A1 - PaintExpo

Transcription

A1 - PaintExpo
Inhalt/Content
Information/Information
Wichtige Hinweise/Important notes
Anfahrtsskizze – Geländeübersicht/Location map – overview of fairgrounds
Technische Richtlinien – Informationen von A-Z/Technical directives – information from A to Z
Hallenbeschreibung/Description of halls
erledigt am/settled on
Standbau/Stand construction
Standbau/Stand construction
Standbau-Einzelausstattung/Stand single equipment
Standbau-Mietmobiliar/Hired furniture

o
S 1
S 2
S3/A1
___________________
___________________
___________________
A
A
A
A
2
3
4
5
___________________
___________________
___________________
___________________
T
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
1
2 3
4a
4b
5
6
8
10
11
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
I
1
___________________
M 4
___________________
Technik/Technical equipment
Elektro/Electrical installation
Sanitär/Sanitary installation
Telekommunikation/Telecommunication services
Internet/Internet
Rigging – Abhängungen – Traversen/Suspension facilities
Druckluft/Compressed air
Standskizze/Stand drawing
___________________
Dienstleistungen/Services
Logistik/Forwarding services
Standreinigung/Stand cleaning
Standbewachung/Security
Personalservice/Personnel service
Sprachenservice/Interpreter service
Beschriftungen – Grafiken – Drucke/Lettering – Graphics – Print
Catering/Stand catering
Versicherung/Insurances
Konferenzräume/Conference rooms
Gema-Genehmigung/GEMA permit
Incoming/Incoming
Hotelbuchung/Reservation of hotel accommodation
Marketing/Marketing
Werbeflächen/Advertising space
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Inhalt
Medientechnik/Media equipment – audio, video and projection equipment
Blumen/Floral stand decoration
EDV/EDP
Fotokopierer/Photocopiers
Content
Ausstattung/Equipment
Internationale Leitmesse für industrielle Lackiertechnik
Leading International Trade Fair for Industrial Coating Technology
Important notes
Ihre Ansprechpartner:
Your contacts:
Projektleitung
Project management
Projektassistenz
Project assistance
Service/Standbau
Service/stand construction
Übernachtung
Accommodation
Ihre Ansprechpartner/
Your partners
Tel./Phone
Fax
E-Mail
Jürgen Haußmann
+49 7022 60255-10
-77
haussmann@fairfair.de
Gabriel Graber
+49 7022 60255-30
-77
graber@fairfair.de
Silvia Bellmann
+49 721 3720-5186
-5189
silvia.bellmann@kmkg.de
Stephanie Sivic
+49 721 3720-5393
-5394
stephanie.sivic@kmkg.de
Rücksende-Termin:
Return deadlines:
Um eine reibungslose Auftragsabwicklung zu gewährleisten,
möchten wir Sie bitten, Ihre Bestellungen bis spätestens
07. April 2010 vorzunehmen.
Vielen Dank!
In order to ensure a trouble free order handling, we kindly ask
you to return your order by 7 April 2010.
Thank you very much!
Fax bitte zurücksenden an:
Please return your fax to:
oder an die im Bestellformular angegebene Postanschrift
or to the postal address stated in the order form
+49 721 3720-5189
+49 721 3720-5189
Termine:
Dates:
Ausstellungsdauer
Duration of the exhibition
13. – 16. April 2010
13 – 16 April 2010
Öffnungszeiten für Besucher
13. – 15. April 2010 16. April 2010
Opening hours for visitors
09.00 – 17.00 Uhr
09.00 – 16.00 Uhr
Öffnungszeiten für Aussteller
13. – 15. April 2010 16. April 2010
13 – 15 April 2010
16 April 2010
9 am – 5 pm
9 am – 4 pm
Opening hours for exhibitors
08.00 – 18.00 Uhr
08.00 – 22.00 Uhr
13 – 15 April 2010
16 April 2010
8 am – 6 pm
8 am – 10 pm
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise
Important notes
13. - 16. April 2010
13 - 16 April 2010
Aufbau
Construction
08. – 11. April 2010 07.00 – 22.00 Uhr
12. April 2010 07.00 – 20.00 Uhr
Important notes
7 am – 10 pm
7 am – 8 pm
Stand packages ready for occupancy witout furniture:
11 April 2010, 8 am
Basis- und Komfortstände bezugsfertig ohne Möbel:
11. April 2010, 08.00 Uhr
Wichtige Hinweise 08 – 11 April 2010
12 April 2010
Basis- und Komfortstände bezugsfertig mit Möbeln:
12. April 2010, 08.00 Uhr Stand packages ready for occupancy with furniture:
12 April 2010, 8 am
Abbau
Dismantling
16. April 2010 16.00 – 22.00 Uhr
16 April 2010
17. – 19. April 2010 07.00 – 20.00 Uhr
08 – 11 April 2010
4 pm – 10 pm
7 am – 8 pm
Standskizze:
Stand drawing:
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular Technik Standskizze T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein,
die durch die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt,
montiert oder installiert werden sollen. Die genauen Maße des
Standes entnehmen Sie bitte dem Hallenplan oder Ihrer Standbestätigung. Als Hilfe dient Ihnen diese Musterzeichnung.
Please use the stand drawing form T 7 and enter to scale the
things to be produced, mounted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH. For the precise dimensions
of the stand, please refer to the hall plan or your stand
acknowledgement. Please refer to the sample drawing below
for reference.
Wasserzuleitung mit Angabe
der Rohrweite in Zoll (”)
Elektroofen 12 kW
Steckdose
Wasserableitung mit Angabe
der Rohrweite in Zoll (”)
Wasserzapfstelle
W
Standardanschluss
Water drain pipe with pipe
width in inches (”)
Sicherung 6 A
Water tap connection
Wechselstromanschluss
Motor 6 kW
Drehstromanschluss
Trennwand 250 hoch
40 mm dick
Lampe
L
E
Water feed pipe with pipe
width in inches (”)
Telefon
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
M
T
Electric furnace
Socket
Standard connection
W
6 A fuse
AC socket
6 kW motor
Three-phase socket
Partition wall – 250 mm in
height, 40 mm in thickness
Lamp
E
L
Telephone
M
T
Die Stadt Karlsruhe hat zur Reduzierung der Feinstaubbelastung aufgrund europa- und bundesrechtlicher Vorschriften
einen Luftreinhalte- und Aktionsplan beschlossen. Dieser
schreibt vor, dass ab 1. Januar 2009 nur noch Kraftfahrzeuge
mit moderner Abgastechnik in eine straßengenau abgegrenzte
Umweltzone einfahren dürfen. Diese Fahrzeuge müssen mit
einer sog. Feinstaubplakette gekennzeichnet sein, die an der
Windschutzscheibe anzubringen ist. Fahrer von Fahrzeugen
ohne Plakette müssen mit einem Bußgeld von 40,00 € und
einem Punkt in der Flensburger Verkehrssünderkartei rechnen.
On January 1, 2009 the city of Karlsruhe implemented a clean
air action plan to reduce the level of particulates in the city’s air.
Based on terms laid down in German and EU law, the scheme
only allows motor vehicles equipped with certified emissions
control devices to enter a clearly defined part of the city. All
vehicles in this clean air zone must display a sticker on their
windshield to show that they are permitted to be there. Drivers
of vehicles without this sticker must pay a fine of €40 and will
receive one point on their driving record.
Sollten sie in die Umweltzone einfahren müssen, wird daher
empfohlen, eine Plakette bei einer der Ausgabestellen zu
kaufen (KFZ-Zulassungsstellen, TÜV, DEKRA, GTÜ, AUKFZ-Werkstätten, Bürgerdienste). Dazu ist die Vorlage des
KFZ-Scheins oder der Zulassungsbescheinigung nötig. Bei
der Stadt Karlsruhe ist die Plakettenbestellung auch online
möglich.
Link: www.karlsruhe.de/rathaus/buergerdienste/umwelt/klima/
umweltzonen.de
Die Abgrenzung der Umweltzone und weitere Informationen
zum Thema finden Sie unter www.karlsruhe.ihk.de, Dokumenten-Nummer 5883.
Weitere Informationen, auch in englischer und französischer
Sprache finden Sie auf den Seiten des Umweltministeriums
des Landes Baden-Württemberg:
If you need to drive in the clear air zone, we suggest you buy
a sticker at one of the offices issuing them (motor vehicle
registration office, TÜV, DEKRA, GTÜ, repair shops performing
emissions inspections, city hall). You will need to show your
motor vehicle registration certificate. You can also order the
sticker online at:
www.karlsruhe.de/rathaus/buergerdienste/umwelt/klima/
umweltzonen.de
You can find out more, including which streets are in the clean
air zone, by going to www.karlsruhe.ihk.de and selecting
document number 5883 (German only).
Additional information (in English, German and French) is
available on the website of Baden-Württemberg’s department
of the environment:
http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/29305/
http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/29305
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Important notes
Note to Clean Air Zone
Wichtige Hinweise Hinweis zur Umweltzone
Daten Navigationssystem:
Messe Karlsruhe, 76287 Rheinstetten, Leichtsandstraße
Data GPS:
Messe Karlsruhe, 76287 Rheinstetten, Leichtsandstraße
Von der A5 / A8
Ausfahrt Nr. 48 Karlsruhe-Süd
auf die B 3 Richtung Rheinstetten
erste Abfahrt auf die L 606 Richtung
Rheinstetten-Forchheim über die Sie
die Messe Karlsruhe erreichen.
Von der A65
A65 geht direkt über in B 10
Ausfahrt Nr. 8 Karlsruhe-Mühlburg Richtung B 36
nach 1,3 km an der Kreuzung rechts auf die B 36
nach 4,5 km erreichen Sie die Messe Karlsruhe
From A5 / A8 motorway
Take exit No. 48 for Karlsruhe-Süd turning on class
A road B 3 in direction of Rheinstetten; take the first
exit on to L 606 in direction of Rheinstetten-Forchheim
which leads you to the fairgrounds.
From A65 motorway
Motorway A65 turns into class A road B 10. Take exit
No. 8 for Karlsruhe-Mühlburg turn on to class A road B 36.
After 1.3 kms turn right at the crossing, and after 4.5 kms
you will reach the fairgrounds.
Geländeübersicht/overview of fairgrounds
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Anfahrtsskizze/Geländeübersicht/Location map/overview of fairgrounds
Anfahrtsskizze/Location map
In the interest of smooth performance of the event we request you to comply
with the details listed below. You will thus contribute not inconsiderably to
making the event a success, also from an organizational viewpoint. We also
request compliance with the “Special participation conditions” which you
have already received with the registration documents. These directives
do not replace the generally recognized rules of engineering as well as the
industrial safety and accident prevention regulations or legal provisions.
1. Abgabe von zubereiteten Speisen und Getränken:
Die Abgabe von Speisen und Getränken zum sofortigen Verzehr ist
nach §12 des Gaststättengesetzes erlaubnispflichtig. Die erforderliche
Genehmigung erteilt das Ordnungsamt Rheinstetten
Rappenwörtherstraße 49
76282 Rheinstetten
Telefon: +49 7242 9514-311
Telefax: +49 7242 9514-365
E-Mail: birgit.herbster@rheinstetten.de
2. Abholung von Waren durch Besucher:
Verkaufte Exponate, die zur Ausstattung des Standes gehören, dürfen
nur am letzten Ausstellungstag und nicht vor Veranstaltungsende abgegeben werden. Bei Abholung von Waren mit einem Fahrzeug ist die
Einfahrt erst nach Veranstaltungsende möglich. Bitte stellen Sie sicher,
dass Ihr Personal sowie die Kunden darüber richtig informiert werden.
3. Allgemeine Ordnung:
Um Verkehrsstockungen beim An- und Abtransport des Ausstellungsgutes zu vermeiden, bitten wir Sie, die Fahrzeuge sofort zu entladen
und von den Hallen sowie Zufahrtswegen zu entfernen. Bitte parken Sie
Ihre Fahrzeuge auf den ausgeschilderten Parkplätzen.
Beachten Sie bitte die Anweisungen unseres Personals und der Polizei.
Im Übrigen gelten auf dem gesamten Messegelände die Bestimmungen
der Straßen-Verkehrsordnung (StVO).
4. Anlieferung:
s. Punkt 25 - Logistik
5. Auftragsbestätigungen Bestellformulare:
Eine Auftragsbestätigung erfolgt nicht schriftlich. Schriftverkehr wird
nur geführt, wenn einzelne Punkte durch Anschluss- oder Lieferbedingungen nicht klargestellt sind. Der Vertrag kommt durch Auftragserfüllung zustande.
6. Ausstellerausweise:
Jeder Aussteller erhält ausreichend Ausstellerausweise. Die Ausweise
sind nicht übertragbar. Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht.
7. Behördliche Genehmigungen:
Der Aussteller ist für alle erforderlichen Genehmigungen im Zusammenhang mit seiner Veranstaltungsbeteiligung selbst verantwortlich. Die
geltenden gewerberechtlichen oder polizeilichen Vorschriften müssen
eingehalten werden. Bestehende Zweifel sind mit den zuständigen Behörden und, soweit es sich um gewerberechtliche Vorschriften handelt,
beim Gewerbeaufsichtsamt zu klären.
8. Betriebseinrichtungen, Maschinen, Apparate:
Diese Geräte müssen den amtlichen und sonst gültigen Vorschriften
entsprechen. Diesbezügliche Nachweise sind an den Ständen bereitzuhalten.
9. Blumenschmuck
Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog.
10. Brandschutzmaßnahmen und feuersicherheitstechnische Bestimmungen:
10.1Die städtische Branddirektion gibt unter Hinweis auf alle Feuersicherheitsbestimmungen auszugsweise die für die Aussteller
wichtigsten Brandverhütungsmaßnahmen bekannt. Den Ausstellern wird deshalb empfohlen, sich in allen feuerschutztechnischen
Zweifelsfällen rechtzeitig mit der Branddirektion Karlsruhe
Ritterstraße 48
D-76137 Karlsruhe
Telefon: +49 721 133-3750
Telefax: +49 721 133-3709
E-Mail: brdir@karlsruhe.de
in Verbindung zu setzen.
10.2
1. Serving prepared food and drink:
Serving food and drink for immediate consumption requires permission
according to §12 of the law governing restaurants. The required
approval is granted by the Ordnungsamt Rheinstetten
Rappenwörtherstraße 49
76282 Rheinstetten
Telephone: +49 7242 9514-311
Telefax: +49 7242 9514-365
E-Mail: birgit.herbster@rheinstetten.de
2. Collecting goods by visitors:
Sold exhibits, which belong to the equipment of the stand, may be
handed out only on the last exhibition day and not before the end of the
event. If goods are collected with a vehicle, entry is possible only after
the end of the event. Please make sure that your personnel as well as
the customers are correctly informed about this.
3. General order:
To avoid traffic congestion when delivering and removing the exhibition
goods, we request you to unload the vehicle immediately and to remove
it from the halls as well as access roads. Please park your vehicles on
the signposted parking places.
Please observe the instructions of our personnel and of the police.
Generally the provisions of the traffic regulations (StVO) apply on the
entire exhibition grounds.
4. Delivery:
see point 25 - Forwarding service
5. Order confirmations and order forms:
There is no order confirmation. Correspondence is conducted only if
individual points are not clarified by joining or delivery conditions. The
contract comes into effect by fulfilment of the order.
6. Exhibitor ID cards:
Each exhibitor will receive enough ID cards. These ID cards are not
transferable. Please switch to the service listing for your order.
7. Official approvals:
The exhibitor itself is responsible for all required approvals in
connection with his participation in the event. The applicable trade law
or police regulations must be complied with. Any doubts that exist must
be clarified with the responsible authorities and, insofar as it is a trade
law regulation, with the trade supervisory office.
8. Equipment, machines, apparatus:
These devices must correspond with the official and otherwise valid
regulations. Proofs in this connection must be kept available at the
stands.
9. Floral decoration
For your order please see service catalogue.
10. Fire protection measures and fire safety provisions:
10.1The municipal fire direction notifies in parts the most important fire
prevention measures for the exhibitors under reference to all fire
safety regulations. The exhibitors are therefore recommended in
all cases of doubt regarding fire protection to contact in good time
the Branddirektion Karlsruhe
Ritterstraße 48
D-76137 Karlsruhe
Telefon: +49 721 133 3750
Telefax: +49 721 133 3709
E-Mail: brdir@karlsruhe.de
10.2
Trade supervisory and public affairs authorities, police and
fire brigade as well as authorized persons of the management
are entitled to give instructions within the scope of the safety
regulations. Their representatives must be granted access at any
time to the safety devices and technical devices.
Gewerbeaufsichts- und Ordnungsbehörden, Polizei und Feuerwehr sowie Beauftragte der Geschäftsleitung sind berechtigt,
Weisungen im Rahmen der Sicherheitsbestimmungen zu geben.
Ihren Vertretern ist jederzeit Zutritt zu den Sicherheitsvorrichtungen und technischen Einrichtungen zu gewähren.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Technical directives
Information from A - Z
Im Interesse einer reibungslosen Durchführung der Veranstaltung bitten wir
Sie um Beachtung der nachstehenden Einzelheiten. Sie werden damit nicht
unerheblich dazu beitragen, die Veranstaltung, auch aus organisatorischer
Sicht, zu einem Erfolg werden zu lassen. Wir bitten auch um Beachtung der
„Besonderen Teilnahmebedingungen“, die Ihnen bereits mit den Anmeldeunterlagen zugegangen sind. Diese Richtlinien ersetzen nicht die allgemein
anerkannten Regeln der Technik sowie die Arbeitsschutz- und Unfallverhütungs-Vorschriften oder gesetzliche Bestimmungen.
Technische Richtlinien
Informationen von A – Z
Technische Richtlinien
Technical directives
10.3Ausgänge, Gänge: Sämtliche Ausgänge und Laufgänge, die in
der Halle planmäßig festgehalten sind, müssen in voller Breite freigehalten werden. Die Ausgänge sind während der Veranstaltung
unversperrt zu halten, sie dürfen nicht verhängt oder sonst unkenntlich gemacht werden. Informationsstände oder Tische dürfen
nicht an Zu- bzw. Ausgängen oder Treppenräumen aufgestellt
werden.
10.4Feuerlöscher, Wandhydranten, Feuermelder: Die in der Halle
vorhandenen Feuerlöscher, Wandhydranten und Druckknopfmelder dürfen unter keinen Umständen verbaut oder sonstwie
unzugänglich gemacht werden. Die Druckschläuche der Hydranten
dürfen nicht für Auffüllzwecke verwendet werden (Behälter, Becken
usw.)
10.5Standgestaltung: Die Standgestaltung ist so vorzunehmen, dass
kein schwer kontrollierbarer Winkel entsteht.
10.6Einsatz von Gasen: Der Einsatz von Gasen ist der FairFair
GmbH als der Messeleitung und der Karlsruher Messe- und Kongress GmbH als dem Halleninhaber rechtzeitig schriftlich mitzuteilen. Dabei ist anzugeben, welche Gase für welchen Verwendungszweck zum Einsatz kommen. Die Menge der am Stand gelagerten
Gase soll auf ein Minimum beschränkt werden. Leere Gasflaschen
sind vom Aussteller wieder mitzunehmen. Die Vorschriften für den
sicheren Umgang mit den entsprechenden Gasen sind in jedem
Fall einzuhalten.
Zu beachten sind:
Verordnung über brennbare Flüssigkeiten (VbF)
Technische Regeln brennbarer Flüssigkeiten (TRbF)
Druckbehälterverordnung (DruckbehV)
Technische Regeln Druckbehälter (TRB)
Technische Regeln Druckgase (TRG)
jeweils in der derzeit gültigen Fassung.
Kraftstoffbehälter an Ausstellungsstücken, die in der Halle aufgestellt werden, müssen verschlossen sein.
10.7Dekorationen: Sämtliche für Dekorationszwecke verwendeten
Materialien müssen schwer entflammbar und nach DIN 4102
imprägniert sein. Die Eigenschaft „schwer entflammbar“ kann
nachträglich nur bei einem Teil dieser Stoffe mit einem Flammschutzmittel erreicht werden. Die verwendeten Flammschutzmittel müssen amtlich zugelassen sein. Die Bestätigung über die
Schwerentflammbarkeit bzw. über die vorschriftsmäßig durchgeführte Imprägnierung ist zur jederzeitigen Einsichtnahme an den
Ständen bereitzuhalten.
Für Flammschutzimprägnierung steht die Firma
Rentokil GmbH
Zweigniederlassung Anton Springer
Am Stadtgarten 1
D-76137 Karlsruhe
Telefon: +49 721 31234 und 385045 sowie 931200
Telefax: +49 721 385049
E-Mail: pc-karlsruhe@rentokill.de
zur Verfügung.
Das Spritzen mit Nitrofarben ist im gesamten Bereich der
Ausstellungshallen sowohl aus gesundheitlichen, als auch aus
feuerpolizeilichen Gründen generell verboten.
Abgeschnittene Bäume und Pflanzen dürfen nur in grünem
Zustand zu Dekorationszwecken verwendet werden. Wenn während der Dauer der Ausstellung festgestellt wird, dass Bäume und
Pflanzen austrocknen und dadurch leichter entflammbar werden,
so sind sie zu entfernen. Bäume müssen bis zu etwa 50 cm über
dem Boden astfrei sein. Torf ist stets feucht zu halten (Entzündungsgefahr durch Tabakwaren).
Größere Mengen Styropor oder andere im Brandfall stark rußende Kunststoffe dürfen nur mit Zustimmung der Branddirektion
verwendet werden.
10.3Exits, passage ways: All exits and passage ways which are
laid out according to plan in the hall must be kept free in their full
width. The exits shall be kept unlocked during the event, they may
not be covered by hangings or otherwise made unrecognizable.
Information stands or desks may not be set up at entrances or
exits or in staircases.
10.4Fire extinguishers, wall hydrants, fire alarms: The fire
extinguishers, wall hydrants and pushbutton alarms present in the
hall may under no circumstances be obstructed or otherwise made
inaccessible. The pressure hoses of the hydrants may not be used
for filling purposes (tanks, basins etc.)
10.5Stand design: The stand shall be designed so that no corners
difficult to control arise.
10.6Use of gas: The intention to use gases must be communicated
in writing and in good time to FairFair GmbH in its capacity as
the organisers of the fair and to Karlsruher Messe- und Kongress
GmbH in its capacity as the operator of the exhibition centre. The
communication must specify which gases are to be used for what
purpose. The amount of gas stored at the stand is to be kept to a
minimum. It is the responsibility of the exhibitor to remove empty
gas cylinders at the end of the fair. The applicable regulations
covering the safe handling of the respective gases must be
complied with in all cases.
The following must be observed:
Order concerning combustible liquids (VbF)
Technical rules for combustible liquids (TRbF)
Pressure vessel order (DruckbehV)
Technical rules for pressure vessels (TRB)
Technical rules for pressure gases (TRG) in
each case in the currently valid version.
Fuel tanks on exhibits which are set up in the hall must be closed.
10.7Decorations: All materials used for decoration purposes must
be flame-retardant and impregnated according to DIN 4102. The
property “flame-retardant” can be achieved with a flame protection
agent only for a part of these materials. The used flame protection
agent must be officially approved. The confirmation of the flameretardant properties or the impregnation performed according to
regulations must be kept at the stands for inspection at any time.
The company
Rentokil GmbH
Anton Springer Branch
Am Stadtgarten 1
D-76137 Karlsruhe
Telephone: +49 721 31234 and 385045 as well as 931200
Telefax: +49 721 385049
E-Mail: pc-karlsruhe@rentokill.de
is available for flame protection impregnation.
Spraying with nitrocellulose lacquers is forbidden in the
entire area of the exhibition halls both for health and for fire police
reasons.
Cut trees and plants may be used for decoration purposes
only in a green condition. If it is found during the duration of the
exhibition that trees and plants dry out and in this way are more
easily inflammable, then they must be removed. Trees must be
free of branches up to around 50 cm above the floor. Peat must be
always kept humid. (Risk of ignition due to tobacco products)
Larger quantities of styropor and other plastics smoking strongly
in the case of fire may be used only with agreement of the fire
direction.
10.8Spirit and mineral oils (benzene, petroleum etc.) may not be
used for cooking, heating or operating purposes.
10.9Arising waste must be removed constantly. Only reusable
crockery may be used for stand catering.
10.8Spiritus und Mineralöle (Benzin, Petroleum usw.) dürfen nicht zu
Koch-, Heiz- oder Betriebszwecken verwendet werden.
10.10 No smoking: No smoking applicable within the individual halls
must be observed.
10.9Anfallende Abfälle müssen ständig entfernt werden. Zur Standbewirtung darf nur Mehrweg-Geschirr verwendet werden.
10.10 Rauchverbot: Das innerhalb der einzelnen Hallen geltende
Rauchverbot ist zu beachten.
10.11 Please do not forget to switch off at the end of the daily
operating times electrical cookers and other devices causing
dangers in uncontrolled operation.
10.11 Bitte vergessen Sie nicht, elektrische Kochgeräte und sonstige,
bei unkontrolliertem Betrieb Gefahren hervorrufende Einrichtungen, am Ende der täglichen Öffnungszeiten abzuschalten.
11. Catering / Bewirtung / Getränkedienst:
Die Hallen werden durch unseren Vertragspartner bewirtet. Für die
Bestellung von Standbewirtung siehe Servicekatalog.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
11. Catering / hospitality / drink service:
Catering is provided in the halls by our contract partner. For the order of
catering please see service catalogue.
12. Daten der Veranstaltung:
12. Dates of the event:
13. Theft:
Please secure yourself against theft during construction and dismantling
as well as during the event. Report a theft without delay in the service
office. There you will find which police station is responsible for you.
Liability of the Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH (KMK) is
excluded. We recommend concluding an exhibition insurance policy as
well as stand surveillance.
(See service catalogue)
14. Elektrische Installationen:
Anschlüsse an das bestehende Versorgungsnetz dürfen nur von dem
zuständigen Elektriker vorgenommen werden. Es empfiehlt sich, auch
für Arbeiten innerhalb des Standes diese Firma zu beauftragen. Nutzen
Sie bitte zur Einreichung Ihrer gewünschten Anschlüsse das Bestellformular der Servicemappe.
Falls Sie wegen der Elektroarbeiten noch besondere Absprachen treffen
wollen, bitten wir um Rücksprache.
14. Electrical installations:
Connections to the existing supply mains may be made only by the
responsible electrician. It is recommended that this company is also
authorized for work inside the stand. Please use the order form of the
service folder for applying for the connections you want.
If you want to make special arrangements because of the electrical
work we request you to contact us.
15. Fahrzeuge auf dem Messegelände:
Das Befahren des Messegeländes ist sowohl während der Auf- und
Abbauzeiten als auch während der Veranstaltung selbst nur gegen
eine Kaution von € 50,00 gestattet. Eine vorherige Zustimmung der
Messeleitung ist erforderlich, wenn das Messegelände während der
Veranstaltung befahren werden muss.
Gegen Hinterlegung der Kaution bestehen Beschickungsmöglichkeiten
von Veranstaltungen für:
PKW von 2 Stunden
Kombi-Fahrzeuge von 3 Stunden
LKW von 5 Stunden
Der hinterlegte Betrag verfällt, wenn die Beschickungszeit überschritten
wird. Die Fahrzeuge müssen nach dem Entladen sofort das Messegelände verlassen.
Wir bitten um Ihr Verständnis für diese, im Interesse eines geordneten
Fahrzeugverkehrs und Veranstaltungsablaufs, notwendige Maßnahme.
Um Ihrem Aufbau- und Standpersonal die Orientierung zu erleichtern,
nutzen Sie bitte unsere Anfahrtsskizze / Geländeübersicht
(siehe Information – Anfahrtsskizze / Geländeübersicht).
16. Firmierung:
Name und Anschrift des Ausstellers müssen in einer von jedermann
erkennbaren Weise und Größe am Stand angebracht sein.
(Siehe Servicekatalog)
17. Foto- und Filmaufnahmen:
Das gewerbsmäßige Fotografieren und Filmen auf dem Messegelände
ist nur dem von der FairFair GmbH zugelassenen Fotografen erlaubt.
Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht.
Die FairFair GmbH ist dazu berechtigt, Aufnahmen aller Art für allgemeine oder eigene Veröffentlichungen zu verwenden. Zu diesem Zweck
verzichten die Aussteller auf alle Einwendungen aus dem Urheberrecht.
18. GEMA:
In folgenden Fällen müssen Sie als Aussteller Kontakt zur GEMA aufnehmen: beim Einsatz von Live-Musik, Musik vom Band, Schallplatte,
Kassetten, CD oder DVD, bei Vorführungen von Tonfilmen oder Videos
mit Musik oder wenn Sie einem AV- oder TV-Medium angehören.
(Siehe Servicekatalog)
19. Gesetz über technische Arbeitsmittel:
Wir verweisen ausdrücklich auf das „Gesetz über technische Arbeitsmittel“ vom 24.06.1968 (Bundesgesetzblatt 1 Nr. 42 vom 28.06.1968 S.
717), welches bei der KMK anzufordern / einzusehen ist.
20. Hotelbuchung:
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Geschäftsbereich Tourismus
Postfach 1208
76002 Karlsruhe
Telefon: +49 721 3720-5390
Telefax: +49 721 3720-5394
E-Mail: tourismus@kmkg.de
(siehe Servicekatalog)
21. Informationspflicht:
Die Aussteller haben die von Ihnen direkt beauftragten Dienstleister
über diese Bedingungen zu informieren.
22. Internetanschlüsse:
Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog.
23. Katalog-Eintrag:
Der Eintrag aller vertretenen Firmen in den Ausstellungs- bzw. Messekatalog ist obligatorisch.
15. Vehicles on the exhibition grounds:
Driving vehicles on the exhibition grounds is permitted both during the
construction and dismantling times and also during the event itself only
against a deposit of € 50.00. Previous agreement of the exhibition
management is required if vehicles should be driven on the exhibition
ground during the event.
It is possible to make supplies for events by making a deposit for:
Cars for 2 hours
Vans
for 3 hours
LKW for 5 hours
The amount deposited lapses if the supply time is exceeded. The
vehicles must leave the exhibition grounds immediately after unloading.
We request your understanding for this measure which is necessary in
the interest of orderly vehicle traffic and smooth running of the event.
To simplify orientation for your construction and stand personnel, please
use our direction map / site plan
(see information – direction map / site plan)
16. Company name:
Name and address of the exhibitor must be affixed to the stand in a
manner and size recognizable by everybody.
(See service catalogue)
17. Photographic and film exposures:
Professional photographing and filming on the exhibition grounds is
allowed only by the photographers approved by the FairFair GmbH
Please switch to the service listing for your order.
The FairFair GmbH is entitled to use exposures of every type for
general use or its own publications. For this purpose the exhibitors
dispense with all objections from the copyright law.
18. GEMA:
You as exhibitor must contact the GEMA in the following cases: in the
use of live music, music from tape, record, cassettes, CD or DVD, in
presentations of sound films or videos with music or if you use an AV or
TV medium.
(See service catalogue)
19. Law concerning technical equipment:
We refer expressly to the “Law concerning technical equipment” of
24.06.1968 (Bundesgesetzblatt 1 No. 42 of 28.06.1968 p. 717), which
can be requested / viewed at the KMK.
20. Hotel reservation:
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Geschäftsbereich Tourismus
Postfach 1208
76002 Karlsruhe
Telephone: +49 721 3720-5390
Telefax: +49 721 3720-5394
E-Mail: tourismus@kmkg.de
(see service catalogue)
21. Information requirement:
The exhibitors have to inform the service providers directly authorized
by them concerning these conditions.
22. Internet connections:
For your order please see service catalogue.
23. Catalogue entry:
The entry of all represented companies in the exhibition catalogue is
obligatory.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Technical directives
See information – Important notes
13. Diebstahl:
Bitte sichern Sie sich gegen Diebstahl während des Auf- und Abbaus
sowie der Veranstaltungszeit ab. Melden Sie einen Diebstahl unverzüglich im Servicebüro. Dort erfahren Sie, welche Polizeidienststelle für
Sie zuständig ist. Eine Haftung der Karlsruher Messe- und KongressGmbH (KMK) wird ausgeschlossen. Wir empfehlen den Abschluss einer
Ausstellungsversicherung sowie eine Standbewachung.
(Siehe Servicekatalog)
Technische Richtlinien
siehe Information – Wichtige Hinweise
Technical directives
Technische Richtlinien
24. Leergut:
In den Ständen sowie im gesamten Hallenkomplex darf kein Leergut
gelagert werden. Es wird deshalb der Abtransport oder die Einlagerung
durch unseren Logistik-Vertragspartner empfohlen.
(Siehe Servicekatalog)
24. Empties:
No empties may be stored in the stands as well as in the entire hall
complex. Therefore removal or storage by our logistics contract partner
is recommended.
(See service catalogue)
25. Logistik:
Adressieren Sie Ihre Sendungen entweder an:
[Firma]
c/o Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
[Messe]
[Halle/Standnummer]
Messegelände Rheinstetten-Forchheim
76287 Rheinstetten
Die Sendungen werden auf Ihre Standfläche gestellt, sind dort aber
bis zum Eintreffen Ihres Standpersonals unbeaufsichtigt. Sollte noch
kein Standpersonal an Ihrem Stand sein, erhalten Fremdspeditionen
oder Paketdienste keine Unterschrift. Es wird empfohlen, dies bei der
Auftragserteilung zu berücksichtigen.
Oder verwenden Sie das entsprechende Online-Buchungsformular.
In diesem Fall wid Ihre Sendung bei der Spedition Hegele gegen eine
Gebühr bis zur gewünschten Anlieferung eingelagert. Die Sendung ist
versichert und der Empfang wird durch Speditionsmitarbeiter quittiert.
25. Forwarding service:
Please address consignments to your exhibition stand either as follows:
[Company]
c/o Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH
[Exhibition]
[Hall/stand number]
Messegelände Rheinstetten-Forchheim
76287 Rheinstetten
These consignments will be put on your exhibition area, but are without
guarding until your stand service personnel is on site. If there is no
personnel on your stand, forwarding service companies will receive no
receipt. Please consider this by placing the order.
26. Messeleitung / Servicebüro:
Die Messeleitung bzw. das Servicebüro befindet sich während der Messezeit, sowie in den Auf- und Abbauzeiten im Bereich der Aktionshalle
Eingang West.
26. Exhibition management / service office:
The exhibition management or the service office are located during the
exhibition time as well as in the construction and dismantling times in
the area of the Action Hall West Entrance.
27. Mietmobiliar:
Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog.
27. Hire furniture:
For your order please see service catalogue.
28. Müllentsorgung / -trennung:
Zur umweltgerechten Entsorgung der, während der Veranstaltung sowie
beim Auf- und Abbau anfallenden Abfälle bitten wir die Aussteller, die
Abfälle nach Materialien in die hierfür zur Verfügung stehenden Sammelcontainer zu werfen. Wir weisen Sie darauf hin, dass wir die Abfälle,
die in einem „üblichen Maß“ anfallen, entsorgen. Ein unverhältnismäßig
hohes Abfallvolumen entsorgen wir gegen Gebühr. Bei der Standgestaltung und -versorgung sollten nach dem Prinzip der Abfallvermeidung
Mehrweg-Materialien zum Einsatz kommen.
Aussteller, die Speisen und Getränke zum sofortigen Verzehr anbieten,
müssen spülbares Mehrweggeschirr und -besteck, Gläser sowie Mehrwegtischdecken verwenden. Der Einsatz von Kunststoffen (auch recyclebar) sowie Pappgeschirr (auch kompostierbar unbeschichtet) ist nicht
gestattet. Ausschank aus Dosen oder Einwegflaschen ist verboten. Bei
Verstoß behält sich die KMK entsprechende Sanktionen bis hin zum Widerruf der Zulassung zur Messe vor. Von der Verwendung von eßbarem
Geschirr bitten wir wegen des hohen Produktionsaufwands abzusehen.
Außerdem sind Wegwerflebensmittel aus ethischen Gründen nicht zu
vertreten, da sie oft über den Abfall entsorgt werden. Sondermüll ist
vom Aussteller wieder mit zu nehmen und selbst zu entsorgen.
Bei Missachtung wird Sondermüll kostenpflichtig für den Aussteller
entsorgt. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an die KMK – Geschäftsbereich Service.
28. Refuse disposal / separation:
For environmentally sound disposal of the refuse arising during the
event as well as during construction and dismantling we request the
exhibitors to put the refuse according to materials into the collecting
containers available for this purpose. We inform you that we dispose
of waste which arises to a “customary extent”. We dispose of a
disproportionately high volume of waste against a charge. In the stand
design and supply, reusable materials should be used according to the
principle of waste avoidance.
Exhibitors who offer food and drinks for immediate consumption
must use washable reusable crockery and cutlery, glasses as well
as reusable table cloths. The use of plastics (also recyclable) as well
as cardboard crockery (also compostable uncoated) is not permitted.
Serving from cans or disposable bottles is forbidden. In the case of
infringement the KMK reserves the right to corresponding sanctions
up to revocation of the approval for the exhibition. We request that
edible crockery is not used because of the high production expense.
Also disposable foods are not acceptable for ethical reasons since they
are frequently disposed of through the refuse. Special waste has to be
taken away and be disposed by the exhibitor.
In the case of non-compliance special waste will be disposed of at cost
for the exhibitor. Please contact the KMK – service division if you have
any questions.
29. Parkmöglichkeiten:
Auf dem Messegelände stehen ca. 4500 PKW Parkplätze zur Verfügung. Für Aussteller gibt es Dauerparkausweise (nur für Fahrzeuge
bis 2,8 t Gesamtgewicht). Für Anhänger, die mitgeführt werden, ist
ein gesonderter Dauerparkausweis nötig. Das Abstellen von LKW mit
Anhänger ist nur auf den ausgewiesenen Sonderflächen gestattet. Für
Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht.
29. Parking facilities:
Around 4500 car parking places are available on the exhibition grounds.
There are long-term parking permits for exhibitors (only for vehicles up
to 2.8 t total weight). A separate long-term parking permit is necessary
for towed trailers. Parking trucks with trailers is permitted only on the
signposted special areas. Please switch to the service listing for your
order.
30. Personalservice:
30.1Aushilfskräfte: Zur Mithilfe beim Auf- und Abbau der Stände sowie
zu sonstigen Dienstleistungen können Aushilfskräfte angefordert
werden (siehe Servicekatalog).
30. Personnel service:
30.1Helpers: Helpers can be requested for assistance in construction
and dismantling the stands, as well as for other services.
(See service catalogue)
30.2Standservicepersonal: Sollten Sie Standhilfen oder Hostessen (mit
oder ohne Fremdsprachen) benötigen, siehe Servicekatalog.
31. Presseservice:
Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht.
32. Reinigung:
Die Reinigung der nicht zu den Ständen gehörenden Gänge obliegt der
KMK. Für die Bestellung von Standreinigung siehe Servicekatalog.
33. Restaurants:
Messe-Snack Süd im Bereich des Besucherrundganges mit Pick-UpAusgabe, je ca. 270 Plätze
Restaurant dm-arena, SB-Service
34. Sanitätsdienst:
In jeder Halle befinden sich Sanitätsräume im Bereich des Besucherrundganges. Ergänzt werden diese durch einen Sanitätsraum im
Bereich der Aktionshalle.
Bitte Hinweise vor Ort beachten.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Or use the corresponding online order form.
In this case your consignments are stored for a fee by the forwarding
agency Hegele until the requested point of delivery. The consignments
are insured and the receipt is signed by the forwarding agency Hegele.
30.2Stand service personnel: Should you require stand assistants or
hostesses (with or without foreign languages) please see service
catalogue.
31. Press service:
Please switch to the service listing for your order.
32. Cleaning:
Cleaning of the passage ways not belonging to the stands is the
responsibility of the KMK. For the order of stand cleaning please see
service catalogue.
33. Restaurants:
Messe-Snack Süd in the area of the visitors’ tour with pick-up issue,
approx. 270 seats each
Restaurant dm-arena, self-service
34. Sanitary service:
There are sanitary rooms in the area of the visitor‘s tour in each hall.
These are supplemented by a sanitary room in the area of the Action
Hall.
36.2Alle Stände müssen über eine Blendenbeschriftung verfügen, bzw.
Name und Anschrift müssen in einer von jedermann erkennbaren
Weise und Größe angebracht sein. Für die Bestellung siehe Servicekatalog.
35. Service office / exhibition management:
The service office or the exhibition management is located during the
exhibition time as well as in the construction and dismantling times in
the area of the Action Hall West Entrance.
36. Stand construction:
36.1The stand area stated in the stand confirmation is drawn in by the
KMK. The stands must be constructed on this ground area. The
exhibitor must expect slight deviations in the stand dimensions. No
claims can be asserted against the FairFair GmbH or the KMK due
to these. These can result from the different wall thicknesses of
the partitions. The exhibitor has to perfectly design the connection
/ the demarcation to the neighbouring stands at its own expense.
On non-compliance with this regulation the demarcation to the
neighbouring stand will be made at the expense of the responsible
exhibitor. If you have no stand construction system of your own,
we recommend you our extensive offer of hired stand construction.
(See service catalogue)
36.2All stands must have labelling or the name and address must be
affixed in a manner and size recognizable by everyone. For the
order please see service catalogue.
36.3Pfeiler, Wandvorsprünge, Trennwände, Verteilerkästen, Feuerlöscheinrichtungen und sonstige technische Einrichtungen sind
Bestandteile der zugeteilten Standflächen.
36.3Pillars, wall projections, partitions, distribution boxes, fire
extinguishing devices and other technical devices are parts of the
allocated stand areas.
36.4Hallenwände, Dachstützpfeiler, Binder der Dachkonstruktion dürfen durch den Standaufbau nicht belastet werden.
36.4Hall walls, roof supporting pillars, ties of the roof construction may
not be loaded by the stand structure.
36.5Abhängungen dürfen vom Aussteller nicht eigenmächtig vorgenommen werden. Bitte nutzen Sie hierzu unseren Servicekatalog.
36.5Items may not be suspended by the exhibitor without authorisation.
Please use in this cases our service catalogue.
36.6In den Hallen herrscht Bodenbelagspflicht. Bodenbeläge können
Sie über das Servicemappenformular S2 bestellen.
Bodenbeläge dürfen nicht genagelt werden. Teppiche können
lediglich mit Doppelklebeband befestigt werden. Zum Fixieren von
Bodenbelägen/Teppichböden darf nur PE- oder PP-Klebeband verwendet werden, das rückstandsfrei zu entfernen ist. Wir empfehlen
die Verwendung folgender Klebebänder, die Sie auch vor Ort über
unser Servicebüro beziehen können:
-Fa. Gerlinger (Gerband Nr. 956)
-Fa. 3M (Nr. 9195)
-Fa. Tesa (Tesafix Nr. 51960)
-weitere Messe-Verlegebänder unter www.omk-shop.de
Selbstklebende Teppichfliesen sind nicht zugelassen. Das
Einbringen von Bolzen und Verankerungen muss mit der KMK Geschäftsbereich Service abgestimmt werden. Die Hallenböden
dürfen nicht gestrichen werden. Schwere Lasten, Aufhubmaterial und Kisten dürfen nur mit gummi-bereiften Rollwagen oder
Hubwagen in den Hallen transportiert werden. Bremsspuren durch
Gummiabrieb sind zu vermeiden. Die Hallenböden bestehen aus
flügelgeglättetem Faserbeton. Im Bereich des Besucherrundganges und Foyer ist Betonwerkstein verlegt.
36.6In the halls floor coverings are duty. Floor coverings can be
ordered by using the order form S2.
Floor coverings may not be nailed. Carpets can be fastened
solely with double adhesive tape. Only the use of PE- or PP-tape,
which can be removed without residue, is allowed. We advise the
use of following tapes, leaving no residue. They are also available
at the Service office:
36.7The inspection shafts for water and power may not be opened by
exhibitors.
36.7Die Abnahmeschächte für Wasser und Strom dürfen von Ausstellern nicht geöffnet werden.
36.8Die Be- und Entlüftungsklappen der Klimaanlagen, Verteilerkästen,
sonstige technische Einrichtungen sowie Feuerschutz- und Feuerlöscheinrichtungen müssen freigehalten werden.
36.8The venting flaps of the air-conditioning, distribution boxes, other
technical equipment as well as fire protection and fire extinguishing
devices must be kept free.
36.9Überschreiten Ausstellungsstände bzw. Ausstellungsstücke in
den Hallen die Höhe von 2,50 m und die Bodenbelastung von
3.000 kg/qm, bitten wir, dies uns spezifiziert auch unter Angabe
der vorgesehenen Breite mitzuteilen (KMK – Technische Leitung).
Die maximalen Maße der Hallentore B x H 5,30m x 4,25m und die
maximale Belastung durch Transportmittel entsprechend SLW 30
bitten wir dabei zu beachten.
36.9If exhibition stands or exhibits in the halls exceed the height of
2.50 m and the floor loading of 3000 kg/sqm, we request you to
notify this to us specifically, also stating the intended width (KMK –
technical management). We request you to observe the maximum
size of the hall doors of W x H 5.30m x 4.25m and the maximum
loading by means of transport corresponding to SLW 30.
37. Standabbau:
37.1Nach dem Abbau ist der ursprüngliche Zustand der Ausstellungsflächen wieder herzustellen. Für Beschädigungen der Decken,
Wände, des Fußbodens und der Installationseinrichtungen haftet
der Aussteller. Klebestreifen müssen rückstandslos entfernt
werden. Nachträgliche Aufwendungen in diesem Zusammenhang
werden dem Aussteller in Rechnung gestellt.
37.2Beschädigungen der Halle, deren Einrichtungen sowie der Außenanlagen durch Aussteller oder deren Beauftragte müssen in jedem
Fall der Messeleitung gemeldet werden.
Wir bitten Sie, die Standplätze in dem Zustand zu verlassen, in
dem Sie diese vorgefunden haben.
37.3Nicht abgebaute Stände oder nicht abtransportierte Ausstellungsgüter werden nach Beendigung des Abbaus auf Kosten
und Gefahr des Ausstellers entfernt und beim Vertragsspediteur
eingelagert. Eine Haftung der KMK wird ausgeschlossen.
-Fa. Gerlinger (Gerband Nr. 956)
-Fa. 3M (Nr. 9195)
-Fa. Tesa (Tesafix Nr. 51960)
-further tapes at www.omk-shop.de
Self-adhering carpet tiles are not allowed. Introducing bolts and
anchors has to be approved by the KMK - service division. The hall
floors may not be painted. Heavy loads, lifting material and crates
may be transported in the halls only with rubber-tired rolling trucks
or lifting trucks. Wheel traces due to rubber abrasion must be
avoided. The hall floors consist of sealed fibre concrete. Concrete
blocks are laid in the area of the visitor‘s tour and foyer.
37. Stand dismantling:
37.1After dismantling the original condition of the exhibition surfaces
must be restored. The exhibitor is liable for damage to the ceilings,
walls, the floor and the installation devices. Adhesive tapes must
be removed without residue. Additional expenses in this context
will be invoiced after the event.
37.2Damage to the hall, its equipment or the external installations by
exhibitors or their authorized agents must be reported in any event
to the exhibition management.
We request you to leave the stand areas in the condition in which
you have found them.
37.3Stands not dismantled or exhibition goods not removed will be
removed after termination of dismantling at the cost and at the risk
of the exhibitor and stored at the contract shipping agent. Liability
of the KMK is excluded.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Technical directives
36. Standaufbau:
36.1Die in der Standbestätigung angegebene Standfläche wird von der
KMK eingezeichnet. Auf dieser Grundfläche sind die Stände aufzubauen. Der Aussteller muss mit geringfügigen Abweichungen in
der Standabmessung rechnen. Hierfür können keine Ansprüche
gegen die FairFair GmbH oder die KMK geltend gemacht werden.
Diese können sich aus den unterschiedlichen Wandstärken der
Trennwände ergeben. Der Aussteller hat den Anschluss / die Abgrenzung an die Nachbar- stände auf eigene Kosten gestalterisch
einwandfrei herzurichten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift
wird die Verblendung zum Nachbarstand auf Kosten des verursachenden Ausstellers vorge- nommen. Falls Sie über kein eigenes
Standbausystem verfügen, empfehlen wir Ihnen unser umfangreiches Miet-Standbauangebot. (Siehe Servicekatalog)
Please observe the local information.
Technische Richtlinien
35. Servicebüro / Messeleitung:
Das Servicebüro bzw. die Messeleitung befindet sich während der Messezeit sowie in den Auf- und Abbauzeiten im Bereich der Aktionshalle
Eingang West.
Technical directives
Technische Richtlinien
38. Standbauhöhe:
Die Standbauhöhe beträgt allgemein 2,50 m. Bei Überschreitung dieser
Höhe ist die Messeleitung zu informieren. Nach Prüfung der einzureichenden Pläne erhält der Aussteller eine Standbaugenehmigung oder,
bei Änderungsbedarf, entsprechende Informationen. Bitte reichen Sie
entsprechend bemaßte Pläne bis spätestens 01. März 2010 per EMail
an info@paintexpo.de oder in zweifacher Ausfertigung per Post an:
FairFair GmbH
Herr Jürgen Haußmann
Max-Eyth-Straße 19
D-72644 Oberboihingen
ein.
39. Standbewachung:
Eigene Standwachen sind nur durch das von der KMK zugelassene
Bewachungsunternehmen zulässig.
(Siehe Servicekatalog)
40. Standreinigung:
Die Reinigung innerhalb des Ausstellungsstandes ist Sache des Ausstellers.
(Siehe Servicekatalog)
38. Stand height:
The stand height is generally 2.50 m. Please send your dimensioned
plans until 01. March 2010 by EMail to info@paintexpo.de or send your
plans in dublicate to
FairFair GmbH
Mr. Jürgen Haußmann
Max-Eyth-Straße 19
D-72644 Oberboihingen
39. Stand security:
Own stand guarding is permissible only by the security companies
approved by the KMK.
(See service catalogue)
40. Stand cleaning:
Cleaning inside the exhibition stand is the responsibility of the exhibitor.
(See service catalogue)
41. Taxi:
Telephone: +49 721 5966166 / +49 721 9512242 / +49 721 6721 /
+49 721 944 144
41. Taxi:
Telefon: +49 721 5966166 / +49 721 9512242 / +49 721 6721 /
+49 721 944 144
42. Telephone connection:
You have access to the networks of the customary mobile phone
operators on the exhibition grounds. For the order of a temporary
connection please use our service catalogue.
42. Telefonanschluss:
Auf dem Messegelände haben Sie Zugang zu den Netzen der gängigen
Mobilfunkbetreiber. Für die Bestellung eines Zeitanschlusses nutzen
Sie bitte den Servicekatalog.
43. Animals:
Animals are not permitted at the event.
Exception: Guide dogs for disabled, blind dogs, service dogs.
43. Tiere:
Tiere auf der Veranstaltung sind nicht gestattet.
Ausnahme: Führhunde für Behinderte, Blindenhunde, Diensthunde.
44. Tombola, prize awards, quizzes, games:
They must not be performed against payment or against donations
during the event. Exceptions require the approval by the exhibition
management.
44. Tombola, Preisausschreiben, Quiz, Gewinnspiele:
Sie dürfen nicht gegen Entgelt oder gegen Spenden während der Veranstaltung durchgeführt werden. Ausnahmen bedürfen der Genehmigung durch die Messeleitung.
45. Subletting of exhibition stands:
The exchange of exhibition stands as well as subletting parts to third
parties requires approval by the exhibition management. Coexhibitors
pay a lump sum fee and are entered in the exhibition catalogue.
45. Untervermietung von Ausstellungsständen:
Das Austauschen von Ausstellungsständen sowie die Untervermietung
von Teilflächen an Dritte ist durch die Messeleitung genehmigungspflichtig. Mitaussteller bezahlen eine Pauschalgebühr und werden in
den Messekatalog eingetragen.
46. Insurance:
The KMK is not liable for damage of every type, for example fire,
theft, tap water and weather damage. The exhibitor is liable for every
personal or material damage which arises due to its operation itself.
It also bears the entire risk for its exhibition stand and the exhibition
goods.
46. Versicherung:
Für Schäden jeglicher Art, zum Beispiel Feuer-, Diebstahl-, Leitungswasser- und Witterungsschäden haftet die KMK nicht. Der Aussteller
haftet für jeden Personen- oder Sachschaden, der durch seinen Betrieb
entsteht, selbst. Außerdem trägt er das gesamte Risiko für seinen Ausstellungsstand und die Ausstellungsgüter.
Wir empfehlen den Abschluss einer Ausstellungsversicherung
(siehe siehe Servicekatalog).
47. Wasseranschluß:
Anschlüsse an das bestehende Versorgungsnetz dürfen nur von dem
zuständigen Vertragspartner vorgenommen werden. Es empfiehlt sich,
auch für Arbeiten innerhalb des Standes diese Firma zu beauftragen.
(siehe Servicekatalog)
48. Werbemittel:
Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht.
47. Water connection:
Connection to the existing supply mains may be made only by the
responsible contract partner. It is recommended that this company is
also authorized for work inside the stand.
(See service catalogue)
48. Advertising media:
Please switch to the service listing for your order.
49. Advertising in the exhibition grounds:
49.1Official advertising surfaces are available for rental for your
advertising in the exhibition grounds.
(See service catalogue)
Independent advertising actions outside your own stand (e.g.
use of gas-filled ballons, distribution of brochures, attachment of
advertising signs) is not permitted.
49.2The operation of acoustic systems as well as audio-visual
presentations of every type by the exhibitor require the approval
of the exhibition management and must be applied for in writing.
The noise level must not exceed 60 dBA for musical presentations.
In addition approval of musical presentations (GEMA) against a
charge may also be required.
(See service catalogue)
49. Werbung im Messegelände:
49.1Für Ihre Werbung stehen Ihnen im Messegelände offizielle Werbeflächen zur Anmietung zur Verfügung
(siehe Servicekatalog).
Eigenmächtige Werbeaktionen außerhalb des eigenen Standes
(z.B. Einsatz von gasgefüllten Luftballons, Verteilung von Prospekten, Anbringen von Werbeschildern) ist nicht gestattet.
49.2Der Betrieb von akustischen Anlagen sowie audiovisuelle Darbietungen jeder Art durch die Aussteller bedürfen der Genehmigung
der Messeleitung und sind schriftlich einzureichen. Der Geräuschpegel darf bei musikalischen Darbietungen 60 dBA nicht überschreiten.
Daneben ist evtl. die Genehmigung für musikalische Aufführungen
(GEMA) gegen Gebühr erforderlich.
(Siehe Servicekatalog)
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
We recommend conclusion of an exhibition insurance policy.
(See service catalogue).
Messe Karlsruhe – Daten und Fakten
Fairgrounds Karlsruhe – Data and Facts
Ausstellungskapazitäten/Exhibition capacities
Freigelände
Open-air area
4 + 1 Aktionshalle
4 + 1 action hall
12.500 m2
12,500 m2
1.800 m2
1,800 m2
2.500 m2
2,500 m2
L: 162,50 m, B: 74,50 m, H: 10,80-17,80 m
L: 162.50 m, W: 74.50 m, H: 10.80-17.80 m
L: 162,50 m, B: 74,50 m, H: 15,00-22,00 m
L: 162.50 m, W: 74.50 m, H: 15.00-22.00 m
L: 60,00 m, B: 30,00 m, H: 16,00 m
L: 60.00 m, W: 30.00 m, H: 16.00 m
10.000 m2
10,000 m2
Die Halle 4, die als Multifunktionsarena konzipiert ist, hat mit
Bestuhlung eine Kapazität von 9.000 Personen (unbestuhlt
14.000). Hier sind Fernsehproduktionen mit Publikum und Medienkongresse mit Event-Charakter möglich; Großkongresse
und Verbandstagungen erhalten ein entsprechendes Forum.
Hall 4, which has been designed as a multifunction arena,
provides seating for 9,000 persons (14,000 without seating).
TV productions with audience and media congresses with
event character can be held here; large congresses and
association meetings receive a corresponding forum.
Die vollverglaste Aktionshalle bietet eine optisch ansprechende
Kulisse für Unternehmens- und Produktpräsentationen, Vernissagen, Get-together oder andere Events.
The fully glazed action hall offers an optically pleasant
background for company and product presentations, art
previews, gatherings or other events.
Tagungsräumlichkeiten etc./Conferences et cetera
Messe Kongress Center
Fair Congress Centre
1 Konferenzsaal für bis zu 500 Personen,
12 Konferenz-/Seminarräume für 30 bis 90 Personen
1 conference hall for up to 500 persons
12 conference / seminar rooms for 30 to 90 persons
VIPCenter/VIP Centre
Presse Center/Press Centre
Offices
Alle Räume befinden sich im Zentralgebäude, das von den Hallen über einen Rundgang direkt erreichbar ist. Die Räume und
Säle sind mit modernster Tagungstechnik ausgestattet.
All rooms are in the central building, which can be accessed
directly from the halls through a circular gallery. The rooms
and halls have been equipped with the latest conference
technology.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Description of halls
Anzahl der Hallen
(Standardhallen 1-3, Multifunktionshalle 4)
Number of halls
(standard halls 1-3, multifunction hall 4)
Bruttoausstellungsfläche Hallen 1-4
Gross exhibition area – halls 1-4
Bruttoausstellungsfläche Aktionshalle
Gross exhibition area – action hall
Bruttoausstellungsfläche Foyer
Gross exhibition area – foyer
Innenmaße Hallen 1-3
Inside dimensions of halls 1-3
Innenmaße Halle 4
Inside dimensions of hall 4
Innenmaße Aktionshalle
Inside dimensions of the action hall
Bruttoausstellungsfläche
Gross exhibition area
Hallenbeschreibung
Hallen/Halls
S1
Standbau-Paket
Stand construction Package
3. PaintExpo, Internationale Leitmesse für industrielle Lackiertechnik, 13 - 16. April 2010, Messe Karlsruhe
3rd PaintExpo, Leading International Trade Fair for Industrial Coating Technology, 13 - 16 April 2010, Karlsruhe exhibition centre
Basispaket (mietweise)
Der passende Rahmen für Ihren individuellen Messeauftritt:
• Kunststoffbeschichtete Wände, weiß, System Octanorm,
Bauhöhe 250 cm, Rück- und Seitenwände weiß,
Deckenträger an den offenen Standseiten
• Teppichboden graumeliert
• Stromanschluss mit 230V/3KW,
mit 3-fach-Steckdose und
pauschalem Stromverbrauch
• Beleuchtung: 1 Spot, 80 Watt, pro
3 m² Standfläche
• Blenden an den offenen Standseiten
inkl. Firmen-Logo und Beschriftung
(max. 20 Buchstaben, Helvetica
halbfett, dunkelgrau)
• Bis 14 m² Standfläche: 1 Kabine
von 1 x 1 m mit Tür
• Ab 15 m² Standfläche: 1 Kabine
von 1 x 2 m mit Tür
•Tägliche Standreinigung
• 1 Parkausweis für ausgewiesene Flächen
• 1 Ausstellerausweis pro 3 m² Standfläche
Standard package (for rent)
The basic requirements for your success:
• Plastic coated wall elements, white Octanorm
system, height 250cm, white back and side
walls, supporting beam on the open stand sides
• Gray floor carpeting
• Electrical connection with 230V/3KW,
1 three-way socket and consumption
• Lighting: 1 spotlight, 80 Watt, per 3m²
stand space
• Header with company logo and
on each open stand side
(Helvetica semi-bold, dark-gray, max.
20 letters)
• Stands up to 14m²: 1 cubicle 1 x 1 m
with lockable door
• Stands larger than 15m²: 1 cubicle
1x2 m with lockable door
• Daily stand cleaning
• 1 parking pass for designated area
• 1 exhibitor pass per 3m² stand space
Komfort-Paket (mietweise)
Das Alles-Inklusive-Paket für Ihren
professionellen Messeauftritt:
• beinhaltet alle Leistungen des
Basis-Pakets
zusätzlich
• Mobiliar: 1 Tisch (75 x 115 cm)
4 Stühle (lichtgrau/chrom)
1 Prospekthalter, 1 Garderoben leiste (weiß, in Kabine), 1 Theke,
1 Barhocker
Superior package (for rent)
The executive requirements for your
success:
• consisting of all services of the
standard package
additionally
• Furniture: 1 table (75 x 115 cm),
4 chairs (light grey/chrome, 1 brochure
rack, 1 coat rail (white, in cubicle),
1 counter, 1 bar stool
Wir bestellen das
We order the
Basispaket zu € 84,- pro m² Standfläche
Komfortpaket zu € 98,- pro m² Standfläche
Standard package for € 84.00 per m² stand space
Superior package for € 98.00 per m² stand space
Blendenbeschriftung/
Header lettering
Wir bestellen/
We order
Halle, Stand-Nr./
Hall, stand no.:
zusätzliche Parkscheine zu € 26,90/Stück
additional parking passes for € 26.90/piece
Standfläche in m²/
Stand space in m²
Die hier abgebildeten Standvarianten dienen lediglich als Beispiel. Ein Austausch der Möbel und Ausstattung ist nicht möglich.
Die genannten Preise verstehen sich zzgl. MwSt.
The shown pictures are only examples. An exchange of the furniture or the equipment is not possible.
All prices plus VAT.
Rücksendung bitte an/
Please return to:
FairFair GmbH
Max-Eyth-Str. 19
D - 72644 Oberboihingen
Tel. +49 7022 60255 0
Fax +49 7022 60255 77
info@paintexpo.de
www.paintexpo.de
Ort, Datum /
Place, date
Rechtskräftige Unterschrift des Ausstellers, Firmenstempel /
Legally binding signature of Exhibitor, company stamp
Standbau Professional full service package
We will plan and organise your stand construction on time. You just have to arrange your exhibits prior the show. At the end of the trade
fair you only take care of your personal belongings, we will dismantle the stand for you.
Stand construction
Professioneller Rundum – Service
Wir planen und organisieren den termingerechten Aufbau Ihres Messestandes. Kurz vor Messebeginn richten Sie Ihren Stand nur
noch mit Exponaten ein. Nach Ende der Messe bauen wir den Stand für Sie wieder ab.
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
S2
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Messebau Gleich GmbH · Telefon/Phone +49 721 33440
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
01101
Systembau-Wandelemente (2,5 m x 1,00 m) weiß
System construction - wall elements (2.5 m x 1.00 m / 8.2 ft. x 3.2 ft.)
white
01102
Vorhang inkl. Vorhangsturz und -schiene / Breite 1 m / Höhe 2 m
Curtain including curtain lintel and rail
width 1 m / 3.2 ft. / height 2 m / 6.4 ft.
01103
Tür, abschließbar
lockable door
Teppichboden inkl. Verlegen
Carpeting including laying
Farbe/Colour:
01104  grau/grey
01105  blau/blue
01106  rot/red
01107  grün/green
01108  schwarz/black
01109
Blende
Blind
01110
Blende inkl. Blendenhalter (Alu-Deckenzargen)
Blind including blind holder (aluminium ceiling frame)
01111
Zusätzliche Deckenzargen (bei Messeständen ohne Deckenraster
zur Anbringung von Stromschienen erforderlich)
Additional louvre frames (required for fair stands without louvred
ceiling to fix power lines)
01112
Rasterdecke
Louvre ceiling
01113
Strahler
Spotlight
01114
Stromschienen
Power rails
01115
Strukturdecke
Structured ceiling
01116
Litestructures (ohne Auf- und Abbau) Strahler
Light structures (without fitting and removal), spotlight
Einheit
Unity
je lfm
per metre
je Stück
per unit
Menge
Quantity
Einzelpreis
Unit price
€ 35,00
€ 42,00
je Stück
per unit
je m2
per sqm
€ 76,00
je lfm
per metre
je lfm
per metre
je lfm
€ 19,00
per metre
je m2
per sqm
je Stück
per unit
je lfm
per metre
je m2
per sqm
je m2
per sqm
Gesamtpreis
Total price
€ 8,50
€ 27,00
€ 8,00
€ 15,00
€ 20,00
€ 8,00
€ 27,00
€ 24,00
Die obigen Preise sind Mietpreise und verstehen sich inkl. Material,
Montage und Demontage sowie zzgl. MwSt.
The above prices are rental charges and are including material,
installation and removal, but excluding VAT.
Hinweis: Standwände / Materialien dürfen nicht benagelt oder durchbohrt werden. Bekleben durch lösbare Klebefolien ist möglich, z.B.
Tesa-Power Strip. Bitte entfernen Sie die Klebereste nach der Veranstaltung vollständig. Beschädigte Wandfüllungen / Materialien werden
zum Herstellungspreis in Rechnung gestellt.
Note: Stand walls / materials may not be nailed or drilled. Sticking
removable adhesive films is possible by means of Tesa Power Strip,
for example. Please remove the adhesives completely after the event.
Damaged walls / materials will be charged at manufacturing costs.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Standbau-Einzelausstattung
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Stand Single equipment
Straße/Street:______________________________________________________ S3
Unser Standbau-Mietmöbelangebot für Sie
Our offer of hire furniture for you
Barhocker/Bar stool „Alu“
Artikel-Nr./Article No.
01201 schwarz/black
01202 weiß/white
01203 rot/red
01204 blau/blue
Barhocker/Bar stool „Swing“
Artikel-Nr./Article No.
01206 schwarz/black
01207 weiß/white
01208 rot/red
01209 blau/blue
Barhocker/Bar stool „Buche“
Artikel-Nr./Article No.
01211 Buche/chrom
beech/chromium
Cafehausstuhl/Café chair
Artikel-Nr./Article No.
01213 schwarz/chrom
black/chromium
Höhe/height 80 cm
Höhe/height 80 cm
Höhe/height 77 cm 76 x 51 x 56 cm
€ 40,00
€ 18,00
€ 30,00
€ 21,00
Standbau-Mietmobiliar
Hired furniture
Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
S3
Freischwinger/Swing chair
Artikel-Nr./Article No.
01214 weiß/chrom
01214 white/chromium
01215 schwarz/chrom
01215 black/chromium
80 x 60 x 56 cm
€ 23,00
Polsterstuhl/Upholstered chair
Artikel-Nr./Article No.
01216 rot/chrom
red/chromium
Bürodrehstuhl/
Office swivel chair
Artikel-Nr./Article No.
01217 anthrazit/anthracite
76 x 60 x 60
100 x 44 x 60 cm Stapelstuhl/Stackable chair
Artikel-Nr./Article No. 01218
gepolstert, anthrazit/chrom
upholstered, anthracite/chromium
80 x 53 x 56 cm
€ 13,00
Stuhl/Chair
Artikel-Nr./Article No.
01269 buche/chrom
beech/chrome
89 x 45 x 46 cm € 30,00
Counterstuhl/Counter chair
Artikel-Nr./Article No.
01271 Leder schwarz
leather black
Sitzhöhe verstellbar von 60 - 85 cm
€ 28,00
Stuhl in Leder/Chair in leather
Artikel-Nr./Article No.
01266 lichtgrau/chrom
light grey/chrome
€ 30,00
Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung,
zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT.
81 x 40 x 45 cm
€ 17,00
seat height adjustable from 60 - 85 cm
€ 55,00
Stehtisch/High table
Artikel-Nr./Article No.
01219 schwarz/chrom
black/chromium
€ 41,00
01220 weiß/chrom white/chromium
€ 41,00
01221 B
uche/chrom
beech/chromium
€ 46,00
Höhe/height 110 cm, Ø diam. 70 cm
Hired furniture
S3
Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Beistelltisch/Side table
Artikel-Nr./Article No.
01222 schwarz/chrom
black/chromium € 32,00
01223 w
eiß/chrom
white/chromium € 32,00
01224 B
uche/chrom
beech/chromium € 37,00
Stahlrohrtisch, rund
Round steel tube table
Artikel-Nr./Article No.
01225 weiß/chrom, white/chromium
Höhe/height 72 cm,
Ø diam. 70 cm
€ 28,00
01226 weiß/chrom, white/chromium
Höhe/height 72 cm,
Ø diam. 100 cm
€ 32,00
Stahlrohrtisch, rund
Round steel tube table
Artikel-Nr./Article No.
01277 schwarz/chrom,
black/chromium
Stahlrohrtisch
Steel tube table
Artikel-Nr./Article No.
01229
weiß/chrom
white/chromium
Kaffeemaschine (einfach)
Simple coffee machine
Artikel-Nr./Article No. 01234
Spülmaschine
Dishwasher
Artikel-Nr./Article No. 01273
Leistung: 3,2 kW
rated power: 3,2 kW
82 x 60 x 62 cm
Höhe/height 72 cm,
Ø diam. 70 cm
Beistelltisch/Side table
Artikel-Nr./Article No. 01227
marmor/weiß
marble/white
€ 28,00
Höhe 73 cm, Ø 57 cm € 32,00
Standbau-Mietmobiliar
Höhe/height 73 cm, Ø diam. 70 cm
S3
Stahlrohrtisch
Steel tube table
Artikel-Nr./Article No.
01228
weiß/chrom
white/chromium
72 x 115 x 75 cm € 32,00
Bierzapfanlage
Beer draughting system
Artikel-Nr./Article No. 01230
Durchlaufkühler, Druckmin­derer,
mit CO2-Flasche, Spüle
97 x 100 x 65 cm
continuous-flow cooler, pressure
reducer with CO2 cylinder, sink
97 x 100 x 65 cm
€ 504,00
72 x 75 x 75 cm € 24,00
Miniküche
Mini kitchen
Artikel-Nr./Article No. 01231
Spüle mit Boiler, Kühlschrank,
2 Herdplatten, Kaffeemaschine
177 x 105 x 80 cm (offen)
sink with boiler, refrigerator,
two hotplates, coffee machine
177 x 105 x 80 cm (open)
€ 233,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
€ 21,00
Flaschenkühlschrank
Refrigerator for bottles
Artikel-Nr./Article No.
01233
weiß, 360 Liter
white, 360 litres
Kühlschrank
Refrigerator
Artikel-Nr./Article No.
01232
weiß, 140 Liter
white, 140 litres
85 x 50 x 60 cm € 395,00
€ 62,00
138 x 60 x 56 cm € 125,00
Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung,
zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT.
Hochvitrine „Holland“
High vitrine „Holland“
Artikel-Nr./Article No. 01267
beleuchtet, max. 3 Einlageböden
illuminated, max. 3 shelves
Hochvitrine/High display cabinet
Artikel-Nr./Article No. 01246
breit, beleuchtet,
max. 3 Einlageböden
wide, illuminated, max. 3 shelves
200 x 50 x 50 cm 200 x 50 x 50 cm 200 x 100 x 50 cm € 179,00
€ 179,00
€ 255,00
Standbau-Mietmobiliar
Hochvitrine „Metroline“
High display cabinet „Metroline“
Artikel-Nr./Article No. 01245
beleuchtet, max. 3 Einlageböden
illuminated, max. 3 shelves
Hired furniture
S3
Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
S3
Unterschrank/Cabinet
Artikel-Nr./Article No. 01235
weiß/white
86 x 100 x 60 cm Tischvitrine/Table vitrine
Artikel-Nr./Article No. 01265
weiß/white
93 x 100 x 50 cm
Höhe Glasaufsatz: 25 cm
height of glass upper part: 25 cm
Theke „Komfort“/Counter „Comfort“
Artikel-Nr./Article No. 01268
€ 48,00
115 (mit Baraufsatz) x 105 x 55 cm
115 (with bar fittings) x 105 x 55 cm € 112,00
Sideboard
Artikel-Nr./Article No. 01238
weiß, abschließbar
white, lockable
€ 102,00
100 x 100 x 45 cm Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT.
€ 62,00
Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Theke, rund/Round counter
Artikel-Nr./Article No. 01239
Buche/anthrazit, abschließbar
beech/anthracite, lockable
Theke, gerade/Straight counter
Artikel-Nr./Article No. 01240
Buche/anthrazit, abschließbar
beech/anthracite, lockable
115 x 220 x 70 cm 112 x 165 x 65 cm € 280,00
€ 230,00
Standbau-Mietmobiliar
Hired furniture
S3
Schreibtisch/Desk
Artikel-Nr./Article No. 01241
lichtgrau/light grey
S3
160 x 72 x 60 cm PC-Pult/PC stand „Metroline“
Artikel-Nr./Article No. 01243
Buche/anthrazit
beech/anthracite
Mülleimer/Rubbish bin
25 Liter/25 litre
Artikel-Nr./Article No. 01255
inkl. 5 l Müllbeutel/incl. 5 l trash bag
Papierkorb/Waste paper bin
Artikel-Nr./Article No. 01256
Lostrommel aus Acrylglas
Tombola drum in plexiglass
Artikel-Nr./Article No. 01270
Mit Kurbel, Riegelverschluß und Öffnung
(ca. 15 x 10 cm) Einwurfschlitz, Inhalt ca. 42 ltr.
With crank, securing bolt and opening (approx.
15 x 10 cm), insertion slot, capacity approx. 42 ltr.
40 x 40 x 38 cm € 65,00
€ 90,00
Stehpult/High desk
Artikel-Nr./Article No.
01274 weiß
white
110 x 120 x 60 cm
Multimedia-Terminal
Multimedia terminal
Artikel-Nr./Article No. 01242
Buche/anthrazit
beech/anthracite
110 x 75 x 90 cm € 195,00
€ 75,00
€ 8,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
€ 6,00
110 x 50 x 70 cm € 107,00
Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der
Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are including material hired for the duration of the event, but
excluding VAT.
Hochregal
High shelf system
Artikel-Nr./Article No.
01247 weiß/white
Prospektregal „Zeta“
Shelves for leaflets „Zeta“
Artikel-Nr./Article No.
01248 Alu/Plexiglas schwarz
aluminium/acrylic
glass black
126 x 62 x 43 cm € 30,00
Prospektständer „Simona“
Leaflet stand „Simona“
Artikel-Nr./Article No. 01249
Für DIN A4 Format geeignet
(für Flyer auf Anfrage)
Prospektständer „Chrom“
Leaflet stand „chrom“
Artikel-Nr./Article No.
01250 chrom/chromium
162 x 26 X 42 cm Höhe 170 cm Prospektregal, rollbar
Shelves for leaflets, mobile
Artikel-Nr./Article No.
01251 Alu, Plexiglas, rollbar
aluminium, acrylic glass,
on casters
160 x 75 x 50 cm
€ 59,00
Tischprospektständer
Table stand for leaflets
Artikel-Nr./Article No.
01252 Plexiglas
acrylic glass
Garderobenständer
Hat stand
Artikel-Nr./Article No.
01253 chrom/chromium
Schließfachschrank
Cubicle with safe deposit boxes
Artikel-Nr./Article No. 01276
5 Fächer 5 boxes
Kleiderständer „Rollbar“
Hat stand „Rollbar“
Artikel-Nr./Article No. 01275
höhenverstellbar, rollbart
adjustable heigth, on casters
Breite width: 140 cm
€ 24,00
€ 41,00
€ 41,00
Ausstellungsversicherung
160 x 64 x 36 cm Exhibition risk insurance
30
Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
192 x 26 x 50 cm
€ 39,00
€ 14,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
Höhe 170 cm Standspiegel
Cheval mirror
Artikel-Nr./Article No. 01272
30
€ 24,00
45 x 160 cm
€ 39,00
€ 24,00
Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der
Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are including material hired for the duration of the event, but
excluding VAT.
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
S3
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: mobirent, Mietmöbelservice GdBR · Tel./Phone +49 721 33440
Menge
Einzelpreis €
Quantity Unit price €
Gesamtpreis €
Total price €
Standbau-Mietmobiliar Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Hired furniture
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt.
All prices are excluding VAT.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Mietmobiliar
A1
Sitzgruppen und Sets für Ihren Messeauftritt
Our offer of additional furniture for you
€ 135,00
Artikel-Nr./Article No. 02102
set jodi
3 Stühle jodi (schwarz/chrom)
1 Tisch sea chrom D (grau/Stahlrohr verchromt)
3 chairs jodi (black/chrome)
1 table sea chrom D (grey/chrome)
€ 75,00
€ 75,00
Artikel-Nr./Article No. 02110
set sea alto
3 Barhocker z (schwarz/chrom)
1 Stehtisch sea alto chrom D
(grau/Stahlrohr verchromt)
3 bar stools z (black/chrome)
1 bar table sea alto chrom D (grey/chrome) € 75,00
Artikel-Nr./Article No. 02105
set frankfurt
3 Barhocker james (schwarz/aluminium)
1 Stehtisch frankfurt (inox/aluminium)
3 bar stools james (black/aluminium)
1 bar table frankfurt (inox/aluminium)
€ 175,00
Artikel-Nr./Article No. 02106
set lem
3 Barhocker lem (weiß/aluminium)
1 Stehtisch roma alto (glas/edelstahl)
3 bar stools lem (white/aluminium)
1 bar table roma alto (glass/stainless steel)
€ 220,00
Artikel-Nr./Article No. 02107
set tiffany 2 Sessel tiffany (schwarz/leder),
1 Sofa tiffany (schwarz/leder),1 Beistelltisch tria
groß (eiche gebleicht/chrom matt) 2 armchairs
tiffany (black/leather), 1 sofa tiffany (black/
leather), 1 occasional table tria large (limed
oak/chrome matt)
€ 415,00
Artikel-Nr./Article No. 02108
set help
3 Sessel little albert (kunststoff weiß)
1 Beistelltisch help (aluminium/aluminium)
3 armchairs little albert (white plastic)
1 occasional table help (aluminium/aluminium)
€ 185,00
Artikel-Nr./Article No. 02101
set sea
3 Stühle breeze (creme/aluminium)
1 Tisch sea alu D (grau/aluminium)
3 chairs breeze (cream/aluminium)
1 table sea alu D (grey/aluminium)
Miemobiliar
Artikel-Nr./Article No. 02100
set roma
3 Stühle jacobsen 3107 (buche/chrom)
1 Tisch roma (glas/edelstahl)
3 chairs jacobsen 3107 (beech/chrome)
1 table roma (glass/stainless steel)
€ 160,00
Hired furniture
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Artikel-Nr./Article No. 02103
set galaxia
3 Stühle alu (aluminium)
1 Tisch galaxia (inox/aluminium)
3 chairs alu (aluminium)
1 table galaxia (inox/aluminium)
Artikel-Nr./Article No. 02109
set usm
3 Stühle net (netz schwarz/chrom)
1 Tisch roma (glas/edelstahl)
1 Theke usm I (anthrazit-buche/chrom)
1 Prospekt 3 (plexiglas/aluminium)
3 chairs net (net black/chrome)
1 table roma (glass/stainless steel)
1 counter usm I (anthracite/chrome)
1 leaflets 3 (acrylglass/alu)
€ 375,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
A1
A1
Unser zusätzliches Mietmöbelangebot für Sie
Our offer of additional furniture for you
Mietmobiliar Hired furniture
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
A1
Artikel-Nr./Article No.
02001
alu
aluminium
aluminium
77 x 51 x 57
€ 17,00
Artikel-Nr./Article No.
02002
jodi
schwarz/chrom
black/chrome
80 x 54 x 53
€ 19,00
Artikel-Nr./Article No.
020100
polster
schwarz/chrom
black/chrome
82 x 53 x 58
€ 13,00
Artikel-Nr./Article No.
02075
net schwarz
netz schwarz/chrom
net black/chrome
81 x 48 x 57
€ 43,00
Artikel-Nr./Article No.
020101
net weiß
netz weiß/chrom
net white/chrome
81 x 48 x 57
€ 43,00
Artikel-Nr./Article No.
02006
breeze dunkelblau
dunkelblau/aluminium
dark blue/aluminium
79 x 56 x 52 € 30,00
Artikel-Nr./Article No.
02007
breeze gelb
gelb/aluminium
yellow/aluminium
79 x 56 x 52
€ 30,00
Artikel-Nr./Article No.
02008
breeze rot
rot/aluminium
red/aluminium
79 x 56 x 52 € 30,00
Artikel-Nr./Article No.
02009
breeze schwarz
schwarz/aluminium
black/aluminium
79 x 56 x 52
€ 30,00
Artikel-Nr./Article No.
02076
breeze creme
creme/aluminium
cream/aluminium
79 x 56 x 52 € 30,00
Artikel-Nr./Article No.
02010
fpe
opal/aluminium
opal/aluminium
78 x 43 x 59 € 34,00
Artikel-Nr./Article No.
020102
slim rauch
transparent rauch/chrom
transparent grey/chrome
79 x 56 x 50
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
020103
slim rot
transparent rot/chrom
transparent red/chrome
79 x 56 x 50
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
020104
slim grün
transparent grün/chrom
transparent green/chrome
79 x 56 x 50
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
020105
slim blau
transparent blau/chrom
transparent blue/chrome
79 x 56 x 50
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
02077
jacobsen 3107
buche/chrom
beech/chrome
78 x 50 x 52
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
020106
jacobsen 3107
weiß/chrom
white/chrome
78 x 50 x 52
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
020107
jacobsen 3107
schwarz/chrom
black/chrome
78 x 50 x 52
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
020108
medapal
schwarz/aluminium
black/aluminium
94-106 x 48 x 70 € 68,00
Artikel-Nr./Article No.
020109
panton chair
kunststoff weiß
white plastic
83 x 50 x 61 € 36,00
A1
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Artikel-Nr./Article No.
020111
net bar
netz schwarz/chrom
net black/chrome
110 x 48 x 60 € 58,00
Artikel-Nr./Article No.
020112
thin bar schwarz
schwarz/matt verchromt
black/matt chrome plated
70-95 x 37 x 43 € 60,00
Artikel-Nr./Article No.
020113
thin bar weiß
weiß/matt verchromt
white/matt chrome plated
70-95 x 37 x 43 € 60,00
Artikel-Nr./Article No.
02022
breeze bar
schwarz/aluminium
black/aluminium
109 x 58 x 55 € 41,00
Artikel-Nr./Article No.
02023
james
schwarz/aluminium
black/aluminium
80 x 35 x 35
€ 46,00
Artikel-Nr./Article No.
02018
bombo bar
anthrazit/verchromt
anthracite/chrome
61 - 84 x 44 x 37,5 € 68,00
Artikel-Nr./Article No.
02024
stitz
kork/schwarz
cork/black
H: 66 – 91 Ø 31 € 46,00
Artikel-Nr./Article No.
02025
lyra
buche/chrom
beech/chrome
87,5 x 40 x 40 € 51,00
Artikel-Nr./Article No.
02078
lem buche
buche/matt verchromt
beech/matt chrome plated
74-87 x 37 x 42 € 62,00
Mietmobiliar Hired furniture
Artikel-Nr./Article No.
020110
z-barhocker
schwarz/chrom
black/chrome
80 x 37 x 37 € 15,00
A1
Artikel-Nr./Article No.
02079
lem weiß
weiß/matt verchromt
white/ matt chrome plated
74-87 x 37 x 42 € 64,00
Artikel-Nr./Article No.
02084
coma weiß
weiß/stahlrohr lackiert
white/tubular steel painted
80 x 42 x 34
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
02080
lem schwarz
schwarz/matt verchromt
black/matt chrome plated
74-87 x 37 x 42 € 64,00
Artikel-Nr./Article No.
020114
hawaii sessel
coffee cream/korb
coffee cream/wickerwork
88 x 65 x 59 € 75,00
Artikel-Nr./Article No.
02081
coma rot
rot/stahlrohr lackiert
red/tubular steel painted
80 x 42 x 34
€ 33,00
Artikel-Nr./Article No.
020115
hawaii couch
coffee cream/korb
coffee cream/wickerwork
88 x 140 x 59 Artikel-Nr./Article No.
02082
coma blau
blau/stahlrohr lackiert
blue/tubular steel painted
80 x 42 x 34
€ 33,00
€ 125,00
Artikel-Nr./Article No.
02083
coma schwarz
schwarz/stahlrohr lackiert
black/tubular steel painted
80 x 42 x 34
€ 33,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
Mietmobiliar
Hired furniture
A1
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Artikel-Nr./Article No.
02028
oscar I
blau/alcantara
blue/alcantara
83 x 64 x 65 € 121,00
Artikel-Nr./Article No.
020116
cubus
leder weiß
leather white
47 x 40 x 40
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
02087
little albert weiß
kunststoff weiß
white plastic
75 x 74 x 75
€ 50,00
Artikel-Nr./Article No.
020117
little albert rot
kunststoff rot
red plastic
75 x 74 x 75
€ 50,00
Artikel-Nr./Article No.
020118
little albert gelb
kunststoff gelb
yellow plastic
75 x 74 x 75
€ 50,00
Artikel-Nr./Article No.
020119
ascot 1er
leder schwarz/chrom
leather black/chrome
70 x 72 x 72 € 145,00
Artikel-Nr./Article No.
020120
ascot 2er
leder schwarz/chrom
leather black/chrome
70 x 175 x 72
€ 235,00
Artikel-Nr./Article No.
02032
roma alto
glas/edelstahl
glas/stainless steel
H: 110 Ø 60
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
020121
sea alto chrom D
dunkelgrau
dark grey
H: 108 Ø 80
€ 54,00
Artikel-Nr./Article No.
020122
sea alto chrom C
weiß
white
H: 108 Ø 70 € 54,00
Artikel-Nr./Article No.
020123
brio alto weiß I
weiß/matt verchromt
white/matt chrome plated
H: 110 Ø 60 € 49,00
Artikel-Nr./Article No.
02037
bombo tisch
anthrazit/chrom
anthracite/chrome
H: 64-90 Ø 55 € 79,00
Artikel-Nr./Article No.
020214
brio weiß I
weiß/matt verchromt
white/matt chrome plated
H: 72 Ø 60 € 45,00
Artikel-Nr./Article No.
020125
brio weiß II
weiß/matt verchromt
white/matt chrome plated
H: 72 60 x 60 € 45,00
Artikel-Nr./Article No.
020126
brio nussbaum
nussbaum/matt verchromt
walnut/matt chrome plated
H: 71, Ø 60
€ 45,00
Artikel-Nr./Article No.
02043
roma
glas/edelstahl
glas/stainless steel
H: 75 Ø 75 € 42,00
Artikel-Nr./Article No.
020127
k4 weiß
weiß/chrom
white/chrome
72 x 80 x 80
€ 62,00
Artikel-Nr./Article No.
020128
k4 grau
grau/chrom
grey/chrome
72 x 80 x 80 € 62,00
Artikel-Nr./Article No.
020129
sea aluminium G
weiß/chrom
white/chrome
72 x 80 x 80
€ 52,00
Artikel-Nr./Article No.
020130
sea aluminium D
dunkelgrau/aluminium
dark grey/aluminium
H: 72 Ø 80 € 57,00
A1
Artikel-Nr./Article No.
020131
sitztisch k2 weiß
weiß/chrom
white/chrome
72 x 140 x 80
Artikel-Nr./Article No.
02049
floriana
glas/aluminium
glass/aluminium
H: 50 Ø 50 € 46,00
Artikel-Nr./Article No.
02091
help
aluminium/aluminium
aluminium/aluminium
H: 50 Ø 50
€ 50,00
€ 105,00
Artikel-Nr./Article No.
02094 tria I groß
eiche gebleicht/matt
verchromt limed oak/matt
chrome plated 33 x 100 x 50
€ 75,00
Artikel-Nr./Article No.
020132
sitztisch k2 grau
grau/chrom
grey/chrome
72 x 140 x 80 Artikel-Nr./Article No.
020133
havanna
coffee cream
coffee cream
42 x 117 x 66 € 75,00
€ 105,00
Artikel-Nr./Article No.
020134
velvet
aluminium/glas
aluminium/glas
H: 49 Ø 45 € 41,00
Mietmobiliar
Artikel-Nr./Article No.
02048
flex
grau/chrom
grey/chrome
72 x 140 x 70
€ 68,00
Hired furniture
A1
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
A1
Artikel-Nr./Article No.
020135
Tom weiß
weiß/acrylglas
white/acrylglass
121 x 60 x46 € 215,00
Artikel-Nr./Article No.
020137
usm III
anthrazit-buche/chrom
anthracite beech/chrome
102 x 80 x 43
€ 165,00
Artikel-Nr./Article No.
020136
fynn
weiß/aluminium
white/aluminium
112 x 70 x 70 € 180,00
Artikel-Nr./Article No.
02058
hubert
beleuchtet/buchenplatte
illuminated/beech table top
110 x 154 x 68 € 215,00
Artikel-Nr./Article No.
02054
ocean A4
aluminium/acrylglas
aluminium/acrylglass
120 x 21 x 36 € 42,00
Artikel-Nr./Article No.
02059
klaus
beleuchtet/glasplatte
illuminated/glass top
110 x 140 x 72 € 252,00
Artikel-Nr./Article No.
02095
usm I
anthrazit-anthrazit/chrom
anthracite anthracite/chrome
102 x 110 x 43
€ 195,00
Artikel-Nr./Article No.
02096
usm II
anthrazit-buche/chrom
anthracite beech/chrome
102 x 160 x 43 € 215,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
Mietmobiliar
Hired furniture
A1
Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth)
Artikel-Nr./Article No.
02065
prospekt-tower
aluminium
aluminium
180 x 38 x 38 € 131,00
Artikel-Nr./Article No.
02061
prospekt 3
aluminium/acrylglas
aluminium/acrylglass
122 x 26 x 26
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
02062
prospekt zick zack
aluminium/acrylglas
aluminium/acrylglass
140 x 26 x 33
€ 68,00
Artikel-Nr./Article No.
02063
prospekt-presenter I
birke multiplex/stahl
birch multiplex/steel
186 x 45 x 39
€ 100,00
Artikel-Nr./Article No.
02064
prospekt-spender
aluminium/stahl
aluminium/steel
85 x 26 x 35 € 105,00
Artikel-Nr./Article No.
020138
battista silber
aluminium
aluminium
H: 165 Ø 32
€ 48,00
Artikel-Nr./Article No.
020139
battista schwarz
schwarz
black
H: 165 Ø 32
€ 48,00
Artikel-Nr./Article No.
02067
tango
chrom/schwarz
chrome/black
H: 170 Ø 30 € 48,00
Artikel-Nr./Article No.
02068
bisley
schwarz/silber
black/silver
100 x 100 x 47 € 79,00
Artikel-Nr./Article No.
02088
usm sideboaed
schwarz/chrom
black/chrome
74 x 78 x 39 € 115,00
Artikel-Nr./Article No.
02069
expo I
klarglas/aluminium
clear glass/aluminium
194 x 32 x 34 € 163,00
Artikel-Nr./Article No.
02070
expo II
klarglas/aluminium
clear glass/aluminium
194 x 64 x 34 € 289,00
Artikel-Nr./Article No.
02071
border & kordel
nickel/schwarz
nickel/black
H: 94 Ø 31,5 € 42,00
Artikel-Nr./Article No.
02089 tensator
grau/edelstahl
grey/stainless steel
Länge max. 2m
H: 102 Ø 35
€ 42,00
Artikel-Nr./Article No.
02090
cool
inhalt 285 l
contents 285 l
138 x 60 x 60
€ 99,00
A1
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail service@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A1
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Menge
Einzelpreis
Quantity Unit price €
Gesamtpreis
Total price €
Mietmobiliar
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Hired furniture
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Blow Out GmbH & Co.KG · Telefon/Phone +49 7243 216630
Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt.
All prices are excluding VAT.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A2
Firma/Company:____________________________________________________
Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: AVDATAGmbH · Telefon/Phone +49 721 56830738
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Video- und Datenprojektoren, 1024 x 768/XGA
Video and data projectors, 1024 x 768/XGA:
02202
02203
02204
02205
02206
02207
02208
02209
Menge
Quantity
LCD-Projektor, mindestens 3000 ANSI-Lumen
LCD projector, at least 3000 ANSI lumen
LCD-Projektor, mindestens 5000 ANSI-Lumen
LCD projector, at least 5000 ANSI lumen
Bildwände/Projecting screens:
Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 160 x 200 cm
Folding frame screen, front projection, with frame, 160 x 200 cm
Stativ-Leinwand, Aufprojektion, 180 x 180 cm
Screen with tripod, front projection, 180 x 180 cm
Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm
Folding frame screen, front projection, with frame, 228 x 305 cm
Faltrahmen-Leinwand, Rückprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm
Folding frame screen, rear projection, with frame, 228 x 305 cm
Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 100 x 78 cm
Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 100 x 78 cm
Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 205 x 154 cm
Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 205 x 154 cm
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 350,00
€ 650,00
€ 90,00
€ 75,00
€ 190,00
€ 210,00
€ 290,00
€ 390,00
Weiteres Material erhalten Sie auf Anfrage.
Please ask for information on other material.
Alle Mietpreise verstehen sich für die Dauer der Veranstaltung inkl.
Lieferung, Aufstellung, Standardinstallation und Abbau auf dem Messegelände, inkl. 24 Stunden-Stand-by-Service, zzgl. Mehrwertsteuer.
Mehraufwand an Montage, Installation und Verkabelung sind in den
Preisen nicht enthalten und werden gesondert berechnet!
All rental charges apply for the duration of the event, including delivery,
set-up, standard installation and removal on the fair grounds, including
24-hour stand-by service, plus value-added tax. Further services
concerning assembly, installation and wiring are not contained in the
prices and will be charged separately.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Medientechnik
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Audio, Video and Projection Equipment
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ A2
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Medientechnik
Audio, Video and Projection Equipment
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: AVDATAGmbH · Telefon/Phone +49 721 56830738
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Monitore/Monitors:
02228
TFT-Großbildschirm 32“ auf Standfuß, integr. DVD-Player mit 2-Wege-Lautsprechern
TFT-display 32“ on floor stand, integr. DVD player with speaker
02210
Plasma-Display 42“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen.
Plasma display 42“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed,
please order article 02233.
02211
Plasma-Display 50“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen.
Plasma display 50“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed,
please order article 02233.
02229
Plasma-Display 63“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen.
Plasma display 63“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed,
please order article 02233.
02213
TFT-Flachbildschirm 18“/TFT screen 18“
02230
DVD-Player
DVD player
Beschallung/Sound systems:
02231
Aktivlautsprecher Delta 12, 100 Watt, inkl. CD-Player und Funkmikrofon
Active loudspeakers Delta 12, 100 Watt, incl. CD player and radiomicrophone
02233
Anbaulautsprecher, nur optional zu den Artikeln 02210, 02211 und 02229
Loudspeaker addition, only optional to articles 02210, 02211 and 02229
02216
Verstärker 2x 40 W mit zwei Kompakt-Lautsprechern
Amplifier 2 x 40 W with two compact loudspeakers
02217
10-Kanal-Powermixer, 2x 150 W mit zwei Lautsprechern auf Stativ
10-channel power mixer, 2 x 150 W with two loudspeakers on tripods
02218
Mikrofon mit Stativ und Mikrofonkabel
Microphone with tripod and microphone cable
02219
Funkmikrofon als Komplettsystem mit Handmikrofon
Radio microphone as a complete system with hand microphone
02220
Funkmikrofon als Komplettsystem mit Headset
Radio microphone as a complete system with headset
02221
Cassetten-Deck/Cassette deck
02222
CD-Player/CD player
02232
KMKmobil, 86“ / 175 x 131 cm, inkl. LCD-Projektor
KMKmobil, 86“ / 175 x 131 cm, incl. LCD projector
Menge
Quantity
Einzelpreis
Unit price
€
390,00
€
390,00
€
490,00
€
790,00
€
90,00
€
55,00
€
240,00
€
45,00
€
90,00
€
280,00
€
65,00
€
190,00
€
190,00
€
€
50,00
55,00
Gesamtpreis
Total price
€ 1.450,00
Weiteres Material erhalten Sie auf Anfrage.
Please ask for information on other material.
Alle Mietpreise verstehen sich für die Dauer der Veranstaltung inkl.
Lieferung, Aufstellung, Standardinstallation und Abbau auf dem Messegelände, inkl. 24 Stunden-Stand-by-Service, zzgl. Mehrwertsteuer.
Mehraufwand an Montage, Installation und Verkabelung sind in den
Preisen nicht enthalten und werden gesondert berechnet!
All rental charges apply for the duration of the event, including delivery,
set-up, standard installation and removal on the fair grounds, including
24-hour stand-by service, plus value-added tax. Further services
concerning assembly, installation and wiring are not contained in the
prices and will be charged separately.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
A2
LCD-Projektor, mindestens
3000 ANSI-Lumen
LCD projector, at least 3000
ANSI lumen
Artikel-Nr./Article No. 02202
LCD-Projektor, mindestens
5000 ANSI-Lumen
LCD projector, at least 5000
ANSI lumen
Artikel-Nr./Article No. 02203
€ 350,00
€ 650,00
Audio, Video and Projection Equipment
Projektoren/Projectors
Medientechnik
Bildwände/Projecting screens
Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion,
mit Gestell, 160 x 200 cm
Folding frame screen, front projection,
with frame, 160 x 200 cm
Artikel-Nr./Article No. 02204
Stativ-Leinwand, Aufprojektion, 180 x
180 cm
Screen with tripod, front projection, 180
x 180 cm
Artikel-Nr./Article No. 02205
€ 90,00
€ 75,00
Faltrahmen-Leinwand, Rückprojektion,
mit Gestell, 228 x 305 cm
Folding frame screen, rear projection,
with frame, 228 x 305 cm
Rückprojektionsflächen aus Kunststoff
zum Abhängen, 100 x 78 cm
Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 100 x 78 cm
Artikel-Nr./Article No. 02207
Artikel-Nr./Article No. 02208
€ 210,00
€ 290,00
Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion,
mit Gestell, 228 x 305 cm
Folding frame screen, front projection,
with frame, 228 x 305 cm
Artikel-Nr./Article No. 02206
€ 190,00
Rückprojektionsflächen aus Kunststoff
zum Abhängen, 205 x 154 cm
Rear projection surfaces made of
plastic for suspension, 205 x 154 cm
Artikel-Nr./Article No. 02209
€ 390,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
A2
Medientechnik
Audio, Video and Projection Equipment
Monitore/Monitors
Plasma-Display 42“ auf Standfuß
Plasma display 42“ on floor stand
Artikel-Nr./Article No. 02210
Plasma-Display 50“ auf Standfuß
Plasma display 50“ on floor stand
Artikel-Nr./Article No. 02211
€ 390,00
€ 490,00
Plasma-Display 63“ auf Standfuß
Plasma display 63“ on floor stand
Artikel-Nr./Article No. 02229
TFT-Flachbildschirm 18“
TFT screen 18“
Artikel-Nr./Article No. 02213
DVD-Player
DVD player
Artikel-Nr./Article No. 02230
€ 790,00
€ 90,00
TFT-Großbildschirm 32“ auf Standfuß,
integr. DVD-Player mit 2-Wege-Lautsprechern
TFT-display 32“ on floor stand, integr.
DVD player with speaker
Artikel-Nr./Article No. 02228
€ 390,00
€ 55,00
Beschallung/Sound systems
Aktivlautsprecher Delta 12, 100 Watt,
inkl. CD-Player und Funkmikrofon
Active loudspeakers Delta 12, 100
Watt, incl. CD player and radiomicrophone
Artikel-Nr./Article No. 02231
€ 240,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Verstärker 2x 40 W mit zwei KompaktLautsprechern
Amplifier 2x 40 W with two compact
loudspeakers
Artikel-Nr./Article No. 02216
€ 90,00
10-Kanal-Powermixer, 2x 150 W mit
zwei Lautsprechern auf Stativ
10-channel power mixer, 2 x 150 W
with two loudspeakers on tripods
Artikel-Nr./Article No. 02217
€ 280,00
A2
€ 65,00
Funkmikrofon als Komplettsystem mit
Handmikrofon
Radio microphone as a complete
system with hand microphone
Artikel-Nr./Article No. 02219
€ 190,00
Cassetten-Deck
Cassette deck
Artikel-Nr./Article No. 02221
CD-Player
CD player
Artikel-Nr./Article No. 02222
€ 50,00
€ 55,00
Funkmikrofon als Komplettsystem mit
Headset
Radio microphone as a complete
system with headset
Artikel-Nr./Article No. 02220
€ 190,00
Medientechnik
Mikrofon mit Stativ und Mikrofonkabel
Microphone with tripod and microphone
cable
Artikel-Nr./Article No. 02218
Audio, Video and Projection Equipment
Beschallung/Sound systems
Ihre Präsentationslösung/Solution for your presentation
Der KMKmobil ist das Highlight auf Ihrem Messestand!
Benötigt wird nur noch ein normaler SchukoStromanschluss für Ihre Präsentationen.
Zuspielungen sind möglich von LapTop und PC,
sowie alle üblichen Videoabspielgeräte (DVD, Videorekorder, etc)
86‘‘ / 218 cm Diagonale = 175 x 131 cm
inkl. LCD-Projektor
auch in anderen Farben erhältlich
The KMKmobil is the highlight in your booth!
86‘‘ / 218 cm Diagonal = 175 x 131 cm
incl. LCD projector
available also in other colours
Artikel-Nr./Article No. 02232
€ 1.450,00
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A3
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Blumen Dürr GmbH · Telefon/Phone +49 721 697289
Kaufpflanzen/Plants to be purchased
02406
02407
02408
02409
02410
02411
Bezeichnung/Description
Menge
Quantity
Ficus benjamini, Höhe 160 cm/Ficus benjamini, height 160 cm (5.2 ft.)
Dracanea, Höhe 150 cm/Dracanea, height 150 cm (4.9 ft.)
Palme, Höhe 160 cm/Palm, height 160 cm (5.2 ft.)
Dieffenbachia, Höhe 80 cm/Dieffenbachia, height 80 cm (2.6 ft.)
Farnpflanze, Höhe 50 cm/Fern tree, height 50 cm (1.6 ft.)
Gepflanzte Schalen/Planted dishes
Kleine Pflanzenschale mit blühenden Pflanzen
Small plant dish with blossoming plants
Mittlere Pflanzenschale mit Grün und blühenden Pflanzen
Medium-sized plant dish with green and blossoming plants
Große Pflanzenschale mit Grün und blühenden Pflanzen
Large plant dish with green and blossoming flowers
Gesteckte Schalen/Flower arrangements
Kleines Tischgesteck/Small flower arrangement for table
Gesteck für Infostände/Flower arrangement for info stands
Großes Gesteck für Podest oder Boden
Large flower arrangements to be placed on platforms or on the floor
Einzelpreis
Unit price
€ 55,00
€ 52,00
€ 57,00
€ 37,00
€ 29,00
Gesamtpreis
Total price
€ 20,00
Blumen
Artikel Nr.
Article No.
02401
02402
02403
02404
02405
€ 37,00
€ 47,00
€ 17,00
€ 24,00
€ 47,00
Mietpflanzen/Hired plants
Artikel Nr.
Article No.
02412
02413
02414
02415
02416
Bezeichnung/Description
Floral stand decoration
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Menge
Quantity
Ficus benjamini, Höhe 160 cm/Ficus benjamini, height 160 cm (5.2 ft.)
Dracanea, Höhe 150 cm/Dracanea, height 150 cm (4.9 ft.)
Palme, Höhe 160 cm/Palm, height 160 cm (5.2 ft.)
Dieffenbachia, Höhe 80 cm/Dieffenbachia, height 80 cm (2.6 ft.)
Farnpflanze, Höhe 50 cm/Fern tree, height 50 cm (1.6 ft.)
Einzelpreis
Unit price
€ 30,00
€ 25,00
€ 30,00
€ 20,00
€ 15,00
Gesamtpreis
Total price
Die Preise verstehen sich zzgl. MwSt.
All prices are excluding VAT.
Weiterer Blumenschmuck auf Anfrage.
Other flower arrangements on request.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Floral stand decoration
A3
Kaufpflanzen/Plants to be purchased
Ficus benjamini, Höhe 160 cm
Ficus benjamini, height 160 cm
(5,2 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02401
€ 55,00
Dracanea, Höhe 150 cm
Dracanea, height 150 cm
(4,9 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02402
€ 52,00
Palme, Höhe 160 cm
Palm, height 160 cm (5,2 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02403
€ 57,00
Dracanea, Höhe 150 cm
Dracanea, height 150 cm
(4,9 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02413
€ 25,00
Palme, Höhe 160 cm
Palm, height 160 cm (5,2 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02414
€ 30,00
Blumen
Mietpflanzen/Hired Plants
Ficus benjamini, Höhe 160 cm
Ficus benjamini, height 160 cm
(5,2 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02412
€ 30,00
Kaufpflanzen/Plants to be purchased
Dieffenbachia, Höhe 80 cm
Dieffenbachia, height 80 cm
(2,6 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02404
€ 37,00
Farnpflanze, Höhe 50 cm
Fern tree, height 50 cm (1,6 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02405
€ 29,00
Mietpflanzen/Hired Plants
Dieffenbachia, Höhe 80 cm
Dieffenbachia, height 80 cm
(2,6 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02415
€ 20,00
Farnpflanze, Höhe 50 cm
Fern tree, height 50 cm (1,6 ft.)
Artikel-Nr./Article No. 02416
€ 15,00
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A4
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858
PCs/Desktops
02530
02531
02532
GCS Pentium® 4 - 2.4 GHz (Gerätetyp P5a), 1 GB RAM, Festplatte 80 GB,
3.5 Zoll Floppy Disk 1,44 MB, 16-/40-fach LiteOn DVD-ROM Laufwerk, 64 MB
Hercules 3D Prophet 4500 Kyro2 VGA-Karte, DLink Netzwerkkarte 10/100
MBit/sec TP incl. Netzwerkkabel, Soundkarte on board (Aktivboxen optional),
Cherry Tastatur, Logitech Scroll Maus, Windows 2000 oder XP pro (SP3),
Schnittstellen: parallel, 2*seriell, 4*USB, PS/2-Tastatur, PS/2 Maus, Game,
Audio, Grösse: 190mm * 425mm * 480mm (B*H*T)
GCS Pentium® 4 2.4GHz (Model P5a), 1 GB RAM, 80GB hard drive, 3.5
inch floppy drive (1.44MB), 16x/40x Lite-On DVD-ROM drive, 64MB Hercules
3D Prophet 4500 Kyro II VGA card, D-Link network card (10/100 Mbit/s; TP)
with network cable, on-board sound card (active speakers optional), cherry
keyboard, Logitech scroll mouse, Windows 2000 or XP Pro (SP3), Ports: 1
parallel, 2 serial, 4 USB, PS/2 keyboard, PS/2 mouse, game, audio, Dimensions: 190mm x 425mm x 480mm (W x H x D)
GCS Pentium® 4 - 2.8 GHz (Gerätetyp P6), 2 GB RAM, Festplatte 80 GB,
3.5 Zoll Floppy Disk 1,44 MB, 16-/48-fach LiteOn DVD-ROM Laufwerk, 52-/32/52-fach LiteOn CDRW-Brenner, 128 MB Sapphire Radeon 9600 pro Ultimate
VGA-Karte, DLink Netzwerkkarte 10/100 MBit/sec TP incl. Netzwerkkabel,
Soundkarte on board (Aktivboxen optional), Cherry Tastatur, Logitech Scroll
Maus, Windows 2000 oder XP pro (SP3), Schnittstellen: parallel, seriell,
4*USB 2.0, PS/2-Tastatur, PS/2 Maus, Audio, TV-out, DVI out, Grösse: 190mm
* 425mm * 480mm (B*H*T)
GCS Pentium® 4 2.8GHz (Model P6), 2GB RAM, 80GB hard drive, 3.5 inch
floppy drive (1.44MB), 16x/48x Lite-On DVD-ROM drive, 52x/32x/52x Lite-On
CD-RW burner, 128MB Sapphire Radeon 9600 Pro Ultimate VGA card, D-Link
network card (10/100 Mbit/s; TP) with network cable, on-board sound card
(active speakers optional), cherry keyboard, Logitech scroll mouse, Windows
2000 or XP Pro (SP3), Ports: 1 parallel, 1 serial, 4 USB 2.0, PS/2 keyboard,
PS/2 mouse, audio, TV out, DVI out, Dimensions: 190mm x 425mm x 480mm
(W x H x D)
Miete Micosoft Office Softwarepaket Version Windows XP
Rent Microsoft Office suite for Windows XP
Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten
und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt.
Ort und Datum/City and date
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 145,00
EDP equipment
Menge
Quantity
EDV
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
€ 165,00
€ 55,00
All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs
and commissioning plus VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
A4
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858
02533
EDV
EDP equipment
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
02534
02532
Laptops
Menge
Quantity
Acer Travelmate 6463WLMi (Gerätetyp N14) mit 3.5 Stunden Akkulaufzeit, Intel
Centrino® Technologie mit Intel® Core® 2 Duo T5500 1.66 GHz Prozessor, 2 GB
RAM, 120 GB Festplatte, kein 3.5 Zoll Floppy Disk, ATI Mobility Radeon X1300
Grafik mit 128 MB VRAM, (zusätzlich 384MB shared Memory möglich, dann 512
MB Grafikspeicher), 1 PCMCIA-Slot, CD- + DVD-Brenner intern, Soundkarte, Netzteil extern, 56kB Modem intern incl. Kabel, Netzwerkkarte TP 10/100/1000 MBit/
sec intern incl. Kabel, Tastatur mit Touchpad, Trackpoint, Fingerprintsensor, zusätzlich Logitech Scroll Maus, Notebooktasche, Diebstahl-Sicherungskabel, 15.4“ TFT
LCD WXGA Farb-Display (bis 1280*800 Punkte/16 Mio. Farben), MS Windows XP
pro (SP3), Schnittstellen: seriell, Infrarot, 3*USB 2.0, Firewire, VGA-extern, DVI-D,
S-Video Out, Audio, Bluetooth, MS-, MMC-, xD- und SD-Kartenleser, integrierter
WLAN-Anschluß
Acer TravelMate 6463WLMi (Model N14) with 3.5 hour battery life, Intel Centrino® technology with Intel® CoreTM2 Duo T5500 1.66GHz processor, 2 GB RAM,
120GB hard drive, no 3.5 inch floppy drive, ATI Mobility Radeon X1300 graphics with
128MB VRAM, (extra 384MB shared memory available for total of 512MB VRAM),
1 PCMCIA slot, internal CD/DVD burner, sound card, external AC adapter, internal
56k modem with cable, internal network card (TP; 10/100/1000 Mbit/s) with cable,
keyboard with touchpad, TrackPoint, fingerprint reader, plus Logitech scroll mouse,
laptop case, anti-theft cable, 15.4“ TFT LCD WXGA color display (up to 1280 x
800 resolution and 16 million colors), MS Windows XP Pro (SP3), Ports: 1 serial, 1
infrared, 3 USB 2.0, FireWire, external VGA, DVI-D, S-Video out, audio, Bluetooth;
MS, MMC, xD and SD card reader; integrated wireless LAN connection
DELL Notebook Latitude D830 (Gerätetyp N15), mit 3.5 Stunden Akkulaufzeit,
Intel Centrino® Technologie mit Intel® Core® 2 Duo T7500 2.2 GHz Prozessor, 4 GB
RAM, 120 GB Festplatte, kein 3.5 Zoll Floppy Disk, nVidia Quadro NVS 140M Grafik
mit 256 MB RAM, (unter XP zusätzlich 256MB shared Memory möglich, dann 512
MB Grafikspeicher, unter VISTA zusätzlich 767MB shared Memory möglich, dann
1023 MB Grafikspeicher), 1 PCMCIA-Slot, CD- + DVD-Brenner intern, Soundkarte, Netzteil extern, 56kB Modem intern incl. Kabel, Netzwerkkarte TP 10/100/1000
MBit/sec intern incl. Kabel, Tastatur mit Touchpad, Trackpoint, zusätzlich Logitech
Scroll Maus, Notebooktasche, Diebstahl-Sicherungskabel, 15.4“ TFT LCD WUXGA
Farb-Display (bis 1920*1200 Punkte/16 Mio. Farben), MS Windows XP pro (SP3),
Schnittstellen: seriell, 3*USB 2.0, Firewire, VGA-extern, S-Video Out, Audio, Bluetooth, integrierter WLAN-Anschluß
DELL Latitude D830 Laptop (Model N15), with 3.5 hour battery life, Intel Centrino® technology with Intel® CoreTM2 Duo T7500 2.2GHz processor, 4GB RAM,
120GB hard drive, no 3.5 inch floppy drive, NVIDIA Quadro NVS 140M graphics
card with 256MB RAM, (for XP extra 256MB shared memory available for total of
512MB VRAM; for Vista extra 767MB shared memory available for total of 1023MB
VRAM), 1 PCMCIA slot, internal CD/DVD burner, sound card, external AC adapter,
internal 56k modem with cable, internal network card (TP; 10/100/1000 Mbit/s) with
cable, keyboard with touchpad and TrackPoint, plus Logitech scroll mouse, laptop
case, anti-theft cable, 15.4“ flat panel LCD WUXGA color display (up to 1920 x 1200
resolution and 16 million colors), MS Windows XP Pro (SP3), Ports: 1 serial, 3 USB
2.0, FireWire, VGA, S-Video out, audio, Bluetooth, integrated WLAN connection
Miete Micosoft Office Softwarepaket Version Windows XP
Rent Microsoft Office suite for Windows XP
Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten
und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt.
Ort und Datum/City and date
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 240,00
€ 265,00
€ 55,00
All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and
commissioning plus VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A4
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858
02536
02537
TFT-Displays
19.1 Zoll TFT LCD-Display Samsung 192T: Auflösung 1280 * 1024 Punkte, hor. / vert.
Einblickwinkel 170 Grad / 170 Grad, Helligkeit 250 cd/qm, Kontrast 750:1, 16.7 Mio.
Farben, 25ms Reaktionszeit, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, TCO ´99, Größe:
431mm * 447mm * 220mm (B*H*T) mit Standfuß, Größe: 431mm * 325mm * 30mm
(B*H*T) ohne Standfuß, Größe Standfuß: 206mm * 220mm (B*T) incl. Anschlusskabel für PC oder Notebook und Diebstahl-Sicherungkabel schmaler silberner Rahmen,
schwarz-silberner Fuß, sehr edles Design, höhenverstellbar, integrierte Lautsprecher,
Wandmontage direkt mit dem Standfuß möglich
19.1“ TFT LCD display Samsung 192T: Resolution 1280 x 1024 pixels, viewing angle
170º hor. / 170º vert., brightness 250 cd/m², contrast 750:1, 16.7 mill. colors, 25ms
response time, 1 analog and 1 digital VGA input, TCO ´99, Size: 431mm x 447mm x
220mm (WxHxD) with mount, Size: 431mm x 325mm x 30mm (WxHxD) without mount,
Mount size: 206mm x 220mm (WxD) With cable for PC or notebook and anti-theft
security cable, thin silver frame, black-silver mount, very elegant design, adjustable
height, integrated speakers, Mount allows for direct mounting on the wall
21.3 Zoll TFT LCD-Display Samsung 214T: Auflösung 1600 * 1200 Punkte, hor./vert.
Einblickwinkel 178 Grad/178 Grad, Helligkeit 300 cd/qm, Kontrast 1000:1, 16,7 Mio.
Farben, 8ms Reaktionszeit, TCO ´03, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, S-VHS,
Composite Video, Grösse: 469mm * 466mm * 220mm (B*H*T) mit Standfuß, Grösse:
469mm * 373mm * 80mm (B*H*T) ohne Standfuß, Grösse Standfuß: 285mm * 225mm
(B*T), incl. Anschlusskabel für PC oder Notebook 15pol 1.8m, Anschlußkabel für PC oder
Notebook DVI 24+1 pol 1.8m, Anschlusskabel für Video oder DVD (Scart auf 1*Cinch
1.8m sowie S-VHS Stecker-Stecker 5m) und Diebstahl-Sicherungkabel
21.3“ thin panel LCD monitor Samsung 214T: 1600 x 1200 resolution, 178°/178° horizontal/vertical viewing angle, 300 cd/m2 brightness, 1000:1 contrast ratio, 16.7 million
colors, 8ms response time, TCO ‚03, 1 analog and 1 digital VGA input, S-VHS, composite
video, Dimensions with stand: 469mm x 466mm x 220mm (W x H x D), Dimensions without stand: 469mm x 373mm x 80mm (W x H x D),Stand dimensions: 285mm x 225mm
(W x D), Includes cable to connect desktop or laptop (15 pin, 1.8m), DVI cable to connect
desktop or laptop (24+1 pin, 1.8m), cables to connect video or DVD (1.8m SCART to 1x
RCA and 5m S-VHS to S-VHS)and anti-theft cable
32 Zoll TFT LCD-Display Samsung 320PX: Auflösung 1366 * 768 Punkte, hor./vert.
Einblickwinkel 178 Grad/178 Grad, Helligkeit 450 cd/qm, Kontrast 1000:1, 16,7 Mio.
Farben, 8ms Reaktionszeit, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, S-VHS, Composite Video, Grösse: 780mm * 529mm * 223mm (B*H*T) mit Standfuß, Grösse: 780mm
* 482mm * 107mm (B*H*T) ohne Standfuß, Gewicht: 17.0 kg, incl. Anschlusskabel für
PC oder Notebook 10m, Anschlußkabel für PC oder Notebook DVI 24+1 pol 10m, Anschlusskabel für Video oder DVD (Scart auf 3*Cinch sowie S-VHS Stecker-Stecker) 5
m und 2*Diebstahl-Sicherungkabel, incl. kleinen Standfüßen für Tischbetrieb, incl. Lautsprecher-Paar, (Grösse der Lautsprecher: 85mm * 500mm * 55mm (B*H*T))
32“ thin panel LCD monitor Samsung 320PX: 1366 x 768 resolution, 178°/178° horizontal/vertical viewing angle, 450 cd/m2 brightness, 1000:1 contrast ratio,16.7 million
colors, 8ms response time, 1 analog and 1 digital VGA input, S-VHS, composite video,
Dimensions with stand: 780mm x 529mm x 223mm (W x H x D), Dimensions without
stand: 780mm x 482mm x 107mm (W x H x D), Weight: 17.0 kg, Includes 10m cable to
connect desktop or laptop, 10m DVI cable to connect desktop or laptop (24+1 pin), 5m
cables to connect video or DVD (SCART to 3X RCA and S-VHS to S-VHS) plus 2 antitheft cables,small stands for tabletop use and two loudspeakers (loudspeaker dimensions: 85mm x 500mm x 55mm (W x H x D)
Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten
und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt.
Ort und Datum/City and date
Gesamtpreis
Total price
€ 84,00
EDP equipment
02535
Menge
Einzelpreis
Quantity Unit price
EDV
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
€ 139,00
€ 383,00
All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and
commissioning plus VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
A4
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Menge
Quantity
EDP equipment
Laserdrucker/Laser printers
02538
EDV
02539
HP Laserdrucker 1320, 1200 dpi, 21 Seiten/Min., 16 MB RAM, 250 Blatt Papierzufuhr, Schnittstellen: bidirektional parallel, USB, Infrarot, incl. Anschlußkabel parallel
1.8m / USB 5m und Treiberdisketten/CD, 100 Druckseiten frei, 5 Ct. je weitere Druckseite bis 1000 Seiten, 3 Ct. je weitere Druckseite ab 1000 Druckseiten, Toner wird
kostenfrei gestellt
HP LaserJet 1320, 1,200 dpi, 21 ppm, 16MB RAM, 250-sheet input tray, Interfaces:
bidirectional parallel, USB, infrared, includes 1.8m parallel cable, 5m USB cable and
driver software, first 100 pages free, €0.05 for each additional page up to 1000 pages,
€0.03 for each additional page over 1000 pages, Toner provided free of charge
HP Laserdrucker 4100N, 600 dpi, 1.200 dpi mit HP ProRes/FastRes, 24 Seiten/Min.,
32 MB RAM, 300 Blatt Papierablage, 500 Blatt Papierzufuhr, 100 Blatt Mehrzweckzufuhr, Schnittstellen: bidirektional parallel, interner HP JetDirect 610N PrintServer,
incl. Anschlußkabel parallel 1.8m / TP 5m und Treiberdisketten/CD, 100 Druckseiten
frei, 5 Ct. je weitere Druckseite bis 1000 Seiten, 3 Ct. je weitere Druckseite ab 1000
Druckseiten, Toner wird kostenfrei gestellt
HP LaserJet 4100N, 600 dpi, 1,200 dpi with HP ProRes/FastRes, 24 ppm, 32MB
RAM, 300-sheet output tray, 500-sheet input tray, 100-sheet multipurpose tray,
Interfaces: bidirectional parallel, internal HP Jetdirect 610n print server, includes 1.8m
parallel cable, 5m TP link and driver software, first 100 pages free, €0.05 for each
additional page up to 1000 pages, €0.03 for each additional page over 1000 pages,
Toner provided free of charge
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 58,00
€ 202,00
Sonstiges Zubehör/Other accessories
02540
02541
02542
Develo Microlink ADSL Modem Router (ADSL-Model, Router und Switch in einem
Gerät). Bis zu vier PCs können sich direkt eine ADSL Leitungen teilen. Angschlossene PCs bilden dank des integrierten 4-Port-Switches ein internes Netzwerk mit
Übertragungsraten von bis zu 100 Mbit/s
Devolo MicroLink ADSL modem router (ADSL modem, router and switch in one).
Allows up to 4 PCs to share one ADSL line. Integrated 4-port switch creates an
internal network with data rates of up to 100 Mbit/s.
D Link Hub / Switch, 8 Port - 10/100 Mbit Dualspeed
D-Link 10/100 dual speed 8-port hub/switch
VGA Splitter 2-Port incl Anschlusskabel PC/Notebook an Splitter
2-port VGA splitter with cable to connect desktop or laptop
€ 42,00
€
9,00
€ 19,50
Dienstleistungen/Services
02610
Stundensatz für Inbetriebnahmen, LAN+WAN Integrationen, Unterstützung beim
Messeaufbau, Service-/Field Techniker pro Stunden
Setup (billed by the hour), LAN and WAN integration, support during booth setup,
service technicians and field technicians (per hour)
Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten
und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt.
Ort und Datum/City and date
€ 72,00/Std.
€ 72,00/hour
All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and
commissioning plus VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
A5
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 252,00
€ 400,00
€ 72,00/Std.
€ 72,00/hour
Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl.
Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt.
All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and
commissioning plus VAT.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Fotokopierer
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Menge
Article No.
Quantity
02611
Tischkopierer DIN A 4 (z.B. Canon NP 6112)
Toner wird kostenfrei gestellt
Pro erstellte Kopie + 0,03 Euro
Desktop photocopier A4 (e.g. Canon NP 6112)
Toner supplied free of cost
+ 3 ct. per copy
02612
Kopierer DIN A3 + DIN A4
incl. Unterschrank, original Papiereinzug, 500 Blatt Papierzufuhr,
Toner wird kostenfrei gestellt
Pro erstellte Kopie + 0,03 Euro
Photocopier A3 + A4
With floor unit, original paper feeder, 500 sheet input tray,
Toner supplied free of cost
+ 3 ct. per copy
02610
Support: Stundensatz für Inbetriebnahmen, LAN+WAN-Integrationen, Unterstützung beim Messeaufbau
Service- / Field-Techniker pro Stunde
Support: Hourly rate for set-up, LAN+WAN integration, trade fair support
Service / field technician per hour
Photocopiers
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T1
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
03001
03002
03003
03004
03005
03006
03023
03022
03021
03020
Bezeichnung/Description
Menge
Quantity
Hauptanschlüsse – Verlegung nur durch die KMK Vertragsfirma
Main connections – laying by KMK contract company only
Hauptanschluss für Wechselstrom 230 V, Schukosteckdose, 3-polig, 16 A belastbar bis max. 3,0 KW
(inkl. pauschalem Stromverbrauch, Fehlerstromschutzschalter)
Master connection for 230 V alternating current, German three wire socket, 16 A up to a maximum of 3.0 kW
(including lumpsum current consumption, surge protect switch)
Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 16 A belastbar bis max. 9,0 KW
Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03023 bestellen.
Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 16 A up to maximum of 9.0 kW
Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03023
Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 32 A belastbar bis max. 20,0 KW
Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03022 bestellen.
Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 32 A up to maximum of 20.0 kW
Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03022
Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 63 A belastbar bis max. 40,0 KW
Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03021 bestellen.
Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 63 A up to maximum of 40.0 kW
Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03021
Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 125 A belastbar bis max. 80,0 KW
Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03020 bestellen.
Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 125 A up to maximum of 80.0 kW
Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03020
Stromverbrauch, gemessen für Artikel-Nr. 03002-03005 pro KWh
Current consumption measured for article Nos. 03002 to 03005 per kWh
Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 3 kW bis 9 kW
Distributor with surge protect switch for connections from 3 kW up to 9 kW
Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 9 kW bis 20 kW
Distributor with surge protect switch for connections from 9 kW up to 20 kW
Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 20 kW bis 40 kW
Distributor with surge protect switch for connections from 20 kW up to 40 kW
Stromverteiler mit Fehlerschutzstromschalter für Anschluss größer 40 kW bis 80 kW
Distributor with surge protect switch for connections from 40 kW up to 80 kW
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 112,00
€ 124,00
€ 155,00
€ 179,00
€ 209,00
€
0,35
€ 75,00
€ 115,00
€ 160,00
€ 250,00
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer und gelten für die Dauer der Veranstaltung inkl.
Montage und Demontage.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge
ein, die durch die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert
werden sollen.
Hinweis:
– Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe
oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon
verlassen hat.
– Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die KMK oder deren Vertragsfirma
nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen.
– Mietwaren und -anschlussverteilungen bleiben Eigentum der Vertragsfirma.
– Standinstallationen: Elektrische Installationen innerhalb des Standes dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden und sind von der KMK-Vertragsfirma auf Kosten des Kunden zu
überprüfen. Unsachgemäße Installation führt zur Verweigerung der Aufschaltung.
– In Betrieb genommene Stromanschlüsse oder Sicherungen müssen zugänglich bleiben.
– Es ist untersagt, Strom-Verteiler ohne Fehlerstromschutzschalter ans Netz anzuschließen.
– Aus technischen Gründen muss die Aufstellung eines Stromverteilers im Bereich des eigenen
Standes akzeptiert werden.
All prices are excluding VAT and are applicable for the duration of the event including installation
and removal.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be fitted or
installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH.
Note:
– The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with
return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand
already.
– No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which KMK cannot be held reliable
for.
– Hired goods and connection distributions shall remain the property of the contract company.
– Stand installation: Electric installations within the stand shall be carried out by specialist staff
only and shall be check by the KMK contract company at the costs of the customer. Incorrect
installation shall cause a refusal of connection.
– Live electrical connections or fuses shall have to remain accessible.
– It is prohibited to connect distributors to the network without surge protect switch.
– For technical reasons the installation of a distributor must be accepted within the customer‘s
stand area.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Elektro
Artikel Nr.
Article No.
Electrical installation
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ludwig Elektroanlagen GmbH · Tel./Phone +49 721 9573620
T1
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Elektro
Electrical installation
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ludwig Elektroanlagen GmbH · Tel./Phone +49 721 3573620
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Zusatzleistungen/Additional services
03009
SAT-TV mit Receiver (mietweise)
SAT-TV with receiver (rented)
03010
Schukoverlängerungskabel, 230 V, 16 A, 5 Meter
German three-wire extension cable, 230 V, 16 A, 5 m / 16.4 ft.
03011
Dreifachsteckdose mit 1,5 Meter Anschlussleistung
Triple socket assembly with a 1.5 m / 4.9 ft. cable
03012
Elektromonteur für Standinstallationen (pro Stunde)
Electric fitter for stand installation (per hour)
Menge
Quantity
Einzelpreis Gesamtpreis
Unit price Total price
€ 240,00
€
8,00
€
7,00
€ 44,00
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer und gelten für die Dauer der
Veranstaltung inkl. Montage und Demontage.
All prices are excluding VAT and are applicable for the duration of the event
including installation and removal.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be fitted or installed by Karlsruher Messe- und
Kongress-GmbH.
Hinweis:
–Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand
und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen
hat.
–Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die KMK
oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung
übernommen.
–Mietwaren und -anschlussverteilungen bleiben Eigentum der Vertragsfirma.
–Standinstallationen: Elektrische Installationen innerhalb des Standes
dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden und sind von
der KMK-Vertragsfirma auf Kosten des Kunden zu überprüfen. Unsachgemäße Installation führt zur Verweigerung der Aufschaltung.
–In Betrieb genommene Stromanschlüsse oder Sicherungen müssen
zugänglich bleiben.
–Es ist untersagt, Strom-Verteiler ohne Fehlerstromschutzschalter
ans Netz anzuschließen.
–Aus technischen Gründen muss die Aufstellung eines Stromverteilers im Bereich des eigenen Standes akzeptiert werden.
Ort und Datum/City and date
Note:
–The liability of the customer shall start with the delivery to the stand
and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract
company, even if the exhibitor has left the stand already.
–No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which
KMK cannot be held reliable for.
–Hired goods and connection distributions shall remain the property of
the contract company.
–Stand installation: Electric installations within the stand shall be
carried out by specialist staff only and shall be check by the KMK
contract company at the costs of the customer. Incorrect installation
shall cause a refusal of connection.
–Live electrical connections or fuses shall have to remain accessible.
–It is prohibited to connect distributors to the network without faultvoltage circuit breakers.
–For technical reasons the installation of a distributor must be
accepted within the customer‘s stand area.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T2
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Menge
Quantity
Einzelpreis Gesamtpreis
Unit price Total price
€ 268,00
€ 145,00
€ 14,50
€ 17,00
€ 77,00
€ 56,00
€ 93,00
€ 49,50
€ 90,00
€ 63,00
€ 104,50
€ 81,00
€ 90,00
€ 100,00
* Inklusive Wasser- und Abwassergebühr, pauschal.
* Including water and waste water fees, lumpsum.
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Weitere Arbeiten
werden nach Material- und Zeitnachweis zum Preis von € 45,00 pro
Stunde berechnet.
All prices are excluding VAT. Any other work shall be charged at a price
of € 45.00 per hour according to material and time outlay.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Ort und Datum/City and date
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Sanitär
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Wasseranschluss/Water installations
03101
Wasseranschluss / Wasserabfluss bis zur weitesten Stelle im Stand,
einschließlich Zapf- und Absperrventil 1/2”, inkl. Wasser - pauschal*
Water connection / water drain to the furthest position on the stand
including tapping and locking valve 1/2“, lumpsum*
03102
Wasseranschluss ohne Abwasserversorgung
Water connection without waste water drain
03103
Zusätzlicher Wasseranschluss je lfd. Meter (Abzweig von dem 1. bestellten Anschluss)
Additional water connection per meter (branch from the first connection ordered)
03104
Zusätzlicher Wasserabfluss je lfd. Meter (Abzweig von dem 1. bestellten Anschluss)
Additional water connection per meter (branch from the first connection ordered)
Mietobjekte / Montage / Anschluss
Hired objects / installation / connection
03105
Einfachspüle / Stahlblech, mietweise, montiert
Single sink made of sheet steel, hired, fitted
03106
Einfachspüle / Stahlblech, montiert, vom Aussteller geliefert (nur Montage)
Single sink made of sheet steel, fitted, supplied by the exhibitor (fitting only).
03107
Doppelspüle / Stahlblech, mietweise, montiert
Double sink, hired, fitted
03108
Doppelspüle / Stahlblech, mietweise, vom Aussteller geliefert (nur Montage)
Double sink, hired, fitted, supplied by the exhibitor (fitting only).
03109
Heißwassergeräte mietweise, montiert/Hot water units, hired, fitted
03110
Heißwassergeräte, montiert, vom Aussteller geliefert (nur Montage)
Hot water units, hired, fitted, supplied by exhibitor (fitting only)
03111
Geschirrspülmaschinenanschluss, Wasser und Abwasser
Dish washer connection, water and drain
03112
Kaffeemaschinenanschluss/Coffee machine connection
03113
Abwasserpumpe auf Nachweis/Waste water pump on furnishing proof
03114
Abwasserpumpe mit Behälter/Waste water pump with container
Sanitary installation
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Lucas GmbH · Telefon/Phone +49 721 78 00 00
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T3
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: T-Com · Tel./Phone +49 721 9904440
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
03230
Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net ohne Endgerät
Analogue connection (a/b) without terminal
03232
Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit Endgerät,
Kauf T-Concept P212
Wire-connected analogue telephone with terminal,
Purchased model T-Concept P212
03234
Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit Normalpapierfax (Miete)
Fax machine with analogue connection (rented)
03231
EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN ohne Endgerät (Anrufweiterleitung möglich)
ISDN connection without terminal (call forwarding possible)
03233
EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich)
mit Endgerät, Kauf T-Concept P622
ISDN-connection with terminal (call forwarding possible),
T-Concept P622 purchased
03210
Tarifeinheit Inland
Tariff unit inland
03211
Tarifeinheit Ausland
Tariff unit abroad
Menge
Quantity
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 87,00
€ 131,00
€ 187,00
€ 124,00
€ 192,00
€
0,12
nach Aufwand
T & M basis
Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse,
Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl.
Tarifeinheiten und Mehrwertsteuer.
All prices include cable, cable rental charges, connections, basic
infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude
tariff units and VAT.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH.
Hinweis:
– Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand
und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen
hat.
– Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht
zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen.
– Es ist nicht möglich, Wählverbindungen über einen anderen Netzbetreiber als den offiziellen Vertragspartner, Deutsche Telekom AG
aufzubauen.
– Verbindungen zu Sonder- und Premiumdiensten werden gesondert
in Rechnung gestellt.
– Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den
allgemeinen Geschäftsbedingungen der Deutschen Telekom AG
einverstanden.
Ort und Datum/City and date
Note:
– The liability of the customer shall start with the delivery to the stand
and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract
company, even if the exhibitor has left the stand already.
– No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for.
– It is not possible to use other network carriers as official partner
Deutsche Telekom AG.
– Connections to special- and premium-services will be charged
separately.
– With your order you agree with the general terms and conditions of
DeutscheTelekom AG.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Telekommunikation
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Telecommunication services
Straße/Street:______________________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T4
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: DeutscheTelekom AG, T-Com · Tel./Phone +49 721 9904440
Menge
Einzelpreis
Quantity Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 233,00
€ 124,00
€ 244,00
€ 258,00
€ 278,00
€ 93,00
Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse,
Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl.
Mehrwertsteuer.
All prices include cable, cable rental charges, connections, basic
infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude
VAT.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH.
Hinweis:
– Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand
und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen
hat.
– Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht
zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen.
– Die Einwahlnummer bei eigenem Provider darf nicht mit 010...
beginnen.
– Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen T-Online der Deutsche Telekom
AG einverstanden.
Ort und Datum/City and date
Internet
€ 87,00
Note:
– The liability of the customer shall start with the delivery to the stand
and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract
company, even if the exhibitor has left the stand already.
– No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for.
– The dialing number of an own provider may not begin with 010…
– With your order you agree with the general terms and conditions of
Deutsche Telekom AG.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Internet Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
03230
Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net ohne Endgerät
Analogue connection (a/b) without terminal
03330
Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit TDSL Business 1000 Flatrate ohne Modem.
Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen.
Analogue connection with business TDSL connection (1024 kBit/s) flatrate without modem.
If required, please order article no. 03333.
03231
EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN ohne Endgerät (Anrufweiterleitung möglich)
ISDN connection without terminal (call forwarding possible)
03331
EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business
1000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen.
ISDN connection with business TDSL connection (1024 kBit/s) flatrate without modem.
If required, please order article no. 03333.
03332
EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business
2000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen.
ISDN connection with business TDSL connection (2048 kBit/s) flatrate without modem.
If required, please order article no. 03333.
03333
EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business
6000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen.
ISDN connection with business TDSL connection (6.144 kBit/s) flatrate without modem.
If required, please order article no. 03333.
03334
TDSL Modem (Kauf) in Verbindung mit der Beauftragung eines TDSL-Anschlusses für die
Leistungen 03331-03333
Modem, in conjunction with a DSL connection for article no. 03331-03333
T4
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Internet Internet
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Deutsche Telekom AG, T-Com · Telefon/Phone +49 721 9904440
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
03304
TDSL Business 1000 symetrisch (up- und downstream bis zu 1024 kBit/s) mit Miet-Modem
(Internetzugang der Deutschen Telekom muss übernommen werden, 20 Gigabyte Freivolumen, jedes weitere Megabyte 0,0137 €)
ISDN connection symetric, (up to 1024 kBit/s up- and downstream, Internet account of
Deutsche Telekom AG has to be accepted, 20 GB volumina free), with rented modem
03305
TDSL Business 2000 symetrisch (up- und downstream bis zu 2048 kBit/s) mit Miet-Modem
(Internetzugang der Deutschen Telekom muss übernommen werden, 20 Gigabyte Freivolumen, jedes weitere Megabyte 0,0137 €)
ISDN connection symetric, (up to 2048 kBit/s up- and downstream, Internet account of
Deutsche Telekom AG has to be accepted, 20 GB volumina free), with rented modem
03310
Technische Unterstützung pro 15 Minuten/Technical support for 15 minutes each
Menge
Quantity
Einzelpreis Gesamtpreis
Unit price Total price
€
995,00
€ 1.067,00
€
20,00
Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse,
Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl.
Mehrwertsteuer.
All prices include cable, cable rental charges, connections, basic
infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude
VAT.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH.
Hinweis:
–Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand
und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen
hat.
–Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht
zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen.
–Die Einwahlnummer bei eigenem Provider darf nicht mit 010...
beginnen.
–Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen T-Online der Deutsche Telekom
AG einverstanden.
Ort und Datum/City and date
Note:
–The liability of the customer shall start with the delivery to the stand
and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract
company, even if the exhibitor has left the stand already.
–No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for.
–The dialing number of an own provider may not begin with 010…
–With your order you agree with the general terms and conditions of
Deutsche Telekom AG.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T5
Firma/Company:____________________________________________________
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: hell begeistert GmbH · Telefon/Phone +49 7222 968870
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Abhängungen / Rigging/Suspension equipment
03401
Maximale Last pro Hängepunkt bis 2 kg
max. load up to 2 kg / 4.4 lbs. per suspension point
03402
Maximale Last pro Hängepunkt 50 kg
max. load up to 50 kg / 110 lbs. per suspension point
03403
Maximale Last pro Hängepunkt 100 kg
max. load up to 100 kg / 220 lbs. per suspension point
03404
Maximale Last pro Hängepunkt 250 kg (nur in dm-arena & Aktionshalle*)
max. load up to 250 kg / 551 lbs. per suspension point (only in dm-arena & events hall*)
03405
Maximale Last pro Hängepunkt 500 kg (nur in dm-arena & Aktionshalle*)
max. load up to 500 kg / 1102 lbs. per suspension point (only in dm-arena & events hall*)
* In den Hallen 1 – 3 sind max. Belastungen bis 100 kg pro Hängepunkt,
jedoch keine dynamischen Lasten möglich. Bitte kontaktieren Sie uns bez.
genauen Absprachen.
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Traversen/Cross-heads
03406
2-Punkt (Leiter)/2-point (ladder)
03407
3-Punkt/3-point
03408
4-Punkt 30 x 30/4-point 30 x 30
03409
4-Punkt 35 x 35/4-point 35 x 35
03410
4-Punkt 62 x 62/4-point 62 x 62
Last
Load
bis 6 m/up to 6 m / 19.7 ft.
bis 10 m/up to 10 m / 32.8 ft.
bis 12 m/up to 12 m / 39.6 ft.
bis 14 m/up to 14 m / 45.9 ft.
bis 16 m/up to 16 m / 52.4 ft.
100 kg
200 kg
350 kg
500 kg
1.200 kg
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Licht/Light
03411
PAR-Scheinwerfer/PAR reflector
03412
PAR-Scheinwerfer/PAR reflector
03413
Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight
03414
Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight
03415
Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight
Einzelpreis Gesamtpreis
Unit price Total price
€ 98,00
€ 110,00
€ 195,00
€ 290,00
€ 310,00
* In halls 1 – 3 there is a max. load up to 220 Ibs. per suspension point,
but no dynamic load realizable. Please, contact us to make a special
arrangement.
Maximale Spannweite
max. span width
Der Preis für Abhängungen beinhaltet nur die Bereitstellung des Punktes. Zusatzleistungen in Form von zusätzlichem Anschlagsmaterial und das Anbringen
jeglicher Art von Deko-Elementen wie Fahnen, Bannern etc. wird gesondert
berechnet.
Menge
Quantity
Menge
Quantity
Preis/lfm
Price per metre
Gesamtpreis
Total price
€ 24,00
€ 30,00
€ 39,00
€ 42,00
€ 48,00
The price for suspensions only includes the reservation of the points. Additional
services such as supplementary material and the fixing of decorations, for example flags and banners etc., will be charged separately.
Leistung
Power consumption
300 W
1.000 W
500 W
1.000 W
2.000 W
Menge
Quantity
Einzelpreis
Unit price
Gesamtpreis
Total price
€ 67,00
€ 72,50
€ 87,00
€ 101,00
€ 117,00
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
All prices are excluding VAT.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messe- und KongressGmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which
are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und KongressGmbH.
Hinweis: Sollte Ihre Bestellung weniger als eine Woche vor Aufbaubeginn der
Messe eingehen, kann die Durchführung Ihres Auftrages nicht mehr garantiert
werden. Die Abhängungen erfolgen aus technischen und organisatorischen
Gründen vorbehaltlich der Zustimmung der KMK. Der Preis für Abhängungen
beinhaltet nur die Bereitstellung des Punktes. Zusatzleistungen in Form von
zusätzlichem Anschlagsmaterial und das Anbringen jeglicher Art von DekoElementen wie Fahnen, Bannern etc. wird gesondert berechnet.
Note: Should your order be received within less than one week before the set-up
of the trade fair, we cannot guarantee that your order will be carried out. For
technical and organisational reasons, the suspensions are accepted subject to
approval of KMK. The price for suspensions only includes the preparation of
the points. Additional services such as supplementary material and the fixing of
decorations, for example flags and banners etc., will be charged separately.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Rigging / Abhängungen / Traversen
Straße/Street:______________________________________________________ Suspension Facilities
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T6
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
All prices are excluding VAT.
Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort
maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden
sollen.
Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to
scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher
Messe- und Kongress-GmbH.
Hinweis:
Beachten Sie bitte, dass Sie die maximale Verbrauchsmenge angeben
müssen.
Die Druckluft ist nicht aufbereitet. Falls erforderlich kann öl- und wasserfreie Druckluft gegen Aufpreis zur Verfügung gestellt werden.
Ort und Datum/City and date
Note:
Please obserse that you have to indicate the maximum consumption.
The compressed air is not processed. If required, oil and water free
compressed air can be provided against a surcharge.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Druckluft
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Menge
Einzelpreis
Gesamtpreis
Article No.
Quantity
Unit price
Total price
Kompressoren elektromotorisch angetrieben, Betriebsdruck 6 bar für Innenaufstellung, ohne Kältetrockner
Electromotor compressors, 6 bar operating pressure for indoor operation, without refrigerant dryer
03501
Druckluftanschluss max. 50 l/min/Compressed air connection – max. 50 l/min.
€ 240,00
03502
Druckluftanschluss max. 100 l/min/Compressed air connection – max. 100 l/min
€ 250,00
03503
Druckluftanschluss max. 150 l/min/Compressed air connection – max. 150 l/min
€ 270,00
03504
Druckluftanschluss max. 300 l/min/Compressed air connection – max. 300 l/min
€ 290,00
3505
Druckluftanschluss max. 500 l/min/Compressed air connection – max. 500 l/min
€ 340,00
3506
Je weitere 100 l/min (Aufpreis)/Every additional 100 l/min. (surcharge)
€ 50,00
03511
Sonderinstallationen innerhalb des Standes auf Nachweis
€ 50,00 pro Std/
Special installation on the stand upon approval
per hour
Kompressoren elektromotorisch angetrieben, Betriebsdruck 6 bar für Innenaufstellung, mit Kältetrockner,
Drucktaupunkt +3°C
Electromotor compressors, 6 bar operating pressure for indoor operation, with integrated refrigerant dryer,
pressure dewpoint +3°C
03514
Druckluftanschluss max. 50 l/min/Compressed air connection – max. 50 l/min.
€ 264,00
03515
Druckluftanschluss max. 100 l/min/Compressed air connection – max. 100 l/min
€ 275,00
03516
Druckluftanschluss max. 150 l/min/Compressed air connection – max. 150 l/min
€ 297,00
03517
Druckluftanschluss max. 300 l/min/Compressed air connection – max. 300 l/min
€ 319,00
03518
Druckluftanschluss max. 500 l/min/Compressed air connection – max. 500 l/min
€ 374,00
03519
Je weitere 100 l/min (Aufpreis)/Every additional 100 l/min. (surcharge)
€ 55,00
03511
Sonderinstallationen innerhalb des Standes auf Nachweis
€ 50,00 pro Std/
Special installation on the stand upon approval
per hour
Compressed air
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ehlgötz GmbH · Telefon/Phone +49 721 62354-0
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
T7
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bitte beachten Sie die Hinweise auf der Rückseite/Please observe the instructions overleaf.
Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.:
Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.:
Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.:
Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.:
Wasserzuleitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”)
Water feed pipe with pipe width in inches (”)
Drehstromanschluss
Three-phase socket
Wasserableitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”)
Water drain pipe with pipe width in inches (”)
Lampe/Lamp
Wasserzapfstelle/Water tap connection
W
Wechselstromanschluss
AC socket
Ort und Datum/City and date
Standardanschluss/Standard connection
Sicherung 6 A/6 A fuse
L
M
Trennwand 250 mm hoch, 40 mm dick
Partition wall – 250 mm in height, 40 mm
in thickness
Elektroofen 12 kW
Electric furnace
Steckdose/Socket
Motor 6 kW/6 kW motor
E
Telefon/Telephone
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
T
Standskizze
Stand drawing
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: KMK – Geschäftsbereich Service · Tel./Phone +49 721 3720-5186
T7
Please use the stand drawing form on the front page and
enter to scale the things to be produced, mounted or installed
by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. For the precise
dimensions of the stand, please refer to the hall plan or your
stand acknowledgement. Please refer to the sample drawing
below for reference.
Standskizze
Stand drawing
Bitte nutzen Sie das umseitige Standskizzenformular und
tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt, montiert oder
installiert werden sollen. Die genauen Maße des Standes entnehmen Sie bitte dem Hallenplan oder Ihrer Standbestätigung.
Als Hilfe dient Ihnen diese Musterzeichnung.
Wasserzuleitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”)
Water feed pipe with pipe width in inches (”)
Elektroofen 12 kW
Electric furnace
Wasserableitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”)
Water drain pipe with pipe width in inches (”)
Steckdose
Socket
Wasserzapfstelle
Water tap connection
W
Standardanschluss
Standard connection
Wechselstromanschluss
AC socket
Sicherung 6 A
6 A fuse
Drehstromanschluss
Three-phase socket
Motor 6 kW
6 kW motor
Lampe
Lamp
L
E
M
Trennwand 250 hoch, 40 mm dick
Partition wall – 250 mm in height, 40 mm in thickness
Telefon
Telephone
T
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D1
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Simon Hegele GmbH · Tel./Phone +49 721 57009-322
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Simon Hegele GmbH.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for
your order. The contractor is the company itself Fa. Simon Hegele GmbH.
Gemäß den Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen
(ADSp), neueste Fassung bestellen wir hiermit:
In compliance with the German General Conditions for Forwarders
(ADSp), as amended, we order as follows:
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Einheit
Unity
04001
je cbm
04002
04003
04004
04005
04006
04007
04008
04009
04010
04011
04012
04013
04014
04015
04016
04017
Zwischenlagerung und termingenaue
Anlieferung am Messestand
(1 cbm = 250 kg)
Intermediate storage and punctual
delivery to the fair stand
(1 cum = 250 kg)
Handhubwagen/hand elevating truck
Stapler bis 2,5 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 2.5 t useful load driver included
Stapler bis 2,5 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 2.5 t useful load driver included
Stapler bis 5,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 5.0 t useful load driver included
Stapler bis 5,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 5.0 t useful load driver included
Stapler bis 8,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 8.0 t useful load driver included
Stapler bis 8,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 8.0 t useful load driver included
Stapler bis 10,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 10.0 t useful load driver included
Stapler bis 10,0 t Nutzlast inkl. Fahrer
fork-lift truck up to 10.0 t useful load driver included
Mobilkran über 30 t Nutzlast inkl. Fahrer
Mobile crane over 30 t driver included
Hubarbeitsbühne, fahrbar
platform for lifting
Transportarbeiter
Transport worker
Lkw mit Hebebühne inkl. Fahrer
Lorry with lifting platform driver included
Leergut: Abholung, Lagerung, Bereitstellung
Empties: collection, storage, appropriation
Abholung Ihrer Messegüter
Collection of bulk goods
Rücktransport Ihrer Messegüter
Return of bulk goods
Einsatztag(e) Uhrzeit Einsatzdauer Menge
Einzelpreis
Employment Time
Duration of
Quantity Unit price
day(s)
employment
€ 47,50
per cbm
je h/per h
je 0,25 h
per 0,25 h
je h
per h
je 0,25 h
per 0,25 h
je h
per h
je 0,25 h
per 0,25 h
je h
per h
je 0,25 h
per 0,25 h
je h
per h
je h
per h
je h
per h
je h
per h
je h
per h
je cbm
per cum
€ 15,00
€ 38,00
€ 104,00
€ 43,50
€ 120,00
€ 54,00
€ 155,00
auf Anfrage
upon enquiry
auf Anfrage
upon enquiry
auf Anfrage
upon enquiry
€ 73,50
€ 32,50
€ 71,50
€ 29,50
auf Anfrage
upon enquiry
auf Anfrage
upon enquiry
Sonstige Wünsche/Other requests:__________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
Die genannten Konditionen verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer/The conditions mentioned are excluding V.A.T.
Ort und Datum/City and date
Forwarding services
!
E-Mail:___________________________________________________________ Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Logistik
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
D1
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Simon Hegele GmbH · Tel./Phone +49 721 57009-322
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Simon Hegele GmbH.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for
your order. The contractor is the company itself Fa. Simon Hegele GmbH.
Angaben zur Messesendung/Data on bulk transport:
Messegut
Bulk goods
Verpackung
Packaging
Anzahl
Quantity
Gewicht
Weight
Masse (Länge x Breite x Höhe)
Dimensions (length x width x height)
Logistik
Forwarding services
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Adressierung/Addresses:
Lkw-Ladungen/Lorry loads:
Stückgut/LCL:
Luftfracht/Airfreight:
Simon Hegele GmbH
Messegelände
D-76287 Rheinstetten-Forchheim Germany
Simon Hegele GmbH
Hardeckstraße 5
D-76185 Karlsruhe Germany
Simon Hegele GmbH
Hardeckstraße 5
D-76185 Karlsruhe Germany
Zur Weiterleitung an Firma:
To be forwarded to company:
Halle:
Hall:
Stand-Nr.:
Stand No.:
Ca. Ankunft des Messegutes/Approx. arrival of the fair goods:____________________________________________________________________
Zoll-Abfertigung/Customs clearance:
 ja/Yes
 nein/No
Leergut-Lagerung/Empties delivery:
 ja/Yes
 nein/No
Art/Type:_________________________________________________
Mass – approx. cum:
Diese Bestellung erfolgt aufgrund der Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp), neueste Fassung, sowie bei Kran- und
Montagearbeiten den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bundesfachgruppe Schwertransporte und Kranarbeiten (BSK), neueste
Fassung. Darüber hinausgehende Versicherungsleistungen decken
wir für Sie gerne entsprechend Ihren Anforderungen nach schriftlichem
Antrag ein.
This order is based on the German General Conditions for Forwarders
(ADSp), as amended, and on the German General Terms and Conditions
of the Federal Specialist Group for Heavy Good Transports and
Cranage (BSK), as amended, in case of crane and installation work. Any
exceeding insurance services will be covered as you request in your
written application.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D2
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: BLK GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-5454
Artikel Nr. Tage
Article No. Days
04101
04102
04103
04104
04105
04106
04107
m2 / Menge
Bezeichnung/Description
sqm / quantity
Standreinigung vor Messebeginn
(während der Nacht, letzter Aufbautag / 1. Messetag)
– Papierkörbe leeren und reinigen
– Standmobiliar Außenfläche reinigen (so zugänglich)
– Fußbodenbelag saugen bzw. kehren und / oder nass wischen
Stand cleaning before the event
(during the night, last setup day / first fair day)
– emptying and cleaning waste paper baskets
– cleaning stand furniture outside surfaces (if accessible)
– vacuuming and / or sweeping and / or wet wiping of flooring
Standreinigung während der Messe
– Papierkörbe leeren und reinigen
– Standmobiliar Außenfläche reinigen (so zugänglich)
– Fußbodenbelag saugen bzw. kehren
Stand cleaning during the event
– emptying and cleaning waste paper baskets
– cleaning stand furniture outside surfaces (if accessible)
– vacuuming and / or sweeping of flooring
Folie entfernen
Removal of film
Glasreinigung
Cleaning of glass
Teppichshampoonierung
Shampooing of carpet
Reinigung der Wände und Zargen
Cleaning of walls and frames
Müllsack 120 Liter
120 litre dust bag
Alle Preise verstehen sich zzgl Mwst.
All prices are excluding VAT.
Sonderwünsche
Special requests
Einzelpreis
Unit price
€ 0,70 je m2
Gesamtpreis
Total price
Stand cleaning
!
E-Mail:___________________________________________________________ € 0,70 per sqm
€ 0,42 je m2
€ 0,42 per sqm
€ 24,50 je Std.
€ 24,50 per hour
€ 24,50 je Std.
€ 24,50 per hour
€ 24,50 je Std.
€ 24,50 per hour
€ 24,50 je Std.
€ 24,50 per hour
€ 0,60 je Stück
€ 0,60 per unit
Wir bitten um Ihren Besuch während der Aufbau- bzw. Abbauzeit
We kindly ask you to see us during setting up and / or removal time
am____________ um ca.____________ Uhr, um unseren Wünschen
bezüglich der Reinigung unseres Standes auftragsgerecht
nachzukommen.
at abt.____________ o‘clock on____________ in order to clean our
stand as ordered.
Hinweis: Die allgemeine Reinigung der Ausstellungshallen veranlasst
der Veranstalter. Die Reinigung des eigenen Standes ist vom Aussteller
zu veranlassen. Die tägliche Reinigung erfolgt nach Messeende. Sollte
der Stand als Ganzes (keine Kabinen) verschließbar sein, so muss der
Schlüssel bei dem Auftragnehmer abgegeben werden.
Note: The general cleaning of the exhibition halls shall be arranged by
the organiser. The cleaning of the individual stand shall be arranged
by the exhibitor. The daily cleaning will be done at the end of the fair
day. If the stand can be locked entirely (no booths), the key has to be
deposited with the contractor.
Der Aussteller hat einen Stromanschluss innerhalb des Standes
bereitzustellen. Reklamationen der Reinigungsarbeiten können nur am
darauffolgenden Tag entgegengenommen werden.
The exhibitor shall have to provide a power connection within the
stand. Complaints about the cleaning work can be accepted only on
the next day.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Standreinigung
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D3
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
04201
Personenzahl
zur Bewachung
Number of
security staff
Gesamtstunden
Total
number
of hours
Einzelpreis
Unit
price
Bewachung für die Zeit des Standaufbaus/Guarding during stand setup:
Datum von
bis
Date from _____________________________ to ___________________________
€ 18,00
Zeit: tägl. von
bis
Uhr
Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock
04202
Bewachung für die Veranstaltungsdauer/Guarding during the event:
Datum von
bis
Date from _____________________________ to ___________________________
€ 18,00
Zeit: tägl. von
bis
Uhr
Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock
04203
Bewachung für die Zeit des Standabbaus/Guarding during stand removal:
Datum von
bis
Date from _____________________________ to ___________________________
€ 18,00
Zeit: tägl. von
bis
Uhr
Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock
Preis: Je Person und Stunde € 18,00 zzgl. MwSt.
Price: per person and hour € 18.00 plus VAT
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Gesamtpreis
Total
price
Standbewachung
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Article No.
Security
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Securitas GmbH · Tel./Phone +49 721 3720-5215
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D4a
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: b.i.g. sicherheit gmbh · Tel./Phone +49 721 8206-347
Weiblich/female
Artikel Nr. Bezeichnung
Anzahl
Article No. Description
Quantity
04330
Hostess ohne Fremsprache
Hostess without knowledge of a
foreign language
04332
Hostess mit einer Fremdsprache
Hostess with knowledge of one
foreign language
04334
Hostess mit zwei Fremdsprachen
Hostess with knowledge of two
foreign languages
04336
Samplingkraft
Sampling person
04338
Hard-Selling-Kraft
Hard selling person
Männlich/male
HOSTESSEN/HOSTESS:
Sprachen
Languages
Datum von/bis =Tage
Date from/to
=days
-------------------
=Std. €/Tag
=hours €/day
€/Std. € gesamt
€/hour € total
€ 140,-
€ 16,-
€ 150,-
€ 17,-
€ 160,-
€ 18,-
-------------------
€ 135,-
€ 15,-
-------------------
€ 147,-
€ 16,-
Wir stellen firmeneigene Kleidung/We provide our company`s clothing
 ja/yes
 nein/no
Vorgaben für Kleidung (Farbe/Art)/Requested clothing (colour/type) __________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Hinweis: Der Tagessatz gilt pro Person bis zu 9 Stunden, inkl. 0,5 Stunden Pause. Bei einer Bestellung auf Stundenbasis gilt eine Mindesteinsatzzeit von 4 Stunden. Alle Preise verstehen sich zzgl. gesetzl. MwSt.
Note: The daily rate is applicable per person up to nine hours,
including 0,5 hour break. At an order of single hours, at least 4 hours
have to be booked. All prices are excluding VAT.
Anzahl
Quantity
Weiblich/female
Artikel Nr. Bezeichnung
Article No. Description
04347
Hilfskraft
Helper
04345
Fachkraft
Specialist
Männlich/male
SERVICEKRÄFTE AUF- UND ABBAUKRÄFTE/SERVICE STAFF FOR SETUP AND REMOVAL:
Aufgabenbeschreibung
Description of work
Datum von/bis =Std. €/Std. € gesamt
Date from/to
=hours €/hour € total
€ 14,€ 20,-
Alle Preise verstehen sich zzgl Mwst.
All prices are excluding VAT.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Personnel service
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Personalservice
!
E-Mail:___________________________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D4b
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: BBK GmbH · Tel./Phone +49 7274 702770
Dolmetscherhostessen und Dolmetscherservice/
Stand Assistants for interpretations/Interpreters
Artikel Nr.
Article No.
Personenzahl
Number of
persons
M
Bezeichnung
Description
Datum
Date
F
von
from
Für folgende Sprachen
For the following
languages
Preis pro Pers.
Rate per pers.
bis
to
04351
Dolmetscherhostess
(2 Fremdsprachen, Serviceaufgaben)
(Tagessatz pro Messetag: 09.00 –
17.00 h)
Stand assistant for interpretations
(2 foreign languages, service tasks)
(Charges per day: 9 a. m. to 5 p. m.)
€ 165,00/Tag/day
04352
Verhandlungsdolmetscher (gute Terminologiekenntnisse)
(Mindesteinsatz 4 Stunden)
Interpreter for business talks (advanced
terminology)
(4 hours working time at least)
€
04353
Konferenzdolmetscher (simultan und
konsekutiv)
(Tagessatz pro Messetag: 09.00 –
17.00 h)
Interpreter for conferences (simultaneous and consecutive)
(Charges per day: 9 a. m. to 5 p. m.)
€ 715,00/Tag/day
Alle Preise verstehen sich inkl. Fahrtkosten und zzgl.
gesetzl. MwSt.
Ort und Datum/City and date
55,00/Std./hour
All prices are including travel costs and are
excluding VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Interpreter service
!
E-Mail:___________________________________________________________ Sprachenservice
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D5
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Lettering/Graphics/Print
Firma/Company:____________________________________________________
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Merklin Werbung.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for
your order. The contractor is the company itself Fa. Merklin Werbung.
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Menge
Article No.
quantity
Beschriftung – selbstklebende Folien (B1-zertifiziert)
Lettering – self-adhesive films (B1 certified)
04401
50 mm hoch/ 50 mm – 1.9 in. in height
04402
75 mm hoch/ 75 mm – 2.9 in. in height
04403
100 mm hoch/100 mm – 3.9 in. in height
04404
125 mm hoch/125 mm – 4.9 in. in height
04405
150 mm hoch/150 mm – 5.9 in. in height
04406
200 mm hoch/200 mm – 7.8 in. in height
04407
250 mm hoch/250 mm – 9.8 in. in height
04408
300 mm hoch/300 mm – 11.8 in. in height
Hinweis: Alle Blenden und Grundschilder mit den entsprechenden Befestigungssystemen werden mietweise zur Verfügung gestellt, bleiben
somit Eigentum der Fa. Merklin Werbung und gehen nach dem Abbau
an diese zurück. Diese Schilder können nach vorheriger Absprache
käuflich erworben und nach Veranstaltungsende mitgenommen werden, jedoch ohne die Befestigungssysteme. Widerrechtlich mitgenommene Schilder werden mit 50% Aufschlag berechnet. Über 4.000
Sonderschriften stehen Ihnen zur Verfügung. Gestellte Vektorendateien
werden mit einem Zuschlag von 15%, Schreibschriften mit einem
Zuschlag von 20% berechnet. Es stehen Ihnen über 50 verschiedene
Folien-Farben (ähnlich RAL, HKS oder Pantone) zur Verfügung. Die
Preise gelten für schwarze oder weiße Folien. Für Buntfarben wird ein
Zuschlag in Höhe von 10% erhoben. Nicht ausgeführte Wünsche, Reklamationen oder evt. Fehler müssen spätestens 24 Std. vor Veranstaltungsbeginn im Service-Center gemeldet werden. Alle Preise verstehen
sich zzgl. MwSt.
Preis pro Einzelbuchstabe Gesamtpreis
Price per individual letter Total price
€ 0,95
€ 1,50
€ 1,90
€ 2,30
€ 3,00
€ 4,55
€ 6,15
€ 7,50
Note: All faceplates and shields with their correspondent fixation and
anchorage can be rented. They remain in our rightly ownership and have
to be given back after dismantling. Those shields can be bought after
according and can be taken away without anchorage. Illegally removed
shields will be charged with 50% addition. You can choose among 4.000
fonts. Vector files will be charged with 15% addition. You can choose
among 50 different foil colours (similar to RAL, HKS or Pantone). The
prices are intended for white or black foils. For different colours we will
charge an addition of 10%. Claims and complaints or possible errors shall
be communicated at least 24 hours before beginning of the event in the
service centre. The prices are excluding VAT.
Hiermit bestellen wir nachstehende Beschriftung/We herewith order the following lettering:
Text/Text:________________________________________________________________________________________________
Schriftart/Type of font:____________________________________ Schrifthöhe/Height of type:_____________________________
Farbe/Colour:__________________HKS: ____________________ Pantone: _________________ RAL:_____________________
Abmessung der zu beschriftenden Fläche / Blende:
Dimensions of the surface / cover to be provided with lettering: __________________________________________________
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Beschriftungen/Grafiken/Drucke
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Merklin Werbung · Tel./Phone +49 7442 84030
Lettering/Graphics/Print
D5
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Beschriftungen/Grafiken/Drucke
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Merklin Werbung · Tel./Phone +49 7442 84030
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Merklin Werbung.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for
your order. The contractor is the company itself Fa. Merklin Werbung.
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Menge
Article No.
quantity
Firmen Logos/Company logo
Logo schwarz, Rasterdruck/Black logo, halftone print
04409
300 x 500 mm/300 x 500 mm – 11.8 x 19.6 in.
04410
300 x 700 mm/300 x 700 mm – 11.8 x 27.5 in.
04411
300 x 1000 mm/300 x 1000 mm – 11.8 x 39.3 in.
Logo, 4-Farbraster/Logo, four-colour screen print
04412
300 x 500 mm/300 x 500 mm – 11.8 x 19.6 in.
04413
300 x 700 mm/300 x 700 mm – 11.8 x 27.5 in.
04414
300 x 1000 mm/300 x 1000 mm – 11.8 x 39.3 in.
Digitaldrucke/Digital prints
04415
Folien für Blenden und Wandkaschierungen, Stoff-Banner und
Fahnen, PVC-Bahnen, leichtes Material zum Aufspannen mit
Ösen oder auf Messeprofile
Films for screen and wall covers, material banners and flags,
PVC, light material to hang with eyelets or on fair profiles
Preis
Price
Gesamtpreis
Total price
€ 54,00
€ 66,00
€ 78,00
€ 69,00
€ 86,00
€ 119,00
Auf Anfrage
upon request
Herstellung als Folientechnik oder Digitaldruck
(4- oder 6-Farb-Rasterdrucke)
Production on film or by digital print
(four or six colour screen prints)
Die Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
The prices are excluding VAT.
Hinweis: Die Montageleistung ist in den genannten Preisen enthalten.
Dateien können auf CD, per ISDN oder E-mail als eps oder tif (in ausreichender Qualität, min. 50 DPI und für PC abgespeichert) angeliefert
werden. Für das Aufbereiten von nicht geeigneten Druckdaten berechnen wir nach Zeitaufwand € 43,00 je Stunde.
Note: The mounting work is included in the prices mentioned. Files can
be submitted on CD, by ISDN or Email as eps or tiff (in suitable quality,
min. 50 DPI and saved for PC). We will charge an hourly outlay of
€ 43.00 for touching up unsuitable print files.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D6
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as
an agent for your order. The contractor is the company itself
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Bezeichnung/Description
Snacks – Mindestbestellung 10 Stück (= 5 Stück pro Sorte)
Snacks – minimum order quantity 10 items (min. 5 items of one type)
Menge Einzelpreis Gesamtpreis
Quantity Price
Total price
Fingerfood
Tortillaröllchen mit Lachs/Tortilla roll with salmon
€ 0,90
Blätterteigkissen, Lachs/Puff pastry with salmon
€ 1,00
Blätterteigkissen, Schinken, Käse/Puff pastry with ham and cheese
€ 1,00
Mini-Pizza, Salami/Mini pizza with salami
€ 1,50
Mini-Pizza, Schinken/Mini pizza with ham
€ 1,50
Gemüseteigtäschchen/Little roll filled with vegetables
€ 0,85
Mini-Quiche Lorraine/Mini-Quiche lorraine
€ 3,20
Mini-Quiche mit Spinat/Feta/Mini-Quiche with spinach and feta cheese
€ 3,20
Baguettebrötchen, belegt/Baguette
mit Gouda/with gouda
€ 2,35
mit gek. Schinken/with cooked ham
€ 2,35
mit Putenbrust/turkey breast
€ 2,35
mit Salami/with salami
€ 2,35
mit Brie/with brie
€ 2,45
mit Roastbeef/with roast beef
€ 2,55
mit Räucherlachs/with smoked salmon
€ 2,55
mit Schwarzwälder Schinken/with ham
€ 2,55
mit Tomaten und Mozzarella/with tomato and mozzarella
€ 2,55
Schnittchen, belegt/Canapé
mit Gouda/with gouda
€ 1,10
mit gek. Schinken/with cooked ham
€ 1,10
mit Putenbrust/with turkey breast
€ 1,10
mit Salami/with salami
€ 1,10
mit Brie/with brie
€ 1,35
mit Roastbeef/with roast beef
€ 1,70
mit Räucherlachs/with smoked salmon
€ 1,70
mit Schwarzwälder Schinken/with ham
€ 1,70
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
Ort und Datum/City and date
Prices are not inclusive of VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Catering
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre
Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Stand catering
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600
D6
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Catering
Stand catering
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre
Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as
an agent for your order. The contractor is the company itself
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Bezeichnung/Description
Menge Einzelpreis
Quantity Price
Snacks – Mindestbestellung 10 Stück (= 5 Stück pro Sorte)
Snacks – minimum order quantity 10 items (min. 5 items of one type)
Gesamtpreis
Total price
1/2 Mischbrötchen, belegt/1/2 bread roll
mit Gouda/with gouda
€ 1,60
mit gekochtem Schinken/with cooked ham
€ 1,60
mit Putenbrust/with turkey breast
€ 1,60
mit Salami/with salami
€ 1,60
mit Brie/with brie
€ 1,70
mit Roastbeef/with roast beef
€ 1,90
mit Räucherlachs/with smoked salmon
€ 1,90
mit Schwarzwälder Schinken/with ham
€ 1,90
mit Tomaten und Mozzarella/with tomato and mozzarella
€ 1,90
Gebäck & Co./Pastry & Co.
Laugenbrezel/Pretzel
€ 1,35
Laugenbrezel, gebuttert/Pretzel with butter
€ 1,45
Mini-Laugenbrezel/Mini pretzel
€ 1,10
Laugenstange, natur/Pretzel stick
€ 1,20
Laugenstange, gebuttert/Pretzel stick with butter
€ 1,35
Minis, pikant/Minis, spicy
40 Stck./40 pcs
€ 29,50
Mini Croissants, pikant/Mini croissants, spicy
30 Stck./30 pcs
€ 21,00
Minis, süß/Minis, sweet
40 Stck./40 pcs
€ 29,50
Salzgebäck/Salty Snacks
1 kg
€ 19,80
Teegebäck, einfach/Tea biscuits
1 kg
€ 19,80
Croissant, natur/Croissant, natural
€ 1,70
Kuchen, verschiedene Sorten/Cake, variety
€ 1,60
Obst/Fruit
Obstkorb, einfach/Fruit basket
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
Ort und Datum/City and date
€ 6,00
Prices are not inclusive of VAT.
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D6
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as
an agent for your order. The contractor is the company itself
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Bezeichnung/Description
Menge Einzelpreis Gesamtpreis
Quantity Price
Total price
Getränke und Equipment
Alkoholfreie Getränke/Non-alcoholic beverages
Mineralwasser/Sparkling mineral water
12 x 0,75 l
€ 10,80
Mineralwasser/Sparkling mineral water
24 x 0,25 l
€ 15,60
Mineralwasser, Still/Natural mineral water
12 x 0,75 l
€ 10,80
Mineralwasser, Still/Natural mineral water
20 x 0,25 l
€ 15,60
Coca Cola | Coca-Cola light
12 x 1,0 l
€ 16,80
Coca Cola | Coca-Cola light
24 x 0,2 l
€ 18,40
Fanta
12 x 1,0 l
€ 16,80
Fanta
24 x 0,2 l
€ 18,40
Orangensaft/Orange juice
6 x 1,0 l
€ 15,60
Apfelsaft/Apple juice
6 x 1,0 l
€ 13,80
Alkoholische Getränke/Alcoholic beverages
Rothaus Pils Tannenzäpfle/Rothaus Pils beer
24 x 0,33 l
€ 18,50
30 Liter/30 litres
€ 99,00
0,75 l Flasche/Bottle
€ 11,50
Weißwein/White wine
1,0 l Flasche/Bottle
€ 11,50
Rotwein/Red wine
1,0 l Flasche/Bottle
€ 13,50
Rothaus Pils, Fass/Rothaus Pils beer, draft
Sekt Hausmarke/Sparkling wine house brand
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
Prices are not inclusive of VAT.
Bitte beachten Sie, dass die Rückgabe von Getränken nur kistenweise erfolgen kann und wir fehlendes Pfandgut ggf. in Rechnung stellen werden. Außerdem
möchten wir Sie darauf hinweisen, dass Geschirr, Gläser und Equipment separat geordert werden müssen und nicht automatisch im Lieferumfang enthalten sind.
Please notice, that the return of not used beverages has to happen in complete crates. Missing bottle deposit will be invoiced. Please make sure, that you have
ordered the necessary equipment separately, it won‘t be delivered automatically.
Bitte geben Sie bei Bestellungen die folgenden Daten an/Please incluce the following information in your order:
Liefertermin/Delivery date
Uhrzeit/Delivery time
Ja, wir möchten ein individuelles Angebot für:/Yes, we wish to have an individual offer for:
Servicepersonal/Service personnel
Personen/persons
Standparty/Stand party
Personen/persons
Mitarbeiterbewirtung/Crew Catering
Personen/persons
Kundenbewirtung/Customer hospitality
Personen/persons
Cocktailbarkonzept/Cocktail bar conception
Personen/persons
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Catering
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre
Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Stand catering
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600
D6
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Stand catering
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre
Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as
an agent for your order. The contractor is the company itself
Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG.
Bezeichnung/Description
Menge
Einzelpreis Gesamtpreis
Quantity Price
Total price
Kaffee & Co./Coffee & associated
Kaffee/Coffee
1 Liter/1 litre
Kaffee, gemahlen/Coffee, ground
1 kg
Kaffee, Bohnen/Coffee, beans
1 kg
Teebeutel/Tea bags
Catering
Frische Milch/Fresh milk
€
7,70
€ 16,30
€ 16,30
20 Stück/20 pcs
€
8,20
1 Liter/1 litre
€
2,00
Portionsmilch/Milk portioned
100 Stück/100 pcs
€
6,60
Portionszucker/Sugar portioned
250 Stück/250 pcs
€
7,50
Ballongläser (24 Stck.)/Glasses (24 pcs)
€
6,50
Longdrinkgläser (40 Stck.)/Longdrink glasses (40 pcs)
€
11,00
Rothaus Biergläser (24 Stck.)/Beer glasses (24 pcs)
€
7,20
Equipment/Equipment for hire
Zapfanlage inkl. 1 Flasche CO2
Beer dispensing equipment incl. 1 bottle of CO2
Kaffeetasse mit Untertasse und Löffel (10 Stck.)
Cup, saucer and spoon (10 pcs)
Kaffeemaschine inkl. Filter/Coffeemaker incl. filters
pro Tag/per day
€ 60,00
€
5,20
pro Tag/per day
€ 30,00
Kaffeevollautomat/Espresso machine
pro Tag/per day
€ 59,00
Wasserkocher/Kettle
pro Tag/per day
€ 20,00
Mittelteller (10 Stck.)/Dessert plate (10 pcs)
€
2,80
Papierservietten (100 Stck.)/Disposable napkins (100 pcs)
€
3,00
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer.
Prices are not inclusive of VAT.
Wir akzeptieren alle gängigen Kredit- und EC-Karten. Bitte vollständig ausfüllen./We accept all usual credit and EC-cards. Please fill
in.
_______________________________
______________________________________________
Kreditkarte/Credit Card
Kreditkartennummer/ Credit Card No.
_______________________________
Ablaufdatum/Expiry date
______________________________________________
Name des Kreditkarteninhabers/Credit Card holder
Mit Ihrer Unterschrift bzw. Online-Bestellung kommt ein Vertrag zustande, dessen Grundlage die derzeit gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der
Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG sind. Durch die Unterschrift bestätigen Sie gleichzeitig, dass Sie die unter www.stockheim.de einsehbaren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und verstanden haben und mit Ihnen einverstanden sind. Ebenso stimmen Sie einer Abbuchung des Rechnungsbetrages über die angegebene Kreditkarte zu./Please note, that through this signature a contract on the basis of the currently valid general terms of
business comes into existence. Herewith you also confirm the notice and understanding of the general terms of business and acceptance o those. Equally
you agree debiting the invoice amount from the named credit card.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D8
Firma/Company:____________________________________________________
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Badischer Gemeinde-Versicherungs-Verband · Telefon/Phone +49 721 660-1305
Die Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist der Badische Gemeinde- Versicherungs-Verband.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an
agent for your order. The contractor is the company itself. Badischer
Gemeinde-Versicherungs-Verband.
Name der Ausstellung:_____________________________________
Name of exhibition:________________________________________
Artikel Nr. 04701
Article No. 04701
Beginn der Ausstellung / Versicherung:_______________________
Beginning of exhibition / insurance:__________________________
Ende der Ausstellung / Versicherung:_________________________
End of exhibition / insurance:________________________________
Die Versicherung kann mittels dieses Formblattes nur von Ausstellern mit
Sitz in der Bundesrepublik Deutschland beantragt werden. Andere Aussteller bitten wir um formlose Kontaktaufnahme.
This form can be used by exhibitors located in the Federal Republic of
Germany only to apply for an insurance coverage. Other exhibitors are
kindly asked to contact informally.
Wir beantragen Versicherungsschutz auf dem Hintransport, der Messe/
Ausstellung einschließlich Auf- und Abbau sowie Vor- und Nachlagerung am Messeort sowie dem Rücktransport gemäß den umseitig
genannten Bedingungen und Erläuterungen für:
We kindly ask for insurance coverage during the transport to the
exhibition, the fair / exhibition including setup and removal as well as
prior and after warehousing at the fair location as well as during the
return transport in compliance with the terms and conditions mentioned
overleaf:
Ausgestellte Güter, Art
(bitte umseitige Erläuterungen Ziffer 3 beachten)
Versicherungssumme:
Standeinrichtung
Versicherungssumme:
Gesamtversicherungssumme:
Exhibited goods, art
___________________ €
(please observe explanation in chapter 3 overleaf)
___________________ €
___________________ €
Stand equipment
Insurance sum:
Total insurance sum:
Hiervon bruchempfindliche und / oder
diebstahlgefährdete Gegenstände
(auch bei Standeinrichtungen) wie:
Glas, Porzellan, elektrische Kleingeräte,
optische Geräte
___________________ €
ergibt eine Gesamtprämie von
(Berechnung gemäß Rückseite Ziffer 4)
___________________ €
Insurance sum:
___________________ €
___________________ €
___________________ €
Hereof objects which are break-prone and / or
subject to high risk of theft
(applies for stand equipment as well), such as:
glass, porcelain, small electrical devices,
optical instruments
___________________ €
Total premium of
(calculation as in chapter 4 overleaf)
___________________ €
Der Versicherer kann den fälligen Betrag von unserem
Konto einziehen.
The insurance company may debit the amount due from our
account.
Konto-Nummer:___________________ Bankleitzahl:_____________
Name des Geldinstituts / Filiale:_______________________________ Account No.:________________________ BIC:_________________
Name of the bank / branch:_______________________________  Per Rechnung nach Erhalt der Versicherungspolice mittels beigefügtem Zahlschein
Payment after receipt of invoice and insurance policy by
money order enclosed.
Bitte beachten Sie die umseitigen Bedingungen
und Erläuterungen. Bitte unterschreiben Sie unbedingt
Seite 3 dieses Antrages und faxen diese Seite sowie die
Seite 3 unterschrieben an uns zurück.
Please take notice of the terms and explanations overleaf.
Please sign necessarily page 3 of this order form and send
this form as well as page 3 back to us.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Ausstellungsversicherung
Straße/Street:______________________________________________________ Exhibition risk insurance
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Ausstellungsversicherung
Exhibition risk insurance
D8
Bedingungen und Erläuterungen
Terms and explanations
1
Vertragsgrundlage
1
BBasis of the contract
—— Allgemeine Versicherungsbedingungen für Ausstellungsversicherungen (AVB Ausstellung 1988) werden auf
Wunsch zugesandt
— The German General Insurance Terms for Exhibiton Risk Insurances (AVB Ausstellung 1988) will be sent upon request.
—— die Besonderen Bedingungen / Erläuterungen gemäß Ziffer
2 und Ziffer 3.
— The special terms / explanations in keeping with chapters
2 and 3.
2
Versicherungsumfang / Besondere Bedingungen /
Obliegenheiten
2
Scope of insurance / special terms /
obligations
Versichert sind insbesondere Schäden durch Verluste,
entstanden durch:
Damage caused by loss shall be covered in particular, if caused
by:
Transportmittelunfall, Brand, höhere Gewalt, Diebstahl,
Abhandenkommen, Beraubung, Einbruchdiebstahl,
Witterungseinflüsse (nicht bei Gegenständen im Freien), Bruch,
Verbiegen, Verbeulen.
accident of the means of transport, fire, force majeur, theft, loss,
robbery, burglary, weather influences (not applicable for objects
located in the open), breakage, bending, denting.
Für die Gewährung des Versicherungsschutzes ist es
erforderlich, dass der Stand mit einem Standbeauftragten
ständig besetzt ist bzw. außerhalb der Öffnungszeiten die
Räumlichkeiten verschlossen, bewacht oder sonst wie gegen
Einbruchdiebstahl / Diebstahl gesichert sind.
In order to grant the insurance coverage, it is necessary that
the stand is continuously occupied with a stand official or the
equipment is closed, guarded or otherwise protected against
burglary / theft after opening hours.
During the installation and removal days, the stand shall have to be occupied as well, otherwise an excess of 20 per cent per
claim at least, however, EUR 100, shall have to be borne by
the policyholder for damage caused by theft, loss, breakage,
bending, denting.
Auch während der Auf- und Abbautage soll der Stand
besetzt sein, andernfalls sind für Schäden durch Diebstahl,
Abhandenkommen, Bruch, Verbiegen, Verbeulen pro
Schadenfall 20%, mindestens aber 100 EUR Selbstbeteiligung
vom Versicherungsnehmer zu tragen.
Werden während der Ausstellung die Güter verkauft und dem
Käufer ausgehändigt, erstreckt sich der Versicherungsschutz
nicht auf Verluste durch Diebstahl bzw. Abhandenkommen.
Sämtliche Schäden sind unverzüglich dem BGV zu melden;
bei Verdacht einer strafbaren Handlung auch gleichzeitig der
Messeleitung sowie der zuständigen Polizeidienststelle.
Das Wertverzeichnis aller unter die Versicherung fallenden
Gegenstände ist spätestens im Schadenfall einzureichen.
3
Von der Versicherung ausgeschlossene Güter
Echte Teppiche, Pelze, Schmuck, Antiquitäten, Kunstobjekte,
Waffen, lebende Tiere und Pflanzen, kostenlos zu verteilendes
Prospektmaterial.
Hinweis: Sofern hierfür Versicherungsschutz benötigt wird,
bitten wir um formlose Kontaktaufnahme.
4
Prämien
4.1 Grundprämien (einschließlich Versicherungsteuer) bei einer
Gesamtversicherungssumme
bis 10 000 EUR
6,00 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 25,65 EUR)
von 10 001- 25 000 EUR
4,46 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 51,29 EUR)
von 25 001- 50 000 EUR
3,95 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 102,59
EUR)
4.2 Zusatzprämie (einschließlich Versicherungsteuer)
– aus der Summe für Bruch- und / oder diebstahlsgefährdete
Gegenstände:
If goods are sold during the exhibition or are handed over to the
buyer, the insurance shall not cover for damage by theft or loss.
All damage shall have to be reported to the BGV without delay;
in case of a suspicion of a criminal offence the fair management
as well as the competent police station shall have to be informed
at the same time as well.
The valued list of objects covered by the insurance shall have to
be submitted in case of a claim at the latest.
3
Goods excluded from the insurance coverage
Genuine carpets, furs, jewellery, antiquities, objet d‘art, weapons,
living animals and plants, advertising material to be distributed
free of charge.
Note: If an insurance coverage is required for the above, we
kindly ask to get in touch informally.
4
Premiums
4.1 Basic premiums (including German Insurance Tax) in case of an
overall insurance sum
of up to EUR 10,000
6,00 ‰ of the insurance sum (at least EUR 25,65)
from EUR 10,001 to EUR 25,000
4.46 ‰ of the insurance sum (at least EUR 51,29)
from EUR 25,001 to EUR 50,000
3,95 ‰ of the insurance sum (at least EUR 102,59)
4.2 Additional premium (including German Insurance Tax)
– from the sum of the breakage and/or theft prone objects:
2.26 ‰ of the insurance sum
2,26 ‰ aus Versicherungssumme
4.3 Sollte die Gesamtversicherungssumme 50 000 EUR
übersteigen, bitten wir vor Risikobeginn um formlose
Kontaktaufnahme wegen Abstimmung des Versicherungsschutzes.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
4.3 If the overall insurance sum exceeds EUR 50.000, we kindly
request to get in touch informally to harmonise the insurance
coverage.
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D8
Firma/Company:____________________________________________________
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Badischer Gemeinde-Versicherungs-Verband · Telefon/Phone +49 721 660-1305
Die Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist der Badische Gemeinde- Versicherungs-Verband.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent
for your order. The contractor is the company itself . Badischer Gemeinde- Versicherungs-Verband.
Anlage 1:
Appendix 1:
Hiermit bestätige ich, dass mir das Informationsblatt über Wichtige
Anzeigepflichten ausgehändigt wurde (siehe Rückseite).
Herewith, I confirm the reception of the information „Obligation to disclose” (see reverse side):
Ort und Datum/ Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift
City and date/ Company stamp and legal signature
Anlage 2:
Appendix 2:
Bitte prüfen Sie die Angaben und Erklärungen, die Sie in diesen
Antrag oder in andere Schriftstücke geschrieben haben, auf Richtigkeit und Vollständigkeit; sonst können Sie Ihren Versicherungsschutz
verlieren! Vorsätzlich bzw. fahrlässig gemachte Angaben berechtigen
den Badischen Gemeinde-Versicherungs-Verband (BGV) je nach
Verschuldensgrad (Fahrlässigkeit bzw. Vorsatz) vom Vertrag zurückzutreten, diesen anzufechten oder den Vertrag zu kündigen. Bei einer
Anfechtung des Vertrages ist der BGV leistungsfrei. Eine Mehrfertigung
(Kopie) des Antrages verbleibt nach Unterzeichnung bei dem/der
Antragssteller/in oder wird zusammen mit der Police übersandt.
Please check the information you have given and statements you have
made in this application or in other written documents to ensure that
they are correct and complete, since you may lose your insurance cover otherwise! Deliberately incorrect or negligent statements entitle the
Badische Gemeinde-Versicherungs-Verband (BGV)–depending on the
gravity of the offence (negligence or deliberate misrepresentation)–to
withdraw from the contract, contest its validity, or terminate the policy.
If the validity of the contract is contested, the BGV is not obliged to
provide indemnification. A duplicate of the application (copy) will either
remain at the applicant immediately after it has been signed, or will be
sent to him together with the policy.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellman@kmkg.de
Ausstellungsversicherung
Straße/Street:______________________________________________________ Exhibition risk insurance
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ WICHTIGE ANZEIGEPFLICHTEN:
ursächlich war. Unsere Leistungspflicht entfällt jedoch, wenn Sie die Anzeige
pflicht arglistig verletzt haben.
BELEHRUNG ÜBER DIE RECHTSFOLGEN
BEI VERLETZUNG DER VORVERTRAGLICHEN ANZEIGEPFLICHT
(MITTEILUNG NACH § 19 ABSATZ 5 VVG)
Bei einem Rücktritt steht uns der Teil des Beitrags zu, welcher der bis zum Wirksamwerden der Rücktrittserklärung abgelaufenen Vertragszeit entspricht.
Angaben, die Sie nicht gegenüber dem Versicherungsvermittler machen möchten, sind unverzüglich und unmittelbar gegenüber dem Badischen GemeindeVersicherungs-Verband, der Badischen Allgemeinen Versicherung AG bzw. der
Badischen Rechtsschutzversicherung AG, Durlacher
Allee 56, 76131 Karlsruhe, Postanschrift 76116 Karlsruhe, schriftlich nachzuholen.
Bitte beachten Sie, dass Sie Ihren Versicherungsschutz gefährden, wenn Sie
unrichtige oder unvollständige Angaben machen. Nähere Einzelheiten zu den
Folgen einer Verletzung der Anzeigepflicht können Sie der nachstehenden Information entnehmen.
Können wir nicht vom Vertrag zurücktreten, weil Sie die vorvertragliche Anzeigepflicht lediglich einfach fahrlässig oder schuldlos verletzt haben, können wir den
Vertrag unter Einhaltung einer Frist von einem Monat kündigen.
Unser Kündigungsrecht ist ausgeschlossen, wenn wir den Vertrag auch bei
Kenntnis der nicht angezeigten Umstände, wenn auch zu anderen Bedingungen,
geschlossen hätten.
3. VERTRAGSÄNDERUNG
Können wir nicht zurücktreten, weil wir den Vertrag auch bei Kenntnis der nicht
angezeigten Gefahrumstände, wenn auch zu anderen Bedingungen, geschlossen
hätten, werden die anderen Bedingungen auf unser Verlangen Vertragsbestandteil. Haben Sie die Anzeigepflicht schuldlos verletzt, werden die anderen Bedingungen erst ab der laufenden Versicherungsperiode Vertragsbestandteil.
Erhöht sich durch die Vertragsänderung der Beitrag um mehr als 10 % oder
schließen wir die Gefahrabsicherung für den nicht angezeigten Umstand aus,
können Sie den Vertrag innerhalb eines Monats nach Zugang unserer Mitteilung
über die Vertragsänderung fristlos kündigen. Auf dieses Recht werden wir Sie in
unserer Mitteilung hinweisen.
4. AUSÜBUNG UNSERER RECHTE
Sie sind bis zur Abgabe Ihrer Vertragserklärung verpflichtet, alle Ihnen bekannten
gefahrerheblichen Umstände, nach denen wir in Textform gefragt haben, wahrheitsgemäß und vollständig anzuzeigen. Wenn wir nach Ihrer Vertragserklärung,
aber vor Vertragsannahme in Textform nach gefahrerheblichen Umständen
fragen, sind Sie auch insoweit zur Anzeige verpflichtet.
Wir können unsere Rechte zum Rücktritt zur Kündigung oder zur Vertragsänderung nur innerhalb eines Monats schriftlich geltend machen. Die Frist beginnt mit
dem Zeitpunkt, zu dem wir von der Verletzung der Anzeigepflicht, die das von
uns geltend gemachte Recht begründet, Kenntnis erlangen. Bei der Ausübung
unserer Rechte haben wir die Umstände anzugeben, auf die wir unsere Erklärung
stützen. Zur Begründung können wir nachträglich weitere Umstände angeben,
wenn für diese die Frist nach Satz 1 nicht versichert ist.
WELCHE FOLGEN KÖNNEN EINTRETEN, WENN EINE VORVERTRAGLICHE
ANZEIGEPFLICHT VERLETZT WIRD?
Wir können uns auf die Rechte zum Rücktritt, zur Kündigung oder zur Vertragsänderung nicht berufen, wenn wir den nicht angezeigten Gefahrumstand oder die
Unrichtigkeit der Anzeige kannten.
WELCHE VORVERTRAGLICHEN ANZEIGEPFLICHTEN BESTEHEN?
1. RÜCKTRITT UND WEGFALL DES VERSICHERUNGSSCHUTZES
Verletzten Sie die vorvertragliche Anzeigepflicht, können wir vom Vertrag zurücktreten. Dies gilt nicht, wenn Sie nachweisen, dass weder Vorsatz noch grobe
Fahrlässigkeit vorliegt.
Bei grob fahrlässiger Verletzung der Anzeigepflicht haben wir kein Rücktrittsrecht,
wenn wir den Vertrag auch bei Kenntnis der nicht angezeigten Umstände, wenn
auch zu anderen Bedingungen geschlossen hätten.
Im Fall des Rücktritts besteht kein Versicherungsschutz. Erklären wir den
Rücktritt nach Eintritt des Versicherungsfalles, bleiben wir dennoch zur Leistung
verpflichtet, wenn Sie nachweisen, dass der nicht oder nicht richtig angegebene
Umstand
- weder für den Eintritt oder die Feststellung des Versicherungsfalles
Unsere Rechte zum Rücktritt, zur Kündigung und zur Vertragsänderung erlöschen mit Ablauf von fünf Jahren nach Vertragsschluss. Dies gilt nicht für Versicherungsfälle, die vor Ablauf dieser Frist eingetreten sind. Die Frist beträgt zehn
Jahre, wenn Sie die Anzeigepflicht vorsätzlich oder arglistig verletzt haben.
5. STELLVERTRETUNG DURCH EINE ANDERE PERSON
Lassen Sie sich bei Abschluss des Vertrages durch eine andere Person vertreten,
so sind bezüglich der Anzeigepflicht, des Rücktritts der Kündigung, der Vertragsänderung und der Ausschlussfrist für die Ausübung unserer Rechte die Kenntnis
und Arglist Ihres Stellvertreters als auch Ihre eigene Kenntnis und Arglist zu
berücksichtigen. Sie können sich darauf, dass die Anzeigepflicht nicht vorsätzlich
oder grob fahrlässig verletzt worden ist, nur berufen, wenn weder Ihrem Stellvertreter noch Ihnen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
- noch für die Feststellung oder den Umfang unserer Leistungspflicht
MITTEILUNG NACH § 28 ABS. 4 VVG ÜBER DIE FOLGEN BEI VERLETZUNGEN VON OBLIEGENHEITEN
NACH DEM VERSICHERUNGSFALL
verlangten Belege nicht zur Verfügung, verlieren Sie Ihren Anspruch auf die Versicherungsleistung. Verstoßen Sie grob fahrlässig gegen diese Obliegenheiten,
verlieren Sie Ihren Anspruch zwar nicht vollständig, aber wir können unsere
Leistung im Verhältnis zur Schwere Ihres Verschuldens kürzen. Eine Kürzung erfolgt nicht, wenn Sie nachweisen, dass Sie die Obliegenheit nicht grob fahrlässig
verletzt haben.
Sehr geehrte Antragstellerin, sehr geehrter Antragsteller,
Trotz Verletzung Ihrer Obliegenheiten zur Auskunft, zur Aufklärung oder zur Beschaffung von Belegen bleiben wir jedoch insoweit zur Leistung verpflichtet, als
Sie nachweisen, dass die vorsätzliche oder grob fahrlässige Obliegenheitsverletzung weder für die Feststellung des Versicherungsfalls noch für die Feststellung
oder den Umfang unserer Leistungspflicht ursächlich war.
wenn der Versicherungsfall eingetreten ist, brauchen wir Ihre Mithilfe.
AUSKUNFTS- UND AUFKLÄRUNGSOBLIEGENHEITEN
Aufgrund der mit Ihnen getroffenen vertraglichen Vereinbarungen können wir von
Ihnen nach Eintritt des Versicherungsfalls verlangen, dass Sie uns jede Auskunft
erteilen, die zur Feststellung des Versicherungsfalls oder des Umfangs unserer
Leistungspflicht erforderlich ist (Auskunftsobliegenheit), und uns die sachgerechte
Prüfung unserer Leistungspflicht insoweit ermöglichen, als Sie uns alle Angaben
machen, die zur Aufklärung des Tatbestands dienlich sind (Aufklärungsobliegenheit). Wir können ebenfalls verlangen, dass Sie uns Belege zur Verfügung stellen,
soweit es Ihnen zugemutet werden kann.
Exhibition risk insurance
damit wir Ihren Versicherungsvertrag ordnungsgemäß prüfen können, ist es
notwendig, dass Sie die Ihnen gestellten Fragen wahrheitsgemäß und vollständig
beantworten. Es sind auch solche Umstände anzugeben, denen Sie nur geringe
Bedeutung beimessen.
2. KÜNDIGUNG
Verletzten Sie die Obliegenheit zur Auskunft, zur Aufklärung oder zur Beschaffung
von Belegen arglistig, werden wir in jedem Fall von unserer Verpflichtung zur
Leistung frei.
HINWEIS:
Wenn das Recht auf die vertragliche Leistung nicht Ihnen, sondern einem Dritten
zusteht, ist auch dieser zur Auskunft, zur Aufklärung und zur Beschaffung von
Belegen verpflichtet.
LEISTUNGSFREIHEIT
Machen Sie entgegen der vertraglichen Vereinbarungen vorsätzlich keine oder
nicht wahrheitsgemäße Angaben oder stellen Sie uns vorsätzlich die
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Ausstellungsversicherung
Sehr geehrte Antragstellerin, sehr geehrter Antragsteller,
D8
Ausstellungsversicherung
Exhibition risk insurance
D8
IMPORTANT DUTIES OF DISCLOSURE:
CAUTIONARY INFORMATION CONCERNING THE
LEGAL CONSEQUENCES OF NON-COMPLIANCE
WITH THE PRE-CONTRACTUAL DUTY OF
DISCLOSURE (NOTIFICATION ACCORDING TO
SECTION 19, PARAGRAPH 5 VVG [INSURANCE
CONTRACT LAW]
Dear Applicant,
In order to enable us to process your insurance policy, you must answer
the questions put to you truthfully and in full. You should also mention
circumstances to which you may attach only minor importance.
Any statements you do not wish to make to the insurance broker in person
should be sent in writing promptly and without delay to Badische
Gemeinde-Versicherungs-Verband, Badische Allgemeine Versicherung
AG or Badische Rechtsschutzversicherung AG, Durlacher Allee 56, 76131
Karlsruhe, postal address 76116 Karlsruhe.
Please note that you will jeopardize you insurance cover if the information
you supply is incorrect or incomplete. Further information on the
consequences of non-compliance with the duty of disclosure is provided in
the following.
What are the pre-contractual duties of disclosure?
Before submitting your contractual declaration, you are obliged to disclose
truthfully and in full any and all risk-related circumstances which we have
asked for in written form. It is also your duty to provide such information if
we request in writing that you supply information on risk-related
circumstances after having received your contractual declaration, but
before agreeing to issue the policy.
What are the possible consequences of non-compliance with a precontractual duty of disclosure?
1. Cancellation and loss of insurance coverage
If you fail to comply with the pre-contractual duty of disclosure, we are
entitled to cancel the policy. This is not the case if you can prove that noncompliance was neither deliberate nor due to gross negligence. In the case
of non-compliance with the duty of disclosure as a result of gross
negligence, we are not entitled to cancel the policy if we would have issued
it in full knowledge of the circumstances which were not disclosed, albeit
on different terms.
Cancellation of a policy means that insurance cover can no longer be
provided. If we decide to cancel a policy after an insurance claim has been
made, we are still liable to pay the claim if you are able to prove that the
circumstances that were either not declared at all or were described
incorrectly were neither of direct consequence
- for the occurrence leading to or the establishment of the claim
- nor for the determination or the extent of our obligation to provide
indemnification.
However, our obligation to provide indemnification no longer applies if you
are guilty of deceit with regard to non-compliance with the duty of
disclosure. In the event of cancellation we are entitled to retain that
NOTIFICATION ACCORDING TO SECTION 28,
PARAGRAPH 4 VVG [INSURANCE CONTRACT LAW]
ON THE CONSEQUENCES OF NON-COMPLIANCE
WITH CONDITIONS SUBSEQUENT TO THE POLICY
Dear Applicant,
In the case that an insurance claim is made, we need your help and
cooperation.
Obligation to inform and obligation of full disclosure
On the basis of our contractual agreements with you, if an insurance claim
is made we are entitled to request that you provide us with any and all
information that may be necessary to determine the validity of a particular
insurance claim or the extent of our obligation to provide indemnification
(obligation to inform), and enable us to verify our obligation to provide
indemnification by disclosing everything that might help establish the facts
of the case (obligation of full disclosure). We are also entitled to request that
you place certain documents at our disposal insofar as this remains within
reasonable limits.
proportion of the premium that corresponds to the duration of the policy until the
time when the termination of the policy takes effect.
2. Termination of the contract
If we are unable to withdraw from the contract because your noncompliance
with the pre-contractual duty of disclosure was merely due to
negligence or inadvertence, we are entitled to terminate the policy with one
month’s notice.
This right to terminate the contract is excluded in such cases in which we
would have been prepared to issue the policy, though perhaps on different
terms, even if we had been aware of the undisclosed circumstances.
3. Alteration of the contract
If we are unable to cancel the contract because we would have been
prepared to issue the policy even had we been aware of the undisclosed
risks, though perhaps on different terms, the modified terms shall become
part of the contract at our request. If your non-compliance with the duty of
disclosure was not intentional, the modified terms will only become part of
the contract in the current insurance period.
If such contract modification should cause the premium to increase by
more than 10%, or if we exclude insurance cover for the circumstances
that were not disclosed, you have the right to terminate the contract
immediately within one month after receiving notification of the modified
terms. In such case, we will call your attention to this fact in our letter.
4. Exercising our rights
Should we wish to exercise our rights with regard to cancellation,
termination or modification of the contract, these must be asserted in
writing and within one month from the date on which we become aware of
the non-compliance with the duty of disclosure on which the assertion of
such right is based. When exercising asserting such rights, we are obliged
to state the circumstances on which we base our assertion. In
substantiation we may subsequently adduce other circumstances if these
are not covered for the period referred to in sentence one.
We are not entitled to assert our rights with regard to cancellation,
termination or modification of the contract if we had prior knowledge of the
undisclosed risk or of the incorrect nature of the disclosure.
Our rights with regard to cancellation, termination or modification of the
contract lapse after a period of five years following the issuance of the
policy. This does not apply in the case of insured events occurring before
this period has expired. A period of ten years applies if you have
deliberately or deceitfully failed to comply with the duty of disclosure.
5. Representation by a third party
If you choose to be represented by a third party when the contract is
concluded, it will be necessary to consider personal knowledge and
possible deceitfulness both on your part and on the part of your
representative with regard to the duty of disclosure, cancellation,
termination of contract, contract modification and the period in which we
are entitled to assert our rights. You can only plead that your failure to
comply with the duty of disclosure was neither deliberate nor the result of
gross negligence if neither you nor your representative can be deemed tohave
done so deliberately or as being guilty of gross negligence.
Non-payment of claim
Should you, contrary to the provisions of this contract, deliberately fail to
provide us with information at all or provide incorrect information, or if you
deliberately withhold the documents we have requested, you are not
entitled to indemnification. If you are found guilty of gross negligence with
regard to non-compliance with these obligations, you will not lose your
entitlement completely, though we may deduct a proportion of our payment
commensurate with the gravity of your negligence. There will be no such
deduction if you can prove that your non-compliance with the obligation
was not due to gross negligence.
Even in the case that you fail comply with your obligation to inform,
obligation of full disclosure, or obligation to place certain documents at our
disposal, we are nevertheless obliged to provide indemnification if you can
prove that such deliberate or grossly negligent non-compliance with your
obligations was neither of direct consequence for the establishment of the
claim nor for the determination or the extent of our obligation to provide
indemnification.
If your failure to comply with your obligation to inform, to full disclosure or
to make certain documents available was the result of deceit, we are in
each and every case absolved of our duty to provide indemnification.
Please Note:
If the entitlement to indemnification does not apply to you, but to a third
party instead, then the obligation to inform, to full disclosure, and to supply
any documents requested applies to this third party, as well.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D10
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Service · Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Wir bestellen am/We want to order at_____________________für den Zeitraum von/from______________Uhr bis/until______________Uhr/o’clock
Artikel Nr.
Article No.
04950
04951
04952
04953
04954
04955
04956
04957
04958
04959
04960
04961
04962
04963
04964
04965
Bezeichnung/Description
Konferenzraum/Conference room K 1
Konferenzraum/Conference room K 2
Konferenzraum/Conference room K 3
Konferenzraum/Conference room K 4
Konferenzraum/Conference room K 5
Konferenzraum/Conference room K 6
Konferenzraum/Conference room K 7
Konferenzraum/Conference room K 8
Konferenzraum/Conference room K 9
Konferenzraum/Conference room K 10
Konferenzraum/Conference room K 11
Konferenzraum/Conference room K 12
Konferenzraum Kombi 5 (K 4 + K 5)
Conference room combination
Konferenzraum Kombi 7 (K 6 + K 7)
Conference room combination
Konferenzraum Kombi 9 (K 8 + K 9)
Conference room combination
Konferenzraum Kombi 11 (K 10 + K 11)
Conference room combination
Bruttofläche Reihenbestuhlung Konferenzbestuhlung
Gross area
Line-up seating
Conference seating
99 m2
80
58
77 m2
70
40
77 m2
70
40
88 m2
80
50
66 m2
50
30
66 m2
50
30
88 m2
80
50
88 m2
80
50
66 m2
50
30
88 m2
80
50
66 m2
50
30
91 m2
80
50
Preis pro Tag
Price per day
€ 290,00
€ 220,00
€ 220,00
€ 250,00
€ 190,00
€ 190,00
€ 250,00
€ 250,00
€ 190,00
€ 250,00
€ 190,00
€ 260,00
154 m2
150
84
€ 390,00
154 m
2
150
84
€ 390,00
154 m2
150
84
€ 390,00
154 m2
150
84
€ 390,00
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mwst. Hinweis: Kontrollpersonal wird gesondert
berechnet. Die Bestellung erfolgt vorbehaltlich der Verfügbarkeit.
All prices are excluding VAT. Note: Control staff will be charged extra. If the available
capacities are already exhausted, your order cannot be taken into consideration.
Hiermit bestellen wir Artikel Nr.___________ für_______Personen
We order Article No._________________ for______________people
am_____________von______________bis______________Uhr mit
at____________from_____________until_____________o’clock with
folgender Bestuhlung______________________________________
following seating___________________________________________
Wir benötigen folgende Zusatzausstattung/We need the following additional equipment:
Artikel Nr. Bezeichnung/Description
Menge
Article No.
Quantity
04966
Overheadprojektor Lichtstark, inkl. Folie und Stifte
Overhead projector of great light transmitting capacity including foils and pens
04967
Overheadprojektor Standard, inkl. Folie und Stifte
Standard overhead projector including foils and pens
04968
Konferenzräume (1, 2, 3, 5, 6, 9, 11, 12) Roll-Leinwand – Aufprojektion 2,5 m x 2,5 m je VA
Conference rooms (1, 2, 3, 5, 6, 9, 11, 12) Screen – Front projection 2,5 m x 2,5 m per Event
Konferenzräume (4, 7, 8, 10) Roll-Leinwand – Aufprojektion 3,0 m x 2,5 m je VA
Conference rooms (4, 7, 8, 10) Screen – Front projection 3,0 m x 2,5 m per Event
04969
Flip Chart ohne Farbstifte und Papier/Flip chart excluding colour pens and paper
04970
Diaprojektor Standard/Standard slide projector
04971
Daten-/Videoprojektor bis 2.100 ANSI/Data / video projector up to 2.100 ANSI
04972
Telefon/Telephone
04973
Gebühreneinheit/Call charge unit
Einzelpreis je Tag Gesamtpreis
Unit Price per day Total price
€ 50,00
€ 30,00
€ 50,00
€ 70,00
€ 25,00
€ 55,00
€ 40,00 pro Std.
€ 5,00
€ 0,12
Alle Preise verstehen sich zzgl. Mwst.
Hinweis: Sollten Sie Standbewirtung wünschen, bestellen Sie diese bitte über
das Formular Catering D6. Sollten Sie einen Internet-Anschluss wünschen,
bestellen Sie diesen bitte über das Formular Internet T4.
All prices are excluding VAT.
Note: If you request catering at the stand, please use catering form D6. If you
need an Internet connection, please use Internet form T4.
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Conference rooms
!
E-Mail:___________________________________________________________ Konferenzräume
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
D11
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: GEMA-Bezirksdirektion Stuttgart · Telefon/Phone +49 711 2252-6
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung
nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die GEMA-Bezirksdirektion
Stuttgart.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an
agent for your order. The contractor is the company itself GEMABezirksdirektion Stuttgart.
Artikel Nr. 04990
Article No. 04990
1. Angaben zur Musiknutzung/Data on the use of music
1.1Standbeschallung/Stand acoustics
Radiogerät/Radio
Tonträger (Cassettenrecorder / CD-Player / MP3 etc.)
Sound carrier (cassette recorder / CD player / MP3 / et cetera)
1.2Audiovisuelle Wiedergaben/Audiovisual reproduction
Fernsehsendungen/TV broadcasts
Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________
Fernsehsendungen mit Großbildprojektion/TV broadcasts on large-screen projectors
Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________
Fernsehsendungen mit Monitorwand/TV broadcasts on monitor walls
Anzahl der Wände/Number of screens: ____________
Anzahl der Monitore je Wand/Number of screens / Number of walls: ____________
Videowiedergabe/Video presentation
Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________
Videowiedergabe mit Großbildprojektion/Video presentation on large-screen projectors
Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________
Videowiedergabe mit Monitorwand/Video presentation on monitor walls
Anzahl der Wände/Number of screens: ____________
Anzahl der Monitore je Wand/Number of screens / Number of walls: ____________
1.3Mulitmedia-Anwendungen/Multimedia applications
Gesamtzahl/Total number: ____________
Computer/Computer
mit Multimedia-Anwendungen oder sonstige Laufbilder (Filme etc.)
with multimedia applications or other moving images (films et cetera)
Anzahl/Number: ____________
nur Musikwiedergaben über Sequencer, Soundcards aus Programmen oder Netzen
music via sequencer, sound cards from programs or networks
Anzahl/Number: ____________
Anzahl/Number: ____________
nur Musikwiedergabe von Musik-CDs/music from music CDs
1.4Showeinlagen mit Sängern, Musikern und Tänzern (Live-Darbietungen)
Shows with singers, musicians and dancers (live presentation)
JA/YES
Anzahl der Darbietungen u. Vorführungen täglich/Number of shows and presentations per day: ____________
1.5Standfeten bzw. gesellige Vergnügen nach 18.00 Uhr/Stand parties or social event after 18:00 h
JA/YES
Datum/Date:______________________
mit/with Live-Musik/live music
Tonträger (CDs etc.)
sound carriers (CDs, et cetera)
2. Lizenzierung von Wirtschaftsfilmen und Tonbildschauen (siehe 1.2 und 1.3)
License for commercial films and sound picture shows (see 1.2 and 1.3)
Liegt bereits eine Lizenzierung zur öffentlichen Wiedergabe vor?/Is a licence for public presentation available? JA/YES

NEIN/NO
Wenn ja, durch welche Bezirksdirektion?/In the affirmative, from which direct authority? _____________________________
Für welchen Filmtitel?/For which film title?
_____________________________
Bemerkungen/Notes:____________________________________________________________________________________________________
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
GEMA-Genehmigung German Performing Rights Society Approval
Firma/Company:____________________________________________________
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5394
I1
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ Ort/Postal code city:_____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Tourismus · Tel./Phone +49 721 3720-5393
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist das gebuchte Hotel.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent
for your order. The contractor is the booked hotel itself.
PaintExpo 2010
Hotelbuchung/Hotel Accommodation
Hotel
Hotel
Preis EZ
Price single
Preis DZ
Price double
Standort
Location
Best Western Queens
€ 130,00
€ 150,00
RadissonBLU Hotel
€ 129,00
€ 149,00
Residenz Ringhotel
€ 118,00
€ 148,00
Hotel Santo
€ 120,00
€ 140,00
Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,6 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 0.6 km to the station
Karlsruhe-Ettlingen, ca. 4 km zur Messe
Karlsruhe-Ettlingen, ca. 4 km to the fair
Karlsruhe, direkt am Hauptbahnhof
Karlsruhe, directly at the station
Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,9 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 0.9 km to the station
Hotel Kaiser Barbarossa
€ 72,00
€ 92,00
Hotel Berliner Hof
€ 82,00
€ 101,00
Hotel Blankenburg
€ 79,50
€ 99,50
€ 75,00
€ 95,00
Hotels **** Standard
Hotels *** Standard
Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,8 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 0.8 km to the station
Karlsruhe Innenstadt, ca. 1,9 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 1.9 km to the station
Karlsruhe Innenstadt, ca. 1,2 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 1.2 km to the station
Hotels ** Standard
Hotel Greif
Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,6 km zum Hauptbahnhof
city centre, ca. 0.6 km to the station
Die angegebenen Preise verstehen sich inklusive Frühstück, Bedienung und Mehrwertsteuer!
The indicated prices include breakfast, service and VAT!
Bitte beachten Sie, dass die Angebote bis 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn Gültigkeit besitzen!
Please notice, that the offer is valid until 4 weeks before the
exhibition starts!
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5393
Telefax +49 721 3720-5394
E-Mail stephanie.sivic@kmkg.de
Hotelbuchung
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Tourismus
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
Reservation of hotel accommodation
Straße/Street:______________________________________________________ I1
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5394
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Reservation of hotel accommodation
Straße/Street:______________________________________________________ KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Tourismus
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe
PLZ, Ort/Postal code, City:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
!
E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Tourismus · Tel./Phone +49 721 3720-5393
Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur
Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist das gebuchte Hotel.
The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent
for your order. The contractor is the booked hotel itself.
PaintExpo 2010
Hotelbuchung/Hotel Accommodation
Hotelbuchung
Wir buchen verbindlich/We wish to book as follows:
Hotel *
Hotel *
EZ
Single
DZ
Double
Anreisetag
Arrival
Abreisetag
Departure
Gastname(n)
Name of guest(s)
* Preiskatagorie für Zimmerreservierung (Frühstück, Bedienung und Mehrwertsteuer inbegriffen)/Price categories for room reservation (breakfast, service and VAT included)
Besondere Wünsche/Special requests:_______________________________________________________________________________________
Hinweis: Alle Hotelbuchungen werden in der Reihenfolge des Einganges bearbeitet. Es empfiehlt sich deshalb, die Hotelbuchung so früh wie möglich vorzunehmen. Sollte die gewünschte Preiskategorie ausgebucht sein, bitte die nächst
 höhere oder  niedrigere Kategorie buchen (bitte ankreuzen!).
Note: All requests for hotel room reservation will be handled in the order of
receipt. Thus, it is recommended to book hotel accommodation as early as
possible. If the requested price category is fully booked, please book the next 
higher or  lower category (please tick).
Anreise mit:  Bahn
Arrival by:  train
 PKW
Ankunft ca. ________________Uhr
 car
Arrival at about_______________o‘clock
Bitte beachten Sie bei Anreise mit der Bahn unseren Preisknüller „Happy Rail
Ticket“.
If you travel by train, there is our special discount offer „Happy Rail ticket“.
 Ich bittte um Informationen zu unserem „Happy Rail Ticket“.
 Please send information about the „Happy Rail ticket“.
Bei Anreise nach 16 Uhr benötigen wir Ihre Kreditkarten-Nummer für eine garantierte Buchung./If you arrive after 4 pm, your credit card no. is required for a guaranteed booking.
 Eurocard / Mastercard
 Visa
Kartennummer/Credit card No.:
 Diners Club
 American Express
Gültig bis/Valid until:
/
Name des Karteninhabers/Credit Card holder:
___________________________________________________________________________________________________________________
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5393
Telefax +49 721 3720-5394
E-Mail stephanie.sivic@kmkg.de
Marketing and communicational
service
Mit ausgereiften Marketing- und Kommunikationsinstrumenten unterstützen wir Sie dabei, Ihren Messeauftritt
erfolgreich zu machen!
With sophisticated marketing and communication tools,
we support you in a succesful participation at our exhibition!
Sie haben die Auswahl an einem breiten Spektrum an
bewährten, attraktiven und wirkungsvollen Instrumenten
bei der Ansprache der Besucher unseres Messegeländes.
You have the choice of a wide range of good, attractive
and effective instruments to reach visitor‘s attention on
our fairgrounds.
Diese ermöglichen es, Besucher beim Eintreffen auf dem
Messegelände und noch während des Hallenrundgangs
zum Besuch Ihres Messestandes einzuladen.
These possibilities still offer a visit on your booth by visitors‘ arrival on our fairgrounds.
Unsere Angebote zu den Bereichen
Our offers to the sectors
Marketingservice
Kommunikationsservice
Marketing service
- elektronische Werbeflächen
- statische Werbeflächen
- Sonderwerbemöglichkeiten
- Messe TV
- I-Comm Marketingservice
- Presseservice
- Werbemittelgestaltung
- Messeseminare
- electronic advertising space
- static advertising space
- special advertising opportunities
Communicational service
- Fair-TV
- I-Comm Marketing service
- Press service
- Merchandising design
- Fair seminars
finden Sie in unserer neuen, separaten Mappe: „KMK
Marketing- und Kommunikationsservice“.
can be found in our new, separate folder: „KMK marketing and communicational service“
Schaffen Sie sich einen Vorsprung und laden Sie die
Mappe unter
Use the chance to get ahead and download the folder
under
http://service.kmkg.de/
http://service.kmkg.de/engl/
auf Ihren PC.
on your PC.
Ergänzen Sie Ihre eigenen Werbemaßnahmen durch
unsere zusätzlichen Marketinginstrumente für einen
erfolgreichen Messeauftritt.
Use our additional marketing tools for a successfull participation at our exhibition.
Wir unterstützen Sie gerne dabei und stehen Ihnen für
Rückfragen jederzeit zur Verfügung.
We would like to support you and are looking forward
answering all your questions.
Rufen sie einfach an: 0711 / 505-1011.
Simply call: 0711 / 505-1011.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg!
Ihre Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
We wish you a successfull participation!
Karlsruhe Conference and Exhibition Centre
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Werbeflächen
Marketing- und Kommunikationsservice
Advertising space
M4
Werbeflächen
Advertising space
M4
Beispiele aus unserem vielfältigen Angebot/Expamples from our diverse range
ELEKTRONISCHE WERBEFLÄCHEN
Mit unseren elektronischen Medien richten Sie sich direkt
vor Ort an unsere Besucher. Auf unseren im gesamten
Messegelände aufgestellten Displays werden Ihre Spots
zwischen sich ständig wiederholenden Messe-Informationen gezeigt, um Ihr Publikum zielgerecht anzusprechen.
ELECTRONIC ADVERTISING
With the use of our electronic media you adress directly
on the fairground to our visitors. Your spots are shown on
displays distributed all aver the fairground to target your
public.
STATISCHE WERBEFLÄCHEN
Nutzen Sie unser Angebot und wählen Sie zwischen
verschiedenen Plakatierungsmöglichkeiten innerhalb und
rund um unser Messegelände für Ihre Besucheransprache.
STATIC ADVERTISING
Use our offer and choose between different posting
possibilities on and around our fairground to contact your
visitors.
SONDERWERBEFLÄCHEN
Heben Sie sich hervor und ziehen Sie die Aufmerksamkeit unserer Besucher durch die Nutzung unserer Sonderwerbeflächen und -möglichkeiten auf sich.
SPECIAL ADVERTISING
Attract the attention of our visitors by using our special
advertising space and opportunities.
KOMMUNIKATIONSSERVICE
Wir unterstützen Sie bei Ihrem Messeauftritt. Ob bei der
Messevorbereitung oder –nachbearbeitung, mit unserem
Kommunikationsservice erhalten Sie in jeder Phase die
erforderliche Unterstützung für eine erfolgreiche Messebeteiligung.
COMMUNICATIONAL SERVICE
We support your exhibition presence. Concerning
preparation or post-processing of your exhibition, our
Communication service offers the necessary support for
a successfull participation in exhibition.
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Bitte zurücksenden an/Please return to:
Fax +49 721 3720-5189
M4
Firma/Company:____________________________________________________
Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________
Veranstaltung/Event:________________________________________________
Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________
Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: JANUS Communication GmbH · Telefon/Phone +49 711 505-1011
Ja, wir interessieren uns für die angekreuzten Themen und bitten um
Kontaktaufnahme.
Yes, we are interested in the selected topics and ask for contact.
Marketingservice
Marketing service
Elektronische Werbeflächen
Electronic advertising
 Innenwerbemöglichkeit Besucherleitsystem
 Aussenwerbemöglichkeit Video-Boards in Karlsruhe und Umgebung

Indoor advertising visitor guides
 Outdoor advertising video boards in Karlsruhe and vicinity
Statische Werbeflächen
Static advertising
 Innenwerbemöglichkeit in den Hallen
 Aussenwerbemöglichkeit Messegelände
 Indoor advertising in the halls
 Outdoor advertising fairground
Sonderwerbeflächen
Special advertising
 Innenwerbemöglichkeit in den Hallen
 Aussenwerbemöglichkeit Messegelände
 Indoor advertising in the halls
 Outdoor advertising fairground
Kommunikationsservice
Communicational service
 KMK Messe-TV
 KMK Fair-TV
„I-Comm“ Marketingservice
„I-Comm“ Marketing service
 Produkt- und Unternehmenspräsentation
 Online-, Vor-Ort und Print Service
Online Besuchereinladung
 Newsletterversand, Besucheradressen, etc.
Presseservice für Aussteller
 Online Presseservice
 Pressezentrum
 Pressekonferenz
 Medien-Platzierung
 Product and company presentation
 Online, on-site and print service
Online visitors invitation
 Newsletter sending, visitors addresses, etc.
Press service for exhibitors
 Online Press service
 Press centre
 Press conferences
 Media-placements
 Werbemittelgestaltung
 Merchandising design
 Messeseminare
 Fair seminars
Ort und Datum/City and date
Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature
Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records!
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany
Telefon/Phone +49 721 3720-5186
Telefax +49 721 3720-5189
E-Mail silvia.bellmann@kmkg.de
Advertising space
!
E-Mail:___________________________________________________________ Werbeflächen
KMK
Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH
Veranstaltungsservice
Postfach 12 08
76002 Karlsruhe