deze url - Camping Del Garda
Transcription
deze url - Camping Del Garda
O RT VIA VERONA PO USCITA PESCHIERA PIAZZOLA STELLPLATZ PLACE CASE MOBILI MOBILHEIME MOBILE HOMES MOBILE HOMES VIA BEA VOL CH LEY BE VOL ACH LEY 162 891 890 875 874 859 858 843 842 827 826 811 810 795 794 940 937 924 921 908 905 892 889 876 873 860 857 844 841 828 825 812 809 796 793 941 936 925 920 909 904 893 888 877 872 861 856 845 840 829 824 813 808 797 792 942 935 926 919 910 903 894 887 878 871 862 855 846 839 830 823 814 807 798 791 59 944 933 928 917 912 901 896 885 880 869 864 853 848 837 832 821 816 805 800 789 104 945 932 929 916 913 900 897 884 881 868 865 852 849 836 833 820 817 804 801 788 105 946 931 930 915 914 899 898 883 882 867 866 851 850 835 834 819 818 803 802 787 VIA VENEZIA 9 294 297 300 303 306 309 312 293 296 299 302 305 308 311 292 295 298 301 304 307 310 7 6 R 5 4 3 2 1 1 1 S 2 2 3 3 4 4 5 6 P 7 11 10 9 8 6 5 7 4 2 1 3 H 112 N VIA VERONA A VIA ANCON VIA PADOVA VIA VICENZA 82 9 7 5 8 6 3 1 4 2 8 6 7 9 4 2 3 5 1 H G VA VIA MANTO H 62 348 H 69 350 H 70 H 63 157 E 239 35 34 237 236 235 234 E E E E 24 23 E 233 E E 232 E E 231 E E 230 E E 13 E 12 33 32 31 30 29 28 27 26 25 22 21 20 19 18 17 16 15 14 10 9 1 8 7 6 5 4 3 8 7 5 6 4 3 1 2 35 509 510 506 507 508 5 50 E 4 50 3 50 VIA FIRENZ VIA ROMA 11 F 7 5 3 6 8 1 4 2 2 7 6 4 3 5 2 1 7 8 6 5 3 4 2 1 C 2 D 5 3 4 1 2 7 5 3 6 4 1 B 2 A CAMPER SERVICE VIA MARZAN ENTRATA EINGANG ENTRY INGANG SERVIZI IGIENICI TOILETTEN TOILETS SANITAIRE VOORZIENINGEN PARCO GIOCHI SPIELPLATZ CHILDREN PARK SPEELTUIN PARCHEGGIO PARKPLATZ PARKING PARKEERPLAATS CAMPER-SERVICE WOHNMOBIL - SERVICE MOTORCARAVAN - SERVICE CAMPER - SERVICE PISCINA SCHWIMMBAD SWIMMING-POOL ZWEMBAD SUPERMERCATO SUPERMARKT SUPERMARKET SUPERMARKT LAVANDERIA WÄSCHEREI WASHING-MACHINES WASMACHINES UFFICI AGENZIE VIAGGI TOUR OPERATOR ANIMAZIONE E FITNESS ANIMATION AND FITNESS UFFICIO INFORMAZIONI INFORMATION OFFICE RACCOLTA DIFFERENZIATA RIFIUTI DIFFERENZIERTE ABFALLBESEITITUNG ECO-FRIENDLY RUBBISH BINS ECOLOGISCHE AFVAL-VERZAMELIMG CALCETTO TENNIS TELEFONO TELEFON TELEPHONE TELEFOON SERVIZI PER DISABILI FUER BEHINDERTE FOR HANDICAPPED VOOR HANDICAPTEN 3 BANCOMAT INFERMERIA INFIRMARY BAR E SERVIZI PISCINA BAR UND TOILETTEN BAR AND TOILETS BAR EN TOILETS RISTORANTE PIZZERIA RESTAURANT PIZZERIA RESTAURANT PIZZERIA RESTAURANT PIZZERIA GARDATURIST S.p.A. CAMPING DEL GARDA Via Marzan - Peschiera del Garda (VR) Italy Tel. 045 7550540 - Fax 045 6400711 www.camping-delgarda.com prenotazioni@camping-delgarda.com 769 766 10 5 4 3 2 T 1 8 11 9 10 8 7 5 6 4 3 1 2 770 767 765 764 763 762 761 6 5 191 143 50 799 790 199 150 101 102 815 806 11 9 10 7 8 5 3 4 6 1 2 164 51 831 822 I 172 52 863 854 847 838 M 11 10 8 9 6 7 5 4 2 3 1 180 53 879 870 58 658 6 58 653 6 57 654 6 56 655 6 03 302 3 H 241 240 54 895 886 76 77 H 71 H 64 H 56 55 911 902 105 A GN 87 83 78 H 72 H 65 H 57 56 927 918 H 106 99 84 88 92 VIA B 93 OLO 97 94 89 85 79 H 73 H 66 H E 238 E E 57 100 943 934 96 95 91 90 86 81 80 H 75 H 74 H 68 H 67 H 61 H 60 H 59 H 58 E 351 58 160 161 164 163 907 906 H 115 H 116 923 922 101 98 102 100 103 107 104 108 H 110 H 113 109 H 111 H 114 H 117 118 159 158 157 630 647 IESTE 614 629 VIA TR 613 631 646 O 598 599 615 628 6 7 5 BUNGALOWS IN MURATURA 2 75 61 554 5 597 600 STEIN BUNGALOWS 616 627 632 645 5 553 577 42 4 7 1 5 BRICK BUNGALOWS 0 534 53 11 41 6 6 5 6 5 9 5 5 2 STENEN BUNGALOWS 617 626 633 644 8 7 5 518 519 533 536 55 3 57 595 602 1 556 BUNGALOWS IN MURATURA 40 37 55 618 625 634 643 579 5 0 2 5 2 2 7 3 7 5 5 1 5 STEIN BUNGALOWS 594 603 557 39 0 5 5 0 8 BRICK BUNGALOWS 619 624 635 642 38 571 58 531 3753 593 604 516 521 STENEN BUNGALOWS 549 558 9 1 3 8 5 5 620 623 636 641 36 570 530 592 605 559 ZONA PEDONALE 0 548 15 522 2 4 5 8 5 5 6 3 0 5 9 9 6 9 2 6 5 5 FUSSGAENGERZONE 621 622 637 640 591 954 967 547 560 PEDESTRIAN ZONE 583 523 528 541 07 952 981 968 6 8 4 6 5 1 5 5 0 5 9 9 5 VOETGANGERSGEBIED 561 638 639 9 966 2 546 8 980 96 956 951 67 584 527 54 9 608 5 8 5 4 2 5 5 AREA VIDEOSORVEGLIATA 2 6 6 9 5 3 51 545 9 970 5 GELAENDEUEBERWACHUNG 57 950 6 97 566 58 588 609 964 9 1 7 9 AREA VIDEO-WATCHED 4 563 5 4 2 8 9 5 5 7 4 9 9 7 2 1 8 5 6 2 5 98 587 610 60 72 963 9 5 58 VIDEO-BEWAKTE GEBIED 9 564 56 3 4 8 5 7 4 7 9 9 9 95 983 988 973 962 218 4 976 O 8 960 947 9 219 7 8 9 1 220 VIA MILAN 989 221 974 96 5 7 9 5 8 8 9 397 39 990 986 394 395 396 215 214 216 217 391 392 393 28 343 344 9 39 345 0 40 347 346 1 40 166 167 2 403 40 13 210 211 406 405 404 212 213 172 171 170 169 168 342 341 340 339 338 413 414 207 206 410 411 412 209 208 407 408 409 29 5 41 6 173 174 175 176 177 178 41 337 336 335 334 333 7 41 419 418 T T T T T 203 202 422 421 420 205 204 0 43 332 331 330 329 328 327 227 429 326 325 3 324 323 228 4 E E E 426 427 428 E E E 230 229 E E T T 201 200 423 424 425 30 1 322 321 320 319 318 317 316 315 433 432 43 4 314 43 313 5 E 43 E 6 E E 2 E E 3 22 E E 193 192 438 437 43 226 225 224 22 6 44 4 5 44 291 290 289 288 287 286 5 19 285 284 283 282 281 442 443 444 198 197 196 19 439 440 441 31 7 44 448 280 279 278 277 276 275 274 273 272 271 270 451 450 449 7 186 T T T T T T T T T 454 453 452 T 190 189 188 18 T 461 462 2 181 269 268 267 266 265 264 174 173 263 262 261 260 259 458 459 460 185 184 183 18 T T T T T T 455 456 457 32 T T T T T 3 46 4 46 258 257 256 255 254 253 252 251 250 249 248 467 466 465 166 165 6 175 T T T T T 470 469 468 T T T T T 179 178 177 17 T 477 478 8 167 142 141 140 139 138 137 474 475 476 136 135 134 133 132 171 170 169 16 159 158 471 472 473 33 9 47 0 48 131 130 129 128 127 126 349 E 483 482 481 125 124 123 122 121 160 152 151 486 485 484 163 162 161 E E E E E 4 153 493 49 247 246 245 156 155 154 490 491 492 53 52 51 50 49 48 47 46 45 E E E 487 488 489 34 145 144 6 495 1 244 243 242 9 498 497 49 146 49 44 7 0 43 14 43 50 8 41 14 40 1 39 50 38 9 37 14 2 36 E 50 CO M 63 648 6 62 649 6 61 650 6 43 0 6 651 6 59 652 6 VIA LA SPEZIA 939 938 L 760 771 786 126 117 772 785 127 118 128 119 129 120 773 784 774 783 49 775 782 VIA LIVORNO LAGO DI GARDA 103 106 107 108 109 110 111 130 121 131 112 122 113 759 776 781 132 123 114 758 777 780 133 124 115 757 778 779 134 125 116 ITALIANO Gentile campeggiatore, siamo lieti di averLa come ospite e Le auguriamo un piacevole soggiorno nel nostro Camping. La preghiamo di leggere quanto segue: Le sarà di aiuto per usufruire delle attrezzature e dei servizi messi a disposizione e per goderedi una tranquilla vacanza. REGOLAMENTO DEL CAMPEGGIO 1. L’ingresso al Campeggio è consentito solo ai campeggiatori autorizzati dalla ricezione. All’ingresso i Clienti saranno registrati. Ad ogni ospite verrà consegnata una tessera personale da esibire sempre all’entrata del Campeggio ed all’entrata dal lago. Qualunque infrazione a riguardo comporterà l’immediato allontanamento dal Campeggio. 2. Le visite sono permesse esclusivamente di giorno. I signori visitatori potranno entrare solo a piedi, presentando un documento di riconoscimento e se la visita dura più di un’ora si dovrà pagare la tariffa giornaliera. Dal 1 Luglio al 31 Agosto, la Direzione, se lo riterrà opportuno, potrà limitare le visite o sospenderle. Nel caso di un limite giornaliero verrà data comunicazione del numero, passato il quale ai visitatori non sarà più concesso entrare. Sarà pertanto interesse del cliente avvisarci per tempo delle eventuali visite. 3. È proibito l’ingresso ai cani di qualsiasi taglia. 4. In tutto il perimetro del Campeggio è severamente vietato circolare con moto e motorini. 5. Le automobili sulle strade del Campeggio dovranno mantenere la velocità a 10 km/h: limitandosi a circolare solo se strettamente necessario. 6. Per rispettare la tranquillità dei vicini, l’uso di radio, televisioni, giradischi od altri strumenti musicali sarà consentito solo, se tenuti ad un volume moderato e con esclusione assoluta nelle ore comprese dalle 13 alle 15 - e - dalle 22 alle 9. 7. Il gioco della palla è proibito tra le tende, le roulottes, le strade e tra i bungalows. 8. I genitori sono pregati di vegliare costantemente i loro bambini affinché non disturbino, non arrechino danni alle strutture del Campeggio in particolare ai servizi igienici, non incorrano in pericoli sia dentro il campeggio che nel lago. 9. Ricordiamo ai nostri gentili ospiti di non fare un uso indiscriminato d’acqua. DEUTSCH 10. Dalle ore 23,00 alle ore 7,00 e dalle ore 13,00 alle 15,00 nel Camping si dovrà osservare il MASSIMO SILENZIO. Le automobili in arrivo ed in partenza in queste ore verranno parcheggiate all’entrata del Campeggio in un apposito posteggio. 11. Il campeggio dispone di un accurato servizio di pulizia ma confida nell’aiuto dei gentili ospiti per mantenerlo più in ordine possibile gettando tutti i rifiuti negli appositi contenitori, naturalmente raccolti in sacchetti di plastica ben chiusi. I nostri incaricati li svuoteranno giornalmente. Così pure Vi invitiamo ad adoperare i servizi igienici correttamente, ogni apparecchiatura igienica ha una sua precisa funzione; sarà quindi sufficiente osservare gli appositi contrassegni e lasciare i locali in ordine e puliti. 12. È severamente vietato parcheggiare l’automezzo vicino alle casemobili, bisogna metterlo nel parcheggio P3. 13. Il servizio di cassa funziona con il seguente orario 9-13, 15 -19. Possibilmente, La preghiamo di effettuare il pagamento un giorno prima della partenza. 14. Quando la partenza avverrà dopo le ore 13 sarà calcolato nel pagamento un giorno in più, qualsiasi sia stata l’ora di arrivo. 15. In piscina è vietato entrare con palloni, materassini ed è assolutamente obbligatorio avere la cuffia prima di fare il bagno. 16. La Direzione del Campeggio declina ogni responsabilità per inconvenienti a persone e cose, per oggetti smarriti o danneggiati, nonché per furti. Nell’eventualità che i signori Clienti trovassero un oggetto smarrito o dimenticato da altri ospiti, saremo grati se lo consegnassero in Direzione. 17. Il campeggio dispone di cassette di sicurezza a pagamento per la custodia dei valori. 18. Il presente regolamento dovrà essere osservato scrupolosamente da tutti i Campeggiatori. Chi non lo osservasse sarà pregato di allontanarsi dal Campeggio. Sarà sufficiente attenersi a queste regole per rendere il soggiorno al Camping del Garda più facile e decisamente più gradevole. La Direzione augura un felice soggiorno al Camping del Garda di Peschiera del Garda. ENGLISH Dear Camper, we are delighted to have you as our guest and wish you a pleasant stay in our Camping.Will you please read carefully the following: it will help you to make use of facilities and services available and to enjoy a peacefulholiday. CAMPING REGULATIONS 1. Only campers authorized by our reception are allowed to enter the camping. Our entering guests will be registered and they will receive a personal identity card, which is to show by any entrance. 2. Visits are allowed only during the day. Any visitor is asked to show a document and he may enter only by foot; if the visit will last more than one hour there is to pay the daily camping fare. From the Ist July to the 31.st August the management may limit or even suspend the visits if necessary. The possible number of visitors will be communicated every day. If this number should be fulfilled no further visitor is allowed to enter the camping. So will you please inform us by time of any visit! 3. No admittance to dogs of any size. 4. On the whole area of the camping motorbikes and motorcycles are not admitted. 5. Cars on the camping roads must drive at a speed of 10 km/h. Any circulation is allowed only in case of necessity. 6. In order to respect the peace of neighbours, the use of radios, televisions, record-players, taperecorders or other musical instruments is allowed only from 9-13 and from 1522 o’clock, provided that their volume is kept low. 7. Playing ball is forbidden between tents, bungalows, caravans and on the roads. 8. Parents should please take care of their children constantly - especially in the sanitary facilities - so that they do not disturb, cause damages nor run risks neither in the camping nor in the lake water or at the beach. 9. Please be careful and responsible in using the water. 10. From 23.00 to 7.00 and from 13.00 to 15.00 maximum silence must be kept in the camping. In those periods incoming and leaving cars must be parked at the entrance of the camping in a special parking area. 11. This camping has an accurate cleaning service. In order to Sehr geehrter Campingfreund, wir freuen uns, Sie hier als Gast begrüssen zu dürfen und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Camping.Wir bitten Sie, die folgenden Punkte aufmerksam durchzulesen: sie werden Ihnen behilflich sein, sich mit den Ihnen zur Verfügungstehenden Anlagen und Service - Einrichtungen vertraut zu machen und erholsame Ferien zu geniessen. CAMPING - ORDNUNG 1. Der Campingplatz ist nur bei dem Empfangsbüro angemeldeten und eingetragenen Campinggästen zugänglich. Jedem Gast wird bei Ankunft ein persönlicher Campingausweis ausgestellt, der beim Betreten des Campingplatzes vorzuzeigen ist, ebenfalls am Eingang des Strandtores. Jeglicher Verstoss wird mit sofortigem Campingplatzverweis geahndet. 2. Besuche sind nur ausschliesslich tagsüber erlaubt. Eventuelle Besucher können den Campingplatz nur zu Fuss gegen Vorzeigen eines Personalausweises betreten. Falls der Besuch länger als eine Stunde dauert, muss der Tagestarif entrichtet werden. Vom 1. Juli bis 31. August behält sich die Direktion vor, die Besuchserlaubnis zu begrenzen bzw. zu streichen. Die mögliche Besucherzahl wird täglich bekanntgegeben. Bei Überschreitung dieser Zahl wird kein Besucher mehr eingelassen. Es liegt deshalb in Ihrem Interesse, uns Ihre Besucher rechtzeitig anzumelden. 3. Hunde, gleich welcher Groesse, dürfen nicht mitgeführt werden. 4. Im gesamten Gelände des Campingplatzes ist das Fahren mit Krafträdern und Fahrrädern mit Hilfsmotor verboten. 5. Die Geschwindigkeitsbegrenzung für Autos ist auf allen internen Strassen auf 10 km/Std. festgelegt. Fahrzeuge sind nur wenn unbedingt notwendig zu benutzen. 6. Um die Ruhe und Erholung aller Gäste zu gewährleisten, ist der Gebrauch von Radio, Fernseher, Plattenspieler, Tonbandgerät oder anderen Musikinstrumenten nur bei leiser Einstellung und in der Zeit von 9-13 Uhr und von 15-22 Uhr erlaubt. 7. Ballspiele sind zwischen den Zelten, Wohnwagen, Bungalows, sowie auf den Strassen verboten. 8. Die Eltern werden gebeten die Aufsichtspflicht Jhrer Kinder, insbesondere in den Hygieneeinrichtungen nicht zu vernachlässigen, um Schäden zu vermeiden und um die Kinder 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. vor evtl. Gefahren auf dem Campingplatz sowie am und im See zu bewahren. Wir bitten unsere Gäste mit dem zur Verfügung stehenden Wasser verantwortlich und sparsam umzugehen. Zwischen 23 und 7 Uhr morgens sowie zwischen 13 und 15 Uhr ist auf dem Campingplatz absolute Ruhe zu bewahren. Innerhalb dieser Zeit ankommende oder abfahrende Fahrzeuge müssen auf dem dafür vorgesehenen Parkplatz am Eingang abgestellt werden. Dieser Campingplatz verfügt über sorgfältige Reinigungseinrichtungen. Zur Gewährleistung maximaler Sauberkeit und Ordnung sind wir auf die Mithilfe aller Gäste angewiesen: Abfälle sind nur in gut verschlossenen Plastikbeuteln in die Tonnen zu werfen. Diese werden täglich von unseren Beauftragten geleert. Ebenso bitten wir, die sanitären Anlagen korrekt zu benutzen und die entsprechenden Räume ordentlich und sauber zu verlassen. Es ist absolut verboten, den Pkw bei den Mobilheimen zu parkieren. Er muss auf dem Parkplatz P3 geparkt werden. Die Kasse ist täglich von 9-13 Uhr und von 15-19 Uhr geöffnet. Es wird höflich darum gebeten, die Bezahlung am Tage vor der Abreise vorzunehmen. Falls die Abreise später als 13 Uhr erfolgt, wird ein zusätzlicher Aufenthaltstag in Rechnung gestellt (unabhängig von der Ankunftszeit). Im Schwimmbad ist das Mitbringen von Bällen, Luftmatratzen verboten. Das Baden ist nur mit Badehaube gestattet. Die Campingverwaltung haftet weder bei evtl. entstandenen Personen-oder Sachschäden, noch für verlorene oder beschädigte Gegenstände, weder bei Diebstahl. Fundsachen oder von Mitgästen vergessene Gegenstände sind bitte bei der Verwaltung abzugeben. Der Campingplatz verfuegt ueber mietbare Schliessfaecher zur Aufbewahrung der Wertsachen. Die vorliegende Campingordnung muss unbedingt von allen Campinggästen eingehalten werden. Jeglicher Verstoss wird mit der Aufforderung zum Verlassen des Campingplatzes geahndet. Es ist für einen leichteren und sicherlich angenehmeren Aufenthalt ausreichend, sich an diese Regelungen zu halten. Die Verwaltung wünscht frohe Ferientage und einen angenehmen Aufenthalt! NEDERLANDS 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. keep it as orderly and clean as possible we depend on the help of its guests. All rubbish must be collected in perfectly tied plastic bags and thrown in appropriate containers. Our employees will empty them daily. It is absolutely forbidden to park the car near the mobile homes. It must be parked in the parking place P3. The office for paying your stay is open daily from 9.00 to 13.00 and from 15.00 to 19.00 o’clock. Will you please be so kind to pay the day before leaving. Whenever departure takes place after 13.00 o’clock one more day will be charged, independently from the time of arrival. No admittance to balls, mattresses to. the swimming-pool. Before taking a bath you’ve to put a bath-cap on. The Management of the Camping disclaims all responsibilities for inconveniences to people or things, for lost or damaged items, as well as for theft. In case our guests will find anything lost or forgotten by other guests, we’d be most grateful if they’d hand it over to our management. Our campsite rents out safety deposit boxes for your valuables. All campers must scrupulously observe these regulations. Those who do not follow them will be asked to leave che camping. The observance of these rules will be enough to make your stay at the Camping easier and undoubtedly nicer. The Management wishes you, a happy stay and nice holidays in the Camping! Geachte Kampeerder, Wij zijn zeer vereerd u als gast te mogen hebben en wensen u een prettig verblijf op onze camping toe. Wij vragen u vriendelijk het onderstaande regelement aandachtig door te lezen; het zal u tot hulp zijn om optimaal van de tot ubeschikking staande service en mogelijkheden gebruik te maken en om van een rustige vacantie te genieten. CAMPING REGELEMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Toegang tot de camping is alleen toegestaan aan kampeerders met een autorisatie afgegeven door de receptie. Bij de ingang worden de gasten geregistreerd. EIke gast ontvangt een persoonlijke controlekaart die altijd bij iedere ingang van de camping getoond moet worden. Degene die dit niet in acht neemt zal gevraagd worden de camping onmiddelijk te verlaten. Bezoek is uitsluitend overdag toegestaan. De bezoekers mogen alleen te voet binnenkomen, tonen een identiteitsbewijs en als het bezoek langer dan een uur duurt betaalt men het dagtarief. Van 1 juli tot 31 augustus kan de Directie het bezoek naar goeddunken beperken of opschorten. In het geval van een dagelijkse beperking zal medegedeeld worden boven welk aantal geen bezoekers meer worden toegelaten. Het is daarom in het belang van de gasten eventueel bezoek op tijd te melden. De toegang is verboden aan alle soorten en maten honden. Het rondrijden op motor of bromfiets is op het hele campingterrein ten strengste verboden. Auto’s zullen op de wegen van de camping een snelheid van 10 kilometer per uur aan moeten houden: beperkt u het rondrijden tot het strikt noodzakelijke. Om de rust van de buren te verzekeren is het gebruik van radio, televisie, platenspeler en andere muziekinstrumenten alleen toegestaan met een matig volume en verboden van 13.00 uur tot 15.00 ur en van 22.00 uur tot 9.00 uur. Het is balspelen verboden tussen de tenten, caravans, op de wegen en tussen de bungalows. Ouders worden vriendelijk gevraagd ervoor te waken dat hun kinderen anderen niet lastig vallen, niets beschadigen aan de structuur van de camping met name niet aan de toiletten, en geen gevaar lopen zowel op de camping als aan het meer. Wij vragen onze gasten vriendelijk om zuinig met water te zijn. 10. Van 23.00 uur tot 7.00 uur en van 13.00 uur tot 15.00 uur zal men op de camping uiterste stilte in acht moeten nemen. Arriverende en weggaande auto’s kunnen tijdens deze uren parkeren bíj de ingang van de camping op de daarvoor beschikbare parkeerplaatsen. 11. De camping heeft een optimale schoonmaakdienst tot ziín beschikking, maar vertrouwd ook op de hulp van de geachte gasten om de camping zo schoon mogelijk te houden door alle afval in de daarvoor bestemde containers te gooien, in goed afgesloten plastic zakken. De containers worden dagelijks geleegd. Ook vragen wij u de douches en toiletten correct te gebruiken, Ieder toiletgebouw heeft een bepaalde functíe; het zal daarom voldoende zijn de aanduidingen te lezen en de ruimte net es achter te laten. 12. Het is streng verboden de auto bi de mobilhomes te parkeren. Zij moet op de parkeerplaats P3 staan. 13. De kas is geopend van 9.00 uur tot 13.00 uur en van 15.00 uur tot 19.00 uur. Indien mogelijk verzoeken wij u d’e betaling een dag voor vertrek te voldoen. 14. Als uw vertrek na 13.00 uur plaatsvindt zal er een dag extra in rekening worden gebracht, wat ook het tijdstip van aankomst is geweest. 15. Het is verboden met ballen, luchtmatrassen het zwembad binnen te gaan en het is absoluut verplicht vòòr het zwemmen een badmuts op te zetten. 16. De camping directie onttrekt zich van elke verantwoordelijkheid in het geval van persoonlijke ongemakken, vermiste of beschadigde voorwerpen als ook diefstal. In het geval de geachte kampeerders een vermist of vergeten voorwerp vinden zullen wij het op prijs stellen als het bij de directie afgegeven wordt. 17. Onze campingplaats beschikt over safes die te huren zijn voor waardevolle zaken. 18. Dit camping regelement zal zeer zorgvuldig nageleeft moeten worden door alle camping gasten. Degene die dit niet in acht neemt zal gevraagd worden de camping te verlaten. Het zal voldoende zijn zich aan deze regels te houden om uw verblijf op Camping del Garda makkelijker en zeer zeker aangenamer te maken. De directie wenst u een prettig verblijf toe op Camping del Garda te Peschiera del Garda.