HP Apollo a6000 Chassis Konfigurations

Transcription

HP Apollo a6000 Chassis Konfigurations
HP Apollo a6000 Chassis
Konfigurations- und
Installationshandbuch
Übersicht
Dieses Dokument enthält Informationen zum
Einrichten, Installieren und Konfigurieren des
HP Apollo a6000 Chassis. Dieses Dokument
wendet sich an Personen, die für die Installation,
Verwaltung und Fehlerbeseitigung des Systems
zuständig sind. HP setzt voraus, dass Sie über
die erforderliche Ausbildung für Wartungsarbeiten
an Computersystemen verfügen und sich der
Risiken bewusst sind, die beim Betrieb von
Geräten mit gefährlichen Spannungen auftreten
können.
© Copyright 2015 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments
behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Die Garantien für HP Produkte und
Services werden ausschließlich in der
entsprechenden, zum Produkt bzw. zum
Service gehörenden Garantieerklärung
beschrieben. Aus dem vorliegenden
Dokument sind keine weiter reichenden
Garantieansprüche abzuleiten.
Hewlett-Packard („HP“) haftet –
ausgenommen für die Verletzung des
Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder
nach dem Produkthaftungsgesetz – nicht
für Schäden, die fahrlässig von HP, einem
gesetzlichen Vertreter oder einem
Erfüllungsgehilfen verursacht wurden. Die
Haftung für grobe Fahrlässigkeit und
Vorsatz bleibt hiervon unberührt.
Microsoft®, Windows® und Windows
Server® sind in den USA eingetragene
Marken der MicrosoftUnternehmensgruppe.
Teilenummer: 752046-043
August 2015
Ausgabe: 3
Inhaltsverzeichnis
1 Planen der Installation ...................................................................................................................................... 1
Sicherheit und Einhaltung behördlicher Bestimmungen ....................................................................... 1
Standortanforderungen ........................................................................................................................ 1
Konfigurationsrichtlinien ....................................................................................................................... 1
Bestimmen der Stromversorgungs- und Kühlungskonfigurationen ...................................................... 1
Stromversorgungsanforderungen ........................................................................................ 1
HP Advanced Power Manager ............................................................................................ 2
Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen ......................................................................................... 2
Zusammenstellen der Dokumentation .................................................................................................. 2
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen ............................................................................................ 2
Erforderliche Luftzirkulation und Mindestabstände .............................................................................. 3
Temperaturanforderungen ................................................................................................................... 4
Erdungsanforderungen ......................................................................................................................... 4
2 Beschreiben der Komponenten und LEDs ....................................................................................................... 5
Systemkomponenten ............................................................................................................................ 5
Nummerierung der Serverfach-Einschübe ........................................................................................... 6
Komponenten auf der Rückseite .......................................................................................................... 6
Nummerierung der Lüfterbaugruppen-Einschübe ............................................................... 6
Lüfter-LED ........................................................................................................................... 7
Komponenten des Managementmoduls .............................................................................. 8
LEDs und Schalter des Managementmoduls ...................................................................... 9
Nummerierung der I/O-Modul-Einschübe ............................................................................ 9
Komponenten auf der Rückseite des Stromversorgungsfachs .......................................................... 10
Netzteil-LEDs ..................................................................................................................................... 10
3 Installieren des Chassis .................................................................................................................................. 11
Installationsübersicht .......................................................................................................................... 11
Auspacken des Systems .................................................................................................................... 11
Bestimmen des Rack-Abstands des Chassis ..................................................................................... 11
Anbringen der Rack-Montageschienen .............................................................................................. 11
Installieren des Chassis im Rack ....................................................................................................... 12
Installieren der Systemkomponenten ................................................................................................. 13
Installieren einer Serverfach-Blende .................................................................................. 14
Installieren eines Servers .................................................................................................. 14
Installieren eines I/O-Moduls ............................................................................................. 15
DEWW
iii
Installieren der Lüfter ......................................................................................................... 16
Installieren eines Stromversorgungskäfigs ........................................................................ 16
Installieren des Managementmoduls ................................................................................. 18
Installieren des Stromversorgungsfachs ............................................................................................ 19
4 Verkabelung .................................................................................................................................................... 23
Übersicht über die Verkabelung ......................................................................................................... 23
Anschließen des Chassis an ein Stromversorgungsfach ................................................................... 23
Konfigurationsbeispiele ...................................................................................................... 26
Anschließen des optionalen HP APM-Moduls .................................................................................... 27
Anschließen von Netzkabeln und Anlegen von Strom an das Chassis .............................................. 28
5 Konfigurieren des Systems ............................................................................................................................. 29
Stromobergrenze ................................................................................................................................ 29
Stromobergrenzenmodi ..................................................................................................... 29
Konfigurieren einer Stromobergrenze ................................................................................ 29
Einstellen des Stromobergrenzenmodus für ein Chassis mit dem
Dienstprogramm PPIC ...................................................................................... 30
Einstellen des Stromobergrenzenmodus für ein Chassis mit HP APM ............. 30
6 Fehlerbeseitigung ........................................................................................................................................... 32
Ressourcen für die Fehlerbeseitigung ................................................................................................ 32
7 Elektrostatische Entladung ............................................................................................................................. 33
Schutz vor elektrostatischer Entladung .............................................................................................. 33
Erdungsmethoden zum Schutz vor elektrostatischer Entladung ........................................................ 33
8 Zulassungshinweise ........................................................................................................................................ 34
Sicherheit und Einhaltung behördlicher Bestimmungen ..................................................................... 34
Inhaltsdeklaration der RoHS-Materialien für die Türkei ...................................................................... 34
Inhaltsdeklaration der RoHS-Materialien für die Ukraine ................................................................... 34
Garantieinformationen ........................................................................................................................ 34
Kommunikationsstörung ..................................................................................................................... 34
9 Technische Daten ........................................................................................................................................... 36
Chassis-Umgebungsanforderungen ................................................................................................... 36
Technische Daten des Chassis .......................................................................................................... 36
Technische Daten zum Stromversorgungsfach ................................................................................. 36
Stromversorgungsspezifikationen ...................................................................................................... 37
Gleichstromversorgung ...................................................................................................... 37
iv
DEWW
Einphasiger Strom ............................................................................................................. 37
Dreiphasiger Strom (Nordamerika/Japan) ......................................................................... 38
Dreiphasige Stromversorgung (international) .................................................................... 38
Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen ........................................................................................................ 39
10 Support und andere Ressourcen .................................................................................................................. 40
Vor Kontaktieren von HP .................................................................................................................... 40
HP Kontaktinformationen ................................................................................................................... 40
11 Akronyme und Abkürzungen ........................................................................................................................ 41
12 Feedback zur Dokumentation ....................................................................................................................... 42
Index ................................................................................................................................................................... 43
DEWW
v
1
Planen der Installation
Sicherheit und Einhaltung behördlicher Bestimmungen
Informationen zur Sicherheit, zum Umweltschutz und zur Einhaltung behördlicher Bestimmungen
finden Sie unter Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and
Rack Products (Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung behördlicher Bestimmungen für
Server, Speichersysteme, Stromversorgungen, Netzwerke und Racks) auf der HP Website
(http://www.hp.com/support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts).
Standortanforderungen
Wählen Sie einen Installationsstandort, der die im Konfigurations- und Installationshandbuch und im
Standortplanungshandbuch auf der HP Website (http://www.hp.com/go/Apollo_6000/docs)
beschriebenen Standortanforderungen erfüllt.
Konfigurationsrichtlinien
Verfahren Sie zum Erfüllen der thermischen Anforderungen immer wie folgt:
●
Bestücken Sie leere Einschübe mit einer Leerblende.
●
Bestücken Sie alle fünf Lüftereinschübe mit einem Lüfter.
Bestimmen der Stromversorgungs- und
Kühlungskonfigurationen
Bewerten Sie die Stromversorgungs- und Kühlungsanforderungen im Hinblick auf den Aufstellungsort
und die installierten Komponenten.
Stromversorgungsanforderungen
Bei der Installation dieses Geräts müssen die national gültigen Vorschriften und Normen eingehalten
werden. Eventuell sind besondere Bestimmungen für IT-Geräte zu beachten. Die Geräte sind für den
Einsatz in Installationen gedacht, die den Anforderungen der NFPA 70, Ausgabe 1999 (National
Electric Code) und der NFPA-75, 1992 (Protection of Electronic Computer/Data Processing
Equipment) entsprechen. Die Anschlusswerte von Optionen befinden sich auf dem Typenschild des
jeweiligen Produkts oder in der mitgelieferten Dokumentation.
VORSICHT! Um Brandgefahr sowie Sach- oder Personenschäden zu vermeiden, darf der
elektrische Hauptstromkreis, über den die Stromversorgung des Racks erfolgt, keinesfalls überlastet
werden. Erkundigen Sie sich bei der zuständigen Behörde oder Person nach der maximalen
Belastbarkeit des Anschlusses.
ACHTUNG: Schützen Sie den Server mit einer geregelten UPS (USV, unterbrechungsfreien
Stromversorgung) vor Spannungsschwankungen und vorübergehenden Stromausfällen. Dieses
Gerät schützt die Hardware vor Schäden, die durch Überspannungen und Spannungsspitzen
verursacht werden, und hält den Serverbetrieb auch während eines kurzzeitigen Stromausfalls
aufrecht.
DEWW
Sicherheit und Einhaltung behördlicher Bestimmungen
1
HP Advanced Power Manager
HP APM ist ein Anlaufpunkt für die Systemverwaltung.
Anleitungen zum Installieren, Konfigurieren und Aufrufen von HP APM finden Sie im HP APM
Advanced Power Manager Benutzerhandbuch auf der HP Website (http://www.hp.com/support/
APM_UG_en).
Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen
Weitere Informationen über das Hot-Plug-Netzteil und Rechner zur Ermittlung des Stromverbrauchs
bei unterschiedlichen Systemkonfigurationen finden Sie auf der HP Power Advisor Website
(http://www.hp.com/go/hppoweradvisor).
Zusammenstellen der Dokumentation
Die Dokumentation wird zwar einzeln und in verschiedenen Formaten bereitgestellt, fungiert aber als
ein System. Lesen Sie zuerst diese Dokumente, bevor Sie mit der Installation beginnen. Diese
Dokumente enthalten wichtige erforderliche Sicherheitsinformationen und Verfahrensschritte, mit
denen konfigurationsbezogene Entscheidungen erleichtert werden. Auf der HP Website
(http://www.hp.com/go/Apollo_6000/docs) können Sie auf diese Dokumente zugreifen.
●
HP Apollo a6000 Chassis Setup-Kurzanleitung
●
HP Apollo a6000 Chassis-Schienen-Installationsanleitungen
●
HP Apollo 6000 Power Shelf Rack-Schienen-Installationsanleitungen
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHT! Zur Verringerung des Risikos von Verletzungen und Sachschäden sollten Sie
sämtliche Warn- und Vorsichtshinweise in den Installationsanweisungen beachten.
VORSICHT! Zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen der Geräte beachten Sie die
folgenden Hinweise:
Das Rack wird mit dem Betonanker-Kit am Boden festgeschraubt.
Alle Nivellierungsfüße müssen Bodenkontakt haben.
Das gesamte Gewicht des Racks muss auf den Nivellierungsfüßen lasten.
Bei Installationen mit mehreren Racks müssen die Racks miteinander verbunden sein.
Ziehen Sie nur jeweils eine Komponente heraus. Werden mehrere Komponenten gleichzeitig
herausgezogen, dann wird das Rack möglicherweise instabil.
VORSICHT! Das Chassis ist sehr schwer. Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen oder
Beschädigungen der Geräte zu vermeiden:
Beachten Sie die örtlichen Anforderungen und Richtlinien zur Sicherheit am Arbeitsplatz beim
Umgang mit Geräten.
Entfernen Sie alle eingebauten Komponenten, bevor Sie das Chassis installieren oder bewegen.
Lassen Sie sich beim Anheben und Stabilisieren des Chassis während der Installation oder beim
Entfernen helfen, und gehen Sie insbesondere vorsichtig vor, wenn das Chassis nicht am Rack
befestigt ist.
2
Kapitel 1 Planen der Installation
DEWW
VORSICHT! Zur Verringerung des Risikos von Verletzungen und Sachschäden sollten Sie das
Chassis während der Installation und Entfernung ausreichend sichern.
VORSICHT! Zum Anheben eines Chassis sind immer mindestens zwei Personen erforderlich.
Wenn das Chassis oberhalb der Brusthöhe in das Rack eingesetzt werden soll, muss eine dritte
Person beim Ausrichten des Chassis an den Schienen behilflich sein, während die beiden anderen
Personen das Chassis abstützen.
VORSICHT! Beginnen Sie mit dem Installieren der Chassis ganz unten im Rack und fügen Sie
weitere Chassis immer im jeweils darüber liegenden freien Einbauplatz hinzu.
VORSICHT! Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, lassen Sie die
Laufwerke und internen Systemkomponenten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Stromschläge oder
Beschädigungen der Geräte zu vermeiden:
Während das System eingeschaltet ist, darf niemals in das Chassis gegriffen werden.
Die Systemkomponenten dürfen nur nach der Anleitung in der Benutzerdokumentation gewartet
werden.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, und befolgen
Sie die vorgeschriebenen Erdungsmaßnahmen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Falsche
Erdung kann zur Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrostatische Entladungen
führen. Weitere Informationen finden Sie unter „Elektrostatische Entladung“ (siehe „Elektrostatische
Entladung“ auf Seite 33).
ACHTUNG: Beim Durchführen von Nicht-Hot-Plug-Vorgängen müssen Sie den Server und/oder das
System ausschalten. Möglicherweise ist es jedoch erforderlich, den Server beim Durchführen anderer
Vorgänge, z. B. Hot-Plug-Installationen oder Störungsbeseitigung, eingeschaltet zu lassen.
Erforderliche Luftzirkulation und Mindestabstände
Um den Zugang zum Server zu ermöglichen und um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen,
müssen Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für ein Rack folgende Abstände berücksichtigen:
●
Vor dem Rack ist ein Freiraum von mindestens 63,5 cm erforderlich.
●
Hinter dem Rack ist ein Freiraum von mindestens 76,2 cm erforderlich.
●
Auf der Rack-Rückseite muss der Abstand zur Rückseite eines anderen Racks bzw. einer
anderen Rack-Reihe mindestens 121,9 cm betragen.
HP Server nehmen durch die vordere Tür kühle Luft auf und geben die warme Luft durch die hintere
Tür wieder ab. Beide Seiten des Racks müssen daher genügend Lüftungsschlitze aufweisen, damit
die Raumluft angesaugt werden und die warme Luft wieder austreten kann.
ACHTUNG: Um eine unzureichende Kühlung und Schäden an den Geräten zu vermeiden, dürfen
die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
Wenn das Rack nicht in der gesamten Höhe mit Komponenten belegt ist, stören offene
Einbausteckplätze die Luftzirkulation im Rack. Decken Sie leere Einbausteckplätze daher immer mit
Blenden oder Blindmodulen ab.
DEWW
Erforderliche Luftzirkulation und Mindestabstände
3
ACHTUNG: Leere Einbausteckplätze im Rack müssen immer mit Leerblenden oder Blindmodulen
abgedeckt werden. Dadurch ist eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet. Andernfalls werden
die Geräte nicht mehr ausreichend gekühlt, was zu einer Beschädigung durch Überhitzung
führen kann.
Racks der Serien 9000 und 10000 verfügen über geeignete Lüftungsschlitze in den vorderen und
hinteren Türen (64 Prozent der Oberfläche), um die Server ausreichend zu kühlen.
ACHTUNG: Bei Verwendung eines Compaq Racks der Serie 7000 bauen Sie ein High Airflow Rack
Door Insert [Teilenummer 327281-B21 bei einem 42-U-Rack und Teilenummer 157847-B21 bei
einem 22-U-Rack] ein, damit für eine ausreichende Luftzirkulation von vorn nach hinten und für
Kühlung gesorgt ist.
ACHTUNG: Wenn das Rack eines Fremdherstellers verwendet wird, müssen die folgenden
zusätzlichen Anforderungen beachtet werden, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu
gewährleisten und Beschädigungen der Geräte zu vermeiden:
Türen auf der Vorder- und Rückseite: Wenn an der Vorder- und Rückseite des 42-U-Racks Türen
angebracht sind, müssen diese über gleichmäßig von oben nach unten verteilte Lüftungslöcher
verfügen, die eine Gesamtfläche von 5350 qcm ausmachen, um eine ausreichende Luftzirkulation
zu gewährleisten (dies entspricht den erforderlichen 64 % der Gesamtfläche).
Rack-Seiten: Zwischen den installierten Rack-Komponenten und den seitlichen Rack-Abdeckungen
muss der Abstand mindestens 7 cm betragen.
Temperaturanforderungen
Zur Sicherung eines fortwährend sicheren und zuverlässigen Betriebs der Geräte installieren oder
positionieren Sie das Rack in einer gut belüfteten, klimatisierten Umgebung.
Die Betriebstemperatur im Rack ist immer höher als die Raumtemperatur und hängt zudem von der
Konfiguration der Geräte im Rack ab. Sie sollten daher die TMRA der einzelnen Geräte vor der
Installation überprüfen.
ACHTUNG: So vermeiden Sie die Gefahr der Beschädigung von Geräten bei der Installation von
Optionen von Fremdherstellern:
Durch die Verwendung von Zusatzgeräten darf weder die Luftzirkulation in der Nähe des Servers
beeinträchtigt werden, noch darf die Rack-Innentemperatur über die erlaubten Maximalwerte
ansteigen.
Die TMRA des Herstellers darf nicht überschritten werden.
Erdungsanforderungen
4
●
Die Gebäudeinstallation muss den Anschluss an eine Schutzerdung ermöglichen.
●
Die Geräte müssen mit diesem Anschluss verbunden werden.
●
Ein Wartungstechniker muss sicherstellen, dass die Steckdose, über die das Gerät mit Strom
versorgt werden soll, eine Verbindung zur Schutzerdung des Gebäudes ermöglicht. Falls die
Steckdose nicht geerdet ist, muss der Wartungstechniker die Installation einer
Schutzleiterverbindung von der separaten Schutzleiterklemme zum Schutzleiter im Gebäude
veranlassen.
Kapitel 1 Planen der Installation
DEWW
2
Beschreiben der Komponenten und LEDs
Systemkomponenten
Element
Beschreibung
1
HP Apollo a6000 Chassis
2
Serverfach-Leerblende*
3
Serverfach*
4
Lüfterbaugruppe (5)
5
I/O-Modul
6
Stromversorgungskäfig (rechts)
7
Managementmodul
8
Stromversorgungskäfig (links)
9
HP Apollo a6000 Chassis-Schienen-Kit**
10
Wartungsfach* **
* Die Anzahl hängt von der bestellten Konfiguration ab.
** Nicht abgebildet
Das HP Apollo a6000 Chassis wird zudem mit den folgenden Dokumenten geliefert:
DEWW
●
Hier starten, um wichtige Konfigurationsinformationen zu erhalten
●
Hinweise zur Sicherheit, Einhaltung behördlicher Bestimmungen und Garantie
Systemkomponenten
5
Nummerierung der Serverfach-Einschübe
Komponenten auf der Rückseite
Element
Beschreibung
1
I/O-Module (10)
2
Lüfterbaugruppen (5)
3
Stromversorgungskäfig (rechts)
4
Managementmodul
5
Stromversorgungskäfig (links)
Nummerierung der Lüfterbaugruppen-Einschübe
Das Chassis verfügt über fünf Lüfterbaugruppen, die sich auf der Rückseite des Chassis befinden.
Die folgende Abbildung identifiziert die Lüfterbaugruppen nach Gerätenummer.
6
Kapitel 2 Beschreiben der Komponenten und LEDs
DEWW
Lüfter-LED
DEWW
Status
Beschreibung
Aus
Der Lüfter arbeitet, oder die Stromversorgung ist
ausgeschaltet.
Gelbe Daueranzeige
Der Lüfter ist ausgefallen.
Komponenten auf der Rückseite
7
Komponenten des Managementmoduls
Element
Beschreibung
Beschriftung
1
Management-Anschluss
MGMT
2
Reserviert
SLAPM1
3
HP APM-Anschluss
SLAPM2
4
Anschluss iLO-Netzwerk 1
—
5
Anschluss iLO-Netzwerk 2
—
HINWEIS: Verbinden Sie nicht beide iLO-Ports gleichzeitig mit dem Netzwerk. Nur ein iLO-Port
kann mit dem Netzwerk verbunden sein, während der andere iLO-Port nur als Verbindung zu einem
zweiten Gehäuse verwendet werden kann. Wenn beide Ports gleichzeitig verbunden sind, führt dies
zu einer Loopback-Bedingung.
HINWEIS: Wenn ein HP APM an einem HP Apollo a6000-Chassis angeschlossen ist, dürfen der
iLO-Port des HP APM und der iLO-Port des Gehäuses nicht gleichzeitig mit dem Netzwerk
verbunden werden. Wenn beide Ports gleichzeitig verbunden sind, führt dies zu einer LoopbackBedingung.
8
Kapitel 2 Beschreiben der Komponenten und LEDs
DEWW
LEDs und Schalter des Managementmoduls
Element
Beschreibung
1
UID-LED
2
Verbindungs-LED für Netzwerk 1
3
Aktivitäts-LED für Netzwerk 1
4
Verbindungs-LED für Netzwerk 2
5
Aktivitäts-LED für Netzwerk 2
Nummerierung der I/O-Modul-Einschübe
Das Chassis verfügt über zehn I/O-Modul-Einschübe, die sich auf der Rückseite des Chassis
befinden.
DEWW
Komponenten auf der Rückseite
9
Komponenten auf der Rückseite des Stromversorgungsfachs
HINWEIS: Das einphasige Stromversorgungsfach wird unten dargestellt. Ein dreiphasiges
Stromversorgungsfach ist ebenfalls verfügbar.
Element
Beschreibung
1
Stromverwaltungsanschlüsse (6)
2
HP APM-Modulanschluss (PDM)
3
Wechselstromeingangsmodul-Netzanschlüsse (6)
Netzteil-LEDs
10
Netzteil-LED 1 (grün)
Fehler-LED 2 (gelb)
Bedingung
Aus
Aus
Netzteil ohne Stromversorgung
Ein
Aus
Normal
Aus
Ein
Netzteilausfall
Kapitel 2 Beschreiben der Komponenten und LEDs
DEWW
3
Installieren des Chassis
Installationsübersicht
So konfigurieren und installieren Sie das Chassis:
1.
Packen Sie das System aus.
2.
Bestimmen Sie den Rack-Abstand des Chassis (siehe Bestimmen des Rack-Abstands des
Chassis auf Seite 11).
3.
Installieren Sie die Rack-Schienen.
4.
Installieren Sie das Chassis im Rack.
5.
Installieren Sie die Komponenten des Systems (siehe Installieren der Systemkomponenten
auf Seite 13).
6.
Installieren Sie das Stromversorgungsfach (siehe Installieren des Stromversorgungsfachs
auf Seite 19).
Auspacken des Systems
Packen Sie die folgende Hardware aus, und bereiten Sie die Installation vor:
●
HP Apollo 6000 System
●
Zubehör-Kit
●
HP Apollo a6000 Chassis-Schienen-Kit
●
HP Apollo 6000 Power Shelf Rack-Schienen-Kit
●
HP Apollo 6000 Power Shelf
Bestimmen des Rack-Abstands des Chassis
Bei der Planung der Rack-Abstands lassen Sie genügend Speicherplatz für das 5U Chassis und das
1,5U Stromversorgungsfach. Weitere Informationen finden Sie in den HP Apollo a6000 ChassisSchienen in HP Racks Installationsanleitungen.
Anbringen der Rack-Montageschienen
Das Chassis muss in einem Rack eingebaut werden. Siehe zum Installieren der Rackschienen die
HP Apollo a6000 Chassis-Schienen in HP Racks Installationsanleitungen auf der HP Website
(http://www.hp.com/go/Apollo_6000/docs).
DEWW
Installationsübersicht
11
Installieren des Chassis im Rack
VORSICHT! Das Chassis ist sehr schwer. Verfahren Sie wie folgt, um Verletzungen oder eine
Beschädigung der Geräte zu vermeiden:
Beachten Sie die örtlichen Anforderungen und Richtlinien zur Sicherheit am Arbeitsplatz beim
Umgang mit Geräten.
Lassen Sie sich beim Anheben und Stabilisieren des Produkts während des Einbaus oder Ausbaus
helfen, insbesondere wenn es nicht an den Schienen befestigt ist. Das Chassis wiegt mehr als
25,85 kg. Daher werden mindestens vier Personen zum Hochheben des Chassis in das Rack
benötigt. Möglicherweise wird eine weitere Person beim Ausrichten des Chassis benötigt, wenn das
Chassis oberhalb der Brusthöhe installiert wird.
VORSICHT! Um Verletzungen oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden, dürfen
herausgezogene, schienenmontierte Geräte nicht als Ablage zum Stapeln anderer Gegenstände
oder als Arbeitsfläche verwendet werden.
VORSICHT! Zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen der Geräte beachten Sie die
folgenden Hinweise:
Das Rack wird mit dem Betonanker-Kit am Boden festgeschraubt.
Alle Nivellierungsfüße müssen Bodenkontakt haben.
Das gesamte Gewicht des Racks muss auf den Nivellierungsfüßen lasten.
Bei Installationen mit mehreren Racks müssen die Racks miteinander verbunden sein.
Ziehen Sie nur jeweils eine Komponente heraus. Werden mehrere Komponenten gleichzeitig
herausgezogen, dann wird das Rack möglicherweise instabil.
ACHTUNG: Planen Sie den Rack-Einbau immer so, dass die schwerste Komponente zuerst unten
im Rack eingesetzt wird. Setzen Sie die schwerste Komponente zuerst ein, und bestücken Sie das
Rack von unten nach oben.
ACHTUNG: Halten Sie das Gerät beim Installieren des Chassis parallel zum Boden. Wird das Gerät
nach oben oder unten geneigt kann dies zu einer Beschädigung der Gleitschienen führen.
ACHTUNG: HP hat das HP Apollo a6000 Chassis noch nicht mit Racks von Fremdherstellern
getestet oder validiert. Bevor das HP Apollo a6000 Chassis in einem Fremdhersteller-Rack installiert
wird, ist es wichtig, die Limitationen des Racks richtig einzuschätzen. Vor dem Fortsetzen der
Installation ist Folgendes zu berücksichtigen:
Sie müssen sich eine genaue Vorstellung von der statischen und dynamischen lasttragenden
Kapazität des Racks machen und sicherstellen, dass es das Gewicht des HP Apollo a6000 Chassis
tragen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Abstände für die Verkabelung, den Ein- und Ausbau des Chassis und die
Betätigung der Rack-Türen ausreichen.
So installieren Sie das Chassis:
VORSICHT! Um Verletzungen und die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, müssen Sie vor
dem Installieren des Chassis unbedingt prüfen, dass das Rack sicher steht.
1.
12
Installieren Sie das Chassis im Rack.
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
2.
Sichern Sie das Chassis am Rack.
Installieren der Systemkomponenten
Wenn bei der Installation des Chassis Komponenten entfernt oder wenn zusätzliche Komponenten
bestellt wurden, dann halten Sie sich bei der Installation der einzelnen Geräte an die Verfahren in
diesem Abschnitt.
Wenn Sie eines der Verfahren in diesem Abschnitt nach dem Einschalten des Chassis ausführen,
müssen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation sorgen. Dazu muss jeder Einschub im Chassis und
an der Rückseite des Chassis mit einer Komponente oder einer Leerblende bestückt sein. Weitere
Informationen zum Ersatz bestimmter Komponenten finden Sie im HP Apollo a6000 Chassis
Wartungs- und Servicehandbuch oder in den serverspezifischen Benutzer- und
Wartungshandbüchern auf der HP Website (http://www.hp.com/go/docs).
DEWW
Installieren der Systemkomponenten
13
Installieren einer Serverfach-Blende
ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und thermische Schäden zu vermeiden, nehmen Sie
Server nur in Betrieb, wenn die offene Seite des Servers entweder durch einen anderen Server, eine
Trennwand oder eine Chassiswand abgedeckt wird.
ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und eine Beschädigung durch Überhitzung zu
vermeiden, darf das Gehäuse nur in Betrieb genommen werden, wenn alle Laufwerkseinschübe mit
einer Komponente oder einem Blindmodul bzw. einer Blende bestückt sind.
Bauen Sie die Komponente wie angegeben ein.
Installieren eines Servers
ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und thermische Schäden zu vermeiden, nehmen Sie
Server nur in Betrieb, wenn die offene Seite des Servers entweder durch einen anderen Server, eine
Trennwand oder eine Chassiswand abgedeckt wird.
Beachten Sie beim Einbauen von Servern in das Chassis die folgenden Richtlinien, um eine
ordnungsgemäße Luftzirkulation zu gewährleisten:
●
Bestücken Sie das Gehäuse immer von rechts nach links, beginnend mit Einschub 10.
●
Lassen Sie Server nur laufen, wenn die offene Seite des Servers durch einen anderen Server,
ein Trennelement oder die Chassiswand abgeschlossen ist.
So installieren Sie die Komponente:
1.
14
Bereiten Sie den Server auf die Installation vor.
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
2.
Installieren Sie den Server. Wenn der Server richtig eingesetzt ist, schließt er bündig mit der
Vorderseite des Gehäuses ab und der Freigabehebel lässt sich vollständig ohne Widerstand
schließen.
Installieren eines I/O-Moduls
ACHTUNG: Um elektrische Schäden zu vermeiden, schalten Sie immer den Server aus, zu dem
das I/O-Modul gehört, bevor Sie das I/O-Modul einbauen.
ACHTUNG: Nehmen Sie den Server aus dem Gehäuse, bevor Sie das I/O-Modul einbauen.
Andernfalls können beide Komponenten beschädigt werden. Setzen Sie den Server nach dem
Einbau des I/O-Moduls wieder ein.
Bauen Sie die Komponente wie angegeben ein.
DEWW
Installieren der Systemkomponenten
15
Weitere Informationen zu den Funktionen, Spezifikationen, Optionen, Konfigurationen
und zur Kompatibilität des Produkts enthalten die QuickSpecs auf der HP Website
(http://www.hp.com/go/qs).
Weitere Informationen zum Installieren der Optionen für Ihren Server finden Sie im ServerBenutzerhandbuch auf der HP Website (http://www.hp.com/go/Apollo_6000/docs).
Installieren der Lüfter
Bauen Sie die Komponente wie angegeben ein.
Installieren eines Stromversorgungskäfigs
ACHTUNG: Um Schäden an der Komponente zu vermeiden, schalten Sie das Chassis aus und
trennen Sie vor dem Entfernen oder Installieren der Komponente alle Netzkabel.
16
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
ACHTUNG: Überziehen Sie die Schrauben nicht. HP empfiehlt ein Anzugsmoment zwischen
0,23 und 0,45 Nm.
So installieren Sie die Komponente:
DEWW
1.
Entfernen Sie die Abdeckung des Stromversorgungskäfigs.
2.
Installieren Sie die Netzkabel im Stromversorgungskäfig.
Installieren der Systemkomponenten
17
3.
Bringen Sie die Abdeckung wieder am Stromversorgungskäfig an.
4.
Installieren Sie den Stromversorgungskäfig.
a.
Setzen Sie den Stromversorgungskäfig im richtigen Stromversorgungskäfig-Einschub ein.
b.
Schließen Sie den Entriegelungshebel.
c.
Ziehen Sie die Schraube fest, um den Stromversorgungskäfig am Chassis zu sichern.
Installieren des Managementmoduls
HINWEIS: Führen Sie immer zuerst die Installation der beiden Stromversorgungskäfige durch,
bevor Sie das Managementmodul installieren.
Bauen Sie die Komponente wie angegeben ein.
18
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
Installieren des Stromversorgungsfachs
ACHTUNG: Um Schäden an der Komponente zu vermeiden, schalten Sie das Chassis aus und
trennen Sie vor dem Entfernen oder Installieren der Komponente alle Netzkabel.
So installieren Sie die Komponente:
DEWW
1.
Installieren Sie die Rack-Schienen des Stromversorgungsfachs im Rack. Weitere Informationen
finden Sie in den HP Apollo 6000 Power Shelf Rack-Schienen in HP Racks
Installationsanleitungen.
2.
Installieren Sie das Stromversorgungsfach.
Installieren des Stromversorgungsfachs
19
3.
Sichern Sie das Stromversorgungsfach am Rack.
4.
Installieren Sie die Netzteile im Stromversorgungsfach, sofern erforderlich.
HINWEIS: Wenn zusätzlicher Platz zum Installieren der Netzkabel benötigt wird, lösen Sie die
Flügelschraube auf beiden Seiten des Fachs und ziehen Sie das Fach zum Installieren der
Kabel heraus. Es ist Vorsicht geboten, damit das Fach nicht verbogen wird.
5.
Entfernen Sie die Abdeckung der Netzteil-Ventilationsöffnungen.
6.
Installieren Sie die 12-V-Gleichstrom-Netzkabel.
a.
20
Stecken Sie das Kabel durch die breite Öffnung an einer der beiden Seiten des
Stromversorgungsfachs und schließen Sie es dann an den entsprechenden Anschluss an.
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
b.
DEWW
Schieben Sie die Kabel zur Mitte, so dass sie gerade gezogen werden und an der
Rückseite des Stromversorgungsfachs herunterhängen.
Installieren des Stromversorgungsfachs
21
7.
Installieren Sie den Kabelschutz.
HINWEIS:
8.
22
Die Kabel wurden zur leichteren Veranschaulichung weggelassen.
Bringen Sie die Abdeckung der Netzteil-Ventilationsöffnungen wieder an, um die
Ventilationsöffnungen zu schützen.
Kapitel 3 Installieren des Chassis
DEWW
4
Verkabelung
Übersicht über die Verkabelung
VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich alle Leistungsschalter in ausgeschalteter Position
befinden, bevor Sie die Stromversorgungskomponenten anschließen.
ACHTUNG: Um eine Beschädigung der Fiberoptikkabel zu vermeiden, hängen Sie keine Kabel von
einer Seite des Racks auf die andere, und verlegen Sie Kabel nicht über harte Ecken oder Kanten.
ACHTUNG: Um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden, drücken Sie die thermisch
isolierende Muffe am Kabel zusammen, bevor Sie es vom Anschluss abziehen.
Nachdem die Hardware installiert wurde, führen Sie die folgenden Verfahren zur Verkabelung durch:
1.
Schließen Sie das Chassis an ein Stromversorgungsfach an (siehe Anschließen des Chassis an
ein Stromversorgungsfach auf Seite 23).
2.
Schließen Sie das optionale HP APM-Modul an (siehe Anschließen des optionalen HP APMModuls auf Seite 27).
3.
Schließen Sie die Netzkabel an und legen Sie an das Chassis Strom an (siehe Anschließen von
Netzkabeln und Anlegen von Strom an das Chassis auf Seite 28).
Anschließen des Chassis an ein Stromversorgungsfach
1.
Schließen Sie die Netzkabel zwischen dem Stromversorgungskäfig des Chassis und dem
Stromversorgungsfach an.
HINWEIS: Beim Anschluss des Stromverwaltungskabels ist darauf zu achten, dass das Kabel
so installiert wird, dass sich die Kunststofflasche oben am Anschluss befindet. Wenn das Kabel
nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann dies zu Leistungs- und Berichterstellungsproblemen
führen.
ACHTUNG: Lösen Sie das Kabel durch Drücken der Verriegelung, und ziehen Sie nicht direkt
am Kabel, um eine Beschädigung des Stromverwaltungskabels zu vermeiden.
DEWW
Übersicht über die Verkabelung
23
2.
Schließen Sie das Stromverwaltungskabel an das Chassis-Verwaltungsmodul an.
3.
Schließen Sie das Stromverwaltungskabel an das Stromversorgungsfach an.
Die Beispiele unten zeigen mögliche Konfigurationen für das Verkabeln des Systems. Die Netzkabel
werden blau dargestellt und die Stromversorgungskabel werden grün dargestellt.
●
24
Anschließen von drei Chassis an ein Stromversorgungsfach
Kapitel 4 Verkabelung
DEWW
DEWW
Anschließen des Chassis an ein Stromversorgungsfach
25
●
Anschließen von vier Chassis an ein Stromversorgungsfach
Die Kabelmenge und -länge ist von der Konfiguration der Komponenten abhängig. Weitere
Informationen finden Sie im HP Power Advisor (http://www.hp.com/go/hppoweradvisor).
Konfigurationsbeispiele
Konfigurationsbeispiele können mit dem HP Power Advisor Tool (http://www.hp.com/go/
hppoweradvisor) berechnet werden. Dieses Tool ist nur für Planungszwecke für Einrichtungen
bestimmt. Die mit dem Tool berechneten Werte basieren auf schlimmstmöglichen Lasten.
HP empfiehlt, bei der Konfigurationsplanung möglichst tatsächliche Messwerte zu verwenden.
Messungen müssen mit der beabsichtigten Konfiguration und Anwendungslast und den tatsächlich
vorliegenden Umgebungsbedingungen vorgenommen werden.
Der tatsächliche Stromverbrauch ist je nach Anwendungslast, Umgebungstemperatur und anderen
Faktoren verschieden.
26
Kapitel 4 Verkabelung
DEWW
Anschließen des optionalen HP APM-Moduls
1.
Schließen Sie das HP APM an das Netzwerk an (grün dargestellt).
2.
Schließen Sie das HP APM an das Chassis an (rot dargestellt).
3.
Schließen Sie das HP APM an das Stromversorgungsfach an (blau dargestellt).
HINWEIS: Wenn ein HP APM an einem HP Apollo a6000-Chassis angeschlossen ist, dürfen
der iLO-Port des HP APM und der iLO-Port des Gehäuses nicht gleichzeitig mit dem Netzwerk
verbunden werden. Wenn beide Ports gleichzeitig verbunden sind, führt dies zu einer LoopbackBedingung.
DEWW
Anschließen des optionalen HP APM-Moduls
27
Anschließen von Netzkabeln und Anlegen von Strom an das
Chassis
28
1.
Schließen Sie das Gleichstrom-Netzkabel an das Stromversorgungsfach an.
2.
Schließen Sie die Wechselstrom-Netzkabel an die Stromquelle (UPS oder Wandsteckdose) oder
eine installierte Stromverteilungseinheit (Power Distribution Unit, PDU) an.
Kapitel 4 Verkabelung
DEWW
5
Konfigurieren des Systems
Stromobergrenze
Die Produktreihe HP ProLiant XL besitzt eine Stromobergrenzenfunktion, die auf der Ebene des
Servergehäuses arbeitet. Die Stromobergrenzenfunktion kann mit PPIC.EXE, einem selbstständigen
Dienstprogramm, aktiviert werden, das in der Umgebung eines der residenten Server in dem Chassis
ausgeführt wird, dessen Stromaufnahme begrenzt werden soll. Nachdem für das Gehäuse eine
Stromobergrenze festgelegt wurde, gilt diese für alle residenten Server im Gehäuse, bis die
Stromobergrenze geändert oder aufgehoben wird.
Mit HP APM kann die Stromobergrenzenfunktion auf Gehäuseebene erweitert werden, ohne das
Dienstprogramm PPIC.EXE einsetzen zu müssen. Eine globale Stromobergrenze kann mit nur einem
HP APM Befehl allen Gehäusen zugewiesen werden. Außerdem können benutzerdefinierten
Gruppen in einem Rack unter Verwendung flexibler Zonen unterschiedliche Stromobergrenzen
zugewiesen werden.
Stromobergrenzenmodi
Die folgenden Stromverwaltungsmodi sind standardmäßig verfügbar und können im
Energieverwaltungscontroller konfiguriert werden:
●
Modus 0: Keine Redundanz
Alle Stromobergrenzen sind deaktiviert. Dieser Modus kann genutzt werden, um mögliche
Leistungsauswirkungen der Stromobergrenzenlogik zu minimieren.
●
Modus 1: Max. Leistung mit Redundanz
Dies ist der standardmäßige Stromobergrenzenmodus. Dieser Modus ermöglicht die Ausführung
der maximalen Anzahl von Knoten bei Wirksamwerden der Stromobergrenze, wenn die
Leistungsaufnahme des Chassis die von den aktiven Netzteilen unterstützte Last zu
überschreiten droht. In diesem Modus sollte das System einen unerwarteten Stromausfall bei
einem der Netzteile überstehen.
●
Modus 2: Vollständige AC-/DC-Redundanz
Die Stromobergrenze wird erzwungen, sodass das System über eine N+1Stromversorgungsredundanz verfügt. In diesem Modus sollte bei einem Ausfall eines Netzteils
kein Leistungsabfall im System auftreten.
●
Modus 3: Benutzerkonfigurierbarer Modus
Der Benutzer kann einen gültigen Stromobergrenzenwert in einem vordefinierten Bereich
auswählen. Eine Obergrenze kann nicht unter einem Minimum oder über einem Maximum
festgelegt werden. Die Obergrenze schließt alle Serverknoten, Lüfter und Laufwerke ein. Für
den benutzerkonfigurierbaren Modus wird eine iLO Scale Out oder iLO Advanced Lizenz
benötigt.
HINWEIS:
Der Modus 3 wird nur über HP APM unterstützt.
Konfigurieren einer Stromobergrenze
Zum Konfigurieren der Stromobergrenze können Sie die folgenden Dienstprogramme verwenden:
DEWW
Stromobergrenze
29
●
Dienstprogramm HP ProLiant Power Interface Control
PPIC ist ein selbstständiges Dienstprogramm, das auf einem einzelnen Server im Gehäuse
ausgeführt wird. Weitere Informationen finden Sie im HP ProLiant Power Interface Control
(PPIC) Utility User Guide (HP ProLiant Power Interface Control (PPIC) DienstprogrammBenutzerhandbuch) auf der HP Website (http://www.hp.com/support/PPIC_UG_en).
●
HP Advanced Power Manager
HP APM ist ein Gerät auf Rackebene, das Stromobergrenzen für alle Gehäuse im Rack
kontrollieren kann. Weitere Informationen finden Sie im HP Advanced Power Manager
Benutzerhandbuch auf der HP Website (http://www.hp.com/support/APM_UG_en).
Einstellen des Stromobergrenzenmodus für ein Chassis mit dem Dienstprogramm PPIC
1.
Laden Sie das Dienstprogramm HP ProLiant Power Interface Control von der HP Website
(http://www.hp.com/go/hpsc) herunter, und installieren Sie es.
2.
Melden Sie sich beim Server an, und führen Sie dann das Dienstprogramm PPIC aus.
3.
Führen Sie zum Einstellen des Stromobergrenzenmodus einen der folgenden Schritte durch:
●
Geben Sie folgenden Befehl an der Eingabeaufforderung ein, um Modus 0, 1 oder 2 zu
aktivieren:
-s -mmode
Im folgenden Beispiel wird Stromobergrenzenmodus 0 eingestellt:
-s -m0
●
Geben Sie folgenden Befehl an der Eingabeaufforderung ein, um Modus 3 zu aktivieren:
-s -mmode -lpower
Im folgenden Beispiel wird Stromobergrenzenmodus 3 mit einer Stromobergrenze von
1500 W aktiviert:
-s -m3 -l1500
Im Abschnitt „Power capping modes“ (Stromobergrenzenmodi) werden die gültigen Werte für mode
angegeben. Power ist erforderlich, wenn „Power Control Configuration“ (Konfiguration der
Stromversorgungssteuerung) auf „User Configurable“ (Benutzerkonfigurierbar) eingestellt ist.
Weitere Informationen finden Sie im HP ProLiant Power Interface Control (PPIC) Utility User Guide
(HP ProLiant Power Interface Control (PPIC) Dienstprogramm-Benutzerhandbuch) auf der
HP Website (http://www.hp.com/support/PPIC_UG_en).
Einstellen des Stromobergrenzenmodus für ein Chassis mit HP APM
1.
30
Melden Sie sich bei HP APM an:
Kapitel 5 Konfigurieren des Systems
DEWW
2.
a.
Beim Systemstart wird eine Eingabeaufforderung zum Anmelden angezeigt.
b.
Geben Sie an der Eingabeaufforderung Administrator ein.
Geben Sie vor dem Einstellen der Stromobergrenze den folgenden Befehl ein, um die
Strombaseline anzuzeigen:
>show power baseline
Angezeigt werden die minimale Stromobergrenze, die maximale Stromobergrenze sowie das
Chassis, das die Anforderungen für die Stromobergrenzenfunktion erfüllt.
3.
Um die Stromobergrenze für unterstützende Chassis festzulegen, die an HP APM
angeschlossen sind, geben Sie an der Eingabeaufforderung den folgenden Befehl ein:
>SET POWER CAP<Wattzahl>|NONE[Zonenname]
Wenn die Wattzahl angegeben wird, repräsentiert sie die allen Chassis, die Teil der Baseline
oder der Teilbaseline einer Zone (sofern angegeben) sind, bereitzustellende Leistung. Dieser
Wert wird durch die in der Baseline definierte maximale Gesamtleistung dividiert, um einen
prozentualen Obergrenzenwert zu berechnen. Dieser Prozentwert wird dann mit dem maximalen
Leistungswert für jedes Chassis multipliziert, um einen geeigneten Obergrenzenwert für das
betreffende Chassis zu ermitteln.
Wenn anstelle einer Leistungsobergrenze NONE angegeben wird, entfernt HP APM alle
Stromobergrenzen (oder die der angegebenen Zone).
Geben Sie den folgenden Befehl ein, um die Baselinedaten aus dem EEPROM und die
Stromobergrenzeneinstellung zu entfernen:
>SET POWER BASELINE NONE
Nachdem dieser Befehl ausgeführt wurde, kann die Strombaseline nur mit dem Befehl SET
POWER BASELINE wiederhergestellt werden. Das System aktiviert wieder den Standardmodus
für die Stromobergrenze (Modus 1).
DEWW
Stromobergrenze
31
6
Fehlerbeseitigung
Ressourcen für die Fehlerbeseitigung
Das HP ProLiant Gen9 Fehlerbeseitigungshandbuch, Band I: Fehlerbehebung enthält Verfahren zum
Lösen geläufiger Probleme und eingehende Vorgehensweisen zur Fehleraufdeckung und Identifizierung, Problemlösung und Softwarewartung auf ProLiant Servern und Server Blades.
Wählen Sie zur Ansicht des Handbuchs eine Sprache aus:
32
●
Englisch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_en)
●
Französisch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_fr)
●
Spanisch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_es)
●
Deutsch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_de)
●
Japanisch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_ja)
●
Vereinfachtes Chinesisch (http://www.hp.com/support/Gen9_TSG_zh_cn)
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
DEWW
7
Elektrostatische Entladung
Schutz vor elektrostatischer Entladung
Befolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung des Systems und beim Umgang mit
Systemkomponenten, um Schäden am System zu vermeiden. Die Entladung statischer Elektrizität
über einen Finger oder einen anderen Leiter kann die Systemplatine oder andere Bauteile
beschädigen, die gegenüber elektrostatischer Entladung empfindlich sind. Diese Art von Schäden
kann die Lebensdauer des Geräts herabsetzen.
So vermeiden Sie elektrostatische Schäden:
●
Vermeiden Sie den direkten Handkontakt, indem Sie Produkte in elektrostatisch sicheren
Behältern transportieren und lagern.
●
Lassen Sie elektrostatisch empfindliche Teile in ihrem Behälter, bis sie sich an einem gut
geerdeten Arbeitsplatz befinden.
●
Arbeiten Sie auf einer geerdeten Oberfläche, wenn Sie die Teile aus den Schutzbehältern
entnehmen.
●
Vermeiden Sie die Berührung von Steckkontakten, Leitern und Schaltungen.
●
Sorgen Sie stets dafür, ordnungsgemäß geerdet zu sein, wenn Sie statisch empfindliche
Komponenten oder Bauteile berühren.
Erdungsmethoden zum Schutz vor elektrostatischer
Entladung
Für die Erdung sind mehrere Methoden verfügbar. Verwenden Sie beim Umgang mit oder Installieren
von Teilen, die gegenüber elektrostatischer Entladung empfindlich sind, eine oder mehrere der
folgenden Methoden:
●
Verwenden Sie ein Antistatikarmband, das über ein Erdungskabel an eine geerdete Workstation
bzw. ein geerdetes Computergehäuse angeschlossen ist. Antistatik-Armbänder sind flexible
Bänder mit einem Mindestwiderstand von 1 Megaohm (±10 Prozent) im Erdungskabel. Damit
eine ordnungsgemäße Erdung stattfindet, muss die leitende Oberfläche des Armbandes auf der
Haut getragen werden.
●
Tragen Sie entsprechende Bänder um die Ferse, den Zeh oder an den Schuhen, wenn Sie im
Stehen arbeiten. Tragen Sie die Bänder an beiden Füßen, wenn Sie auf leitfähigem Boden oder
auf antistatischen Fußmatten stehen.
●
Verwenden Sie leitfähige Wartungswerkzeuge.
●
Verwenden Sie ein tragbares Kundenunterstützungs-Kit mit einer zusammenfaltbaren, statische
Elektrizität ableitenden Arbeitsmatte.
Besitzen Sie keine geeigneten Hilfsmittel, um eine ordnungsgemäße Erdung sicherzustellen, setzen
Sie sich mit einem Vertriebspartner in Verbindung.
Weitere Informationen zu statischer Elektrizität oder Unterstützung bei der Installation des Produkts
erhalten Sie bei einem HP Partner.
DEWW
Schutz vor elektrostatischer Entladung
33
8
Zulassungshinweise
Sicherheit und Einhaltung behördlicher Bestimmungen
Informationen zur Sicherheit, zum Umweltschutz und zur Einhaltung behördlicher Bestimmungen
finden Sie unter Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and
Rack Products (Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung behördlicher Bestimmungen für
Server, Speichersysteme, Stromversorgungen, Netzwerke und Racks) auf der HP Website
(http://www.hp.com/support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts).
Inhaltsdeklaration der RoHS-Materialien für die Türkei
Inhaltsdeklaration der RoHS-Materialien für die Ukraine
Garantieinformationen
HP ProLiant und X86 Server und Optionen (http://www.hp.com/support/ProLiantServers-Warranties)
HP Enterprise Server (http://www.hp.com/support/EnterpriseServers-Warranties)
HP Speicherprodukte (http://www.hp.com/support/Storage-Warranties)
HP Netzwerkprodukte (http://www.hp.com/support/Networking-Warranties)
Kommunikationsstörung
HP Tests zur Zertifizierung des Systems werden mit von HP unterstützten Peripheriegeräten und
abgeschirmten Kabeln durchgeführt, wie z. B. solche, die Sie mit dem System erhalten. Das System
erfüllt die Störungsanforderungen aller Länder, in denen es verkauft wird. Diese Anforderungen
bieten ausreichenden Schutz gegen Interferenzen mit Funk- und Fernsehwellen.
Wenn das System unter strenger Einhaltung der HP Anweisungen installiert und betrieben wird, ist
das Risiko einer Störung des Funk- und Fernsehempfangs minimal. HP garantiert jedoch nicht, dass
das System den Funk- und Fernsehempfang nicht stört.
Ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
34
●
Verwenden Sie nur abgeschirmte Kabel.
●
Halten Sie sich beim Installieren und Verlegen der Kabel an die beiliegenden Anweisungen.
●
Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungsschrauben der Kabel fest angezogen sind.
Kapitel 8 Zulassungshinweise
DEWW
DEWW
●
Verwenden Sie nur von HP unterstützte Peripheriegeräte.
●
Stellen Sie vor dem Systembetrieb sicher, dass alle Seitenteile und Abdeckungen sicher
angebracht sind.
Kommunikationsstörung
35
9
Technische Daten
Chassis-Umgebungsanforderungen
Angaben
Wert
Temperaturbereich*
—
Bei Betrieb
10 °C bis 35 °C
Ausgeschaltet
-30 °C bis 60 °C
Maximale Feuchtkugeltemperatur
—
Bei Betrieb
28 ºC
Ausgeschaltet
38,7 ºC
Relative Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei)**
—
Bei Betrieb
10 % bis 90 %
Ausgeschaltet
5 % bis 95 %
* Alle angegebenen Temperaturen gelten für Meereshöhe. Bis zu einer Höhe von 3.048 m verringert sich die maximale
Temperatur um 1 °C pro 304,8 m. Direkte Sonneneinstrahlung ist nicht zugelassen. Die maximale Betriebshöhe beträgt
3.048 m oder 70 kPa/10,1 psia. Die maximale Lagerhöhe (kein Betrieb) beträgt 9.144 m.
** Die maximale Luftfeuchtigkeit von 95 % für die Lagerung basiert auf einer maximalen Temperatur von 45 °C. Die
maximale Höhe für die Lagerung entspricht einem Mindestdruck von 70 kPa (10,1 psia).
Technische Daten des Chassis
Angaben
Wert
Höhe
22,02 cm
Tiefe
86,23 cm
Breite
44,81 cm
Gewicht bei voller Bestückung
97,98 kg
Leergewicht
25,85 kg
Technische Daten zum Stromversorgungsfach
36
Angaben
Wert
Höhe
6,47 cm
Tiefe
78,44 cm
Breite
44,81 cm
Kapitel 9 Technische Daten
DEWW
Angaben
Wert
Gewicht bei voller Bestückung
27,22 kg
Leergewicht
9,07 kg
Stromversorgungsspezifikationen
Die Stromversorgungsanforderungen für das HP Apollo a6000 Chassis werden durch die folgenden
Komponenten erfüllt:
●
Redundantes HP 2450W Platinum Hot Plug-Netzteil
●
Redundantes HP 2650W Platinum Hot Plug-Netzteil
●
HP Apollo 6000 Power Shelf
●
Wechselstromeingangsmodul
●
Stromverwaltungsmodul
Gleichstromversorgung
Angaben
Wert
Ausgabe
12 V von den Netzteilen an das System-Chassis
Minimum
+11,907
Nominal (V)
+12,25
Maximum
+12,593
% reg
+2,8 %/-2,8 %
Einphasiger Strom
Angaben
Redundantes HP 2450W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Redundantes HP 2650W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Netzkabel
IEC-320 C19-C20
IEC-320 C19-C20
2m
2m
2450 W pro Netzteil
2650 W pro Netzteil
Nenneingangsspannung
200 VAC bis 240 VAC
200 VAC bis 240 VAC
Nenneingangsfrequenz
50 Hz bis 60 Hz
50 Hz bis 60 Hz
Nominaler Eingangsstrom pro Netzteil
(maximal)
13,2 A bei 200 VAC
14,4 A bei 200 VAC
12,7 A bei 208 VAC
13,8 A bei 208 VAC
12,2 A bei 220 VAC
13,1 A bei 220 VAC
2640 VA
2880 VA
Ausgabe
Anforderungen an die
Eingangsspannung
Nominale Eingangsleistung pro Netzteil
(maximal)
DEWW
Stromversorgungsspezifikationen
37
Dreiphasiger Strom (Nordamerika/Japan)
Angaben
Redundantes HP 2450W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Redundantes HP 2650W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Netzkabel
NEMA L15-30p
NEMA L15-30p
3,05 m
3,05 m
2450 W pro Phase
2650 W pro Phase
200 VAC bis 208 VAC von Leiter-zuLeiter
200 VAC bis 208 VAC von Leiter-zuLeiter
3-phasig Delta
3-phasig Delta
Nenneingangsfrequenz
50 Hz bis 60 Hz
50 Hz bis 60 Hz
Maximaler Eingangsstrom pro
Leitungskabel
22,9 A bei 200 VAC
25 A bei 200 VAC
22 A bei 208 VAC
24 A bei 208 VAC
Maximale Eingangsleistung pro
Leitungskabel
7920 VA
8640 VA
Ausgabe
Anforderungen an die
Eingangsspannung
Nenneingangsspannung
Dreiphasige Stromversorgung (international)
Angaben
Redundantes HP 2450W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Redundantes HP 2650W Platinum Hot
Plug-Netzteil
Stromkabel (2)
IEC-309 200/380 V bis 240/415 V, 5polig, 16 A
IEC-309 200/380 V bis 240/415 V, 5polig, 16 A
3,05 m
3,05 m
2450 W
2650 W
380 VAC bis 415 VAC von Leiter-zuLeiter*
380 VAC bis 415 VAC von Leiter-zuLeiter*
220 VAC bis 240 VAC von Leiter-zuNeutral
220 VAC bis 240 VAC von Leiter-zuNeutral
3-phasig WYE
3-phasig WYE
Nenneingangsfrequenz
50 Hz bis 60 Hz
50 Hz bis 60 Hz
Maximaler Eingangsstrom pro
Leitungskabel
12,2 A bei 220/380 VAC
13,1 A bei 220/380 VAC
11,2 A bei 240/415 VAC
12 A bei 240/415 VAC
Maximale Eingangsleistung pro
Leitungskabel
8064 VA
8646 VA
Ausgabe
Anforderungen an die
Eingangsspannung
Nenneingangsspannung
* Nominal 220 VAC bis 240 VAC Leiter-zu-Neutral. Das Gehäuse wird über eine höhere Leiter-zu-Leiter-Spannung mit der
Stern-Netzsteckerkonfiguration (WYE) nicht betrieben. Wechselstromeingangsmodule sind so konfiguriert, dass sie die
Netzteile in diesem System mit 220 VAC bis 240 VAC versorgen.
38
Kapitel 9 Technische Daten
DEWW
Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen
Spezifikationen der Hot-Plug-Netzteile und Rechner zur Bestimmung der elektrischen und der
Wärmelast für den Server finden Sie auf der HP Website unter dem HP Power Advisor
(http://www.hp.com/go/hppoweradvisor).
DEWW
Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen
39
10 Support und andere Ressourcen
Vor Kontaktieren von HP
Bitte halten Sie die nachfolgend aufgeführten Informationen bereit, wenn Sie bei HP anrufen:
●
Active Health System-Protokoll (HP ProLiant Gen8 oder höher)
Laden Sie ein Active Health System-Protokoll herunter, das die sieben (7) Tage vor Auftreten
der Störung umfasst, und halten Sie es bereit. Weitere Informationen enthält das HP iLO 4
Benutzerhandbuch oder das HP Intelligent Provisioning Benutzerhandbuch auf der HP Website
(http://www.hp.com/go/ilo/docs).
●
Onboard Administrator-Bericht SHOW ALL (nur für HP BladeSystem-Produkte)
Weitere Informationen zum Anfordern des SHOW ALL-Berichts von Onboard Administrator
finden Sie auf der HP Website (http://www.hp.com/go/OAlog).
●
Registrierungsnummer beim Technischen Support (sofern zutreffend)
●
Seriennummer des Produkts
●
Modellname und -nummer des Produkts
●
Produkt-Identifizierungsnummer
●
Eventuell vorliegende Fehlermeldungen
●
Zusätzlich installierte Platinen oder Hardware
●
Software und Hardware von Fremdherstellern
●
Betriebssystem und Revisionsstufe
HP Kontaktinformationen
Kontaktinformationen für die USA und weltweite Kontaktinformationen finden Sie auf der HP Website
„Contact“ (Kontakt, http://www.hp.com/go/assistance).
In den USA:
40
●
HP ist telefonisch unter 1-800-334-5144 erreichbar. Um eine ständige Qualitätsverbesserung zu
erreichen, können Anrufe ggf. aufgezeichnet oder überwacht werden.
●
Wenn Sie einen Care Pack (Service-Upgrade) erworben haben, rufen Sie bitte die Website für
„Support & Drivers“ (Support und Treiber) auf (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html).
Wenn sich das Problem nicht über die Website lösen lässt, rufen Sie bitte die Nummer
1-800-633-3600 an. Weitere Informationen zu Care Packs finden Sie auf der HP Website
(http://pro-aq-sama.houston.hp.com/services/cache/10950-0-0-225-121.html).
Kapitel 10 Support und andere Ressourcen
DEWW
11 Akronyme und Abkürzungen
EEPROM
Electrical Erasable Programmable Read Only Memory
ESD
Elektrostatische Entladung
HP APM
HP Advanced Power Manager
iLO
Integrated Lights-Out
PDU
Power Distribution Unit (Stromverteiler)
PPIC
Dienstprogramm HP ProLiant Power Interface Control
TMRA
Empfohlene Betriebstemperatur der Umgebung
UID
Unit Identification (Geräteidentifizierung)
UPS
Uninterruptible Power System (Unterbrechungsfreie Stromversorgung)
DEWW
41
12 Feedback zur Dokumentation
HP möchte Dokumentationen liefern, die Ihren Anforderungen gerecht werden. Sie können uns
helfen, die Dokumentation zu verbessern, indem Sie Hinweise auf Fehler, Vorschläge oder
Anmerkungen an die Abteilung für Dokumentationsfeedback (mailto:docsfeedback@hp.com) senden.
Geben Sie Titel und Teilenummer des Dokuments, Versionsnummer oder die URL in Ihrem
Feedback an.
42
Kapitel 12 Feedback zur Dokumentation
DEWW
Index
A
Abmessungen und Gewicht
Technische Daten 36
Technische Daten des
Chassis 36
Technische Daten zum
Stromversorgungsfach 36
Akkugarantie 34
Änderungen, FCC-Hinweis 1
Anforderungen, Luftzirkulation
Erdungsanforderungen 4
Erforderliche Luftzirkulation und
Mindestabstände 3
Anforderungen, Platzbedarf
Erdungsanforderungen 4
Erforderliche Luftzirkulation und
Mindestabstände 3
Anforderungen, Stromversorgung
Erdungsanforderungen 4
Stromversorgungsanforderunge
n 1
Anforderungen, Temperatur
Erdungsanforderungen 4
Temperaturanforderungen 4
B
Batterie, Hinweis zum
Austausch 1
Beschreibung der LEDs 5
Bestimmen der Stromversorgungsund Kühlungskonfigurationen 1
Bestimmen des Rack-Abstands
des Chassis 11
BSMI-Hinweis 1
C
Care Pack 40
Chassis, Installieren im Rack 11
Chassis, technische Daten
ChassisUmgebungsanforderungen
36
Technische Daten des
Chassis 36
DEWW
Chassis,
Umgebungsanforderungen
D
Diagnoseprobleme
36
32
E
Einschalten 28
Einschubnummerierung,
Serverfach 6
Einschubsnummerierung, I/OModul 9
Einschubsnummerierung, Lüfter
6
Elektrisch
Elektrostatische Entladung 33
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Elektrostatische Entladung
Elektrostatische Entladung 33
Erdungsmethoden zum Schutz
vor elektrostatischer
Entladung 33
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Empfohlene Betriebstemperatur
der Umgebung 4
Entsorgung, Akku 1
Erdung, Anforderungen
Erdungsanforderungen 4
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Erdung, Methoden
Erdungsmethoden zum Schutz
vor elektrostatischer
Entladung 33
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Erforderliche Luftzirkulation und
Mindestabstände 3
EU-Hinweis 1
F
FCC-Hinweis 1
Fehlerbeseitigung
Fehlerbeseitigung,
Firmwareaktualisierungsprogram
m 32
Fehlerbeseitigung, Ressourcen
32
Fehlerdiagnose 32
Firmwareaktualisierungsprogramm
, Fehlerbeseitigung 32
G
Garantie 34
Garantieinformationen 34
Gewicht
Technische Daten 36
Technische Daten des
Chassis 36
Technische Daten zum
Stromversorgungsfach 36
Gleichstromspezifikationen 37
H
Herstellen einer Verbinden mit
dem Netzwerk 23
Herunterladen von Dateien 40
Hinweis für Japan 1
HP, Kontakt 40
HP Advanced Power Manager (HP
APM) 2
HP-APM-Schnittstelle 30
HP Kontaktinformationen 40
HP Management Packs 1.2 für
MOM 2005, Fehlerbeseitigung
32
HP Partner
Erdungsmethoden zum Schutz
vor elektrostatischer
Entladung 33
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
HP Website 40
32
Index
43
I
I/O Modul
Installieren eines I/O-Moduls
15
Nummerierung der I/OModuleinschübe 9
I/O-Modul, installieren 15
Identifikationsnummern für die
Zulassungsbehörden
Fehlerbeseitigung 32
Sicherheit und Einhaltung
behördlicher Bestimmungen
1
Informationsquellen 40
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Türkei 34
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Ukraine 34
Installation, Chassis 11
Installation, Lüfter 16
Installationsübersicht
Installationsübersicht 11
Planen der Installation 1
Installieren des Servers 14
Interne Kabel 23
K
Kabel 23
Kabel, Netzwerk 23
Komponenten 10
Komponenten, Beschreibung
Beschreiben der Komponenten
und LEDs 5
Komponenten auf der
Rückseite des
Stromversorgungsfachs 10
Nummerierung der
LüfterbaugruppenEinschübe 6
Komponenten, System 5
Komponenten auf der Rückseite
Komponenten auf der
Rückseite 6
Komponenten auf der
Rückseite des
Stromversorgungsfachs 10
Komponenten des
Managementmoduls 8
Komponenten des
Stromversorgungsfachs 10
44
Index
Konfigurieren, System 29
Konfigurieren einer
Stromobergrenze 29
Konformität 1
Konformitätserklärung
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Türkei 34
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Ukraine
34
Zulassungshinweise 34
Kontaktaufnahme mit HP
HP Kontaktinformationen 40
Vor Kontaktieren von HP 40
Kontaktinformationen
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
Kriechstrom 4
L
Laufwerksverkabelung 23
LEDs, Fehlerbeseitigung 32
LEDs, Lüfter 7
LEDs, Managementmodul 9
LEDs, Netzteil 10
LEDs des Managementmoduls 9
Lüfter 6
Lüfter, installieren 16
Lüfter-LED 7
Lüftermodulposition 6
Luftzirkulation, Anforderungen
Erforderliche Luftzirkulation und
Mindestabstände 3
M
Managementmodul
Komponenten des
Managementmoduls 8
LEDs und Schalter des
Managementmoduls 9
Mindestabstände
Bestimmen des Rack-Abstands
des Chassis 11
Erdungsanforderungen 4
Erforderliche Luftzirkulation und
Mindestabstände 3
Mindestanforderungen 4
N
Netzkabel
28
Netzteil 2
Netzteil-Berechnungen
Hot-Plug-NetzteilBerechnungen 2, 39
Netzteil-LEDs 10
Netzverkabelung 28
Nummerierung der I/OModuleinschübe 9
O
Optionale Komponenten
P
Planen der Installation
PPIC Utility 30
13
1
R
Reparatur durch den Kunden
(CSR) 40
Ressourcen 40
Richtlinien, Fehlerbeseitigung 32
RoHS
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Türkei 34
Inhaltsdeklaration der RoHSMaterialien für die Ukraine
34
S
Seriennummer 1
Server, Installation 14
Server Blade, technische Daten
36
Server-Einschubnummerierung 6
Serverfach 14
Serverfach, Installation 14
Serverfach-Blende, Installation
14
Sicherheitsinformationen 1
Sicherheitsüberlegungen
Erdungsmethoden zum Schutz
vor elektrostatischer
Entladung 33
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Sicherheit und Einhaltung
behördlicher Bestimmungen
1
Standortanforderungen 1
Statische Aufladung 33
Stromobergrenze 29
DEWW
Stromobergrenze, konfigurieren
29
Stromobergrenzenmodi
Einstellen des
Stromobergrenzenmodus für
ein Chassis mit dem
Dienstprogramm PPIC 30
Einstellen des
Stromobergrenzenmodus für
ein Chassis mit HP APM 30
Stromobergrenzenmodi 29
Stromschutzwerte 36
Stromversorgungsanforderunge
n 1
Stromversorgungsfach,
Installation 19
Stromversorgungskäfig,
installieren 16
Stromversorgungsspezifikationen
Dreiphasiger Strom
(Nordamerika/Japan) 38
Dreiphasige Stromversorgung
(international) 38
Einphasiger Strom 37
Gleichstromversorgung 37
Stromversorgungsspezifikation
en 37
Stromversorgungs- und
Kühlungskonfigurationen,
bestimmen 1
Support
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
Support und andere Ressourcen
40
Systemkomponenten 13
Systemkonfiguration
Konfigurationsbeispiele 26
Konfigurationsrichtlinien 1
T
Taiwan, Hinweis zum Recycling
von Batterien 1
Technische Daten 36
ChassisUmgebungsanforderungen
36
Hot-Plug-NetzteilBerechnungen 39
DEWW
Stromversorgungsanforderunge
n 1
Technische Daten 36
Technische Daten des
Chassis 36
Technische Daten zum
Stromversorgungsfach 36
Temperaturanforderungen 4
Technische Daten,
Betriebsumgebung
ChassisUmgebungsanforderungen
36
Technische Daten 36
Technische Daten, Gehäuse 36
Technische Daten, Server 36
Technische Daten,
Stromversorgung
Dreiphasiger Strom
(Nordamerika/Japan) 38
Dreiphasige Stromversorgung
(international) 38
Einphasiger Strom 37
Gleichstromversorgung 37
Stromversorgungsspezifikation
en 37
Technische Daten zum
Stromversorgungsfach 36
Technische Kundenunterstützung
von HP
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
Technischer Support
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
Vor Kontaktieren von HP 40
Telefonnummern 40
HP Kontaktinformationen 40
Support und andere
Ressourcen 40
Temperaturanforderungen 4
Unterbrechungsfreie
Stromversorgung (UPS) 1
unterstützte Server 32
Unterstützte Ziele 32
UPS (unterbrechungsfreie
Stromversorgung) 1
V
Verkabelung
Übersicht über die
Verkabelung 23
Verkabelung 23
Verkabelung, Server
Anschließen des optionalen HP
APM-Moduls 27
Übersicht über die
Verkabelung 23
Verkabelung 23
Verkabelung, SL-APM-Modul 27
Vorbereitungsverfahren 1
Vor der Kontaktaufnahme mit HP
HP Kontaktinformationen 40
Vor Kontaktieren von HP 40
Vorsichtsmaßnahmen 2
W
Warnhinweise
Schutz vor elektrostatischer
Entladung 33
Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen 2
Website, HP 40
Z
Zulassungshinweise 34
Sicherheit und Einhaltung
behördlicher Bestimmungen
1
Zulassungshinweise 34
Zulassungsinformationen
Sicherheit und Einhaltung
behördlicher Bestimmungen
1
Zulassungshinweise 34
U
Übersicht, Installation 11
Überspannungs-Garantie 34
Umgebungsbedingungen 4, 36
Umweltschutzbelange 34
Index
45