21. 10. 2012 H
Transcription
21. 10. 2012 H
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN High class horses to be found with the Trakehners Kronjuwelen für die Zucht – Die Zuchtstuten Crown Jewels for Breeding – the Mares Zeitplan 50. Trakehner Hengstmarkt 2012 Timetable 50th Trakehner stallion market 2012 Aus Kostbarkeiten wurden Goldschätze: sieben zweijährige Stuten gingen 2011 über die Hengstmarktauktion, sechs von ihnen erzielten im Frühjahr 2012 Spitzenergebnisse bei den Zentralen Eintragungen der Trakehner Zuchtbezirke. In Zahlen: zwei Siegerstuten, zwei Reservesiegerinnen, zwei Prämienanwärterinnen mit Top-Noten und glücklichen Besitzern! Vergleichbare Qualität erwartet Sie vom 18. – 21.10. in Neumünster. From diamonds in the rough to gold: seven two year old mares were sold in Neumünster 2011. Six of them received outstanding scores at the inspections in spring of 2012: two Champion mares, two Reserve Champion mares, two premium candidates with outstanding scores and happy owners. Similar quality is awaiting you in Neumünster this year. 13.00 Uhr 13.00 hrs 17.00 Uhr 17.00 hrs 19.30 Uhr 19.30 hrs Donnerstag Freitag Tag Rahmenprogramm – Vorträge, Demonstrationen, Podiumsdiskussionen Supporting program – Seminars, Demos, Discussions Samstag u. Sonntag, live-Übertragung bei www.clipmyhorse.de kein Eintritt Kurve € 14,– Kurve € 14,– Turm € 12,– Stehplatz € 12,– Samstag Tag Kurve € 15,– Kurve € 18,– Turm € 15,– Stehplatz € 12,– Samstag Abend Kurve € 20,– Kurve € 22,– Turm € 20,– Stehplatz € 14,– Sonntag Tag Kurve € 15,– Kurve € 16,– Turm € 15,– Stehplatz € 12,– (Änderungen vorbehalten/subject to change) Gerade € 18,– Gerade € 19,– Gerade € 25,– Gerade € 18,– Fotografen: Jutta Bauernschmitt (1), erik-pro.de (1), Beate Langels (2), Kirsten Oellrich (1), Pferdefotodesign (1), Jan Reumann (1), Dr. Peter Richterich (1), Sigrun Wiecha (1) Texte: Imke Eppers, Übersetzungen: Maren Engelhardt üns alle m Neu HÄWELMANN Siegerhengst 2011 Spitzenfohlen / Elite foals Preis / price vormittags – Auswahl des Siegerhengstes und Reservesiegers in the morning – Stallions: selection of Champion and Reserve Champion 13.30 Uhr – Auktion der gekörten und nicht gekörten Hengste mit Fohlenverlosung 13.30 hrs – Auction of approved and non-approved stallions, foal raffle Zuchtstuten / Brood mares Sonntag, den 21. Oktober Sunday, October 21st nicht gekörte Hengste / Non-approved stallions Einritt Reitpferde / Riding horses – Freilaufen der Hengste Präsentation der Zuchtstuten und Auktionsfohlen in the morning – Stallion candidates: at liberty presentation – Presentation of auction mares and foals nachmittags – Präsentation der Reitpferde – Auswahl der Jahressiegerstute – Auktion der Reitpferde, Zuchtstuten und Fohlen – Körung der Junghengste afternoon – Presentation of riding horses – Selection of the Supreme Champion Mare – Auction of riding horses, mares and foals – Grading and premium awards of the stallions abends – Trakehner Jubiläums-Galaschau in the evening – Trakehner Gala Show tenh Hols vormittags 1 Samstag, den 20. Oktober Saturday, October 20th .2 . 10 012 ter – Präsentation der Reitpferde und Zuchtstuten Trakehner Dressurpferde-Championat (Finale) Musterung der Hengste auf dem Dreieck afternoon – Presentation of riding horses and auction mares Trakehner Dressage Horse Championships (final) Stallion candidates: triangle presentation abends – Jubiläumsball in the evening – Anniversary ball gekörte Hengste / Approved stallions Pr.St. NACHTINSEL by Interconti – Tambour. Half sister to the Trakehner Riding Horse Champion and approval Reserve Champion 2010, Herbstkönig. High scores at the inspection and performance test. nachmittags Auktionen / Auctions Pr.St. NACHTINSEL v. Interconti – Tambour. Halbschwester des doppelten Trakehner Reitpferdechampions und Reservesiegers der Körung 2010, Herbstkönig, mit hohen Noten zentral eingetragen und erfolgreich leistungsgeprüft. vormittags – Freispringen der Hengste in the morning – Stallion candidates – free jumping Galaschau / Gala Show Pr.St. HIMPERIA, three year old daughter of Bundeschampion and FEI Reserve World Champion Imperio. High scores at the inspection in Schleswig-Holstein 2012, highest riding scores in her performance test. Hotelreservierung Hotel-Reservation: Tourist Information Neumünster, Tel. phone + 49 (0) 43 21 – 43 280 www.neumuenster.de Körung / Approval Pr.St. HIMPERIA, dreijährige Tochter des Bundeschampions und Vizeweltmeisters Imperio. Hoch benotet bei der Zentralen Eintragung 2012 in Schleswig-Holstein, beste Rittigkeitswerte bei der Stutenleistungsprüfung. Freitag, den 19. Oktober Friday, October 19th Infos und Katalogbestellung (18,— Euro incl. Porto per Bankeinzug) Information and catalogues (20,— EUR in advance including postage) Trakehner GmbH, Postfach 2729, 24517 Neumünster, Tel. phone+49 (0) 43 21 – 90 27 0, Fax – 90 27 29 www.trakehner-verband.de, e-mail: info@trakehner-verband.de 21 8. – PERLMUTT v. Oliver Twist – Latimer, *10, Db. dark bay LONDRINA v. Rheinklang – Caprimond, *10. F. chestnut AMARASKA v. Oliver Twist – Lauries Crusador xx, *09, B. bay GRÄFIN ANNABELL v. Tambour – Herzzauber, *10, B. bay NACHTINSEL v. Interconti – Tambour, *09, B. bay SUMATRA v. Cousteau – Cadeau, *09, Db. dark bay FELIZITAS v. Impetus – Trocadero, *09, Sch. grey DELIA v. Münchhausen – Partout, *09, B. bay KAMARA HS v. Polarion – Lehndorff’s, *09, Sb. black / brown HIMPERIA v. Imperio – Freudenfest, *09, B. bay PEQUIGNET v. Prinz K3 – Silvermoon, *09, Sch. grey Pflastermusterung der Hengste Stallion candidates: presentation on hard surface Präsentation der Reitpferde und der Zuchtstuten Presentation of riding horses and auction mares Züchterabend im Restaurant „Schanze am See“ Breeders meeting „Schanze am See“ Welcome to the 50 th Trakehner stallion market 2012 Elite meeting: the highest scoring mare of 2012, Herzrouge by Le Rouge - Hohenstein (mare auction 2011) and a half point behind, PEQUIGNET by Prinz K3 - Silvermoon, to be auctioned off in 2012. – – – – – – Hallenbetriebe der Stadt Neumünster, Justus-von-Liebig-Str. 2-4, 24537 Neumünster, Tel. 0 43 21 – 91 00, Fax -91 01 14 patricia.doose@holstenhallen.com Willkommen zum 50. Trakehner Hengstmarkt 2012 Elitäres Tête-à-tête: die bundesweit höchstbewertete Trakehner Stute Herzrouge v. Le Rouge – Hohenstein, (Stutenauktion 2011) und die um einen halben Punkt dahinter rangierte Reservesiegerin, PEQUIGNET v. Prinz K3 – Silvermoon, Auktionsstute beim Hengstmarkt 2012. Donnerstag, den 18. Oktober Thursday, October 18th Kartenbestellung / Admission Tickets: HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN High class horses to be found with the Trakehners ROHDIAMANTEN IM RAMPENLICHT – Die Junghengste Uncut diamonds in the limelight – Stallion Candidates HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN High class horses to be found with the Trakehners BRILLANTEN FÜR DEN SPORT – Die Reitpferde World class potential for competition– the Riding Horses Connery – Lagunas xx, B. bay Ajbek – Agar, Sb. black/brown Amadelio – Caprimond, B. bay Artistic-Rock – Fahnenträger II, Sch. grey Aston Martin – Silvermoon, Sch. grey Axis – Friedensfürst, Db. dark bay Cadeau – Sixtus, Db. dark bay Caprimond – Stradivari, B. bay Dramatiker – Sky Dancer, B. bay Editorial – Sixtus, F. chestnut Exclusiv – Kostolany, B. bay Freudenfest – Exclusiv, B. bay Goldschmidt – Schwadroneur, Hlb. light bay Gribaldi – Monteverdi, R. black Gribaldi – Buddenbrock, R. black Herzensdieb – Velasquez, Db. dark bay Herzruf – Exorbitant, F. chestnut Hirtentanz – Le Bajar, Db. dark bay Hofrat – Consul, Db. dark bay Immens – K2, Db. dark bay Imperio – Arogno, R. black Imperio – Münchhausen, B. bay Imperio – Consul, B. bay Imperio – Nandino xx, B. bay Impetus – Trocadero, Sch. grey Insterburg – Maizauber, R. black Insterburg – Angard, Sb. black / brown Insterburg – Maizauber, B. bay Interconti – Tambour, Db. dark bay Iskander – Germanicus Rex, Df. liver chestnut Kronprinz – Gribaldi, R. black Le Rouge – Hohenstein, Db. dark bay Le Rouge – Caprimond, Sch. grey Meraldik – Monteverdi, Db. dark bay Monteverdi – Lehndorff’s, Sb. black / brown Ovaro – Mago xx, R. black Perechlest – Tesis, F. chestnut Phlox – Painter’s Row xx, Df. liver chestnut Polarion – Biotop, B. bay Prince Patmos – Cosmir, Db. dark bay Redecker – Cadeau, Sb. black / brown Shavalou – Alter Fritz, Sb. black / brown Singolo – Hohenstein, Sb. black / brown Songline – Trocadero, Sb. black / brown Summertime – Gribaldi, Db. dark bay Syriano – Uckermärker, B. bay Syriano – Uckermärker, Sb. black / brown Zenit – Pretty Dancer, F. chestnut Potenzial, Leistungsbereitschaft, moderner Aufriss – Auftreten und Ankommen heißt es für die Reitpferde im Jubiläumsjahr. Potential, willingness to perform and modern conformation – appear and win ist he motto for our young riding horses during the anniversary year 2012. HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN High class horses to be found with the Trakehners Auf dem Hengstmarkt entdeckt, mit Feinschliff zum Sieg: Spotted in Neumünster, produced as winners: BANDERAS (HM ’06) v. Hibiskus – Kostolany. Hoch platziert in Dressurprüfungen der Kl. S. BANDERAS (NMS ’06) by Hibiskus - Kostolany, placed highly in dressage classes at S level. HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN High class horses to be found with the Trakehners EDELSTEINE FÜR DIE AUFZÜCHTER – Die Fohlen Diamonds in the rough for breeders – the foals Schatzsucher unter den Aufzüchtern erkennen sie im zarten Fohlenalter und bieten mit. Moderne Abstammungen mit bestem genetischen Background und Leistungsblut seit 280 Jahren. Die Elitefohlen der Hengstmarktkollektion 2012 empfehlen sich für Sport und Zucht – das passt! Treasure hunters among breeders find them at young age. Modern pedigrees and the best genetic background paired with performance blood since 280 years. These elite foals are up for auction in 2012 – find the best for competition and breeding! BATISIA v. Kasimir – Partout, Db.St., dark bay mare, *09 NIGHTFLIGHT v. Elfado – Biotop, Sb.H., black/brown stallion, *09 SAMBUCA v. Herzensdieb – Herzruf, R.St., black mare, *09 IT’S MY TURN v. Insterburg – Sir Chamberlain, B.H., bay stallion, *09 IOWA v. Hohenstein – Preußenprinz, R.St., black mare, *09 PODOLSKI G v. Kaiserdom – Tenor, Db.H., dark bay stallion, *08 GRACIA v. K2 – Farinelli, B.St., bay mare, *08 Hengst von / colt by Monteverdi – Lehndorff’s DONAUFLAMME v. Rheinklang – Maizauber, F.St., chestnut mare, *08 JACKMAN v. Karolinger I – Marduc, Sch.W., grey gelding, *08 GET SMART v. Kaiserkult – Marduc, F.W., chestnut gelding, *08 KAY v. Connery – Pidroneur, B.W., bay gelding, *07 HAVRE DE PAIX v. Cadeau – Guy Laroche, Db.St., dark bay mare, *07 SIR ARTHUR (HM ’07) v. Buddenbrock – Consul. Seriensieger in schweren Dressurprüfungen, mittlerweile Erfolgsgarant im Juniorensport. SIR ARTHUR (NMS ’07) by Buddenbrock – Consul, multiple winner at S level dressage, now a champion for Young Riders. MIDNIGHT DANCER v. Partout – Herzzauber, B.W., bay gelding, *06 POLARBLUT v. San Krotenbach – Pyatt Charly, Sb.St., black/brown mare, *06 St.Pr.u.Pr.St. DONAUFLAMME v. Rheinklang – Maizauber, 2011 und 2012 Trakehner Reitpferdechampionesse und nominiert für die Bundeschampionate. PRIEGNITZ (HM’08) v. Hofrat – Mahagoni. Trakehner Reitpferdechampion 2007, 7-jährig bereits in Kl. S platziert. St.Pr.u.Pr.St. DONAUFLAMME by Rheinklang – Maizauber, 2011 and 2012 Trakehner Riding Horse Champion and qualified for the Bundeschampionat. PRIEGNITZ (NMS ’08) by Hofrat – Mahagoni, Trakehner Riding Horse Champion in 2007, placed at S level dressage at age 7. Hengst von / colt by Le Rouge – Caprimond Willkommen zum Ausprobieren ab 25. September! Testing of the riding horses begins september 25th! Der Hengst NIGHTFLIGHT v. Elfado – Biotop glänzt mit Rahmen und Klasse und einem Trakehner Dressurpedigree vom Feinsten. The stallion NIGHTFLIGHT by Elfado – Biotop. Impressive in his frame and top performance potential. Dressage pedigree of international proportions. HAVRE DE PAIX v. Cadeau – Guy Laroche, altersgemäß turniererprobt und erfolgreich. Gleichzeitig ein Topmodell für die Zucht: Beste der älteren Stuten der Zentralen Eintragung 2012 in Rheinland-Pfalz/Saar. Hengst von / colt by Herzruf – Exorbitant xx HAVRE DE PAIX by Cadeau - Guy Laroche. Successful in her age class, and a great model for breeding. Best of the older mares at the inspection in RhinelandPalatinate in 2012. bei Sandra Frieling, Behlinger Mühle 3, 31609 Balge Tel. phone +49 (0) 172- 5 25 23 58, j-s-frieling@web.de Stute von / filly by Hirtentanz – Arrak Hengst / colt Hengst / colt Stute / filly Hengst / colt Hengst / colt Stute / filly Hengst / colt Stute / filly Hengst / colt Hengst / colt Hengst / colt Stute / filly Hengst / colt Stute / filly Hengst / colt Hengst von / colt by Camaro – Guy Laroche Millennium – Cadeau, Sb. black/brown Linné – Handryk, F. (Sch.) chestnut (grey) Ovaro – Schiffon, R. black Kentucky – Buddenbrock, F. chestnut Elfado – Münchhausen, Db. dark bay Abendtanz – Elvis, Rsche. black/grey pinto Hamilton – Monteverdi, Db. dark bay Kentucky – Grafenstolz, B. bay Kentucky – Herzruf, F. chestnut Heuberger – Friedensfürst, R. black Camaro – Guy Laroche, Bsche. brown/grey pinto All Inclusive – Cadeau, Sb. black brown Tarison – Herzensdieb, Db. dark bay Hirtentanz – Arrak, B. bay Perechlest – Handryk, F. chestnut bei Jana Freund, Brückerhöfe 3, 47652 Weeze Tel. phone +49 (0) 172 - 1 87 75 66 bei Anna-Sophie Fiebelkorn, Moorkamp 4, 27383 Bartelsdorf Tel. phone +49 (0)170 - 9 23 91 43, anna.fiebelkorn@gmx.de Die Stationierung der Reitpferde erfahren Sie unter: For the stations of the riding horses, please call: +49 (0) 43 21 – 90 27 0 (Trakehner Verband) oder unter www.trakehner-verband.de Leitung der Reitpferde-Kollektion: Alexa Bendfeldt – Tel. phone +49 (0) 151 – 17 48 23 50 Sabine Oberdieck – Tel. phone +49 (0) 172 – 5 47 35 30 Weitere Informationen zu den Auktionspferden erhalten Sie beim Zuchtleiter Lars Gehrmann, Tel. 0 43 21 – 90 27 0 oder 0171 – 9 71 57 77 For further information on auction horses, please contact breed director Lars Gehrmann, phone +49 – 4321 – 90 27 0 or mobile +49 – 171 – 971 57 77 Stute von / filly by Kentucky – Grafenstolz Hengst von / colt by Millennium – Cadeau