SYM HD 125
Transcription
SYM HD 125
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato. A 1. D Abrir el asiento (A). Desmontar del transportín (B) mediante los tornillos delanteros (C) y los tornillos traseros (D), estos últimos se desestiman. Open the seat (A). Disassemble the luggage carrier (B) by means of the front screws (C) and the back screws (D), the latter are discarded. C B Ouvrir le siège (A). Le démonter du bac banane (B) au moyen des vis avant (C) et les vis postérieurs (D), rejetant ces derniers. Den Sitz (A) zu öffnen. Vom Überbringer (B) mittels der Vorderschrauben (C) und der Zurückschrauben (D), obengenannt erwähnt abzusitzen, werden verachtet. Aprire il sedile (A). Smontare il portabagagli posteriore (B) mediante le viti frontale (C) e le viti posteriori (D), questi ultimi si devono scartare. 2. Realizar un taladro de Ø9 mm en la marca (esta se encuentra en la zona interior trasera centrada). Ø9 Make a Ø9 mm hole on the mark (this is found in the centred rear interior zone). Faire un trou de Ø9 mm sur la marque (placée dans la zone intérieure postérieure au centre). B Um einen Bohrer Ø9 mm in der Marke (zu begreifen(realisieren, ist dieser in der Innenzone konzentriert zurück). Effettuare un buco de Ø9 mm sul segno (situato all´interno nella parte centrale posteriore). 3. C Montar el transportín trasero (B) sólo con los tornillos delanteros (C). Assemble the luggage carrier (B) only with the front screws(C). B Monter le bac banane arrière (B) uniquement avec les vis avant (C). Die Zurücküberbringer-Gestelle (B) nur mit den Vorderschrauben (C). Montare il portabagagli posteriore (B) soltanto utilizzando le viti frontale (C). S0HD18ST Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté. KIT TOPMASTER Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. SYM HD 125 evo ‘08 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. S0HD18ST A Cerrar el asiento (A). Close the seat (A). Fermer le siège (A). Den Sitz zu schließen. (A) KIT TOPMASTER SYM HD 125 evo ‘08 4. Chiudere il sedile (A). 5. 4 6 1 3 2 5 Posicionar el soporte inferior KIT TOP (1) al transportin (B), mediante los distanciadores (2), las arandelas (3) y los tornillos (4), y en zona posterior mediante el distanciador (5), el tornillo (6), la arandela (7) y la tuerca (8). Place the KIT TOP support (1), on the luggage carrier (B) by means of the spacers (2), the washers (3) and the screws (4), and in the back zone by means of the spacers (5), the screws (6), the washer (7) and the nut (8). Placer le support KIT TOP (1) dans le bac banane (B), au moyen des entretoises (2), les rondelles (3) et les vis (4), et dans la zone postérieure au moyen de l’entretoise (5), le vis (6), la rondelle (7) et l’écroue (8). B 7 8 Die Unterstützungspositionswerkzeug-Spitze (1) dem Überbringer (B), mittels der Entfernungen (2), die Fassungspfannen (3) und die Schrauben (4), und in späterer Zone mittels der Entfernung (5), die Schraube (6), die Fassungspfanne (7) und die Nuß (8). Posizionare il supporto KIT TOP (1) sul portabagagli posteriore (B) mediante i separatori (2), le rondelle (3) e le viti (4), e nella zona posteriore mediante i separatori (5), le viti (6), le rondelle (7) ed i dadi (8). COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: REF. 500479 Edición 2ª Pos. Ref. Cant. 1 261134 1 KIT TOP 2 260648 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 5 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 3 304077 2 Tornillo M8 x 30 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite 4 303020 2 Arandela Ø8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 5 260681 1 Distanciador Ø25 Ø11 x 11 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 6 304029 1 Tornillo M6 x 35 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite 7 303021 1 Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 8 302021 1 Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante