Argile Naturelle Autodurcissante Naturliche lufthartende - SIO-2

Transcription

Argile Naturelle Autodurcissante Naturliche lufthartende - SIO-2
GAMME ET PRESENTATION / SORTIMENT UND VERPACKUNG
PRODUIT
PRODUKT
PLUS 250 g
PLUS 500 g
PLUS 1 kg
PLUS 1,5 kg
GAMME
SORTIMENT
PRESENTATION
VERPACKUNG
UNITÉS POIDS
INHALT GEWICHT
Blanc / Weiss • Ocre /
Ocker • Terracotta /
Terrakotta • Vert / Grün •
Bleu / Blau • Noir /
Schwarz
Carton présentoir
/ Kartondisplay
Assortiment 6 couleurs /
Sortiment mit 6 Farben
4 unités x 6
Carton présentoir couleurs / 4
Stück x 6
/ Kartondisplay
Farben
Carton /
Karton
Blanc / Weiss • Ocre /
Ocker • Terracotta /
Terrakotta • Vert / Grün •
Bleu / Blau • Noir /
Schwarz
Carton /
Karton
Blanc / Weiss • Ocre /
Ocker • Terracotta /
Terrakotta • Vert / Grün •
Bleu / Blau • Noir /
Schwarz
ARGILE À MODELER
24 Stück x
1 Farbe
MODELLIERMASSE
6 kg
PASTA PER MODELAR
12 unités
x1
couleur
12 Stück
x 1 Farbe
PASTA PER MODELLARE
6 kg
Argile Naturelle
Autodurcissante
Techniques de modelage
avec la PLUS
12 kg
24 Stück
x 1 Farbe
Carton /
Verpackung
2
1
2
3
1
12 kg
12 Stück
x 1 Farbe
Sur une plaque de pâte,
marquer et couper les pièces
nécessaires à la fabrication
de la boîte (du coffret).
4 unités
x 1 couleur
Pack /
Folienverschweisst
6 kg
4 Stück
x 1 Farbe
Pain / Hubel
1 unités x
1 couleur /
1 Stück x
1 Farbe
5 kg
PLUS 10 kg
Blanc / Weiss • Terracotta
/ Terrakotta
Pain / Hubel
1 unités x
1 couleur /
1 Stück x
1 Farbe
10 kg
Consultez notre site Internet www.sio-2.com pour découvrir tous
nos produits pour les loisirs créatifs et les beaux arts.
Naturliche
lufthartende
Modelliermasse
Modelliertechniken
mit PLUS
24 unités
x 1 couleur
12 unités
x 1 couleur
Auf unserer Internetseite www.sio-2.com findest Du alle unsere
Artikel für Hobby und Kunst.
ΠΗΛΟΣ
6 kg
Blanc / Weiss • Terracotta
/ Terrakotta
Masse breit und dünn
ausrollen, die für eine
Schachtel benötigten Stücke
markieren und ausschneiden.
4
Appuyer, aplatir et lisser
les colombins de
renforcement pour les
intégrer à l´ensemble.
Die Rollen fest andrücken
und glätten.
Copyright © Ceramica Collet SA, 2008
MODELLING CLAY
24 unités
x 1 coleur
PLUS 5 kg
CERÁMICA COLLET S.A. Fundada en 1874
Pol. Ind. L’Olana s/n 08292 Esparreguera
T· +34 93 777 23 44 F· +34 93 770 94 11
com@ceramicacollet.com
www.sio-2.com
PASTA PARA MODELAR
BARRO PARA MODELAR
Nouveau emballage
pegboardable Blanc / Terracotta
/ Neue Verpackung zum
Aufhängen, weiss und terrakotta
Blanc / Weiss • Ocre /
Ocker • Terracotta /
Terrakotta • Vert / Grün •
Bleu / Blau • Noir /
Schwarz
®
AVEC SUPPORT
STÜTZTECHNIK
PLAQUE
AUSROLLTECHNIK
Rayer à l´aide d´une
spatule ou d´un poinçon
les parties à unir.
Mit einer Spachtel bzw.
einem spitzen Gegenstand
die Nahtstellen leicht
einkerben.
5
A partir des petites boules
de pâte, modeler la fleur
et la coller sur le couvercle.
Kleine Kugeln formen, platt
drücken und daraus die
Blume modellieren. Auf
dem Deckel anbringen.
Construire la boîte en
renforçant les jointures à
l´aide de colombins de pâte
à modeler.
Die Schachtel wird nun
montiert. Dabei werden die
Nähte mit Rollen aus
Modelliermasse verstärkt.
6
Laisser sécher et peindre.
Vor dem Bemalen
vollständig trocknen lassen.
Gonfler un ballon en fonction
de la taille que l´on veut
donner au petit cochon.
Préparer une plaque de pâte
assez fine.
Luftballon aufblasen bis
die gewünschte Größe des
Sparschweins erreicht ist.
Die Masse dünn ausrollen.
4
Couvrir le ballon avec la
plaque de pâte, en l´adaptant
à la forme du ballon. Couper
les morceaux superflus et
bien superposer les joints
pour les faire disparaître.
Den Luftballon mit der
dünn ausgerollten Masse
umschliessen und dabei an
die Form des Luftballons
anpassen. Überstehende
Kanten abschneiden und
die Nähte zusammenfügen.
5
A partir d´un colombin épais,
couper 4 parts égales pour les
pattes. Les poser en s´aidant
d´un petit colombin de pâte
à modeler pour renforcer la
jonction avec le corps.
Modeler le museau, les oreilles et, à l´aide d´un colombin fin en tire-bouchon la
queue : humecter les surfaces à unir et les placer en
appuyant légèrement.
Aus einer dicken Rolle 4
gleichmässige Stücke
schneiden. Jedes Bein an
seiner Position anbringen,
mit einer Rolle aus
Modelliermasse die Nähte
verstärken.
Schnauze, Ohren und Ringelschwänzchen formen. Die
Kontaktflächen anfeuchten
und an den dafür vorgesehenen Stellen anbringen.
Leicht andrücken.
3
Ajouter plus de pâte si le
ballon n´est pas totalement
couvert. Bien joindre les
morceaux.
Falls der Luftballon nicht
vollständig bedeckt ist muß
zusätzliche Masse
hinzugefügt werden. Alle
Nähte fest
zusammenfügen.
6
Pour terminer la tirelire, faire
la rainure et percer le ballon.
Laisser sécher et décorer.
Den Geldschlitz einschneiden
und den Luftballon dabei
platzen lassen. Vor dem
Bemalen vollständig trocknen
lassen.
MANIPULATION
· Très propre. Il est conseillé de pétrir la pâte à modeler
PLUS avant de commencer le travail.
· La pâte à modeler PLUS ne doit pas se fissurer quand on
la travaille. Si tel est le cas, c´est que la pâte est trop sèche.
· En travaillant avec les mains légèrement humides, on
transfère l´humidité à la pâte, ce qui la rend plus malléable.
· La PLUS se modèle facilement avec les mains, mais des
spatules ou tout autre instrument peuvent être utilisés.
On peut aussi utiliser un moule.
· La PLUS est très malléable et permet la fabrication d´objets
d´épaisseurs très variées :de la plus mince à la plus épaisse.
· Pour réaliser des objets creux on peut utiliser
indifféremment des supports rigides ou flexibles.
CONSERVATION
· Une fois le paquet ouvert, la PLUS non utilisée se
conserve enveloppée dans du plastique.
· Dans la mesure ou la PLUS est gardée humide, elle
peut être utilisée indéfiniment si on l´enveloppe
dans un chiffon humide.
· En cas d´interruption du travail, couvrir l´objet avec
un plastique ou un chiffon humide.
SECHAGE
· Une fois l´objet terminé le laisser sécher à l´air libre.
Dureté et résistance maximales s´obtiennent après 2
à 5 jours à température ambiante.
· Il est possible d´accélérer le séchage en exposant
l´objet à une source de chaleur : radiateur, sèche
cheveux, etc. Le temps de séchage est ainsi limité à
quelques heures.
COLORATION ET VERNISSAGE
· Une fois l´objet sec, on peut le colorer avec n´importe
quel type de peinture, crayon ou feutre. On peut aussi
le vernir. La PLUS étant peu poreuse, une seule couche
de peinture suffit généralement.
Techniques de modelage / Modelliertchniken: Mª Dolors Prats
Objets réalisés / Modelle kreiert von: Sonia Calaf
VERARBEITUNG
· Sehr sauber. Es wird empfohlen die Masse vor dem
Arbeitsbeginn durchzukneten.
· Die Masse ist in ihrem optimalen Zustand wenn sie während
der Verarbeitung keine Risse bekommt. Sollte die noch
feuchte Masse Risse bekommen weißt dies auf einen Mangel
an Feuchtigkeit hin. Arbeitet man mit angefeuchteten Händen
wird die Feuchtigkeit von der Masse aufgenommen. Dadurch
gleicht man den Mangel an Wasser aus und gleichzeitig
kann die Masse leichter verarbeitet werden.
· Die Masse kann mit den Händen leicht modelliert werden.
· Es können aber auch eine Spachtel, andere Werkzeuge oder
auch Formen benutzt werden.
· Sowohl bei der Herstellung von sehr dünnen und feinen,
als auch von sehr dicken Werkstücken werden stets optimale
Ergebnisse erzielt.
· Um hohle Werkstücke zu bilden, können starre aber auch
flexible Gegenstände zum Abstützen während des
Trockenvorgangs benutzt werden
KONSERVIERUNG
· Nach dem Öffnen des Päckchens die nicht verarbeitete
Masse in eine Folie einpacken.
· Um die noch nicht verarbeitet Masse über einen kurzen
Zeitraum frisch zu halten, kann sie auch in ein feuchtes
Tuch eingewickelt werden.
· Soll die Arbeit unterbrochen werden, den unfertigen Gegenstand
mit einer Folie oder einem feuchten Tuch umhüllen.
COLOMBIN
ROLLENTECHNIK
MODELAGE
MODELLIERTECHNIK
1
Pour réaliser la base rouler
en colimaçon un colombin
de pâte et joindre les deux
bouts en pressant avec les
doigts.
Zum Anfertigen des Bodens
eine Rolle aus
Modelliermasse formen und
durch Zusammendrücken
mit den Fingern zu einer
Fläche verbinden.
2
Placer les colombins de
taille identique sur la base.
Mehrere gleichmäßige
Rollen auf der
Bodenfläche
übereinanderlegen.
3
Chaque fois que 2 ou 3
hauteurs de colombins ont
été superposées, polir les
2 surfaces : intérieur et
extérieur.
Sobald 2 oder 3 Rollen
übereinandergelegt sind,
werden die Außen- und
Innenflächen geglättet.
1
A partir de colombins faire
les bras et les jambes, en
laissant un bout en biseau
pour les joindre plus
facilement au corps.
Beine und Arme aus Rollen
vorfertigen. Jeweils ein
Ende anspitzen um sie
später besser am Körper
befestigen zu können.
2
A l´aide d´une plaque de
pâte à modeler faire le
pantalon et les manches.
Aus dünn ausgerollter
Masse werden Hosen und
Ärmel angefertigt.
3
Modeler les mains et les
pieds avant de les unir aux
bras et aux jambes.
Hände und Füße
modellieren und an den
Armen und Beinen
anbringen.
TROCKNEN
· Den fertiggestellten Gegenstand an der Luft trocknen lassen.
· Er erreicht seine maximale Härte und Widerstandsfähigkeit
bei Raumtemperatur nach ca. 2 bis 5 Tagen.
· Das Trocknen kann beschleunigt werden indem man die
Gegenstände in die Nähe von Wärmequellen stellt (wie z.B.
Heizkörper) oder auch mit einem Föhn trocknet. Dadurch
verkürzt sich die Zeit zum Erreichen des maximalen
· Härtegrades auf einige Stunden.
MALEN UND LACKIEREN
· Wenn der Gegenstand völlig ausgetrocknet ist kann er mit
verschiedensten Farben oder Malstiften bemalt oder lackiert
werden. Da die getrocknete Masse kaum porös ist reicht
ein Malvorgang aus um ein optimales Farbergebnis zu
erreichen.
4
5
Marquer la hauteur
désirée et couper.
Polir les 2 surfaces.
Die gewünschte Höhe
markieren und abschneiden
Die gesamte Oberfläche
des Gefäßes glätten.
6
Coller les pièces décoratives
déjà modelées en appuyant.
Pour cela il suffit d´humecter
les surfaces en contact au
préalable. Laisser sécher et
peindre.
Die separat modellierten Verzierungen anfügen indem
zuerst die Kontaktflächen
angefeuchtet werden.
4
A partir de 2 boules de pâte
à modeler faire le corps et
la tête avant de les unir.
Renforcer la jonction par
un petit colombin de pâte
et les lisser ensemble.
Zwei Kugeln formen und
zusammenfügen. Um die
Verbindung zu verstärken
mit einer Rolle aus
Modelliermasse umgeben,
fest andrücken und glätten.
5
Joindre les jambes en cours
de séchage, au corps. Faire
les vêtements et les
cheveux.
Die leicht getrockneten
Beine an dem Körper
befestigen. Kleidung und
Haare anfertigen.
6
Ajouter enfin les bras au
corps à l´aide d´un fin
colombin de pâte. Laisser
sécher et peindre.
Zum Schluß die Arme
anbringen. Mit einer Rolle aus
Modelliermasse werden die
Arme verstärkt. Vor dem
Bemalen vollständig trocknen
lassen.