CIGA-Informando 41 - Ciga-Brasil
Transcription
CIGA-Informando 41 - Ciga-Brasil
tro Ap Cen oio C sil A-Bra IG de In te g r a ç ã o e ANO 8 - NÚMERO 41 - JULHO 2006 - TIRAGEM: 1500 EXEMPLARES Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel. +41 061 423 03 47 Fax +41 061 423 03 46 (Dalai Lama) Foto: Rubens Zischler Abra seus braços para mudanças, sem abrir mão de seus valores. info@cigabrasil.ch www.cigabrasil.ch Caras amigas e amigos A Copa do Mundo passou, as férias chegam ao fim, é hora de pensar no segundo semestre. As crianças iniciam um novo ano escolar e as famílias se reorganizam em suas atividades cotidianas. É hora de pensar o que mudar, o que não funcionou no primeiro semestre, o que precisa ser melhor. No CIGA-Brasil vamos também recomeçando nossas atividades depois das férias de julho. Queremos ainda agradecer a todos que colaboraram em nossa Festa Junina, que esteve como sempre muito animada. Para iniciar a programação no segundo semestre convidamos a todos para participar da nossa tradicional Caminhada com Piquenique. Desta vez vamos explorar um pouco a região de Grellingen e curtir a natureza à beira do rio Birs. Veja detalhes na Agenda (página 18). Planejar um novo semestre inclui também, certamente, dar uma olhada nas finanças para ver o que fazer no final do ano e, quem sabe, planejar umas férias de inverno em algum lugar. Para auxiliar as famílias nessa tarefa pensamos numa palestra sobre Orçamento Familiar, dada por conselheiros especializados no assunto, que também estarão à disposição para responder suas perguntas sobre o tema. Mais informações sobre esta atividade vocês encontram na página 18. Na seção de entrevistas desta edição estamos falando de artes. Fomos conversar com a atriz e artista plástica Eva de Souza, que desenvolve um interessante trabalho com máscaras e projetos multiculturais no Brasil e na Europa. Em outra matéria apresentamos um balanço sobre a luta pela Continua página 3 ➙ CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando Langstr. 21 1°andar 8004 Zürich, Tel. 044 241 44 88, Fax 044 241 44 89 Sperrstr. 5, 4057 Basel, Tel. 061 683 73 33, Fax 061 683 73 34 ➙ Continuação da página 1 recuperação da cidadania nata para os filhos de brasileiros nascidos no exterior. Desde 1994, por uma alteração na Constituição Brasileira, essas crianças precisam retornar ao Brasil ou fazer um processo semelhante ao da naturalização para conservarem seu passaporte brasileiro após os 18 anos. As origens do problema e mais informações sobre a batalha do movimento «brasileirinhos apátridas» estão na página 12. Nossa página de Saúde traz nesta edição algumas informações sobre um tema que é o pesadelo de muitas mulheres: celulite. Diversos outros textos colorem esta edição, abordando desde a questão da cidadania suíça para filhos nascidos fora do matrimônio, até a torcida brasileira na SF1 durante a Copa e um filme sobre o papel do colonizador europeu no Sul do Brasil. Veja também na seção Jogo Rápido informações sobre o novo Dicionário Alemão/ Português (do Brasil), lançado especialmente antes da Copa e que está disponível também para aquisição online. Preste atenção ainda nas datas das provas do Ensino Supletivo na Suíça, que acontecerão em setembro e, para quem quer aprimorar sua forma de ensinar, a ABEC organizou um Curso para Professores. Lembrem-se de reservar a data de 28 de outubro para participar do III Encontro Brasileiro na Suíça, que será relizado em Bern sob o tema Integração e Participação. O CIGA-Brasil faz parte da equipe organizadora e estamos pensando em organizar também um ônibus ou uma Van para transportar os interessados em participar que moram na região de Basel. Na próxima edição divulgaremos detalhes sobre isso. Desejamos a todos uma boa leitura, um ótimo tempo de final de verão e esperamos encontrá-los nos nossos próximos programas. Abraços das equipes do CIGA. anjos-express@bluewin.ch BRASILIANISCHE PRODUKTE DINHEIRO URGENTE !!!!! International Affairs VISITE NOSSOS WEBSITES: www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com (a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul) www.riopochon.com (a imobiliária classe «A» do Rio de Janeiro) N OV I DA D E S : C A R T Õ E S D E C R É D I TO : EMPRÉSTIMOS: CHF 1'000 até CHF 140'000 Encomende seu VISA ou MASTERCARD Transferência de dinheiro: Rápido, confidencial, você Inter-national pagando apenas 50% excelentes taxas, rapidez e segurança! Passagens da anuidade no primeiro ano. decide o prazo e valor da aéreas, viagens sob medida! Crédito já aprovado! mensalidade. Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo. ÖFFNUNGSZEITEN Mo. 14.00 – 18.30 Uhr Di. – Fr. 09.00 – 18.30 Uhr 2 CONSULTE-NOS: Sa. 09.00 – 17.30 Uhr Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 Natel: 079 639 00 00 • E-mail: info@mpochon.ch 3 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando desenhos, tendo na capa Ronaldinho Gaúcho. Este projeto de design gráfico internacional foi idealizado pelos ilustradores suíços Ashi e Jerzovskaja. O livro «Heróis do Futebol» está disponível em livrarias de todo o Brasil, pode ser visualizado em pequeno formato e também encomendado pelos sites www.footballheroes.org ou www.fussballhelden.com. (Colaboração de Deborah Biermann) OUTRA MEMÓRIA: ficção histórica com temas polêmicos entra em cartaz Um episódio da história de Santa Catarina chega às telas de cinema das principais capitais do país. OUTRA MEMÓRIA, longa-metragem de Chico Faganello, estreou em Florianópolis, no Rio de Janeiro, Porto Alegre e São Paulo. O quarto longa-metragem produzido em Santa Catarina é uma ficção histórica que questiona temas polêmicos, como o nazismo, o genocídio indígena, o papel do colonizador europeu no Sul do Brasil. De pano de fundo, uma vida real: Edith Gaertner (1882-1967), atriz de Blumenau (SC), viaja no início do século 20 para a Europa em busca do sucesso nos palcos da Alemanha e Polônia e quando volta à terra natal traz na mala um quadro de Hitler, que a acompanha até sua morte. No segundo semestre, OUTRA MEMÓRIA será também lançado em DVD com versões em seis idiomas, já de olho no mercado internacional. (Fonte: Cleide Klock, cleide@klock.jor.br, veiculado em www.brasilalemanha.com.br) Associação dos Amigos do Hospital de Clínicas O Hospital das Clínicas da Universidade Federal do Paraná, centro de excelência em várias áreas, inclusive no transplante de medula óssea, precisa de ajuda. A Associação dos Amigos do HC é responsável pelo complemento das necessidades de novos equipamentos e reformas no hospital. O volume das prioridades enviadas pela direção do hospital à Associação neste ano gira em torno de 7 milhões de reais. Para tentar atender ao pedido foi lançado um carnê de contribuição mensal, de 10, 20 ou 50 reais. Toda colaboração será bem-vinda. Para mais informações, entrem em contato com Maria Elisa Paciornik: melisa@ferrazpaciornik.net ou diretamente com a Associação: aahc@netpar.com.br. (Colaboração de Jorge Eduardo França Mosquera) Dicionário Alemão/Português/Alemão chega ao mercado Finalmente no mercado o novo dicionário ALEMÃO/PORTUGUÊS - PORGUGUÊS/ALEMÃO da Editora DCL. A obra contém mais de 24.000 verbetes, em linguagem simples e atualizada, do português falado no Brasil. Além das informações gerais sobre Alemanha, Áustria e Suíça, apresenta ainda um guia de conversação e regras gramaticais da língua. O livro também poderá ser adquirido em breve na Alemanha através da Editora RAM (info@rent-a-mind.de) de Haan e da Livraria TFM (info@tfmonline.de) de Frankfurt. Outros detalhes sobre a obra estão no portal www.brasilalemanha. com.br - clique no banner da capa do livro. (Fonte: Ilton M. Barrera, imbtech@terra.com.br, veiculado em www.brasilalemanha.com.br) Luta contra o tráfico de mulheres e o turismo sexual Mariana Brasil, a autora do livro «O Manuscrito de Sônia», que relata as tocantes histórias de numerosas prostitutas brasileiras que partem para a Europa em busca de rápida ascenção econômica, participou no Brasil de eventos ligados à proteção dos direitos humanos em São Paulo, Salvador e Fortaleza, em parceria com organizações não-governamentais. Após ter seu livro traduzido em mais de 5 países, a protagonista da história que inspirou «Onze Minutos», de Paulo Coelho, parte para novos projetos, iniciando com um livro que retrate o aumento do turismo sexual no Brasil, especialmente nas regiões Norte e Nordeste. Mariana Brasil pretende realizar pesquisas de campo a fim de registrar o mais fielmente possível a situação, incluindo a produção de um vídeo independente. Seu objetivo não é só dar seu testemunho, mas colaborar para a prevenção de um fenômeno que cresce a cada dia e alarma toda a comunidade. (Fonte: Mariana Brasil) Heróis do futebol Cinqüenta ilustradores se reúnem para homenagear os maiores jogadores de futebol do mundo. Os brasileiros, tanto jogadores como ilustradores, ocupam lugar de destaque no livro «Heróis do Futebol». Pelé, Garrincha, Sócrates, Ronaldo e Ronaldinho: a alta realeza do futebol mundial retratada pelos melhores ilustradores do mundo e reunida no mesmo panteão. «Heróis do Futebol» retrata todas as seleções brasileiras campeãs do mundo entre 1958 e 2002, assim como a atual. Inclui desenhos de destacados jogadores como Zózimo, Zico, Jairzinho, Taffarel, Romário e Falcão. Cinqüenta ilustradores de dezessete países contribuíram retratando seleções para o livro, cujo formato se inspira nos tradicionais álbuns de figurinhas. Entre os ilustradores destacam-se os brasileiros Daniel Bueno, Samuel Casal, Glauco Diógenes e Marcos Guilherme. No total são retratadas no livro sessenta seleções, os participantes da Copa do Mundo de 2006, todas as seleções campeãs desde 1930 e outras memoráveis. São mais de oitocentos Projeto de teatro oculto Barbara Kantona Beaussacq, que trabalha para a Agência de Integração da cidade de Berna, procura migrantes interessados em participar de um projeto de «teatro oculto» na cidade de Berna no próximo outono. A temática vai englobar conflitos do dia-a-dia, tais como racismo, violência e vandalismo. Quem estiver interessado em participar como ator/atora amador/a, pode entrar em contato diretamente com a sra. Barbara pelo E-mail: Barbara.Kantona.Beaussacq@bern.ch. (Colaboração de Deborah Biermann) 4 O CIGA-Brasil é uma associação sem fins lucrativos, sem vinculação política ou religiosa, que visa dar apoio aos brasileiros. ESCRITÓRIO DE TRADUÇÕES BABEL Tradução, redação e correção de textos em Português, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano. Traduções de documentos para casamento, divórcio, adoções, contratos e outros. Tradução de diplomas. Formas de Atuação: Serviço de Informação e Aconselhamento Contato: Dra. Lúcia da Cunha Messina Atendimento por telefone e com hora marcada: (061) 273 83 05. Sempre às quintas e sextas-feiras, das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas. Ponto de Encontro: Atividades mensais. Cantinho das Crianças: Atividades para crianças de 2 a 5 anos, todas as terças e quintas-feiras, das 14 às 17h. Homologação de divórcio junto ao Supremo Tribunal Federal em Brasília. Preços módicos. Facilitamos pagamento para homologação de sentença estrangeira. CONTATO: Sandra Lendi de Toledo Tradutora e intérprete reconhecida. Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia Tel / Fax: (061) 261 26 46 Natel: (079) 307 40 59 E-mail: sblendi@wanadoo.fr Para contribuir com o CIGA-Brasil envie-nos seu endereço e deposite a anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente: 16 1.108.616.07 – 769 (BL Kantonalbank – Ag. Liestal) Danças e Ritmos Tanzstudio MATHEMATIK- NACHHILFE Basler Medienhaus, Marktgasse 8, Basel Aulas particulares de Matemática. Em Alemão ou em Português Várias opções de cursos de dança. «Wenn man Mathe verstehen kann, hat man Freude an Lernen und Üben.» Inf. e inscrições: Clarice dos Santos Schützenstr. 8 – 4127 – Birsfelden Tel: (061) 312 97 30 / (079) 516 39 22 E-mail: clarice.dossantos@gmx.net Professora, 15 anos experiência no Brasil e Pedagogia em Matemática na Suíça. Explica os conceitos da matemática, com métodos diferenciados, quando necessário, com jogos e exercícios adequados ao nível escolar. HOMOLOGAÇÕES Mühe im Rechnen - Sicherheit bei Sachrechnen - Textaufgaben selbst lösen, Grundwissen verstehen und festigen. Homologação de sentenças estrangeiras no Brasil junto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria jurídica, transcrições, além de outros serviços advocatícios e notariais. Inclusive para Jovens e Adultos, aprendiz de Profissão (Lehrling, Basic-Check). Preço individual/Preis CHF: 30.00 Preço em grupo a combinar. CONTATO: Mônica Moura, advogada (OAB-DF 20.030), ou Burkard Wolf, advogado suíço: E SCRITÓRIO DE ADVOCACIA WOLF Radgasse / Konradstrasse 9, Caixa postal 1115 8021 Zürich, Tel. 043 366 66 36, email: wolf@law-wolf.ch Denise Santiago Schafmattweg 85, 4102 Binningen Tel/Fax: 061 423 72 73 / 079 540 71 50 denise.santiago@tiscali.ch O escritório é especializado em problemas jurídicos suíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem também em português. 5 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando Beauty and More Maquiagem definitiva Limpeza de pele • Depilação para pele sensível • Massagem + Linfática • Corte • Escova • Alisamento e relaxamento • Hidratação e restauração de fios • Alongamento de cabelo em várias técnicas • • PORTUGUÊS PARA CRIANÇAS Curso de Língua e Cultura do Brasil em Baselland, para crianças a partir do 2° ano primário. Vagas abertas em Binningen. Inf.: Denise Santiago: (061) 423 72 73. Patrícia Kropf Dornacherplatz 17 4500 Solothurn Tel: 032 623 07 70 TEM DE TUDO! REIKI CURSO Cintas modeladoras (Gestante, estética e cirúrgica) COM CERTIFICADO • Linha banho – buchas vegetais, sais de banho (efervescentes e aromáticos), óleos etc. • Linha cosmética para cabelo, rosto e corpo. • Ceras depilatórias. • Velas artesanais, luminárias, decopagem em • madeira e outros. Bijuterias. • Venda e colocação de implante de cabelo. Contatos: 076 452 60 20 - Lene. • O CIGA-Brasil informa o contato de médicos que fazem consultas em português Horário de atendimento Terça à sexta, das 9 às 18h Sábado, das 9 às 17 h GINECOLOGIA: Dr. méd. Jorge E. Tapia Steinenvorstadt 33 – Basel Tel.: 061 281 00 08, Mobile: 076 586 01 44 CALENDÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL) PADRE MARQUIANO PETEZ Bruggerstr. 143, 5400 - Baden. Tel.: 056 210 06 40 Fax 056 210 06 42 E-Mail: alfa3@freesurf.ch BADEN 1° e 3° Domingo do mês - 11.00 Kapelle Mariawil - Kappelerhof Bruggerstr. 143 5400 Baden DÖTTINGEN 2° Sábado do mês - 17.30 Igreja St. Johannes Evangelist Chilbert 24 5312 Döttingen SUHR 3° Domingo do mês - 15.30 Igreja Heiliggeist Tramstrasse 38 5034 Suhr BASEL 1° 2° 3° e 4° Sábado do mês - 20.00 Igreja Sacré Coeur Feierabendstrasse 68 4051 Basel SISSACH 2°e 4° Domingo do mês - 09.00 Igreja St. Josef Felsenstrasse 16 4450 Sissach MMassagem A S Sterapêutica A G eEdeM Salgadinhos, lembrancinhas, docinhos, cestas cafés da manhã e mensagens fonadas (nacional e internacional). relaxamento. Também para não-sócios da Malibu. Faço salgadinhos, lembrancinhas, docinhos, cestas cafés e mensagens fonadas para todo tipo de comemoração. Rubens Zischler Tel: 078 806 93 98 Ótimos preços confira, telefonando. Telefone: 043 535 53 27 • Natel : 076 331 19 66 E-mail: vivibrpt@yahoo.com.br • vgcgms@hotmail.com Homepage: http://viviartes.ubbihp.com.br/ Malibu Fitness AG Dornacherstr. 210, 4053 Basel 6 Nivel I-II-III do sistema Reiki Usui De cura naturalReiki Master SEGURO DE SAÚDE Se você mora na região de Basel, não tem problemas graves de saúde e acha que está pagando muito pelo seu seguro de saúde, contacte o Wirz – Aconselhamento para Seguros. Peça uma consulta grátis e sem compromisso, em português ou alemão. Contato: Lisandre Tschudin 076 335 67 65. INFORMAÇÃO: Jandira Binggeli Maulbeerstrasse 23, 4058 Basel Tel. 061 691 80 23 E-Mail: Jandira.Binggeli@freesurf.ch http://www.reikimeisterin.ch EXPEDIENTE CIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil. Tiragem: 1500 exemplares Redação e edição: Irene Zwetsch Foto Capa: Rubens Zischler Layout & Realização: Wilber’s Grafik & Druck Services info@wilber.ch, www.wilber.ch Colaboradores desta edição: ABEC, Burkard J. Wolf, Danielle Tacchi Jeanrenaud, Deborah Biermann, Eva de Souza, Isa Tippet, Jorge Eduardo França Mosquera, Marcelo Madeira, Marco Antonio Miranda, Mariana Brasil, Mércia Alder, Rui Martins e www.brasilalemanha.com.br. 7 Contato com a redação: CIGA-Brasil Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel/Fax: (061) 423 03 47/46 E-mail: info@cigabrasil.ch www.cigabrasil.ch O fechamento redacional da próxima edição será no dia 26 de agosto. Até esta data todos os textos e anúncios devem chegar às nossas mãos CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando Festa brasileira na TV suíça Por Marcelo Candido Madeira* por todos os cantos e um bar onde se vendiam cervejas, saladas e sanduíches. Na pausa do jogo, como havia sido anteriormente combinado, todos os torcedores deviam permanecer sentados na pequena arquibancada em frente às câmeras enquanto os comentaristas destacariam os melhores lances da partida. Ao serem perguntados pelo apresentador do programa de quanto seria a partida muitos apostaram 4x0. A torcida era regida por um animador de auditório vestido de jardineiro suíço. Ao agitar a bandeirinha do Brasil a torcida se erguia ao som da batucada, quando a bandeirinha da Croácia balançava era a vez dos tímidos, mas nem por isso menos empolgados e felizes croatas. Ao terminar o jogo, os brasileiros não esconderam sua decepção com o desempenho da seleção, mas nem por isso desanimaram. Se a seleção canarinho ainda não se livrou do peso do favoritismo, a torcida brasileira do CEBRAC, por sua vez, jogou um bolão e fez bonito. Houve até croata que ensaiasse passos de samba. O estúdio do canal suíço de televisão SF1 em Zurique foi palco de uma animada festa brasileira na estréia do Brasil na Copa da Alemanha 2006. Nem mesmo a fraca atuação da seleção canarinho com um magro placar de 1x0 contra Croácia desanimou os brasileiros que festejaram e cantaram ao som da batucada da Berimbanda. A iniciativa de trazer a torcida brasileira aos estúdios de TV partiu da própria rede suíça de televisão SF1 em parceria com o CEBRAC (Centro Brasileiro de Ação Cultural) numa amostra do prestígio e da fama da alegria contagiante do brasileiro. Na sala de recepção dos estúdios da SF1, logo se formou uma espécie de concentração antes do jogo. Muito bate-papo e a confraternização entre amigos e conhecidos que se reencontravam, enquanto os mais empolgados ensaiavam o coro da torcida e esquentavam os tamborins. A torcida brazuca foi recepcionada por um aperitivo regado a suco de laranja, a cerveja tinha que ser comprada no prédio ao lado, uma forma de inibir os ânimos mais exaltados. Para chegar aos estúdios de TV, a torcida passou por um enorme e comprido corredor de concreto com vigas bem altas. Parecíamos entrar pelos corredores de um estádio, tal era a excitação. Durante todo o jogo, os torcedores, com suas bandeiras em punho, puderam circular livremente pelas dependências do estúdio. Havia telões espalhados *Marcelo Madeira mantém a coluna mensal «Mania de Escrever» com crônicas e contos curtos no site Manias do Brasil: http://www.maniasdobrasil.org/marcelomadeira.htm. Vale a pena conferir! Curso de treinamento para professores de línguas Professora: Stella Maris Rosselet Datas: terça (15, 22 ou 29) ou sexta-feira (18 ou 25) de agosto de 2006 Horário: das 09:30 às 16:30 h (total de 5 horas) Local: dependendo do número de participantes, na sede da ABEC ou na Alte Kaserne, em Winterthur. Número de participantes: Grupos de 4 a 12 pessoas. Investimento: CHF 150.- por pessoa. Impulsos didáticos gerais: • Elementos de sugestopedia no ensino de línguas. • Preparo de curso à la carte. 8 Impulsos específicos para professores de Português para Estrangeiros • Postura do professor frente ao aluno estrangeiro. • Material didático. • Estratégias no ensino: Vocabulário ativo e gramática inteligente; Ensino lógico e dinâmico dos verbos; Algumas dicas importantes. Mais informações e inscrições: ABEC, Konradstrasse 1, 8400 Winterthur E-mail: info@abec.ch, Homepage: www.abec.ch Tel. 052 203 10 17 (terças e quintas 09:00 às 13:00 h) PESQUISA SOBRE NATURALIZAÇÃO Pesquisador procura pessoas interessadas em dar-lhe uma entrevista que fará parte de um trabalho escrito que está sendo efetuado na Universidade de Friburgo, Suíça. Os candidatos devem possuir o seguinte perfil: • ser naturalizado/a suíço/a • ter freqüentado a escola na Suíça e/ou ter nascido aqui • ter encaminhado seu requerimento de naturalização após ter atingido a maioridade • ter-se naturalizado após 1990 (possibilidade de dupla cidadania) A entrevista vai ser uma conversa orientada sobre o tema «Naturalização/Cidadania na Suíça». As entrevistas teriam duração de 1 a 2 horas e seriam feitas na residência do pesquisador (endereço abaixo) ou na residência do entrevistado (para que haja a menor interferência possível). Se desejado pode-se igualmente pensar em um outro local. As entrevistas podem ser em inglês, alemão ou francês. Aos entrevistados fica naturalmente garantida a anonimidade no estudo. Cidadania suíça de filhos ilegítimos No início deste ano entrou em vigor uma alteração da Lei sobre Cidadania (Bürgerrechtsgesetz, BüG) suíça, que pode ser importante para muitos filhos com pai suíço que nasceram fora de um casamento dos pais. Antes da reforma da Lei um filho recebia sempre a nacionalidade da mãe suíça. Mas a cidadania do pai suíço recebia somente se o pai era casado com a mãe ou se os pais se casaram depois do nascimento (art. 1 § 1 e 2 do BüG). O filho ilegítimo não recebia a cidadania do pai. Esses filhos podiam somente obtar pela nacionalidade suíça quando cumpriam algumas outras condições. Deste 1 de janeiro 2006 o § 2 da Lei determina: O filho menor de um pai suíço que não é casado com a mãe, recebe a cidadania suíça no momento em que a paternidade é instituída. Em outras palavras: a criança recebe a cidadania do pai quando o pai reconhece o filho ou quando o julgamento do processo de paternidade entra em vigor. Filhos de um pai suíço que nasceram antes do advento deste ano mas ainda não fizeram 22 anos podem obtar pela naturalização de modo facilitado, sem cumprir outras condições (art. 58 BüG). Assim, independente de onde moram no momento, muitos filhos ilegítimos de pais suíços podem aproveitar essa chance e optar pela nacionalidade suíça. Infelizmente apenas a nacionalidade suíça de um filho não basta para que a mãe receba o direito de viver com o filho na Suíça. O Tribunal Federal da Suíça exige mais do que somente a nacionalidade para conceder o direito de viver aqui. É necessário, por exemplo, que exista uma relação íntima com a Suíça, como por exemplo contatos regulares do filho com o seu pai. (Burkard J. Wolf, advogado em Zürich e St. Gallen) Provas do Supletivo Caso você queira se preparar para essa prova, saiba que ainda dá tempo! Se você mora longe de Zurique ou não tem disponibilidade para estar assistindo as aulas na escola, você pode obter o material e estudar em casa. Quer saber mais? Entre em contato com a gente: www.escolabrasileira.ch É com um imenso prazer que o Instituto Terra Brasilis informa as datas para a segunda prova do ENCCEJA (Supletivo) que será realizada na Suíça/ Zurique. Ensino Fundamental: 23 de setembro de 2006. Ensino Médio: 24 de setembro de 2006. Instituto Terra Brasilis Danielle Tacchi Jeanrenaud Schaffhauserstr, 560, 8052 Zürich Fones: 043 5357672 / 076 5614261 As inscrições ainda não estão abertas. Assim que estiverem estaremos enviando para você! 9 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando Modelo, topógrafa, atriz, administradora, criadora de máscaras.... Eva de Souza é uma mulher de mil facetas. Onde você trabalhava no Brasil e como você veio para a Suíça? Eu voltei a morar no Brasil entre 98 e 2005 e passei por vários grupos onde eu experimentei este trabalho. Fui professora na «Pracaum Escola Profissonalizante de Músicos de Rua», fundada por Carlinos Brown no bairro do Candeal, onde trabalhamos um modelo de ONG -Escola e Projeto Sócio-cultural. A partir deste recomeço, criei minha própria empresa, a «Casa das Máscaras Ltda», que tinha características semelhantes em aspectos sócio-culturais, porém com o objetivo de divulgar as culturas de máscaras na Bahia e promover a capacitação de jovens na área de reciclagem. Paralelamente participei de projetos sócioeducativos, também através de Fundações. Vim para Suíça em junho de 2005 com o objetivo de estudar e desenvolver minha formação em Intercâmbios Culturais e aprender línguas. Você é uma artista que atua em vários campos. Afinal, qual é sua formação? Minha carreira profissional iniciou com um curso profissionalizante de Modelo e Manequim realizado no Senac de Salvador aos 15 anos de idade. Aos 19 me formei na Escola Técnica Federal da Bahia em Pontes e Estradas, hoje conhecido como Topografia. Paralelamente participei de cursos de dança, teatro e fotografia. Em 86 mudei para o Rio de Janeiro, onde fiz uma formação em Terapia Corporal com o Fisioterapeuta francês Sergy Pierot, especialista na Técnica de Alexander. Isso me deu uma nova percepção de meu corpo e de minhas potencialidades. Eu 95 me formei em «Schauspiel und Pantomimeausbildung», em Berlim (Alemanha), curso que foi reconhecido pela Universidade Federal da Bahia em 1999 como «Curso Superior de Interpretação Teatral». Na medida em que fui desenvolvendo outros projetos, fui fazendo novas capacitações nas áreas de artes e de administração. Este ano iniciarei um programa de dois anos de Mestrado na Universidade de Basel em Kulturmanagement. Eva de Souza estuda o universo das máscaras. Foto: Arquivo Nosso povo é artista por natureza, afirma Eva de Souza, que usa seu talento também na criação de máscaras e para desvendar os universos pessoais que cada um esconde atrás delas. Em entrevista para o CIGA-Informando, ela nos conta um pouco de sua trajetória. Além de atriz, você também trabalha com máscaras. Como começou esse trabalho e o que você faz exatamente? Minha mãe me disse que quando eu era criança tudo que eu desenhava tinha caras muito expressivas, quase estranhas. Eu sonho com máscaras e procuro expressá-las por meio de vários tipos de material. Na Bahia temos muitas festas com máscaras: o Zambiapunga, o Capa Bode, a Careta, o Mandu e muitas outras com mais variadas expressões e referências culturais. Nossas raízes negra e indígena deixaram suas máscaras para perpetuar as culturas que ainda existem em alguns lugarejos do Recôncavo e do Litoral Sul da Bahia e em algumas regiões do Brasil. Eu estudo o universo das máscaras em vários aspectos: desde o social e o cultural, até o aspecto emocional. Elas se manifestam em nossas vidas em diversas formas e são mutantes, dinâmicas e necessárias. Em meus grupos de trabalho eu desenvolvo um ambiente lúdico onde as pessoas podem expressar sua mitologia individual. Através destas imagens que apenas elas conhecem, se expressa também a identidade. Esta pode ser Você já brincava de atriz desde pequena, participando dos teatros da escola ou na vizinhança? Sim. Desde criança eu atuei em peças de teatro de grupos livres e grupos de animação. Estudei três anos na Escola Técnica Federal da Bahia e lá participei, durante esse período, do Grupo de Teatro Amador. Quando você descobriu seu talento e optou em ser artista? Ser artista para mim não é uma opcão. Eu sempre fiz arte e acho que nosso povo é artista por natureza. O que no teatro se chama de improvisação, com a prática se torna arte. Hoje eu experimento outras artes que eu não aprendi na escola, mas que se desenvolveram a partir da convivência com o meio e com a minha curiosidade. 10 As máscaras são mutantes, dinâmicas e necessárias Foto: Arquivo expressa por meio de material, conduta, gestos, emoções e cores. nossas particularidades e necessidades como brasileiros. Qual o mais difícil? Para mim é difícil estar entre estas culturas e ser aceita. É difícil viver estas diferenças sem deixar que elas interfiram na vida da mulher, da mãe e da cidadã. Existe discriminação no mundo cultural? Como seu trabalho tem sido recebido na Europa? Meu trabalho tem boa aceitação porque ele promove comunicação. Eu abro as mentes e os corações para a gente se entender melhor. Mesmo que seja apenas por alguns momentos. Este trabalho eu fiz com os índios Pataxós, com as crianças dos bairros periféricos de Salvador, com adultos em escolas e empresas na Bahia, com jovens da Alemanha, da Áustria e da Suíça. Em todos estes grupos existia descriminação e acredito que este trabalho ajudou estas pessoas a olharem para isso como para uma «máscara». Você já trabalhou também em outros países? Sim, de 1991 a 1997 eu morei na Alemanha, onde trabalhei como atriz em grupos Internacionais de Teatro como o «Windspiel» Escola e Companhia Internacional de Teatro, sob a direção de Niksa Eterovic, da Coácia. Fiz parte da Companhia de Mímica e Teatro «Bombon rapid», sob a direção de Carmen Luna, da Espanha. E em 2002 fui convidada a fazer parte da Companhia «Ikaron Theater Berlin», sob a direção de Carlos Medina, do Chile, na peça Exotopia. Trabalhei em projetos de Integração Social em várias casas de cultura: Werkstatt der Kultur, em Berlim, Haus der Kulturen der Welt, em Berlim, Brandenburgisches Haus der Kulturen «Al Globe» e «Hans Otto Theater», em Potsdam. Quais são seus planos para 2006? Estou iniciando um Mestrado e promovendo cursos sobre Máscaras e Cultura Afrobrasileira. Participo do programa Kultur und Entwicklung (www.coordinarte.ch), o qual divulga meus workshops em escolas na Suíça. Estou planejando uma exposição de máscaras para janeiro de 2007 e procurando espaços de atuação. No momento minhas máscaras podem ser vistas no ATELIER Pe, na Güterstr. 50, em Bern. Aqui é um novo território, onde estou aprendendo muito sobre as culturas que aqui convivem e sobre suas máscaras. Qual foi o trabalho mais importante na sua carreira? O trabalho mais importante para mim nem sempre é aquele onde a gente recebe mais reconhecimento, seja ele social ou econômico, mas sim aquele onde a gente investe maior energia e luta para que ele aconteça. A direção da Casa das Máscaras foi para mim um grande desafio em muitos aspectos, principalmente em lidar com um público que precisava muito de mim. Além do envolvimento profissional, eu me senti muito mobilizada emocionalmente com aqueles jovens e pude aproveitar para conhecer Dê-nos seu contato. Eva de Souza, Melchtalstr. 28, 3014 Bern Tel: 031 331 72 81 ou 078 68 62 275 E-mail: evasouza@bluewin.ch 11 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando CONVIDAMOS VOCÊ E SUA FAMÍLIA PARA ASSISTIR A UM CONCERTO COM A CANTORA E APRESENTADORA DE TELEVISÃO MARA MARAVILHA. DATA: 06 de Setembro (quarta-feira) HORÁRIO: 19:30 LOCAL: Centro Cristão T. M. G. Internacional de Basel, Haltingerstr. 40, Basel MAIS INFORMAÇÕES: Ev. Nivaldo Resende, 061 631 22 30 Brasileirinhos apátridas marcam um «gol», mas a luta continua «Estamos na reta de chegada e até é possível a votação da Emenda 272.00 antes das eleições», comemora Rui Martins, coordenador do movimento dos Brasileirinhos Apátridas O otimismo de Rui é explicado pelo pronunciamento da deputada médica Maria José Maninha, do PSOL – DF, no último dia 29 de junho em Brasília. Citando frases da homepage do movimento Brasileirinhos Apátridas e defendendo a sua causa, a deputada pediu a criação de uma Frente Parlamentar e prometeu se empenhar para a instalação da Comissão que deve dar seu parecer sobre a Emenda 272.00, que restabelece a cidadania nata brasileira aos filhos dos nossos emigrantes. A própria deputada é membro da comissão parlamentar especial encarregada de dar um parecer sobre essa Emenda, mas a tal comissão não se reúne há dois anos por falta de quórum e aparente desinteresse. Segundo informações transmitidas a Rui Martins por Rangel Cavalcante, diretamente do Planalto, o processo da instalação da Comissão pode ser rápido e, tão logo haja o parecer favorável, que pode também ser rapidamente obtido, o plenário poderá votar. Os 2/3 requeridos podem ser facilmente obtidos por votação por chefe de bancada. Se a de12 putada Maninha realmente se empenhar, como prometeu, é até provável a votação da emenda antes das eleições. É claro que se deve considerar o recesso parlamentar de julho e precisa-se contar com a boa vontade das diversas bancadas, mas o importante é que o movimento mexeu nas bases políticas em Brasília e as chances de avançar aumentaram consideravelmente. Depois de mais de dez anos de combate solitário e da adesão, nos últimos anos, de vários grupos brasileiros na Suíça (Atitude, Raízes, Ação e CIGA-Brasil) Rui acredita que estamos chegando ao fim do túnel. Rui Martins criou o movimento Brasileirinhos Apátridas (www.brasileirinhosapatridas.org) e procura veicular as informações sobre o tema. Deve-se analisar especialmente o texto do Capítulo III da Constituição Federal do Brasil de 1988, que trata da Nacionalidade e que, no seu Art.12, item c diz o seguinte: «São brasileiros: ... c) os nascidos no estrangeiro, de pai brasileiro ou mãe brasileira, desde que venham residir na Republica Federativa do Brasil e optem, em qualquer tempo pela nacionalidade brasileira - Emenda ECR de 7/6/94: venham residir antes da maior idade e, alcançada esta, optem por ser brasileiros». Como escreveu Mércia Alder, reportando sobre a palestra de Rui Martins no Grupo Ação a respeito do assunto: «analisando este último item, se a criança continuar residindo no exterior, significa que esta criança só será brasileira até os 18 anos de idade. A partir da maior idade não receberá o passaporte brasileiro.» É claro que muitas crianças já têm outra nacionalidade, por serem filhos de casais binacionais ou por terem nascido num país que adota o «direito de solo» (quem nasce no país recebe a nacionalidade, como no Brasil). Essas crianças não seriam apátridas, mas teriam cortados, de forma abrupta, seus vínculos com o Brasil. E os filhos dessas crianças (netos de brasileiros), não teriam direito ao nosso passaporte nem por um período provisório. «Neste caso em poucos anos não haverá mais brasileiros de segunda geração nascidos no exterior. Nossa raça será extinta no exterior, ou então as grávidas brasileiras terão que dar à luz no Brasil», continua Mércia, que desafia todos os grupos brasileiros organizados da Suíça a aderirem ao movimento. Mércia dá também seu testemunho pessoal: «Sou casada, tenho dois filhos brasileiros, nascidos antes de 1994 - somos brasileiros de fato e de direito - porém se continuarmos morando na Suíça meus netos serão apátridas quando completarem 18 anos de idade. Vamos nos unir e tentar garantir este direito aos nossos descendentes, caso contrário já me vejo cantarolando «não me orgulho de ser Continua página 14 ➙ Brasileiros sem pátria «Uma modificação constitucional pouco percebida está tirando a tranqüilidade dos brasileiros que vivem no Exterior: seus filhos, mesmo registrados no consulado brasileiro, perdem a nacionalidade aos 18 anos de idade, a menos que tenham ido viver no Brasil. Pior: em muitos países que seguem o direito de sangue, o cidadão tem a nacionalidade de seu país de origem. Os brasileiros se tornam então apátridas, sem nacionalidade, sem passaporte.» Essa nota, do jornalista Carlos Brickmann, publicada no Panorama Político do Diário do Grande ABC de 28 de junho passado resume a questão dos brasileirinhos que correm o risco de perder sua nacionalidade. Brickmann dá seu apoio ao movimento pois afirma que «nem na ditadura houve tamanha discriminação contra os filhos de exilados». Quando percebeu o problema o jornalista brasileiro Rui Martins, que há anos vive em Genebra, começou a cobrar dos políticos que passavam pela Suíça uma solução. Seus pedidos, a princípio, caíram no vazio e as autoridades tentavam minimizar a questão ou desmenti-la. Mais recentemente, alertados por vários artigos na imprensa (o CIGAInformando foi o primeiro a abordar o tema na Suíça em seu número 31, de novembro de 2004), pais do mundo todo começaram a cobrar dos consulados uma resposta. Nos consulados, esses pais são «tranqüilizados» de que está tudo em ordem, mas nenhuma autoridade ou funcionário consular fala abertamente sobre como o problema deve ser solucionado no futuro. Exatamente por isso 13 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando Uma população imigrante considerável Calcula-se que a população imigrante brasileira no exterior esteja por volta dos três milhões, a maioria deles gente simples, que saiu do país em busca de melhores condições de vida. É claro que se incluem aí também técnicos e alguns jogadores de futebol de prestígio, funcionários de organizações internacionais e empresários, mas eles são a minoria. Como diz Rui Martins em artido publicado no site www.diretodaredação.com no final de junho, «na luta por melhores salários, pelo começo de uma nova vida no estrangeiro, nossos emigrantes se casam e fazem filhos. Tanto que já é de quase 10% o número de filhos de brasileiros emigrantes no Exterior, nascidos depois de junho de 1994, quando perderam a nacionalidade nata. Calcula-se em mais de 200 mil a criançada e jovens gerados por esse novo fenômeno social brasileiro, a emigração.» Enquanto as manifestações em prol da causa dos brasileirinhos se multiplicam pelo globo - já foram publicados artigos em jornais Outras informações e notícias atuais: http://www.brasileirinhosapatridas.org Contatos: contato@brasileirinhosapatridas.org ou ruimartins@hispeed.ch Participe também da comunidade sobre o tema na Orkut: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=9915081 «Brasileirinhos apátridas» fazem ato na abertura do novo Conselho da ONU nascido no exterior, brasileirinho(a) É». Além de dar repercussão internacional ao problema, o objetivo da mobilização foi conquistar o apoio dos membros da delegação do Brasil presentes ao Conselho de Direitos Humanos da ONU para a Proposta de Emenda Constitucional (PEC) que tramita no Congresso Nacional e devolve aos filhos de pai e/ou mãe brasileiros nascidos no exterior o direito automático à cidadania brasileira desde que eles sejam registrados nos consulados e embaixadas do país. Elaborada no Senado, a PEC 272/00 foi enviada à Câmara em 2000, A primeira manifestação popular da história do novo Conselho de Direitos Humanos da ONU, inaugurado no dia 19 de junho em Genebra, foi colorida de verde e amarelo. Protagonizado por cerca de 40 pais e mães brasileiros reunidos em frente à entrada principal da sede da ONU, na célebre Place des Nations (Praça das Nações), o ato público foi mais uma tentativa de chamar a atenção do Brasil e do mundo para a questão dos «brasileirinhos apátridas». Os pais e crianças portavam cartazes com peixes verde-amarelos e a frase «Filho(a) de brasileiro(a), 14 «Queremos denunciar o absurdo desta revisão constitucional igualmente para os brasileirinhos que já possuem outra nacionalidade e que virão a perder a nacionalidade brasileira por não poderem estar morando no Brasil no momento dos seus 18 anos.», diz o documento. A pressão sobre os parlamentares já vem sendo feita há algum tempo e incluiu o envio de cartas aos membros da comissão especial e ao presidente da Câmara, Aldo Rebelo (PCdoB-SP) com pedidos de agilidade na aprovação da PEC. Na atual ofensiva para conquistar o apoio do governo federal, os pais dos «brasileirinhos apátridas» aproveitaram até mesmo a popularidade da seleção brasileira de futebol. Durante um encontro no dia 4 de junho, realizado no hotel onde o time do Brasil se hospedou na pacata cidade suíça de Weggis, eles conseguiram entregar aos jogadores, representados pelo volante Gilberto Silva, uma carta onde pedem apoio para a causa: «É possível que muitos destes jogadores, que atuam há longo tempo na Europa, também tenham filhos nessas condições», avalia Miranda. Marco Antonio Miranda também aposta na criação de uma rede internacional e tenta facilitar o contato entre os pais e mães de brasileirinhos através de uma comunidade no Orkut (http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=9915081) que já conta com 618 membros: «A comunidade brasileira no exterior tem um enorme poder político. Tomara que a causa dos «brasileirinhos apátridas» sirva para reforçar essa articulação», afirma. Por enquanto, a luta prossegue em terras helvéticas: «Várias entidades estão juntas na organização do 3º Encontro Brasileiro na Suíça», avisa Miranda. O encontro acontecerá em outubro, em Berna, sob o tema «Integração e Participação» e terá grupos de interesse sobre a questão dos brasileirinhos apátridas e outros temas relacionados à vida diária do emigrante no país. (Maurício Thuswohl – Carta Maior 21/06/2006. Edição de Irene Zwetsch.) Foto: Wolgrand Ribeiro brasileiros nos Estados Unidos e a questão se espalha também pelo Canadá, Europa e Japão, além dos focos no Brasil – Rui Martins estuda também a possibilidade de fazer uma ação judicial que obrigue os Consulados a manter em lugar visível um Edital informando quanto à real importância do passaporte provisório, mero salvo conduto para viagens, e sobre a verdadeira situação dos filhos de brasileiros da emigração. Até a aprovação da Emenda 272.00 e a efetiva alteração do texto constitucional, a luta em favor dos brasileirinhos apátridas continua. E vale como desafio para todos nós o comentário de Rui Martins: «numa espécie de mundo ao inverso, o Brasil acabou com a nacionalidade dos filhos de brasileiros no Exterior, quando os países europeus, como a Espanha e Itália, reconhecem como seus cidadãos até os netos de seus emigrantes.» (Edição: Irene Zwetsch) brasileiro». Nana Brasil também está preocupada com a questão e mandou um E-mail para Rui Martins com uma foto de seus quatro filhos, todos de verde-amarelo, vidrados no nosso país, longe de pensarem que, se não fizermos nada, lhes tirarão a camiseta verdeamarela e o passaporte. Crianças participam da manisfestação em frente à ONU mas a comissão especial criada para que os deputados tratassem do tema somente foi instalada quatro anos depois. Desde então, a comissão jamais se reuniu, para desespero dos pais dos «brasileirinhos apátridas». Diretor de Cidadania da Associação Raízes, ONG que organizou o ato em Genebra, Marco Antonio Miranda afirma que o principal objetivo do grupo era conseguir uma audiência com o secretário nacional de Direitos Humanos, Paulo Vanucchi. «Trata-se de uma questão de direitos humanos que aflige brasileiros. Sendo reforçado aqui na ONU, o pedido de apoio ganha ainda mais legitimidade», disse. O grupo de pais e mães pretende também estabelecer diálogo com os membros, tanto os governamentais como os não-governamentais, da delegação do Brasil no Conselho de Direitos Humanos da ONU. Uma carta enviada aos delegados brasileiros afirma que «enquanto muitos países abrem as portas para acolher seus descendentes, o Brasil, com esta lei, está dificultando o possível retorno de seus filhos». O texto pede que o governo dê mais importância aos brasileiros residentes no exterior: «Os brasileiros que vivem no exterior são os melhores promotores da imagem do nosso país em todo o mundo, contribuindo também para o desenvolvimento econômico do Brasil, visto que enviam importantes quantias para o país (estimativa de seis bilhões de dólares por ano!), consomem produtos brasileiros e viajam regularmente de férias à terra natal». A carta enviada aos representantes da delegação brasileira traz críticas à revisão constitucional de 1994 e reclama da lentidão no trâmite da PEC 272/00: Contatos com o movimento em Genebra: Marco Antonio: marcomiranda@yahoo.com.br, www.raizes.ch. 15 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando CELULITE O que é exatamente a Celulite? Cientificamente conhecida como Lipodistrofia Ginoide, isto é, desenvolvimento irregular do tecido conjuntivo adiposo subcutâneo ou gordura localizada, a celulite é, falando de forma mais simples, uma espécie de nódulo gelatinoso de gordura, água e resíduos de substância tóxica que o corpo deveria ter eliminado. A celulite é uma afecção que acomete principalmente as mulheres, sendo evidenciada em aproximadamente 90% das mesmas. A verdade é que ocorre uma alteração no tecido conjuntivo, responsável pelo aspecto em «casca de laranja». Observa-se na celulite uma série de mudanças que irão levar a diversos graus de alterações no tecido subcutâneo e hipodérmico, determinando os diferentes graus de celulite, sobre os quais falaremos mais especificamente nas próximas duas edições, já que este tema é extenso e muito interessante para nós mulheres. No sexo masculino o tecido conjuntivo mostra-se regular e contínuo em todo o corpo, permitindo a distribuição longitudinal do tecido gorduroso. Neste caso se o homem engorda, ao contrário da mulher, o tecido adiposo não invade a derme e portanto não se forma tecido celulítico. A mulher apresenta uma organização diferente do tecido conjuntivo, o qual é mais frouxo que no homem. Por isso muitas mulheres, embora dentro de um peso ideal, desenvolvem a celulite. A maioria dos problemas Inestéticos (gordura localizada) dos membros inferiores como quadris, coxas, pernas e nádegas, são decorrentes de vários fatores como: alimentação, medicamentos (ex: anticoncepcionais), herança genética e até roupas muito justas ou lingeries muito pequenas. Porém o principal problema tem necessariamente fundo hormonal, ou seja, o próprio hormônio feminino (estrogeno) é o causador da formação da celulite ou Lipodistrofia Ginoide. Foto: Arquivo Após ter ocorrido a menstruação, a maioria dos líquidos acumulados são reabsorvidos e filtrados pela via renal. Porém uma parte destes líquidos acaba ficando acumulada junto ao tecido adiposo. Ela não consegue se movimentar justamente por fatores como desequilíbrio hormonal, sedentarismo (falta de atividade física), obesidade (excesso de peso), predisposição genética produzida por alterações posturais ou circulatórias, roupas muito justas etc... e também em função do estado emocional (stress, emoções negativas). Já foi comprovado que quando a mulher passa por stress emocional no qual há descarga de adrenalina, a celulite aumenta de repente. O excesso de líquidos retidos impede a nutrição das células de gorduras, alterando as funções metabólicas normais do tecido adiposo, causando assim a celulite. Felizmente hoje em dia é possível prevenir, amenizar e eliminar a celulite sem necessidade de recorrer à cirurgia plástica, dependendo do grau da celulite. Antes de tudo é necessário identificar quais são as causas da celulite, como a reconhecemos e quais os pontos que ela atinge. Desta maneira poderemos formalizar um programa de tratamento adequado a cada caso. Na próxima edição falaremos um pouco mais sobre estas protuberâncias indesejáveis. Iza Tippett Estetista, Terapeuta Corporal. Mestre em Reiki Proprietária do Harmoniza Beauty and Mind-Basel Drenagem Linfática • Esfoliação Corporal –Banho Marroquino Reflexologia (Pés) • Depilação e Sombrancelhas • Maquiagem • Maquiagem Definitiva • Manicure – Pedicure • Unhas artificiais. • • Pacote especial para o Dia dos Noivos. • Klybeckstrasse 72 • 4057 Basel Tel. 061 601 05 05 • Fax 061 631 17 93 Natel. 078 757 73 50 eMail: harmoniza@bluewin.ch Terapias: Reiki • Cromoterapia • Florais • Minerais • Auriculoterapia • Tui Na • Bastão de Moxa • Massagem Acupuntural com aquecimento • Massagem Estética Modeladora. Tratamentos holísticos e massagens somente com hora marcada. NOSSOS SERVIÇOS SÃO PARA CLIENTELA MASCULINA E FEMININA! 16 17 CIGA-Informando Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 Ano 8 - N° 41 - Julho 2006 CIGA-Informando AGENDA Caminhada com piquenique Data: Domingo, dia 20.08.2005, Horário: 11 horas Ponto de Encontro: Estação de trem de Grellingen, BL Birs Roteiro: Vamos nos encontrar na Estação de trem de Grellingen e daí seguimos caminhando até um local para grill. O caminho segue em linha reta e a caminhada deve durar por volta de meia hora. Chegando ao local previsto podemos fazer nosso piquenique e as crianças terão bastante espaço para correr e brincar. Vamos estar próximo ao rio Birs e é possível também brincar um pouco na água. Cada um leva junto a sua comida e bebida favoritas para o piquenique. As crianças poderão brincar à vontade ao ar livre. No ponto final, como já foi dito, há também possibilidade de grelhar. Veja mais informações sobre Grellingen na homepage: http://www.grellingen.ch. A cidade é o ponto de partida para diversas rotas de caminhada, fica à beira do rio Birs e está cercada por natureza. Para quem for de trem, a partir da estação de Basel leva-se 20 minutos para chegar até Grellingen e há dois trens por hora que passam por lá (www.sbb.ch). Como o trajeto de trem não é longo e o local do piquenique é relativamente próximo da estação, aconselhamos esse passeio. De carro, siga a partir de Basel em direção a Delémont. Grellingen fica a mais ou menos 15 quilômetros de Basel, na direção Sul (http://map.search.ch). Mais informações sobre o passeio com Sueli 076 589 12 22 ou Irene 061 423 03 47. O evento só será realizado se não estiver chovendo. Reúna sua família e amigos e vamos curtir juntos a natureza. Orçamento Familiar Como conseguir pagar todas as contas e ainda planejar férias ou a sonhada cirurgia plástica? Como se calcula a cesta básica na Suíça? O que é e como funciona o Auxílio Social? Como fica a situação da mulher que trabalha em casa e o que muda com a separação? Devemos dar mesada aos filhos? Quanto? Como planejar a ida deles à Universidade? Nessa palestra será falado sobre as formas de organizar o orçamento familiar, evitando entrar em dívidas e conseguindo estabelecer prioridades. A palestra será em alemão, com tradução para o português, permitindo a participação de casais binacionais. Também será possível esclarecer suas dúvidas sobre o assunto, durante o debate que seguirá a exposição. Nosso palestrante será o senhor Michael Claussen, da Associação Plus Minus, que presta aconselhamento na área de orçamentos e dívidas (www.plusminus.ch). Sexta-feira, 15.09.2006, às 19:30 Local: Pfarreizentrum Clara – 2. andar Lindenberg, 8 – Basel, Próximo à Wettsteinplatz. Vem aí o III Encontro Brasileiro na Suíça Desde janeiro do ano passado representantes de alguns grupos de brasileiros na Suíça (ABEC, ATITUDE, AÇÃO, BRASS, CEBRAC, CIGA-BRASIL, RAÍZES E VIVÊNCIAS), têm se reunido para trabalhar na organização do III Encontro Brasileiro na Suíça, a realizar-se em Berna no dia 28 de outubro deste ano. A intenção desse trabalho é contribuir com a organização da comunidade brasileira residente na Suíça. Assim, queremos contar também com vocês neste Encontro. Data: Sábado, 28 de outubro de 2006. Horário: das 10 às 17 horas, com pausa para almoço e café da tarde. Local: Gymnasium Neufeld, Bremgartenstrasse 133, 3012 Bern-Neufeld Entre em contato com o grupo mais perto de você para saber detalhes ou consulte a homepage: www.encontro-brasil.ch. 18 19