JUDIXJOLFMWFSSJOHFSO4DIXF
CFESFI[BIMTPMMUFDB6NJO
CFUSBHFO
(BTLVSWF[VOJFESJH
(BTLVSWFCFJ4DIXFCFQJUDI
FSIÚIFO
;VLMFJOF1JUDIXJOLFM
1JUDIXJOLFMFSIÚIFO4DIXFCFESFI
[BIMTPMMUFDB6NJOCFUSBHFO
(BTLVSWF[VOJFESJH
(BTLVSWFCFJ4DIXFCFQJUDI
FSIÚIFO
)FDLESJGUFUJN4DIXFCFnVH
PEFSTDIMFDIUFT4UPQQWFS
IBMUFO
/FVUSBMQVOLUTDIMFDIUFJOHFTUFMMU
)FDL&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH
/FVUSBMQVOLUOFVFJOTUFMMFO
)FDL&NQmOEMJDILFJUFSIÚIFO
)FDLQFOEFMUPEFSTDIXJOHU
JN4DIXFCFnVHPEFSCFJ
.BYJNBMESFI[BIM
)FDL&NQmOEMJDILFJU[VIPDI
)FDL&NQmOEMJDILFJUWFSSJOHFSO
/JDL&NQmOEMJDILFJU[VIPDI
/JDL&NQmOEMJDILFJUJO¡4DISJU
UFOWFSSJOHFSOCJT4DIXJOHVOHFO
BVGIÚSFO
4FSWP(FUSJFCFTQJFMPEFS4QJFMJO
EFO"OMFOLVOHFO
4FSWP,VHFMLÚQGFPEFS,VHFMHFMFO
LFFSTFU[FO
3PMM&NQmOEMJDILFJU[VIPDI
3PMM&NQmOEMJDILFJUJO¡4DISJUUFO
WFSSJOHFSOCJT4DIXJOHVOHFO
BVGIÚSFO
4FSWP(FUSJFCFTQJFMPEFS4QJFMJO
EFO"OMFOLVOHFO
4FSWP,VHFMLÚQGFPEFS,VHFMHFMFO
LFFSTFU[FO
/JDL&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH
&-&7+VTUJFSTDISBVCFEFS
4UFVFSFJOIFJUJO4DISJUUFOWPO¡
JN6IS[FJHFSTJOOESFIFOCJTEBT
%SJGUFOBVGIÚSU
3PMM&NQmOEMJDILFJU[VHFSJOH
"*-+VTUJFSTDISBVCFEFS4UFVFS
FJOIFJUJO4DISJUUFOWPO¡JN
6IS[FJHFSTJOOESFIFOCJTEBT
%SJGUFOBVGIÚSU
3PMMSBUF[VHFSJOH
5BVNFMTDIFJCFO"'3JN4FOEFS
FSIÚIFO
3PMMSBUFBVDIOBDI&SIÚIVOHWPO
5BVNFMTDIFJCFO"'3[VHFSJOH
;VHFSJOHF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH
(SVOETFUVQXJFEFSIPMFOVOE[ZLMJ
TDIF#MBUUWFSTUFMMVOHFSIÚIFO
3PMMSBUF[VIPDI
5BVNFMTDIFJCFO"'3JN4FOEFS
WFSSJOHFSO
3PMMSBUFBVDIOBDI7FSSJOHFSVOHWPO
5BVNFMTDIFJCFO"'3[VIPDI
;VHSP•F[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH
(SVOETFUVQXJFEFSIPMFOVOE[ZLMJ
TDIF#MBUUWFSTUFMMVOHWFSSJOHFSO
,PQGESFI[BIM[VOJFESJH
4DIXF
CFnVH
,PQGESFI[BIM[VIPDI
4UFVFS
WFSIBMUFO
)FDL
1FOEFMO
4DIXJO
HFOJN
'MVH
%SJGUFO
XÊISFOE
EFT
'MVHFT
4DIXJOHFO/BDITDIXJOHFO
XFOO/JDLHFTUFVFSUXJSE
)FMJLPQUFSTDIXJOHUJN7PS
XÊSUTnVHàCFS/JDL
4DIXJOHVOHFOVNEJF-ÊOHT
BDITFXFOO3PMMHFTUFVFSU
XJSE
/JDLTUFVFSOWFSVSTBDIU
%SJGUFO)FMJLPQUFSCÊVNUTJDI
JN7PSXÊSUTnVHBVG
%SJGUFOVNEJF-ÊOHTBDITF
XFOO3PMMHFTUFVFSUXJSE
-BOHTBNF3FBLUJPOBVG3PMM
VOE/JDL4UFVFSCFGFIMF
4UFVFS
GPMHTBN
LFJU
&NQmOEMJDIF3FBLUJPOBVG
3PMMVOE/JDL4UFVFSCFGFIMF
8FOOEJFTF-ÚTVOHFO*IS1SPCMFNOJDIUCFIFCFO[JFIFO4JFCJUUFFSGBISFOF1JMPUFOIJO[VPEFSOFINFO4JF,PO
UBLUNJU*ISFN"MJHO'BDIIÊOEMFSBVG
t'3"(&/6/%"/58035&/
1 Aufbäumen im schnellen Vorwärtsflug
/JDL&NQmOEMJDILFJU[VOJFESJH&SIÚIFO4JFEJF/JDL&NQmOEMJDILFJUEVSDITDISJUUXFJTFT%SFIFO
EFS+VTUJFSTDISBVCFJN6IS[FJHFSTJOO
/JDL5SJNNVOHJTUWFSTUFMMUÃCFSQSàGFO4JFPCTJDIEFS)FMJJN4DIXFCFnVHOBDIWPSOFPEFS
IJOUFOOFJHU
2 Zu geringe Empfindlichkeit im Flug, aber erhöhte Empfindlichkeit führt zu Pendeln / Schwingen
4VDIFOVOECFTFJUJHFO4JFFWFOUVFMMF7JCSBUJPOFOEFT)FMJT
7FSXFOEFO4JFFJOXFJDIFSFT,MFCFQBEGàSEFO4FOTPSPEFSWFSXFOEFO4JF,MFCFQBET
àCFSFJOBOEFS
#SJOHFO4JFEFO4FOTPSBOFJOFSXFOJHFSWJCSBUJPOTHFGÊISEFUFO4UFMMFBO
3 Driften im 3D-Flug
&SIÚIFO4JFEJF3PMMVOE/JDL&NQmOEMJDILFJUTDISJUUXFJTFT%SFIFOEFSCFJEFO+VTUJFSTDISBVCFO
JN6IS[FJHFSTJOO
ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF544FSWPT[VMBOHTBNTJOE.JOJNVN4FLVOEFO¡
4 Instabiler Schwebeflug, Steuerbefehle werden zu stark umgesetzt
7FSSJOHFSO4JFEJF"57"'3
8FSUFJN4FOEFS#FJ¡"OMFOLVOHWFSSJOHFSO4JFEJF
1SP[FOUXFSUFJN54.JTDIFS;VTÊU[MJDILBOO&YQPGàS3PMMVOE/JDLFJOHFTUFMMUXFSEFO
5 Nach dem Erhöhen von ATV (AFR) für Roll und Nick ist die Wendigkeit für 3D-Figuren immer
noch zu gering.
8JFEFSIPMFO4JFEBT(SVOETFUVQVOEWFSHSڕFSO4JFEJF[ZLMJTDIF#MBUUWFSTUFMMVOH
6 Der Heli schwingt nach schnellem Vorwärtsflug oder nach Überschlägen.
7FSSJOHFSO4JFEJF3PMMVOE/JDL&NQmOEMJDILFJUTDISJUUXFJTFT%SFIFOEFSCFJEFO
+VTUJFSTDISBVCFOHFHFOEFO6IS[FJHFSTJOO
7FSXFOEFO4JFIÊSUFSF%ÊNQGVOHTHVNNJT
7 Nick- und Roll-Endpunkte, sowie Richtungsumkehr, lassen sich im Setup nicht einstellen
4UFMMFO4JFBMMF5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSBVGOVMM
8 Falsche 120° Mischung nach dem Grundsetup.
5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSTJOEOJDIUBVGOVMM
/BDIKFEFS7FSÊOEFSVOHEFS5SJNNVOHFOVOE/FVUSBMTUFMMVOHFOJN4FOEFSNVTTEBT
(SVOETFUVQXJFEFSIPMUXFSEFO
9 3G Flybarless System fährt nicht hoch
ÃCFSQSàGFO4JFEJF4UPNWFSTPSHVOH
ÃCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOHTLBCFMGàS3PMM/JDLVOE1JUDI[XJTDIFO&NQGÊOHFSVOEEFS
('MZCBSMFTT,POUSPMMFJOIFJU
ÃCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOH[XJTDIFOEFS('#-,POUSPMMFJOIFJUVOEEFN4FOTPS
10 Das 3G Flybarless System fährt hoch, die LEDs blinken, aber die TS fährt nicht 3 Mal hoch und
herunter. Pitch ist gesperrt, der Initialisierungsprozess kann nicht beendet werden.
&WFOUVFMMIBUTJDIEFS)FMJCFJN)PDIGBISFOCFXFHU4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEFS)FMJXÊISFOE
EFS*OJUJBMJTJFSVOHBCTPMVUTUJMMTUFIU
8FOOEJF"O[FJHF45"564SPUCMJOLUàCFSQSàGFO4JFEJF7FSCJOEVOH[XJTDIFOEFS('MZCBSMFTT
,POUSPMMFJOIFJUVOEEFN4FOTPS
t5&$)/*4$)&%"5&/
#FUSJFCTTQBOOVOH
%$7o7
-VGUGFVDIUJHLFJU
4UPNBVGOBINF
N"CFJ7
"CNFTTVOHFO4UFVFSFJOIFJU
YYNN
%SFISBUF3PMM/JDL
¡T
"CNFTTVOHFO4FOTPS
YYNN
)FDLESFISBUF
¡T
(FXJDIU4UFVFSFJOIFJU
H
4FOTPS"VnÚTVOH
CJU
"CNFTTVOHFO4FOTPS
H
5FNQFSBUVSCFSFJDI
¡$¡$
t3P)4[FSUJm[JFSU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden
CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.robbe.
com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons „Conform“.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in eine übliche Mülltonne geworfen werden.
Dieses Gerät ist daher mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät
bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für
Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem
Sammelsystem.
GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Artikel sind selbstverständlich mit den gesetzlich vorgeschriebenen 24 Monaten Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sie einen berechtigten Gewährleistungsanspruch geltend machen wollen, so wenden Sie sich
immer an Ihren Händler, der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung zuständig ist.
Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktionsmängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos
von uns behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folgeschäden, sind ausgeschlossen.
Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei. Unfreie Sendungen
können nicht angenommen werden.
Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir
keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine entsprechende Versicherung.
Senden Sie Ihre Geräte an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle.
Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen
folgende Voraussetzungen erfüllt werden:
tƋƋƋ-FHFO4JF*ISFS4FOEVOHEFO,BVGCFMFH,BTTFO[FUUFM
CFJ
tƋƋƋ%JF(FSÊUFXVSEFOHFNʕEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCFUSJFCFO
tƋƋƋ&TXVSEFOBVTTDIMJF•MJDIFNQGPIMFOF4USPNRVFMMFOVOEPSJHJOBMSPCCF;VCFIÚSWFSXFOEFU
tƋƋƋ'FVDIUJHLFJUTTDIÊEFO'SFNEFJOHSJGGF7FSQPMVOHÃCFSMBTUVOHFOVOENFDIBOJTDIF#FTDIÊEJHVOHFOMJFHFO
nicht vor.
tƋƋƋ'àHFO4JFTBDIEJFOMJDIF)JOXFJTF[VS"VGmOEVOHEFT'FIMFSTPEFSEFT%FGFLUFTCFJ
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain
Telefon +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright robbe-Modellsport 2010
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH &
Co.KG
robbe Form 40-55911 ACBA