Outdoor
Transcription
Outdoor
Outdoor Outdoor 2013 | deutsch/english TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 2 22.03.13 11:21 Outdoor Die Sonne genießen – frische Luft tanken – der Natur nahe sein – die Seele baumeln lassen. Warum sollten Sie auf den Komfort modernen Wohnens gerade in diesem Bereich Ihres Lebens verzichten? Mit tilo können Sie den Außenbereich jetzt mit gutem Gewissen nach Ihren Wünschen verschönern. Genießen Sie für viele Jahre die Qualität und Ästhetik von tilo-Terrassendielen. Sun, fresh air, nature. Here’s an opportunity to combine the convenience and comfort of modern living with the pleasures of the great outdoors. With tilo, you can design your outdoor area any way you like secure in the knowledge that you will enjoy the quality and beauty of tilo wood decking for many years to come. 2 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 2 22.03.13 11:21 Terrassendiele: Thermoesche Natwood® gewellt (Design by Sepp Stempfer) | Fassadenprofile: Thermoesche Wood decking: Thermal Ash Natwood® wavy (Design by Sepp Stempfer) | Wood cladding: Thermal Ash 3 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 3 22.03.13 11:21 Thermoesche Natwood® | Thermal Ash Natwood® 4 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 4 22.03.13 11:21 Terrassendielen | Wood decking Thermo- und Natwoodmodifikation | Thermo- and Natwoodmodification Viele Holzarten bzw. Bäume haben im Laufe der Evolution Wege gefunden, sich gegen äußere Einwirkungen schützen zu können. Der Baum lagert dafür natürliche fungizid- und insektizidische Holzinhaltstoffe in den einzelnen Holzzellen ein (natürlicher Holzschutz) wobei sich dann seine natürliche Resistenzklasse bzw. Dauerhaftigkeitsklasse einteilen lässt. In the course of evolution many types of wood have found ways to protect themselves from external forces. For this purpose trees store natural fungicidal and insecticidal components in their individual wood cells (natural wood protection), allowing their degree of natural resistance or durability to be classified. Dauerhaftigkeiten der Holzarten lt. EN 350-1 (EN 113) Es gibt 5 Klassen, welche nach einem Produktlebenszyklus eingeteilt werden. Klasse 1: sehr dauerhaft1 Klasse 2: dauerhaft2 Klasse 3: mäßig dauerhaft Klasse 4: wenig dauerhaft Klasse 5: nicht dauerhaft Durability of wood types in accordance with EN 350-1 (EN 113) Classifications according to the life cycle of the product. Class 1: very durable1 Class 2: durable2 Class 3: moderately durable Class 4: a modicum of durability Class 5: no durability Dauerhaftigkeitsklassen lt. EN 350-1 (EN 113) Durability classes according to EN 350-1 (EN 113) Modifikation heimischer Hölzer Um heimische Hölzer für den Außenbereich „fit“ zu machen, werden bei tilo zwei voneinander unabhängige natürliche Verfahren eingesetzt. Thermobehandlung: Das Holz wird über einen Zeitraum von ca. einem Tag Temperaturen von etwa 200 °C ausgesetzt und erreicht damit Eigenschaften, die den täglichen klimatischen Herausforderungen gewachsen sind. Natwood®: Sowohl mit als auch ohne Thermobehandlung wird Natwood® eingesetzt. In das Holz wird natürliches Kiefernharz gepresst. Das Material wird viel strapazierfähiger, weil härter. Es wird extrem formstabil und erhält dadurch einige weitere positive Eigenschaften – siehe nachstehende Übersicht: Eigenschaften Characteristics Oberflächenhärte Surface toughness Festigkeit | Strength Oberflächenbehandlung Surface treatment Quell- und Schwindverhalten Swelling & shrinkage Termitenbeständigkeit Termite resistance Schraubzugfestigkeit Screw tensile strength Dauerhaftigkeit | Durability geschlossene Oberfläche Closed surface CO2-Bilanz Carbon footprint Modifying native woods tilo has two natural processes that can be applied together or separately, both of which give native woods the very best durability outdoors. Thermal treatment: The wood is subjected to temperatures of up to 200 °C over a period of about 1 day. This improves its properties to meet the daily challenges of weathering. Natwood®: Natwood can be used with or without thermal treatment. Natural pine resin is pressed into the wood, making it more durable because of the increased hardness. This process also enhances the wood’s dimensional stability and offers some more positive properties – see the following overview: Thermobehandlung Thermal treatment Natwood® Behandlung Natwood® treatment Thermo- & Natwoodbehandlung Thermal & Natwood® treatment + +++ +++ + +++ ++ ++ + + ++ ++ +++ + + + +++ ++ ++ + +++ + + ++ +++ ++ BASIS = natürliche Hölzer | + leichte Verbesserung | ++ gute Verbesserung | +++ sehr gute Verbesserung BASIS = natural woods | + slight improvement | ++ good improvement | +++ very good improvement 5 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 5 22.03.13 11:21 Thermoesche Natwood® gewellt | Thermal Ash Natwood® corrugated (Design by Sepp Stempfer) 6 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 6 22.03.13 11:21 Anwendung | Application Über 15 Jahre Forschungs- und Entwicklungsarbeit haben diese Technologie zu einem einzigartigen Holzveredelungsverfahren reifen lassen. Over 15 years of research and development have matured this technology into a unique wood refining process. Historie | History seit 1998: Fertigung von Natwood®-Innenböden 1999: Natwood®-Holzfassade am tilo-Bürogebäude seit 2007: Serienfertigung von Terrassendielen seit 2010: Serienfertigung von Fassadenprofilen since 1998: production of Natwood® interior floors 1999: tilo‘s office building is clad with Natwood® cladding since 2007: mass production of decking since 2010: mass production of cladding profiles Systempartner | System partners Natwood® ist aufgrund seiner Kombination aus Beständigkeit und Formstabilität ideal für Anwendungen im Außenbereich. Durch Kooperationen mit Systempartnern haben sich für Natwood® neue Einsatzmöglichkeiten erschlossen. Its resilience and dimensional stability make Natwood® the ideal product for outdoor applications. Partnerships with system partners have resulted in created new application possibilities for Natwood®. SUN-KONTOR GmbH Natwood®-Systempartner seit 2004 für folgende Anwendungsbereiche: Natwood® system partner since 2004 for the following areas of application: outdoor wooden Venetian blinds Außen-Holzjalousien outdoor wooden roller blinds Außen-Holzrollläden sliding shutters Schiebeladen folding shutters Faltladen fixed lamellas Fixlamellen Silber Fensterbau GmbH Natwood®-Systempartner seit 2008 für folgende Anwendungsbereiche: Natwood® system partner since 2008 for the following areas of application: windows Fenster doors Türen BURRI public elements AG Natwood®-Systempartner seit 2010 für folgende Anwendungsbereiche: Natwood® system partner since 2010 for the following areas of application: park benches Parkbänke 7 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 7 22.03.13 11:21 RW01-05 Thermoesche medium Natwood® Thermal Ash Medium Natwood® www.realwood.eu 8 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 8 22.03.13 11:21 Terrassendielen | Wood decking tilo-Terrassendielen mit geölter oder roher Oberfläche werden ausschließlich aus heimischen Hölzern hergestellt. Präzise Oberflächenbearbeitungen wie die elegante Längsrillung oder auch eine gewellte Ausführung bieten außergewöhnlichen Gehkomfort. tilo’s oiled or untreated wood decking is made exclusively from native wood. The precision-manufactured surfaces with elegant longitudinal grooves or wavy pattern offer exceptional walking comfort. Terrassendielen Thermo+Natwood®, geölt Wood decking Thermo+Natwood®, oiled Terrassendielen, roh Wood decking, raw Oberfläche: Oberseite oberflächenfertig geölt Surface: oiled on the top side Oberfläche: roh Surface: raw Stirnkante: Nut-Feder-Verbindung Short end: with tongue and groove profile Stirnkante: gekappt Short end: capped Längskanten: seitliche Fräsung für optimale, passgenaue Montage mit SenoFIX®-Clip Lengthwise edges: lateral milling for optimum precision-fit installation with SenoFIX® Clip Längskanten: seitliche Fräsung für optimale, passgenaue Montage mit SenoFIX®-Clip Lengthwise edges: lateral milling for optimum precision-fit installation with SenoFIX® Clip Dielenoberseite: gerillt/gewellt, Kanten gerundet Topside: grooved/wavy, round edges Dielenoberseite: gerillt, Kanten gerundet Topside: grooved, round edges Dimensionen Terrassendielen Thermo+Natwood® geölt Dimensions wood decking oiled Dimensionen Terrassendielen roh Dimensions wood decking raw Thermoesche Natwood®: Thermoesche: Thermal Ash Natwood®: 138 x 25 mm 110 x 25 mm 138 x 25 mm 110 x 25 mm Thermoesche Natwood® gewellt: Thermal Ash Natwood® wavy: 110 x 25 mm 110 x 25 mm Thermoesche Medium Natwood®: Thermal Ash Medium Natwood®: 110 x 25 mm 110 x 25 mm Thermotanne Natwood®: Thermal Ash Natwood®: 92 x 25 mm 92 x 25 mm Thermal Ash: 138 x 25 mm 110 x 25 mm 100 x 20 mm 138 x 25 mm 110 x 25 mm 100 x 20 mm Thermotanne: Thermal Fir: 92 x 25 mm 92 x 25 mm Thermokiefer (gesundastig): Thermal Pine (healthy knots): 115 x 25 mm 115 x 25 mm Die Längenverteilung bei tilo Terrassendielen erfolgt nach einem vorgegebenen Mischverhältnis, eingeteilt in Längengruppen. The length distribution for tilo wood decking is based on a predefined mixing ratio, divided into length groups. 9 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 9 22.03.13 11:21 Terrassendielen | Wood decking Thermoesche Natwood® gewellt Thermal Ash Natwood® wavy Thermoesche Natwood® Thermal Ash Natwood® Thermoesche medium Natwood® Thermal Ash Medium Natwood® Thermoesche Thermal Ash Thermotanne Natwood® (Riftware) Thermal Fir Natwood® (rift sawn) Thermotanne (Riftware) Thermal Fir (rift sawn) Dauerhaftigkeitsklassen lt. EN 350-1 (EN 113) Durability classes according to EN 350-1 (EN 113) Thermokiefer (gesundastig) Thermal Pine (healthy knots) Farbtreue Holz ist in seiner Natürlichkeit vielfältig in Struktur und Farbe. Die Aufnahmen dieser Broschüre können daher von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Generell stellt sich bei Holz im Außenbereich im Laufe der Nutzung eine silbergraue Oberfläche ein. Sollte dieser Effekt nicht gewünscht sein, kann mit Pflegeöl aus dem tilo-Sortiment entgegengewirkt werden. Langzeitbeispiel: Terrasse nach ca. fünf Jahren Freibewitterung nach zwei Jahren nachgeölt. Colour fidelity Wood has a natural diversity in structure and colour. The images in this brochure may therefore not accurately reflect the real colour variations. In general, the surface colour of wood used outdoors changes into silver-grey over time. To avoid this, tilo maintenance oil can be used to counteract this natural process. Example of long-term exposure: terrace after 5 years of natural weathering, treated with oil after 2 years. 10 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 10 22.03.13 11:22 Thermoesche | Thermal Ash NEW Terrassenbox Thermoesche Natwood Wood decking box thermal ash Natwood Alles drinnen für draußen: Die praktische Terrassenbox ist mit hochwertigsten Materialien ausgestattet. Die beinhaltete Menge an Terrassendielen, Unterkonstruktion und Befestigungsmaterial ist genau für Ihre Bedürfnisse berechnet, verleiht hohe Systemsicherheit und spart Zeit. Keine aufwendigen Materialberechnungen mehr. Everything inside for outside: the practical decking box contains high-quality materials. The deck planks, substructure and fastening material it contains has been calculated to meet your needs. The box also ensures that the system is complete, saving you time collecting the missing pieces. No more complicated material lists and invoices. Terrassenbox Natwood® Terrassendielen Thermoesche Natwood® 1100 x 138 x 25 mm (1,27 m2) oder 1100 x 110 x 25 mm (1,15 m2) Befestigungsmaterial (SenoFIX) Unterkonstruktion (SymbioFIX, Holz/Alu) Montagezubehör Wood decking box Natwood® wood decking Thermal Ash Natwood® 1100 x 138 x 25 mm (1,27 sqm) or 1100 x 110 x 25 mm (1,15 sqm) fastening material (SenoFIX) substructure (SymbioFIX) installation material 11 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 11 22.03.13 11:22 Thermotanne | Thermal Fir 12 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 12 22.03.13 11:22 Terrassendielen | Wood decking 3 Montagesysteme für die perfekte Montage Three installation systems for the perfect installation SenoFIX® – das neue unsichtbare, ultraschnelle Befestigungssystem für Terrassendielen SenoFIX® – the new, invisible, ultra-fast fastening system for decking planks Seitliche Fräsungen/Rundungen der Terrassendielen ermöglichen die optimale, passgenaue Montage mit dem SenoFIX®-Clip – die Montagesysteme DielenFIX und TerrassenFIX TC sind nach wie vor kompatibel. bis zu dreimal schneller als mit DielenFIX hoher Gehkomfort durch integrierten, elastischen Fugenabstandhalter (Fugenbreite 6 mm) erhöhte Lebensdauer der Dielen gegenüber Systemen mit seitlicher Nut dauerelastischer Clip – stabilisiert und kompensiert natürliche Quell- und Schwindvorgänge des Holzes einfache, komfortable und schnelle Verlegung SenoFIX® Lateral millings/roundings of the decking planks enable the planks to be precisionfitted with the SenoFIX® clip. The DielenFIX and TerrassenFIX TC systems are still compatible. up to 3 times faster than with DielenFIX great walking comfort thanks to integrated elastic joint spacers (joint width 6 mm) increased plank durability compared with systems with a lateral tongue permanently elastic clip stabilises and compensates for natural swelling and shrinking of the wood simple, easy and fast installation DielenFIX – für unsichtbare geschraubte Befestigung DielenFIX – for invisible screw fastening hochwertige unsichtbare geschraubte Befestigung perfekter Schutz und ebenmäßige Oberfläche variable Fugenbreite für die individuelle Montage ganz nach Ihrem Geschmack hervorragende Durchlüftung verhindert Staunässe high-quality, invisible fastening with screws optimum protection and even surface variable joint width for individual installation according to your taste excellent ventilation prevents waterlogging DielenFIX TerrassenFIX TC – mit sichtbarer Schraubung TerrassenFIX TC – with visible screw joints leichtgängige und gehärtete Spezialschrauben einfaches Montieren des Belags gewährleistet maximale Lebensdauer der Justierstift erlaubt die optimale Einstellung des gewünschten Dielenabstands special easy-to-fasten and hardened screws easy installation of the planks guarantees maximum useful life adjusting pin to set desired plank distance TerrassenFIX TC 13 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 13 22.03.13 11:22 Thermotanne | Thermal Fir 14 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 14 22.03.13 11:22 Terrassendielen | Wood decking Die richtige Pflege für Ihre Terrassendiele. The proper care for your wood decking. Pflegeschritte | Care steps Durch die Pflege wird Ihre Terrassendiele kontinuierlich geschützt. Diese Schutzschicht sorgt für eine deutlich erhöhte Witterungsbeständigkeit und verlängert die Lebensdauer der Dielen erheblich. Mit der richtigen Pflege wird der Boden widerstandsfähiger gegen Umwelteinflüsse und Abnützungen. Gebrauchsspuren sind typische Merkmale für echtes Holz und können deshalb auf lange Sicht nicht vermieden – durch sorgfältige Pflege aber verringert und verzögert – werden. Your wood decking is sustainable protected through maintenance product. This protective layer significantly increases weather resistance and considerably prolongs its life cycle. Proper care increases the floor’s resistance to environmental stress and wear and tear. Traces of wear are typical features of real wood and are, therefore, unavoidable in the long term but may be reduced and delayed through proper care. Staub, Sand, losen Schmutz etc. durch Kehren entfernen Remove dust, sand, loose dirt, etc. with a broom Ausreichende Menge tiloTerrassendielen-Pflegeöl unverdünnt in die vorgesehene Farbwanne gießen Pour a sufficient amount of undiluted tilo wood decking maintenance oil into the paint tray Den Terrassenstreicher nach dem Eintauchen in die Farbwanne gut abtropfen lassen. Danach das Pflegeöl natur oder braun sparsam in Faserrichtung auftragen (Pfützenbildung vermeiden) Immerse the brush in the paint tray and let it drip off. Apply the natural or brown maintenance oil sparingly in the direction of the fibres (avoid the formation of puddles) Pflegemittel | Maintenance products Pflegeöl (natur/braun): ideal für die Pflege und Auffrischung Aktivreiniger: ideal für die Pflege und Auffrischung Fugenschutz: Hirnholz und Fugenschutz Pflegeset: im Set enthalten sind Streichbürste, Holzstiel und Farbwanne maintenance oil (natural/brown): ideal for care and refurbishing active cleaner: ideal for care and refurbishing joint protection: cross-cut wood and joint protection maintenance set: brush, wooden handle and paint tray 15 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 15 22.03.13 11:22 Fassadenprofile Wood cladding 16 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 16 22.03.13 11:22 Eine starke Erscheinung mit stilsicherem Auftritt. Alles aus einem Guss und sichtbares Qualitätsverständnis – dafür stehen die Premiumfassaden von tilo. Die Architektur Ihres Heims korrespondiert mit der Innenausstattung, und die Wertigkeit der Oberflächen zeigt Geschmack in allen Details. tilo-Fassaden sind energieeffizient, ökologisch und ein absoluter Blickfang am Puls der Zeit. A stunning and stylish exterior from a single source with a clearly discernible dedication to quality – that’s what tilo’s premium wood cladding stands for. The exterior of your house matches your interior decoration and the surfaces reflect exquisite taste in every detail. tilo wood cladding is energy-efficient, ecological and strikingly contemporary. 17 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 17 22.03.13 11:22 Colour fidelity Wood has a natural diversity in structure and colour. The images in this brochure may therefore not accurately reflect the real colour variations. RW01-05 Farbtreue Holz ist in seiner Natürlichkeit vielfältig in Struktur und Farbe. Die Aufnahmen dieser Broschüre können daher von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Thermoesche | Thermal Ash www.realwood.eu 18 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 18 22.03.13 11:22 Fassadenprofile | Wood cladding tilo-Fassadenprofile werden ausschließlich aus heimischen Hölzern gefertigt und sind sichtseitig geölt. Fassade und Terrasse sind in den gleichen Holzarten erhältlich und verleihen Ihrem Heim eine kompakte und edle Ausgewogenheit. Das Sortiment bietet zwei Profile – das klassische Rhombusprofil und neu das Doppelrhombusprofil. tilo’s wood cladding profiles are made exclusively from native wood and are oiled on the visible side. Cladding and decking are available in the same types of wood to give your home a compact and sophisticated symmetry. The product range has two profiles: the classic Rhombus profile and the Double rhombus profile. Rhombusprofil Rhombus profile Doppel-Rhombusprofil Double rhombus profile Oberfläche: sichtseitig oberflächenfertig geölt Surface: oiled on the visible side Oberfläche: sichtseitig oberflächenfertig geölt Surface: oiled on the visible side Sichtseite/Rückseite: glatt gehobelt, Kanten gerundet Front and back: plain, round edges Sichtseite/Rückseite: glatt gehobelt, Kanten gerundet Front and back: plain, round edges Stirnkanten: gekappt Short end: capped Stirnkanten: gekappt Short end: capped Dimensionen Rhombusprofil Dimensions Rhombus profiles Dimension Doppel-Rhombusprofil Dimensions Double rhombus profile Thermoesche | Thermal Ash: Thermotanne | Thermal Fir: Thermoesche | Thermal Ash: 95 x 19 mm 87 x 19 mm 95 x 19 mm Die Längenverteilung bei tilo Fassadenprofile erfolgt nach einem vorgegebenen Mischverhältnis, eingeteilt in Längengruppen. The length distribution for tilo wood cladding is based on a predefined mixing ratio, divided into length groups. Rhombus | Rhombus Rhombus | Rhombus Doppelrhombus | Double rhombus Dauerhaftigkeitsklasse lt. EN 350-1 (EN 113) Durability classes acc. to EN 350-1 (EN 113) 19 TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 19 22.03.13 11:22 Ihr tilo-Fachberater | Your tilo expert advisor: TILO_Outdoor_Katalog_A4_DE_GB_RZ.indd 1 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Die Aufnahmen in diesem Katalog können von den tatsächlichen Farbvariationen abweichen. Errors and misprints excepted. The pictures displayed in this brochure may deviate from actual colour variations. www.tilo.com tilo GmbH | Magetsham 19 | A-4923 Lohnsburg | T +43 (0)7754-400-0 | F +43 (0)7754-400-140 | office@tilo.com 22.03.13 11:21