region zealand - Region Sjælland
Transcription
region zealand - Region Sjælland
REGION ZEALAND A GOOD PLACE TO LIVE LEBENS- UND LIEBENSWERT 2009 Region Zealand aims to be an attractive place to reside, live and work. Die Region Seeland will ein attraktiver Ort zum Wohnen, Leben und Arbeiten sein. Text: Lene Stærbo, Anine Cheetham Asklund Managing editor: Vibeke Lyngse Graphic design: Karin Sander Photos: Jan Djenner, Gert Ellegaard, Ole Malling, Bo Nymann, Colourbox Printed by: Glumsø Bogtrykkeri A/S Print run: 5000 Published by Region Zealand in October 2009 For extra copies please contact: Communications Department, Region Zealand. Alléen 15, DK-4160 Sorø Tel.:+45 7015 5000 regionsjaelland@regionsjaelland.dk ONE BIG REGION XX EINE GROSSE XX REGION Region Zealand is one of the five regions in Die Region Seeland ist eine der fünf däni- Denmark. Comprising 17 municipalities, the schen Regionen. Mit 17 Kommunen umfasst Region encompasses a geographical area die Region geographisch eine Fläche von of 7,273 square kilometres, stretching from 7.273 Quadratkilometern. Sie erstreckt Nykøbing Zealand in the north to Gedser sich von Nykøbing Sjælland im Norden bis in the south and from Stevns in the east to Gedser im Süden und von Stevns im Osten Kalundborg in the west. bis Kalundborg im Westen. Population: 821,000 Einwohner: 821.000 Budget: DKK 16.2 billion Budget: 16,2 Milliarden DKK Employees: 15,000 Mitarbeiter: 15.000 Region Zealand is governed by the Regional Das Leitungsorgan der Region Seeland Council made up of 41 directly elected ist der Regionsrat mit 41 direkt vom Volk members. The Regional Council meets gewählten Mitgliedern. Der Regionsrat tagt about once a month. etwa einmal im Monat. Generally speaking, Region Zealand per- Die Region Seeland hat zwei Hauptauf- forms two main tasks: serving as the driving gaben: Zum einen soll sie Dynamo der force of regional development within the regionalen Entwicklung in der Region sein, Region and as an operational enterprise in und zum anderen ist sie Träger des Gesund- the area of healthcare and social affairs. heits- und Sozialbereichs. The Region is funded by the Danish govern- Die Region wird aus staatlichen und kom- ment and the municipalities within the munalen Mitteln finanziert. Region. 3 The implementation of a fixed link between Denmark and Germany will create brand-new development opportunities, by putting Region Zealand midway between Hamburg and Copenhagen. Der Bau der festen Verbindung zwischen Dänemark und Deutschland wird völlig neue Entwicklungsmöglichkeiten eröffnen, da die Region Seeland dann zentral an der Achse Hamburg-Kopenhagen liegt. 4 Region Zealand has eight In der Region Seeland gibt es wetland areas of world-wide acht Feuchtgebiete globaler significance, 25 international Bedeutung, 25 internationale bird protection areas and 33 Vogelschutzgebiete und 33 natural habitats. Habitatgebiete. THE BRIDGE BUILDER VISION BRÜCKENBAUERVISION The vision of Region Zealand is entitled Die Vision der Region Seeland unter dem »The Bridge Builder« inspired by the loca- Namen »Brückenbauer« ist von der Lage tion of the Region. The image of a bridge der Region angeregt. Das Bild des Brü- builder evokes both the geographic location ckenbauers bezieht sich zum einen auf die among some of the most beautiful bridges Lage zwischen Brücken, die zu den ein- in Europe and a more statutory role of a drucksvollsten in Europa zählen, und zum development catalyst in several important anderen auf die gesetzlich vorgegebene areas. Rolle als Katalysator für die Entwicklung auf wichtigen Gebieten. The Bridge Builder seeks to create the best framework for sustainable growth and Der Brückenbauer hat den Ehrgeiz, in der quality of life for its citizens, by virtue of the Region Seeland, dank ihrer besonderen Region’s unique location, as well as through Lage und durch Dialog und Wissenstrans- dialogue and knowledge sharing. fer, beste Rahmenbedingungen für nachhaltiges Wachstum und Lebensqualität der This vision is embodied in a regional Bürger zu schaffen. development strategy designed precisely to lay this groundwork and generate develop- Die Vision schlägt sich konkret in einer ment for the Region’s citizens, trade and regionalen Entwicklungsstrategie nieder, industry. die dazu beitragen soll, das Umfeld/die Bedingungen für die Entwicklung von Bürgern und Wirtschaft zu schaffen. 5 Each year more than 675,000 outpatient treatments are performed at the hospitals in the Region and 165,000 patients are hospitalised and treated at the Region’s hospitals. Die Krankenhäuser der Region führen alljährlich über 675.000 ambulante Behandlungen durch und behandeln 165.000 Patienten stationär. 6 HOSPITALS KRANKENHÄUSER Region Zealand’s goal for its hospitals is to Das Ziel der Region Seeland im Bereich create coherent, accessible health services der Krankenhäuser ist die Schaffung eines that give the Region’s citizens the right kohärenten, zugänglichen Gesundheits- treatment at the right time and the right wesens, das den Bürgern der Region die place. Another goal is to ensure that as richtige Behandlung zur richtigen Zeit am many treatments as possible are performed richtigen Ort bietet. Ein weiteres Ziel ist, at the Region’s own hospitals. dass so viele Behandlungen wie möglich in den regionseigenen Krankenhäusern durch- There are ten hospitals in the Region geführt werden. working to provide citizens with the best treatment possible. Hospitals in Roskilde, Die Region betreibt zehn Krankenhäuser, Næstved, Slagelse, Holbæk, Køge and die gemeinsam die Aufgabe verwalten, Nykøbing F. receive and treat medical, or- den Bürgern die bestmögliche Behandlung thopaedic and surgery patients – 24 hours anzubieten. Die Krankenhäuser in Roskil- a day. Each hospital also provides a number de, Næstved, Slagelse, Holbæk, Køge und of specialist functions. Nykøbing Falster nehmen rund um die Uhr medizinische, orthopädiechirurgische und Kalundborg, Fakse and Nakskov hospitals chirurgische Patienten zur Behandlung have medical wards for citizens in the local auf. Jedes Krankenhaus hat außerdem eine community. Ringsted Hospital specialises Reihe von Spezialfunktionen. in breast surgery and planned orthopaedic surgery. Die Krankenhäuser in Kalundborg, Fakse und Nakskov haben medizinische Funktionen für die Bürger im Nahbereich. Das Krankenhaus in Ringsted ist ein Spezialkrankenhaus für Brustchirurgie und geplante orthopädische Chirurgie. 7 A girl with a sight disability from Refsnæs Synscenter. Sehbehindertes Mädchen aus dem Synscenter Refsnæs. 8 SOCIAL INSTITUTIONS SOZIALEINRICHTUNGEN Region Zealand serves two primary tasks in Im Sozialwesen hat die Region Seeland zwei the area of social services: 1) operating and Hauptaufgaben: Betrieb und Entwicklung developing a number of offers of specialised von Angeboten im Bereich Sozial- und social services and special needs education Sonderunterricht für Kinder, Jugendliche for children, adolescents and adults; and 2) und Erwachsene, und zum anderen die drafting an annual framework agreement Ausarbeitung eines jährlichen Rahmen- where the capacity and development of the plans, in dem Kapazität und Entwicklung specialised area of social services is agreed des spezialisierten Sozialbereichs zwischen between the Regional Council and the 17 dem Regionsrat und den 17 Kommunalver- municipal councils within the Region. waltungen vereinbart wird. SECURE INSTITUTIONS GESICHERTE Region Zealand has a number of secure in- INSTITUTIONEN stitutions for children and adolescents who Die Region Seeland verfügt über mehrere have been placed in care by court order, gesicherte Institutionen für straffällige as well as for adults with physical and/or Kinder und Jugendliche sowie entwicklung- mental disabilities. One of them, Bakkegår- sgehemmte Erwachsene. Eine davon, den, is a secure institution for adolescent Bakkegården, ist eine gesicherte Institu- criminals and at the same time serves as a tion für junge Kriminelle, die gleichzeitig competency centre for specialised efforts als landesweites Kompetenzcenter für targeting adolescents with low intellectual besondere Maßnahmen für minderbegabte capacity. The aim of the centre is to prevent Jugendliche dient. Das Ziel ist es, kriminel- criminal behaviour. lem Verhalten vorzubeugen. 9 An architectural competition has been arranged for the design of the large new psychiatric hospital which will be completed in 2014, if all goes according to plan. Es wurde ein Architektenwettbewerb für das große neue psychiatrische Krankenhaus ausgeschrieben, das voraussichtlich 2014 fertig gestellt ist. 10 PSYCHIATRY PSYCHIATRIE The goal of Psychiatric Services in Region Die Psychiatrie der Region Seeland zielt Zealand is to create a better life for citizens darauf ab, Bürgern mit psychischen Leiden suffering from mental illness by providing durch einen breiten Fächer von psychiat- a wide range of psychiatric offers to the rischen Angeboten ein besseres Leben zu Region’s citizens. Psychiatric Services also verschaffen. Die Psychiatrie nimmt auch manages the obligations of Region Zealand den psychiatrischen Forschungs-, Ausbil- concerning psychiatric research, education dungs- und Akutauftrag der Region Seeland and emergency response. wahr. Clinical departments are located at 17 sites An 17 Orten in der Region gibt es klinische within the Region to handle treatment, Funktionen für Behandlung, Forschung research and education. und Ausbildung. The construction of a brand-new psychiat- Mit dem Bau eines ganz neuen psychiat- ric hospital in Slagelse means that Region rischen Krankenhauses in Slagelse ist die Zealand is writing itself into the annals of Region Seeland auf dem besten Wege, Danish history, because the hospital will be Geschichte in Dänemark zu schreiben. Es the biggest building project in the history handelt sich um das größte Bauprojekt seit of the region. The aim of the project is to der Gründung der Region. Das Ziel ist es, construct a pleasant and accommodating ein freundliches, einladendes Gebäude mit building that provides familiar and secure einem Ambiente der Geborgenheit und surroundings for patients. Sicherheit für die Patienten zu schaffen. 11 The Health Prize is awarded A “physical exercise caravan” each year to encourage good from Region Zealand travelled initiatives promoting public around Denmark showing health within the Region. young people how exercise can actually be fun and Als Aufmunterung für challenging. The project also gute Initiativen, die die targeted and was adapted Gesundheit in der Region to participants with physical fördern, wird alljährlich ein disabilities and mental »Gesundheitspreis« verliehen. disabilities. Eine Bewegungskarawane der Region Seeland reist durch das ganze Land und zeigt jungen Leuten, wie amüsant und anspruchsvoll es sein kann, sich zu bewegen. Das Projekt war auch an Teilnehmer mit Behinderungen angepasst und u. a. auf psychisch Retardierte zugeschnitten. 12 HEALTH GESUNDHEIT Region Zealand teams up with the 17 mu- Die Region Seeland arbeitet mit den 17 nicipalities in the Region in efforts related Kommunen der Region in Bezug auf Ein- to hospitalisation, prevention, rehabilita- weisung, Vorbeugung, Rehabilitation und tion and auxiliary equipment. One of the Hilfsmittel zusammen. Das Ziel ist u. a. aims is to create a high level of user satis- eine hohe Zufriedenheit der Benutzer beim faction in contact with personal physicians Kontakt mit dem Hausarzt und anderen and/or other therapists. Behandlern. Region Zealand is responsible for general Die Region Seeland ist verantwortlich für practitioners, medical specialists and other praktische Ärzte, privat praktizierende offers within the area of national health- Fachärzte und sonstige Angebote inner- care, including physical therapists, dentists, halb des Krankenversicherungsbereichs, chiropractors, psychologists, and podia- darunter Physiotherapeuten, Zahnärzte, trists. Chiropraktiker, Psychologen und Fußtherapeuten. The Region takes part in a wide range of collaboration projects, including physical Die Region ist an einer Vielzahl von Koope- education and sports associations and in rationsprojekten beteiligt – u. a. mit Gym- events spotlighting health and exercise. nastik- und Sportvereinen – und nimmt an Veranstaltungen teil, bei denen Gesundheit und körperliche Betätigung im Mittelpunkt stehen. 13 In the area of industrial development, the Region seeks to develop sustainably-designed climate-friendly products and networking relating to green growth. In der Industrie wird mit Hilfe von nachhaltigem Design und Netzwerkkooperation für grünes Wachstum an der Entwicklung klimafreundlicher Produkte gearbeitet. 14 CLIMATE KLIMA Together with the municipalities, Region Gemeinsam mit den Kommunen hat die Zealand has given impetus to a trend for Region Seeland eine Entwicklung ausgelöst, seeing climate-change challenges as oppor- die die Möglichkeiten andenkt, um den Kli- tunities to be grasped. One of the results of mawandel anzugehen. Eines der Ergebnisse this is a common climate strategy. ist eine gemeinsame Klimastrategie. The overarching goals include transform- Das übergeordnete Ziel ist u. a., das Ener- ing the entire Region’s energy supply giesystem des gesamten Landesteils auf system into renewable sources of energy erneuerbare Energieträger umzustellen und and strengthening the Region’s position as die Position der Region als Entwickler neu- a developer of new products, services and er Produkte, Dienstleistungen und System- system solutions in the climate area. One lösungen im Klimabereich zu stärken. Dies way the Region does this is by participating verwirklicht die Region u. a. als Teilnehmer in the Copenhagen Cleantech Cluster. des Projekts Copenhagen Cleantech Cluster. CLEAN GROUNDWATER SAUBERES Having a clean source of groundwater is GRUNDWASSER crucial for having clean drinking water now Sauberes Grundwasser ist die Vorausset- and in the future. For this reason, ground- zung dafür, dass wir heute und in Zukunft water protection has top priority in Region sauberes Trinkwasser haben. Deshalb hat Zealand’s efforts in the area of soil contami- der Schutz des Grundwassers einen hohen nation. Stellenwert bei den Maßnahmen der Region Seeland im Bereich Bodenverschmutzung. 15 The aim of the Region’s public transport is to offer half-hourly bus and train service between cities and towns with the most commuters. Das Ziel des Personennahverkehrs in der Region ist die Einführung eines Halbstundentakts für Busse und Bahnen zwischen den Orten, in denen die meisten Pendler leben. 16 DEVELOPMENT ENTWICKLUNG Region Zealand is responsible for regional Die Region Seeland ist für die regionale Wirt- business development. The Region works to schaftsentwicklung zuständig. Dazu wurde das achieve this by setting up a regional growth regionale Wachstumsforum »Vækstforum Sjæl- forum: the Zealand Growth Forum. The land« eingerichtet. Das Vækstforum Sjælland Zealand Growth Forum drafts a business arbeitet eine Strategie für die Wirtschaftsent- development strategy and the Regional wicklung aus, während der Regionsrat die Mit- Council allocates funding to implement the tel für die Durchführung der Strategie bewilligt. strategy. Es gibt über 20 Forschungseinrichtungen More than 20 research institutions and und Forschungsunternehmen in der Region research enterprises are located in Region Seeland. Die Region arbeitet an Gesundheits- Zealand. The Region works with health innovation als zukünftigem Handlungsfeld, da innovation as a future action area, as health Gesundheitsinnovation Erträge für Bürger und innovation embodies benefits for citizens Unternehmen bringt. and enterprises alike. VERKEHR TRANSPORTATION Die Region Seeland ist für den Betrieb und die Region Zealand is responsible for operating Finanzierung des regionalen Busverkehrs und and funding regional bus services and local des Schienennahverkehrs zuständig. Das Ziel rail services. The aim is to improve public ist die Verbesserung des öffentlichen Nahver- transport so that even more citizens have kehrs, um noch mehr Bürgern Möglichkeiten the opportunity and the desire to use buses und Anreize zu bieten, Busse und Bahn zu and trains as a mode of transport. Together benutzen. Zusammen mit den 17 Kommunen with the 17 municipalities, Region Zealand hat die Region Seeland einen gemeinsamen has prepared a common transportation Verkehrsplan ausgearbeitet, der Wünsche und proposal which combines the wishes and vi- Bedürfnisse für künftige Investierungen in die sions of future infrastructural investments. Infrastruktur zusammenfasst. 17 Region Zealand takes part in a Region Zealand joined forces with number of INTERREG projects and the municipalities to establish a is the administrative authority joint EU office in Brussels. for the Fehmarn Belt programme, is a partner in the Øresund and Die Region Seeland hat Kattegat-Skagerrak Programme zusammen mit den Kommunen ein and participates in the South gemeinsames EU-Büro in Brüssel Baltic Sea Programme. eingerichtet. Die Region Seeland beteiligt sich an einer Reihe von Interreg-Projekten und ist Verwaltungsbehörde des Programms Fehmarnbelt, Partner des Öresund- und KattegatSkagerrak-Programms sowie Teilnehmer am Programm South Baltic. 18 INTERNATIONAL VISION INTERNATIONALER WEITBLICK Region Zealand wishes to reinforce its Die Region Seeland will ihre starke Position strong position in international circles and im internationalen Bereich ausbauen und carries on a longstanding tradition of in- dabei eine lange Tradition für internatio- ternational collaboration. An international nale Zusammenarbeit weiterführen. Inter- approach and international collaboration nationaler Weitblick und Zusammenarbeit are important strategic opportunities for sind wichtige strategische Möglichkeiten für generating innovation, growth and develop- Innovation, Wachstum und Entwicklung in ment in the Region. der Region. A strategic Baltic Sea perspective consti- Die ostseestrategische Perspektive bildet tutes an important framework for Region einen wichtigen Rahmen für die interna- Zealand’s international efforts. A strong tionale Arbeit der Region Seeland. Ein commitment to collaboration with the starkes Engagement in der Zusammen- nearby geographic areas of Øresund and the arbeit mit den geographischen Nachbar- Fehmarn Belt and to the strategic STRING räumen Öresund und Fehmarnbelt sowie collaboration (Southwest Baltic Sea Tran- die strategische STRING-Zusammenarbeit sregional Area Inventing New Geography (South Western Baltic Sea Transregional ) forms a central platform for Region Area Inventing New Geography) bilden eine Zealand’s efforts involving the new Baltic zentrale Plattform für die Arbeit der Region Sea strategy. Seelands an der neuen Ostsee-Strategie. 19 Fuglsang Art Museum on the island of Lolland is used for other events besides art, such as classical music concerts. Concerts and other new projects are eligible for grants from the Region. Das Kunstmuseum Fuglsang auf Lolland dient auch für andere Zwecke als Kunst; untere anderes für klassische Konzerte. Konzerte und andere neue Projekte erhalten Zuschüsse von der Region. 20 EDUCATION AND CULTURE BILDUNG UND KULTUR There is a general increasing demand for Allgemein besteht eine steigende Nachfrage skilled labour and for employees with a nach Facharbeitern und nach Mitarbeitern higher education. Studies also show that mit einer weiterführenden Ausbildung. staff shortages in the area of social and Untersuchungen zeigen, dass u. a. Personal healthcare services will increase. im Sozial- und Gesundheitsbereich fehlen wird. Region Zealand is making a targeted effort to ensure that more young people start and Die Region Seeland arbeitet zielbewusst complete a youth education. darauf hin, dass mehr junge Menschen eine Ausbildung beginnen und durchführen. The Capital Region of Denmark, the Emplo- In Zusammenarbeit mit der Hauptstadtre- yment Region Copenhagen and Zealand gion, der Beschäftigungsregion Kopenhagen and Region Skåne have joined forces on a und Seeland und der Region Schonen wird project to determine which competencies an einem Projekt gearbeitet, das Antworten and future jobs will be required by the Øre- darauf finden soll, welche Kompetenzen sund Region’s private-sector and public- und Zukunftsberufe in den privaten und sector enterprises, both here and now and öffentlichen Unternehmen der Öresundre- in the long term. gion gefragt sind – und zwar hier und jetzt als auch auf längere Sicht. In the cultural area, Region Zealand funds a wide range of cultural projects and wishes Im Kulturbereich leistet die Region Seeland to be an active team player in developing Zuschüsse für eine Vielzahl von kulturellen cultural and experience-economy activities Projekten und will ein aktiver Mitspieler bei throughout the region. The project covers der Entwicklung kultureller und erlebniswi- a wide range of activities from folk music rtschaftlicher Aktivitäten in allen Teilen der and children’s theatre to art exhibitions and Region sein. Die Projekte spannen weit: von street movement. Volksmusik über Kindertheater und Kunstausstellungen bis hin zu Streetmovement. 21 1,100 employees from Region Zealand took part in the event “DHL relay races” which is a running and fitness event for businesses. 1.100 Mitarbeiter der Region Seeland nahmen an einem Volkslauf, dem so genannten DHL-Staffellauf, teil, bei dem es sich um einen Betriebstrimmlauf handelt. 22 HUMAN RESOURCES POLICY PERSONALPOLITIK With more than 15,000 employees and a Die Region Seeland ist mit über 15.000 Mit- budget of DKK 16.2 billion, Region Zealand arbeitern der größte Arbeitgeber der Region is the largest workplace in the Region. mit einem Budget von 16,2 Milliarden DKK There are four principal values in the Die übergeordnete Personalpolitik beruht Region’s overall human resources policy: auf vier Hauptwerten, nämlich Fachlichkeit, professionalism, responsibility, respect and Verantwortung, Respekt und Fürsorge: care. We have professional working environments. Wir haben professionelle fachliche Arbeitsmilieus. Wir haben den Mut, den Überblick und We have the courage, the considera- den Willen, uns an die Spitze zu stellen, und tion and the will to lead the way and take wir übernehmen die Verantwortung für die responsibility for the direction in which we Ausrichtung. are headed We base our efforts on individual em- Unser Ausgangspunkt ist der einzelne Mitarbeiter oder die jeweilige Personal- ployees/staff groups and generate sound gruppe. Wir wollen gute Ergebnisse hoher high-quality results through mutual re- Qualität durch gegenseitigen Respekt, Ver- spect, trust and coherence. trauen und Zusammenhang schaffen. We take care of each other and work to Wir kümmern uns um einander und create coherence between working life and arbeiten für den Zusammenhang zwischen family life. Arbeits- und Privatleben. Region Zealand has an office for interna- Die Region Seeland har ein Büro für Inter- tional recruitment og healthcare Personnel. nationale Rekrutierung für medizinisches For more information please go to www. Personal. Weitere Informationen finden Sie regionsjaelland.dk/healthcarejobs unter www.regionsjaelland.dk/healthcarejobs 23 A GOOD PLACE TO LIVE LEBENS- UND LIEBENSWERT Geographical area: 7,273 square kilometres Population: 821,000 Municipalities: 17 Budget: DKK 16.2 billion Employees: 15,000 Geographische Areal: 7.273 Quadratkilometern Einwohner: 821.000 Kommunen: 17 Budget: 16,2 Milliarden DKK Mitarbeiter: 15.000