Deutsch - Schuss Home Electronic

Transcription

Deutsch - Schuss Home Electronic
Einleitung
DIGITAL VIDEO
HDD/DVD-VIDEORECORDER
RD-XS32SG
Lesen Sie zuerst dieses
Handbuch.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Printed in China
P000403850
N PM0016717010 © 2004 Toshiba Corporation
Grundlegender Setup
INSTALLATIONSANLEITUNG
Anschluss
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. IM
GERÄT STEHEN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG. ÖFFNEN SIE NIEMALS
DAS GEHÄUSE, UND ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
VORSICHT:
Dieser HDD/DVD-Videorecorder verwendet ein Lasersystem.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gut
durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Überlassen Sie alle
Reparaturarbeiten nur einer authorisierten Kundendienststelle.
Memo
Einleitung
WARNUNG:
Halten Sie sich beim Bedienen und Betrieb dieses Geräts genau an die Anleitung, da sonst
gefährliche Strahlen austreten können.
Anschluss
Öffnen Sie niemals das Gehäuse, da sonst der Laserstrahl ins Freie gelangen kann.
Wird die Sperrvorrichtung deaktiviert und das Gerät geöffnet, kann der sichtbare oder
unsichtbare Laserstrahl austreten.
DER LASERSTRAHL DARF AUF KEINEN FALL IN IHRE AUGEN GELANGEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Grundlegender Setup
2
59
Copyright
Es ist erlaubt, TV-Programme, Filme, Videobänder und anderes Material aufzuzeichnen, sofern Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
ACHTUNG:
Einleitung
Queste Diese Serviceanleitungen sind nur für qualifiziertes Servicepersonal
bestimmt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, führen Sie keine anderen
Servicearbeiten als die in der Bedienungsanleitung beschriebenen aus, wenn Sie dazu nicht
qualifiziert sind.
Tragen Sie unten in die dafür vorgesehenen Spalten die Modell- und Seriennummer, die Sie auf der Rückseite
Ihres Recorders finden, sein.
Modell-Nr.
Serien-Nr.
Heben Sie diese Informationen für später auf.
Grundlegender Setup
Typenschild und Warnungsaufkleber befinden sich
auf der Geräterückseite.
Anschluss
Position von Typenschild und Warnungsaufkleber
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: BEACHTEN SIE ALLE HINWEISE UND ERLÄUTERUNGEN IN DIESER ANLEITUNG UND AUF
DEM GERÄT. HEBEN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTER AUF.
Dieses Gerät ist so konzipiert und wird so produziert, daß keine Gefahr für Personen besteht. Bei
unsachgemäßem Betrieb kann es jedoch zu elektrischer Schlaggefahr und zu Feuergefahr kommen. Beachten
Sie bitte die folgenden Sicherheitsangaben zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung, um allen
Gefahrensituationen vorzubeugen. Der DVD-Videospieler ist ein elektronisches Präzisionsgerät und kann nicht
vom Benutzer selbst repariert werden.
ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, DA TEILE IM INNEREN UNTER GEFÄHRLICHER
HOCHSPANNUNG STEHEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR FACHPERSONAL.
1. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
durch.
8. Das Gerät muss von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und
anderen Wärmequellen (einschließlich
Verstärkern) fern gehalten werden.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
9. Verlegen Sie das Kabel so, dass keine Gefahr
besteht, dass jemand darauf tritt. Vermeiden
Sie auch, dass das Kabel eingeklemmt wird.
Dies gilt besonders an den Steckern,
Steckdosen und der Stelle, an der das Kabel
aus dem Gerät tritt.
4. Folgen Sie den Anweisungen.
10. Verwenden Sie ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene Zubehör.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
11. Platzieren Sie keine brennenden Objekte, wie
beispielsweise eine brennende Kerze auf dem
Gerät.
6. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit
einem trockenen Tuch.
7. Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht
blockiert werden. Installieren Sie das Gerät
entsprechend der Angaben des Herstellers.
4
Introduction
18. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät. Die Gegenstände könnten
herunterfallen und schwere Verletzungen
verursachen oder das Gerät beschädigen.
13. Überlassen Sie sämtliche Reparaturarbeiten
qualifiziertem Service-Personal. Eine Reparatur
ist erforderlich,wenn dieses Gerät auf
irgendwelche Weise Schaden genommen hat,
z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, Flüssigkeit über dem Gerät
verschüttet wurde, Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
fallengelassen wurde.
19. Stellen Sie das Gerät auf keine Verstärker oder
Geräte, die Hitze produzieren können.
20. Decken Sie die Ventilationsöffnungen des
inneren Kühlgebläses nicht ab.
Anschluss
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
21. Verwenden Sie niemals eine verkratzte,
deformierte oder reparierte Disc. Solche Discs
können zerbrechen und schwere Verletzungen
sowie eine Fehlfunktion des Gerätes
verursachen.
22. Wenn Rauch oder Geruch aus dem Gerät
entweicht, trennen Sie das Netzkabel sofort aus
der Wandsteckdose. Warten Sie, bis die Rauchoder Geruchsabgabe stoppt, und wenden Sie
sich zwecks Reparatur an Ihren Händler. Wenn
Sie dies missachten, kann ein Feuer verursacht
werden.
Grundlegender Setup
14. Stellen Sie bei Kopfhörerbetrieb immer nur
einen mäßigen Lautstärkepegel ein. Wenn Sie
den Kopfhörer über längere Zeit mit sehr hoher
Lautstärke betreiben, kann es zu
Gehörschäden kommen.
15. Schließen Sie nicht zu viele Netzstecker an
derselben Steckdose oder an einem
Verlängerungskabel an, da sonst durch
Überlastung Feuergefahr und
Elektroschlaggefahr besteht.
Einleitung
12. Wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
23. Berühren Sie die Anschlusskabel oder das
Gerät nicht während eines Gewitters.
16. Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
17. Immer die Finger vom Disc-Fach fernhalten,
wenn sich dieses schließt. Es besteht sonst die
Gefahr von schweren Verletzungen.
24. Das Gerät enthält als Bestandteil des
Lötmetalls auf der Platine Blei, eine Substanz,
die für Menschen und ihre Umgebung schädlich
ist. Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses
Gerätes die in Ihrer Region geltenden
Vorschriften und Bestimmungen.
5
Einleitung
Zur besonderen Beachtung
Hinweise zur Handhabung
Trennen Sie niemals das Netzkabel aus der
Wandsteckdose, wenn sich der Recorder nicht im
Bereitschaftsbetrieb befindet; sofern es kein Notfall ist.
Anderenfalls kann eine Fehlfunktion verursacht
werden.
Beim Transport des Recorders ist der
Verpackungskarton und das Verpackungsmaterial
sehr praktisch. Verpacken Sie das Gerät wieder so,
wie es werkseitig verpackt war, um maximalen Schutz
zu gewährleisten.
Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie
Insektenspray in der Nähe des Recorders. Achten Sie
darauf, dass keine Gummi- oder Plastikprodukte
längere Zeit den Recorder berühren. Sie hinterlassen
auf der Oberfläche Flecken.
Die Deck- und Rückplatten des Recorders können bei
längerer Verwendung warm werden. Dies bedeutet
keine Fehlfunktion.
Bei Nichtverwendung
Bei normaler Nichtverwendung
Stellen Sie sicher, dass die Disc aus dem Recorder
herausgenommen und die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
Bei längerer Nichtverwendung
Trennen Sie den Recorder von der Wandsteckdose.
Hinweise zur Aufstellung
Den Recorder auf einer ebenen Fläche aufstellen.
Nicht auf einer wackeligen oder instabilen Oberfläche
wie auf einen wackeligen Tisch oder ein geneigtes
Regal aufstellen. Die eingelegte Disc könnte sich
sonst aus der richtigen Position lösen und Schäden
am Recorder verursachen.
Vor dem Aufstellen des Recorders sicherstellen, dass
die Oberfläche das Gewicht des Recorders tragen
kann. Aus Sicherheitsgründen eine Aufstellung in
hohen Positionen vermeiden, da der Recorder
versehentlich herunterfallen und Verletzungen
verursachen könnte.
Wenn dieser Recorder in der Nähe eines Fernsehers,
Radios oder Videorecorders aufgestellt wird, kann das
Wiedergabebild von schlechter Qualität sein und der
Ton kann je nach Zustand und Aufstellungsort des
besagten Recorders verzerrt sein. Stellen Sie in solch
einem Fall den Recorder so weit wie möglich vom
Fernseher, Radio oder Videorecorder entfernt auf.
Dieses Produkt nicht in Bereichen installieren, wo es
großer Menge öligem Rauch, Dampf oder Staub
ausgesetzt wäre, da dies einen Brand oder einen
elektrischen Schlag verursachen könnte.
Zigarettenrauch, Staub usw. können beim Gerät eine
Fehlfunktion verursachen.
6
Hinweise zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes
Tuch.
Das Gerät bei hartnäckigem Schmutz mit einem
feuchten Tuch (und mildem Haushaltsreiniger)
abwischen. Davor sicherstellen, dass das Gerät vom
Netz getrennt ist. Zum Trockenwischen ein trockenes
Tuch verwenden.
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin dürfen nicht
verwendet werden, da sie die Oberfläche des
Recorders angreifen.
Wenn Sie ein mit Reinigungsmittel getränktes
Reinigungstuch verwenden, beachten Sie die
Angaben des Herstellers.
Hinweise zu den Antennen
Bild- und Tonqualität hängen hauptsächlich vom
Signalempfang ab.
Der Empfang kann in schwachen Signalbereichen
schlecht sein. Wenden Sie sich in solch einem Fall an
Ihren Händler, oder kaufen Sie sich einen im Handel
erhältlichen Antennenverstärker. Beziehen Sie sich
hinsichtlich der Installationsdetails auf die
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Wenn Sie einen wichtigen Inhalt aufnehmen/
bearbeiten, nehmen Sie einen Probelauf vor, bevor
Sie die Recorder-Funktion bestätigen.
Toshiba kompensiert keinen Inhalt, der aufgrund einer
Fehlfunktion des Gerätes oder der Discs während des
Betriebs nicht aufgenommen/bearbeitet wurde, und ist
nicht für versehentliche Schäden (wie Gewinnverlust
oder Geschäftsausfall, usw.) haftbar, die unter solchen
Bedingungen produziert werden.
Wenn während des Betriebes dieses Gerätes das
Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall
eintritt, könnten alle in diesem Recorder
aufgenommenen Daten gelöscht werden.
Je nach Kanal oder Programm, kann ein übermäßiger
Toneingangspegel Störungen verursachen oder den
aufgenommenen Ton unterbrechen. Stellen Sie falls
erforderlich den Aufnahmepegel ein.
Wenn ein von Ihnen eingestelltes Timer-Programm
kopiergeschützte Signale enthält, wird es nicht
aufgenommen. Überprüfen Sie bei der
Programmierung einer Aufnahme, dass das
Programm, das Sie aufzeichnen möchten, nicht
kopiergeschützt ist.
Nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige.
Stellen Sie die Uhr auf die korrekte Zeit ein.
Toshiba übernimmt keine Haftung für irgendwelche
Schäden, die durch Feuer, Naturkatastrophen (wie
Gewitter, Erdbeben usw.), Handlungen dritter
Personen, Unfälle, durch falsche Benutzung des
Eigentümers, ob beabsichtigt oder nicht, sowie durch
Einsatz unter ungeeigneten Bedingungen verursacht
worden sind.
Toshiba übernimmt keine Haftung für beiläufig
entstandene Schäden (wie entgangener Gewinn oder
Geschäftsausfall, Modifikation oder Löschung von
gespeicherten Daten, usw.) durch die Anwendung
oder durch die Nicht-Funktionsfähigkeit des
Produktes.
Toshiba ist nicht haftbar für Schäden, die durch
Missachtung der in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Anweisungen herrühren.
Toshiba ist nicht haftbar für Schäden, die durch
Missbrauch oder Fehlfunktion aufgrund gleichzeitiger
Verwendung dieses Produktes und angeschlossenen
Geräten oder der Software, die nicht von Toshiba ist.
Toshiba kompensiert keine Inhalte, die aufgrund einer
Fehlfunktion dieses Produktes oder der Discs
während des Betriebs nicht aufgenommen/bearbeitet
wurden, und ist nicht haftbar für Folgeschäden (wie
entgangener Gewinn oder Geschäftsausfall, usw.), die
durch solche Bedingungen produziert werden.
Setzen Sie dem Gerät keine Vibrationen oder Stöße
aus (besonders während des Betriebs).
Verwenden Sie keinen wackeligen oder instabilen
Aufstellungsort.
Stellen Sie das Gerät horizontal auf.
Decken Sie die Ventilationsöffnungen für das
Kühlgebläse des Gerätes nicht ab.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in
dem die Temperatur ansteigt oder sich schnell ändert.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der
Wandsteckdose, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Ziehen Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe
den Netzstecker nicht aus der Wandsteckdose und
unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung zum
Gerät. Bevor der Netzstecker abgezogen wird,
unbedingt den Netzschalter drücken und sicherstellen,
dass das Gerät den Vorgang beendet und das Gerät
vollständig ausgeschaltet wird. Wenn während der
Aufnahme der Netzstecker abgezogen oder die
Stromversorgung unterbrochen wird, wird der gesamte
aufgenommene Inhalt gelöscht.
Toshiba ist nicht haftbar für Schäden oder den Verlust
von aufgenommenen Inhalten, die aufgrund von
Stößen, Vibrationen, Zweckentfremdung oder
Fehlfunktion verursacht werden.
Grundlegender Setup
Haftungsausschluss
Über Gerät und HDD
Anschluss
Stromausfall
Einleitung
Hinweise zur Aufnahme und Bearbeitung
7
Einleitung
Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung)
Hinweise zum Kondensieren von Feuchtigkeit
Durch kondensierte Feuchtigkeit kann das Gerät
beschädigt werden. Lesen Sie die folgenden
Angaben sorgfältig durch.
Kondensierte Feuchtigkeit entsteht, wenn Sie z. B. an
einem warmen Tag ein kaltes Getränk in ein Glas gießen.
Wassertröpfchen entstehen auf der Glasaußenseite. Auf
die gleiche Weise kann Feuchtigkeit auf der optischen
Abtastlinse im Innern des Geräts, eines der kritischsten
internen Teile des Geräts, kondensieren.
piele zum Kondens
Beis on Feuchtigkeit ie
v
Optische
Abtastlinse
In folgenden Fällen kann Feuchtigkeit
kondensieren:
Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen
warmen Platz gebracht wird.
Wenn das Gerät in einem Zimmer betrieben wird, das
gerade zuvor aufgeheizt wurde, oder wo Kaltluft einer
Klimaanlage direkt auf das Gerät trifft.
Wenn das Gerät im Sommer direkt von einem
klimatisierten Zimmer an einen warmen und feuchten
Platz gebracht wird.
Wenn das Gerät in einem feuchten Raum betrieben
wird.
Zu
warm!
Bei kondensierter Feuchtigkeit das Gerät nicht
betreiben.
Wenn das Gerät in solch einer Situation betrieben
wird, können die Discs und internen Teile beschädigt
werden. Nehmen Sie die Disc heraus, schließen Sie
das Gerät an einer Wandsteckdose an, schalten Sie
das Gerät ein und belassen Sie es zwei bis drei
Stunden in diesem Zustand. Nach zwei oder drei
Stunden hat sich das Gerät genügend erwärmt und
die Feuchtigkeit ist verdunstet. Wenn das Gerät an der
Wandsteckdose angeschlossen bleibt, verringert sich
die Gefahr, dass Feuchtigkeit kondensiert.
Wa
rten
8
!
Steckdose
Hinweise zum Copyright
Urheberrechtliches Material darf ohne Genehmigung
nicht kopiert, ausgestrahlt, über Kabel übertragen,
öffentlich vorgeführt oder vermietet werden.
Einige DVD-Videodiscs sind mit einem Kopierschutz
versehen, der ein Verzerren der Aufnahmen bewirkt.
Dieses Gerät arbeitet mit einer
Kopierschutztechnologie, die durch
Verfahrensanspruch und durch US Patente sowie als
geistiges Eigentum der Macrovision Corporation und
anderer Inhaber geschützt ist. Die
Kopierschutztechnologie darf nur mit Genehmigung
der Macrovision Corporation verwendet werden, sie
darf im Heimbereich und im nicht öffentlichen Bereich
nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation
benutzt werden. Ein außer Kraft setzen des
Kopierschutzes und ein Auseinanderbauen ist
verboten.
Dieses Gerät ist für den Kopierschutz in
Aufnahmegeräten mit der CPRM-Technologie
(Content Protection für Recording Media)
ausgestattet, autorisiert durch das DVD-Forum. Das
Aufnehmen und das Kopieren auf diesem Recorder
hängt vom Inhalt ab, wie auf der nächsten Seite
beschrieben.
Programm
Aufnahme
HDD
DVD-RAM
Kann kopiert
werden
DVD-R/RW
Kopie frei
Kopie frei
DVD-RAM
Kann
aufgenommen DVD-R/RW
werden
Kann
aufgenommen
werden
HDD
HDD
Kann kopiert
werden
Hergestellt unter der Lizenz von QSound Labs, Inc.
U.S.A. Patent-Nr. 5.105.462, 5.208.860 und 5.440.638
und verschiedenen Auslandsausfertigungen.
Cpyright QSound Labs, Inc. 1998-2002. QXpander™ ist
ein Warenzeichen von QSound Labs, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
DVD-RAM
Kann nicht
kopiert werden DVD-R/RW
HDD
DVD-RAM
Kann nicht
kopiert werden
Anschluss
Aufnahme
einmal erlaubt
Kann
aufgenommen
werden
ShowView sind eingetragene Warenzeichen der
Gemstar Development Corporation. Das ShowViewSystem wird unter der Lizenz der Gemstar Development
Corporation hergestellt.
Einleitung
Kann
aufgenommen
werden
Kopie innerhalb derselben Disc
Aufnahme
einmal erlaubt
DVD-R/RW
Aufnahme
einmal erlaubt
Kann nicht
aufgenommen
werden
Aufnahme
verboten
DVD-RAM
Kann nicht
aufgenommen
werden
Aufnahme
verboten
Grundlegender Setup
HDD
Kann nicht
aufgenommen
werden
DVD-R/RW
HDD: Hard Disk Drive (Festplatte)
• Verschieben (Löschen des Originals nach Überspielen)
einer einmal erlaubten Aufnahme ist nur von HDD zu
DVD-RAM-Disc möglich.
9
Einleitung
Installationsverfahren
Lesen Sie sich die “SICHERHEITSVORKEHRUNGEN”, “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE” und die “Zur besonderen Beachtung” sorgfältig durch.
( Seite 2 bis 9)
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung
ein.
( Seite 12)
Schließen Sie am Recorder eine Antenne an.
( Seite 14)
Schließen Sie an dem Recorder einen Satellitenempfänger oder
einen CANAL+ -Decoder an.
(
Seite 18 bis 20)
Schließen Sie den Recorder an einem
Fernsehgerät an. ( Seite 14 bis 17)
Schließen Sie Zusatzgeräte am Recorder an.
( Seite 21 bis 24)
Nehmen Sie die Anfangseinstellungen vor.
( Seite 26)
Ihr Recorder in bereit. Lesen Sie die separaten
“BEDIENUNG” für die Lautstärke.
10
Einleitung
Inhalt
Einleitung
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ........................................................................................ 2
Zur besonderen Beachtung ................................................................................................ 6
Installationsverfahren ........................................................................................................ 10
Einleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 4
Vorbereitung für die Fernbedienung ................................................................................ 12
Anschluss
Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher .......................................................... 14
Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen ......................................................... 16
18
18
19
20
Anschluss an ein Audiosystem ........................................................................................
Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder ......................................
Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Surround Pro Logic ..............................
Anschluss an einen Verstärker mit einem DTS-Decoder ......................................
Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder ...................................
Anschluss an einen Verstärker mit Digital-Audioeingang ......................................
21
22
22
23
23
24
Grundlegender Setup
Starten des Recorders ....................................................................................................... 26
A: Anfangseinstellung .......................................................................................................
1: Einstellung der Sprache ....................................................................................
2: Einstellung der Zeit und des Datums .................................................................
3: Einstellung des Kanals ......................................................................................
4: Einstellung der Uhr ............................................................................................
5: Einstellung des Eingangssignals .......................................................................
6: Einstellung des AV1-Ausgangs .........................................................................
7: Einstellung des AV2-Eingangs ..........................................................................
8: SAT-rec. einstellung ..........................................................................................
Grundlegender Setup
Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder ................................................
Mit einem SCART-Kabel ........................................................................................
Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird ........
Anschluss des IR-Steuerkabels (nur für den Satellitenempfänger) .......................
Anschluss
Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen ................................ 17
28
30
31
34
41
43
44
45
46
B: Einstellung des Ausgabeklangs .................................................................................. 50
C: Einstellung des TV-Formats .......................................................................................... 52
D: Fernbedienungseinstellungen ..................................................................................... 54
Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders ............... 54
Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der
Fernbedienung dieses Recorders ......................................................................... 56
11
Einleitung
Vorbereitung für die Fernbedienung
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Legen Sie die Batterien (R03)
ein.
Hinweise zu den Batterien
Bei falscher Handhabung können die Batterien auslaufen
und Korrosionsschäden verursachen. Beachten Sie die
folgenden Angaben, um Störungen zu vermeiden:
• Legen Sie die Batterien richtigherum ein.
• Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, halten Sie
sie von Hitze fern, öffnen Sie sie nicht, schließen Sie sie
nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung
heraus.
• Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs und auch
keine alte zusammen mit einer neuen Batterie ein.
• Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um
Korrosionsschäden vorzubeugen.
• Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeitet
bzw. die Reichweite abnimmt, wechseln Sie die beiden
Batterien aus.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das
Batteriefach sorgfältig sauber, bevor Sie neue Batterien
einlegen.
Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor, und drücken Sie
dann die Taste an der Fernbedienung.
Beachten Sie die Polaritätsmarkierung (+/–)
im Batteriefach.
3
30°
30°
Innerhalb von etwa 7 m
Schließen Sie die Abdeckung.
OPEN/CLOSE
TOP MENU
ANGLE
DVD
MENU
REC MENU
CHANNEL
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EDIT MENU
CONTENT MENU
OW
SK
IP
SL
AUDIO
TIMESLIP
EASY
NAVI
LIBRARY
RETURN
SUBTITLE
HDD
Abstand
:Etwa 7 m von der Vorderseite des
Fernbedienungssensors
Winkelbereich:Eine Steuerung ist in einem
Winkelbereich von ±30° senkrecht zum
Fernbedienungssensor möglich.
* Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor am
DVD-Videospieler keinem direkten Sonnenlicht und
keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da
das Gerät sonst nicht einwandfrei von der
Fernbedienung aus gesteuert werden kann.
12
Hinweise
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
• Die Fernbedienung nicht fallenlasen oder starken Stößen
aussetzen.
• Die Fernbedienung nicht an Orten mit sehr hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit liegenlassen.
• Die Fernbedienung nicht naß werden lassen.
• Nehmen Sie die Fernbedienung nicht auseinander.
Anschlussverfahren
1
“Anschluss an eine Antenne und
einen Fernseher” (
Seite 14)
Anschluss
Schließen Sie Ihren Recorder an Ihrem Fernseher oder
an eine Stereoanlage an.
2
3
Anschluss an eine Antenne und
einen Fernseher
“Anschluss an eine
Antenne und einen
Fernseher” (
Seite 14)
“Schließen Sie ihn an einen
Fernseher an, der mit SCARTEingängen ausgestattet ist.”
(
Seite 15)
Anschluss an einen Fernseher
mit Cinchbuchsen
Anschluss an einen Fernseher
mit KomponentenVideobuchsen
Anschluss eines
Satellitenreceivers/CANAL+
-Decoder
Anschluss an ein Audiosystem
4
“Anschluss an ein
Audiosystem”
(
Seite 21)
AV-Verstärker
Wenn Sie einen Fernseher mit SCARTEingängen anschließen
Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 aus.
Wenn Sie eine Audioanlage anschließen
Führen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4 aus.
Anschluss
Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher
Schließen Sie Ihren Fernseher und die Antenne an diesen Recorder an, um Übertragungssignale
aufzunehmen und auf dem Fernseher anzusehen.
1
2
Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher ab und schließen Sie
es am RF IN (FROM ANT.)-Anschluss des Recorders an.
Schließen Sie mit Hilfe des dem Recorder beiliegenden Koaxialkabels den
RF OUT (TO TV)-Anschluss am Fernseher an.
VHF/UHF-Antenne
Antennenkabel
1
Fernseher
2
2
An RF IN (FROM ANT.)
An RF OUT (TO TV)
An den
Antenneneingang
Koaxialkabel (Mitgeliefert)
Für den Anschluss eines CANAL+ -Decoders oder eines Satellitenempfängers
14
Seite 18
3
Schließen Sie ihn an einen Fernseher an, der mit SCART-Eingängen ausgestattet ist.
Für Ansehen empfangener Kanäle oder aufgenommener Inhalte schließen Sie wie unten gezeigt an.
Ansehen über den RF OUT-Anschluss ist nicht möglich.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Einleitung
Siehe für Anschlüsse an Fernseher ohne
SCART-Eingänge “Anschluss an einen
Fernseher mit Cinchbuchsen” (
Seite 16).
An AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT
• Normaler Fernseher
• Fernseher mit S-Videobuchse
• RGB-Monitor
• Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden
Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach Schritt 4 aus.
Fernseher
Normaler Fernseher
Fernseher mit
S-Videobuchse
RGB-Monitor
“Auswahl “audioausgang” ” im
“Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50
Menü.
“Video”
“2 kanal analog”
“S-Video”
“2 kanal analog”
“RGB”
“2 kanal analog”
An SCART-Eingang
Schließen Sie das Netzkabel des Recorders an eine Wandsteckdose an.
An Steckdose
Grundlegender Setup
4
“AV1 ausgang” im
“Basiseinstellungen”Seite 44
Menü.
Anschluss
Einstellung
Plug- & Auto. Setup-Funktion
Dieser Recorder stellt sich selbst ein, wenn er zum ersten Mal ans Netz
angeschlossen wird.
TV-Sender werden im Speicher des Recorders gespeichert. Der Prozess
wird nach wenigen Minuten abgeschlossen. Danach werden das Datum
und die Uhrzeit über das Übertragungssignal automatisch eingestellt.
Hinweise
• Die Anzeige auf dem Recorder zeigt “Auto” an, während die Plug & Auto SetupFunktion aktiviert ist.
Seite 36)
• Fernsehsender mit PAL B/G (Abstimmbereichsnummern 1 und 2,
werden gespeichert.
• Sie können die ON/STANDBY-Taste verwenden, während die Plug & Auto
Setup-Funktion aktiviert ist.
• Die Plug & Auto Set Up-Funktion wird abgebrochen, wenn Sie während des
Betriebs die ON/STANDBY-Taste drücken.
• Die Plug & Auto Setup-Funktion funktioniert je nach Funkempfang und anderen
Bedingungen möglicherweise nicht. Beziehen Sie sich in diesem Fall auf die
“Anfangseinstellungen” in der Setup-Bedienungsanleitung.
Für den Anschluss der Cinchbuchsen an den Fernseher (
Seite 16), für den
Anschluss der Komponenten-Videobuchsen an den Fernseher (
Seite 17)
Seite 18)
oder für den Anschluss des Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder (
den Anschluss fertig stellen, bevor das Netzkabel angeschlossen wird.
Hinweise
• Beziehen Sie sich auch auf die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Fernsehers.
• Beim Anschließen des Recorders an Ihren Fernseher immer die Geräte ausschalten und beide Geräte von der
Wandsteckdose abziehen, bevor die Verbindungen hergestellt werden.
• Schließen Sie den Recorder direkt an Ihren Fernseher an. Wenn Sie den Recorder über eine Videorecorder-, Fernseher/
Videorecorder-Kombination oder einen Video-Wähler anschließen, könnte das Wiedergabebild aufgrund des Kopierschutzes
verzerrt sein.
15
Anschluss
Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen
Das Anschlussverfahren hängt davon ab, ob Ihr Fernseher eine S-Videobuchse besitzt oder ob es sich
um einen normalen Fernseher (ohne S-Videobuchse) handelt.
Normaler Fernseher
An Videoeingänge
(Gelb)
An Audioeingänge
An VIDEO OUT
(Gelb)
An ANALOG AUDIO OUTPUT
(R:Rot, L: Weiß)
Video-/Audiokabel (mitgeliefert)
Fernseher mit
S-Videobuchse
An S-Videoeingänge
An ANALOG AUDIO OUTPUT
(R:Rot, L: Weiß)
An Audioeingänge
An S-VIDEO OUTPUT
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
• Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden
Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach Schritt 4
Seite 15).
aus (
Einstellung
“AV1 ausgang” im
“Basiseinstellungen”Seite 44
Menü.
“Auswahl “audioausgang” ” im
“Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50
Menü.
Normaler Fernseher
Keine Einstellung
erforderlich.
“2 kanal analog”
Fernseher mit SVideobuchse
Keine Einstellung
erforderlich.
“2 kanal analog”
Fernseher
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher einen Audioeingang hat, die linken und rechten Audioausgänge des Recorders an einen Y-Kabeladapter
(nicht mitgeliefert) anschließen und dann an den Fernseher anschließen.
16
Anschluss
Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen
Wenn Ihr Fernseher mit Komponenten-Videoeingänge ausgestattet ist, bringt Sie dies in den Genuss
einer besseren Bildqualität.
An PB VIDEO
OUTPUT
Einleitung
An Y
VIDEO
OUTPUT
An PR
VIDEO
OUTPUT
Anschluss
An ANALOG AUDIO
OUTPUT
(L:Weiß)
An ANALOG AUDIO
OUTPUT
(R:Rot)
Videokabel
(nicht mitgeliefert)
An die
Audioeingänge
des Verstärkers
(Rot)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(Weiß)
Fernseher oder
Monitor mit
KomponentenVideoeingängen
An PR-Video-eingang
An PB-Video-eingang
Grundlegender Setup
An Y-Video-eingang
Komponenten-Videoeingänge/-ausgänge
Einige Fernsehgeräte oder Monitore sind mit KomponentenVideoeingängen ausgestattet. Der Anschluss an diese
•
Eingänge bringt Sie bei der Wiedergabe in den Genuss
einer besseren Bildqualität. Die akutellen Aufkleber für
Komponenten-Videoeingänge können sich je nach Hersteller
des Fernsehgerätes unterscheiden. (z.B.Y, R-Y, R-B oder Y,
CB, CR)
Bei einigen Fernsehgeräten oder Monitoren kommt es
möglicherweise zu einer geringen Reduzierung der
Farbpegel des Wiedergabebildes oder der Farbton ändert
sich. Stellen Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät
oder den Monitor für optimale Leistungsfähigkeit ein.
Umschalten des Ausgangssignals (Progressive/Interlaced)
PROGRESSIVE Drücken Sie PROGRESSIVE auf der
Fernbedienung.
Das Ausgangssignal wechselt zwischen
Komponent-Progressive und Komponent-Interlaced.
Die folgende Einstellung hängt vom anzuschließenden
Fernseher ab. Führen Sie diese Einstellung nach
Seite 15).
Schritt 4 aus.(
Einstellung “AV1 ausgang” im
“Basiseinstellungen”Seite 44
Menü.
Fernseher
Fernseher oder Monitor
mit KomponentenVideoeingängen
“Video”
oder
“S-Video”
“Auswahl “Audioausgang” ” im
“Bild- / Audio- einstellungen”Seite 50
Menü.
“2 kanal analog”
• Auswahl von RGB sperrt den Signalausgang an den
VIDEO OUTPUT Buchsen. Wenn die
Bildschirmanzeige unmittelbar nach der Auswahl von
“RGB” verschwindet, können Sie diese durch den
Anschluss des Recorders an der VIDEO OUTPUT
Buchse (gelb) wieder herstellen.
Hinweise
• Auch die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte beachten
• Beim Anschließen des Videorecorders an andere Geräte immer alle Geräte ausschalten und die Netzstecker abziehen,
bevor die Verbindungen hergestellt werden.
• Wenn der Videorecorder in der Nähe eines Tuners oder Radios aufgestellt wird, können Störungen im Radioempfang erzeugt
werden. In diesem Fall den Videorecorder weiter vom Tuner oder Radio entfernt aufstellen.
• Beachten Sie, dass der Ton des Recorders einen sehr großen Dynamikumfang besitzt. Stellen Sie die Lautstärke am
Verstärker nicht zu hoch ein, da sonst bei plötzlichen Lautstärkeanstiegen die Gefahr besteht, dass Sie einen Gehörschaden
erleiden oder dass die Lautsprecher beschädigt werden.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie das Netzkabel des Videorecorders anschließen oder abtrennen. Ansonsten
könnten die Lautsprecher durch die beim Anschließen und Abtrennen des Netzkabels auftretenden starken Impulse
beschädigt werden.
17
Anschluss
Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder
Sie können einen Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder an diesen Recorder anschließen, um sich Filme
anzuschauen oder um mit dem Recorder Satellitenprogramme aufzunehmen.
Mit einem SCART-Kabel
Wenn Ihr Fernseher und der Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder mit einem SCART-Eingang ausgestattet sind,
schließen Sie den Recorder mit einem SCART-Kabel an.
VHF/UHF-Antenne
An AV1(AUDIO/VIDEO)
IN/OUT
Satellitenreceiver/
CANAL+ -Decoder
An AV2(SAT/DECODER)
IN/OUT
Fernseher
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
An SCARTEingang
An den
Antenneneingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Stellen Sie den Ausgang je nach angeschlossenem Fernseher auf die AV1-Buchse. (
Seite 44)
Für einen Satellitenreceiver
Anschlusspunkt
Verwenden Sie normalerweise die Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT wie oben (die Buchse AV1(AUDIO/
VIDEO)IN/OUT, der Anschluss RF IN (FROM ANT.) oder die INPUT-Buchsen vorne an der Frontplatte können
ebenfalls verwendet werden).
Bei Anschluss eines Satellitenreceivers an der Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT nehmen Sie die
folgenden Einstellungen vor:
• “AV2 eingang” (
Seite 45)
• “AV2 verbind.” (
Seite 46) auf “SAT”
Für einen CANAL+ -Decoder
Anschlusspunkt
Verwenden Sie die Buchse AV2(SAT/DECODER)IN/OUT.
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
• “C+” (
Seite 39) auf “Ein”
• “AV2 eingang” (
Seite 45)
Seite 46) auf “Dekoder”
• “AV2 verbind.” (
18
Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird
Satellitenreceiver
Einleitung
Nachdem Sie diesen Anschluss ausführten, müssen Sie am Recorder einen Kanal für den Empfang von
Satellitensendern zuordnen.
Antenne
RF IN
RF OUT
Anschluss
An AV1(AUDIO/VIDEO)
IN/OUT
Grundlegender Setup
Fernseher
An SCART-Eingang
An den
Antenneneingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
19
Anschluss
Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder (Fortsetzung)
Anschluss des IR-Steuerkabels (nur für den Satellitenempfänger)
Der Recorder sendet Signale zum angeschlossenen Satellitenreceiver, um dessen Kanäle über das IR-Steuerkabel
kontrollieren zu können. Führen Sie die folgenden vorbereitenden Schritte aus.
1
2
Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten IR-Steuerkabels an die Buchse
CHANNEL CHANGE IR am Recorder an.
Platzieren Sie den Transmitter in der Nähe des am Recorder
angeschlossenen Satellitenreceivers.
Satellitenreceiver (Lassen Sie den
Strom eingeschaltet, um Signale vom
Recorder empfangen zu können.)
1
2
Transmitter
Platzieren Sie ihn möglichst nahe am IR
(Signal)-Sensor des Satellitenreceivers.
Nach dem Anschluss nehmen Sie die erforderliche Einstellung vor (
Seite 46).
Bei erstmaligem Gebrauch des Recorders nehmen Sie auch die anderen Einstellungen (
Seite 28) vor.
Hinweise
• An die Buchse CHANNEL CHANGE IR darf kein anderes Zubehör als das mitgelieferte IR-Steuerkabel angeschlossen
werden.
• Der Transmitter darf nicht abgedeckt werden.
• Der Recorder sendet auch Signale, wenn er ausgeschaltet ist.
• Siehe auch Bedienungsanleitung des angeschlossenen Satellitenreceivers.
20
Anschluss
Anschluss an ein Audiosystem
Sie können hochwertigem dynamischen Klang genießen, wenn Sie den Recorder an ein Audiosystem
anschließen.
Frontlautsprecher
Surround Lautsprecher
Subwoofer
Centerlautsprecher
Signalfluss
Anschluss
Grundlegender Setup
Hinweise
• NICHT die Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT
des Recorders am AC-3 RF Eingang eines Dolby-DigitalReceivers anschließen. Dieser Eingang Ihres A/VReceivers ist ausschließlich für Laserdiscs reserviert und
ist inkompatibel mit der Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO
OUTPUT des Recorders.
• Die Buchse BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des
Recorders an den Eingang “OPTICAL” oder “COAXIAL”
eines Receivers oder Prozessors anschließen.
• Auch die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte
beachten.
• Beim Anschließen des Recorders an ein anderes Gerät
immer alle Geräte ausschalten und von der
Wandsteckdose abziehen, bevor die Verbindungen
hergestellt werden.
• Beachten Sie, dass der Ton des Recorders einen sehr
großen Dynamikumfang besitzt. Stellen Sie die Lautstärke
am Audio-Verstärker nicht zu hoch ein, da sonst bei
plötzlichen Lautstärkeanstiegen die Gefahr besteht, dass
Sie einen Gehörschaden erleiden oder dass die
Lautsprecher beschädigt werden.
• Den Verstärker ausschalten, bevor das Netzkabel des
Recorders angeschlossen oder abgetrennt wird. Wenn der
Verstärker eingeschaltet gelassen wird, können die
Lautsprecher beschädigt werden.
VORSICHT
• “Auswahl “audioausgang” ” von den Bildschirmanzeigen
auf “PCM” stellen, wenn (über die BITSTREAM/PCM
AUDIO OUTPUT-Buchse) ein AV-Decoder ohne Dolby
Digital-, Digital Theater Systems (DTS)- oder MPEG2Seite 50).
Decodierfunktion angeschlossen wird (
Anderenfalls kann Ihr Gehör sowie die Lautsprecher
durch hohe Lautstärke beschädigt werden.
• Bei der Wiedergabe von mit DTS codierten Discs
(Audio-CDs) kann starkes Rauschen von den AnalogStereobuchsen ausgegeben werden. Um mögliche
Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sollten Sie
immer die geeigneten Vorsichtsmaßregeln treffen, wenn
die Analog-Audioausgangsbuchsen (L/R) des
Recorders an eine Verstärkeranlage angeschlossen
sind. Zum Genießen von DTS Digital Surround™
Wiedergabe, muss ein 5.1 Kanal DTS Digital
Surround™ Decodersystem an die Buchse
BITSTREAM/PCM AUDIO OUTPUT des Recorders
angeschlossen sein.
Einleitung
• Zum Anschließen an einen Fernseher siehe
Seiten
14 bis 17.
• Dieser Abschnitt verwendet die nachfolgenden
Referenzzeichen.
21
Anschluss
Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung)
Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder
Dolby Digital
Dolby Digital ist eine Surround-Sound-Technologie, die in aktuellen Spielfilmen verwendeten wird, und ist jetzt verfügbar,
damit Sie realistische Effekte bei sich zu Hause genießen können. Sie können Filme und Live-Konzert-DVD-Videodiscs
mit diesem dynamischen realistischen Sound genießen, indem Sie den Recorder an einen 6-Kanal-Verstärker mit DolbyDigitaldecoder oder Dolby-Digital-Prozessor anschließen. Darüber hinaus besteht auch die Möglichkeit, einen Dolby
Surround Pro Logic-Decoder anzuschließen; dadurch erhalten Sie den vollen Nutzen von Pro Logic aus den gleichen
DVD-Filmen, die vollen 5.1-Kanal Dolby Digital-Ton bieten, ebenso wie von Titeln mit der Dolby-Surround-Markierung.
Verstärker mit DolbyDigital-Decoder
An DIGITAL BITSTREAM/
PCM AUDIO OUTPUT
Schließen Sie
eines von beiden
an.
An optischen
DigitalAudioeingang
An koaxialen
DigitalAudioeingang
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
• Verwenden Sie DVD-Videodiscs, die mit dem DolbyDigital-Aufnahmesystem bespielt sind.
• Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Bildschirmanzeige
Wahl:
“Auswahl
“audioausgang” ”
“Bitstream”
Aufnahmesystem
Seite
Seite 50
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Seite 73,
“BEDIENUNG”
D
Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic
Die DVD kann mit einem realistischen Dolby Surround Pro Logic Klang wiedergegeben werden. Schließen Sie hierzu
den Verstärker und das Lautsprechersystem (bestehend aus linkem und rechtem Frontlautsprecher,
Centerlautsprecher und einem oder zwei Rücklautsprechern) wie folgt an.
Bei einem mit Dolby Digital ausgestatteten Verstärker
Schließen Sie das Gerät auf gleiche Weise an, wie unter “Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder”
beschrieben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers und stellen Sie den Verstärker so dass Sie
Dolby Surround Pro Logic genießen können.
Bei einem nicht mit Dolby Digital ausgestatteten Verstärker
Schließen Sie das Gerät an wie folgt.
Verstärker mit Dolby
Surround Pro Logic
*
An Audioeingang
An ANALOG (L/R)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
• Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Bildschirmanzeige
Wahl:
“Auswahl
“audioausgang” ”
“2 kanal analog”
Seite
Seite 50
Stellen Sie sicher, dass “Auswahl “audioausgang” ”
auf “2 kanal analog” gestellt wird, wenn mit diesem
Anschluss Dolby Surround Pro Logic genossen wird.
22
* Einen oder zwei Rücklautsprecher anschließen. Der
Ausgabeton von den Rücklautsprechern ist in Mono, auch
wenn zwei Rücklautsprecher angeschlossen sind.
Anschluss an einen Verstärker mit einem DTS-Decoder
Einleitung
Digital Theater Systems (DTS)
DTS ist eine qualitativ hochwertige Surround-Technologie, die in modernen Kinos verwendet wird und jetzt auch mittels
DVD-Videodiscs oder Audio-CDs für Heimverwendung zur Verfügung steht.
Wenn Sie einen DTS-Decoder oder -Prozessor haben können Sie den vollen Nutzen von 5.1 Kanal DTS codierten
Tonspuren auf DVD-Videodiscs oder Audio-CDs erhalten.
Verstärker mit einem
DTS-Decoder
An DIGITAL BITSTREAM/
PCM AUDIO OUTPUT
Schließen Sie
eines von beiden
an.
An optischen
DigitalAudioeingang
An koaxialen
DigitalAudioeingang
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Anschluss
75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
• Verwenden Sie mit dem DTS-Aufnahmesystem
codierte DVD-Videodiscs oder Audio-CDs.
• Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Bildschirmanzeige
Wahl:
Seite
“Auswahl
“audioausgang” ”
“Bitstream”
Aufnahmesystem
DTS
Seite 50
Seite 73,
“BEDIENUNG”
“DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.
MPEG2-Ton
Sie können mit diesem dynamischen und realistischen Sound Kinofilme und Live-Konzerte auf DVD-Videodiscs durch
Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder oder MPEG2-Audioprozessor genießen.
Grundlegender Setup
Anschluss an einen Verstärker mit MPEG2-Audiodecoder
Verstärker mit MPEG2Audiodecoder
Schließen Sie
eines von
beiden an.
An DIGITAL BITSTREAM/
PCM AUDIO OUTPUT
An koaxialen
DigitalAudioeingang
An optischen
DigitalAudioeingang
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
• Verwenden Sie DVD-Videodiscs, die mit dem MPEG2Aufnahmesystem codiert sind.
• Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Bildschirmanzeige
Wahl:
“Auswahl
“audioausgang” ”
“Bitstream”
Aufnahmesystem
MPEG2
Seite
Seite 50
Seite 73,
“BEDIENUNG”
23
Anschluss
Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung)
Anschluss an einen Verstärker mit Digital-Audioeingang
Zwei-Kanal-Digital-Stereo-System
Der Digitalton kann über zwei Kanäle (Stereo) wiedergegeben werden. Schließen Sie einen Verstärker mit digitalem
Audioeingang und das Lautsprechersystem (bestehend aus linkem und rechtem Frontlautsprecher) wie folgt an.
Verstärker mit DigitalAudioeingang
An DIGITAL BITSTREAM/
PCM AUDIO OUTPUT
Schließen Sie
eines von beiden
an.
An optischen
DigitalAudioeingang
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
75Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
• Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
24
Bildschirmanzeige
Wahl:
“Auswahl
“audioausgang” ”
“PCM”
Seite
Seite 50
An koaxialen
DigitalAudioeingang
Grundlegender Setup
Lesen Sie dieses Kapitel, um erforderliche Einstellungen
auszuführen, um das Gerät starten zu können. Wenn Sie
diesen Recorder zum ersten Mal verwenden, unbedingt A
bis C in dieser Reihenfolge ausführen.
Führen Sie bei Bedarf auch D aus.
Starten des Recorders
A: Anfangseinstellung
1: Einstellung der Sprache
2: Einstellung der Zeit und
des Datums
3: Einstellung des Kanals
4: Einstellung der Uhr
5: Einstellung des
Eingangssignals
6: Einstellung des AV1Ausgangs
7: Einstellung des AV2Eingangs
8: SAT-rec. einstellung
B: Einstellung des Ausgabeklangs
C: Einstellung des TV-Formats
D: Fernbedienungseinstellungen
Steuerung eines Fernsehers
mit der Fernbedienung
dieses Recorders
Steuerung eines zweiten und
dritten TOSHIBA HDD/DVDVideorecorders mit der
Fernbedienung dieses
Recorders
Grundlegender Setup
Starten des Recorders
Nach den erforderlichen Anschlüssen,
• schalten Sie das Gerät ein, das am Recorder
angeschlossen ist.
• wählen Sie den entsprechenden
Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät aus.
Führen Sie dies stets aus, wenn Sie den Recorder
in Betrieb nehmen.
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste auf dem
Bedienfeld des Recorders oder auf der
Fernbedienung.
ON/STANDBY-Taste
Während das Symbol blinkt, prüft der Recorder
den Status und liest für den Start die Daten von
HDD und DVD-Laufwerk ein. Wenn im DVDLaufwerk keine Disc eingelegt ist, benötigt der
Recorder weniger Zeit für den Start, weil er keine
Daten aus dem DVD-RAM-Laufwerk einliest.
Während das “Loading”-Symbol blinkt, kann der
Recorder keine Tastenbetätigen außer CHANNEL und
INPUT SELECT ausführen. Sie können alle anderen
Funktionen ausführen, wenn das Symbol
verschwunden ist.
Hinweis
• Wenn der Recorder zum ersten Mal eingeschaltet wird,
kann das folgende Menü angezeigt werden, sobald das
“Loading”-Symbol verschwunden ist. Siehe “A:
Seite 28).
Anfangseinstellung” (
z.B.
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
ON/STANDBY-Anzeige
SETUP
Gerät ausschalten
OPEN/CLOSE
TOP MENU
DVD
MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
ON/STANDBY-Taste
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste auf der
Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des
Recorders.
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
Das “Unloading”-Symbol erscheint rechts oben in der
Bildschirmecke, und die ON/STANDBY-Anzeige ändert
die Farbe in Rot. Danach wird das Gerät
ausgeschaltet.
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
US
T
PI C
TU
RE
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wechselt die Farbe
der ON/STANDBY-Anzeige von Rot
(Bereitschaftsmodus) zu Grün (Betrieb).
Nach wenigen Sekunden erscheint ein StartBildschirm.
Das folgende Symbol erscheint oben rechts in der
Bildschirmecke. Das Symbol blinkt vorübergehend.
z.B.
Loading
26
Hinweis
• Wenn der Recorder etwa 15 Minuten oder länger einfriert
und auf keine Tastenbetätigen reagiert, kann das 10sekündige Gedrückthalten der ON/STANDBY-Taste auf
dem Bedienfeld das Gerät ausschalten. Dies ist jedoch nur
eine Notfallmaßnahme, die die Gefahr eines Daten- oder
Discschadens birgt. Vermeiden Sie die zufällige
Anwendung dieser Maßnahme. Wenn Sie dies versuchen,
obwohl der Recorder richtig funktioniert, insbesondere
während Blinkens des “Loading”- oder des “Unloading”Symbols, kann eine HDD-Neuinitialisierung die Folge sein.
Start-/Fertigstellen (Schließ-)-Symbole
Diese Symbole werden rechts oben in der Ecke des
Bildschirms angezeigt. Während sie blinken,
funktioniert der Recorder wie folgt:
Un
loading
Open
Entladen einer Disc, Beenden der
Funktion
Öffnen der Disc-Schublade
Schließen der Disc-Schublade
Anschluss
Close
Einleitung
Loading
Einschaltsequenz, Lesen einer Disc,
Aufnahme beenden
Grundlegender Setup
27
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung
Mit diesem Schritt wird die Uhrzeit des Recorders und Tuners eingestellt, um übertragene
Fernsehprogramme aufzunehmen.
Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, ist normalerweise keine Rückstellung der Uhr erforderlich.
(Wenn jedoch Abweichungen in der Zeitanzeige des Recorders oder Änderungen der empfangbaren
Fernsehsender auftreten, sollte Sie diese Einstellung noch einmal ausführen.)
1
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von
“Basiseinstellungen” / und dann ENTER.
z.B.
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
SK
W
O
IP
SL
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
ENTER
CONTENT MENU
LIBRARY
ENTER
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
SETUP
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
3
Drücken Sie / um die zu justierende
Einstellung auszuwählen, drücken Sie
anschließend ENTER.
QUICK MENU
REC
REC
Das Untermenü erscheint.
z.B. Wenn “Einstellung zeit & datum” ausgewählt wird:
ENTER
SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
z.B.
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Auto
Manuell
SETUP
Geben Sie bei der Erstinbetriebnahme des Recorders
die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge ein.
1: Einstellung der Sprache
Seite 30
Seite 31
2: Einstellung der Zeit und des Datums
Seite 34
3: Einstellung des Kanals
4: Einstellung der Uhr
Seite 41
Einstellung der Uhr-Einstellposition
Seite 43
5: Einstellung des Eingangssignals
6: Einstellung des AV1-Ausgangs
Seite 44
Seite 45
7: Einstellung des AV2-Eingangs
Seite 46
8: SAT-rec. einstellung
Hinweise
• Drücken Sie die Taste , um zurück zum vorherigen Menü zu schalten.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen.
• Wenn die das Menü “Basiseinstellungen” ohne Einstellen der Uhr und der Kanäle verlassen, erscheint bei jedem Einschalten
des Recorders automatisch ein Menü, das Sie daran erinnert, diese Angaben einzustellen. Sobald Sie diese Schritte
ausgeführt haben, erscheint die Erinnerung nicht mehr.
28
Wenn eine Meldung erscheint
Der Recorder wartet mit einer Vielzahl an GUI
(Graphical user Interface)-Anzeigen auf, um
Tastenbetätigungen einschließlich kundenspezifische
Einstellung, Wiedergabe und Aufnahme auszuführen.
Beziehen Sie sich für weitere programmierbezogenen
Informationen auf die Anweisung unter jeder GUIAnzeige.
Der Recorder kann eine Meldung anzeigen. Jede
Meldung variiert je nach Betriebsstatus.
Befolgen Sie die unten stehenden Beispiele.
Einleitung
Tipp für die Einstellung
Meldung
z.B.
z.B.
(Meldung)
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Einstellen
Einst.
SETUP
Ende
z.B.
Bedienungsführung
(Meldung)
Symbolbeispiel
Funktion
OK
Ja
Zur Auswahl einer
Funktion.
O-Taste
Zur Rückkehr zur vorigen
Seite.
ENTER-Taste
Zur Bestätigung
(Registrierung) einer
ausgewählten Funktion
oder Einstellung.
2 Auswahlen
z.B.
(Meldung)
SETUP
SETUP-Taste
Zur Anzeige/Beendigung
des Einstellmenüs.
Lesen Sie die Meldung und
drücken Sie dann die ENTERTaste.
Die Meldung erlischt.
OK
Grundlegender Setup
Richtungswahl-Tasten
Nein
Wählen Sie (durch
Hervorheben in Grün) mit den
Tasten / eine Reaktion
aus und drücken Sie dann die
ENTER-Taste.
Die Meldung erlischt.
Anschluss
Zurück
Ausw.
OK
1 Auswahl
z.B.
(Meldung)
Die Meldung erlischt
automatisch nach ein paar
Sekunden.
Keine Auswahl
29
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
1: Einstellung der Sprache
Wählen Sie die bevorzugte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus.
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
3
Drücken Sie zur Auswahl von “Sprache”
und dann ENTER.
ENTER
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
/
z.B.
IP
SL
LIBRARY
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Englisch
Französisch
Deutsch
Spanisch
Italienisch
SETUP
QUICK MENU
REC
REC
4
Drücken Sie zur Auswahl der Sprache
und dann ENTER.
Englisch
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
/
: Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in
Englisch.
ENTER
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Französisch : Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in
Französisch.
CLEAR
DELETE
SETUP
Deutsch
: Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in
Deutsch.
Spanisch
: Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in
Spanisch.
Italienisch
: Zur Anzeige der Bildschirmanzeige in
Italienisch.
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
“1: Einstellung der Sprache” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “2: Einstellung der Zeit und des Datums”.
(
Seite 31)
30
2: Einstellung der Zeit und des Datums
Stellen Sie die Uhr des Recorders ein. Wenn sie nicht korrekt eingestellt ist, kann der Recorder außer der
Wiedergabe keine andere Funktion ausführen.
DVD
MENU
TOP MENU
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
Einleitung
OPEN/CLOSE
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
3
z.B.
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Anschluss
SK
W
O
Drücken Sie zur Auswahl von “Einstellung zeit
& datum” / und dann ENTER.
IP
SL
LIBRARY
Auto
Manuell
SETUP
4
Drücken Sie zur Auswahl von “Auto” oder
“Manuell” / und dann ENTER.
Auto
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
ENTER
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
: Sie können jeden Wert einstellen.
Gehen Sie zur nächsten Seite.
(Diese Funktion arbeitet nicht korrekt, wenn
die “Uhr einstellen” nicht korrekt eingestellt ist.
Seite 42)
Grundlegender Setup
QUICK MENU
REC
REC
CLEAR
DELETE
SETUP
Manuell: Sie können die Uhr manuell einstellen. Siehe
“Manuelle Einstellung der Uhr”
Seite 33
ENTER
0
+10
Wählen Sie “Manuell”, um die Uhr einzustellen, wenn
diese durch “Auto” nicht korrekt eingestellt wurde.
(Fortsetzung)
31
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
Auto (Automatische Einstellung der Uhr)
Wenn Sie “Auto” wählen und die ENTER-Taste in Schritt 4 drücken,
startet die Automatische Uhreinstellfunktion.
z.B.
Automatische Zeit- &
Datumseinstellung.
• Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird das
Menü “Basiseinstellungen” wieder angezeigt.
Hinweis
• Die Automatische Uhreinstellfunktion arbeitet möglicherweise nicht, dies hängt vom Funkempfang und anderen Bedingungen
ab. Wenn die Automatische Uhreinstellfunktion nicht korrekt arbeitet, verwenden Sie das “Manuell” Uhreinstellmenü, um die
Uhrzeit und das Datum einzugeben.
32
Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr)
OPEN/CLOSE
ANGLE SUBTITLE
HDD
Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in Schritt 4 ENTER
Seite 31.
RETURN
AUDIO
z.B.
CHANNEL
TIMESLIP
Einleitung
DVD
MENU
TOP MENU
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
LIBRARY
Jahr
2004
IP
SL
Manuelle Uhreinstellung
SK
W
O
FRAME/ADJUST
E
DJ
US
E
UR
T
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Set
/
) um
ENTER
ADJUST (
/
)-Tasten:
Für das Ändern der Daten.
(Die / Tasten können auch in Kombination mit den
ADJUST (
/
)-Tasten verwendet werden.)
QUICK MENU
REC
REC
Return
/ -Tasten:
Für die Auswahl von “Jahr”, “Datum”, “Zeit”.
SE
AM
/A
O
Drücken Sie / und ADJUST (
die Uhr einzustellen.
AR
FR
CH
5
Select
Anschluss
ENTER
Adjust
Datum
Zeit
4 / 22 (Do) 16 : 30
FR
AM
E
/A
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
CLEAR
4
5
6
US
T
Grundlegender Setup
SHOWVIEW
DJ
Drücken Sie ENTER, wenn alle Punkte
eingestellt worden sind.
Die folgende Meldung erscheint.
6
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
ENTER
0
+10
Datum und Zeit einstellen?
Ja
Öffnen Sie den Deckel.
7
Nein
Drücken Sie zur Auswahl von “Ja”
dann ENTER.
/
und
Das Menü “Basiseinstellungen” wird wieder angezeigt.
SETUP
ENTER
Hinweise
• Dieser Recorder ist mit einem Kalender bis 2069 ausgestattet. (Dies bedeutet jedoch nicht, dass der Recorder bis 2069
unterstützt wird.)
• Drücken Sie die Taste , um zurück zum vorherigen Menü zu schalten.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu verlassen.
“2: Einstellung der Zeit und des Datums” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “3: Einstellung des Kanals”.
( Seite 34)
33
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
3: Einstellung des Kanals
Dieser Recorder ist mit einem eingebauten Tuner ausgestattet, der für den Empfang von Fernsehprogrammen
zuständig ist.
Sie müssen die Sender, die vom Tuners empfangen werden, voreinstellen.
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
LIBRARY
SK
3
Drücken Sie zur Auswahl von
“Kanaleinstellung” / und dann ENTER.
z.B.
IP
W
O
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Select
Return
Auto
Manuell
Set
SETUP
Exit
QUICK MENU
REC
REC
4
SHOWVIEW
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
Drücken Sie zur Auswahl von “Auto” oder
“Manuell” / und dann ENTER.
Auto
EXTEND REC MODE TV CODE
ENTER
: Stellt die Empfangskanäle von PAL B/G
automatisch ein (Abstimmbereichsnummern
1 und 2).
Seite 36
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
34
Manuell: Stellt den Empfangskanal manuell, Kanal
Seite
überspringen und Kanalführung ein.
36
Wählen Sie “Manuell”, um den Kanal
einzustellen, wenn dieser mit “Auto” nicht
korrekt eingestellt worden ist.
Auto (Automatische Einstellung des Kanals)
Einleitung
5
Wenn Sie “Auto” wählen und in Schritt 4
ENTER drücken, startet die Automatische
Kanaleinstellfunktion.
z.B.
Automatisches scannen der TV
1-19 CH
Abbrechen
Anschluss
Grundlegender Setup
• Der vorherige Bildschirm wird angezeigt, wenn die
Automatische Einstellung des Kanals abgeschlossen
ist.
• Drücken Sie die ENTER-Taste, während “Abbrechen”
hervorgehoben ist, um die Automatische
Kanaleinstellfunktion abzubrechen.
• Die Automatische Kanaleinstellfunktion arbeitet je
nach Funkempfang oder anderen Bedingungen
möglicherweise nicht. Wenn die Automatische
Kanaleinstellfunktion nicht korrekt arbeitet, verwenden
Sie das “Manuell” Kanaleinstellmenü, um die
Kanalinformation einzugeben.
35
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr)
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
DVD
5
Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in
Schritt 4 ENTER.
Seite 34
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
z.B.
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
Man. TV-Kan.
Position Heimka.
1
1-9
2
1-22
3
1-36
4
1-39
5
1-41
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
1-36
ENTER
Abstimmbereichsnummer
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
Select
Kanalnummer
US
T
PAUSE
STOP
RE
TU
PI C
PLAY
QUICK MENU
REC
6
ZOOM
TV
TV/VIDEO
CHANNEL
SAT.CONT. SAT.MONI.
O
FRAME/ADJUST
Set
Return
Skip
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
C+
Ein
Aus
Aus
Aus
Aus
Adjust
MFT
0
0
0
0
0
Clear
Einstellen eines Satelliten-Kanals:
1) Drücken Sie PICTURE SEARCH, um die Seite zu
wenden, bis “Position” “SAT” zeigt.
z.B.
DISPLAY TIME BAR CHP DIVIDE
DIMMER FL SELECT
Hilfska.
1
2
4
11
17
Drücken Sie / um den Cursor zum
Empfangskanal (Heimka.) einer Position zu
bewegen, wo Sie den Kanal einstellen
möchten.
ENTER
REMAIN
1/51
Sender
ARD
ZDF
RTL
VOX
WDR
P in P
Man. TV-Kan.
Position Heimka.
96
--97
--98
--99
--SAT
---
PROGRESSIVE
VOLUME INPUT SELECT
TV/DVR
20/51
Sender
-----------
Hilfska.
-----------
O
FRAME/ADJUST
Skip
Ein
Ein
Ein
Ein
---
C+
Aus
Aus
Aus
Aus
---
MFT
0
0
0
0
---
2) Drücken Sie / , um einen beliebigen “Heimka.” zu
wählen. Fahren Sie dann mit Schritt 8 fort.
PICTURE SEARCH
Fernsehsystem
PAL B/G
(Deutschland,
Italien,
Spanien, usw.)
SECAM B/G
Abstimmbereichsnummer
VHF
1
2
PAL D/K
(Ungarn, usw.)
SECAM D/K
(Tschechische
Republik,
Slowakische
Republik, usw.)
36
Band
UHF
CATV
CATV
VHF
VHF
3
4
UHF
CATV
CATV
VHF
TV-Kanalnummer
Fernsehsystem
Abstimmbereichsnummer
Band
TV-Kanalnummer
E2-E12 (2-12)
SECAM L
VHF
FB, FC1, FC, F1-F6 (1-10)
A-H (13-20)
(Frankreich)
5
UHF
E21-E69 (21-69)
E21-E69 (21-69)
CATV B-Q (80-95)
X, Y, Z, Z+1, Z+2 (71, 72, 73, 74, 75)
VHF
H1-H21 (21-41)
S1-S41 (1-41)
CATV 1-18 (1-18)
6
M4-M10 (74-80)
70-92 (42-64)
R1-R12 (81-92)
70-99 (70-99)
U1-U5 (93-97)
PAL B/G
VHF
0-12, 5A, 9A (00-14)
7
R1-R12 (1-12)
(Australien)
UHF
28-69 (28-69)
A-H (13-20)
* Die Ziffern in ( ) sind die im GUI angezeigten tatsächlichen
E21-E69 (21-69)
Kanalnummern.
X, Y, Z, Z+1, Z+2 (71, 72, 73, 74, 75)
S1-S41 (1-41)
M4-M10 (74-80)
E2-E12 (82-92)
U1-U5 (93-97)
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie PAUSE ( ) und wählen Sie die
Abstimmbereichsnummer für den
Empfangskanal aus.
CHANNEL
PAUSE
HDD
TIMESLIP
Bezüglich Abstimmbereichsnummer siehe Tabelle auf
Seite 36.
Einleitung
7
OPEN/CLOSE
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
8
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
Drücken Sie ADJUST ( / ) um den
Empfangskanal einzustellen.
CH
AR
SE
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
/A
E
E
US
AM
AM
DJ
FR
FR
/A
DJ
US
T
Bei Wahl von “SAT”:
• Die Zifferntasten können auch verwendet werden.
• Nach Einstellung von “Heimka.” fahren Sie mit Schritt
11 fort.
QUICK MENU
REC
REC
Drücken Sie /
zu bewegen.
um den Cursor zu “Sender”
z.B.
SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE
ENTER
T.SEARCH
2
Man. TV-Kan.
Position Heimka.
1
1-9
2
1-22
3
1-36
4
1-39
5
1-41
3
CLEAR
4
5
6
7
8
9
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
10
1/51
Sender
ARD
ZDF
RTL
VOX
WDR
Hilfska.
1
2
4
11
17
O
FRAME/ADJUST
Skip
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
C+
Ein
Aus
Aus
Aus
Aus
MFT
0
0
0
0
0
Grundlegender Setup
9
1
Anschluss
• Drücken Sie SKIP (
/
) um nach dem Sender zu
suchen, den Sie empfangen möchten.
ENTER
Ändern Sie den Namen der Fernsehstation
falls erforderlich.
• Drücken Sie die Taste
während Sie “Sender”
auswählen. Es erscheint ein Fenster. Drücken Sie die
Tasten / zur Auswahl eines Zeichens aus 0-9. A-Z,
-/+ und Leertaste. Um Weiterzuschalten drücken Sie
die Tasten / . Drücken Sie zum Abschluss die Taste
.
SKIP
/
ENTER
(Fortsetzung)
37
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
11
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie /
zu bewegen.
um den Cursor zu “Hilfska.”
z.B.
CHANNEL
ENTER
HDD
TIMESLIP
Man. TV-Kan.
Position Heimka.
1
1-9
2
1-22
3
1-36
4
1-39
5
1-41
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
U
IC T
T
RE
P
PLAY
STOP
12
Drücken Sie ADJUST (
Hilfskanal.
FR
PAUSE
AM
E
/A
DJ
US
T
QUICK MENU
REC
REC
T.SEARCH
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
O
FRAME/ADJUST
C+
Ein
Aus
Aus
Aus
Aus
MFT
0
0
0
0
0
/
) um den
• Richten Sie den zugeteilten Führungskanal an jeder
Fernsehstation ein. (z.B. 1: ARD, 2: ZDF, 4: RTL, 11:
VOX, 17: WDR)
• Wenn Sie einen Führungskanal einstellen, der eine
unterschiedliche Position verwendet, wird der
Führungskanal gelöscht, der in dieser Position
eingestellt war; “- - -” wird angezeigt.
13
Drücken Sie / um den Cursor zu “Skip” zu
bewegen und drücken Sie ADJUST ( / )
um “Ein/Aus” einzustellen.
ENTER
Nicht verwendete Kanäle werden nicht angezeigt, wenn
Sie einen Kanal mit der CHANNEL
/ -Tasten
wählen.
Ein : Überspringt diesen Kanal.
Aus : Überspringt keinen Kanal.
FR
AM
/A
E
38
Skip
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Bei Wahl von “SAT”:
• Die Zifferntasten können auch verwendet werden.
• Es braucht nur “Heimka.” und “Hilfska.” eingestellt zu
werden. Nach Einstellung von “Hilfska.” fahren Sie mit
Schritt 16 fort.
SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE
1
Hilfska.
1
2
4
11
17
• Sie müssen den Führungskanal für die ShowViewAufnahme einstellen.
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
1/51
Sender
ARD
ZDF
RTL
VOX
WDR
DJ
US
T
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
AUDIO
Drücken Sie / um den Cursor zu “C+” zu
bewegen und drücken Sie ADJUST ( / )
um “Ein/Aus” einzustellen.
CHANNEL
TIMESLIP
DVD
ENTER
Wählen Sie “Ein”, wenn diese Position CANAL+ Kanäle
über den angeschlossenen CANAL+ -Decoder
empfängt.
Einleitung
14
OPEN/CLOSE
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
FR
AM
SK
CH
E
SE
AM
AR
FR
DJ
US
T
PI C
T
PAUSE
STOP
UR
E
DJ
US
15
T
Drücken Sie / um den Cursor zu “MFT” zu
bewegen, und drücken Sie ADJUST ( / )
um die Empfangsbedingung einzustellen.
PLAY
QUICK MENU
REC
REC
ENTER
Nehmen Sie eine Einstellung für einen Kanal vor, wenn
das Funksignal schwach ist oder wenn der Empfang von
anderen Funksignalen gestört wird. Wenn dies
eingestellt ist, könnten Sie eine Verbesserung von Bild
und Ton erreichen.
AM
E
/A
DJ
US
T
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
0
16
+10
Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 15.
17
SETUP
Drücken Sie und stellen Sie andere
Empfangskanäle ein.
Grundlegender Setup
FR
SHOWVIEW EXTEND REC MODE TV CODE
Anschluss
ENTER
/A
/A
E
W
O
IP
SL
LIBRARY
Wenn Sie die Einstellung der Empfangskanäle
abgeschlossen haben, drücken Sie ENTER.
ENTER
Die ausgewählten Empfangskanäle werden eingestellt
und das Menü “Basiseinstellungen” wird wieder
aufgerufen.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
39
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
Ändern der Tabelle für voreingestellte Sender
Sie können voreingestellte TV-Sender auf Ihre
Wunschpositionen mit den von Ihnen gewünschten
Nummern neu anordnen.
Beispiel: Wechsel von Position 1 und Position 4.
z.B.
Man. TV-Kan.
Position Heimka.
1
1-9
2
1-22
3
1-36
4
1-39
5
1-41
1/51
Sender
ARD
ZDF
RTL
VOX
WDR
Hilfska.
1
2
4
11
17
O
FRAME/ADJUST
Skip
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
C+
Ein
Aus
Aus
Aus
Aus
MFT
0
0
0
0
0
1) Drücken Sie bei Anzeige des Bildschirms für
die Manuelle Kanaleinstellung die / -Tasten,
um die Quellposition (z. B. Position 1)
auszuwählen und drücken Sie die -Taste.
Die Zeile für die ausgewählte Position wird
hervorgehoben.
2) Drücken Sie / um die Zielposition (z.B.
Position 4) auszuwählen und drücken Sie die
-Taste.
Der Kanal von Position 1 und der Kanal von
Position 4 wird ausgetauscht.
“3: Einstellung des Kanals” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “4: Einstellung der Uhr”. (
40
Seite 41)
4: Einstellung der Uhr
Während das Gerät ausgeschaltet ist (im Standby-Betrieb), wird die Uhr automatisch mit den von den
Fernsehsendern gesendeten Uhrendaten korrigiert.
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
REC MENU EDIT MENU
SK
3
E
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
DJ
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Select
Set
SETUP
Exit
Drücken Sie zur Auswahl von “Ein” oder
“Aus” / und dann ENTER.
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
CLEAR
DELETE
8
SETUP
9
ENTER
0
ENTER
Aus: Diese Funktion ist deaktiviert.
Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
Grundlegender Setup
4
7
Return
Aus
Ein
QUICK MENU
REC
REC
SHOWVIEW
und
z.B.
ENTER
/A
/
IP
W
O
Drücken Sie zur Auswahl von “Uhr”
dann ENTER.
Anschluss
CONTENT MENU
LIBRARY
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
Einleitung
OPEN/CLOSE
Ein : Die Uhr wird entsprechend der
Uhrdatenübertragung automatisch korrigiert. Die
Sommerzeit kann ebenfalls eingestellt werden.
Gehen Sie zu Schritt 5 über.
+10
(Fortsetzung)
Öffnen Sie den Deckel.
41
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
5
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie zur Auswahl von “Uhr einstellen”
/ und dann ENTER.
z.B.
CHANNEL
ENTER
HDD
TIMESLIP
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
S l
6
R t
S t
SETUP
Exit
Drücken Sie / zur Eingabe der
Kanalposition einer Fernsehstation, die
Uhrdaten sendet.
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
t
1
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
In diesem Beispiel geben Sie für Wahl von ARD 1 ein.
ENTER
QUICK MENU
REC
REC
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
7
Drücken Sie ENTER.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
3
CLEAR
4
5
6
7
8
9
ENTER
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Hinweise
• Diese Funktion arbeitet je nach Signalbedingung vielleicht nicht einwandfrei. Wählen in diesem Fall “Aus”, um diese Funktion
zu deaktivieren.
• Diese Funktion arbeitet nicht einwandfrei, wenn die “Uhr einstellen” nicht korrekt eingestellt ist.
• Diese Funktion arbeitet nicht, wenn eine programmierte Aufnahme innerhalb von 1 Stunde und 15 Minuten beginnt oder
endet.
• Die Uhreinstellung wird gestoppt, wenn der Recorder während dieses Vorgangs eingeschaltet wird.
• Diese Funktion arbeitet nicht, wenn die Uhr mehr als 1 Stunde und 15 Minuten vor- oder nachgeht.
42
5: Einstellung des Eingangssignals
Nehmen Sie die Auswahl entsprechend des Videosystems der empfangenen Übertragungen oder der
Aufnahmequelle von den Eingangsbuchsen vor.
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
LIBRARY
3
Drücken Sie Auswahl von “Eingangssignal”
/ und dann ENTER.
z.B.
IP
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
Anschluss
SK
W
O
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
Einleitung
OPEN/CLOSE
STOP
PAL
SECAM
Auto
SETUP
4
Drücken Sie / um das
Videoeingangssignal auszuwählen, drücken
Sie anschließend ENTER.
PAL
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
ENTER
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
: Auswählen, wenn hauptsächlich PAL-Signale
angesehen und/oder aufgenommen werden.
Außerdem wählen, wenn PAL-Signale von der
AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse, der
AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse oder
den INPUT-Buchsen auf dem Bedienfeld
aufgenommen werden.
Grundlegender Setup
QUICK MENU
REC
REC
SECAM : Auswählen, wenn hauptsächlich SECAMSignale angesehen und/oder aufgenommen
werden.
Außerdem wählen, wenn SECAM-Signale
von der AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse,
der AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse
oder den INPUT-Buchsen auf dem Bedienfeld
aufgenommen werden.
Auto
: Der Recorder identifiziert das PAL- oder
SECAM-Videosystem von empfangenen
Übertragungen oder Aufnahmequellen
automatisch. Einige Signalbedingungen für
die Übertragungen oder Quellen können eine
korrekte Erkennung verhindern. Wählen Sie in
diesem Fall entsprechend der Übertragung
oder der Quelle “PAL” oder “SECAM” aus.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
43
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
6: Einstellung des AV1-Ausgangs
Für die Auswahl des Videoausgangs entsprechend Ihres Fernsehsystems. Diese Einstellung unbedingt vornehmen,
wenn der Recorder über die AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse mithilfe eines SCART-Kabels angeschlossen ist.
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
LIBRARY
SK
3
Drücken Sie zur Auswahl von “AV1 ausgang”
/ und dann ENTER.
z.B.
IP
W
O
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Select
QUICK MENU
REC
REC
SHOWVIEW
4
EXTEND REC MODE TV CODE
2
3
5
6
DELETE
7
8
SETUP
SETUP
Exit
Video
: Bei Anschluss an einen normalen Fernseher
wählen. (
Seite 15)
S-Video : Bei Anschluss an einen für S-Video-Signale
Seite 15)
geeigneten Fernseher wählen. (
9
ENTER
0
Set
ENTER
CLEAR
4
Ret rn
Video
S-Video
RGB
Drücken Sie / um den Videoausgang
entsprechend Ihres Fernsehsystems
auszuwählen, drücken Sie anschließend
ENTER.
T.SEARCH
1
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
+10
RGB
: Bei Anschluss an einen RGB-Monitor wählen.
Seite 15)
(
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
Öffnen Sie den Deckel.
Hinweis
• Wenn die Bildschirmanzeige direkt nach Anwählen von “RGB” erlischt, können Sie sie wiederherstellen, indem Sie den
Recorder über die VIDEO OUTPUT-Buchse (gelb) anschließen.
44
7: Einstellung des AV2-Eingangs
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”
und dann ENTER.
REC MENU EDIT MENU
SK
z.B.
IP
W
O
3
Drücken Sie zur Auswahl von “AV2 eingang”
/ und dann ENTER.
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Select
Video
S-Video
RGB
Set
SETUP
Exit
4
Drücken Sie / um den Videosignaltyp des
angeschlossenen Gerätes auszuwählen,
drücken Sie anschließend ENTER.
EXTEND REC MODE TV CODE
Video
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
Grundlegender Setup
QUICK MENU
REC
REC
SHOWVIEW
Return
Anschluss
CONTENT MENU
LIBRARY
/
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
Einleitung
Sie können einen Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an die AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse auf dem
hinteren Anschlussfeld dieses Recorders anschließen. Sie müssen den Videosignaltyp des angeschlossenen
Seite 18)
Gerätes auswählen. (
: Wählen, wenn der Videosignaltyp des
angeschlossenen Geräts Standard ist.
ENTER
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
S-Video : Wählen, wenn der Videosignaltyp des
angeschlossenen Gerätes S-Video ist.
9
ENTER
0
+10
RGB
: Wählen, wenn der Videosignaltyp des
angeschlossenen Gerätes RGB ist.
• Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Menü zu
verlassen.
Öffnen Sie den Deckel.
45
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
8: SAT-rec. einstellung
Bei Gebrauch des am Recorder angeschlossenen Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoders nehmen Sie diese
Einstellung vor.
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
2
Drücken Sie / , um “Basiseinstellungen” zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
LIBRARY
CONTENT MENU
SK
W
O
3
Drücken Sie / , um “SAT-rec. einstellung” zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
z.B.
IP
SL
Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht
angezeigt wird.
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
1
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
AV2 verbind.
Eingang ausw.
Hersteller
SETUP
QUICK MENU
REC
REC
SHOWVIEW
4
EXTEND REC MODE TV CODE
Drücken Sie / , um “AV2 vervind.” zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
z.B.
ENTER
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Select
+10
5
Return
Dekoder
SAT
Set
SETUP
Exit
Drücken Sie / , um den angeschossenen
Gerätes zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Öffnen Sie den Deckel.
Dekoder : Für einen CANAL+ -Decoder.
SAT
: Für einen Satellitenreceiver.
ENTER
Bei Wahl von “Dekoder” fahren Sie mit Schritt 12 fort.
46
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie / , um “Eingang ausw.” zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
z.B.
CHANNEL
ENTER
HDD
TIMESLIP
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
SETUP
IP
SL
LIBRARY
E
DJ
SE
AM
AV2
AR
FR
CH
Drücken Sie / , um die Art des
Signaleingangs vom Satellitenreceiver zu
wählen.
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
QUICK MENU
REC
REC
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
0
8
Drücken Sie ENTER.
Grundlegender Setup
SHOWVIEW
ENTER
: Wenn der Satellitenreceiver an der Buchse
AV2(SAT/DECODER)IN/OUT angeschlossen
ist.
AV1
: Wenn der Satellitenreceiver an der Buchse
AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT angeschlossen ist.
(Positionsnummer, 1- 99)
: Wenn der Satellitenreceiver mit dem
Anschluss RF IN (FROM ANT.) verbunden ist.
Wählen Sie die dem Satellitenreceiver
zugewiesene Position (
Seite 36).
Line
: Wenn der Satellitenreceiver an den INPUTBuchsen angeschlossen ist.
Anschluss
7
ENTER
/A
Eingang ausw.
AV2
Einleitung
6
OPEN/CLOSE
Das vorige Untermenü erscheint wieder.
+10
ENTER
Öffnen Sie den Deckel.
9
Drücken Sie / , um “Hersteller” zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
z.B.
ENTER
Basiseinstellungen
Sprache
Deutsch
Einstellung zeit & datum
Auto
Kanaleinstellung
Auto
Eingangssignal
PAL
AV1 ausgang
Video
AV2 eingang
Video
SAT-rec. einstellung
Uhr einstellen
1
Uhr
Ein
Select
Return
Hersteller
0 0AV2
0 0
Set
SETUP
Exit
(Fortsetzung)
47
Grundlegender Setup
A: Anfangseinstellung (Fortsetzung)
10
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
AUDIO
Geben Sie den vierstelligen Markencode für
Ihren Satellitenreceiver gemäß Tabelle
( Seite 49) mithilfe der Zifferntasten ein.
CHANNEL
TIMESLIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
Der Markencode muss korrekt eingegeben werden.
Wenn ein falscher Code eingegeben worden ist, können
Kanäle des angeschlossenen Satellitenreceivers nicht
richtig vom Recorder aus gesteuert werden.
0
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
11
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
Drücken Sie ENTER.
Das vorige Untermenü erscheint wieder.
ENTER
E
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
ENTER
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
QUICK MENU
REC
REC
12
Drücken Sie SETUP.
SETUP
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
CHANNEL
48
Das “Basiseinstellungen”-Menü erlischt.
Schalten Sie den Satellitenreceiver ein und
vergewissern Sie sich, dass die Satellitenkanäle mithilfe
der Zifferntasten oder der CHANNEL-Tasten der
Fernbedienung des Recorders gewählt werden können.
Wenn nicht, verschieben Sie den IR-Transmitter oder
versuchen Sie es mit einem anderen Markencode in
Schritt 10.
Satellitenreceiver-Markencode
Modell
Code
Marke
Modell
Code
DRX100
SRX 301
OMIX300
SR 5002
SR 912
SR 952
SR 999 VC-TD
SRS-272
CCS 170
CCS-161
A-SR 1102
AD3600
T-101FA
EASYWORLD
GDS300
STR 100
STR 2300
STR 641
STR 642
STR 7100
STR 7122 TWIN
STR7100
CSR 401
5900
F1-FOX
IRCI 5400
PR-FOX
UFD 200
UFD 220
UFD 230
UFD 400
UFD 505
UFE 135
DTT100
LS 150
MS-500
2 SILVER LINE
9470 S MEDIAMASTER
D-BOX
SAT 800
SAT 820S
MSS 200
TU-DSB-31
0326
1485
1522
1463
1471
1471
1471
0268
1492
1497
1471
1508
1512
1503
1520
1473
1473
1473
1473
1473
1473
1473
1475
1504
0320
0320
0321
1464
1464
1464
1464
1470
1448
1489
1482
0324
1468
1479
0304
0249
0249
1474
1520
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PIONEER
QUADRAL
RADIX
RADIX
RADIX
RADIX
SAGEM
SAGEM
SATPLUS
SCHWAIGER
SEG
SEG
SEG
SETPAL
SKYMASTER
SKYMASTER
SKYMASTER
SKYMASTER
SKYMASTER
STRONG
TECHNISAT
TELESTAR
TELETECH
TELETECH
THOMSON
ZEHNDER
DSR 1000
DSR 1010
DSR 2000
DSR 2015
DST 5816
DSX 6073
DSX 7071
DSX 7072
DTR 1000
DTR 1500
STU 1130
STU 1200
STU 3310
STU 430
STU 4310
STU 560
STU 904
DBR-T21BGBP
SR-800
2000 DELTA
2000 DELTA PLUS
DELTA 2002
DELTA TWIN
D-BOX
ITD602
SP500
SSR501/12
SR 850
SR-751
SR-800
Every
3741 XL 15
3941 XL 14
3942 XL 10
3954 XL17
XL 55 3955
SRT-500
DRESDEN 1
Satinco OSD
SR 700
SR-751
ASR51TG
BX 360
1458
1458
1458
1458
0042
0042
0042
0042
0327
0327
1465
1466
1458
1458
1458
1458
1458
1484
1502
0093
0093
0093
0093
1533
1530
1477
1500
1448
1448
1490
1489
1472
1461
1461
1505
1461
1501
1449
1441
1476
1448
1480
1448
Einleitung
Marke
AMSTRAD
AMSTRAD
ARCON
BOCA
BOCA
BOCA
BOCA
BOCA
CITYCOM
CITYCOM
COMAG
ECHOSTAR
ECHOSTAR
GALAXIS
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
HIRSHMANN
HUMAX
HUMAX
HUMAX
HUMAX
KATHREIN
KATHREIN
KATHREIN
KATHREIN
KATHREIN
KATHREIN
LABGEAR
LIFESAT
MEDION
MORGAN’S
NOKIA
NOKIA
NOKIA
NOKIA
PACE
PANASONIC
Anschluss
Grundlegender Setup
Hinweise
• Es kann Modelle geben, die nicht gesteuert werden können.
• Bezüglich anderer als der oben aufgeführten Marken oder Modelle wenden Sie sich bitte an einen Händler in Ihrer Nähe.
49
Grundlegender Setup
B: Einstellung des Ausgabeklangs
Wählen Sie die Ausgabeklang-Einstellung entsprechend des angeschlossenen Fernsehers oder
Audiosystems aus.
1
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü
anzeigen zu lassen.
CHANNEL
SETUP
HDD
TIMESLIP
Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die
Taste .
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
2
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
Drücken Sie zur Auswahl von “Bild- / AudioEinstellungen” / und dann ENTER.
z.B.
ENTER
ENTER
CH
Bild- / Audio- Einstellungen
PAL/Auto
PAL
Pause/Standbild
Auto
Angepasste bildauswahl Normal
Angepasste bildeinstellung
Progressive umwandlung Auto
DNR wiedergabe
Auswahl “audioausgang” Bitstream
Aus
Virtueller raumklang
Ein
NICAM
E
DJ
SE
AM
AR
FR
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
QUICK MENU
REC
REC
SETUP
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
3
Drücken Sie zur Auswahl von “Auswahl
“audioausgang” ” / und dann ENTER.
z.B.
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
0
+10
ENTER
Bild- / Audio- Einstellungen
PAL/Auto
PAL
Pause/Standbild
Auto
Angepasste bildauswahl Normal
Angepasste bildeinstellung
Progressive umwandlung Auto
DNR wiedergabe
Auswahl “audioausgang” Bitstream
Aus
Virtueller raumklang
Ein
NICAM
Bitstream
2 Kanal
Analoganalog
2ch
PCM
SETUP
50
ENTER
um das Ausgabeklangformat
Bitstream:
Bei Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Digital-,
DTS-, MPEG1- und MPEG2-Decoder auswählen.
(
Seite 22, 23)
Der Recorder gibt Digital-Audioinformationen im
Bitstream-Format aus, wenn Sie DVD-Videodiscs
abspielen, die im Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und
MPEG2-Aufnahmesystem aufgenommen wurden.
Anschluss
2 kanal analog:
Bei Anschluss über die Analog-Audiobuchsen an einen
Fernseher oder Audiosystem auswählen. (
Seite 15,
16, 17, 22)
Einleitung
4
Drücken Sie /
auszuwählen.
PCM:
Bei Anschluss an ein 2-Kanal-Digital-Stereosystem
auswählen. (
Seite 24)
Der Recorder gibt den Ton im PCM 2-Kanal-Format aus,
wenn Sie DVD-Videodiscs abspielen, die im Dolby
Digital-, MPEG1- und MPEG2-Aufnahmesystem
aufgenommen wurden.
ENTER
Das Untermenü verschwindet.
Drücken Sie die SETUP-Taste, um das
Einstellungsmenü zu verlassen.
Grundlegender Setup
5
Sobald die korrekte Einstellung ausgewählt
ist, drücken Sie ENTER.
“B: Einstellung des Ausgabeklangs” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “C: Einstellung des TV-Formats”.
(
Seite 52)
51
Grundlegender Setup
C: Einstellung des TV-Formats
Wählen Sie die Bildgröße entsprechend des Seitenverhältnisses Ihres Fernsehers aus.
1
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü
anzeigen zu lassen.
Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die
Taste .
CHANNEL
SETUP
HDD
TIMESLIP
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
2
Drücken Sie zur Auswahl von “Bildschirm”
/ und dann ENTER.
z.B.
ENTER
ENTER
CH
Bildschirm
Shape
T V format
4:3 LB
Ein
Bildschirmanzeige
Transparenz
25%
Startbildschirm
Ein
Bildschirmschoner
Ein
Hintergrund
Blau
E
DJ
SE
AM
AR
FR
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
QUICK MENU
REC
REC
SETUP
SHOWVIEW
EXTEND REC MODE TV CODE
3
Drücken Sie zur Auswahl von “TV format”
und dann ENTER.
z.B.
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
0
+10
ENTER
Bildschirm
Shape
T V format
4:3 LB
Ein
Bildschirmanzeige
Transparenz
25%
Startbildschirm
Ein
Bildschirmschoner
Ein
Hintergrund
Blau
4:3 LB
4:3 normal
16 : 9 wide
16 : 9 verklein.
SETUP
Öffnen Sie den Deckel.
52
/
ENTER
/ .
4:3 LB:
Wählen, wenn ein normaler 4:3
Fernseher angeschlossen ist.
Zeigt Kinofilme mit schwarzem Rand
oben und unten im Bild.
16:9 wide:
Wählen, wenn ein 16:9-Breitfernseher
angeschlossen ist.
5
Sobald die korrekte Einstellung ausgewählt
ist, drücken Sie ENTER.
ENTER
Grundlegender Setup
16:9 verklein.:
Wählen, wenn ein 16:9 BreitbildFernseher angeschlossen ist.
Verwenden Sie diese Einstellung,
wenn ein 4:3 Seitenverhältnis auf das
16:9 Breitbildformat vergrößert wurde.
Schwarze Ränder erscheinen rechts
und links.
Anschluss
4:3 normal:
Wählen, wenn ein normaler 4:3
Fernseher angeschlossen ist.
Das Bild wird so beschnitten, dass es
den ganzen Bildschirm füllt. Entweder
ein Rand oder beide Ränder des
Bildes werden abgeschnitten.
Einleitung
4
Drücken Sie zur Auswahl von Bildgröße
Das Untermenü verschwindet.
Drücken Sie die SETUP-Taste, um das
Einstellungsmenü zu verlassen.
Hinweise
• Die tatsächliche Bildgröße hängt vom Signaltyp der Übertragung oder der Eingangsquelle oder von den Einstellungen des
angeschlossenen Fernsehers ab. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Fernsehers.
• Die dargestellte Bildgröße ist auf der DVD-Videodisc voreingestellt. Deshalb kann es sein, dass das Wiedergabebild bei
manchen DVD-Videodiscs nicht der von Ihnen ausgewählten Bildgröße entspricht.
“C: Einstellung des TV-Formats” ist abgeschlossen. Gehen Sie über zu “D: Fernbedienungseinstellungen”.
(
Seite 54)
53
Grundlegender Setup
D: Fernbedienungseinstellungen
Führen Sie diesen Schritt entsprechend Ihrer Präferenzen und des Verwendungszwecks aus.
Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders
Die Fernbedienung dieses Recorders besitzt eine Funktion zur Steuerung eines Fernsehers.
Vorbereitung: Eingabe des Markencodes in die Fernbedienung
HDD
TIMESLIP
1
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
Während TV CODE gedrückt gehalten wird,
drücken Sie die Zifferntasten, um einen
entsprechenden Markencode (siehe nächste
Seite) Ihres Fernsehers einzugeben.
z.B. Eingabe von 0071
TV CODE
TV CODE
ENTER
0
0
7
1
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
Gedrückt halten.
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QUICK MENU
REC
REC
0
SHOWVIEW
2
EXTEND REC MODE TV CODE
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
Lassen Sie TV CODE wieder los.
Der Markencode ist gespeichert.
CLEAR
DELETE
7
8
SETUP
9
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
Betrieb der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung, in der Sie den Markencode eingegeben haben, auf Ihren Fernseher und drücken
Sie die folgenden Tasten.
VOLUME
CHANNEL
REMAIN
DISPLAY TIME BAR CHP DIVIDE
DIMMER FL SELECT
ZOOM
TV
ON/STANDBY
TV/VIDEO
TV/VIDEO
CHANNEL
SAT.CONT. SAT. MONI.
54
P in P
PROGRESSIVE
VOLUME INPUT SELECT
TV/DVR
ON/STANDBY: Um den Fernseher ein- und
auszuschalten
TV/VIDEO
: Um den Videoeingang zu ändern
CHANNEL
: Um den Fernsehkanal auszuwählen
VOLUME
: Um die Lautstärke zu regulieren
Markencode-Tabelle
0001
0921
0201
0521
0171
0471
0181
0071
0461
0071
0111
0661
0501
0401
0091
0501
0031
0311
0021
0111
0341
0041
0471
0001
0171
0201
0171
0171
0651
0011
0241
0021
0381
0171
0661
0231
0611
0231
0611
0311
0471
0241
0501
0471
0201
0001
0441
0041
0651
0201
0511
0371
0841
0231
0611
0281
0461
0481
BAIRD
BANG & OLUFSEN
BEKO
BLAUPUNKT
BRIONVEGA
BUSH
CROWN
DANSAI
DEAWOO
DECCA
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUNAI
GEC
GOLDSTAR
GOODMANS
GRANADA
GRUNDIG
HINARI
HITACHI
INNO HIT
ITT
ITT-NOKIA
JVC
LOEWE OPTA
LUXOR
MAGNAVOX
MARANTZ
MATSUI
METZ
MITSUBISHI
NATIONAL
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
0071
0211
0571
0241
0641
0241
0311
0431
0321
0471
0501
0131
0331
0651
0551
0411
0411
0141
0501
0171
0441
0451
0071
0381
0041
0271
0471
0121
0571
0191
0221
0251
0281
0241
0671
0071
0411
0221
0431
0281
0131
0541
0071
0281
0191
0601
0081
0291
0291
0181
0651
0481
0201
0281
0491
0891
0281
0501
0271
0411
0571
0501
0501
0271
0571
0251
0571
0411
0321
0631
0351
0641
0501
0331
0371
0751
0631
0241
0261
0271
0401
0241
0261
0271
0401
0431
0501
0261
0071
0591
0501
0171
0451
0331
0521
0571
0271
0191
0611
0571
0651
0281
0221
0651
0191
0501
0361
0231
0551
0461
0411
0571
0471
0321
0571
0501
0911
0241
0331
0651
0511
1061
0261
0451
0771
0531
0501
0271
0401
0351
0521
0381
0541
0421
0641
0431
0671
0501
Markencode
ORION
0001
0441
0371
0841
0071
0301
0071
0501
0381
0971
0971
1041
0631
0851
0331
0281
0471
0671
0231
0231
0171
0491
0021
0181
0571
0721
0011
0501
0091
0031
0561
0851
0071
0091
0001
0231
0581
0441
0041
0571
0091
0501
0371
0841
0071
0521
0041
0281
0421
0971
0041
0421
0021
0201
0511
0031
0561
0931
PANASONIC
PHILCO
PHILIPS
0571
0491
0501
PIONEER
PROSCAN - THOMSON
RCA
REALISTIC
SABA
0091
0301
SAISHO
SALORA
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
0571
SEG
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TANDBERG
TATUNG
0351
0461
TECHNICS
TELEFUNKEN
TENSAI
THOMSON
THORN
0761
UNIVERSUM
YAMAHA
ZANUSSI
ZENITH
0191
0451
0501
0911
0111
0461
0191
0591
0431
1041
1071
0501
1001
0201
0501
0351
0541
0231
0501
0511
1061
0181
0501
0221
0611
0501
0201
1081
0361
0551
0531
0411
0611
0761
0201
0651
0461
0651
0831
0501
1091
0271
1011
0501
0651
0381
0641
1021
0481
0771
0421
0651
1031
0321
0411
0241
0181
0501
0041
0201
0651
0441
0351
0251
0631
0081
0231
0671
0451
0551
0281
0661
0121
0241
0701
0411
0791
0171
0451
0711
0051
0581
0121
0051
0061
0591
0151
0061
0281
0461
0351
0501
0511
0321
0471
0091
0361
0651
0451
0301
0651
0141
0571
0331
0651
0101
0471
0201
0571
0501
0631
0131
0501
0191
0551
0571
0351
0681
0431
0461
0171
0441
0451
0501
0911
0281
0601
0511
1061
0381
0621
0531
0761
0421
0671
0431
0351
0431
1041
0071
0491
0491
0501
0571
0051
0371
0521
0381
0541
0391
0641
0281
0601
0291
0671
0341
0321
0651
0061
0331
0771
0351
0451
0471
1051
0201
0431
0661
Grundlegender Setup
TOSHIBA
AIWA
AKAI
Markenname
Anschluss
Markencode
Einleitung
Markenname
0501
Hinweise
• TOSHIBA-Code ist werkseitig eingestellt.
• Einige Marken haben mehrere Codes. Versuchen Sie einen nach den anderen, bis die Fernbedienung Ihren Fernseher steuern kann.
• Je nach Fernseher ist es möglich, dass die Fernbedienung überhaupt nicht steuert oder einige Tasten nicht betätigt werden können.
• Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden, müssen Sie den Markencode für Ihren Fernseher neu eingeben.
55
Grundlegender Setup
D: Fernbedienungseinstellungen (Fortsetzung)
Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders
Wechselt die Codes, um den Recorder zu steuern.
Wenn Sie einen zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Viderecorders verwenden, stellen Sie die verschiedenen
Fernbedienungscodes für jeden Recorder ein, um jedwedes Durcheinander in den Recordern zu vermeiden.
Beispiel: Einstellung des Fernbedienungsmodus dieses Recorders auf DR 2, nachdem ein anderer HDD/
DVD-Recorder auf DR 1 eingestellt wurde.
(Der Fernbedienungsmodus muss beim Recorder wie auch bei der Fernbedienung eingestellt werden.)
Einstellung des Recorders
OPEN/CLOSE
DVD
MENU
TOP MENU
RETURN
ANGLE SUBTITLE
AUDIO
CHANNEL
1
Drücken Sie SETUP.
Das Einstellungsmenü erscheint.
SETUP
HDD
TIMESLIP
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
2
ENTER
Drücken Sie zur Auswahl von “Bedienung”
/ und dann ENTER.
z.B.
ENTER
Bedienung
E
/A
DJ
SE
AM
AR
FR
CH
Signalton
Aufneahmeende signalton
IR code
“Instant skip” interval
Wiedergabe interval
Titel miniaturbild erzeugen
HDD/RAM titelwiedergabe
Intervall fotowiederg.
Bevorz. inhalte
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
QUICK MENU
REC
REC
SETUP
3
SHOWVIEW
Drücken Sie zur Auswahl von “IR code”
und dann ENTER.
/
z.B.
EXTEND REC MODE TV CODE
ENTER
T.SEARCH
1
Aus
Ein
DR 1
30 Sek.
10 Sek.
35 Sek.
Titel fortsetz.
3 Sek.
Foto
2
CLEAR
4
5
6
7
8
9
DELETE
SETUP
ENTER
0
Bedienung
Signalton
Aufneahmeende signalton
IR code
“Instant skip” interval
Wiedergabe interval
Titel miniaturbild erzeugen
HDD/RAM titelwiedergabe
Intervall fotowiederg.
Bevorz. inhalte
3
+10
Aus
Ein
DR 1
30 Sek.
10 Sek.
35 Sek.
Titel fortsetz.
3 Sek.
Foto
DR 1
DR 2
DR 3
SETUP
4
Drücken Sie zur Auswahl von “DR 2” (Beispiel)
/ und dann ENTER.
Öffnen Sie den Deckel.
ENTER
56
Das Untermenü verschwindet.
Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, wird der
ausgewählte Befehlsmodus im Recorder eingestellt. Die
Bedienung ist möglicherweise vorübergehend nicht
möglich, wenn Sie nicht den entsprechenden Modus in
der Fernbedienung selbst eingestellt haben. Fahren Sie
mit der nächsten Einstellung fort.
Einstellung der Fernbedienung
OPEN/CLOSE
RETURN
ANGLE SUBTITLE
HDD
AUDIO
CHANNEL
TIMESLIP
DVD
INSTANT REPLAY INSTANT SKIP
5
Drücken Sie 2, während SETUP gedrückt
gehalten wird.
Einleitung
DVD
MENU
TOP MENU
Der Fernbedienungsmodus wird auf DR 2 eingestellt.
SETUP
EASY
NAVI
REC MENU EDIT MENU
CONTENT MENU
SK
W
O
IP
SL
LIBRARY
2
ENTER
CH
Anschluss
E
DJ
SE
AM
AR
FR
/A
US
RE
TU
PI C
PLAY
T
PAUSE
STOP
Wählen Sie den gleichen Modus aus, den Sie im Recorder
eingestellt haben.
Moduseinstellung
QUICK MENU
REC
REC
Recorder
EXTEND REC MODE TV CODE
Wenn der DR 1-Modus
verwendet wird
DR 1
DR 2
DR 3
SETUP
Wenn der DR 2-Modus
verwendet wird
DR 1
DR 2
DR 3
SETUP
Wenn der DR 3-Modus
verwendet wird
DR 1
DR 2
DR 3
SETUP
+
1
+
2
+
3
Grundlegender Setup
SHOWVIEW
Fernbedienung
T.SEARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
DELETE
SETUP
ENTER
0
+10
Öffnen Sie den Deckel.
CHANNEL
Hinweise
• Wenn der Modus des Recorders und der Fernbedienung unterschiedlich ist, erscheint der Modus des Recorders (DR 1,
DR 2 oder DR 3) auf der Anzeige des Bedienfelds.
• Wenn die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden oder wenn die Zeitanzeige auf dem Bedienfeld blinkt, überprüfen
Sie die Fernbedienungsmodi beim Recorder und bei der Fernbedienung und programmieren Sie sie bei Bedarf neu.
Vorübergehende Deaktivierung der Fernbedienung
Sie können den Empfang der Fernbedienungssignale am Recorder vorübergehend deaktivieren, wenn die Auswahl
DR 1, DR 2 und DR 3 nicht ausreichend ist, während Sie mehrere TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorder verwenden.
Drücken Sie für drei oder mehr Sekunden die Tasten CHANNEL
und
am Recorder gleichzeitig.
Die Recorderanzeige zeigt “DR- OFF” an, und zeigt damit an, dass die Fernbedienung deaktiviert ist.
Führen Sie die gleichen Schritte erneut aus, um die Fernbedienung wieder zu aktivieren. (Die Anzeige zeigt je nach
Ihrer Einstellung “DR-1”, “DR-2” oder “DR-3” an.)
Hinweise
• Diese Funktion steht im Bereitschaftsmodus nicht zur Verfügung.
• Wenn der Strom ausgeschaltet oder “Eco. modus” auf “Ein” gestellt ist, kann diese Funktion nicht eingesetzt werden.
57
Memo
58