Mounting instruction

Transcription

Mounting instruction
Monteringsvejledning(DK)
Montering af rygforstærkningskit på Flamingo str. 3 og 4
Monteringsanvisning (S)
Monteringsanvisning av förstärkningskit för Flamingo stl 3 och 4
Monteringsveiledning (N)
Montering av ryggforsterkningssett på Flamingo str. 3 og 4
Mounting instruction (GB)
Mounting of back reinforcement kit onto Flamingo sz 3 and 4
Montageanleitung (D)
Montage der Rückenverstärkung für Flamingo Gr. 3 & 4
Montage-instructies (NL)
Montage van rug verstevigingkit op Flamingo maat 3 en 4
Montážní návod (CZ)
Montáž zádové vzpěry na Flamingo vel. 3 a 4
03.2012
9996097364
Monteringsvejledning
Montering af rygforstærkningskit på Flamingo str. 3 og 4
Bør kun udføres af trænet tekniker
1
2
3
4
5
6
7
8
For at montere rygforstærkningskittet skal du udover medfølgende
unbrakonøgler og fastnøgle bruge 6 mm bor samt undersænkningsværktøj.
Sådan gør du:
1)Spændegrebet på kittet løsnes, de to dele skubbes helt sammen, og spændegrebet strammes til igen. 2)Metalbeslaget skal monteres nederst i midten på stolen. Beslaget holdes mod stolen, de to huller mærkes op 17 mm fra underkanten og bores ud med 6 mm bor.
3)Boltene føres gennem metalbeslaget og dernæst gennem stolen.
4) Skiver og møtrikker sættes på boltene fra undersiden af stolen.
5) Rygindlægget fjernes, ryggen lægges tilbage i sidste hak og
rygreguleringsskruen spændes. Plastbeslaget i kittet holdes op
mod ryggen, og de to huller huller mærkes op. Huller bores ud
med 6 mm bor.
6) Hullerne undersænkes på indersiden af stoleryggen og bolteneføres igennem ryggen og dernæst plastbeslaget.
7) Skiver og møtrikker sættes på fra bagsiden af ryggen.
8)Ryggen kan nu indstilles ved at løsne spændegrebet på kittet,
indstille ryggen ved hjælp af rygreguleringsskruen på stolen og
derefter atter stramme spændegrebet på kittet.
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning av förstärkningskit för Flamingo stl 3 och 4
Ska endast utföras av auktoriserad tekniker
1
2
3
4
5
6
7
8
För att montera förstärkningaskitet behöver du 6 mm borr och en
försänkare förutom den medföljande nyckel och insexnyckeln.
Monteringsinstruktioner:
1) Handtaget på kitet tas bort, de två delarna sätts ihop helt och
handtaget fästs på nytt.
2) Metallbeslagen ska monteras längst ned i mitten av sitsen. Håll
beslaget mot ryggen av sitsen, märk ut borrhålen 17 mm från
den nedre kanten och borra med en 6 mm borr.
3) Skruvarna skruvas genom metallbeslagen och sitsens rygg.
4) Brickor och muttrar monteras på skruvarna från undersidan av
sitsen.
5) Ta bort ryggdynan, luta tillbaka ryggen helt och dra åt i detta
läge. Håll förstärkningskitet mot ryggstödet och gör markeringar
för borrhålen. Borra hålen med en 6 mm borr.
6) Hålen försänks på insidan av ryggen på stolen och skruvarna
skruvas genom ryggen från framsidan, därefter genom beslagen till förstärkningen.
7) Brickor och muttrar monteras från baksidan av ryggen.
8) Ryggen kan nu justeras med vreden på sidorna tillsammans
med hjälp av vredet till förstärkningen. Se till att fixera båda
ordentligt när rätt position ställts in.
Monteringsveiledning
Montering av ryggforsterkningssett på Flamingo str. 3 og 4
Bør kun utføres av trenet tekniker
For å montere ryggforsterkningssettet skal du bruke medfølgende
unbrakonøkler, fastnøkkel, 6 mm bor og forsenkningsverktøy.
1
2
3
4
5
6
7
8
Gjør følgende:
1) Rattet på kittet løsnes, og de to delene skyves helt sammen.
Rattet skrus til igjen.
2) Metallbeslaget skal monteres nederst i midten på stolen. Beslaget holdes mot stolen, de to hullene merkes av 17 mm fra underkanten og bores ut med 6 mm bor.
3) Boltene føres gjennom metallbeslaget og deretter gjennom
stolen.
4) Skiver og muttere settes på boltene fra undersiden av stolen.
5) Ryggpolsteret fjernes, ryggen legges bakover i siste hakk og
ryggreguleringsskruen strammes. Plastbeslaget i kittet holdes
opp mot ryggen, og de to hullene merkes av. Hullene bores ut
med 6 mm bor.
6) Hullene forsenkes på innsiden av stolryggen, og boltene føres
gjennom ryggen og plastbeslaget.
7) Skiver og muttere settes på fra baksiden av ryggen.
8) Ryggen kan nå innstilles ved å løsne rattet på kittet, innstille
ryggen ved bruk av ryggreguleringsskruen på stolen, og deretter
stramme rattet på kittet.
Mounting Instructions
Mounting of back reinforcement kit onto Flamingo sz 3 and 4
Should only be performed by trained technician
1
2
3
4
5
6
7
8
To mount the reinforcement kit you will need a 6 mm drill and a
countersink tool besides the Allen keys and the single end wrench
which are enclosed.
Instructions:
1)The handle on the kit is loosened, the two parts are pushed
completely together and the handle is fastened again. 2)The metal fitting is to be mounted at the bottom in the middle of
the chair. The fitting is held against the chair, the two holes are
marked 17 mm from the lower edge and are drilled with a 6 mm
drill.
3)The bolts are led though the metal fitting and the through the
chair.
4) Washers and nuts are mounted on the bolts from underneath
the chair.
5) Remove the back liner, recline the back fully and tighten the
handles to lock into position. The plastic fitting of the kit is held
against the back of the chair and the two holes are marked. The
holes are drilled with a 6 mm drill.
6) The holes are countersunk on the inside of the back of the chair
and the bolts are led through the back and then the plastic fitting.
7) Washers and nut are mounted from the back of the chair.
8)The back can now be adjusted by loosening the handle of the
kit, adjusting the back by means of the back adjustment handle
of the chair and then refasten the handle of the kit.
Montageanleitung
Montage der Rückenverstärkung für Flamingo Gr. 3 & 4
Achtung: Die Montage der Rückenverstärkung darf nur durch
Fachkräfte, die von R82 hierzu autorisiert wurden, durchgeführt werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
Um die Rückenverstärkung anzubringen benötigen Sie einen 6mm
Bohrer und den mitgelieferten Inbuss- bzw. Schraubenschlüssel.
Anleitung:
1. Lösen Sie die Handschraube an der Rückenverstärkung, schieben Sie beide Teile komplett zusammen und ziehen die Handschraube wieder an.
2. Der Metallbeschlag muss am unteren Ende des Sitzes in der
Mitte angebracht werden. Der Beschlag muss gegen den Sitz
gehalten werden, es müssen 2 Löcher im Abstand von 17mm
von der Unterkante mit einem 6mm Bohrer gebohrt werden.
3. Die Schrauben werden durch den Beschlag und die Löcher im
Sitz gesteckt.
4. Die Muttern und Unterlegscheiben werden unter dem Sitz an
den Schrauben befestigt und angezogen
5. Entfernen Sie das Rückenpolster und stellen Sie die Rückenneigung nach hinten ein, ziehen Sie Handschrauben der Neigungseinstellung fest. Der Kunststoffbeschlag der Rückenverstärkung wird gegen den Rücken auf die markierten Stellen
gehalten, bohren Sie mit einem 6mm die beiden Löcher
6. Stecken Sie von der Innenseite des Rückens die Schrauben
durch die Löcher und danach die Kunststoffbefestigungen
7. Die Muttern und Unterlegscheiben werden auf der Rückseite
befestigt und angezogen
8. Der Rücken kann durch das Lösen der Handschraube an der
Rückverstärkung und der Verriegelung der Neigungseinstellung
eingestellt werden, ziehen Sie nach Erreichen der gewünschten
Position beide Verriegelungen wieder an.
Montage-instructies
Montage van rug verstevigingkit op Flamingo maat 3 en 4
Dit mag uitsluitend worden uitgevoerd getraind technisch
personeel.
1
2
Om de rug verstevigingkit te monteren heeft u naast inbussleutels
en een steeksleutel welke zijn meegeleverd ook een 6mm boor en
een verzinkboor nodig.
Instructies:
3
4
5
6
7
8
1)Draai de hendel los en schuif de twee onderdelen zo ver mogelijk in elkaar. Draai vervolgens de hendel weer vast.
2)Het metalen bevestigingsdeel moet worden gemonteerd in het
midden van de achterkant van de zitting. Houd het bevestigingsdeel tegen te zitting aan en markeer de gaten op 17mm
vanaf de onderste rand. Boor de gaten met een 6mm boor.
3)Plaats de bouten door het metalen bevestigingsdeel en vervolgens door de zitting.
4)Monteer de ringen en boutjes vanaf de onderkant van de zitting.
5)Verwijder de rugbekleding. Stel de rughoek in op de maximale
stand en draai de draaiknoppen vast om de rug in deze positie
te vergrendelen. Houd het plastic bevestigingsdeel tegen de rug
en markeer de twee gaten. Boor de gaten met een 6mm boor.
6)Verzink de gaten aan de binnenkant van de rug. Plaats de
bouten door de rug en vervolgens het plastic bevestigingsdeel.
7)Monteer de ringen en boutjes vanaf de achterkant van de rug.
8)De rughoek kan nu ingesteld worden door zowel de hendel van
de verstevigingkit als de draaiknoppen op de zitting los te draaien. Draai vervolgens zowel de hendel als de draaiknoppen
weer vast.
Montážní návod
Montáž zádové vzpěry na Flamingo vel. 3 a 4
Měl by provádět pouze zkušený technik
1
2
3
4
5
6
7
8
K montáži potřebujete kromě přiloženého nářadí i 6 mm vrták a
vykružovadlo.
Postup:
1) Uvolněte šroub vzpěry, oba díly zcela zasuňte do sebe a šroub
opět utáhněte.
2) Kování se přimontuje k sedačce v jejím středu. Kování přidržte
u sedačky, označte otvory ve výši 17 mm od spodní hrany a
vyvrtejte 6 mm vrtákem.
3) Zasuňte šrouby kováním a následně sedačkou.
4) Na šrouby nasaďte podložky a matice ze spodní strany
sedačky.
5) Sundejte polstr operky zad, operku zcela zklopte a dotáhněte
regulační šroub. Plastový držák přidržte u opěrky a označte
místo pro otvory. Tyto následně vyvrtejte 6 mm vrtákem.
6) Otvory z vnitřní strany přizpůsobte pomocí vykružovadla
(většího vrtáku) na šrouby se zápustnou hlavou. Poté nasaďte
šrouby do opěrky a následně do platového držáku.
7) Podložky a matice nasaďte z vnější strany opěrky zad.
8) Opěrka zad se dá nyní nastavit uvolněním šrouby vzpěry,
nastavením pomocí regulačního šroubu a poté dotažením
šroubu vzpěry.

Similar documents