In du fer SA
Transcription
In du fer SA
Das Magazin der Indufer AG Le magazine d‘Indufer S.A. panta rhei Ausgabe 2 – April 2012 Edition 2 – Avril 2012 4 / Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains 8 / Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac 6 / Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes 13 / Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren Deux conduites passent sous la Birse Inhalt Sommaire 4/ Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains 6/ Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes 8/ Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac 12 / Wädenswil: Transportleitung erneuert / Absperrorgane für Kraftwerke Hinterrhein Wädenswil : Renouvellement de la conduite de transport / Vannes d‘isolation pour les centrales du Rhin postérieur 13 / Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren Deux conduites passent sous la Birse 16 / Swissgas: neue Schieberstation in Urdorf Swissgas : Urdorf, un nouveau poste de sectionnement 18 / Neu im Sortiment: STOP/System von Ravetti / «Wir leben Qualität seit bald 50 Jahren» Nouveau dans la gamme : STOP/System de Ravetti / «Nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans» 19 / Erfolgreiche «aqua pro gaz» in Bulle Succès «aqua pro gaz» à Bulle panta rhei Das Magazin der Indufer AG Le magazine d‘Indufer S.A. Indufer AG Rütistrasse 18 8952 Schlieren Telefon 043 433 61 61 / Fax 043 433 61 60 info@indufer.ch / www.indufer.ch 2 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Redaktion Rédaction: Reto Rahm, Roger Püntener, Roberto Ammann, Werner Freuler Texte textes: Dimitri Katsoulis, textmacher.ch Fotos photos: zvg, Roger Püntener, Zürichsee-Zeitung, Rudolf Vaney, Roberto Ammann, Worauf Sie sich verlassen können Vous pouvez avoir confiance Stahlrohrsysteme von Indufer erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Sicherheit und Langlebigkeit. Während Jahrzehnten stehen sie im Dauereinsatz und garantieren, dass wir Wasser, Erdgas oder Fernwärme sicher und wirtschaftlich transportieren können. Es sind die besonderen Eigenschaften des Stahls, die Stahlrohre zu einem wichtigen Element nachhaltiger Lösungen machen (Seite 6). Les systèmes de conduites en acier d‘Indufer répondent aux exigences de qualité, de sécurité et de longévité les plus sévères. En service ininterrompu pendant des décennies, les caractéristiques particulières de nos aciers garantissent le transport fiable et économique de l‘eau, du gaz naturel et de la vapeur du chauffage urbain. Nos conduites en acier sont un élément important pour les solutions durables (voir page 6). Dies zeigen auch drei aktuelle Projekte, über die wir in dieser Ausgabe berichten. Im Zürichsee entsteht eine neue Erdgasleitung. Sie erhöht die Transportkapazitäten in die Region Obersee und stellt die Versorgung langfristig sicher (Seite 8). In Yverdon-les-Bains nutzt man eine neue Seeleitung, um Trinkwasser aus der Region ins städtische Netz zu speisen (Seite 4). Und dann ein Beitrag aus Birsfelden: Dort hat man zwei Stahlrohrleitungen für Erdgas und Wasser unter der Birs hindurch verlegt (Seite 13). Trois projets en cours, évoqués dans la présente édition, illustrent clairement ces faits. Un nouveau gazoduc doit traverser le fond du lac de Zurich. Destiné à accroître les capacités du débit dans la région Obersee, il assure également la sécurité d‘approvisionnement à long terme (voir la page 8). Une nouvelle conduite immergée est exploitée à Yverdon-les-Bains pour alimenter le réseau urbain en eau potable, récoltée dans la région (voir en page 4). Et puis un rapport sur des travaux à Birsfelden : entre Bâle et Birsfelden, deux nouvelles conduites d’acier Indufer ont été passées sous la Birs (voir la page 13). Ich wünsche Ihnen eine spannende Lektüre. Werner Freuler Geschäftsführer 3 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Je vous souhaite un moment de lecture agréable. Werner Freuler Directeur Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains Ces derniers mois, une nouvelle conduite d‘eau a été posée au fond du lac de Neuchâtel. A partir du printemps, elle doit approvisionner la ville d‘Yverdon-les-Bains en eau potable, puisée dans les nappes phréatiques de la région de Concise. Les conduites en acier de ce projet ont été fournies par Indufer. Auf dem Grund des Neuenburger Sees entstand in den letzten Monaten eine neue Wasserleitung. Sie versorgt die Stadt Yverdon-les-Bains ab Frühjahr mit Grundwasser aus der Region Concise. Die Stahlrohre für das Bauprojekt hat Indufer geliefert. fr 4 Concise, une commune idyllique du Vaud, est située sur le littoral Nord du lac de Neuchâtel et dispose d‘importantes nappes phréatiques d‘excellente qualité. Etant donné que le canton demande d‘augmenter la consommation d‘eau puisée dans les nappes phréatiques - une source moins onéreuse que l‘assainissement de l‘eau du lac - il est prévu d‘en approvisionner également la ville d‘Yverdonles-Bains, suivie des communes avoisinantes. Passage sous le lac, la solution optimale / panta rhei / 2 / april avril 2012 Pour cette raison, une ligne de transport d‘eau DN 500 avait déjà été posée entre les villes de Concise et Grandson, il y a deux ans. Pour raccorder Yverdon à cette conduite, le Service des Énergies à Yverdonles-Bains – responsable de l‘approvisionnement en eau potable, en gaz naturel et électricité de la ville – a donné préférence au passage sous le lac en raison du fait que la pose sur terre ferme, le long du littoral, aurait dû traverser des réserves naturelles est des quartiers densément peuplés. De nombreux spécialistes s‘occupent depuis le mois de janvier de la construction des lignes devant traverser le lac de Neuchâtel. La réalisation du projet préconise une grande expérience et des équipements spéciaux, comme un pont flottant pour la confection des soudures à effectuer sur le lac, des bateaux auxiliaires, des flotteurs et même des plongeurs pour effectuer les travaux sous-marins. En raison du poids de la nouvelle conduite d‘eau, longue de 1900 m environ, aucune fixation n‘est à prévoir au fond du lac. Au littoral de Grandson et d‘Yverdon, les branchements ne nécessitent qu‘un enfouissement de quelques centaines de mètres. 160 conduites en acier de la société Indufer Pour ce projet, Indufer a fourni 160 conduites en acier du type SMLP-DN500 d‘une longueur unitaire de 12 m. Il s‘agit de conduites de 508 mm de diamètre extérieur avec paroi de 6.3 mm. L‘intérieur comporte un revêtement en mortier au ciment et l‘extérieur un revêtement en PE de 2,5 mm plus une protection complémentaire en fibrociment. Maître d‘ouvrage Service des Energies, Yverdon-les-Bains Ingénieurs GEOS Ingénieurs-Conseils SA, Genève Entreprise générale PLCO Pipelines Construction SA, Savigny Experts partenaires S. Facchinetti SA, Neuenburg (génie civil, travaux publics) TSM Perrotet SA, Sugiez (plongeurs, travaux sous-marins) Bühler & Fils, Marin (bateaux) Zmoss SA, Gampelen (construction de lignes) de Die idyllische Waadtländer Gemeinde Concise liegt am Nordufer des Neuenburger Sees und verfügt über grosse Grundwasservorkommen in bester Qualität. Damit will man nun auch die Stadt Yverdon-les-Bains und später deren Nachbargemeinden versorgen. Der Kanton Waadt verlangt nämlich, dass die Gemeinden vermehrt Grundwasser nutzen, was verglichen mit der Aufbereitung von Seewasser günstiger und weniger aufwändig ist. Seeunterquerung als beste Lösung Aus diesem Grund entstand bereits vor gut zwei Jahren eine DN500 Wassertransportleitung zwischen Concise und Grandson. Für den Anschluss von Yverdon an diese Leitung gab der Service des Energies in Yverdon-les-Bains – er versorgt die Stadt mit Trinkwasser, Erdgas und Strom – einer Seequerung den Vorzug. Grund dafür: eine Erdverlegung hätte durch Naturschutzgebiete entlang des Ufers und dicht bebaute Quartiere geführt. Zahlreiche Spezialisten waren seit Januar mit dem Leitungsbau durch den Neuenburger See beschäftigt. Um ein solch anspruchsvolles Projekt realisieren zu können, bedarf es langjähriger Erfahrung und einer Spezialausrüstung – mit Brückenschiff für die Schweissarbeiten auf dem See, Booten, Schwimmkörpern und sogar Taucher waren im Einsatz. Die neue Wasserleitung hat eine Gesamtlänge von rund 1.9 km. Eine Befestigung auf dem Seegrund war wegen des hohen Gewichts der Stahlrohre nicht nötig. An den Seeufern in Grandson und Yverdon brauchte es für den Leitungsanschluss eine Erdverlegung auf einer Strecke von einigen 100 Metern. 160 Stahlrohre von Indufer Indufer hat für dieses Projekt 160 SMLP Stahlrohre DN500 mit einer Länge von je zwölf Metern geliefert. Die Rohre mit einem Aussendurchmesser von 508 mm und einer Wanddicke von 6.3 mm sind innen mit einer Zementmörtelauskleidung und aussen mit 2.5 mm PE-Beschichtung sowie einer zusätzlichen Faserzementmörtel – Umhüllung versehen. Bauherr Service des Energies, Yverdon-les-Bains Ingenieure GEOS Ingénieurs-Conseils SA, Genf Generalunternehmung PLCO Pipelines Construction SA, Savigny Beteiligte Spezialisten S. Facchinetti SA, Neuenburg (Tiefbau) TSM Perrotet SA, Sugiez (Taucher, Seearbeiten) Bühler & Fils, Marin (Boote) Zmoss SA, Gampelen (Leitungsbau) 5 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes Rohrsysteme aus Stahl bürgen für höchste Qualität und Sicherheit. Nicht umsonst setzt man sie in der Wasser- und Erdgasversorgung immer häufiger ein. In der Schweiz ist Indufer bei Stahlrohrsystemen und Armaturen führend. Les systèmes de conduites en acier garantissent un maximum de qualité et de sécurité. Pour cette raison, ils sont de plus en plus demandés pour les approvisionnements en eau et en gaz naturel. En Suisse, la société Indufer est fournisseur leader pour conduites et robinetteries de ce type. de Stahlrohrsysteme dienen unter anderem dem sicheren und wirtschaftlichen Transport von Rohund Trinkwasser, Brauch- und Salzwasser, Salzsolen oder Abwasser. Und auch bei der Erdgasversorgung sind sie heute nicht mehr wegzudenken. Überragende Eigenschaften Es sind die überragenden Eigenschaften des Werkstoffs Stahl, die Stahlrohre zu einem wichtigen Element nachhaltiger Lösungen machen: • Stahl weist eine hohe Festigkeit auf • Er ist punkto Temperatur äusserst belastbar • Er lässt sich problemlos schweissen und bleibt elastisch Der hohe Nutzungsgrad und die Einsatzmöglichkeit verschiedener Werkstoffgüten erlaubt es, die Wanddicken der Rohre unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten optimiert auszulegen. Damit lässt sich – selbst bei höchster Druckbelastung – Gewicht einsparen. Da Stahl problemlos schweissbar ist, entsteht aus den einzelnen Stahlrohren eine sichere, 100% zugfeste Rohrverbindung, welche den höchsten Druckstufen standhält. Und ein weiterer Pluspunkt: Formteile lassen sich, auch auf der Baustelle schnell und kostengünstig herstellen. Stahlrohrsysteme: Vorzüge im Überblick • Kostenvorteil insbesondere bei grösseren Rohrlängen • Für jede Aufgabenstellung ist die richtige Verbindungstechnik verfügbar. • Der Korrosionsschutz und Schlagschutz (FZM) ist optimal. Sie ermöglichen höchste Betriebsdrücke und Druckstösse • Die Wanddicken und Stahlgüten sind auf den Betriebsdruck abgestimmt. • Die Verlegungstechnik ist aufgabenbezogen: Pipelineverfahren, Einzelverlegung, grabenloses Verfahren. • Jedes Sicherheitsniveau ist darstellbar: Die Überwachung der Leitungen kann mittels kathodischem Korrosionsschutz realisiert werden, eine Fehlstellenlokalisierung ist gegeben. 6 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Verlegung ganzer Stränge Weil sich Stahlrohre elastisch verhalten, lassen sie sich in Kombination mit einer Zementmörtelauskleidung auch als ganzen Strang verlegen. Das Stahlrohr bietet dank zahlreichen Verbindungstechniken für jedes Einsatzgebiet die richtige Lösung. Im Gegensatz zu den gesteckten Rohrverbindungen die keine Längsleitfähigkeit haben, liegt bei den geschweissten Rohren der grosse Vorteil darin, dass diese längsleitend und demzufolge auch kathodisch geschützt werden können, was eine Lebensdauer von weit über 100 Jahre garantiert und eine zustandsorientierte Überwachung ermöglicht. Es existiert kein Rohrwerkstoff, der in vergleichbarem Umfang wie Stahl in den Regelwerken Eingang gefunden hat – in Bezug auf Materialeigenschaften, Rohrausführung, statischer Auslegung oder Anwendung. Diese Regelwerke basieren auf jahrzehntelangen Erfahrungen. Sie dokumentieren nicht nur die Stärken des Produktes; sie bieten auch eine aktive Hilfestellung, wenn es um das optimale und auf die geplante Nutzungsdauer ausgerichtete Produktdesign geht. Systèmes de conduites en acier : Résumé des avantages • Coût avantageux, notamment pour longueurs importantes • La bonne technique de jonction est disponible pour toutes les applications • Longueurs unitaires entre 6 et 18 mètres. • Protection anticorrosion et anti-coup-de-bélier (FZM) optimisées. Possibilité de pressions d‘exploitation très élevées, résistance aux coups de bélier • Epaisseur des parois et qualité d‘acier adaptées aux pressions d‘exploitation. • Technologie de pose adaptée à l‘application : pose individuelle, pose de pipeline, pose sans tranchée. • Possibilité de réaliser tous niveaux de sûreté : La surveillance des conduites peut être réalisée à l‘aide de la protection anticorrosion cathodique, la localisation électronique de points de fuite est possible. fr Les systèmes à conduites en acier assurent en outre le transport économique d‘eau brute et potable, d‘eaux industrielles et marines, de saumures et d‘eaux usées. Ils sont même devenus indispensables pour l‘approvisionnement en gaz naturel. Caractéristiques exceptionnelles Ce sont les propriétés exceptionnelles de l‘acier qui font que les conduites en acier sont un élément important pour les solutions durables. • L‘acier a une résistance élevée • Il supporte une large plage de températures d‘utilisation • Il est facilement soudable et conserve son élasticité Le taux élevé d‘utilisation et la possibilité de sélectionner diverses qualités de matériaux permettent le choix d‘épaisseurs de parois optimisées en fonction des conditions économiques. Ceci permet de réduire le poids, sans dégrader la résistance à la pression. L‘acier étant facilement soudable, l‘assemblage des conduites donne une ligne de transport sûre, à 100% résistant à la traction et supportant les niveaux de pression les plus élevées. Autre avantage : Les pièces préformées peuvent rapidement et économiquement être fabriquées sur le site du chantier. 7 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Pose de tronçons complets Du fait que les conduites en acier sont élastiques, elles peuvent, même avec revêtement intérieur en mortier au ciment, être posées sous forme de tronçon complet. Grâce aux nombreuses techniques de jonction, la conduite en acier offre la bonne solution pour toutes les applications. Par opposition aux raccordements simplement emboîtés, ne pouvant être conducteurs d‘électricité sur toute la longueur à cause des joints, les conduites assemblées par soudage sont d‘excellents conducteurs sur la totalité de la longueur de la ligne, permettent la surveillance d‘état et la protection anticorrosion cathodique. Ceci porte la longévité loin audelà d‘une centaine d‘années. Aucun autre matériau à conduites n‘est utilisé avec un taux similaire dans les dispositifs de régulation – ceci en égard aux caractéristiques du matériau, à l‘exécution des tubes, à la conception statique ou à l‘application. Ces dispositifs de régulation se basent sur des expériences décennales. Ils ne documentent pas seulement les avantages du produit, mais offrent également une assistance active lorsqu‘il s‘agit de développer la conception optimale du produit en fonction de la durée d‘utilisation envisagée. Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac Die Erdgas Obersee-Linth Transport baut im Zürichsee eine neue Erdgas-Transportleitung. Sie erhöht damit ihre Kapazitäten und garantiert eine langfristig sichere Versorgung der Region Obersee. Für den Bau verwendet man hochwertige Stahlrohre von Indufer. La société Erdgas Obersee-Linth Transport installe une nouvelle conduite d‘acheminement pour gaz naturel dans le lac de Zurich. Elle augmente ainsi ses capacités et assure la sécurité d‘approvisionnement de la région Obersee. Les tuyaux de grande qualité utilisés pour ce projet sont fabriqués par la société Indufer. de «Wir bauen das Erdgasnetz aufgrund des starken Wachstums in den letzten Jahren aus. Besonders in Spitzenzeiten im Winter näherte sich das Netz zusehends seinen Kapazitätsgrenzen», sagt Ernst Uhler; er ist Geschäftsführer der Erdgas Obersee-Linth Transport in Rapperswil-Jona. Die Netzbetreiberin (siehe Box) beliefert das Einzugsgebiet rund um den oberen Zürichsee mit Erdgas. Mehr Leitungsdruck notwendig Das Erdgasnetz ist rund 48 km lang, hat 2011 ein Transportvolumen von 481 Millionen kWh erreicht und versorgt über 6600 Liegenschaften. Bereits haben weitere Kunden in der Region ihr Interesse an Lieferungen angemeldet. Damit das Netz diesen und künftigen Bedarf abdecken kann, braucht es im System einen erhöhten Leitungsdruck von 5 Bar – eine Voraussetzung, um grössere Mengen transportieren zu können. Abklärungen von Spezialisten haben gezeigt, dass man die beste Druckerhöhung erreicht, indem man das Erdgas in Feldbach am rechten Zürichseeufer bezieht und es in Altendorf am linken Seeufer dem Netz zuführt. Diese Lösung machte nun den Bau der 5.2 km langen Seeleitung notwendig (siehe Box). Sie führt ab Feldbach über den Seegrund und via einen Durchstich beim Dreiländerstein nach Altendorf. In Feldbach bezieht man das Erdgas aus einer Leitung der Erdgas Zürich Transport, um es dann via die neue Seeleitung in Altendorf ins Netz der Erdgas Obersee-Linth Transport einzuspeisen. – Die Leitung soll im Mai fertig sein und im Sommer in Betrieb gehen. Der Ausbau kostet 3.5 Millionen Franken. Hochwertige Stahlrohre von Indufer Indufer hat für den Bau der Erdgasleitung 325 SMLP Stahlrohre geliefert. Sie sind je 16 m lang und haben einen Aussendurchmesser von 273 mm; die Wandstärke beträgt 10 mm. Um die Betriebssicherheit zu garantieren, hat man die Stahlrohre bereits 8 / panta rhei / 2 / april avril 2012 werkseitig auf einen Druck von 161 Bar geprüft; dies ist über 30 Mal mehr als der effektive Betriebsdruck erfordert. Die Leitung ist mit einer PE-Aussenumhüllung versehen, die durch Faserzementmörtel geschützt wird. Bauherr Erdgas Obersee-Linth Transport AG, RapperswilJona Ingenieur/Bauleitung Oehrli Engineering AG, Rapperswil-Jona Rohrleitungsbau Josef Muff AG, Sarmenstorf Wasserbau Willy Stäubli Ing. AG, Zürich fr «Nous agrandissons le réseau du gaz en raison de l‘augmentation de la population ces dernières années. Notamment en hiver, le réseau actuel se trouvait parfois à la limite de ses capacités» explique M. Ernst Uhler, gérant de la société Erdgas Obersee-Linth Transport à Rapperswil-Jona. L‘opérateur du réseau au gaz naturel (voir l‘encadré) approvisionne la région à la partie nord du lac de Zurich. La pression du réseau doit être augmentée Le réseau au gaz naturel s‘étend sur 48 km, approvisionne 6600 consommateurs et à atteint en 2011 un volume de transport de 481 millions de kWh. D‘autres consommateurs de la région ont signalé leur intérêt aux livraisons en gaz naturel. Pour augmenter débit et volume du gaz transporté, la pression dans le réseau doit être augmentée à 5 bars. Les études d‘experts ont montré que l‘augmentation de la pression doit être opérée en approvisionnant le gaz à Feldbach, situé sur la rive droite du lac de Zurich, et en l‘injectant dans le réseau à Altendorf, situé sur la rive gauche du lac. Cette solution nécessité la mise en place d‘une conduite de 5,2 km dans le lac (voir l‘encadré). Elle descend au fond du lac après Feldbach, traverse un percement près du Rocher aux trois cantons et en ressort à Altendorf. Le gaz naturel provient d‘un gazoduc de la société Erdgas Zurich Transport située à Feldbach et doit approvisionner le nouveau gazoduc de la société Erdgas Obersee-Linth Transport traversant le lac. – L‘achèvement du projet de la nouvelle conduite (au prix de 3,5 millions de CHF), est prévu pour le mois de mai et sa mise en service doit intervenir pendant l‘été 2012. Conduites en acier de grande qualité de la société Indufer Pour la construction du gazoduc, Indufer a livré 325 tuyaux d‘acier SMLP. Pour garantir la sécurité du fonctionnement, chaque tuyau de diamètre 273 mm, d‘épaisseur de paroi de 10 mm et d‘une longueur de 16 m a été testé avec 161 bars, donc environ 30 fois la pression de service. L‘extérieur de la conduite est revêtu de PE et protégé par une épaisse couche de mortier fibrociment. Maître d‘ouvrage Erdgas Obersee-Linth Transport AG, Rapperswil-Jona Ingénieur / maître d‘œuvre Oehrli Engineering AG, Rapperswil-Jona Construction de conduites Josef Muff AG, Sarmenstorf Génie hydraulique Willy Stäubli Ing. AG, Zürich 9 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Ernst Uhler (49) ist Geschäftsführer der Erdgas Obersee-Linth Transport in Rapperswil-Jona. Sie wurde im Herbst 2010 als Tochter der Erdgas Obersee gegründet – infolge der sich verändernden Energiemärkte. Der Handel mit Erdgas und der Transport sind nun organisatorisch voneinander getrennt. Aufgabe der neuen Netzbetreiberin ist es, die Kapazitäten für den Erdgastransport effizient und möglichst kostengünstig anzubieten. Zur Wahl von Indufer als Stahlrohrlieferant sagt Ernst Uhler: «Das fundierte Know-how und die langjährige Erfahrung waren ausschlaggebend. Die Spezialisten haben wir als sehr dienstleistungsbereit erlebt. Wir waren rundum zufrieden.» Ernst Uhler (49) est gérant de la société Erdgas Obersee-Linth Transport à Rapperswil-Jona. Pour tenir compte de l‘évolution des marchés du gaz naturel, la société, une filiale de la société Erdgas Obersee, avait été fondée en automne 2010. Dans ces sociétés, les gestions commerciales et les transports du gaz naturel sont séparés. La société opératrice du réseau est chargée de proposer les capacités de transport du gaz naturel aux meilleurs tarifs. Concernant le choix d‘Indufer comme fournisseur de conduites en acier, Monsieur Uhler précise : «Le bien fondé du know-how et la longue expérience d‘Indufer étaient les éléments décisifs. Nous avons apprécié la serviabilité de ces spécialistes et nous sommes très heureux d’avoir choisi Indufer» 10 / panta rhei / 2 / april 2011 avril 2012 1 Rohrstrang vom Schweissplatz 2 Schwimmkörper 3 Rohrstrang schweissen auf Schweissponton 4 Windenponton 5 Messboot 6 Nachhutponton 7 Video 8 Schutzrohr für Verlegung 1 Conduite en provenance du poste de soudage à terre 2 Flotteurs 3 Ponton de soudage sur le lac 4 Ponton à treuil 5 Bateau mesurant la profondeur d‘immersion 6 Ponton de contrôle 7 Caméra vidéo 8 Tube rigide dans lequel glisse la conduite de gaz assemblée à poser au fond du lac Wie eine Seeleitung entsteht An Land schweissen die Leitungsbauer jeweils sechs der 16 m langen Stahlrohre zu Einheiten zusammen. Ein spezielles Schienenfahrzeug transportiert diese Rohreinheiten dann zum Seeufer. In einem zweiten Schritt entstehen daraus Leitungsstränge mit einer Länge von je 288 m, an denen man Schwimmkörper befestigt. Zwei Boote schleppen nun die schwimmenden Rohrleitungen hinaus an den Bestimmungsort auf dem See. 11 Construction du gazoduc du lac A terre, six de ces conduites d'acier long de 16 m chacune, sont assemblées en tronçons de 98 m qui sont ensuite transportés par rail au bord du lac où ils sont assemblés par trois. Ces tronçons, longs de 288 m chacun, sont équipés de flotteurs et tirés par deux remorqueurs au large du lac, juste au-dessus de leur destination de pose. Dort befindet sich das Floss mit einer mobilen Schweissstation. Aufgabe der Leitungsbauer ist es jetzt, die 288 m langen Rohrelemente an die bereits verlegte Leitung zu schweissen und die Nähte sorgfältig zu prüfen. Danach entfernt man etappenweise die Schwimmkörper, wodurch das neu gebaute Teilstück langsam in Richtung Seegrund sinkt. Dies funktioniert wegen des hohen Gewichts – pro Meter ist die Leitung 90 kg schwer – ganz von selbst. Die grossen Zug- und Schiebekräfte bei diesem Vorgang reduziert man soweit wie möglich. Auf diese Weise geht es dann mit dem Bau weiter, bis die gesamte Seeleitung fertig gestellt ist. A la jonction entre deux longueurs de 288 m, une plate-forme bateau, équipée de poste mobile de soudure assemble les tronçons et procède à l'inspection méticuleuse de la nouvelle soudure. Ensuite les flotteurs sont retirés par étapes et le nouveau tronçon, dont chaque mètre pèse 90 kg à l’air libre, plonge tout seul lentement au fond du lac. Les importantes contraintes de compression et de traction entre tronçons flottants et immergés, générées par cette méthode de pose, sont réduites dans la mesure du possible. La construction se poursuit jusqu'à ce que tout le gazoduc du lac soit terminé. Mehr Sicherheit dank Betonmantel Auf dem Seegrund senkt sich die Erdgasleitung innert kurzer Zeit ins Sediment – allerdings erst ab einer Seetiefe von etwa zehn Metern. In seichterem Gewässer vergraben deshalb Taucher die Leitung einen Meter tief im Seegrund. Beim SeedammDurchstich erhält die neue Erdgasleitung zudem einen 700 m langen Betonmantel, was für zusätzliche Sicherheit sorgt. Sécurité accrue grâce à l'enveloppe en béton A partir d'une profondeur de 10 mètres, le poids fait automatiquement enfoncer le gazoduc dans les sédiments. Aux endroits moins profonds, des plongeurs doivent manuellement enfouir la conduite à environ un mètre dans le sol. A l'endroit du percement du barrage, le nouveau gazoduc reçoit une enveloppe en béton, long de 700 m pour des raisons de sécurité supplémentaire. / panta rhei / 2 / april avril 2012 Wädenswil: Transportleitung erneuert Wädenswil : Renouvellement de la conduite de transport Die Wassertransportleitung verläuft entlang der Waggitalstrasse in Wädenswil und verbindet zwei Reservoire miteinander; sie dient primär der Versorgungssicherheit. Altersbedingt wies die Gussrohrleitung an einigen Stellen Korrosionsschäden auf. Die Werke der Stadt Wädenswil entschieden sich deshalb, einen Teil der Leitung durch eine SMLP Stahlrohrleitung DN300 mit Steckmuffen zu ersetzen; sie ist gut 600 m lang. In der Schweiz ist Indufer einziger Anbieter von Rohrleitungen dieser Bauart. Grösstenteils hat man die Rohre mit einer Länge von je 12 m geliefert, was die Montagekosten reduziert und die Verbindungssicherheit verbessert. Die Vollschutzrohre von Indufer sind mit einem Doppelkammer-System ausgestattet, welches die Schubsicherung von der Dichtung trennt. «Die sanierte Transportleitung ist seit Oktober in Betrieb und funktioniert einwandfrei. Wir sind damit sehr zufrieden», sagt Urs Weiss, Leiter Netze und Betrieb Erdgas/Wasser bei den Werken der Stadt Wädenswil. La conduite de transport d‘eau longe la route de Waggital à Waedenswil et relie deux réservoirs devant assurer la sécurité d‘approvisionnement. L‘ancienne conduite en fonte était affectée de plusieurs points de corrosion. Les services des eaux de la ville de Waederswil avaient donc décidé de remplacer une partie de cette conduite, longue de 600 m environ, par des conduites en acier à manchons matés SMLP DN300. En Suisse, la société Indufer est l‘unique fournisseur de conduites de ce type. La majorité des conduites avait une longueur de 12 m pour abaisser les coûts du montage et pour améliorer la sécurité des jonctions. Ces conduites Indufer sont entièrement protégées et intègrent un système à chambre double pour séparer les étanchéités des compensations de dilatation. «La conduite de transport réhabilitée fonctionne depuis le mois d‘octobre et donne entière satisfaction. Nous en sommes très contents», dit M. Urs Weiss, chef des réseaux et de l‘exploitation du gaz naturel et de l‘eau des services de la ville de Waedenswil. Absperrorgane für Kraftwerke Hinterrhein Vannes d‘isolation pour les centrales du Rhin postérieur Die Kraftwerke Hinterrhein AG in Thusis betreibt mit Zentralen in Ferrera, Bärenburg und Sils die grösste Wasserkraftwerks-Kombination im Bündnerland. Ihre Anlagen unterzieht sie derzeit einer Gesamterneuerung. Denn mit über 45 Betriebsjahren haben viele Komponenten ihre technische Lebensdauer erreicht, teils sogar überschritten. Die Bauarbeiten dauern bis 2017 und erfordern Investitionen von rund 275 Millionen Franken. Bei diesem Grossprojekt obliegt der Kelag AG in Sennwald die Erneuerung der Kühlwassersysteme und Entwässerungseinrichtungen. Indufer hat für die Zentralen in Bärenburg und Sils die elektrisch und teils von Hand betriebenen Absperrorgane geliefert – Kugelhähne, Schieber und Absperrklappen. Die Liefertermine waren äusserst strikt einzuhalten. Und es bedurfte einer umfangreichen Dokumentation. Für den Transport setzte Indufer zwei eigens dafür eingerichtete Seecontainer ein. Der Grund: Die Absperrorgane waren vor Kälte sowie Schnee zu schützen und auf den Baustellen fehlte Raum für die Lagerung. 12 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Avec ses centrales à Ferrera, Baerenburg et Sils, la société Kraftwerke Hinterrhein AG de Thusis est le plus important opérateur hydroélectrique en Grisons. Ces usines sont actuellement en rénovation, car après 45 années de service, de nombreux composants ont atteint ou dépassé leur durée de vie technique. Ces travaux dont le budget s‘élève à environ 275 millions de CHF, s‘étaleront jusqu‘en 2017. Dans ce projet important, la société Kelag AG à Sennwald se charge du remplacement des systèmes d‘eau de refroidissement et des installations d‘évacuation d‘eau. Pour les centrales de Baerenburg et Sils, Indufer a livré les vannes d‘isolation électromagnétiques et manuelles, c‘est-à-dire les robinets à boisseau sphériques, les coulisseaux et les volets d‘isolation. Les délais de livraison étaient serrés et la documentation à joindre était abondante. En raison du manque de place, nécessaire au stockage de ces éléments sur site et de la nécessité de protéger les vannes du froid et de la neige, Indufer a spécialement dû aménager deux conteneurs maritimes pour le transport et le stockage de ces pièces. Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren Deux conduites passent sous la Birs Zwischen Basel und Birsfelden haben die Industriellen Werke Basel (IWB) zwei neue Leitungen für Erdgas und Wasser gebaut – unter der Birs hindurch mittels grabenloser Verlegungstechnik. Indufer war Lieferant der Stahlrohrleitungen. Entre Bâle et Birsfelden, les entreprises industrielles de Bâle (IWB) viennent d‘installer deux nouvelles conduites au gaz naturel et d‘eau, en passant sous la Birs par la technique de pose sans tranchée. Indufer fournissait les tuyaux d‘acier. de Die IWB mussten im letzten Herbst eine alte Erdgasleitung mit Baujahr 1955 planmässig ersetzen. Sie versorgt Industrie und Haushalte in Birsfelden mit jährlich rund 2.8 Millionen m3 Erdgas. Gleichzeitig brauchte es eine zusätzliche Wasserleitung. Dies weil die basellandschaftliche Gemeinde mehr Trinkwasser benötigt und auch um die Versorgungssicherheit zu erhöhen. Die beiden je 250 m langen Stahlrohrleitungen waren von Basel nach Birsfelden sicher unter der Birs hindurch zu verlegen – nahe der Einmündung in den Rhein. Möglich war dies dank dem Spülbohrverfahren, einer grabenlosen Verlegungstechnik. Geologische Herausforderung «Es kommt nur alle paar Jahre vor, dass wir bei einem solchen Projekt einen Fluss unterqueren müssen», sagt Martin Zürcher, Leiter Bau & Montage bei den IWB. Um die Situation im Erdreich unterhalb des Flusses realistisch einzuschätzen, führte man zunächst eine Probebohrung durch und erstellte ein geologisches Gutachten. «Die Geologie war eine echte Herausforderung», sagt Curdin Pinggera, Projektleiter bei der Schenk AG und verantwortlich für den Leitungseinzug. Im Erdreich gab es stark mit Wasser durchsetztes Kies und es war erforderlich, grösseren Findlingen und MolasseFelsen auszuweichen. Gesamtprojektleitung Industrielle Werke Basel (IWB), Basel Detailplanung A. Aegerter & Dr. O. Bosshardt AG, Basel Rohrleitungsbau / Qualitätssicherung Industrielle Werke Basel, Basel Leitungseinzug Schenk AG, Heldswil 13 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Bohrung mit genauer Ortung Am Ausgangspunkt auf der Basler Seite der Birs bohrte sich der Bohrkopf langsam ins Erdreich. An ihm war ein Metallgestänge befestigt, das sich unter der Birs hindurch bis zum Zielpunkt nach Birsfelden einziehen liess. Die Bohrung war mittels Ortungssystem gesteuert; der Bohrmeister wusste also jederzeit, wo genau in der Erde sich der Bohrkopf befindet. So konnte man die geologischen Hindernisse elegant umfahren. Nachdem das Gestänge eingezogen war, folgte im Rückwärtsgang die Erdräumung des Bohrlochs mit einem speziellen Räumungswerkzeug. Dieser Vorgang schaffte genügend Raum für den späteren Leitungseinzug. Zeitgleich mit der Erdräumung füllte man das Bohrloch mit einer Bentonit-Mischung auf – eine Stützflüssigkeit aus Ton. Sie verhinderte, dass das Loch gleich wieder in sich zusammenfällt. Einzug der fertigen Leitung Nächster Arbeitsschritt war dann der eigentliche Leitungseinzug. Das Gestänge stiess man dazu wieder durch das Bohrloch bis zum Zielpunkt und befestigte daran die zuvor durch die IWB fertig geschweisste und geprüfte Stahlrohrleitung. Die Spezialisten zogen sie nun langsam in das präparierte Bohrloch ein – hinüber bis zum Ausgangspunkt auf der Basler Seite der Birs. Auf diese Weise sind beide Leitungen entstanden; sie sollen im Frühjahr in Betrieb gehen. Das Projekt hat rund eine Million Franken gekostet. Die IWB setzten für den Leitungsbau SMLP Stahlrohre DN300 von Indufer ein. Der Aussendurchmesser beträgt 323.9 mm, die Wandstärke 5.6 mm. Die Erdgasleitung ist mit einer PE- und GFK-Beschichtung versehen, die Wasserleitung mit einer PE- und ZFK-Beschichtung. Martin Zürcher (48) arbeitet bei den Industriellen Werken Basel als Leiter Bau & Montage im Versorgungsleitungsbau Gas, Wasser und Fernwärme. Zuständig sind er und sein 10köpfiges Team für Leitungen ab DN300 sowie für alle Stahlleitungen. Er sei «ein Rohrleitungsbauer aus Fleisch und Blut», beschreibt der erfahrene Fachmann seine Begeisterung fürs Metier. Und zur Zusammenarbeit mit Indufer sagt Martin Zürcher: «Es hat alles perfekt funktioniert. Qualität, Lieferverbindlichkeit und Engagement waren ausgezeichnet.» Martin Zürcher (48) est chef de construction et montage pour conduites d‘approvisionnement au gaz, eau et chauffage urbain dans la société IWB (Industrielle Werke Basel = ateliers industriels de Bâle). Il dirige 10 collaborateurs spécialistes de conduites de diamètre supérieur à DN300 et de toutes les conduites en acier. Passionné de son métier, il dit de la collaboration avec Indufer : «Tout a parfaitement fonctionné, qualité, échéances de livraison et engagement d‘Indufer étaient exemplaires ;» 14 / panta rhei / 2 / april 2011 avril 2012 fr En automne 2011, le contrat de la société avait prévu le remplacement de l‘ancienne conduite au gaz naturel, datant de l‘année 1955, qui alimentait industries et ménages à Birsfelden d’environ 2,8 millions de m3 par an. Pour assurer l‘approvisionnement de la commune en eau potable, dont la consommation avait suivi le développement de la ville, une conduite d‘eau supplémentaire devait être installée en même temps. Les deux conduites d’acier, long de 250 m, devaient être posées entre Bâle et Birsfelden en passant sous la Birse, tout près de son embouchure du Rhin. Le forage hydraulique, une technique de pose sans tranchées, a permis cette installation. Un défi géologique «Il n‘arrive que rarement que nous devons passer en dessous d‘une rivière pour réaliser un tel projet» explique M. Martin Zürcher, chef de construction et montage chez IWB. Pour sonder le terrain en dessous de la rivière de Birse, il était nécessaire d‘effectuer au préalable un forage d‘essai pour l’expertise géologique. « La géologie était un véritable défi » dit M. Curdin Pinggera, chef de projet, responsable de la pose des conduites par la SA Schenk. « Le sous-sol contenait du gravier imbibé d‘eau et il fallait contourner des blocs erratiques et des rochers de molasse. » Forage avec repérage précis Au point du départ, situé du côté de Bâle de la Birse, la tête de forage pénétrait lentement dans la terre. Des tiges métalliques étaient montées sur la tête et suivaient sous la Birse jusqu’au point d’arrivée à Birsfelden. Le forage était guidé par système de radiogoniométrie. Ce système indiquait à tout moment la position exacte de la tête au maître foreur et permettait de contourner élégamment les obstacles géologiques. Une fois les tiges de forage arrivées du côté de Birsfelden, il était possible de réaliser, en marche arrière, le trou de forage au diamètre nécessaire à la pose des conduites. Parallèlement au déblayage, les parois du trou de forage étaient solidifiées à l’aide d’un mélange de bétonite – un liquide support en argile, pour éviter le collapsus immédiat du trou. Direction générale du projet Industrielle Werke Basel (IWB) Conception détaillée A. Aegerter & Dr. O. Bosshardt AG, Bâle Construction de conduites / Assurance qualité Industrielle Werke Basel (IWB) Passation de conduites Schenk AG, Heldswil 15 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Introduction des conduites préfabriquées A la phase suivante, les tiges de forage étaient réintroduites entre les points de départ et d‘arrivée, puis les conduites d‘acier définitives, soudées et testées par IWB, y étaient accrochées et les spécialistes les passaient lentement à travers le trou de forage préparé jusqu‘au point de départ situé au rivage de la Birse du côté de Bâle. Les conduites d‘approvisionnement en gaz naturel et d’eau, dont la pose a coûté un million de Francs Suisses, doivent être mises en service au printemps 2012. Le projet utilise des tuyaux d‘acier Indufer du type SMLP-DN300. Leur diamètre extérieur est de 323.9 mm, l’épaisseur de paroi 5.6 mm. La conduite au gaz naturel est recouverte d‘un revêtement PE + GFK, tandis que la conduite d‘eau est protégée de couches de PE et de ZFK. Swissgas: neue Schieberstation in Urdorf Swissgas : Urdorf, un nouveau poste de sectionnement In Urdorf hat Swissgas eine neue Schieberstation für das Erdgasnetz in Betrieb genommen. Sie erfüllt betriebliche und Sicherheits-Aufgaben und ist Voraussetzung für den neuen Röhrenspeicher, der bis Ende Jahr in der Zürcher Gemeinde gebaut wird. Die Kugelhähne für die Schieberstation hat Indufer geliefert. A Urdorf, Swissgas vient de mettre en service un nouveau poste de sectionnement du réseau au gaz naturel. Nécessaire pour le nouveau réservoir à tubes, actuellement en construction dans cette commune de Zurich, il accomplit des tâches opérationnelles et de sécurité. Les robinets à boisseau sphérique du poste de sectionnement proviennent d‘Indufer. de In den Schweizer Erdgasnetzen gibt es rund 220 Schieberstationen, 25 davon im Netz von Swissgas (siehe Box). Schieberstationen setzt man ein, um den Gasfluss im Netz zu steuern. Dies kann aus betrieblichen Gründen erfolgen oder wenn man in einer Notsituation einen Leitungsabschnitt vom System trennen muss. Neue Anlage seit Herbst in Betrieb Swissgas hat in Urdorf eine Schieberstation mit Baujahr 1974 durch eine grössere Anlage mit drei Hauptschiebern ersetzt und im letzten September in Betrieb genommen. «Dies war altersbedingt nötig, aber auch weil wir in Urdorf einen neuen Röhrenspeicher bauen», sagt Robert Fasler, Ressortleiter Anlagen & Messwesen bei Swissgas. Nach der Inbetriebnahme der Station wird Swissgas nun bis Ende Jahr in unmittelbarer Nähe den neuen Röhrenspeicher bauen. Er besteht aus Stahlröhren, die man in einigen Metern Tiefe im Erdreich verlegt, und hat einen Nutzinhalt von rund 700‘000 m3. Der Röhrenspeicher dient der Erdgasversorgung der Region Zürich und hilft mit, die täglichen Bedarfsspitzen abzudecken. Kugelhähne von Indufer Indufer hat für die neue Schieberstation nebst kleineren auch drei grosse Böhmer Erdgas-Kugelhähne – 16 Zoll, ANSI C 600, 100 Bar – nach den Spezifikationen von Swissgas geliefert. Sie eignen sich für den Erdeinbau und sind für den kathodischen Korrosionsschutz mit einer POR-Beschichtung ausgestattet. 16 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Im Dienste der Erdgasversorgung «Wir sind zusammen mit den Regionalgesellschaften für den Erdgasimport in die Schweiz verantwortlich», erklärt Robert Fasler von Swissgas (siehe Box). Die 1971 gegründete Unternehmung gehört vier regionalen Erdgasgesellschaften sowie dem Verband der schweizerischen Gasindustrie und beschäftigt 30 Mitarbeitende. Die Eigentümer haben Swissgas einen wesentlichen Teil ihrer Erdgasbeschaffung übertragen. 2011 hat das Unternehmen über 18’500 Gigawattstunden importiert. Der Grossteil stammt aus europäischen Ländern wie Deutschland, Holland oder Norwegen, aber auch Russland gehört zu den Lieferanten. Um das Erdgas in die Regionalnetze einspeisen zu können, betreibt Swissgas ein Hochdrucknetz mit einer Gesamtlänge von rund 260 km. Zum System zählen sechs grosse Zollmessstationen und 25 Schieberstationen. Robert Fasler (58) ist Elektroingenieur HTL und arbeitet als Ressortleiter Anlagen & Messwesen bei der Swissgas in Zürich. Zu seinen Aufgaben zählen die Planung, der Bau und Unterhalt von Stationen sowie Fernwirk- und Leitsystemen im Erdgasnetz. «Indufer hat uns mit technisch überzeugenden Kugelhähnen beliefert. Es war auch das wirtschaftlich beste Angebot», sagt Robert Fasler. Und weiter: «Auf unsere Bedürfnisse haben die Spezialisten sehr schnell und kompetent reagiert.» fr Au sein des réseaux suisses du gaz naturel, on compte environ 220 postes de sectionnement, dont 25 appartiennent au réseau Swissgas (voir l‘encadré). Les postes de sectionnement dirigent les débits du gaz au sein du réseau, soit pour des raisons d‘exploitation, soit pour effectuer un arrêt d‘urgence dans l‘une des branches du réseau. Nouvelle installation en service depuis l‘automne A Urdorf, Swissgas a remplacé en septembre 2011 un poste de sectionnement datant de 1974 par une installation plus conséquente intégrant 3 sectionneurs principaux. «C‘était nécessaire à cause de l‘âge, mais également en raison du nouvel accumulateur à tubes que nous devons construire à Urdorf» explique M. Robert Fasler, chef du ressort Installations & Techniques de mesurage chez Swissgas. Après la mise en service de ce poste, Swissgas va maintenant construire le nouvel accumulateur à tubes dans le voisinage immédiat. D‘une capacité de 700 000 m3, cet accumulateur est composé de tubes d‘acier enfouis de quelques mètres sous terre. Il assure l‘approvisionnement journalier de pointe en gaz naturel de toute la région de Zurich. Robinets à boisseau sphérique de la société Indufer Outre diverses petites vannes d‘isolation, Indufer a également fourni trois robinets à boisseau sphérique Böhmer de 16 pouces, conformément ANSI C 600 / 100 bars selon les spécifications de Swissgas. Ces robinets avec revêtement POR conviennent à l‘enfouissement et comportent un système anticorrosion cathodique. 17 / panta rhei / 2 / april avril 2012 Robert Fasler (58) est ingénieur ETS en électrotechnique et travaille dans la société Swissgas à Zürich comme chef du ressort Installations & Techniques de mesurage. Monsieur Fasler assume la responsabilité de planification, construction et maintenance de postes et systèmes de contrôle-commande du réseau du gaz naturel en Suisse. «Indufer nous a livré des robinets à boisseau sphérique d’une grande qualité technique. L‘offre était également la meilleure sur le plan commercial» dit M. Fasler et ajoute : «La réactivité des spécialistes Indufer était rapide et très compétente.» Au service de l‘approvisionnement en gaz naturel «Ensemble avec les sociétés régionales, nous assurons de transport du gaz naturel à destination de la Suisse» explique M. Robert Fasler de Swissgas (voir l‘encadré). Cette entreprise fondée en 1971, compte 30 collaborateurs et appartient à quatre sociétés régionales du gaz et à l‘association de l‘industrie gazière Suisse. Les actionnaires ont chargé Swissgas de l‘importation d‘une grande partie des leurs besoins en gaz naturel. Ainsi, l‘entreprise a importé en 2011 plus de 18 500 GWh de gaz. La majorité des importations provient de pays européens comme l‘Allemagne, les Pays Bas et la Norvège, mais la Russie figure également parmi les fournisseurs. Afin de pouvoir alimenter les réseaux régionaux en gaz naturel, Swissgas entretient un réseau à haute pression d‘une longueur d‘environ 260 km avec 25 postes de sectionnement et 6 postes douanières de mesurage. Neu im Sortiment: STOP/System von Ravetti Nouveau dans la gamme : STOP/System de Ravetti Wenn Reparatur- oder Ausbauarbeiten an Leitungssystemen – in der Wasser-, Erdgas- oder FernwärmeVersorgung – notwendig sind, musste man bisher die Leitungen teilweise oder komplett ausser Betrieb nehmen. Das STOP/System von Ravetti – ein flexibel einsetzbares Umleitungssystem – schafft nun Abhilfe. Mit dem STOP/System schweisst man zunächst zwei Abgänge vor und nach dem zu bearbeitenden Leitungsstück ein. Die Abgänge werden dann miteinander verbunden. Dies erlaubt es, an der Leitung Reparaturen vorzunehmen, Armaturen einzubauen oder andere Arbeiten auszuführen, ohne dass man das System unterbrechen muss. Als erster Anbieter in der Schweiz hat Indufer das STOP/System von Ravetti neu ins Sortiment aufgenommen. Das Umleitungssystem ist für sämtliche Leitungsmaterialien verfügbar und lässt sich universell einsetzen für Leitungen bis DN600 und für einen Betriebsdruck bis zu 24 Bar. Pour effectuer des travaux de réparation ou d‘extension sur les tuyauteries d‘eau, du gaz naturel ou du chauffage urbain, il était jusqu‘à présent nécessaire de mettre ces conduites partiellement ou complètement hors service. Le système d‘arrêt Ravetti – un système flexible de contournement – remédie désormais à cet inconvénient. Il suffit de souder deux embranchements en amont et en aval de la section à réparer et d‘y intercaler le système d‘arrêt Ravetti. Il est ensuite possible de procéder aux réparations, d‘installer des vannes ou d‘exécuter d‘autres travaux sans qu‘il ne soit nécessaire de couper le débit. Comme premier distributeur suisse, Indufer vient d‘intégrer le STOP/System de Ravetti dans sa gamme de produits. Ce système de dérivation est livrable pour tous matériaux de conduites, convient jusqu‘au diamètre DN600 et à toutes les pressions de service jusqu‘à 24 bars. «Wir leben Qualität seit bald 50 Jahren» «Nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans» 18 Die Erfüllung höchster Qualitätsansprüche und Kundennähe sind für die Mitarbeitenden von Indufer zentrale Werte. «Wir leben Qualität seit bald 50 Jahren, Tag für Tag», formuliert es Geschäftsführer Werner Freuler. Répondre aux exigences de qualité les plus élevées et être proche de nos clients sont des valeurs noyaux pour les collaborateurs Indufer. «Jour par jour, nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans» résume le gérant Monsieur Werner Freuler cette maxime. Dies beginnt bei der sorgfältigen Auswahl der Lieferanten und der Produkte, die man ins Sortiment aufnimmt. Denn Stahlrohrsysteme und Armaturen sind während 50 bis 100 Jahren im Dauereinsatz. Modernste Produktionsanlagen und strenge Prüfverfahren garantieren, dass man sich auf die Produkte von Indufer absolut verlassen kann. Genauso zuverlässig hält man Liefertermine ein. Indufer liefert an jeden beliebigen Ort in der Schweiz – selbst in schwer zugängliche Berggebiete, die nur per Helikopter erreichbar sind. La pensée qualité commence avec la sélection précautionneuse de fournisseurs et de produits à intégrer dans la gamme, puisque nos systèmes de conduites en acier et les vannes associées doivent résister à l‘exploitation en continu pendant 50 à 100 années ! Les installations ultra-modernes de fabrication et des méthodes sévères de contrôle garantissent la fiabilité absolue des produits Indufer. Et nos délais de livraison bénéficient de la même fiabilité ! Indufer livre partout en Suisse – même aux sites montagneux les plus reclus, accessibles que par hélicoptère. Qualität in der Kundenbetreuung Qualitätsdenken prägt auch die Betreuung der Kunden. Im Beratungsgespräch greifen die Spezialisten auf langjährige Erfahrung in Projekten zurück. Dank fundiertem Know-how entwickeln sie passgenaue Lösungen mit echtem Mehrwert für den Kunden. Möglich macht dies eine kontinuierliche Weiterbildung des Teams – in den Herstellerwerken wie in internen Schulungen. Es kommt nicht von ungefähr, dass Indufer als zuverlässiger, kundennaher und kreativer Gesamtlösungsanbieter erlebt wird. «Dafür engagieren wir uns. Heute und in Zukunft», sagt Werner Freuler. Qualité du service client La pensée qualité se manifeste également dans les services rendus aux clients. Dans les entretiens de projets, nos experts prennent plaisir à pouvoir déployer leur grande expérience professionnelle. Grâce au savoirfaire fréquemment décennal, ils développent les solutions sur mesure intégrant des plus-values réelles pour le client. La formation continue de nos spécialistes, à la fois dans les usines de fabrication et par formations internes, contribue au maintien et à l‘élargissement des compétences. Il n‘est donc pas étonnant que la clientèle connaisse Indufer comme prestataire et partenaire créatif pour solutions complètes, économiques et durables. «Ceci est notre engagement pour aujourd’hui et demain» affirme fièrement Monsieur Freuler. / panta rhei / 2 / april avril 2012 Erfolgreiche «aqua pro gaz» in Bulle Succès «aqua pro gaz» à Bulle Sie gilt als wichtige Fachmesse für Wasser- und GasFachleute und fand im Februar bereits zum sechsten Mal statt: die «aqua pro gaz» in Bulle. Gut 100 Aussteller zeigten den rund 3700 Besuchern neue Produkte aus den Sektoren Trinkwasser, Abwasser und Gas. Wichtige Themen waren der Erhalt der Wasserqualität und Lösungen für Energieprobleme. Ce salon important des professionnels de l‘eau et du gaz à cette année eu lieu, pour la sixième fois, à Bulle. Environ 100 exposants présentaient aux 3700 visiteurs «d’aqua pro gaz» les derniers produits du domaine de l‘eau potable, des eaux usées et du gaz. Les sujets traités ont été le maintien de la qualité de l‘eau et les solutions aux problèmes d‘énergie. Indufer war mit einem attraktiven Stand und drei Spezialisten schon zum vierten Mal an der Fachmesse präsent. «Wir haben gute Kundengespräche geführt. Und es gab erfreulich viele neue Kontakte, darunter oft Entscheidungsträger», fasst Indufer Verkaufsleiter Roger Püntener die dreitägige Messe zusammen. Avec ses trois spécialistes sur un stand très accueillant, la société INDUFER participait déjà pour la quatrième fois à ce salon professionnel. «Nous avons eu des entretiens intéressants avec les clients et de nombreux nouveaux contacts avec les décisionnaires» résume M. Roder Püntener, directeur commercial, ses impressions du salon de trois jours. Auf reges Interesse stiessen in Bulle nicht nur die bewährten Indufer Produkte – wie VAG Armaturen, SMLP Stahlrohre oder Böhmer Kugelhähne. Das Publikum liess sich ebenso über die neuen Ravetti Anbohr- und Stoppsysteme im Wasser- und Gasbereich ins Bild setzen; Indufer hat das Produkt erst kürzlich ins Sortiment aufgenommen (siehe Seite 20). – Schon heute steht fest, dass der Rohrsystemspezialist auch an der nächsten «aqua pro gaz» in zwei Jahren mit dabei sein wird. Outre les produits éprouvés d‘Indufer, comme les robinetteries VAG, SMLP, les tuyaux d‘acier ou les robinets à boisseau sphériques, les visiteurs étaient très intéressés par le nouveau système Ravetti d’arrêt et de dérivation qu’Indufer vient d‘ajouter à sa gamme de produits (voir à la page 20). – Il est certain qu’Indufer, l‘expert en systèmes de tuyauteries, participera également au prochain salon «aqua pro gaz», prévu dans deux ans. Roger Püntener & Werner Freuler 19 / panta rhei / 2 / april avril 2012 INDUFER AG RÜTISTRASSE 18 CH-8952 SCHLIEREN TELEFON 043 433 61 61 FAX 043 433 61 60 WWW.INDUFER.CH