ELBL - Convis
Transcription
ELBL - Convis
Thursday Jeudi Donnerstag Jueves Ankunft der Gäste im Hotel Simon’s Plaza in Grevenmacher www.simons-plaza.com Ggf. Besuch des LimousinZuchtbetriebs Duhr, Manternach Offizielle Begrüßung Llegada de los participantes al hotel Simon’s Plaza en Grevenmacher www.simons-plaza.com Posibilidad de visitar un ganadero de Limousin Recepción oficial Dîner de bienvenue à l’hôtel avec des représentants de l’agriculture luxembourgeoise Willkommensdinner mit Vertretern der luxemburgischen Landwirtschaft Cena de bienvenida con representantes del sector agrícola luxemburgués Visite d’un engraisseur bovin limousin (Frantz&Sand, Bettingen/Mess) Besichtigung eines Bullenmastbetriebs (Frantz&Sand, Bettingen/Mess) Visita a una ganadería de vacuno limousin (Frantz&Sand, Bettingen/Mess) Visite guidée 11.00-12.30 Guided tour of the City of Luxembourg de la ville de www.lcto.lu Luxembourg, www.lcto.lu Besichtigung der Stadt Luxemburg www.lcto.lu Visita guiada de la ciudad de Luxemburgo www.lcto.lu 14.00-16.00 Lunch at the CACTUS Presentation of the “Cactus Meat Label” www.cactus.lu Mittagessen im Supermarkt CACTUS Vorstellung des Markenfleischpro gramms von CONVIS und CACTUS www.cactus.lu Almuerzo en el CACTUS Presentación sobre el sello de calidad de carne “CACTUS” www.cactus.lu Visite du Centre Européen et du Parlement Européen avec conférence du député européen Charles Goerens (charles.goerens@ europarl.europa.eu ) Besichtigung des Europaparlaments mit Konferenz vom luxemburgischen Europaabgeordneten Charles Goerens (charles.goerens@ europarl.europa.eu) Visita al Parlamento Europeo con una conferencia del eurodiputado Charles Goerens (charles.goerens@ europarl.europa.eu) Soirée libre à Luxembourg-Ville (visite de la vieille ville) ou transfert à l’hôtel Freier Abend in Luxemburg-Stadt oder Rückfahrt ins Hotel Tarde libre en Luxemburgo-ciudad o regreso al hotel guests at Simon’s Plaza Hotel, Grevenmacher www.simons-plaza. com Visit of a breeding farm Official reception 20.00-23.00 Dinner at the hotel with representatives of the Luxemburgish agricultural sector 29.06.2012 09.00-10.30 Visit of a Limousin Friday Vendredi Freitag Viernes beef farm (Frantz&Sand, Bettingen/Mess) 16.30-18.00 Visit of the European Parliament with a conference given by MEP Charles Goerens (charles.goerens@ europarl.europa.eu) Landwirtschaftliche Aussstellung in Ettelbruck Europäischer Limousin Wettbewerb und internationale Versteigerung www.fae.lu or ou oder Visit of the city and Visites touristiques : Besichtigung von the castle of Vianden la ville de Vianden et Stadt und Schloss www.vianden. lu ses alentours Vianden www.vianden. lu www.vianden. lu Visit of the city of Echternach and its la ville d`Echternach Besichtigung der surroundings et ses alentours Stadt Echternach www.echternach-tourist.lu www.echternach-tourist.lu und der Umgebung www.echternach-tourist.lu Ettelbruck European Limousin Competition and international cattle auction www.fae.lu Saturday Samedi Samstag Sábado 20.00-23.00 Limousin Anniver sary Dinner at the Fair 01.07.2012 10.00-17.00 Agriculture Fair in Ettelbruck Sunday Dimanche Sonntag Domingo or Visit of the Moselle Valley with a boat trip and wine tasting www.visitmoselle.lu 20.00-23.00 Closing dinner at Hotel Simon’s Plaza 02.07.2012 08.00-09.00 Departure of the guests to Danmark to ILC 2012 Monday Lundi Montag Lunes Foire Agricole d’Ettelbruck Concours Européen Limousin et Vente européenne de bêtes d’élite www.fae.lu Feria agrícola en Ettelbruck Concurso Europeo de Limousin y subasta internacional de Ganado de élite www.fae.lu Alternativa Visita de la ciudad y castillo de Vianden www.vianden.lu Visita de la ciudad de Echternach y sus alrededores www.echternach-tourist.lu Dîner d’Anniversaire Limousin sur le site de la Foire Agricole Limousin Cena de aniversario GeburtstagsLimousin en la Abendessen auf dem recinto ferial Ausstellungsgelände Foire Agricole d’Ettelbruck Landwirtschaftliche Ausstellung in Ettelbruck oder Besuch der Moselge gend mit Bootsfahrt und Weinprobe www.visitmoselle.lu Feria agrícola en Ettelbruck Dîner d’au-revoir à l’Hotel Simon’s Plaza AbschlussAbendessen im Hotel Simon’s Plaza Cena de clausura en el Hotel Simon’s Plaza Départ en bus des hôtes vers le Dane mark pour l’ILC 2012 Abfahrt der Gäste Salida de los nach Dänemark zum participantes a ILC 2012 Dinamarca al ILC 2012 ou Visites touristiques de la vallée de la Moselle avec croisière et dégustation de vins www.visitmoselle.lu Alternativa Visita de la región del Mosela con viaje en barco y degustación de vino www.visitmoselle.lu er 40 Jo 40 Jo er w w w . c o n v i sELBL .lu ELBL Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins ELBL eu v www.limousin.lu Repas au CACTUS Présentation du label de viande «Cactus» www.cactus.lu 28.6-2.7.2012 30.06.2012 10.00-19.00 Agriculture Fair in Ele 20.00 Free evening in Luxembourg-City (visit of the old town) or return to the hotel Arrivée des participants à l’hôtel Simon’s Plaza, Grevenmacher www.simons-plaza. com Possibilité de visite d`un élevage limousin Accueil officiel Pretour in Luxembourg ns 28.06.2012 13.00-19.00 Arrival of the 2.7.2012-10.7.2012 rs si International Limousin Congress / Denmark Lux sL e m bo urgeois de Bovin i u mo Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins ELBL Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins www.limousin.lu Guy Majerus, ELBL Sekretär 2, um Groestaen L-6850 Manternach 13, rue des trois cantons L-3980 Wickrange Tel.: 00352 71 02 20 GSM: 00352 621 199 675 Tel.: 00352 37 01 81 GSM: 00352 621 316 959 Email: robertduhr@hotmail.com E-Mail: guy.majerus@education.lu Gérard Ernst, CONVIS Zuchtleiter Fleischrinder Stephanie Reiff, Voyages Flammang, Service Groupes 4, Gewerbegebiet, L-9085 Ettelbruck 7, boulevard Royal L-2449 Luxembourg Tel.: 00352 26 81 20 - 48 Fax.: 00352 26 81 20 - 12 Tel.: 00352 46 87 87 - 423 Fax.: 00352 46 87 87 - 4350 Email: gerry.ernst@convis.lu www.flammang.lu er o J 0 4 www.limousin.lu 660,- Habitación doble: 660,- Double-room: 850,- Habitación individual: 850,- Single-room: Diese Preise beinhalten alle Übernachtungen mit Frühstück, alle Visiten und alle organisierten Mittag- und Abendessen. 1 Abendessen und 2 Mittagessen werden gesondert verrechnet. Estos precios incluyen todas las noches de hotel con desayuno, todas las visitas y almuerzos y cenas organizados. 1 cena y 2 almuerzos serán facturados por separado. Frais de participation: 660,- Chambre double: 850,- Chambre simple: These prices include all the hotel nights with breakfast, all the visits and the programmed lunches and dinners. 1 dinner and 2 lunches are billed separately. 660,850,- Ces prix incluent toutes les nuités avec petit-déjeuner ainsi que les visites, repas et diner prévu par l´organisateur. 1 diner et 2 repas seront facturés er 40 Jo er 40 Jo w w w . c o n v i s . l uELBL ELBL v eu rs si Ele ELBL ns Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins Lux sL e m bo urgeois de Bovin im ou Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins r e o J 40 ELBL Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins ELBL eu v Doppelzimmer: Einzelzimmer: Cuota de participación: Participation fees: ELBL Ele Unkostenbeteiligung: Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins rs Lux si Robert Duhr, ELBL Präsident ns Weitere Informationen und Anmeldungen: Más información e inscripciones: More information and registrations Pour plus d’informations et inscriptions: EL Eleveurs u de Bov www.limousin.lu mo sL e m bo urgeois de Bovin i 40 Jahre Limousin in Luxemburg 40 ans Limousin au Luxembourg 40th anniversary of Limousin breed in Luxembourg 40 años de Limousin en Luxemburgo ELBL Eleveurs Luxembourgeois de Bovins Limousins