Outdoor

Transcription

Outdoor
Outdoor
Outdoor 2013 | deutsch/english
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 2
22.03.13 11:21
Outdoor
Die Sonne genießen – frische Luft tanken – der Natur nahe sein – die Seele baumeln
lassen. Warum sollten Sie auf den Komfort modernen Wohnens gerade in diesem
Bereich Ihres Lebens verzichten? Mit tilo können Sie den Außenbereich jetzt mit
gutem Gewissen nach Ihren Wünschen verschönern. Genießen Sie für viele Jahre
die Qualität und Ästhetik von tilo-Terrassendielen.
Sun, fresh air, nature. Here’s an opportunity to combine the convenience and comfort
of modern living with the pleasures of the great outdoors. With tilo, you can design
your outdoor area any way you like secure in the knowledge that you will enjoy the
quality and beauty of tilo wood decking for many years to come.
2
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 2
22.03.13 11:21
Terrassendiele: Thermoesche Natwood® gewellt (Design by Sepp Stempfer) | Fassadenprofile: Thermoesche
Wood decking: Thermal Ash Natwood® wavy (Design by Sepp Stempfer) | Wood cladding: Thermal Ash
3
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 3
22.03.13 11:21
Thermoesche Natwood® | Thermal Ash Natwood®
4
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 4
22.03.13 11:21
Terrassendielen | Wood decking
Thermo- und Natwoodmodifikation | Thermo- and Natwoodmodification
Viele Holzarten bzw. Bäume haben im Laufe der Evolution Wege gefunden, sich gegen äußere Einwirkungen schützen zu können. Der Baum lagert dafür natürliche fungizid- und insektizidische Holzinhaltstoffe in den einzelnen
Holzzellen ein (natürlicher Holzschutz) wobei sich dann seine natürliche Resistenzklasse bzw. Dauerhaftigkeitsklasse einteilen lässt.
In the course of evolution many types of wood have found ways to protect themselves from external forces. For
this purpose trees store natural fungicidal and insecticidal components in their individual wood cells (natural wood
protection), allowing their degree of natural resistance or durability to be classified.
Dauerhaftigkeiten der Holzarten lt. EN 350-1 (EN 113)
Es gibt 5 Klassen, welche nach einem
Produktlebenszyklus eingeteilt werden.
Klasse 1: sehr dauerhaft1
Klasse 2: dauerhaft2
Klasse 3: mäßig dauerhaft
Klasse 4: wenig dauerhaft
Klasse 5: nicht dauerhaft
Durability of wood types in accordance with
EN 350-1 (EN 113)
Classifications according to the life cycle of the product.
Class 1: very durable1
Class 2: durable2
Class 3: moderately durable
Class 4: a modicum of durability
Class 5: no durability
Dauerhaftigkeitsklassen lt. EN 350-1 (EN 113)
Durability classes according to EN 350-1 (EN 113)
Modifikation heimischer Hölzer
Um heimische Hölzer für den Außenbereich „fit“ zu machen,
werden bei tilo zwei voneinander unabhängige natürliche
Verfahren eingesetzt.
Thermobehandlung: Das Holz wird über einen Zeitraum
von ca. einem Tag Temperaturen von etwa 200 °C ausgesetzt und erreicht damit Eigenschaften, die den täglichen
klimatischen Herausforderungen gewachsen sind.
Natwood®: Sowohl mit als auch ohne Thermobehandlung
wird Natwood® eingesetzt. In das Holz wird natürliches
Kiefernharz gepresst. Das Material wird viel strapazierfähiger, weil härter. Es wird extrem formstabil und erhält
dadurch einige weitere positive Eigenschaften – siehe
nachstehende Übersicht:
Eigenschaften
Characteristics
Oberflächenhärte
Surface toughness
Festigkeit | Strength
Oberflächenbehandlung
Surface treatment
Quell- und Schwindverhalten
Swelling & shrinkage
Termitenbeständigkeit
Termite resistance
Schraubzugfestigkeit
Screw tensile strength
Dauerhaftigkeit | Durability
geschlossene Oberfläche
Closed surface
CO2-Bilanz
Carbon footprint
Modifying native woods
tilo has two natural processes that can be applied
together or separately, both of which give native woods
the very best durability outdoors.
Thermal treatment: The wood is subjected to temperatures of up to 200 °C over a period of about 1
day. This improves its properties to meet the daily
challenges of weathering.
Natwood®: Natwood can be used with or without
thermal treatment. Natural pine resin is pressed into
the wood, making it more durable because of the
increased hardness. This process also enhances the
wood’s dimensional stability and offers some more
positive properties – see the following overview:
Thermobehandlung
Thermal treatment
Natwood® Behandlung
Natwood® treatment
Thermo- & Natwoodbehandlung
Thermal & Natwood® treatment
+
+++
+++
+
+++
++
++
+
+
++
++
+++
+
+
+
+++
++
++
+
+++
+
+
++
+++
++
BASIS = natürliche Hölzer | + leichte Verbesserung | ++ gute Verbesserung | +++ sehr gute Verbesserung
BASIS = natural woods | + slight improvement | ++ good improvement | +++ very good improvement
5
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 5
22.03.13 11:21
Thermoesche Natwood® gewellt | Thermal Ash Natwood® corrugated (Design by Sepp Stempfer)
6
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 6
22.03.13 11:21
Anwendung | Application
Über 15 Jahre Forschungs- und Entwicklungsarbeit haben diese Technologie zu
einem einzigartigen Holzveredelungsverfahren reifen lassen.
Over 15 years of research and development have matured this technology into a
unique wood refining process.
Historie | History
seit 1998: Fertigung von Natwood®-Innenböden
1999: Natwood®-Holzfassade am tilo-Bürogebäude
seit 2007: Serienfertigung von Terrassendielen
seit 2010: Serienfertigung von Fassadenprofilen
since 1998: production of Natwood® interior floors
1999: tilo‘s office building is clad with Natwood® cladding
since 2007: mass production of decking
since 2010: mass production of cladding profiles
Systempartner | System partners
Natwood® ist aufgrund seiner Kombination aus Beständigkeit und Formstabilität ideal
für Anwendungen im Außenbereich. Durch Kooperationen mit Systempartnern haben
sich für Natwood® neue Einsatzmöglichkeiten erschlossen.
Its resilience and dimensional stability make Natwood® the ideal product for outdoor
applications. Partnerships with system partners have resulted in created new
application possibilities for Natwood®.
SUN-KONTOR GmbH
Natwood®-Systempartner seit 2004 für folgende Anwendungsbereiche:
Natwood® system partner since 2004 for the following areas of application:
outdoor wooden Venetian blinds
Außen-Holzjalousien
outdoor wooden roller blinds
Außen-Holzrollläden
sliding shutters
Schiebeladen
folding shutters
Faltladen
fixed lamellas
Fixlamellen
Silber Fensterbau GmbH
Natwood®-Systempartner seit 2008 für folgende Anwendungsbereiche:
Natwood® system partner since 2008 for the following areas of application:
windows
Fenster
doors
Türen
BURRI public elements AG
Natwood®-Systempartner seit 2010 für folgende Anwendungsbereiche:
Natwood® system partner since 2010 for the following areas of application:
park benches
Parkbänke
7
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 7
22.03.13 11:21
RW01-05
Thermoesche medium Natwood®
Thermal Ash Medium Natwood®
www.realwood.eu
8
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 8
22.03.13 11:21
Terrassendielen | Wood decking
tilo-Terrassendielen mit geölter oder roher Oberfläche werden ausschließlich aus heimischen Hölzern
hergestellt. Präzise Oberflächenbearbeitungen wie die elegante Längsrillung oder auch eine gewellte
Ausführung bieten außergewöhnlichen Gehkomfort.
tilo’s oiled or untreated wood decking is made exclusively from native wood. The precision-manufactured
surfaces with elegant longitudinal grooves or wavy pattern offer exceptional walking comfort.
Terrassendielen Thermo+Natwood®, geölt
Wood decking Thermo+Natwood®, oiled
Terrassendielen, roh
Wood decking, raw
Oberfläche: Oberseite oberflächenfertig geölt
Surface: oiled on the top side
Oberfläche: roh
Surface: raw
Stirnkante: Nut-Feder-Verbindung
Short end: with tongue and groove profile
Stirnkante: gekappt
Short end: capped
Längskanten: seitliche Fräsung für optimale, passgenaue
Montage mit SenoFIX®-Clip
Lengthwise edges: lateral milling for optimum precision-fit
installation with SenoFIX® Clip
Längskanten: seitliche Fräsung für optimale, passgenaue
Montage mit SenoFIX®-Clip
Lengthwise edges: lateral milling for optimum precision-fit
installation with SenoFIX® Clip
Dielenoberseite: gerillt/gewellt, Kanten gerundet
Topside: grooved/wavy, round edges
Dielenoberseite: gerillt, Kanten gerundet
Topside: grooved, round edges
Dimensionen Terrassendielen
Thermo+Natwood® geölt
Dimensions wood decking oiled
Dimensionen Terrassendielen roh
Dimensions wood decking raw
Thermoesche Natwood®:
Thermoesche:
Thermal Ash Natwood®:
138 x 25 mm
110 x 25 mm
138 x 25 mm
110 x 25 mm
Thermoesche Natwood® gewellt:
Thermal Ash Natwood® wavy:
110 x 25 mm
110 x 25 mm
Thermoesche Medium Natwood®:
Thermal Ash Medium Natwood®:
110 x 25 mm
110 x 25 mm
Thermotanne Natwood®:
Thermal Ash Natwood®:
92 x 25 mm
92 x 25 mm
Thermal Ash:
138 x 25 mm
110 x 25 mm
100 x 20 mm
138 x 25 mm
110 x 25 mm
100 x 20 mm
Thermotanne:
Thermal Fir:
92 x 25 mm
92 x 25 mm
Thermokiefer (gesundastig):
Thermal Pine (healthy knots):
115 x 25 mm
115 x 25 mm
Die Längenverteilung bei tilo Terrassendielen erfolgt nach einem vorgegebenen Mischverhältnis, eingeteilt in Längengruppen.
The length distribution for tilo wood decking is based on a predefined mixing ratio, divided into length groups.
9
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 9
22.03.13 11:21
Terrassendielen | Wood decking
Thermoesche Natwood® gewellt
Thermal Ash Natwood® wavy
Thermoesche Natwood®
Thermal Ash Natwood®
Thermoesche medium Natwood®
Thermal Ash Medium Natwood®
Thermoesche
Thermal Ash
Thermotanne Natwood® (Riftware)
Thermal Fir Natwood® (rift sawn)
Thermotanne (Riftware)
Thermal Fir (rift sawn)
Dauerhaftigkeitsklassen lt. EN 350-1 (EN 113)
Durability classes according to EN 350-1 (EN 113)
Thermokiefer (gesundastig)
Thermal Pine (healthy knots)
Farbtreue
Holz ist in seiner Natürlichkeit vielfältig in Struktur und Farbe. Die Aufnahmen dieser Broschüre
können daher von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Generell stellt sich bei Holz im
Außenbereich im Laufe der Nutzung eine silbergraue Oberfläche ein. Sollte dieser Effekt nicht
gewünscht sein, kann mit Pflegeöl aus dem tilo-Sortiment entgegengewirkt werden.
Langzeitbeispiel: Terrasse nach ca. fünf Jahren Freibewitterung nach zwei Jahren nachgeölt.
Colour fidelity
Wood has a natural diversity in structure and colour. The images in this brochure may therefore not accurately reflect the real
colour variations. In general, the surface colour of wood used outdoors changes into silver-grey over time. To avoid this, tilo
maintenance oil can be used to counteract this natural process. Example of long-term exposure: terrace after 5 years of natural
weathering, treated with oil after 2 years.
10
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 10
22.03.13 11:22
Thermoesche | Thermal Ash
NEW
Terrassenbox Thermoesche Natwood
Wood decking box thermal ash Natwood
Alles drinnen für draußen: Die praktische Terrassenbox ist mit hochwertigsten Materialien ausgestattet.
Die beinhaltete Menge an Terrassendielen, Unterkonstruktion und Befestigungsmaterial ist genau für Ihre
Bedürfnisse berechnet, verleiht hohe Systemsicherheit und spart Zeit. Keine aufwendigen Materialberechnungen mehr.
Everything inside for outside: the practical decking
box contains high-quality materials. The deck
planks, substructure and fastening material it contains has been calculated to meet your needs. The
box also ensures that the system is complete, saving
you time collecting the missing pieces. No more
complicated material lists and invoices.
Terrassenbox Natwood®
Terrassendielen Thermoesche Natwood®
1100 x 138 x 25 mm (1,27 m2)
oder 1100 x 110 x 25 mm (1,15 m2)
Befestigungsmaterial (SenoFIX)
Unterkonstruktion (SymbioFIX, Holz/Alu)
Montagezubehör
Wood decking box Natwood®
wood decking Thermal Ash Natwood®
1100 x 138 x 25 mm (1,27 sqm)
or 1100 x 110 x 25 mm (1,15 sqm)
fastening material (SenoFIX)
substructure (SymbioFIX)
installation material
11
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 11
22.03.13 11:22
Thermotanne | Thermal Fir
12
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 12
22.03.13 11:22
Terrassendielen | Wood decking
3 Montagesysteme für die perfekte Montage
Three installation systems for the perfect installation
SenoFIX® – das neue unsichtbare, ultraschnelle Befestigungssystem für Terrassendielen
SenoFIX® – the new, invisible, ultra-fast fastening system for decking planks
Seitliche Fräsungen/Rundungen der Terrassendielen ermöglichen die optimale,
passgenaue Montage mit dem SenoFIX®-Clip – die Montagesysteme DielenFIX und
TerrassenFIX TC sind nach wie vor kompatibel.
bis zu dreimal schneller als mit DielenFIX
hoher Gehkomfort durch integrierten, elastischen Fugenabstandhalter
(Fugenbreite 6 mm)
erhöhte Lebensdauer der Dielen gegenüber Systemen mit seitlicher Nut
dauerelastischer Clip – stabilisiert und kompensiert natürliche Quell- und
Schwindvorgänge des Holzes
einfache, komfortable und schnelle Verlegung
SenoFIX®
Lateral millings/roundings of the decking planks enable the planks to be precisionfitted with the SenoFIX® clip. The DielenFIX and TerrassenFIX TC systems are still
compatible.
up to 3 times faster than with DielenFIX
great walking comfort thanks to integrated elastic joint spacers (joint width 6 mm)
increased plank durability compared with systems with a lateral tongue
permanently elastic clip stabilises and compensates for natural swelling and
shrinking of the wood
simple, easy and fast installation
DielenFIX – für unsichtbare geschraubte Befestigung
DielenFIX – for invisible screw fastening
hochwertige unsichtbare geschraubte Befestigung
perfekter Schutz und ebenmäßige Oberfläche
variable Fugenbreite für die individuelle Montage ganz nach Ihrem Geschmack
hervorragende Durchlüftung verhindert Staunässe
high-quality, invisible fastening with screws
optimum protection and even surface
variable joint width for individual installation according to your taste
excellent ventilation prevents waterlogging
DielenFIX
TerrassenFIX TC – mit sichtbarer Schraubung
TerrassenFIX TC – with visible screw joints
leichtgängige und gehärtete Spezialschrauben
einfaches Montieren des Belags gewährleistet maximale Lebensdauer
der Justierstift erlaubt die optimale Einstellung des gewünschten Dielenabstands
special easy-to-fasten and hardened screws
easy installation of the planks guarantees maximum useful life
adjusting pin to set desired plank distance
TerrassenFIX TC
13
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 13
22.03.13 11:22
Thermotanne | Thermal Fir
14
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 14
22.03.13 11:22
Terrassendielen | Wood decking
Die richtige Pflege für Ihre Terrassendiele.
The proper care for your wood decking.
Pflegeschritte | Care steps
Durch die Pflege wird Ihre Terrassendiele kontinuierlich geschützt. Diese Schutzschicht sorgt für eine
deutlich erhöhte Witterungsbeständigkeit und verlängert die Lebensdauer der Dielen erheblich. Mit
der richtigen Pflege wird der Boden widerstandsfähiger gegen Umwelteinflüsse und Abnützungen.
Gebrauchsspuren sind typische Merkmale für echtes Holz und können deshalb auf lange Sicht nicht
vermieden – durch sorgfältige Pflege aber verringert und verzögert – werden.
Your wood decking is sustainable protected through maintenance product. This protective layer significantly increases weather resistance and considerably prolongs its life cycle. Proper care increases
the floor’s resistance to environmental stress and wear and tear. Traces of wear are typical features of
real wood and are, therefore, unavoidable in the long term but may be reduced and delayed through
proper care.
Staub, Sand, losen Schmutz
etc. durch Kehren entfernen
Remove dust, sand, loose dirt,
etc. with a broom
Ausreichende Menge tiloTerrassendielen-Pflegeöl unverdünnt in die vorgesehene
Farbwanne gießen
Pour a sufficient amount of
undiluted tilo wood decking
maintenance oil into the
paint tray
Den Terrassenstreicher
nach dem Eintauchen in die
Farbwanne gut abtropfen
lassen. Danach das Pflegeöl
natur oder braun sparsam in
Faserrichtung auftragen
(Pfützenbildung vermeiden)
Immerse the brush in the
paint tray and let it drip off.
Apply the natural or brown
maintenance oil sparingly in
the direction of the fibres
(avoid the formation of
puddles)
Pflegemittel | Maintenance products
Pflegeöl (natur/braun): ideal für die Pflege und Auffrischung
Aktivreiniger: ideal für die Pflege und Auffrischung
Fugenschutz: Hirnholz und Fugenschutz
Pflegeset: im Set enthalten sind Streichbürste, Holzstiel und Farbwanne
maintenance oil (natural/brown): ideal for care and refurbishing
active cleaner: ideal for care and refurbishing
joint protection: cross-cut wood and joint protection
maintenance set: brush, wooden handle and paint tray
15
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 15
22.03.13 11:22
Fassadenprofile
Wood cladding
16
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 16
22.03.13 11:22
Eine starke Erscheinung mit stilsicherem Auftritt. Alles aus einem Guss und sichtbares
Qualitätsverständnis – dafür stehen die Premiumfassaden von tilo. Die Architektur
Ihres Heims korrespondiert mit der Innenausstattung, und die Wertigkeit der Oberflächen zeigt Geschmack in allen Details. tilo-Fassaden sind energieeffizient, ökologisch
und ein absoluter Blickfang am Puls der Zeit.
A stunning and stylish exterior from a single source with a clearly discernible dedication
to quality – that’s what tilo’s premium wood cladding stands for. The exterior of your
house matches your interior decoration and the surfaces reflect exquisite taste in every
detail. tilo wood cladding is energy-efficient, ecological and strikingly contemporary.
17
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 17
22.03.13 11:22
Colour fidelity
Wood has a natural diversity in
structure and colour. The images
in this brochure may therefore not
accurately reflect the real colour
variations.
RW01-05
Farbtreue
Holz ist in seiner Natürlichkeit
vielfältig in Struktur und Farbe.
Die Aufnahmen dieser Broschüre
können daher von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen.
Thermoesche | Thermal Ash
www.realwood.eu
18
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 18
22.03.13 11:22
Fassadenprofile | Wood cladding
tilo-Fassadenprofile werden ausschließlich aus heimischen Hölzern gefertigt und sind sichtseitig geölt. Fassade
und Terrasse sind in den gleichen Holzarten erhältlich und verleihen Ihrem Heim eine kompakte und edle Ausgewogenheit. Das Sortiment bietet zwei Profile – das klassische Rhombusprofil und neu das Doppelrhombusprofil.
tilo’s wood cladding profiles are made exclusively from native wood and are oiled on the visible side. Cladding
and decking are available in the same types of wood to give your home a compact and sophisticated symmetry.
The product range has two profiles: the classic Rhombus profile and the Double rhombus profile.
Rhombusprofil
Rhombus profile
Doppel-Rhombusprofil
Double rhombus profile
Oberfläche: sichtseitig oberflächenfertig geölt
Surface: oiled on the visible side
Oberfläche: sichtseitig oberflächenfertig geölt
Surface: oiled on the visible side
Sichtseite/Rückseite: glatt gehobelt, Kanten gerundet
Front and back: plain, round edges
Sichtseite/Rückseite: glatt gehobelt, Kanten gerundet
Front and back: plain, round edges
Stirnkanten: gekappt
Short end: capped
Stirnkanten: gekappt
Short end: capped
Dimensionen Rhombusprofil
Dimensions Rhombus profiles
Dimension Doppel-Rhombusprofil
Dimensions Double rhombus profile
Thermoesche | Thermal Ash:
Thermotanne | Thermal Fir:
Thermoesche | Thermal Ash:
95 x 19 mm
87 x 19 mm
95 x 19 mm
Die Längenverteilung bei tilo Fassadenprofile erfolgt nach einem vorgegebenen Mischverhältnis, eingeteilt in Längengruppen.
The length distribution for tilo wood cladding is based on a predefined mixing ratio, divided into length groups.
Rhombus | Rhombus
Rhombus | Rhombus
Doppelrhombus | Double rhombus
Dauerhaftigkeitsklasse lt. EN 350-1 (EN 113)
Durability classes acc. to EN 350-1 (EN 113)
19
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 19
22.03.13 11:22
Ihr tilo-Fachberater | Your tilo expert advisor:
TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 1
Druck- und Satzfehler vorbehalten. Die Aufnahmen in diesem Katalog können von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen.
Errors and misprints excepted. The pictures displayed in this brochure may deviate from actual colour variations.
www.tilo.com
tilo GmbH | Magetsham 19 | A-4923 Lohnsburg | T +43 (0)7754-400-0 | F +43 (0)7754-400-140 | office@tilo.com
22.03.13 11:21