Imágenes Pictures Bildern

Transcription

Imágenes Pictures Bildern
Imágenes
Pictures
Bildern
Arona
www.arona.travel
Arona en imágenes
Arona in pictures
Arona in Bildern
El Patronato de Turismo del Ayuntamiento de
Arona ha editado la nueva edición de “Arona
en imágenes” para ti, un lugar idílico para las
vacaciones.
Te mostraremos todos los atractivos que Arona esconde: alojamiento,
gastronomía, ocio, playas, cultura, deporte….
¡Arona es mucho más!
The Arona Tourist Board has published the new
edition of „Arona in pictures“ for you, an idyllic
place for holidays.
We‘ll show you all the attractions that Arona hides: accommodation,
gastronomy, leisure, beaches, culture, sports....
Arona is much more!
Der Fremdenverkehrsverein der Gemeinde
Arona hat ihren neue Ausgabe von “Arona in
Bildern” für Sie veröffentlicht, ein idyllischer Ort
für Urlaub.
Wir zeigen Ihnen, alle Attraktionen, die Arona versteckt: Unterkunft,
Gastronomie, Freizeit, Strände, Kultur, Sport ....
Arona ist viel mehr!
Playa de Las Américas
Pionera en el sector turístico del sur de
Tenerife y reconocida internacionalmente,
Playa de Las Américas concentra el mayor
número de hoteles y apartamentos del
municipio.
Estamos en una zona turística por excelencia que reúne todos los
requisitos para que sus visitantes disfruten plenamente de sus
vacaciones.
Playas de arena fina y dorada, modernas instalaciones deportivas
y de ocio, ambiente nocturno para todos los gustos, oferta
gastronómica de calidad, entorno cuidado de jardines y paseos…
Multitud de ingredientes que convierten a playa de Las Américas
en uno de los destinos preferidos para aquellos visitantes que
buscan un turismo de calidad.
Pioneer in tourism section at Tenerife South and
internationally recognized, Playa de Las Americas
has the largest number of hotels and apartments
in the municipality.
We are in a tourist area that meets all requirements that tourists need
to full enjoy their holidays.
Golden sand beaches, modern sports centres, leisure facilities, nightlife
for all tastes, excellent gastronomy, nice gardens and a fantastic
promenade… So many things that make Playa de Las Americas one
of the favourite destination for those visitors looking for a quality
tourism.
Pionier im Reisesektor des Südens von
Teneriffas und internacional anerkannt. Die
Stadtbehörde von Playa Las Américas hat sich
auf Strände, und an Hauptzahl von Hotels und
Wohnungen konzentriert.
Wir liegen in einer ausgezeichneten Reisezone, wo sich alle
Vorausetzungen sammeln, damit der Besucher, voll seinen Urlaub
geniessen kann.
An den Stränden des feinen goldenen Sandes, werden Freitzeit-un
moderne Sportaktivitäten angeboten. Auch das Nachtleben hat für alle
Geschmäcker etwas debei. Ebenfalls auch kullinarische Feinschmecken
haben ein vielfältiges Angebot. Die Gärten und Wege die zu den
Stränden führen, sind Ihrer Umwelt angepasst. Dieses bevorzugte
Reiseziel ist für jeden Besucher, die nach einen qualitätsbezogenen
Tourismus suchen.
Los Cristianos
El “Boom” turístico no desvió a Los
Cristianos de su esencia como pueblo.
Ubicado en una ensenada natural, fue siempre asentamiento de
pescadores, y conserva todo el encanto de los pueblos marineros.
Al pequeño muelle, se le suma hoy un puerto donde atracan barcos
que conectan Tenerife con las islas de La Palma, Gomera y El Hierro.
Es el lugar ideal para los que buscan un equilibrio entre tradición y
progreso.
The tourist “Boom” didn’t change the
essence of Los Cristianos old town.
Located in a natural cove, was always a fishermen settlement and
retains the charm of a fishing village. The little dock today adds a big
port with ships that connect Tenerife with La Palma, La Gomera and El
Hierro islands. Los Cristianos is the ideal place for those that look for
the equilibrium between tradition and progress.
Der “Reiseaufschwung” hat diese Essenz der
Leute des Ortes, gelegen an einem natürlichen
Bay, bis heute nicht beeinträchtigt.
Von den Fischern bewahrt, dort wo die ganze bezaubernde
Seetüchtigkeit des Volkes zugeniessen ist. Am kleinen kai des Hafens,
wo die Schiffe halten und die Insel La Palma, La Gomera und El Hierro
durch Schiffahrtsverkehr verbunden wird.
Costa del Silencio
Urbanización situada junto al
pueblo pesquero de Las Galletas.
Se trata de un paraje sin masificaciones urbanísticas, con una
planificación de edificaciones sin altura, rodeadas de zonas verdes
y jardines.
Un paseo bordea el litoral, con accesos para bañarse en el mar, en
una sucesión de pequeñas calas de aguas transparentes entre
rocas volcánicas. Lugar ideal para aquellos que van buscando paz y
tranquilidad sin renunciar al mar.
Costa del Silencio is a development located
near the fishing village of Las Galletas.
This is a place without urban overcrowding, having low buildings and
surrounded by green areas and gardens.
A small promenade goes along the coast, with access to the sea in
a succession of small coves between volcanic rocks. This is an idyllic
place for those looking for peace and quietness near the sea.
Die “Küste des Schweigens” Word von seinen
Fischern und Einwohnern geprägt die
Entwicklung
dieses Ortes sich im Laufe seiner Zeit ohne
weitere grosse Hilfe der Gemeinde entwickelt.
Die Umgebung wird von grosszügigen Gründzonen umgeben und die
Häuser sind in Ihrer Planung angepasst worden.
Der Küstenbereich zeigt sich durch keine Wege in zugänglichen kleinen
Buchten, wo man im klaren Wasser zwischen Vulkanfels baden kann.
Idealer Platz für diejenigen, die nach Frieden und Ruhe suchen, ohne
das Meer aufzugeben.
Arona Rural
Nuestra oferta no acaba en la playa, en pocos
kilómetros nos adentramos en un mundo
totalmente diferente, donde encontramos
maneras distintas de disfrutar el ocio, en un
contacto más cercano con la naturaleza y la
tradición.
Arona casco es un pueblo de calles empedradas y casonas
canarias, rodeado de rincones llenos de encanto que nos esperan,
y proponen al visitante la posibilidad de integrarse en la cultura
rural.
Our offer doesn’t end at the Beach. In a few
miles we enter in a different world, where we
find different ways to enjoy leisure in closer
contact with nature and tradition.
Arona is a town with cobblestone streets and typical Canarian houses,
surrounded by places full of charm waiting for us. Arona village
proposes the visitor the possibility of integrating into the rural culture.
Unser Angebot ist am Strand nicht zu Ende,
wir gehen einfach einpaar Kilometer in das
Land und wir betreten eine andere Welt, wo wir
verschiedene Weisen vorfinden Am Rumpf von
“Arona”, zeigen sich auch geplasterte Strassen
und der einheimische Kanarienvogel.
Hier werden Sie den direkten Kontakt der Natur in seiner Vielfalt
geniessen und auch die Möglichkeit die ländliche Kultur die gerne auf
Besuchernaufgenommen wird kennenzulernen.
OFICINAS de INFORMACIÓN TURÍSTICA
TOURIST INFORMATION OFFICES
TOURISTENINFORMATIONSBÜROS
• PLAYA de LAS AMÉRICAS
• PLAYA DE LOS CRISTIANOS
• PLAYA de LAS VISTAS
• PATRONATO MUNICIPAL de TURISMO del
Plaza del City Center.
38660 Playa de Las Américas.
Tel: 922 797 668
Mail: info-americas@arona.travel
Lunes - Sábado / Monday - Saturday / Montag-Samstag:
8:30 – 16:00 h.
Paseo marítimo Playa de Las Vistas.
38650 Playa de Los Cristianos.
Tel: 922 787 011
Mail: info-vistas@arona.travel
Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag:
8:30 – 18:00 h.
Fin de semana / Weekend / Wochenende: 8:30 a 16:00 h.
• PLAYA de LAS GALLETAS
Paseo Marítimo Dionisio González Delgado.
38631 Playa de Las Galletas.
Tel: 922 730 133 Fax: 922 735 504
Mail: info-galletas@arona.travel
Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag:
8:00 a 15:00 h.
Avenida Juan Carlos I.
38650 Playa de Los Cristianos
Tel: 922 757 130
Mail: info-cristianos@arona.travel
Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag-Freitag:
8:30 a 16:00 h.
AYUNTAMIENTO de ARONA
C/ Calvario, 5.
38640. Arona.
Tel: 922 725 203 / 922 725 180 Fax: 922 725 186
Mail: turismo@arona.travel
Lunes - Viernes / Monday - Friday / Montag- Freitag:
8:00 a 15:00 h.