Deutsch - Schuss Home Electronic
Transcription
Deutsch - Schuss Home Electronic
Einleitung DIGITAL VIDEO HDD/DVD-VIDEORECORDER RD-XS32SG Lesen Sie zuerst dieses Handbuch. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier Printed in China P000403850 N PM0016717010 © 2004 Toshiba Corporation Grundlegender Setup INSTALLATIONSANLEITUNG Anschluss BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. IM GERÄT STEHEN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, UND ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. VORSICHT: Dieser HDD/DVD-Videorecorder verwendet ein Lasersystem. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gut durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten nur einer authorisierten Kundendienststelle. Memo Einleitung WARNUNG: Halten Sie sich beim Bedienen und Betrieb dieses Geräts genau an die Anleitung, da sonst gefährliche Strahlen austreten können. Anschluss Öffnen Sie niemals das Gehäuse, da sonst der Laserstrahl ins Freie gelangen kann. Wird die Sperrvorrichtung deaktiviert und das Gerät geöffnet, kann der sichtbare oder unsichtbare Laserstrahl austreten. DER LASERSTRAHL DARF AUF KEINEN FALL IN IHRE AUGEN GELANGEN. CLASS 1 LASER PRODUCT Grundlegender Setup 2 59 Copyright Es ist erlaubt, TV-Programme, Filme, Videobänder und anderes Material aufzuzeichnen, sofern Rechte Dritter nicht verletzt werden. ACHTUNG: Einleitung Queste Diese Serviceanleitungen sind nur für qualifiziertes Servicepersonal bestimmt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, führen Sie keine anderen Servicearbeiten als die in der Bedienungsanleitung beschriebenen aus, wenn Sie dazu nicht qualifiziert sind. Tragen Sie unten in die dafür vorgesehenen Spalten die Modell- und Seriennummer, die Sie auf der Rückseite Ihres Recorders finden, sein. Modell-Nr. Serien-Nr. Heben Sie diese Informationen für später auf. Grundlegender Setup Typenschild und Warnungsaufkleber befinden sich auf der Geräterückseite. Anschluss Position von Typenschild und Warnungsaufkleber 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: BEACHTEN SIE ALLE HINWEISE UND ERLÄUTERUNGEN IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT. HEBEN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTER AUF. Dieses Gerät ist so konzipiert und wird so produziert, daß keine Gefahr für Personen besteht. Bei unsachgemäßem Betrieb kann es jedoch zu elektrischer Schlaggefahr und zu Feuergefahr kommen. Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsangaben zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung, um allen Gefahrensituationen vorzubeugen. Der DVD-Videospieler ist ein elektronisches Präzisionsgerät und kann nicht vom Benutzer selbst repariert werden. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, DA TEILE IM INNEREN UNTER GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG STEHEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR FACHPERSONAL. 1. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch. 8. Das Gerät muss von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Wärmequellen (einschließlich Verstärkern) fern gehalten werden. 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 9. Verlegen Sie das Kabel so, dass keine Gefahr besteht, dass jemand darauf tritt. Vermeiden Sie auch, dass das Kabel eingeklemmt wird. Dies gilt besonders an den Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät tritt. 4. Folgen Sie den Anweisungen. 10. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 11. Platzieren Sie keine brennenden Objekte, wie beispielsweise eine brennende Kerze auf dem Gerät. 6. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. 7. Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Angaben des Herstellers. 4 Introduction 18. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Die Gegenstände könnten herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen oder das Gerät beschädigen. 13. Überlassen Sie sämtliche Reparaturarbeiten qualifiziertem Service-Personal. Eine Reparatur ist erforderlich,wenn dieses Gerät auf irgendwelche Weise Schaden genommen hat, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde. 19. Stellen Sie das Gerät auf keine Verstärker oder Geräte, die Hitze produzieren können. 20. Decken Sie die Ventilationsöffnungen des inneren Kühlgebläses nicht ab. Anschluss WEITERE SICHERHEITSHINWEISE 21. Verwenden Sie niemals eine verkratzte, deformierte oder reparierte Disc. Solche Discs können zerbrechen und schwere Verletzungen sowie eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen. 22. Wenn Rauch oder Geruch aus dem Gerät entweicht, trennen Sie das Netzkabel sofort aus der Wandsteckdose. Warten Sie, bis die Rauchoder Geruchsabgabe stoppt, und wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Händler. Wenn Sie dies missachten, kann ein Feuer verursacht werden. Grundlegender Setup 14. Stellen Sie bei Kopfhörerbetrieb immer nur einen mäßigen Lautstärkepegel ein. Wenn Sie den Kopfhörer über längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betreiben, kann es zu Gehörschäden kommen. 15. Schließen Sie nicht zu viele Netzstecker an derselben Steckdose oder an einem Verlängerungskabel an, da sonst durch Überlastung Feuergefahr und Elektroschlaggefahr besteht. Einleitung 12. Wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 23. Berühren Sie die Anschlusskabel oder das Gerät nicht während eines Gewitters. 16. Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. 17. Immer die Finger vom Disc-Fach fernhalten, wenn sich dieses schließt. Es besteht sonst die Gefahr von schweren Verletzungen. 24. Das Gerät enthält als Bestandteil des Lötmetalls auf der Platine Blei, eine Substanz, die für Menschen und ihre Umgebung schädlich ist. Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die in Ihrer Region geltenden Vorschriften und Bestimmungen. 5 Einleitung Zur besonderen Beachtung Hinweise zur Handhabung Trennen Sie niemals das Netzkabel aus der Wandsteckdose, wenn sich der Recorder nicht im Bereitschaftsbetrieb befindet; sofern es kein Notfall ist. Anderenfalls kann eine Fehlfunktion verursacht werden. Beim Transport des Recorders ist der Verpackungskarton und das Verpackungsmaterial sehr praktisch. Verpacken Sie das Gerät wieder so, wie es werkseitig verpackt war, um maximalen Schutz zu gewährleisten. Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Insektenspray in der Nähe des Recorders. Achten Sie darauf, dass keine Gummi- oder Plastikprodukte längere Zeit den Recorder berühren. Sie hinterlassen auf der Oberfläche Flecken. Die Deck- und Rückplatten des Recorders können bei längerer Verwendung warm werden. Dies bedeutet keine Fehlfunktion. Bei Nichtverwendung Bei normaler Nichtverwendung Stellen Sie sicher, dass die Disc aus dem Recorder herausgenommen und die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Bei längerer Nichtverwendung Trennen Sie den Recorder von der Wandsteckdose. Hinweise zur Aufstellung Den Recorder auf einer ebenen Fläche aufstellen. Nicht auf einer wackeligen oder instabilen Oberfläche wie auf einen wackeligen Tisch oder ein geneigtes Regal aufstellen. Die eingelegte Disc könnte sich sonst aus der richtigen Position lösen und Schäden am Recorder verursachen. Vor dem Aufstellen des Recorders sicherstellen, dass die Oberfläche das Gewicht des Recorders tragen kann. Aus Sicherheitsgründen eine Aufstellung in hohen Positionen vermeiden, da der Recorder versehentlich herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte. Wenn dieser Recorder in der Nähe eines Fernsehers, Radios oder Videorecorders aufgestellt wird, kann das Wiedergabebild von schlechter Qualität sein und der Ton kann je nach Zustand und Aufstellungsort des besagten Recorders verzerrt sein. Stellen Sie in solch einem Fall den Recorder so weit wie möglich vom Fernseher, Radio oder Videorecorder entfernt auf. Dieses Produkt nicht in Bereichen installieren, wo es großer Menge öligem Rauch, Dampf oder Staub ausgesetzt wäre, da dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Zigarettenrauch, Staub usw. können beim Gerät eine Fehlfunktion verursachen. 6 Hinweise zur Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Das Gerät bei hartnäckigem Schmutz mit einem feuchten Tuch (und mildem Haushaltsreiniger) abwischen. Davor sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist. Zum Trockenwischen ein trockenes Tuch verwenden. Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin dürfen nicht verwendet werden, da sie die Oberfläche des Recorders angreifen. Wenn Sie ein mit Reinigungsmittel getränktes Reinigungstuch verwenden, beachten Sie die Angaben des Herstellers. Hinweise zu den Antennen Bild- und Tonqualität hängen hauptsächlich vom Signalempfang ab. Der Empfang kann in schwachen Signalbereichen schlecht sein. Wenden Sie sich in solch einem Fall an Ihren Händler, oder kaufen Sie sich einen im Handel erhältlichen Antennenverstärker. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Installationsdetails auf die Bedienungsanleitung des Verstärkers. Wenn Sie einen wichtigen Inhalt aufnehmen/ bearbeiten, nehmen Sie einen Probelauf vor, bevor Sie die Recorder-Funktion bestätigen. Toshiba kompensiert keinen Inhalt, der aufgrund einer Fehlfunktion des Gerätes oder der Discs während des Betriebs nicht aufgenommen/bearbeitet wurde, und ist nicht für versehentliche Schäden (wie Gewinnverlust oder Geschäftsausfall, usw.) haftbar, die unter solchen Bedingungen produziert werden. Wenn während des Betriebes dieses Gerätes das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall eintritt, könnten alle in diesem Recorder aufgenommenen Daten gelöscht werden. Je nach Kanal oder Programm, kann ein übermäßiger Toneingangspegel Störungen verursachen oder den aufgenommenen Ton unterbrechen. Stellen Sie falls erforderlich den Aufnahmepegel ein. Wenn ein von Ihnen eingestelltes Timer-Programm kopiergeschützte Signale enthält, wird es nicht aufgenommen. Überprüfen Sie bei der Programmierung einer Aufnahme, dass das Programm, das Sie aufzeichnen möchten, nicht kopiergeschützt ist. Nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige. Stellen Sie die Uhr auf die korrekte Zeit ein. Toshiba übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden, die durch Feuer, Naturkatastrophen (wie Gewitter, Erdbeben usw.), Handlungen dritter Personen, Unfälle, durch falsche Benutzung des Eigentümers, ob beabsichtigt oder nicht, sowie durch Einsatz unter ungeeigneten Bedingungen verursacht worden sind. Toshiba übernimmt keine Haftung für beiläufig entstandene Schäden (wie entgangener Gewinn oder Geschäftsausfall, Modifikation oder Löschung von gespeicherten Daten, usw.) durch die Anwendung oder durch die Nicht-Funktionsfähigkeit des Produktes. Toshiba ist nicht haftbar für Schäden, die durch Missachtung der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen herrühren. Toshiba ist nicht haftbar für Schäden, die durch Missbrauch oder Fehlfunktion aufgrund gleichzeitiger Verwendung dieses Produktes und angeschlossenen Geräten oder der Software, die nicht von Toshiba ist. Toshiba kompensiert keine Inhalte, die aufgrund einer Fehlfunktion dieses Produktes oder der Discs während des Betriebs nicht aufgenommen/bearbeitet wurden, und ist nicht haftbar für Folgeschäden (wie entgangener Gewinn oder Geschäftsausfall, usw.), die durch solche Bedingungen produziert werden. Setzen Sie dem Gerät keine Vibrationen oder Stöße aus (besonders während des Betriebs). Verwenden Sie keinen wackeligen oder instabilen Aufstellungsort. Stellen Sie das Gerät horizontal auf. Decken Sie die Ventilationsöffnungen für das Kühlgebläse des Gerätes nicht ab. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur ansteigt oder sich schnell ändert. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Ziehen Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Netzstecker nicht aus der Wandsteckdose und unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung zum Gerät. Bevor der Netzstecker abgezogen wird, unbedingt den Netzschalter drücken und sicherstellen, dass das Gerät den Vorgang beendet und das Gerät vollständig ausgeschaltet wird. Wenn während der Aufnahme der Netzstecker abgezogen oder die Stromversorgung unterbrochen wird, wird der gesamte aufgenommene Inhalt gelöscht. Toshiba ist nicht haftbar für Schäden oder den Verlust von aufgenommenen Inhalten, die aufgrund von Stößen, Vibrationen, Zweckentfremdung oder Fehlfunktion verursacht werden. Grundlegender Setup Haftungsausschluss Über Gerät und HDD Anschluss Stromausfall Einleitung Hinweise zur Aufnahme und Bearbeitung 7 Einleitung Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung) Hinweise zum Kondensieren von Feuchtigkeit Durch kondensierte Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigt werden. Lesen Sie die folgenden Angaben sorgfältig durch. Kondensierte Feuchtigkeit entsteht, wenn Sie z. B. an einem warmen Tag ein kaltes Getränk in ein Glas gießen. Wassertröpfchen entstehen auf der Glasaußenseite. Auf die gleiche Weise kann Feuchtigkeit auf der optischen Abtastlinse im Innern des Geräts, eines der kritischsten internen Teile des Geräts, kondensieren. piele zum Kondens Beis on Feuchtigkeit ie v Optische Abtastlinse In folgenden Fällen kann Feuchtigkeit kondensieren: Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Platz gebracht wird. Wenn das Gerät in einem Zimmer betrieben wird, das gerade zuvor aufgeheizt wurde, oder wo Kaltluft einer Klimaanlage direkt auf das Gerät trifft. Wenn das Gerät im Sommer direkt von einem klimatisierten Zimmer an einen warmen und feuchten Platz gebracht wird. Wenn das Gerät in einem feuchten Raum betrieben wird. Zu warm! Bei kondensierter Feuchtigkeit das Gerät nicht betreiben. Wenn das Gerät in solch einer Situation betrieben wird, können die Discs und internen Teile beschädigt werden. Nehmen Sie die Disc heraus, schließen Sie das Gerät an einer Wandsteckdose an, schalten Sie das Gerät ein und belassen Sie es zwei bis drei Stunden in diesem Zustand. Nach zwei oder drei Stunden hat sich das Gerät genügend erwärmt und die Feuchtigkeit ist verdunstet. Wenn das Gerät an der Wandsteckdose angeschlossen bleibt, verringert sich die Gefahr, dass Feuchtigkeit kondensiert. Wa rten 8 ! Steckdose Hinweise zum Copyright Urheberrechtliches Material darf ohne Genehmigung nicht kopiert, ausgestrahlt, über Kabel übertragen, öffentlich vorgeführt oder vermietet werden. Einige DVD-Videodiscs sind mit einem Kopierschutz versehen, der ein Verzerren der Aufnahmen bewirkt. Dieses Gerät arbeitet mit einer Kopierschutztechnologie, die durch Verfahrensanspruch und durch US Patente sowie als geistiges Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Inhaber geschützt ist. Die Kopierschutztechnologie darf nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation verwendet werden, sie darf im Heimbereich und im nicht öffentlichen Bereich nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation benutzt werden. Ein außer Kraft setzen des Kopierschutzes und ein Auseinanderbauen ist verboten. Dieses Gerät ist für den Kopierschutz in Aufnahmegeräten mit der CPRM-Technologie (Content Protection für Recording Media) ausgestattet, autorisiert durch das DVD-Forum. Das Aufnehmen und das Kopieren auf diesem Recorder hängt vom Inhalt ab, wie auf der nächsten Seite beschrieben. Programm Aufnahme HDD DVD-RAM Kann kopiert werden DVD-R/RW Kopie frei Kopie frei DVD-RAM Kann aufgenommen DVD-R/RW werden Kann aufgenommen werden HDD HDD Kann kopiert werden Hergestellt unter der Lizenz von QSound Labs, Inc. U.S.A. Patent-Nr. 5.105.462, 5.208.860 und 5.440.638 und verschiedenen Auslandsausfertigungen. Cpyright QSound Labs, Inc. 1998-2002. QXpander™ ist ein Warenzeichen von QSound Labs, Inc. Alle Rechte vorbehalten. DVD-RAM Kann nicht kopiert werden DVD-R/RW HDD DVD-RAM Kann nicht kopiert werden Anschluss Aufnahme einmal erlaubt Kann aufgenommen werden ShowView sind eingetragene Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das ShowViewSystem wird unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation hergestellt. Einleitung Kann aufgenommen werden Kopie innerhalb derselben Disc Aufnahme einmal erlaubt DVD-R/RW Aufnahme einmal erlaubt Kann nicht aufgenommen werden Aufnahme verboten DVD-RAM Kann nicht aufgenommen werden Aufnahme verboten Grundlegender Setup HDD Kann nicht aufgenommen werden DVD-R/RW HDD: Hard Disk Drive (Festplatte) • Verschieben (Löschen des Originals nach Überspielen) einer einmal erlaubten Aufnahme ist nur von HDD zu DVD-RAM-Disc möglich. 9 Einleitung Installationsverfahren Lesen Sie sich die “SICHERHEITSVORKEHRUNGEN”, “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE” und die “Zur besonderen Beachtung” sorgfältig durch. ( Seite 2 bis 9) Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. ( Seite 12) Schließen Sie am Recorder eine Antenne an. ( Seite 14) Schließen Sie an dem Recorder einen Satellitenempfänger oder einen CANAL+ -Decoder an. ( Seite 18 bis 20) Schließen Sie den Recorder an einem Fernsehgerät an. ( Seite 14 bis 17) Schließen Sie Zusatzgeräte am Recorder an. ( Seite 21 bis 24) Nehmen Sie die Anfangseinstellungen vor. ( Seite 26) Ihr Recorder in bereit. Lesen Sie die separaten “BEDIENUNG” für die Lautstärke. 10 Einleitung Inhalt Einleitung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ........................................................................................ 2 Zur besonderen Beachtung ................................................................................................ 6 Installationsverfahren ........................................................................................................ 10 Einleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 4 Vorbereitung für die Fernbedienung ................................................................................ 12 Anschluss Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher .......................................................... 14 Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen ......................................................... 16 18 18 19 20 Anschluss an ein Audiosystem ........................................................................................ Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder ...................................... Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Surround Pro Logic .............................. Anschluss an einen Verstärker mit einem DTS-Decoder ...................................... Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder ................................... Anschluss an einen Verstärker mit Digital-Audioeingang ...................................... 21 22 22 23 23 24 Grundlegender Setup Starten des Recorders ....................................................................................................... 26 A: Anfangseinstellung ....................................................................................................... 1: Einstellung der Sprache .................................................................................... 2: Einstellung der Zeit und des Datums ................................................................. 3: Einstellung des Kanals ...................................................................................... 4: Einstellung der Uhr ............................................................................................ 5: Einstellung des Eingangssignals ....................................................................... 6: Einstellung des AV1-Ausgangs ......................................................................... 7: Einstellung des AV2-Eingangs .......................................................................... 8: SAT-rec. einstellung .......................................................................................... Grundlegender Setup Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder ................................................ Mit einem SCART-Kabel ........................................................................................ Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird ........ Anschluss des IR-Steuerkabels (nur für den Satellitenempfänger) ....................... Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen ................................ 17 28 30 31 34 41 43 44 45 46 B: Einstellung des Ausgabeklangs .................................................................................. 50 C: Einstellung des TV-Formats .......................................................................................... 52 D: Fernbedienungseinstellungen ..................................................................................... 54 Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders ............... 54 Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders ......................................................................... 56 11 Einleitung Vorbereitung für die Fernbedienung 1 Öffnen Sie die Abdeckung. 2 Legen Sie die Batterien (R03) ein. Hinweise zu den Batterien Bei falscher Handhabung können die Batterien auslaufen und Korrosionsschäden verursachen. Beachten Sie die folgenden Angaben, um Störungen zu vermeiden: • Legen Sie die Batterien richtigherum ein. • Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, halten Sie sie von Hitze fern, öffnen Sie sie nicht, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. • Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus. • Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs und auch keine alte zusammen mit einer neuen Batterie ein. • Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um Korrosionsschäden vorzubeugen. • Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeitet bzw. die Reichweite abnimmt, wechseln Sie die beiden Batterien aus. • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach sorgfältig sauber, bevor Sie neue Batterien einlegen. Verwendung der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie dann die Taste an der Fernbedienung. Beachten Sie die Polaritätsmarkierung (+/–) im Batteriefach. 3 30° 30° Innerhalb von etwa 7 m Schließen Sie die Abdeckung. OPEN/CLOSE TOP MENU ANGLE DVD MENU REC MENU CHANNEL DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EDIT MENU CONTENT MENU OW SK IP SL AUDIO TIMESLIP EASY NAVI LIBRARY RETURN SUBTITLE HDD Abstand :Etwa 7 m von der Vorderseite des Fernbedienungssensors Winkelbereich:Eine Steuerung ist in einem Winkelbereich von ±30° senkrecht zum Fernbedienungssensor möglich. * Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor am DVD-Videospieler keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da das Gerät sonst nicht einwandfrei von der Fernbedienung aus gesteuert werden kann. 12 Hinweise • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Recorder. • Die Fernbedienung nicht fallenlasen oder starken Stößen aussetzen. • Die Fernbedienung nicht an Orten mit sehr hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit liegenlassen. • Die Fernbedienung nicht naß werden lassen. • Nehmen Sie die Fernbedienung nicht auseinander. Anschlussverfahren 1 “Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher” ( Seite 14) Anschluss Schließen Sie Ihren Recorder an Ihrem Fernseher oder an eine Stereoanlage an. 2 3 Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher “Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher” ( Seite 14) “Schließen Sie ihn an einen Fernseher an, der mit SCARTEingängen ausgestattet ist.” ( Seite 15) Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen Anschluss an einen Fernseher mit KomponentenVideobuchsen Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder Anschluss an ein Audiosystem 4 “Anschluss an ein Audiosystem” ( Seite 21) AV-Verstärker Wenn Sie einen Fernseher mit SCARTEingängen anschließen Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 aus. Wenn Sie eine Audioanlage anschließen Führen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4 aus. Anschluss Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher Schließen Sie Ihren Fernseher und die Antenne an diesen Recorder an, um Übertragungssignale aufzunehmen und auf dem Fernseher anzusehen. 1 2 Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher ab und schließen Sie es am RF IN (FROM ANT.)-Anschluss des Recorders an. Schließen Sie mit Hilfe des dem Recorder beiliegenden Koaxialkabels den RF OUT (TO TV)-Anschluss am Fernseher an. VHF/UHF-Antenne Antennenkabel 1 Fernseher 2 2 An RF IN (FROM ANT.) An RF OUT (TO TV) An den Antenneneingang Koaxialkabel (Mitgeliefert) Für den Anschluss eines CANAL+ -Decoders oder eines Satellitenempfängers 14 Seite 18 3 Schließen Sie ihn an einen Fernseher an, der mit SCART-Eingängen ausgestattet ist. Für Ansehen empfangener Kanäle oder aufgenommener Inhalte schließen Sie wie unten gezeigt an. Ansehen über den RF OUT-Anschluss ist nicht möglich. SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Einleitung Siehe für Anschlüsse an Fernseher ohne SCART-Eingänge “Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen” ( Seite 16). An AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT • Normaler Fernseher • Fernseher mit S-Videobuchse • RGB-Monitor • Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach Schritt 4 aus. Fernseher Normaler Fernseher Fernseher mit S-Videobuchse RGB-Monitor “Auswahl “audioausgang” ” im “Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50 Menü. “Video” “2 kanal analog” “S-Video” “2 kanal analog” “RGB” “2 kanal analog” An SCART-Eingang Schließen Sie das Netzkabel des Recorders an eine Wandsteckdose an. An Steckdose Grundlegender Setup 4 “AV1 ausgang” im “Basiseinstellungen”Seite 44 Menü. Anschluss Einstellung Plug- & Auto. Setup-Funktion Dieser Recorder stellt sich selbst ein, wenn er zum ersten Mal ans Netz angeschlossen wird. TV-Sender werden im Speicher des Recorders gespeichert. Der Prozess wird nach wenigen Minuten abgeschlossen. Danach werden das Datum und die Uhrzeit über das Übertragungssignal automatisch eingestellt. Hinweise • Die Anzeige auf dem Recorder zeigt “Auto” an, während die Plug & Auto SetupFunktion aktiviert ist. Seite 36) • Fernsehsender mit PAL B/G (Abstimmbereichsnummern 1 und 2, werden gespeichert. • Sie können die ON/STANDBY-Taste verwenden, während die Plug & Auto Setup-Funktion aktiviert ist. • Die Plug & Auto Set Up-Funktion wird abgebrochen, wenn Sie während des Betriebs die ON/STANDBY-Taste drücken. • Die Plug & Auto Setup-Funktion funktioniert je nach Funkempfang und anderen Bedingungen möglicherweise nicht. Beziehen Sie sich in diesem Fall auf die “Anfangseinstellungen” in der Setup-Bedienungsanleitung. Für den Anschluss der Cinchbuchsen an den Fernseher ( Seite 16), für den Anschluss der Komponenten-Videobuchsen an den Fernseher ( Seite 17) Seite 18) oder für den Anschluss des Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder ( den Anschluss fertig stellen, bevor das Netzkabel angeschlossen wird. Hinweise • Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Fernsehers. • Beim Anschließen des Recorders an Ihren Fernseher immer die Geräte ausschalten und beide Geräte von der Wandsteckdose abziehen, bevor die Verbindungen hergestellt werden. • Schließen Sie den Recorder direkt an Ihren Fernseher an. Wenn Sie den Recorder über eine Videorecorder-, Fernseher/ Videorecorder-Kombination oder einen Video-Wähler anschließen, könnte das Wiedergabebild aufgrund des Kopierschutzes verzerrt sein. 15 Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen Das Anschlussverfahren hängt davon ab, ob Ihr Fernseher eine S-Videobuchse besitzt oder ob es sich um einen normalen Fernseher (ohne S-Videobuchse) handelt. Normaler Fernseher An Videoeingänge (Gelb) An Audioeingänge An VIDEO OUT (Gelb) An ANALOG AUDIO OUTPUT (R:Rot, L: Weiß) Video-/Audiokabel (mitgeliefert) Fernseher mit S-Videobuchse An S-Videoeingänge An ANALOG AUDIO OUTPUT (R:Rot, L: Weiß) An Audioeingänge An S-VIDEO OUTPUT Audiokabel (nicht mitgeliefert) S-Videokabel (nicht mitgeliefert) • Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach Schritt 4 Seite 15). aus ( Einstellung “AV1 ausgang” im “Basiseinstellungen”Seite 44 Menü. “Auswahl “audioausgang” ” im “Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50 Menü. Normaler Fernseher Keine Einstellung erforderlich. “2 kanal analog” Fernseher mit SVideobuchse Keine Einstellung erforderlich. “2 kanal analog” Fernseher Hinweis • Wenn Ihr Fernseher einen Audioeingang hat, die linken und rechten Audioausgänge des Recorders an einen Y-Kabeladapter (nicht mitgeliefert) anschließen und dann an den Fernseher anschließen. 16 Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen Wenn Ihr Fernseher mit Komponenten-Videoeingänge ausgestattet ist, bringt Sie dies in den Genuss einer besseren Bildqualität. An PB VIDEO OUTPUT Einleitung An Y VIDEO OUTPUT An PR VIDEO OUTPUT Anschluss An ANALOG AUDIO OUTPUT (L:Weiß) An ANALOG AUDIO OUTPUT (R:Rot) Videokabel (nicht mitgeliefert) An die Audioeingänge des Verstärkers (Rot) Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Weiß) Fernseher oder Monitor mit KomponentenVideoeingängen An PR-Video-eingang An PB-Video-eingang Grundlegender Setup An Y-Video-eingang Komponenten-Videoeingänge/-ausgänge Einige Fernsehgeräte oder Monitore sind mit KomponentenVideoeingängen ausgestattet. Der Anschluss an diese • Eingänge bringt Sie bei der Wiedergabe in den Genuss einer besseren Bildqualität. Die akutellen Aufkleber für Komponenten-Videoeingänge können sich je nach Hersteller des Fernsehgerätes unterscheiden. (z.B.Y, R-Y, R-B oder Y, CB, CR) Bei einigen Fernsehgeräten oder Monitoren kommt es möglicherweise zu einer geringen Reduzierung der Farbpegel des Wiedergabebildes oder der Farbton ändert sich. Stellen Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät oder den Monitor für optimale Leistungsfähigkeit ein. Umschalten des Ausgangssignals (Progressive/Interlaced) PROGRESSIVE Drücken Sie PROGRESSIVE auf der Fernbedienung. Das Ausgangssignal wechselt zwischen Komponent-Progressive und Komponent-Interlaced. Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach Seite 15). Schritt 4 aus.( Einstellung “AV1 ausgang” im “Basiseinstellungen”Seite 44 Menü. Fernseher Fernseher oder Monitor mit KomponentenVideoeingängen “Video” oder “S-Video” “Auswahl “Audioausgang” ” im “Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50 Menü. “2 kanal analog” • Auswahl von RGB sperrt den Signalausgang an den VIDEO OUTPUT Buchsen. Wenn die Bildschirmanzeige unmittelbar nach der Auswahl von “RGB” verschwindet, können Sie diese durch den Anschluss des Recorders an der VIDEO OUTPUT Buchse (gelb) wieder herstellen. Hinweise • Auch die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte beachten • Beim Anschließen des Videorecorders an andere Geräte immer alle Geräte ausschalten und die Netzstecker abziehen, bevor die Verbindungen hergestellt werden. • Wenn der Videorecorder in der Nähe eines Tuners oder Radios aufgestellt wird, können Störungen im Radioempfang erzeugt werden. In diesem Fall den Videorecorder weiter vom Tuner oder Radio entfernt aufstellen. • Beachten Sie, dass der Ton des Recorders einen sehr großen Dynamikumfang besitzt. Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker nicht zu hoch ein, da sonst bei plötzlichen Lautstärkeanstiegen die Gefahr besteht, dass Sie einen Gehörschaden erleiden oder dass die Lautsprecher beschädigt werden. • Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie das Netzkabel des Videorecorders anschließen oder abtrennen. Ansonsten könnten die Lautsprecher durch die beim Anschließen und Abtrennen des Netzkabels auftretenden starken Impulse beschädigt werden. 17 Anschluss Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder Sie können einen Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder an diesen Recorder anschließen, um sich Filme anzuschauen oder um mit dem Recorder Satellitenprogramme aufzunehmen. Mit einem SCART-Kabel Wenn Ihr Fernseher und der Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder mit einem SCART-Eingang ausgestattet sind, schließen Sie den Recorder mit einem SCART-Kabel an. VHF/UHF-Antenne An AV1(AUDIO/VIDEO) IN/OUT Satellitenreceiver/ CANAL+ -Decoder An AV2(SAT/DECODER) IN/OUT Fernseher SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) An SCARTEingang An den Antenneneingang SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Stellen Sie den Ausgang je nach angeschlossenem Fernseher auf die AV1-Buchse. ( Seite 44) Für einen Satellitenreceiver Anschlusspunkt Verwenden Sie normalerweise die Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT wie oben (die Buchse AV1(AUDIO/ VIDEO)IN/OUT, der Anschluss RF IN (FROM ANT.) oder die INPUT-Buchsen vorne an der Frontplatte können ebenfalls verwendet werden). Bei Anschluss eines Satellitenreceivers an der Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: • “AV2 eingang” ( Seite 45) • “AV2 verbind.” ( Seite 46) auf “SAT” Für einen CANAL+ -Decoder Anschlusspunkt Verwenden Sie die Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: • “C+” ( Seite 39) auf “Ein” • “AV2 eingang” ( Seite 45) Seite 46) auf “Dekoder” • “AV2 verbind.” ( 18 Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird Satellitenreceiver Einleitung Nachdem Sie diesen Anschluss ausführten, müssen Sie am Recorder einen Kanal für den Empfang von Satellitensendern zuordnen. Antenne RF IN RF OUT Anschluss An AV1(AUDIO/VIDEO) IN/OUT Grundlegender Setup Fernseher An SCART-Eingang An den Antenneneingang SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) 19 Anschluss Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder (Fortsetzung) Anschluss des IR-Steuerkabels (nur für den Satellitenempfänger) Der Recorder sendet Signale zum angeschlossenen Satellitenreceiver, um dessen Kanäle über das IR-Steuerkabel kontrollieren zu können. Führen Sie die folgenden vorbereitenden Schritte aus. 1 2 Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten IR-Steuerkabels an die Buchse CHANNEL CHANGE IR am Recorder an. Platzieren Sie den Transmitter in der Nähe des am Recorder angeschlossenen Satellitenreceivers. Satellitenreceiver (Lassen Sie den Strom eingeschaltet, um Signale vom Recorder empfangen zu können.) 1 2 Transmitter Platzieren Sie ihn möglichst nahe am IR (Signal)-Sensor des Satellitenreceivers. Nach dem Anschluss nehmen Sie die erforderliche Einstellung vor ( Seite 46). Bei erstmaligem Gebrauch des Recorders nehmen Sie auch die anderen Einstellungen ( Seite 28) vor. Hinweise • An die Buchse CHANNEL CHANGE IR darf kein anderes Zubehör als das mitgelieferte IR-Steuerkabel angeschlossen werden. • Der Transmitter darf nicht abgedeckt werden. • Der Recorder sendet auch Signale, wenn er ausgeschaltet ist. • Siehe auch Bedienungsanleitung des angeschlossenen Satellitenreceivers. 20 Anschluss Anschluss an ein Audiosystem Sie können hochwertigem dynamischen Klang genießen, wenn Sie den Recorder an ein Audiosystem anschließen. Frontlautsprecher Surround Lautsprecher Subwoofer Centerlautsprecher Signalfluss Anschluss Grundlegender Setup Hinweise • NICHT die Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des Recorders am AC-3 RF Eingang eines Dolby-DigitalReceivers anschließen. Dieser Eingang Ihres A/VReceivers ist ausschließlich für Laserdiscs reserviert und ist inkompatibel mit der Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des Recorders. • Die Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des Recorders an den Eingang “OPTICAL” oder “COAXIAL” eines Receivers oder Prozessors anschließen. • Auch die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte beachten. • Beim Anschließen des Recorders an ein anderes Gerät immer alle Geräte ausschalten und von der Wandsteckdose abziehen, bevor die Verbindungen hergestellt werden. • Beachten Sie, dass der Ton des Recorders einen sehr großen Dynamikumfang besitzt. Stellen Sie die Lautstärke am Audio-Verstärker nicht zu hoch ein, da sonst bei plötzlichen Lautstärkeanstiegen die Gefahr besteht, dass Sie einen Gehörschaden erleiden oder dass die Lautsprecher beschädigt werden. • Den Verstärker ausschalten, bevor das Netzkabel des Recorders angeschlossen oder abgetrennt wird. Wenn der Verstärker eingeschaltet gelassen wird, können die Lautsprecher beschädigt werden. VORSICHT • “Auswahl “audioausgang” ” von den Bildschirmanzeigen auf “PCM” stellen, wenn (über die BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT-Buchse) ein AV-Decoder ohne Dolby Digital-, Digital Theater Systems (DTS)- oder MPEG2Seite 50). Decodierfunktion angeschlossen wird ( Anderenfalls kann Ihr Gehör sowie die Lautsprecher durch hohe Lautstärke beschädigt werden. • Bei der Wiedergabe von mit DTS codierten Discs (Audio-CDs) kann starkes Rauschen von den AnalogStereobuchsen ausgegeben werden. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sollten Sie immer die geeigneten Vorsichtsmaßregeln treffen, wenn die Analog-Audioausgangsbuchsen (L/R) des Recorders an eine Verstärkeranlage angeschlossen sind. Zum Genießen von DTS Digital Surround™ Wiedergabe, muss ein 5.1 Kanal DTS Digital Surround™ Decodersystem an die Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des Recorders angeschlossen sein. Einleitung • Zum Anschließen an einen Fernseher siehe Seiten 14 bis 17. • Dieser Abschnitt verwendet die nachfolgenden Referenzzeichen. 21 Anschluss Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung) Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder Dolby Digital Dolby Digital ist eine Surround-Sound-Technologie, die in aktuellen Spielfilmen verwendeten wird, und ist jetzt verfügbar, damit Sie realistische Effekte bei sich zu Hause genießen können. Sie können Filme und Live-Konzert-DVD-Videodiscs mit diesem dynamischen realistischen Sound genießen, indem Sie den Recorder an einen 6-Kanal-Verstärker mit DolbyDigitaldecoder oder Dolby-Digital-Prozessor anschließen. Darüber hinaus besteht auch die Möglichkeit, einen Dolby Surround Pro Logic-Decoder anzuschließen; dadurch erhalten Sie den vollen Nutzen von Pro Logic aus den gleichen DVD-Filmen, die vollen 5.1-Kanal Dolby Digital-Ton bieten, ebenso wie von Titeln mit der Dolby-Surround-Markierung. Verstärker mit DolbyDigital-Decoder An DIGITAL BITSTREAM/ PCM AUDIO OUTPUT Schließen Sie eines von beiden an. An optischen DigitalAudioeingang An koaxialen DigitalAudioeingang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) • Verwenden Sie DVD-Videodiscs, die mit dem DolbyDigital-Aufnahmesystem bespielt sind. • Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Bildschirmanzeige Wahl: “Auswahl “audioausgang” ” “Bitstream” Aufnahmesystem Seite Seite 50 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Seite 73, “BEDIENUNG” D Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Surround Pro Logic Dolby Surround Pro Logic Die DVD kann mit einem realistischen Dolby Surround Pro Logic Klang wiedergegeben werden. Schließen Sie hierzu den Verstärker und das Lautsprechersystem (bestehend aus linkem und rechtem Frontlautsprecher, Centerlautsprecher und einem oder zwei Rücklautsprechern) wie folgt an. Bei einem mit Dolby Digital ausgestatteten Verstärker Schließen Sie das Gerät auf gleiche Weise an, wie unter “Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder” beschrieben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers und stellen Sie den Verstärker so dass Sie Dolby Surround Pro Logic genießen können. Bei einem nicht mit Dolby Digital ausgestatteten Verstärker Schließen Sie das Gerät an wie folgt. Verstärker mit Dolby Surround Pro Logic * An Audioeingang An ANALOG (L/R) Audiokabel (nicht mitgeliefert) • Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Bildschirmanzeige Wahl: “Auswahl “audioausgang” ” “2 kanal analog” Seite Seite 50 Stellen Sie sicher, dass “Auswahl “audioausgang” ” auf “2 kanal analog” gestellt wird, wenn mit diesem Anschluss Dolby Surround Pro Logic genossen wird. 22 * Einen oder zwei Rücklautsprecher anschließen. Der Ausgabeton von den Rücklautsprechern ist in Mono, auch wenn zwei Rücklautsprecher angeschlossen sind. Anschluss an einen Verstärker mit einem DTS-Decoder Einleitung Digital Theater Systems (DTS) DTS ist eine qualitativ hochwertige Surround-Technologie, die in modernen Kinos verwendet wird und jetzt auch mittels DVD-Videodiscs oder Audio-CDs für Heimverwendung zur Verfügung steht. Wenn Sie einen DTS-Decoder oder -Prozessor haben können Sie den vollen Nutzen von 5.1 Kanal DTS codierten Tonspuren auf DVD-Videodiscs oder Audio-CDs erhalten. Verstärker mit einem DTS-Decoder An DIGITAL BITSTREAM/ PCM AUDIO OUTPUT Schließen Sie eines von beiden an. An optischen DigitalAudioeingang An koaxialen DigitalAudioeingang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Anschluss 75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) • Verwenden Sie mit dem DTS-Aufnahmesystem codierte DVD-Videodiscs oder Audio-CDs. • Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Bildschirmanzeige Wahl: Seite “Auswahl “audioausgang” ” “Bitstream” Aufnahmesystem DTS Seite 50 Seite 73, “BEDIENUNG” “DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. MPEG2-Ton Sie können mit diesem dynamischen und realistischen Sound Kinofilme und Live-Konzerte auf DVD-Videodiscs durch Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder oder MPEG2-Audioprozessor genießen. Grundlegender Setup Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder Verstärker mit MPEG2Audiodecoder Schließen Sie eines von beiden an. An DIGITAL BITSTREAM/ PCM AUDIO OUTPUT An koaxialen DigitalAudioeingang An optischen DigitalAudioeingang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) • Verwenden Sie DVD-Videodiscs, die mit dem MPEG2Aufnahmesystem codiert sind. • Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Bildschirmanzeige Wahl: “Auswahl “audioausgang” ” “Bitstream” Aufnahmesystem MPEG2 Seite Seite 50 Seite 73, “BEDIENUNG” 23 Anschluss Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung) Anschluss an einen Verstärker mit Digital-Audioeingang Zwei-Kanal-Digital-Stereo-System Der Digitalton kann über zwei Kanäle (Stereo) wiedergegeben werden. Schließen Sie einen Verstärker mit digitalem Audioeingang und das Lautsprechersystem (bestehend aus linkem und rechtem Frontlautsprecher) wie folgt an. Verstärker mit DigitalAudioeingang An DIGITAL BITSTREAM/ PCM AUDIO OUTPUT Schließen Sie eines von beiden an. An optischen DigitalAudioeingang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) • Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. 24 Bildschirmanzeige Wahl: “Auswahl “audioausgang” ” “PCM” Seite Seite 50 An koaxialen DigitalAudioeingang Grundlegender Setup Lesen Sie dieses Kapitel, um erforderliche Einstellungen auszuführen, um das Gerät starten zu können. Wenn Sie diesen Recorder zum ersten Mal verwenden, unbedingt A bis C in dieser Reihenfolge ausführen. Führen Sie bei Bedarf auch D aus. Starten des Recorders A: Anfangseinstellung 1: Einstellung der Sprache 2: Einstellung der Zeit und des Datums 3: Einstellung des Kanals 4: Einstellung der Uhr 5: Einstellung des Eingangssignals 6: Einstellung des AV1Ausgangs 7: Einstellung des AV2Eingangs 8: SAT-rec. einstellung B: Einstellung des Ausgabeklangs C: Einstellung des TV-Formats D: Fernbedienungseinstellungen Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVDVideorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders Grundlegender Setup Starten des Recorders Nach den erforderlichen Anschlüssen, • schalten Sie das Gerät ein, das am Recorder angeschlossen ist. • wählen Sie den entsprechenden Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät aus. Führen Sie dies stets aus, wenn Sie den Recorder in Betrieb nehmen. Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste auf dem Bedienfeld des Recorders oder auf der Fernbedienung. ON/STANDBY-Taste Während das Symbol blinkt, prüft der Recorder den Status und liest für den Start die Daten von HDD und DVD-Laufwerk ein. Wenn im DVDLaufwerk keine Disc eingelegt ist, benötigt der Recorder weniger Zeit für den Start, weil er keine Daten aus dem DVD-RAM-Laufwerk einliest. Während das “Loading”-Symbol blinkt, kann der Recorder keine Tastenbetätigen außer CHANNEL und INPUT SELECT ausführen. Sie können alle anderen Funktionen ausführen, wenn das Symbol verschwunden ist. Hinweis • Wenn der Recorder zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann das folgende Menü angezeigt werden, sobald das “Loading”-Symbol verschwunden ist. Siehe “A: Seite 28). Anfangseinstellung” ( z.B. Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein ON/STANDBY-Anzeige SETUP Gerät ausschalten OPEN/CLOSE TOP MENU DVD MENU RETURN ANGLE SUBTITLE HDD ON/STANDBY-Taste AUDIO CHANNEL TIMESLIP Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des Recorders. DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI Das “Unloading”-Symbol erscheint rechts oben in der Bildschirmecke, und die ON/STANDBY-Anzeige ändert die Farbe in Rot. Danach wird das Gerät ausgeschaltet. REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY E /A DJ SE AM AR FR CH ENTER US T PI C TU RE Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wechselt die Farbe der ON/STANDBY-Anzeige von Rot (Bereitschaftsmodus) zu Grün (Betrieb). Nach wenigen Sekunden erscheint ein StartBildschirm. Das folgende Symbol erscheint oben rechts in der Bildschirmecke. Das Symbol blinkt vorübergehend. z.B. Loading 26 Hinweis • Wenn der Recorder etwa 15 Minuten oder länger einfriert und auf keine Tastenbetätigen reagiert, kann das 10sekündige Gedrückthalten der ON/STANDBY-Taste auf dem Bedienfeld das Gerät ausschalten. Dies ist jedoch nur eine Notfallmaßnahme, die die Gefahr eines Daten- oder Discschadens birgt. Vermeiden Sie die zufällige Anwendung dieser Maßnahme. Wenn Sie dies versuchen, obwohl der Recorder richtig funktioniert, insbesondere während Blinkens des “Loading”- oder des “Unloading”Symbols, kann eine HDD-Neuinitialisierung die Folge sein. Start-/Fertigstellen (Schließ-)-Symbole Diese Symbole werden rechts oben in der Ecke des Bildschirms angezeigt. Während sie blinken, funktioniert der Recorder wie folgt: Un loading Open Entladen einer Disc, Beenden der Funktion Öffnen der Disc-Schublade Schließen der Disc-Schublade Anschluss Close Einleitung Loading Einschaltsequenz, Lesen einer Disc, Aufnahme beenden Grundlegender Setup 27 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung Mit diesem Schritt wird die Uhrzeit des Recorders und Tuners eingestellt, um übertragene Fernsehprogramme aufzunehmen. Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, ist normalerweise keine Rückstellung der Uhr erforderlich. (Wenn jedoch Abweichungen in der Zeitanzeige des Recorders oder Änderungen der empfangbaren Fernsehsender auftreten, sollte Sie diese Einstellung noch einmal ausführen.) 1 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE HDD Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. AUDIO CHANNEL TIMESLIP DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” / und dann ENTER. z.B. EASY NAVI REC MENU EDIT MENU SK W O IP SL Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein ENTER CONTENT MENU LIBRARY ENTER E /A DJ SE AM AR FR CH SETUP US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP 3 Drücken Sie / um die zu justierende Einstellung auszuwählen, drücken Sie anschließend ENTER. QUICK MENU REC REC Das Untermenü erscheint. z.B. Wenn “Einstellung zeit & datum” ausgewählt wird: ENTER SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. z.B. Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Auto Manuell SETUP Geben Sie bei der Erstinbetriebnahme des Recorders die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge ein. 1: Einstellung der Sprache Seite 30 Seite 31 2: Einstellung der Zeit und des Datums Seite 34 3: Einstellung des Kanals 4: Einstellung der Uhr Seite 41 Einstellung der Uhr-Einstellposition Seite 43 5: Einstellung des Eingangssignals 6: Einstellung des AV1-Ausgangs Seite 44 Seite 45 7: Einstellung des AV2-Eingangs Seite 46 8: SAT-rec. einstellung Hinweise • Drücken Sie die Taste , um zurück zum vorherigen Menü zu schalten. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. • Wenn die das Menü “Basiseinstellungen” ohne Einstellen der Uhr und der Kanäle verlassen, erscheint bei jedem Einschalten des Recorders automatisch ein Menü, das Sie daran erinnert, diese Angaben einzustellen. Sobald Sie diese Schritte ausgeführt haben, erscheint die Erinnerung nicht mehr. 28 Wenn eine Meldung erscheint Der Recorder wartet mit einer Vielzahl an GUI (Graphical user Interface)-Anzeigen auf, um Tastenbetätigungen einschließlich kundenspezifische Einstellung, Wiedergabe und Aufnahme auszuführen. Beziehen Sie sich für weitere programmierbezogenen Informationen auf die Anweisung unter jeder GUIAnzeige. Der Recorder kann eine Meldung anzeigen. Jede Meldung variiert je nach Betriebsstatus. Befolgen Sie die unten stehenden Beispiele. Einleitung Tipp für die Einstellung Meldung z.B. z.B. (Meldung) Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Einstellen Einst. SETUP Ende z.B. Bedienungsführung (Meldung) Symbolbeispiel Funktion OK Ja Zur Auswahl einer Funktion. O-Taste Zur Rückkehr zur vorigen Seite. ENTER-Taste Zur Bestätigung (Registrierung) einer ausgewählten Funktion oder Einstellung. 2 Auswahlen z.B. (Meldung) SETUP SETUP-Taste Zur Anzeige/Beendigung des Einstellmenüs. Lesen Sie die Meldung und drücken Sie dann die ENTERTaste. Die Meldung erlischt. OK Grundlegender Setup Richtungswahl-Tasten Nein Wählen Sie (durch Hervorheben in Grün) mit den Tasten / eine Reaktion aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Die Meldung erlischt. Anschluss Zurück Ausw. OK 1 Auswahl z.B. (Meldung) Die Meldung erlischt automatisch nach ein paar Sekunden. Keine Auswahl 29 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 1: Einstellung der Sprache Wählen Sie die bevorzugte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus. OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 AUDIO CHANNEL TIMESLIP / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O 3 Drücken Sie zur Auswahl von “Sprache” und dann ENTER. ENTER E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP / z.B. IP SL LIBRARY Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch SETUP QUICK MENU REC REC 4 Drücken Sie zur Auswahl der Sprache und dann ENTER. Englisch SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE / : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in Englisch. ENTER T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Französisch : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in Französisch. CLEAR DELETE SETUP Deutsch : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in Deutsch. Spanisch : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in Spanisch. Italienisch : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in Italienisch. ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. “1: Einstellung der Sprache” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “2: Einstellung der Zeit und des Datums”. ( Seite 31) 30 2: Einstellung der Zeit und des Datums Stellen Sie die Uhr des Recorders ein. Wenn sie nicht korrekt eingestellt ist, kann der Recorder außer der Wiedergabe keine andere Funktion ausführen. DVD MENU TOP MENU Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 Einleitung OPEN/CLOSE AUDIO CHANNEL TIMESLIP / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU 3 z.B. ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E /A DJ SE AM AR FR CH ENTER US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Anschluss SK W O Drücken Sie zur Auswahl von “Einstellung zeit & datum” / und dann ENTER. IP SL LIBRARY Auto Manuell SETUP 4 Drücken Sie zur Auswahl von “Auto” oder “Manuell” / und dann ENTER. Auto SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE ENTER T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Sie können jeden Wert einstellen. Gehen Sie zur nächsten Seite. (Diese Funktion arbeitet nicht korrekt, wenn die “Uhr einstellen” nicht korrekt eingestellt ist. Seite 42) Grundlegender Setup QUICK MENU REC REC CLEAR DELETE SETUP Manuell: Sie können die Uhr manuell einstellen. Siehe “Manuelle Einstellung der Uhr” Seite 33 ENTER 0 +10 Wählen Sie “Manuell”, um die Uhr einzustellen, wenn diese durch “Auto” nicht korrekt eingestellt wurde. (Fortsetzung) 31 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Auto (Automatische Einstellung der Uhr) Wenn Sie “Auto” wählen und die ENTER-Taste in Schritt 4 drücken, startet die Automatische Uhreinstellfunktion. z.B. Automatische Zeit- & Datumseinstellung. • Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü “Basiseinstellungen” wieder angezeigt. Hinweis • Die Automatische Uhreinstellfunktion arbeitet möglicherweise nicht, dies hängt vom Funkempfang und anderen Bedingungen ab. Wenn die Automatische Uhreinstellfunktion nicht korrekt arbeitet, verwenden Sie das “Manuell” Uhreinstellmenü, um die Uhrzeit und das Datum einzugeben. 32 Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr) OPEN/CLOSE ANGLE SUBTITLE HDD Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in Schritt 4 ENTER Seite 31. RETURN AUDIO z.B. CHANNEL TIMESLIP Einleitung DVD MENU TOP MENU DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU LIBRARY Jahr 2004 IP SL Manuelle Uhreinstellung SK W O FRAME/ADJUST E DJ US E UR T PI C PLAY T PAUSE STOP Set / ) um ENTER ADJUST ( / )-Tasten: Für das Ändern der Daten. (Die / Tasten können auch in Kombination mit den ADJUST ( / )-Tasten verwendet werden.) QUICK MENU REC REC Return / -Tasten: Für die Auswahl von “Jahr”, “Datum”, “Zeit”. SE AM /A O Drücken Sie / und ADJUST ( die Uhr einzustellen. AR FR CH 5 Select Anschluss ENTER Adjust Datum Zeit 4 / 22 (Do) 16 : 30 FR AM E /A EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 CLEAR 4 5 6 US T Grundlegender Setup SHOWVIEW DJ Drücken Sie ENTER, wenn alle Punkte eingestellt worden sind. Die folgende Meldung erscheint. 6 DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER ENTER 0 +10 Datum und Zeit einstellen? Ja Öffnen Sie den Deckel. 7 Nein Drücken Sie zur Auswahl von “Ja” dann ENTER. / und Das Menü “Basiseinstellungen” wird wieder angezeigt. SETUP ENTER Hinweise • Dieser Recorder ist mit einem Kalender bis 2069 ausgestattet. (Dies bedeutet jedoch nicht, dass der Recorder bis 2069 unterstützt wird.) • Drücken Sie die Taste , um zurück zum vorherigen Menü zu schalten. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. “2: Einstellung der Zeit und des Datums” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “3: Einstellung des Kanals”. ( Seite 34) 33 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 3: Einstellung des Kanals Dieser Recorder ist mit einem eingebauten Tuner ausgestattet, der für den Empfang von Fernsehprogrammen zuständig ist. Sie müssen die Sender, die vom Tuners empfangen werden, voreinstellen. OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU LIBRARY SK 3 Drücken Sie zur Auswahl von “Kanaleinstellung” / und dann ENTER. z.B. IP W O ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Select Return Auto Manuell Set SETUP Exit QUICK MENU REC REC 4 SHOWVIEW / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 Drücken Sie zur Auswahl von “Auto” oder “Manuell” / und dann ENTER. Auto EXTEND REC MODE TV CODE ENTER : Stellt die Empfangskanäle von PAL B/G automatisch ein (Abstimmbereichsnummern 1 und 2). Seite 36 T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. 34 Manuell: Stellt den Empfangskanal manuell, Kanal Seite überspringen und Kanalführung ein. 36 Wählen Sie “Manuell”, um den Kanal einzustellen, wenn dieser mit “Auto” nicht korrekt eingestellt worden ist. Auto (Automatische Einstellung des Kanals) Einleitung 5 Wenn Sie “Auto” wählen und in Schritt 4 ENTER drücken, startet die Automatische Kanaleinstellfunktion. z.B. Automatisches scannen der TV 1-19 CH Abbrechen Anschluss Grundlegender Setup • Der vorherige Bildschirm wird angezeigt, wenn die Automatische Einstellung des Kanals abgeschlossen ist. • Drücken Sie die ENTER-Taste, während “Abbrechen” hervorgehoben ist, um die Automatische Kanaleinstellfunktion abzubrechen. • Die Automatische Kanaleinstellfunktion arbeitet je nach Funkempfang oder anderen Bedingungen möglicherweise nicht. Wenn die Automatische Kanaleinstellfunktion nicht korrekt arbeitet, verwenden Sie das “Manuell” Kanaleinstellmenü, um die Kanalinformation einzugeben. 35 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr) OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE HDD AUDIO CHANNEL TIMESLIP DVD 5 Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in Schritt 4 ENTER. Seite 34 Der Einstellungsbildschirm erscheint. INSTANT REPLAY INSTANT SKIP z.B. EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU Man. TV-Kan. Position Heimka. 1 1-9 2 1-22 3 1-36 4 1-39 5 1-41 SK W O IP SL LIBRARY 1-36 ENTER Abstimmbereichsnummer E /A DJ SE AM AR FR CH Select Kanalnummer US T PAUSE STOP RE TU PI C PLAY QUICK MENU REC 6 ZOOM TV TV/VIDEO CHANNEL SAT.CONT. SAT.MONI. O FRAME/ADJUST Set Return Skip Aus Aus Aus Aus Aus C+ Ein Aus Aus Aus Aus Adjust MFT 0 0 0 0 0 Clear Einstellen eines Satelliten-Kanals: 1) Drücken Sie PICTURE SEARCH, um die Seite zu wenden, bis “Position” “SAT” zeigt. z.B. DISPLAY TIME BAR CHP DIVIDE DIMMER FL SELECT Hilfska. 1 2 4 11 17 Drücken Sie / um den Cursor zum Empfangskanal (Heimka.) einer Position zu bewegen, wo Sie den Kanal einstellen möchten. ENTER REMAIN 1/51 Sender ARD ZDF RTL VOX WDR P in P Man. TV-Kan. Position Heimka. 96 --97 --98 --99 --SAT --- PROGRESSIVE VOLUME INPUT SELECT TV/DVR 20/51 Sender ----------- Hilfska. ----------- O FRAME/ADJUST Skip Ein Ein Ein Ein --- C+ Aus Aus Aus Aus --- MFT 0 0 0 0 --- 2) Drücken Sie / , um einen beliebigen “Heimka.” zu wählen. Fahren Sie dann mit Schritt 8 fort. PICTURE SEARCH Fernsehsystem PAL B/G (Deutschland, Italien, Spanien, usw.) SECAM B/G Abstimmbereichsnummer VHF 1 2 PAL D/K (Ungarn, usw.) SECAM D/K (Tschechische Republik, Slowakische Republik, usw.) 36 Band UHF CATV CATV VHF VHF 3 4 UHF CATV CATV VHF TV-Kanalnummer Fernsehsystem Abstimmbereichsnummer Band TV-Kanalnummer E2-E12 (2-12) SECAM L VHF FB, FC1, FC, F1-F6 (1-10) A-H (13-20) (Frankreich) 5 UHF E21-E69 (21-69) E21-E69 (21-69) CATV B-Q (80-95) X, Y, Z, Z+1, Z+2 (71, 72, 73, 74, 75) VHF H1-H21 (21-41) S1-S41 (1-41) CATV 1-18 (1-18) 6 M4-M10 (74-80) 70-92 (42-64) R1-R12 (81-92) 70-99 (70-99) U1-U5 (93-97) PAL B/G VHF 0-12, 5A, 9A (00-14) 7 R1-R12 (1-12) (Australien) UHF 28-69 (28-69) A-H (13-20) * Die Ziffern in ( ) sind die im GUI angezeigten tatsächlichen E21-E69 (21-69) Kanalnummern. X, Y, Z, Z+1, Z+2 (71, 72, 73, 74, 75) S1-S41 (1-41) M4-M10 (74-80) E2-E12 (82-92) U1-U5 (93-97) DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie PAUSE ( ) und wählen Sie die Abstimmbereichsnummer für den Empfangskanal aus. CHANNEL PAUSE HDD TIMESLIP Bezüglich Abstimmbereichsnummer siehe Tabelle auf Seite 36. Einleitung 7 OPEN/CLOSE DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU 8 SK W O IP SL LIBRARY Drücken Sie ADJUST ( / ) um den Empfangskanal einzustellen. CH AR SE RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP /A E E US AM AM DJ FR FR /A DJ US T Bei Wahl von “SAT”: • Die Zifferntasten können auch verwendet werden. • Nach Einstellung von “Heimka.” fahren Sie mit Schritt 11 fort. QUICK MENU REC REC Drücken Sie / zu bewegen. um den Cursor zu “Sender” z.B. SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE ENTER T.SEARCH 2 Man. TV-Kan. Position Heimka. 1 1-9 2 1-22 3 1-36 4 1-39 5 1-41 3 CLEAR 4 5 6 7 8 9 DELETE SETUP ENTER 0 +10 10 1/51 Sender ARD ZDF RTL VOX WDR Hilfska. 1 2 4 11 17 O FRAME/ADJUST Skip Aus Aus Aus Aus Aus C+ Ein Aus Aus Aus Aus MFT 0 0 0 0 0 Grundlegender Setup 9 1 Anschluss • Drücken Sie SKIP ( / ) um nach dem Sender zu suchen, den Sie empfangen möchten. ENTER Ändern Sie den Namen der Fernsehstation falls erforderlich. • Drücken Sie die Taste während Sie “Sender” auswählen. Es erscheint ein Fenster. Drücken Sie die Tasten / zur Auswahl eines Zeichens aus 0-9. A-Z, -/+ und Leertaste. Um Weiterzuschalten drücken Sie die Tasten / . Drücken Sie zum Abschluss die Taste . SKIP / ENTER (Fortsetzung) 37 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 11 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie / zu bewegen. um den Cursor zu “Hilfska.” z.B. CHANNEL ENTER HDD TIMESLIP Man. TV-Kan. Position Heimka. 1 1-9 2 1-22 3 1-36 4 1-39 5 1-41 DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US U IC T T RE P PLAY STOP 12 Drücken Sie ADJUST ( Hilfskanal. FR PAUSE AM E /A DJ US T QUICK MENU REC REC T.SEARCH 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 O FRAME/ADJUST C+ Ein Aus Aus Aus Aus MFT 0 0 0 0 0 / ) um den • Richten Sie den zugeteilten Führungskanal an jeder Fernsehstation ein. (z.B. 1: ARD, 2: ZDF, 4: RTL, 11: VOX, 17: WDR) • Wenn Sie einen Führungskanal einstellen, der eine unterschiedliche Position verwendet, wird der Führungskanal gelöscht, der in dieser Position eingestellt war; “- - -” wird angezeigt. 13 Drücken Sie / um den Cursor zu “Skip” zu bewegen und drücken Sie ADJUST ( / ) um “Ein/Aus” einzustellen. ENTER Nicht verwendete Kanäle werden nicht angezeigt, wenn Sie einen Kanal mit der CHANNEL / -Tasten wählen. Ein : Überspringt diesen Kanal. Aus : Überspringt keinen Kanal. FR AM /A E 38 Skip Aus Aus Aus Aus Aus Bei Wahl von “SAT”: • Die Zifferntasten können auch verwendet werden. • Es braucht nur “Heimka.” und “Hilfska.” eingestellt zu werden. Nach Einstellung von “Hilfska.” fahren Sie mit Schritt 16 fort. SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE 1 Hilfska. 1 2 4 11 17 • Sie müssen den Führungskanal für die ShowViewAufnahme einstellen. SK W O IP SL LIBRARY 1/51 Sender ARD ZDF RTL VOX WDR DJ US T DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE HDD AUDIO Drücken Sie / um den Cursor zu “C+” zu bewegen und drücken Sie ADJUST ( / ) um “Ein/Aus” einzustellen. CHANNEL TIMESLIP DVD ENTER Wählen Sie “Ein”, wenn diese Position CANAL+ Kanäle über den angeschlossenen CANAL+ -Decoder empfängt. Einleitung 14 OPEN/CLOSE INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU FR AM SK CH E SE AM AR FR DJ US T PI C T PAUSE STOP UR E DJ US 15 T Drücken Sie / um den Cursor zu “MFT” zu bewegen, und drücken Sie ADJUST ( / ) um die Empfangsbedingung einzustellen. PLAY QUICK MENU REC REC ENTER Nehmen Sie eine Einstellung für einen Kanal vor, wenn das Funksignal schwach ist oder wenn der Empfang von anderen Funksignalen gestört wird. Wenn dies eingestellt ist, könnten Sie eine Verbesserung von Bild und Ton erreichen. AM E /A DJ US T T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 CLEAR DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER 0 16 +10 Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 15. 17 SETUP Drücken Sie und stellen Sie andere Empfangskanäle ein. Grundlegender Setup FR SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE Anschluss ENTER /A /A E W O IP SL LIBRARY Wenn Sie die Einstellung der Empfangskanäle abgeschlossen haben, drücken Sie ENTER. ENTER Die ausgewählten Empfangskanäle werden eingestellt und das Menü “Basiseinstellungen” wird wieder aufgerufen. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. 39 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Ändern der Tabelle für voreingestellte Sender Sie können voreingestellte TV-Sender auf Ihre Wunschpositionen mit den von Ihnen gewünschten Nummern neu anordnen. Beispiel: Wechsel von Position 1 und Position 4. z.B. Man. TV-Kan. Position Heimka. 1 1-9 2 1-22 3 1-36 4 1-39 5 1-41 1/51 Sender ARD ZDF RTL VOX WDR Hilfska. 1 2 4 11 17 O FRAME/ADJUST Skip Aus Aus Aus Aus Aus C+ Ein Aus Aus Aus Aus MFT 0 0 0 0 0 1) Drücken Sie bei Anzeige des Bildschirms für die Manuelle Kanaleinstellung die / -Tasten, um die Quellposition (z. B. Position 1) auszuwählen und drücken Sie die -Taste. Die Zeile für die ausgewählte Position wird hervorgehoben. 2) Drücken Sie / um die Zielposition (z.B. Position 4) auszuwählen und drücken Sie die -Taste. Der Kanal von Position 1 und der Kanal von Position 4 wird ausgetauscht. “3: Einstellung des Kanals” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “4: Einstellung der Uhr”. ( 40 Seite 41) 4: Einstellung der Uhr Während das Gerät ausgeschaltet ist (im Standby-Betrieb), wird die Uhr automatisch mit den von den Fernsehsendern gesendeten Uhrendaten korrigiert. DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. REC MENU EDIT MENU SK 3 E SE AM AR FR CH ENTER DJ US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Select Set SETUP Exit Drücken Sie zur Auswahl von “Ein” oder “Aus” / und dann ENTER. EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 CLEAR DELETE 8 SETUP 9 ENTER 0 ENTER Aus: Diese Funktion ist deaktiviert. Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. Grundlegender Setup 4 7 Return Aus Ein QUICK MENU REC REC SHOWVIEW und z.B. ENTER /A / IP W O Drücken Sie zur Auswahl von “Uhr” dann ENTER. Anschluss CONTENT MENU LIBRARY / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 Einleitung OPEN/CLOSE Ein : Die Uhr wird entsprechend der Uhrdatenübertragung automatisch korrigiert. Die Sommerzeit kann ebenfalls eingestellt werden. Gehen Sie zu Schritt 5 über. +10 (Fortsetzung) Öffnen Sie den Deckel. 41 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 5 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie zur Auswahl von “Uhr einstellen” / und dann ENTER. z.B. CHANNEL ENTER HDD TIMESLIP DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein S l 6 R t S t SETUP Exit Drücken Sie / zur Eingabe der Kanalposition einer Fernsehstation, die Uhrdaten sendet. E /A DJ SE AM AR FR CH ENTER t 1 US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP In diesem Beispiel geben Sie für Wahl von ARD 1 ein. ENTER QUICK MENU REC REC SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 7 Drücken Sie ENTER. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. 3 CLEAR 4 5 6 7 8 9 ENTER DELETE SETUP ENTER 0 +10 Hinweise • Diese Funktion arbeitet je nach Signalbedingung vielleicht nicht einwandfrei. Wählen in diesem Fall “Aus”, um diese Funktion zu deaktivieren. • Diese Funktion arbeitet nicht einwandfrei, wenn die “Uhr einstellen” nicht korrekt eingestellt ist. • Diese Funktion arbeitet nicht, wenn eine programmierte Aufnahme innerhalb von 1 Stunde und 15 Minuten beginnt oder endet. • Die Uhreinstellung wird gestoppt, wenn der Recorder während dieses Vorgangs eingeschaltet wird. • Diese Funktion arbeitet nicht, wenn die Uhr mehr als 1 Stunde und 15 Minuten vor- oder nachgeht. 42 5: Einstellung des Eingangssignals Nehmen Sie die Auswahl entsprechend des Videosystems der empfangenen Übertragungen oder der Aufnahmequelle von den Eingangsbuchsen vor. DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU LIBRARY 3 Drücken Sie Auswahl von “Eingangssignal” / und dann ENTER. z.B. IP ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US Anschluss SK W O / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 RE TU PI C PLAY T PAUSE Einleitung OPEN/CLOSE STOP PAL SECAM Auto SETUP 4 Drücken Sie / um das Videoeingangssignal auszuwählen, drücken Sie anschließend ENTER. PAL SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE ENTER T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. : Auswählen, wenn hauptsächlich PAL-Signale angesehen und/oder aufgenommen werden. Außerdem wählen, wenn PAL-Signale von der AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse, der AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse oder den INPUT-Buchsen auf dem Bedienfeld aufgenommen werden. Grundlegender Setup QUICK MENU REC REC SECAM : Auswählen, wenn hauptsächlich SECAMSignale angesehen und/oder aufgenommen werden. Außerdem wählen, wenn SECAM-Signale von der AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse, der AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse oder den INPUT-Buchsen auf dem Bedienfeld aufgenommen werden. Auto : Der Recorder identifiziert das PAL- oder SECAM-Videosystem von empfangenen Übertragungen oder Aufnahmequellen automatisch. Einige Signalbedingungen für die Übertragungen oder Quellen können eine korrekte Erkennung verhindern. Wählen Sie in diesem Fall entsprechend der Übertragung oder der Quelle “PAL” oder “SECAM” aus. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. 43 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 6: Einstellung des AV1-Ausgangs Für die Auswahl des Videoausgangs entsprechend Ihres Fernsehsystems. Diese Einstellung unbedingt vornehmen, wenn der Recorder über die AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse mithilfe eines SCART-Kabels angeschlossen ist. OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU LIBRARY SK 3 Drücken Sie zur Auswahl von “AV1 ausgang” / und dann ENTER. z.B. IP W O ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Select QUICK MENU REC REC SHOWVIEW 4 EXTEND REC MODE TV CODE 2 3 5 6 DELETE 7 8 SETUP SETUP Exit Video : Bei Anschluss an einen normalen Fernseher wählen. ( Seite 15) S-Video : Bei Anschluss an einen für S-Video-Signale Seite 15) geeigneten Fernseher wählen. ( 9 ENTER 0 Set ENTER CLEAR 4 Ret rn Video S-Video RGB Drücken Sie / um den Videoausgang entsprechend Ihres Fernsehsystems auszuwählen, drücken Sie anschließend ENTER. T.SEARCH 1 / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 +10 RGB : Bei Anschluss an einen RGB-Monitor wählen. Seite 15) ( • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. Öffnen Sie den Deckel. Hinweis • Wenn die Bildschirmanzeige direkt nach Anwählen von “RGB” erlischt, können Sie sie wiederherstellen, indem Sie den Recorder über die VIDEO OUTPUT-Buchse (gelb) anschließen. 44 7: Einstellung des AV2-Eingangs OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER. REC MENU EDIT MENU SK z.B. IP W O 3 Drücken Sie zur Auswahl von “AV2 eingang” / und dann ENTER. ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E /A DJ SE AM AR FR CH ENTER US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Select Video S-Video RGB Set SETUP Exit 4 Drücken Sie / um den Videosignaltyp des angeschlossenen Gerätes auszuwählen, drücken Sie anschließend ENTER. EXTEND REC MODE TV CODE Video T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 Grundlegender Setup QUICK MENU REC REC SHOWVIEW Return Anschluss CONTENT MENU LIBRARY / DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 Einleitung Sie können einen Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an die AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse auf dem hinteren Anschlussfeld dieses Recorders anschließen. Sie müssen den Videosignaltyp des angeschlossenen Seite 18) Gerätes auswählen. ( : Wählen, wenn der Videosignaltyp des angeschlossenen Geräts Standard ist. ENTER CLEAR DELETE 7 8 SETUP S-Video : Wählen, wenn der Videosignaltyp des angeschlossenen Gerätes S-Video ist. 9 ENTER 0 +10 RGB : Wählen, wenn der Videosignaltyp des angeschlossenen Gerätes RGB ist. • Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen. Öffnen Sie den Deckel. 45 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 8: SAT-rec. einstellung Bei Gebrauch des am Recorder angeschlossenen Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoders nehmen Sie diese Einstellung vor. OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU AUDIO CHANNEL TIMESLIP 2 Drücken Sie / , um “Basiseinstellungen” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU LIBRARY CONTENT MENU SK W O 3 Drücken Sie / , um “SAT-rec. einstellung” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. z.B. IP SL Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht angezeigt wird. RETURN ANGLE SUBTITLE HDD 1 ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein E /A DJ SE AM AR FR CH ENTER US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP AV2 verbind. Eingang ausw. Hersteller SETUP QUICK MENU REC REC SHOWVIEW 4 EXTEND REC MODE TV CODE Drücken Sie / , um “AV2 vervind.” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. z.B. ENTER T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Select +10 5 Return Dekoder SAT Set SETUP Exit Drücken Sie / , um den angeschossenen Gerätes zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Öffnen Sie den Deckel. Dekoder : Für einen CANAL+ -Decoder. SAT : Für einen Satellitenreceiver. ENTER Bei Wahl von “Dekoder” fahren Sie mit Schritt 12 fort. 46 DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie / , um “Eingang ausw.” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. z.B. CHANNEL ENTER HDD TIMESLIP Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O SETUP IP SL LIBRARY E DJ SE AM AV2 AR FR CH Drücken Sie / , um die Art des Signaleingangs vom Satellitenreceiver zu wählen. US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP QUICK MENU REC REC EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 CLEAR DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER 0 8 Drücken Sie ENTER. Grundlegender Setup SHOWVIEW ENTER : Wenn der Satellitenreceiver an der Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT angeschlossen ist. AV1 : Wenn der Satellitenreceiver an der Buchse AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT angeschlossen ist. (Positionsnummer, 1- 99) : Wenn der Satellitenreceiver mit dem Anschluss RF IN (FROM ANT.) verbunden ist. Wählen Sie die dem Satellitenreceiver zugewiesene Position ( Seite 36). Line : Wenn der Satellitenreceiver an den INPUTBuchsen angeschlossen ist. Anschluss 7 ENTER /A Eingang ausw. AV2 Einleitung 6 OPEN/CLOSE Das vorige Untermenü erscheint wieder. +10 ENTER Öffnen Sie den Deckel. 9 Drücken Sie / , um “Hersteller” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. z.B. ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto Eingangssignal PAL AV1 ausgang Video AV2 eingang Video SAT-rec. einstellung Uhr einstellen 1 Uhr Ein Select Return Hersteller 0 0AV2 0 0 Set SETUP Exit (Fortsetzung) 47 Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 10 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE HDD AUDIO Geben Sie den vierstelligen Markencode für Ihren Satellitenreceiver gemäß Tabelle ( Seite 49) mithilfe der Zifferntasten ein. CHANNEL TIMESLIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI Der Markencode muss korrekt eingegeben werden. Wenn ein falscher Code eingegeben worden ist, können Kanäle des angeschlossenen Satellitenreceivers nicht richtig vom Recorder aus gesteuert werden. 0 REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU 11 SK W O IP SL LIBRARY Drücken Sie ENTER. Das vorige Untermenü erscheint wieder. ENTER E DJ SE AM AR FR CH ENTER /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP QUICK MENU REC REC 12 Drücken Sie SETUP. SETUP SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. CHANNEL 48 Das “Basiseinstellungen”-Menü erlischt. Schalten Sie den Satellitenreceiver ein und vergewissern Sie sich, dass die Satellitenkanäle mithilfe der Zifferntasten oder der CHANNEL-Tasten der Fernbedienung des Recorders gewählt werden können. Wenn nicht, verschieben Sie den IR-Transmitter oder versuchen Sie es mit einem anderen Markencode in Schritt 10. Satellitenreceiver-Markencode Modell Code Marke Modell Code DRX100 SRX 301 OMIX300 SR 5002 SR 912 SR 952 SR 999 VC-TD SRS-272 CCS 170 CCS-161 A-SR 1102 AD3600 T-101FA EASYWORLD GDS300 STR 100 STR 2300 STR 641 STR 642 STR 7100 STR 7122 TWIN STR7100 CSR 401 5900 F1-FOX IRCI 5400 PR-FOX UFD 200 UFD 220 UFD 230 UFD 400 UFD 505 UFE 135 DTT100 LS 150 MS-500 2 SILVER LINE 9470 S MEDIAMASTER D-BOX SAT 800 SAT 820S MSS 200 TU-DSB-31 0326 1485 1522 1463 1471 1471 1471 0268 1492 1497 1471 1508 1512 1503 1520 1473 1473 1473 1473 1473 1473 1473 1475 1504 0320 0320 0321 1464 1464 1464 1464 1470 1448 1489 1482 0324 1468 1479 0304 0249 0249 1474 1520 PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PIONEER QUADRAL RADIX RADIX RADIX RADIX SAGEM SAGEM SATPLUS SCHWAIGER SEG SEG SEG SETPAL SKYMASTER SKYMASTER SKYMASTER SKYMASTER SKYMASTER STRONG TECHNISAT TELESTAR TELETECH TELETECH THOMSON ZEHNDER DSR 1000 DSR 1010 DSR 2000 DSR 2015 DST 5816 DSX 6073 DSX 7071 DSX 7072 DTR 1000 DTR 1500 STU 1130 STU 1200 STU 3310 STU 430 STU 4310 STU 560 STU 904 DBR-T21BGBP SR-800 2000 DELTA 2000 DELTA PLUS DELTA 2002 DELTA TWIN D-BOX ITD602 SP500 SSR501/12 SR 850 SR-751 SR-800 Every 3741 XL 15 3941 XL 14 3942 XL 10 3954 XL17 XL 55 3955 SRT-500 DRESDEN 1 Satinco OSD SR 700 SR-751 ASR51TG BX 360 1458 1458 1458 1458 0042 0042 0042 0042 0327 0327 1465 1466 1458 1458 1458 1458 1458 1484 1502 0093 0093 0093 0093 1533 1530 1477 1500 1448 1448 1490 1489 1472 1461 1461 1505 1461 1501 1449 1441 1476 1448 1480 1448 Einleitung Marke AMSTRAD AMSTRAD ARCON BOCA BOCA BOCA BOCA BOCA CITYCOM CITYCOM COMAG ECHOSTAR ECHOSTAR GALAXIS GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG GRUNDIG HIRSHMANN HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX KATHREIN KATHREIN KATHREIN KATHREIN KATHREIN KATHREIN LABGEAR LIFESAT MEDION MORGAN’S NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA PACE PANASONIC Anschluss Grundlegender Setup Hinweise • Es kann Modelle geben, die nicht gesteuert werden können. • Bezüglich anderer als der oben aufgeführten Marken oder Modelle wenden Sie sich bitte an einen Händler in Ihrer Nähe. 49 Grundlegender Setup B: Einstellung des Ausgabeklangs Wählen Sie die Ausgabeklang-Einstellung entsprechend des angeschlossenen Fernsehers oder Audiosystems aus. 1 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü anzeigen zu lassen. CHANNEL SETUP HDD TIMESLIP Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die Taste . DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU 2 SK W O IP SL LIBRARY Drücken Sie zur Auswahl von “Bild- / AudioEinstellungen” / und dann ENTER. z.B. ENTER ENTER CH Bild- / Audio- Einstellungen PAL/Auto PAL Pause/Standbild Auto Angepasste bildauswahl Normal Angepasste bildeinstellung Progressive umwandlung Auto DNR wiedergabe Auswahl “audioausgang” Bitstream Aus Virtueller raumklang Ein NICAM E DJ SE AM AR FR /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP QUICK MENU REC REC SETUP SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE 3 Drücken Sie zur Auswahl von “Auswahl “audioausgang” ” / und dann ENTER. z.B. T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 CLEAR DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER 0 +10 ENTER Bild- / Audio- Einstellungen PAL/Auto PAL Pause/Standbild Auto Angepasste bildauswahl Normal Angepasste bildeinstellung Progressive umwandlung Auto DNR wiedergabe Auswahl “audioausgang” Bitstream Aus Virtueller raumklang Ein NICAM Bitstream 2 Kanal Analoganalog 2ch PCM SETUP 50 ENTER um das Ausgabeklangformat Bitstream: Bei Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2-Decoder auswählen. ( Seite 22, 23) Der Recorder gibt Digital-Audioinformationen im Bitstream-Format aus, wenn Sie DVD-Videodiscs abspielen, die im Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2-Aufnahmesystem aufgenommen wurden. Anschluss 2 kanal analog: Bei Anschluss über die Analog-Audiobuchsen an einen Fernseher oder Audiosystem auswählen. ( Seite 15, 16, 17, 22) Einleitung 4 Drücken Sie / auszuwählen. PCM: Bei Anschluss an ein 2-Kanal-Digital-Stereosystem auswählen. ( Seite 24) Der Recorder gibt den Ton im PCM 2-Kanal-Format aus, wenn Sie DVD-Videodiscs abspielen, die im Dolby Digital-, MPEG1- und MPEG2-Aufnahmesystem aufgenommen wurden. ENTER Das Untermenü verschwindet. Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Einstellungsmenü zu verlassen. Grundlegender Setup 5 Sobald die korrekte Einstellung ausgewählt ist, drücken Sie ENTER. “B: Einstellung des Ausgabeklangs” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “C: Einstellung des TV-Formats”. ( Seite 52) 51 Grundlegender Setup C: Einstellung des TV-Formats Wählen Sie die Bildgröße entsprechend des Seitenverhältnisses Ihres Fernsehers aus. 1 OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü anzeigen zu lassen. Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die Taste . CHANNEL SETUP HDD TIMESLIP DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY 2 Drücken Sie zur Auswahl von “Bildschirm” / und dann ENTER. z.B. ENTER ENTER CH Bildschirm Shape T V format 4:3 LB Ein Bildschirmanzeige Transparenz 25% Startbildschirm Ein Bildschirmschoner Ein Hintergrund Blau E DJ SE AM AR FR /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP QUICK MENU REC REC SETUP SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE 3 Drücken Sie zur Auswahl von “TV format” und dann ENTER. z.B. T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 CLEAR DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER 0 +10 ENTER Bildschirm Shape T V format 4:3 LB Ein Bildschirmanzeige Transparenz 25% Startbildschirm Ein Bildschirmschoner Ein Hintergrund Blau 4:3 LB 4:3 normal 16 : 9 wide 16 : 9 verklein. SETUP Öffnen Sie den Deckel. 52 / ENTER / . 4:3 LB: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Zeigt Kinofilme mit schwarzem Rand oben und unten im Bild. 16:9 wide: Wählen, wenn ein 16:9-Breitfernseher angeschlossen ist. 5 Sobald die korrekte Einstellung ausgewählt ist, drücken Sie ENTER. ENTER Grundlegender Setup 16:9 verklein.: Wählen, wenn ein 16:9 BreitbildFernseher angeschlossen ist. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn ein 4:3 Seitenverhältnis auf das 16:9 Breitbildformat vergrößert wurde. Schwarze Ränder erscheinen rechts und links. Anschluss 4:3 normal: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Das Bild wird so beschnitten, dass es den ganzen Bildschirm füllt. Entweder ein Rand oder beide Ränder des Bildes werden abgeschnitten. Einleitung 4 Drücken Sie zur Auswahl von Bildgröße Das Untermenü verschwindet. Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Einstellungsmenü zu verlassen. Hinweise • Die tatsächliche Bildgröße hängt vom Signaltyp der Übertragung oder der Eingangsquelle oder von den Einstellungen des angeschlossenen Fernsehers ab. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Fernsehers. • Die dargestellte Bildgröße ist auf der DVD-Videodisc voreingestellt. Deshalb kann es sein, dass das Wiedergabebild bei manchen DVD-Videodiscs nicht der von Ihnen ausgewählten Bildgröße entspricht. “C: Einstellung des TV-Formats” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “D: Fernbedienungseinstellungen”. ( Seite 54) 53 Grundlegender Setup D: Fernbedienungseinstellungen Führen Sie diesen Schritt entsprechend Ihrer Präferenzen und des Verwendungszwecks aus. Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Die Fernbedienung dieses Recorders besitzt eine Funktion zur Steuerung eines Fernsehers. Vorbereitung: Eingabe des Markencodes in die Fernbedienung HDD TIMESLIP 1 DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY Während TV CODE gedrückt gehalten wird, drücken Sie die Zifferntasten, um einen entsprechenden Markencode (siehe nächste Seite) Ihres Fernsehers einzugeben. z.B. Eingabe von 0071 TV CODE TV CODE ENTER 0 0 7 1 E /A DJ SE AM AR FR CH Gedrückt halten. US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 QUICK MENU REC REC 0 SHOWVIEW 2 EXTEND REC MODE TV CODE T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 Lassen Sie TV CODE wieder los. Der Markencode ist gespeichert. CLEAR DELETE 7 8 SETUP 9 ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. Betrieb der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung, in der Sie den Markencode eingegeben haben, auf Ihren Fernseher und drücken Sie die folgenden Tasten. VOLUME CHANNEL REMAIN DISPLAY TIME BAR CHP DIVIDE DIMMER FL SELECT ZOOM TV ON/STANDBY TV/VIDEO TV/VIDEO CHANNEL SAT.CONT. SAT. MONI. 54 P in P PROGRESSIVE VOLUME INPUT SELECT TV/DVR ON/STANDBY: Um den Fernseher ein- und auszuschalten TV/VIDEO : Um den Videoeingang zu ändern CHANNEL : Um den Fernsehkanal auszuwählen VOLUME : Um die Lautstärke zu regulieren Markencode-Tabelle 0001 0921 0201 0521 0171 0471 0181 0071 0461 0071 0111 0661 0501 0401 0091 0501 0031 0311 0021 0111 0341 0041 0471 0001 0171 0201 0171 0171 0651 0011 0241 0021 0381 0171 0661 0231 0611 0231 0611 0311 0471 0241 0501 0471 0201 0001 0441 0041 0651 0201 0511 0371 0841 0231 0611 0281 0461 0481 BAIRD BANG & OLUFSEN BEKO BLAUPUNKT BRIONVEGA BUSH CROWN DANSAI DEAWOO DECCA FERGUSON FINLUX FISHER FUNAI GEC GOLDSTAR GOODMANS GRANADA GRUNDIG HINARI HITACHI INNO HIT ITT ITT-NOKIA JVC LOEWE OPTA LUXOR MAGNAVOX MARANTZ MATSUI METZ MITSUBISHI NATIONAL NOKIA NORDMENDE OCEANIC 0071 0211 0571 0241 0641 0241 0311 0431 0321 0471 0501 0131 0331 0651 0551 0411 0411 0141 0501 0171 0441 0451 0071 0381 0041 0271 0471 0121 0571 0191 0221 0251 0281 0241 0671 0071 0411 0221 0431 0281 0131 0541 0071 0281 0191 0601 0081 0291 0291 0181 0651 0481 0201 0281 0491 0891 0281 0501 0271 0411 0571 0501 0501 0271 0571 0251 0571 0411 0321 0631 0351 0641 0501 0331 0371 0751 0631 0241 0261 0271 0401 0241 0261 0271 0401 0431 0501 0261 0071 0591 0501 0171 0451 0331 0521 0571 0271 0191 0611 0571 0651 0281 0221 0651 0191 0501 0361 0231 0551 0461 0411 0571 0471 0321 0571 0501 0911 0241 0331 0651 0511 1061 0261 0451 0771 0531 0501 0271 0401 0351 0521 0381 0541 0421 0641 0431 0671 0501 Markencode ORION 0001 0441 0371 0841 0071 0301 0071 0501 0381 0971 0971 1041 0631 0851 0331 0281 0471 0671 0231 0231 0171 0491 0021 0181 0571 0721 0011 0501 0091 0031 0561 0851 0071 0091 0001 0231 0581 0441 0041 0571 0091 0501 0371 0841 0071 0521 0041 0281 0421 0971 0041 0421 0021 0201 0511 0031 0561 0931 PANASONIC PHILCO PHILIPS 0571 0491 0501 PIONEER PROSCAN - THOMSON RCA REALISTIC SABA 0091 0301 SAISHO SALORA SAMSUNG SANYO SCHNEIDER 0571 SEG SELECO SHARP SIEMENS SINGER SINUDYNE SONY TANDBERG TATUNG 0351 0461 TECHNICS TELEFUNKEN TENSAI THOMSON THORN 0761 UNIVERSUM YAMAHA ZANUSSI ZENITH 0191 0451 0501 0911 0111 0461 0191 0591 0431 1041 1071 0501 1001 0201 0501 0351 0541 0231 0501 0511 1061 0181 0501 0221 0611 0501 0201 1081 0361 0551 0531 0411 0611 0761 0201 0651 0461 0651 0831 0501 1091 0271 1011 0501 0651 0381 0641 1021 0481 0771 0421 0651 1031 0321 0411 0241 0181 0501 0041 0201 0651 0441 0351 0251 0631 0081 0231 0671 0451 0551 0281 0661 0121 0241 0701 0411 0791 0171 0451 0711 0051 0581 0121 0051 0061 0591 0151 0061 0281 0461 0351 0501 0511 0321 0471 0091 0361 0651 0451 0301 0651 0141 0571 0331 0651 0101 0471 0201 0571 0501 0631 0131 0501 0191 0551 0571 0351 0681 0431 0461 0171 0441 0451 0501 0911 0281 0601 0511 1061 0381 0621 0531 0761 0421 0671 0431 0351 0431 1041 0071 0491 0491 0501 0571 0051 0371 0521 0381 0541 0391 0641 0281 0601 0291 0671 0341 0321 0651 0061 0331 0771 0351 0451 0471 1051 0201 0431 0661 Grundlegender Setup TOSHIBA AIWA AKAI Markenname Anschluss Markencode Einleitung Markenname 0501 Hinweise • TOSHIBA-Code ist werkseitig eingestellt. • Einige Marken haben mehrere Codes. Versuchen Sie einen nach den anderen, bis die Fernbedienung Ihren Fernseher steuern kann. • Je nach Fernseher ist es möglich, dass die Fernbedienung überhaupt nicht steuert oder einige Tasten nicht betätigt werden können. • Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden, müssen Sie den Markencode für Ihren Fernseher neu eingeben. 55 Grundlegender Setup D: Fernbedienungseinstellungen (Fortsetzung) Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders Wechselt die Codes, um den Recorder zu steuern. Wenn Sie einen zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Viderecorders verwenden, stellen Sie die verschiedenen Fernbedienungscodes für jeden Recorder ein, um jedwedes Durcheinander in den Recordern zu vermeiden. Beispiel: Einstellung des Fernbedienungsmodus dieses Recorders auf DR 2, nachdem ein anderer HDD/ DVD-Recorder auf DR 1 eingestellt wurde. (Der Fernbedienungsmodus muss beim Recorder wie auch bei der Fernbedienung eingestellt werden.) Einstellung des Recorders OPEN/CLOSE DVD MENU TOP MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL 1 Drücken Sie SETUP. Das Einstellungsmenü erscheint. SETUP HDD TIMESLIP DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY 2 ENTER Drücken Sie zur Auswahl von “Bedienung” / und dann ENTER. z.B. ENTER Bedienung E /A DJ SE AM AR FR CH Signalton Aufneahmeende signalton IR code “Instant skip” interval Wiedergabe interval Titel miniaturbild erzeugen HDD/RAM titelwiedergabe Intervall fotowiederg. Bevorz. inhalte US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP QUICK MENU REC REC SETUP 3 SHOWVIEW Drücken Sie zur Auswahl von “IR code” und dann ENTER. / z.B. EXTEND REC MODE TV CODE ENTER T.SEARCH 1 Aus Ein DR 1 30 Sek. 10 Sek. 35 Sek. Titel fortsetz. 3 Sek. Foto 2 CLEAR 4 5 6 7 8 9 DELETE SETUP ENTER 0 Bedienung Signalton Aufneahmeende signalton IR code “Instant skip” interval Wiedergabe interval Titel miniaturbild erzeugen HDD/RAM titelwiedergabe Intervall fotowiederg. Bevorz. inhalte 3 +10 Aus Ein DR 1 30 Sek. 10 Sek. 35 Sek. Titel fortsetz. 3 Sek. Foto DR 1 DR 2 DR 3 SETUP 4 Drücken Sie zur Auswahl von “DR 2” (Beispiel) / und dann ENTER. Öffnen Sie den Deckel. ENTER 56 Das Untermenü verschwindet. Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, wird der ausgewählte Befehlsmodus im Recorder eingestellt. Die Bedienung ist möglicherweise vorübergehend nicht möglich, wenn Sie nicht den entsprechenden Modus in der Fernbedienung selbst eingestellt haben. Fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort. Einstellung der Fernbedienung OPEN/CLOSE RETURN ANGLE SUBTITLE HDD AUDIO CHANNEL TIMESLIP DVD INSTANT REPLAY INSTANT SKIP 5 Drücken Sie 2, während SETUP gedrückt gehalten wird. Einleitung DVD MENU TOP MENU Der Fernbedienungsmodus wird auf DR 2 eingestellt. SETUP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU CONTENT MENU SK W O IP SL LIBRARY 2 ENTER CH Anschluss E DJ SE AM AR FR /A US RE TU PI C PLAY T PAUSE STOP Wählen Sie den gleichen Modus aus, den Sie im Recorder eingestellt haben. Moduseinstellung QUICK MENU REC REC Recorder EXTEND REC MODE TV CODE Wenn der DR 1-Modus verwendet wird DR 1 DR 2 DR 3 SETUP Wenn der DR 2-Modus verwendet wird DR 1 DR 2 DR 3 SETUP Wenn der DR 3-Modus verwendet wird DR 1 DR 2 DR 3 SETUP + 1 + 2 + 3 Grundlegender Setup SHOWVIEW Fernbedienung T.SEARCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR DELETE SETUP ENTER 0 +10 Öffnen Sie den Deckel. CHANNEL Hinweise • Wenn der Modus des Recorders und der Fernbedienung unterschiedlich ist, erscheint der Modus des Recorders (DR 1, DR 2 oder DR 3) auf der Anzeige des Bedienfelds. • Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden oder wenn die Zeitanzeige auf dem Bedienfeld blinkt, überprüfen Sie die Fernbedienungsmodi beim Recorder und bei der Fernbedienung und programmieren Sie sie bei Bedarf neu. Vorübergehende Deaktivierung der Fernbedienung Sie können den Empfang der Fernbedienungssignale am Recorder vorübergehend deaktivieren, wenn die Auswahl DR 1, DR 2 und DR 3 nicht ausreichend ist, während Sie mehrere TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorder verwenden. Drücken Sie für drei oder mehr Sekunden die Tasten CHANNEL und am Recorder gleichzeitig. Die Recorderanzeige zeigt “DR- OFF” an, und zeigt damit an, dass die Fernbedienung deaktiviert ist. Führen Sie die gleichen Schritte erneut aus, um die Fernbedienung wieder zu aktivieren. (Die Anzeige zeigt je nach Ihrer Einstellung “DR-1”, “DR-2” oder “DR-3” an.) Hinweise • Diese Funktion steht im Bereitschaftsmodus nicht zur Verfügung. • Wenn der Strom ausgeschaltet oder “Eco. modus” auf “Ein” gestellt ist, kann diese Funktion nicht eingesetzt werden. 57 Memo 58