Imágenes Pictures Bildern
Transcription
Imágenes Pictures Bildern
Imágenes Pictures Bildern Arona www.arona.travel Arona en imágenes Arona in pictures Arona in Bildern El Patronato de Turismo del Ayuntamiento de Arona ha editado la nueva edición de “Arona en imágenes” para ti, un lugar idílico para las vacaciones. Te mostraremos todos los atractivos que Arona esconde: alojamiento, gastronomía, ocio, playas, cultura, deporte…. ¡Arona es mucho más! The Arona Tourist Board has published the new edition of „Arona in pictures“ for you, an idyllic place for holidays. We‘ll show you all the attractions that Arona hides: accommodation, gastronomy, leisure, beaches, culture, sports.... Arona is much more! Der Fremdenverkehrsverein der Gemeinde Arona hat ihren neue Ausgabe von “Arona in Bildern” für Sie veröffentlicht, ein idyllischer Ort für Urlaub. Wir zeigen Ihnen, alle Attraktionen, die Arona versteckt: Unterkunft, Gastronomie, Freizeit, Strände, Kultur, Sport .... Arona ist viel mehr! Playa de Las Américas Pionera en el sector turístico del sur de Tenerife y reconocida internacionalmente, Playa de Las Américas concentra el mayor número de hoteles y apartamentos del municipio. Estamos en una zona turística por excelencia que reúne todos los requisitos para que sus visitantes disfruten plenamente de sus vacaciones. Playas de arena fina y dorada, modernas instalaciones deportivas y de ocio, ambiente nocturno para todos los gustos, oferta gastronómica de calidad, entorno cuidado de jardines y paseos… Multitud de ingredientes que convierten a playa de Las Américas en uno de los destinos preferidos para aquellos visitantes que buscan un turismo de calidad. Pioneer in tourism section at Tenerife South and internationally recognized, Playa de Las Americas has the largest number of hotels and apartments in the municipality. We are in a tourist area that meets all requirements that tourists need to full enjoy their holidays. Golden sand beaches, modern sports centres, leisure facilities, nightlife for all tastes, excellent gastronomy, nice gardens and a fantastic promenade… So many things that make Playa de Las Americas one of the favourite destination for those visitors looking for a quality tourism. Pionier im Reisesektor des Südens von Teneriffas und internacional anerkannt. Die Stadtbehörde von Playa Las Américas hat sich auf Strände, und an Hauptzahl von Hotels und Wohnungen konzentriert. Wir liegen in einer ausgezeichneten Reisezone, wo sich alle Vorausetzungen sammeln, damit der Besucher, voll seinen Urlaub geniessen kann. An den Stränden des feinen goldenen Sandes, werden Freitzeit-un moderne Sportaktivitäten angeboten. Auch das Nachtleben hat für alle Geschmäcker etwas debei. Ebenfalls auch kullinarische Feinschmecken haben ein vielfältiges Angebot. Die Gärten und Wege die zu den Stränden führen, sind Ihrer Umwelt angepasst. Dieses bevorzugte Reiseziel ist für jeden Besucher, die nach einen qualitätsbezogenen Tourismus suchen. Los Cristianos El “Boom” turístico no desvió a Los Cristianos de su esencia como pueblo. Ubicado en una ensenada natural, fue siempre asentamiento de pescadores, y conserva todo el encanto de los pueblos marineros. Al pequeño muelle, se le suma hoy un puerto donde atracan barcos que conectan Tenerife con las islas de La Palma, Gomera y El Hierro. Es el lugar ideal para los que buscan un equilibrio entre tradición y progreso. The tourist “Boom” didn’t change the essence of Los Cristianos old town. Located in a natural cove, was always a fishermen settlement and retains the charm of a fishing village. The little dock today adds a big port with ships that connect Tenerife with La Palma, La Gomera and El Hierro islands. Los Cristianos is the ideal place for those that look for the equilibrium between tradition and progress. Der “Reiseaufschwung” hat diese Essenz der Leute des Ortes, gelegen an einem natürlichen Bay, bis heute nicht beeinträchtigt. Von den Fischern bewahrt, dort wo die ganze bezaubernde Seetüchtigkeit des Volkes zugeniessen ist. Am kleinen kai des Hafens, wo die Schiffe halten und die Insel La Palma, La Gomera und El Hierro durch Schiffahrtsverkehr verbunden wird. Costa del Silencio Urbanización situada junto al pueblo pesquero de Las Galletas. Se trata de un paraje sin masificaciones urbanísticas, con una planificación de edificaciones sin altura, rodeadas de zonas verdes y jardines. Un paseo bordea el litoral, con accesos para bañarse en el mar, en una sucesión de pequeñas calas de aguas transparentes entre rocas volcánicas. Lugar ideal para aquellos que van buscando paz y tranquilidad sin renunciar al mar. Costa del Silencio is a development located near the fishing village of Las Galletas. This is a place without urban overcrowding, having low buildings and surrounded by green areas and gardens. A small promenade goes along the coast, with access to the sea in a succession of small coves between volcanic rocks. This is an idyllic place for those looking for peace and quietness near the sea. Die “Küste des Schweigens” Word von seinen Fischern und Einwohnern geprägt die Entwicklung dieses Ortes sich im Laufe seiner Zeit ohne weitere grosse Hilfe der Gemeinde entwickelt. Die Umgebung wird von grosszügigen Gründzonen umgeben und die Häuser sind in Ihrer Planung angepasst worden. Der Küstenbereich zeigt sich durch keine Wege in zugänglichen kleinen Buchten, wo man im klaren Wasser zwischen Vulkanfels baden kann. Idealer Platz für diejenigen, die nach Frieden und Ruhe suchen, ohne das Meer aufzugeben. Arona Rural Nuestra oferta no acaba en la playa, en pocos kilómetros nos adentramos en un mundo totalmente diferente, donde encontramos maneras distintas de disfrutar el ocio, en un contacto más cercano con la naturaleza y la tradición. Arona casco es un pueblo de calles empedradas y casonas canarias, rodeado de rincones llenos de encanto que nos esperan, y proponen al visitante la posibilidad de integrarse en la cultura rural. Our offer doesn’t end at the Beach. In a few miles we enter in a different world, where we find different ways to enjoy leisure in closer contact with nature and tradition. Arona is a town with cobblestone streets and typical Canarian houses, surrounded by places full of charm waiting for us. Arona village proposes the visitor the possibility of integrating into the rural culture. Unser Angebot ist am Strand nicht zu Ende, wir gehen einfach einpaar Kilometer in das Land und wir betreten eine andere Welt, wo wir verschiedene Weisen vorfinden Am Rumpf von “Arona”, zeigen sich auch geplasterte Strassen und der einheimische Kanarienvogel. Hier werden Sie den direkten Kontakt der Natur in seiner Vielfalt geniessen und auch die Möglichkeit die ländliche Kultur die gerne auf Besuchernaufgenommen wird kennenzulernen. OFICINAS de INFORMACIÓN TURÍSTICA TOURIST INFORMATION OFFICES TOURISTENINFORMATIONSBÜROS • PLAYA de LAS AMÉRICAS • PLAYA DE LOS CRISTIANOS • PLAYA de LAS VISTAS • PATRONATO MUNICIPAL de TURISMO del Plaza del City Center. 38660 Playa de Las Américas. Tel: 922 797 668 Mail: info-americas@arona.travel Lunes - Sábado / Monday - Saturday / Montag-Samstag: 8:30 – 16:00 h. Paseo marítimo Playa de Las Vistas. 38650 Playa de Los Cristianos. Tel: 922 787 011 Mail: info-vistas@arona.travel Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag: 8:30 – 18:00 h. Fin de semana / Weekend / Wochenende: 8:30 a 16:00 h. • PLAYA de LAS GALLETAS Paseo Marítimo Dionisio González Delgado. 38631 Playa de Las Galletas. Tel: 922 730 133 Fax: 922 735 504 Mail: info-galletas@arona.travel Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag: 8:00 a 15:00 h. Avenida Juan Carlos I. 38650 Playa de Los Cristianos Tel: 922 757 130 Mail: info-cristianos@arona.travel Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag: 8:30 a 16:00 h. AYUNTAMIENTO de ARONA C/ Calvario, 5. 38640. Arona. Tel: 922 725 203 / 922 725 180 Fax: 922 725 186 Mail: turismo@arona.travel Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag- Freitag: 8:00 a 15:00 h.