Programa - Ajuntament de Sóller
Transcription
Programa - Ajuntament de Sóller
10 de ma ig 11 av. 11 c c. ma passeig es través de ra m on c. sa nt c. xalo c. lepanto rin SEGUIU-NOS A LES XARXES SOCIALS: SÍGANOS EN LAS REDES SOCIALES: FOLLOW US ON: FOLGEN SIE UNS AUF: 09 a 4 01 gal sta co eta po a c. ber i llo er oliv ge on an c. c pe ny af or t c. gre DIVENDRES 30 DE MAIG Centre Capvespre-Cooperativa de Sóller Showcooking amb Benet Vicens, de 19 a 21 hores Grup màxim: 20 persones. Preu: 25 E Reservar al telèfon 609 335 121 o al email: capvespre@gmail.com és EN ÇA (anada i tornada) MENÚ + TREN + TRAMVIA 23E eig @FiraTaronja PO LL pa ss 08 04 a. de tja la pla 23 e arbona co lom fon t ve nt llu na st . jo an bo us vic r ari pça. a majo ny d’espa ge rm rein ans és u no meu arto st. b u pa ona arbjoa nc ertí oll ta j. alb vis lla st. be SÓLLER rt Po í de cameu her . ra Ct Po 8es jorna s e l e de d s s t a t rt ER LL guid a es í de cam mí d'e e íd m to iga àt s ca m ca 'n ca ile arg ra r ve co ue c. d es al fig ca e es can nc d mí ca fra ca tí c m íd m ca r lle Só ec a'n e iga nb ou alma illa lon ga tí ca í de c. de can ca mí ca 'n cam ies ng a as túr de av. vil lal o mí túr ies fig a av. cristòfol colom as n d'e de v a fig ca is I SÓLLER: Plaza del mercado Al costat de / al lado de / Neben / Next to / à côte: SA FABRICA DE GELATS on a bou er óll PORT DE SÓLLER: Paseo Es través aprop de / cerca / Nähe / Close to / Près de: Hotel Espléndid c. s lI ram re pe er be juli nt gu no 'en eS PALMA: Estación del 'Tren de Sóller' Ct www.fetasoller.com - Tel 0034 971 638 839 ra. A PALM FET A SOLLER S.L (Online Shop) a- lm Pa rt Po isabel II rt d Po isa tor sa ió un u pa l a- lm c. c. rea Pa de ra. c. Ct c. pin BOTIGA TIENDA LÄDEN MAGASINS SHOPS c. c. capità angelats onar n av. ulla Notre nature. Notre goût. Une forme de vivre. me jau ant c. pastor drag camí lla bo la Vous pouvez obtenir les spécialités gastronomiques de Sóller de c. et de Majorque où que vous soyez, grâce à notre page web. c. r lI I is be ram isa juli c. tor pin bou c. s c. cristòfol pizà c. isabel II n av. on cam erar murt ulla eu rtom t ba san c. fortuny a arg 7 Unsere Natur. Unser Geschmack. Eine Lebensart. n i mir c. c. s er pl. constitució a llun resa 9 gu r c. de c. r sa c. 10 no p ll am ona í drag s 11 u u pa ar via c. c am s de l ran ag rea 8 Kaufen Sie die Gastronomie-Spezialitäten aus Sóller und c. ozonas te Mallorca vondeljedem beliebigen Ort aus, indem Sie unsere com ria lque Webseite c. a benutzen. c. rulla alo ep c. c. de d c. Our nature. Our taste. A way of life. c. sta te c. l de av. ió un c. 12 elle c. pastor tre ce re pe nt sa c. de tan na rtu itat per llarg c. fon ant c. s o c. f ros c. p amp c. cristòfol pizà me jau es ànim les 14 lla Purchase bo the culinary specialties of Sóller and Mallorca la e d wherever you are, through our website. c. e c. d ia pl. constitució Nuestra naturaleza. El sabor de aquí. Una manera de vivir. c. fortuny nv meu barto ant c. s 12 r a n i mir c. rulla gra y no lun l sa c. u resa ar am la de c. alo ep Adquiera c. ozonas las especialidades gastronómicas de Sóller y Mallorca desde cualquier lugar, a través de nuestra web. del ria e lque comt c. a c. sta te s de de c. c arg tan d c. ra í de c. av. p ll am ca 13 18 e gu es ànim les ar m itat e re pa c. cam c. d La nostra natura. El nostre gust. Una manera de viure. e c. d sa per na rtu ros etr ec Adquireixi les especialitats gastronòmiques de Sóller i Mallorca des de qualsevol lloc, a través de la nostra web. erar murt e c. d rar rte mu c. de ar c. c SÓLLER c. de ses moncades er o c. f c. p TALLER OCUPACIONAL 'ESTEL NOU' 19 s elle tan fon ra ue gu e ller SA FÀBRICA DE GELATS 18 www.fetasoller.com d c. e Só no d c. El Tren de Sóller posa a la venda bitllets d’anada/tornada (del tren i tramvia) + el menú de les jornades de la taronja per 38e. Imprescindible comprar amb antelació. MAPA DE DE SÓLLER-MALLORCA í de cam fig ort d de c. c. capità angelats RESTAURANT ES TURÓ 17 s e ar m Jornades gastronòmiques de la taronja als diferents restaurants i hotels de Sóller, Port de Sóller i Fornalutx. (+ INFO pàg. següents) le íd sa RESTAURANT S'ATURADA 16 ny llarg RESTAURANT CA'S XORC 15 del 31 de maig al 15 de juny ar gi 19 a-P . Palm RESTAURANT CAN PINTXO 14 c are .p ta ca amp REST. CAN BLAU (GRAN HOTEL SÓLLER) 13 GASTRONÒMIQUES se s m c. e Ctra RESTAURANT LA VILA 12 c. c REST. CAPROIG (HOTEL JUMEIRAH) 1 1 JORNADES DELICATESSEN r era urt m de í dc. ca m ca e r Sólle d c. rt de - Po RESTAURANT RANDEMAR 08 RESTAURANT MAR Y SOL 10 c. de ses moncades íd àt m s de c. po et es sa RESTAURANT ESPLÉNDIDO 07 RESTAURANT CAN GENERÓS 09 FACEBOOK Concurs de fotografia www.facebook.com/firataronja Participa, etiqueta al facebook de la fira les fotografies que facis. Aquella fotografia que obtingui més "me gusta" se'n portarà un menú degustació per dues persones. ile rt Po u bo ca to .P Ctra RESTAURANT LAS OLAS 06 TWITTER "Tuit-Rodolí" @FiraTaronja Participa enviant un rodolí a @FiraTaronja (imprescindible incloure les paraules #TARONJA i #Sóller). Premi: menú degustació per dues persones. arg n d'e mí ca aalm .P ra Ct RESTAURANT LOS GERANIOS 04 RESTAURANT MARINA 05 CONCURSOS XARXES SOCIALS (fins dia 1 de juny) es es r ve co al 15 DEIÀ ----------------------------------------------------------------------- íd a RESTAURANT CAMPO SOL 03 A SÓLLER (Plaça) A les 11h, Inaguració de la Fira De 11 a 17h, Paradetes amb degustacions elaborades amb els cítrics de la Vall de Sóller. De 11 a 17h, Paradetes comerciants A les 12h Concurs de Gin Tònics Tallers infantils Música en directe m ca c es nc fra RESTAURANT ES CANYÍS 02 a'n av. rt RESTAURANT ES FARO 0 1 av. cristòfol colom 8a FIRA i Po ORGANITZEN guid a del 31 de maig al 15 de juny Sóller, Port de Sóller i Fornalutx . ra Ct c. po et es sa ----------------------------------------------------------------------- A FORNALUTX (Plaça) a les 18h, Concurs de pastissos elaborats amb taronja Lliurament de premi Fira de la Taronja 2014 al millor pagès. (l'artista que realitza el premi aquest any és Salvador Martínez). aronja la t de SÓ . ra Ct RT PO ER LL SÓ rt Po PORT DE SÓLLER act ivi MAPA DEL Centre Capvespre-Cooperativa de Sóller Taller de Gintònic amb Toni Motoso, de 12h a 14h Grup màxim: 15 persones. Preu: 15 E Reservar al tel. 609 335 121 o al email capvespre@gmail.com DIUMENGE 1 DE JUNY be rna t na sa rutla . ra Ct 03 ort ctra. p c tr 05 15 se st ba . sti c. à pla ça alba pa es sse tra ig vé s 02 camp de sa mar eu her ar oliv pça. ia esglès a lm pa í de Menú degustació Menú degustación Tasting Menus Degustationsmenüs 06 c. lepanto DISSABTE 31 DE MAIG A SÓLLER, de 11 a 13'30h, al c/ Sa Lluna, L'Associació de Comerciants i la Cooperativa Agrícola de Sant Bartomeu oferiran suc de taronja. Concurs d'aparadors dels comerços Música en directe sol camp de sa mar 07 2 cam PREUS · PRECIOS PRICES · PREISE 18 alb a Del 31 de MAIG al 15 de JUNY MENÚS DEGUSTACIÓ a platj ol ay m ge et m de la 16 na nta mu tra ctra. ort ctra. p 1 COL·LABOREN Entrada a CAN PRUNERA, Preu especial: 3e 3 es tra v Diumenge 1 de JUNY PARADETES DEGUSTACIONS A LA PLAÇA DE SÓLLER 38E PORT DE SÓLLER DIA 31 DE MAIG i 1 DE JUNY FORNALUTX www.facebook.com/firataronja c. lepanto PROGRAMA D'ACTIVITATS MAPA DE VENIU A PROVAR ELS NOSTRES GELATS ELABORATS AMB ELS CÍTRICS DE LA VALL! Plaça Mercat · Sóller T. 971 63 17 08 www.fetasoller.com www.gelatsoller.com 01 01. RESTAURANT ES FARO 02 02. RESTAURANT ES CANYÍS Cap Gros de Muleta s/n · Port de Sóller · Tel. 971 63 37 52 esfarodesoller@hotmail.com 03. RESTAURANT CAMPO SOL Paté casolà de campanya amb brioche de poma, bouquet d'amanida i confitura de taronja amarga Bacallà gratinat amb all i oli de cítrics, 'migas' amb sobrassada i pebre verd, i coulis de taronja Coca de pastanaga amb xocolata blanca i mousse de taronja de Ca'n Roc Paté casero de campaña con brioche de manzana, bouquet de ensalada y mermelada de naranja amarga Bacalao gratinado con allioli de cítricos, migas con sobrasada y pimiento verde, y coulis de naranja Bizcocho de zanahoria con chocolate blanco y mousse de naranja de Ca'n Roc Homemade country pate with apple brioche and bouquet of Salad with bitter orange marmalade With citrus fruit aioli cooked codfish "au gratin" with crumbs of sobrasada, green pepper and orange coulis Carrot sponge cake with white chocolate and mousse of oranges from Can Roc Hausgemachte Landpastete mit Apfelbrioche und Salatbouquet mit Marmelade von Bitterorange Mit Zitrusfrucht-Aioli gratinierter Stockfisch mit Brösel von Sobrasada, grünem Pfeffer und Orangencoulis Karottenbiskuit mit weißer Schokolade und Mousse von Orangen von Can Roc 23E Amanida de bacallà fumat amb caviar de cítrics o carpaccio de peixos amb vinagreta de llimona Magret d'ànec amb salsa de taronja o llobarro amb trempó i aioli de cítrics Creps de taronja i xocolata o pastís de llimona 'de ma mare' Ensalada de bacalao ahumado con caviar de cítricos ó carpaccio de pescados con vinagreta de limón Magret de pato con salsa de naranja ó lubina con trampó y 'aioli' de cítricos Crepes de naranja y chocolate ó tarta de limón 'de mi madre' Salad of smoked cod with citrus caviar or fish carpaccio with lemon vinaigrette Duck breast with orange sauce or sea bass with trampó and 'aioli' citrus Crepes and chocolate orange or lemon cake 'my mother' Salat von geräucherter Kabeljau mit Zitrus-Kaviar oder FischCarpaccio mit Zitronen-Vinaigrette Entenbrust mit Orangensauce oder Wolfsbarsch mit Trampó und "Aioli" Zitrus Crepes und Schokolade Orangen-oder Zitronenkuchen "meine Mutter" Cocktail de gambes i taronges Bacallà cruixent amb el seu couscous de taronja Xocolata i taronja Cocktail de gambas y naranja Bacalao crujiente con su couscous de naranja Chocolate y naranja Prawns and orange cocktail Crispy cod with orange couscous Chocolate and orange Garnelen und orange Cocktail Knusprige Kabeljau mit Couscous orange Schokolade und Orange 06 MENÚS DEGUSTACIÓ Ctra. Platja d'en Repic 11, Port de Sóller · Tel. 971 63 00 49 Passeig Platja d’en Repic, 21 · Port de Sóller Tel. 971 63 14 06 · www.escanyis.es · info@escanyis.es 04 03 07 IMPRESCINDIBLE RESERVAR TAULA MENÚ + TREN + TRAMVIA (anada i tornada) 38 E IMPRESCINDIBLE RESERVAR MESA 04. RESTAURANT LOS GERANIOS 05. RESTAURANT MARINA Passeig Platja 15, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 40 www.hotel-losgeranios.com Passeig Platja s/n, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 61 www.hotelmarinasoller.com Gaspatxo de taronja amb pols d'olives negres, menta y crostons Gall de Sant Pere a la planxa acompanyat de risotto de taronges de Sóller i espàrrecs Brownie d'ametlla i sorbet de taronja Vieires amb ensalada i vinagreta a la taronja Salmó fresc amb salsa de taronja, servit amb arròs basmati Crêpe Suzette Ensalada de vieras con vinagreta a la naranja Salmón fresco con salsa naranja, servido con arroz basmati y espinacas Crêpe Suzette MENÚS DEGUSTACIÓN 23E MENÚ + TREN + TRANVÍA Gazpacho de naranja con polvo de aceituna negra, menta y picatostes Gallo de San Pedro a la plancha acompañado de risotto de naranjas de Sóller y espárragos Brownie de almendra y sorbete de naranja Salat mit Jakobsmuscheln an einer Vinaigrette von Orangen Frisches Lachsfilet mit Orangen-Sauce serviert mit Basmatireis und Spinat Crêpe Suzette (ida y vuelta) 38 E 05 Orange "gazpacho" with black olive powder, bread croutons and mint leaves "Saint Peter's" fish grilled with Sóller oranges risotto and asparagus Almond brownie and orange sorbet Salad with scalopps and orange vinaigrette Fresh Salmon with orange sauce, served with Basmati rice and spinach Crêpe Suzette Orangen-Gazpacho mit Pulver aus Schwarzen Oliven, Croutönes und Minzblättern Gegrillter Saint Petersfish mit Orangen-Risotto und Spargel Mendel-Brownie mit Orangensorbet 09 08 10 06. RESTAURANT LAS OLAS 07. RESTAURANT ESPLÉNDIDO 08. RESTAURANT RANDEMAR 09. RESTAURANT CAN GENERÓS 10. RESTAURANT MAR Y SOL Passeig Es Través s/n, Port de Sóller. Tel. 971 63 25 15 xiscalasolas@hotmail.com Passeig Es Través, 5 · Port de Sóller · Tel. 971 63 18 50 www.esplendidohotel.com · info@esplendidohotel.com Passeig Es Través, 16 · Port de Sóller · Tel. 971 63 45 78 www.randemar.com · restaurante@randemar.com c/ Marina 4, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 50 reservas@hotelgeneroso.com c/ Marina 7, Port de Sóller · Tel. 971 63 10 31 www.restaurantemarysol.es · info@restaurantemarysol.es Cocktail de benvinguda Rotllet de salmó marinat amb vinagreta de cítrics Cuixa d'anec amb salsa de taronja sobre patata panadera y verduretes Sopa freda de taronges de Sóller amb cremós de xocolata Amanida de tomàquet amb llagostí setinat amb taronges i guacamole Porcella amb "praliné" d´ametlla, ceba i all negre Sorbet casolà de taronja amb "praliné" d´avellana Sopa freda de taronja amb bouquet de síndria osmotitzada al Cointreau Peix de mantega amb gratten de moniato i all-i-oli de taronja Milfulls de macaron, crema de taronja i xocolata Cocktail de bienvenida Rollitos de salmón marinado con aliño de cítricos Muslo de pato confitado con salsa de naranja sobre patata panadera y verduritas Sopa fría de naranjas de Sóller con cremoso de chocolate Ensalada de tomate con langostino glaseado con naranjas y guacamole Cochinillo con praliné de almendras, cebolla y ajo negro Sorbete casero de naranja con praliné de avellanas Welcome cocktail Marinated salmon roll with citric dressing Confit duck leg with orange sauce on potatoes slices and vegetables Cold Sóller orange's soup with chocolate mousse Tomato salad with orange prawn glaze and guacamole Roasted suclink pig with almond, onion and black garlic praliné Homemade orange sorbet with hazelnuts praliné Begrüßungscocktail Marinierter Lachs rollt mit Zitrus-Dressing Confit Entenkeule mit Orangensauce über Scheiben geschnittenen Kartoffeln und Gemüse Kalte Suppe Sóller Orangen mit cremiger Schokolade Tomatensalat mit Orangenglasur Garnelen und Guacamole Gerösteten suclink Schwein mit Mandel-, Zwiebel und Knoblauch schwarz Praline Hausgemachte Orangensorbet mit Haselnuss-Praline Ensalada de cítrics i salmó marinat en soja Filet de Gall de Sant Pere, amb rissotto de taronja, verdures i salsa de cítrics Coulant de xocolata amb gelat de crema de taronja Amanida "Port de Sóller" amb gambes i taronges de Sóller Filet de peix amb salsa de taronja de Sóller Flam de taronja amb gelat de taronja de Sóller Sopa fría de naranja con bouquet de Sandía osmotizada al Cointreau Pez de mantequilla con gratin de Boniato y aioli de naranja Milhojas de Macaroon, crema de Naranjas y Chocolate Ensalada de cítricos y salmón marinado en soja Filete de Gallo San Pedro, con risotto de naranja, verduras y salsa de cítricos Coulant de chocolate con helado de crema de naranja Ensalada "Port de Sóller" con gambas y naranjas de Sóller Filete de pescado con salsa de naranja de Sóller Flan de naranja con helado de naranja de Sóller Cool Orange soup with Watermelon and Cointreau Butter fish with a sweet potato gratin and orange aioli Puff pastry of macaroon with an orange cream and chocolate Citrus salad and freshly marinated salmon in soja Fresh John Dory fillet with orange risotto, vegetables and citrus sauce Coulant chocolate with orange ice cream Salat "Port de Sóller" mit Garnelen und Orangen aus Sóller Fischfilet mit Sauce von Orangen aus Sóller Orangenflan mit Orangeneis aus Sóller Salat mit Zitrusfrüchten und frischem marinierten Lachs an Soja Peter-Fisch mit Orangenrisotto, Gemüse der Saison mit Zitrus-Sauce Coulant Schokolade mit Orangeneiscreme "Port de Sóller" salad with shrimps and oranges from Sóller Fish fillet with Sóller orange sauce Orange flan with Sóller orange icecream 12 11. RESTAURANT CAPROIG (JUMEIRAH) 12. RESTAURANT LA VILA c/ Belgica s/n, Port de Sóller · Tel. 971 63 78 86 jpsrestaurants@jumeirah.com Plaça Constitució 14, Sóller · Tel. 971 63 46 41 www.lavilahotel.com · toni@lavilahotel.com Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags a 8 FIRA i Amanida malaguenya amb taronja y bacallà Lluç confitat amb mel de taronja y llagostí Crème brûlée amb merenga i sorbet de taronja del 31 de maig al 15 de juny Kalte Orangensuppe mit Wassermelone und Cointreau Butterfisch mit Süsskartoffelgratin und Orangenaioli Makronenblätterteig mit Orangencreme und Schokolade 11 Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags 8a FIRA i Ensalada de salmó amb taronja caramelitzada i vinagreta de cítrics Suprema de gall de Sant Pere amb salsa menier de taronja Creme Brulée amb sucre de taronges i taronges caramelitzades 13 SEGUIU-NOS A LES XARXES SOCIALS: SÍGANOS EN LAS REDES SOCIALES: FOLLOW US ON: FOLGEN SIE UNS AUF: 13. RESTAURANT CAN BLAU (Gran Hotel Sóller) PREUS · PRECIOS PRICES · PREISE c/ Romaguera 18, Sóller · www.granhotelsoller.com info@granhotelsoller.com · Tel. 971 63 86 86 Menú degustació Menú degustación Tasting Menus Degustationsmenüs www.facebook.com/firataronja 23 e Estopeta de bacallà amb vinagreta de taronja i mel Cruixent de confit d' ànec amb salsa de safrà i taronja Gató d' ametlla amb sorbet de taronja Estopeta de bacalao con vinagreta de naranja y miel Crujiente de confit de pato con salsa de azafrán y naranja Gató de almendra con sorbete de naranja Ensalada malagueña con naranja y bacalao Merluza confitada con miel de naranja y langostino Crème brûlée con merengue y sorbete de naranja Ensalada de salmón con naranja caramelizada y vinagreta de cítricos Suprema de gallo de San Pedro con salsa menier de naranja Creme Brulée con azúcar de naranja y naranjas caramelizada Cod salad with potatoes, oranges and olive oil Orange and honey hake confit and shrimp Crème brûlée with meringue and orange sorbet Salad of smoked salmon with caramelized orange and a vinaigrette of citrus fruits Fillet of Saint Peter's fish with a menier sauce of oranges Crème Brulée with sugar of oranges and caramelized orange Cold potatoes salad with cod fish and orange vinaigrette and honey Crispy duck confit with saffron and orange sauce Almond cake with orange sorbet Salat von geräuchertem Lachs mit karamellisierten Orangen und einer Vinaigrette von Zitrusfrüchten Filet vom St. Petersfisch an einer menier Sauce aus Orangen Crème Brulée mit Orangenzucker und karamellisierten Orangen Kalte Kartoffel-Salat mit Kabeljau und Orange und HonigVinaigrette Knusprige Ente Confit mit Safran und Orangensauce Mandelkuchen mit Orangen-Sorbet del 31 de maig al 15 de juny Kabeljau Salat mit Kartoffeln, Onragen und Olivenöl Konfitiertes Seehecht mit Orangen, Honig und Garnelen Crème brûlée mit Baiser und Orangensorbet 14 14. RESTAURANT CAN PINTXO , 15. RESTAURANT CA S XORC c/ de la Rectoria 1, Sóller · Tel. 971 63 16 43 / 656 426 477 www.canpintxo.com · canpintxo@canpintxo.com Ctra. de Deià, km 56.1, Sóller · Tel. 971 63 82 80 stay@casxorc.com Suc de Taronges de Sóller, pastanaga i poma Xampinyó rostit a la taronja amb ricotta i nous "Solomillo de cebón" encrostat a la Taronja, amb puré de nyàmera Trifle de fruites del bosc i Taronges de sa Vall Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags Sopa d´espàrecs blancs amb sorbet de taronja sanguinosa i pistatxo Llenguado cuinat en taronja Navel damunt carabassó Fondant de xocolata i taronja amarga Zumo de Naranjas de Sóller, zanahoria y manzana Champiñón asado a la Naranja con ricotta y nueces Solomillo de cebón encostrado a la Naranja, con puré de Tupinambo Triflé de frutas del bosque y Naranjas de la Vall Sopa de espárragos blancos con sorbete de naranja sanguínea y pistacho Lenguado cocinado en naranja Navel sobre calabacín Fondant de chocolate y naranja amarga Juice of fresh oranges from Sóller, carrots and apple Roasted mushrooms with oranges, ricotta and walnuts Orange-crusted beef tenderloin served with taro puree Triflé of wild berries and oranges from the valley Soup of White asparragus with blood orange sorbet and pistacho Sole cooked in Navel orange on courgettes Fondant of chocolate and bitter orange Saft aus frischen Sóller-Orangen, Karotten und Apfel Geröstete Champignons mit Orangen, Ricotta und Walnüssen Rinderfilet mit einer Orangenkruste und serviert an Taro-Püree Triflé aus Waldfrüchten und Orangen aus dem Tal Soupe d´asperges blancs avec sorbet d´orange rouge et pistache Loup de mer avec orange Navel et courgette Fondant de chocolat avec orange amére @FiraTaronja 15 , JORNADES GASTRONÒMIQUES del 31 de maig al 15 de juny Jornades gastronòmiques de la taronja als diferents restaurants i hotels de Sóller, Port de Sóller i Fornalutx. El Tren de Sóller posa a la venda bitllets d’anada/tornada (del tren i tramvia) + el menú de les jornades de la taronja per 38e. Imprescindible comprar amb antelació. 16. RESTAURANT S ATURADA c/ Arbona Colom 1, Fornalutx · Tel. 971 63 03 10 www.cafesaturada.com Escalopes de foie amb taronja i reducció d'Àngel d'Or. Salmó a la crema de taronja de Fornalutx amb verdures cruixents. Pastís de formatge i taronja. Escalopes de foie con naraja y reducción de Àngel d´Or Salmón a la crema de naranja de Fornalutx con verduras crujientes. Tarta de queso y naranja. Scallops with foie gras and orange shades accompanied by a reduction of Àngel d'Or liqueur. Salmon with a cream of oranges from Fornalutx and crunchy vegetables. Orange cheese cake. Jacobsmuscheln mit Foie (Gänseleberpaté) mit frischen Orangen und Àngel d'Or Orangen-Likör. Frischer Lachs an einer Crème von Orangen aus Fornalutx mit knackigem Gemüse. Orangen-Käsekuchen. 17 16 17. RESTAURANT ES TURÓ TISCHBESTELLUNG UNBEDINGT NOTWENDIG TASTING MENUS 23E MENU + TRAIN + TRAMWAY DEGUSTATIONSMENÜS 38E Amanida de pollastre amb salsa de llimona ecològica i cítrics Llom de Bacallà amb salsa de taronja de Fornalutx i risotto Sorbet de mandarina (return trip) 38E 23E MENÜ + BAHNFAHRT+ STRAßENBAHNFAHRT (hin und zurück) c/ Arbona Colom 12, Fornalutx · Tel. 971 63 08 08 esturo1993@hotmail.com BOOKING ESSENTIAL Ensalada de pollo con salsa de limón ecológico y cítricos Lomo de bacalao con salsa de naranjas de Fornalutx y risotto Sorbete de Mandarina Chicken salad with lemon sauce and citrus acological Cod fillet with Fornalutx Orange sauce and risotto Mandarin sorbet Hahnchensalat mit Bio Zitronen und Zitrusfruche sauce Kabeljau-Filet mit Orangensauce aus Fornalutx und risotto Mandarinen sorbet