Programa - Ajuntament de Sóller

Transcription

Programa - Ajuntament de Sóller
10
de
ma
ig
11
av.
11
c
c.
ma
passeig es través
de
ra
m
on
c.
sa
nt
c. xalo
c. lepanto
rin
SEGUIU-NOS A LES XARXES SOCIALS:
SÍGANOS EN LAS REDES SOCIALES:
FOLLOW US ON:
FOLGEN SIE UNS AUF:
09
a
4
01
gal
sta
co
eta
po a
c. ber
i llo
er
oliv
ge
on
an
c. c
pe
ny
af
or
t
c. gre
DIVENDRES 30 DE MAIG
Centre Capvespre-Cooperativa de Sóller
Showcooking amb Benet Vicens, de 19 a 21 hores
Grup màxim: 20 persones. Preu: 25 E
Reservar al telèfon 609 335 121 o
al email: capvespre@gmail.com
és
EN
ÇA
(anada i tornada)
MENÚ + TREN +
TRAMVIA
23E
eig
@FiraTaronja
PO
LL
pa
ss
08
04
a. de
tja
la pla
23 e
arbona co
lom
fon
t
ve
nt
llu
na
st
. jo
an
bo
us
vic
r ari
pça. a majo
ny
d’espa
ge
rm
rein ans
és
u
no
meu
arto
st. b
u
pa
ona
arbjoa
nc
ertí
oll
ta
j. alb
vis
lla
st.
be
SÓLLER
rt
Po
í de
cameu
her
.
ra
Ct
Po
8es jorna
s
e
l
e
de
d
s
s
t
a
t
rt
ER
LL
guid
a
es
í de
cam
mí
d'e
e
íd
m
to
iga
àt
s
ca
m
ca
'n
ca
ile
arg
ra
r
ve
co
ue
c.
d
es
al
fig
ca
e
es
can
nc
d
mí
ca
fra
ca
tí
c
m
íd
m
ca
r
lle
Só
ec
a'n
e
iga
nb
ou
alma
illa
lon
ga
tí
ca
í de
c.
de
can
ca
mí
ca
'n
cam
ies
ng
a
as
túr
de
av.
vil
lal
o
mí
túr
ies
fig
a
av. cristòfol colom
as
n
d'e
de
v
a
fig
ca
is
I
SÓLLER: Plaza del mercado
Al costat de / al lado de / Neben / Next to / à côte:
SA FABRICA DE GELATS
on
a
bou
er
óll
PORT DE SÓLLER: Paseo Es través
aprop de / cerca / Nähe / Close to /
Près de: Hotel Espléndid
c. s
lI
ram
re
pe
er
be
juli
nt
gu
no
'en
eS
PALMA: Estación del 'Tren de Sóller'
Ct
www.fetasoller.com - Tel 0034 971 638 839
ra.
A
PALM
FET A SOLLER S.L (Online Shop)
a-
lm
Pa
rt
Po
isabel II
rt d
Po
isa
tor
sa
ió
un
u
pa
l
a-
lm
c.
c.
rea
Pa
de
ra.
c.
Ct
c.
pin
BOTIGA TIENDA LÄDEN MAGASINS SHOPS
c.
c. capità angelats
onar
n
av.
ulla
Notre nature. Notre goût. Une forme de vivre.
me
jau
ant
c. pastor
drag
camí
lla
bo
la
Vous pouvez obtenir les spécialités
gastronomiques de Sóller
de
c.
et de Majorque où que vous soyez, grâce à notre page web.
c. r
lI
I
is
be
ram
isa
juli
c.
tor
pin
bou
c. s
c. cristòfol pizà
c. isabel II
n
av.
on
cam
erar
murt
ulla
eu
rtom
t ba
san
c. fortuny
a
arg
7
Unsere Natur. Unser Geschmack. Eine Lebensart.
n i mir
c.
c. s
er
pl.
constitució
a
llun
resa
9
gu
r
c. de
c. r
sa
c.
10
no
p ll
am
ona
í drag
s
11
u
u
pa
ar
via
c. c
am
s
de
l
ran
ag
rea
8
Kaufen Sie die Gastronomie-Spezialitäten
aus Sóller und
c. ozonas
te
Mallorca vondeljedem
beliebigen
Ort aus, indem Sie unsere
com
ria
lque
Webseite
c. a benutzen.
c. rulla
alo
ep
c.
c.
de
d
c.
Our nature. Our taste. A way of life.
c. sta te
c.
l
de
av.
ió
un
c.
12
elle
c. pastor
tre
ce
re
pe
nt
sa
c.
de
tan
na
rtu
itat
per
llarg
c.
fon
ant
c. s
o
c. f
ros
c. p
amp
c. cristòfol
pizà
me
jau
es
ànim
les
14
lla
Purchase
bo the culinary specialties of Sóller and Mallorca
la
e
d
wherever
you are, through our website.
c.
e
c. d
ia
pl.
constitució
Nuestra naturaleza. El sabor de aquí. Una manera de vivir.
c. fortuny
nv
meu
barto
ant
c. s
12
r
a
n i mir
c. rulla
gra
y
no
lun
l
sa
c.
u
resa
ar
am
la
de
c.
alo
ep
Adquiera
c. ozonas las especialidades gastronómicas de Sóller y Mallorca
desde cualquier lugar, a través de nuestra web.
del
ria e
lque comt
c. a
c. sta te
s
de
de
c. c
arg
tan
d
c.
ra
í de
c.
av.
p ll
am
ca
13
18
e
gu
es
ànim
les
ar
m
itat
e
re
pa
c.
cam
c.
d
La nostra natura. El nostre gust. Una manera de viure.
e
c. d
sa
per
na
rtu
ros
etr
ec
Adquireixi les especialitats gastronòmiques de
Sóller i Mallorca des de qualsevol lloc, a través de
la nostra web.
erar
murt
e
c. d
rar
rte
mu
c. de
ar
c. c
SÓLLER
c. de ses moncades
er
o
c. f
c. p
TALLER OCUPACIONAL 'ESTEL NOU' 19
s
elle
tan
fon
ra
ue
gu
e
ller
SA FÀBRICA DE GELATS 18
www.fetasoller.com
d
c.
e Só
no
d
c.
El Tren de Sóller posa a la venda
bitllets d’anada/tornada (del tren
i tramvia) + el menú de les
jornades de la taronja per 38e.
Imprescindible comprar amb
antelació.
MAPA DE
DE SÓLLER-MALLORCA
í de
cam
fig
ort d
de
c.
c. capità angelats
RESTAURANT ES TURÓ 17
s
e
ar
m
Jornades gastronòmiques de la
taronja als diferents restaurants i
hotels de Sóller, Port de Sóller i
Fornalutx.
(+ INFO pàg. següents)
le
íd
sa
RESTAURANT S'ATURADA 16
ny
llarg
RESTAURANT CA'S XORC 15
del 31 de maig
al 15 de juny
ar
gi
19
a-P
. Palm
RESTAURANT CAN PINTXO 14
c
are
.p
ta
ca
amp
REST. CAN BLAU (GRAN HOTEL SÓLLER) 13
GASTRONÒMIQUES
se
s
m
c.
e
Ctra
RESTAURANT LA VILA 12
c. c
REST. CAPROIG (HOTEL JUMEIRAH) 1 1
JORNADES
DELICATESSEN
r
era
urt
m
de
í dc.
ca
m
ca
e
r
Sólle
d
c.
rt de
- Po
RESTAURANT RANDEMAR 08
RESTAURANT MAR Y SOL 10
c. de ses moncades
íd
àt
m
s
de
c.
po
et
es
sa
RESTAURANT ESPLÉNDIDO 07
RESTAURANT CAN GENERÓS 09
FACEBOOK Concurs de fotografia
www.facebook.com/firataronja
Participa, etiqueta al facebook de la fira les fotografies que
facis. Aquella fotografia que obtingui més "me gusta" se'n
portarà un menú degustació per dues persones.
ile
rt
Po
u
bo
ca
to
.P
Ctra
RESTAURANT LAS OLAS 06
TWITTER "Tuit-Rodolí" @FiraTaronja
Participa enviant un rodolí a @FiraTaronja (imprescindible
incloure les paraules #TARONJA i #Sóller). Premi: menú
degustació per dues persones.
arg
n
d'e
mí
ca
aalm
.P
ra
Ct
RESTAURANT LOS GERANIOS 04
RESTAURANT MARINA 05
CONCURSOS XARXES SOCIALS (fins dia 1 de juny)
es
es
r
ve
co
al
15
DEIÀ
-----------------------------------------------------------------------
íd
a
RESTAURANT CAMPO SOL 03
A SÓLLER (Plaça)
A les 11h, Inaguració de la Fira
De 11 a 17h, Paradetes amb degustacions elaborades
amb els cítrics de la Vall de Sóller.
De 11 a 17h, Paradetes comerciants
A les 12h Concurs de Gin Tònics
Tallers infantils
Música en directe
m
ca
c
es
nc
fra
RESTAURANT ES CANYÍS 02
a'n
av.
rt
RESTAURANT ES FARO 0 1
av. cristòfol colom
8a FIRA i
Po
ORGANITZEN
guid
a
del 31 de maig
al 15 de juny
Sóller, Port de Sóller
i Fornalutx
.
ra
Ct
c.
po
et
es
sa
-----------------------------------------------------------------------
A FORNALUTX (Plaça) a les 18h,
Concurs de pastissos elaborats amb taronja
Lliurament de premi Fira de la Taronja 2014 al millor pagès.
(l'artista que realitza el premi aquest any és Salvador Martínez).
aronja
la t
de
SÓ
.
ra
Ct
RT
PO ER
LL
SÓ
rt
Po
PORT DE
SÓLLER
act
ivi
MAPA DEL
Centre Capvespre-Cooperativa de Sóller
Taller de Gintònic amb Toni Motoso, de 12h a 14h
Grup màxim: 15 persones. Preu: 15 E
Reservar al tel. 609 335 121 o al email capvespre@gmail.com
DIUMENGE 1 DE JUNY
be
rna
t
na
sa rutla
.
ra
Ct
03
ort
ctra. p
c tr
05
15
se st
ba .
sti
c.
à
pla
ça
alba
pa
es sse
tra ig
vé
s
02
camp de
sa mar
eu
her
ar
oliv
pça.
ia
esglès
a
lm
pa
í de
Menú degustació
Menú degustación
Tasting Menus
Degustationsmenüs
06
c. lepanto
DISSABTE 31 DE MAIG
A SÓLLER, de 11 a 13'30h, al c/ Sa Lluna,
L'Associació de Comerciants i la Cooperativa
Agrícola de Sant Bartomeu oferiran suc de taronja.
Concurs d'aparadors dels comerços
Música en directe
sol
camp de sa mar
07
2
cam
PREUS · PRECIOS
PRICES · PREISE
18
alb
a
Del 31 de MAIG
al 15 de JUNY
MENÚS
DEGUSTACIÓ
a
platj
ol
ay
m
ge
et
m
de la
16
na
nta
mu
tra
ctra.
ort
ctra. p
1
COL·LABOREN
Entrada a CAN PRUNERA,
Preu especial: 3e
3
es
tra
v
Diumenge
1 de JUNY
PARADETES
DEGUSTACIONS
A LA PLAÇA DE
SÓLLER
38E
PORT DE
SÓLLER
DIA 31 DE MAIG i 1 DE JUNY
FORNALUTX
www.facebook.com/firataronja
c. lepanto
PROGRAMA D'ACTIVITATS
MAPA DE
VENIU A PROVAR ELS NOSTRES
GELATS ELABORATS AMB ELS
CÍTRICS DE LA VALL!
Plaça Mercat · Sóller
T. 971 63 17 08
www.fetasoller.com
www.gelatsoller.com
01
01. RESTAURANT ES FARO
02
02. RESTAURANT ES CANYÍS
Cap Gros de Muleta s/n · Port de Sóller · Tel. 971 63 37 52
esfarodesoller@hotmail.com
03. RESTAURANT CAMPO SOL
Paté casolà de campanya amb brioche de poma, bouquet
d'amanida i confitura de taronja amarga
Bacallà gratinat amb all i oli de cítrics, 'migas' amb sobrassada
i pebre verd, i coulis de taronja
Coca de pastanaga amb xocolata blanca i mousse de
taronja de Ca'n Roc
Paté casero de campaña con brioche de manzana, bouquet
de ensalada y mermelada de naranja amarga
Bacalao gratinado con allioli de cítricos, migas con sobrasada
y pimiento verde, y coulis de naranja
Bizcocho de zanahoria con chocolate blanco y mousse de
naranja de Ca'n Roc
Homemade country pate with apple brioche and bouquet
of Salad with bitter orange marmalade
With citrus fruit aioli cooked codfish "au gratin" with crumbs
of sobrasada, green pepper and orange coulis
Carrot sponge cake with white chocolate and mousse of
oranges from Can Roc
Hausgemachte Landpastete mit Apfelbrioche und
Salatbouquet mit Marmelade von Bitterorange
Mit Zitrusfrucht-Aioli gratinierter Stockfisch mit Brösel von
Sobrasada, grünem Pfeffer und Orangencoulis
Karottenbiskuit mit weißer Schokolade und Mousse von
Orangen von Can Roc
23E
Amanida de bacallà fumat amb caviar de cítrics o carpaccio
de peixos amb vinagreta de llimona
Magret d'ànec amb salsa de taronja o llobarro amb trempó
i aioli de cítrics
Creps de taronja i xocolata o pastís de llimona 'de ma mare'
Ensalada de bacalao ahumado con caviar de cítricos ó
carpaccio de pescados con vinagreta de limón
Magret de pato con salsa de naranja ó lubina con trampó
y 'aioli' de cítricos
Crepes de naranja y chocolate ó tarta de limón 'de mi
madre'
Salad of smoked cod with citrus caviar or fish carpaccio
with lemon vinaigrette
Duck breast with orange sauce or sea bass with trampó
and 'aioli' citrus
Crepes and chocolate orange or lemon cake 'my mother'
Salat von geräucherter Kabeljau mit Zitrus-Kaviar oder FischCarpaccio mit Zitronen-Vinaigrette
Entenbrust mit Orangensauce oder Wolfsbarsch mit Trampó
und "Aioli" Zitrus
Crepes und Schokolade Orangen-oder Zitronenkuchen
"meine Mutter"
Cocktail de gambes i taronges
Bacallà cruixent amb el seu couscous de taronja
Xocolata i taronja
Cocktail de gambas y naranja
Bacalao crujiente con su couscous de naranja
Chocolate y naranja
Prawns and orange cocktail
Crispy cod with orange couscous
Chocolate and orange
Garnelen und orange Cocktail
Knusprige Kabeljau mit Couscous orange
Schokolade und Orange
06
MENÚS
DEGUSTACIÓ
Ctra. Platja d'en Repic 11, Port de Sóller · Tel. 971 63 00 49
Passeig Platja d’en Repic, 21 · Port de Sóller
Tel. 971 63 14 06 · www.escanyis.es · info@escanyis.es
04
03
07
IMPRESCINDIBLE
RESERVAR
TAULA
MENÚ + TREN +
TRAMVIA
(anada i tornada)
38 E
IMPRESCINDIBLE
RESERVAR
MESA
04. RESTAURANT LOS GERANIOS
05. RESTAURANT MARINA
Passeig Platja 15, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 40
www.hotel-losgeranios.com
Passeig Platja s/n, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 61
www.hotelmarinasoller.com
Gaspatxo de taronja amb pols d'olives negres, menta y crostons
Gall de Sant Pere a la planxa acompanyat de risotto de
taronges de Sóller i espàrrecs
Brownie d'ametlla i sorbet de taronja
Vieires amb ensalada i vinagreta a la taronja
Salmó fresc amb salsa de taronja, servit amb arròs basmati
Crêpe Suzette
Ensalada de vieras con vinagreta a la naranja
Salmón fresco con salsa naranja, servido con arroz basmati
y espinacas
Crêpe Suzette
MENÚS
DEGUSTACIÓN
23E
MENÚ + TREN +
TRANVÍA
Gazpacho de naranja con polvo de aceituna negra, menta
y picatostes
Gallo de San Pedro a la plancha acompañado de risotto
de naranjas de Sóller y espárragos
Brownie de almendra y sorbete de naranja
Salat mit Jakobsmuscheln an einer Vinaigrette von Orangen
Frisches Lachsfilet mit Orangen-Sauce serviert mit Basmatireis
und Spinat
Crêpe Suzette
(ida y vuelta)
38 E
05
Orange "gazpacho" with black olive powder, bread croutons
and mint leaves
"Saint Peter's" fish grilled with Sóller oranges risotto and asparagus
Almond brownie and orange sorbet
Salad with scalopps and orange vinaigrette
Fresh Salmon with orange sauce, served with Basmati rice
and spinach
Crêpe Suzette
Orangen-Gazpacho mit Pulver aus Schwarzen Oliven,
Croutönes und Minzblättern
Gegrillter Saint Petersfish mit Orangen-Risotto und Spargel
Mendel-Brownie mit Orangensorbet
09
08
10
06. RESTAURANT LAS OLAS
07. RESTAURANT ESPLÉNDIDO
08. RESTAURANT RANDEMAR
09. RESTAURANT CAN GENERÓS
10. RESTAURANT MAR Y SOL
Passeig Es Través s/n, Port de Sóller. Tel. 971 63 25 15
xiscalasolas@hotmail.com
Passeig Es Través, 5 · Port de Sóller · Tel. 971 63 18 50
www.esplendidohotel.com · info@esplendidohotel.com
Passeig Es Través, 16 · Port de Sóller · Tel. 971 63 45 78
www.randemar.com · restaurante@randemar.com
c/ Marina 4, Port de Sóller · Tel. 971 63 14 50
reservas@hotelgeneroso.com
c/ Marina 7, Port de Sóller · Tel. 971 63 10 31
www.restaurantemarysol.es · info@restaurantemarysol.es
Cocktail de benvinguda
Rotllet de salmó marinat amb vinagreta de cítrics
Cuixa d'anec amb salsa de taronja sobre patata panadera
y verduretes
Sopa freda de taronges de Sóller amb cremós de xocolata
Amanida de tomàquet amb llagostí setinat amb taronges
i guacamole
Porcella amb "praliné" d´ametlla, ceba i all negre
Sorbet casolà de taronja amb "praliné" d´avellana
Sopa freda de taronja amb bouquet de síndria osmotitzada
al Cointreau
Peix de mantega amb gratten de moniato i all-i-oli de taronja
Milfulls de macaron, crema de taronja i xocolata
Cocktail de bienvenida
Rollitos de salmón marinado con aliño de cítricos
Muslo de pato confitado con salsa de naranja sobre patata
panadera y verduritas
Sopa fría de naranjas de Sóller con cremoso de chocolate
Ensalada de tomate con langostino glaseado con naranjas
y guacamole
Cochinillo con praliné de almendras, cebolla y ajo negro
Sorbete casero de naranja con praliné de avellanas
Welcome cocktail
Marinated salmon roll with citric dressing
Confit duck leg with orange sauce on potatoes slices and
vegetables
Cold Sóller orange's soup with chocolate mousse
Tomato salad with orange prawn glaze and guacamole
Roasted suclink pig with almond, onion and black garlic
praliné
Homemade orange sorbet with hazelnuts praliné
Begrüßungscocktail
Marinierter Lachs rollt mit Zitrus-Dressing
Confit Entenkeule mit Orangensauce über Scheiben
geschnittenen Kartoffeln und Gemüse
Kalte Suppe Sóller Orangen mit cremiger Schokolade
Tomatensalat mit Orangenglasur Garnelen und Guacamole
Gerösteten suclink Schwein mit Mandel-, Zwiebel und
Knoblauch schwarz Praline
Hausgemachte Orangensorbet mit Haselnuss-Praline
Ensalada de cítrics i salmó marinat en soja
Filet de Gall de Sant Pere, amb rissotto de taronja, verdures
i salsa de cítrics
Coulant de xocolata amb gelat de crema de taronja
Amanida "Port de Sóller" amb gambes i taronges de Sóller
Filet de peix amb salsa de taronja de Sóller
Flam de taronja amb gelat de taronja de Sóller
Sopa fría de naranja con bouquet de Sandía osmotizada al
Cointreau
Pez de mantequilla con gratin de Boniato y aioli de naranja
Milhojas de Macaroon, crema de Naranjas y Chocolate
Ensalada de cítricos y salmón marinado en soja
Filete de Gallo San Pedro, con risotto de naranja, verduras
y salsa de cítricos
Coulant de chocolate con helado de crema de naranja
Ensalada "Port de Sóller" con gambas y naranjas de Sóller
Filete de pescado con salsa de naranja de Sóller
Flan de naranja con helado de naranja de Sóller
Cool Orange soup with Watermelon and Cointreau
Butter fish with a sweet potato gratin and orange aioli
Puff pastry of macaroon with an orange cream and chocolate
Citrus salad and freshly marinated salmon in soja
Fresh John Dory fillet with orange risotto, vegetables and
citrus sauce
Coulant chocolate with orange ice cream
Salat "Port de Sóller" mit Garnelen und Orangen aus Sóller
Fischfilet mit Sauce von Orangen aus Sóller
Orangenflan mit Orangeneis aus Sóller
Salat mit Zitrusfrüchten und frischem marinierten Lachs an Soja
Peter-Fisch mit Orangenrisotto, Gemüse der Saison mit
Zitrus-Sauce
Coulant Schokolade mit Orangeneiscreme
"Port de Sóller" salad with shrimps and oranges from Sóller
Fish fillet with Sóller orange sauce
Orange flan with Sóller orange icecream
12
11. RESTAURANT CAPROIG (JUMEIRAH)
12. RESTAURANT LA VILA
c/ Belgica s/n, Port de Sóller · Tel. 971 63 78 86
jpsrestaurants@jumeirah.com
Plaça Constitució 14, Sóller · Tel. 971 63 46 41
www.lavilahotel.com · toni@lavilahotel.com
Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags
a
8 FIRA i
Amanida malaguenya amb taronja y bacallà
Lluç confitat amb mel de taronja y llagostí
Crème brûlée amb merenga i sorbet de taronja
del 31 de maig
al 15 de juny
Kalte Orangensuppe mit Wassermelone und Cointreau
Butterfisch mit Süsskartoffelgratin und Orangenaioli
Makronenblätterteig mit Orangencreme und Schokolade
11
Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags
8a FIRA i
Ensalada de salmó amb taronja caramelitzada i vinagreta
de cítrics
Suprema de gall de Sant Pere amb salsa menier de taronja
Creme Brulée amb sucre de taronges i taronges
caramelitzades
13
SEGUIU-NOS A LES XARXES SOCIALS:
SÍGANOS EN LAS REDES SOCIALES:
FOLLOW US ON:
FOLGEN SIE UNS AUF:
13. RESTAURANT CAN BLAU (Gran Hotel Sóller)
PREUS · PRECIOS
PRICES · PREISE
c/ Romaguera 18, Sóller · www.granhotelsoller.com
info@granhotelsoller.com · Tel. 971 63 86 86
Menú degustació
Menú degustación
Tasting Menus
Degustationsmenüs
www.facebook.com/firataronja
23 e
Estopeta de bacallà amb vinagreta de taronja i mel
Cruixent de confit d' ànec amb salsa de safrà i taronja
Gató d' ametlla amb sorbet de taronja
Estopeta de bacalao con vinagreta de naranja y miel
Crujiente de confit de pato con salsa de azafrán y naranja
Gató de almendra con sorbete de naranja
Ensalada malagueña con naranja y bacalao
Merluza confitada con miel de naranja y langostino
Crème brûlée con merengue y sorbete de naranja
Ensalada de salmón con naranja caramelizada y vinagreta
de cítricos
Suprema de gallo de San Pedro con salsa menier de naranja
Creme Brulée con azúcar de naranja y naranjas caramelizada
Cod salad with potatoes, oranges and olive oil
Orange and honey hake confit and shrimp
Crème brûlée with meringue and orange sorbet
Salad of smoked salmon with caramelized orange and a
vinaigrette of citrus fruits
Fillet of Saint Peter's fish with a menier sauce of oranges
Crème Brulée with sugar of oranges and caramelized
orange
Cold potatoes salad with cod fish and orange vinaigrette
and honey
Crispy duck confit with saffron and orange sauce
Almond cake with orange sorbet
Salat von geräuchertem Lachs mit karamellisierten Orangen
und einer Vinaigrette von Zitrusfrüchten
Filet vom St. Petersfisch an einer menier Sauce aus Orangen
Crème Brulée mit Orangenzucker und karamellisierten
Orangen
Kalte Kartoffel-Salat mit Kabeljau und Orange und HonigVinaigrette
Knusprige Ente Confit mit Safran und Orangensauce
Mandelkuchen mit Orangen-Sorbet
del 31 de maig
al 15 de juny
Kabeljau Salat mit Kartoffeln, Onragen und Olivenöl
Konfitiertes Seehecht mit Orangen, Honig und Garnelen
Crème brûlée mit Baiser und Orangensorbet
14
14. RESTAURANT CAN PINTXO
,
15. RESTAURANT CA S XORC
c/ de la Rectoria 1, Sóller · Tel. 971 63 16 43 / 656 426 477
www.canpintxo.com · canpintxo@canpintxo.com
Ctra. de Deià, km 56.1, Sóller · Tel. 971 63 82 80
stay@casxorc.com
Suc de Taronges de Sóller, pastanaga i poma
Xampinyó rostit a la taronja amb ricotta i nous
"Solomillo de cebón" encrostat a la Taronja, amb puré de
nyàmera
Trifle de fruites del bosc i Taronges de sa Vall
Només migdia · Sólo mediodías · Only for lunch · Nur Mittags
Sopa d´espàrecs blancs amb sorbet de taronja sanguinosa
i pistatxo
Llenguado cuinat en taronja Navel damunt carabassó
Fondant de xocolata i taronja amarga
Zumo de Naranjas de Sóller, zanahoria y manzana
Champiñón asado a la Naranja con ricotta y nueces
Solomillo de cebón encostrado a la Naranja, con puré de
Tupinambo
Triflé de frutas del bosque y Naranjas de la Vall
Sopa de espárragos blancos con sorbete de naranja
sanguínea y pistacho
Lenguado cocinado en naranja Navel sobre calabacín
Fondant de chocolate y naranja amarga
Juice of fresh oranges from Sóller, carrots and apple
Roasted mushrooms with oranges, ricotta and walnuts
Orange-crusted beef tenderloin served with taro puree
Triflé of wild berries and oranges from the valley
Soup of White asparragus with blood orange sorbet and
pistacho
Sole cooked in Navel orange on courgettes
Fondant of chocolate and bitter orange
Saft aus frischen Sóller-Orangen, Karotten und Apfel
Geröstete Champignons mit Orangen, Ricotta und Walnüssen
Rinderfilet mit einer Orangenkruste und serviert an Taro-Püree
Triflé aus Waldfrüchten und Orangen aus dem Tal
Soupe d´asperges blancs avec sorbet d´orange rouge et
pistache
Loup de mer avec orange Navel et courgette
Fondant de chocolat avec orange amére
@FiraTaronja
15
,
JORNADES
GASTRONÒMIQUES
del 31 de maig al
15 de juny
Jornades gastronòmiques de la taronja als diferents
restaurants i hotels de Sóller, Port de Sóller i Fornalutx.
El Tren de Sóller posa a la venda bitllets
d’anada/tornada (del tren i tramvia) +
el menú de les jornades de
la taronja per 38e.
Imprescindible comprar
amb antelació.
16. RESTAURANT S ATURADA
c/ Arbona Colom 1, Fornalutx · Tel. 971 63 03 10
www.cafesaturada.com
Escalopes de foie amb taronja i reducció d'Àngel d'Or.
Salmó a la crema de taronja de Fornalutx amb verdures
cruixents.
Pastís de formatge i taronja.
Escalopes de foie con naraja y reducción de Àngel d´Or
Salmón a la crema de naranja de Fornalutx con verduras
crujientes.
Tarta de queso y naranja.
Scallops with foie gras and orange shades accompanied
by a reduction of Àngel d'Or liqueur.
Salmon with a cream of oranges from Fornalutx and crunchy
vegetables.
Orange cheese cake.
Jacobsmuscheln mit Foie (Gänseleberpaté) mit frischen
Orangen und Àngel d'Or Orangen-Likör.
Frischer Lachs an einer Crème von Orangen aus Fornalutx
mit knackigem Gemüse.
Orangen-Käsekuchen.
17
16
17. RESTAURANT ES TURÓ
TISCHBESTELLUNG
UNBEDINGT
NOTWENDIG
TASTING
MENUS
23E
MENU + TRAIN +
TRAMWAY
DEGUSTATIONSMENÜS
38E
Amanida de pollastre amb salsa de llimona ecològica i cítrics
Llom de Bacallà amb salsa de taronja de Fornalutx i risotto
Sorbet de mandarina
(return trip)
38E
23E
MENÜ + BAHNFAHRT+
STRAßENBAHNFAHRT
(hin und zurück)
c/ Arbona Colom 12, Fornalutx · Tel. 971 63 08 08
esturo1993@hotmail.com
BOOKING
ESSENTIAL
Ensalada de pollo con salsa de limón ecológico y cítricos
Lomo de bacalao con salsa de naranjas de Fornalutx y
risotto
Sorbete de Mandarina
Chicken salad with lemon sauce and citrus acological
Cod fillet with Fornalutx Orange sauce and risotto
Mandarin sorbet
Hahnchensalat mit Bio Zitronen und Zitrusfruche sauce
Kabeljau-Filet mit Orangensauce aus Fornalutx und risotto
Mandarinen sorbet